entries
listlengths
2
2
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:肖夜的心都快融化了,“婠儿,我们走。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His heart melted and Samuel Shaw said, \"Grace, let's go.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:死人那就不需要再有什么操作了,让此人专心去刷屏的话……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Dead players could no longer play, so players like him could concentrate on typing out messages…….", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:居然引无数英雄尽折腰?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Was the dungeon so rich in beauty that it attracted countless heroes to bow in homage?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:周炘儿面色愈发凝重,慕枋灵微境二重的修为,陈狂就算不凡,难道比起慕枋还强不成?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ivory was increasingly solemn. Jayden was extraordinary, but with Rhett in the second level of Spirit Realm, could he win over Rhett?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:而那桃林深处,则隐隐有一栋别样精致的塔楼,于其中若隐若现,仿佛有莺燕歌妓笑声,从中飘了出来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "An exquisite building was hidden deep in the peach tree forest and could vaguely be seen among the trees. The courtesans’ coquettish laughter floated over to them from the building.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:虽然或多或少还有一些差异,但和大破灭之前世界通用的语言非常相似。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although there were still some differences more or less, it was extremely similar to a language commonly used before the Great Calamity.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:我才刚刚摆脱了保护我的人,却在这个时候遇上了刺杀?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "I had just gotten rid of the one sent to protect me, only to end up walking into an assassination attempt right after?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:像月轮公会这样档次的,显然都成不了大公会们派卧底,玩无间道的对象,此时没有什么内线消息,只能看有没有认识这公会玩家的人去辗转打听。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Guilds like Full Moon Guild clearly didn’t have any spies planted in them from big guilds. They had simply never been an opponent for them. As a result, they didn’t have any inside information and could only see if there was someone who knew a member of that guild.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:尤其是俱乐部从头培养起来的选手,如高英杰这样的,简直就是想打造成又一个王杰希。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was especially so for those players that had been trained by the Club from the start, such as Gao Yingjie, who was simply being molded into another Wang Jiexi.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这绝对是惊人的,在宝具中来说非常罕见。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was definitely shocking, and was rarely seen within precious artifacts.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:聊天的人们在高脚桌之间穿梭,小机器人头顶托盘,收拾喝光的酒杯。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Guests mingled and conversed among the tables while small robots holding serving trays shuttled between their legs, collecting empty glasses.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:石村会因他而繁盛。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Stone Village would become prosperous once again because of him.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:玩家们一起活动的时候,肯定都是直接用语音交流,哪个女角色要是一直只敲字不说话,大家第一时间就会起疑心。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When players moved about together, they would definitely directly used their voices to communicate. What type of female would only type and not talk? If they did, everyone would immediately have their doubts.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:不安在整支队伍里传播,少年们的心理素质和战士们还是有着相当大的差别。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The unrest spread through the entire unit, with quite a bit of difference between the psychology of the youths and the soldiers.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:在他的对面,却是一个面目英俊,轻衫白袍的俊郎青年,唇红齿白,眉清目秀,身形颀长潇洒,好一个翩翩浊世美男子;他身子端坐如山,一举一动均是从容不迫,透露出优雅高贵的风度,闻言轻轻一笑,语气平淡的道:“爷爷行事从来都是如此的小心,孙儿佩服,不过那君莫邪只是一个彻头彻尾的纨绔子,对付这样的人若是还要出动重量级的人物,未免将他看得太高了,就算一计不成,以其为人,我们必然另有更多的机会,实在不必过于重视对待。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Standing opposite him was a handsome youngster in white robes; Red lips, white teeth, delicate features and a tall stature. This handsome man was seated like a mountain, his each and every movements unhurried, revealing a noble elegance. Hearing the question, he smiled and replied: “Grandfather is always very careful in everything you do, this grandchild feel admiration for grandfather. However, that Jun Moxie is a downright debauchee. To send our more capable individuals against someone like that would be giving him too much face. Considering his character, even if this plan fails, we will still have other opportunities. There is no need to think too much about this.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:今天是第二节课。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was her second lesson of the day.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这里面,他对豌豆浓汤最没有自信,毕竟在地球上根本不会吃这么奇怪的东西,只能根据原主的记忆碎片进行“再创作”。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He was most pessimistic of his thick pea soup. After all, he had never eaten something so strange on Earth. All he could do was adapt the recipe from the original Klein’s memory fragments.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这老货,为什么发疯?在君家最衰弱的时候发疯?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This old bastard! Why is he going crazy? He is going to go mad while his Jun Family is at its weakest?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:现在,他和她,剑宁和他的小情人,还在昆明。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Now, Jian Ning was in Kunming with his young lover but he was coming back soon. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这是个英姿飒爽,齐肩短发的女警,杏眸若秋泓,鼻梁高挺,嘴唇丰润,涂抹着淡淡的粉色唇膏,一张脸乍一看像是某些整容地很完美的日韩明星,但仔细一看,却能感受到骨子里散发的英气,比那些所谓的明星美地好几倍,算是个不折不扣的靓丽警花。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was a valiant beauty, a policewoman with shoulder-length hair, with clear eyes like the autumn waters, a sharp nose, and charming lips with light pink lipstick. At first glance this face looked like some Korean celebrity who went through a perfect plastic surgery, but looking closely, a heroic air could be felt emitting from her bones. She was many times prettier than those so-called celebrities, and can hundred percent be considered a beautiful police flower.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:当世那些古教宗门,神山圣地,也要八方来拜!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "So did those ancient sects, sacred mountains and holy lands in the world!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:都是她的错!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was all her fault!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:小不点这个时候爆发,自然是致命的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Now that the little guy erupted, it was naturally going to be a fatal blow.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:现在那昔日雷江市最繁华的区域,也是雷江市最危险的地带。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The most prosperous district of Lei Jiang City, was now the city most dangerous areas.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这个女人虽然蛮不讲理,却有个通情达理的好爸爸。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This woman acted arrogantly, but she had a reasonable good father.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:不过,人们也终于确信了,那个很能折腾、非常能折腾的娃,真的要在现实世界中显真身了,并非谣传与虚妄。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, the people were finally convinced. That child who really knew how to mess around really did appear in the real world, and that it was not a fabricated rumor.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:还是说,楚衍对每个女人都这样?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Or did Joseph Chum do this to every woman?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:难道真的是天家无血亲吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Could it be true that there can be no love within the Royal family?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:观察,便是第一步。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The first step was observation.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:加之,村人们掌握有几张古方,配合上一些药草等,真血效果会更佳。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In addition, with the villager’s understanding of several ancient prescriptions, as well as adding some medicinal herbs and other ingredients, this true blood could become even more effective.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:夏欣怡快崩溃了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Elaine Shire was on the verge of breakdown.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这个封印,不出大的意外,又将再次延续很长时间。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Bar any unforeseen circumstances, this seal would again be able to persist for a very long time.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:他们可都是有功名在身的儒生,身份或许谈不上尊贵,但是绝对谈及的上敏感。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They were all accomplished Confucianists. Though they weren’t of high standing, their deaths would make for a sensitive topic.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:只要自己多帮她注意一些,应该没有什么关系吧。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As long as she told Teresa to be careful, nothing would happen.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:精盐是洗漱用的,清粥和小菜则是早餐。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The salt was for washing up, while the porridge and side dishes were for breakfast.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:它的甲壳非常坚硬,移动迅捷。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Its carapace was extremely hard, and its movements were quick.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:一局棋结束。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The game ended.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:白菊黑石质地较软,用手掂着感觉非常的轻。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Its composition was rather soft, and it felt very light to handle.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:男人的声音犹如从地狱里传来,陶薇薇感觉自己耳后的寒毛一根根竖了起来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The man's voice seemed to come from the hell and Vivian felt the fine hairs behind her ears stand up one by one.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:估计要又一次莫名其妙的夭折了,而且是毫无道理的毫无预兆的迎头一记闷棍,而原因只是为了两个纨绔一个想整人,一个想摆脱自己的尴尬处境,两个各有私心的纨绔子弟,却无巧不巧的破坏了一向算无遗策的李悠然的又一次行动……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It would appear that Li Youran’s plans would be foiled yet again. Without any warning or reason, his plans would be broken apart. All because of two debauchees, one who could not stand the existence of Northern City Clan, while the other wanted to escape from his miserable situation. These two selfish debauchees ended up foiling a highly detailed plan made after countless analyses by Li Youran…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:冰霜森林的副本记录可还没到尽头。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Frost Forest’s clear record wasn’t at its limit.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这个该死的女人,究竟隐瞒了自己什么!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "What the hell this damn woman was hiding!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:远处,蹄声如闷雷,正向这边赶来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In the distance, the muffled sound of hooves could be heard, each sound resounding like thunder as they moved towards them.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:他要保证白苓起来能吃到热饭热菜。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He wanted to make sure that Mia could get up and eat hot foods.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:但其人不仅仅是现如今八极大世界资格最老的武圣,而且一身武学绝技,在八极大世界也是最为上乘的传承之一。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, not only was he the oldest and most qualified Martial Saint of the Eight Extremities World, his martial arts were also one of the most supreme legacies in the Eight Extremities World.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:丝毫不见老态反而显得徐娘半老风韵犹存的阴皇,双眸凝视着前方。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The still charming Serena stared at the front.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:只是此刻,医无疾不知何时目光完全紧缩。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But at the moment, Wickizer was totally astounded.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:夏欣怡当然知道!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Elaine Shire understood!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:他们也都听说血煞宗被星云门灭了,宗主的关门弟子白扶冈也被星云门所杀。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They had also heard that the Blood Evil Religion was annihilated by the Lucky Star School, and Ms. Wright’s closed-door disciple, Maurice Levy, was also killed by the Lucky Star School.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:清风拂面,不染尘埃。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As if a gentle gust of wind had just gone past, no dust was left.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:再这么浪费时间下去,霸气雄图输出足够,这BOSS爱谁杀谁杀,他们的队伍只要还在,那归属就已经抢不走了,除非把他们全都赶走或是杀掉。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If they kept wasting their time like this, then Tyrannical Ambition’s damage output would be enough. The BOSS could kill whoever it liked, but as long as someone from Tyrannical Ambition stayed alive, then it wasn’t possible to steal it away. Only if they were able to completely drive them out or kill them all out would they be able to steal it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:完美细致的配合,或许不是成功所必需的,但却是效率所必需的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Perfect and careful coordination, perhaps wasn’t necessary for success, but it was necessary for efficiency.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:一线峡谷是30-33级,所以最高记录都是在33级这个阶段出现。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Line Canyon was Level 30-33, so the highest records were made by those who were Level 33.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:副本竞争没有职业选手相助他是不会再想了,思前想后,最后想到的他这边最大的优势,就是人多。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Without any pro-players to help, there was no way he could compete in the dungeon records. After thinking for awhile, in the end, he realized his greatest advantage: manpower.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这样一场比赛算下来,共有10个积分可取,荣耀联赛的战绩排位便是以总积分来排定座次。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In this match, a total of 10 points could be won. The Glory League ranked teams by the total amount of points they had.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这种凶物虽然沾了一个貂字,但却归类为禽。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although the fierce creature was known as a sable, it was instead classified as a bird.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:在此期间,弟子有心自学,那就要靠立功获奖了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "During this period of time, if they wished to self-study, they would have to depend on performing a merit and obtaining a reward.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:独行武者越是面对高门大派,越是体现其势单力孤。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The more solitary practitioners were faced against great clans and sects, the more they would appear powerless on their own.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:乱世人命如草芥,哪怕他有系统属性面板,若是无法活下来,一切都是空谈。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In turbulent periods of history, lives were highly disposable. Even though he had the stats page, if he couldn’t survive, it would all be for nothing.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:俱乐部进行各类自制装备的开发研究,用到的依然就是网游中那个人人都可以用到的装备编辑器,研究过程中大量的耗材,也都是从网游中取得。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The Club’s research and development in self-made equipment still used the game’s universal equipment editor. The materials used in the research all came from in-game.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:不过后面却是一张病床,陶薇薇根本没有了退路。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But behind it was a hospital bed, and she had no way out.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:托亚是罕见的没有被总结出固定杀法的NPC之一。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Toya was one of rarely seen NPCs with no fixed attack pattern.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:一星能量卡的统一零售价是一百一十欧迪,也就是说,平均一卡能量一点一欧迪。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The suggested retail price of a one-star power-card was 110 Oudi, which was about 1 Oudi per power unit.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:结果高手们看到灯花夜呼人还好奇地八卦上了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In the end, the experts, who saw Flower Lantern’s call, curiously chatted.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:但现在门主要亲上灵魔宗,这是真的有这足够的底气和凭仗抗衡灵魔宗吗,那可是四大势力的灵魔宗啊!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But now Mr. Bowman was going to the Spirit Demon Sect. Did he really have enough confidence and strength to contend against the Spirit Demon Sect? It was the Spirit Demon Sect, one of the four major forces!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:哪有刚才半点的互相尊敬的样子,简直就是撕破了脸,丑陋至极。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They had respected each other well, but now they were just enemies, which was extremely ugly.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:萧逸琛在等,等那个女人过来求他,他相信,他一定能等到。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ethan was waiting for her to seek his help and he certainly believed she would.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这个世界什么规矩?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "What were the rules of this world?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:霸气雄图的公会频道里自然也很是一番热闹,众人积极发言称赞五人组之威武,看来先前爱凑热闹告诉他们没人看频道的消息他们的确是没有看到……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tyrannical Ambition’s guild channel was naturally bustling with excitement. Everyone energetically praised these five players’ might. It looked like no one saw the message Crowd Lover had sent before that no one in the party would see their messages……", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:他一个单身狗,一下吃这么多狗粮,太撑了呀!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He is a single man. Showing affection in public is pretty inconsiderate.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:微草的正式训练是分早上和下午两堂。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tiny Herb’s official training was split into the morning and the afternoon.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这也是因为这一队队友的素质确实很高,如果换了田七他们那伙人,少不得得多交代几句,而且实战中还需多有照看,远不如蓝河这些人省心。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He also did it this way because this party’s quality was indeed very high. If he switched them with Seven Fields and the others, then he’d have to explain what they had to do and would also have to look after them during the battle. On the other hand, Blue River and the others were worry-free.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:陈果这网吧经营到现在这规模,就是生意最差的月十几二十万的净收入也是有保障的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "With the popularity of Chen Guo’s Internet Cafe, at worst, she could guarantee a net income of one to two hundred thousand a month.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这世界太大了,大到据说那些最强大的战者也无法横渡。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This world was too big, and it was said that even the most powerful experts could not cross it easily.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这种间谍可不是新区开荒时建个小号过来报名加入,那是在老区就是卧底,这次报名来新区开荒被选中后派来的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "These sort of spies weren’t new recruits from the new server. They were already spies in the old server and had signed up to pioneer in the new server.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:制卡师到底只是制卡师,不能无中生有。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A card master was basically someone who made cards, which didn’t come from nothing.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:破招是他的强项,捞稻草是他常爱干的事,典型的机会主义者。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He was amazing at Interrupts and a paragon opportunist. Taking the final opportunity was something he loved to do.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这是能量高度实体化的表现。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That was the manifestation of highly materialized energy.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:她的孩子,便也是罗景浩的孙子孙女,能继承龙骨链,罗景浩也乐见其成。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Her children would also be Luo Jinghao’s grandchildren. With them able to inherit the Dragon Bone Chain, it was also something that Luo Jinghao would be happy to see.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这是剑客职业的一个高阶技能,完全依靠玩家的操作来产生技能的效果。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was a high-leveled Blade Master skill. The skill’s effects depended on the player’s mechanics.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:小宝穿着一身蓝色的小套装,头上戴着一个黄色的小小的鸭舌帽,正摇晃着小脑袋摩擦着自己的裤子撒着娇。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Paul was wearing a small blue suit with a small yellow cap on his head. He was shaking his little head and rubbing his trousers.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:怎么现在少爷却聊起了自己的修为和姹阴之体,这是什么意思?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But why was Mr. Jayden now talking about her cultivation and beauteous feminine body? What did he mean?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:凯有着帕米尼亚人的血统,他的眉骨高隆,眼眶较深,而眼线是一种天生的自然蓝色。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Kai had the blood of a Paminian with his prominent brow ridge and deep eyes.His eye lines were some kind of natural blue, which was characteristic of Paminians.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:比如有些感知擅长控制,有些感知更具爆发力,而有些感知却更擅长变化,等等。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For example, there were some perceptions good at control, some had more of an explosive power, others were good at changing, and so forth.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:孟芸见多识广,沉得住气,目光也深深地看着黎歌,虽然有些像,但不是黎歌,黎歌也倔,性子也高傲,但没有眼前女人的女王范儿!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Winnie kept calm and also looked deeply at Anna. There was some resemblance, but she was not Anna. Anna was also stubborn and arrogant, but not as queenly as she was!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:效果真的很明显,孩子们都长了不少力气,体质显著增强,但如果说脱胎换骨那就有些过了,不太现实。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The results were clearly obvious. The children all gained a significant amount of strength, and their physiques revealed a sharp increase in power. However, if one were to say that they were reborn, then that would still be an exaggeration.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:越向里走金光越盛,宛若在面对一头太古金乌化成的太阳,耀的人睁不开眼睛,几尊生灵彼此间的距离虽然近了,但是却越发难以看清真身。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The deeper one went inside, the brighter the light blazed. It was as if he was facing a sun that had transformed from an Archaic Golden Crow, and it was so bright that one couldn’t even open their eyes. The creatures were no longer that far from each other, but it was also harder to see each other’s true bodies.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:本来之前试问玄铁,也只是抱了万一的打算,虽然也是没有,如今却意外得到了陨铁的消息,玄铁虽然难得,但陨铁却更是难求,自己的运道还是很够的!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When asking for the Mysterious Iron back then, Jun Xie was only hoping for a “what if”. He had fully expected there to be none. Unexpectedly, there was a Meteoric Iron! Even though Mysterious Iron was rare, the rarity of Meteoric Iron was even higher. It seemed that his luck was quite good!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:而自他们降临的天壁之伤中,突然涌现出一道黑气,黑气洋洋洒洒,弥漫开来,瞬间遮天蔽日。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "From the wound of the sky through which they had descended suddenly surged a stream of black qi, scattering around and suffusing the area as it instantly obscured the sky and concealed the sun.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:两侧各有白玉石狮,神俊万分。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There was a lion carved from white marble on either side of the entrance, and they looked strong and powerful.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:何况,此刻的他如此严肃。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Besides, he was so serious now.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:乱子先是从孩子身上开始的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The turbulence started with their son.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:这个女人还是在乎自己的,否则大可不必在意自己和谁在一起。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian still cared about me, otherwise she wouldn't care who I was with.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:所以但凡是高手,往往不会贸然出手。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Therefore, most aces wouldn’t ever make hasty moves.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:他家爹地萧逸琛是多聪明的人啊,自己从来没有让他抱过,小宝突然这么热情,这不露馅了吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His father, Ethan Shaw, was a smart man. He never asked for a hug from his father. Paul was too enthusiastic and would reveal the secret.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:霍言川穿着白色的运动服,在霍家的草坪上慢跑。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Castro was wearing white sportswear and jogging on the lawn of the Hortons.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:他的“小哥哥”,更是其中的璀璨骄阳,其光辉注定要照亮整片大地,自身为重瞳者,资质与上古圣人、神人等同,再加上得到了他的至尊骨,若是成长起来,简直如天神一般!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His ‘little older brother’ was even more of a bright blazing sun. His radiance was destined to illuminate the great earth. He was born with dual pupils and had the gifts of ancient saints and deities. Moreover, he also obtained the little guy’s Supreme Being Bone. If he were to mature, he would absolutely be a heavenly deity!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:蓝河他们都是识货人啊,一下就看出来了,这是枪手们的空中移动技术,在空中开火,利用枪械的后座力让人物在空中完成倒飞。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Blue River and the others were all knowledgeable people. They saw through it with a glance. This was a Gunner mid-air movement skill. In the air, the player open fired and used the gun’s recoil to fly backwards.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:等本田车将要离去之时,杨辰弯下腰,从地上捡起一枚鸡蛋大小的鹅卵石,在手里掂了掂……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When the Honda Accord was about to get away, Yang Chen stooped down and picked up a pebble that was the size of an egg, weighing it in his hand…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n文本:组队战的输,是布局。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Them losing the group competition was already arranged by them.", "role": "agent" } ]