artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | In my Feelings | 8 | In my Feelings
I'm smoking while I'm runnin' on my treadmill
And I'm cutting up roses
Could it be that I fell for another loser
I'm crying while I'm cummin'
Making love while I'm making good money
Sobbin' in my cup of coffee
Because I fell for another loser
Get that cigarette smoke out of my face
You've been wasting my time
While you're taking what's mine, with the things that you're doing
Talk that talk, well now they all know your name
And there's no coming back from the place that you came
Baby don't do it
'Cause you got me in my feelings (catch you, it's so much right now)
Talking in my sleep again (you can try for a while)
Drown out all our screaming (catch you, it's so much right now)
Who's tougher than this bitch?
Who's free-er than me?
You wanna make the switch'
Be my guest baby
I'm feeling all my fucking feelings
I'm smoking while I'm running
This town and you better believe it honey
I'm laughing as I'm taking my prisoners
And taking down names
I'm crying while I'm gunning
In the smoke they can hear me coming
If you were me, and I was you
I'd get out of my way
Get that cigarette smoke out of my face
You've been wasting my time
While you're taking what's mine, with the things that you're doing
Talk that talk, well now they all know your name
And there's no coming back from the place that you came
Baby don't do it
'Cause you got me in my feelings (catch you, it's so much right now)
Talking in my sleep again (you can try for a while)
Drown out all our screaming (catch you, it's so much right now)
Who's tougher than this bitch?
Who's free-er than me?
You wanna make the switch'
Be my guest baby
I'm feeling all my fucking feelings
Got me up in this place right now
Making me feel so much drama
Got me up in this place now
I can feel
Got me feeling so blue
Making me so sad now
Got me living now
'Cause you got me in my feelings (catch you, it's so much right now)
Talking in my sleep again (you can try for a while)
Drown out all our screaming (catch you, it's so much right now)
Who's tougher than this bitch?
Who's free-er than me?
You wanna make the switch'
Be my guest baby
I'm feeling all my fucking feelings | Dans mes sensations
Je fume en courant sur mon tapis de course
Et je découpe des roses
Peut-être pourrait-ce être que je tombe amoureuse d'un autre raté
Je pleure en arrivant
Faisant l'amour en me faisant du bon fric
Sanglotant dans ma tasse de café
Car je suis tombée amoureuse d'un autre raté
Fumant cette cigarette propagée loin de mon visage
Tu as perdu de mon temps
Pendant que tu prenais ce qui était mien, avec les choses que tu as faites
Tu as dit ce que tu as dit, eh bien maintenant ils connaissent tous ton nom
Et il n'y a pas de retour en arrière depuis l'endroit où tu es venu
Chéri ne le fais pas
Car tu m'as dans mes sensations (je t'ai eu, c'est tellement plus amusant maintenant)
Parlant encore durant mon sommeil (tu peux essayer pour toujours)
J'ai noyé tous nos cris (je t'ai eu, c'est tellement plus amusant maintenant)
Qui est plus féroce que cette salope?
Qui a plus de liberté que moi?
Tu veux faire ta commande
Sois mon invité, chéri
Je sens toutes mes putains de sensations
Je fume en courant
Cette ville et toi feriez mieux de le croire, chéri
Je ris comme si j'emprisonnais mes délinquants
Et que je notais leurs noms
Je pleure en tirant des balles
Dans la fumée ils m'entendent venir
Si tu étais moi, et moi toi
Je m’ôterai de mon chemin
Fumant cette cigarette propagée loin de mon visage
Tu as perdu de mon temps
Pendant que tu prenais ce qui était mien, avec les choses que tu as faites
Tu as dit ce que tu as dit, eh bien maintenant ils connaissent tous ton nom
Et il n'y a pas de retour en arrière depuis l'endroit où tu es venu
Chéri ne le fais pas
Car tu m'as dans mes sensations (je t'ai eu, c'est tellement plus amusant maintenant)
Parlant encore durant mon sommeil (tu peux essayer pour toujours)
J'ai noyé tous nos cris (je t'ai eu, c'est tellement plus amusant maintenant)
Qui est plus féroce que cette salope?
Qui a plus de liberté que moi?
Tu veux faire ta commande
Sois mon invité, chéri
Je sens toutes mes putains de sensations
Tu m'as eue dans cet endroit en ce moment même
Me faisant sentir si dramatique
Tu m'as eue dans cet endroit en ce moment
J'arrive à le sentir
Tu m'as faite me sentir si triste
Me rendant si malheureuse
Tu me fais vivre maintenant
Car tu m'as dans mes sensations (je t'ai eu, c'est tellement plus amusant maintenant)
Parlant encore durant mon sommeil (tu peux essayer pour toujours)
J'ai noyé tous nos cris (je t'ai eu, c'est tellement plus amusant maintenant)
Qui est plus féroce que cette salope?
Qui a plus de liberté que moi?
Tu veux faire ta commande
Sois mon invité, chéri
Je sens toutes mes putains de sensations | en |
Saez | J'accuse | 2,010 | Des P'tits Sous | 4 | null | Des p'tis neurones dans les cerveaux Qui disparaissent de jour en jour
Dans les p'tits bois les p'tits discours
Des petits rois dans les basses cours
Des p'tits qui s'cachent
Des p'tits qu'on cache Des p'tits qu'on joue à pile ou face
Des p'tits qui vont grossir les ventres
Des p'tits caissiers dans les Carrefours
Des p'tits problèmes de récession Des p'tits ministres dans les prisons
Des p'tits pour payer ton loyer
Des p'tits pour la communauté
Tapez, tapez sur les claviers
Des pompes funèbres aux cours d'école
Faut voir comme les p'tits sont fringués
Y'a de la griffe sur les guiboles
Des p'tits insectes sur les fleurs
Des p'tits bugs dans le computer
Des p'tits pour l'eau, des p'tits pour l'air
Des p'tits pour pourrir l'atmosphère
Marchez, marchez les p'tits pinçons
Les petits rois, les petits cons
Des p'tits pour vendre qui on est
A la criée sur les marchés
Des p'tits sous, des p'tits sous, Qui veut des p'tits sous ?Des p'tits sous, des p'tits sous,On veut des p'tits sous, Allez !Des p'tits sous, des p'tits sous, Qui veut des p'tits sous ? Moi, moi !Des p'tits sous, des p'tits sous, On veut des p'tits sous.
Dans les rizières, les p'tits chinois
La planète a la gueule de bois
Dans les usines, sur les machines
Tandis que le peuple s'échine
Tapez, tapez sur les claviers
Dans la matrix on s'fait violer
Oui le peu qu'il reste d'humains
Contre un karma dans du satin
Dans les salons, les résistants
Les dandys et les bien-portants
Portant la sueur de tous ces autres
Combattants de moulins à vent
Les fils de putes, les fils de rois
Les fils de rien, mon fils à moi
Tous à la chasse à la monnaie
Aux p'tits pourboires aux gros billets
Des p'tits qu'on nous a fait dans l'dos
Des p'tits placés sur les marchés
Des p'tits, sûr qui feront des p'tits
Comme la connerie qui se multiplie
Ton petit chèque en fin de mois
Non, lui il se multiplie pas
Comme le cynisme dans les sourires Des p'tits tartuffes dans les partis
Des p'tits problèmes de récession
Des p'tits ministres dans les prisons
Des p'tits qui s'cachent Des p'tits qu'on cache
Des p'tits qu'on joue à pile ou face Des p'tits qui font grossir les gros
Qui rendent les p'tits toujours plus p'tits
Pour que le p'tit n'ai d'autre choix
Pauvre de lui que d'faire des p'tits, oui oui
Des p'tits sous, des p'tits sous,Qui veut des p'tits sous ?Des p'tits sous, des p'tits sous,On veut des p'tits sous, Allez ! Des p'tits sous, des p'tits sous,Qui veut des p'tits sous ? Moi, moi, moi,Des p'tits sous, des p'tits sous, Moi je veux !
Des p'tites gamines en planches à pain
Pour aller vendre un p'tit parfum
A des gamines qui rêvent de rien
Que d'shabiller comme des putains
Des p'tits bébés tous nus, tous beaux
C'est beau dans les publicités
Pour vendre à des p'tits culs terreux
Oui, la jouissance des minéraux
Tapez, tapez sur les claviers
Tous à la chasse à la monnaie
Des p'tits pour vendre qui on est
A la criée sur les marchés
Des p'tits sous, des p'tits sous,Qui veut des p'tits sous ?Des p'tits sous, des p'tits sous,On veut des p'tits sous, Allez ! Des p'tits sous, des p'tits sous, Qui veut des p'tits sous ? Moi, moi ! Des p'tits sous, des p'tits sous, Moi je veux, des p'tits sous. | null |
Taylor Swift | folklore | 2,020 | exile (Ft. Bon Iver) | 4 | I can see you standing, honey
With his arms around your body
Laughin', but the joke's not funny at all
And it took you five whole minutes
To pack us up and leave me with it
Holdin' all this love out here in the hall
(Chorus:)I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
You're not my homeland anymore
So what am I defending now?
You were my town, now I'm in exile, seein' you out
I think I've seen this film before
Ooh, ooh, ooh
I can see you starin', honey
Like he's just your understudy
Like you'd get your knuckles bloody for me
Second, third, and hundredth chances
Balancin' on breaking branches
Those eyes add insult to injury
(Chorus:)I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
I'm not your problem anymore
So who am I offending now?
You were my crown, now I'm in exile, seein' you out
I think I've seen this film before
So I'm leaving out the side door
So step right out, there is no amount
Of crying I can do for you
All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
All this time
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
*So many signs, so many signs*
(You didn't even see the signs)
(Chorus:)*I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
You're not my homeland anymore
So what am I defending now?
You were my town, now I'm in exile, seein' you out*
(I think I've seen this film before
So I'm leavin' out the side door)
So step right out, there is no amount
Of crying I can do for you
All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out (Didn't even hear me out)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
All this time
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
You never gave a warning sign (All this time)
(So many signs) I never learned to read your mind
(So many signs) I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
'Cause you never gave a warning sign (You never gave a warning sign)
You never gave a warning sign
Ah, ah | Exil
Je te vois là, ma douce
Avec ses bras autour de ton corps
Riant, mais la blague n'est pas drôle du tout
Et ça t'a pris en tout cinq minutes
Pour nous emballer et me laisser avec ça
Tenant tout cet amour là dans l'entrée
Je pense avoir vu ce film auparavant
Et je n'avais pas aimé la fin
Tu n'es plus mon pays
Alors qu'est-ce que je défends maintenant ?
Tu étais ma ville, maintenant je suis en exil, te disant au revoir
Je pense avoir vu ce film auparavant
Je peux te voir fixer, chéri
Comme s'il était juste ta doublure
Comme si tu avais tes articulations ensanglantées pour moi
Deuxième, troisième et centième chances
En équilibre sur des branches qui se brisent
Ces yeux ajoutent une insulte à la blessure
Je pense avoir vu ce film auparavant
Et je n'avais pas aimé la fin
Je ne suis plus ton problème
Alors qui est-ce que j'agace à présent ?
Tu étais ma couronne, maintenant je suis en exil, te disant au revoir
Je pense avoir vu ce film auparavant
Ainsi je laisse de côté la porte latérale
Alors sors, il n'y a pas de
Larmes pour toi
Tout ce temps
Nous avons toujours marché sur une corde très raide
Tu ne m'as même pas écouté (tu ne m'as même pas laissée m'exprimer)
Tu n'as jamais donné d'avertissement (J'ai donné tant de signes)
Tout ce temps
Je n'ai jamais appris à lire dans tes pensées (jamais appris à lire dans mes pensées)
Je ne pouvais pas changer les choses (tu n'as jamais changé les choses)
Parce que tu n'as jamais donné de signes d'alerte (J'ai donné tant de signes)
*Tant de signes, tant de signes*
(Tu n'as même pas vu les signes)
*Je pense avoir vu ce film auparavant
Et je n'avais pas aimé la fin
Tu n'es plus mon pays
Alors qu'est-ce que je défends maintenant ?
Tu étais ma ville, maintenant je suis en exil, te disant au revoir
(Je pense que j'ai déjà vu ce film avant
Alors je laisse de côté la porte latérale)
Alors sors, il n'y a pas de
Larmes pour toi
Tout ce temps
Nous avons toujours été sur une corde raide
Tu ne m'as même pas écouté (tu ne m'as même pas laissée m'exprimer)
Tu n'as jamais donné d'avertissement (J'ai donné tant de signes)
Tout ce temps
Je n'ai jamais appris à lire dans tes pensées (jamais appris à lire dans mes pensées)
Je ne pouvais pas changer les choses (tu n'as jamais changé les choses)
Parce que tu n'as jamais donné de signes d'alerte (J'ai donné tant de signes)
Tu n'as jamais donné de signes d'alerte (tout ce temps)
(Tant de signes) je n'ai jamais appris à lire tes pensées
(Tant de signes) je ne pouvais pas changer les choses (je ne pouvais pas changer les choses)
Parce que tu n'as jamais donné de signe d'alerte (tu n'as jamais donné de signe d'alerte)
Tu n'as jamais donné d'avertissement | en |
Taylor Swift | folklore | 2,020 | my tears ricochet | 5 | We gather here, we line up, weepin' in a sunlit room
And if I'm on fire, you'll be made of ashes, too
Even on my worst day, did I deserve, babe
All the hell you gave me?
'Cause I loved you, I swear I loved you
'Til my dying day
(Chorus:)I didn't have it in myself to go with grace
And you're the hero flying around, saving face
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
Cursing my name, wishing I stayed
Look at how my tears ricochet
We gather stones, never knowing what they'll mean
Some to throw, some to make a diamond ring
You know I didn't want to have to haunt you
But what a ghostly scene
You wear the same jewels that I gave you
As you bury me
(Chorus)
And I can go anywhere I want
Anywhere I want, just not home
And you can aim for my heart, go for blood
But you would still miss me in your bones
And I still talk to you (When I'm screaming at the sky)
And when you can't sleep at night (You hear my stolen lullabies)
(Chorus:)I didn't have it in myself to go with grace
And so the battleships will sink beneath the waves
You had to kill me, but it killed you just the same
Cursing my name, wishing I stayed
You turned into your worst fears
And you're tossing out blame, drunk on this pain
Crossing out the good years
And you're cursing my name, wishing I stayed
Look at how my tears ricochet | Mes larmes ricochent
Nous sommes réunis là, alignés, pleurant dans une pièce ensoleillée
Et si je suis en feu, tu seras fait de cendres, aussi
Même dans mon pire jour, ai-je mérité, bébé
L'enfer que tu m'as fait traversé ?
Parce que je t'aimais, je jure que je t'ai aimé
Jusqu'à ma mort
Je n'avais pas en moi le courage de partir avec grâce
Et tu es le héros qui vole, sauvant la face
Et si je suis morte pour toi, pourquoi es-tu à la veillée ?
Maudissant mon nom, souhaitant que je sois restée
Regarde comme mes larmes ricochent
Nous ramassons des pierres, sans jamais savoir ce qu'elles signifieront
Certaines à jeter, certaines pour faire une bague en diamant
Tu sais, je ne voulais pas avoir à te hanter
Mais quelle scène fantomatique
Tu portes les mêmes bijoux que je t'ai donnés
Alors que tu m'enterres
Et je peux aller où je veux
Partout où je veux, juste pas à la maison
Et tu peux viser mon cœur, chercher du sang
Mais je te manquerais encore au plus profond de toi
Et je te parle encore (quand je hurle au ciel)
Et quand tu ne peux pas dormir la nuit (tu entends mes berceuses volées)
Je n'avais pas en moi le courage de partir avec grâce
Et ainsi les navires couleront sous les vagues
Tu devais me tuer, mais ça t'a tué tout autant
Maudissant mon nom, souhaitant que je sois restée
Tu es devenu tes pires peurs
Et tu rejettes le blâme, ivre de cette douleur
Rayant les bonnes années
Et tu maudis mon nom, souhaitant que je sois restée
Regarde la façon dont mes larmes ricochent | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | Woodstock In my Mind | 9 | "Woodstock In my Mind"
I was at Coachella
Leaning on your shoulder
Watching your husband swing in time
I guess I was in it
'Cause baby, for a minute
It was Woodstock in my mind
In the next morning
They put out the warning
Tensions were rising over country lines
I turned off the music
Tried to sit and use it
All of the love that I saw that night
'Cause what about all these children
And what about all their parents
And what about about all their crowns they wear
In hair so long like mine
And what about all their wishes
Wrapped up like garland roses
Round their little heads
I said a prayer for a third time
I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway)
I'd take my time for the climb up to the top of it (stairway)
I'd trade the fame and the fortune and the legend (stairway)
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
I was at Coachella
Leaning on your shoulder
Watching your husband swing and shine
I'd say he was hella, cool to win them over
Critics can be so mean sometimes
He was on his knees and I thought he was breaking 'em down with his words and his voice divine
Doesn't take a genius to know what you've got going
To not want music 'cause they lost their minds
'Cause what about all these children
And all their children's children
And why am I even wondering that today
Maybe my contribution
Could be as small as hoping
That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way
I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway)
I'd take my time for the climb up to the top of it (stairway)
I'd trade the fame and the fortune and the legend (stairway)
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
A stairway, stairway to heaven
A stairway
Got a million things I wanna say
Like what is it all for? Will it be okay?
Million things I wanna say
Like what is it all for?
Stairway, stairway to heaven
Stairway
Stairway, stairway to heaven
Stairway | Comme si j'étais à Woodstock*1
J'étais à Coachella*2
Appuyée sur ton épaule
Regardant ton mari danser au tempo
J'imagine que j'y étais
Parce que chéri, pendant une minute
C'était Woodstock dans ma tête
Le matin suivant
Ils ont retiré l'avertissement
Des tensions se levaient sur les lignes du pays
J'ai éteint la musique
Essayé de m'asseoir et d'utiliser
Tout l'amour que j'ai vu ce soir-là
Parce qu'il en est de ces enfants,
Et de tous leurs parents,
Et qu'en est-il de toutes ces couronnes qu'ils portent
Dans des cheveux aussi longs que les miens
Et que penser de tous leurs vœux
Enroulés comme des guirlandes de roses
Autour de leurs petites têtes
J'ai récité une prière pour la troisième fois
J'échangerais tout pour un escalier menant au paradis (Un escalier, escalier)
Je prendrais mon temps pour monter tout au bout (Escalier)
J'échangerais la célébrité et la fortune et la légende (Escalier)
Je jetterais tout aux oubliettes si tu me laisses juste un jour pour lui poser une question
Je jetterais tout aux oubliettes si tu me laisses juste un jour pour lui poser une question
J'étais à Coachella
Appuyée sur ton épaule
Regardant ton mari danser et briller
Je dirais qu'il était généralissime, calme pour gagner leur affection
Les critiques peuvent être si méchantes parfois
Il était à genoux et j'ai pensé qu'il les mettait à terre avec ses mots et sa voix divine
Il ne faut pas être un génie pour savoir ce qu'il se passe
De ne pas vouloir de musique parce qu'ils ont perdu leurs esprits
Et qu'en est-il de tous ces enfants
Et de tous les enfants de leurs enfants
Et pourquoi est-ce que je demande qu'aujourd'hui
Peut-être que ma contribution
Pourrait être aussi faible qu'espérer
Que les mots pourraient se transformer en oiseaux et les oiseaux enverraient mes pensées sur ton chemin
J'échangerais tout pour un escalier menant au paradis (Un escalier, escalier)
Je prendrais mon temps pour monter tout au bout (Escalier)
J'échangerais la célébrité et la fortune et la légende (Escalier)
Je jetterais tout aux oubliettes si tu me laisses juste un jour pour lui poser une question
Je jetterais tout aux oubliettes si tu me laisses juste un jour pour lui poser une question
Un escalier, un escalier menant au paradis
Il y a un million de choses que je voudrais dire
Comme à quoi sert tout ça ? Est-ce que tout ira bien ?
Des millions de choses que je voudrais dire
Comme à quoi sert tout ça ?
Un escalier, un escalier menant au paradis
Un escalier
Un escalier, un escalier menant au paradis
Un escalier
*1= Petite ville dans le sud ouest de New-York, son nom vient d'un grand festival de rock qui avait lieu tout près à l'été 1969.*2= Coachella est un festival de musique créé en 1999 qui rassemble chaque année plus de 60 000 personnes. | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | God Bless America - And All The Beautiful Women In It | 10 | God Bless America - And All Beautiful Women In It
Take me as I am
Take me, baby, in stride
Only you can save me tonight
There's nowhere to run
Nowhere to hide
You let me in, don't leave me out
Or leave me dry
Even when I'm alone, I'm not lonely
I hear the sweetest melodies (sweetest melodies)
On the fire escapes of the city
Sounds like I am free
It's got me singing
God bless America
And all the beautiful women in it
God bless America
And all the beautiful women in it, may you
Stand proud and strong
Like Lady Liberty shining all night long
God bless America
Take me as I am
Don't see me for what I'm not
Only you can hear me tonight
Keep your light on, babe
I might be standing outside
You let me in, don't leave me out
Or leave me dry
Even walking alone, I'm not worried
I feel your arms all around me (arms around me)
In the air on the streets of the city
Feels like I am free
It's got me thinking
God bless America
And all the beautiful women in it
God bless America
And all the beautiful women in it, may you
Stand proud and strong
Like Lady Liberty shining all night long
God bless America (sweetest melodies)
Even with you I've got no one to lose
So you'd better believe that nobody can make me feel lonely
Because I hear (sweetest melodies)
Even when you talk that talk with the lights on, I still somehow know that
I'll never feel, never feel lonely
I have no fear
It's got me thinking (Yeah)
God bless America
And all the beautiful women in it
God bless America
And all the beautiful people in it
May they stand proud and strong
Like Lady Liberty shining all night long
God bless America
And all the beautiful people in it
And all the beautiful people in it | Dieu bénisse l'Amérique - et toutes les merveilleuses femmes qui y vivent
Prends-moi comme je suis
Accepte-moi, bébé, sans sourciller
Seul toi est capable de me sauver ce soir
Il n'y a nulle part où fuir
Nulle part où se cacher
Tu t'es ouvert à moi, ne te referme pas
Et ne me laisse pas en suspend
Même quand je suis seule, je ne suis pas si solitaire
J'entends les douces mélodies (douces mélodies)
Dans la sortie de secours de la ville
C'est comme comme si j'étais libre
Ça me fait chanter
Dieu bénisse l'Amérique
Et toutes les merveilleuses femmes qui y vivent
Dieu bénisse l'Amérique
Et toutes les merveilleuses femmes qui y vivent, que vous
Restiez fières et fortes
Comme la Statue de la Liberté qui rayonne toute la nuit
Dieu bénisse l’Amérique
Prends-moi comme je suis
Ne vois pas en moi ce que je ne suis pas
Tu es le seul qui puisse m'entendre ce soir
Garde ta lumière allumée, chéri
Je resterai peut-être dehors
Tu t'es ouvert à moi, ne te referme pas
Et ne me laisse pas en suspend
Même si je continue la route seule, je ne suis pas inquiète
Je sens tes bras autour de moi (tes bras autour de moi)
Dans l'air des rues de la ville
Je me sens libre
Ça me fait penser
Dieu bénisse l'Amérique
Et toutes les merveilleuses femmes qui y vivent
Dieu bénisse l'Amérique
Et toutes les merveilleuses femmes qui y vivent, que vous
Restiez fières et fortes
Comme la Statue de la Liberté qui rayonne toute la nuit
Dieu bénisse l’Amérique (douces mélodies)
Même avec toi je n'ai personne à perdre
Alors tu ferais mieux de croire que personne ne peut me faire me sentir seule
Car j'entends (ces douces mélodies)
Même lorsque tu en parles avec la lumière allumée, je sais d'une façon ou d'une autre que
Je ne me sentirai jamais, jamais seule
Je n'ai aucune peur
Ça me fait penser (Ouais)
Dieu bénisse l'Amérique
Et toutes les merveilleuses femmes qui y vivent
Dieu bénisse l’Amérique
Et toutes les merveilleuses personnes qui y vivent
Qu'ils se tiennent fiers et forts
Comme la Statue de la Liberté qui rayonne toute la nuit
Dieu bénisse l'Amérique
Et toutes les merveilleuses personnes qui y vivent
Et toutes les merveilleuses personnes qui y vivent | en |
Taylor Swift | folklore | 2,020 | mirrorball | 6 | I want you to know
I'm a mirrorball
I'll show you every version of yourself tonight
I'll get you out on the floor
Shimmering beautiful
And when I break, it's in a million pieces
Hush, when no one is around, my dear
You'll find me on my tallest tiptoes
Spinning in my highest heels, love
Shining just for you
Hush, I know they said the end is near
But I'm still on my tallest tiptoes
Spinning in my highest heels, love
Shining just for you
I want you to know
I'm a mirrorball
I can change everything about me to fit in
You are not like the regulars
The masquerade revelers
Drunk as they watch my shattered edges glisten
Hush, when no one is around, my dear
You'll find me on my tallest tiptoes
Spinning in my highest heels, love
Shining just for you
Hush, I know they said the end is near
But I'm still on my tallest tiptoes
Spinning in my highest heels, love
Shining just for you
And they called off the circus, burned the disco down
When they sent home the horses and the rodeo clowns
I'm still on that tightrope
I'm still trying everything to get you laughing at me
I'm still a believer, but I don't know why
I've never been a natural, all I do is try, try, try
I'm still on that trapeze
I'm still trying everything to keep you looking at me
Because I'm a mirrorball
I'm a mirrorball
And I'll show you every version of yourself tonight | Je veux que tu le saches
Je suis une boule à facettes
Je te montrerai toutes les versions de toi-même ce soir
Je te ferai marcher sur le parquet
Scintillante, magnifique
Et lorsque je me brise, c'est en un million de morceaux
Chut, quand personne n'est là, mon chéri
Tu me trouveras sur la pointe des pieds
Tournant sur mes talons les plus hauts, mon amour
Brillant juste pour toi
Chut, je sais qu'ils disent que la fin est proche
Mais je suis encore sur la pointe des pieds
Tournant sur mes talons les plus hauts, mon amour
Brillant juste pour toi
Je veux que tu le saches
Je suis une boule à facettes
Je peux tout changer chez moi pour m'intégrer
Tu n'es pas comme les habitués
Les fêtards masqués
Ivres alors qu'ils regardent mes éclats briller
Chut, quand personne n'est là, mon chéri
Tu me trouveras sur la pointe des pieds
Tournant sur mes talons les plus hauts, mon amour
Brillant juste pour toi
Chut, je sais qu'ils disent que la fin est proche
Mais je suis encore sur la pointe des pieds
Tournant sur mes talons les plus hauts, mon amour
Brillant juste pour toi
Et ils ont annulé le cirque, brûlé la boîte de nuit
Quand ils renverront les chevaux et les clowns des rodéos
Je serai encore sur la corde raide
J'essaie encore de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour te faire rire
Je suis encore une croyante mais je ne sais pas pourquoi
Rien n'est inée chez moi, je ne fais qu'essayer, essayer, essayer
Je suis encore sur ce trapèze
J'essaie encore de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour que tu me regardes
Parce que je suis une boule à facettes
Je suis une boule à facettes
Et je te montrerai toutes les versions de toi-mêmes ce soir | en |
Queen | The Game | 1,980 | Another One Bites The Dust | 3 | Another One Bites The Dust
Steve walks warily down the street,
With the brim pulled way down low
Ain't no sound but the sound of his feet,
Machine guns ready to go
Are you ready ? Are you ready for this ?
Are you hanging on the edge of your seat ?
Out of the doorway the bullets rip,
To the sound of the beat
(Chorus)
Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone, and another one gone
Another one bites the dust
Hey, I'm gonna get you too
Another one bites the dust
How do you think I'm gonna get along,
Without you, when you're gone ?
You took me for everything that I had,
And kicked me out on my own
Are you happy ? Are you satisfied ?
How long can you stand the heat ?
Out of the doorway the bullets rip,
To the sound of the beat
(Chorus)
There are plenty of ways you can hurt a man,
And bring him to the ground
You can beat him,
You can cheat him,
You can treat him bad,
And leave him when he's down
But I'm ready, yes I'm ready for you
I'm standing on my own two feet
Out of the doorway the bullets rip,
Repeating the sound of the beat | Encore Un Qui Mord La Poussière
Steve descend prudemment la rue,
Son chapeau enfoncé sur le crâne
On n'entend que le bruit de ses pas,
Les mitrailleuses sont prêtes à tirer
Es-tu prêt(e) ? Es-tu prêt(e) pour ça ?
Es-tu cramponné(e) à ton siège ?
Devant l'entrée les balles claquent,
Sur le son du rythme
(Refrain)
Encore un qui mord la poussière
Encore un qui mord la poussière
Et encore un qui s'en va, et encore un qui s'en va
Encore un qui mord la poussière
Hey, je t'aurai toi aussi
Encore un qui mord la poussière
Comment crois-tu que je vais m'en sortir,
Sans toi, quand tu seras parti ?
Tu as profité de moi jusqu'au bout,
Puis m'as viré et laissé seul
Es-tu heureux ? Es-tu satisfait ?
Combien de temps peux-tu supporter la pression ?
Devant l'entrée les balles claquent,
Sur le son du rythme
(Refrain)
Il y a plein de façons de faire mal à un homme,
Et de le mettre à terre
Tu peux le battre,
Tu peux le tromper,
Tu peux le maltraiter,
Et le quitter quand il est au plus mal
Mais je suis prêt, oui je suis prêt pour toi
Je t'attends de pied ferme
Devant l'entrée les balles claquent,
En imitant le son du rythme | en |
Lana Del Rey | Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd | 2,023 | Kintsugi | 8 | There's a certain point the body can't come back from
In one year, we've learned the turn of the mouth
The depth that the chest cavity takes
Chucky was there for three out of three
I was there for the third 'cause I couldn't be
There for the one who was closest to me
But I can't say I'd run when things get hard
It's just that I don't trust myself with my heart
But I've had to let it break a little more'Cause they say that's what it's for
That's how the light shines in
That's how the light shines in
That's how the light gets in (Mm-mm)
So everyone was there, they were standin', laughin'And I'm on the side with my tears streamin' down
There's somethin' about the clutch of the wrist
He thought mine was his to carve into his mouth
We've only got hours
And I just can't stop cryin' 'cause all of the ways
When you see someone dyin'You see all your days flash in front of you
And you think about who would be with you
And then there's Donoghue
Daddy, I miss them
I'm in the mountains
I'm probably runnin' away from the feelings I get
When I think all the things about them
Daddy, I miss them
I'm at the Roadrunner CaféI'm probably runnin' away from the thoughts in the day
I'd have things to do with them, but they say
That's how the light gets in
That's how the light gets in
That's how the light gets in
Think by the 3rd of March, I was cracked open
Finally, the ground was cold, they wouldn't open
Brought by the sunlight of the spirit to pour into me
There's a name for it in Japanese, it's "Kintsugi"They sang folk songs from the '40s
Even the fourteen-year old knew "Froggie Came A-Courtin"How do my blood relatives know all of these songs?I don't know anyone left to know songs that I sing
That's how the light gets in
That's how the light gets in
But daddy, I miss them
I'm at the Roadrunner CaféProbably runnin' away from the feelings today
In the snow-capped mountains of the desert
Daddy, I miss them
I'm in the mountains
Probably runnin' away, I've been meaning to say
That there's nothing to do except know that this is
How the light gets in
Like cracking, the light gets in
It's how the light gets in
That's how the light gets in
That's how the light gets in
Then you're golden, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Just another folk song, but anyway
I try so hard, but that's okay
It's how the light gets in
It's how the light gets in
It's how the light gets in | Il y a un point sur lequel le corps ne peut pas revenir
En un an, nous avons appris le tour de la bouche
La profondeur que prend la cage thoracique
Chucky était là pour trois des trois
J'étais là pour le troisième parce que je ne pouvais pas l'être
Pour celui qui était le plus proche de moi
Mais je ne peux pas dire que je m'enfuis quand les choses deviennent difficiles
C'est juste que je ne me fais pas confiance avec mon cœur
Mais j'ai dû le laisser se briser un peu plus
Parce qu'ils disent que c'est à ça que ça sert
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre (Mm-mm)
Tout le monde était là, ils se tenaient debout, ils riaient
Et je suis sur le côté avec mes larmes qui coulent
Il y a quelque chose à propos de l'embrayage du poignet
Il pensait que le mien était à lui pour le graver dans sa bouche
Nous n'avons que quelques heures
Et je ne peux pas m'arrêter de pleurer parce que toutes les façons
Quand tu vois quelqu'un mourir
Tu vois tous tes jours défiler devant toi
Et tu penses à qui serait avec toi
Et puis il y a Donoghue
Papa, ils me manquent
Je suis dans les montagnes
Je suis probablement en train de fuir les sentiments que j'éprouve
Quand je pense à toutes ces choses à propos d'eux
Papa, ils me manquent
Je suis au Roadrunner CaféJe suis probablement en train de fuir les pensées de la journée
J'aurais des choses à faire avec eux, mais ils disent
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre
Je pense que pour le 3 mars, j'étais déjà ouverte
Finalement, le sol était froid, ils ne voulaient pas s'ouvrir
La lumière du soleil de l'esprit s'est déversée en moi.Il y a un nom pour cela en japonais, c'est "Kintsugi".Ils ont chanté des chansons folkloriques des années 40Même l'enfant de quatorze ans connaissait "Froggie Came A-Courtin".Comment mes parents connaissent-ils toutes ces chansons ?Je ne connais plus personne qui connaisse les chansons que je chante.
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre
Mais papa, ils me manquent
Je suis au Roadrunner CaféProbablement en train de fuir les sentiments aujourd'hui
Dans les montagnes enneigées du désert
Papa, ils me manquent
Je suis dans les montagnes
Probablement en train de fuir, j'avais l'intention de dire
Qu'il n'y a rien à faire sauf savoir que c'est
Comment la lumière pénètre
Comme une fissure, la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre
Alors tu es doré, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Juste une autre chanson folklorique, mais de toute façon
J'essaie tellement fort, mais c'est bon
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre
C'est comme ça que la lumière entre | en |
Linkin Park | Live In Texas | 2,003 | By Myself [live] | 11 | [Chorus 1 ]
How do you think, i've lost so much,
I'm so affraid, and I'm out of touch,
How do you expect, that I'll know what to do,
When all I know, is what you tell me to !
What do I do to ignore them behind me ?
Do I, follow my instincts blindly ?
Do I hide my pride behind these bad dreams and give in these sad thoughts that are madenning ?
Do I, let it go and try to stand it or do I try to catch theim red-handed ?
Do I trust some and get fooled by phoneniness, or do I trust nobody and living loneliness ?
Because I can't hold on when I'm stretched so thin, i make the right moves but i'm lost within,
I put on my daily facade but then, i just end up getting hurt again
By myself.
MYSELF ! (I ask why)
But in my mind I find ( I can't rely on myself) X2
[Chorus 2 ]
I can't hold on (to what I want when i'm stretched so thin)
It's all too much to take in
I can't hold on (to anything, watching everything spin)
With thoughts of failure sinking in... .
If I turn my back i'm defenseless, and to go blindly seems senseless,
If I hide my pride and let it all go on, then they'll take from me, 'till everything is gone
If I, let 'em go i'll be outdone, but if, try to catch them I' ll be outrun,
If I' m killed by the questions like a cancer, then I' ll be buried in the silence of the answers
By myself.
MYSELF ! (I ask why)
But in my mind I find ( I can't rely on myself) X2
[Chorus 2 ]
[Chorus 1 ]
Don't you KNOW ?
I can tell you how to make it GO !
No matter what I do how hard i TRY ! X2
I can't seem to convice my self WHY...
I'm stuck on the outside...
[Chorus 2 ] X2 | [ 1er refrain ]
Comment crois-tu, que j' ai tant perdu,
J' ai si peur, et je suis intouchable,
Comment peux-tu penser, que je sache quoi faire,
Quand tout ce que je sais, c'est ce que tu me dis !
Comment dois-je faire, pour les ignorer, derrière moi ?
Dois-je suivre aveuglément mes instincts
Dois-je cacher ma fierté derrière ces mauvais rêves et m' abandonner a toutes ces pensées de folies ?
Dois-je tout abandonner et tenter de tenir, ou dois-je essayer de les prendre sur le fait ?
Dois-je faire un peu confiance et être dupé par cet autisme, ou ne fais-je confiance a personne et vis-je dans la solitude ?
Parce que je ne peux plus tenir quand etiré si finement, je fais les bon gestes, mais je me perds
Je revêts mon habit quotidien mais alors, je finis encore par souffrir
Par ma faute.
MA FAUTE ! ( je demande pourquoi)
Mais en moi je trouve... (que je ne peux compter sur moi-même)
[ 2nd refrain ]
Je ne peux pas resister ( a ce que je veux quand je sui etiré si finement)
C' est bien trop à encaisser
Je ne peux pas resister ( a n' importe quoi, regardant tout pivoter)
Avec des sentiments d' échecs coulants en moi... .
Si je me retourne, je suis sans défense, et avancer aveuglément parait insensé
Si je cache ma fierté et laisse tout tomber, alors ils me prendront tout, jusqu' à ce que tout soit parti
Si je les laisse partir, je serais vaincu, mais si j' essaye de les attraper je serais hors-course
Si je suis tué par les questions comme par un cancer, alors je serais enterré sous le silence des réponses
Par ma faute.
MA FAUTE ! ( je demande pourquoi)
Mais en moi je trouve... (que je ne peux compter sur moi-même)
[ 2nd refrain ]
[ 1er refrain ]
Ne sais tu PAS ?
Que je peux te dire comment le faire PARTIR !
Peu importe ce que fais, a quel point J' ESSAYE ! X2
Je ne peux avoir l' impression de me convaincre POURQUOI... .
J' aime tant l' extèrieur...
[ 2 nd refrain ] X2 | en |
Linkin Park | Live In Texas | 2,003 | In The End (live) | 11 | [Mike]
Make some Noise for Help us Sing on this next One !
You want to Help us Sing ?
[Chester]
You sing those Words People
[Mike]
You guys Sing with Chester, comme on !
[Chester & the People]
It starts with...
[Mike]
One thing I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To explain in due time
(All I know... )
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
(It's so unreal... )
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on but didn't even know
Wasted it all just to
(Watch you go... )
I kept everything inside
And even though I tried
It all fell apart
What it meant to me
Will eventually be a memory
Of a time when
[Chorus, Chester]
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
[Mike]
One thing I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To remind myself how Why ? ?
(I tried so hard... )
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it (got so far... )
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me
(In the end... )
You kept everything inside
And even though I tried
It all fell apart
What it meant to me
Will eventually be a memory
Of a time when
[Chorus, Chester]
[Mike]
Comme on you guys let's hear right now ! ! !
[People]
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
[Chester]
For what ?
[People]
And for all this
There's only one thing you should know
[Chester]
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know
[Chorus, Chester]
[Chester]
Thank you ! | [Mike]
Faites du bruit pour nous aidez a chanter sur celle là !
Vous voulez nous aidez a chanter ?
[Chester]
Vous chantez sur ces mots les gars
[Mike]
Chantez avec Chester, allez !
[Chester & les gens]
Ca commence avec...
[Mike]
Une chose dont je ne sais pas pourquoi
Peu importe les efforts que tu fais
Garde cela dans ton esprit j'ai conçu cette rime
Pour expliquer à temps
(Tout ce que je sais... )
Le temps est une chose qui a de la valeur
Regarde-le passer à toute vitesse comme un pendule qui se balance
Regarde-le se décompter jusqu'à la fin du jour
L'horloge fait tic-tac et te rappelle que la vie passe
(C'est si irréel... )
Je n'ai pas fait attention à ce qu'il y avait en bas
Regarde le temps qui s'évade par la fenêtre
Essayant de résister mais je ne savais même pas
Que je l'avais gaspillé simplement pour
(Te voir partir... )
Je gardais tout à l'intérieur de moi
Et bien que j'eusse fait de mon mieux
Tout s'est volatilisé
Ce que cela représentait pour moi
Finira par n'être plus qu'un souvenir
De l'époque où
[Refrain, Chester]
J'ai fait tant d'efforts
Et je suis arrivé si loin
Mais en fin de compte
Ca n'est même pas important
J'ai dû tomber
Pour tout perdre
Mais en fin de compte
Ca n'est même pas important
[Mike]
Une chose dont je ne sais pas pourquoi
Peu importe les efforts que tu fais
Garde cela dans ton esprit j'ai conçu cette rime
Pour me rappeler comment Quoi ? ?
(J'ai fait tant d'efforts... )
Malgré la façon dont tu te moquais de moi
Agissant comme si je faisais partie de tes biens
En se souvenant de toutes les fois où tu t'es battue avec moi
Je suis surpris que (ce soit allé si loin... )
Les choses ne sont plus ce qu'elles étaient
Tu ne m'aurais même plus reconnu
Si tu n'avais pas su que je revenais
Mais tout m'est revenu
(Au final... )
Tu gardais tout à l'intérieur de toi
Et bien que j'eusse fait de mon mieux
Tout s'est volatilisé
Ce que cela représentait pour moi
Finira par n'être plus qu'un souvenir
De l'époque où
[Refrain, Chester]
[Mike]
Allez les gars je veux vous entendre maintenant ! ! !
[Gens]
J'avais mis ma confiance en toi
Poussé aussi loin que je puisse aller
[Chester]
Pour quoi ?
[Gens]
Et pour tout ça
Il n'y a qu'une seule chose que tu devrais savoir
[Chester]
J'avais mis ma confiance en toi
Poussé aussi loin que je puisse aller
Et pour tout ça
Il n'y a qu'une seule chose que tu devrais savoir
[Refrain, Chester]
[Chester]
Merci ! | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | When the World Was at War we Kept Dancing | 11 | When the World Was at War we Kept Dancing
Girls, don't forget your pearls
And all of your horses
As you make your way across the pond
Girls, don't forget your curls
And all of your corsets
Memorize them in a little song
Shake it up
Throw your hands up and get loose
Cut a rug
Lean into the fucking youth
Choreo
We just want the fucking truth
(Told by the frightened)
Is it the end of an era?
Is it the end of America?
Is it the end of an era?
Is it the end of America?
No, it's only the beginning
If we hold on to hope
We'll have a happy ending
When the world was at war before
We just kept dancing
When the world was at war before
We just kept dancing
Boys, don't forget your toys
And take all of your money
If you find you're in a foreign land
Boys, don't make too much noise
And don't try to be funny
Other people may not understand
Shake it up
Throw your hands up and get loose
Cut a rug
Lean into the fucking youth
Choreo
We just want the fucking truth
(Told by the frightened)
Is it the end of an era?
Is it the end of America?
Is it the end of an era?
Is it the end of America?
No, it's only the beginning
If we hold on to hope
We'll have a happy ending
When the world was at war before
We just kept dancing
When the world was at war before
We just kept dancing
And we'll do it again
(Oh my god, did it from loving you)
Gonna do it again
(Oh my god, did it from loving you)
We'll do it again
(Did it from, did it from loving you)
We'll do it again
(When the world was at war)
Is it the end of an era?
Is it the end of America?
Is it the end of an era?
Is it the end of America?
When the world was at war before
We just kept dancing
When the world was at war before
We just kept dancing
And we'll do it again
And we'll do it again | Lorsque le monde était en guerre, nous continuâmes à danser
Les filles, n'oubliez pas vos perles
Et tous vos chevaux
En vous frayant un chemin de l'autre côté de l'étang
Les filles, n'oubliez pas vos boucles
Et tous vos corsets
Mémorisez-les dans une petite chanson
Secouez-vous
Lancez vos mains en l'air et échappez-vous
Dansez
Tenez à votre putain de jeunesse
Chorégraphie
Nous ne voulons que la foutue vérité
(Dite par l'apeuré)
Est-ce la fin d'une époque?
Est-ce la fin de l’Amérique?
Est-ce la fin d'une époque?
Est-ce la fin de l'Amérique?
Non, ce n'est que le commencement
Si nous nous tenons à l’espoir
Nous aurons une fin heureuse
Lorsque le monde était en guerre avant
Nous ne continuâmes qu'à danser
Lorsque le monde était en guerre avant
Nous ne continuâmes qu'à danser
Les garçons, n'oubliez pas vos jouets
Et prenez tout votre argent
Si vous vous trouvez dans une terre étrangère
Les garçons, ne faites pas trop de bruit
Et n'essayez pas d'être drôles
D'autres personnes pourraient ne pas comprendre
Secouez-vous
Lancez vos mains en l'air et échappez-vous
Dansez
Tenez à votre putain de jeunesse
Chorégraphie
Nous ne voulons que la foutue vérité
(Dite par l'apeuré)
Est-ce la fin d'une époque?
Est-ce la fin de l’Amérique?
Est-ce la fin d'une époque?
Est-ce la fin de l'Amérique?
Non, ce n'est que le commencement
Si nous nous tenons à l’espoir
Nous aurons une fin heureuse
Lorsque le monde était en guerre avant
Nous ne continuâmes qu'à danser
Lorsque le monde était en guerre avant
Nous ne continuâmes qu'à danser
Et nous le ferons encore
Oh mon dieu, je l'ai fait en t'aimant)
Nous le ferons encore
Oh mon dieu, je l'ai fait en t'aimant)
Nous le ferons encore
(Je l'ai fait par, je l'ai fait en t'aimant)
Nous le ferons encore
(Lorsque le monde était en guerre)
Est-ce la fin d'une époque?
Est-ce la fin de l’Amérique?
Est-ce la fin d'une époque?
Est-ce la fin de l'Amérique?
Lorsque le monde était en guerre avant
Nous ne continuâmes qu'à danser
Lorsque le monde était en guerre avant
Nous ne continuâmes qu'à danser
Et nous le ferons encore
Et nous le ferons encore | en |
Taylor Swift | folklore | 2,020 | seven | 7 | Please picture me in the trees
I hit my peak at seven
Feet in the swing over the creek
I was too scared to jump in
But I, I was high in the sky
With Pennsylvania under me
Are there still beautiful things?
(Chorus:)Sweet tea in the summer
Cross your heart, won't tell no other
And though I can’t recall your face
I still got love for you
Your braids like a pattern
Love you to the Moon and to Saturn
Passed down like folk songs
The love lasts so long
And I've been meaning to tell you
I think your house is haunted
Your dad is always mad and that must be why
And I think you should come live with me
And we can be pirates
Then you won't have to cry
Or hide in the closet
And just like a folk song
Our love will be passed on
Please picture me in the weeds
Before I learned civility
I used to scream ferociously
Any time I wanted
I, I
(Chorus:)Sweet tea in the summer
Cross your heart, won't tell no other
And though I can’t recall your face
I still got love for you
Pack your dolls and a sweater
We'll move to India forever
Passed down like folk songs
Our love lasts so long | S'il te plait, imagine-moi dans les arbres
J'ai atteint mon sommet à sept
Pieds me balançant au-dessus de la crique
J'avais trop peur pour sauter
Mais, j'étais haut dans le ciel
Avec la Pennsylvanie sous moi
Y a-t-il encore de belles choses ?
Thé sucré en été
Promets, que tu ne le diras à personne
Et même si je ne me souviens pas de ton visage
J'ai toujours de l'amour pour toi
Tes tresses comme un motif
Je t'aime à la Lune et à Saturne
Transmis comme des chansons folkloriques
L'amour dure si longtemps
Et je voulais te dire
Je pense que ta maison est hantée
Ton père est toujours furieux et ce doit être la raison
Et je pense que tu devrais venir vivre avec moi
Et nous pouvons être des pirates
Ensuite tu n'auras pas à pleurer
Ou te cacher dans le placard
Et tout comme une chanson folklorique
Notre amour sera transmis
S'il te plait imagine-moi dans les mauvaises herbes
Avant que j'apprenne la politesse
J'avais l'habitude de crier sauvagement
Chaque fois que je voulais
Thé sucré en été
Promets, que tu ne le diras à personne
Et même si je ne me souviens pas de ton visage
J'ai toujours de l'amour pour toi
Emballe tes poupées et un pull
Nous déménagerons en Inde pour toujours
Transmis comme des chansons folkloriques
Notre amour dure si longtemps | en |
Lana Del Rey | Norman Fucking Rockwell! | 2,019 | Happiness is a Butterfly | 13 | (Intro)Do you want me or do you not?Me veux-tu ou non ?I heard one thing, now I'm hearing another
Dropped a pin to my parking spot
The bar was hot, it's 2 a. m., it feels like summer
(Verse 1)Happiness is a butterfly
Try to catch it like every night
It escapes from my hands into moonlight
Every day is a lullaby
I hum it on the phone like every night
And sing it for my babies on the tour life
If he's a serial killer, then what's the worst
That could happen to a girl who's already hurt?
I'm already hurt
If he's as bad as they say, then I guess I'm cursed
Looking into his eyes, I think he's already hurt
He's already hurt
(Chorus)I said, "Don't be a jerk, don't call me a taxi"
Sitting in your sweatshirt, crying in the backseat
Ooh, oh-oh
I just wanna dance with you
Hollywood and Vine, Black Rabbit in the alley
I just wanna hold you tight down the avenue, oh-oh
I just wanna dance with you
I just wanna dance with you
(Post-Chorus)Baby, I just wanna dance (Dance)
With you (Dance)
Baby, I just wanna dance (Dance)
With you
(Interlude)Left the canyon, drove to the club
I was one thing, now I'm being another
Go down to Sunset in the truck
I'll pick you up if you're in town on the corner
(Verse 2)Happiness is a butterfly
We should catch it while dancing
I lose myself in the music, baby
Every day is a lullaby
Try to catch it like lightning
I sing it into my music, I'm crazy
If he's a serial killer, then what's the worst
That could happen to a girl who's already hurt?
I'm already hurt
If he's as bad as they say, then I guess I'm cursed
Looking into his eyes, I think he's already hurt
He's already hurt
(Chorus)I said, "Don't be a jerk, don't call me a taxi"
Sitting in your sweatshirt, crying in the backseat
Ooh, oh-oh
I just wanna dance with you
Hoillywood and Vine, Black Rabbit in the alley
I just wanna hold you tight down the avenue, oh-oh
I just wanna dance with you
I just wanna dance with you
(Post-Chorus)Baby, I just wanna dance (Dance)
With you (Dance)
Baby, I just wanna dance (Dance)
With you
With you | Le bonheur est un papillon
J'ai entendu une chose, maintenant, j'entends une autre
J'ai fais tombé une épingle sur ma place de parking
Le bar était en chaleur, il est 2 heure, c'est comme en été
Le bonheur est un papillon
J'essaye de l'attraper chaque nuit
Il échappe de mes mains dans le clair de lune
Chaque jour est une comptine
Je la chantonne au téléphone comme chaque nuit
Et je la chante à mes chéris en tournée
(Pre-Chorus)
S'il est un tueur en série, alors qui aurait-il de pire ?
Qui puisse arriver à une fille qui est déjà blessée ?
Je suis déjà blessée
S'il est aussi mauvais qu'ils le présument, alors j'imagine que je suis maudite
Regardant à travers ses yeux, je pense qu'il est déjà blessé
Il est déjà blessé
J'ai dit, "Soit pas con, ne m'appelle pas de taxi"
Assise sur ton pull, pleurante sur la banquette arrière
Je ne veux que danser avec toi
Hollywood et Vine, Black Rabbit dans l'allée
Je veux juste te serrer fort dans l'avenue, oh-oh
Je ne veux que danser avec toi
Je ne veux que danser avec toi
Chéri je ne veux que danser
Avec toi (danser)
Chéri, je ne veux que danser (danser)
Avec toi
J'ai laissé le cañon, j'ai conduis jusqu'en boite
J'étais une chose, maintenant, j'en suis une autre
Je vais jusqu'à Sunset en camion
Je viendrai te chercher si t'es en ville, sur le côté
Le bonheur est un papillon
Nous devrions l'attraper en dansant
Je me perds dans la musique, chéri
Chaque jour est une comptine
J'essaye de l'attraper comme la foudre
Je la chante dans ma musique, je suis folle
(Pre-Chorus)
S'il est un tueur en série, alors qui aurait-il de pire ?
Qui puisse arriver à une fille qui est déjà blessée ?
Je suis déjà blessée
S'il est aussi mauvais qu'ils le présument, alors j'imagine que je suis maudite
Regardant à travers ses yeux, je pense qu'il est déjà blessé
Il est déjà blessé
J'ai dit, "Soit pas con, ne m'appelle pas de taxi"
Assise sur ton pull, pleurante sur la banquette arrière
Je ne veux que danser avec toi
Hollywood et Vine, Black Rabbit dans l'allée
Je veux juste te serrer fort dans l'avenue, oh-oh
Je ne veux que danser avec toi
Je ne veux que danser avec toi
Chéri je ne veux que danser
Avec toi (danser)
Chéri, je ne veux que danser (danser)
Avec toi
Avec toi | en |
Lana Del Rey | Blue Banisters | 2,021 | Wildflower Wildfire | 11 | Here's the deal
'Cause I know you wanna talk about it
Here's the deal
I promise you, like, a million tomorrows
Here's the deal
What I can promise is I'll lie down
Like a bed of wildflowers
And I'll always make the sheets
Smell like gardenias wild at your feet
And I'll nourish you hazily
Baby, I, I, I, I've been runnin' on stardust
Alone for so long
I wouldn't know what hot fire was
Hot fire, hot weather, hot coffee
I'm better with you
It's strange, but it's true, darling
Not to turn into a wildfire
To light up your night
With only my smile and nothing that burns
Baby, I'll be like a wildflower
I live on sheer willpower
I'll do my best never to turn into something
That burns, burns, burns
Here's the deal
'Cause I know you wanna talk about it
Here's the deal
You say there's gaps to fill in, so here
Here's the deal
My father never stepped in when his wife would rage at me
So I ended up awkward but sweet
Later then hospitals, and still on my feet
Comfortably numb, but with lithium came poetry
And baby, I, I've been running on star drip
IV's for so long
I wouldn't know how cruel the world was
Hot fire, hot weather, hot coffee, I'm better
So I turn, but I learn (It from you, babe)
Not to turn into a wildfire
To light up your night
With only my smile and nothing that hurts
Baby, I run like a wildflower
I live on sheer willpower
I promise that nothing will burn you
Nothing will burn, burn, burn
Like the others, baby, burns, burns, burns
Burn, burn, burn (Like the others, baby)
Like the others, baby, burns, burns, burns
It's you from whom I learn, learn, learn
It's you from whom I learn, learn, learn | Fleur des champs, feu de forêts
Voilà le deal
Parce que je sais que tu veux en parler
Voilà le deal
Je te promets, disons, un million de lendemains
Voilà le deal
Ce que je peux promettre c'est que je m’allongerai
Comme un lit de fleurs des champs
Et je ferai toujours en sorte que les draps
Sentent les gardénias sauvagement à tes pieds
Et je te nourrirai délicatement
Bébé, j'ai couru sur de la poussière d’étoile
Seule depuis tellement de temps
Je ne pouvais pas connaître la chaleur du feu
Feu chaud, temps chaud, café chaud
Je me sens mieux avec toi
C’est étrange, mais c’est vrai, chéri
Ne pas se transformer en feu sauvage
Pour éclairer ta nuit
Avec seulement mon sourire et rien qui ne brûle
Bébé, je serai telle une fleur sauvage
Je vis grâce à ma volonté absolue
Je ferai de mon mieux pour ne jamais me transformer en quelque chose
Qui brûle, brûle, brûle
Voilà le deal
Car je sais que tu veux en parler
Voici l’accord
Tu dis qu’il y a des trous à remplir, alors voilà
Voilà le deal
Mon père n’est jamais intervenu quand sa femme me faisait subir sa rage
Alors j'ai fini ingrate mais douce
Plus tard, dans des hôpitaux, debout et immobile
Anesthésiée confortablement*, mais avec le lithium* est venue la poésie
Et bébé, j'ai couru sur des gouttes d’étoiles
Sous perfusion depuis tellement de temps
Je ne savais pas à quel point le monde était cruel
Feu chaud, temps chaud, café chaud, je me sens mieux
Donc je change, mais j’apprends(ça de toi, bébé)
De ne pas me transformer en feu sauvage
Pour éclairer ta nuit
Avec seulement mon sourire et rien qui ne blesse
Bébé, je cours comme une fleur sauvage
Je vis grâce à ma volonté absolue
Je te promets que rien ne te brûlera
Rien ne brûlera, brûlera, brûlera
Comme les autres, bébé, brûle, brûle, brûle
Brûlent, brûlent, brûlent (comme les autres, bébé)
Comme les autres, bébé, brûle, brûle, brûle
C’est de toi que j’apprends, apprends, apprends
C’est de toi que j’apprends, apprends, apprends | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | Beautiful People Beautiful Problems (Ft. Stevie Nicks) | 12 | Beautiful People Beautiful Problems
Blue is the color of the planet from the view above
Long live our reign long live our love
Green is the planet from the eyes of a turtle dove
'Til it runs red, runs red with blood
We get so tired and we complain
'Bout how it's hard to live
It's more than just a video game
But we're just beautiful people
With beautiful problems, yeah
Beautiful problems, God knows we've got them
But we gotta try (la, la)
Every day and night (la, la)
Blue is the color on the shirt of the man that I love
He's hard at work, hard to the touch
But warm is the body of the girl from the land he loves
My heart is soft, my past is rough
But when I love him get a feeling
Something close to like a sugar rush
It runs through me
But is it wasted love?
(It's not wasted love)
But we're just beautiful people
With beautiful problems, yeah
Beautiful problems, God knows we've got them
But we gotta try (la, la)
Every day and night (la, la)
Oh, oh
Hmm, hmm
Oh, oh
Hmm, hmm
Yeah we've gotta try (la, la)
We gotta walk through fire (la la)
Because we're just
Beautiful people with beautiful problems, yeah
(We're just)
Beautiful problems, God knows we've got them
(Beautiful people)
Beautiful people with beautiful problems, yeah (we need to)
Beautiful problems, God knows we've got them
So beautiful
Yeah, yeah
Yeah, yeah | De belles personnes, de beaux problèmes
Le bleu est la couleur de la planète vue du dessus
Longue vie à notre règne, longue vie à notre amour
Le vert est la planète vue des yeux d'une tourterelle des bois
Jusqu’à ce que ça se transforme en rouge, transforme en rouge avec le sang
Nous sommes si fatiguées et nous nous plaignons
De la difficulté de vivre
C'est bien plus qu'un jeu vidéo
Mais nous ne sommes que de belles personnes
Avec de beaux problèmes, ouais
De beaux problèmes, Dieu sait combien nous en avions
Mais nous devrons essayer (la, la)
Chaque jour et nuit (la, la)
Le bleu est la couleur de la chemise de l'homme que j'aime
Il est difficile au travail, difficile au toucher
Mais la chaleur est le corps de la fille du pays qu'il aime
Mon cœur est souple, mon passé est douloureux
Mais lorsque je l'aime, j'ai une sensation
Quelque chose près comme un taux de sucre
Ça circule en moi
Mais est-ce de l'amour perdu?
(Ce n'est pas de l'amour perdu)
Mais nous ne sommes que de belles personnes
Avec de beaux problèmes, ouais
De beaux problèmes, Dieu sait combien nous en avions
Mais nous devrons essayer (la, la)
Chaque jour et nuit (la, la)
Ouais nous devrons essayer (la, la)
Nous allons devoir passer à travers le feu (la, la)
Car nous ne sommes que
De belles personnes avec de beaux problèmes, ouais
(Nous ne sommes que)
De beaux problèmes, Dieu sait combien nous en avions
(De belles personnes)
De belles personnes avec de beaux problèmes, ouais (nous avons besoin de)
De beaux problèmes, que dieu connait
Si beaux
Ouais, ouais
Ouais, ouais | en |
Nirvana | Nirvana Jamais Endisqués | null | Half The Man I Used To Be | null | Forward yesterday
Makes me wanna stay
What they said was real
Makes me wanna steal
Livin' under house
Guess I'm livin', I'm a mouse
All's I got is time
Got no meaning, just a rhyme
[Pre-chorus]
Take time with a wounded hand
'Cause it likes to heal
Take time with a wounded hand
'Cause I like to steal
Take time with a wounded hand
'Cause it likes to heal, I like to steal
[Chorus]
I'm half the man I used to me
This I feel as the dawn
It fades to gray
Well, I'm half the man I used to be
This I feel as the dawn
It fades to gray
Well, I'm half the man I used to me
This I feel as the dawn
It fades to gray
Well, I'm half the man I used to be, half the man I used to be
Feelin' uninspired
Think I'll start a fire
Everybody runs
Bobby's got a gun
Think you're kinda neat
Then she tells me I'm a creep
Friends don't mean a thing
Guess I'll leave it up to me
[Pre-chorus]
[Chorus]
[Pre-chorus]
I'm half the man I used to me
This I feel as the dawn
It fades to gray
I'm half the man I used to be
This I feel as the dawn
It fades to gray
I'm half the man I used to be
This I feel as the dawn
It fades to gray
I'm half the man I used to be, half the man I used to be,
Half the man I used to be | Avant hier
Me donne envie de rester
Ce qu'ils ont dit était vrai
Ca me donne envie de voler
Vivant sous la maison
Je devine que je vis, je suis une souris
Tout ce que j'ai obtenu, c'est du temps
Je n'ai eu aucune signification, juste une rime
[Pre-refrain]
Je prends du temps avec une main blessée
Car elle aime guérir
Je prends du temps avec une main blessée
Car j'aime voler
Je prends du temps avec une main blessée
Car elle aime guérir, j'aime voler
[Refrain]
Je suis la moitié de l'homme que j'étais
Je le sens comme l'aube
Elle se fâne au gris
Eh bien, je suis la moitié de l'homme que j'étais
Je le sens comme l'aube
Elle se fâne au gris
Eh bien, je suis la moitié de l'homme que j'étais
Je le sens comme l'aube
Elle se fâne au gris
Eh bien, je suis la moitié de l'homme que j'étais, la moitié de l'homme que j'étais
Me sentant banal
Je pense que je commencerai un feu
Tout le monde court
Un flic a un flingue
Je pense que tu es un peu ordonné
Alors elle me dit que je suis répugnant
Les amis ne veulent pas dire une chose
Je me dis que je la laisserai venir jusqu'à moi
[Pre-refrain]
[Refrain]
[Pre-refrain]
Je suis la moitié de l'homme que j'étais
Je le sens comme l'aube
Elle se fâne au gris
Eh bien, je suis la moitié de l'homme que j'étais
Je le sens comme l'aube
Elle se fâne au gris
Eh bien, je suis la moitié de l'homme que j'étais
Je le sens comme l'aube
Elle se fâne au gris
Eh bien, je suis la moitié de l'homme que j'étais, la moitié de l'homme que j'étais
La moitié de l'homme que j'étais
(Cover de Stone Temple Pilots) | en |
Taylor Swift | folklore | 2,020 | august | 8 | Salt air, and the rust on your door
I never needed anything more
Whispers of "Are you sure?"
"Never have I ever before"
But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
'Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
'Cause you were never mine
Your back beneath the sun
Wishin' I could write my name on it
Will you call when you're back at school?
I remember thinkin' I had you
But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
'Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
'Cause you were never mine
Back when we were still changin' for the better
Wanting was enough
For me, it was enough
To live for the hope of it all
Canceled plans just in case you'd call
And say, "Meet me behind the mall"
So much for summer love and saying "us"
'Cause you weren't mine to lose
You weren't mine to lose, no
But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
'Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
'Cause you were never mine
'Cause you were never mine
Never mine
But do you remember?
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
And then canceled my plans just in case you'd call?
Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all
"Meet me behind the mall"
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
And then canceled my plans just in case you'd call?
Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all
"Meet me behind the mall"
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
And then canceled my plans just in case you'd call?
Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all
For the hope of it all, for the hope of it all
(For the hope of it all, for the hope of it all) | L'air iodé et la rouille sur ta porte
Je n'ai jamais besoin de plus
Des murmures disant "Tu es sûre ?"
"Je n'ai jamais"
Mais je peux nous voir, perdu dans ce souvenir
Août a glissé vers un moment suspendu dans le temps
Parce qu'il n'a jamais été à moi
Et je peux nous voir entortillés dans les draps
Août, siroté comme une bouteille de vin
Parce que tu n'as jamais été à moi
Ton dos sous le soleil
J'aurais aimé écrire pour prénom dessus
Vas-tu me rappeler quand tu rentreras à la fac ?
Je me rappelle penser que je te soutenais
Mais je peux nous voir, perdu dans ce souvenir
Août a glissé vers un moment suspendu dans le temps
Parce qu'il n'a jamais été à moi
Et je peux nous voir entortillés dans les draps
Août, siroté comme une bouteille de vin
Parce que tu n'as jamais été à moi
A l'époque où l'on évoluait encore en bien
L'envie était suffisante
Pour moi, ça me suffisant
De vivre pour l'espoir
J'annulais mes plans juste au cas où tu appellerais
Et tu dirais "Rejoins moi derrière le centre commercial"
Tant pis pour l'été de l'amour et dire "nous"
Parce que tu ne m'appartenais pas donc je ne pouvais pas te perdre
Je ne pouvais donc pas te perdre
Mais je peux nous voir, perdu dans ce souvenir
Août a glissé vers un moment suspendu dans le temps
Parce qu'il n'a jamais été à moi
Et je peux nous voir entortillés dans les draps
Août, siroté comme une bouteille de vin
Parce que tu n'as jamais été à moi
Parce que tu n'as jamais été à moi
Jamais à moi
Mais te rappelles-tu ?
Rappelle-toi quand je me suis garée et j'ai dis "Monte dans la voiture"
Et puis j'ai annulé mes plans juste au cas où tu appellerais ?
A l'époque, je vivais juste pour l'espoir
"Rejoins-moi derrière le centre commercial"
Rappelle-toi quand je me suis garée et j'ai dis "Monte dans la voiture"
Et puis j'ai annulé mes plans juste au cas où tu appellerais ?
A l'époque, je vivais juste pour l'espoir
"Rejoins-moi derrière le centre commercial"
Rappelle-toi quand je me suis garée et j'ai dis "Monte dans la voiture"
Et puis j'ai annulé mes plans juste au cas où tu appellerais ?
A l'époque, je vivais juste pour l'espoir
Juste en ayant de l'espoir
Juste en ayant de l'espoir | en |
Nirvana | Nirvana Jamais Endisqués | null | Horrified | null | Horrified !
I stand horrified !
When I have a hand
When I have a hand
When I need undressed
From all that I've had
I know that I've had
Comin' to her sin
When I know I've had
Lend a helpin' hand
And I'll help herself
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya
When I know I'm there
When I smell her stare
I know no one breathe
Send my soul right there
Sell my soul right there
And I'll know I'll breathe
From all that I have
When I know I have
When I have a hand
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya
When I have a hand
When I have a hand
From all that I've had
Sell my soul right there
Sell my soul right there
When I smell her breathe
When I know I've had
When I know I'd had
When I know I'd breathe
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya
When I ya (repeat) | Horrifé !
Je suis horrifié !
Quand j'ai une main
Quand j'ai une main
Quand je dois me déshabiller
De tout ce que j'ai eu
Je sais que je l'ai eu
A cause de son pêché
Quand je sais que j'ai eu
Envoie moi de l'aide
Et je l'aiderai
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je sais que je suis là
Quand je la sens me regarder
Je sais que personne ne respire
Envoie mon âme là
Vends mon âme là
Et je saurai que je respirerai
De tout ce que j'ai
Quand je sais que j'ai
Quand j'ai une main
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand j'ai une main
Quand j'ai une main
De tout ce que j'ai eu
Vends mon âme là
Vends mon âme là
Quand je la sens respirer
Quand je sais que j'ai eu
Quand je sais que j'aurais
Quand je sais que je respirerais
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi
Quand je... toi (répété) | en |
Lana Del Rey | Norman Fucking Rockwell! | 2,019 | Hope Is A Dangerous Thing For A Woman Like Me To Have - But I Have It | 14 | I was reading Slim Aarons
And I got to thinking that I thought
Maybe I'd get less stressed
If I was tested less like all of these debutantes
Smiling for miles in pink dresses
And high heels on white yachts
But I'm not
Baby I'm not
No, I'm not
Non, je ne suis pas
That I'm not
I've been tearing around in my fucking nightgown
24/7, Sylvia Plath
Writing in blood on the walls
'Cause the ink in my pen don't work in my notepad
Don't ask if I'm happy, you know that I'm not
But at best I can say I'm not sad
'Cause hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
Hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
I had fifteen-year dances
Church basement romances yeah I've cried
Spilling my guts with the Bowery Bums
Is the only love I've ever known
Except for the stage which I also call home when I'm not
Serving up God in a burnt coffee pot for the triad
Hello it's the most famous woman you know on the i
Pad
Calling from beyond the grave, I just wanna say, "Hi Dad"
I've been tearing up town in my fucking white gown
Like a goddamn near sociopath
Shaking my ass is the only thing that's
Got this black narcissist off my back
She couldn't care less and I never cared more
So there's no more to say about that
Except hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
Hope is a dangerous thing
For a woman with my past
There's a new revolution
A loud evolution
That I saw
Born of confusion
And quiet collusion
Of which mostly I've known
A modern day woman
With a weak constitution
'Cause I've got
Monsters still under my bed
That I could never fight off
A gatekeeper carelessly dropping
The keys on my nights off
I've been tearing around in my fucking nightgown
24/7, Sylvia Plath
Writing in blood on the walls
'Cause the ink in my pen don't work in my notepad
They write that I'm happy, they know that I'm not
But at best you can see I'm not sad
But hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
Hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
Hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
But I have it
Yeah, I have it
Yeah, I have it
I have... | Je lisais Slim Aarons
Et je me suis dit que je pensais
Que peut-être je serais moins angoissée
Si l'on arrêtait de me mettre à l'épreuve comme toutes ces jeunes filles débutantes
Qui sourient à des kilomètres en robes roses
Et en talons hauts sur des yachts blancs
Mais je ne suis pas
Bébé, je ne suis pas
Non, je ne suis pas
Ce n'est pas qui je suis
J'ai erré les larmes aux yeux dans ma chemise de nuit
Sylvia Plath 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
J'ai écrit avec du sang sur les murs
Parce que l'encre de mon stylo ne sort plus dans mon bloc-notes
Ne me demandez pas si je suis heureuse, vous savez que je ne le suis pas
Mais au mieux, je peux dire que je ne suis pas triste
Parce que l'espoir est une chose dangereuse
À avoir pour une femme comme moi
L'espoir est une chose dangereuse
À avoir pour une femme comme moi
J'ai fait des soirées à quinze ans
J'ai eu des amourettes dans des sous-sols d’églises, ouais, j’ai pleuré
Vider mon sac avec les Bowery Bums
Est la seule forme d'amour que j'ai jamais connu
Sauf avec la scène que je considère comme mon chez-moi quand je ne suis pas
En train de servir Dieu dans une cafetière brûlante pour la triade
Bonjour, c'est la femme la plus célèbre que vous connaissez sur l'i
Pad
Appelant de dessous la tombe, je veux juste dire, "Salut Papa"
J'ai erré en ville les larmes aux yeux dans ma putain de robe blanche
Presque comme une putain de sociopathe
Remuer mes fesses est la seule chose
Qui m’ait fait me débarrasser de cette femme au narcissisme noir
C’était le dernier de ses soucis et ça ne m’importait pas plus
Il n'y a donc rien à ajouter à ce sujet
Excepté que l'espoir est une chose dangereuse
À avoir pour une femme comme moi
L'espoir est une chose dangereuse
À avoir pour une femme comme moi
Il y a une nouvelle révolution
Une évolution bruyante
Que j'ai vu arriver
Née de la confusion
Et d’une conspiration silencieuse
Que j’ai la plupart du temps connue
Une femme des temps modernes
Avec une fragile constitution
Parce que j'ai
Toujours des monstres sous mon lit
Que je n’ai jamais pu vaincre
Un portier qui avec insouciance laisse tomber
Les clés pendant mes nuits de liberté
J'ai erré les larmes aux yeux dans ma chemise de nuit
Sylvia Plath 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
Ecrivant avec du sang sur les murs
Parce que l'encre de mon stylo ne sort pas dans mon bloc-notes
Ils écrivent que je suis heureuse, ils savent que je ne le suis pas
Mais au mieux vous pouvez voir que je ne suis pas triste
Mais l'espoir est une chose dangereuse
À avoir pour une femme comme moi
L'espoir est une chose dangereuse
À avoir pour une femme comme moi
L'espoir est une chose dangereuse
À avoir pour une femme comme moi
Mais je l’ai
Ouais, je l’ai
Ouais, je l’ai
J'ai... | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | I'll Cry Instead | 9 | null | I'll Cry Instead (Je pleurerai à la place)
J'ai toutes les raisons du monde d'être en colère
Parce que je viens de perdre la seule fille que j'avais
Si je le pouvais, je m'enfermerai aujourd'hui
Mais je ne peux pas, donc je pleurerai à la place
J'ai tellement d'amertume
Je ne peux pas parler aux gens que je rencontre
Si je pouvais te voir maintenant
J'essaierai de te rendre triste d'une manière ou d'une autre
Mais je ne peux pas, donc je pleurerai à la place
Je ne veux pas pleurer quand il y'a des gens
Je deviens timide quand ils commencent à me fixer
Je vais me cacher
Mais je reviendrai un jour
Et à ce moment là, tu ferais mieux de cacher toutes les filles
Je vais leur briser le coeur tout autour du monde
Oui je vais les briser en deux
Et te montrer ce que ton homme amoureux peut faire
En attendant, je pleurerai à la place
Je ne veux pas pleurer quand il y'a des gens
Je deviens timide quand ils commencent à me fixer
Je vais me cacher
Mais je reviendrai un jour
Et à ce moment là, tu ferais mieux de cacher toutes les filles
Je vais leur briser le coeur tout autour du monde
Oui je vais les briser en deux
Et te montrer ce que ton homme amoureux peut faire
En attendant, je pleurerai à la place | null |
Taylor Swift | folklore | 2,020 | this is me trying | 9 | I've been having a hard time adjusting
I had the shiniest wheels, now they're rusting
I didn't know if you'd care if I came back
I have a lot of regrets about that
Pulled the car off the road to the lookout
Could've followed my fears all the way down
And maybe I don't quite know what to say
But I'm here in your doorway
I just wanted you to know that this is me trying
I just wanted you to know that this is me trying
They told me all of my cages were mental
So I got wasted like all my potential
And my words shoot to kill when I'm mad
I have a lot of regrets about that
I was so ahead of the curve, the curve became a sphere
Fell behind all my classmates and I ended up here
Pouring out my heart to a stranger
But I didn't pour the whiskey
I just wanted you to know that this is me trying
I just wanted you to know that this is me trying
At least I'm trying
And it's hard to be at a party when I feel like an open wound
It's hard to be anywhere these days when all I want is you
You're a flashback in a film reel on the one screen in my town
I just wanted you to know that this is me trying
And maybe I don't quite know what to say
I just wanted you to know that this is me trying
At least I'm trying | J'ai eu du mal à m'ajuster
J'ai eu les roues les plus brillantes, maintenant elles sont rouillées
Je ne savais pas si ça te tenait à coeur que je revienne ou pas
J'ai beaucoup de regrets à ce propos
J'ai garé la voiture près du poste d'observation
J'aurai pu suivre mes peurs tout le long
Et peut-être que je ne sais pas vraiment quoi dire
Mais je suis là sur le seuil de ta porte
Je voulais juste que tu saches que je suis en train de faire des efforts
Je voulais juste que tu saches que je suis en train de faire des efforts
Ils m'ont dit que toutes les cages étaient dans ma tête
Donc je me suis saoulée, j'ai gâché tout mon potentiel
Et mes paroles sont acérées quand je suis en colère
J'ai beaucoup de regrets à ce propos
J'ai tellement anticipé le virage que le virage est devenu une sphère
J'ai pris du retard sur tous mes camarades de classe et j'ai fini ici
Déversant ce que j'ai sur le coeur à un inconnu
Mais je n'ai pas versé le whiskey
Je voulais juste que tu saches que je suis en train de faire des efforts
Je voulais juste que tu saches que je suis en train de faire des efforts
Au moins, j'essaie
Et c'est dur d'être à une fête quand tu as l'impression d'être comme une plaie ouverte
C'est dur d'être n'importe où ces derniers temps quand tout ce que je veux c'est toi
Tu es un flashback sur la bobine d'un film dans le cinéma de ma ville
Je voulais juste que tu saches que je suis en train de faire des efforts
Et peut-être que je ne sais pas vraiment quoi dire
Je voulais juste que tu saches que je suis en train de faire des efforts
Au moins, j'essaie | en |
Queen | The Game | 1,980 | Need Your Loving Tonight | 4 | No I'll never look back in anger
No I'll never find me an answer
You promised me you'd keep in touch
I read your letter and it hurt me so much
I said I'd never never be angry with you
I don't wanna feel like a stranger no
'Cos I'd rather stay out of danger
I read your letter so many times
I got your meaning between the lines
I said I'd never never be angry with you
I must be strong so she won't know how much I miss her
I only hope as time goes on I'll forget her
My bodies aching can't sleep at night
I'm to exhausted to start a fight
And if I see her with another guy
I'll eat my heart out 'cos I love her
Love her love her love her
Come on baby let's get together
I'll love you baby I'll love you forever
I'm trying hard to stay away
What made you change ? What did I say ?
Ooh I need your loving tonight
Ooh I need your loving
Ooh I need your loving
Ooh I need your loving babe tonight
Hit me
Ooh I need your loving tonight
No I'll never look back in anger
No I'll never find me an answer
Can't be no warning how could I guess ?
I'll have to learn to forgive and forget
Ooh I need your loving
Ooh I need your loving
Ooh I need your loving tonight | Non, je ne regarderai jamais en arrière dans la colère
Non, je ne trouverai jamais ma réponse
Tu m'as promis que tu resterai en contact
Je lis ta lettre et elle me blesse tellement
J'ai dis que je ne serai jamais fâché avec toi
Je ne veux pas me sentir comme un étranger non
Car je preferais rester hors de danger
Je lis ta lettre tellement de fois
J'ai compris ton fonctionnement à travers les lignes
J'ai dis que je ne serai jamais fâché avec toi
Je dois être fort comme si elle ne saurait pas qu'elle me manque
J'espère qu'avec le temps qui passe je l'oublierais
Mon corps souffrant ne peut pas dormir la nuit
Je suis si épuisé pour commencer un combat
Et si je lui dis que je suis un autre type
Je mangerai mon coeur car je l'aime
Aime-la aime-la aime-la
Viens chérie allons ensemble
Je t'aimerai chérie je t'aimerai toujours
J'essaie difficilement é rester loin
Qu'est-ce-qu'il t'a fais changée ? Qu'ai-je dis ?
Ooh j'ai besoin de t'aimer ce soir
Ooh j'ai besoin de t'aimer
Ooh j'ai besoin de t'aimer
Ooh j'ai besoin de t'aimer chérie ce soir
Frappe-moi
Ooh j'ai besoin de t'aimer ce soir
Non, je ne regarderai jamais en arrière dans la colère
Non, je ne trouverai jamais ma réponse
Ne peut-il pas y avoir un avertissement comment ai-jo osé y croire ?
J'aurai à apprendre à pardonner et oublier
Ooh j'ai besoin de t'aimer
Ooh j'ai besoin de t'aimer
Ooh j'ai besoin de t'aimer ce soir | en |
Muse | Origin Of Symmetry | 2,001 | Space Dementia | 3 | Height is the one for me
It gives me all I need
And helps me co-excist with the chill
You make me sick
Because I adore you so
I love all the dirty tricks
And twisted games you play on me
[Chorus]
Space dementia in your eyes
Peace will arise and tear us apart
And make us meaningless again
You'll make us want to die
I'd cut your name in my heart
We'll destroy this world for you
I know you want me to feel your pain
[Chorus] | La hauteur est ce qu'il me faut
Cela me donne tout ce dont j'ai besoin
Et m'aide à coexister avec la froideur
Tu me rends malade
Parce que je t'adore tellement
Que j'aime tous ces sales tours
Et les jeux pervers que tu me joues
[Refrain]
Démence spatiale dans tes yeux
La paix sera restaurée et nous déchirera
Et nous rendra insignifiants à nouveau
Tu vas nous donner envie de mourir
J'avais découpé ton nom dans mon coeur
Nous détruirons ce monde pour toi
Je sais que tu veux que je ressente ta douleur
[Refrain] | en |
Queen | The Game | 1,980 | Crazy Little Thing Called Love | 5 | Crazy Little Thing Called Love
This thing called love
I just can't handle it
This thing called love
I must get round to it
I ain't ready
Crazy little thing called love
It cries (like a baby)
In a cradle all night
It swings (woo woo)
It jives (woo woo)
It shakes all over like a jelly fish
I kinda like it
Crazy little thing called love
There goes my baby
She knows how to Rock'n'Roll
She drives my crazy
She gives me hot and cold fever
Then she leaves me in a cool cool sweat
I gotta be cool relax get hip !
Get on my track's
Take a back seat
Hitch hike
And take a long ride on my motor bike
Until I'm ready
Crazy little thing called love
I gotta be cool relax get hip !
Get on my track's
Take a back seat
Hitch hike
And take a long ride on my motor bike
Until I'm ready (ready Freddie)
Crazy little thing called love
This thing called love I just can't handle it
This thing called love I must get round to it
I ain't ready
Crazy little thing called love... | Folle petite chose Que L'On Appelle L'amour
Cette chose appelée l'amour
Je ne peux pas m'en préoccuper
Cette chose appelée l'amour
Je dois l'amadouer
Je ne suis pas prêt
Petite chose appelée l'amour
Ça pleure (comme un bébé)
Dans un berceau toute la nuit
Ça se balance (woo woo)
Ça jive (woo woo)
Ça secoue comme poisson gelé
Ça fait comme ça
Folle petite chose que l'on appelle l'amour
Voilà ce qu'il en est ma chérie
Elle connait comment est le Rock'n'Roll
Elle me rend fou
Elle me donne la fièvre chaude et froide
Ainsi elle me quitte dans une froide froide sueur
Je dois être cool, me détendre, me lancer
Me préparer
Passer en second plan
Accompagne-moi
Et allons faire une longue ballade sur ma moto
Jusqu'à ce que je sois prêt
Petite folie que l'on appelle l'amour
Je vais être cool, me détendre, me lancer
Me préparer
Passer en second plan
Accompagne-moi
Et allons faire une longue ballade sur ma moto
Jusqu à que je sois prêt (prêt Freddie)
Petite folie que l'on appelle l'amour
Cette chose appelée l'amour je ne peux pas la gérer
Cette chose appelée l'amour je dois l'amadouer
Je ne suis pas prêt
Petite folie appelée l'amour... | en |
Queen | The Game | 1,980 | Rock It (Prime Jive) | 6 | Rock It (Prime Jive)
When I hear that rock 'n' roll
It gets down to my soul
When it's real rock 'n' roll oh rock 'n' roll
When I hear that rock 'n' roll
It gets down to my soul
When it's real rock 'n' roll oh rock 'n' roll
You really think they like to rock in space
Well I don't know
What do you know?
What do you hear on the radio?
Coming through the air
I said Mama
I ain't crazy
I'm alright (alright)
Hey c'mon baby said it's alright
To rock 'n' roll on a Saturday night
I said shoot and get your suit and come along with me
I said c'mon baby down come and rock with me
I said yeah
What do you do to get to feel alive?
You go downtown
And get some of that prime jive
I said Mama
I ain't crazy
I'm alright (alright)
Hey c'mon baby said it's alright
To rock 'n' roll on a Saturday night
I said shoot and get your suit and come along with me
I said c'mon baby down come and rock with me
I said yeah
We're gonna rock it
Hey c'mon baby said it's alright
To rock 'n' roll on a Saturday night
I said shoot and get your suit and come along with me
I said c'mon baby down come and rock with me
I said yeah
We're gonna rock it
Tonight
(We want some prime jive)
(We want some prime jive)
(We want some prime jive)
We're gonna rock it tonight
(We want some prime jive)
C'mon honey
(We want some prime jive)
(We want some prime jive)
We're gonna rock it tonight
Aaah c'mon c'mon
We'll rock it tonight
Aaah c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon
Aaah c'mon honey
We'll rock it tonight
Get get get get get get some of that prime jive
Get some of that prime jive
C'mon c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon honey
Get some of that prime jive
C'mon honey we're gonna rock it tonight | (Rocker sur un vrai jive
Quand j'entends ce rock 'n' roll
Ça traverse mon âme
Quand c'est du vrai rock 'n' roll, oh rock 'n' roll
Quand j'entends ce rock 'n' roll
Ça traverse mon âme
Quand c'est du vrai rock 'n' roll, oh rock 'n' roll
Crois-tu vraiment qu'ils aiment le rock dans l'espace ?
Eh bien, moi, je l'ignore
Que sais-tu ?
Qu’entends-tu à la radio ?
Passant dans l’air
J’ai dit Maman
Je ne suis pas fou
Je vais bien (je vais bien)
Eh, viens bébé, je t'ai dit que c'est bien
De danser un rock le samedi soir
Je t'ai dit de te dépêcher, de t'habiller et de venir avec moi
Je t'ai dit viens bébé, descends et viens danser un rock avec moi
Allez !
Que fais-tu pour te sentir vivant ?
Tu vas en ville
Écouter un peu de ce vrai jive
J’ai dit Maman
Je ne suis pas fou
Je vais bien (je vais bien)
Eh, viens bébé, je t'ai dit que c'est bien
De danser un rock le samedi soir
Je t'ai dit de te dépêcher, de t'habiller et de venir avec moi
Je t'ai dit viens bébé, descends et viens danser un rock avec moi
Allez !
On va rocker
Eh, viens bébé, je t'ai dit que c'est bien
De danser un rock le samedi soir
Je t'ai dit de te dépêcher, de t'habiller et de venir avec moi
Je t'ai dit viens bébé, descends et viens danser un rock avec moi
Allez !
On va rocker
Ce soir
(On a envie d'un peu de vrai jive)
(On a envie d'un peu de vrai jive)
(On a envie d'un peu de vrai jive)
On va rocker ce soir
(On a envie d'un peu de vrai jive)
(On a envie d'un peu de vrai jive)
Viens chérie
(On a envie d'un peu de vrai jive
(On a envie d'un peu de vrai jive)
On va rocker ce soir
Aaah viens, viens
On va rocker ce soir
Aaah viens, viens, viens, viens, viens
Aaaah viens chérie
On va rocker ce soir
Allons écouter un peu de ce vrai jive
Allons écouter un peu de ce vrai jive
Viens, viens, viens, viens, viens, viens chérie
Allons écouter un peu de ce vrai jive
Viens chérie, on va rocker ce soir | en |
Queen | The Game | 1,980 | Don't Try Suicide | 7 | A-one two three four one
Yeah
Ok
Don't do it don't you try it baby
Don't do that don't don't don't
Don't do that
You got a good thing going now
Don't do it don't do it
Don't
[Chorus]
Don't try suicide
Nobody's worth it
Don't try suicide
Nobody cares
Don't try suicide
You're just gonna hate it
Don't try suicide
Nobody gives a damn
So you think it's the easy way out ?
Think you're gonna slash your wrists
This time
Baby when you do it all you do is
Get on my tits
Don't do that try try try baby
Don't do that - you got a good thing going now
Don't do it don't do it
Don't
[Chorus]
You need help
Look at yourself you need help
You need life
So don't hang yourself
It's ok ok ok ok
You just can't be a prick teaser all of the time
A little bit attention - you got it
Need some affection - you got it
Suicide suicide suicide bid
Suicide suicide suicide bid
Suicide
Don't do it don't do it don't do it babe (yeah)
Don't do it don't do it don't do it
Yeah
Don't put your neck on the line
Don't drown on me babe
Blow your brains out -
Don't do that (yeah)
Don't do that - you got a good thing going baby
Don't do it (no) don't do it (no) don't
[Chorus] | A un deux trois quatre un
Ouais
D'accord
Ne pas faire ça, n'essayes pas ça bébé
Ne pas faire cela, Ne pas ne pas ne pas
Ne pas faire cela
Tu as eu une bonne pensée en arrivant maintenant
Ne pas faire ça Ne pas faire ça
Ne pas
[Refrain]
Ne pas essayer Le Suicide
Personne en vaut la peine
Ne pas essayer Le Suicide
Personne ne s'inquiète
Ne pas essayer Le Suicide
Tu vas juste détester ça
Ne pas essayer Le Suicide
Personne s'en fiche
Ainsi tu penses que c'est la meilleure sortie ?
Pense que tu vas t'entailler les piognets
Ce temps
Chérie quand tu le fais tout ce que tu
Obtiens sont mes nichons (1)
Ne pas essayer essayer essayer ça bébé
Ne pas faire ça -tu as eu une bonne pensée en arrivant maintenant
Ne pas faire ça, ne pas faire ça
Ne pas
[Refrain]
Tu as besoin d'aide
Regardes toi-même tu as besoin d'aide
Tu as besoin de vie
Alors ne te pends pas
C'est bien bien bien
Tu ne peut pas juste être un emmerdeur tout le temps
Un petit peu d'attention-tu en avais
Besoin d'affection-tu en avais
Tentative de suicide suicide suicide
Tentative de suicide suicide suicide
Suicide
Ne pas faire ça, ne pas faire ça, ne pas faire ça bébé (ouais)
Ne pas faire ça, ne pas faire ça, ne pas faire ça
Ouais
Ne mets pas ton cou sur la ligne
Ne te nois pas sur moi bébé
Fais souffler ton cerveau
Ne pas faire cela (ouais)
Ne pas faire cela -tu as une bonne pensée qui arrive bébé
Ne pas faire ça (non)ne pas faire ça (non )ne pas
[Refrain]
(1) phrase un peu compliquée a traduire surtout pour son sens | en |
Charlie Winston | Curio City | 2,015 | Lately | 8 | Lately, I've been thinking
This could be another soundtrack to your life
Seems like an other script by heart
The curtains haven't open
But i've been watching everybody play the part
Think I'll stick around
To see what happens
Give an inch and you take a mile
Couldn't you have waited
A little while longer, what's the feeling strong
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
You need another car
Lately, I've been watching
From the back seat
Seeing how the others drive
Funny how they love to take control
Till something isn't working
I see them losing their minds
Trying to keep their pride
As the race for the first position
Give an inch and you take a mile
Couldn't you have waited
A little while longer, what's the feeling strong?
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
You need another car
You need another car
You need another car
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through | Ces derniers temps
Ces derniers temps, j'ai pensé Qu'il pourrait y avoir une autre bande-son pour décrire ta vie
On dirait un scénario appris par cœur
Les rideaux ne sont pas encore ouverts
Mais j'ai vu tout le monde jouer son rôle
Je crois que je vais rester sur place
Pour voir ce qui va se passer
Je te donne un doigt et tu me prends le bras
N'aurais-tu pas pu attendre
Un peu plus longtemps, comme le sentiment est fort
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Tu as besoin d'une autre voiture
Ces derniers temps j'ai regardéDepuis le siège arrière
En voyant comment les autres conduisaient
C'est marrant de voir à quel point ils aiment prendre le contrôle
Jusqu'à ce quelque chose ne marche plus
Je les vois perdre la tête
Ils tentent de garder leur fierté sauve
Comme une course pour finir premier
Je te donne un doigt et tu me prends le bras
N'aurais-tu pas pu attendre
Un peu plus longtemps, comme le sentiment est fort
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Tu as besoin d'une autre voiture
Tu as besoin d'une autre voiture
Tu as besoin d'une autre voiture
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça | en |
Linkin Park | Living Things | 2,012 | Lies Greed Misery | 4 | LIES GREED MISERY
I'ma be that nail in your coffin
Saying that I softened
I was ducking down to reload
So you can save your petty explanations
I don't have the patience
Before you even say it I know
You let your pride and your ego
Talk slick to me no
That is not the way I get down
And look at how you lose your composure
Now let me show ya exactly how the breaking point sound
I wanna see you choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
Choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
What is it you want me to tell ya?
I'm not a failure
I would rather live and let be
But you can't make the right kinda threat to
Push me to let you
No, you can't intimidate me
You disrespect me so clearly
Now you better hear me
That is not the way it goes down
You did it to yourself and it's over
Now let me show ya exactly how the breaking point sound
I wanna see you choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
Choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
I wanna see you choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
Choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
You did it to yourself
I wanna see you choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
Choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery | MENSSONGES FIERTE MISERE
Je vais être ce clou dans ton cercueil
Disant que je ramollis
J'ai esquivé vers le bas pour recharger
Donc tu peux garder tes petites explications
Je n'ai pas la patience
Avant même que tu l'aies dit je sais
Tu as laissé ta fierté et ton égo
Me parler de marée noir, non
Ce n'est pas de cette façon que je vais m'effondrer
Et regarde comment tu perds ton sang-froid
Maintenant laisse-moi te montrer exactement comment le point de rupture sonne
Je veux te voir t’étouffer dans tes mensonges
Ravaler ton avidité
Souffrir tout seul dans ta misère
étouffer dans tes mensonges
Ravaler ton avidité
Souffrir tout seul dans ta misère
Qu'est ce que tu veut sur je te dise
Je ne suis pas un échec
Je préférerai vivre et laisser être
Mais tu ne ne peux pas faire la bonne sorte de menace pour
Me pousser à te laisser
Non, tu ne peux pas m'intimider
tu me manques tellement de respect
Maintenant tu ferais mieux de m'entendre
Ce n'est pas de cette façon que ça s'effondre
Tu l'as fait à toi-même et s'est fini
Maintenant laisse-moi te montrer exactement comment le point de rupture sonne
Je veux te voir t’étouffer dans tes mensonges
Ravaler ton avidité
Souffrir tout seul dans ta misère
étouffer dans tes mensonges
Ravaler ton avidité
Souffrir tout seul dans ta misère
Je veux te voir t’étouffer dans tes mensonges
Ravaler ton avidité
Souffrir tout seul dans ta misère
étouffer dans tes mensonges
Ravaler ton avidité
Souffrir tout seul dans ta misère
Tu te l'aies fait (toi-même)
Je veux te voir t’étouffer dans tes mensonges
Ravaler ton avidité
Souffrir tout seul dans ta misère
étouffer dans tes mensonges
Ravaler ton avidité
Souffrir tout seul dans ta misère | en |
Linkin Park | Living Things | 2,012 | I'll Be Gone | 5 | Like shining oil, this night is dripping down
Stars are slipping down, glistening
And I'm trying not to think what I'm leaving now
No deceiving now, it's time you let me know.
Let me know
When the lights go out and we open our eyes,
out there in the silence, I'll be gone, I'll be gone.
Let the sun fade out and another one rise
Climbing through tomorrow, I'll be gone, I'll be gone
This in between us is getting thinner now
into winter now, bitter sweet
across that horizon this sun is setting down
You're forgetting now, its time you let me go, let me go
When the lights go out and we open our eyes,
out there in the silence, I'll be gone, I'll be gone.
Let the sun fade out and another one rise
Climbing through tomorrow, I'll be gone, I'll be gone
And tell them I couldn't help myself
And tell them I was alone
Oh, tell me I am the only one
and there's nothing left to stop me.
When the lights go out and we open our eyes,
out there in the silence, I'll be gone, I'll be gone.
Let the sun fade out and another one rise
Climbing through tomorrow, I'll be gone, I'll be gone | Comme de l'huile brillante, cette nuit est dégoulinante
Les étoiles glissent vers le bas, scintillante
Et j'essaie de ne pas penser que je part maintenant
Pas de tromperie maintenant, il est temps que tu me laisse savoir
Me laisse savoir
Quand les lumières s'éteignent et que nous ouvrons nos yeux
là-bas dans le silence, je serais parti, je serais parti
Laisse le soleil disparaître tandit qu'un autre s'éléve
Montée à travers demain, je serais parti, je serais parti
Cela entre nous devient plus mince maintenant
En hiver maintenant, douce amertume
A travers cet horizon ce soleil se couche
Tu oublie maintenant, il est temps de me laisser y aller, me laisser y aller
Quand les lumières s'éteignent et que nous ouvrons nos yeux
là-bas dans le silence, je serais parti, je serais parti
Laisse le soleil disparaître tandit qu'un autre s'éléve
Montée à travers demain, je serais parti, je serais parti
Et dit leur que je ne pouvais pas m'empêcher
Et dit leur que j'étais seul
Oh, dit moi je suis le seul
Et il n'y a rien pour m'arrêter
Quand les lumières s'éteignent et que nous ouvrons nos yeux
là-bas dans le silence, je serais parti, je serais parti
Laisse le soleil disparaître tandit qu'un autre s'éléve
Montée à travers demain, je serais parti, je serais parti | en |
Imagine Dragons | It's Time [Ep] | 2,011 | Pantomime | 6 | You've got me feeling like a pantomime (1)That's why I only love you part time
It's just a matter of "oh, don't touch me, don't you, don't you touch me no more"
You got me feeling like a paradigm
Your friends all want me in the meantime
It's just a matter of "oh, don't touch me, don't you, don't you touch me no more"
Hey, you got all the money, honey
Your eyes are looking runny and red
Hey, you think all your friends are funny
But all your friends are way overfed
You left me, baby, for another man
He's looking tall, he's got a deep tan
It's just a matter of "oh, don't touch me, don't you, don't you touch me no more"
He's got religious with the rhinestones
Takes care of business on his cellphone
It's just a matter of "oh, don't touch me, don't you dare touch me no more"
Hey, you got all the money, honey
Your eyes are looking runny and red
Hey, you think all your friends are funny
But all your friends are way overfed
If you've gotta go, I won't stop you
You'll hear me singing you"Glory! Glory! Hallelujah... You've made it easy for the both of us"
If he's got a chest and some arms
He'll hear me singing you "Glory! Glory! Hallelujah... You've made it easy for the both of us"
Hey, you got all the money, honey
Your eyes are looking runny and red
Hey, you think all your friends are funny
But all your friends are way overfed
If you've gotta go, I won't stop you
You'll hear me singing you"Glory! Glory! Hallelujah... You've made it easy for the both of us"
If he's got a chest and some arms
He'll hear me singing you "Glory! Glory! Hallelujah... You've made it easy for the both of us" | Avec toi, j'ai l'impression d'être dans un pantomime
C'est pour ça que je t'aime que par moments
C'est juste une question de "Oh, ne me touche pas !Pourquoi tu me touches pas ? Tu ne veux plus me toucher ?
Avec toi, j'ai l'impression d'être dans un paradigme (2)Tous tes amis m'adorent le reste du temps
C'est juste une question de "Oh, ne me touche pas !Pourquoi tu me touches pas ? Tu ne veux plus me toucher ?
Eh, c'est toi qui a tout l'argent, bébéTes yeux ont l'air rouges et humides
Eh, tu crois que tous tes amis sont drôles
Mais ils sont tous empâtés
Tu m'as quitté, bébé, pour un autre homme
Il est grand, le teint hâléC'est juste une question de "Oh, ne me touche pas !Pourquoi tu me touches pas ? Tu ne veux plus me toucher ?
Ses strass le rendent faussement religieux
Sa seul préoccupation c'est son téléphone
C'est juste une question de "Oh, ne me touche pas !Tu n'oses plus me toucher ?"
Eh, c'est toi qui a tout l'argent, bébéTes yeux ont l'air rouges et humides
Eh, tu crois que tous tes amis sont drôles
Mais ils sont tous empâtés
Si tu dois partir, je ne te retiens pas
Tu m'entendras te chanter"Gloire ! Gloire ! Hallelujah... ça va nous arranger tous les deux"
S'il a un sacré torse et des bras impressionnants
Il m'entendra chanter"Gloire ! Gloire ! Hallelujah... ça va nous arranger tous les deux"
Eh, c'est toi qui a tout l'argent, bébéTes yeux ont l'air rouges et humides
Eh, tu crois que tous tes amis sont drôles
Mais ils sont tous empâtés
Si tu dois partir, je ne te retiens pas
Tu m'entendras te chanter"Gloire ! Gloire ! Hallelujah... ça va nous arranger tous les deux"
S'il a un sacré torse et des bras impressionnants
Il m'entendra chanter"Gloire ! Gloire ! Hallelujah... ça va nous arranger tous les deux" | en |
Taylor Swift | Speak Now (Taylor's Version) | 2,023 | Better Than Revenge (Taylor's Version) | 10 | Now go stand in the corner and think about what you did (Haha)
Time for a little revenge
The story starts when it was hot and it was summer, and
I had it all, I had him right there where I wanted him
She came along, got him alone, and let's hear the applause
She took him faster than you can say "Sabotage"
I never saw it coming, wouldn’t have suspected it
I underestimated just who I was dealing with (Oh)
She had to know the pain was beating on me like a drum
She underestimated just who she was stealin' from
She’s not a saint and she’s not what you think
She’s an actress, whoa
He was a moth to the flame
She was holding the matches, whoa
Soon she’s gonna find stealing other people’s toys
On the playground won’t make you many friends
She should keep in mind, she should keep in mind
There is nothing I do better than revenge
She looks at life like it's a party and she's on the list
She looks at me like I'm a trend and she's so over it
I think her ever-present frown is a little troubling, and
She thinks I'm psycho 'cause I like to rhyme her name with things
But sophistication isn't what you wear or who you know
Or pushing people down to get you where you wanna go
They didn't teach you that in prep school so it's up to me
But no amount of vintage dresses gives you dignity
(Think about what you did)
She’s not a saint and she’s not what you think
She’s an actress, whoa
He was a moth to the flame
She was holding the matches, whoa
Soon she’s gonna find stealing other people’s toys
On the playground won’t make you many friends
She should keep in mind, she should keep in mind
There is nothing I do better than revenge
I'm just another thing for you to roll your eyes at, honey
You might have him, but haven't you heard?
I'm just another thing for you to roll your eyes at, honey
You might have him, but I always get the last word
She’s not a saint and she’s not what you think
She’s an actress, whoa
He was a moth to the flame
She was holding the matches, whoa
Soon she’s gonna find stealing other people’s toys
On the playground won’t make you many friends
She should keep in mind, she should keep in mind
There is nothing I do better than revenge
Do you still feel like you know what you're doin'?
'Cause I don't think you do, oh
Do you still feel like you know what you're doing?
I don't think you do, I don't think you do
Let’s hear the applause
Come on, show me how much better you are
So you deserve some applause
‘Cause you’re so much better
She took him faster than you could say “Sabotage” | Maintenant va au coin et réfléchis à ce que tu as fait
C’est l’heure d’une petite vengeance
L’histoire commence quand il faisait chaud et c’était l’été, et
J’avais tout, je l’avais juste là où je voulais qu’il soit
Elle est arrivée, l’a isolé, et écoutons les applaudissements
Elle l’a enlevé en moins de temps qu’il n’en faut pour dire “sabotage”
Je ne l’ai pas vu venir, je ne l’aurais pas suspecté
J’ai sous-estimé celle à qui j’avais affaire
Elle devait savoir que la douleur battait en moi comme un tambour
Elle a sous-estimé celle qu’elle était en train de voler
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas celle que tu crois
C’est une actrice, whoa
Il était un papillon de nuit vers la flamme
Elle tenait les allumettes, whoa
Bientôt elle va découvrir que voler les jouets des autres
Dans la cour de récréation ne lui fera pas beaucoup d’amis
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
Que je ne fais rien de mieux que la vengeance
Elle considère la vie comme une fête et elle est invitée
Elle me considère comme une mode et ça ne l’impressionne pas
Je trouve que son froncement de sourcil permanent est un peu troublant, et
Elle pense que je suis folle parce que j’aime faire rimer son prénom avec des mots
Mais la sophistication ne se limite pas à ce que tu portes ou aux personnes tu connais
Ou rabaisser les gens pour atteindre tes buts
Ils ne t’ont pas appris ça dans ton école privée alors c’est à moi de le faire
Mais aucune robe vintage n’apporte de la dignité
(Réfléchis à ce que tu as fais)
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas celle que tu crois
C’est une actrice, whoa
Il était un papillon de nuit vers la flamme
Elle tenait les allumettes, whoa
Bientôt elle va découvrir que voler les jouets des autres
Dans la cour de récréation ne lui fera pas beaucoup d’amis
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
Que je ne fais rien de mieux que la vengeance
Je ne suis qu’une chose de plus qui te fait lever les yeux au ciel, chérie
Il est peut-être à toi, mais n’as-tu pas entendu?
Je ne suis qu’une chose de plus qui te fait lever les yeux au ciel, chérie
Il est peut-être à toi, mais j’ai toujours le dernier mot
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas celle que tu crois
C’est une actrice, whoa
Il était un papillon de nuit vers la flamme
Elle tenait les allumettes, whoa
Bientôt elle va découvrir que voler les jouets des autres
Dans la cour de récréation ne lui fera pas beaucoup d’amis
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
Que je ne fais rien de mieux que la vengeance
Tu as toujours l’impression de savoir ce que tu fais?
Parce que je n’ai pas l’impression que ce soit le cas, oh
Tu as toujours l’impression de savoir ce que tu fais?
Je ne pense pas, je ne pense pas
Ecoutons les applaudissements
Allez, montre-moi à quel point tu vaux mieux que ça
Alors tu mérites des applaudissements
Parce que tu vaux tellement mieux que ça
Elle l’a enlevé en moins de temps qu’il n’en faudrait pour dire “sabotage” | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Keep Driving | 10 | Black and white film camera, yellow sunglasses
Ash tray, swimming pool
Hot wax, jump off the roof
A small concern with how the engine sounds
We held darkness in withheld clouds
I would ask, "Should we just keep driving?"
Maple syrup, coffee
Pancakes for two
Hash brown, egg yolk
I will always love you
A small concern with how the engine sounds
We held darkness in withheld clouds
I would ask, "Should we just keep driving?""Should we just keep driving?"
Passports in foot wells
Kiss her and don't tells
Wine glass, puff pass
Tea with cyborgs
Riot America
Science and edibles
Life hacks going viral in the bathroom
Cocaine, side boob
Choke her with a sea view
Toothache, bad move
Just act normal
Moka pot Monday
It's all good
Hey, you
Should we just keep driving?Should we just keep driving?(Ooh) Should we just keep driving? | Appareil photo argentique noir et blanc, lunettes de soleil jaunes
Cendrier, piscine
Cire chaude, sauter du toit
Un petit souci avec le son du moteur
Nous avons tenu l'obscurité dans les nuages retenus
Je demandais, "Devrions-nous simplement continuer à rouler?"
Sirop d'érable, caféCrêpes pour deux
Pomme de terre rissolée, jaune d'œuf
Je t'aimerai toujours
Un petit souci avec le son du moteur
Nous avons tenu l'obscurité dans les nuages retenus
Je demandais, "Devrions-nous simplement continuer à conduire?"« Est-ce qu'on devrait continuer à conduire ? »
Passeports dans les puits de pied
Embrasse-la et ne le dis pas
Verre à vin, feuilletéThé avec des cyborgs
Amérique anti-émeute
Science et comestibles
Les hacks de la vie deviennent viraux dans la salle de bain
Cocaïne, seins latéraux
L'étouffer avec une vue sur la mer
Mal de dents, faux pas
Fais semblant d'être normal Marmite moka lundi
Tout ira bien
Hey toi
Doit-on simplement continuer à rouler ?Doit-on simplement continuer à rouler ?(Ooh) Doit-on simplement continuer à rouler ? | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Satellite | 11 | You got a new life
Am I bothering you? Do you wanna talk?We share the last line
Then we drink the wall till we wanna talk
I go 'round and 'round
Satellite
Spinnin' out, waitin' for ya to pull me in
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?Spinnin' out, waitin' for ya to pull me in
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?
Spinnin' out, waitin' for ya
I'm in an L.A. mood
I don't wanna talk to you
She said, "Give me a day or two"
I go 'round and 'round
Satellite
Spinnin' out, waitin' for ya to pull me in
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?Spinnin' out, waitin' for ya to pull me in
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?
Right here, right here
Spinnin' out, waitin' for ya
I'm here, right here
Wishin' I could be there for ya
Be there for ya
Be there for ya, for ya
For ya
Be there for ya
Spinnin' out, waitin' for ya to pull me in (Spinnin' out, waitin')I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here? (Spinnin' out, waitin' for ya)Spinnin' out, waitin' for ya to pull me in (For ya, for ya, for ya)I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?Spinnin' out, waitin' for ya to pull me in (For ya, for ya, for ya)I can see you're lonely down there (Spinnin' out, waitin' for ya)Don't you know that I am right here? | Tu as une nouvelle vie
Je te dérange? Tu veux qu'on discute?On partage la dernière ligne
Puis on picole jusqu'à ce qu'on ait envie de parler
Je tourne en rond et en rond
Satellite
Je tourne en rond, j'attends que tu me tires vers toi
Je peux voir que tu te sens seule
Ne sais-tu pas que je suis là?Je tourne en rond, j'attends que tu me tires vers toi
Je peux voir que tu te sens seule
Ne sais-tu pas que je suis là?
Je tourne en rond pour toi
Je suis à Los Angeles
Je ne veux pas te parler
Elle dit "Accorde-moi un jour où deux"
Je tourne en rond et en rond
Satellite
Je tourne en rond, j'attends que tu me tires vers toi
Je peux voir que tu te sens seule
Ne sais-tu pas que je suis là?Je tourne en rond, j'attends que tu me tires vers toi
Je peux voir que tu te sens seule
Ne sais-tu pas que je suis là?
Ici, ici
Je tourne en rond, pour toi
Je suis là, je suis juste làJ'aimerais pouvoir être là pour toiÊtre là pour toiÊtre là pour toi, (Pour toi)Pour toi (être là pour toi)
Je tourne en rond, j'attends que tu me tires vers toi
Je peux voir que tu te sens seule
Ne sais-tu pas que je suis là? (Je tourne en rond, je t'attends)Je tourne en rond, j'attends que tu me tires vers toi (Pour toi, pour toi, pour toi)Je peux voir que tu te sens seule
Ne sais-tu pas que je suis là?Je tourne en rond, j'attends que tu me tires vers toi (Pour toi, pour toi, pour toi)Je peux voir que tu te sens seule
Ne sais-tu pas que je suis là? | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Boyfriends | 12 | Boyfriends
They think you're so easy
They take you for granted
They don't know they're just misunderstanding you
You, you're back at it again
Weekend, when you get deep in
He starts secretly drinking
It gets hard to know what he's thinking
You love a fool who knows just how to get under your skin
You, you, you still open the door
You're no closer to him
Now you're halfway home
Only calling you in, don't wanna be alone, no
And you go, why ? You don't know
Boyfriends
Are they just pretending?They don't tell you where it's heading
And you know the gamе's never ending
You, you lay with him as you stay in a daydrеam
You feel a fool, you're back at it again | Les petits-amis Ils pensent que tu es trop facile
Ils te prennent pour acquis.e
Ils ne savent pas qu'ils te comprennent mal
Et tu, tu recommences
Le week-end, quand tu t'enfonces profondément
Il commence à boire en cachetteÇa devient difficile de savoir ce qu'il pense
Tu aimes un imbécile qui sait exactement comment t'énerver
Et tu ouvres la porte encore une fois
Tu n'es pas plus proche de lui
Maintenant tu es à mi-chemin de la maison
T'appelle parce qu'il ne veut pas être seul, non
Et tu y vas, pourquoi ? Tu ne sais pas
Les petits amis
Est-ce qu'ils font juste semblant ?Ils ne te disent pas où ça mène Et tu sais que le jeu ne se termine jamais
Tu rêvasses alors que t'es allongée avec lui
Tu te sens idiote, tu recommences | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Love Of My Life | 13 | Baby, you were the love of my life, woah
Maybe you don't know what's lost till you find it
Take a walk on Sunday through the afternoon
We can always find somethin' for us to do
We don't really like what's on the news, but it's on all the time
I take you with me every time I go away
In a hotel, usin' someone else's name
I remember back at Jonny's place, it's not the same anymore
Baby, you were the love of my life, woah
Maybe you don't know what's lost till you find it
It's not what I wantеd, to leave you behind
Don't know whеre you'll land when you fly
But, baby, you were the love of my life
It's unfortunate (Ooh)Just coordinates (Ooh)
I don't know you half as well as all my friends
I won't pretend that I've been doin' everything I can
To get to know your creases and your ends
Are they the same?
Baby, you were the love of my life, woah
Maybe you don't know what's lost till you find it
It's not what I wanted, to leave you behind
Don't know where you'll land when you fly
But, baby, you were the love of my life | Bébé, tu étais l'amour de ma vie
Woah, peut-être qu'on ne sait pas ce qui est perdu jusqu'à ce qu'on le trouve
Faire une balade le dimanche après-midi
On peut toujours trouver quelque chose à faire
On n’aime pas regarder les infos mais la télé est toujours allumée
Je t'emmène avec moi à chaque fois que je pars
Je suis dans un hôtel j’utilise le nom de quelqu'un d'autre
Je me rappelle de nos bons moments chez Johnny, mais ce n’est plus pareil désormais
Bébé, tu étais l'amour de ma vie
Woah, peut-être que tu ne sais pas ce qui est perdu jusqu'à ce que tu le trouves
Je ne voulais pas te laisser
Je ne sais pas où tu es
Mais bébé, tu étais l'amour de ma vie
C'est dommage (Ooh)Juste des coordonnées (Ooh)
Je ne te connais pas autant que mes amis
Je ne prétends pas d’avoir fait tout mon possible
Pour connaître chaque petits détails
Sont-ils les mêmes?
Bébé, tu étais l'amour de ma vie
Woah, peut-être que tu ne sais pas ce qui est perdu jusqu'à ce que tu le trouves
Je ne voulais pas te laisser
Je ne sais pas où tu es
Mais bébé, tu étais l'amour de ma vie | en |
Queen | The Miracle | 1,989 | My Baby Does Me | 9 | Turn it up a bit please
My baby
Baby does
My baby does me good
My baby does
My baby does me
My baby does me good
My lady
Understands
Understands me right
She understands me
She understands me
Understands me right
My baby cares
She really cares
She knows what's really right for me
Does me good then she hurts me so
She winds me up and then lets me go
Turns me on and then tells me no
She's just a pussy cat
My baby loves me
My baby loves me
My baby cuffs me
One day she tells me that she cares
Another day she tells me she don't love me
She really really does me
Ooh
Now people do you believe this
Do you
Ooh
Oooh
She really really really really really really
Does me | Tourne ça un peu je te prie
Mon bébé
Bébé fait
Mon bébé m'a bien fait
Mon bébé fait
Mon bébé m'a fait
Mon bébé m'a bien fait
Ma demoiselle
Comprend
Me comprend bien
Elle me comprend
Elle me comprend
Elle me comprend très bien
Mon bébé se soucie
Elle se soucie vraiment
Elle sait ce qui est vraiment bien pour moi
Elle me fait bien puis elle me blesse tant
Elle me termine, et puis elle me laisse partir
Elle m'excite puis elle me dit non
Elle n'est qu'un petit chaton
Mon bébé m'aime
Mon bébé m'aime
Mon bébé me menotte
Un jour elle me dit qu'elle se soucie de moi
Un autre jour elle me dit qu'elle ne m'aime pas
Elle m'a vraiment vraiment fait
Ooh
Maintenant les gens croyez-vous ceci
Est-ce le cas
Ooh
Oooh
Elle m'a vraiment vraiment vraiment vraiment vraiment vraiment
Fait | en |
The Beatles | Please Please Me | 1,963 | Ask Me Why | 6 | I love you
Cause you tell me things I want to know
And it's true
That it really only goes to show
That I know that I, I, I, I,
Should never never never be blue
Now you're mine
My happiness dear makes me cry
And in time
You'll understand the reason why
If I cry it's not because I'm sad
But you're the only love that I've ever had
I can't believe, it's happened to me
I can't conceive of anymore misery
Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you
I love you
Cause you tell me things I want to know
And it's true
That it really only goes to show
That I know that I, I, I, I,
Should never never never be blue
Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you
I can't believe, it's happened to me
I can't conceive of anymore misery
Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you, you, you | Je t'aime
Parce que tu me parles des choses que j'ai envie de connaître
Et c'est vrai
Que cela va vraiment te pouver
Que je sais que je, je, je, je
Ne serai plus jamais jamais jamais triste
Maintenant nous sommes ensemble
Tant de bonheur me fait pleurer
Et sous peu
Tu comprendras pourquoi
Si je pleure ce n'est pas parce que je suis triste
Mais parce que tu es le seul amour que je n'ai jamais eu
Je ne peux pas croire que cela m'arrive
Je peux plus imaginer une quelconque tristesse
Demande moi pourquoi, je te dirai que je t'aime
Et je penserai toujours à toi
Je t'aime
Parce que tu me parles des choses que j'ai envie de connaître
Et c'est vrai
Que cela va réellement montrer
Que je sais que je, je, je, je
Ne serai plus jamais jamais jamais triste
Demande moi pourquoi, je te dirai que je t'aime
Et que je penserai toujours à toi
Je ne peux pas croire que cela m'arrive
Je peux plus imaginer une quelconque tristesse
Demande moi pourquoi, je te dirai que je t'aime
Et je penserai toujours à toi, toi, toi | en |
Lana Del Rey | Born To Die | 2,012 | Summertime Sadness | 11 | Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby you're the best
Got my red dress on tonight
Dancing in the dark in the pale moonlight
Done my hair up real big beauty queen style
Highheels off, I'm feeling alive
Oh, my God, I feel it in the air
Telephone wires above are sizzlin' like a snare
Honey I'm on fire I feel it everywhere Nothing scares me anymore
Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby you're the best
I've got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh
I'm feelin' electric tonight
Cruising down the coast goin' 'bout 99Got my bad baby by my heavenly side
I know that if I go, I'll die happy tonight
Oh, my God, I feel it in the air
Telephone wires above are sizzlin' like a snare
Honey I'm on fire I feel it everywhere Nothing scares me anymore
Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby you're the best
I've got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh
I think I'll miss you forever
Like the stars miss the sun in the morning skies
Late is better than never
Even if you are gone I'm gonna drive, drive
I've got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh
Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby you're the best | Mélancolie d'été
Embrasse-moi tendrement avant de partir
Mélancolie d'étéJe tenais à ce que tu saches
Que, bébé, tu es la meilleure
La robe rouge que je porte ce soir
Dansant dans la pénombre du clair de lune
Cheveux montés en chignons comme une reine de beautéSans mes haut talons, je vis
Oh mon Dieu, je le ressens dans l'air
Les câbles téléphoniques en l'air grésillent comme un piège à insecte
Chéri je brûle de désir, je le ressens de partout
Plus rien ne me fait peur
Embrasse-moi tendrement avant de partir
Mélancolie d'étéJe tenais à ce que tu saches
Que, bébé, tu es la meilleure
J'éprouve cette mélancolie d'étéJ'éprouve cette mélancolie d'étéJ'éprouve cette mélancolie d'étéOh, oh !
Je suis électrique ce soir
Filant le long de la côte à 160Il est à mes côtés, mon merveilleux bad boy Je sais que si j'étais amenée à partir, je mourrai heureuse ce soir
Oh mon Dieu, je le ressens dans l'air
Les câbles téléphoniques en l'air grésillent comme un piège à insecte
Chéri je brûle de désir, je le ressens de partout
Plus rien ne me fait peur
Embrasse-moi tendrement avant de partir
Mélancolie d'étéJe tenais à ce que tu saches
Que, bébé, tu es la meilleure
J'éprouve cette mélancolie d'étéJ'éprouve cette mélancolie d'étéJ'éprouve cette mélancolie d'étéOh, oh !
Je pense que tu me manqueras toujours
Comme le soleil manque aux étoiles le matin venu
Mieux vaut tard que jamais
Même si tu n'es plus là je continue, continue
J'éprouve cette mélancolie d'étéJ'éprouve cette mélancolie d'étéJ'éprouve cette mélancolie d'étéOh, oh !
Embrasse-moi tendrement avant de partir
Mélancolie d'étéJe tenais à ce que tu saches
Que, bébé, tu es la meilleure | en |
BLACKPINK | As If It's Your Last [Single] | 2,017 | As If It's Your Last | 1 | neo mwonde jakku saenggakna
jajonsim sanghae aega ta
eolguli tteugeobgo gaseumeun gyesok ttwieo
nae momi mamdaero an dwae eojireowo
neon han jumui morae gata
jabhil deut jabhiji anha
neon swibji anheun geol geuraeseo deo kkeullyeo
nae mami mamdaero an dwae eoieobseo
jigeum neoreul wonhaneun
nae sumgyeoli neukkyeojini
neol barabogo isseodo
Missing you
seotun nal Won’t you set me free
Baby nal teojil geotcheoreom anajwo
geuman saenggakhae mwoga geuri eoryeowo
(geojitmalcheoreom kiseuhaejwo naega neoege
majimak sarangin geotcheoreom)
majimakcheoreom ma-ma-majimakcheoreom
majimak bamin geotcheoreom Love
majimakcheoreom ma-ma-majimakcheoreom
naeil ttawin eobtneun geotcheoreom
Uh Imma fall in love baby
You gon finna catch me
Uh give you all of this baby
Call me pretty and nasty
Cause we gonna get it
my love you can bet it on
black we gon double
the stack on them whoa!
I be the Bonnie and
you be my Clyde
We ride or die
Xs and Os
siganeun heulleoganeunde
maeumman geubhaejiji
nae sesangeun neo hanaman
Missing you
seotun nal Won’t you set me free
Baby nal teojil geotcheoreom anajwo
geuman saenggakhae mwoga geuri eoryeowo
(geojitmalcheoreom kiseuhaejwo naega neoege
majimak sarangin geotcheoreom)
majimakcheoreom ma-ma-majimakcheoreom
majimak bamin geotcheoreom Love
majimakcheoreom ma-ma-majimakcheoreom
naeil ttawin eobtneun geotcheoreom
One two three
saeroun sijakiya
jeoldae dwidolabojin anheul geonikka
nal neoege deonjimyeon
neoneun nal kkok jabajwo
sesangeun uril kkeokkji mothal tenikka
BLACKPINK in your area
Baby nal teojil geotcheoreom anajwo
geuman saenggakhae mwoga geuri eoryeowo
(geojitmalcheoreom kiseuhaejwo naega neoege
majimak sarangin geotcheoreom)
majimakcheoreom ma-ma-majimakcheoreom
majimak bamin geotcheoreom Love
majimakcheoreom ma-ma-majimakcheoreom
naeil ttawin eobtneun geotcheoreom Love | Qui es-tu pour me faire continuer à penser à toi
Ma fierté est meurtrie, je brûle
Mon visage est brûlant, mon cœur bat encore la chamade
Je ne peux contrôler mon corps, j'ai le vertige
Tu es comme une poignée de sable
C'est comme si je pouvais te tenir mais je ne peux pas
Tu n'es pas facile, voilà pourquoi je te veux encore plus
Je ne peux contrôler mon cœur, c'est ridicule
Sens-tu mon souffle
Je te veux de suite
Même quand je te regarde, tu
Me manques
Je suis si mauvaise pour ça, ne me libéreras-tu pas
Chéri, tiens-moi jusqu'à ce que j'explose
Arrête de penser, qu'y a-t-il de si dur
(Embrasse-moi comme si c'était un mensonge
Comme si j'étais ton dernier amour)
Comme si c'était la dernière, comme si c'était la dernière
Comme si c'était la dernière nuit, Amour
Comme si c'était la dernière, comme si c'était la dernière
Comme s'il n'y avait pas de demain
Je vais tomber amoureuse chéri
Tu vas me trouver, m'attraper
Je te donne tout ça chéri
Appelle-moi mignonne et vilaine
Parce qu'on va l'avoir
Mon amour tu peux parier là-dessus
Noir, on va doubler
Les empiler whoa!
Je suis Bonnie et
Tu es mon Clyde
On marche ou crève
Baisers et câlins
Le temps passe
Je deviens impatiente
Toi seul est mon monde
Tu me manques
Je suis si mauvaise pour ça, ne me libéreras-tu pas
Chéri, tiens-moi jusqu'à ce que j'explose
Arrête de penser, qu'y a-t-il de si dur
(Embrasse-moi comme si c'était un mensonge
Comme si j'étais ton dernier amour)
Comme si c'était la dernière, comme si c'était la dernière
Comme si c'était la dernière nuit, Amour
Comme si c'était la dernière, comme si c'était la dernière
Comme s'il n'y avait pas de demain
Un, deux, trois
C'est un nouveau départ
Parce que je ne regarde jamais en arrière
Si je me jette vers toi
S'il te plait rattrape-moi
Parce que le monde ne peut nous terrasser
BLACKPINK dans votre région
Chéri, tiens-moi jusqu'à ce que j'explose
Arrête de penser, qu'y a-t-il de si dur
(Embrasse-moi comme si c'était un mensonge
Comme si j'étais ton dernier amour)
Comme si c'était la dernière, comme si c'était la dernière
Comme si c'était la dernière nuit, Amour
Comme si c'était la dernière, comme si c'était la dernière
Comme s'il n'y avait pas de demain Amour | en |
Claude Nougaro | Plume D'ange | 1,977 | Pablo | 3 | null | Ça vient
La sage femme dit ça vientÇa vient
Le fils que tu veux me donnerÇa vient
Ma distendue, mon étrangléeÔ ma montagne écartelée
Fille ou garçon qu'importe
Faut qu'ça sorte
Pousse la porte
Viens viens viens viens viens
Il n'y a pas eu d'ombre au tableau
Mais une lumière au Pablo
Pablo Pablo Pablo Pablo
Et ma dulcinée de Rio
Riait en voyant tes grelots
Pablo Pablo
Mais tu te radines un peu trop tôt
Te v'là dans une cabine Apollo
Avec des tuyaux
Derrière une vitre d'Ambroise ParéLa vie va vite pour nous séparer
Petit
Elle a plein de haches et de scies...J'vais voir dehors si
Ça vient
La sagesse des hommesÇa vient
Les clefs du clair royaumeÇa vient
Amour Toujours FraternitéCe vocabulaire raté
R'prend du poil de la bête
C'est la fête
Des poètes
Viens viens viens viens viens
Bien sûr je flatte un peu l'tableau
Trempant dans tes yeux mon pinceau
Pablo Pablo Pablo Pablo
Je suis l'ouvrier d'une usine
Qui sirène dans ma poitrine
C'est laid, c'est beau
Y a beaucoup d'fumées
Peu d'flamencos
Mais je vais au boulot
Mon Pablo
Pour que tu aies chaud
Dodo, lolo, Pipi, Casso
Entre le tigre et l'agneau
Avec l'étoile tout là haut
Descendant sur le front du pueblo
Pablo, mon fils, mon lienÇa vient...
| null |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | Love To Lay | 11 | It has begun again, my friend
In this room, we are nothing but strangers in a bed
You made me fall again, my friend
How can I forget when you said love was just pretend?
Well I told her I've been thinkin' 'bout her lately
But she told me that to love her is so crazy
'Cause she loves to lay
I learned the hard way
She loves to lay, I'm all to blame
I learned the hard way
She loves to lay
Know I learned the hard way
She loves to lay, it's all a game
I learned the hard way
It has begun again, my friend
In your heart, we are nothing but strangers in the end
Then I told her I've been thinkin' 'bout her lately
But she told me that to love her is so crazy
'Cause she loves to lay
I learned the hard way
She loves to lay, I'm all to blame
I learned the hard way
She loves to lay
Know I learned the hard way
She loves to lay, it's all a game
I learned the hard way
I feel there's someone else
Worth your time, from the start
He's just one call away
From your mind, and your heart
It has begun, begun
Again, again, my friend, hey!
'Cause she loves to lay
I learned the hard way
She loves to lay, I'm all to blame
I learned the hard way
She loves to lay
Know I learned the hard way
She loves to lay, it's all a game
I learned the hard way | Aime s'allonger
Ça a recommencé, mon amie
Dans cette chambre, nous ne sommes rien que des étrangers dans un lit
Tu m'as fait de nouveau craquer, mon amie
Comment puis-je oublier quand tu as dit que l'amour n'était que faire semblant?
Bien je lui ai dit que j'avais pensé à elle dernièrement
Mais elle m'a dit que l'aimer est vraiment fou
Parce qu'elle aime s'allonger
Je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger, je suis le seul à blâmer
Je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger
Sache que je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger, tout n'est qu'un jeu
Je l'ai appris d'une dure façon
Ça a recommencé, mon amie
Dans ton cœur, nous ne sommes rien que des étrangers après tout
Puis je lui ai dit que j'avais pensé à elle dernièrement
Mais elle m'a dit que l'aimer est vraiment fou
Parce qu'elle aime s'allonger
Je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger, je suis le seul à blâmer
Je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger
Sache que je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger, tout n'est qu'un jeu
Je l'ai appris d'une dure façon
Je sens qu'il y a quelqu'un d'autre
Qui mérite ton temps, depuis le début
Il n'est qu'à un appel de là
Dans tes pensées, dans ton cœur
Ça a commencé, commencé
Encore, encore, mon amie hé!
Parce qu'elle aime s'allonger
Je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger, je suis le seul à blâmer
Je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger
Sache que je l'ai appris d'une dure façon
Elle aime s'allonger, tout n'est qu'un jeu
Je l'ai appris d'une dure façon | en |
Saez | Messina (Les échoués, Sur les quais, Messine) | 2,012 | Betty | 3 | null | Tu pourras bien saigner mon cœur Jusqu'au cœur de mon âme Pour y planter la lame Tu pourras bien Betty Ouais tu pourras oui déchirer ma chair Sur la peau en lambeaux Aller de port en port Me boire jusqu'à la lie Quand on couchait la nuit Jusqu'au lever du jour Chevauchant des obliques D'où on ne revient pas L'amour comme à la guerre Tu pourras bien jouer encore Les jeux de ceux qui font brûler l'essence Qui font hurler silence Puis qui donnent du sens à nos nuits
Et si l'amour est noir, noir, noir Aussi noir que Betty Allez va pour le désespoir de mes nuits chez Betty Et si s'aimer c'est noir, noir, noir Si s'aimer c'est Betty Allez va pour y voir l'espoir de la revoir me dire Vas-y, ressers à boire !Vas-y, ressers à boire !
Tu pourras bien oui T'oublier dans les corps De la nuit aux aurores Oui dans tant d'autres lits Tu pourras bien Betty Bien sûr que je ramperai à tes pieds Le cœur ensanglanté De mon âme aveuglée Qui en redemandera toujours Un peu plus d'amour Ouais Betty tu pourras Oui m'allumer encore Comme on allume un feu Pour allumer la nuit Juste avant de l'éteindre Betty ne m'éteins pas Moi je resterai là Sans un mot, sans un bruit À écouter les cris Qu'avec d'autres que moi Toi tu feras
Betty c'est l'Amérique Mais la bêtise en moi C'est comme une nuit d'amour
Ouais mais sans lendemain C'est comme faire un sourire À la vie Betty Betty, c'est la beauté Betty, c'est l'infini Betty, c'est liberté Betty, c'est poésie Ouais Betty, c'est Betty
Et si l'amour est noir, noir, noir Aussi noir que Betty Allez va pour le désespoir de la revoir me dire Allez, ressers à boire !Allez, ressers à boire !Allez, ressers à boire !Allez, ressers à boire !Eh eh eh...
Betty, dans les draps Pour d'autres que moi Que tu trouves le port Ouais Betty, dans les draps C'est les autres qui sont les rois Des amours aux mises à mort Betty, c'est l'Amérique Mais la bêtise en moi C'est comme une nuit d'amour Ouais mais sans lendemain C'est comme faire un sourire À la vie Betty Betty, c'est la beauté Betty, c'est l'infini Betty, c'est liberté Betty, c'est poésie
Et si l'amour est noir, noir, noir Aussi noir que Betty Allez va pour le désespoir, de la revoir me dire Et si l'amour est noir, noir, noir Aussi noir que Betty Allez va pour le désespoir de la revoir me dire Et si l'amour est noir, noir, noir, noir Et si l'amour c'est Betty Et si c'était si noir, noir, noir Se soûler c'est Betty Allez, ressers à boire !Allez, ressers à boire !Allez, ressers à boire !Allez, ressers à boire !Allez, ressers à boire ! | null |
Lana Del Rey | Honeymoon | 2,015 | Art Deco | 7 | Club queen on the downtown scene
Prowling around at night
You're not mean, you're just born to be seen
Born to be wild
A little party never hurt no one, that's why it's alright
You want in but you just can't win
So you hang in the lights
You're so Art Deco, out on the floor
Shining like gun metal, cold and unsure
Baby, you're so ghetto, you're looking to score
When they all say hello, you try to ignore them
Cause you want more (why?)You want more (why?)You want more (why?)Cause you want more
Young thing on the downtown scene
Rolling around at night
Got things that've yet to be seen
Like you're rapper's delight
A little party never hurt no one, that's why it's alright
You want in, but you just can't win
So you stay in the lights
You're so Art Deco, out on the floor
Shining like gun metal, cold and unsure
Baby, you're so ghetto, you're looking to score
When they all say hello, you try to ignore them
Cause you want more (why?)You want more (why?)You want more (why?)Cause you want more
A little party never hurt no one
So we stay out late
A little party never hurt no one
That's what your friends say
You put your life out on the line
You're crazy all the time
Put your life out on the line
You're crazy all the time
You're so Art Deco, out on the floor
Shining like gun metal, cold and unsure
Baby, you're so ghetto, you're looking to score
When they all say hello, you try to ignore them
Cause you want more (why?)You want more (why?)You want more (why?)Cause you want more
A little party never hurt no one
Not you and me
A little party never hurt no one
We were born to be free | Reine des clubs de la scène du centre-ville
Tu rôdes dans les rues la nuit
Tu n'es pas méchante, tu es juste née pour être vu
Née pour être en furie
Une petite fête n'a jamais fait de mal à personne, c'est pour ça que ce n'est pas grave
Tu veux en faire partie mais tu ne peux tout simplement pas gagner
Alors tu traînes dans les lumières
Tu es tellement Art Déco, sur la piste
Tu brilles comme une arme métallique, froide et incertaine
Bébé, tu es si ghetto, tu cherches un bon coup
Quand ils te disent tous salut, tu essayes de les ignorer
Car ils en veulent plus (pourquoi?)Tu en veux plus (pourquoi?)Tu en veux plus (pourquoi?)Car tu en veux plus
Jeune chose sur la scène du centre-ville
Tu roules dans la nuit
Tu as des choses qu'on a encore jamais vu
Comme le plaisir d'un rappeur
Une petite fête n'a jamais fait de mal à personne, c'est pour ça que ce n'est pas grave
Tu veux en faire partie mais tu ne peux tout simplement pas gagner
Alors tu restes dans les lumières
Tu es tellement Art Déco, sur la piste
Tu brilles comme une arme métallique, froide et incertaine
Bébé, tu es si ghetto, tu cherches un bon coup
Quand ils te disent tous salut, tu essayes de les ignorer
Car ils en veulent plus (pourquoi?)Tu en veux plus (pourquoi?)Tu en veux plus (pourquoi?)Car tu en veux plus
Faire un peu la fête n'a jamais blessé personne
Alors on sort tard
Faire un peu la fête n'a jamais tué personne
C'est ce que tes amis disent
Tu mets ta vie en danger
Tu es folle tout le temps
Tu mets ta vie en danger
Tu es folle tout le temps
Tu es tellement Art Déco, sur la piste
Tu brilles comme une arme métallique, froide et incertaine
Bébé, tu es si ghetto, tu cherches un bon coup
Quand ils te disent tous salut, tu essayes de les ignorer
Car ils en veulent plus (pourquoi?)Tu en veux plus (pourquoi?)Tu en veux plus (pourquoi?)Car tu en veux plus
Faire un peu la fête n'a jamais fait de mal à personne
Ni à toi ni à moi
Faire un peu la fête n'a jamais fait de mal à personne
Nous sommes nés pour être libres | en |
Taylor Swift | Taylor Swift | 2,006 | Tied Together With A Smile | 7 | Seems the only one who doesn't see your beauty
Is the face in the mirror looking back at you
You walk around here thinking you're not pretty
But that's not true, cause I know you...
Hold on, baby, you're losing it
The water's high, you're jumping into it
And letting go... and no one knows
That you cry, but you don't tell anyone
That you might not be the golden one
And you're tied together with a smile
But you're coming undone
I guess it's true that love was all you wanted
Cause you're giving it away like it's extra change
Hoping it will end up in his pocket
But he leaves you out like a penny in the rain
Oh, cause it's not his price to pay
Not his price to pay...
Hold on, baby, you're losing it
The water's high, you're jumping into it
And letting go... and no one knows
That you cry, but you don't tell anyone
That you might not be the golden one
And you're tied together with a smile
But you're coming undone
You're tied together with a smile
But you're coming undone... oh
Goodbye, baby
Goodbye, baby
With a smile, baby, baby | On dirait qu'il est le seul à ne pas avoir vu ta beauté
Est-ce que le visage dans le miroir te regarde en retour ?
Tu déambules ici pensant que tu n'es pas jolie
Mais ce n'est pas vrai, parce que je sais...
Tiens bon, bébé, tu le perds,
La marée monte, tu sautes dedans,
Et tu renonces... et personne ne sait
Que tu pleures, mais ne dis à personne
Que tu n'es peut-être pas la bonne personne
Et tu nous as liées ensemble par un sourire
Mais tu viens décousue
Je suppose que c'est vrai, l'amour était tout ce que tu voulais
Parce que tu le distribues comme si c'était de l'argent liquide
Espérant qu'il atterrira dans sa poche
Mais il t'a laissé tomber comme un penny sous la pluie
Oh, parce que ce n'est pas son prix à payer,
Pas son prix à payer
Tiens bon, bébé, tu le perds,
La marée monte, tu sautes dedans,
Et tu renonces... et personne ne sait
Que tu pleures, mais ne dis à personne
Que tu n'es peut-être pas la bonne
Et tu nous as lié ensemble par un sourire
Mais tu viens décousue
Tu nous a liées par un sourire
Mais tu viens décousue... oh
Adieu, bébé
Adieu, bébé
Avec un sourire, bébé, bébé | en |
Taylor Swift | Bigger | 2,018 | Babe (Ft. Taylor Swift) | 7 | What a shame
Didn't wanna be the one that got away, yeah
Big mistake, broke the sweetest promise
That you never should have made
I'm here on the kitchen floor
You call, but I won't hear it
You said no one else, how could you do this, babe?
You really blew this, babe
We ain't gettin' through this one, babe
This is the last time I'll ever call you, babe
This is the last time, this is the last time
This is the last time, I'll ever call you babe
What a waste
Takin' down the pictures and the plans we made, yeah
And it's strange how your face doesn't look so innocent
Your secret has its consequence and that's on you, babe
I break down every time you call
We're a wreck, you're the wreckin' ball
We said, "No one else", how could you do this, babe?
You really blew this, babe
We ain't gettin' through this one, babe
This is the last time I'll ever call you, babe
This is the last time, this is the last time
This is the last time
Since you admitted it, I keep picturin'Her lips on your neck, I can't unsee it
I hate that because of you, I can't love you
Babe
What a shame, didn't want to be the one that got away
How could you do this, babe?
You really blew this, babe
We ain't gettin' through this one, babe
How could you do this, babe
This is the last time, this is the last time
This is the last time, I'll ever call you babe
How could you do this, babe?I'm here on the kitchen floor, you call but I won't hear it
You said I'm no one else, we ain't gettin' through this one, babe
I break down every time you call, this is the last time
We're a wreck, you're the wreckin' ball
This is the last time, this is the last time
You said no one else, this is the last time
I'll never call you, babe | Quelle honte
Je ne voulais pas être celle qui part
Grosse erreur, tu as brisé la plus douce promesse
Que tu n'aurais jamais du faire
Je suis là sur le sol de la cuisine
Tu appels, mais je n'écouterai pas
Tu avais dit "personne d'autre", comment as-tu pu faire ça, bébé ?
Tu as vraiment tout gâché, bébéNous ne nous en sortirons pas cette fois, bébéC'est la dernière fois, je ne t'appellerai plus jamais, bébéC'est la dernière fois, c'est la dernière fois
C'est la dernière fois, je ne t'appellerai plus jamais, bébé
Quel gâchis Tu as détruit les images et les plans que nous avions fait
Et c'est étrange comme ton visage ne semble pas totalement innocent
Ton secret a sa conséquence et c'est de ta faute, bébéJe m'effondre à chaque fois que tu appels
Nous sommes une épave, tu es le boulet de démolition
Nous avions dit "personne d'autre", comment as-tu pu faire ça, bébé
Tu as vraiment tout gâché, bébéNous ne nous en sortirons pas cette fois, bébéC'est la dernière fois, je ne t'appellerai plus jamais, bébéC'est la dernière fois, c'est la dernière fois
C'est la dernière fois
Depuis que tu l'as admis, je continu de voir
Ses lèvres sur ton cou, je ne peux pas l'effacer
Je déteste ça à cause de toi, je ne peux pas t'aimer
BébéQuelle honte, je ne voulais pas être celle qui part
Comment as-tu pu faire ça, bébé ?
Tu as vraiment tout gâché, bébéNous ne nous en sortirons pas cette fois, bébéC'est la dernière fois, je ne t'appellerai plus jamais, bébéC'est la dernière fois, c'est la dernière fois
C'est la dernière fois, je ne t'appellerai plus jamais, bébé
Comment as-tu pu faire ça, bébé ? Je suis là sur le sol de la cuisine, tu appels mais je n'écouterais pas Tu as dit "je ne suis personne d'autre", nous ne nous en sortiront pas cette fois, bébéJe m'effondre à chaque fois que tu appels, c'est la dernière fois
Nous sommes une épave, tu es la boulet de démolition
C'est la dernière fois, c'est la dernière fois
Tu avais dit "personne d'autre", c'est la dernière fois
Je ne t'appellerai plus jamais, bébé | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | Things We Said Today | 10 | You say you will love me
If I have to go
You'll be thinking of me
Somehow I will know
Someday when I'm lonely
Wishing you weren't so far away
Then I will remember
Things we said today
You say you'll be mine, girl
Till the end of time
These days such a kind girl
Seems so hard to find
Someday when we're dreaming
Deep in love, not a lot to say
Then we will remember
Things we said today
[Chorus]
Me, I'm just the lucky kind
Love to hear you say that love is luck
And though we may be blind
Love is here to stay and that's enough
[Third Verse]
To make you mine, girl
Be the only one
Love me all the time, girl
We'll go on and on
Someday when we're dreaming
Deep in love, not a lot to say
Then we will remember
Things we said today
[Chorus]
[Third Verse] | Tu dis que tu m'aimeras
Si je dois partir
Tu penseras à moi
D'une façon ou d'une autre je le saurai
Un jour de solitude
Regrettant que tu sois si loin
Alors je repenserai
Aux choses que nous avons dites aujourd'hui
Tu dis que tu seras mienne, fille
Jusqu'à la fin des temps
De nos jours une fille aussi gentille
Ca semble si difficile à trouver
Un jour quand nous serons en train de rêver
Profondément plongés dans l'amour et n'ayant pas grand chose à dire
Alors nous repenserons
Aux choses que nous avons dites aujourd'hui
[Refrain]
Moi je suis simplement du genre chanceux
J'adore t'entendre dire que l'amour est un coup de chance
Et bien que nous soyons peut être aveugles
L'amour est là pour de bon et cela suffit
[Troisième Couplet ]
A faire que tu sois mienne, fille
Etre la seule pour moi
Aime-moi tout le temps, fille
Nous ferons notre bonhomme de chemin
Un jour quand nous serons en train de rêver
Profondément plongés dans l'amour et n'ayant pas grand chose à dire
Alors nous repenserons
Aux choses que nous avons dites aujourd'hui
[Refrain]
[Troisième Couplet ] | en |
The Beatles | Please Please Me | 1,963 | Please Please Me | 7 | [First Verse]
Last night I said these words to my girl,
I know you never even try, girl,
C'mon. c'mon, (x3)
Please please me, whoa yeah, like I please you.
You don't need me to show the way, love.
Why do I always have to say love,
C'mon. c'mon, (x3)
Please please me, whoa yeah, like I please you.
I don't wanna sound complainin',
But you know there's always rain in my heart (in my heart).
I do all the pleasin' with you, it's so hard to reason
With you, whoah yeah, why do you make me blue.
[First Verse] | [Premier Couplet]
Hier soir j'ai dit ces mots à ma chérie,
Je sais que tu ne fais jamais le moindre effort, chérie
Allez lance-toi, allez lance-toi (x3)
Je t'en prie contente-moi, whoa ouais, comme je te contente.
Je n'ai pas besoin de te dire ce que tu dois faire : . mon amour
Pourquoi faut-il toujours te parler d'amour
Allez lance-toi, allez lance-toi (x3)
Je t'en prie contente-moi, whoa ouais, comme je te contente
Je ne veux pas donner l'impression de me plaindre
Mais tu sais il pleut tout le temps dans mon coeur ( dans mon coeur)
Je fais tout pour te satisfaire, c'est si difficile de raisonner
Avec toi, whoah ouais, pourquoi me rends-tu triste
[Premier Couplet] | en |
Depeche Mode | Memento Mori | 2,023 | Wagging Tongue | 2 | You won't do well to silence me
With your words or wagging tongue
With your long tall tales of sorrow
Your song yet to be sung
I won't be offended
If I'm left across the great divide
Believe me, they will follow
Just to watch another angel die
Watch another angel die
You won't do well to darken me
With your secrets and your lies
With your piercing code of silence
Relax, enjoy the ride
I'll meet you by the river
Or maybе on the other side
You'll find it hard to swallow
Whеn you watch another angel die
Watch another angel die
Another sun is rising
Another day has come
You can find me, I'll be waiting
Until the day is done
I won't be persuaded
Kiss your doubts goodbye
Everything seems hollow
When you watch another angel die
Watch another angel die
Watch another angel die
Watch another angel die
Watch another angel die | Tu ne peux pas me faire taire
Avec tes mots ou ta langue
Avec tes longs contes de chagrin
Ta chanson
Mais je ne serai pas offenséSi je les laisse traverser le grand fosséCrois-moi, ils suivront
Juste pour regarder un autre ange mourir
Regarder un autre ange mourir
Tu ne peux pas m'affecter
Avec tes secrets et tes mensonges
Avec ton code du silence
Détends-toi, profite de la balade
Je te rencontrerai au bord de la rivière
Ou peut-être de l'autre côtéTu auras du mal àRegarder un autre ange mourir
Regarder un autre ange mourir
Un autre soleil se lève
Un autre jour est venu
Tu peux me trouver, j'attendrai
Jusqu'à la tombée de la nuit
Je ne serai pas convaincu
Dis adieu à tes doutes
Tout semble creux
Quand tu regardes un autre ange mourir
Regarder un autre ange mourir
Regarder un autre ange mourir
Regarder un autre ange mourir
Regarder un autre ange mourir | en |
Taylor Swift | evermore | 2,020 | willow | 1 | I'm like the water when your ship rolled in that night
Rough on the surface, but you cut through like a knife
And if it was an open-shut case
I never would have known from the look on your face
Lost in your current like a priceless wine
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
Life was a willow and it bent right to your wind
Head on the pillow, I can feel you sneakin' in
'Cause if you are a mythical thing
Like you were a trophy or a champion ring
But there was one prize I'd cheat to win
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
Life was a willow and it bent right to your wind
They count me out time and time again
Life was a willow and it bent right to your wind
But I come back stronger than a '90s trend
Wait for the signal, and I'll meet you after dark
Show me the places where the others gave you scars
Now this is an open-shut case
I guess I should'a known from the look on your face
Every bait-and-switch was a work of art
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
Hey, that's my man (x3)
Baby, every bait-and-switch was a work of art
Hey, that's my man (x3)
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man | Je suis comme l'eau lorsque ton bateau est arrivé cette nuit-là
Agitée à la surface, mais tu as coupé à travers comme un couteau
Et si c'était une affaire vite résolue
Je ne l'aurais jamais su en regardant ton visage
Perdue dans ton courant comme un vin hors de prix
Plus tu en dis, moins j'en sais
Partout où tu erreras, je te suivrai
Je te supplie de me prendre la main
De détruire mes projets, c'est mon mec
La vie était comme un saule et il se penche sous ton vent
La tête sur l'oreiller, je te sens te faufiler
Car si tu es une créature mythique
Comme si tu étais un trophée ou la bague d'un champion
Mais il y a un prix pour lequel je serai prête à tricher
Plus tu en dis, moins j'en sais
Partout où tu erreras, je te suivrai
Je te supplie de me prendre la main
De détruire mes projets, c'est mon mec
Tu sais que mon train pourrait te ramener à la maison
Ailleurs tout est vide
Je te supplie de me prendre la main
De détruire mes projets, c'est mon mec
La vie était comme un saule et il se penche sous ton vent
Ils ne comptent pas sur moi, encore et encore
La vie était comme un saule et il se penche sous ton vent
Mais je suis revenue encore plus forte qu'une tendance des années 90
Attends le signal et je te retrouverai dans l'obscurité
Tu me montreras les endroits où les autres t'ont laissé des cicatrices
Maintenant, c'est une affaire vite résolue
Je suppose que j'aurais du le deviner en regardant ton visage
Chaque publicité mensongère était un chef d'oeuvre
Plus tu en dis, moins j'en sais
Partout où tu erreras, je te suivrai
Je te supplie de me prendre la main
De détruire mes projets, c'est mon mec
Tu sais que mon train pourrait te ramener à la maison
Ailleurs tout est vide
Je te supplie de me prendre la main
De détruire mes projets, c'est mon mec
Plus tu en dis, moins j'en sais
Partout où tu erreras, je te suivrai
Je te supplie de me prendre la main
De détruire mes projets, c'est mon mec
Tu sais que mon train pourrait te ramener à la maison
Ailleurs tout est vide
Je te supplie de me prendre la main
De détruire mes projets, c'est mon mec
C'est mon mec
Bébé, chaque publicité mensongère était un chef d'oeuvre
C'est mon mec
Je te supplie de me prendre la main
De détruire mes projets, c'est mon mec | en |
The Weeknd | My Dear Melancholy, | 2,018 | Privilege | 6 | (Verse)
Enjoy your privileged life
'Cause I'm not gonna hold you through the night
We said our last goodbyes
So, let's just try to end it with a smile
(Pre-Chorus)
And I don't wanna hear that you are suffering
You are suffering no more
'Cause I held you down when you were suffering
You were suffering
(Chorus)
Blues away, way, way
I got two red pills to take the blues away*
Blues away, way, way
I got two red pills to take the blues away
(Bridge)
And I'ma fuck the pain away, and I know I'll be okay
They said our love is just a game, I don't care what they say
But I'ma drink the pain away, I'll be back to my old ways
And I got two red pills to take the blues away, oh
(Outro)
I don't wanna hear that no more, no more
No more, no more
I don't wanna hear that no more, | (Verse)
Profite de ta vie privilégiée
Parce que je ne te tiendrai pas cette nuit
On s'est dit au revoir
Alors, essayons d'en finir en souriant
(Pre-Chorus)
Et je ne veux pas savoir que tu souffres
Tu ne souffres plus
Parce que je t'ai soutenu quand tu souffrais
Tu souffrais
(Chorus)
Chasse ces idées noires,
J'ai pris deux pilules rouges pour chasser ces idées noires
Chasse ces idées noires
J'ai pris deux pilules rouges pour chasser ces idées noires
(Bridge)
Et je fais baiser cette douleur, et je sais que j'irai bien
Ils disaient que notre amour n'était qu'un jeu, je me fou de ce qu'ils disent
Mais je vais boire cette douleur, je reprendrai mes mauvaises habitudes
Et j'ai pris deux pilules rouges pour chasser ces idées noires
(Outro)
Je ne veux plus en entendre parler,
Plus jamais, plus jamais,
Je ne veux plus en entendre parler | en |
Depeche Mode | The Singles 81 - 85 (Depeche Mode) | 1,985 | It's Called A Heart | 12 | There's something beating here inside my body
And it's called a heart
You know how easy it is
To tear it apart
If I lend it to you
Will you keep it safe for me
I'll lend it to you
If you treat it tenderly
There's something beating here inside my body
And it's called a heart
There's a sun shining in the sky
But that's not the reason why
I'm feeling warm inside
The answer isn't classified, it's my heart
From the moment I started
I tried to be goodhearted
Yes I tried my best
And more or less
I spoke from my heart
There's a lot to be learnt
And you learn when you heart gets burnt
There's something beating here inside my body
And it's called a heart
You know how easy it is
To tear it apart
If I lend it to you
Will you keep it safe for me
I'll lend it to you
If you treat it tenderly
There's something beating here inside my body
And it's called a heart
Hearts could never be owned
Hearts only come on loan
If I want it back
I will take it back, I'll take my heart
But I will try my best
And more or less
I will speak from my heart
Yes I will speak from my heart
Speak from my heart
There's a lot to be learnt
And you learn when you heart gets burnt
There's something beating here inside my body
And it's called a heart
You know how easy it is
To tear it apart
If I lend it to you
Will you keep it safe for me
I'll lend it to you
If you treat it tenderly
There's something beating here inside my body
And it's called a heart | Il y a quelque chose qui bat là dans mon corps
Et ça s'appelle un coeur
Tu sais combien c'est facile
De le déchirer en morceaux
Si je te le prête
Le garderas-tu en sécurité pour moi ?
Je te le prêterai
Si tu le traites tendrement
Il y a quelque chose qui bat là dans mon corps
Et ça s'appelle un coeur
Il y a un soleil qui brille dans le ciel
Mais ce n'est pas la raison pour laquelle
Je sens du chaud en moi
La réponse n'est pas secrète, c'est mon coeur
Depuis le moment où j'ai commencé
J'ai essayé d'être bon moralement
Oui j'ai essayé de mon mieux
Et plus ou moins
Je parlais depuis mon coeur
Il y a beaucoup à apprendre
Et tu apprends quand ton coeur se brûle
Il y a quelque chose qui bat là dans mon corps
Et ça s'appelle un coeur
Tu sais combien c'est facile
De le déchirer en morceaux
Si je te le prête
Le garderas-tu en sécurité pour moi ?
Je te le prêterai
Si tu le traites tendrement
Il y a quelque chose qui bat là dans mon corps
Et ça s'appelle un coeur
Les coeurs ne pourraient jamais être possédés
Les coeurs sont seulement prêtés
Si je veux le reprendre
Je le reprendrai, je reprendrai mon coeur
Mais j'essaierai de mon mieux
Et plus ou moins
Je parlerai depuis mon coeur
Oui je parlerai depuis mon coeur
Je parlerai depuis mon coeur
Il y a beaucoup à apprendre
Et tu apprends quand ton coeur se brûle
Il y a quelque chose qui bat là dans mon corps
Et ça s'appelle un coeur
Tu sais combien c'est facile
De le déchirer en morceaux
Si je te le prête
Le garderas-tu en sécurité pour moi ?
Je te le prêterai
Si tu le traites tendrement
Il y a quelque chose qui bat là dans mon corps
Et ça s'appelle un coeur | en |
Imagine Dragons | ƎVOLVE (Evolve) | 2,017 | Dancing in the Dark | 11 | Don't throw my name 'round here like that
You could get us in some trouble
Talking that way and
Monday you got me that's a fact
You could get me in some trouble
Talking that way and
I don't need nobody
If you ever want to join me, baby I'll be dancing in the dark
If you ever want to join me, baby I'll be dancing in the dark
Dancing in the
Join me
Dancing in the
Join me baby
Dancing in the
Join me baby
Most days I'm keeping to myself
Living in my little bubble
Throwing my weight and moving my body through the sea
You could come join me
Moving like the weekend
I don't need nobody
If you ever want to join me, baby I'll be dancing in the dark
If you ever want to join me, baby
I'll be dancing in the dark
Dancing in the
Join me
Dancing in the
Join me baby
Dancing in the
Join me baby
Dancing in the
Join me baby
If you ever want to join me, baby
I'll be dancing in the dark
Dancing in the
Join me baby
If you ever want to join me baby I'll be dancing in the dark(Baby) Dancing in the (baby) | N'étale pas mon nom comme ça
Tu pourrais nous attirer des ennuis En parlant ainsi et
Lundi je t'appartiens c'est un fait
Tu pourrais m'attirer des ennuis
En parlant ainsi et
Je n'ai besoin de personne
Si jamais tu veux me rejoindre, bébéJe serai en train de danser dans le noir
Si jamais tu veux me rejoindre, bébéJe serai en train de danser dans le noir
En train de danser dans le
Rejoins-moi
En train de danser dans le
Rejoins-moi bébéEn train de danser dans le
Rejoins-moi bébé
La plupart des jours je me garde
Vivant dans ma petite bulle
Bougeant mon corps dans la mer
Tu pourrais me rejoindre
Bougeant comme le weekend Je n'ai besoin de personne
Si jamais tu veux me rejoindre, bébéJe serai en train de danser dans le noir
Si jamais tu veux me rejoindre, bébéJe serai en train de danser dans le noir
En train de danser dans le
Rejoins-moi
En train de danser dans le
Rejoins-moi bébéEn train de danser dans le
Rejoins-moi bébé
Si jamais tu veux me rejoindre, bébéJe serai en train de danser dans le noir
Danser dans le
Rejoins-moi bébé
Si jamais tu veux me rejoindre, bébéJe serai en train de danser dans le noir(Bébé) Danser dans le (bébé) | en |
Imagine Dragons | It's Time [Ep] | 2,011 | Look How Far We've Come | 7 | Take me on a whim
It's not the sun that provides us
It's not the moon that divides us
I can barely swim
And the current's coming in
And the current's coming in again
Stand up when you hear your name'Cus I think that we're the same
We've got the same old hands
We've made the same old plans
Bail out to the yellow raft
It's got a hole but we can last
We'll watch until it fades away
Time is taking over
Look how far we've come
Some were never meant to come here
Some were never meant to leave the ground
Time is taking over
Look how far we've come
Some were never meant to come here
Some were never meant to leave the ground
I've been painted gin
It's not the colour I came in
It's not the shirt that I stayin' in
Hang me on a limb
And the current's coming in
And the current's coming in again
Stand up when you hear your name'Cus I think that we're the same
We've got the same old hands
We've made the same old plans
Bail out to the yellow raft
It's got a hole but we can last
We'll watch until it fades away
Time is taking over
Look how far we've come
Some were never meant to come here
Some were never meant to leave the ground
Time is taking over
Look how far we've come
Some were never meant to come here
Some were never meant to leave the ground
Time is taking over
Look how far we've come
Some were never meant to come here
Some were never meant to leave the ground
Time is taking over
Look how far we've come
Some were never meant to come here
Some were never meant to leave the ground
Stop right there
I've got a hole inside my chest
And 'til it fills up
I won't be satisfied
Stop right there
I've got a hole inside my chest
And 'til it fills up
I won't be satisfied
Stop right there
I've got a hole inside my chest
And 'til it fills up
I won't be satisfied
Time is taking over
Look how far we've come
Some were never meant to come here
Some were never meant to leave the ground
Time is taking over
Look how far we've come
Some were never meant to come here
Some were never meant to leave the ground
It's time to take it over
Step out into the sun
It's time to take it over
And look how far we've come | Réalise mon fantasme
Ce n'est pas le soleil qui nous fait vivre
Ce n'est pas la lune qui nous divise
J'arrive à peine à nager
Et le courant arrive
Et le courant arrive encore
Lève-toi quand tu entends ton nom
Parce que je pense que nous sommes les mêmes
On a les mêmes vieilles mains
On a fait les mêmes vieux plans
Sauvons-nous pour le radeau doréIl est troué mais on peut durer
On le regarderai jusqu'à ce qu'il coule
Le temps prend le contrôle
Regarde jusqu'où on est allés
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque làCertains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Le temps prend le contrôle
Regarde jusqu'où on est allés
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque làCertains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
J'ai broyé du noir
Ce n'est pas ma couleur d'origine
Ce n'est pas le T-shirt que je portais
Pends-moi par un membre
Et le courant arrive
Et le courant arrive encore
Lève-toi quand tu entends ton nom
Parce que je pense que nous sommes les mêmes
On a les mêmes vieilles mains
On a fait les mêmes vieux plans
Sauvons-nous pour le radeau doréIl est troué mais on peut durer
On le regarderai jusqu'à ce qu'il coule
Le temps prend le contrôle
Regarde jusqu'où on est allés
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque làCertains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Le temps prend le contrôle
Regarde jusqu'où on est allés
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque làCertains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Le temps prend le contrôle
Regarde jusqu'où on est allés
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque làCertains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Le temps prend le contrôle
Regarde jusqu'où on est allés
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque làCertains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Arrête-toi làJ'ai un trou dans mon coeur
Et jusqu'à ce qu'il soit à nouveau rempli
Je ne serai pas heureux
Arrête-toi làJ'ai un trou dans mon coeur
Et jusqu'à ce qu'il soit à nouveau rempli
Je ne serai pas heureux
Arrête-toi làJ'ai un trou dans mon coeur
Et jusqu'à ce qu'il soit à nouveau rempli
Je ne serai pas heureux
Le temps prend le contrôle
Regarde jusqu'où on est allés
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque làCertains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Le temps prend le contrôle
Regarde jusqu'où on est allés
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque làCertains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Il est temps de prendre le contrôle
De sortir au soleil
Il est temps de prendre le contrôle
Et de voir jusqu'où on est allé | en |
Imagine Dragons | Night Visions | 2,012 | Love of Mine | 25 | I see it now, you're flyin' in the fast lane
Don't stop now, you're livin' for the octane
Not some cry just for the attention
Not some low, hopin' for ascension
All my life, tryin' just to touch you
All my life, lookin' in the rearview
Take me now, standin' with my open
Hands drawn out, prayin' for an omen
I'm not sure where this is goin'I'm not sure what the stars are showin'All my life, tryin' just to touch you
All my life, lookin' in the rearview
Oh, you look so far away
Love of mine, give me attention
Love of mine, make this connection
If I said you were all that I had to livе for
Would you run away from me? (Me, me, mе, oh)
Come on now, come a little closer
Don't back down, lookin' for the closer
Not some try, lookin' for a mention
Not some lie, broken intervention
All my life, tryin' just to touch you
All my life, lookin' in the rearview
Take me now, standin' with my open
Hands drawn out, prayin' for an omen
I'm not sure where this is goin'I'm not sure what the stars are showin'All my life, tryin' just to touch you
All my life, lookin' in the rearview
Oh, you look so far away
Love of mine, give me attention
Love of mine, make this connection
If I said you were all that I had to live for
Would you run away from me?
Please just let me stay
Love of mine, give me attention
Love of mine, make this connection
If I said you were all that I had to live for
Would you run away from me?Love of mine, give me attention
Love of mine, make this connection
If I said you were all that I had to live for
Would you run away from me?
(Woo)(Oh, oh-woah-oh-oh-oh-oh)(Lo-o-o-o-o-ove)(Oh, oh-woah-oh-oh-oh-oh)(Lo-o-o-o-o-ove) | Je le vois maintenant, tu es sur la voie rapide
Ne t'arrête pas maintenant, tu vis pour l'octane
Tu le fais pour attirer l'attention
Tu veux planer
J’ai passé ma vie à essayer de te toucher
J’ai passé ma vie à regarder dans le rétroviseur
Prends-moi maintenant, debout avec les
Mains tendues, priant pour un présage
Je ne sais pas où cela mène
Je ne sais pas ce que les étoiles montrent
J’ai passé ma vie à essayer de te toucher
J’ai passé ma vie à regarder dans le rétroviseur
Oh, tu as l'air si loin
Mon amour, accorde-moi de l'attention
Mon amour, comprends moi
Si je disais que tu étais ma raison de vivre
Me fuirais-tu? (Moi, moi, moi, oh)
Allez maintenant, approche toi
Ne recule pas
Pas quelques essais, à la recherche d'une mention
Pas un mensonge, intervention brisée
J’ai passé ma vie à essayer de te toucher
J’ai passé ma vie à regarder dans le rétroviseur
Prends-moi maintenant, debout avec les
Mains tendues, priant pour un présage
Je ne sais pas où cela mène
Je ne sais pas ce que les étoiles montrent
J’ai passé ma vie à essayer de te toucher
J’ai passé ma vie à regarder dans le rétroviseur
Oh, tu as l'air si loin
Mon amour, accorde-moi de l'attention
Mon amour, comprends moi
Si je disais que tu étais ma raison de vivre
Me fuirais-tu?
S'il te plaît, laisse-moi juste rester
Mon amour, accorde-moi de l'attention
Mon amour, comprends moi
Si je disais que tu étais ma raison de vivre
Me fuirais-tu?Mon amour, accorde-moi de l'attention
Mon amour, comprends moi
Si je disais que tu étais ma raison de vivre
Me fuirais-tu?
(Woo)(Oh, oh-woah-oh-oh-oh-oh)(Mon amour)(Oh, oh-woah-oh-oh-oh-oh)(Mon amour) | en |
Imagine Dragons | Origins | 2,018 | Zero | 7 | I find it hard to say the things I want to say the most
Find a little bit of steady as I get close
Find a balance in the middle of the chaos
Send me low, send me high, send me never demigod
I remember walking in the cold of November
Hoping that I make it to the end of December
27 years and the end of my mind
But holding to the thought of another time
But looking to the ways at the ones before me
Looking for the path of the young and lonely
I don't want to hear about what to do
I don’t want to do it just to do it for you
(Chorus:)Hello, hello
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Like I’m empty and there's nothing really real, real
I'm looking for a way out
Hello, hello
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Like I'm good enough for anything that's real, real
I'm looking for a way out
I find it hard to tell you how I want to run away
I understand it always makes you feel a certain way
I find a balance in the middle of the chaos
Send me up, send me down, send me never demigod
I remember walkin’ in the heat of the summer
Wide-eyed one with a mind full of wonder
27 years and I’ve nothing to show
Falling from the doves to the dark of the crow
Looking to the ways of the ones before me
Looking for the path of the young and lonely
I don't want to hear about what to do
I don’t want to do it just to do it for you
(Chorus)
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
Maybe you're the same as me
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
They say the truth will set you free
(Chorus)
"It's a pretty timely movie in a lot of ways in that it addresses some of the issues of identity and loneliness unique to this internet generation, Ralph's internal struggle for self-acceptance really resonated with us, and this song speaks to that.It's a bold choice for an end-credit song because it's about someone who feels like a zero, someone who hasn't always felt worthy, someone who's allowed his entire sense of self to rely on a single friendship," director Rich Moore adds. "When that friendship is threatened, there's a lot of insecurity." | Je trouve difficile de dire les choses que je voudrais dire le plus
Trouve un peu de stabilité alors que je m'en approche
Trouve un équilibre au milieu du chaos
Ça me fout en l'air, ça me fait planer, ne me fera jamais passer pour un demi-Dieu
Je me souviens marchant dans le froid de novembre
Espérant que ça le ferait jusqu'en fin décembre
27 ans et la fin de ma raison
Mais en tenant le coup à la pensée d'un autre temps
Mais en regardant les façons de faire de ceux avant moi
À la recherche du chemin des jeunes et des solitaires
Je ne veux rien entendre sur quoi faire
Je ne veux pas le faire si c'est juste pour vous
Salut, salut
Laissez-moi vous dire ce que c'est d'être un zéro, zéro
Laissez-moi vous montrer ce que ça fait de toujours me sentir, sentir
Comme si j'étais vide et que rien n'était vraiment réel, réel
Je cherche une issue
Salut, salut
Laissez-moi vous dire ce que c'est d'être un zéro, zéro
Laissez-moi vous montrer ce que ça fait de ne jamais me sentir, sentir
Comme si j'étais assez bon pour ce qui est réel, réel
Je cherche une issue
Je trouve ça dur de vous dire comme je voudrais m'enfuir
Je comprends que ça provoque toujours certaines choses
Je trouve un équilibre au milieu du chaos
Ça me fait planer, ça me fout en l'air, ne me fera jamais passer pour un demi-Dieu
Je me souviens marchant dans la chaleur de l'été
Celui aux yeux écarquillés avec une tête remplie d'émerveillement
27 ans et je n'ai rien à montrer
Chuter des colombes au noir des corbeaux
Regarder les façons de faire de ceux avant moi
À la recherche du chemin des jeunes et des solitaires
Je ne veux rien entendre sur quoi faire
Je ne veux pas le faire si c'est juste pour vous
Laissez-moi vous parler de ça, bien laissez-moi vous en parler
Peut-être êtes-vous tout comme moi
Laissez-moi vous parler de ça, bien laissez-moi vous en parler
Ils disent que la vérité vous libérera
"C'est un film plutôt opportun à bien des égards, car il aborde certains des problèmes d'identité et de solitude propres à cette génération Internet. La lutte interne de Ralph pour l'acceptation de lui-même nous a vraiment touché, et cette chanson parle de cela.C'est un choix audacieux pour une chanson de générique de fin, car il s'agit de quelqu'un qui se sent comme un zéro, quelqu'un qui ne s'est pas toujours senti digne, qui a laissé toute son identité reposer sur une seule amitié. Quand cette amitié est menacée, il y a beaucoup d'insécurité." | en |
Saez | Messina (Les échoués, Sur les quais, Messine) | 2,012 | Marie | 4 | null | Me laisse pas Marie, Dans ce triste bistrot
Au milieu des tempêtes, J'ai trop mal à la tête
Me laisse pas Marie,Entouré de cadavresenterré d'horizons,Qui ressemblent à des murs,elle est où l'aventure ?
Me dis pas qu'c'est fini Marie,Qu'on a plus rien à se dire; que c'est tant pis
Qu'y'a plus rien à écrire, y a plus rien à chanter
Plus rien à découvrir
Que t'as perdu l'envie Marie,toi
Mais qu't'as l'envie d't'enfuir Que t'as perdu ton sourire, Que t'as plus qu'des soupirsÇa se perd pas un sourire;Ça s'oublie seulement;avec le temps.
T'es trop jolie Marie,Bien plus jolie que Paris, Marie Bien plus belle que la nuit,Plus jolie qu'Arletty, plus jolie que les enfants, du paradis.Puis t'es si bonne Marie, Avec tes seins qui pointent,Comme des cathédrales,On dirait Notre-Dame,On dirait les pyramides
Mais j'suis pas pharaon tu sais,Moi j'fais que des chansons pas gaies,Puis tu le dis si bien
Que c'est pas un métier,De chanter l'horizon
Puis qu'il faut une maison, y'a pas besoin de maison
Quand on a l'horizon
Et si tu veux, Marie.J'me trouverai un boulot
J'rai banquier s'il le faut
Puis j'te gagnerai du fric
Puis on ira en Amérique
Dans la cale d'un bateau
Nous les désespérés, nous les hommes échoués,Voler jusqu'à Broadway
Parce que t'aimes bien danser,Parce que j'aime bien chanter,Parce que j'aime bien t'aimer,Parce que j'aime bien pleurer,Parce que t'aimes bien danser,Parce que t'aime bien chanter,Parce que j'aime regarder
Ta jupe qui fait tourner
Mon monde entier
Dans la ville aux lumières
Sûr qu'on pourra se refaire
De l'amour à bouffer mon monde entier
Me laisse pas Marie
Le bistrot va fermer,Puis c'est plus un bistrot,C'est même pas un radeau A peine un cimetière
Réveilles-toi, Marie
Le jour va se lever
Puis c'est nous les maudits
Puis c'est nous les pourris
Puis c'est nous les paumés
Allez vas-y Marie, Me dis pas qu'c'est finit Marie
Que j'suis là comme un con à parler aux statutsauxquelles j'ai jamais cru
Allez salut, Marie.Y a mon cœur qui frémit, Et trop de temps perdu, A parler aux statuts.
Allez,salut Marie Y a Broadway qui m'sourit Marie,dans mon cœur y'a l'envie
Y a Broadway a Paris, Allez salut Marie, Y a Broadway qui m'sourit Marie
Dans mon cœur y a l'envie Y'a Broadway qui sourit
Dans mon coeur y'a l'envie
Y'a Broadway à Paris
Y'a Broadway à Paris | null |
Queen | Sheer Heart Attack | 1,974 | Stone Cold Crazy | 8 | Sleeping very soundly on a Saturday morning I was dreaming
I was Al Capone
There's a rumour going round, gotta clear outa town
I'm smelling like a dry fish bone
Away once more
Never, never, never get it any more
Gotta get away from this stone cold floor
Crazy
Stone cold crazy, you know
Rainy afternoon I gotta blow a typhoon and I'm playing on
My slide trombone
Anymore, anymore, cannot take it anymore
Gotta get away from this stone cold floor
Crazy
Stone cold crazy, you know
Walking down the street, shooting people that I meet with
My rubber tommy water gun
Here come the deputy, he's gonna come and getta me
I gotta get me get up and run
They got the sirens loose
I ran outa juice
They're gonna put me in a cell, if I can't go to heaven
Will they let me go to hell
Crazy
Stone cold crazy, you know | Dormant très profondément pendant un Samedi matin j'étais en train de rêver
J'étais Al Capone
Il y a une rumeur aux alentours, qui va mettre le paquet en ville
Je sens comme une arrête de poisson d'ordinaire
Encore une fois
Jamais, jamais, jamais je n'en voudrais encore plus
Je vais m'arracher de cet étage complétement fou
Fou
Complètement fou, tu sais
Après-midi de pluie je vais souffler un ouragant et y jouer dedans
Mon trombone glissant
Plus rien, plus rien ne peut y arriver
Je vais m'arracher de cet étage complétement fou
Fou
Complètement fou, tu sais
Marchant au bas de la rue, tuant avec un coup de feu les gens que je rencontre
Mon pistolet à eau en caoutchouc de tommy
Ici arriva le député, il arriva vers moi et me pris
Je dus alors monter et partir en courant
Ils avaient leurs sirènes branlantes
J'ai épuisé mon jus
Ils m'ont mi dans une cellule, sinon je ne pourrais pas aller au paradis
Me laisseraient-ils aller en enfer
Fou
Complètement fou, tu sais | en |
Linkin Park | A Thousand Suns | 2,010 | Wretches And Kings | 10 | "There's a time when the operation of the machine becomes so odious
Makes you so sick at heart, that you can't take part; you can't even passively take part,
And you've got to put your bodies upon the gears and upon the wheel
Upon the levers, upon all the apparatus, and you've got to make it stop.
To save face / how low can you go
Talk a lot of game but yet you don't know
Static on the way / make us all say whoa
The people up top push the people down low
Get down
And obey every word
Steady getting mine if you haven't yet heard
Wanna take what I got / don't be absurd
Don't fight the power / nobody gets hurt
If you haven't heard yet then I'm letting you know
There ain't shit we don't run when the guns unload
And no one make a move unless my people say so
Got everything outta control
Now everybody go
Steel unload / final blow
We the animals take control
Hear us now / clear and true
Wretches and kings we come for you
So keep pace / how slow can you go
Talk a lot of shit and yet you don't know
Fire on the way / make you all say whoa
The people up top and the people down low
Get down
And I'm running it like that
The front of the attack is exactly where I'm at
Somewhere in between the kick and the hi hat
The pen and the contract
The pitch and the contact
So get with the combat / I'm letting em know
There ain't shit you can say to make me back down no
So / push the button let the whole thing blow
Spinning everything outta control
Now everybody go
Steel unload, fire blow
Filthy animals / beat them low
Skin and bone / black and blue
No more this sun shall beat onto you
From the front to the back and the side to side, if you fear what I feel put em up real high
"There's a time when the operation of the machine becomes so odious
Makes you so sick at heart, that you can't take part; you can't even passively take part,
And you've got to put your bodies upon the gears and upon the wheel
Upon the levers, upon all the apparatus, and you've got to make it stop.
And you've got to indicate to the people who run it, to the people who own it
That unless you're free, the machine will be prevented from working at all.
... | [INTRO]
Il fut un temps quand les operations de machines devinrent si odieuses.
vous faisant tellement mal au coeur, que vous ne puissiez prendre part, que vous ne puissiez même pas passivement y prendre part.
Et que vous devez prendre place sur l'embrayage et le volant.
Sur les leviers, sur tous ces appareils et que vous devez les arrêter.
[MIKE SHINODA]
Pour sauver ta peau, jusqu'où tu peux aller ?
Parlez de tellement de jeu mais tu ne sais toujours pas
Statique sur le chemin, fais nous tous dire 'Woah'
Les gens si haut poussent les gens si bas
Descends !
Et obéis chaque mots
La stabilité est mienne si tu n'a pas encore entendu
Tu veux prendre ce que j'ai, ne sois pas si ridicule
Ne combat pas le pouvoir, personne ne sera bléssé
Si tu n'a pas encore entendu alors je te le fais savoir
Il n'y a aucune merde qu'on gère quand les armes sont déchargées
Et personne ne bouge a moins que mon peuple le dit
Ayant tout hors de contrôle
Maintenant tout le monde s'en va
[REFRAIN CHESTER BENNINGTON]
Toujours déchargé, dernier coup
Nous les animaux prenons le contrôle
Écoutez-nous maintenant, clairement et vrai.
Misérables et rois nous venons pour vous
[MIKE SHINODA]
Garde la cadence, à quelle lenteur peux tu aller ?
Racontant que de la merde et tu ne sais toujours pas
Feu sur le chemin, fais nous tous dire 'Woah'
Les gens si haut et les gens si bas
Descend !
Et je le dirige comme ça
Le front de ces attaques est exactement ou j'en suis
Quelque part entre le kick et le hihat*
Le stylo et le contrat
Le pitch et le contacte
Alors entre avec le combat, je leur ferais savoir
Il n'y a aucune merde que tu puisses dire pour me faire reculer non
Alors, pousse le bouton, laisse le tout exploser
Retournant tout hors de contrôle
Maintenant tout le monde s'en va
[REFRAIN]
[CHESTER BENNINGTON]
Toujours déchargé, dernier coup
Animaux répugnants, Abattement
Peau et os, noir et bleu
Plus de ce soleil qui bât en toi
[MIKE SHINODA]
Du devant à l'arrière et de côtés à côtés, si vous craignez ce que je ressens, mettez les bien en haut (x6)
Il fut un temps quand les operations de machines devinrent si odieuses.
vous faisant tellement mal au coeur, que vous ne puissiez prendre part, que vous ne puissiez même pas passivement y prendre part.
Et que vous devez prendre place sur l'embrayage et le volant.
Sur les leviers, sur tous ces appareils et que vous devez les arrêter.
Et vous devez indiquer aux gens qui le dirigent, aux gens qui le gèrent
Qu'à moins que vous ne soyez libre, les machines seront empêchées de fonctionner.
[DJ HAHN]
(*)Kick et Hihat : Batterie | en |
Coldplay | Viva La Vida Or Death And All His Friends | 2,008 | Lost! | 3 | Just because I'm losing
Doesn't mean I'm lost
Doesn't mean I'll stop
Doesn't mean I will cross
Just because I'm hurting
Doesn't mean I'm hurt
Doesn't mean I didn't get what I deserve
No better and no worse
I just got lost
Every river that I've tried to cross
And every door I ever tried was locked
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off...
You might be a big fish
In a little pond
Doesn't mean you've won
'Cause along may come
A bigger one
And you'll be lost
Every river that you tried to cross
Every gun you ever held went off
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the firing starts
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off
| Tout simplement parce que j'ai échoué
Ca ne signifie pas que j'ai perdu
Ca ne signifie pas que je vais arrêter
Ca ne signifie pas que je vais continuer
Tout simplement parce que je vais mal
Ca ne signifie pas que je suis blessé
Ca ne signifie pas que je n'ai pas ce que je mérite
En mieux et en pire
J'ai juste échoué
Tous les cours d'eau que j'ai essayé de traverser
Et chaque porte que j'ai essayé était fermée
Ooh-Oh, J'attends jusqu'à ce que les étoiles cessent de briller
Tu pourrais être un grand poisson
Dans un petit étang
Ca ne signifie pas tu vas triomphé
Parce que devant pourrait venir
Un plus grand
Et tu aurais échoué
Tous les cours d'eau que tu as essayé de traverser
Chaque pistolet que tu as déjà tenu s'est enrayé
Ooh-Oh, et j'attends que la mise à feu commence
Ooh-Oh, et j'attends jusqu'à ce que les étoiles cessent de briller
Ooh-Oh, et j'attends jusqu'à ce que les étoiles cessent de briller
Ooh-Oh, et j'attends jusqu'à ce que les étoiles cessent de briller | en |
Muse | Newton Abbot [Demo] | 1,996 | Plug In Baby (Early Version) | 12 | I was bored and lonely
And they give me to the floor
Cause you're the only
I was tired of resting
But I'm not even afraid
Cause you're the only
God is in me
When I'm in virtual reality
I'm tired of living
They come anywhere here
Anywhere in my head
Cause I'm tired of thinking
I never meant to love these machines
But they obey my commands adeptly
I will never never die
Cause in their circuits I will survive
Can you hear me?
Cause I am leaving
I was bored and lonely
And they give me to the floor
Cause you're the only
So stay away from
Everywhere but my place
And I'll love you always
I never meant to love these machines
But they obey my commands adeptly
I will never never die
Cause in their circuits I will survive
Can you hear me?
Cause I am leaving | Mon bébé qui se branche
J'étais ennuyé et seul
et ils m'ont donné la parole
Car tu es la seule
J'étais épuisé de me rester
Mais je n'ai même pas peur
Dieu est en moi
Quand je suis dans une réalité virtuelle
Je suis las de donner
Ils viennent ici de partout
Partout dans ma tête
Car je suis las de penser
Je n’ai jamais voulu aimer ces machines
Mais elles m'obéissent aux doigt et à l’œil
Je ne mourrais jamais
Car dans ces circuits je vais survivre
Peux-tu m’entendre ?
Car je m'en vais
J'étais ennuyé et seul
et ils m'ont donné la parole
Car tu es la seule
Alors part loin de
Tout sauf là où je suis
Et je t’aimerais toujours
Je n’ai jamais voulu aimer ces machines
Mais elles m'obéissent aux doigt et à l’œil
Je ne mourrais jamais
Car dans ces circuits je vais survivre
Peux-tu m’entendre ?
Car je m'en vais | en |
Nirvana | In Utero | 1,993 | Milk It | 8 | I am my own parasite
I don't need a host to live
We feed off of each other
We can share our endorphins
Doll steak !
Test meat !
[Chorus]
Look on the bright side is suicide
Lost eyesight I'm on your side
Angel left wing, right wing, broken wing
Lack of iron and/ or sleeping
I own my own pet virus
I get to pet and name her
Her milk is my shit
My shit is her milk
Test meat !
Doll steak !
[Chorus]
Doll steak !
Test meat !
[Chorus]
Protector of the kennel
Ecto-plasma, Ecto-skeletal
Obituary birthday
Your scent is still here in my place of recovery ! | Je suis mon propre parasite
Je n'est pas besoin d'hôte pour vivre
Nous nous nourrissons les uns des autres
Nous pouvons partager nos endorphines
Tranche de poupée !
Teste la viande !
[Refrain]
Regarder le bon côté des choses est un suicide
Perdu de vue je suis de ton côté
Aile gauche, aile droite, aile cassée de l'ange
Manque de fer et/ ou de sommeil
Je suis mon propre virus apprivoisé
Je dois l'apprivoiser et lui donner un nom
Son lait est mon shit
Mon shit est son lait
Teste la viande !
Tranche de poupée !
[Refrain]
Tranche de poupée !
Teste la viande !
[Refrain]
Protecteur de la niche
Ectoplasme, ectoskeletique
Anniversaire mortuaire
Ton parfum est encore là dans mon lieu de repos ! | en |
Coldplay | A Head Full of Dreams | 2,015 | Army Of One | 8 | Been around the world, the wonders to view
Been around the world, looking for someone like you
Pyramids try, Babylon too
But the beautifullest treasures lie in the deepest blue
So I never say die, aim never untrue
I'm never so high as when I'm with you
And there isn't a fire, that I wouldn't walk through
My army of one is gonna fight for you
Been around the world, universe too
Been around flying, baby, there's nothing I wouldn't do
Tanzaku stars, Lasso the moon
And be standing there beside you
Right when the storm comes through
'Cause I never say die, aim never untrue
I'm never so high as when I'm with you
And there isn't a fire, that I wouldn't walk through
My army of one is gonna fight for you
My army of one is gonna fight for you, yeah!
(instru)
My army of one is gonna call it through
Mon armée d'un seul va lancer son appel
Sayin my heart is my gun, army of one
En disant que mon cœur est mon arme, une armée d'un seul
Yeah my heart is my gun, army of one
Ouais mon cœur est mon arme, armée d'un seul
It's my only weapon, army of one
C'est ma seule arme, armée d'un seul
Yeah my heart is my gun, army of one
Ouais mon cœur est mon arme, armée d'un seul__________(1) Never say die: littéralement ce serait 'je ne dis jamais que c'est mort' sous entendu qu'il ne dis jamais qu'il n'y arrivera pas(2) Tanzaku ce sont des petites cartes où l'on écrit des voeux lors de la fête de Tanabata (qui signifie La septième nuit 'du septième mois') qui est la fête japonaise des étoiles.Là il souhaite prendre au lasso la lune
My army of one is gonna call it through
Sayin my heart is my gun, army of one
Yeah my heart is my gun, army of one
It's my only weapon, army of one
Yeah my heart is my gun, army of one | Armée d'un seul
J'ai parcouru le monde, les merveilles à voir
J'ai parcouru le monde, cherchant quelqu'un comme toi
J'ai essayé les pyramides, Babylon aussi
Mais le plus merveilleux des trésors repose dans le bleu le plus profond
Alors je ne m'avoue jamais vaincu, ne vise jamais la déloyauté
Je ne suis jamais aussi haut que lorsque je suis avec toi
Et il n'y a pas de feu que je ne traverserais pas
Mon armée d'un seul va se battre pour toi
J'ai traversé le monde, l'univers aussi
J'ai parcouru en volant, chérie, il n'y a rien que je ne ferais pas
Des étoiles Tanzaku, prendre au lasso la lune
Et me tenir là-bas à tes côtés
Juste quand la tempête arrive
Car je ne m'avoue jamais vaincu, ne vise jamais la déloyauté
Je ne suis jamais aussi haut que lorsque je suis avec toi
Et il n'y a pas de feu que je ne traverserais pas
Mon armée d'un seul va se battre pour toi
Mon armée d'un seul va se battre pour toi, ouais!
Mon armée d'un seul va lancer son appel
En disant que mon cœur est mon arme, une armée d'un seul
Ouais mon cœur est mon arme, armée d'un seul
C'est ma seule arme, armée d'un seul
Ouais mon cœur est mon arme, armée d'un seul | en |
Iron Savior | The Landing | 2,011 | Moment in Time | 6 | Down in the black hole
Where time's standing still
Something is lurking
And longing to kill
At the edge of the universe
A forgotten beast
Got released
Ten thousand demons
Arising from hell
Walking the earth
To the sound of the knell
Ancient evil is marching on
And the end of days is to come
Unthinkable - invincible
A power beyond believe
No escape and nowhere to run
The reaper is calling for everyone
And nothing but silence will remain
Will I ever see you again
Take my hand
For a moment in time
And for all eternity
I'll remember it by
Give me a final kiss
Time to say goodbye - time for goodbye
I'm ready to go
The evil must die
Ten thousand heroes
Embarking to hell
Holding the ground
Defending the realm
At the edge of the universe
They'll boldly stand til the end
Unthinkable - invincible
A creature beyond believe
I will fight for our love to survive
The reaper must wait til another life
And from the ashes of the storm
Our love will be reborn
Take my hand
For a moment in time
And for all eternity
I'll remember it by
Give me a final kiss
Time to say goodbye - time for goodbye
I'm ready to go
The evil must die
I will return
From the other end of the universe
To save and protect you
To keep you from harm
To hold you
Hold you tight in my arms
Take my hand
For a moment in time
And for all eternity
I'll remember it by
Give me a final kiss
Time to say goodbye - time for goodbye
I'm ready to go
The evil must die | Dans les profondeurs du trou noir
Où le temps s'arrête
Quelque chose rôde
Et cherche à tuer
Au bord de l'univers
Une bête oubliée
S'est libérée
Dix mille démons
Surgissent de l'enfer
Marchent sur terre
Au son du glas
Le mal ancestral avance
Et la fin des temps est proche
Inimaginable - invincible
Un pouvoir dépassant la croyance
Il n'y a pas d'échappatoire
La Faucheuse appelle tout le monde
Et il ne restera que le silence
Je ne te reverrai plus jamais
Prends ma main
Pour un instant
Et pour toute l'éternité
Je m'en souviendrai
Accorde-moi un dernier baiser
Il est temps de se dire adieu - il est temps de se dire adieu
Je suis prêt à partir
Le démon doit mourir
Dix mille héros
Embarquent pour l'enfer
Pour défendre leurs terres
Et le royaume
Au bord de l'univers
Ils tiendront hardiment jusqu'au bout
Inimaginable - invincible
Une créature dépassant tout ce qu'on puisse imaginer
Je me battrai pour notre amour et notre survie
La Faucheuse devra attendre une autre vie
Et des cendres de la tempête
Notre amour renaitra
Prends ma main
Pour un instant
Et pour toute l'éternité
Je m'en souviendrai
Accorde-moi un dernier baiser
Il est temps de se dire adieu - il est temps de se dire adieu
Je suis prêt à partir
Le démon doit mourir
Je reviendrai
De l'autre bout de l'univers
Pour te sauver et te protéger
Te protéger du mal
Te tenir
Te tenir dans mes bras
Prends ma main
Pour un instant
Et pour toute l'éternité
Je m'en souviendrai
Accorde-moi un dernier baiser
Il est temps de se dire adieu - il est temps de se dire adieu
Je suis prêt à partir
Le démon doit mourir | en |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Numb | 13 | I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
I don't know what you're expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
(Chorus:)I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take
(Chorus)
And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me with someone disappointed in you
(Chorus)
I've become so numb I can't feel you there
Is everything what you want me to be
I've become so numb I can't feel you there
Is everything what you want me to be | Insensible
I'm tired of being what you want me to be
Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois
Feeling so faithless lost under the surface
Me sentant si incroyant perdu sous la surface
I don't know what you're expecting of me
Je ne sais pas ce que vous attendez de moi
Put under the pressure of walking in your shoes
Mis sous la pression d'être à vos places(Caught in the undertow just caught in the undertow)(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)Every step that I take is another mistake to you
Chaque pas que je fais est une autre erreur à vos yeux(Caught in the undertow just caught in the undertow)(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois
Me sentant si incroyant perdu sous la surface
Je ne sais pas ce que vous attendez de moi
Mis sous la pression d'être à vos places
(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
Chaque pas que je fais est une autre erreur à vos yeux
(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
Je suis devenu si insensible je ne vous sens plus
Devenu si fatigué beaucoup plus conscient
Je suis en train de devenir ceci, tout ce que je veux faire
Est d'être un peu plus comme moi et un peu moins comme vous
Ne pouvez-vous pas voir que vous êtes en train de m'étouffer
Me serrant trop fort apeurés à l'idée de perdre le contrôle
Parce que tout ce que vous pensiez que je serais
S'est effondré devant vous
(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
Chaque pas que je fais est une autre erreur à vos yeux
(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
Et chaque seconde que je gaspille c'est plus que je ne peux supporter
Et je sais
Je peux moi aussi finir par échouer
Mais je sais
Que vous étiez exactement comme moi avec quelqu'un que vous avez déçu.
Je suis devenu si insensible je ne vous sens plus
Est-ce que tout est comme vous voulez que je sois
Je suis devenu si insensible je ne vous sens plus
Est-ce que tout est comme vous voulez que je sois | en |
Queen | A Day At The Races | 1,976 | Good Old-fashioned Lover Boy | 8 | I can dim the lights
And sing you songs full of sad things
We can do the tango just for two
I can serenade and gently play
On your heart strings
Be your Valentino just for you
Ooh love, ooh lover boy
What're doing tonight hey boy ?
Set my alarm, turn on my charm
That's because I'm a good old fashioned lover boy
Ooh let me feel your heartbeat
(Grow faster faster)
Ooh can you feel my love heat ?
Come on and sit on my hot seat of love
And tell me how do you feel right after all
I'd like for you and I to go romancing
Say the word your wish is my command
Ooh love, ooh lover boy
What're doing tonight hey boy ?
Write my letter, feel much better
And use my fancy patter on the telephone
When I'm not with you
Think of you, always I miss you
(I miss those long hot summer nights)
When I'm not with you
Think of me always, I love you, love you
Hey boy, where did you get it from ?
Hey boy, where did you go ?
I learned my passion
In the good old fashioned school of lover boys
Dining at the Ritz, we'll meet at nine precisely
(One two three four five six seven eight nine)
I will pay the bill, you taste the wine
Driving back in style in my saloon
Will do quite nicely
Just take me back to yours that will be fine
(Come on and get it)
Ooh love, ooh lover boy
What're you doing tonight hey boy ?
Ev'rything's all right, just hold on tight
That's because I'm a good old fashioned lover boy | Je peux baisser la lumière
Et te chanter des chansons pleines de choses tristes
Nous pouvons danser le tango rien que nous deux
Je peux donner une sérénade et jouer doucement
Sur les cordes de ton cœur
Et être ton Valentin juste pour toi
Ooh amour, ooh jeune homme amoureux
Que fais-tu ce soir, jeune homme ?
Met moi en garde, joue avec mon charme
Car je suis un bon jeune homme amoureux démodé
Ooh laisse moi sentir ton battement de cœur
(Battre plus vite, plus vite)
Ooh peux-tu sentir mon amour battre ?
Viens et assieds-toi sur mon chaud siège d'amour
Et dis moi comment peux-tu te sentir aussi bien après tout ça
J'aimerais que toi et moi, commencions une histoire d'amour
Dis le mot que tu souhaites, je suis à toi
Ooh amour, ooh jeune homme amoureux
Que fais-tu ce soir, jeune homme ?
Ecris ma lettre, mets toi à l'aise
Et utilise les luxueuses touches de mon téléphone
Quand je ne suis pas avec toi
Je pense à toi, tu me manques toujours
(Ces longues et chaudes nuits d'été me manquent)
Quand je ne suis pas avec toi
Pense toujours à moi, je t'aime, je t'aime
Hé jeune homme, où avais-tu obtenu ça ?
Hé jeune homme, où allais-tu ?
J'ai appris ma passion
Dans la bonne vieille école des jeunes hommes amoureux
Dîner au Ritz, on se verra à neuf heure précisément
(Un deux trois quatre cinq six sept huit neuf)
Je paierai l'addition, tu goûteras le vin
En revenant chez moi dans ma berline, désormais à la mode
Nous le ferons très bien
Ramène-moi dans ton salon, ça serait mieux
(Viens et allons-y)
Ooh amour, ooh jeune homme amoureux
Que fais-tu ce soir, jeune homme ?
Tout est ok, tu n'as qu'à bien t'accrocher
Parce que je suis un bon jeune homme amoureux démodé | en |
Måneskin | RUSH! | 2,023 | KOOL KIDS | 9 | Cool kids, they do not use floss
Marry me in the countryside
Honestly, I don't give a fuck
I'm addicted to rock 'n' roll, yeah
Bleah!
Beers up, drinks up, make a toast for me
I'm a scum, real scum, but I'm good at this (I'm good)
We're not punk, we're not pop, we're just music freaks
Spent two months in UK, but I don't drink gin
Check my origins, mate
But cool kids, they do not use drugs (they do not)
Only weed 'cause it's not that strong
I'm a bitch and I have much fun (I have much fun)
And I like doing things I love, yeah
'Cause I love that
I fucking love that
But cool kids, cool kids
Cool kids, we are cool kids
Cool kids, cool kids
Cool kids only fuck cool kids
But cool kids, they do not vomit
Or, at least, not in front of Vic (1) (bitch)
I know you think she's a hot chick (you fucking pig)
But I'm sorry, she prefers hot chicks (I'm sorry)
But cool kids, cool kids
Cool kids, we are cool kids
Cool kids, cool kids
Cool kids only fuck cool kids
But cool kids, they're not cool as us
I talk shit 'cause it makes me laugh
You keep asking me about it
But my lyrics are all made up, yeah (you better like them)
But cool kids, cool kids
Cool kids, we are cool kids
Cool kids, cool kids
Cool kids only fuck cool kids
Well, cool kids, they do not like rock
They only listen to trap and pop (check your meter)
And everybody knows that rock 'n' roll is shit
But I don't give a fuck about being a cool kid
But cool kids, cool kids
Cool kids, we are cool kids
Cool kids, cool kids
Cool kids only fuck cool kids
Cool kids
Cool kids
Eat my shit | Les enfants cools, ils n'utilisent pas de fil dentaire
Épouse-moi à la Campagne
Honnêtement, j'en ai rien à foutre
Je suis accro au rock n roll
Bières en l'air, verres en l'air, portez un toast pour moi
Je suis une racaille, une vraie racaille mais je suis bon là dedans (je suis bon)
On est pas punk, on est pas pop, on est juste des bizarreries de la musique
J'ai passé 2 mois au royaume uni, mais je ne bois pas de gin
Vérifie mes origines mec
Mais les gamins cools, ils ne se droguent pas (ils ne le font pas)
Juste de l'herbe car ce n'est pas si fort
Je suis une salope et je m'amuse plus (je m'amuse plus)
Et j'aime faire les trucs que j'aime, ouais
Car j'aime ça
Bordel, j'adore ça
Mais les gamins cools, gamins cools
Gamins cool, on est les gamins cools
Gamins cools, gamins cool
Les gamins cool baisent seulement des gamins cools
Mais les gamins cools, ils ne vomissent pas
Ou, du moins, pas en face de Vic (salope)
Je sais que tu penses que c'est une nana chaude (t'es un putain de porc)
Mais, je suis désolé, elle préfère les nanas chaudes (je suis désolée)
Mais les gamins cools, gamins cools
Gamins cool, on est les gamins cools
Gamins cools, gamins cool
Les gamins cool baisent seulement des gamins cools
Mais les gamins cools, ils ne sont pas aussi cools que nous
Je dis de la merde car ça me fait marrer
Tu n'arrêtes pas de me demander à propos de ça
Mais mes paroles sont complètement inventées (t'as intérêt de les aimer)
Mais les gamins cools, gamins cools
Gamins cool, on est les gamins cools
Gamins cools, gamins cool
Les gamins cool baisent seulement des gamins cools
Bien, les gamins cools, ils n'aiment pas le rock
Ils écoutent seulement de la trap et de la pop (vérifie ton compteur)
Et tout le monde sait que le rock 'n' roll est à chier
Mais je m'en fous d'être un gamin cool
Mais les gamins cools, gamins cools
Gamins cool, on est les gamins cools
Gamins cools, gamins cool
Les gamins cool baisent seulement des gamins cools
Gamins cools
Gamins cools
Mange ma merde | en |
Nirvana | Incesticide | 1,992 | Big Long Now | 14 | [Chorus]
It's not cold enough
Please put this side up
She is moving through
Can we show our faces now ?
I'm not interesting
She's not turning green
Shameful as it seems
Can we show our faces now ?
Endless climb
I am blind
Why can't I leave ?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
[Chorus]
Endless climb
I am blind
Why can't I leave ?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Why am I sure ? | [Refrain]
Ce n'est pas assez froid
S'il te plait met ce côté dessus
Elle se déplace à travers
Peut-on montrer nos visages maintenant ?
Je ne suis pas intéressé
Elle ne devient pas verte
Honteux comme il semble
Peut-on montrer nos visages maintenant ?
Escalade infinie
Je suis aveugle
Pourquoi je ne peux pas partir ?
Couleur aveugle
Quand tu dis une phrase
Instantanément grandie
Je suis aveugle
Quand j'attends dans la file
[Refrain]
Escalade infinie
Je suis aveugle
Pourquoi je ne peux pas partir ?
Couleur aveugle
Quand tu dis une phrase
Instantanément grandie
Je suis aveugle
Pourquoi suis-je sûr ? | en |
Nirvana | Incesticide | 1,992 | Aneurysm | 15 | Come on over and do the twist
Overdo it and have a fit
Love you so much it makes me sick
Come on over and do the twist
Beat me out of me - Beat it ! Beat it ! (x7)
Beat me out of me
Come on over and do the twist
Overdo it and have a fit
Love you so much it makes me sick
Come on over and shoot the shit
Beat me out of me - Beat it ! Beat it ! (x7)
Beat me out of me
Aaaaahhhh ! ! !
She keeps it pumpin' straight to my heart (x8) | Venez tous pour danser le twist
Exagérez ça et ayez une attaque
Je t'aime tellement que ça me rend malade
Venez tous et dansez le twist
Ca me met hors de moi - Battez-le ! Battez-le ! (x7)
Ca me met hors de moi
Venez tous pour danser le twist
Exagérez ça et ayez une attaque
Je t'aime tellement que ça me rend malade
Venez tous et tuez la merde
Ca me met hors de moi - Battez-le ! Battez-le ! (x7)
Ca me met hors de moi
Aaaaaahhhh ! ! !
Elle continue de m'atteindre en plein coeur (x8) | en |
Linkin Park | Live In Texas | 2,003 | One Step Closer (live) | 12 | (Mike (to the people))
Thank you guys very much this is our last song
You guys you were with Linkin Park
This is your last chance
So let's go
(Chester)
I cannot take this anymore
I'm saying everything I've said before
All these words they make no sense
I find bliss in ignorance
Less I hear the less you'll say
But you'll find that out anyway
(People)
Just like before
[Chorus]
(Chester)
Everything you say to me
(Mike)
Takes me one step closer to the edge
(Chester & Mike)
And I'm about to break
(Chester)
I need a little room to breathe
(Mike)
'Cause I'm one step closer to the edge
(Chester & Mike)
And I'm about to break
(Chester)
I find the answers aren't so clear
(Mike (to Chester))
I can't hear you
(Chester)
Wish I could find a way to disappear
(Mike)
That's the last song
(Chester)
All these thoughts they make no sense
I find bliss in ignorance
Nothing seems to go away
Over and over again
(People)
Just like before
[Chorus] (x2)
(Chester)
These are the places that I can't feel
Torn from my body my flesh and peels
During this ride we can cut off what we like
Waiting alone I cannot resist
Feeling this hate I have never missed
Please someone give me a reason to peel off my face
(Chester)
Blood it is pouring
(Mike (to the people))
Guys I see you're ready
(Chester)
Blood it is pouring
(Mike (to the people))
This is it, this is your last chance
(Chester)
Blood it is pouring
(Mike (to the people))
We need your help, everybody, help him !
(Chester)
Blood it is pouring
(Mike (to the people))
So let's go
(Chester)
Shut up when I'm talking to you !
Shut up !
(Mike (to Chester)
Come on and say it !
(Chester)
Shut up ! (x2)
(Mike (to Chester))
I can't hear you !
(Chester)
Shut up when I'm talking to you !
Shut up ! (x4)
I'm about to break !
[Chorus] (x2)
(Mike (to the people))
Everybody !
(People)
Break !
(Chester)
Thank you very much !
We got a fucking amazing today thank you | (Mike (au monde))
Merci beaucoup tout le monde c'est notre derniere chanson
Vous étiez avec Linkin Park
C'est votre dernière chance
Alors allons-y
(Chester)
Je n'en peux plus
Je dis tout ce que j'ai dit avant
Tout ces mots sont incensés
Je trouve le bonheur dans l'ignorance
Moins j'entends moins vous parlerez
Vous vous en apercevrez de toute façon
(Gens)
Juste comme avant
[Refrain]
(Chester)
Tout ce que vous me dîtes
(Mike)
Me fait faire un pas plus près du bord
(Chester & Mike)
Et je vais craquer
(Chester)
J'ai besoin d'un peu de place pour respirer
(Mike)
Parce que je suis un pas plus près du bord
(Chester & Mike)
Et je vais craquer
(Chester)
Je trouve que les réponses ne sont pas si claires
(Mike (à Chester))
Je ne t'entends pas
(Chester)
Je souhaite trouver une manière de disparaître
(Mike)
C'est la derniere chanson
(Chester)
Toutes ces pensées sont incensées
Je trouve le bonheur dans l'ignorance
Rien ne semble partir
Encore et encore
(Gens)
Juste comme avant
[Refrain] (x2)
(Chester)
Ce sont des endroits que je ne peux pas sentir
Arrachés de mon corps, ma chair et mes pelures
Pendant ce voyage nous pouvons couper ce que nous aimons
Attendant seul je ne peux pas résister
Sentant cette haine que je n'ai jamais oubliée
S'il vous plait que quelqu'un me donne une raison de détacher la peau du visage
(Chester)
Sang qui coule
(Mike (aux gens))
Les gars je vois que vous êtes prets
(Chester)
Sang qui coule
(Mike (aux gens))
C'est ça, c'est votre derniere chance
(Chester)
Sang qui coule
(Mike (aux gens))
Nous avons besoin de votre aide, tout le monde, aidez-le !
(Chester)
Sang qui coule
(Mike (aux gens))
Alors allons-y !
(Chester)
Ferme-là quand je te parle !
Ta gueule !
(Mike (à Chester)
Viens et dis-le !
(Chester)
Ta gueule ! (x2)
(Mike (à Chester))
Je ne t'entends pas !
(Chester)
Ferme-là quand je te parle !
Ta gueule ! (x4)
Je suis pret à craquer !
[Refrain] (x2)
(Mike (aux gens))
Tout le monde !
(Gens)
Craquer !
(Chester)
Merci beaucoup !
Nous avons eu une putain de journée incroyable merci | en |
Linkin Park | LPU 6.0 | 2,006 | Qwerty | 2 | Qwerty enfin ne sera pas le titre quelconque album de LP, et ne sera sans doute pas celui de leur new album qu'on attend pour 2007. Peut-être en feront-ils parcontre leur premier single pour lancer leur album quelque peu changant côté musical, mais toujours très bon... . .
On pourrait prendre la chanson dans le sens que quelqu'un dans leur entourage leur ments continuellement, qu'il l'est a trahi... et que eux(LP) se fatigue de ça et le repousse lui disant qu'ils sont fatigué d'être persécuté par ses mensonges, et fatigué d'avaler toute la merde qu'il fait en mentant... ...
Extrait :
(Mike)
I didn't think that I had a debt to pay
Until they came to take what I had left away
You said you wouldn't put me to the test today
But I remember you saying that yesterday
There was a time when your mind wasn't out of control
Every memory and confession pouring out of your soul
(Chester)Extrait du Bridge :
(Broken down, a victim of your crime)
This lie is so out of control
Every memory and confession pouring out of your soul
And like that
(Broken down, a victim of your... )
Lies
You hide behind your lies
You don't know why
You're wrapped up inside,
Mike)Extrait :
Hard to know what you thought I might say
Seems like we never would talk the right way
Every other minute I'm far from my place
A job without pay, I thought you might say
So, I'm guessing that you probably know
Like the pure thoughts you stole, it's going to swallow you whole
Bridge
Refrain
(Chester)Extrait :
You're faking, you're mistaken
If you think I'm taking what's pouring out your soul
Broken down, a victim of you
Faking, you're mistaken
If you think I'm taking what's pouring out your soul
Broken down, a victim of your
Lies
Refrain
Fan de LP, si vous tenez a écoutez cette chanson allez faire un tour sur mon blog pour LP vous y trouverez l'adresse pour télécharger la chanson sans problème : http : //gothmetal6666. skyblog. com (laissez des commentaires en passant svp, THANKS) | Je ne pensais pas que j'avais une dette à payer
jusqu'à ce qu'ils viennent prendre ce que j'avais. .
Tu as dit que tu ne me metterais pas à l'essai aujourd'hui.
mais je me rappelle de ce que tu disais cela hier
Il avait un temps quand ton esprit n'était pas hors de control
Chaque souvenirs et confessions versant hors de votre âme
(Brisant, une victime de ton crime)
Ce mensonge est hors de control
Chaque souvenirs et confessions versant hors de votre âme
Et comme ça
Brisant, une victime de votre... )
Extrait du refrain :
Mensonges
Tu te caches derrière tes mensonges
Tu ne sais pas pourquoi
Tu es envellopé de l'intérieur,
Dur de savoir ce que tu pensais que je pourrais dire
semblant comme si nous ne parlions jamais de la bonne manière
chaque autre minute je suis loin de ma place
Un travail sans dette, je pensais que c'est ce que tu pourrais dire
So, je devine que tu le sais probablement
Comme des pures pensées qui t'étoles, ça va t'avaler en entier
Tu es truqué, tu es en erreur
Si tu pense que je prends ce qui est versé hors de ton âme
Brisant, une victime de toi
Truqué, tu es en erreur
Si tu pense que je prends ce qui est versé hors de ton âme
Mensonges | en |
Depeche Mode | Songs Of Faith And Devotion | 1,993 | Mercy In You | 4 | You know what I need
When my heart bleeds
I suffer from greed
A longing to feed
On the mercy in you
I can't conceal
The way I'm healed
The pleasure I feel
When I have to deal
With the mercy in you
I would do it all again
Lose my way and fall again
Just so I could call again
On the mercy in you
When here in my mind
I feel inclined
To wrongly treat you unkind
I have faith I will find
The mercy in you
I would lose my way again
Be led hopelessly astray again
Just so I could pray again
For the mercy in you
When here in my mind
I have been blind
Emotionally behind
I have faith I will find
The mercy in you | Tu sais ce dont j'ai besoin
Quand mon coeur saigne
Je souffre de gourmandise
Une envie de me nourrir
De la pitié en toi
Je ne peux pas cacher
La façon dont je suis guéri
Le plaisir que je ressens
Quand j'ai affaire
À la pitié en toi
Je referais tout ça
Perdre mon chemin et m'écarter du droit chemin de nouveau
Simplement pour que je puisse de nouveau faire appel
À la pitié en toi
Quand dans mon esprit
Je me sens disposé
À te traiter méchamment à tort
J'ai la foi, je trouverai
La pitié en toi
Je perdrais mon chemin de nouveau
Je me laisserais encore éperdument entraîné hors du droit chemin
Comme ça je pourrais de nouveau prier
Pour avoir ta pitié
Quand dans mon esprit
J'ai été aveugle
Émotionnellement en retard
J'ai la foi, je trouverai
La pitié en toi | en |
Måneskin | RUSH! | 2,023 | IF NOT FOR YOU | 10 | Si ce n'est pas pour toi
There'll be no summer
There'll be no spring
If not for this love of mine
Thornes without flowers
Bars with no drinks
If not for this love of mine
All the lights
All the parties will just fade out
Shut them down
If not for you
I wouldn't sing anymore
If not for you
I couldn't get off this floor
If not for you
Hell would be knocking on my door
If not for you
No more Nirvana
No Billie Jean
No dancing if you were gone
How could I wake up?
How could I sleep?
How could I be someone?
All those crowds
All the music would just fade out
Not a sound
If not for you
I wouldn't sing anymore
If not for you
I couldn't get off this floor
If not for you
Hell would be knocking on my door
If not for you
La-la-la-la
La-la-la-la
Ta-la-la-ta, ta-la-la-ta
La-la-la-la
La-la-la-la
Ta-la-la-ta
If not for you
Hell would be knocking on my door
If not for you | Il n'y aura plus d'été
Il n'y aura plus de printemps
Si mon amour n'est pas pour toi
Des épines sans fleurs
Des bars sans boissons
Si mon amour n'est pas pour toi
Toutes les lumières
Toutes les fêtes vont juste s'éteindre
Ferme-les
Si ce n'est pas pour toi
Je ne chanterais plus
Si ce n'est pas pour toi
Je ne pourrais descendre de cet étage
Si ce n'est pas pour toi
L'Enfer toquerait à ma porte
Si ce n'est pas pour toi
Plus de Nirvana
Plus de Billie Jean
Plus de danse si tu es parti(e)
Comment pourrais-je me réveiller ?
Comment pourrais-je dormir ?
Comment pourrais-je être quelqu'un ?
Toutes ces foules
Toute la musique s'éteindrait
Pas un son
Si ce n'est pas pour toi
Je ne chanterais plus
Si ce n'est pas pour toi
Je ne pourrais descendre de cet étage
Si ce n'est pas pour toi
L'Enfer toquerait à ma porte
Si ce n'est pas pour toi
Si ce n'est pas pour toi
L'Enfer toquerait à ma porte
Si ce n'est pas pour toi | en |
Linkin Park | Meteora 20th Anniversary Edition | 2,023 | Fighting Myself | 2 | (Verse 1:)Now, sometimes these thoughts in my head speak so loud
Every little thing that I think about just built on top of the pain and doubt
Even though I wanna just let it out, ITry to act like I don't mind it, try to keep my mouth so quiet
But sittin' there in my silence, just seems to amplify it
When I thought that keepin' this inside would make it better
I never thought that I would end up ruining it forever
But everytime I think, I got everything put back together
I end up making more regrets, making more regrets
(Chorus:)Falling from grace, I watch it all come apart
Knowing I could've changed it all from the start
Fighting myself, I always lose
Fighting myself, I always lose
(Verse 2:)I didn't want you to think I'm worn out so easily
I wish I'd held it in, so you never knew what built up inside of me
Now, I don't know how it overflows, spill out unwillingly
But now, everything that I learned to hate came out for you to see
I don't want you to promise you can change everything and make it better'Cause you can bet, I'm gonna end up ruining it forever
And everytime you think, you got everything put back together
I end up making more regrets, making more regrets
(Chorus:) (x2)Falling from grace, I watch it all come apart
Knowing I could've changed it all from the start
Fighting myself, I always lose
Fighting myself, I always lose
(Bridge:)(x2)I can't run with this weight on my back
I can't see 'cause I'm focused on the past
I can't breathe, I need to break free
From the anger that is constantly inside me
(Outro:)(x2)Falling from grace, I watch it all come apart
Knowing I could've changed it all from the start
I can't breathe, I need to break free
From the anger that is constantly inside of me | Parfois, ces pensées dans ma tête parlent si fort
Chaque petite chose à laquelle je pense ne fait que s'ajouter à la douleur et au doute
Même si j'ai envie de les laisser sortir, j'essaie de faire comme si ça ne me dérangeait pas
J'essaie de faire comme si ça ne me dérangeait pas, j'essaie de garder ma bouche silencieuse
Mais rester assis dans mon silence, semble juste l'amplifier
Quand je pensais que garder ça à l'intérieur rendrait les choses meilleures
Je n'ai jamais pensé que je finirais par le ruiner pour toujours
Mais à chaque fois que je pense que j'ai tout remis en place
Je finis par faire plus de regrets, faire plus de regrets
Je tombe en disgrâce, je regarde tout s'écrouler
Sachant que j'aurais pu tout changer depuis le début
Je me bats contre moi-même, je perds toujours
Je me bats contre moi-même, je perds toujours
Je ne voulais pas que tu penses que je suis usé si facilement
J'aurais aimé me retenir, pour que tu ne saches jamais ce qui s'est accumulé à l'intérieur de moi
Maintenant, je ne sais pas comment ça déborde, se déverse sans le vouloir
Mais maintenant, tout ce que j'ai appris à détester est sorti pour que tu le voies
Je ne veux pas que tu me promettes que tu peux tout changer et rendre les choses meilleures
Parce que tu peux parier que je vais finir par tout gâcher pour toujours
Et à chaque fois que tu penses que tu as tout remis en place
Je finis par faire plus de regrets, faire plus de regrets
Je tombe en disgrâce, je regarde tout s'écrouler
Sachant que j'aurais pu tout changer depuis le début
Je me bats contre moi-même, je perds toujours
Je me bats contre moi-même, je perds toujours
Je ne peux pas courir avec ce poids sur le dos
Je ne peux pas voir parce que je suis concentré sur le passéJe ne peux pas respirer, j'ai besoin de me libérer
De la colère qui est constamment en moi
En tombant en disgrâce, je regarde tout s'écrouler
Sachant que j'aurais pu tout changer dès le début
Je ne peux pas respirer, j'ai besoin de me libérer
De la colère qui est constamment en moi | en |
Muse | Drones | 2,015 | Aftermath | 10 | War is all around
I'm growing tired of fighting
I've been drained
And I can't hide it
But I have strength for you
You're all that's real anymore
I am coming home now
I need your comfort
From this moment
From this moment
You will never be alone
We're bound together
Now and forever
The loneliness has gone
States are crumbling
Walls are rising high again
It's no place for the faint-hearted
But my heart is strong
Because now I know where I belong
It's you and I against the world
We are free
From this moment
From this moment
You will never be alone
We're bound together
Now and forever
The loneliness has gone
We've gone against the tide
All we have is each other now
I'm coming home now
I need your comfort
From this moment
From this moment
You will never be alone
We're bound together
Now and forever
The loneliness has gone
We're bound together
Now and forever
Loneliness has gone | La guerre est tout autour
Je suis de plus en plus fatigué de combattre
Je suis vidé
Et je ne peux pas le cacher
Mais j’ai la force pour toi
Tu es tout ce qui est réel désormais
Je rentre à la maison maintenant
J’ai besoin de ton réconfort
A partir de ce moment
A partir de ce moment
Tu ne seras plus jamais seule
Nous sommes liés ensemble
Maintenant et pour toujours
La solitude est partie
Les Etats s’effondrent
Les murs montent haut de nouveau
Ce n’est pas un endroit pour les faibles
Mais mon cœur est fort
Parce que maintenant je sais où j’appartiens
C’est toi et moi contre le monde
Nous sommes libres
A partir de ce moment
A partir de ce moment
Tu ne seras plus jamais seule
Nous sommes liés ensemble
Maintenant et pour toujours
La solitude est partie
Nous sommes partis contre la marée
Tout ce que nous avons est l’un l’autre
Je rentre à la maison maintenant
J’ai besoin de ton réconfort
Depuis ce moment
Depuis ce moment
Tu ne seras plus jamais seule
Nous sommes liés ensemble
Maintenant et pour toujours
La solitude est partie
Nous sommes liés ensemble
Maintenant et pour toujours
La solitude est partie | en |
Depeche Mode | Songs Of Faith And Devotion | 1,993 | Judas | 5 | Is simplicity best
Or simply the easiest
The narrowest path
Is always the holiest
So walk on barefoot for me
Suffer some misery
If you want my love
If you want my love
Man will survive
The harshest conditions
And stay alive
Through difficult decisions
So make up your mind for me
Walk the line for me
If you want my love
If you want my love
Idle talk
And hollow promises
Cheating Judases
Doubting Thomases
Don't just stand there and shout it
Do something about it
You can fulfill
Your wildest ambitions
And I'm sure you will
Lose your inhibitions
So open yourself for me
Risk your health for me
If you want my love
If you want my love
If you want my love
If you want my love | La simplicité est-elle la meilleure
Ou simplement la plus facile
Le chemin le plus étroit
Est toujours le plus saint
Alors continue à marcher pieds nus pour moi
Subis le malheur
Si tu veux mon amour
Si tu veux mon amour
L'homme survivra
Aux plus sévères conditions
Et restera en vie
Face aux décisions difficiles
Alors prends ta décision pour moi
Marche tout droit pour moi
Si tu veux mon amour
Si tu veux mon amour
Paroles futiles
Et promesses vaines
Des Judas qui trichent
Des Thomas qui doutent
Ne reste pas là simplement à le crier
Fais quelque chose pour ça
Tu peux réaliser
Tes ambitions les plus sauvages
Et je suis sûr que tu
Perdras tes inhibitions
Alors ouvre-toi à moi
Risque ta santé pour moi
Si tu veux mon amour
Si tu veux mon amour
Si tu veux mon amour
Si tu veux mon amour | en |
Måneskin | RUSH! | 2,023 | READ YOUR DIARY | 11 | Brought you some roses
You didn't take them, so I shed a tear
Pouring some champagne over your panties
So that we can cheer
Counting the hours, counting the seconds
'Til I can feel your bones
There is a diamond on your pillow
When you're coming home
Alone, I've been waiting
So long, it's true
Dance in your shoes
Read your diary to get inside of you, you, you
Forever and ever and ever
Cried on your nudes, wearing your perfume
Now, I taste like you, you, you
Forevеr and ever and evеr
I was dancing in your shoes
When I read your diary to try to get inside of you
Put on your lipstick
Show me your kinks, I'm not afraid of them
Show me the lovin', the lovin', the lovin'
That you'll never give to a man
I'm not a coward, I'm not a hero
But I can be your toy
I'll be the pill that you wanna swallow
When you're looking for the joy
Alone, I've been waiting
So long, it's true
Dance in your shoes
Read your diary to get inside of you, you, you
Forever and ever and ever
Cried on your nudes, wearing your perfume
Now, I taste like you, you, you
Forevеr and ever and evеr
I was dancing in your shoes
When I read your diary to try to get inside of you
Oh, why don't you give a little love now, baby?
A little bit of love
Alone in the shower
Using my left hand so it feels like you
So please, I'm begging to feel something new
Dance in your shoes
Read your diary to get inside of you, you, you
Forever and ever and ever
Cried on your nudes, wearing your perfume
Now, I taste like you, you, you
Forevеr and ever and evеr
I was dancing in your shoes
When I read your diary to try to get inside of you | Lire ton journal intime
Je t'ai ramené quelques roses
Tu ne les a pas prises, alors j'ai versé une larme
Versant du champagne sur tes culottes
Comme ça nous pouvons trinquer
Comptant les heures, comptant les secondes
Jusqu'à ce que je puisse sentir tes os
Il y a un diamant sur ton oreiller
Quand tu rentres à la maison
Tout seul j'attendais
C'est long, c'est vrai
Danser dans tes chaussures
Lire ton journal intime pour rentrer en toi, toi, toi
Pour toujours et jusqu'à la fin des temps
J'ai pleuré sur tes nudes, portant ton parfum
Maintenant, j'ai le même goût que toi, toi, toi
Pour toujours et jusqu'à la fin des temps
Je dansais dans tes chaussures
Quand je lisais ton journal intime pour essayer de rentrer en toi
Mettant ton rouge à lèvres
Montre-moi tes fantasmes, je n'en ai pas peur
Montre-moi l'amour, l'amour, l'amour
Que tu ne donneras jamais à un homme
Je ne suis pas un lâche, je ne suis pas un héros
Mais je peux être ton jouet
Je serai la pilule que tu veux avaler
Quand tu cherches la joie
Tout seul j'attendais
C'est long, c'est vrai
Danser dans tes chaussures
Lire ton journal intime pour rentrer en toi, toi, toi
Pour toujours et jusqu'à la fin des temps
J'ai pleuré sur tes nudes, portant ton parfum
Maintenant, j'ai le même goût que toi, toi, toi
Pour toujours et jusqu'à la fin des temps
Je dansais dans tes chaussures
Quand je lisais ton journal intime pour essayer de rentrer en toi
Oh, pourquoi tu ne me donne pas un peu d'amour maintenant, bébé ?
Un tout petit peu d'amour
Seul dans la douche
Utilisant ma main gauche pour que ça semble être toi
Alors s'il te plaît, je supplie pour ressentir quelque chose de nouveau
Danser dans tes chaussures
Lire ton journal intime pour rentrer en toi, toi, toi
Pour toujours et jusqu'à la fin des temps
J'ai pleuré sur tes nudes, portant ton parfum
Maintenant, j'ai le même goût que toi, toi, toi
Pour toujours et jusqu'à la fin des temps
Je dansais dans tes chaussures
Quand je lisais ton journal intime pour essayer de rentrer en toi | en |
The Weeknd | Beauty Behind The Madness | 2,015 | The Hills | 5 | Your man on the road, he doin' promo
You said, "keep our business on the low-low"
I'm just tryna get you out the friend zone
Cause you look even better than the photos
I can't find your house, send me the info
Drivin' throught the gated residential
Found out I was comin', sent your friends home
Keep on tryna hide it but your friends know
I only call you when it's half past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me
I only call you when it's half past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me, babe
I'ma let you know and keep it simple
Tryna keep it up, don't seem so simple
I just fucked two bitches 'fore I saw you
You gon' have to do it at my tempo
Always tryna send me off to rehab
Drugs started feelin' like it's decaf
I'm just tryna live life for the moment
And all these motherfuckers want a relapse
I only call you when it's half past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me
I only call you when it's half past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me, babe
Hills have eyes, the hills have eyes
Who are you to judge, who are you to judge ?
Hide your lies, girl, hide your lies
Only you to trust, only you
I only call you when it's half past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me
I only call you when it's half past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me, babe
Yene fikir, ewedeshalo
Yene fikir, fikir, fikir
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
Ewedeshalo, ewedeshalo
Yene fikir, fikir, fikir
Yene fikir, fikir, fikir, fikir | Les collines
Ton mec est sur la route, il fait sa promo
Tu m'as dit, "garde notre relation secrète"
J'essaie juste d'être plus qu'un ami pour toi
Car tu es encore plus belle que sur les photos
Je ne trouve pas ta maison, envoie-moi un message
Je conduis dans ta résidence fermée
Tu as compris que j'arrivais, tu as renvoyé tes amis
Tu continues à essayer de le cacher mais tes amis savent
Je ne t'appelle qu'à cinq heures et demi
C'est le seul instant où je serai avec toi
J'aime seulement quand tu me touches, pas quand tu m'aimes
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Je ne t'appelle qu'à cinq heures et demi
C'est la seule fois où tu seras mienne
J'aime seulement quand tu me touches, pas quand tu m'aimes
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Quand je suis défoncé, je suis moi-même, bébé
Tu sauras tout et je vais rester simple
Essaie d'y arriver, ce n'est pas si facile
J'ai baisé deux salopes avant de te voir
Tu vas devoir aller à mon rythme
J'ai toujours essayé d'aller en désintox
Les drogues ont commencé à paraître fades
J'essaie juste de vivre l'instant présent
Et tous ces connards veulent que je rechute
Je ne t'appelle qu'à cinq heures et demi
C'est le seul instant où je serai avec toi
J'aime seulement quand tu me touches, pas quand tu m'aimes
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Je ne t'appelle qu'à cinq heures et demi
C'est la seule fois où tu seras mienne
J'aime seulement quand tu me touches, pas quand tu m'aimes
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Quand je suis défoncé, je suis moi-même, bébé
Les collines ont des yeux, les collines ont des yeux
Qui es-tu pour me juger, qui es-tu pour me juger ?
Cache tes mensonges, chérie, cache tes mensonges
Je n'ai confiance qu'en toi, qu'en toi
Je ne t'appelle qu'à cinq heures et demi
C'est le seul instant où je serai avec toi
J'aime seulement quand tu me touches, pas quand tu m'aimes
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Je ne t'appelle qu'à cinq heures et demi
C'est la seule fois où tu seras mienne
J'aime seulement quand tu me touches, pas quand tu m'aimes
Quand je suis défoncé, je suis moi-même
Quand je suis défoncé, je suis moi-même, bébé
Mon amour, je t'aime tellement
Mon amour, amour, amour
Mon amour, amour, amour, amour
Je t'aime tellement, je t'aime tellement
Mon amour, amour, amour
Mon amour, amour, amour, amour | en |
Linkin Park | Meteora 20th Anniversary Edition | 2,023 | More The Victim | 3 | (Verse 1:)I've listened endlessly to your injury
You wanna talk about your sores
You wanna talk about suffering
Maybe sympathy it's all you're really hungry for
Cause you just criticize and you fingerpoint
And you say that they put you down
You maybe victimized but you're still the one
Who won't just get up off the ground
(Pre-Chorus:)I used to be as innocent as you
My excuses ran out, ran out of things to complain about
Fear will always find a way to show
Right through
(Chorus 1:)You want to be more hurt than me
You want to say you're more the victim
You wanna complain and pass the blame
You want to say you're more the victim
(Verse 2:)You want, you-you-you want, you-you-you want, you-you-You wanna talk constantly about misery
And how you've been done so wrong
You wanna badge your honеsty and exaggerate
All thе stress that you undergone
There's never a compromise no one can say
That they ever been hurt before
They may be victimized but you'll always say
That you're a victim so much more
(Pre-Chorus:)I used to be as innocent as you
My excuses ran out, ran out of things to complain about
Fear will always find a way to show
Right through
(Chorus 1:)You want to be more hurt than me
You want to say you're more the victim
You wanna complain and pass the blame
You want to say you're more the victim
(Bridge:)You wanna be just, another someone
Somebody angry, somebody broken
You wanna be that, than being all alone
(Chorus 2:)You want to be more hurt than me
You want to say you're more the victim
You wanna complain and pass the blame
You want to say you're more the victim
You want to be more hurt than me
You want to say you're more the victim
You wanna complain and pass the blame
Pass the blame
Pass the blame | J'ai écouté sans fin tes blessures.Tu veux parler de tes plaies
Tu veux parler de ta souffrance
Peut-être que la sympathie est tout ce dont tu as vraiment besoin
Car tu ne fais que critiquer et pointer du doigt
Et tu dis qu'ils te rabaissent
Tu es peut-être une victime mais tu es toujours celle
Qui ne veut pas se relever du sol
J'avais l'habitude d'être aussi innocent que toi
Je n'ai plus d'excuses, plus de raisons de me plaindre.La peur trouvera toujours un moyen de se manifesterà travers
Tu veux être plus blessé que moi
Tu veux dire que tu es plus qu’une victime
Tu veux te plaindre et rejeter la faute sur les autres
Tu veux dire que tu es plus qu’une victime
Tu veux, tu veux, tu veux, tu veux, tu veux, tu veux...Tu veux parler constamment de la misère
Et comment on t’as fait si mal
Tu veux te vanter de ton honnêteté et exagérer
Tout le stress que tu as subi
Il n'y a jamais de compromis, personne ne peut dire
Qu'ils ont déjà été blessés auparavant
Ils peuvent être des victimes mais tu diras toujours
Que tu es une victime bien plus que ça
J'avais l'habitude d'être aussi innocent que toi
Je n'ai plus d'excuses, plus de raisons de me plaindre.La peur trouvera toujours un moyen de se manifesterà travers
Tu veux être plus blessé que moi
Tu veux dire que tu es plus qu’une victime
Tu veux te plaindre et rejeter la faute sur les autres
Tu veux dire que tu es plus qu’une victime
Tu veux juste être quelqu'un d'autre
Quelqu'un en colère, quelqu'un de briséTu veux être ça, plutôt que d'être tout seul
Tu veux être plus blessée que moi
Tu veux dire que tu es plus qu’une victime.Tu veux te plaindre et faire porter le chapeau
Tu veux dire que tu es plus qu’une victime
Tu veux être plus blessé que moi
Tu veux dire que tu es plus qu’une victime
Tu veux te plaindre et passer le reproche Faire passer le reproche
Faire passer le reproche | en |
Muse | Absolution | 2,003 | Falling Away With You | 6 | I can't remember when it was good
Moments of happiness elude
Maybe I just misunderstood
All of the love we left behind
Watching the flash backs intertwine
Memories I will never find
So I'll love whatever you become
And forget the reckless things we've done
I think our lives have just begun
I think our lives have just begun
[Chorus] :
And I'll feel my world crumbling
I'll feel my life crumbling
I'll feel my soul crumbling away
And falling away
Falling away with you
Staying awake to chase a dream
Tasting the air you're breathing in
I know I won't forget a thing
Promise to hold you close and pray
Watching the fantasies decay
Nothing will ever stay the same
All of the love we threw away
All of the hopes we cherished fade
Making the same mistakes again
Making the same mistakes again
[Chorus]
All of the love we left behind
Watching the flash backs intertwine
Memories I will never find
Memories I will never find | Je ne me souviens pas de l'époque où c'était bien
Des moments de bonheur éludés
J'ai peut-être mal compris
Tout l'amour que nous avons abandonné
En regardant nos flash-backs s'entremêler
Des souvenirs que je ne retrouverai jamais
Alors je t'aimerai quoi que tu deviennes
Et j'oublierai les choses imprudentes que l'on a fait
Je crois que nos vies ne viennent que de commencer
Je crois que nos vies ne viennent que de commencer
[Refrain] :
Et je sentirai mon monde s'écrouler
Je sentirai ma vie s'écrouler
Je sentirai mon âme s'ébranler
Et qui s'affaissera
Qui disparaîtra avec toi
Je resterai éveillé pour chasser un rêve
Respirant l'air que tu respires
Je sais que je ne vais rien oublier
Je promets de te garder tout près de moi et je prie
Regardant les fantaisies décliner
Plus rien ne sera jamais comme avant
Tout l'amour que nous avons jeté
Tous les espoirs que nous avons chéris se sont flétris
En refaisant les mêmes erreurs
En refaisant les mêmes erreurs
[Refrain]
Tout l'amour que nous avons abandonné
En regardant nos flash-backs s'entremêler
Des souvenirs que je ne retrouverai jamais
Des souvenirs que je ne retrouverai jamais | en |
Linkin Park | A Thousand Suns | 2,010 | Iridescent | 12 | Iridescent
When you were standing in the wake of devastation
When you were waiting on the edge of the unknown
And with the cataclysm raining down
Insides crying, "Save me now!"
You were there, impossibly alone
Do you feel cold and lost in desperation?
You build up hope, but failure’s all you’ve known
Remember all the sadness and frustration
And let it go. Let it go
And in a burst of light that blinded every angel
As if the sky had blown the heavens into stars
You felt the gravity of tempered grace
Falling into empty space
No one there to catch you in their arms
Do you feel cold and lost in desperation?
You build up hope, but failure’s all you’ve known
Remember all the sadness and frustration
And let it go. Let it go
Do you feel cold and lost in desperation?
You build up hope, but failure’s all you’ve known
Remember all the sadness and frustration
And let it go. Let it go
Let it go (x4)
Do you feel cold and lost in desperation?
You build up hope, but failure’s all you’ve known
Remember all the sadness and frustration
And let it go. Let it go | qui a des reflets aux couleurs de l'arc en ciel
Lorsque tu étais debout au commencement de la dévastation
Quand tu attendais au bord de l'inconnu
Avec la pluie cataclysmique qui tombait
Pleurer intérieurement "Sauvez-moi à présent"
Tu étais là, impossiblement seul
Te sens-tu froid et perdu dans le désespoir ?
Tu as construit de l'espoir mais il s'est perdu dans tout ce que tu as connu
Rappelle-toi de toute la tristesse et la frustration
Et laisse la partir, laisse la partir
Et dans un éclat de lumière qui a aveuglé chaque ange
Comme si le ciel avait soufflé le paradis dans les étoiles
Tu as senti la gravité de la grâce tempérée
Tomber dans le vide
Personne pour te retenir de ses bras
Te sens-tu froid et perdu dans le désespoir ?
Tu as construit de l'espoir mais il s'est perdu dans tout ce que tu as connu
Rappelle-toi de toute la tristesse et la frustration
Et laisse la partir, laisse la partir
Te sens-tu froid et perdu dans le désespoir ?
Tu as construit de l'espoir mais il s'est perdu dans tout ce que tu as connu
Rappelle-toi de toute la tristesse et la frustration
Et laisse la partir, laisse la partir
Laisse aller
Te sens-tu froid et perdu dans le désespoir ?
Tu as construit de l'espoir mais il s'est perdu dans tout ce que tu as connu
Rappelle-toi de toute la tristesse et la frustration
Et laisse la partir, laisse la partir | en |
Linkin Park | Meteora 20th Anniversary Edition | 2,023 | Massive | 4 | The best of you (The best of you)Never did much for you (Never did much for you)I guess it's true (I guess it's true)You can't really change the person you'll be
The least I can do is cut myself free
I heard the screaming in my dreaming every night
I awake and I'm still mistaking you for right
The worst of me (The worst of me)Forget my best today (Forget my best today)Don't laugh, you'll see (Don't laugh, you'll see)I'll carefully choose the words that I say and try to pretend it, all is okay
I heard the scrеaming in my dreaming every night
I awakе and I'm still mistaking you for right
Broke myself and hoped I still could save some pace
Now I'm floating and controlling in this state of grace
I heard the screaming in my dreaming every night
I awake, and I'm still mistaking you for right
Broke myself and hoped I still could save some pace
Now, I'm floating and controlling in this state of grace | Le meilleur de toi (Le meilleur de toi)Je n'ai jamais fait grand-chose pour toi (Je n'ai jamais fait grand-chose pour toi)Je pense que c'est vrai (Je pense que c'est vrai)Tu ne peux pas vraiment changer la personne que tu seras
Le moins que je puisse faire est de me libérer
J'ai entendu les cris dans mes rêves chaque nuit
Je me réveille et je te confonds toujours avec le droit
Le pire de moi (Le pire de moi)Oublie mon meilleur souvenir aujourd'hui (Oublie mon meilleur souvenir aujourd'hui)Ne ris pas, tu verras (Ne ris pas, tu verras)Je choisirai soigneusement les mots que je dirai et j'essaierai de faire semblant que tout va bien.
J'ai entendu le cri dans mon rêve chaque nuit
Je me réveille, et je te prends toujours pour la bonne personne
Je me suis cassé la figure et j'ai espéré pouvoir encore gagner du temps
Maintenant, je flotte et je contrôle dans cet état de grâce
J'ai entendu le cri dans mon rêve chaque nuit
Je me réveille, et je te prends toujours pour la bonne personne
Je me suis cassé la figure et j'ai espéré pouvoir encore gagner du temps
Maintenant, je flotte et je contrôle dans cet état de grâce | en |
Claude Nougaro | Chansons Nettes | 1,981 | Vieux Vienne | 5 | null | Toutes les musiques sont bénies
D'où qu'elles viennent, quels que soient leurs nids
Elles appartiennent à l'âme humaine
C'est un Viennois qui me l'a dit
Et ce soir, j'ai la veine autrichienne sur cette mélodie...
Ah ! que vienne que vienne que vienne une valse de Vienne
Vienne une chose toute rose qui ose dire aérienne
Dans un frisson délicieux
Des mots d'amour à l'ancienne
Ah ! que vienne que vienne que vienne une valse de Vienne
Un Pleyel plein de ciel trinquant, tchin! à la tienne
Les trois temps d'un temps grisant qui nous maintienne
Toutes les musiques sont bénies
D'où qu'elles viennent, quels que soient leurs nids
Elles appartiennent à l'âme humaine
C'est un Viennois qui me l'a dit
Et ce soir, j'ai la veine autrichienne sur cette mélodie...
Ah ! que vienne que vienne que vienne une valse de Vienne
Vienne une chose toute rose qui ose dire aérienne
Dans un frisson délicieux
Des mots d'amour à l'ancienne
Ah ! que vienne que vienne que vienne une valse de Vienne
Un Pleyel plein de ciel trinquant, tchin! à la tienne
Les trois temps d'un temps grisant qui nous maintienne
Noyés jusqu'au fond des yeux
Par une passion diluvienne
Ah ! que vienne que vienne une valse de Vienne
Ah ! que vienne que vienne que vienne une valse de Vienne
Vienne comme dit Arthur un temps dont on s'éprenne
Vienne un grand bal bacchanale
Une ronde ravélienne
Ah ! que vienne que vienne que vienne une valse de Vienne
Un bouchon d'champagne à faire péter les peines
Un grand vent d'violons violents qui désenchaîne
Un orage très précieux
Plein de foudre musicienne
Ah ! que vienne que vienne une valse de Vienne
Noyés jusqu'au fond des yeux
Par une passion diluvienne
Ah ! que vienne que vienne une valse de Vienne[Noyés jusqu'au fond des yeux
Par une passion diluvienne
Ah ! que vienne que vienne une valse de Vienne
Ah ! que vienne que vienne que vienne une valse de Vienne
Vienne comme dit Arthur un temps dont on s'éprenne
Vienne un grand bal bacchanale
Une ronde ravélienne
Ah ! que vienne que vienne que vienne une valse de Vienne
Un bouchon d'champagne à faire péter les peines
Un grand vent d'violons violents qui désenchaîne
Un orage très précieux
Plein de foudre musicienne
Ah ! que vienne que vienne une valse de Vienne
Noyés jusqu'au fond des yeux
Par une passion diluvienne
Ah ! que vienne que vienne une valse de Vienne | null |
Depeche Mode | Songs Of Faith And Devotion | 1,993 | In Your Room | 6 | In your room
Where time stands still
Or moves at your will
Will you let the morning come soon
Or will you leave me lying here
In your favourite darkness
Your favourite half-light
Your favourite consciousness
Your favourite slave
In your room
Where souls disappear
Only you exist here
Will you lead me to your armchair
Or leave me lying here
Your favourite innocence
Your favourite prize
Your favourite smile
Your favourite slave
I'm hanging on your words
Living on your breath
Feeling with your skin
Will I always be here
In your room
Your burning eyes
Cause flames to arise
Will you let the fire die down soon
Or will I always be here
Your favourite passion
Your favourite game
Your favourite mirror
Your favourite slave
I'm hanging on your words
Living on your breath
Feeling with your skin
Will I always be here
Will I always be here | Dans ta chambre
Où le temps se fige
Ou avance à ta guise
Laisseras-tu le matin arriver bientôt
Ou me laisseras-tu couché ici ?
Dans ton obscurité favorite
Ta pénombre favorite
Ta conscience favorite
Ton esclave favori
Dans ta chambre
Où les âmes disparaissent
Il n'y a que toi qui existe ici
M'amèneras-tu à ton fauteuil
Ou me laisseras-tu couché ici ?
Ton innocence favorite
Ton prix favori
Ton sourire favori
Ton esclave favori
Je m'accroche à tes mots
Vis grâce à ton souffle
Sens grâce à ta peau
Serai-je toujours ici ?
Dans ta chambre
Tes yeux brûlants
Provoquent des flammes qui jaillissent
Laisseras-tu le feu s'éteindre bientôt
Ou serai-je toujours ici ?
Ta passion favorite
Ton jeu favori
Ton miroir favori
Ton esclave favori
Je m'accroche à tes mots
Vis grâce à ton souffle
Sens grâce à ta peau
Serai-je toujours ici ?
Serai-je toujours ici ? | en |
The Weeknd | Beauty Behind The Madness | 2,015 | Acquainted | 6 | Baby you're no good
Cause they warned me bout your type girl
I've been ducking left and right
Baby you're no good
Think I fell for you, I fell for you, I fell for you
You got me puttin' time in, time in
Nobody got me feeling this way
You probably think I'm lying, lying
I'm used to bitches comin' right 'way
(Chorus:)You got me touchin' on your body
You got me touchin' on your body
To say that we're in love is dangerous
But girl I'm so glad we're acquainted
I get you touchin' on your body
I get you touchin' on your body
I know I'd rather be complacent
But girl I'm so glad we're acquainted
Baby you're no good
All my niggas think I'm crazy cause I'm thinkin' 'bout us lately
But really if I could
I'd forget about you, 'get about you, 'get about you
You got me puttin' time in, time in
Nobody got me feeling this way
You probably think I'm lying, lying
I'm used to bitches comin' right 'way
(Chorus)
Momma caught me cryin', cryin', cryin', cryin'
I won't find somebody that's real (she wants somebody that's real)
Cause every time I try to, try to, try to run
The fast life keeps gaining on me, shit
But ever since I met you
I couldn't believe what you did
So comfort me babe, ain't no rush from me babe
(Chorus)
I'm not trying to talk at all
Cause I'm trying to love you crazy
Put some more inside your cup
And drink till you numb the pain
I got you touchin' on your body
These girls keep touchin' on their body
They got accustomed to the life we live
These girls born in the 90's are dangerous
I got 'em thinkin' that they want me
Although they know they not the only
I got 'em wanting to embrace their sins
These girls born in the 90's are dangerous | Fait connaissance
Chérie tu n'es pas bien (pour moi)
Parce qu'ils m'ont mis en garde sur ton genre ma belle
J'ai esquivé de gauche à droite
Chérie tu n'es pas bien
Je pense que j'ai craqué pour toi, j'ai craqué pour toi, j'ai craqué pour toi
Je t'ai consacré du temps, du temps
Personne ne m'a fait ressentir ça
Tu penses probablement que je mens, mens
Je suis habitué aux nanas qui viennent tout de suite
Tu m'as fait évoquer ton corps
Tu m'as fait évoquer ton corps
Dire que nous sommes amoureux est dangereux
Mais ma belle, je suis si heureux qu'on ait fait connaissance
Je te fais évoquer ton corps
Je te fais évoquer ton corps
Je sais que je devrais m'en satisfaire
Mais ma belle, je suis si heureux qu'on ait fait connaissance
Chérie tu n'es pas bien
Tous mes potes pensent que je suis fou parce que dernièrement je pense à toi
Mais vraiment si je pouvais
Je t'oublierais, t'oublierais, t'oublierais
Je t'ai consacré du temps, du temps
Personne ne m'a fait ressentir ça
Tu penses probablement que je mens, mens
Je suis habitué aux nanas qui viennent tout de suite
Maman m'a surpris en train pleurer, pleurer, pleurer, pleurer
Je ne trouverai pas quelqu'un de sincère (elle veut quelqu'un de sincère)
Parce qu'à chaque fois j'essaie de, essaie de, essaie de fuir
La vie à 100km/h prend le pas sur moi, merde
Mais depuis que je t'ai rencontrée
Je ne pouvais croire ce que tu as fait
Alors réconforte-moi chérie, et ne te précipite pas loin de moi
Je ne fais pas que parler
Parce que j'essaie de t'aimer à la folie
Verse un peu plus d'alcool dans ton verre
Et bois jusqu'à ce que tu engourdisses la douleur
Je t'ai fait évoquer ton corps
Ces filles continuent d'évoquer leur corps
Elles sont habituées à la vie que nous vivons
Ces filles nées dans les années 90 sont dangereuses
Je leur fais penser qu'elles me veulent
Bien qu'elles savent qu'elles ne sont pas les seules
Je leur donne envie de s'adonner à leurs péchés
Ces filles nées dans les années 90 sont dangereuses | en |
Muse | Absolution | 2,003 | Hysteria (ou I Want It Now) | 8 | It's bugging me, grating me And twisting me around
Yeah I'm endlessly caving in And turning inside out
'Cause I want it now I want it now
Give me your heart and your soul
And I'm breaking out I'm breaking out
Last chance to lose control
It's holding me, morphing me
And forcing me to strive
To be endlessly cold within
And dreaming I'm alive
Cause I want it now I want it now
Give me your heart and your soul
And I'm not breaking down I'm breaking out
Last chance to lose control
And I want you now I want you now
I'll feel my heart implode
And I'm breaking out Escaping now
Feeling my faith erode | Ça me tape sur les nerfs, ça m'irrite Et ça me rend fou
Ouais je me soumets sans cesse Et ça me met sens dessus dessous
Parce que je le veux maintenant Je le veux maintenant
Donne moi ton cœur et ton âme
Et je m'évade Je m'évade
Dernière chance pour perdre le contrôle
Ça me retient, ça me transforme
Et ça me force à lutter
Pour être sans cesse froid à l'intérieur
Et rêver que je suis vivant
Parce que je le veux maintenant Je le veux maintenant
Donne moi ton cœur et ton âme
Et je ne m'effondre pas, je m'évade
Dernière chance pour perdre le contrôle
Et je te veux maintenant Je te veux maintenant
Je vais sentir mon cœur imploser
Et je m'évade Je m'échappe maintenant
Je sens ma foi s'éroder | en |
Depeche Mode | Playing The Angel | 2,005 | John The Revelator | 2 | John the Revelator
Put him in an elevator
Take him up to the highest high
Take him up to the top
Where the mountains stop
Let him tell his book of lies
John the Revelator
He's a smooth operator
It's time we cut him down to size
Take him by the hand
And put him on the stand
Let us hear his alibis
By claiming God
As his holy right
He's stealing a God
From the Israelites
Stealing a God
From the Muslim too
There is only one God
Through and through
Seven lies multiplied by seven
Multiplied by seven again
Seven angels with seven trumpets
Send them home on the morning train
Well who's that shouting
John the Revelator
All he ever gives us is pain
Well who's that shouting
John the Revelator
He should bow his head in shame
By and By
By and By
By and By
By and By | Jean le Révélateur
Mettez-le dans un ascenseur
Faites le monter au plus haut
Faites le monter au sommet
Là où les montagnes s'arrêtent
Laissez le dire son livre de mensonges
Jean le Révélateur
C'est un opérateur sournois
Il est temps que nous le rabaissions
Prenez-le par la main
Et mettez le à la barre
Ecoutons ses excuses
En revendiquant Dieu
Comme étant son saint droit
Il vole un Dieu
Aux juifs
Vole aussi un Dieu
Aux musulmans
Il n'y a qu'un seul Dieu
Assurément
Sept mensonges multipliés par sept
Multipliés encore par sept
Sept anges avec sept trompettes
Renvoyez-les chez eux par le train du matin
Et bien qui crie
Jean le Révélateur
Il nous donne toujours à voir sa douleur
Et bien qui crie
Jean le Révélateur
Il devrait se courber de honte
Peu à peu
Peu à peu
Peu à peu
Peu à peu | en |
Linkin Park | One More Light | 2,017 | Good Goodbye (Ft. Pusha T & Stormzy) | 2 | So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye
(Don't you come back no more)
Live from the rhythm, it's
Something wild, venomous
Enemies trying to read me
You're all looking highly illiterate
Blindly forgetting if I'm in the mix
You won't find an equivalent
I've been here killing it
Longer than you've been alive, you idiot
And it makes you so mad
Somebody else could be stepping in front of you
And it makes you so mad that you're not the only one
There's more than one of you
And you can't understand the fact
That it's over and done, hope you had fun
You've got a lot to discuss on the bus
Headed back where you're from
So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye (x4)
Goodbye, good riddance
A period is after every sentence
Did my time with my cellmate
Maxed out so now we finished
Every day was like a hail date
Every night was like a hailstorm
Took her back to my tinted windows
Showin' out, she in rare form
Wings up, now I'm airborne
King Push, they got a chair for him
Make way for the new queen
The old lineup, were they cheer for 'em
Consequence when you ain't there for him
Were you there for him?
Did you care for him?
You were dead wrong
(Don't you come back no more)
So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye (4)
(Don't you come back no more)
Let me say goodbye to my demons
Let me say goodbye to my past life
Let me say goodbye to the darkness
Tell 'em that I'd rather be here in the starlight
Tell 'em that I'd rather be here where they love me
Tell 'em that I'm yours this is our life
And I still keep raising the bar like
Never seen a young black brother in the chart twice
Goodbye to the stereotypes
You can't tell my kings we can't
Mandem we're linking tings in parks
Now I gotta tune with Linkin Park
Like goodbye to my old hoe’s
Goodbye to the cold roads
I can't die for my postcode
Young little Mike from the Gold Coast
And now I'm inside with my bro bro's
Gang
So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye (x4)
(Don't you come back no more)
When I was writing this song, I wanted to capture that moment at the game when someone fouls out, and the cheerleaders sing and kick out the ejected player
We wanted this song to apply to two things at the same time: someone getting kicked out of a game, and someone getting out of a bad relationship. | Au revoir à jamais
Alors dis au revoir et prends la route
Emballe ça et disparais
Tu ferais mieux d'avoir un endroit où aller
Parce que tu ne peux pas revenir dans le coin
Au revoir à jamais
(Ne reviens plus)
Vivre du rythme, c'est
Quelque chose de sauvage, venimeux
Les ennemis essaient de lire en moi
Vous êtes tous vraiment analphabètes
Oubliant aveuglément que si je suis dans l'histoire
Tu ne trouveras pas d'équivalent
Je suis là à déchirer
Depuis plus longtemps que t'es en vie, toi l'idiot
Et ça te rend tellement dingue
Que quelqu'un d'autre pourrait être devant toi
Et ça te met tellement en colère que tu ne sois pas le seul
Il y a plus que l'un d'entre-vous
Et tu ne peux comprendre le fait
Que c'est fini, j'espère que tu t'es bien amusé
Tu as eu beaucoup à raconter dans le bus
Qui t'a ramené d'où tu viens
Alors dis au revoir et prends la route
Emballe ça et disparais
Tu ferais mieux d'avoir un endroit où aller
Parce que tu ne peux pas revenir dans le coin
Adieu à jamais
Au revoir, bon débarras
Un point se trouve après chaque phrase
J'ai fait mon temps avec ma compagne de cellule
On a atteint la limite alors maintenant on a terminé
Chaque jour était comme un jour de grêle
Chaque nuit était comme une tempête de grêle
Je l'ai ramenée à mes vitres teintées
Montrant, elle est d'une silhouette rare
Ailes déployées, maintenant je suis au plein air
Roi Push, ils ont une chaise pour lui
Faites place à la nouvelle reine
L'ancienne formation, est-ce qu'ils l'ont acclamé
Conséquence lorsque vous n'êtes pas là pour lui
Étiez-vous là pour lui
Vous êtes-vous inquiétez pour lui?
Vous aviez bien tort
(Ne reviens plus)
Alors dis au revoir et prends la route
Emballe ça et disparais
Tu ferais mieux d'avoir un endroit où aller
Parce que tu ne peux pas revenir dans le coin
Adieu à jamais
(Ne reviens plus)
Laisse-moi dire au revoir à mes démons
Laisse-moi dire au revoir à ma vie passée
Laisse-moi dire au revoir à mes ténèbres
Dis-leur que je préfère être là sous la lumière des étoiles
Dis-leur que je préfère être là où ils m'aiment
Dis-leur que je suis tien, voici notre vie
Et je continue à redresser la barre comme
Jamais vu un jeune frère noir dans les charts deux fois
Au revoir au stéréotypes
Vous ne pouvez pas dire à mes rois que nous ne pouvons pas
Mes potes, on prenait contact avec les filles dans le parc
Maintenant je dois jouer avec Linkin Park
Comme au revoir à mes anciennes pétasses
Au revoir aux rues froides
Je ne peux pas mourir pour mon code postal
Petit Mike de Côte D'or
Et maintenant j'y suis avec mes frères
Alors dis au revoir et prends la route
Emballe ça et disparais
Tu ferais mieux d'avoir un endroit où aller
Parce que tu ne peux pas revenir dans le coin
Au revoir à jamais
(Ne reviens plus)
Quand j'ai écrit cette chanson, je voulais capturer ce moment au jeu quand quelqu'un commet une faute, et que les cheerleaders chantent et virent le joueur éjecté
Nous voulions que cette chanson s'applique à deux choses en même temps: quelqu'un qui est expulsé du jeu et quelqu'un qui sort d'une mauvaise relation amoureuse | en |
Claude Nougaro | Pacifique | 1,989 | Energie | 2 | null | Déesse de la force
Puissance de la vie
Craque ma vieille écorce
Encore un printemps, dis !
Accorde moi la rage
De mériter la vie
Casse moi le lit cage
Où je joue l'ici gît
Fais moi courir encore
Beaucoup, à la folie
Courir après l'aurore
Du fin fond de la nuit
Oui, donne moi le souffle
L'étincelle jaillie
Des cuisses comme un buffle
Martelant la prairie
Tous ces enfants qui naissent
Ils veulent que ça rie
Ils veulent la prouesse
De la joie qui surgit
Ils demandent une force
Aussi douce qu'un fruit
Ah ! brise moi l'écorce
Crève ma sève, dis !
Que je donne à ces gosses
La sève de ma vie
Et qu'avec mon écorce
Ils fassent un incendie
Déesse de la force
Puissance de la vie
Craque ma vieille écorce
Encore un printemps, dis ! | null |
Linkin Park | A Thousand Suns | 2,010 | The Catalyst | 14 | The Catalyst
God bless us everyone,We're a broken people living under loaded gun.And it can't be outfought,It can't be outdone,It can't be outmatched,It can't be outrun.No!
(x2)
And when I close my eyes tonight,To symphonies of blinding light!
(God bless us everyone,We're a broken people living under loaded gun)Oh!
Like memories in cold decay,Transmissions echoing away,Far from the world of you and I,Where oceans bleed into the sky!
God save us everyone,Will we burn inside the fires of a thousand suns?For the sins of our hands,The sins of our tongues,The sins of our fathers,The sins of our young.No!
(x2)
And when I close my eyes tonight,To symphonies of blinding light!
(God save us everyone,Will we burn inside the fires of a thousand suns?)
Ooh!
Like memories in cold decay,Transmissions echoing away,Far from the world of you and I,Where oceans bleed into the sky!
Oh!
Like memories in cold decay,Transmissions echoing away,Far from the world of you and I,Where oceans bleed into the sky.
Lift me up,Let me go...
(x10)
God bless us everyone,We're a broken people living under loaded gun
And it can't be outfought,It can't be outdone,It can't be outmatched,It can't be outrun.No!
God bless us everyone,We're a broken people living under loaded gun.And it can't be outfought,It can't be outdone,It can't be outmatched,It can't be outrun. | Le Catalyseur
Que Dieu nous bénisse tous
Nous sommes un peuple brisé vivant sous l'emprise d'une arme chargée
Et elle ne peut être combattue
Elle ne peut être surpassée
Elle ne peut être en retrait
Elle ne peut être distancée
Non
Et quand je ferme mes yeux ce soir
Aux symphonies de lumière aveuglante
(Que dieu nous bénisse tous, nous sommes un peuple brisé vivant sous l'emprise d'une arme chargée)Oh!
Comme des souvenirs décomposés par le froid
Des transmissions faisant échos à l'écart
Loin de notre monde
Où les océans saignent dans le ciel
Que Dieu nous sauve tous
Allons-nous être brûlé par le feu intérieur d'un millier de soleil ?Pour les péchés que nous avons commis
Les péchés que nous avons dis
Les péchés de notre père
Les péchés de nos enfants
Non!
Et quand je ferme mes yeux ce soir
Aux symphonies de lumière aveuglante(Allons-nous être brûlé par le feu intérieur d'un millier de soleil ?)
Comme des souvenirs décomposés par le froid
Des transmissions faisant échos à l'écart
Loin de notre monde
Où les océans saignent dans le ciel
Comme des souvenirs décomposés par le froid
Des transmissions faisant échos à l'écart
Loin de notre monde
Où les océans saignent dans le ciel
Soulevez-moi
Laissez-moi partir
Que Dieu nous bénisse tous
Nous sommes un peuple brisé vivant sous l'emprise d'une arme chargée
Et elle ne peut être combattue
Elle ne peut être surpassée
Elle ne peut être en retrait
Elle ne peut être distancée
Non
Que Dieu nous bénisse tous
Nous sommes un peuple brisé vivant sous l'emprise d'une arme chargée
Et elle ne peut être combattue
Elle ne peut être surpassée
Elle ne peut être en retrait
Elle ne peut être distancée | en |
Saez | J'accuse | 2,010 | J'accuse | 6 | null | J'accuse
Faut du gasoil dans la bagnole,
La carte bleue dans la chatte.
Faut de la dinde pour noël.
Faut bronzer pendant les vacances.
Faut du forfait, faut du forfait,
Pour oublier la solitude.
Faut des gonzesses à la télé,
Ouais faut des pilules pour bander.
Faut du gazon dans les tabacs.
Il faudrait arrêter d'fumer.
La salle de sport, sur des machines,
Faut s'essouffler, faut s’entraîner
Faut marcher dans les clous.
Faut pas boire au volant.
Faut dépenser les ptits sous.
Faut du réseau pour les enfants.
Faut ressembler à des guignols.
Faut que tu passes à la télé.
Pour entrer dans les farandoles
De ceux qui ont le blé
J'me ballade dans les grandes surfaces,
J'ai pas assez mais faut payer.
Je cours au grès des accessoires et des conneries illimitées
Les gens parlent mal, les gens sont cons,
Au moins tout aussi con que moi.
A s'faire mettre, à s'faire baiser,
Sûr de s'faire enfanter.
Des bébés par des hologrammes,
Des mots d'amour par satellites.
Mais ces connards ils savent pas lire,
Ils savent même pas se nourrir.
Des O. G. M. Dans les biberons,
Ouais c'est tant mieux ça fra moins con
Quand ils crèveront en mutation.
Des grippes porcines sur des cochons.
Oh non l'homme descend pas du singe
Il descend plutôt du mouton.
Oh non l'homme descend pas du singe
Il descend plutôt du mouton.
Faut marcher dans les clous.
Faut pas boire au volant.
Faut dépenser les ptits sous.
Faut du réseau pour les enfants.
Faut ressembler à des guignols.
Faut que tu passes à la télé.
Faut rentrer dans les farandoles de ceux qui font le blé
Paraît qu'il faut virer des profs,
Et puis les travailleurs sociaux,
Les fonctionnaires qui servent à rien, | null |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | Tomorrow Never Came (Ft. Sean Leanon) | 13 | Tomorrow Never Came
Hey, what you doing?
Not a lot
Shaking and moving
In a local spot
Baby don't asky me why
Dont ask me why
(why, why, why, why, why, why?)
Lay Lady Lay*
On the side of a paradise
In the tropic of cancer
'Cause if I had my way
You'd would always stay
And I'll be your tiny dancer, honey
I waited for you
In the spot you said to wait
In the city, on a park bench
In the middle of the pouring rain
'Cause I adored you
I just wanted things to be the same
You said to meet me there tomorrow
But tomorrow never came
Tomorrow never came
Hey, what you thinking?
Penny for your thoughts?
Those lights are blinking
On that old jukebox
But don't asky me why
Just swallow some wine
(wine, wine, wine, wine, wine, wine)
Stay, baby stay
On the side of a paradise
In the tropic of cancer
'Cause if I had my way
You'd would always stay
And you'll be my tiny dancer, baby
I waited for you
In the spot you said to wait
In the city, on a park bench
In the middle of the pouring rain
'Cause I adored you
I just wanted things to be the same
You said to meet me there tomorrow
But tomorrow never came
Tomorrow never came
Roses are in your country house
We play guitar on your barn
And everyday felt like some day and I
I wish we had stayed home
And I could put on the radio
To our favourite song
Lennon and Yoko we will play all day long
Isn't life crazy I said
Now that I'm singing with Sean
Wow, oh
I could keep waiting for you
In the spot we always wait
In the city, on the park bench
In the summer, on the pouring rain
Honey don't ignore me
I just wanted to be the same
You said you loved me like no tomorrow
I guess tomorrow never came
No, no, no
Tomorrow never came
No, no
Tomorrow never came
No, no
Tomorrow never came | Le lendemain n'est jamais venu
Salut, que fais-tu?
Rien d'interressant
Tremblotant et en mouvement
Dans un coin local
Chéri ne me demande pas pourquoi
Ne me demande pas pourquoi
(pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi?)
Posée Madame Posée
Dans un endroit paradisiaque
Dans un tropique du cancer
Car si ça tenait qu'à moi
Tu resterais pour toujours
Et je serai ta petite danseuse, chéri
J'ai attendu pour toi
Dans l'endroit où tu as dit d'attendre
En ville, sur un banc de parc
Au milieu de la pluie torrentielle
Car je t'ai adoré
Je voulais juste que les choses soient les mêmes
Tu disais me rencontrer le lendemain ici
Mais le lendemain n'est jamais venu
Le lendemain n'est jamais venu
Salut, que penses-tu?
Quelles sont tes pensées?
Ces lumières sont aveuglantes
Dans ce vieux juke-box
Mais ne me demande pas pourquoi
Avale seulement un peu de vin
(vin, vin, vin, vin, vin, vin)
Reste, chéri reste
Dans cet endroit paradisiaque
Dans un tropique du cancer
Car si ça tenait qu'à moi
Tu resterais toujours
Et tu seras ma petite danseuse, bébé
J'ai attendu pour toi
Dans l'endroit où tu as dit d'attendre
En ville, sur un banc de parc
Au milieu de la pluie torrentielle
Car je t'ai adoré
Je voulais juste que les choses soient les mêmes
Tu disais me rencontrer le lendemain ici
Mais le lendemain n'est jamais venu
Le lendemain n'est jamais venu
Des roses sont dans ton manoir
Nous jouons de la guitare dans ta grange
Et chaque jour était comme si ce n'était que quelques jours et je
J'aurais souhaité que nous restions à la maison
Et que j'allumerai la radio
Écoutant notre chanson préférée
Lennon et Yojo, nous jouerons tout le jour
La vie n'est-elle donc pas insensée, ai-je dit
Maintenant que je chante avec Sean
Je pourrais rester à t'attendre
Dans l'endroit où nous nous attentions toujours
En ville, sur un banc de parc
En été, dans la pluie torrentielle
Chéri, ne m'ignore pas
Je voulais seulement être la même
Tu as dit que tu m'aimais comme si demain n'attendrait pas
Je suppose que le lendemain n'est jamais venu
Non, non, non
Le lendemain n'est jamais venu
Non, non
Le lendemain n'est jamais venu
Non, non
Le lendemain n'est jamais venu | en |
Depeche Mode | Songs Of Faith And Devotion | 1,993 | Get Right With Me | 7 | I will have faith in man
That is hard to understand
Show some humility
You have the ability
Get right with me
Friends, if you've lost your way
You will find it again some day
Come down from your pedestals
And open your mouths that's all
Get right with me
Life is such a short thing
That I cannot comprehend
But if this life were a bought thing
There are ways I know we'd mend
People, take my advice
Already told you once, once or twice
Don't waste your energy
Making apologies
Get right with me | J'aurai foi en l'homme
Ce qui est dur à comprendre
Faites preuve d'humilité
Vous en avez les capacités
Soyez bien avec moi
Mes amis, si vous avez perdu votre chemin
Vous le retrouverez un jour
Descendez de vos piédestaux
Et ouvrez vos bouches, c'est tout
Soyez bien avec moi
La vie est une chose tellement courte
Que je ne peux pas comprendre
Mais si la vie était une chose achetée
Je sais qu'il y a des fois où on l'améliorerait
Vous tous, écoutez mon conseil
Je vous l'ai déjà dit une fois, une fois ou deux
Ne gaspillez pas votre énergie
À faire des excuses
Soyez bien avec moi | en |
Linkin Park | Meteora 20th Anniversary Edition | 2,023 | Healing Foot | 5 | It's safe to say, I've always felt this way
Holding back my words again
For fear, they're uninvited
Now, it's safe to say
This point that I've been wrong and it's all been a mess
I listen to the cars drive by and don't know why that I couldn't have left
But now, I'm stuck in the middle of a situation that I made appear
You'd be surprised at how scared of the clarity you could be 'til you see it's so clear
But it's like I can't really look at it rationally
Wishing that you could look back what I see
These things happen but actually
The things that happened have happened to me
So don't try to tell me it's all okay
I'm reaching for this to fall away
Yesterday's problems here again today and it's safe to say
It's safe to say, I've always felt this way
Holding back my words again
For fear, they're uninvited
But now, it's safe to say
This point you've been wrong and it's all been a mess
I placed all the signals out there and don't know why that you couldn't have guessed
And now you're stuck in the middle of a situation that you made so real
And you gotta just play with the cards that you got until it's your turn to deal
But it's like I can't really look at it rationally
Wishing that you could look back what I see
Everything you ever asked me to be
Is there in the smallest fraction of me
So don't try to tell me it's all okay
You're reaching for this to fall away
Yesterday's problems here again today and it's safe to say
It's safe to say, I've always felt this way
Holding back my words again
For fear, they're uninvited
But now, it's safe to say
No more regrets (I broke them down)No boundaries left (I broke them down)No asking how (I broke them down)No stopping now
It's safe to say, I've always felt this way
Holding back my words again
For fear they're uninvited
But now it's safe to say
This fear is just a plague
I'm taking back my heart again
No longer undivided
Now it's safe to say | C'est sûr, je me suis toujours senti comme ça
Je retiens encore mes mots
De peur qu'ils ne soient pas attendus
Maintenant, c'est sûr de dire
Ce point où j'ai eu tort et que tout a été un gâchis
J'écoute les voitures passer et je ne sais pas pourquoi je n'ai pas pu partir
Mais maintenant, je suis coincé au milieu d'une situation que j'ai fait apparaître
Tu serais surpris de voir à quel point tu peux avoir peur de la clarté jusqu'à ce que tu voies qu'elle est si claire
Mais c'est comme si je ne pouvais pas vraiment le regarder rationnellement
Souhaitant que tu puisses regarder en arrière ce que je vois
Ces choses arrivent mais en fait
Les choses qui sont arrivées me sont arrivées
Alors n'essaie pas de me dire que tout va bien
Je m'efforce de faire tomber tout ça
Les problèmes d'hier sont encore là aujourd'hui et on peut dire que c'est sûr
C'est sûr de dire que j'ai toujours ressenti ça
Je retiens encore mes mots
De peur qu'ils ne soient pas attendus
Mais maintenant, c'est sûr de dire
Ce point, tu as eu tort et tout a été un gâchis
J'ai placé tous les signaux et je ne sais pas pourquoi tu n'as pas pu les deviner
Et maintenant tu es coincé au milieu d'une situation que tu as rendue si réelle
Et tu dois juste jouer avec les cartes que tu as jusqu'à ce que ce soit ton tour de distribuer
Mais c'est comme si je ne pouvais pas vraiment regarder ça de façon rationnelle
Souhaitant que tu puisses regarder en arrière ce que je vois
Tout ce que tu m'as toujours demandé d'être là dans la plus petite fraction de moi
Alors n'essaie pas de me dire que tout va bien
Tu t'efforces de faire tomber tout ça
Les problèmes d'hier sont encore là aujourd'hui et on peut dire que c'est sûr
C'est sûr de dire que j'ai toujours ressenti ça
Je retiens encore mes mots
De peur qu'ils ne soient pas attendus
Mais maintenant, c'est sûr de dire
Plus de regrets (je les ai brisés)Plus de limites (je les ai brisées)Ne demande plus comment (je les ai brisées)Plus d'arrêt maintenant
C'est sûr de dire que j'ai toujours ressenti ça
Je retiens encore mes mots
De peur qu'ils ne soient pas invités
Mais maintenant c'est sûr de dire
Cette peur n'est qu'un fléau
Je reprends mon cœur à nouveau
Il n'est plus diviséMaintenant c'est sûr | en |
The Weeknd | Beauty Behind The Madness | 2,015 | Can't Feel My Face | 7 | And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
But at least we'll both be beautiful and stay forever young
This I know, (yeah) this I know
She told me, "Don't worry about it"
She told me, "Don't worry no more"
We both know we can't go without it
She told me "You'll never be alone oh oh oooh"
(Chorus:)I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it
I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it oh
And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
All the misery was necessary when we're deep in love
This I know, yes I know, and I know
She told me, "Don't worry about it"
She told me, "Don't worry no more"
We both know we can't go without it
She told me "You'll never be alone oh oh oooh"
(Chorus) (x2)
She told me, "Don't worry about it"
She told me, "Don't worry no more"
We both know we can't go without it
She told me "You'll never be alone oh oh oooh"
(Chorus) (x2)
I can't feel my face
Yeah! | Je ne peux sentir mon visage
Et je sais qu'elle sera ma mort, du moins nous serons tous deux engourdis
Et elle aura toujours le meilleur de moi, le pire reste à venir
Mais au moins nous serons tous deux beaux et resterons jeunes pour toujours
Ça je le sais, (ouais) ça je le sais
Elle m'a dit "Ne t'en fais pas pour ça"
Elle m'a dit "Ne t'inquiète plus"
Nous savons tous deux que nous ne pouvons faire sans ça
Elle m'a dit "Tu ne seras jamais seul oh oh oooh"
Je ne peux sentir mon visage quand je suis avec toi, mais j'aime ça, mais j'aime ça
Je ne peux sentir mon visage quand je suis avec toi, mais j'aime ça, mais j'aime ça oh
Et je sais qu'elle sera ma mort, du moins nous serons tous deux engourdis
Et elle aura toujours le meilleur de moi, le pire reste à venir
Toute la misère était indispensable lorsque nous sommes profondément amoureux
Ça je sais, oui je sais, et je sais
Elle m'a dit "Ne t'en fais pas pour ça"
Elle m'a dit "Ne t'inquiète plus"
Nous savons tous deux que nous ne pouvons faire sans ça
Elle m'a dit "Tu ne seras jamais seul oh oh oooh"
Elle m'a dit "Ne t'en fais pas pour ça"
Elle m'a dit "Ne t'inquiète plus"
Nous savons tous deux que nous ne pouvons faire sans ça
Elle m'a dit "Tu ne seras jamais seul oh oh oooh"
Je ne peux sentir mon visage | en |
Depeche Mode | Playing The Angel | 2,005 | Suffer Well | 3 | A frozen heart an empty space
Something's changed and it's in your eyes
Please don't speak you'll only lie
I found treasure not where I thought
Peace of mind can't be bought
Still I believe
Just hang on
Suffer well
Sometimes it's hard
It's hard to tell
An angel led me when I was blind
I said take me back I've changed my mind
Now I believe
From the blackest room I was torn
You called my name my love was born
So I believe
Just hang on
Suffer well
Sometimes it's hard
It's hard to tell+ | Où étais-tu quand je suis tombé en grâce
Un coeur glacé un espace vide
Quelque chose a changé et c'est dans tes yeux
S'il te plait ne parle pas tu vas seulement mentir
J'ai trouvé un trésor non là où je ne pensais
Des morceaux de mémoire que l'on ne peut acheter
Je continue de croire
Juste tenir bon
Bien souffrir
Parfois c'est dur
C'est dur de raconter
Un ange m'a guidé lorsque j'étais aveugle
Je lui ai dit raccompagne-moi j'ai changé d'avis
Maintenant je crois
De la chambre la plus noire j'étais déchiré
Tu as appelé mon nom mon amour était né
Alors je crois
Juste tenir bon
Bien souffrir
Parfois c'est dur
C'est dur de raconter | en |
Linkin Park | LPU 6.0 | 2,006 | Pushing Me Away (live @ Summer Sonic Festival 2006) | 4 | (MIKE : ) We don't use to play this song this way...
(CHESTER : )
I've lied to you
The same way that I always do
This is the last smile
That I'll fake for the sake of being with you
The sacrifice of hiding in a lie
The sacrifice of never knowing
[CHORUS : ] x2
Why I never walked away ?
Why I played myself this way ?
Now I see your testing me, pushes me away
I've tried like you
To do everything you wanted to
This is the last time
I'll take the blame for the sake of being with you
The sacrifice of hiding in a lie
The sacrifice is never knowing
[CHORUS] x2
The sacrifice of hiding in a lie
The sacrifice is never knowing
[CHORUS] x2
Pushes me away x2 | (MIKE : ) Nous n'avons pas l'habitude de jouer cette chanson de cette façon…
(CHESTER : )
Je t'ai menti
De la même façon que je le fait toujours
Voici le dernier sourire
Que je truquerai pour avec toi
Le sacrifice de se cacher dans un mensonge
Le sacrifice de ne jamais savoir
[REFRAIN : ] x2
Pourquoi ne suis-je jamais parti ?
Pourquoi me suis-je menti à moi-même ?
Maintenant je vois que tu me mets à l'épreuve, et me repousses
J'ai essayé comme toi
De faire tout ce que tu voulais faire
C'est la dernière fois
Que je prends le blâme pour être avec toi
Le sacrifice de se cacher dans un mensonge
Le sacrifice n'est jamais su
[REFRAIN ] x2
Le sacrifice de se cacher dans un mensonge
Le sacrifice n'est jamais su
[REFRAIN ] x2
Me repousse x2 | en |
Taylor Swift | Reputation | 2,017 | I Did Something Bad | 3 | (Verse 1)
I never trust a narcissist, but they love me
So I play 'em like a violin
And I make it look oh-so-easy
'Cause for every lie I tell them, they tell me three
This is how the world works
Now all he thinks about is me
(Pre-Chorus)
I can feel the flames on my skin
Crimson red paint on my lips
If a man talks shit, then I owe him nothing
I don't regret it one bit, 'cause he had it coming
(Chorus)
They say I did something bad
Then why's it feel so good?
They say I did something bad
But why's it feel so good?
Most fun I ever had
And I'd do it over and over and over again if I could
It just felt so good, good
(Verse 2)
I never trust a playboy, but they love me
So I fly 'em all around the world
And I let them think they saved me
They never see it comin', what I do next
This is how the world works
You gotta leave before you get left
(Pre-Chorus)
I can feel the flames on my skin
He says, "Don't throw away a good thing"
But if he drops my name, then I owe him nothin'
And if he spends my change, then he had it comin'
(Chorus)
They say I did something bad
Then why's it feel so good?
They say I did something bad
But why's it feel so good?
Most fun I ever had
And I'd do it over and over and over again if I could
It just felt so good, good
(Bridge)
They're burning all the witches, even if you aren't one
They got their pitchforks and proof, their receipts and reasons
They're burning all the witches, even if you aren't one
So light me up (light me up), light me up (light me up)
Light me up, go ahead and light me up (light me up)
Light me up (light me up), light me up (light me up)
Light me up (light me up), light me up
(Chorus)
They say I did something bad (oh)
Then why's it feel so good? (so good)
They say I did something bad
But why's it feel so good?
Most fun I ever had (most fun I ever had)
And I'd do it over and over and over again if I could
It just felt so good (good), good
(Outro)
Oh, you say I did something bad
(You say I did something bad?)
Why's it feel so good, good?
So bad, why's it feel so good?
Why's it feel, why's it feel so good? (bad)
It just felt so good, good | (Verse 1)
Je ne fais pas confiance aux narcissiques, mais ils m'adorent
Alors je joue avec eux comme je joue du violon
Et je le fais avec tant de facilité
Parce que chaque mensonge que je dis, ils m'en disent trois autres
C'est comme ça que le monde fonctionne
Maintenant il ne pense qu'à moi
(Pre-Chorus)
Je sens les flammes sur ma peau
De la peinture rouge cramoisi sur mes lèvres
Si un homme parle mal, je ne lui dois rien
Je ne le regrette absolument pas, parce qu'il devait s'y attendre
(Chorus)
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
Je ne me suis jamais autant amusée
Si je pouvais je le referais pleins de fois
Ça fait tellement de bien
(Verse 2)
Je ne fais jamais confiance aux playboy, mais ils m'adorent
Alors je les emmène faire le tour du monde
Et je leur fais croire qu'ils m'ont sauvé
Ils ne voit jamais venir ce que je fais après
C'est comme ça que le monde fonctionne
Tu dois partir avant de te faire abandonner
(Pre-Chorus)
Je sens les flammes sur ma peau
Il me dit: "Ne te débarrasse pas de quelque chose de bien"
Mais si il utilise mon nom, alors je ne lui dois rien
Et s'il dépense ma monnaie, alors il devait s'y attendre
(Chorus)
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
Je ne me suis jamais autant amusée
Si je pouvais je le referais pleins de fois
Ça fait tellement de bien
(Bridge)
Ils brûlent toutes sorcières, même si tu n'en es pas une
Ils ont eu leurs fourches et leurs preuves, leurs reçus et leurs raisons
Ils brûlent toutes les sorcières même si tu n'en es pas une
Alors éclaire-moi (éclaire-moi), éclaire moi (éclaire-moi)
Éclaire-moi, vas-y et éclaire-moi (éclaire moi)
Éclaire-moi (éclaire moi), éclaire-moi (éclaire-moi)
Éclaire-moi (éclaire-moi), éclaire-moi
(Chorus)
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal (oh)
Mais pourquoi ça fait tant de bien? (tant de bien)
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
Je ne me suis jamais autant amusée (autant amusée)
Si je pouvais je le referais pleins de fois
Ça fait tant de bien (bien), bien
(Outro)
Oh tu dais que j'ai fait quelque chose de mal
(Tu dis que j'ai fait quelque chose de mal?)
Pourquoi ça fait tant de bien, bien?
Si mal mais pourquoi ça fait tant de bien?
Pourquoi ça fait tant de bien ? (mal)
Ca fait tant de bien, bien | en |
The Weeknd | Beauty Behind The Madness | 2,015 | Shameless | 8 | Say it louder, say it louder
Who's gonna love you like me, like me ?
Say it louder, say it louder
Who's gonna touch you like me, like me ?
Ooh said you wanna be good but you couldn't keep your composure
Ooh, said you wanna be good but you're begging me to come over
Ooh, come over
Ooh, saying who's gonna fuck you like me ?
I don't wanna hurt you but you live for the pain
I'm not tryna say it but it's what you became
You want me to fix you but it's never enough
That's why you always call me cause you're scared to be loved
But I'll always be there for you, I'll always be there for you
I'll always be there for you, girl I have no shame
I'll always be there for you, I'll always be there for you
I'll always be there for you, girl I have no shame
Say it louder, say it louder
Who's gonna love you like me, like me ?
Say it louder, say it louder
Who's gonna touch you like me, like me ?
Ooh, said it was the last time, all you needed was a little closure
Ooh, said it'd be the last time but you're begging me to come over
Ooh, come over
Ooh, saying who's gonna fuck you like me ?
I don't wanna hurt you but you live for the pain
I'm not tryna say it but it's what you became
You want me to fix you but it's never enough
That's why you always call me cause you're scared to be loved
But I'll always be there for you, I'll always be there for you
I'll always be there for you, girl I have no shame
I'll always be there for you, I'll always be there for you
I'll always be there for you, girl I have no shame
Who's gonna fuck you like... Hey
I don't wanna hurt you but you live for the pain
I'm not tryna say it but it's what you became
You want me to fix you but it's never enough
That's why you always call me cause you're scared to be loved
But I'll always be there for you, I'll always be there for you
I'll always be there for you, girl I have no shame
I'll always be there for you, I'll always be there for you
I'll always be there for you, girl I have no shame | Dis-le plus fort, dis-le plus fort
Qui peut t'aimer comme moi, comme moi ?
Dis-le plus fort, dis-le plus fort
Qui peut te toucher comme moi, comme moi ?
Ooh, tu disais vouloir rester pure mais tu n'as pas pu te maîtriser
Ooh, tu disais vouloir rester pure mais tu me supplies de revenir
Ooh, de revenir
Ooh, dis-moi qui peut te faire l'amour comme moi ?
Je ne veux pas te blesser mais tu vis pour la douleur
Je n'insinue rien mais c'est ce que tu es devenue
Tu veux que je t'aime mais ce n'est jamais assez
Et tu m'appelles sans cesse car tu as peur d'être aimée
Mais je serai toujours là pour toi, je serai toujours là pour toi
Je serai toujours là pour toi, chérie je n'ai aucune honte
Je serai toujours là pour toi, je serai toujours là pour toi
Je serai toujours là pour toi, chérie je n'ai aucune honte
Dis-le plus fort, dis-le plus fort
Qui peut t'aimer comme moi, comme moi ?
Dis-le plus fort, dis-le plus fort
Qui peut te toucher comme moi, comme moi ?
Ooh, tu disais que c'était la dernière fois, que tu n'avais besoin que d'un peu d'attention
Ooh, tu disais que c'était la dernière fois mais tu me supplies de revenir
Ooh, de revenir
Ooh, dis-moi qui peut te faire l'amour comme moi ?
Je ne veux pas te blesser mais tu vis pour la douleur
Je n'insinue rien mais c'est ce que tu es devenue
Tu veux que je t'aime mais ce n'est jamais assez
Et tu m'appelles sans cesse car tu as peur d'être aimée
Mais je serai toujours là pour toi, je serai toujours là pour toi
Je serai toujours là pour toi, chérie je n'ai aucune honte
Je serai toujours là pour toi, je serai toujours là pour toi
Je serai toujours là pour toi, chérie je n'ai aucune honte
Qui peut te faire l'amour comme... Hey
Je ne veux pas te blesser mais tu vis pour la douleur
Je n'insinue rien mais c'est ce que tu es devenue
Tu veux que je t'aime mais ce n'est jamais assez
Et tu m'appelles sans cesse car tu as peur d'être aimée
Mais je serai toujours là pour toi, je serai toujours là pour toi
Je serai toujours là pour toi, chérie je n'ai aucune honte
Je serai toujours là pour toi, je serai toujours là pour toi
Je serai toujours là pour toi, chérie je n'ai aucune honte | en |
Saez | Messina (Les échoués, Sur les quais, Messine) | 2,012 | Faut S'oublier | 5 | null | Entre le marteau et l’enclume Entre la rue et la fortune Entre les tristes du trottoir Entre le vent et l’illusoire
Entre les coups de rang et le ciel
Les tourtereaux les tourterelles
Entre les taxis sur leur terre
Entre tes os et puis ma chair
Entre nos corps et puis nos cœurs
Entre ton rire et puis mes pleurs
Entre les chats blancs les chats noirs
Entre les verres et les comptoirs
Entre l’ivresse et les sanglots
Entre les caresses et les crocs
Les passants miséricordieux
Entre les fois et les bons dieux
Entre nos crimes et puis nos cris
Et c’est fini les infinis
Entre la cuillère et puis la drogue
Sur les boulevards vont nos pirogues
Entre nous deux
Entre les feux
Entre les non dits de tes yeux
Entre les coups
Entre les clous
Entre les fous
Puis entre nous
Entre le printemps et l’hiver
Ce qui nous blesse ce qui est cher
Entre les fêtes et les défaites
Entre les temps et les tempêtes
Entre les je t’aime et les mots
Qui font chavirer nos bateaux
Entre l’océan et la plage
Entre la plume et puis la page
Faut s’oublier
S’évader
Se réchauffer
Avec des mots d’amour
S’oublier
Se déchirer
S’embrasser
Comme au dernier jour
Et si ce règne des choses
A bouffer jusqu’aux overdoses
Oh mais ces deux là sont faites
Puisse que s’aimer jamais ne coûte
Dans la rue aux mauvaises étoiles
Sur les avenues bateau sans voile
Les ivrognes aiment bien naviguer
Comme des soleils au champ de bléEt si nos yeux aiment bien pleurer
C’est parce que nous nous aimons nous aimer
Faut s’oublier
Faut s’évader
Faut s’embrasser
Comme au dernier jour
Faut s’oublier
Nous déchirer
Nous réchauffer
Avec des mots d’amours
Entre les deux amants
C’est la vie qui s’incline
S’ils n’ont pas d’argent
C’est la pluie orpheline
Et ils font les enfants
Qui sauveront le monde
Des futurs au présent
Puisse qu’à chaque seconde
Ils se disent des choses
Qui font tourner les terres
Il y a jamais de pauses
A leur chant des mystères
Ils sont beaux ils sont laids
De leurs cheveux plein de poux
Et pour qu’ils sont beaux
Ceux qui n’ont pas de dessous
Et si toi tu veux avec moi
Oui danser comme eux
Sur les toits sans l’abris
Avec moi si tu veux
Devenir roi du ciel
Toi reine d’un jour
Au lever du soleil
Pour sauver notre amour
Faut s’oublier
Faut s’évader
Faut s’embrasser
Comme au premier jour
Faut s’oublier
Se déchirer
Se réchauffer
Avec des mots d’amour
Faut s’oublier
Nous évader
S’embrasser
Comme au premier jour | null |