artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
Taylor Swift
Red
2,012
The Lucky One
13
New to town with a made up name in the angel city, chasing fortune and fame And the camera flashes make it look like a dream You had it figured out since you were in school Everybody loves pretty, everybody loves cool So overnight, you look like a sixties' queen Another name goes up in lights Like diamonds in the sky (Chorus :) And they'll tell you now, you're the lucky one Yeah they'll tell you now you're the lucky one But can you tell me now, you're the lucky one Oh oh ohhhh Now it's big black cars and Riviera views And your lover in the foyer doesn't even know you And your secrets end up splashed on the news front page And they tell you that you're lucky but you're so confused 'Cause you don't feel pretty, you just feel used And all the young things line up to take your place Another name goes up in lights You wonder if you'll make it out alive (Chorus) It was a few years later, I showed up here And they still tell the legend of how you disappeared How you took the money and your dignity And got the hell out They say you bought a bunch of land somewhere Chose the Rose Garden over Madison Square And it took some time but I understand it now 'Cause now my name is up in lights But I think you got it right Let me tell you now you're the lucky one (x3) Oh oh ohhhh Yeah they'll tell you now, you're the lucky one (x2) And they'll tell you now, you're the lucky one Oh oh ohhhh Oh whoa oh oh
La chanceuse Nouvelle en ville, avec un nom d'emprunt dans la cité des anges, cherchant la fortune et la gloire Et les flash des appareils photo font que ça semble comme un rêve Tu as pensé à ça depuis que tu étais à l'école Tout le monde aime le joli, tout le monde aime le cool Ainsi, du jour au lendemain, tu ressembles à une reine des années 60 Un autre nom est mit en lumière Comme des diamants dans le ciel (Refrain:) Et ils vont te dire maintenant que tu es la chanceuse Ouais ils vont te dire maintenant que tu es la chanceuse Mais peux-tu me dire que tu es la chanceuse Maintenant, c'est grosses voitures noires et vues sur la Côte d'Azur Et ton amoureux dans ton foyer ne te connait même pas Et tes secrets finissent éclaboussés en première page des journaux Et ils te disent que tu es chanceuse mais tu es tellement confuse Parce que tu ne te sens pas jolie, tu te sens fatiguée Et toutes les choses jeunes s'alignent pour prendre ta place Un autre nom est mis en lumière Tu te demandes si tu vas t'en sortir vivante (Refrain) C'était quelques années plus tard, je me suis représentée ici Et ils continuent de parler de la légende, de comment tu as disparu De comment tu as pris l'argent et ta dignité Et eu la frousse Ils disent que tu as acheté un tas de terre quelque part Choisi Rose Garden plutôt que Madison Square Et ça a pris du temps mais je le comprends maintenant Parce que maintenant mon nom est mis en lumière Mais je pense que tu as bien fait Laisse-moi te dire que maintenant tu es la chanceuse Ouais, ils te diront dorénavant que tu es la chanceuse Et ils te diront dorénavant que tu es la chanceuse
en
The Weeknd
Trilogy - Thursday
2,012
Rolling Stone
8
Now your thinkin’ bout it Girl your thinkin’ bout it What we got here How we fuckin’ got here They recognize They just recognize I’m in a life without a home so this recognitions not enough I don’t care about nobody else Cause I’ve been on these streets way too long Baby I’ve been on this too long Cause getting faded too long Got me on this rolling stone So I take another hit Kill another serotonin With a hand full of beans And a chest full of weed Got me singing bout a bitch While I’m blowing out my steam Yea I know I got my issues Why you think I fuckin’ flow ? And I’m keep on smoking ’til I can’t hit another note But until then I got you Baby I got you Until you're used to my face And my mystery fades I got you So baby love me Before they all love me Until you won’t love me Because they all left me I’ll be different I think I’ll be different I hope I’m not different And I hope you’ll still listen But until then Baby I got you Girl I still got you
Maintenant tu penses à ça Jeune fille, tu y penses Qu'avons nous là Comment en sommes nous arrivé là Ils me reconnaissent Ils ne font que reconnaître Je n'ai pas de foyer alors cette reconnaissance ne vaut rien Je me fous des autres Car je suis dans ces rues depuis trop longtemps Bébé, je fais ça depuis trop longtemps Car me défoncer depuis si longtemps A fait de moi ce vagabond Alors je me fais un shoot de plus En butant au passage une autre sérotonine* Avec une main pleine d'ecsta Et des poumons pleins de weed Qui me font chanter à propos d'une salope Pendant que j'exhale la vapeur Oui je sais j'ai mes problèmes Pourquoi tu penses que je chante ? Et je vais continuer de fumer jusqu'à ce que je ne puisse plus chanter juste Mais jusqu'ici Tu es à moi Bébé tu es moi Jusqu'à ce que tu te lasses de voir mon visage Et que je n'ai plus de mystère pour toi Tu es à moi Alors aime-moi Avant que tout le monde m'aime Juqu'à ce que tu ne m'aimes plus Parce que tout le monde m'aura abandonné Je serai différent Je pense que je vais changer Mais je ne l'espère pas Et j'espère que tu continueras de m'écouter Mais avant que ça arrive tu es à moi Jeune fille, tu es à moi *C'est un messager chimique du système nerveux central. Elle est impliquée dans de multiples fonctions physiologiques : le sommeil, l'humeur, les comportements alimentaires ou sexuels, la douleur…Un faible taux de sérotonine est corollaire à un état dépressif. La plupart des drogues cités augmente artificiellement ce neurotransmetteur et exerce par la suite une rétroaction négative sur l’enzyme chargée de le fabriquer. Résultat : quand cesse l’apport extérieur de la drogue, l’excès se traduit en manque.
en
Linkin Park
Meteora
2,003
From The Inside
10
I don't know who to trust No surprise, Everyone feels so far away from me, Heavy thoughts sift through dust And the lies, [Bridge] Trying not to break But I'm so tired of this deceit, Every time I try to make myself Get back up on my feet All I ever think about is this, All the tiring time between, And how Trying to put my trust in you, Just takes so much out of me [Chorus] I take everything from the inside And throw it all away, 'Cause I swear for the last time I won't trust myself, with you Tension is building inside Steadily, Everyone feels so far away from me, Heavy thoughts forcing their way Out of me [Bridge] [Chorus] I won't waste myself on you, You You Waste myself on you, You You You You [Chorus] (x2)
Je ne sais pas en qui avoir confiance Pas de surprise, Tout le monde semble si loin de moi, De lourdes pensées se tamisent à travers la poussière Et les mensonges, [Pont] Essayant de ne pas céder Mais je suis si fatigué de cette tromperie, A chaque fois que j'essaie De me remettre sur mes pieds La seule chose à laquelle je ne pense jamais c'est ça, Tout ce temps fatigant, Et comment Essayer de placer ma confiance en toi, Ce qui m'enlève tellement de choses [Refrain] Je prends tout de l'intérieur Et le jette au loin, Car je jure pour la dernière fois Que je n'aurais pas confiance en moi, avec toi La tension se construit de l'intérieur Fermement, Tout le monde semble si loin de moi, De lourdes pensées forcent leur passage Hors de moi [Pont] [Refrain] Je ne vais pas me gâcher avec toi, Toi Toi Me gâcher avec toi, Toi Toi Toi Toi [Refrain] (x2)
en
Saez
Miami
2,013
Pour y voir
1
null
Pour t'entendre crier Dès le premier souffle Dès la première bouffée d'oxygène Pour te voir avoir faim Te voir chercher le sein Qu'elle te prendra bientôt Pour t'apprendre à vivre Pour y voir l'infini L'infinité des tristes L'infinité qui vide infiniment Non merci, sans merci Pour te voir crucifiéPar la vie, par le monde Des défilés de filles Pour y voir déchiréPour te voir devenir Oui, mort en devenir Expert en assurances Un cimetière en attente Non merci, sans merci Non merci, sans merci Pour rajouter au monde Une bouche à nourrir Pour rajouter au monde Un guerrier, un essouffléPour rajouter au monde Un banquier, un rêveur Pour y voir l'horreur Pour rajouter au monde Juste une autre tombe Pour entendre les cris Ouais des millénaires Pour comprendre par toi Qu'on n'est rien de plus Qu'une perfection Ouais de la création Qu'une portée de chiensÀ la portée des chiens Sûr que Dieu est en nous Quand on finit sous terre Bouffés par les vers Bouffés par les vers Sûr que Dieu est en nous Quand on finit enfer Bouffés par les vers Bouffés par les vers Que j'écrirai pour toi Pour y voir la mer Que j'écrirai pour toi Pour y voir la mer Pour entendre Rimbaud Pour écouter Mozart Pour y voir le bateau Pour y voir la mer Et ta mère accomplie Pour y voir les rêves Pour y voir que du beau Parce-que ça n'a pas de sens Parce-que c'est toi le sens Pour me dire que tu seras Tellement mieux que moi Tellement mieux que tout ça Pour y voir l'amour De ton premier sourire La première incisive Pour bouffer comme un ogre Bouffer notre existence Pour tes premiers pas Pour ton premier combat Pour ta première gamelle Pour ta première victoire Pour ton premier printemps Pour ta première fleur Pour ta première épine Ta première larme au cœur Pour ta première fille Pour la première caresse Pour ton premier amour Ton premier toujours Ton premier je t'aime Pour mon premier idem Pour ton premier amour Ton premier toujours Ton premier je t'aime Pour mon premier idem Pour que tu me fasses croire Que tout ça n'est pas vain Qu'on est là pour se marrer Qu'on est là pour le bien Pour que tu me fasses croire Que tout ça n'est pas rien Qu'on est là pour s'aimer Et puis boire du bon vin Pas merci, pas merci Sans merci, oui merci Ouais merci, non merci Un blaireau en 4x4Sous les coups du soleil Dis que deviendras-tu Un petit bout de ciel Un partisan du bon Un militant du bien Un faiseur de pognon Dans le gouffre malin Un marcheur de lune Un chasseur d'ivoire Vendeur d'armes en Afgha Une lumière dans le soir Je perçois des lueurs Quand je vois ton sourire Dans le ventre de ta vierge Qui me dit l'inconnu Qui ressemble à l'espoir Qui ressemble à l'espoir Qui ressemble à l'espoir Oui, merci Sûr que Dieu est en nous Sûr que Dieu, sûr que Dieu est en nous Sûr que Dieu, sûr que Dieu est en nous Quand on finit sous terre Bouffés par les vers
null
Taylor Swift
Red
2,012
Everything Has Changed (Ft. Ed Sheeran)
14
All I knew is the morning when I woke Is I know something now, know something now I didn't before And all I've seen since eighteen hours ago Is green eyes and freckles in your smile In the back of my mind making me feel right I just wanna know you better, know you better, know you better now (x3) I just wanna know you, know you, know you 'Cause all I know is we said "Hello" And your eyes look like coming home All I know it's simple ain't it? Everything has changed All I know is we held the door You'll be mine and I'll be yours All I know since yesterday is everything has changed And all my walls stand tall painted blue And I'll take them down, take them down and open up the door for you And all I feel in my stomach is butterflies The beautiful kind, making up the lost time, Taking flight, making me feel right I just wanna know you better, know you better, know you better now (x3) I just wanna know you, know you, know you 'Cause all I know is we said "Hello" And your eyes look like coming home All I know it's simple ain't it? Everything has changed All I know is we held the door You'll be mine and I'll be yours All I know since yesterday is everything has changed Come back and tell me why I'm feeling like I've missed you all this time, oh, oh, oh And meet me there tonight And let me know that it's not all in my mind I, I just wanna know you better, know you better, know you better now I just wanna know you, know you, know you All I know is we said "Hello" And your eyes look like coming home All I know it's simple ain't it? Everything has changed All I know is we held the door You'll be mine and I'll be yours All I know since yesterday is everything has changed All I know is we said "Hello" So dust off the highest hopes All I know is pouring rain and everything has changed All I know is the new found grace All my days I know your face All I know since yesterday is everything has changed
Tout a changé Tout ce que je savais c'est qu'au matin quand je me suis réveillée Je sais quelque chose maintenant, sais quelque chose maintenant que je ne savais pas avant Et tout ce que j'ai vu depuis ces dix-huit dernières heures Sont tes yeux verts et les taches de rousseur de ton sourire Dans un coin de ma tête, qui font que je me sens bien Je veux juste te connaitre mieux, te connaitre mieux, te connaitre mieux maintenant Je veux juste te connaitre, te connaitre, te connaitre Parce que tout ce que je sais c'est que nous avons dit "bonjour" Et tes yeux ont semblé comme une invitation à la maison Tout ce que je sais, c'est simple n'est-ce pas? tout a changé Tout ce que je sais c'est que nous avons ouvert la porte Tu vas être mien et je vais être tienne Tout ce que je sais depuis hier, est que tout a changé Et tous mes murs se dressent peints en bleu Et je vais les faire tomber, les faire tomber et ouvrir la porte pour toi Et tout ce que je ressens dans mon estomac, ce sont des papillons Du genre très beaux, rattrapant le temps perdu En prenant leur envol, et qui font que je me sens bien Je veux juste te connaitre mieux, te connaitre mieux, te connaitre mieux maintenant Je veux juste te connaitre, te connaitre, te connaitre Parce que tout ce que je sais c'est que nous avons dit "bonjour" Et tes yeux ont semblé comme une invitation à la maison Tout ce que je sais, c'est simple n'est-ce pas? tout a changé Tout ce que je sais c'est que nous avons ouvert la porte Tu vas être mien et je vais être tienne Tout ce que je sais depuis hier, c'est que tout a changé Reviens et dis-moi pourquoi Je me sens comme si tu m'avais manqué pendant tout ce temps, oh oh oh Et rencontrons-nous ce soir Et permets-moi de savoir que tout ceci n'est pas juste dans mon esprit Moi, je veux juste te connaitre mieux, te connaitre mieux, te connaitre mieux maintenant Je veux juste te connaitre, te connaitre, te connaitre Tout ce que je sais c'est que nous avons dit "bonjour" Et tes yeux ont semblé comme une invitation à la maison Tout ce que je sais, c'est simple n'est-ce pas? tout a changé Tout ce que je sais c'est que nous avons ouvert la porte Tu vas être mien et je vais être tienne Tout ce que je sais depuis hier, c'est que tout a changé Tout ce que je sais c'est que nous avons dit "bonjour" Et avons dépoussiéré tous les plus grands espoirs Tout ce que je sais est sous une pluie battante et tout a changé Tout ce que je sais est la grâce retrouvée Toute ma vie j'ai connu ton visage Tout ce que je sais depuis hier c'est que tout a changé
en
Taylor Swift
1989
2,014
This Love (Taylor's Version)
11
Clear blue water High tide came and brought you in And I could go, on and on, on and on And I will Skies grew darker, currents swept you out again And you were just gone and gone, gone and gone In silence screams, in wildest dreams I never dreamed of this This love is good This love is bad This love is alive back from the dead These hands had to let it go free And this love came back to me Tossing, turning, struggle through the night with someone new Baby I could go on and on, on and on Lantern burning flickered throught the night only for you But you were still gone, gone, gone, Trought losing grip on sinking ships You showed up, just in time This love is good This love is bad This love is alive back from the dead These hands had to let it go free And this love came back to me This love left a permanent mark This love is glowing in dark These hand, had to let it go free And this love came back to me Your kiss, my cheek I watched you leave Your smile, my ghost I fell to my knees When you're young, just to run But you come back to what you need This love is good This love is bad This love is alive back from the dead These hands had to let it go free And this love came back to me This love left a permanent mark This love is glowing in dark These hands had to let it go free And this love came back to me
L'eau bleu clair La marée haute est arrivée et t'a amené ici Et je pourrai continuer longtemps Et je vais le faire Les cieux se sont assombris et les courants t'ont emporté une fois de plus Et tu étais juste parti, parti, parti Dans les hurlements silencieux, et dans les rêves les plus fous Je n'ai jamais rêvé de ça Cet amour est bon Cet amour est mauvais Cet amour est revenu d'entre les morts Ces mains devaient le laisser partir Et cet amour m'est revenu Tournant et se retournant, luttant toute la nuit avec quelqu'un d'autre Bébé je pourrai continuer longtemps Une flamme brûlante vacillait dans mon esprit juste pour toi Mais tu étais encore absent, absent Après que j'ai perdu prise sur des bateaux naufragés Tu es revenu, juste à temps Cet amour est bon Cet amour est mauvais Cet amour est revenu d'entre les morts Ces mains devaient le laisser partir Et cet amour m'est revenu Cet amour a laissé une marque permanente Cet amour brille dans l’obscurité Ces mains devaient le laisser partir Et cet amour m'est revenu Ton baiser, ma joue Je t'ai regardé partir Ton sourire, mon fantôme Je suis tombée à genoux Quand tu es jeune, tu ne fais que courir Mais tu reviens à ce dont tu as besoin Cet amour est bon Cet amour est mauvais Cet amour est revenu d'entre les morts Ces mains devaient le laisser partir Et cet amour m'est revenu Cet amour a laissé une marque permanente Cet amour brille dans l’obscurité Ces mains devaient le laisser partir Et cet amour m'est revenu
en
Linkin Park
Meteora
2,003
Nobody's Listening
11
[Mike] Yo. Peep the style and the kids checkin for it, The number one question is how could you ignore it And drop right back in the cut Over basement tracks with rap sack Got you back in the sup [Like rewind that] We just rollin' with the rhythm, Fast from the ashes of stylist division. We these nonstop lyrics of life livin Not to be forgotten but still unforgiven When in the mean time there are those who wanna talk This and that so what suppose that ? It gets to the point to where feelings gotta get hurt, And get dirty with the people spreading the dirt ? It goes... [Chorus] I tried to give you warning But everyone ignores me. [I told you everything loud and clear] But Nobody's Listening. Call to you so clearly But you don't want to hear me. [I told you everything loud and clear] But Nobody's Listening. I got a heart full of pain, head full of stress, handful of anger Hell did my chest And everything left is waste of time I hate my rhymes, but hate everyone else's more. I'm riding on the back of this pressure Guessing that its better I can't keep myself together. Because all of this stress gave me something to write on Pain gave me something I could set my sights on. Never forget the Blood, sweat and tears, The uphill struggle over years. The fear and the trash talking to the people it was to, And the people that started it just like you. [Chorus] [Mike x2] I got a heart full of pain, head full of stress, handful of anger Hell did my chest Uphill stuggle, blood, sweat and tears, Nothing to gain, everything to fear. [Chorus]
[Mike] Yo. Choisis le style et les enfants vont vérifier, Le question numéro un est comment pourrais-tu ignorer ça ? Et retomber en plein dans la blessure Réduit toutes les mauvaises chansons Et le rap va vous soutenir [comme... rembobine ça] On roule seulement avec le rythme, En s'éloignant vite des cendres de la division des styles. Avec celui-ci on ne s'arrête pas dans les paroles et dans le style de vie Ce n'est pas pour être oublié, ça reste impardonnable. Mais en même temps, il y a ceux qui veulent parler De ceci et cela, alors que faut-il supposer ? Que ça arrivera au point où les sentiments seront blessés, Où ils deviennent sales avec les gens qui répandent la saleté ? Ca va... [Refrain] J'ai essayé de vous prévenir Mais tout le monde m'ignore. [Je t'ai tout dit fort et clair] Mais personne n'écoute. Je t'appelle si clairement Mais tu ne veux pas m'écouter. [Je t'ai tout dit fort et clair] Mais personne n'écoute. J'ai le coeur plein de douleur, la tête pleine des tensions, une poignée de colère Ma poitrine me faisait souffrir comme l'enfer Et tout ce qui reste est une perte de temps Je hais mes rimes, mais je déteste celles de tout le monde encore plus. Je chevauche sur le dos de cette pression En supposant que ce qui est mieux, je ne peux pas me tenir en une personne. Puisque toute cette tension m'a donné quelque chose pour continuer à écrire La douleur m'a donné quelque chose sur quoi je peux mettre mes curiosités. Je n'oublierai jamais le sang, la sueur et les larmes, La lutte pénible pendant des années. La peur et les conversations imbéciles avec les gens étaient pour ça, Et les gens qui ont commencé ça, sont comme toi. [Refrain] [Mike x2] J'ai le coeur plein de douleur, la tête pleine des tensions, une poignée de colère Ma poitrine me faisait souffrir comme l'enfer La lutte pénible, du sang, de la sueur et des larmes, Rien à gagner, tout à craindre. [Refrain]
en
Saez
Miami
2,013
Les infidèles
2
null
L'écrit de nos amours, dis, est-ce que tu l'entends Qui traverse les corps dans les tranchées du temps Du l'humide à nos yeux, est-ce qu'on fera le feu La flamme entre nos bras, est-ce que tu reviendras On est tous à la table à se gorger de vin Mais qui peut retenir le sang entre nos mains Des seins des saintes femmes qui nous offrent leur corps Et le corps de ce diable, et le temps assassin Je serai sur les routes, est-ce que tu me suivras J'irai entre les gouttes, est-ce que tu y mouriras Des bateaux consumés à la chaleur du soir Et sûr qu'au fond des yeux on y verra l'espoir Que les putains de l'est rejoignent celles du nord Que mon corps dans la liesse garde le diable au corps Que chante au cœur des tristes la joie de vivre enfin Sous les feux d'artifice aux surfaces trop belles Moi je suis pour les putes et pour les infidèles Bien plus que pour les prêtres, bien plus que pour les nonnes Maudits ceux qui voudraient que l'amour reste sage Au rendez-vous d'en bas on verra bien qui brûlera Nos visages sont beaux tant ils sont sans le maîtreÀ la table des rois, les consanguins toujours Nul besoin de combat, ils brûleront tout seuls En feu de paille dans le fumier juste avant de mourir Je pars pour les enfers, je pars, sois tranquille Il me faudrait bien plus pour leur rendre mes armes Juste vendu mon âme à quelques brocanteursÀ vos chairs pour les vers, à vos santés je bois Je pisserai sur vos tombes, j'y cracherai, j'y baiserai Que l'on baise sur ma tombe, que l'on pisse au dessus Pour qu'elle garde toujours l'odeur des filles de joie De ces chaleurs aux chiennes qui font les mois d'avril Qui font que les chiens courent après le cul des filles Allez ressers ton vin car nos corps sont à vif Allez donne ton sein que nos bouches soient pleines Pour qu'enfin jusqu'au ciel on fasse de ces amours Qui font que les hommes parfois valent bien plus que leurs dieux Je pisserai sur vos tombes, j'y cracherai, j'y baiserai Avec celles qui voudront et des hommes s'il le faut Comme un doigt qui se lève devant les bienséances Et qu'on garde bien haut juste pour dire adieu à Dieu Juste pour dire adieu
null
Taylor Swift
1989
2,014
I Know Places
12
You stand with your hand on my waist line It's a scene and we're out here in plain sight I can hear them whisper as we pass by It's a bad sign, bad sign Something happens when everybody finds out See the vultures circling dark clouds Love's a fragile little flame, it could burn out It could burn out Cause they got the cages, they got the boxes And guns They are the hunters, we are the foxes And we run Baby, I know places we won't be found And they'll be chasing their tails tryin' to track us down Cause I, I know places we can hide I know places, I know places Lights flash and we'll run for the fences Let them say what they want, we won't hear it Loose lips sink ships all the damn time Not this time Just grab my hand and don't ever drop it My love They are the hunters, we are the foxes And we run Baby, I know places we won't be found And they'll be chasing their tails tryin' to track us down Cause I, I know places we can hide I know places They are the hunters, we are the foxes And we run Just grab my hand and don't ever drop it My love Baby, I know places we won't be found And they'll be chasing their tails tryin' to track us down Cause I, I know places we can hide I know places They take their shots, but we're bulletproof I know places And you know for me, it's always you I know places In the dead of night, your eyes so green I know places And I know for you, it's always me I know places
Tu es debout avec ta main sur ma hanche C'est une scène et nous sommes là à la vue de tous Je peux les entendre alors que nous passons C'est un mauvais signe Quelque chose se produit quand tout le monde comprend Vois, les vautours encerclant les sombres nuages L'amour est une fragile petite flamme, elle pourrait s'éteindre Elle pourrait s'éteindre Ils ont les cages, ils ont les boîtes Et des armes Ils sont les chasseurs, nous sommes les renards Et nous courons Chéri, je connais des endroits où on ne nous trouvera pas Et ils tourneront en ronds essayant de nous mettre à terre Parce que je connais des endroits où nous pouvons nous cacher Je connais des endroits, je connais des endroits Les lumières clignotent et nous courrons pour les clôtures Laisse-les dire ce qu'ils veulent, nous ne l'entendrons pas Trop parler peut tuer tout ce maudit temps Pas cette fois Prends juste ma main et ne la lâche jamais Mon amour Ils sont les chasseurs, nous sommes les renards Et nous courons Chéri, je connais des endroits où on ne nous trouvera pas Et ils tourneront en ronds essayant de nous mettre à terre Parce que je connais des endroits où nous pouvons nous cacher Je connais des endroits Ils sont les chasseurs, nous sommes les renards Et nous courons Prends juste ma main et ne la lâche jamais Mon amour Chéri, je connais des endroits où on ne nous trouvera pas Et ils tourneront essayant de nous mettre à terre Parce que je connais des endroits où nous pouvons nous cacher Je connais des endroits Ils tirent, mais nous sommes pare-balles Je connais des endroits Et tu sais que pour moi, c'est toujours toi Je connais des endroits Dans la fin de la nuit, tes yeux si vert Je connais des endroits Et je sais que pour toi, c'est toujours moi Je connais des endroits
en
Depeche Mode
A Broken Frame
1,982
The Meaning Of Love
7
I've read more than a hundred books Seeing love mentioned many thousand times But despite all the places I've looked It's still no clearer It's just not enough I'm still no nearer The meaning of love Noted down all my observations Spent an evening watching television Still I couldn't say with precision Know it's a feeling and it comes from above But what's the meaning The meaning of love (Tell me) From the notes that I've made so far Love seems something like wanting a scar But I could be wrong I'm just not sure you see I've never been in love before Next I asked several friends of mine If they could spare a few minutes of their time Their looks suggested that I've lost my mind Tell me the answer My Lord high above Tell me the meaning The meaning of love The meaning of love (Tell me) From the notes that I've made so far Love seems something like wanting a scar Well I could be wrong I'm just not sure you see I've never been in love before The meaning of love (Tell me) Tell me the meaning of love (Tell me)
J'ai lu plus d'une centaine de livres Vu l'amour mentionné des milliers de fois Mais malgré tous les endroits où j'ai regardé Ça n'est toujours pas plus clair Ça n'est simplement pas assez Je ne suis toujours pas plus près Du sens de l'amour J'ai noté toutes mes observations J'ai passé une soirée à regarder la télévision Je ne pourrais toujours pas dire avec précision Je sais que c'est un sentiment et qu'il vient de là-haut Mais quel est le sens Le sens de l'amour (Explique-moi) D'après les notes que j'ai prises jusqu'ici L'amour semble être quelque chose comme vouloir une cicatrice Mais je peux me tromper Je ne suis pas tout à fait sûr tu vois Je n'ai jamais été amoureux avant Ensuite j'ai demandé à quelques amis Si ils pouvaient m'accorder quelques minutes de leur temps Leurs regards suggéraient le fait que j'avais perdu la raison Donne-moi la réponse Mon Dieu là-haut Explique-moi le sens Le sens de l'amour Le sens de l'amour (Explique-moi) D'après les notes que j'ai prises jusqu'ici L'amour semble être quelque chose comme vouloir une cicatrice Mais je peux me tromper Je ne suis pas tout à fait sûr tu vois Je n'ai jamais été amoureux avant Le sens de l'amour (Explique-moi) Explique-moi le sens de l'amour (Explique-moi)
en
Coldplay
A Rush Of Blood To The Head
2,002
A Whisper
9
A whisper (x4) A whisper (x4) [Chorus] I hear the sound of the ticking of clocks Who remembers your face Who remembers you when you are gone I hear the sound of the ticking of clocks Come back and look for me Look for me when I am lost And just a whisper, whisper, whisper, whisper Just a whisper, whisper, whisper, whisper Night turns to day And I still have these questions Bridges will break Should I go forwards or backwards Night turns to day And I still get no answers Just a whisper, whisper, whisper, whisper A whisper, whisper, whisper (Just a whisper, whisper, whisper, whisper) [Chorus] I hear the sound of the ticking of clocks Come back and look for me Look for me when I am lost And I am just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper Just a whisper, whisper, whisper, whisper Oh ha ah ah ah ah ah ah
Un murmure (x4) Un murmure (x4) [Refrain] J'entends le tic tac des horloges Qui se souvient de ton visage Qui se souvient de toi quand tu n'es pas là J'entends le tic tac des horloges Reviens et cherche moi Cherche moi quand je suis perdu Et juste un murmure, murmure, murmure, murmure Juste un murmure, murmure, murmure, murmure La nuit devient jour Et j'ai toujours ces questions Les ponts vont casser Dois-je avancer ou reculer La nuit devient jour Et je n'ai toujours pas de réponses Juste un murmure, murmure, murmure, murmure Un murmure, murmure, murmure (Juste un murmure, murmure, murmure, murmure) [Refrain] J'entends le tic tac des horloges Reviens et cherche moi Cherche moi quand je suis perdu Et je suis juste un murmure, un murmure, un murmure, un murmure Juste un murmure, murmure, murmure, murmure Oh ha ah ah ah ah ah ah
en
Imagine Dragons
Night Visions
2,012
Working Man
13
Shake it, shake it And we're moving again Been a long time coming for the working man So shake it, shake it And we're moving again When the money is high, we can start to spend Every little bit goes a little of a long way Life gets hard and I'm headed for the highway home, home Caught up in the middle of a headache and a heartbreak Just when I thought I was clear of the mistakes,No, no oh oh So tell me, tell me, tell me What am I to do I think that this life is darker than the view So help me, help me, help me Be a little more like you When everything is falling I'm gonna do the things you do Shake it, shake it And we're moving again Been a long time coming for the working man So shake it, shake it And we're moving again When the money is high, we can start to spend Everything is serious and everything is fatal That's what they tell you And that's how they make you know, know I'm tired of the books and I'm tired of the tables Everything is made with the same old labels No, no oh oh So tell me, tell me, tell me What am I to do I think that this life is darker than the view So help me, help me, help me Be a little more like you When everything is falling I'm gonna do the things you do Shake it, shake it And we're moving again Been a long time coming for the working man So shake it, shake it And we're moving again When the money is high, we can start to spend Shake it, shake it And we're moving again Been a long time coming for the working man So shake it, shake it And we're moving again When the money is high, we can start to spend
Remue-toi, remue-toi Et on déménage encoreÇa prend du temps de devenir homme d'affaire Alors remue-toi, remue-toi Et on déménage encore Quand on a beaucoup d'argent, on peut commencer à le dépenser Chaque pas est le début d'un long chemin (1)La vie se complique et je vise l'autoroute (2)Pris au milieu d'une migraine et d'une peine de coeur Juste au moment où je pensais être soulagé de toute erreur Oh non ! Alors dis-moi, dis-moi, dis-moi Ce que je dois faire Je pense que cette vie est encore plus sombre que la vue Alors aide-moi, aide-moi, aide-moiÀ être un peu plus comme toi Lorsque tout s’effondre Je vais faire les mêmes choses que toi Remue-toi, remue-toi Et on déménage encoreÇa prend du temps de devenir homme d'affaire Alors remue-toi, remue-toi Et on déménage encore Quand on a beaucoup d'argent, on peut commencer à le dépenser Tout est sérieux et tout est fatal C'est ce qu'on nous raconte Et c'est comme ça qu'ils s’enrichissent, tu sais J'en ai assez des livres et j'en ai assez des tableaux Tout est fait sur les mêmes vieux labels Oh non ! Alors dis-moi, dis-moi, dis-moi Ce que je dois faire Je pense que cette vie est encore plus sombre que la vue Alors aide-moi, aide-moi, aide-moiÀ être un peu plus comme toi Lorsque tout s’effondre Je vais faire les mêmes choses que toi Remue-toi, remue-toi Et on déménage encoreÇa prend du temps de devenir homme d'affaire Alors remue-toi, remue-toi Et on déménage encore Quand on a beaucoup d'argent, on peut commencer à le dépenser Remue-toi, remue-toi Et on déménage encoreÇa prend du temps de devenir homme d'affaire Alors remue-toi, remue-toi Et on déménage encore Quand on a beaucoup d'argent, on peut commencer à le dépenser
en
Coldplay
Safety Ep
1,998
Such A Rush
3
Such a rush to do nothing at all Such a fuss to do nothing at all Such a rush to do nothing at all Such a rush to get nowhere at all Such a fuss to do nothing at all Such a rush. And it's just like you said, It's just like you said. Such a rush to do nothing at all. Such a fuss to get nowhere at all. Such a fuss (x2) And it's just like you said. It's just like you said. Just slow down please, Just slow down, Just slow down please, Just slow down. Such a rush (x15) Look at all the people going after money. Far to many people looking for their money. Everybody's out there, trying to get money. Why can't you just tell me, Try to get money, rush. Such a rush. They all rush. Such a rush (x7)
Une telle precipitation pour ne rien faire du tout Une telle agitation pour ne faire rien du tout Une telle precipitation pour ne rien faire du tout Une telle precipitation pour atteindre nulle part Une telle agitation pour ne faire rien du tout Une telle precipitation. Et il est juste comme tu as dit, Il est juste comme tu a dit. Une telle precipitation pour ne rien faire du tout. Une telle agitation pour atteindre nulle part. Une telle agitation (x2) Et il est juste comme tu as dit. Il est juste comme tu a dit. Ralentis juste s'il te plait, Ralentis juste, Ralentis juste s'il te plait, Ralentis juste. Une telle precipitation (x15) Regardes toutes les personnes allant après argent. Beaucoup de personnes recherchant leur argent loin Tout le monde est dehors, essayant de trouver de l'argent Pourquoi ne peux tu pas juste me dire, Essaye d'avoir de l'argent, precipites toi. Une telle precipitation. Ils se precipitent tous. Une telle precipitation (x7)
en
Taylor Swift
Fearless Platinum Edition
2,009
The Other Side Of The Door
6
In the heat of the fight I walked away Ignoring words that you were saying trying to make me stay I said this time I've had enough And you've called a hundred times but I'm not picking up Cause I'm so mad I might tell you that it's over But if you look a little closer I said leave but all I really want is you To stand outside my window throwing pebbles Screaming I'm in love with you Wait there in the pouring rain coming back for more And don't you leave cause I know All I need is on the other side of the door Me and my stupid pride are sitting here alone Going through the photographs, staring at the phone I keep going back over things we both said And I remember the slamming door And all the things that I misread So baby, if you know everything Tell me why you couldn't see When I left I wanted you to chase after me I said leave but all I really want is you To stand outside my window throwing pebbles Screaming I'm in love with you Wait there in the pouring rain coming back for more And don't you leave cause I know All I need is on the other side of the door And I'll scream out the window I can't even look at you I don't need you But I do, I do, I do I'll say there's nothing you can say To make this right again I mean it, I mean it What I mean is I said leave but all I really want is you To stand outside my window throwing pebbles Screaming I'm in love with you Wait there in the pouring rain coming back for more And don't you leave cause I know All I need is on the other side of the door With your face and the beautiful eyes And the conversation with the little white lies And the faded picture of a beautiful night You carried me from your car up the stairs And I broke down crying, was she worth this mess After everything and that little black dress After everything I must confess I need you Wait there in the pouring rain coming back for more
Dans le feu de l'action je me suis éloignée Ignorant les mots que tu disais pour essayer de me faire rester Je disais à cette époque que j'en avais assez Et tu as appelé des centaines de fois mais je ne répondais pas Parce-que je suis si folle que je pourrais te dire que c'est fini Mais si tu regardes d'un peu plus près Je t'ai dit part mais tout ce que je veux vraiment c'est toi Debout à ma fenêtre jetant des cailloux Criant " je t'aime " Attendre ici sous les cordes, en redemandant Et ne pars surtout pas car je sais Que tout ce dont j'ai besoin est de l'autre côté de la porte Moi et ma stupide fierté sommes assises ici, seules Se repassant les photos, fixant le téléphone Je continue à revenir sur les choses que nous avions tout les deux dit Et je me rappelle de la porte claquant Et de toutes les choses que j'ai mal lues Donc bébé, si tu sais tout Dis-moi pourquoi tu ne pouvais pas voir Quand je suis partie que ce que je voulais c'est que tu me poursuives Je t'ai dit part mais tout ce que je veux vraiment c'est toi Debout à ma fenêtre jetant des cailloux Criant " je t'aime " Attendre ici sous les cordes, en redemandant Et ne pars surtout pas car je sais Que tout ce dont j'ai besoin est de l'autre côté de la porte Et je crierai à la fenêtre Je ne peux même pas te regarder Je n'ai pas besoin de toi Mais si, si, si Je dirais qu'il n'y a rien que tu puisses dire Le refaire de nouveau bien Je le penses, je le penses Ce que je veux dire c'est que Je t'ai dit part mais tout ce que je veux vraiment c'est toi Debout à ma fenêtre jetant des cailloux Criant " je t'aime " Attendre ici sous les cordes, en redemandant Et ne pars surtout pas car je sais Que tout ce dont j'ai besoin est de l'autre côté de la porte Avec ton visage et tes beaux yeux Et la conversation avec les petits mensonges Et l'image effacée d'une belle nuit Tu m'as porté de ta voiture jusqu'au haut des escaliers Et j'ai fondue en larmes, valait-elles se désordre ? Après tout et cette petite robe noire Après tout, je dois avouer que J'ai besoin de toi Attendre ici sous les cordes revenant pour plus
en
Coldplay
Prospekt's March
2,008
Glass Of Water
3
Scared of losing all the time He wrote it in a letter He was a friend of mine He heard you could see your future Inside a glass of water The ripples and the rhymes And he asked, will I see heaven in mine ? That is just the way it was Nothing could be better And nothing ever was Oh, they say you can see your future Inside a glass of water The riddles and the rhymes Will I see heaven in mine ? Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-I Son Don't ask Neither how full nor empty is your glass Cling To the mast Spend your whole life living In the past Going nowhere fast So he wrote it on a wall The hollowest of halos Is no halo at all Televisions selling plastic Figurines of leaders Saying nothing at all And we chimed, stars in heaven align Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-I Son Don't ask Neither how full nor empty is your glass Cling To the mast Spend your whole life living In the past Going nowhere fast And what are we drinking when we're done ? Glasses of water.
J'ai traduit cette expression par vendre du vent : on doit donc comprendre ici que la télévision nous montre n'importe quoi Effrayé de perdre tout le temps Il écrivit tout dans une lettre Il était un de mes amis Il t'as écouté et vu dans ton futur A l'intérieur d'un verre d'eau Les ondulations et les rythmes Et il me demanda, verrai-je le paradis dans le mien C'est comme ça l'a toujours été Ca ne pouvait pas être mieux Et rien ne l'a jamais été Oh, ils disent que tu peux voir ton futur A l'intérieur d'un verre d'eau Les ondulations et les rythmes Verrai-je le paradis dans le mien ? Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-je Fils Ne demande pas Si ton verre est rempli ou s'il est vide Accroche toi Au mât Vis ta vie pleinement Dans le passé On va rapidement nulle part Donc il l'écrivit sur un mur La plus brillante des auréoles Mais il n'y avait pas d'auréole Les télévisions vendent du vent Des espèces de chefs Qui ne disent rien Et nous carillonnons, les étoiles alignées dans le ciel Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh- Je Fils Ne demande pas Si ton verre est rempli ou s'il est vide Accroche toi Au mât Vis ta vie pleinement Dans le passé On va rapidement nulle part Et que buvons nous une fois que tout est fini ? Des verres d'eau
en
Taylor Swift
1989
2,014
Clean
13
The drought was the very worst When the flowers that we'd grown together died of thirst It was months, and months of back and forth You're still all over me like I wine-stained dress I can't wear anymore On my head, as I lost the war, and the sky turn black like a perfect storm The rain came pouring down when I was drowning That's when I could finally breathe And that morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean There was nothing left to do When the butterflies turned to dust and covered my whole room So I punched a hole in the roof Let the flood carry away all my pictures of you The water filled my lungs, I screamed so loud but no one heard a thing The rain came pouring down when I was drowning That's when I could finally breathe And that morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean I think I am finally clean Said, I think I am finally clean 10 months sober, I must admit Just because you're clean don't mean you don't miss it 10 months older I won't give in Now that I'm clean I'm never gonna risk it The drought was the very worst When the flowers that we'd grown together died of thirst The rain came pouring down when I was drowning That's when I could finally breathe And that morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean Rain came pouring down when I was drowning That's when I could finally breathe And that morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean
La sécheresse était le pire Quand les fleurs que nous avons plantées ensemble sont mortes de soif C'était des mois et des mois d'allées et venues Tu es encore sur mon dos comme une tâche de vin sur une robe que je ne peux plus porter Dans ma tête, alors que je perds la guerre, et le ciel devient noir comme une tempête parfaite La pluie s'est abattue quand je me noyais C'est à ce moment que j'ai enfin pu respirer Et ce matin, toutes traces de toi étaient parties, je pense que je suis enfin clean Il n'y avait plus rien à faire Quand les papillons se sont transformés en poussière et ont recouvert toute ma chambre Alors j'ai fait un trou dans le toit J'ai laissé l'inondation emporter toutes mes photos de toi L'eau a rempli mes poumons, j'ai crié tellement fort mais personne n'a rien entendu La pluie s'est abattue quand je me noyais C'est à ce moment que je pouvais enfin respirer Et ce matin, toutes traces de toi étaient parties, je pense que je suis enfin clean Je pense que je suis enfin clean J'ai dit que je pense que je suis enfin clean 10 mois de sobriété, je dois admettre Que juste parce que tu es clean ne signifie pas que ça ne te manque pas 10 mois plus âgée, je ne vais pas craquer Maintenant que je suis clean, je ne vais plus jamais prendre de risque La sécheresse était le pire Quand les fleurs que nous avons plantées ensemble sont mortes de soif La pluie s'est abattue quand je me noyais C'est à ce moment que je pouvais enfin respirer Et ce matin, toutes traces de toi étaient parties, je pense que je suis enfin clean Il pleuvait des cordes quand je me noyais C'est à ce moment que j'ai pu enfin respirer Et ce matin, toutes traces de toi étaient parties, je pense que je suis enfin clean
en
Coldplay
Mylo Xyloto
2,011
U.F.O.
9
Lord I don't know which way I am going Which way, the river gonna flow It just seems that upstream, I keep rowing Still got such a long way to go (x2) Then that light, it's your eye I know, I swear, wel''find somewhere the streets are made of gold Bullets fly, split the skies But that's all right, sometimes, sunlight comes streaming through the holes Oooohhh ooooohh
O.V.N.I.* Seigneur je ne sais pas sur quel chemin je me dirige Sur lequel, la rivière va couler Il semble que vers l'amont, je continue de ramer Il reste encore un long chemin à parcourir Ensuite cette lumière, ce sont tes yeux Je sais, je le jure, j'ai enfin trouver un endroit les rues sont faites d'or Les balles sifflent, divisent les cieux Mais c'est bien, parfois la lumière du soleil passe à travers les trous
en
Depeche Mode
Black Celebration
1,986
Breathing In Fumes
12
Nothing of this I taste when we kiss Come back to the land For a few hours Let me see you Stripped down to the bone I taste when we kiss I taste when we kiss You're breathing in fumes I taste when we kiss Let me see you Stripped down to the I taste when we kiss I taste when we kiss Let me see you Stripped down to the I taste when we kiss I taste when we kiss Let me see you Stripped down to the Come back to the land Come back to the land Let me see you Stripped down to the bone Breathing in fumes I'm breathing in fumes Breathing in fumes You're breathing in fumes
Rien de tout ça Je le sens quand nous nous embrassons Retournons au pays Pour quelques heures Laisse-moi te voir Nue jusqu'à l'os Je le sens quand nous nous embrassons Je le sens quand nous nous embrassons Tu respires des fumées Je le sens quand nous nous embrassons Laisse-moi te voir Nue jusqu'à Je le sens quand nous nous embrassons Je le sens quand nous nous embrassons Laisse-moi te voir Nue jusqu'à Je le sens quand nous nous embrassons Je le sens quand nous nous embrassons Laisse-moi te voir Nue jusqu'à Retournons au pays Retournons au pays Laisse-moi te voir Nue jusqu'à l'os Respiration de fumées Je respire des fumées Respiration de fumées Tu respires des fumées
en
The Weeknd
After Hours
2,020
Snowchild
5
I used to pray when I was 16 If I didn't make it, then I'd probably make my wrist bleed Not to mislead, turn my nightmares into big dreams Whole squad mobbin' even though we only six deep I was singing notes while my niggas played with six keys Walkin’ in the snow before I ever made my wrist freeze I was blowin’ smoke, had me dizzy like Gillespie Niggas had no homes, we were living in the dead streets You couldn't find me like I'm Hoffa Cover girls jumpin’ out the page, like they pop-ups Spending all my money on these niggas that I brought up Taking care of families for my brothers when they locked up And I had nothing to believe in, double cup leanin' Couldn't even breathe in For that money I was fiendin’ Cali was the mission but now a nigga leaving Leavin’, leavin’ into the night Now a nigga leavin’, leavin’Leavin’ into the night She like my futuristic sounds in the new spaceship Futuristic sex, give her Philip K dick She never need a man, she what a man need So I keep on falling for her daily We was at Coachella goin’ brazy Stack a couple M's like I was Shady Now I'm in Tribeca like I'm Jay-Z Rockin' Sorayama like he pay me I just signed a new deal with Mercedes Got me movin' dirty like I'm Swayze All my diamonds dancing like they Swayze All my diamonds hitting like they Swae Lee Jet so big got a business and a coach Always livin' on the road, rockin' Louis à la mode, nigga And for that money, I been fiending Cali was the mission, but now a nigga leaving Leavin’, leavin’ into the night Now a nigga leavin’, leavin’
Leavin’ into the night Twenty mill' mansion, never lived in it Zero edge pool, never dipped in it Superstar neighbor in my business Paparazzi tryna catch me slippin' in Going on tour is my vacation Every month another accusation Only thing I'm phobic of is failing I was never blessed with any patience Leavin’, leavin’ into the night Now a nigga leavin’, leavin’
Leavin’ into the night
J’avais l’habitude de prier quand j’avais 16 ans Si je ne l'avais pas fait, j’aurais probablement fait saigner mes poignets Pour ne pas me tromper, je transforme mes cauchemars en de grands rêves Toute l’équipe se mêle de tout même si nous ne sommes que six Je chantais des notes de musique pendant que mes négr*s jouaient avec six touches Marchant dans la neige avant que mon poignet ne gèle Je soufflais de la fumée, me donnant le vertige comme Gillespie Les négr*s n'avaient pas de maisons, on vivait dans les rues désertes Tu ne pouvais pas me trouver comme si j’étais Hoffa Les meufs des magazines sautant hors des pages comme si elles étaient des pop-ups Je dépense tout mon argent sur ces négr*s que j’ai élevé Je prends soin des familles de mes frérots quand ils sont en prison Et je n’ai rien en quoi croire, une double tasse de café Je ne pouvais même pas respirer Pour cet argent j’étais fiancé Cali était la mission mais maintenant un négr* part Partant, partant dans la nuit Maintenant un négr* part, part Partant dans la nuit Elle aime mes sons futuristes dans le nouveau vaisseau spatial Sexe futuriste, lui donne la b*te de Philip K Elle n’a jamais eu besoin d’un homme, elle est ce dont un homme a besoin Donc je continue de tomber amoureux d’elle chaque jour On était à Coachella on faisait des folies J’empile quelque M comme si j’étais Shady Maintenant je suis à Tribeca comme si j’étais Jay-Z Je balance Sorayama comme s’il me payait Je viens juste de signer un contrat avec Mercedes Je ne suis sali comme si j’étais Swayze Tous mes diamants dansent comme s’ils étaient Swayze Tous mes diamants frappent comme s’ils étaient Swae Lee Jet si gros j’ai un business et un coach Toujours sur les routes, Louis à la mode, négr* Et pour cet argent, j’étais obsédé Cali était la mission, mais maintenant un négr* part Partant, partant dans la nuit Maintenant un négr* part, part Partant dans la nuit Manoir à 20 million d’euros, jamais vécu dedans Piscine sans bords, sans jamais y plongé Un voisin superstar dans mon business Paparazzis essayant de m’attraper en train de déraper Aller en tournée était mes vacances Chaque mois une nouvelle accusation Ma seule phobie c’est d’échouer Je n’ai jamais eu la chance d’avoir de la patience Partant, partant dans la nuit Maintenant un négr* part, part Partant dans la nuit
en
Linkin Park
Hybrid Theory [EP]
1,999
Step Up
3
(Mike Shinoda) Watch as the room rocks Mentally moonwalk Mixed media slang Banging in your boom box verbal violence Lyrical stylist In a time when rock hip hop rhymes are childish You can't tempt me with rhymes that are empty Rapping to a beat doesn't make you an emcee With your lack of skill and facility You're killing me And a DJ in the group just for credibility I heard that some of you are getting help with your rhymes You're not an emcee if someone else writes your lines And rapping over rock doesn't make you a pioneer Cause rock and hip hop have collaborated for years But now they're getting randomly mixed and matched up All after a fast buck and all the tracks suck So how does it stack up ? None of it's real You want to be an emcee you've got to study the skill [Chorus 2x] Who can rock a rhyme like this ? Bring it to you every time like this ? [2x] Step, step up, step, step up [Mike Shinoda] So you pick up a pen and write yourself a new identity But mentally you don't have the hip hop energy With a tendency to make up stories Sounding like the only hip hop you've heard is top 40 And your record company is completely missing it All the kids are dissing it for not being legitimate So in a battle you can't hack it React with whack shit And get smacked with verbal back flips Get your ass kicked by fabulous battle catalysts It's taken decades for emcees to establish this You're new to hip hop and welcome if your serious But not on the mic Leave that to the experienced (Using the waves of sound the true master paralyzes his opponents, leaving Him vulnerable to attack) [Chorus (2x]] (After years of pain staking research by the world's leading sound Scientists, wehere at the sound institute have invented a reliable audio Weapons system. Actual movement of musical sound in space used to carefully Attack and neutralize the cellular structure of the human body, and the Question must be asked. ) [Chorus (2x]]
(Mike Shinoda) Regarde comme la pièce bouge Une promenade lunaire mentale L'argot des médias mélangés Frappe dans ta beatbox violence verbale Styliste lyric Dans un temps où les rimes rock hip hop sont enfantines Tu peux pas me séduire avec de rimes vides de sens Rapper sur un battement ne fait pas de toi un MC(maître de cérèmonie) Avec ton manque de compétances et de facilités Vous me tuez Et le DJ dans le groupe juste pour la crédibilité J'ai entendu dire que certains d'entre vous avaient besoin d'aides pour vos rimes Tu n'es pas un MC si quelqu'un d'autre écrit tes lignes Et rapper sur du rock ne fait pas de toi un pionnier Car le rock et le hip hop a collaboré pendant des années Mais maintenant ils obtiennent aléatoirement mixée et assortis Tout après un argent facile et toutes les chansons sont nulles Alors comment elles s'entassent ? Aucune n'est réel Tu dois étudier la compétence [Refrain2x] Qui peut balancer une rime comme ça ? Assurer a chaque fois comme ça ? [2x] Le Pas, intensifiez, marchez, intensifier [Mike Shinoda] Donc maintenant tu prends un stylo et tu t'écris une nouvelle identité, Mais mentalement tu n'as pas l'énergie du hip hop Avec juste la tendance a t'écrire des rimes Qui donnent l'impression que le seul hip hop que tu as entendu c'est celui du top 40 Et ta maison de disques a complètement disparue Tout les gosses sont detesté cela pour ne pas être légitimes Dans les batailles tu ne peux pas le renier Riposte avec des rimes de merde Et tu te fais étaler par les prouesses vocales de tes adversaires Les maîtres des beat-boxes te bottent le cul Ca a pris des décennies pour les MC's d'établir cela T'es nouveau dans le milieu et t'est le bienvenu si t'es sérieux, Mais pas au micro, Laisse ça aux professionels (Utilisant les ondes sonores, le vrai maître Paralyse son adversaire, Le laissant vulnérable pour ensuite attaquer ) [Refrain(2x]] Après des années de difficultés endurées par les plus grands Scientifiques en matière de son, il paraîtrait que l'institut Du son aurait inventé un arme sonore efficace. Le vrai déplacement du son dans l'espace serait utilisé pour Attaquer prudemment puis neutraliser la structure cellulaire Du corps humain, donc la question reste posée. ) [Refrain(2x]] Merci a Cocci44225 pour son aide^^
en
The Weeknd
After Hours
2,020
Escape From LA
6
You pillow talk to me about the men who try to get in between us They buy you bags and jewelry, yeah They think your kindness is so weak No, you don't give it up so easy, baby But you just wanted my attention You just wanted my affection You got me tattooed on your mind You just want me all the time We'll figure out our shit and find a way (Oh, yeah) When you say that you need space, I give you space (You space) Girl, when you're ready, you know where I stay When it comes to all these hoes, I'll never chase But this world is such a, such an evil place Man, these hoes will always find a way 'Cause when I'm on the liquor, I go crazy And for that pussy, you know I'm a slave, yeah Well this place is never what it seems Take me out LA Take me out of LA This place will be the end of me Take me out LA Take me out of LA, yeah Yeah I'm in the Spyder Porsche cruisin' down the street Black on black venom covered seats Keanu Reeves, the way a nigga speed Diamond cross hangin' off of me I'm fighting for my soul, Constantine And it's slowly burning, it was never cheap If you seen what I seen, you wouldn't sleep I can't sleep 'Cause I got everything I wanted Got the money, got the cars, got the ceiling with the stars Got everything I wanted But I'd be nothing without you Gave you everything you wanted Gave you power, gave you life, gave you space so you can shine Gave you everything you wanted But none of that matters to you, oh-oh This place is never what it seems Take me out LA Take me out of LA Take me out LA Take me out of LA, yeah Woah, no, oh, no, no No, no, no, no, no, ooh-woah Oh-ah, no, no, no, no, woah-woah Oh, no, oh Hey She pulled up to the studio Nobody's watching She closed the door and then she locked it For me, for me We had sex in the studio Nobody walked in I cut my verse and then she popped it For me, for me LA girls all look the same I can't recognize The same work done on they face I don't criticize She a cold-hearted bitch with no shame But her throat too fire She got Chrome Hearts hangin' from her neck Elle porte des colliers Chrome Hearts au cou And them shits going wild When she ride, she hold tight She gon' ride 'til sweat fall down her spine She's all mine for the night She's all mine until he calls her line She pulled up to the studio Nobody's watching She closed the door and then she locked it For me, for me We had sex in the studio Nobody walked in I cut my verse and then she popped it For me, for me Oh-oh, oh-oh
S'échapper de LA L'oreiller me parle des gars qui veulent se mettre entre-nous Ils t'achètent des sacs et des bijoux Ils pensent qu'ils peuvent t'avoir facilement Mais non, t'es pas si faible, bébé Mais tu voulais juste mon attention Tu voulais juste mon affection Tu m'as tatoué dans ton esprit Tu me veux tout le temps On se comprendra mieux et on trouvera un moyen Quand tu dis que t'as besoin d'espace, je t'en donne Bébé, quand t'es prête, tu sais où me trouver Et toutes ces meufs, je les calculerai pas Mais ce monde est tellement, tellement diabolique Putain, ces meufs y parviendront toujours Car quand je bois, je deviens fou Et pour le sexe, tu sais que je suis un esclave Cet endroit n'est jamais ce que l'on croit Emmène-moi hors de LA Emmène-moi hors de LA Cet endroit sera la fin de moi Emmène-moi hors de LA Emmène-moi hors de LA Je suis dans la Spyder Porsche je descends la rue Les sièges noirs couleur venin J'me prends pour Keanu Reeves, j'accélère Une croix de diamants au cou Je me bats pour mon âme comme dans Constantine Elle brûle lentement, toujours aussi solide Si tu savais ce que je vois, tu dormirais pas Je peux pas dormir Car j'ai tout ce que je voulais J'ai l'argent, les voitures, le plafond avec les étoiles J'ai tout ce que je voulais Mais je serais rien sans toi Je t'ai donné tout ce que tu voulais Je t'ai donné du pouvoir, de la vie, de l'espace pour que tu puisses briller Je t'ai donné tout ce que tu voulais Mais t'en as rien à faire Cet endroit n'est jamais ce que l'on croit Emmène-moi hors de LA Emmène-moi hors de LA Cet endroit sera la fin de moi Emmène-moi hors de LA Emmène-moi hors de LA Elle a voulu aller au studio Personne ne regarde Elle a fermé la porte et a tourné la clef Pour moi, pour moi On a baisé dans le studio Personne n'est entré J'ai fini mon couplet, puis elle a commencé Pour moi, pour moi Les filles de LA sont toutes pareilles J'arrive pas à les différencier La même chirurgie du visage Je critique pas C'est une sal*pe sans cœur ni honte Mais sa gorge déchire Et ils balancent de tous les côtés Quand elle me monte, elle s'accroche Elle continuera jusqu'à ce que la sueur descende dans son dos Elle est toute à moi, pour la nuit Elle est toute à moi, jusqu'à ce qu'il l'appelle Elle a voulu aller au studio Personne ne regarde Elle a fermé la porte et a tourné la clef Pour moi, pour moi On a baisé dans le studio Personne n'est entré J'ai fini mon couplet, puis elle a commencé Pour moi, pour moi
en
Linkin Park
Hybrid Theory [EP]
1,999
And One
4
Where should I start Disjointed heart I've got no commitment To my own flesh and blood Left all alone Far from my home No one to hear me, to heal my ill heart, I Keep it locked up inside Cannot express To the point I've regressed If anger's a gift, then I guess I've been blessed, I Keep it locked up inside Keep my distance from your lies It's too late to love me now You helped me to show me It's too late to love me now You don't take a word in [Chorus] (x2) Breaking a part of my heart to find release (Break) Taking you out of my blood to bring me peace (Me) Breaking a part of my heart to find release (Too) Taking you out of my blood to bring me peace Keep it locked up inside Keep my distance from your lies [Chorus] (x2) Keep my distance Keep my distance Keep my distance Keep my distance Spit drips from the jaw of the witless witness Cryptic colloquialism shifts your mid rift Dark all I do embark the shadows Involved with my thought catalog, analogue, rap catalog Keep my distance, and fear resistance, hurt by persistance The twisted web of tangled lies Strangles my hope to waste and numbs the taste And I'm forced to face these hate crimes Against the state of being Feeling the weight-less-ness pressed between the ceiling Reeling around room Riding a bubble of soundproof It's the frequency making you Shake with every boom Involuntary muscle contraction Ignoring and drinking musical gas field euphoria The sound pounds to make the dead flush To have you a head rush with red thoughts and said stuff
Où devrais-je commencer ? Coeur disjoint Je n'ai aucun engagement Vis-à-vis de ma propre chair et de mon propre sang Laissé tout seul Loin de ma maison Personne pour m'entendre, pour guérir mon coeur malade Je le garde fermé à l'intérieur Je ne peux pas exprimer A quel point j'ai regressé Si la colère est un cadeau, alors je devine que j'ai été béni Je le garde fermé à l'intérieur Je garde ma distance par rapport à tes mensonges Il est trop tard pour m'aimer maintenant Tu m'a aidé à me montrer Qu'il est trop tard pour m'aimer maintenant Tu ne me prends pas au mot [Refrain] (x2) Briser une partie de mon coeur pour trouver la délivrance (Briser) Te faire sortir de mon sang pour m'amener la paix (Moi) Briser une partie de mon coeur pour trouver la délivrance (Aussi) Te faire sortir de mon sang pour m'amener la paix Je le garde fermé à l'intérieur Je garde mes distances par rapport à tes mensonges [Refrain] (x2) Je garde mes distances Je garde mes distances Je garde mes distances Je garde mes distances Des postillons sortent de la bouche du témoin stupide Les expressions familières déplacent ta cicatrice Obscurité, tout ce que je fais embarque avec les ombres Impliqué dans mon catalogue de pensée, analogue, catalogue de rap Je garde ma distance, et j'ai peur de la résistance, blessé par la persistance Le tissu déformé des mensonges embrouillés Étrangle mon espoir de gaspiller et d'endormir le goût Et je suis forcé de faire face à ces crimes de haine Contre le fait d'être Sentir l'apesanteur comprimée entre (moi et) le plafond Tournoyer autour de la pièce Faisant voyager une bulle d'insonorisation C'est la fréquence qui te fait Te secouer avec chaque Boom Contraction involontaire des muscles Ignorant et buvant une euphorie musicale d'un gisement de gaz Le son martèle à faire rougir un mort Pour créer chez toi une sensation palpitante avec des visions rouges et des choses (déjà) dites
en
Linkin Park
Hybrid Theory [EP]
1,999
High Voltage
5
Just do something to tell you who I am, ya know ? [Chorus] It's high voltage you cant shake the shock Because nobody wants it to stop, an' check it out now It's high voltage you cant shake the shock Because nobody wants it to stop, an' check it out now It's high voltage you cant shake the shock Because nobody wants it to stop, an' check it out now It's high voltage you cant shake the shock Because nobody wants it to stop, an' check it out now I've been taking into crates ever since I was livin in space Before the ratrace, before monkeys had human traits Mastered numerology and bigbang theology Performed lobotomies with telekinetic psychology Invented the mic so I could start blessin it And chincheckin kids to make my point like an impressionist Many men have tried to shake us But I twist mic cords to double helixes and show them what I'm made of I buckle knees like leg braces Cast the spell of instrumental-ness and all of the emcees that hate us So try on, leave you without a shoulder to cry on From now to infinity let icons be bygones I fire bomb ghostly notes haunt this I've tried threats but moved on to a promise I stomp shit with or without an accomplis (Mixed media) The stamp of approval is on this [Chorus] Akira, put a kink in the backbones of clones with microphones Never satisfy my rhyme jones Sprayin bright day over what you might say Blood type krylon Technicolor type A On highways with road rage I'm patient to win The cage and the tin to bounce all around In surround sound devouring the scene Subliminal gangrene paintings Overall the same things sing songs karaoke copy madness Break bones verbally with sticks and stone tactics Fourth dimension, combat convention Write rhymes at ease while the tracks stand at attention (Attention) Meant to put you away with the pencil Pistol, official, 16 line rhyme missile While you risk it all, I pick out of your flaws Spin, blah blah blah blah You can say you saw [Chorus] (X2)
Je fais seulement cela pour te dire qui je suis, tu sais ? [Refrain] C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent J'ai été placé dans des caisses depuis toujours Avant les courses stupides, avant que les singes aient trait humain, Numérologie maîtrisée et théologie surpuissante Lobotomies exécutées par psychologie télékinétique Ont inventé le micro pour que je puisse commencer à le bénir Et le menton vérifiant les enfants pour m'établir comme un impressioniste Beaucoup d'homme ont essayés de nous secouer Mais je torsade les cordes du micro pour doubler les hélices et leur montrer de quoi je suis fait Je tords mes genous comme des bagues aux jambes Je jette un sort d'instrumentalité aux animateurs qui nous détestent Essaye donc, je te laisse sans une épaule sur laquelle pleurer Dès lors et à jamais je laisse les icônes devenir des bygones Je lance des bombes de notes fantômatiques qui hantent cela J'ai essayé les menaces mais je me suis retourné vers une promesse Je piétine la merde avec ou sans accomplis (Média mélangés) Le cachet d'approbation est dessus [Refrain] Akira, met les points sur les I aux sosies avec des microphones Ne satisfais jamais mes rimes Pulvérisation du jour brillant sur ce que tu pourrais dire Groupe sanguin krylon Groupe A en technicolor Sur des autoroutes avec une colère violente je suis pressé de gagner La cage et l'étain rebondissent autour Dans l'entourage le son dévore la scène Peintures de gangrène subliminales En général les mêmes choses chantent des chansons de karaoke copiées en folie Casser les os verbalement avec des bâtons et les tactiques des pierres Quatrième dimension, convention de combat Ecrit des rimes à l'aise tandis que les traces sont au garde à vous (Attention) Conçu pour te mettre à part avec le crayon Pistolet, fonctionnaire, 16 lignes de rimes en missile Tandis que tu risques tout ça, je choisis de tes defauts La vrille, blah blah blah blah Tu peux dire que tu as vu [Refrain] (X2)
en
The Weeknd
After Hours
2,020
Heartless
7
Never need a bitch, I'm what a bitch needs Trying to find the one that can fix me I've been dodging death in the six-speed Amphetamine got my stomach feeling sickly Yeah, I want it all now I've been running through the pussy, need a dog pound Hundred models getting faded in the compound Trying to love me but they never get a pulse down 'Cause I'm heartless And I'm back to my ways 'cause I'm heartless All this money and this fame got me heartless Low life for life 'cause I'm heartless Said I'm heartless Trying to be a better man but I'm heartless Never be a wedding plan but I'm heartless Low life for life 'cause I'm heartless Said I'm heartless So much pussy, it be falling out the pocket Metro Boomin, turn this hoe into a mosh pit Tesla pill got me flying like a cockpit Yeah, I gotta watch it Call me up, turn that pussy to a faucet Duffel bag full of drugs and a rocket Stix drunk but he never miss a target Photoshoots, I'm a star now I'm talkin' Time, Rolling Stone and Bazaar now Selling dreams to these girls with their guard down Seven years I been swimming with the sharks now 'Cause I'm heartless And I'm back to my ways 'cause I'm heartless All this money and this fame got me heartless Low life for life 'cause I'm heartless Said I'm heartless Trying to be a better man but I'm heartless Never be a wedding plan but I'm heartless Low life for life 'cause I'm heartless I lost my heart and my mind I tried to always do right I thought I lost you this time You just came back in my life You never gave up on me I'll never know what you see I don't do well when alone You hear it clearly in my tone 'Cause I'm heartless And I'm back to my ways 'cause I'm heartless All this money and this fame got me heartless Low life for life 'cause I'm heartless Said I'm heartless Trying to be a better man but I'm heartless Never be a wedding plan but I'm heartless Low life for life 'cause I'm heartless
Sans cœur Jamais eu besoin d'une sal*pe, je suis ce dont une sal*pe a besoin J'essaie de trouver celle qui peut me poser J'ai esquivé la mort en sixième vitesse L'amphétamine me donnait mal au ventre Ouais, je veux tout maintenant J'ai couru parmi les chattes, besoin d'une fourrière Cent mannequins se sont fanées dans la fosse Essayant de m'aimer mais elles n'ont jamais eu de pouls Parce que je suis sans cœur Et je suis de retour à mes habitudes parce que je suis sans cœur Tout cet argent et cette notoriété m'ont rendu cruel Vie de débauche car je suis sans cœur J'ai dit je suis sans cœur Essayant d'être un homme meilleur mais je suis dépourvu de sentiment Jamais été un projet de mariage mais je suis sans cœur Vie de débauche car je suis sans cœur J'ai dit je suis sans cœur Tellement de minous, ça tombe de la poche Metro Boomin, mets cette pute dans une fosse La pilule de Tesla me fait voler comme dans un cockpit Ouais, je dois voir ça Appelle-moi, transforme cette chatte en robinet Un sac de sport rempli de drogue et une fusée Bourré de stix mais il n'a jamais manqué une cible Shoots photo, je suis une star maintenant Je parle au Time, Rolling Stone et Bazaar maintenant Vendant des rêves à ces jeunes filles qui baissent la garde Sept ans que je nage avec les requins maintenant Parce que je suis sans cœur Et je suis de retour à mes habitudes parce que je suis sans cœur Tout cet argent et cette notoriété m'ont rendu cruel Vie de débauche car je suis sans cœur J'ai dit je suis sans cœur Essayant d'être un homme meilleur mais je suis dépourvu de sentiment Jamais été un projet de mariage mais je suis sans cœur Vie de débauche car je suis sans cœur J'ai perdu mon cœur et la raison J'ai tenté de toujours faire bien Je croyais te perdre cette fois Tu viens de revenir dans ma vie Tu n'as jamais douté de moi Je ne saurai jamais ce que tu vois Je ne suis pas sage quand je suis seul Tu l'entends clairement dans mon intonation Parce que je suis sans cœur Et je suis de retour à mes habitudes parce que je suis sans cœur Tout cet argent et cette notoriété m'ont rendu cruel Vie de débauche car je suis sans cœur J'ai dit je suis sans cœur Essayant d'être un homme meilleur mais je suis dépourvu de sentiment Jamais été un projet de mariage mais je suis sans cœur Vie de débauche car je suis sans cœur
en
Linkin Park
Hybrid Theory [EP]
1,999
Part Of Me
6
Part of me won't go away Everyday reminded how much I hate it Weighted against the consequences Can't live without it so it's senseless Wanna cut my it out of my soul And just live with a gaping hole Take control of my life And wash out all the burnt taste I made the problems in the first place Hang my head low 'cause it's part of me Ya hardly see right next to the heart of me Heard of me the routine scar And now I'm sick of this I can't stand the sandpaper thoughts that grade away on my sanity I rather not even be then the man that's staring in the mirror though me [Bridge] Cut myself free willingly Stop just what's killing me (X4) [Chorus] I feel it everyday I feel I made my way I feel it swell up inside, swell up inside Swallowing me Freedom can be frightening if you never felt it Once it's been dealt with you feel like you're been touched by something angelic And then melted down into a pool of peace Cease to be the animal you used to be Remove the broken parts you know were wrong And feel the calm when the problem's all gone And then you start to see another piece of yourself that you can't let be Memories of the last fight to free your self Take it to the depths of the bottom of the well And now you know you can choose to lose the part in your heart Where your insides bruise You can live if you're willing to Put a stop to just what's killing you [Bridge] (X4) [Chorus] (Alive in me, inside of me, a part of me screams away silently) (X4) This part of me won't go away, part of me won't go away (Everywhere I look around I see how everything ought to be Every time I see myself I see there's always something wrong with me) (X2) [Chorus] (X2) I feel it swell up inside, swell up inside, swallowing me (X2)
Une partie de moi ne partira pas Chaque jour me rappelle combien je la déteste Pesé contre les conséquences Je ne peux pas vivre sans elle c'est insencé Je voudrais la couper de mon âme Et vivre avec un trou béant Prendre le contrôle de ma vie Et me laver de tout le goût de brûlé D'abord j'ai eu des problèmes J'ai incliné doucement ma tête parce que c'est une partie de moi J'ai voulu voir mon coeur Garder pour moi la cicatrice permanente Et maintenant j'en suis malade Je ne peux pas supporter les mauvaises pensées qui nuisent à mon bon sens Je ne préfèrerai pas être l'homme qui se regarde fixement dans le miroir [Pont] Rend moi ma liberté volontairement Arrête ce qui me tue (X4) [Refrain] Je la sens chaque jour Je sens que je trace mon chemin Je la sens grandir de l'intérieur, grandir de l'intérieur Elle m'engloutit La liberté peut être effrayante si tu ne l'a jamais connu Une fois qu'elle s'est occupée de toi tu as eu envie d'être touché par quelquechose d'angélique Et ensuite tu t'es fondu dans un océan de paix Cesse d'être l'animal que tu as eu l'habitude d'être Enlève les parties cassées tu sais qu'elles étaient fausses Et sens le calme quand tout les problèmes seront partis Et tu commence à voir un autre morceau de toi que tu ne peux pas laisser pour être toi-même Les souvenirs de tes combats passés t'ont libéré Emmène la au plus profond de toi Et maintenant tu sais que tu peux choisir de perdre la partie de ton coeur Où ton intérieur se meurtrit Tu peux vivre si tu le désire Mets fin à ce qui te tue [Pont] (X4) [Refrain] (Vivant dans moi, à l'intérieur de moi, une partie de moi cri au loin ) (X4) Cette partie de moi ne partiras pas, elle ne partiras pas (Partout où je regarde je vois comment tout doit être Chaque fois que je me vois je vois qu'il y a toujours quelquechose de mal avec moi) (X2) [Refrain] (X2) Je la sens grandir de l'intérieur, grandir de l'intérieur, elle m'engloutit
en
The Weeknd
After Hours
2,020
Faith
8
Light a blunt up with the flame (light a blunt up with the flame) Put that cocaine on a plate (put that cocaine on a plate) Molly with the purple rain (molly with the purple rain) 'Cause I lost my faith So I cut away the pain, uh (so I cut away the pain) Got it swimming in my veins (Got it swimming in my veins) Now my mind is outta place, yeah, uh (now my mind is outta place, yeah) 'Cause I lost my faith And I feel everything I feel everything from my body to my soul No, no Well, I feel everything When I'm coming down is the most I feel alone No, no I've been sober for a year, now it's time for me To go back to my old ways, don't you cry for me Thought I'd be a better man, but I lied to me and to you I take half a Xan’ and I still stay awake (stay awake) All my demons wanna pull me to my grave (my grave) I choose Vegas if they offer heaven's gate (heaven's gate) I tried to love, but you know I'd never stay (you know I'd never stay) I'd never stay But if I OD, I want you to OD right beside me I want you to follow right behind me I want you to hold me while I'm smiling While I'm dying And if you know me When I go missing, you know where to find me Driving down the boulevard is blinding Always blinded by the desert lights and I'm alive when I feel everything I feel everything from my body to my soul No, no Girl, I feel everything When I'm coming down is the most I feel alone No, no I lost my faith (I lost my faith) I'm losing my religion every day Time hasn't been kind to me, I pray (I pray) When I look inside the mirror and see someone I love Oh, someone I love Faith (Faith) I'm losing my religion every day (every day, every day) Time hasn't been kind to me, I pray (I pray) When I look inside the mirror and see someone I love Oh, someone I love I ended up in the back of a flashing car With the city shining on my face The lights are blinding me again I ended up in the back of a flashing car With the city shining on my face The lights are blinding me again I ended up (I ended up), in the back of a flashing car (back of a flashing car)
Foi J’allume un joint avec la flamme Met la cocaïne dans une assiette Molly avec le purple rain Parce que j’ai perdu ma foi Donc j’ai repoussé la douleur Je l’ai dans mes veines Maintenant, mon esprit n’est plus à sa place Parce que j’ai perdu ma foi Et je ressens tout Et je ressens tout de mon corps jusqu’à mon âme Non, non Et bien, je ressens tout Quand je redescends c’est là où je me sens le plus seul Non, non Je suis sobre depuis un an, maintenant c’est le moment pour moi De revenir à mes vielles habitudes, ne pleure pas pour moi J’ai pensé que je pourrais être un homme meilleur, mais je me suis menti et je t’ai menti aussi Je prends la moitié d’un xanax et je suis toujours éveillé Tous mes démons veulent m’emmener dans la tombe Je choisis Vegas s’ils offrent les portes du paradis J’ai essayé d’aimer, mais tu sais que je ne resterais jamais Je ne resterais jamais Mais si je fais une overdose, je veux que tu en fasses une juste derrière moi Je veux que tu me suives Je veux que tu m’enlaces quand je souris Quand je meurs Et si tu me connais Quand je disparais, tu sais où me trouver Conduire sur le boulevard est aveuglant Toujours aveuglé par les lumières du desert et Je suis en vie quand Je ressens tout Je ressens tout de mon corps jusqu’à mon âme Non, non Chérie, je ressens tout Quand je redescends c’est là où je me sens le plus seul Non, non J’ai perdu ma foi Je désespère tous les jours Le temps n’a pas été clement ave moi, je pris Quand je regarde dans le miroir et que je vois quelqu’un je j’aime Oh, quelqu’un que j’aime Foi Je désespère tous les jours Le temps n’a pas été clément avec moi, je pris Quand je regarde dans le miroir et que je vois quelqu’un que jaime Oh, quelqu’un que j’aime Je me suis retrouvé à l’arrière d’une ambulance Avec la ville brillant sur mon visage Les lumières m’aveuglent encore une fois Je me suis retrouvé à l’arrière d’une ambulance Avec la ville brillant sur mon visage Les lumières m’aveuglent encore une fois Je me suis retrouvé à l’arrière d’une ambulance
en
Taylor Swift
Midnights (The Til Dawn Edition)
2,023
Vigilante Shit
8
Draw the cat eye, sharp enough to kill a man You did some bad things, but I'm the worst of them Sometimes I wonder which one will be your last lie They say looks can kill, and I might try I don't dress for women, I don't dress for men Lately I've been dressing for revenge I don't start shit, but I can tell you how it ends Don't get sad, get even So on the weekends, I don't dress for friends Lately I've been dressing for revenge She needed a cold heart proof so I give her some She had the envelope, where'd you think she got it from? Now she kiss the house, kiss the kids, kiss the pride Picture me, thick as thieves with your ex-wife And she looks so pretty Driving in your Benz Lately she's been dressing for revenge She don't start shit, but she can tell you how it ends Don't get sad, get even So on the weekends, she don't dress for friends Lately she's been dressing for revenge Ladies always rise above Ladies know what people want Someone sweet and kind and fun Ladies simply had enough Well he was doing lines And crossing all of mine Someone told his white collar crimes to the FBI And I don't dress for villains Or for innocence I'm on the vigilante shit again Lately I've been dressing for revenge I don't start shit, but I can tell you how it ends Don't get sad, get even So on the weekends, I don't dress for friends Lately I've been dressing for revenge
Dessine un oeil de chat, assez pointu pour tuer un homme Tu as fait de mauvaises choses, mais je suis la pire d'entre elles Parfois je me demande lequel de tes mensonges sera le dernier Ils disent que les regards peuvent tuer, et je pourrais essayer Je ne m'habille pas pour les femmes, je ne m'habille pas pour les hommes Ces derniers temps je m'habille pour me venger Je ne commence pas les problèmes, mais je peux vous dire comment ça se termine Ne sois pas triste, venge-toi Alors les week-end je ne m'habille pas pour mes amis Ces derniers temps je m'habille pour me venger Elle avait besoin d'une preuve d'un homme au coeur froid, alors je lui en ai donné Elle avait l'enveloppe nécessaire, où penses-tu qu'elle l'a trouvé ? Maintenant elle embrasse la maison, embrasse les enfants, embrasse la fierté Imagine-moi, comme des voleuses avec ton ex-femme Et elle est si jolie Conduisant dans ta Benz Ces derniers temps elle s'habille pour se venger Elle ne commence pas les problèmes, mais elle peut vous dire comment ça se termine Ne sois pas triste, venge-tu Alors pendant les week-end, elle ne s'habille pas pour ses amis Ces derniers temps elle s'habille pour se venger Les dames s'élèvent toujours au-dessus de la mêlée Les dames savent ce que les gens veulent Quelqu'un de doux et de gentil et d'amusant Les dames en ont simplement eu marre Et bien, il sortait tout le temps Et il franchissait toutes mes limites Quelqu'un a raconté ses petits crimes au FBI Et je ne m'habille pas pour les méchants Ou pour l'innocence Je suis à nouveau un putain de justicier Ces derniers temps je m'habille pour me venger Je ne commence pas les problèmes, mais je peux vous dire comment ça se termine Ne sois pas triste, venge-toi Alors les week-end je ne m'habille pas pour mes amis Ces derniers temps je m'habille pour me venger
en
The Weeknd
After Hours
2,020
Blinding Lights
9
Yeah I've been tryna call I've been on my own for long enough Maybe you can show me how to love, maybe I'm going through withdrawals You don't even have to do too much You can turn me on with just a touch, baby I look around and Sin City's cold and empty (Oh) No one's around to judge me (Oh) I can't see clearly when you're gone (Chorus:)I said, ooh, I'm blinded by the lights No, I can't sleep until I feel your touch I said, ooh, I'm drowning in the night Oh, when I'm like this, you're the one I trust Hey, hey, hey I'm running out of time 'Cause I can see the sun light up the sky So I hit the road in overdrive, baby, oh The city's cold and empty (Oh) No one's around to judge me (Oh) I can't see clearly when you're gone (Chorus) I'm just calling back to let you know (Back to let you know) I could never say it on the phone (Say it on the phone) Will never let you go this time (Ooh) (Chorus:)I said, ooh, I'm blinded by the lights No, I can't sleep until I feel your touch Hey, hey, hey Hey, hey, hey I said, ooh, I'm blinded by the lights No, I can't sleep until I feel your touch
Lumières aveuglantes J'ai tenté d'appeler J'ai été seul trop longtemps Peut-être que tu peux me montrer comment aimer, peut-être Je passe par des privations Tu n'as même pas à faire grand chose Tu peux me rallumer d'un simple contact, bébé Je regarde autour et La ville des péchés est froide et déserte Personne pour me juger Je ne peux voir clairement quand tu t'en vas J'ai dit, ooh, je suis aveuglé par les lumières Non, je ne peux dormir avant de sentir ton contact J'ai dit, ooh, je sombre dans la nuit Oh, quand je suis comme ça, tu es celle en qui j'ai confiance Je suis à court de temps Parce que je peux voir le soleil illuminer le ciel Alors je parcours la route à plein régime, bébé La ville est froide et déserte Personne n'est aux alentours pour me juger Je ne peux voir clairement quand tu n'es pas là Je rappelle juste pour que tu saches (rappelle pour que tu saches) Je ne pourrais jamais le dire au téléphone (dire au téléphone) Ne te laisserai jamais partir cette fois J'ai dit, ooh, je suis aveuglé par les lumières Non, je ne peux dormir avant de sentir ton contact J'ai dit, ooh, je suis aveuglé par les lumières Non, je ne peux dormir avant de sentir ton contact
en
Muse
Absolution
2,003
Sing For Absolution
4
Lips are turning blue A kiss that can't renew I only dream of you My beautiful Tiptoe to your room A starlight in the gloom I only dream of you And you never knew [Chorus] : Sing for absolution I will be singing And falling from your grace There's nowhere left to hide In no one to confide The truth burns deep inside And will never die Lips are turning blue A kiss that can't renew I only dream of you My beautiful [Chorus] Our wrongs remain unrectified And our souls won't be exhumed
Les lèvres bleuissent Un baiser qui ne peut se renouveler Je ne rêve que de toi Ma belle   J'entre sur la pointe des pieds dans ta chambre La lumière des étoiles dans l'obscurité Je ne rêve que de toi Et tu ne l'as jamais su [Refrain] : Chanter pour l'absolution Je chanterai Et perdrai ta faveur Il n'y a nulle part où aller se cacher Plus personne à qui se confier La vérité brûle au plus profond Et ne mourra jamais Les lèvres bleuissent Un baiser qui ne peut se renouveler Je ne rêve que de toi Ma belle   [Refrain] Nos torts demeurent non réparés Et nos âmes ne seront pas exhumées
en
The Weeknd
After Hours
2,020
In Your Eyes
10
I just pretend that I'm in the dark I don't regret 'cause my heart can't take a loss I'd rather be so oblivious I'd rather be with you When it's said, when it's done, yeah I don't ever wanna know I can tell what you done, yeah When I look at you In your eyes I see there's something burning inside you Oh, inside you In your eyes, I know it hurts to smile but you try to Oh, you try to You always try to hide the pain You always know just what to say I always look the other way I'm blind, I'm blind In your eyes, you lie, but I don't let it define you Oh, define you I tried to find love In someone else too many times But I hope you know I mean it (Mean it) When I tell you you're the one that was on my mind, oh When it's said, when it's done, yeah I don't ever wanna know I can tell what you done, yeah When I look at you In your eyes I see there's something burning inside you Oh, inside you In your eyes, I know it hurts to smile but you try to Oh, you try to You always try to hide the pain You always know just what to say I always look the other way I'm blind, I'm blind In your eyes, you lie, but I don't let it define you Oh, define you
Dans tes yeux Je prétends juste être dans le noir Je ne regrette pas car mon cœur ne peut assumer une perte Je préférerais être, si évident Je préférerais être avec toi Quand c’est dit, quand c’est fait, yeah Je ne veux jamais savoir Je peux dire ce que tu as fait Quand je te regarde Dans tes yeux Je vois qu’il y a quelque chose qui brûle en toi Oh, à l’intérieur de toi Dans tes yeux, je sais que ça fait mal de sourire mais tu essayes Oh, tu essayes Tu essayes toujours de cacher la douleur Tu sais toujours quoi dire Je regarde toujours de l’autre côté Je suis aveugle, je suis aveugle Dans tes yeux, tu mens, mais je ne laisse pas ça te définir Oh, te définir J’ai essayé de trouver l’amour Chez quelqu’un d’autre tant de fois Mais j’espère que tu sais que je le pense (le pense) Quand je te dis que tu es la seule dans mes pensées Quand c’est dit, quand c’est fait, yeah Je ne veux jamais savoir Je peux dire ce que tu as fait Quand je te regarde Dans tes yeux Je vois qu’il y a quelque chose qui brûle en toi Oh, à l’intérieur de toi Dans tes yeux, je sais que ça fait mal de sourire mais tu essayes Oh, tu essayes Tu essayes toujours de cacher la douleur Tu sais toujours quoi dire Je regarde toujours de l’autre côté Je suis aveugle, je suis aveugle Dans tes yeux, tu mens, mais je ne laisse pas ça te définir Oh, te définir
en
The Weeknd
After Hours
2,020
Save Your Tears
11
Ooh Na na, yeah I saw you dancing in a crowded room You look so happy when I'm not with you But then you saw me, caught you by surprise A single teardrop falling from your eye I don't know why I run away I'll make you cry when I run away You could've asked me why I broke your heart You could've told me that you fell apart But you walked past me like I wasn't there And just pretended like you didn't care I don't know why I run away I'll make you cry when I run away (Chorus:)Take me back 'cause I wanna stay Save your tears for another Save your tears for another day Save your tears for another day So, I made you think that I would always stay I said some things that I should never say Yeah, I broke your heart like someone did to mine And now you won't love me for a second time I don't know why I run away, oh, girl Said I'll make you cry when I run away (Chorus:)Take me back 'cause I wanna stay Save your tears for another I realize that I'm much too late And you deserve someone better Save your tears for another day (Ooh, yeah) Save your tears for another day (Yeah) I don't know why I run away I'll make you cry when I run away (Chorus:)Save your tears for another day, ooh, girl (Ah) I said save your tears for another day (Ah) Save your tears for another day (Ah) Save your tears for another day (Ah)
Garde tes larmes Je t'ai vue danser dans un salle bondée Tu as l'air si heureuse quand je ne suis pas avec toi Mais ensuite tu m'as vu, ça t'a surprise Juste une larme glissant de ton œil Je ne sais pas pourquoi je m'enfuis Je te ferai pleurer quand je partirai Tu aurais pu me demander pourquoi j'ai brisé ton cœur Tu aurais pu me dire que tu t'étais effondrée Mais tu es passée devant moi comme si je n'étais pas là Et tu as juste fait comme si tu t'en fichais Je ne sais pas pourquoi je m'enfuis Je te ferai pleurer quand je partirai Ramène-moi en arrière, parce que je veux rester Réserve tes larmes pour un autre Réserve tes larmes pour un autre jour Garde tes larmes pour un autre jour Ainsi, je t'ai fait croire que je resterais toujours J'ai dit des trucs que je n'aurais jamais dû dire Ouais, j'ai brisé ton cœur comme quelqu'un d'autre a brisé le mien Et maintenant tu ne m'aimeras pas une seconde fois Je ne sais pas pourquoi je m'enfuis, oh ma belle J'ai dit que je te ferai pleurer quand je partirai Ramène-moi en arrière, parce que je veux rester Réserve tes larmes pour un autre Je réalise que j'arrive bien trop tard Et que tu mérites quelqu'un de mieux Garde tes larmes pour un autre jour Garde tes larmes pour un autre jour Je ne sais pas pourquoi je m'enfuis Je te ferai pleurer quand je partirai Réserve tes larmes pour un autre jour, ooh ma belle J'ai dit réserve tes larmes pour un autre jour Réserve tes larmes pour un autre jour Garde tes larmes pour un autre jour
en
Saez
Debbie
2,004
Debbie
1
null
Aux lumières de la ville des visages sans nom Tentons un exil dis-moi quel horizon Au milieu des soirées, des rêves et des branleurs Écorché, déchiré… Aux lumières de la ville des visages sans nom Au milieu des vipères et combats de scorpions Au feu dans les quartiers y'a des rêves aux casseurs Écorché, déchiré… Refrain 1 : Allez danse Debbie, toute nue dans les bars Allez chante Charlie au gré des gyrophares Allez chante la vie, allez danse la vie, allez transe la nuit, avec toi… Aux lumières de la ville déchu de ton regard Allez danse poupée au feu sur les comptoirs Défoncé, déchiré… Aux anges de mes nuits sans dessous les étoiles Enfants du paradis recherchent une escale Défoncé, déchiré… Refrain 2 : Allez danse Debbie, toute nue dans les bars Allez chante Charlie au gré des gyrophares Allez chante la vie, allez danse la vie, allez transe la nuit Allez danse Debbie pas peur de mourir Que nous allume encore ton sourire en saphir Jusqu'au bout de la fête au plaisir de la chair Allez viens, allez viens, allez viens… Dans le lot de la nuit allez brûle la vie, La vie comme un éclair, au plaisir de la chair, Le plaisir des plaisirs, j'ai la soif de vivre, La fièvre qui monte et puis toi, et puis toi Qui m'enivre, qui m'enivre… Refrain 2
null
Muse
Absolution
2,003
Stockholm Syndrome
5
Stockholm Syndrome I won't stand in your way Let your hatred grow And she'll scream and she'll shout And she'll pray and she had a name Yeah she had a name I won't hold you back Let your anger rise And we'll fly and we'll fall and we'll burn No one will recall, no one will recall This is the last time I'll abandon you And this is The last time I'll forget you I wish I could Look to the stars Let hope burn in your eyes And we'll love and we'll hope And we'll die All to no avail, all to no avail This is the last time I'll abandon you And this is The last time I'll forget you I wish I could
Le syndrome de Stockholm Je ne te génerai pas Laisse ta haine grandir Et elle criera et elle hurlera Et elle priera et elle avait un nom Oui elle avait un nom Je ne te retiendrai pas Laisse ta colère grandir Et nous volerons et nous tomberons et nous brûlerons Personne ne se rappellera, personne ne se rappellera C'est la dernière fois que je t'abandonne Et c'est La dernière fois que je t'oublie Si seulement je le pouvais Regarde les étoiles Laisse l'espoir brûler dans tes yeux Et nous aimerons et nous espèrerons Et nous mourrons Tout ça en vain, tout ça en vain C'est la dernière fois que je t'abandonne Et c'est La dernière fois que je t'oublie Si seulement je le pouvais
en
The Weeknd
After Hours
2,020
After Hours
13
Thought I almost died in my dream again (Baby, almost died) Fightin' for my life, I couldn't breathe again I'm fallin' into new (Oh, oh) Without you going smooth (Fallin' in) 'Cause my heart belongs to you I'll risk it all for you I won't just leave This time, I'll never leave I wanna share babies Protection, we won't need Your body next to me Is just a memory I'm fallin' in too deep, oh Without you, I'm asleep It's on me only, oh Talk to me, without you I can't breathe (Instru) My darkest hours Girl, I felt so alone inside of this crowded room Different girls on the floor, distractin' my thoughts of you I turned into the man I used to be, to be Put myself asleep Just so I can act closer to you inside my dreams Didn’t wanna wake up 'less you were beside me I just wanted to call you and say, and say Oh baby Where are you now when I need you most I’d give it all just to hold you close Sorry that I broke your heart, your heart Never comin' down I was running away from facin' reality Wastin' all of my time on living my fantasies Spendin' money to compensate, compensate 'Cause I want you, baby I'll be livin' in Heaven when I'm inside of you It was definitely a blessing, wakin' beside you I'll never let you down again, again Oh baby Where are you now when I need you most I’d give it all just to hold you close Sorry that I broke your heart, your heart I said, baby I'll treat you better than I did before I'll hold you down and not let you go This time, I won't break your heart, your heart, yeah I know it's all my fault Made you put down your guard I know I made you fall I said you were wrong for me I lied to you, I lied to you, I lied to you (To you) Can't hide the truth, I stayed with her in spite of you You did some things that you regret, still ride for you 'Cause this house is not a home Without my baby Where are you now when I need you most I’d give it all just to hold you close Sorry that I broke your heart, your heart I said, baby I'll treat you better than I did before I'll hold you down and not let you go This time, I won't break your heart, your heart, no
Je pensais avoir encore frôlé la mort dans mon rêve (bébé, failli mourir) Me battant pour ma vie, je ne pouvais plus respirer Je tombe dans la nouveauté (oh, oh) Sans que tu ailles bien (tombe dedans) Car mon cœur t’appartient Je risquerai tout pour toi Je ne partirai pas Cette fois, je ne partirai jamais Je veux partager des bébés De protection, nous n’aurons pas besoin Ton corps auprès de moi Est juste un souvenir Je tombe trop profondément, oh Sans toi, je dors C’est sur moi seulement, oh Parle moi, sans toi je ne peux pas respirer Mes heures les plus sombres Meuf, je me sentais si seul à l’intérieur de cette pièce bondée Différentes filles sur le sol, distrayant mes pensées de toi Je suis devenu le gars que j’avais l’habitude d’être, d’être M’endormir Juste pour que je puisse agir plus proche de toi dans mes rêves Je ne voulais pas me réveiller à moins que tu ne sois à côté de moi Je voulais juste t’appeler et dire, et dire Oh bébé Où es-tu maintenant quand j’ai le plus besoin de toi Je donnerais tout juste pour te tenir proche Désolé d’avoir brisé ton cœur, ton cœur Ne descendant jamais Je fuyais face à la réalité J’ai perdu tout mon temps en train de vivre mes fantaisies J’ai dépensé de l’argent pour compenser, compenser Car je te veux, bébé Je vivrai au Paradis quand je serai en toi C’était définitivement une bénédiction, de me réveiller auprès de toi Je ne te laisserai plus jamais tomber, plus jamais Oh bébé Où es-tu maintenant quand j’ai le plus besoin de toi Je donnerais tout juste pour te tenir proche Désolé d’avoir brisé ton cœur, ton cœur J’ai dit, bébé Je te traiterai mieux qu’avant Je te retiendrai et ne te laisserai pas partir Cette fois, je ne briserai pas ton cœur, ton cœur, yeah Je sais que tout est de ma faute Je t’ai fait baisser ta garde Je sais que je t’ai fait tomber J’ai dit que tu étais mauvaise pour moi Je t’ai menti, je t’ai menti, je t’ai menti (à toi) Je ne peux pas cacher la vérité, je suis resté avec elle malgré toi Tu as fait des choses que tu regrettes, toujours rouler pour toi Car cette maison n’est pas un foyer Sans mon bébé Où es-tu maintenant quand j’ai le plus besoin de toi Je donnerais tout juste pour te tenir proche Désolé d’avoir brisé ton cœur, ton cœur J’ai dit, bébé Je te traiterai mieux qu’avant Je te retiendrai et ne te laisserai pas partir Cette fois, je ne briserai pas ton cœur, ton cœur, non
en
The Weeknd
After Hours
2,020
Until I Bleed Out
14
I can't move, I'm so paralyzed I'm so paralyzed And I can't explain why I'm terrified I'm so terrified Well, I don't wanna touch the sky no more I just wanna feel the ground when I'm coming down It's been way too long And I don't even wanna get high no more I just want it out of my life Out of my life, out (Chorus:)I wanna cut you outta my dreams 'Til I'm bleeding out 'Til I'm bleeding I wanna cut you outta my mind 'Til I'm bleeding out 'Til I'm bleeding I wanna cut you outta my dreams Woah, I'm bleeding out Girl, I'm bleeding I wanna cut you outta my mind 'Cause I'm bleeding out Oh, I'm bleeding Girl, I'm bleeding I keep telling myself I don't need it I keep telling myself I don't need it anymore I keep telling myself I don't need it anymore Need it anymore
Jusqu'à ce que je me vide de mon sang Je ne peux bouger, je suis tellement paralysé Je suis tellement paralysé Et je ne peux expliquer pourquoi je suis si terrifié Je suis tellement terrifié Bien, je ne veux plus toucher le ciel Je veux juste sentir le sol quand je redescends Ça fait bien trop longtemps Et je ne veux même plus planer Je veux juste que ça sorte de ma vie Sorte de ma vie, sorte Je veux juste te virer de mes rêves Jusqu'à ce que je me vide de mon sang Jusqu'à ce que je saigne Je veux juste t'éliminer de mes pensées Jusqu'à ce que je me vide de mon sang Jusqu'à ce que je saigne Je veux juste te virer de mes rêves Woah, je me vide de mon sang Ma belle, je saigne Je veux juste t'éliminer de mes pensées Parce que je me vide de mon sang Oh, je saigne Ma belle, je saigne Je continue à me dire que je n'en ai pas besoin Je continue à me dire que je n'en ai plus besoin Je continue à me dire que je n'en ai plus besoin Plus besoin
en
Claude Nougaro
Ami Chemin
1,983
Neigerie
3
null
Écoutez c'était une fois Entre neige et feu de bois Je fis l'amour à ma femme Y avait longtemps qu'on l'avait pas fait L'amour comme un conte de fées Plein de sorcières et de charmes Nos deux corps sur un fond de flammes Se reflétaient dans le miroir De la vitre sur la nuit Où le bal de neigerie Organisait la balance De l'orchestre du silence Écoutez c'était une fois Entre neige et feu de bois Je fis l'amour à ma femme Comme un rêve qui serait vrai Nos regards quand ils s'entrouvraient Se partageaient toute leur âme Nos deux corps sur un fond de drames Se reflétaient dans la mémoire De l'amour et de la vie Et le bal de neigerie Tournoyait à la cadence De l'orchestre du silence Écoutez c'était une fois Entre neige et feu de bois Je fis l'amour à ma femme Mais le feu de bois s'éteint Il faut songer au matin Pour refaire encore ses gammes Désenlaçons nous ma Dame Va reposer, moi j'écris Tant que brille un peu d'espoir Dans la braise et dans la neige Dans la femme que l'on aime Un beau soir.
null
Claude Nougaro
Ami Chemin
1,983
Venise
7
null
Connaissez vous Venise Il paraît qu'on y va En voyage de noces Pour se faire des bises Et tout un cinéma Avant qu'un premier gosse Vous tombe sur les bras Viens, je t'invite à Venise En dépit des crises Sur le grand canal En vaporetto C'est jamais trop tôt Pour se faire un lit nuptial Viens, je t'emmène à Venise Et malgré la bise Qui souffle pas mal Ce mois de novembre Ta bouche est si tendre Que j'en oublie mon mal La ronde des palais Tourne sur la lagune Tandis qu'en nos palais Nos langues n'en font qu'une Vois, nous marchons dans Venise Sa vérité brise Les cartes postales La place Saint Marc Déploie tous les arcs Du palais ducal Connaissez vous Venise Et ses charmants repas Quand on mange les prunelles D'une femme conquiseÀ moins qu'on vous rappelle Que Venise s'enlise,Que Venise se noie mais Viens, je t'invite à Venise Tant que s'éternise Un peu d'avenir Encore une fois Croisons nous les doigts Sous le pont des Soupirs La ronde des palais Tourne sur la lagune Tandis qu'en nos palais Nos langues n'en font qu'une Viens, on s'arrache de Venise Un corbillard glisse Sur l'eau ondulée Réglons l'addition Réglons et partons Sur des notes salées Un vol de mouettes S'enfuie sur nos têtes Vers un lion ailé...
null
The Beatles
Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band
1,967
Lovely Rita
10
Lovely Rita Lovely Rita meter maid. Lovely Rita meter maid. Lovely Rita meter maid. Nothing can come between us, When it gets dark I tow your heart away. Standing by a parking meter, When I caught a glimpse of Rita, Filling in a ticket in her little white book. In a cap she looked much older, And the bag across her shoulder Made her look a little like a military man. Lovely Rita meter maid, May I inquire discreetly, When are you free, To take some tea with me. Took her out and tried to win her, Had a laugh and over dinner, Told her I would really like to see her again, Got the bill and Rita paid it, Took her home I nearly made it, Sitting on the sofa with a sister or two. Oh, lovely Rita meter maid, Where would I be without you, Give us a wink and make me think of you.
Charmante Rita Charmante Rita, contractuelle Charmante Rita, pervenche Charmante Rita, contractuelle. Il ne peut rien se passer entre nous, Quand il fait nuit, je remorque ton cœur Debout près d'un parcmètre, Quand j'ai aperçu Rita Remplissant un ticket dans son petit carnet blanc. Avec sa casquette elle faisait plus âgée, Et le sac qu'elle portait en bandoulière La faisait ressembler à un militaire. Charmante Rita, contractuelle Puis-je te demander discrètement, Quand seras-tu libre Pour prendre un thé avec moi. Suis sorti avec elle, ai essayé de la conquérir, On s'est bien marré et après le dîner, Lui ai dit que j'aimerais vraiment la revoir, J'ai demandé la note et Rita l'a payée, L'ai remmenée chez elle, j'y étais presque, Assis sur le divan avec une ou deux de ses sœurs. Oh charmante Rita, aubergine, Où serais-je sans toi, Fais nous un clin d’œil que je pense à toi. (1) allusion aux voitures qu'on enlève pour stationnement illégal (To tow away = tirer, tracter) et qu'on hisse sur une camionnette pour la fourrière.
en
Queen
Made In Heaven
1,995
A Winter's Tale
10
A Winter's Tale It's Winter fall Red skies are gleaming, oh Sea gulls are flying over Swans are floating by Smoking chimney tops Am I dreaming ? Am I dreaming ? The nights draw in There's a silky moon up in the sky, yeah Children are fantasizing Grown ups are standing by What a super feeling Am I dreaming Am I dreaming ? Wo wo wo wo (dreaming) So quiet and peaceful (dreaming) Tranquil and blissful (dreaming) There's a kind of magic in the air (dreaming) What a truly magnificient view (dreaming) A breathtaking scene With the dreams of the world in the palm of your hand (dreaming) A cosy fireside chat (dreaming) A little this, a little that (dreaming) Sound of merry laughter skipping by (dreaming) Gentle rain beating on my face (dreaming) What an extraordinary place ! And the dream of the child is the hope of the hope of the man It's all so beautiful Like a landscape painting in the sky, yeah Mountains are zooming higher, mmm Little girls scream and cry My world is spinning and spinning and spinning It's unbelievable Sends me reeling Am I dreaming ? Am I dreaming ? Oooh it's bliss
Un Conte D'Hiver C'est la tombée de l'hiver Les ciels rouges sont en train de luire Les mouettes de la mer sont en train de descendre Les cygnes passent en flottant Les fumées des cheminées d'en haut Suis-je en train de rêver ? Suis-je en train de rêver ? Les nuits se retirent Il y a une lune soyeuse dans le ciel, ouais Les enfants sont en train de fantasmer Les grands arrêtent de travailler Quel superbe sensation Suis-je en train de rêver ? Suis-je en train de rêver ? (Rêvant) si calme et paisible (Rêvant) tranquille et délicieux (Rêvant) Il y a une sorte de magie dans l'air (Rêvant) Vraiment quel magnifique vue (Rêvant) Une scène ahurissante Avec des rêves du monde dans la paume de ta main (Rêvant) Une confortable place au bord de la cheminée pour discuter (Rêvant) D'un peu de ci, d'un peu de ça (Rêvant) Le son de joyeux rires en train de passer (Rêvant) Une douce pluie battant mon visage (Rêvant) Quel extraordinaire place Et le rêve des enfants est l'espoir de l'espoir de l'homme Tout est si magnifique Comme un paysage se peignant dans le ciel, ouais Les montagnes sont en train de filer plus haut Quelques filles crient et pleurent Mon monde est en train de filer et est en train de filer et est en train de filer C'est incroyable (Il) m'envoie la bobine Suis-je en train de rêver ? Suis-je en train de rêver ? Oooh c'est si délicieux
en
Nirvana
Nevermind
1,991
Lounge Act
9
Lounge Act (Bridge:)Truth - covered in security I can't let you smother me I'd like to, but it couldn't work Trading off and taking turns I don't regret a thing (Chorus:)And I've got this friend, you see Who makes me feel and I Wanted more than I could steal I'll arrest myself, I'll wear a shield I'll go out of my way to prove I still I still smell her on you Don't tell me what I wanna hear Afraid of never knowing fear Experience anything you need I'll keep fighting jealousy Until it's fucking gone (Chorus) (Bridge) And I've got this friend, you see Who makes me feel and I Wanted more than I could steal I'll arrest myself, I'll wear a shield I'll go out of my way to make you a deal We've made a pact to learn from who Ever we want without new rules We'll share what's lost and what we grew They'll go out of their way To prove they still Still smell her on you (x3)
Scène de ménage En vérité - abrité en sécurité Je ne peux pas te laisser m'étouffer J'aimerais, mais ça ne pourrait pas marcher Les compromis, les tours de rôle Je ne regrette rien Et j'ai eu cet ami, vous voyez Qui me fait vibrer et je Voulais plus que ce que je ne pouvais voler Je m'arrêterai, je porterai un bouclier Je ne suivrai plus ma route pour prouver qu'encore Je sens encore son odeur sur toi Ne me dis pas ce que j'aimerais entendre Effrayé de ne jamais connaître la peur Un peu d'expérience dont tu as besoin Je continuerai à me battre contre cette jalousie Jusqu'à ce qu'elle ait disparu putain Et j'ai eu cet ami, vous voyez Qui me fait vibrer et je Voulais plus que ce que je ne pouvais voler Je m'arrêterai, je porterai un bouclier Je quitterai ma route pour conclure un marché On a conclu un pacte pour apprendre de qui On veut encore sans nouvelles règles On va partager ce qui est perdu et ce qu'on a fait pousser Ils ne suivront plus leur route Pour prouver qu'encore Ils sentent encore son odeur sur toi
en
The Beatles
White Album
1,968
Happiness Is A Warm Gun
8
She's not a girl who misses much Do do do do do do do do She's well acquainted with the touch of the velvet hand Like a lizard on a window pane The man in the crowd with the multicoloured mirrors On his hobnail boots Lying with his eyes while his hands are busy Working over time A soap impression of his wife wich he hate And donated to the National Trust I need a fix 'cause I'm going down Down to the bits that I left uptown I need a fix 'cause I'm going down Mother Superior jump the gun (4x) Happiness is a warm gun Happiness is a warm gun, mama When I hold you in my arms And I feel my finger on your trigger I know nobody can do me no harm Because happiness is a warm gun, mama -Yes it is Happiness is a warm - yes it is - gun... But don't you know that happiness is a warm gun
Ce n'est pas une fille qui rate beaucoup Do do do do do do do do Elle connait bien le toucher du gant de velour Comme un lézard sur un volet de fenêtre L'homme dans la foule avec les miroirs multicolores Sur ses chaussures cloutées Mentant avec ses yeux quand ses mains sont occupées Travaillant tout le temps Une impression savonneuse de sa femme qu'il déteste Et donnée à la Commission Nationale J'ai besoin d'une dose parce que je coule Tombe en morceau que je décentre J'ai besoin d'une dose parce que je coule La mère supérieure ose le flingue Le bonheur est un flingue chaud Le bonheur est un flingue chaud, maman Quand je te porte dans mes bras Et que je sens mon doigt sur ta gachette Je sais que personne ne peut faire sans me faire de mal Parceque le bonheur est un flingue chaud, maman -Oui ça l'est Le bonheur est un flingue - oui ça l'est - chaud Mais ne sais-tu pas que le bonheur est un flingue chaud
en
Depeche Mode
Spirit
2,017
Going Backwards
1
We are not there yet We have not evolved We have no respect We have lost control We're going backwards Ignoring the realities Going backwards Are you counting all the casualties? We are not there yet Where we need to be We are still in debt To our insanities We're going backwards Turning back our history Going backwards Piling on the misery We can track in all the satellites Seeing all in plain sight Watch men die in real time But we have nothing inside We feel nothing inside We are not there yet We have lost our soul The course has been set We're digging our own hole We're going backwards Armed with new technology Going backwards To a cavemen mentality We can emulate on consoles Killings we can control For senses that have been dulled Because there's nothing inside We feel nothing inside We feel nothing inside (We feel nothing, nothing inside) We feel nothing inside (We feel nothing, nothing inside) We feel nothing inside (We feel nothing, nothing inside) We feel nothing inside) (We feel nothing, nothing inside We feel nothing inside (We feel nothing, nothing inside) Because there's nothing inside Because there's nothing inside
Nous n'y sommes pas encore Nous n'avons pas évolué Nous n'avons pas de respect Nous avons perdu le contrôle Nous allons à reculons Ignorant les réalités Nous régressons Comptez-vous toutes les victimes? Nous n'y sommes pas encore Là où nous devrions être Nous sommes encore redevables Pour nos folies Nous allons à reculons Remontant dans notre histoire En régressant Ajoutant à notre malheur Nous pouvons suivre tous les satellites Les voir tout à fait Voir des hommes mourir en temps réel Mais nous n'avons rien à l'intérieur Nous ne ressentons rien à l'intérieur Nous n'y sommes pas encore Nous avons perdu notre âme La trajectoire a été fixée Nous creusons notre propre trou Nous régressons Armés de nouvelle technologie Reculons Vers une mentalité d'hommes des cavernes Nous pouvons faire sur consoles Des tueries qu'on peut contrôler Pour des sens qui ont été altérés Parce qu'il n'y a rien à l'intérieur Nous ne ressentons rien Nous ne ressentons rien à l'intérieur (Nous ne ressentons rien, rien en dedans) Nous ne ressentons rien (Nous ne ressentons rien, rien en dedans) Nous ne ressentons rien (Nous ne ressentons rien, rien en dedans) Nous ne ressentons rien (Nous ne ressentons rien, rien en dedans) Nous ne ressentons rien (Nous ne ressentons rien, rien en dedans) Parce qu'il n'y a rien en dedans Parce qu'il n'y a rien à l'intérieur
en
The Beatles
White Album
1,968
Martha, My Dear
9
Martha my dear though I spend my days in conversation Please Remember me Martha my love Don't forget me Martha my dear Hold your head up you silly girl look what you've done When you find yourself in the thick of it Help yourself to a bit of what is all around you Silly Girl. Take a good look around you Take a good look you're bound to see That you and me were meant to be for each other Silly girl. Hold your hand out you silly girl see what you've done When you find yourself in the thick of it Help yourself to a bit of what is all around you Silly girl. Martha my dear you have always been my inspiration Please Be good to me Martha my love Don't forget me Martha my dear
Martha ma chérie, même si je perds mon temps à discuter, S'il-te-plaît Souviens toi de moi Martha mon amour Ne m'oublie pas Martha mon amour Tiens la tete droite, petite sotte, regarde ce que tu as fait Quand tu te trouves dans la mêlée Aide-toi un peu de ce qu'il y a tout autour de toi Petite sotte Regarde bien autour de toi Regarde bien autour de toi, tu verras bien, Que toi et moi étions faits l'un pour l'autre, petite sotte Petite sotte Tends la patte, petite sotte, regarde ce que tu as fait Quand tu te trouves dans la mêlée Aide-toi un peu de ce qu'il y a tout autour de toi Petite sotte Martha mon amour tu as toujours été mon inspiration S'il-te-plaît Sois gentille mon amour Ne m'oublie pas martha mon amour
en
The Beatles
White Album
1,968
I'm So Tired
10
I'm so tired, I haven't slept a wink I'm so tired, my mind is on the blink I wonder should I get up and fix myself a drink No, no, no. I'm so tired I don't know what to do I'm so tired my mind is set on you I wonder should I call you but I know what you'd do You'd say I'm putting you on But it's no joke, it's doing me harm You know I can't sleep, I can't stop my brain You know it's three weeks, I'm going insane You know I'd give you everything I've got For a little peace of mind I'm so tired, I'm feeling so upset Although I'm so tired I'll have another cigarette And curse Sir Walter Raleigh He was such a stupid get.
Je suis si fatigué, je n'ai pas fermé l'oeil Je suis si fatigué, mon esprit va craquer Je me demande si je devrais me lever et me préparer à boire Non, non, non. Je suis si fatigué je ne sais pas quoi faire Je suis si fatigué c'est toi que j'ai en tête Je me demande si je devrais t'appeller mais je sais ce que tu ferais Tu dirais je t'héberges Mais ce n'est pas une blague, ma santé s'en ressent Tu sais j'arrive plus à dormir, mon cerveau n'arrête pas Tu sais ça fait trois semaines, je deviens fou Tu sais je te donnerais tout ce que j'ai Pour un peu de calme Je suis si fatigué, je suis si deçu Bien que je sois si fatigué j'vais prendre une autre cigarette Et merde à Sir Walter Raleigh (1) Quel bouffon celui-là (2) (1) Sir Walter Raleigh (1552 ? -1618) : explorateur anglais ayant rapporté le tabac d'Amérique (2) En Angleterre, surtout à cette époque là (mais même maintenant), les chansons sont censurés, (Eminem n'a quasiment plus de paroles par exemple, la marque de vêtements French Connection a de gros problèmes à cause de son logo, FCUK, ... ), l'équivalent du CSA est très virulant quand il s'agit du language. Au lieu de get, qui ne veut rien dire, il faut lire git : bouffon. Cela s'entend bien d'ailleurs.
en
Linkin Park
DVD Making Of Meteora
2,003
Nocturnal
null
Thoughts that take away my pride Trapped in places deep inside Memories I've come to fear And I can't make them disappear (Thoughts like these return to me) Thoughts that take away my pride Trapped in places deep inside (Memories trapped inside of me) Memories I've come to fear And I can't make them disappear
Des pensées qui emportent ma fierté Retenues à l'intérieur dans des endroits profonds Des souvenirs que je crains Et je ne peux pas les faire disparaître (De tels pensées se renferment sur moi) Des pensées qui emportent ma fierté Retenues à l'intérieur dans des endroits profonds (Des souvenirs coincés en mon intérieur) Des souvenirs que je crains Et je ne peux pas les faire disparaître
en
BLACKPINK
The Album (BLACKPINK)
2,020
You Never Know
8
애써서 활짝 웃었던 날에밤은 왜 더 어두울까 It keeps bringing me down down down 모두 너무 쉽게 내뱉던 말아마 들리겠지 머지않아I've heard enough I’ve heard enough Of the things that I'm not 온 세상이 바뀌어가도아직 나는 그대론 걸내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던그때 그대로그때 그대로내 매일을 춤추던처음 그 자리에 남아 있는 걸 But you'll never know unless you walk in my shoes You'll never know 엉켜버린 내 끈'Cause everybody sees what they wanna see It's easier to judge me than to believe 깊이 숨겼던 낡은 생각들가끔 나를 잡고 괴롭히지만그럴수록 Imma shine baby You know they ain't got a shot on me Sunday night I've been swallowed by my bed I’ve been all over my head Wonderin’ if I gotta trying pretend나도 잘 모르는 날누가 알아주길 기대하는 내 모습을 찾을까 두려워 저 빛이 더 밝아질수록내 그림자도 길어지는데너무 눈이 부셔올 때난 뒤를 볼 수 있을까 온 세상이 바뀌어가도아직 나는 그대론 걸내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던그때 그대로그때 그대로내 매일을 춤추던처음 그 자리에 남아 있는 걸 But you'll never know unless you walk in my shoes You'll never know 엉켜버린 내 끈'Cause everybody sees what they wanna see It's easier to judge me than to believe 깊이 숨겼던 낡은 생각들가끔 나를 잡고 괴롭히지만그럴수록 Imma shine baby You know they ain't got a shot on me 가라앉으면 안 돼나도 잘 알아땅만 보는 채론 날 수 없어구름 건너편엔아직 밝은 해 내가 그려왔던 그림 속에찢어버린 곳들까지다 비워내고 웃을 수 있게보기 싫었던 나와 마주할래 난 기억해So I'll be okay파란 내 방 한가득 꽃이 피게I'll always be waiting But you'll never know unless you walk in my shoes You'll never know 엉켜버린 내 끈'Cause everybody sees what they wanna see It's easier to judge me than to believe 깊이 숨겼던 낡은 생각들가끔 나를 잡고 괴롭히지만그럴수록 Imma shine baby You know they ain't got a shot on me
Il y a des jours où je me force de sourire ,Pourquoi la nuit est-elle si sombre ?Ça continue de me faire déprimer Ces mots que tout le monde prononce si facilement Vous l'entendrez probablement d'ici peu J'en ai assez entendu j'en ai assez entendu Des choses que je ne suis pas Même si j'ai l'impression que le monde entier change Je sens que je suis toujours la même Ce chemin sur le quel je marche et dont j'ai rêvéJuste comme avant Juste comme avant Quand je dansais tous les jours Je reste là où j'étais au début Mais tu ne le sauras jamais , si tu ne marches pas à ma place Tu ne sauras jamais, à quel point mes lacets sont mêlés Parce que tout le monde voit ce qu'il veut voir C'est plus facile de me juger que de croire De vieilles idées que j'ai profondément cachées Parfois elles m'attrape et me tourmente Aussi fort qu'elles peuvent le faire, je vais briller, bébéTu sais qu'elles ne peuvent rien dire sur moi Dimanche soir j'ai été avalé par mon lit J'avais les idées embrouillées Me demandant si j'essaye de prétendre Je ne me connais pas vraiment Je crains de trouver mon image attendant l'approbation des autres Plus la lumière s'intensifie,Plus mon ombre s'allonge Quand c'est tellement brillant et aveuglant,Puis-je regarder en arrière? Même si j'ai l'impression que le monde entier change Je sens que je suis toujours la même Ce chemin sur le quel je marche et dont j'ai rêvéJuste comme avant Juste comme avant Quand je dansais tous les jours Je reste là où j'étais au début Mais tu ne le sauras jamais , si tu ne marches pas à ma place Tu ne sauras jamais, à quel point mes lacets sont mêlés Parce que tout le monde voit ce qu'il veut voir C'est plus facile de me juger que de croire De vieilles idées que j'ai profondément cachées Parfois elles m'attrape et me tourmente Aussi fort qu'elles peuvent le faire, je vais briller, bébéTu sais qu'elles ne peuvent rien dire sur moi Tu ne peux pas me laisser couler Je sais bien Que je ne peux pas voler en regardant le sol De l'autre cotés des nuages , le soleil brille toujours Dans l'image que j'ai peinte ,Même ces parties désagréables Je vide tout pour pouvoir sourire Je veux regarder le "moi" que je détestais voir Je me rappelle Alors que je vais bien Pour que ma chambre soit pleine de fleurs bleues J'attendrai toujours Mais tu ne le sauras jamais , si tu ne marches pas à ma place Tu ne sauras jamais, à quel point mes lacets sont mêlés Parce que tout le monde voit ce qu'il veut voir C'est plus facile de me juger que de croire De vieilles idées que j'ai profondément cachées Parfois elles m'attrape et me tourmente Aussi fort qu'elles peuvent le faire, je vais briller, bébéTu sais qu'elles ne peuvent rien dire sur moi
en
Coldplay
Prospekt's March
2,008
Rainy Day
4
Then there was rain The sky wore a veil of gold and grey At night it was the bright of the moon with me Time was just floating Then there was rain This town's foundations are crumbling To the ground comes a bit of a tumbling And time just floated away We can watch it and stay and we can listen Oh, rainy day, come round Sometimes I just want it to slow down And we're separated now I'm down But I love it when you come over to my house I love it when you come over to my house Then there was rain And I spent the night with the Queen of Spain My lonely little heart would've broke again Times were vicious, say So the deeper that the knife goes in, the more you win You win but with less than when you begin Deeper than the knife goes in Ohhhhhhh Oh, rainy day, come round Sometimes I just want it to slow down We're separated now I'm down But I love it when you come over to my house I love it when you come over to my house Aaahhhhhh Aaahhhhhh Aaahhhhhh But I love it when you come over to my house I love it when you come over to my house But I love it when you come over to my house I love it when you come over to my house...
Puis, vint la pluie Le ciel portait un voile gris et doré La nuit, la lumière de la lune m'éclairait Le temps flottait Puis, vint la pluie Les fondations de cette ville s'effritent Le sol commençait à s'effondrer Et le temps s'échappait On peut le regarder s'arrêter et on peut entendre Oh, jour de pluie, reviens Parfois je veux juste ralentir tout ça Et nous sommes séparé à présent Je suis effondré Mais j'aime ça, quand tu viens me rendre visite chez moi J'aime ça, quand tu viens me rendre visite chez moi Puis vient la pluie Et j'ai passé la nuit avec la Reine d'Espagne Mon petit coeur que tu aurais encore une fois brisé Les temps sont durs, dis-je Plus le couteau rentre profondément, plus tu gagnes Tu gagnes mais moins que lorsque tu commences Plus profond que le couteau qui entre Ohhhhhhh Oh, jour de pluie, reviens Parfois je veux juste ralentir tout ça Et nous sommes séparé à présent Je suis effondré Mais j'aime ça, quand tu viens me rendre visite chez moi J'aime ça, quand tu viens me rendre visite chez moi Aaahhhhhh Aaahhhhhh Aaahhhhhh Mais j'aime ça, quand tu viens me rendre visite chez moi J'aime ça, quand tu viens me rendre visite chez moi Mais j'aime ça, quand tu viens me rendre visite chez moi J'aime ça, quand tu viens me rendre visite chez moi...
en
Lana Del Rey
Honeymoon
2,015
Freak
6
Flames so hot that they turn blue Palms reflecting in your eyes, like an endless summer That's the way I feel for you If time stood still, I'd take this moment Make it last forever Your halo's full of fire I'm rising up, rising up My hot love's full of fire Love's full of fire Baby, if you wanna leave Come to California Be a freak like me, too Screw your anonymity Loving me is all you need to feel Like I do We could slow dance to rock music Kiss while we do it Talk 'til we both turn blue Baby, if you wanna leave Come to California Be a freak like me, too Leather black and eyes of blue (blue, blue, blue)Sun reflecting in your eyes, like an easy rider Life makes sense when I'm with you Looking back, my past It all seems stranger than a stranger So let's dance in slow motion Tear it up, tear it up Let's dance by the ocean Baby, if you wanna leave Come to California Be a freak like me, too Screw your anonymity Loving me is all you need to feel Like I do We could slow dance to rock music Kiss while we do it Talk 'til we both turn blue Baby, if you wanna leave Come to California Be a freak like me, too You're cold as ice, baby But when you're nice, baby It's so amazing in every way You're cold as ice, baby I don't know to fight, baby It's like I told you If you stay, I'll stay (yeah) Baby, if you wanna leave Come to California Be a freak like me, too Screw your anonymity Loving me is all you need to feel Like I do We could slow dance to rock music Kiss while we do it Talk 'til we both turn blue Baby, if you wanna leave Come to California Be a freak like me, too
Des flammes si chaudes qu'elles virent au bleu Des palmiers reflétés dans tes yeux, comme un été sans fin C'est ce que je ressens pour toi Si le temps s'arrêtait, je ferais en sorte que ce moment Dure à jamais Ton halo est fait de feu Je m'élève, je m'élève Mon amour chaud est fait de feu L'amour est rempli de feu Bébé, si tu veux partir Viens en californie Sois un phénomène comme moi aussi Oublie ton anonymat M'aimer est tout ce que tu as besoin de sentir Comme moi On pourrait danser lentement sur du rock S'embrasser pendant qu'on le fait Parler jusqu'à ce qu'on virent au bleu tout les deux Bébé, si tu veux partir Viens en Californie Sois un phénomène comme moi aussi Du cuir noir et des yeux bleus Le soleil reflété dans tes yeux, comme un easy rider La vie a un sens quand je suis avec toi En regardant en arrière, mon passéSemble plus étrange qu'un étranger Alors dansons au ralenti Déchirons tout, déchirons tout Dansons près de l'océan Bébé, si tu veux partir Viens en californie Sois un phénomène comme moi aussi Oublie ton anonymat M'aimer est tout ce que tu as besoin de sentir Comme moi On pourrait danser lentement sur du rock S'embrasser pendant qu'on le fait Parler jusqu'à ce qu'on virent au bleu tout les deux Bébé, si tu veux partir Viens en Californie Sois un phénomène comme moi aussi Tu es froid comme de la glace, bébéMais quand tu es gentil, bébéC'est si incroyable dans tous les sens Tu es froid comme de la glace, bébéJe ne sais pas comment me battre, bébéC'est comme je te l'ai dit Si tu restes, je reste (ouais) Bébé, si tu veux partir Viens en californie Sois un phénomène comme moi aussi Oublie ton anonymat M'aimer est tout ce que tu as besoin de sentir Comme moi On pourrait danser lentement sur du rock S'embrasser pendant qu'on le fait Parler jusqu'à ce qu'on virent au bleu tout les deux Bébé, si tu veux partir Viens en Californie Sois un phénomène comme moi aussi
en
Rammstein
Rosenrot
2,005
Zerstören
7
Zest Meine Sachen will ich pflegen Den Rest in Schutt und Asche legen Zerreißen zerschmeißen Zerdrücken zerpflücken Ich geh am Gartenzaun entlang Wieder spür ich diesen Drang Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Nein Ich nehme eure Siebensachen Werde sie zunichte machen Zersägen zerlegen Nicht fragen zerschlagen Und jetzt die Königsdisziplin Ein Köpfchen von der Puppe ziehen Verletzen zerfetzen zersetzen Zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich muss zerstören Nein Ich würde gern etwas zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich will ein guter Junge sein Doch das Verlangen holt mich ein Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Nein Zerreißen zerschmeißen Zerdrücken zerpflücken Zerhauen und klauen Nicht fragen zerschlagen Zerfetzen verletzen Zerbrennen dann rennen Zersägen zerlegen Zerbrechen sich rächen Er traf ein Mädchen, das war blind Geteiltes Leid und gleichgesinnt Sah einen Stern vom Himmel gehen Und wünschte sich sie könnte sehn Sie hat die Augen aufgemacht Verließ ihn noch zur selben Nacht
Mes choses que je veux maintenir Mettez le reste en ruines Déchirez en morceauxÉcrasé concasséJe vais le long de la clôture du jardin Encore une fois je me sens cette envie Je dois détruire Mais il ne doit pas appartenir à moi Je dois détruire Mais il ne doit pas appartenir à moi Non Je prends vos biens Sera-ce détruire Démontage sciage Smash Ne demandez pas Et maintenant la discipline suprême Une tête de traînée de la poupée Violer décomposer déchiqueter Démolir Mais il ne doit pas appartenir à moi Je dois détruire Non Je voudrais détruire quelque chose Mais il ne doit pas appartenir à moi Je veux être un bon garçon Mais la demande rattrape avec moi Je dois détruire Mais il ne doit pas appartenir à moi Non Déchirer en morceauxÉcrasé concasséTaillé et la bouche Smash Ne demandez pas Violer Rip Puis la course Zerbrennen Démontage sciage La vengeance de rupture Il a rencontré une fille qui était aveugle La douleur partagée et comme l'esprit Aller du ciel vu une étoile Et a souhaité qu'elle pouvait voir Elle a ouvert les yeux L'a laissé dans la même nuit
de
Linkin Park
DVD Making Of Meteora
2,003
The Wizard Song
null
Down on the fairy tale path, There is a wizard awaiting you With aluminum fashion And with panthers to boots Send me your power Through the lightning in your eyes Wearing the magic hat, Yeah, Yeah, Yeah
Descendant le chemin du conte de fées, Il y a un magicien t'attendant Du style 'aluminium' Et avec des panthères comme chaussures Envoie-moi ta puissance Par la foudre dans tes yeux Porte le chapeau magique, Yeah, Yeah, Yeah
en
Queen
Sheer Heart Attack
1,974
In The Lap Of The Gods
7
I live my life for you Think all my thoughts with you, Anything you ask I do, for you And only you I touch your lips with mine But in the end I leave it to the lords Leave it in the lap of the Gods What more can I do Leave it in the lap of the Gods I leave it to you Leave it in the lap of the Gods Leave it in the lap of the Gods I want you to Leave it in the lap of the Gods Lap of the Gods
Je vis ma vie pour toi Pensant à toutes mes pensées avec toi N'importe quoi que tu demandes je fais, pour toi Et seulement pour toi Je touche tes larmes avec les miennes Mais finalement Je les laisse aux Dieux Les laisse sur les genoux des Dieux Que puis-je faire de plus Les laisse sur les genoux des Dieux Je les laisse pour toi Les laisse sur les genoux des Dieux Les laisse sur les genoux des Dieux Je veux que tu Les laisse sur les genoux des Dieux Genoux des Dieux
en
Rammstein
Rosenrot
2,005
Te Quiero Puta!
9
Hey amigos Adelante amigos Vamos vamos mi amor Me gusta mucho tu sabor No no no no tu corazón Mucho mucho tu limón Dame de tu fruta Vamos, mi amor Te quiero puta ! Te quiero puta ! Hay que rico Ay que rico-un, dos, tres Sì te deseo otra vez Pero no no no tu corazón Más más más de tu limón Querido Dame de tu fruta Dame de tu fruta Vamos mi amor Te quiero puta ! Te quiero puta ! Hay que rico Entre tus piernas voy a llorar Feliz y triste voy a estar Feliz y triste voy a estar Más más más, por favor Más más más, sí sí señor Más más más, por favor Más más más, sí sí señor No me tengas miedo No te voy a comer Más más más, por favor Más más más, sí sí señor Sí sí señor Te quiero puta ! Te quiero puta ! Dámelo, dámelo Te quiero puta !
Hé les amis ! En avant les amis ! Allons, allons-y mon amour ! Ta saveur me plaît beaucoup Non non non pas ton coeur Beaucoup beaucoup ton citron Donne-moi de ton fruit Allons-y mon amour Je t'aime pute ! Je t'aime pute ! Ah que c'est bon ! Ah que c'est bon ! - un, deux, trois Oui je te désire une autre fois Mais non non pas ton coeur Encore encore encore de ton citron Chéri Donne-moi de ton fruit Donne-moi de ton fruit Allons-y mon amour Je t'aime pute ! Je t'aime pute ! Ah que c'est bon ! Entre tes jambes, je vais pleurer Je vais être heureux et triste Je vais être heureux et triste Encore encore encore, s'il vous plaît ! Encore encore encore, oui oui monsieur ! Encore encore encore, s'il vous plaît ! Encore encore encore, oui oui monsieur ! N'aie pas peur de moi Je ne vais pas te manger Encore encore encore, s'il vous plaît ! Encore encore encore, oui oui monsieur ! Oui oui monsieur ! Je t'aime pute ! Je t'aime pute ! Donne-le moi, donne-le moi Je t'aime pute !
es
Rammstein
Rosenrot
2,005
Feuer Und Wasser
10
Feuer Und Wasser Wenn sie Brust schwimmt ist das schön Dann kann ich in ihr Zentrum sehn Nicht daß die Brust das Schöne wär Ich schwimm ihr einfach hinterher Funkenstaub fließt aus der Mitte Ein Feuerwerk springt aus dem Schritt Feuer und Wasser kommt nicht zusammen Kann man nicht binden sind nicht verwandt In Funken versunken steh ich in Flammen Und bin in Wasser verbrannt Im Wasser verbrannt Wenn sie nackt schwimmt ist das schön Dann will ich sie von hinten sehen Nicht daß die Brüste reizvoll wären Die Beine öffnen sich wie Scheren Dann leuchtet heiß aus dem Versteck Die Flamme aus dem Schenkeleck Sie schwimmt vorbei, bemerkt mich nicht Ja Ich bin ihr Schatten, sie steht im Licht Da ist keine Hoffnung und keine Zuversicht denn Feuer und Wasser kommt nicht zusammen Kann man nicht binden sind nicht verwandt In Funken versunken steh ich im Flammen Und bin in Wasser verbrannt Im Wasser verbrannt So kocht das Blut in meinen Händen Ich halt sie fest mit nassen Händen Glatt wie ein Fisch und kalt wie Eis Sie wird sich nicht an mich verschwenden Ich weiß Feuer und Wasser kommt nicht zusammen Kann man nicht binden sind nicht verwandt In Funken versunken steh ich in Flammen Und bin in Wasser verbrannt Im Wasser verbrannt Feuer und Wasser kommt nicht zusammen Kann man nicht binden sind nicht verwandt In Funken versunken steh ich in Flammen Und bin in Wasser verbrannt Im Wasser verbrannt
Feu & Eau Quand elle nage la brasse c'est beau Alors je peux la voir dans son centre Ce n'est pas que sa poitrine ne soit pas belle Je nage simplement derrière elle La poussière d'étincelles coule au milieu Un feu d'artifice jaillit de l'entrejambe Feu et eau ne vont pas ensemble On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés Couvert d'étincelles, je suis en feu Et je suis consumé dans l'eau Consumé dans l'eau Quand elle nage nue c'est beau Alors je veux la voir de derrière Ce n'est pas que ses seins ne soient pas alléchants Ses jambes s'ouvrent comme des ciseaux Alors une chaude lueur sourd de la cachette La flamme entre les cuisses Elle passe devant moi en nageant, ne me remarque pas Oui Je suis son ombre, elle se tient dans la lumière Il n'y a aucun espoir[, et aucune confiance Car feu et eau ne vont pas ensemble On ne peut pas (les) lier, ils ne sont pas apparentés Couvert d'étincelles, je suis en feu Et je suis consumé dans l'eau Consumé dans l'eau Ainsi bout le sang dans mes mains Je la tiens avec les mains humides Lisse comme un poisson et froide comme la glace Elle ne perdra pas son temps avec moi Je sais Feu et eau ne vont pas ensemble On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés Couvert d'étincelles, je suis en feu Et je suis consumé dans l'eau Consumé dans l'eau Feu et eau ne vont pas ensemble On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés Couvert d'étincelles, je suis en feu Et je suis consumé dans l'eau Consumé dans l'eau
de
Queen
The Miracle
1,989
Rain Must Fall
7
Rain Must Fall I can see it in your stars Life is so exciting, Acting so bizarre Your world is so inviting Playing really cool And looking so mysterious Your every day is full of sunshine But into every life a little rain must fall. Anyone who imagines They can blind you with science Bully you all over With property and finance But you have position To call the shots and name the price You found success and recognition But into every life a little rain must fall You lead a fairy tale existence But into every life a little rain must fall Others seem to think You are over dramatising Problems at work So it's hardly surprising There's little you can do To alter their opinions You want a clean reputation But now you're facing complications 'Cos into every life a little rain must fall
La Pluie Doit Tomber Je peux le voir dans tes étoiles La vie est si excitante Agissant si bizarrement Ton monde est si attrayant Se la jouant vraiment cool Et ayant l'air si mystérieux Ton quotidien est rempli de soleil Mais dans chaque vie un peu de pluie doit tomber N'importe qui pouvant imaginer Ils peuvent t'aveugler avec leur science Te tyraniser entièrement Avec des biens et de l'argent Mais tu es en position De rendre les coups et de fixer le prix Tu as trouvé le succès et la reconnaissance Mais dans chaque vie un peu de pluie doit tomber Tu as mené une existence de conte de fée Mais dans chaque vie un peu de pluie doit tomber Les autres semblent penser Que tu dramatises Des problèmes au travail C'est difficilement surprenant Il y a peu de choses que tu peux faire Pour changer leurs opinions Tu veux une bonne réputation Mais maintenant tu fais face à des complications Car dans chaque vie un peu de pluie doit tomber
en
Rammstein
Rosenrot
2,005
Ein Lied
11
Wer Gutes tut dem wird vergeben So seid recht gut auf allen Wegen Dann bekommt ihr bald Besuch Wir kommen mit dem Liederbuch Wir sind für die Musik geboren Wir sind die Diener eurer Ohren Immer wenn ihr traurig seid Spielen wir für euch Wenn ihr ohne Sünde lebt Einander brav das Händchen gebt Wenn ihr nicht zur Sonne schielt Wird für euch ein Lied gespielt Wir sind die Diener eurer Ohren Wir sind für die Musik geboren Immer wenn ihr traurig seid Spielen wir für euch Wenn ihr nicht schlafen könnt Sei euch ein Lied vergönnt Und der Himmel bricht Ein Lied fällt weich von Himmelslicht Wir sind für die Musik geboren Wir sind die Diener eurer Ohren Immer wenn ihr traurig seid Spielen wir für euch
Qui fait le bien sera pardonné Ainsi soyez bons comme il le faut sur tous les chemins Puis vous recevrez bientôt de la visite Nous arrivons avec le recueil de chansons Nous sommes nés pour la musique Nous sommes les serviteurs de vos oreilles Chaque fois que vous êtes tristes Nous jouons pour vous Si vous vivez sans péché Donnant sagement votre petite main les uns aux autres Si vous ne lorgnez pas vers le soleil Une chanson sera jouée pour vous Nous sommes les serviteurs de vos oreilles Nous sommes nés pour la musique Chaque fois que vous êtes tristes Nous jouons pour vous Quand vous ne pouvez pas dormir Une chanson vous sera offerte Et quand le ciel se brise Une chanson tombe doucement de la lumière du ciel Nous sommes nés pour la musique Nous sommes les serviteurs de vos oreilles Chaque fois que vous êtes tristes Nous jouons pour vous
de
Queen
The Miracle
1,989
Scandal
8
Scandal - now you've left me all the world's gonna know Scandal, they're gonna turn our lives into a freak show, They'll see the heart-ache, they'll see our love break, They'll hear me pleading, I'll say for Gods sake, Over and over and over again, Scandal - now you've left me there's no healing the wounds, Hey scandal, and all the world can make us out to be fools, Here come the bad news, open the floodgates They'll leave us bleeding, we say you cheapskates, Over and over and over again, So let them know when they stare, it's just a private affair, They'll have us hung in the air and tell me what do they care, It's only a life to be twisted and broken, They'll see the heart-ache, they'll see our love break - yeah, They'll hear me pleading, I'll say for Gods sake, Over and over and over and over again, Scandal, scandal, Scandal, yes you're breaking my heart again, Today the headlines, tomorrow hard times, And no-one really knows the truth from the lies, And in the end the story deeper must hide, Deeper and deeper and deeper inside, Scandal, scandal etc... ...
Scandale Scandale - maintenant que tu m'as quitté tout le monde va le savoir Scandale, ils vont transformer nos vies en un spectacle malsain Ils verront les peines de coeur, ils verront notre amour se briser Ils m'entendront supplier, je prétendrai que c'est pour l'amour de Dieu Encore et encore Scandale - maintenant que tu me quittes il n'y a pas de guérison à cette blessure Hey scandale, et tout le monde peut nous faire passer pour des cons Voilà les mauvaises nouvelles, ouvre les vannes Ils nous laisseront saigner Encore et encore Alors fais leur savoir quand ils sont indiscrets, c'est juste une affaire privée Ils nous auront pendus en l'air, dis moi ce qui compte pour eux Ce n'est rien de plus qu'une vie tordue et brisée Ils verront les peines de coeur, ils verront notre amour se briser Ils m'entendront supplier, je prétendrai que c'est pour l'amour de Dieu A plusieurs reprises Scandale, scandale, Scandale, tu est en train de briser mon coeur encore une fois Aujourd'hui les gros titres, demain l'enfer Et personne ne démêlera jamais vraiment la vérité des mensonges Et finalement le scandale doit être caché Profondément à l'intérieur Scandale, scandale etc... ... .
en
Rammstein
Mutter
2,001
Adios
10
Er legt die Nadel auf die Ader Und bittet die Musik herein Zwischen Hals und Unterarm Die Melodie fährt leise ins Gebein Er hat die Augen zugemacht In seinem Blut tobt eine Schlacht Ein Heer marschiert durch seinem Darm Die Eingeweide werden langsam warm Nichts ist für dich Nichts war für dich Nichts bleibt für dich Für immer Er nimmt die Nadel von der Ader Die Melodie fährt aus der Haut Geigen brennen mit Gekreisch Harfen schneiden sich ins Fleisch Er hat die Augen aufgemacht Doch er ist nicht aufgewacht Nichts ist für dich Nichts war für dich Nichts bleibt für dich Für immer
Il enfonce l'aiguille dans sa veine Et prie la musique d'entrer Entre son cou et son avant-bras La mélodie pénètre lentement ses os Il ferme les yeux Dans son sang se déroule une bataille Une armée défile dans ses tripes Ses entrailles se réchauffent lentement Il n'y a rien pour toi Il n'y avait rien pour toi Il ne reste rien pour toi A jamais Il retire l'aiguille de sa veine La mélodie quitte sa chair Les violons flambent avec criaillements Les harpes se brisent dans sa chair Il a ouvert les yeux Et pourtant, il ne s'est pas réveillé Il n'y a rien pour toi Il n'y avait rien pour toi Il ne reste rien pour toi A jamais
de
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Eifersucht
10
Bin ich schöner ? Zerschneid mir das Gesicht Bin ich stärker ? Brich feige mein Genick Bin ich klüger ? Töte mich und iss mein Hirn Hab ich dein Weib Töte mich und iss mich ganz auf Dann iss mich ganz auf Bin ich ehrlicher ? Beiss mir die Zunge ab Bin ich reicher ? Dann nimm mir alles Bin ich mutiger ? Töte mich und iss mein Herz Hab ich dein Weib Töte mich und iss mich ganz auf Dann iss mich ganz auf Doch leck den Teller ab Es kocht die Eifersucht Hab ich so glatte Haut ? Zieh sie in Streifen ab Hab ich die klaren Augen ? Nimm mir das Licht Hab ich die reine Seele ? Töte sie in Flammen Habe ich dein Weib dann Töte mich und iss mich ganz auf Dann iss mich ganz auf Doch leck den Teller ab Es kocht die Eifersucht
Suis-je le plus beau ? Déchiquette moi le visage Suis-je le plus fort ? Brise-moi lâchement le cou Suis-je le plus intelligent ? Tue-moi et mange mon cerveau J'ai ta femme Tue-moi et mange-moi tout entier Et puis mange-moi tout entier Suis-je le plus honnête ? Arrache-moi la langue Suis-je le plus riche ? Alors prends-moi tout Suis-je le plus courageux ? Tue-moi et prends mon coeur J'ai ta femme Tue-moi et mange-moi tout entier Et puis mange-moi tout entier Mais lèche bien l'assiette On cuisine la jalousie Ai-je la peau si lisse ? Ecorche-la en lambeaux Ai-je les yeux clairs ? Prends-moi la lumière Ai-je l'âme pure ? Tue-la dans les flammes J'ai ta femme alors Tue-moi et mange-moi tout entier Et puis mange-moi tout entier Mais lèche bien l'assiette On cuisine la jalousie
de
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Küss Mich (Fellfrosch)
11
Küss Mich (Fellfrosch) Sie hält immer still Weil sie gefingert werden will Bläht sich auf im dürren Gras Das feuchte Äugelein wird nass Gefangen in der Finsternis Sieht sie nie das Licht der Sonne Vor Geilheit zuckend fleht sie dann Die Zunge in dem Manne an Küss mich Sie beisst sich in jeder Zunge fest Weil sie sich gerne lecken laesst Doch weil es etwas bitter schmeckt Wird sie selten nur geküsst Gefangen in... Küss mich Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund Und schlägt ihr wild und in Extase Mehrmals heftig ins Gesicht Sie blutet schrecklich aus der Nase Gefangen in... Küss mich Auf meine feuchten Lippen Küss mich Auch wenn es bitter schmeckt Küss mich
Embrasse-moi (Grenouille à Poils) Elle se tient toujours tranquille Car elle veut être caressée Elle se gonfle dans l'herbe sèche Ses petits yeux humides deviennent mouillés Prisonnière des ténèbres Elle ne voit jamais la lumière du soleil Tressaillant de désir, elle implore alors La langue à l'intérieur de l'homme Embrasse-moi Elle mord à pleines dents dans chaque langue Car elle se laisse volontiers lécher Mais parce qu'il y a comme un goût amer Elle n'est que rarement embrassée Prisonnière de… Embrasse-moi La langue sort maintenant de sa bouche Et la frappe sauvagement et en extase Plusieurs fois violemment au visage Elle saigne affreusement du nez Prisonnière de… Embrasse-moi Sur mes lèvres humides Embrasse-moi Même si ça a un goût amer Embrasse-moi
de
Saez
L'Alhambra
2,008
On S'endort Sur Des Braises
9
null
Au-dedans les paupières De tes yeux qui renversent Pile entre les phalanges De la pluie sur la braise. Ces envies qui nous poussent A embrasser le vide, Oui les bras en croix, A filer à l'anglaise, Dans tes yeux tout au bout Ce qu'il reste de nous Emporté par la mer, Qui s'endort sur les braises. Accroché à leur cou On finit tous un jour Par se croire immortel Sur le bord des falaises; J'ai pas voulu tout ça J'ai pensé qu'à moi J'ai pas voulu tout ça. Au-dedans de tes yeux Les torrents traversant paupières Avant d'aller s'échouer sur la braise. On en a vu navires Qui ne sachant pas lire Les cartes se noyaient Tous aux pieds des falaises Qu'on soit rayons de feux Que l'on soit fils de Dieu Ou juste un indien fou Qui marche sur des braises Qu'on ait le cœur amoureux Qu'on soit l'ombre des cieux On est rien du tout Qu'un fou sur la falaise. Des flammes à la rivière. Y'a un trou dans ma chair Ouais des siècles en enfer, à chercher Ta flamme à la rivière J'ai cherché des flammes à la rivière Quand la plaine est aux fleurs Quand les fleurs sont du mal Quand j'ai mal à toi Quand je suis sur des braises Au milieu des yeux rouges De ces rois divorcés Qui recherchent une reine Sur le bord des falaises Que l'on marche sur l'eau. Qu'on se soit aimé trop Trop mené en bateaux, Que l'on marche sur l'eau Qu'on redevienne feu Avec toi si tu veux, Ça n'y changera rien Un jour, oui tout s'éteint, Ça n'y changera rien de rien Un jour, oui tout s'éteint.
null
Harry Styles
Fine Line
2,019
Cherry
5
Coucou Don't you call him "baby" We're not talking lately Don't you call him what you used to call me I, I confess I can tell that you are at your best I'm selfish so I'm hating it I noticed that there's a piece of you in how I dress Take it as a compliment Don't you call him "baby" We're not talking lately Don't you call him what you used to call me I, I just miss I just miss your accent and your friends Did you know I still talk to them? Does he take you walking round his parents' gallery? Don't you call him "baby" We're not talking lately Don't you call him what you used to call me Don't you call him "baby" (Ooh Ooh) We're not talking lately Don't you call him what you used to call me Coucou! Tu dors ?Oh je suis désolée Ben non ... *rire*Non c'est pas important non Oui, on a été à la plage Parfait !
Ne l'appelles-tu pas "Bébé" Nous ne parlons pas ces derniers temps Ne l’appelles-tu pas comme tu m'appelais avant Je, j'avoue que ça se voit que tu es au plus haut Je suis égoïste et je déteste ça J'ai remarqué qu’il y avait de toi dans mes habits Prends-le comme un compliment Ne l’appelles-tu pas "Bébé" Nous ne parlons pas ces derniers temps Ne l'appelles-tu pas comme tu m'appelais avant Ça, ça me manque juste Ton accent et tes amis me manquent Tu savais que je leur parle encore ? Est-ce qu'il t'emmène dans la galerie d'arts de ses parents ? Ne l'appelles-tu pas "Bébé" Nous ne parlons pas ces derniers temps Ne l'appelles-tu pas comme tu m'appelais avant Ne l'appelles-tu pas "Bébé" (Ooh Ooh) Nous ne parlons pas ces derniers temps Ne l'appelles-tu pas comme tu m'appelais avant
en
Depeche Mode
Violator
1,990
Enjoy The Silence
6
Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can't you understand Oh my little girl All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Vows are spoken To be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Enjoy the silence
Apprécie Le Silence Les mots comme violence Brisent le silence Viennent s'écraser Dans mon petit monde Douloureux pour moi Ils me transpercent Ne peux tu pas comprendre Oh, ma petite fille Tout ce que j'ai toujours voulu Tout ce dont j'ai toujours eu besoin Se trouve ici, dans mes bras Les mots sont vraiment inutiles Ils ne peuvent que faire du mal Les serments sont dits Pour être brisés Les sentiments sont intenses Les mots sont dérisoires Les plaisirs restent Il en est de même pour la douleur Les mots n'ont pas de sens Et peuvent s'oublier Tout ce que j'ai toujours voulu Tout ce dont j'ai toujours eu besoin Se trouve ici, dans mes bras Les mots sont vraiment inutiles Ils ne peuvent que faire du mal Apprécie le silence
en
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Engel (English Version)
12
Live in virtue, no desire In the grave an angel's choir You look to heaven and wonder why No one can see them in the sky Just as the clouds have gone to sleep Angels can be seen in heaven's keep Alone in fear they question why Goddamn not an angel when I die Angels live, they never die Apart from us, behind the sky They're fading souls who've turned to ice So ashen white in paradise Just as the clouds have gone to sleep Angels can be seen in heaven's keep Alone in fear they question why Goddamn not an angel when I die Goddamn not an angel when I die (x2) Erst wenn die Wolken schlafen gehen Kann man uns am Himmel sehen Wir haben Angst und sind allein Gott weiss ich will kein Engel sein Goddamn not an angel when I die (x4)
Une vie vertueuse, sans desire Dans la tombe un choeur d'ange Tu regarde vers le ciel et te demande pourquoi Personne ne peux les voir dans les cieux Juste au moment où les nuages sont allés dormir Les ange peuvent être vue dans leurs magnifique pension Seul dans la peur ils se demandent pourquoi Mon dieu non pas un ange quand je mourrai Les anges vivent, Ils ne meurent jamais Loin de nous, derrière le ciel Ils sont des âme perdu qui se sont refroidi Alors blancs pâles au paradis Juste au moment où les nuages sont allés dormir Les ange peuvent être vue dans leurs magnifique pension Seul dans la peur ils se demandent pourquoi Mon dieu non pas un ange quand je mourrai Mon dieu non pas un ange quand je mourrai (X2) Lorsque les nuages vont se coucher On peut nous voir dans le ciel Nous avons peur et sommes seuls Dieu sait que je ne veux pas être un ange Mon dieu non pas un ange quand je mourrai (X4) cette chanson est une piste caché dnas l'album Sehnsucht tout comme la chanson Du Hast en version anglaise
en
Coldplay
A Head Full of Dreams
2,015
Adventure of a Lifetime
5
Turn your magic on, Umi she'd say Everything you want is a dream away We are legends, every day That's what she'd tell me Turn your magic on, to me she’d say Everything you want's a dream away Under this pressure, under this weight We are diamonds Now I feel my heart beating I feel my heart beneath my skin I feel my heart beating Oh, you make me feel Like I'm alive again Alive again Oh, you make me feel Like I'm alive again Said I can't go on, not in this way I'm a dream that died by light of day Gonna hold up half the sky and say Only I own me I feel my heart beating I feel my heart beneath my skin Oh, I can feel my heart beating Cause you make me feel Like I'm alive again Alive again Oh, you make me feel Like I'm alive again Turn your magic on, Umi she'd say Everything you want's a dream away Under this pressure, under this weight We are diamonds taking shape We are diamonds taking shape Woo, woo If we've only got this life This adventure oh then IAnd if we’ve only got this life You get me through And if we've only got this life In this adventure oh then IWant to share it with you With you, with you I said, oh, say oh Woo hoo, woo hoo Woo hoo, woo hoo Woo hoo, woo hoo Woo hoo, woo hoo Woo hoo, woo hoo Woo hoo, woo hoo
L'Aventure d'une Vie Active ta magie, Umi dirait Tu n'es qu'à un rêve de ce que tu veux Nous sommes des légendes, et ce chaque jour Voilà ce qu'elle me dirait Active ta magie, elle me dirait Tu n'es qu'à un rêve de ce que tu veux Sous cette pression, sous ce poids Nous sommes des diamants Je sens mon cœur battre Je sens mon cœur sous ma peau Je sens mon cœur battre Oh, tu me fais sentir Comme si j'étais à nouveau vivant Enfin vivant Oh, tu me fais sentir Comme si j'étais à nouveau vivant Tu disais que je ne peux pas continuer comme cela, pas de cette façon Je suis un rêve qui est mort à la lumière du jour Je vais soulever la moitié du ciel et dire Je suis mon seul maitre Je sens mon cœur battre Je sens mon cœur sous ma peau Je sens mon cœur battre Oh, tu me fais sentir Comme si j'étais à nouveau vivant Enfin vivant Oh, tu me fais sentir Comme si j'étais à nouveau vivant Active ta magie, Umi dirait Tu n'es qu'à un rêve de ce que tu veux Sous cette pression, sous ce poids Nous sommes des diamants qui prennent forme Nous sommes des diamants qui prennent forme Si nous n'avons que cette vie,Cette aventure, oh alors je Et si nous n'avons que cette vie Tu m'aideras à la vivre Si nous n'avons que cette vie Dans cette aventure oh alors je Je veux la partager avec toi Avec toi, avec toi J'ai dit, oh... dis, oh « Adventure Of A Lifetime est venue d'un riff de Jonny. Je lui demandais depuis déjà plusieurs années s'il y aurait une chance qu'il puisse écrire mon riff préfèré de tous les temps. Puis un jour il m'a dit, "Et bien, j'ai celui là." Et j'étais là, "Ouaip, nous y voilà!". Donc la chanson a commencé avec ce riff, puis Will et Guy ont ajouté le beat et la basse derrière, et j'étais en fait l'un des derniers ingrédients. Je pense que chaque membre du groupe est à son apogée sur cette chanson. Guy, Will et Jonny sont devenus super bons dans leur jeu - tout devient 10 fois mieux quand ça part d'eux. C'est quelque chose que Brian Eno nous a apporté, l'idée que bien que l'un de nous se fasse envoyer les chansons, cela ne signifie pas que la contribution des autres n'est pas tout aussi importante. Je pense que Brian a donné à chacun le respect et la confiance de savoir qu'on construit tous la chanson, tout autant que celui qui l'amène en premier lieu. Ce n'est pas une chanson de Coldplay jusqu'à ce que tout le monde ait fait sa partie. Pour moi, Adventure Of A Lifetime définit complètement ce que nous sommes en tant que groupe. C'est le travail ultime. Je pense que c'est mon truc préféré que nous n'ayons jamais fait. » - source - traduction
en
Depeche Mode
Construction Time Again
1,983
The Landscape Is Changing
7
The landscape is changing The landscape is crying Thousands of acres of forest are dying Carbon copies from the hills Above the forest line Acid streams are flowing ill Across the countryside 'Cause I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world Now we're re-arranging There's no use denying Mountains and valleys, Can't you hear them sighing Evolution, the solution or the certainty Can you imagine this intrusion of their privacy 'Cause I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world Token gestures, some semblance of intelligence Can we be blamed For the security of ignorance 'Cause I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world
Le paysage change Le paysage pleure Des milliers d'acres de forêt meurent Des copies carbone des collines Au-delà de la lisière de la forêt Des flots acides néfastes ruissellent À travers la campagne Car je m'en fiche si tu ne vas nulle part Prends juste bien soin du monde Je m'en fiche si tu ne vas nulle part Prends juste bien soin du monde Maintenant nous ré-arrangeons C'est inutile de nier Les montagnes et les vallées, Ne peux-tu pas les entendre se lamenter ? Évolution, la solution ou la certitude Peux-tu imaginer cette intrusion dans leur intimité Car je m'en fiche si tu ne vas nulle part Prends juste bien soin du monde Je m'en fiche si tu ne vas nulle part Prends juste bien soin du monde Gestes symboliques, un semblant d'intelligence Peut-on nous faire des reproches Pour la sécurité de l'ignorance ? Car je m'en fiche si tu ne vas nulle part Prends juste bien soin du monde Je m'en fiche si tu ne vas nulle part Prends juste bien soin du monde
en
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Du Hast
13
You Hate You You hate You hate me You You hate You hate me You You hate You hate me You You hate You hate me You You hate You hate me You hate me You hate me to say You hate me to say You hate me to say and I did not obey Will you until death does sever Be upright to her forever Never (x2) Will you until death does sever Be upright to her forever Never (x2) Du Du hast Du hast mich Du Du hast Du hast mich Du Du hast Du hast mich Du hast mich Du hast mich gefragt Du hast mich gefragt Du hast mich gefragt und ich habe nichts gesagt Will you until death does sever Be upright to her forever Never (x2) Will you 'til death be her rider Her lover too, to stay inside her Never (x2) Will you until death does sever Be upright Never (x2)
Tu Détestes Tu Tu détestes Tu détestes que je (1) Tu Tu détestes Tu détestes que je Tu Tu détestes Tu détestes que je Tu Tu détestes Tu détestes que je Tu Tu détestes Tu détestes que je Tu détestes que je Tu détestes que je dise Tu détestes que je dise Tu détestes que je dise et je n'ai pas obéi Veux-tu, jusqu'à ce que la mort (vous) sépare Être honnête avec elle pour toujours ? Jamais (x2) Veux-tu, jusqu'à ce que la mort (vous) sépare Être honnête avec elle pour toujours ? Jamais (x2) Tu Tu as Tu m'as Tu Tu as Tu m'as Tu Tu as Tu m'as Tu m'as Tu m'as demandé Tu m'as demandé Tu m'as demandé et je n'ai rien repondu Veux-tu, jusqu'à ce que la mort (vous) sépare Être honnête avec elle pour toujours ? Jamais (x2) Veux-tu, jusqu'a la mort, être son cavalier Son amant aussi, pour rester en elle (2) Jamais (x2) Veux-tu, jusqu'à ce que la mort (vous) sépare Etre honnête Jamais (x2) (Paroles : Till Lindemann (chant)) (1) you hate me = tu me détestes, ms j'ai fait en sorte de conserver la syntaxe du couplet (2) c'est un peu glok cô phraz, ms connaissan Till, je pense q c ca ! lol
en
Saez
J'accuse
2,010
Cigarette
3
null
Cigarette Y'a une époque on écoutait les Clash Y'a une époque volute dans les cafés Y'a une époque on était Solidarnosc I live by the river Y'a une époque on était rouge au coeur Ouais sans parti mais partisan de l'âme Y'a une époque on était bleu des flammes I live by the river Uniformisées nos éducations Toujours entre le blé et le pognon Les mômes ne rêvent plus de marcher sur les lunes Ils rêvent de savoir comment s'faire de la thune Y'a une époque où les filles avaient le poing levé Aujourd'hui c'est plutôt culotte baissée Quand je s'rai grande moi j'serai poupée gonflable Pour des millions à se branler sur mon âme sur la toile Y'a une époque on rêvait d'autre chose Autre chose que des dieux des communautés Aujourd'hui c'est tous différents dans la même merde Aujourd'hui c'est chacun sa gueule et j't'emmerde Y'a une époque on avait feu des idées Y'a une époque on osait liberté Aujourd'hui on ose plus que sauver son cul En marchant sur celui d'à côté Y'a une époque Paris c'était Paris Y'a une époque les filles étaient jolies Y'a une époque quoi te dire on rêvait Y'a un époque nos luttes Dans les cafés En cendres au fond d'un cendrier Bébé y a quelque chose de louche Toi tu rentres plus dans les bars T'es partie dans la fumée Quand on se partageait la flamme Toi et moi De bouche en bouche Et nos bouches orphelines Qui ont plus rien à sucer Qu'à mouiller dans le vide Bébé tu m'as laissé tout seul Tu sait me manqueront toujours Ces nuits où toi tu disais Allume-moi Allume-moi Fais-moi venir entre tes lèvres Et puis brûler à planer jusqu'à mourir dans ta bouche Jusqu'à mourir à la lumière de nos amours Comme un mégot sur du velours En cendres au fond d'un cendrier Il faudra bien mourir Et me finir Entre tes lèvres Quand dans le ciel on se soulève Contre la gravité du monde Mon amour quand tu tires Quand tu fais brûler l'oxygène Quand tu fais du bien dans la veine Quand tu consommes et tu consumes Quand on parle avec Dieu Quand de nos feux c'est l'extinction De l'incendie à l'horizon Quand j'ai plus le choix que m'éteindre Rallume-moi T'es ma nicotine T'es mon oxygène T'es mon allumeuse Quand tu creuses ma tombe Quand je te prends quand je t'allume toi tu veux que j'avale Quand t'as le feu au bout de toi toi tu dit j'ai pas mal Quand je te prends quand je t'allume toi tu veux que j'avale Quand t'as le feu au bout de toi toi tu dit j'ai pas mal Dans la violence de nos amours sûr en mégot sur du velours Nous partirons dans la fumée mon amour les yeux fermés Je te respire et tu m'inspires jusqu'à nos expirations Où allons-nous le savons-nous non sûrement pas en Fance Mon amour dans les lieux publics on a viré délinquance Finies les soirées enfumées Et les gitanes qui dansent Et les gitanes Qui dansent
null
Coldplay
A Head Full of Dreams
2,015
Fun
6
Fun I know it's over, before she says I know it falls at the water face I know it's over, an ocean awaits For a storm The sun on snow, rivers in rain Crystal ball could foresee a change And I know it's over, a parting of ways And it's done But didn't we have fun? Don't say it was all a waste Didn't we have fun? Ooh oh, ooh ooh ooh From the top of the world Top of the waves We said forever Forever always We could have been lost We would have been saved Oh ah, ooh ooh ooh Now we're stopping the world Stopping it's spin Oh come on don't give up You see me give in Don't say it's over Don't say we're done Oh, didn't we have fun? Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Ooh, didn't we have fun? I know it's over, before she says Now someone else, has taken your place I know it's over, Icarus says, to the sun And so it sinks in, lightning strikes You're too forced, to force his glide The fact that it's over, the fact that it's done Aah, ah ah ah But didn't we have fun? Don't say it was all a waste Didn't we have fun? Ooh oh, ooh ooh ooh From the top of the world Top of the waves We said forever Forever always We could have been lost We would have been saved Oh ah, ooh ooh ooh Now we're stopping the world Stopped it in its tracks Nothing's too broken, to find our way back So before it's over, before you run Aah, didn't we have fun? Just you and me We were always meant to, always meant to You and me We were always meant to, always meant to You and me We were always meant to, always meant to Me Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Ooh, didn't we have fun? Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Wooh ooh ooh, ooh, ooh ooh Ooh, didn't we have fun? But didn't? Maybe we could again...
Amusant Je sais que c'est terminé, avant même qu'elle ne le dise Je sais que ça tombe à la surface de l'eau Je sais que c'est terminé, un océan attendant L'orage Le soleil sur la neige, les rivières dans la pluie Une boule de cristal pourrait prévoir ce changement Et je sais que c'est terminé, la séparation des chemins Et c'est fini Mais ne nous-sommes nous pas amusés ? Ne dis pas que tout cela était du gâchis Ne nous-sommes nous pas amusés ? Depuis le sommet du monde Le sommet des vagues Nous avons dit pour toujours Pour toujours Nous aurions pu être perdus Nous aurions été sauvés Now we're stopping the world De tourner Allez n'abandonne pas Tu m'as vu renoncer Ne dis pas que c'est terminé Ne dis pas que nous sommes finis Ne ne sommes-nous pas amusés ? Ne ne sommes-nous pas amusés ? Je sais que c'est terminé, avant même qu'elle ne le dise Maintenant quelqu'un d'autre, a pris ta place Je sais que c'est terminé, Icarus l'a dit, au soleil Et alors il sombra, dans la foudre Tu es obligé, de forcer sa descente Le fait est que c'est terminé, que c'est fait Mais ne nous-sommes nous pas amusés ? Ne dis pas que tout cela était du gâchis Ne nous-sommes nous pas amusés ? Depuis le sommet du monde Le sommet des vagues Nous avons dit pour toujours Pour toujours Nous aurions pu être perdus Nous aurions été sauvés Maintenant nous arrêtons le monde Dans son élan Rien n'est trop brisé, pour trouver notre chemin du retour Alors avant que ça finisse, avant que tu fuies Ne nous sommes-nous pas amusés ? Seulement toi et moi Nous étions toujours censés Toi et moi Nous étions toujours censés Toi et moi Nous étions toujours censés Moi Ne ne sommes-nous pas amusés ? Ne ne sommes-nous pas amusés ? Mais ne pourrions-nous pas ? Peut-être à nouveau...
en
Coldplay
A Head Full of Dreams
2,015
Kaleidoscope
7
Kaleidoscope This being human is a guest house Every morning a new arrival A joy, a depression, a meanness Some momentary awareness comes As an unexpected visitor Welcome and entertain them all Be grateful for whoever comes Because each has been sent as a guide
Kaléidoscope Ce genre humain est une maison d'hôtes Chaque matin un nouvel arrivage Une joie, une dépression, une méchanceté Une certaine conscience à venir Comme un visiteur inattendu Bienvenue et diverti les tous Soit reconnaissant envers n'importe qui Car chacun a été envoyé en temps que guide
en
BLACKPINK
KILL THIS LOVE [Ep]
2,019
Kick it
3
결론이 뭔데 또 그래서어쩌겠다는 건데 I'll break ya break ya heart Never asked for much 애써 노력 따윈 마, oh, oh 쉽게 뱉은 말주워 담지마 I ain't nothin' like The same, same girls that you've had 그래 난 멋대로 해 어두운 밤이 날 감싸지만 이제서야 나를 위해서 춤을 출 수 있어 너란 벽을 넘어서 I'll kick it if you're down Kick it if you down Can I kick it? (Yeah) 캄캄한 저 하늘 위에 한바탕 난리를 치며 불을 지를 거야 Can I kick it? (Yeah) 너라는 세상을 부숴버리고 나 환하게 눈부셔 버릴 거야 And I'm letting it all out 잃을 건 없잖아 이젠 나를 찾을 거라고 나 혼자여도 괜찮아 불쌍해하지 마 이젠 너를 잊을 거라고 Never needed nothin' else Just a lil' love from myself When you couldn't be the one to help Had to kick it and I did it tell whoever you wanna tell Get kicked to the curb, ya kicked out Never kick a girl when she kicked down Who you gon' kiss now? Know you gon' miss how I move from the top To the bottom of my kicks now 어두운 밤이 날 감싸지만 이제서야 나를 위해서 춤을 출 수 있어 너란 벽을 넘어서 I'll kick it if you're down Kick it if you down Can I kick it? (Yeah) 캄캄한 저 하늘 위에 한바탕 난리를 치며 불을 지를 거야 Can I kick it? (Yeah) 너라는 세상을 부숴버리고 나 환하게 눈부셔 버릴 거야 And I'm letting it all out 잃을 건 없잖아 이젠 나를 찾을 거라고 나 혼자여도 괜찮아 불쌍해하지 마 이젠 너를 잊을 거라고 결론이 뭔데 또 그래 서 (또 그래서)어쩌겠다는 건데 답답한 너의 세상에서 벗어나 높이 날아갈 테니까 I'll kick it how I wanna kick it When I wanna kick it No, you can't tell me not to kick it 'Cause I'm 'bout to kick it I'll kick it how I wanna kick it When I wanna kick it No, you can't tell me not to kick it 'Cause I'm 'bout to kick it And I'm letting it all out 잃을 건 없잖아 이젠 나를 찾을 거라고 나 혼자여도 괜찮아 불쌍해하지 마 이젠 너를 잊을 거라고
A quoi ça sert ? Que vas tu faire contre ces mots ? Je brise, je brise ton cœur Je n'ai jamais voulu plus que ça Ne te fatigue pas (oh, oh) Ne choisis pas les mots faciles Il n'y a rien comme cette même, même fille que tu as C'est vrai, je fais ce que je veux Je suis aussi reconnaissante pour les nuits sombres, Maintenant je peux danser seulement pour moi Surmonter le mur qui s'appelle "toi" Je le frappe si tu es à terre Je le frappe si tu es à terre Je peux le frapper? (Ouais) Par dessus le ciel qui devient de plus en plus sombre Pendant une dispute, je vais mettre le feu Je peux le frapper? (Ouais) Détruire le monde qui s'appelle "toi" Je vais évidemment briller Et je vais tout extérioriser Il n'y a rien à perdre Je vais me concentrer sur moi même maintenant Même si je suis toute seule, je vais très bien Ne dis pas que je fais pitié Je suis déjà en train de t'oublier Je n'ai jamais eu besoin de personne Juste un peu de confiance en moi. Quand tu ne peux pas être celui qui m'aide Je vais le frapper, je vais le faire, peu importe ce que tu vas dire Après avoir été frappée pour être contrôlée, c'est toi qui a été rejeté Ne frappe jamais une fille quand elle t'a frappé Qui vas tu embrasser maintenant ? Je sais que la manière dont je bouge va te manquer Du plus fort jusqu'au bout de mes coups Je suis aussi reconnaissante pour les nuits sombres, Maintenant je peux danser seulement pour moi Surmonter le mur qui s'appelle "toi" Je le frappe si tu es à terre Je le frappe si tu es à terre Je peux le frapper? (Ouais) Par dessus le ciel qui devient de plus en plus sombre Pendant une dispute, je vais mettre le feu Je peux le frapper? (Ouais) Détruire le monde qui s'appelle "toi" Je vais évidemment briller Et je vais tout extérioriser Il n'y a rien à perdre Je vais me concentrer sur moi même maintenant Même si je suis toute seule, je vais très bien Ne dit pas que je fais pitié Je suis déjà en train de t'oublier A quoi ça sert Que vas tu faire contre ces mots ? La moi qui va sortir de ton monde frustrant Je le frappe comme je vais frapper Quand je vais le frapper Non tu ne peux pas me dire de ne pas le frapper Parce que je vais le frapper Je le frappe comme je vais frapper Quand je vais le frapper Non tu ne peux pas me dire de ne pas le frapper Parce que je vais le frapper Et je vais tout extérioriser Il n'y a rien à perdre Je vais me concentrer sur moi même maintenant Même si je suis toute seule, je vais très bien Ne dis pas que je fais pitié Je suis déjà en train de t'oublier
en
Nirvana
Outcesticide IV Rape Of The Vaults
1,996
Bambi Slaughter / Bambi Kill
19
Hey the love of two A desire is what's for you Is it real ? A lullaby ? Face to face, an unnamed mouth Hey, hey, hey Feel the spirit form In his eyes was longing for And his lions were raging high Hunts himself and fears his ripe
Hé l'amour à deux Un désir qui est pour toi Est-ce vrai ? Une berceuse ? Face à face, une bouche au nom inconnu Hé, hé, hé Ressens la forme de l'esprit Dans ses yeux le désir ardent Et ses lions rugissait puissament Lui-même se chasse et ses craintes sont fondées
en
Nirvana
Incesticide
1,992
Mexican Seafood
11
Oh, itchy flakes, it isn't through me Till the jaw's in flames, it's entertaining True, the fungus mold is my attraction Oh, it's only a disinfection Only hurts a night, until I pee Only hurts a night, until I sleep Oh, coming up, and diarrhea On the tile floor, a gum of pizza In the toilet bowl, aroma cloudy Toss, feel it burn, become a chowdered mess Only hurts a night, until I pee Only hurts a night, until I sleep Oh, take my bed, I've just consumed some Flies Bugs and fleas and even mucus Stain the vaseline, and tainted burgers Stop, in case it learns, and takes a joke as such
Oh, les écailles qui démangent, c'est pas bon pour moi Les soins avec gels et crèmes, c'est amusant Vrai, la moisissure fongique est mon attraction J'espère que ce n'est qu'une infection Ca fait mal une nuit, jusqu'à ce que je pisse Ca fait mal une nuit, , jusqu'à ce que je dorme Oh, arrivée, et diahrrée Sur le carrelage, une pâte de pizza Sur la cuvette des toilettes, arôme trouble Jet, je sens c'est brûlant, ça devient une soupe merdeuse Ca fait mal une nuit, jusqu'à ce que je pisse Ca fait mal une nuit, , jusqu'à ce que je dorme Oh, prend mon lit, j'avais juste consommé des Flies Des cafards et des puces sous le mucus Une tache, la vaseline, et des burgers teintés Arrête, au cas où ça apprennent, et fasse une telle blague
en
Nirvana
Incesticide
1,992
Hairspray Queen
12
[Chorus] I was your mine, you were mine, my enemy, You were, mine, I was your, your enemy, You were, mine, I was your, your enemy, You were, mine, I was once your en... aaahh You rang Your ears rang [Chorus] At night, wishful goddess At night, wish the hardest At night, disco goddess At night, we'll go... gaaahhh ! [Chorus] Wishful goddess, at night Wish the hardest, at night Wishful goddess, at night Wishful gaaahhh [Chorus] At night, wishful goddess At night, wish the hardest At night, disco goddess At night, you were so modest At night, Crisco lovefest At night, a mouthful on me It's like, fish-filled garbage At night, we'll go... gaaahhh !
[Refrain] J'étais le mien, tu étais à moi, mon ennemi, Tu étais, à moi, j'étais ton, ton ennemi, Tu étais, à moi, j'étais ton, ton ennemi, Tu étais, à moi, j'étais seul ton... aaahh Tu as sonné Tes oreilles ont sonné [Refrain] La nuit, déesse pleine de promesse La nuit, c'est plus dur La nuit, la reine du disco La nuit, nous irions... gaaahhh ! [Refrain] Déesse pleine de promesse, la nuit C'était le plus dur, la nuit La reine du disco, la nuit Désiré gaaahhh [Refrain] La nuit, déesse pleine de promesse La nuit, c'est plus dur La nuit, la reine du disco La nuit, tu étais si modeste La nuit, Crisco amour venimeux La nuit, une bouchée sur moi C'est comme, poubelle de jus de poisson La nuit, nous irions... gaaahhh !
en
Linkin Park
Minutes To Midnight
2,007
Shadow Of The Day
5
Shadow Of The Day I close both locks below the window I close both blinds and turn away Sometimes solutions aren't so simple Sometimes goodbye's the only way And the sun will set for you The sun will set for you And the shadow of the day Will embrace the world in grey And the sun will set for you In cards and flowers on your window Your friends all plead for you to stay Sometimes beginnings aren't so simple Sometimes goodbye's the only way And the sun will set for you The sun will set for you And the shadow of the day Will embrace the world in grey And the sun will set for you And the shadow of the day Will embrace the world in grey And the sun will set for you And the shadow of the day Will embrace the world in grey And the sun will set for you Sometimes goodbye's the only way And the shadow of the day Will embrace the world in grey
L'Ombre Du Jour Je ferme les deux serrures sous la fenêtre Je ferme les deux stores et je m'enfuis Parfois les solutions ne sont pas aussi simples Parfois les adieus sont le seul moyen Et le soleil se couchera pour toi Le soleil se couchera pour toi Et l'ombre du jour Couvrira le monde de gris Et le soleil se couchera pour toi Des cartes et des fleurs sur ta fenêtre Tes amis te supplient de rester Parfois les débuts ne sont pas aussi simples Parfois les adieus sont le seul moyen Et le soleil se couchera pour toi Le soleil se couchera pour toi Et l'ombre du jour Couvrira le monde de gris Et le soleil se couchera pour toi Et l'ombre du jour Couvrira le monde de gris Et le soleil se couchera pour toi Et l'ombre du jour Couvrira le monde de gris Et le soleil se couchera pour toi
en
Muse
Showbiz
1,999
Overdue
11
You needed it when I was away And no matter what I say You'll never forget when I wasn't there so Why should I care I'm young but I know that I'm aroused [Chorus] You know that I care You should have been there You know that I care You should have been there It doesn't matter where I have gone I just can't afford to Pay for all the mistakes that you have made It's about time I was paid I'm young but I know that I'm aroused [Chorus] (x3)
Tu en avais besoin quand je n'étais pas la Et peu importe ce que je dise Tu n'oublieras jamais quand je n'étais pas là alors Pourquoi devrais-je m'en soucier ? Je suis jeune mais je sais que je suis éveillé [Refrain] Tu sais que je m'en soucie Tu aurais dû être là Tu sais que je m'en soucie Tu aurais dû être là Peu importe où je suis allé Je ne peux simplement pas me permettre De payer pour toutes les erreurs que tu as faites Il est temps que je sois payé Je suis jeune mais je sais que je suis éveillé [Refrain] (x3)
en
Muse
Showbiz
1,999
Hate This And I'll Love You
12
Oh I am growing tired Of allowing you to steal Everything I have You're making me feel Like I was born to service you But I am growing by the hour You left us far behind So we all discard our souls And blaze through your skies So unafraid to die 'Cause I was born to destroy you And I am growing by the hour And I'm getting strong in every way Yeah, Yeah You led me on You've led me on Oh, and I'm getting strong in every way Yeah, Yeah
Oh je suis de plus en plus fatigué De te permettre de me voler Tout ce que j'ai Tu me fais me sentir Comme si j'étais né pour te servir Mais je grandis d'heure en heure Tu nous as laissé loin derrière Donc nous avons tous faussé nos âmes Et flambons à travers les cieux Dénués de toute peur de mourir Parce que je suis né pour te détruire Et je grandis d'heure en heure Et je me fortifie dans tous les cas Yeah, Yeah Tu me trompes Tu m'as trompé Oh, et je me fortifie dans tous les cas Yeah, Yeah
en
Linkin Park
Minutes To Midnight
2,007
What I've Done
6
In this farewell, there's no blood There's no alibi, cause I've drawn regret From the truth of a thousand lies So let mercy come, and wash away [CHORUS : ] What I've done I'll face myself To cross out What I've become Erase myself And let go of What I've done Put to rest what you thought of me While I clean this slate With the hand of uncertainty So let mercy come, and wash away [CHORUS] For what I've done I'll start again And whatever pain May come Today this ends I'm forgiving [CHORUS] What I've done (nananannana... ) Forgiving what I've done (nananannana... )
Dans cet adieu, il n'y a pas de sang Il n'y a pas alibi, parce que je tire du regret De la vérité, des milliers de mensonges Alors laisse venir la pitié laver tout ça [REFRAIN : ] Qu'ai-je fait ! Je me ferais face Pour rayer Ce que je suis devenu Je m'efface Et abandonne Ce que j'ai fait Enterre ce que tu pensais de moi, Pendant que je fais table rase Avec les mains de l'incertitude Alors laisse venir la pitiélaver tout ça [REFRAIN] Pour ce que j'ai fait, Je recommencerais Et quoi qu'il m'en coûte, Cela s'arrête aujourd'hui Miséricorde pour ce que j'ai fait ! [REFRAIN] Ce que j'ai fait (nananannana... ) Pardonnez ce que j'ai fait (nananannana... )
en
Coldplay
A Rush Of Blood To The Head
2,002
A Rush Of Blood To The Head
10
A Rush Of Blood To The Head You said I'm gonna buy this place and burn it down I'm gonna put it six feet underground I'm gonna buy this place and watch it fall Stand here beside me baby in the crumbling walls Oh I'm gonna buy this place and start a fire Stand here until I fill all your hearts desire Because I'm gonna buy this place and see it burn And do back the things it did to you in return Huuuhhhh (x4) You said I'm gonna buy a gun and start a war If you can tell me something worth fighting for Oh and I'm gonna buy this place is what I said Blame it upon a rush of blood to the head (Chorus:)Honey, all the movements you're starting to make See me crumble and fall on my face And I know the mistakes that I've made See it all disappear without a trace And they call as they beckon you on They say start as you need to go on Start as you need to go on Said I'm gonna buy this place and see it go Stand here beside me baby, watch the orange glow Some'll laugh and some just sit and cry But you just sit down there and you wonder why So I'm gonna buy a gun and start a war If you can tell me something worth fighting for I'm gonna buy this place is what I said Blame it upon a rush of blood to the head Oh to the head (Chorus) As you need to go on So meet me by the bridge Meet me by the lane When am I gonna see that pretty face again Oh meet me on the road Meet me where I said Blame it all upon a rush of blood to the head
Montée d'adrénaline Tu as dit je vais acheter cet endroit et l'incendier Je vais le mettre six pieds sous terre Je vais acheter cet endroit et le regarder s'écrouler Reste ici à mes côtés bébé parmi ces murs croulants Oh je vais acheter cet endroit et le réduire en cendres Reste ici jusqu'à ce que j'exauce tous les souhaits de ton cœur Parce que je vais acheter cet endroit et le regarder brûler Et refaire les choses qu'il t'a faites dans le passé Tu as dit : je vais acheter une arme et commencer une guerre Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre Oh et je vais acheter cet endroit c'est ce que j'ai dit Mets-ça sur le dos d'une montée d'adrénaline Chérie, tous les mouvements que tu commences vont suivre Regarde-moi m’effondrer et tomber nez à terre Et je connais les erreurs que j'ai faites Regarde-les toutes disparaître sans une trace Et elles t'appellent autant qu'elles te font signe Et elles te disent de commencer tel que tu en as envie Tel que tu en as envie Tu as dit : je vais acheter cet endroit et le regarder disparaitre Reste ici à mes côtés, à regarder le rougeoiement orange Certains riront et d'autres pleureront Mais toi tu t'assoies ici et tu te demandes pourquoi Alors je vais acheter une arme et commencer une guerre Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre Oh et je vais acheter cet endroit c'est ce que j'ai dit Mets-ça sur le dos d'une montée d'adrénaline, D'adrénaline Tel que tu en as envie Rejoins-moi ainsi sur le pont Rejoins-moi sur le chemin, Quand reverrai-je ce si beau visage ? Oh rejoins-moi en voyage Rejoins-moi où j'ai dit Mets tout ça sur le dos d'un coup de tète
en
Coldplay
A Rush Of Blood To The Head
2,002
Amsterdam
11
Come on, oh my star is fading And I swerve out of control If I, if I'd only waited I'd not be stuck here in this hole. Come here, oh my star is fading And I swerve out of control And I swear I waited and waited, I've got to get out of this hole [Chorus] But time is on your side It's on your side now Not pushing you down and all around It's no cause for concern Come on, oh my star is fading And I see no chance of release I know I'm dead on the surface But I'm screaming underneath [Chorus] Stuck on the end of this ball and chain And I'm on my way back down again Stood on a bridge, tied to a noose Sick to the stomach You can say what you mean But it won't change a thing I'm sick of the secrets Stood on the edge Tied to a noose You came along And you cut me loose You came along And you cut me loose You came along And you cut me loose
Allez viens, mon étoile perd petit à petit de son éclat Et je perds le contrôle Si seulement, si seulement j'avais attendu Je ne serais pas coincé ici dans ce trou. Allez viens ici, oh mon étoile perd petit à petit de son éclat Et je perds le contrôle Et je jure que j'ai attendu et attendu, Je dois sortir de ce trou [Refrain] Mais le temps est de ton côté Il est de ton côté à présent Il ne te pousse pas ça et là Ce n'est pas un sujet d'inquiétude Allez viens, oh mon étoile perd petit à petit de son éclat Et je ne vois aucune chance d'être libéré Je sais que je suis mort en apparence Mais mon être intérieur hurle [Refrain] Enchainé à ce boulet et cette chaîne Et je sombre de nouveau dans le désespoir Debout sur un pont, une corde au cou La peur au ventre Tu peux dire ce que tu as à me dire Mais cela ne changera rien J'en ai marre de ces secrets Debout sur le parapet La corde au cou Tu es venue Et tu m'as libéré Tu es venue Et tu m'as libéré Tu es venue Et tu m'as libéré
en
Nirvana
Nirvana Jamais Endisqués
null
All You Need Is Love
null
All you need is love, dododododo Love is all you need If I fell in love with you Would tou promise to be true And help me understand 'Cause I've been in love before And I know that love is more Than just holding hands If I gave my heart to you I loved you more from the very start And that I would love you more than her Though I couldn't stand the pain And I would be sad if I knew love was in vain And I hope you please don't try it without it
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour L'amour est tout ce dont tu as besoin Si j'étais tombé amoureux de toi M'aurais tu promis d'etre vraie Et de m'aider à comprendre Parce que j'étais deja tombé amoureux avant Et je sais que l'amour est plus Que juste tenir une main Si je t'avais donné mon coeur Je t'aurais aimé plus qu'au tout debut Et si je t'avais aimé plus qu'elle Bien que je n'aurais pas pu supporter la douleur Et j'aurais été triste de savoir que l'amour était vain Et j'espère s'il te plait que tu n'esseyera pas sans ça
en
The Beatles
Rubber Soul
1,965
The Word
6
Say the word and you'll be free Say the word and be like me Say the word I'm thinking of Have you heard the word is love ? It's so fine, It's sunshine It's the word, love In the beginning I misunderstood But now I've got it, the word is good Spread the word and you'll be free Spread the word and be like me Spread the word I'm thinking of Have you heard the word is love ? It's so fine, It's sunshine It's the word, love Everywhere I go I hear it said In the good and the bad books that I have read Say the word and you'll be free Say the word and be like me Say the word I'm thinking of Have you heard the word is love ? It's so fine, It's sunshine It's the word, love Now that I know what I feel must be right I'm here to show everybody the light Give the word a chance to say That the word is just the way It's the word I'm thinking of And the only word is love It's so fine, It's sunshine It's the word, love Say the word, love (4 times)
Dis le mot et tu seras libre Dis le mot et sois comme moi Dis le mot auquel je pense Sais tu qu le mot est "amour" ? C'est si bien, c'est brillant C'est le mot, "amour" Au début, j'ai mal compris Mais maintenant j'ai compris, le mot est bon Répands le mot et tu seras libre Répands le mot et sois comme moi Répands le mot auquel je pense Sais-tu que le mot est "amour" ? C'est si bien, c'est brillant C'est le mot, "amour" Partout où je vais je l'entends dire Dans les bons et mauvais livres que j'ai lu Dis le mot et tu seras libre Dis le mot et sois comme moi Dis le mot auquel je pense Sais-tu que le mot est "amour" ? C'est si bien, c'est brillant C'est le mot, "amour" Maintenant ue ce que je ressens doit être juste Je suis ici pour éclairer le chemin à tout le monde Donne au mot une chance de dire Que le mot est la voie C'est le mot auquel je pense Et le seul mot est "amour" C'est si bien, c'est brillant C'est le mot, "amour" Dis le mot, "amour" (4 fois)
en
Taylor Swift
Midnights (The Til Dawn Edition)
2,023
Bejeweled
9
Baby, love, I think I've been a little too kind Didn't notice you walking all over my peace of mind With the shoes I gave you as a present Puttin' someone first only works when you're in their top five And by the way, I'm going out tonight Best believe I'm still bejeweled when I walk in the room I can still make the whole place shimmer And when I meet the band, they ask, "Do you have a man?" I can still say, "I don't remember" Familiarity breeds contempt, don't put me in the basement When I want the penthouse of your heart Diamonds in my eyes, I polish up real, I polish up real nice (Nice) Baby boy, I think I've been too good of a girl (Too good of a girl) Did all the extra credit, then got graded on a curve I think it's time to teach some lessons I made you my world (Huh?), have you heard? (Huh?) I can reclaim the land And I miss you (I miss you), but I miss sparkling (Ah, hey) Best believe I'm still bejeweled when I walk in the room I can still make the whole place shimmer And when I meet the band, they ask, "Do you have a man?" I can still say, "I don't remember" Familiarity breeds contempt, don't put me in the basement When I want the penthouse of your heart Diamonds in my eyes, I polish up real, I polish up real nice (Nice) Sapphire tears on my face, sadness became my whole sky (Sky) But some guy said my aura's moonstone just 'cause he was high I been dancin' all night, and you can try to change my mind But you might have to wait in line What's a girl gonna do? A diamond's gotta shine Best believe I'm still bejeweled when I walk in the room I can still make the whole place shimmer And when I meet the band, they ask, "Do you have a man?" I can still say, "I don't remember" Familiarity breeds contempt, don't put me in the basement When I want the penthouse of your heart Diamonds in my eyes, I polish up real, I polish up real nice (Nice) I been dancin' all night, and you can try to change my mind But you might have to wait in line What's a girl gonna do? What's a girl gonna do? I polish up nice Best believe I'm still bejeweled when I walk in the room I can still make the whole place shimmer
Bébé, mon amour, je pense que j'ai été un peu trop gentille Je n'avais pas remarqué que tu piétinais ma tranquilité d'esprit Avec les chaussures que je t'ai offerte Faire passer quelqu'un en premier temps ne marche que si tu es dans son top 5 Et au fait, je sors ce soir Crois-moi, je suis toujours aussi belle lorsque que j'entre dans la pièce Je peux encore faire briller l'endroit entier Et lorsque je rencontre le groupe, ils me demandent "as-tu quelqu'un ?" Je peux toujours dire "Je ne m'en rappelle pas" La familiarité engendre le mépris, ne me mets pas au sous-sol Lorsque tout ce que je veux c'est le penthouse de ton coeur Des diamants dans mes yeux, je les polis vraiment, je les polis vraiment bien (Bien) Bébé, je pense que j'ai été une trop bonne fille (trop bonne fille) J'ai fait tous les crédits supplémentaires, puis j'ai été notée sur une courbe Je pense qu'il est temps de donner quelques leçons J'ai fait de toi mon monde, as-tu entendu ? Je pourrais reconquérir les terres Et tu me manques (tu me manques), mais le pétillant me manque Crois-moi, je suis toujours aussi belle lorsque que j'entre dans la pièce Je peux encore faire briller l'endroit entier Et lorsque je rencontre le groupe, ils me demandent "as-tu quelqu'un ?" Je peux toujours dire "Je ne m'en rappelle pas" La familiarité engendre le mépris, ne me mets pas au sous-sol Lorsque tout ce que je veux c'est le penthouse de ton coeur Des diamants dans mes yeux, je les polis vraiment, je les polis vraiment bien (Bien) Des larmes de saphir sur mon visage, la tristesse est devenue mon ciel entier (ciel) Mais un type a dit que mon aura était en pierre de lune parce qu'il était défoncé J'ai dansé toute la nuit, et tu peux essayer de me faire changer d'avis Mais tu devrais peut-être faire la queue Qu'est-ce qu'une fille peut faire ? Un diamant doit briller Crois-moi, je suis toujours aussi belle lorsque que j'entre dans la pièce Je peux encore faire briller l'endroit entier Et lorsque je rencontre le groupe, ils me demandent "as-tu quelqu'un ?" Je peux toujours dire "Je ne m'en rappelle pas" La familiarité engendre le mépris, ne me mets pas au sous-sol Lorsque tout ce que je veux c'est le penthouse de ton coeur Des diamants dans mes yeux, je les polis vraiment, je les polis vraiment bien (Bien) J'ai dansé toute la nuit, et tu peux essayer de me faire changer d'avis Mais tu devrais peut-être faire la queue Qu'est-ce qu'une fille peut faire ? Qu'est-ce qu'une fille peut faire ? Je les polis vraiment bien Crois-moi, je suis toujours aussi belle lorsque que j'entre dans la pièce Je peux encore faire briller l'endroit entier
en
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Hoodoo
10
null
HOODOO Rentre dans ma vie Rétrécie toi dans un rêve On va se cacher Et construire une nouvelle réalité. Dessine une autre image D'une vie que tu aurais pu avoir Suis tes instincts Et prends un autre chemin. Tu ne devrais jamais avoir peur Tu es protégée Des problèmes et de la douleur Pourquoi, pourquoi ya t-il une crise Encore une fois dans tes yeux Comment est ce arrivé ? Attaché sur les rails Pas d'amour pour nous libérer On voit nos ames fondre au soleil Et nos corps se désintégrer N'ai pas peur Je prendrais la mort pour toi J'ai eu les mêmes cauchemares revenants sans cesse Dans lesquelles j'étais aimé pour qui je suis Et j'ai raté l'opportunité De devenir un homme meilleur.
null
The Beatles
Rubber Soul
1,965
Michelle
7
Michelle, ma belle These are words that go together well My Michelle [Chorus] Michelle, ma belle Sont des mots qui vont très bien ensemble Très bien ensemble I love you, I love you, I love you That's all I want to say Until I find a way I will say the only words I know that you'll understand [Chorus] I need to, I need to, I need to I need to make you see Oh, what you mean to me Until I do I'm hoping you will know what I mean I love you I want you, I want you, I want you I think you know by now I'll get to you somehow Until I do I'm telling you so you'll understand [Chorus] I will say the only words I know that you'll understand My Michelle
Michelle, ma belle Sont des mots qui vont très bien ensemble Ma Michelle [Refrain] Michelle, ma belle Sont des mots qui vont très bien ensemble Très bien ensemble Je t'aime, je t'aime, je t'aime C'est tout ce que je veux te dire Jusqu'à ce que je trouve un moyen Je te dirai les seuls mots que je sais que tu comprendras [Refrain] J'ai besoin de, j'ai besoin de, j'ai besoin de J'ai besoin de te montrer Oh, ce que tu représentes pour moi Jusqu'à ce que je le fasse j'espère que tu sauras ce que je veux dire Je t'aime Je te désire, Je te désire, Je te désire Je pense que tu le sais à présent Je t'aurai d'une manière ou d'une autre Jusqu'à ce que ça ait lieu je te le dis alors tu comprendras [Refrain] Je te dirai les seuls mots que je sais que tu comprendras Ma Michelle
en
Nirvana
In Utero
1,993
Rape Me
4
(Chorus) Rape me, Rape me my friend Rape me, Rape me again I'm not the only one I'm not the only one I'm not the only one I'm not the only one Hate me, Do it and do it again Waste me, Rape me my friend I'm not the only one I'm not the only one I'm not the only one I'm not the only one My favourite inside source I'll kiss your open sores Appreciate your concern You'll always stink and burn (Chorus) Rape me. . .
(Refrain) Viole-moi, Viole-moi, mon ami Viole-moi, Viole-moi encore Je ne suis pas le seul Je ne suis pas le seul Je ne suis pas le seul Je ne suis pas le seul Haïs-moi, Fais-le et fais-le encore Gaspille-moi, Viole-moi, mon ami Je ne suis pas le seul Je ne suis pas le seul Je ne suis pas le seul Je ne suis pas le seul Ma source intérieure préférée, J'embrasserai tes blessures ouvertes J'apprécierai tes soucis Vous puerez et brûlerez toujours (Refrain) Viole-moi. . .
en
Harry Styles
Harry Styles
2,017
Meet Me In The Hallway
1
Meet me in the hallway Meet me in the hallway I just left the bedroom Give me some morphine Is there any more to do? Just let me know I'll be at the door, at the door Hoping you'll come around Just let me know I'll be on the floor, on the floor Maybe we'll work it out I gotta get better, gotta get better I gotta get better, gotta get better I gotta get better, gotta get better And maybe we'll work it out I walked the streets all day Running with the fears Cause he left me in the hallway (Give me some more) Just take the pain away Just let me know I'll be at the door, at the door Hoping you'll come around Just let me know I'll be on the floor, on the floor Maybe we'll work it out I gotta get better, gotta get better I gotta get better, gotta get better I gotta get better, gotta get better And maybe we'll work it out We don't talk about it It's something we don't do Cause once you go without it Nothing else will do
Rejoins-moi dans l'entrée Rejoins-moi dans le hall Je viens de sortir de la chambre Donne-moi un peu de morphine Est-ce qu'il y a autre chose à faire? Sache que je serai à la porte, à la porte En espérant que tu reviennes Dis-le-moi et je serai par terre, par terre Peut-être que ça s'arrangera Je dois aller mieux, aller mieux Je dois aller mieux, aller mieux Je dois aller mieux, aller mieux Et peut-être que ça s'arrangera J'ai marché dans la rue toute la journée Courant avec mes peurs Parce qu’il m’a quitté dans le couloir (Donne-en-moi plus) Fais disparaître la douleur Sache que je serai à la porte, à la porte En espérant que tu reviennes Dis-le-moi et je serai par terre, par terre Peut-être que ça s'arrangera Je dois aller mieux, aller mieux Je dois aller mieux, aller mieux Je dois aller mieux, aller mieux Et peut-être que ça s'arrangera On n'en parle pas C'est quelque chose qu'on ne fait pas Parce qu'une fois que tu pars sans ça Plus rien ne fonctionne
en
Harry Styles
Fine Line
2,019
Falling
6
I'm in my bed And you're not here And there's no one to blame but the drink in my wandering hands Forget what I said It's not what I meant And I can't take it back, I can't unpack the baggage you left What am I now? What am I now? What if I'm someone I don't want around? I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin' What if I'm down? What if I'm out? What if I'm someone you won't talk about? I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin' You said you care, and you missed me too And I'm well aware I write too many songs about you And the coffee's out at the Beachwood Cafe And it kills me 'cause I know we've run out of things we can say What am I now? What am I now? What if I'm someone I don't want around? I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin' What if I'm down? What if I'm out? What if I'm someone you won't talk about? I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin' And I get the feeling that you'll never need me again What am I now? What am I now? What if you’re someone I just want around? I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin' What if I'm down? What if I'm out? What if I'm someone you won't talk about? I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin'
Je suis dans mon lit Et tu n'es pas là Et je ne peux blâmer personne à part la boisson et mes mains baladeuses Oublie ce que j'ai dit Ce n'est pas ce que je voulais dire Et je ne peux pas le reprendre, je ne peux pas défaire les bagages que tu as laissés Que suis-je devenu ? Que suis-je devenu ? Que se passe-t'il si je suis quelqu'un que je n'aime pas ? Je retombe, je retombe, je tombe Que se passe-t'il si je suis au plus bas ? Que se passe-t'il si je suis ailleurs ? Que se passe-t'il si je suis quelqu'un dont tu ne veux pas parler ? Je retombe, je retombe, je tombe Tu disais que tu souciais et que je te manquais aussi Et je sais bien que j'écris trop de chansons sur toi Et il n'y a plus de café au Beachwood Café Et ça me tue parce que je sais qu'on a plus rien à se dire Que suis-je devenu ? Que suis-je devenu ? Que se passe-t'il si je suis quelqu'un que je n'aime pas ? Je retombe, je retombe, je tombe Que se passe-t'il si je suis au plus bas ? Que se passe-t'il si je suis ailleurs ? Que se passe-t'il si je suis quelqu'un dont tu ne veux pas parler ? Je retombe, je retombe, je tombe Et j'ai l'impression que tu n'auras plus jamais besoin de moi Que suis-je devenu ? Que suis-je devenu ? Que se passe-t'il si tu es quelqu'un que je veux juste autour ? Je retombe, je retombe, je tombe Que se passe-t'il si je suis au plus bas ? Que se passe-t'il si je suis ailleurs ? Que se passe-t'il si je suis quelqu'un dont tu ne veux pas parler ? Je retombe, je retombe, je tombe
en
Saez
Miami
2,013
Rochechouart
3
null
Planter des clous dans mon cerveau Aux sanglots du dernier métro Pigalle la nuit moi je t'écris Au métro des mélancolies Les rues ça pue ça sent les fleurs Du mal que t'as fait à mon cœur Sur Rochechouart camion poubelle Sur mon Solex y'a des soleils Me v'là encore en bas d'chez toiÀ courir après tous les chats Ton prénom à l'encre d'échine Tatoué sur le bout du bras Planter des clous dans mon cerveau Et même si je t'ai dans la peau Les rues sont mortes et moi j'écris Pour réveiller les endormis Pigalle la nuit, suis trop bourréY'a du sexy sous les pavés Au fond des filles, au fond des choses On finit tous en overdose Au travesti de mes nuits blanches Tout est pourri au métro blanche J'ai pleuré ton nom sur les quais Aux santés des amours noyées (Chorus) x2Il est cinq heures les éboueurs Vident les cœurs des villes en pleurs Il est cinq heures, j'ai mal au cœur Il est cinq heures, il est cinq heures Sur les quais j'me suis fait taper J'ai joué trop fort du djembéDes rivières bleues au fond des yeux Des souricières pour nos adieux Y'a des cachets pour t'oublier Des paradis dans les soirées Paris fini, Paris pourri D'mes insomnies toi t'es partie Au bateau phare de tes paupières Moi j'avais cru voir des lumières Les rues ça pue ça sent les fleurs Du mal que t'as fait à mon cœur Sur Rochechouart camion poubelle Sur mon Solex y'a des soleils Me v'là encore en bas d'chez toiÀ courir après tous les chats Ton prénom à l'encre d'échine Tatoué sur le bout du bras Pigalle la nuit, suis trop bourréY'a du sexy sous les pavés Au fond des filles, au fond des choses On finit tous en overdose Au travesti de mes nuits blanches Tout est pourri au métro blanche J'ai pleuré ton nom sur les quais Aux santés des amours noyées J'ai pleuré ton nom sur les quais Aux santés des amours noyées Aux santés des amours noyées (Chorus) x4
null
Taylor Swift
Speak Now (Taylor's Version)
2,023
Never Grow Up (Taylor’s Version)
8
Your little hand's wrapped around my finger And it's so quiet in the world tonight Your little eyelids flutter 'cause you're dreaming So I tuck you in, turn on your favourite nightlight To you, everything's funny You got nothing to regret I'd give all I have, honey If you could stay like that Oh, darling, don't you ever grow up Don't you ever grow up, just stay this little Oh, darling, don't you ever grow up Don't you ever grow up, it could stay this simple I won't let nobody hurt you Won't let no one break your heart And no one will desert you Just try to never grow up And never grow up You're in the car, on the way to the movies And you're mortified your mom's droppin' you off At fourteen, there's just so much you can't do And you can't wait to move out someday and call your own shots But don't make her drop you off around the block Remember that she's gettin' older, too And don't lose the way that you dance around In your PJs getting ready for school Oh, darling, don't you ever grow up Don't you ever grow up, just stay this little Oh, darling, don't you ever grow up Don't you ever grow up, it could stay this simple And no one's ever burned you Nothing's ever left you scarred And even though you want to Just try to never grow up Take pictures in your mind of your childhood room Memorize what it sounded like when your dad gets home Remember the footsteps, remember the words said And all your little brother's favorite songs I just realized everything I have is, someday, gonna be gone So, here I am in my new apartment In a big city, they just dropped me off It's so much colder than I thought it would be So I tuck myself in and turn my nightlight on Wish I'd never grown up Wish I'd never grown up Oh, I don't wanna grow up Wish I'd never grown up, I could still be little Oh, I don't wanna grow up Wish I'd never grown up, it could still be simple Oh, darling, don't you ever grow up Don't you ever grow up, just stay this little Oh, darling, don't you ever grow up Don't you ever grow up, it could stay this simple I won't let nobody hurt you (Never grow up)Won't let no one break your heart And even though you want to Please, try to never grow up Oh, oh (Never grow up)Just never grow up Oh (Never grow up)Just never grow up
Ta petite main est enroulée autour de mon doigt Et il fait si calme dans le monde ce soir Tes petites paupières papillonnent car tu rêves Alors je te mets au lit, et j'allume ta veilleuse préférée Pour toi, tout est drôle Tu n'as rien à regretter Je donnerais tout ce que j'ai, chérie Si tu pouvais rester ainsi Oh, chérie, ne grandis jamais Ne grandis jamais, reste juste aussi petite Oh, chérie, ne grandis jamais Ne grandis jamais, ça pourrait rester aussi simple Je ne laisserai personne te faire du mal Personne ne brisera ton cœur Et personne ne t'abandonnera Essaie simplement de ne jamais grandir Et ne grandis jamais Tu es dans la voiture, en route vers le cinéma Et tu es mortifiée que ta mère te déposeÀ quatorze ans, il y a tant de choses que tu ne peux pas faire Et tu as hâte de déménager un jour et de prendre tes propres décisions Mais ne l'oblige pas à te déposer plus loin dans la rue Rappelle-toi qu'elle vieillit également Et ne perds pas cette façon de danser Dans tes pyjamas en te préparant pour l'école Oh, chérie, ne grandis jamais Ne grandis jamais, reste juste aussi petite Oh, chérie, ne grandis jamais Ne grandis jamais, ça pourrait rester aussi simple Et personne ne t'a jamais brûlée Rien ne t'a jamais marquée Et même si tu en as envie Essaie simplement de ne jamais grandir Garde en mémoire ton ancienne chambre d'enfant Mémorise le son que ton père fait quand il rentre à la maison Souviens-toi des pas, souviens-toi des paroles dites Et de toutes les chansons préférées de ton petit frère Je viens de réaliser que tout ce que j'ai, un jour, disparaîtra Alors me voilà dans mon nouvel appartement Dans une grande ville, ils viennent juste de me déposer Il fait tellement plus froid que je ne l'imaginais Alors je me couche et j'allume ma veilleuse J'aurais aimé ne jamais grandir J'aurais aimé ne jamais grandir Oh, je ne veux pas grandir J'aurais aimé ne jamais grandir, je pourrais encore être petite Oh, je ne veux pas grandir J'aurais aimé ne jamais grandir, ça pourrait rester aussi simple Oh, chérie, ne grandis jamais Ne grandis jamais, reste juste aussi petite Oh, chérie, ne grandis jamais Ne grandis jamais, ça pourrait rester aussi simple Je ne laisserai personne te faire du mal (Ne grandis jamais)Personne ne brisera ton cœur Et même si tu en as envie S'il te plaît, essaie de ne jamais grandir Oh, oh (Ne grandis jamais)Ne grandis juste jamais Oh (Ne grandis jamais)Ne grandis juste jamais
en
Nirvana
Rarities - Fecal Matter
1,986
Gypsies, Tramps And Thieves
20
I was born in the wagon of a travelling show My momma used to dance for the money they'd throw Poppa would do whatever he could Preach a little gospel Sell a couple bottles of doctor good [Chorus] Gypsies tramps and thieves We'd hear it from the people of the town They'd call us Gypsies tramps and thieves But every night all the men would come around And lay their money down Picked up a boy just south of Mobile Gave him a ride filled him with a hot meal I was sixteen he was twenty one Rode with us to Memphis And poppa woulda shot him if he knew what he'd done [Chorus] Yip ! Yahoo ! She was born in the wagon of a travelling show Her momma had to dance for the money they'd throw Grandpa'd do whatever he could Preach a little gospel Sell a couple bottles of doctor good [Chorus] Blahblahblahblah... Fuck it Fuck it all
Je suis né dans le wagon d'un spectacle ambulant Ma mère avait l'habitude de danser pour l'argent qu'ils jetteraient Papa ferait tout ce qu'il peut Prier un petit gospel Vendre une paire de bouteilles du bon docteur [Refrain] Gitans vagabonds et voleurs On en entendrait parler par les gens de la ville Ils nous appelleraient Gitans vagabonds et voleurs Mais chaque nuit tous les hommes viendraient Et déposeraient leur argent Prendre au passage un gars juste au sud de Mobile Lui faire faire un tour, le nourrir avec un repas chaud J'avais 16 ans il en avait 21 Voyager avec nous jusqu'à Memphis Et papa l'aurait buté s'il avait su ce qu'il avait fait [Refrain] Youpi ! Hourra ! Elle est née dans le wagon d'un spectacle ambulant Sa mère devait danser pour l'argent qu'ils jetteraient Grand-père ferait tout ce qu'il peut Prier un petit gospel Vendre une paire de bouteilles du bon docteur [Refrain] Blablablabla... J'emmerde J'emmerde tout
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Mermaid Motel
7
Maybe we could go to Coney Island Maybe I could sing the national anthem Buy a white sweater for the last white day Of the summer Buy my purple wig For my mermaid video Walk back to where we live in my motel on Neptune Avenue You call me lavender, you call me sunshine You say take it off, take it off You call me lavender, you call me sunshine You say take it off, take it off Maybe we could go to Suede Tokyo Or see Van Halen at their reunion show Heavy metal hour on T.V.Diamond Dave and Ray Lee And you salute me, Miss America Because I am, I am You call me lavender, you call me sunshine You say take it off, take it off You call me lavender, you call me sunshine You say take it off, take it off Maybe we could go to Coney Island Maybe I could sing you to sleep God bless the universe, god bless the ocean God bless you and god bless me God bless you and god bless me You call me lavender, you call me sunshine You say take it off, take it off You call me lavender, you call me sunshine You say take it off, take it off
On pourrait peut-être aller à Coney Island Je pourrais peut-être chanter l'hymne national J'achète un sweat blanc pour le dernier jour blanc de l'été J'achète ma perruque violette Pour ma vidéo de sirène Je retourne à là où nous vivions dans mon motel sur Neptune Avenue (1) Tu m'appelles lavande, tu m'appelles rayon de soleil Tu me dis déshabille-toi, déshabille toi Tu m'appelles lavande, tu m'appelles rayon de soleil Tu me dis déshabille-toi, déshabille toi On pourrait peut-être aller voir Suede jouer à Tokyo Ou voir Van Halen à leur répétition C'est le quart-d'heure métal à la téléDiamond Dave et Ray Lee Et tu me salues, Miss America Parce que je suis, je suis Tu m'appelles lavande, tu m'appelles rayon de soleil Tu me dis déshabille-toi, déshabille toi Tu m'appelles lavande, tu m'appelles rayon de soleil Tu me dis déshabille-toi, déshabille toi On pourrait peut-être aller à Coney Island Je pourrais peut-être chanter pour t'endormir Que Dieu bénisse l'univers et que Dieu me bénisse Que Dieu te bénisse et que Dieu me bénisse Tu m'appelles lavande, tu m'appelles rayon de soleil Tu me dis déshabille-toi, déshabille toi Tu m'appelles lavande, tu m'appelles rayon de soleil Tu me dis déshabille-toi, déshabille toi
en
Nirvana
Rarities - Fecal Matter
1,986
Laminated Effect
26
null
Tu as dit que tu changerais Comme pour faire des expériences Le fais-tu ? Pourquoi es tu comme ca ? Mon moyen
null
Linkin Park
Reanimation
2,002
Enth E Nd (feat. Kutmasta Kurt, Motion Man)
3
Hey, yo When this first started off, it was just Linkin Park. Then in the middle, came Motion Man. And at the end of it all, it was Kutmasta Kurt with the Remix. One thing I don't know why It doesn't even matter how hard you try Keep that in mind I designed this rhyme when I was obsessed with time All I know, time was just slipping way And I watched it count down till the end of the day Watched it watch me and the words that I say The echo of the clock rhythm in my veins I know that I didn't look out below And I watched the time go right out the window Trying to grab hold, trying not to watch I wasted it all on the hands of the clock But in the end no matter what I pretend The journey is more important than the end or the start And what it meant to me will eventually be A memory of the time when I tried so hard [Chorus] I tried so hard And got so far But in the end It doesn't even matter I had to fall To lose it all But in the end It doesn't even matter Yo one thing, one thing I don't know why It doesn't even matter how hard you try Keep that in mind I designed this rhyme to explain the due time All I know, time to so-socialize like the host of the party All for shake and made eye contact Party control showing all that Northeast, southwest coast Stand out the window, no opportunity to mingle I tried to show her, if you could just sense a middle disorder I brought you back of the thing Like the imaginary man of your dreams Well, you would always seem to make it worth it A sleek skin I never nerved you You felt lovin, I never applied a room Without bringing the plan By any means and means of leaving you teens, Of all those teenage scenes, I tried so hard [Chorus] Linkin park, remix, Mo Mo Mo Motion Man Linkin park, in the end, Kutmasta Kutmasta Kut Kutmasta Kurt Linkin park, remix, Mo Mo Motion Man Linkin park, in the end, Kutmasta Kurt One thing I don't know how It doesn't even matter when you look at it now Because when I designed this rhyme I was scared of it all Scared to fall, I hadn't even tried to crawl And I was forced to run, with you mocking me Stopping me, back stabbing me constantly Remembering all those times you fought with me Watch the clock now chop full of hypocrisy And now your mouth wishes it could inhale Every single little thing you said and make it expel Every single word you sputter just to get your piece But it really doesn't matter to me Because from the start to the end no matter what I pretend The journey is more important than the end or the start And what it meant to me will eventually be A memory of the time when I tried so hard [Chorus]
Hé, yo Quand ils commencèrent les premiers, c'était juste Linkin Park Au milieu, venait Motion Man Et à la fin de tout, c'était Kamasutra Kurt avec le Remix Une chose dont je ne sais pas pourquoi Ca n'est même pas important aussi difficile que tu puisses essayer Garde cela dans ton esprit j'ai conçu cette rime quand j'étais hanté par le temps Tout ce que je sais, le temps est juste glissant Et je l'ai regardé défiler jusqu'à la fin du jour Observé à m'observé et les mots que j'ai dis L'écho du rythme de l'horloge dans mes veines Je sais que je n'ai pas regardé au dessous Et j'ai regardé le temps filer par la fenêtre Essayant de saisir la prise, n'essayant pas Je l'ai gaspillé sur les mains de l'horloge Mais au final peu importe ce que je prétend Le voyage est plus important que la fin ou que le début Et ce qu'il a signifié pour moi sera éventuellement Un souvenir du temps quand j'ai essayé avec tant de difficulté [Refrain] J'ai essayé avec tant de difficulté Et été si loin Mais au final Ca ne compte même pas Je devais tomber Tout perdre Mais au final Ca ne compte même pas Yo une chose, une chose je ne sais pas pourquoi Cela ne compte même pas quelque soit les efforts que tu fais Garde ça à l'esprit j'ai fait cette rime pour expliquer le temps dû Tout ce que je sais, c'est le temps de socialiser comme le centre serveur de la partie Tout pour secouer et faire le contact de l'oeil La commande de partie montrant tout ça Des côtes du nord-est, sud-est Rester hors de la fenêtre, sans opportunité de se mélanger J'ai essayer de lui montrer, si tu pouvais juste sentir un désordre moyen Je t'ai rapporté une chose Comme l'homme imaginaire de tes rêves Bien, tu sembles toujours le faire pour lui Une peau lisse, je ne t'ai jamais mis en colère Tu tombais amoureuse, je n'ai jamais pris une chambre Sans apporter le plan Avec tant et tant de moyens de te laisser les années de ton adolescence De toutes ces scènes d'adolescent, j'ai essayé avec tant de difficulté [Refrain] Linkin park, remix, Mo Mo Mo Motion Man Linkin park, à la fin, Kutmasta Kutmasta Kut Kutmasta Kurt Linkin park, remix, Mo Mo Motion Man Linkin park, in the end, Kutmasta Kurt Une chose je ne sais pas comment Cela ne compte même pas quand tu la regarde maintenant Parce que quand j'ai fait cette rime j'étais éffrayé de tout Effrayé de tomber, je n'avais pas même essayé de ramper Et j'étais forcé de courir, avec toi te moquant de moi Me stoppant, me poignardant constamment dans le dos Me rappelant toutes ces fois ou tu as combattu avec moi Observe l'horloge maintenant que tu es coupé de l'hypocrisie Et mainteant ta bouche souhaite qu'il puisse inhaler Chaque petite chose simple que tu dis qui l'expulse Chaque simple mot que tu pulvérises juste pour avoir ton morceau Mais en ce qui me concerne je m'en fous Parce que du début jusqu'à la fin peu importe ce que je prétend Le voyage est plus important que la fin ou que le début Et ce qu'il a signifié pour moi sera éventuellement Un souvenir du temps quand j'ai essayé avec tant de difficulté [Refrain]
en
Linkin Park
Reanimation
2,002
Chali (feat. Chali 2NA)
4
What's up you've reached Mike, give me a detailed… Please enter your p… First message… Yo ! Mike, it's Chali 2NA What's up man I'm just trying to catch up with ya man So we can go ahead and get this song on the road Hot in the d ... . [laughin] Call me back, please
Quoi de neuf tu as joint Mike, donne-moi une description… Veuillez entrer votre c… Premier message… Yo ! Mike, c'est Chali 2NA Quoi de neuf man Je essaie de te joindre man Comme ça nous pourrons avancer et faire cette chanson Chaud dans le d …. [rires] rappelle-moi, s'il te plait
en
The Beatles
Rubber Soul
1,965
What Goes On
8
What goes on in your heart ? What goes on in your mind ? You are tearing me apart When you treat me so unkind What goes on in your mind The other day I saw you As I walked along the road But when I saw him with you I could feel my future fold It's so easy for a girl like you to lie Tell me why What goes on in your heart ? What goes on in your mind ? You are tearing me apart When you treat me so unkind What goes on in your mind I met you in the morning Waiting for the tides of time But now the tide is turning I can see that I was blind It's so easy for a girl like you to lie Tell me why What goes on in your heart ? I used to think of no one else But you were just the same You didn't even think of me As someone with a name Did you mean to break my heart and watch me die Tell me why What goes on in your heart ? What goes on in your mind ? You are tearing me apart When you treat me so unkind What goes on in your mind In your mind In your mind
Que se passe-t-il dans ton coeur ? Que se passe-t-il dans ta tête ? Je suis déchiré Lorsque tu me traites si cruellement Que se passe-t-il dans ta tête ? L'autre jour je t'ai vu Alors que je longeais la route Mais quand je l'ai vu avec toi J'ai senti que notre avenir disparaissait C'est tellement facile pour une fille comme toi de mentir Dis-moi pourquoi Que se passe-t-il dans ton coeur ? Que se passe-t-il dans ta tête ? Je suis déchiré Lorsque tu me traites si cruellement Que se passe-t-il dans ta tête ? Je t'ai rencontrée le matin Tu attendais que les choses changent Mais maintenant elles changent Je m'aperçois que j'étais aveugle C'est tellement facile pour une fille comme toi de mentir Dis-moi pourquoi Que se passe-t-il dans ton coeur ? Je ne pensais à personne d'autre Mais tu étais juste comme les autres Tu n'as même pas pensé à moi En tant qu'être humain Avais-tu l'intention de briser mon coeur et de me regarder mourir Dis-moi pourquoi Que se passe-t-il dans ton coeur ? Que se passe-t-il dans ta tête ? Je suis déchiré Lorsque tu me traites si cruellement Que se passe-t-il dans ta tête ? Dans ta tête Dans ta tête
en
Depeche Mode
Music For The Masses
1,987
Pleasure, Little Treasure
14
Everybody's looking for someone to follow Finding the whole thing hard to swallow Everybody's looking for a reason to live If you're looking for a reason, I've got a reason to give Pleasure, little treasure Everybody's looking for a new sensation Everybody's talking about the state of the nation Everybody's looking for a promised land Everybody's failing to understand Pleasure, little treasure Everybody's looking for a reason to live If you're looking for a reason, I've a reason to give Pleasure, little treasure Maternity frocks and paternity suits If that's what you want They're waiting for you Everybody needs some reason or other You'll find the reason when you discover Pleasure, little treasure Everybody's looking for a reason to live If you're looking for a reason, I've a reason to give Pleasure, little treasure
Tout le monde cherche quelqu'un à suivre Trouvant toute cette chose difficile à avaler Tout le monde cherche une raison de vivre Si vous cherchez une raison, j'ai une raison à donner Plaisir, petit trésor Tout le monde cherche une nouvelle sensation Tout le monde parle de l'état de la nation Tout le monde est à la recherche d 'une terre promise Personne n'arrive à comprendre Plaisir, petit trésor Tout le monde cherche une raison de vivre Si vous cherchez une raison, j 'ai une raison à donner Plaisir, petit trésor Les robes de grossesse, les actions en recherche de paternité Si c 'est ce que vous voulez Elles vous attendent Tout le monde a besoin d 'une raison ou d'une autre Vous trouverez une raison lorsque vous découvrirez Plaisir, petit trésor Tout le monde cherche une raison de vivre Si vous cherchez une raison, j'ai une raison à donner Plaisir, petit trésor
en
Muse
Simulation Theory
2,018
Get Up And Fight (Ft. Tove Lo)
8
What we have's the only thing worth fighting for And I, I won't let nothing keep us apart Through these fallouts there is A truth and pain but through it all You will always have my heart I see a change on the horizon Reasons to be frightened I know that we can pull through I am here to tell you (Chorus:)Get up and fight Get up and fight I can't do this thing without you I'm lost in this without you Get up and fight We've gotta get up and fight I can't handle this without you Can't do it without you In our heads, a million voices scream and shout And no one will ever hear a sound Oh, only you can hush it And calm the turmoil and the noise And help me reach the higher ground I see a change on the horizon Reasons to be frightened There's nothing we can't get through I am here to tell you (Chorus) Get up and fight Get up and fight I can't do it without you (Chorus) I can't survive without your love in my life You've gotta get up and fight
Debout et bats-toi Ce que nous avons est la seule chose qui vaille qu'on se batte Et moi, je ne laisserai rien nous séparer Dans ces retombées, il y a Une vérité et une douleur mais à travers tout ça Tu auras toujours mon cœur Je vois un changement à l'horizon Des raisons d'avoir peur Je sais qu'on peut s'en sortir Je suis là pour te dire Lève-toi et bats-toi Lève-toi et bats-toi Je ne peux faire ça sans toi Je suis perdu là-dedans sans toi Debout et bats-toi Nous devons nous lever et nous battre Je ne peux pas gérer ça sans toi Ne peux le faire sans toi Dans nos têtes, un million de voix crient et hurlent Et personne n'entendra jamais un son Oh seule toi peux le faire taire Et calmer la tourmente et le bruit Et m'aider à atteindre la sérénité Je vois un changement à l'horizon Des raisons d'avoir peur Il n'y a rien que l'on ne peut surmonter Je suis là pour te dire Debout et bats-toi Debout et bats-toi Je ne peux le faire sans toi Je ne peux survivre sans ton amour dans ma vie Tu dois te lever et te battre
en
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Knights Of Cydonia
11
Come ride with me through the veins of history I'll show you a god who falls asleep on th job How can we win... When fools can be kings Don't waste your time Or time will waste you No one's gonna take me alive The time has come to make things right You and I must fight for our rights You and I must fight to survive No one's gonna take me alive The time has come to make things right You and I must fight for our rights You and I must fight to survive No one's gonna take me alive The time has come to make things right You and I must fight for our rights You and I must fight to survive
Viens faire un tour avec moi à travers les veines de l'histoire Je te montrerai un dieu qui s'est endormi en plein travail Comment pouvons nous gagner... Quand des imbeciles peuvent devenir rois Ne perd pas ton temps Ou c'est le temps qui te perdras Personne ne me prendra vivant Le temps est là pour faire que les choses aillent bien Toi et moi devons nous battre pour nos droits Toi et moi devons nous battre pour survivre Personne ne me prendra vivant Le temps est là pour faire que les choses aillent bien Toi et moi devons nous battre pour nos droits Toi et moi devons nous battre pour survivre Personne ne me prendra vivant Le temps est là pour faire que les choses aillent bien Toi et moi devons nous battre pour nos droits Toi et moi devons nous battre pour survivre
en
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Glorious (Ed. Japon)
12
Rose tinted view But I wanted more, with the cuts and the bruises But I still want more I need to believe Don't close the door On what you adore Rose tinted view And satellites that Compromise the truth But I wanted more With the cuts and the bruises Touch my face A hopeless embrace Faith It drives me away But it turns me on Like a stranger's love Rockets through the universe It fuels the lies and feeds the curse And leads me to be Glorious I need to believe But I still want more With the cuts and the bruises Don't close the door On what you adore And faith It drives me away But it turns me on Like a stranger's love It rockets through the universe It fuels the lies and feeds the curse And leads me to be Glorious
(je vois la vie en rose) (Mais j'en voulais toujours plus, avec les coupures et les contusions) (Mais j'en veux toujours plus) (j'ai besoin de croire) (Ne ferme pas la porte) (sur ce que tu adores (autrement dit : lui, l'homme)) Je vois la vie en rose Et les satellites qui Compromettent la vérité Mais j'en voulais toujours plus Avec les coupures et les contusions Caresse mon visage D'un baiser désespéré La foi Elle m'ammène loin Mais elle m'excite Comme l'amour d'un étranger. Elle m'envoie au travers de l'univers Nourrit les mensonges et alimente la malédiction Et me mène à être Glorieux Je dois croire Mais j'en veux toujours plus Avec les coupures et les contusions Ne referme pas la porte Sur ce que tu adores Et la foi Elle m'ammène loin Mais elle m'excite Comme l'amour d'un étranger. Elle m'envoie au travers de l'univers Nourrit les mensonges et alimente la malédiction Et me mène à être Glorieux
en
Taylor Swift
Speak Now (Taylor's Version)
2,023
Enchanted (Taylor’s Version)
9
There I was again tonight Forcing laughter, faking smiles Same old tired, lonely place Walls of insincerity Shifting eyes and vacancy Vanished when I saw your face All I can say is it was enchanting to meet you Your eyes whispered, "Have we met?"Across the room, your silhouette Starts to make its way to me The playful conversation starts Counter all your quick remarks Like passing notes in secrecy And it was enchanting to meet you All I can say is I was enchanted to meet you This night is sparklin', don't you let it go I'm wonderstruck, blushin' all the way home I'll spеnd forever wonderin' if you knеw I was enchanted to meet you The lingering question kept me up2AM, who do you love?I wonder 'til I'm wide awake And now, I'm pacing back and forth Wishing you were at my door I'd open up and you would say"Hey, it was enchanting to meet you"All I know is I was enchanted to meet you This night is sparklin', don't you let it go I'm wonderstruck, blushin' all the way home I'll spend forever wonderin' if you knew This night is flawless, don't you let it go I'm wonderstruck, dancing around all alone I'll spend forever wonderin' if you knew I was enchanted to meet you This is me praying that This was the very first page Not where the storyline ends My thoughts will echo your name Until I see you again These are the words I held back As I was leaving too soon I was enchanted to meet you Please, don't be in love with someone else Please, don't have somebody waitin' on you Please, don't be in love with someone else (Ooh)Please, don't have somebody waitin' on you (Oh-oh) This night is sparklin', don't you let it go I'm wonderstruck, blushin' all the way home I'll spend forever wonderin' if you knew This night is flawless (Please, don't be in love with someone else)Don't you let it go I'm wonderstruck (Please, don't have somebody waitin' on you)Dancing around all alone I'll spend forever (Please, don't be in love with someone else)Wonderin' if you knew I was enchanted to meet you Please, don't be in love with someone else Please, don't have somebody waitin' on you
Encore une fois ce soir Je me suis forcée à rire, j'ai fait semblant de sourire C'est toujours pareil, rien de nouveau là-dedans Les murs d'hypocrisie Les regards fuyants et le sentiment de vide Ont disparu quand je t'ai vu Tout ce que je peux dire c'est que c'était merveilleux de faire ta connaissance Ton regard a semblé dire "on se connait ? "À l'autre bout de la pièce, ta silhouette Commence à se frayer un chemin jusqu'à moi Une conversation assez animé débute alors Je réplique à chacune de tes remarques rapides Comme si on se disait des petits mots secrets en passant Et c'était merveilleux de faire ta connaissance Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai été enchantée de faire ta connaissance Cette soirée est incroyable, ne l'oublie surtout pas Je n'en reviens tout simplement pas, je rougie sur tout le chemin du retour Je vais toujours me demander si tu savais que J'ai été enchantée de faire ta connaissance Une persistante question m'a gardée éveillée Jusqu'à 2h00 du matin, "Avec qui es-tu en amour ? "Je me suis posé la question toute la nuit Et là, je me retrouve à faire les cents pas J'aimerais tant que tu sois à ma porte Pour que je puisses t'ouvrir et que tu dises:"Cétait merveilleux de faire ta connaissance"Tout ce que je sais, c'est que j'ai été enchanté de faire ta connaissance Cette soirée est incroyable, ne l'oublie surtout pas Je n'en reviens tout simplement pas, je rougie sur tout le chemin du retour Je vais toujours me demander si tu savais que Cette soirée est parfaite, ne l'oublie surtout pas Prise de stupefaction, je me suis mise à danser Je vais toujours me demander si tu savais que J'ai été enchanté de faire ta connaissance Et je pris pour que Ce ne soit que le début Et non la fin Tu occuperas mes pensées Jusqu'à notre prochaine rencontre C'est ce que j'ai gardé pour moi C'était le temps de partir et je n'ai pas eu le temps de te le dire J'ai été enchantée de faire ta connaissance Pitié, il ne faut pas que tu sois amoureux de quelqu'un d'autre Pitié, ne fais pas attendre quelqu'un qui t'aime Pitié, il ne faut pas que tu sois amoureux de quelqu'un d'autre Pitié, ne fais pas attendre quelqu'un qui t'aime Cette soirée est incroyable, ne l'oublie surtout pas Je n'en reviens tout simplement pas, je rougie sur tout le chemin du retour Je vais toujours me demander si tu savais que Cette soirée est parfaite (Pitié, il ne faut pas que tu sois amoureux de quelqu'un d'autre) ne l'oublie surtout pas Prise de stupefaction (Pitié, ne fais pas attendre quelqu'un qui t'aime) je me suis mise à danser Je vais toujours me demander(Pitié, il ne faut pas que tu sois amoureux de quelqu'un d'autre) si tu savais que J'ai été enchanté de faire ta connaissance Pitié, il ne faut pas que tu sois amoureux de quelqu'un d'autre Pitié, ne fais pas attendre quelqu'un qui t'aime
en