text
stringlengths
7
462
Vi ses i morgen ! ###>See you tomorrow!
Adrian! ###>Adrian.
Ok. ###>Yeah. Okay.
"På is"? ###>- What do you mean "on ice"?
Hei, Joel. ###>Hey Joel.
Greit, Carlos. ###>-All right, Carlos.
Alt vi gjør, går begge veier. ###>Everything we do cuts both ways.
- Og det driter jeg i. - Du er politi. ###>And I won't give a damn!
-Vær så god. ###>Here it is.
- Jo, det er fint nok. ###>-l like it fine.
Du har ødelagt så mye for meg. ###>You've ruined so many things for me.
Jeg er bekymret for deg om du ikke gjør det. ###>I fear for you if you don't.
Hannah, du er veldig morsom. Takk, pappa. ###>Okay, all right.
Spill som Gluck! ###>- Play it like Gluck!
Wall Street? ###>Wall Street?
Og jeg slipper deg ikke. ###>You don't scare me.
Takk skal du ha. ###>Good, thank you.
Er det den nye logoen? ###>Richard, is that our new logo?
- Jeg vil ikke snakke om det. ###>I don't wanna talk about it.
Bare kontoret mitt. ###>- Just my office.
Det er en darlig vane du har der. ###>It's a bad habit you got there.
Ghost. ###>The Ghost.
Hva skjer nå r jeg er misfornøyd? Hva skjer? ###>What happens when I'm unhappy?
- Gratulerer. ###>- Congratulations.
Dere invaderte min lovfestede rett til privatliv. ###>You were invading my First Amendment right to privacy.
- En PC med kart over gruva. ###>A computer blueprint of a mine.
- Ha en fin dag. ###>Have a nice day.
Dette tilhører deg. ###>This belongs to you.
- Du kan låne den om du vil. ###>You can borrow it if you want.
Løp! ###>Go!
Vi må holde energien oppe. Sulten? ###>You hungry?
Ja? ###>Yeah?
Misliker noen deg? ###>Who works here who doesn't like you?
Hvem er du? ###>Who are you?
Jeg var det perfekte valget for dem. ###>I was an excellent choice.
- Virkelig? ###>- Indeed?
- Ja. ###>Is this you right here?
- De spør etter gutten. ###>Red, they wanna know if the boy looked okay.
Jeg meldte deg på til masse jævla tull som fotografi og drama ###>I enrolled you in a bunch of bullshit courses like photography and drama.
Morsomt. ###>Funny.
- Ja. - Jeg liker det allerede. ###>- I'm liking it already.
-Det var på tide. ###>About time, too.
Vi reddet akkurat den kvinnens liv. ###>We just saved that woman's life.
- Forsøk. ###>Try.
La oss komme i gang! ###>All right, let's get it on!
Og alle får se den. ###>At some point, everyone will.
Ja, og så det der med støtet. ###>And then there's that. That's a little shocker.
- Hvorfor, mann? ###>- Why, man?
Det står om det i veiledningene. ###>I read about it in the manuals.
- Tre ganger, de er renset. ###>Cycled them three times. They're completely wiped.
-Jeg er "Fun Don" i kveld. ###>I love fun Don. - Where have I seen this dress before?
Jeg vil hjem. ###>I wanna go home!
- Ja, tannen! ###>Yes!
Gjør det. ###>- Just do it. - No, I can't!
Jeg antok det. ###>I assumed as much.
Glem det. ###>Never mind.
- Du tuller med meg. ###>- You got to be kidding me.
Rimelig bra mann. ###>Reasonably good man.
- Hvor kjente han meg fra? ###>- How did he know me?
-Skal jeg? ###>- Should I?
Og alt du trengte å gjøre var å la det hvile i én dag. ###>And all you had to do was just let it go for one day.
Hva er League of Assassins? ###>What's the League of Assassins?
Det holder... ###>Okay. That's too much, too much.
Vil du det? ###>You want that?
Opp med hendene! ###>Let me see your hands! Put them up!
Hun er Cajun. ###>She's Cajun.
Det gjør Barca også, ser det ut til. ###>As does Barca, from the judging.
Om du sørger for at han ikke gjør det, Vill jeg gi deg han sin andel. ###>If you make sure he doesn't, I will give you his share.
Jeg har fortsatt nøkkelen min. ###>I still have my key.
En for gutter og en for jenter. - Baseballtre. ###>One for boys and one for girls.
Hva gjør du egentlig? ###>What exactly are you doing?
Det rekker. ###>That's enough.
Hva? ###>What?
Og det er det også. ###>And so is that.
For innbydelsene selvdestrueres om tre sekunder. ###>The invitations will seIf-destruct in three seconds.
Beklager. ###>Sorry.
Én av dere er redd for at den andre vil få tak i pengene mine først når jeg blir full. ###>One of you is afraid the other's gonna beat her to my pocket when I get drunk.
Kan jeg få dem fremkalt på en time? ###>Can I have photos in an hour, or something like?
- Hei. ###>- Hi.
Siggy er død. ###>Siggy is dead.
Nei. ###>Nah.
Jeg kom inn! ###>I got in!
Men i dag var det noe mer, noe som gir meg gåsehud. ###>Georgie.
Deres Eksellense? ###>- Your Excellency?
Bello. ###>Bello.
Hva slags mann er du? ###>What kind of a man are you?
- Alt jeg trodde på... Den store seieren jeg så i flammene, alt var løgn. ###>Everything I believed, the great victory I saw in the flames, all of it was a lie.
(hun kremter og nøler) - Å snakke med pressen. ###>- Communicate with journalists.
Stringer Bell. ###>Fellow name of Stringer Bell.
Stopp. ###>This is good.
- Ingenting. ###>Nothing.
Pappa? ###>Dad?
Hysj! ###>Quiet.
Den er rett... ###>It's right...
Hei, pappa. ###>Hey, Dad.
Hvordan kan du vite det? ###>How can you know that?
Et øyeblikk. ###>One second.
- Det var ikke det jeg mente. - Og han ba meg gifte meg med ham. ###>And he asked me to marry him.
Lite tenker dere etter. ###>How little to this you pay attention.
-Og hva er det? ###>-Okay, and what's that?