inputs
stringlengths
1
35.9k
lang
stringclasses
2 values
Just moments after elaborating at length on the Koran’s prohibition of nuclear weapons, an interlocutor would declare that the underground Fordow nuclear facility’s impregnability to airstrikes must be central to any deal.
en
Es handelt sich hierbei um eine schnelle und verlässliche Lösung für Servicereparaturen - auch Anfänger kommen mit dem Gerät bestens klar!
cs
Mohair nennt sich auch eine englische Rockband.
cs
Dank einer weiteren, speziell entwickelten Methode konnte die Blasigkeit (das "Cockling") der Jahrtausende alten Manuskripte so exakt reproduziert werden, dass das Faksimile dem Original zum Verwechseln ähnlich sieht.
cs
This is the case with Morocco, for example, with whom we must establish a serious and significant bilateral relationship in order to ensure that the immigration originating from that country remains within the law.
en
A mixture of march and dancing.
cs
Eine Überprüfung der Serie können Sie hier lesen.
cs
Unsurprising it may be, but that does not mean we should turn a blind eye to the problem.
en
Die Öffnungszeiten des SPA sind von 8.30 Uhr bis 22.00 Uhr. Geöffnet an allen Tagen, ausser Im Juli und August, wenn beide geschlossen bleiben.
cs
Trotz dieser ernsten Kritik und trotz aller schwerer Bedenken empfehle ich selbstverständlich, dass wir dem Vorschlag zustimmen.
cs
Zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten werden personenbezogene Daten ausgetauscht, beispielsweise solch sensible Daten wie Fingerabdrücke im Rahmen eines Europäischen Haftbefehls.
cs
In most cases, we only talk about those who are persecuted by their own governments for their political beliefs. I think that this, in general, is only fair.
en
Opiumkrieg in Afghanistan
cs
. Wir sind uns alle einig, dass ein gewisser Schutz der Privatsphäre und personenbezogener Daten eines der Fundamente einer funktionierenden Demokratie ist.
cs
For years now, the area around Gibraltar has been the scene of constant discharges of oil into the sea during the refuelling, loading and unloading of vessels.
en
Moreover, President-in-Office, we believe that we and you would be proud if you succeeded in persuading President Putin to ratify the Kyoto Protocol.
en
NUR mit persönlicher/ gesonderter Einladung eines Ausstellers haben HR-Dienstleister, BeraterInnen & TrainerInnen einen kostenlosen Zugang zur Messe.
cs
Manche von Ihnen haben vielleicht den Eindruck, dass unsere Themen in dieser Woche nicht auf eine wirksame Umsetzung der Erweiterungspolitik schließen lassen.
cs
In my own personal view we should be trying to move towards a system where there is equal pay for work of equal value.
en
Clearly there is a lack of public consent here.
en
The hotel has comfortable rooms, restaurants, bars, swimming pools, tennis courts, Internet Corner and a meeting room, apart from a comprehensive entertainment programme during the day and in the evening.
en
Click the OK button to switch to the HotSync®-log, as shown here .
en
I in turn, Mr Langen, pay tribute to the spirit of co-operation that you and this House have brought to this stage of the procedure.
en
In diesem Fall könnte die FARC die Friedensverhandlungen dazu benutzen – wie sie das in der Vergangenheit mehrmals getan hat –, Zeit zu gewinnen, sich wieder zu bewaffnen und neu zu gruppieren.
cs
We want to prepare for the next accessions as best we possibly can.
en
When you want to enjoy a short holiday or a long weekend, these are definitely places where you must have been.
en
Ein irische Bierkneipe in der „Downtown“ Nachbarschaft.
cs
Da ist unser Freitag-Mix genau das Richtige!
cs
Yes, that kind of information should be retained and used against those who are threats to our society.
en
Oft werden Labyrinthe mit Irrgärten verwechselt. Im Gegensatz zu diesem gibt es im Labyrinth immer nur einen Weg.
cs
Wir halten diesen Gesetzesvorschlag nicht für sinnvoll, weil er zu kompliziert ist.
cs
Es ist Zeit für Neues Ungewohntes.“ Diese Sätze erschienen im November 2007 auf der Webseite des vorzüglichen Ulmer Hip-Hop-Projekts Kinderzimmer Productions.
cs
2008 gab es weltweit 9,4 Millionen neue Tuberkulosefälle und 1,8 Millionen Tote.
cs
Dazu ruft die Entschließung auf, und ich hätte von der Europäischen Kommission darauf gern eine ausführliche Antwort.
cs
In Portugal zum Beispiel ist Gewalt gegen Frauen statistisch gesehen am stärksten in den Gemeindebezirken mit dem höchsten Lebens- und Bildungsniveau verbreitet, was aber nicht unbedingt heißt, daß dort mehr Gewalt gegen Kinder und Frauen verübt wird: Meiner Meinung nach verbirgt sich dahinter, daß es dort mehr Frauen gibt, die finanziell unabhängig sind, einen höheren Bildungsstand besitzen und mehr Mut haben, bei der Polizei Anzeige zu erstatten.
cs
From there take Via Mantegna which leads directly to Piazza Gerusalemme, where the hotel is located at no. 6.
en
Wir glauben dass Spieler sich auch ganz natürlich in Gasthäusern ausloggen werden wenn sie ihre Spielesitzung beenden.
cs
In that same year, he was a visiting professor at the University of Tokyo.
en
Plus, the hotel offers all its guests free shuttle service to Taormina with two daily scheduled trips: at 10:30 and 16:30.
en
Entrants agree to allow their names and entries to be used without compensation if required by SHOWstudio for advertising or publicity purposes.
en
If the United States does not allow cheating, then the European Union should not allow it either because it undermines the international reputation of the European Union.
en
Lord Plumb wird es mir hoffentlich nachsehen, aber ich bin etwas skeptisch in bezug auf die Garantien der britischen Regierung für die Lizenzen, die sie für diese Ausfuhr erteilen würde.
cs
Es gibt keinen Grund, der Türkei ein solches Unterpfand zu geben.
cs
If you find no keyword pages or sub-categories that relate to your content, you can suggest and create your own keyword pages or sub-categories that relate to "...niece..." and then you can add your contextual listings there, free and in real time.
en
Wie in jeder Demokratie ist auch in der Türkei eine öffentliche Kritik der Regierungspolitik normal und gesund.
cs
They had one aim and were prepared to use any means to achieve it.
en
Als Platinum-Partner von Citrix ist sepago führend in der strategischen Beratung und Implementierung von Großprojekten.
cs
Ebenso wenig haftet VIT dafür, dass die Informationen und Daten frei von Rechten Dritter sind oder der Absender oder der Empfänger sie rechtmässig behandelt oder verarbeitet.
cs
Cialis ® ist ein neueres Medikament für die Behandlung der erektilen Funktionsstörung (Machtlosigkeit) mit einem andauernden Wirkung, deleloped durch Lilly ICOS.
cs
Otherwise you need to know that Bramans is the first among them, placed at 1200 m height.
en
Die Groesse wird direkt auf dem Geraet berechnet.
cs
Eine Liste der unterstützten Camera-Link-Kameratypen entnehmen Sie bitte dem Camera Advisor.
cs
Da der CLP auf den Erfahrungen effektiver Clubs beruht, ist es gerade für neuere Clubs von Vorteil, sich diesen Erfahrungsschatz zunutze zu machen.
cs
Krucza 36, 00-921 Warsaw, Poland). We also kindly encourage any persons, organisations, representatives of private or public archives, etc.
en
Ein derartiges Aussetzen der Arbeit des IStGH würde sein Abschreckungspotenzial aushöhlen, einer der Gründe, aus denen er eingerichtet wurde. Ein Aufschub des Prozesses gegen al-Baschir würde ein wichtiges Prinzip, das nach und nach weltweit Fuß gefasst hat, ernsthaft untergraben – das Prinzip, dass niemand über dem Gesetz steht.
cs
Ich erinnere nur an die Politik der Kommission, die auf eine immer weitergehende Liberalisierung der Preise hinsteuert, weshalb es für unsere Bauern um so wichtiger ist, daß ihnen die Möglichkeit gegeben wird, sich ihr Einkommen auch noch über zusätzliche Leistungen zu erwirtschaften.
cs
I therefore ask the Commission to call explicitly on the European citizens not to indulge in this sort of tourism.
en
Este programa ha venido adaptando, al entorno nacional, las innovaciones en tecnologías de crédito asociadas con las microfinanzas y las ha incorporado exitosamente a las operaciones de un banco. Por otro lado, la evaluación que este libro persigue no se contenta con reportar los tradicionales resultados financieros del programa en el banco, donde en cualquier caso constituye una de sus más importantes fuentes de rentabilidad.
en
It also supports a rich variety of plants and a good otter population.
en
Please contact us if you have any questions.
en
In 1999 she continued her training at TapaToe and developped her knowledge in workshops with Josh Hilberman, Brenda Bufalino, Michael Sandwick and Tobias Tack.
en
The texts are by Hauptmann, Schnitzler, Kaiser, Brecht, Durrenmatt and Frisch.
cs
Sie erhalten diesen Discount, indem Sie sich bei Linotype.com anmelden und uns eine Kopie Ihres Studentennachweises per Fax schicken, oder senden Sie uns per E-Mail ein PDF-Dokument.
cs
Still, I do believe that Bulgaria needs to remain loyal to the common EU policy and to insist on the application of measures to protect all citizens of the European Union on the basis of reciprocity.
en
Der Entwurf eines neuen Anti-Terror-Gesetzes in Großbritannien verstößt gegen das grundlegende Recht auf Freiheit und könnte sich negativ auf Bemühungen im Kampf gegen den Terrorismus auswirken, so Human Rights Watch in einem heute veröffentlichten Hintergrundpapier. Das Gesetz würde britische Behörden ermächtigen, Terrorverdächtige bis zu sechs Wochen ohne Anklage in Polizeigewahrsam zu nehmen.
cs
Sie haben hier demonstrierende Hafenarbeiter erlebt. Sozialpartnerschaft kann keine Bremse für Wirtschaftswachstum sein, sie muss vielmehr ein Motor für das Wirtschaftswachstum sein!
cs
Die nächsten Flughäfen sind Salzburg und München.
cs
Let me make three points for the EPP in this debate.
en
Dennoch entwickelt sich nicht alles in Richtung Atomisierung der Verbrauchermärkte.
cs
RPM-Pakete enthalten vielmehr eine integrierte GPG-Signatur und eine MD5-Prüfsumme.
cs
(69 meters long: on most courses that can be over half the length of the par 3’s!
en
Daher erscheint am fernen Horizont unterhalb des Mondes wieder die Tagseite der Erde.
cs
Nichtsdestotrotz kann die Kultur schnell in Vergessenheit geraten, wenn wir sie nicht schützen, wenn wir sie nicht erhalten, wenn wir uns nicht für sie interessieren.
cs
Whilst we await the results of this work, which should enable common rules for all the institutions to be drawn up, it does not seem appropriate to change the current practice used by the Council' s General Secretariat in the recruitment of civil servants at the starting grade of a career. The practice appears to be in line with the rules of law and is also in the interests of the institution.
en
Gruppendynamiken bieten den idealen Rahmen, um sie herbeizuführen.
cs
Lenzing Plastics – Ihr Partner für höchste Ansprüche bei PTFE-Kabelfolien!
cs
Es gibt ein Reihe Attraktionen wie Straßenfeste; Flughafen, Greyhound-Busbahnhof, Amtrak-Bahnhof und San Diego Convention Center sind nur wenigen Minuten entfernt; mit den verschiedenen öffentlichen Verkehrsmitteln sind viele Attraktionen leicht zu erreichen: Balboa Park, Sea World, der weltberühmte Zoo von San Diego und die schönsten Strände.
cs
Dieser Beitrag wurde am Wednesday, 28. May 2008 um 5.24 pm veröffentlich.
en
To Mr Pflüger from the left, I would say that a glance at the law will facilitate its understanding.
en
30 Oct 08 Peace out, in, up and on, man!
en
The KUKA "Art Gallery" shows KUKA robots in styles of famous artists e.g. Picasso and Miro.
en
Meanwhile, back in the UK, we have government ministers in a state of denial that any of this is happening.
en
Fortschritte in Bezug auf Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung in der EU (Umsetzung der Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG) (Aussprache)
cs
Der gesunde Menschenverstand gebietet mir auch, der bescheidenen Rolle des Europäischen Parlaments hierbei Rechnung zu tragen.
cs
Erleben Sie die Gastfreundlichkeit und die Spontaneitaet der Bewohner, die Sie in den zahlreichen Lokalen erwartet.
cs
Wir werden uns jedenfalls bemühen, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedsländern diese Datenbank vor Inkrafttreten der Richtlinie einzurichten.
cs
Die Arbeit von Journalisten wird nicht durch Patente darauf, wie man einen Artikel aufbaut oder bestimmte Dinge formuliert, eingeschränkt. Programmierer sollten dieselbe Freiheit wie Journalisten genießen.
cs
(Full disclosure: he was my student at Harvard in 1988-1989.)
en
Es wurden bereits nach der ersten Lesung 10 von 21 Anträgen akzeptiert, und ich hoffe sehr, daß vielleicht auch ein Großteil der von mir heute wieder eingebrachten sechs Anträge den Intentionen der Kommission entspricht.
cs
Doch das hieße, die Rechnung ohne den Aktivismus der Kommission zu machen, ohne – mit Verlaub zu sagen – Ihren Aktivismus, Herr Kommissar Lamy.
cs
Wir wollen in der Zeit bis Ende Juni noch stärkere Bemühungen Ihrerseits sehen.
cs
Diesen Sommer, als wir Überschwemmungen in Rumänien und Moldau hatten, konnte ich sehr schnell Finanzierungsmittel für Moldau bereitstellen, aber ich konnte nichts für die Opfer der Überschwemmungen in Rumänien tun - und ich spreche hier nicht nur von mir, ich spreche von uns als europäische Bürgerinnen und Bürger.
cs
Wir müssen Menschenrechte wirklich schützen: Junge Menschen, Frauen, alte Menschen, Behinderte, Menschen mit besonderen religiösen und politischen Orientierungen und solche mit anderer sexueller Orientierung müssen ebenso geschützt werden, wie das Recht der Menschen, frei ihre eigenen Gedanken zu äußern.
cs
Dabei sitzt er in einer schalldichten Kabine, nimmt über Kopfhörer die Ausführungen des Redners auf und übersetzt sie gleichzeitig in die Sprache der Anwesenden, die ihrerseits über Kopfhörer mit ihm verbunden sind.
cs
Wir können einen Katalog von Rechten verteidigen oder zusehen, wie unsere Rechte ausgehöhlt werden.
cs
{| class="wiki-sidebar" |- | colspan="2" |{{Sidebar Image|Opaka eingang.jpg}} |- | class="even" colspan="2" align="center"|[[Opaka|Kai Opaka 2369]] |- | class="odd"|Geschlecht: | class="even"|Weiblich |- | class="odd"|Spezies: | class="even"|Bajoraner |- | class="odd"|Titel: | class="even"|Kai |- | class="odd"|''Schauspieler:'' | class="even"|''[[Camille Saviola]]'' |} [[Kai]] [[Opaka]] ist bis [[2369]] die geistige Führerin der [[Bajoraner]]. ==Während der Besatzung== Während der [[Cardassianische Besetzung von Bajor|Besatzung]] von [[Bajor]] durch die [[Cardassianer]] versteckt die Kai den [[Drehkörper]] [[Drehkörper der Prophezeiung und der Veränderung|der Prophezeiung und der Veränderung]] in ihrem [[Tempel]].
cs
In einer ruhigen Nebenstraße zwischen Boulevard Haussmann und Boulevard des Italiens heißen wir Sie in einem freundlichen Rezeptionsbereich herzlich willkommen.
cs
Neben 125 komfortabel eingerichteten Zimmern, verfügen wir über großzügige Tagungsräume mit modernster Technik.
cs
Rechnen Sie mit ungefähr US$ 40 /q.m..
cs
Ja, Sie haben auf unserer Website auch die Möglichkeit, Ihre Flugreise direkt online zu buchen.
cs