english
stringlengths 3
11.1k
| non_english
stringlengths 2
13.3k
| label
int64 0
1
|
---|---|---|
He will never play you foul. | Он никогда не поведёт себя нечестно по отношению к тебе. | 1 |
Don't you want to speak to Tom? | Вы не хотите говорить с Томом? | 1 |
I'm in love with somebody else. | Я влюблён в другую. | 1 |
I'm watering their garden. | Использование этого способа, тем не менее, колеблется в зависимости от региона, от 4 % в Европе до более 50 % в Тихоокеанском регионе. | 0 |
In 1999, Nielsen Media Research was acquired by the Dutch publishing company VNU (Verenigde Nederlandse Uitgeverijen). | В 1999 году Nielsen Media Research была куплена голландской VNU (Verenigde Nederlandse Uitgeverijen). | 1 |
Because you can only take away my so-called freedom. | Том знал, с кем Мэри хочет поговорить. | 0 |
Let's not talk about it anymore. | Впоследствии Кинг обнаружил важную функциональную роль витамина C и в течение своей 40-летней научной карьеры сделал много важных вкладов в области исследования жиров, ферментов и витаминов. | 0 |
To reach each staging post before Caracciola arrived, he repeatedly criss-crossed Italy with his team. | Да тихо ты! | 0 |
Various states govern, or claim to govern, in the name of the people. | Она не может спать. | 0 |
Financial difficulties had forced him to debase the Antoninianus, as rioting began to occur in Egypt, causing disruptions to Rome’s wheat supply and further eroding Philip’s support in the capital. | Финансовые трудности заставили его понизить вес антониниана, беспорядки начали происходить в Египте, вызванное в результате этого нарушение поставки пшеницы в Рим подорвало поддержку Филиппа в столице. | 1 |
How many pens do you have? | Симптомы этой инфекции сильно различаются, но в первую очередь болезнь влияет на лёгкие. | 0 |
In less than a month, the Reformed Government asserted its authority over the Great Way Government by establishing a Supervisory Yamen to take over the functions of the Shanghai municipal administration. | Она сочиняет тексты к песням. | 0 |
I don't need your charity. | Я не нуждаюсь в вашей благотворительности. | 1 |
I don't think that Tom did that right. | Два человека играют на пляже, после чего переодеваются в купальные костюмы и входят в воду. | 0 |
I'd really like to know. | Мне бы действительно хотелось знать. | 1 |
Can you watch my dog while I'm away? | Кэрри получает разрешение остаться ещё на пять дней, чтобы найти Куинна и вернуть его домой. | 0 |
He is said to have bodyguards and armored vehicles to protect him from rival gangs and rival cartels. | Говорят, что у него есть телохранители и бронемашины, чтобы защитить его от соперничающих банд и соперничающих картелей. | 1 |
Am I confusing you? | Я смущаю тебя? | 1 |
The song played when Paulie and Pussy find the thieves apartment is "Chica Bonita (Levante las Manos)" by Artie the 1 Man Party. | Песня, играющая, когда Поли и Пусси находят логово воров — «Chica Bonita» (Levante las Manos) от Artie the 1 Man Party. | 1 |
I'll take them there myself. | К 1905 году он получил сотни спектров путем утомительных точечных измерений с помощью призматического прибора собственной конструкции. | 0 |
Compared to most of the Tyrants from the games, Isaacs retains his mental faculties and personality even after his mutation. | Я ходил в школу с твоим отцом. | 0 |
Tom didn't drink the juice that Mary gave him. | Том не выпил сок, который Мэри ему дала. | 1 |
Yet, he had proved no more proficient than other commanders in Malaya and his tactics were outdated. | Тем не менее, он оказался не более опытным, чем другие командиры в Малайе, и его тактика была устаревшей. | 1 |
Tom buttoned his shirt. | Тогда почему настоящие пиарщики (не говоря уже о президентах и ведущих программистах) в индустрии не делают то же самое?» | 0 |
We got lost. | Мы заблудились. | 1 |
I'll give you an example. | Я приведу тебе пример. | 1 |
The 15th-century Muslim historian Khalil al-Zahiri noted that Marqab fortress was among the most important sites of Tripoli province. | В XV веке мусульманский историк Халил Аль-Захири отметил, что крепость Maркаб была одна из самых важных объектов провинции Триполи. | 1 |
Can you stop them? | Вы можете их остановить? | 1 |
These strips were rerun in newspapers in 2004 - 2005. | Эти стрипы были перепечатаны в газетах в 2004—2005 годах. | 1 |
Tears began to spill down her cheeks. | По её щекам потекли слёзы. | 1 |
Even a black hen lays white eggs. | Finke, Nikki AMC And Disney End Renegotiation Dispute: Advance Ticket Sales For 'Iron Man 3′ Begin (англ.). | 0 |
Don't mention rope in the home of a hanged man. | В доме повешенного о верёвке не говорят. | 1 |
Revolutionaries within Mexico and the United States unsuccessfully combined to declare Texas and Mexico independent. | Революционеры Мексики и Соединенных Штатов предприняли неудачную попытку одновременного объявления независимости Техаса и Мексики. | 1 |
Tom is lying on the grass under an apple tree. | Том лежит на траве под яблоней. | 1 |
In season four, episode 20, "Time" (the series finale that aired a few episodes early), it is briefly explained why Gary started receiving the paper. | Тому нравятся длинные тёмные волосы Мэри. | 0 |
If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | Так что группа разом сказала: „Нет, мы хотим отдыха“, и пропустила лучший фестиваль из всех». | 0 |
We hope that you won't do that. | Мы надеемся, что вы этого не сделаете. | 1 |
She refused to believe it. | Она отказалась в это поверить. | 1 |
Tom isn't that kind of guy. | Регулярно проводит лекции в Пражской консерватории. | 0 |
I saw the old man two or three times a week. | 20 марта — Официальный приём в честь участников фестиваля. | 0 |
I couldn't protect Tom. | В ответ, в 1919 году она вместе со своими учениками посетили газету Tanin и осудили эти обвинения. | 0 |
Tom has already thanked me. | Во время своего президентского срока Тейшейра Гомиш безуспешно пытался бороться с терроризмом и в 1924—1925 годах подавил как минимум четыре крупных восстания, организованных военными и радикалами. | 0 |
She visited the San Diego Zoo and posted photos taken there on social media. | Том оцифровал старую семейную фотографию и послал её матери по электронной почте. | 0 |
That's not a doctor. | Это не врач. | 1 |
Tom doesn't want my help. | Том не хочет моей помощи. | 1 |
Obviously it was only this narrow circle of people who could have leaked the information. | Очевидно, только от этого узкого круга лиц могла произойти утечка информации. | 1 |
Tom wears clothes made by his mother. | Том ходит в одежде, сшитой ему матерью. | 1 |
I've never finished reading the books that I don't like. | В полевых условиях он служил снайпером в местной команде SWAT ФБР, а затем стал переговорщиком по заложникам. | 0 |
Well, I'm proud of you. | Что ж, я тобой горжусь. | 1 |
1962 was also the year celebrating 800 years since the birth of Genghis Khan. | 1962 год был также годом празднования 800 лет со дня рождения Чингисхана. | 1 |
I don't think that Tom has his phone on him. | Не думаю, что телефон у Тома с собой. | 1 |
I can't explain that. | С ней также можно вступить в отношения после одной bedroom game. | 0 |
Tom opened the trunk and found it empty. | Компания произвела не менее пяти крупных корпоративных поглощений. | 0 |
In 1642, at the commencement of the English Civil War, the Royalists took control of the entire county apart from Poole and Lyme Regis. | В 1642 году, в начале английской гражданской войны, роялисты взяли под свой контроль всю территорию графства кроме Пула и Лайм-Реджиса. | 1 |
The CIA is watching you. | «Ондор: Возможно, Вы и являетесь принцессой, но не имея при этом никаких доказательств, Вы бессильны. | 0 |
I really hate Tom. | Я действительно ненавижу Тома. | 1 |
After that, I lived with my friend Penelo and her family. | С тех пор я живу с моей подругой Пенело и её семьёй. | 1 |
He participated in the landing at Inchon on September 15, 1950, and was awarded the Silver Star Medal. | Я ещё не закончил перевод. | 0 |
It's your own fault. | Речь Леннарта Мери «эстонцы обрели надежду» была сфокусирована на проблемах выживания нации и имела широкий отклик за рубежом. | 0 |
Tom is as smart as his sister. | Том такой же умный, как его сестра. | 1 |
Various themes were treated during the Congress, in particular concerning the organisation of the anarchist movement, popular education issues, the general strike or antimilitarism. | Что за страна! | 0 |
Let's go find the Jacksons. | Пойдём найдём Джексонов. | 1 |
Maybe Tom will help us. | Может быть, Том нам поможет. | 1 |
I'm retiring. | К концу лета 1914 строительство подвала, второго этажа и наружных стен приближалось к завершению. | 0 |
Claytronics has the potential to greatly affect many areas of daily life, such as telecommunication, human-computer interfaces, and entertainment. | Клэйтроника имеет потенциал значительного влияния на многие сферы повседневной жизни, такие как телекоммуникации, человеко-компьютерный интерфейс и индустрию развлечений. | 1 |
The national drink. | Национальные напитки. | 1 |
I will not attend the party. | Название «Неом» было построено из двух слов. | 0 |
The third stage: the projected Yangudinskaya HPP, with a planned capacity of 360 MW. | Третья ступень — проектируемая Янгудинская ГЭС, планируемая мощность которой — 360 МВт. | 1 |
Ken's dog is very fat. | Чтобы заключить мир, нужны две стороны", - написал Лаудер. | 0 |
You're still here. | Вы ещё здесь. | 1 |
If neither of these two cases arise, but every element that is neither minimal nor maximal is comparable to all other elements, then either the partition into the minimal and non-minimal elements (if there is more than one minimal element) or the partition into the maximal and non-maximal elements (if there is more than one maximal element) forms a star cutset. | Как давно ты уже живёшь в Бостоне? | 0 |
Do you mind if I open the window? | Не возражаешь, если я открою окно? | 1 |
Turn around. | Крепость была заложена по указанию крымского хана летом 1660 года. | 0 |
She was there in the morning. | Она была там утром. | 1 |
Tom stayed in his room all day. | 1962 — Торговая марка «Микролакс» была зарегистрирована в США 20 февраля 1962 года. | 0 |
In the fall of 2004, prompted by the announcement of Armen Avetisyan, founder of AAU (Armenian Aryan Union), an extreme right group, that some Armenian top officials were gay, various parliament members initiated heated debates that were broadcast over the public TV channel. | Осенью 2004 года, в связи с объявлением основателя крайне правой группировки ААС (Армянский арийский союз) Армена Аветисяна о том, что некоторые высшие должностные лица Армении являются гомосексуалистами, различные члены парламента инициировали жаркие дебаты, которые транслировались по общественному телеканалу. | 1 |
There's nothing remaining. | Она написала: «Stupid Girls» — это противоядный гимн для всего, что я думала о женщинах и худобе". | 0 |
When their convoy is attacked by assassins, Shuri saves Ross's life. | Когда их конвой атакуют убийцы, Шури спасает жизнь Россу. | 1 |
He released his debut EP Seks hjerter in November 2012 on Sony Music. | Тома арестовали в Бостоне. | 0 |
You can't sell it. | Как и другие культуры Месоамерики, Майя использовали 260-дневный календарь, обычно называемый tzolkin. | 0 |
Tom looks as though he's seen a ghost. | Том выглядит так, будто привидение увидел. | 1 |
New York (NY) - Suffolk County. | Вы пытались роутер перезапустить? | 0 |
It's your responsibility to finish the job. | Закончить работу — твоя обязанность. | 1 |
Tom has very white skin. | У Тома очень белая кожа. | 1 |
You're deluding yourself. | В марте Astro стали единственными корейскими исполнителями, приглашенными на церемонию LeTV Entertainment Awards в Китае. | 0 |
Don't tell Father about this. | Не говори об этом отцу. | 1 |
Why are you so sad today? | Почему Вы сегодня такой грустный? | 1 |
You can use this phone. | Можешь воспользоваться этим телефоном. | 1 |
Lars T. Lih, Victoria E. Bonnell, Lynn Hunt // The Journal of Modern History. — 1992. — September (vol. | Lars T. Lih , Victoria E. Bonnell, Lynn Hunt (англ.) // The Journal of Modern History. — 1992. — September (vol. | 1 |
I hate reptiles. | Паруская регата « Raja Muda Selangor International Regatta» является главными ежегодным событием парусного спорта, названа в его честь. | 0 |
I'd rather do it myself. | Я бы лучше сделала это самостоятельно. | 1 |
Pristina is the capital of Kosovo. | Вскоре после того, как Гуго был признан королём Италии в Павии, он встретился с Иоанном Х в Мантуе и заключил с ним некий договор, который, вероятно, должен был защитить интересы Иоанна Х в Риме. | 0 |
"Madeleine Martin: I Wanted Becca To Die On 'Californication'". | Madeleine Martin: I Wanted Becca To Die On 'Californication' (неопр.). | 1 |
At the conference, he made several appearances on three main themes. | На конференции он сделал несколько выступлений по трём основным темам. | 1 |
The country’s main source of foreign exchange is the Bulembu asbestos mine, however production has hit a steep decline. | Основным источником иностранной валюты в стране является асбестовая шахта Булембу, однако производство резко упало. | 1 |
Contractor became Corsan-Corviam Construccion from Spain. | Подрядчиком стала испанская Corsan-Corviam Construccion. | 1 |
Modern scholarly research emphasizes the importance of Toledo for the complete development of El Greco's mature style and stresses the painter's ability to adjust his style in accordance with his surroundings. | Современные научные исследования выделяют важность Толедо для полного развития зрелого стиля Эль Греко и подчеркивают способность живописца приспосабливать свой стиль к окружению. | 1 |
Judith was described as having been a "pious and inquisitive woman"; her piety was expressed in the many gifts and donations she made to the Church of St Cuthbert in Durham, which included landed estates and an ornate crucifix. | Юдифь описывалась как «благочестивая и любознательная женщина»; её благочестие было выражено в многочисленных подарках и пожертвованиях, которые она делала церкви Святого Катберта в Дареме, которые включали земельные владения и богато украшенные распятия. | 1 |
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | Архивы, принадлежащие Исламскому сообществу Косова, с документами в том числе 500-летней давности, также были уничтожены. | 0 |
Tom backed everything up on an external hard drive. | Том сохранил все данные на внешний жёсткий диск. | 1 |