text
stringlengths 7
462
|
---|
Hent kameraet, Brad. ###>Brad, get the camera. |
Nei. ###>No. |
Greit. ###>Fine. |
Hør her... ###>Look. |
Jøss! ###>Whoa! |
Begge to. ###>Both of you. |
Glem det. ###>Scratch that. |
- Ha det. - Jeg så at du ringte. ###>I saw you called. |
- Vet du hva dette er? ###>You know where this is? |
Nei, sir Malcolm. Det var ikke de samme skapningene som tidligere. ###>No, Sir Malcolm, these were not the creatures we faced before. |
- Fortsett. ###>We're ready to start. |
Stig på! ###>Come on in. |
Tilgi meg. Du er trøtt og vil sove. ###>I'm sorry, you're tired. |
Okei... ###>Okay... |
Pass på! ###>Watch it! Watch it! |
Det er ingen her som er uskyldig. ###>Nobody here is innocent. |
- Slemming! ###>- Meanie! |
Jake? ###>Jake? |
Lær deg din fiendes strategi. ###>You need to learn your enemy's strengths and strategies. |
Greit. Vi har tre gutter. Ni, syv og fem. ###>We have three boys. 9, 7 and 5. |
Vi er straks ved full styrke! ###>In moments, we'll be at siren strength. |
Hva driver vi med? ###>What are we doing? |
Og Kings jakkenål ble byttet ut med en kopi, som inneholdt en radiosender for å utløse eksplosjonen. ###>And King's lapel pin was switched for a copy, which contained a radio transmitter to trigger the blast. |
Drep meg! ###>Kill me! |
-Er det bra? ###>-And that's a good thing? |
Jeg synes det er fantastisk. ###>I think it's great. |
David er bare interessert i malerkunst og i meg. ###>David has absolutely no interest in anything other than painting and me. |
-Det er meg. ###>You know what to do. |
Du er hjemme. ###>You're home. |
Hvor er vennene dine? ###>Where are your friends? |
Jeg blir ikke lenge nok til det. ###>I won't be here long enough for that. |
Ja? ###>Do you? |
I mitt land varer begravelses- ritualene i 12 dager. ###>In my country, the funeral games last for 12 days. |
Det er alt jeg trenger. ###>That's all I need. |
Beklager at jeg er sen. ###>I am so, so sorry. |
- Det er alltid håp. ###>- There's always hope. |
- Spar på kreftene. ###>- Save your energy. |
Ellers gjør jeg det. ###>If you don't, I will. |
- Takk. ###>- Thank you. |
Du er aldri her. ###>You're never around. |
Jeg tror ikke det iallfall. ###>At least, I don't think so. |
Hva snakket dere om da? ###>-What did you talk about then? |
Did... ###>Did... |
Men det gir deg et lite, teknisk problem: ###>However, it will leave you with a little technical problem. |
Kom inn. ###>Come on in. |
- Kanskje det var et jordskjelv. ###>- It could've been a tremor, Ma. |
Du har faen ikke peiling ###>With all due respect, you have no fucking clue what this is like. |
Hold kjeft. ###>Shut up. |
Ut av min private vogn. ###>Get out of my private car. |
Ett spørmål. ###>One question. |
- Ok. ###>Okay. |
Vel ... ###>Well... |
Det kan ikke slå feil. ###>I guess I am. |
Hva er det han gjør? ###>What's he doing? |
- På jobben. ###>- With work. |
Du vil elske det. ###>You´re going to love it. |
-Jeg må ivareta investeringene mine. ###>- I gotta look after my investment! |
Kan vi snakke? ###>Can we talk? |
-Vel, du har, sir. ###>- Well, you do, sir. |
Det er samme problem som vi har nå. ###>It's the same problem we're facing now. |
I løpet av treningen, vil jeg vise din fiendes strategi ###>During training, I will devise the strategy of your enemy. |
Vil du bli med til bord fem. ###>Will you accompany me to pit five, please? |
Blå. ###>Blue. |
Blått gull. ###>Blue gold. |
Begynner hjertet mitt å banke ###>My heart starts to pound |
Unntatt deg, Jane, selvsagt. ###>Except you, Jane, dear, of course. |
Klar? ###>- Ready? - Yeah. |
Sommeren er rett rundt hjørnet. ###>Summer's just around the corner. |
- Kommer an på. ###>- That depends. What do ya want? |
Herregud. ###>Oh, God. |
Vi må fortsette forhandlingene. ###>We must continue to rely on negotiation. |
Så trenger vi ikke tenke på det. ###>Out of sight, out of mind. |
Nei. ###>Well, yes. |
Jeg er på vei. ###>I'm on my way |
Han hilser så mye. ###>He sends his regards. |
-Vær så snill! ###>- Please! |
Hvor har du vært? ###>Where have you been? |
- Sir? ###>- Sir? |
Vet du hva? Jeg er ferdig med å leke de dumme spillene dine. ###>I'm done playing your stupid games. |
Hun var min kone. ###>She was my wife. |
Det er mitt oppdrag, i seks måneder... ###>It's my mission, for 6 months... |
- Du er ferdig. ###>- You're done. |
Jeg drar hjem. ###>- I'm going home. |
- Åh, nei. - Hold hendene på rattet! - Ikke drept! ###>I just wish I hadn't drunk all that cough syrup this morning. |
Hva snakker du om. ###>What are you talking about? |
En gang til. ###>Again. |
Det er bare to lengder å ta igjen i siste sving... Saffron Street utfordret... av Western Ocean, Katchum og Paco's Boy. ###>There's no more than two lengths in it as they head for the last bend with Saffron Street challenged by Western Ocean, Katchum and Paco's Boy. |
Hele greia gjør meg svært nervøs. ###>This whole thing is making me really nervous. |
-Vent. ###>- Hold on! |
Hvordan kan jeg stole på deg? ###>How can I trust you? |
-De virket skarpe. ###>Yeah, you got some bright kids in here. |
Janine og jeg melder oss ut av rotteracet, og drar til Marokko ###>Michael, Janine and I decided to drop out of the rat race slow down, move to Morocco. |
Dessverre var det ikke nok til å tiltale ham ifølge aktoratet. ###>Unfortunately, not enough to prosecute, according to the prosecutor. |
-Hun ødela livet mitt. ###>That was one mistake. |
Joey, kan jeg få et par ord? ###>Joey. Joey. Can I just talk to you for one second? |
Greit. ###>Fine. |
– Hei, Syd. Alt i orden? ###>- What up, Syd, you alright? |
Vær stille. ###>Be quiet. |
Jeg føler meg så intim med deg. Jeg vet ikke hvorfor. ###>I have this odd sense of intimacy towards you. I don't even know why. |
Har ikke en jøde hender organer, skikkelse, sanser, lidenskaper? ###>Hath not a Jew hands? Organs, dimensions? Senses, affections, passions? |