english
stringlengths 3
11.1k
| non_english
stringlengths 2
13.3k
| label
int64 0
1
|
---|---|---|
What's your favorite day of the week? | Несмотря на временное увеличение производства в США во время войны, в межвоенный период произошёл полный крах торговли льдом во всём мире. | 0 |
Testing is underway in order to illuminate how p31comet may silence the spindle checkpoint. | Они по очереди вышли из комнаты. | 0 |
You are responsible for the result. | Ты несёшь ответственность за результат. | 1 |
You're free now. | Теперь ты свободна. | 1 |
His plan to create an army to invade Westeros is ruined upon the deaths of Drogo and Viserys. | Не ходи домой один. | 0 |
Holy hell, you should have seen his face. | Ты не пожалеешь, что взял его на работу. | 0 |
Thank you for noticing my errors and correcting them. | Спасибо, что замечаешь мои ошибки и исправляешь их. | 1 |
I've been invited there, too. | Я тоже был туда приглашён. | 1 |
He returned to the British Championship in 2005 after taking a couple of years out for study with the Carlin Motorsport team, finishing ninth in the National Class. | Он вернулся в британскую серию в 2005 после потери нескольких лет из-за обучения с командой Carlin Motorsport, финишировал девятым в чемпионате. | 1 |
In 1992, Esham appeared on Carnival of Carnage, the debut album of Insane Clown Posse, released on October 18. | В 1992 году Эшем появился на Carnival of Carnage, дебютном альбоме Insane Clown Posse, выпущенном 18 октября 1992. | 1 |
Did Tom discuss it with Mary? | Том обсудил это с Мэри? | 1 |
I couldn't in my wildest dreams imagine myself wearing fur. | Позже урожай был продан в городе по более высокой цене. | 0 |
"Castle of Glass" uses electronic elements from the band's previous studio album, A Thousand Suns. | В «Castle of Glass» использованы электронные элементы из альбома A Thousand Suns. | 1 |
Tom offered to help. | Навсегда? | 0 |
William Fly's career as a pirate began in April 1726 when he signed on to sail with Captain John Green to West Africa on the Elizabeth. | Том никогда бы не сделал того, в чём ты его обвинил. | 0 |
You have everything you really need, right? | Хейли считает, что он — бездельник, который не относится к своей работе серьёзно. | 0 |
The Evanda replaced the Leganza, and also the Chevrolet Alero. | Evanda заменила Leganza, а также Chevrolet Alero. | 1 |
How do I sign up? | Затем я позволил ей дышать и возвращаться, приближаясь с более объективной точки зрения. | 0 |
I like it so much. | Мне оно так нравится. | 1 |
Breakfast is ready. | Полиция штата Нью-Йорк возобновила уголовное расследование в связи с исчезновением в 1999 году, впервые посетив бывшую резиденцию Дёрста в Южном Салеме. | 0 |
Sales are down this month. | Часть загружаемого контента от оригинальной версии The Last of Us была размещена в комплекте с Remastered, включая дополнение Left Behind и некоторые многопользовательские карты, в то время как другие требуют отдельной покупки. | 0 |
The burglars forced the lock to get into the apartment. | Грабители взломали замок, чтобы проникнуть в квартиру. | 1 |
Suck my dick. | Пососи мне член. | 1 |
A search warrant was also executed at Jake Barlow's residence. | Я не хочу с тобой говорить. | 0 |
Netpbm contains over 220 separate programs in the package, most of which have "pbm", "pgm", "ppm", "pam", or "pnm" in their names. | Netpbm состоит из 220 отдельных программ, большинство из которых в своих названиях содержат «pbm», «pgm», «ppm», «pam», или «pnm». | 1 |
Marco Art Gallery, New York City 2005 : Rocket World Gallery, San Francisco. | Marco Art Gallery, Нью-Йорк 2005 : Rocket World Gallery, Сан-Франциско. | 1 |
Although her family was poor, Isabella received a complete classical education. | Мой ребёнок не любит зубного врача. | 0 |
He noted that "the subdivisions of money, weights, and measures involve numbers like 4, 12, 16, 20 and 28 which are usually supposed to be so inconvenient as to deserve replacement by powers of 10." | Это её зонтик? | 0 |
The manager will only implement the new project if its anticipated return exceeds the MARR by at least the risk premium of the new project. | Я не знаком с Томом. | 0 |
Canadian wine has been produced for over 200 years. | Эта работа не детская забава. | 0 |
The INOGATE programme hadan ongoing schedule of conferences and publications. | Программа INOGATE имеет постоянно обновляемый список конференций и публикаций. | 1 |
In 2005, a consortium of eight groups, including SOS-Racisme and the Union des étudiants juifs de France ("Union of French Jewish students", UEJF), obtained a court judgment forcing Internet Service Providers in France to prevent access to the site - the first time a website was blocked in this way under French law. | В 2005 году консорциум из восьми групп, в том числе SOS-Racisme and the Union des étudiants juifs de France (Союз еврейских студентов Франции), получили решение суда, которое заставляло Интернет-провайдеров во Франции закрыть доступ к сайту — в первый раз веб-сайт был заблокирован в соответствии с французским законодательством. | 1 |
The teacher asked us a few questions. | Учитель задал нам несколько вопросов. | 1 |
Are you available tonight? | Вы свободны сегодня вечером? | 1 |
GP - Anfragebeantwortung (elektr. übermittelte Version)" (PDF). | Давай пригласим их на ужин. | 0 |
I feel sorry for them. | Usher (с Ludacris и Lil Jon) — «Yeah!» | 0 |
Where did you learn German? | Где Вы учили немецкий? | 1 |
By the end of 1999, the Packers believed that they needed to update the facility to remain financially competitive in the NFL. | Как ты думаешь, кто написал эту записку? | 0 |
What's Tom getting at? | К чему Том клонит? | 1 |
The variety used in Vietnam (as Agent Blue) was Phytar 560G. | Нам разуваться, прежде чем заходить в дом? | 0 |
In the last months of his tenure Marković tried to find compromise between secessionists and those demanding that Yugoslavia remain a single entity. | Надеюсь, Том не пытался это сделать. | 0 |
In 1992, the U.S. Congress passed the Scientific and Advanced-Technology Act, 42 U.S.C. § 1862(g), which allowed NSF to support access by the research and education communities to computer networks which were not used exclusively for research and education purposes, thus permitting NSFNET to interconnect with commercial networks. | В 1992 году Конгресс США принял Закон о науке и передовой технике, раздел 42 Кодекса США, 1862 (g), который позволил Национальному научному фонду поддерживать доступ исследовательских и образовательных сообществ к компьютерным сетям, которые не использовались исключительно для исследовательских и образовательных целей, что позволило NSFNET наладить взаимосвязь с коммерческими сетями. | 1 |
Tom has to get up early tomorrow. | Некоторые историки сомневаются в этих данных, так как гонений на христиан не было после смерти Аврелиана в 275 году, а благословение плодов, как полагают, относится к более позднему периоду . | 0 |
A few public telephone booths were beginning to appear in Pyongyang around 1990. | Первые общественные телефонные будки появились около 1990 года в Пхеньяне. | 1 |
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | Kirby And The Rainbow Curse Packs 28 Stages, Turns Amiibos Into Power Ups (англ.). | 0 |
She was wearing a white T-shirt. | Она была одета в белую футболку. | 1 |
Its central location in the United States makes it a convergence point for the ranges of many species found in the east and west, as well, with its proximity to Mexico, Texas serves as a northern range for several Central American species. | Он потерял книгу. | 0 |
Before starting medical school, she had married her boyfriend Patrick. | Она хорошо говорит по-английски. | 0 |
She lives in a village. | Она живёт в деревне. | 1 |
This is to be assumed in particular where one parent or grandparent was of the Jewish religion". | Том тоже здесь. | 0 |
Детектив каменного века, translit. Dve strely. | Джефферсон оставался спокойным. | 0 |
Machines may one day think, but they'll never laugh. | Строительство финансировалось долгосрочным кредитом итальянского правительства. | 0 |
His grave can be found in section 6, Lot 8409. | Его могила находится на 6-й секции, участок 8409. | 1 |
I want Tom to help me solve the problem. | Впервые статья была опубликована во всемирной паутине 25 августа 1994 года и основной новостной сервис является бесплатным. | 0 |
For the whole summer, two granddaughters and a grandson got into the society of the spouses Budko and Olga Kovaleva. | На всё лето две внучки и внук попали в общество супругов Будько и Ольги Ковалёвой. | 1 |
I'm sorry, this painting is not for sale. | Он писал, что она «была осуждена за прелюбодеяние и имела ребёнка от солдата по имени Пантера». | 0 |
New manufacturers appeared in the Soviet Union, which had never restricted condom sales. | Новые фабрики появились в СССР, где продажу презервативов никогда не запрещали. | 1 |
I'll wash your mouth out with soap! | Он является одним из основателей Европейского Союза Композиторов, и его музыка часто исполняется на международном уровне. | 0 |
Restrictions on negative liberty are imposed by a person, not by natural causes or incapacity. | Врач проверил его пульс. | 0 |
Don't take that tone of voice with me. | Производство седанов Mirage 1999 модельного года было значительно снижено из-за большого спроса на Eclipse; собрано 4783 автомобилей Mirage DE (Deluxe Edition) и 3829 седанов Mirage, экспортных для этого модельного года. | 0 |
I will give you a ride in my car. | В HER-2 положительных опухолевых клетках увеличение активности фактора транскрипции FOXO4 уменьшает размер опухоли. | 0 |
He was opposed to monopolies. | Он выступал против монополий. | 1 |
I didn't hear Tom come into the room. | Сильный код Голея, используемый в коммуникациях открытого космоса, использует 24 измерения. | 0 |
I saw the way you looked at Tom. | Я видела, как вы смотрели на Тома. | 1 |
What you've done is absolutely inexcusable. | В течение короткого времени она была председателем Комитета по этике и возглавляла Следственную комиссию по идентификации и возвращению имущества жертв Холокоста, которая представила свои выводы правительству в 2005 году. | 0 |
When was the last time you went fishing with Tom? | Когда ты в последний раз ходил с Томом на рыбалку? | 1 |
"Album Reviews: Cults: Cults". | Album Reviews: Cults: Cults (англ.). | 1 |
Stop trying. | Веласко Ибарра посетил несколько стран Латинской Америки, в том числе Перу, и восстановил международные позиции Эквадора. | 0 |
Close the door on your way out. | Включает два приложения, издаваемых каждое воскресенье: «Aquí entre Nos magazine» и «Chipilín» (детское приложение). | 0 |
Tom came home all covered in mud. | Том пришёл домой весь в грязи. | 1 |
Prarabdha karma is that which has begun and is actually bearing fruit. | Я не хочу становиться электриком. | 0 |
Research Institute is a part of the Siberian Federal scientific and clinical center. | Том его даже не читал. | 0 |
Several TV channels, as well as video on demand, are available in Polish mobile telephony networks. | Несколько телевизионных каналов, а также VoD, доступны в польской сети телефонии. | 1 |
Tom isn't used to wearing shoes. | В 1850 году королева получила травму, когда на неё напал возможно безумный экс-офицер Роберт Пэйт. | 0 |
Please tell Tom that I won't do that. | Передайте, пожалуйста, Тому, что я не буду этого делать. | 1 |
Mary says she dreams about Tom every night. | Когда Пресли заканчивает свой рассказ, приходит партнер Космо. | 0 |
Risto started working immediately on the unification of stance between Christian and Muslim communities. | Вам надо больше заниматься. | 0 |
Algiers became the capital of French Algeria. | Алжир стал столицей колонии Французский Алжир. | 1 |
From the very beginning the aim of the revolutionaries was not to bring about Marxist equality among the classes, but to create a new privileged class of their own. | Том считает, что на других планетах существует жизнь. | 0 |
She said she didn't know the answer. | Она сказала, что не знает ответа. | 1 |
In the event of a new currency being introduced, all banks would close for several days to allow old (Euro) banknotes to be stamped to denote that they were now drachmas, and/or a newly printed currency to be distributed to bank branches for distribution to the public when banks reopened. | В случае введения новой валюты, все банки закроются на несколько дней, чтобы позволить проштамповать старые (евро) банкноты, чтобы обозначить, что они теперь являются драхмами, и / или вновь напечатанную валюту, которая будет распространяться в отделениях банков для распространения среди общественности, когда банки вновь откроются. | 1 |
She was happy for some time. | Первоначальной целью кампании было собрать £5 500, чтобы запустить 30 автобусов по Лондону в течение 4 недель в начале 2009 года со слоганом «По всей вероятности, бога нет. | 0 |
It's not Tom that I'm worried about. | Я не за Тома беспокоюсь. | 1 |
Don't say anything to the international press. | К 30-летней годовщине Transit в 1995 году Ford реализовал ограниченный выпуск модели, называемой Transit Hallmark. | 0 |
I need caffeine. | Мне нужен кофеин. | 1 |
He left 312 long sardanes, many of them untitled, and many short sardanes and choral compositions. | Как вам удалось уговорить Тома на вас работать? | 0 |
The degree distribution is very important in studying both real networks, such as the Internet and social networks, and theoretical networks. | Ты ревнуешь? | 0 |
With the Proclamation of the Republic of Brazil has adopted a Constitution based on the United States where the states have a large autonomy. | С Прокламацией Республики Бразилии принято Конституцию, которая ссылалась на Соединенные Штаты Америки, где членские штаты имеют большую автономию. | 1 |
What a sweet little girl you are! | Разрешение не требуется, если нужно проследовать прямо через парк без остановок. | 0 |
It was a beautiful experience. | Это был прекрасный опыт. | 1 |
The term is also applied to other historical examples of mass conscription. | Я без них не уйду. | 0 |
Why don't you let her decide? | Среди них христианский адвокат по правам человека Гао Чжишэн и активист-эколог Ху Цзя. | 0 |
We then see the dog in a room sitting beside Tarja, who is sleeping on a mattress. | Затем мы видим собаку в комнате, сидящей напротив спящей Тарьи. | 1 |
During this war the French and Spanish fleet could not face the English and Dutch in an open sea battle and therefore had switched to privateering. | Во время этой войны французский и испанский флот не могли противостоять англичанам и голландцам в открытом морском сражении и, следовательно, перешли на каперство. | 1 |
This cancels the downward geometric acceleration due to our choice of coordinate system (a so-called shell-frame). | Она нейтрализует геометрическое ускорение в нижнем направлении из-за выбора системы координат (так называемая система отсчета поверхности (англ. shell frame)). | 1 |
Don't you think we should do something to help? | На двух дисках альбома он играет песни из своей сольной карьеры, обложки и материалы из каталогов как красных домов-художников, так и Sun Kil Moon. | 0 |
We should sort the students' names alphabetically. | RAWA собирает средства на поддержку больниц, школ и детских домов, а также по-прежнему ведет множество проектов в Пакистане и Афганистане, в том числе совместный проект с CharityHelp.org в помощь сиротам. | 0 |
You still haven't told me who he is. | Между обеими женами у Канзаки было несколько детей, и он часто осуществлял свою деятельность между Кирибати и Джалуитом на Маршалловых островах. | 0 |
Ouch! I bit my tongue! | Ай! Я прикусила язык! | 1 |
That used to belong to him. | Раньше это принадлежало ему. | 1 |