english
stringlengths 3
11.1k
| non_english
stringlengths 2
13.3k
| label
int64 0
1
|
---|---|---|
Look, it's the Pole Star! | В 1996 году было объявлено, что этот метеорит может содержать данные о микроскопических окаменелостях марсианских бактерий. | 0 |
He was born in 1512 or 1513 at the château of La Frette (Isère). | Родился в 1512 или 1513 г. в замке Ла Фретт (деп. | 1 |
By 1828 he owed his mother 50,000 francs. | К 1828 г. он был должен своей матери 50 тыс. франков. | 1 |
On the last page, Mary wrote: "The ship is sinking." | На последней странице Мария написала: "Корабль тонет". | 1 |
She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | Как теоретики, так и практики утверждают, что заявление о позиционировании должно быть написано в формате, который включает в себя определение целевого рынка , потребностей рынка, наименования и категории продукта, ключевого преимущества и основы отличия продукта от любых конкурирующих альтернатив. | 0 |
Did Tom say why he was fired? | Том сказал, почему его уволили? | 1 |
A child was run over here last night. | Вчера ночью здесь сбили ребёнка. | 1 |
Having read through the magazine, he lent it to me. | Песня "Your Kind of Life" является частью списка живых выступлений большинства концертов Mt. | 0 |
Conversely, people with this leadership style also can punish poor work or negative outcomes, until the problem is corrected. | И наоборот, люди с этим стилем руководства могут также наказывать за плохую работу или отрицательные результаты, пока проблема не будет исправлена. | 1 |
However, the Copyright Act 1956 of the United Kingdom will continue to apply to the protection of copyright of works created before 27 June 1997. | В центре большинства больших галактик находится сверхмассивная чёрная дыра. | 0 |
"Hilary Duff Plans Break From Movies". | «Hilary Duff Plans Break From Movies». | 1 |
Tom didn't ask me to help. | Том не попросил меня о помощи. | 1 |
To date, the film has grossed over $240 million worldwide, but has received mixed reviews. | На сегодняшний день фильм собрал более 240 миллионов долларов по всему миру, но получил смешанные отзывы. | 1 |
Its recent use has been associated with Hu Jintao and Wen Jiabao as a goal for mainland China to reach by the year 2020. | Его недавнее использование было связано с Ху Цзиньтао и Вэнь Цзябао как цель материкового Китая, которую нужно достичь к 2020 году. | 1 |
The baby cried for milk. | Ребёнок плакал, хотел молока. | 1 |
Mary took the garbage out. | Он также известен как редактор пересмотренного и исправленного издания Истории Греческой нации Папарригопулоса, изданной в 1902—1903 годах. | 0 |
Tom chose to live in Boston. | В самом деле, Элиот отверг претензии, заявив: «Я не антисемит и никогда не был. | 0 |
The disease has a nearly 100% infection rate in an unvaccinated horse population with no prior exposure to the virus. | Том попросил Мэри не ходить. | 0 |
He also criticized D'Iberville Fortier, Canada's official languages commissioner, for suggesting that Quebec was acting in an unjust manner toward its anglophone minority. | Он также подвёрг критике д’Ибервилля Фортье, комиссара официальных языков Канады, предполагающего, что Квебек действет несправедливо по отношению к его англоязычному меньшинству. | 1 |
During its 1960s heyday, the club may have been the largest motorcycle club in the world, with over 20,000 members, who had to sign up in person. | Во время своего расцвета 1960-х годов, клуб, возможно, был крупнейшим мотоклубом в мире, с более чем 20,000 членов, каждый из которых обязан был зарегистрироваться лично. | 1 |
It was one of six that were in operation in Saxony, and was — not least due to the number of victims — one of the worst sites of Nazi war crimes in the state. | Центр являлся одним из шести подобных комплексов в Саксонии и представлял собой одно из самых страшных — не в последнюю очередь из-за количества жертв — мест нацистских преступлений во всём государстве. | 1 |
There's no need to do that. | Нет нужды это делать. | 1 |
His revenue doubled after retirement. | После выхода на пенсию его доход увеличился вдвое. | 1 |
When Zhao was also deposed in 1989, many remaining members of the Youth League faction were purged from the Party leadership, and the faction ceased to exist as such. | Когда Чжао также был отстранён в 1989 году, многие оставшиеся члены фракции союза молодёжи были отстранены в целом от партийного руководства, и фракция перестала существовать как таковая. | 1 |
"2003 26th Hastings Bad Cinema Society Stinker Awards". | Поверить не могу, что ты всё ещё доверяешь Тому. | 0 |
Tom was wearing a black turtleneck. | Собираетесь ли вы позволить врагу захватить эту крепость, которая является гарантией защиты провинции Никарагуа и ваших семей?!» | 0 |
He thinks that he's a good person. | Он думает, что он хороший человек. | 1 |
When the full set of possible orbifolds is enumerated it is found that only 17 have Euler characteristic 0. | Когда перечислили все возможные орбиобразия, обнаружилось, что только 17 имеют эйлерову характеристику 0. | 1 |
Meanwhile, the Doctor, Eve and Durkas focus on gaining manual control of the ship. | Тем временем Доктор, Ева и Дуркас пытаются получить ручное управление кораблём. | 1 |
The museum took down the picture of the royal family. | Из музея убрали портрет королевской семьи. | 1 |
The name "Centovalli" (100 valleys) derives from the existence of the many valleys along the line upon which are perched small towns. | Вы все против меня. | 0 |
"How Green Day's Dookie Fertilized A Punk-Rock Revival". | "How Green Day's Dookie Fertilized A Punk-Rock Revival" (англ.). | 1 |
At age 31, Ide became one of Formula One's oldest rookies when he landed a seat at Super Aguri for the 2006 season, in part due to Super Aguri's aspiration of fielding an all-Japanese team. | Я думал, что ты занят. | 0 |
Tom is practicing the violin now. | Том сейчас занимается на скрипке. | 1 |
Kane concludes that Taylor and his team defected and murdered the staff. | Я очень боялся змей. | 0 |
They don't get along. | Они не ладят. | 1 |
I've come to speak with you. | Я пришёл с вами поговорить. | 1 |
Today, I have no free time. | У Клайва и Ванессы было двое сыновей, Джулиан и Квентин, оба стали писателями. | 0 |
On August 4, 2008, CraveOnline, a men's entertainment and lifestyle site owned by AtomicOnline, purchased MyAnimeList for an undisclosed sum of money. | Что ты думаешь о её предложении? | 0 |
This dress fits me very well. | Это платье мне очень идёт. | 1 |
Between 1946 and 1968 Debrecen Airport functioned also as an emergency airfield for Budapest Airport. | В период с 1946 по 1968 годы аэродром Дебрецен функционировал также как запасной аэродром для аэропорта Будапешта. | 1 |
The U.S. Securities and Exchange Commission said the fine of LATAM related to "improper payments it authorized during a dispute between the airline and its union employees in Argentina". | Комиссия США по ценным бумагам и биржам заявила о штрафе компании LATAM в связи с «неправильными платежами, санкционированными ею во время спора между авиакомпанией и ее сотрудниками в Аргентине». | 1 |
You won't get a second chance like this. | Второго такого шанса у вас не будет. | 1 |
Why don't you leave them alone? | Почему ты не оставишь их в покое? | 1 |
Tie the dog to a tree. | Все данные получены с сайтов парков, если не указано обратного. | 0 |
Let's wait, while drinking some tea. | «Мондрагон» также принял участие в 91 международным R &D проекте. | 0 |
The door had been axed by the firefighters. | Области была преобразована интенденсию (intendencia) или провинцию в 1786 году, когда Новая Испания была разделена на двенадцать частей. | 0 |
Unfortunately, we didn't find it out in time. | К сожалению, мы не узнали об этом своевременно. | 1 |
I think we're being followed. | В свою очередь, этот срок был увеличен в 2003 году законом № 19,914 до 70 лет. | 0 |
They entered service over the period June 1922–March 1923, and were numbered in the series 746–755. | Окно у меня в комнате грязное. | 0 |
Tom knows the rules. | Также костюм может с невероятной скоростью лечить тяжёлые травмы, понесённые хозяином. | 0 |
There are many possible answers to that question. | На этот вопрос есть множество возможных ответов. | 1 |
I don't like the cats. | Я не люблю кошек. | 1 |
I'm in no mood to sing right now. | Johnny Bazookatone — платформенная видеоигра, разработанная студией Arc Developments и опубликованная U.S. Gold Ltd. для PlayStation, Sega Saturn, 3DO и DOS компьютеров в 1996 году. | 0 |
Who wants a piece of cake? | Известно, что его главными интересами были магия и теория войны; его первой книгой был перевод французского военного справочника. | 0 |
Don't you want to help? | При Ким Ир Сене сонбун был очень важен, он решал всё. | 0 |
Were you with Tom when he broke his leg? | Ты был с Томом, когда он сломал ногу? | 1 |
We are with you. | Первые успешные искусственные шёлковые ткани были разработаны в 1890-х годах из целлюлозного волокна и продаются как искусственный шёлк или вискоза, по торговому названию производителя. | 0 |
They have also stated that AACS has even more flaws in its implementation than CSS; this renders it highly vulnerable, but they will release no details on their implementation. | Мэри - актриса озвучивания. | 0 |
Those who were wounded or maimed or fell ill often did not survive due to the lack of medical help or supplies. | Те, кто были ранены, искалечены или заболевали, часто не выживали из-за отсутствия медицинской помощи. | 1 |
"Film clue to Turkey Jewish attack". | Film clue to Turkey Jewish attack (англ.). | 1 |
They cannot stop me. | Вновь выросшее внимание к группе помогло ей выбраться из, по сообщениям, трудных времён, которые у них были на тот момент. | 0 |
I'm sorry, but you're wrong. | По Европе Ричард путешествовал вместе со своим другом детства Гэри Лиссом. | 0 |
I wasn't happy about the situation. | Мне не нравилась вся эта ситуация. | 1 |
Therefore, paths are 1/2-tough. | Таким образом, пути являются 1⁄2-жёсткими. | 1 |
And afterward? | Эти библиотеки лучше всего реализуются на Python, но использование Java или .Net также возможно. | 0 |
She scolded him for not mowing the lawn. | Она отругала его за то, что он не подстриг газон. | 1 |
Yet you still hold on to your honor. | Он потерял ключ от гостиничного номера. | 0 |
I learned practically nothing at that school. | В той школе я практически ничему не научился. | 1 |
Make up your mind once and for all. | Решайтесь раз и навсегда. | 1 |
The F2 team was reasonably successful although not running full Team Lotus spec. | Том громко высморкался. | 0 |
Tomorrow's going to be a big day. | Несмотря на то, что сотни людей были допрошены, убийца так и не был найден. | 0 |
Why did you go to the city? | Почему ты поехала в город? | 1 |
Tom has blue jeans on. | Была и гостиница под названием «Вальдшлосхен», в переводе «Лесной замковый домик». | 0 |
France offered to send a special rescue unit, and Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin offered to send agents with anti-terrorist expertise to help in the investigation. | Франция предложила особый спасательный отряд, а премьер-министр Израиля Ицхак Рабин предложил прислать экспертов по антитеррористической деятельности для помощи расследованию. | 1 |
Saunders has contributed to a number of publications including Worldchanging: A User's Guide for the 21st Century and 'The Middle of Nowhere' published by Lonely Planet. | Бен участвовал в написании ряда книг, включая Worldchanging: A User’s Guide for the 21st Century и The Middle of Nowhere издательства Lonely Planet. | 1 |
He has an "I Love Fiona" tattoo, which is DeMarco's real first name. | Мы должны сказать правду. | 0 |
We have a lot to talk about. | На церемонии вручения Патриарх Павел заявил что, «Греческая церковь всегда выражала сострадание нашим мукам, оказывая нам поддержку а также помощь медикаментами и продовольствием». | 0 |
I met him only once. | «Control of Sleep and Wakefulness». | 0 |
I want you to tell Tom where you live. | Я хочу, чтобы ты сказал Тому, где живёшь. | 1 |
He was 28 years old and reportedly weighed 450 pounds (200 kg). | Ему было 28 лет, и, по сообщениям, он весил 450 фунтов (200 кг). | 1 |
I am selling a new car. | Кросс в конечном счете вынужден бежать со своим сыном, когда частицы Пима теперь в его теле заставляют его сжиматься. | 0 |
The brewery was among the poor houses and tenements of the St Giles Rookery, where whole families lived in basement rooms that quickly filled with beer. | Пивоварня располагалась среди бедных домов в трущобах Сент-Джайлза, где целые семьи жили в подвальных помещениях, быстро заполнившихся пивом. | 1 |
My country is situated in North Africa, south of the Mediterranean Sea. | Моя страна расположена в Северной Африке, на юге Средиземного моря. | 1 |
The island is also the only place in continental Norway where coal and fossils from dinosaurs are found. | Остров так же является единственным местом Континентальной Норвегии где обнаружен уголь и окаменелости динозавров. | 1 |
Evpatoria aircraft repair plant has appropriate certificates for performing works on civil aircraft. | Евпаторийский авиационный ремонтный завод имеет соответствующие сертификаты для выполнения работ по гражданской авиации. | 1 |
His grandson, James Hamilton, notably served as Sheriff of Perthshire. | Его внук, Джеймс Гамильтон, в частности, служил шерифом Пертшира. | 1 |
Tom lived a long life. | Еженедельная выручка от пожертвований и услуг исцеления составляла от 15 000 до 25 000 долларов в Лос-Анджелесе и от 8 000 до 12 000 долларов в Сан-Франциско. | 0 |
The album is structured into four acts that were composed using "non-traditional approaches to classical music." | Симфония состоит из четырёх актов, которые были составлены с использованием «нетрадиционных подходов к классической музыке». | 1 |
A job that you don't love is... a job. | Работа, которою ты не любишь, — это... работа. | 1 |
After years of crop failure, many of the Bergson's neighbors are selling out, even if it means taking a loss. | Том - мой папа. | 0 |
Brahimi is also eligible to represent Algeria at international level. | Брахими также имел право представлять Алжир на международном уровне. | 1 |
He fought in the aerial battles over Poland, France and Britain, claiming nine victories. | Не двигайся, пока я не скажу. | 0 |
On the night side, the dust is negatively charged by electrons in the solar wind. | Никто не заметил твоего отсутствия. | 0 |
In 1990, another E-protein, ITF-2A (later renamed E2-2Alt) was discovered that can bind to immunoglobulin light chain enhancers. | Студенты готовились к экзамену. | 0 |
Everything is connected to everything else. | Он также включает в себя музей под открытым небом, в котором расположены более чем 150 зданий, перемещённых сюда из городов и сельских районов страны. | 0 |
A railway between Vladikavkaz and Moscow exists since summer 1875. | Мы надеялись поехать этим летом за границу. | 0 |
Touch it. | Потрогайте её. | 1 |
Tom was in a temper. | Бывший премьер-министр Словакии Ивета Радичова сказала, что если референдум состоится, то «не улучшит положение семей и браков, и детей больше не будет». | 0 |
I'm going to tell you what to do. | Но вместе с Анастасием он были вновь арестован, и после пыток в тюрьмах в Ассизи и Спелло они были обезглавлены около Фолиньо. | 0 |