artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Harry Styles | One Direction Jamais Endisqués | null | Without You | null | Now that we’re done
I wish I wasn’t leaving
We said it before
Each time with different meaning
I found out too late
This is what you wanted
And there’s no parade
No one to watch me falling down
And as my body hits the ground
Doesn’t make a sound
(Chorus:)When I’m without, without, without you
There’s nothing to live for
Thought I’d be fine
To get through the night
Alone on the hotel floor
It’s gonna be long
It’s gonna be hard
It’s gonna be painful
When I’m without, without, without you
There’s nothing to live for
Now you’re with him
I must admit I’m missing
The part of your skin
You always liked me kissing
And now as my body hits the ground
It doesn’t make a sound
(Chorus:)When I’m without, without, without you
There’s nothing to live for
Thought I’d be fine
To get through the night
Alone on the hotel floor
It’s gonna be long
It’s gonna be hard
It’s gonna be painful
When I’m without, without, without you
There’s nothing to live for
I don’t wanna wait
Waiting everyday
I don’t wanna wait for you
Do we have to change?
Can’t we stay the same?
Living like we used to do
I don’t wanna wait
Waiting everyday
I don’t wanna wait for you
Do we have to change?
Can’t we stay the same?
Living like we used to do
(Chorus:)When I’m without, without, without you
There’s nothing to live for
I know we’ll move on
As time carries on
I still leave an open door
It’s gonna be long
It’s gonna be hard
It’s gonna be painful
When I’m without, without, without you
There’s nothing to live for
Nothing to live for
When I’m without, without, without you
There’s nothing to live for
Thought I’d be fine
To get through the night
Alone on the hotel floor
It’s gonna be long
It’s gonna be hard
It’s gonna be painful
When I’m without, without, without you
There’s nothing to live for | Maintenant que nous avons terminé
J'aimerais ne pas partir
Nous l'avons déjà dit
Chaque fois avec une signification différente
Je l'ai découvert trop tard
C'est ce que tu voulais
Et il n'y a pas de défilé
Personne pour me regarder tomber
Et quand mon corps touche le sol
Il ne fait pas de bruit
Quand je suis sans, sans, sans toi
Il n'y a aucune raison de vivre
Je pensais que j'irais bien
Pour passer la nuit
Seul sur le sol de l'hôtel
Ça va être long
Ça va être difficile
Ça va être douloureux
Quand je suis sans, sans, sans toi
Il n'y a aucune raison de vivre
Maintenant tu es avec lui
Je dois admettre que je manque
La partie de ta peau
Que tu as toujours aimé que je t'embrasse
Et maintenant que mon corps touche le sol
Il ne fait pas de bruit
Quand je suis sans, sans, sans toi
Il n'y a aucune raison de vivre
Je pensais que j'irais bien
Pour passer la nuit
Seul sur le sol de l'hôtel
Ça va être long
Ça va être difficile
Ça va être douloureux
Quand je suis sans, sans, sans toi
Il n'y a aucune raison de vivre
Je ne veux pas attendre
Attendre tous les jours
Je ne veux pas t'attendre
Devons-nous changer ?
Ne pouvons-nous pas rester les mêmes ?
Vivre comme nous le faisions autrefois
Je ne veux pas attendre
Attendre tous les jours
Je ne veux pas t'attendre
Devons-nous changer ?
Ne pouvons-nous pas rester les mêmes ?
Vivre comme nous le faisions autrefois
Quand je suis sans, sans, sans toi
Il n'y a aucune raison de vivre
Je sais que nous allons passer à autre chose
Au fil du temps
Je laisse toujours une porte ouverte
Ça va être long
Ça va être difficile
Ça va être douloureux
Quand je suis sans, sans, sans toi
Il n'y a aucune raison de vivre
Aucune raison de vivre
Quand je suis sans, sans, sans toi
Il n'y a aucune raison de vivre
Je pensais que j'irais bien
Pour passer la nuit
Seul sur le sol de l'hôtel
Ça va être long
Ça va être difficile
Ça va être douloureux
Quand je suis sans, sans, sans toi
Il n'y a aucune raison de vivre | en |
The Beatles | Please Please Me | 1,963 | Chains | 4 | Chains, my baby's got me locked up in chains.
And they ain't the kind that you can see.
Whoa, oh, these chains of love got a hold on me, yeah.
Chains, well I can't break away from these chains.
Can't run around, 'cause I'm not free.
Whoa, oh, these chains of love won't let me be, yeah.
I wanna tell you, pretty baby,
I think you're fine.
I'd like to love you,
But, darlin', I'm imprisoned by these...
Chains, my baby's got me locked up in chains,
And they ain't the kind that you can see,
Oh, oh, these chains of love got a hold on me.
Please believe me when I tell you,
Your lips are sweet.
I'd like to kiss them,
But I can't break away from all of these...
Chains, chains of love... | Des chaînes, mon bébé ma enfermer dans des chaînes
Et elles ne sont pas agréables,
Comme tu peux le voir
Ooh ces chaînes de l'amour, me tiennent, yeah
Des chaînes, or, je ne peut pas me libérer de ces chaînes
Je ne peux pas courir, car je ne suis pas libre
Ooh ces chaines de l'amour ne veulent pas me laisser, yeah.
Je voudrais te le dire, bébé chérie
Je pense que tu es joli.
Je voudrais t'aimer
Mais chérie je suis emprisonner par ces chaînes
Mon bébé ma enfermer dans des chaînes
Et elles ne sont pas agréables,
Comme tu peux le voir
Ooh ces chaînes de l'amour, me tiennent, yeah
S'il te plait, croit moi quand je te le dis,
Tes lèvres sont si douces
J'aime les embrassés
Mais je ne peux pas m'enfuir de toutes ces chaînes
Mon bébé ma enfermer dans des chaînes
Et elles ne sont pas agréables,
Comme tu peux le voir
Ooh ces chaines de l'amour, me tiennent, yeah
Des chaînes, des chaînes de l'amour, des chaînes de l'amour... | en |
The Beatles | Please Please Me | 1,963 | Boys | 5 | [1st verse]
I been told when a boy kiss a girl,
Take a trip around the world,
Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop) yeah, she say ya do. (Bop shuop)
[2nd verse]
My girl says when I kiss her lips,
Gets a thrill through her fingertips,
Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop) yeah, she say ya do. (Bop shuop)
[Chorus]
Well, I talk about boys, (yeah, yeah, boys)
Don't ya know I mean boys, (yeah, yeah, boys)
Well, I talk about boys, now, (yeah, yeah, boys)
Aaahhh, boys,
Well, I talk about boys, now, (yeah, yeah, boys)
What a bundle of joy ! (Alright, George ! )
[2nd verse]
[Chorus] | [1er couplet]
On m'a dit que quand un garçon embrasse une fille
Il fait un voyage autour du monde
Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop) Ouais, elle dit que tu le fais. (Bop shuop)
[2ème couplet]
Ma copine dit que quand j'embrasse ses levres,
Elle a des frissons au bout des doigts
Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop) Ouais, elle dit que tu le fais. (Bop shuop)
[Refrain]
Bon, je parle des garçons, (ouais, ouais, des garçons)
Vous comprenez ce que je veux dire les gars, (ouais, ouais, les gars)
Bon, je parle des garçons, maintenant, (ouais, ouais, des garçons)
Aaahhh, les garçons,
Bon, je parle des garçons, maintenant, (ouais, ouais, des garçons)
Quelle explosion de joie ! (C'est bon, George ! )(1)
[2ème couplet]
[Refrain]
(1)Ringo Starr qui chante s'adresse à George Harrison qui s'apprète à faire son solo | en |
Lana Del Rey | Charlie's Angels [BO] (2019) | 2,019 | Don’t Call Me Angel | 3 | Boy, don't call me angel
You ain’t got me right
Don't call me angel
You can't pay my price
Tu ne peux payer mon prix
Ain’t from no Heaven
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Even though you know we fly (Though you know we)
Don't call me angel
(Verse 1: Miley Cyrus)Uh, don't call me angel when I'm a mess
Don't call me angel when I get undressed
You know I, I don't like that, boy
Uh, I make my money, and I write the checks
So say my name with a little respect
All my girls successful, and you're just our guest
Do I really need to say it?
Do I need to say it again, yeah?
You better stop the sweet talk
And keep your pretty mouth shut
Boy, don't call me angel
You ain’t got me right
Don't call me angel
You can't pay my price
Tu ne peux payer mon prix
Ain’t from no Heaven
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Even though you know we fly (Though you know we)
Don't call me angel
See you here with somebody
You sizin' up my body, oh yeah
Don't you know that I bite when the sun set? Yeah
So don’t you try come around me
Might work with her, but not me, oh yeah
Don't you know that I bite when the sun set?
Keep my name out your mouth
I know what you about
So keep my name out your mouth (Oh yeah)
Boy, don't call me angel
You ain’t got me right
Don't call me angel
You can't pay my price
Tu ne peux payer mon prix
Ain’t from no Heaven
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Even though you know we fly (Though you know we)
Don't call me angel
(Bridge: Lana Del Rey & Ariana Grande)I appreciate the way you watch me, I can't lie
I drop it down, I pick it up, I back it off the county line
I fell from Heaven, now I'm living like a devil
You can't get me off your mind
I appreciate the way you want me, I can't lie (Can't lie)
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
Baby, I totally get it, you can't guess so
You can't get me off your mind
We in it together, but don't call me angel
Boy, don't call me angel
You ain’t got me right
Don't call me angel
You can't pay my price
Tu ne peux payer mon prix
Ain’t from no Heaven
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Even though you know we fly (Though you know we)
Don't call me angel
(Outro: Ariana Grande & All)(Yeah, you heard me)
Angel
Don't call me angel (Yeah, you heard me)
Don't call me angel | Mec, m’appelle pas ton ange
T’as rien compris
M’appelle pas ton ange
J’viens pas d’aucun Paradis
Ouais, tu m’as bien (Ouais, tu m’as entendu)
Meme si tu sais qu’on plane (Même si tu sais qu’on)
M’appelle pas ton ange
Uh, m’appelle pas ton ange quand j’suis en vrac
M’appelle pas ton ange quand j’me déshabille
Tu sais que je, j’apprécie pas trop ça, mec
Uh, j’me fait ma propre thune et j’écris mes chèques
Alors ai un peu de respect quand tu prononces mon nom
Toutes mes meufs ont du succès, et t’es juste notre invité
(Pre-Chorus: Miley Cyrus)
Ai-je vraiment besoin d’le dire ?
Dois-je le dire encore une fois, ouais ?
Tu ferais bien d’arrêter de grater la conversation
Et garder ta p’tite bouche fermée
Mec, m’appelle pas ton ange
T’as rien compris
M’appelle pas ton ange
J’viens pas d’aucun Paradis
Ouais, tu m’as bien entendu (Ouais, tu m’as entendu)
Meme si tu sais qu’on plane (Même si tu sais qu’on)
M’appelle pas ton ange
(Verse 2: Ariana Grande)
J’te vois là avec quelqu’un
T’estimes mon corps, oh ouais
Ne sais tu pas que je mors quand le soleil se couche ? Ouais
Alors essaye pas de venir autour d’moi
Ça pourrait marcher avec elle, mais pas moi, oh ouais
Ne sais tu pas que je mords quand le soleil se couche ?
(Pre-Chorus: Ariana Grande)
Écarte mon nom de ta bouche
Je sais ce que tu vaux
Alors garde mon nom hors de ta bouche (Oh ouais)
Mec, m’appelle pas ton ange
T’as rien compris
M’appelle pas ton ange
J’viens pas d’aucun Paradis
Ouais, tu m’as bien entendu (Ouais, tu m’as entendu)
Meme si tu sais qu’on plane (Même si tu sais qu’on)
M’appelle pas ton ange
J’apprécie la façon dont tu me regardes, je ne peux mentir
Je le fais tomber, j’le ramasse, j’le recule du comté
J’suis tombé du Paradis, maintenant je vis comme un diable
Tu ne peux m’avoir hors de tes pensées
J’apprécie la façon dont tu me veux, je n’en peux mentir (j’peux pas mentir)
J’le laisse tomber, j’le fais reculer, je sais que tu veux penser être miens
Chéri, je comprends carrément, tu ne peux le deviner
Tu ne peux m’avoir hors de ta tête
Ca nous regarde tous les deux, mais m’appelle pas ton ange
Mec, m’appelle pas ton ange
T’as rien compris
M’appelle pas ton ange
J’viens pas d’aucun Paradis
Ouais, tu m’as bien entendu (Ouais, tu m’as entendu)
Meme si tu sais qu’on plane (Même si tu sais qu’on)
M’appelle pas ton ange
(Ouais, tu m’as entendu)
Ange
M’appelle pas ton ange (ouais, tu m’as entendu)
M’appelle pas ton ange | en |
Coldplay | Mylo Xyloto | 2,011 | Princess of China (Ft. Rihanna) | 10 | Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying fast as I can
I've got to go...got to go
Once upon a time we fell apart
You're holding in your hands the two Halves of my heart
Ohhhhh, ohhhhh!Ohhhhh....
Once upon a time, we burn bright
All we ever seem to do is fight
On and on...
And on and on and on...
Once upon a time on the same side.
Once upon a time on the same side, in the same game
And why'd you have to go have to go and throw it all on my fame
I could've been a Princess, You'd be a King
Could've had a castle, and wore a ring
But noooooo, you let me gooooooo!
I could've been a Princess, You'd be a King
Could've had a castle, and wore a ring
But noooooo, you let me gooooooo!
You stole my star
La, la, la, la, la, la, la, la
You stole my star
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh
Cause you really hurt me | Une fois quelqu'un couru
Quelqu'un s'enfuit en disant aussi vite que je le peux
Je dois partir, je dois partir
Il fût un temps nous sommes tombés en morceaux
Tu tenais dans tes mains les deux moitiés de mon cœur
Il fût un temps, nous brûlions intensément
Tout ce que nous semblions faire c'était nous battre
Encore et encore
Et encore et encore et encore
Il fût un temps sur le même côté
Il fût un temps sur le même côté, dans le même jeu
Pourquoi as-tu dû partir, dû partir et jeter tout ça sur ma gloire
J'aurais pu devenir une princesse, tu aurais été le roi
J'aurais pu avoir un château et porter une alliance
Mais non tu m'as laissée partir
J'aurais pu devenir une princesse, tu aurais été le roi
J'aurais pu avoir un château et porter une alliance
Mais non tu m'as laissée partir
Tu as volé mon étoile
Tu as volé mon étoile
la, la la la la laaaaaa
Car tu m'as vraiment blessée | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Daylight | 5 | I'm on the roof
You're in your airplane seat
I was nosebleedin'Looking for life out there
Reading your horoscope
You were just doing cocaine in my kitchen
You never listen
I hope you're missing me by now
If I was a bluebird, I would fly to you
You'll be the spoon
Dip you in honey so I could be sticking to you
Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)Daylight, you got me calling at all times (Ooh)Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh)
Out of New York
I'm on my comedown speed
We're on bicycles
Saying, "There's life out there"You'vе got the antidote
I'll take onе to go-go, please
Get the picture, cut out my middle
You ain't got time for me right now
If I was a bluebird, I would fly to you
You'll be the spoon
Dip you in honey so I could be sticking to you (Ooh)(Ooh)
Daylight, you got me calling at all times (Ooh)Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh)Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)Daylight, you got me calling at all times (Ooh)Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh)
If I was a bluebird, I would fly to you
You'll be the spoon
Dip you in honey so I could be sticking to you | Je suis sur le toit
Tu es dans l’avion
Je saignais du nez
Je te cherchais
Je lisais ton horoscope
Tu prenais de la cocaïne dans ma cuisine
Tu n'écoutais jamais
J'espère que je te manque maintenant
Si j'étais un merlebleu, je volerais vers toi
Tu seras la cuillère
Je vais te tremper dans du miel pour pouvoir me coller à toi
Lumière du jour, tu me fais maudire la lumière du jour (Ooh)Lumière du jour, tu me fais maudire la lumière du jour (Ooh)Lumière du jour, je t’appelle tout le temps (Ooh)Je ne vais pas dormir jusqu'à ce que le soleil se lève (Ooh)
Je ne suis plus à New York
J’essaie de ralentir
On fait du vélo
On dit, "Il y a de la vie là-bas"Tu as l'antidote
Je prendrai un pour la route, s'il te plaît
Tu m’as brisé le coeur, tu comprends
Tu n'as plus de temps à m’accorder
Si j'étais un merlebleu, je volerais vers toi
Tu seras la cuillère
Je vais te tremper dans du miel pour pouvoir me coller à toi(Ooh)(Ooh)
Lumière du jour, je t’appelle tout le temps (Ooh)Je ne vais pas dormir jusqu'à ce que le soleil se lève (Ooh)Lumière du jour, tu me fais maudire la lumière du jour (Ooh)Lumière du jour, tu me fais maudire la lumière du jour (Ooh)Lumière du jour, tu m'appelles tout le temps (Ooh)Je ne vais pas dormir jusqu'à ce que le soleil se lève (Ooh)
Si j'étais un merlebleu, je volerais vers toi
Tu seras la cuillère
Je vais te tremper dans du miel pour pouvoir me coller à toi | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Little Freak | 6 | Little freak, Jezebel
You sit high atop the kitchen counter
Stay green a little while
You bring blue lights to dreams
Starry haze, crystal ball
Somehow you've become some paranoia
A wet dream just dangling
But your gift is wasted on me
I was thinking about who you are
Your delicate point of view
I was thinking about you
I'm not worried about where you are
Who you will go home to
I'm just thinking about you
Just thinking about you
Did you dress up for Halloween?I spilled beer on your friend, I'm not sorry
A golf swing and a trampoline
Maybe we'll do this again
Track suit and a ponytail
You hide the body, all that yoga gave you
Red wine and a ginger ale
But you would make fun of me for sure
I was thinking about who you are
Your delicate point of view
I was thinking about you
I'm not worried about where you are
Or who you will go home to
I'm just thinking about you
I disrespected you
Jumped in feet first, then I landed too hard
A broken ankle, karma rules
You never saw my birthmark
I was thinking about who you are
Your delicate point of view
I was thinking about you
I'm not worried about where you are
Or who you will go home to
I'm just thinking about you
Just thinking about you
Just thinking about you | Petit monstre, Jézabel
Tu es assise en haut sur le comptoir de la cuisine Reste verte un peu de temps
Tu apportes des lumières bleues aux rêves
Brume étoilée, boule de cristal
Tu es devenue paranoïaque Un rêve humide pendant
Mais tu gaspilles ton cadeau sur moi
Je pensais à qui tu étais
Ton point de vue délicat
Je pensais à toi
Je ne m'inquiète pas où tu es
Chez qui tu rentreras
Je pense juste à toi
Je pense juste à toi
Tu t'es déguisée pour Halloween ?J'ai renversé de la bière sur ton ami, je ne suis pas désoléUn swing de golf et un trampoline
Peut-être qu'on fera ça de nouveau
Survêtement et queue de cheval
Tu caches le corps, tout ce que le yoga t'a donnéVin rouge et soda au gingembre
Mais tu te moquerais de moi à coup sûr
Je pensais à qui tu étais
Ton point de vue délicat
Je pensais à toi
Je ne m'inquiète où tu es
Ou chez qui tu rentreras
Je pense juste à toi
Je t'ai manqué de respect
J'ai sauté dedans les pieds en premier, puis j'ai atterri un peu trop fort
Une cheville cassée, le karma règne
Tu n'as jamais vu ma tache de naissance
Je pensais à qui tu étais
Ton point de vue délicat
Je pensais à toi
Je ne m'inquiète pas où tu es
Chez qui tu rentreras
Je pense juste à toi
Je pense juste à toi
Je pense juste à toi | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Matilda | 7 | You were riding your bike to the sound of "It's No Big Deal"And you're trying to lift off the ground on those old two wheels
Nothing 'bout the way that you were treated ever seemed especially alarming till now
So you tie up your hair and you smile like it's no big deal
You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
And not invite your family 'cause they never showed you love
You don't have to be sorry for leaving and growing up, mhm
Matilda, you talk of the pain like it's all alright
But I know that you feel like a piece of you's dead insidеYou showed me a power that is strong еnough to bring sun to the darkest days
It's none of my business, but it's just been on my mind
You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
And not invite your family 'cause they never showed you love
You don't have to be sorry for leaving and growing up
You can see the world, following the seasons
Anywhere you go, you don't need a reason'Cause they never showed you love
You don't have to be sorry for doing it on your own
You're just in time, make your tea and your toast
Framed all your posters and dyed your clothes, ooh
You don't have to go
You don't have to go home
Oh, there's a long way to go
I don't believe that time will change your mind
In other words, I know they won't hurt you anymore as long as you can let them go
You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
You can start a family who will always show you love
You don't have to be sorry for doing it on your own
You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
You can start a family who will always show you love
You don't have to be sorry, no | Tu faisais du vélo au son du sempiternel « c’est pas grave »Et tu essaies de décoller du sol avec ces deux vieilles roues
La façon dont tu as été traitée n'a jamais semblé particulièrement alarmante, jusqu'à ce jour
Alors tu attaches tes cheveux et tu souris comme si ce n'était pas grave
Tu peux lâcher prise
Tu peux organiser une fête pleine de gens que tu connais Et ne pas inviter ta famille car ils ne t'ont jamais donné d'amour
Tu n'as pas à être désolée d'être partie et d'avoir grandi, mhm
Matilda, tu parles de la douleur comme si c'était normal
Mais je sais que tu as l'impression qu'une partie de toi est morte à l'intérieur
Tu m'as montré une force assez forte pour apporter du soleil aux jours les plus sombres
Ce ne sont pas mes affaires, mais j'y pensais
Tu peux lâcher prise
Tu peux organiser une fête pleine de gens que tu connais Et ne pas inviter ta famille car ils ne t'ont jamais donné d’amour Tu n'as pas à être désolée d'être partie et d'avoir grandi, mhm
Tu peux voir le monde, en suivant les saisons
Partout où tu vas, tu n'as pas besoin de t'expliquer
Parce qu'ils ne t'ont jamais donné d’amour Tu n'as pas à être désolée de tout faire toute seule
Tu arrives juste à temps, tu prépares ton thé et ton toast
Tu encadres toutes tes affiches et teins tes vêtements, ooh
T'es pas obligée d'aller
T'es pas obligée d'aller à la maison
Oh, il y a un long chemin à parcourir
Je ne crois pas que le temps te fera changer d'avis
En d'autres termes, je sais qu'ils ne te feront plus de mal si tu les oublies
Tu peux lâcher prise
Tu peux organiser une fête pleine de gens que tu connais Tu peux fonder une famille qui te donnera toujours de l'amour
Tu n'as pas à être désolée de tout faire toute seule
Tu peux lâcher prise
Tu peux organiser une fête pleine de gens que tu connais Tu peux fonder une famille qui te donnera toujours de l'amour
Tu n'as pas à être désolée, non | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Cinema | 8 | You got, you got the cinema
It's you
And I'm not getting over it
Darling, is it cool
If I'm stubborn when it comes to this?
I guess we're in time
If you're getting yourself wet for me
I guess you're all mine
When you're sleeping in this bed with me
I just think you're cool
I dig your cinema
Do you think I'm cool too?
Or am I too into you?
Tell me what you want and you got it, love
I want all of you, gimme all you got
That's cinema
That's cinema, uh-huh
It's you
I don't know why but it feels so right to me
Something in the way you move
I like it when you dance with me (I just think it's)
You all the time (Time, time)
In doses at night (Night, night)
No roof on the drive
Dust off the high
And go to sleep (Go to sleep, go to sleep)
I just think you're cool
I dig your cinema
Do you think I'm cool too?
Or am I too into you?
I just think you're cool (Co-cool)
I dig your cinema (Cinema)
Do you think I'm cool too?
Or am I too into you? (Cinema)
You got, you got
I bring the pop, you pop
You got, you got
I bring the pop
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema, you pop
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema (Cinema)
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, you're cinema)
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, you're cinema)
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, you're cinema)
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema (Cinema)
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate | Tu as, tu as le cinéma
C'est toi
Et je ne m'en remettrai pas
Chérie, est-ce que c'est cool
Si je suis têtu quand il s'agit de ça ?
Je suppose que nous sommes dans les temps
Si tu te mouilles pour moi
Je suppose que tu es toute à moi
Quand tu dors dans ce lit avec moi
Je pense juste que tu es cool
Je kiffe ton cinéma
Tu penses que je suis cool aussi ?
Ou je suis trop attiré par toi ?
Dis-moi ce que tu veux et tu l'auras, mon amour
Je veux tout de toi, donne-moi tout ce que tu as
C'est du cinéma
C'est du cinéma, uh-huh
C'est toi
Je ne sais pas pourquoi, mais ça me fait tellement du bien
Quelque chose dans votre façon de bouger
J'aime quand tu danses avec moi (je pense juste que c'est)
Toi tout le temps (Temps, temps)
En dose la nuit (Nuit, nuit)
Pas de toit sur l'allée
Dépoussiérer le haut
Et d'aller dormir (D'aller dormir, d'aller dormir)
Je pense juste que tu es cool
Je kiff ton cinéma
Tu penses que je suis cool aussi ?
Ou je suis trop attiré par toi ?
Je pense juste que tu es cool (Co-cool)
Je kiffe ton cinéma (cinéma)
Tu penses que je suis cool aussi ?
Ou je suis trop attiré par toi ? (Cinéma)
Cinema
Tu as, tu as
J'apporte la pop, tu t'éclates
Tu as, tu as
J'apporte la pop
Tu as, tu as le cinéma
J'apporte la pop au cinéma, tu t'éclates
Tu as, tu as le cinéma
Tu as, tu as le cinéma
J'apporte la pop au cinéma
Tu t'éclates quand on devient intime
Tu as, tu as le cinéma
Tu as, tu as le cinéma (Cinéma)
J'apporte la pop au cinéma
Tu t'éclates quand on devient intime (Bébé, tu es du cinéma)
Tu as, tu as le cinéma
Tu as, tu as le cinéma
J'apporte la pop au cinéma
Tu t'éclates quand on devient intime (Bébé, tu es du cinéma)
Tu as, tu as le cinéma
Tu as, tu as le cinéma
J'apporte la pop au cinéma
Tu t'éclates quand on devient intime (Bébé, tu es du cinéma)
Tu as, tu as le cinéma
Tu as, tu as le cinéma (cinéma)
J'apporte la pop au cinéma
Tu t'éclates quand on devient intime | en |
Linkin Park | One More Light (Chester Forever Steve Aoki Remix) [Single] | 2,017 | One More Light (Chester Forever Steve Aoki Remix) | 1 | Should've stayed, were there signs, I ignored?Can I help you, not to hurt, anymore?We saw brilliance, when the world, was asleep
There are things that we can have, but can't keep
If they say
Who cares if one more light goes out
In a sky of a million stars?It flickers, flickers
Who cares when someone's time runs out?If a moment is all we are
We're quicker, quicker
Who cares if one more light goes out?Well I do
The reminders, pull the floor from your feet
In the kitchen, one more chair than you need, oh
And you're angry, and you should be, it's not fair
Just 'cause you can't see it, doesn't mean it, isn't there
If they say
Who cares if one more light goes out
In a sky of a million stars?It flickers, flickers
Who cares when someone's time runs out?If a moment is all we are
We're quicker, quicker
Who cares if one more light goes out?Well I do
If they say
Who cares if one more light goes out
In a sky of a million stars?It flickers, flickers
Who cares when someone's time runs out?If a moment is all we are
We're quicker, quicker
Who cares if one more light goes out?Well I do | J'aurais dû rester, y avaient-ils des signes, auxquels je n'ai pas fait attention?Puis-je t'aider, à ne plus jamais souffrir?Nous avons vu un tel éclat, quand le monde était endormi
Il y a des choses qu'on peut avoir, mais qu'on ne peut pas garder
S'ils disent:"Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne
Dans un ciel rempli de millions d'étoiles?Ca scintille, ça scintille
Qui se soucie que le temps de quelqu'un soit écoulé?Si nous ne sommes qu'un instant
Alors nous sommes plus rapides, plus rapides
Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne?"Et bien, moi
Les souvenirs font disparaitre le sol, sous tes pieds
Dans la cuisine, une chaise en trop, oh
Et tu es en colère, et tu dois l'être, c'est injuste
Le fait que tu ne puisses pas le voir, ça ne veut pas dire que ce n'est pas réel
S'ils disent:"Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne
Dans un ciel rempli de millions d'étoiles?Ca scintille, ça scintille
Qui se soucie que le temps de quelqu'un soit écoulé?Si nous ne sommes qu'un instant
Alors nous sommes plus rapides, plus rapides
Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne?"Et bien, moi
S'ils disent:"Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne
Dans un ciel rempli de millions d'étoiles?Ca scintille, ça scintille
Qui se soucie que le temps de quelqu'un soit écoulé?Si nous ne sommes qu'un instant
Alors nous sommes plus rapides, plus rapides
Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne?"Et bien, moi | en |
Taylor Swift | Fearless (Taylor's Version) | 2,021 | That’s When (Taylor’s Version) (From the Vault) (Ft. Keith Urban) | 24 | You said, "I know"
When I said, "I need some time, need some space
To think about all of this"
And you watched me go
And I knew my words were hard to hear
And harder to ever take back
And I said, "When can I come back?"
And you said, "That's when
When I wake up in the morning
That's when
It's sunny or storming
Laughing, when I'm crying
And that's when I'll be waiting at the front gate
That's when
When I see your face
I let you in
And baby, that's when
I said, "I know"
When you said "I did you wrong, made mistakes
And put you through all of this
Then through the phone came all your tears
And I said "Leave those all in our past"
And you said "When can I come back ?"
And I said, "That's when
When I wake up in the morning
That's when
It's sunny or storming
Laughing, when I'm crying
And that's when I'll be waiting at the front gate
That's when
When I see your face
I let you in
And baby, that's when
And you said, "Honestly,
When you were gone,
Did you ever think of me ?"
And I said
"That's when
When I woke up in the morning
That's when
It was sunny or storming
Laughing, when I was crying
And that's when you were waiting at the front gate
That's when
When I saw your face
You let me in
And baby, that's when
When I'm laughing, when I'm crying
That's when I miss you
That's when I want you
That's when I love you
That's when | Tu as dit "Je sais"
Quand j'ai dit "J'ai besoin d'un peu de temps, d'un peu d'espace
Pour réfléchir à tout cela"
Et tu m'as regardé m'éloigner
Et je savais que mes mots étaient durs à entendre
Et encore plus durs à jamais reprendre
Et j'ai dit, "Quand puis-je revenir ?"
Et tu as dit, "C'est quand
Quand je me réveille le matin
C'est quand
C'est ensoleillé ou tempêtueux
A rire, quand je suis en train de pleurer
Et c'est là que j'attendrai au portail
C'est quand
Quand je vois ton visage
Je te laisse entrer
Et bébé, c'est quand
J'ai dit "Je sais"
Quand tu as dit "Je t'ai mal traité.e, fait des erreurs
Et je t'ai fait passer par tout ça"
Et à travers le téléphone se sont déversées toutes tes larmes
Et j'ai dit "Laisse les dans notre passé"
Et tu as dit "Quand puis-je revenir ?"
Et j'ai dit, "C'est quand
Quand je me réveille le matin
C'est quand
C'est ensoleillé ou tempêtueux
A rire, quand je suis en train de pleurer
Et c'est là que j'attendrai au portail
C'est quand
Quand je vois ton visage
Je te laisse entrer
Et bébé, c'est quand
Et tu as dit, "Honnêtement,
Quand tu étais parti.e,
Pensais-tu à moi parfois ?"
Et j'ai dit
"C'est quand
Quand je me réveillais le matin
C'est quand
C'était ensoleillé ou tempêtueux
A rire, quand j'étais en train de pleurer
Et c'est la que tu attendais au portail
C'est quand
Quand j'ai vu ton visage
Tu m'as laissé.e entrer
Et bébé, c'est quand
Quand je ris, quand je pleure
C'est là que tu me manques
C'est là que je te veux
C'est là que je t'aime
C'est quand | en |
Nirvana | Incesticide | 1,992 | Aero Zeppelin | 13 | What's the season of love if you can't have anything ?
What's the reason of love if you can lose everything ?
What's the meaning of love ? It's a crime ? Anything !
What's the meaning of love ?
It's a crime, It's a crime
How can a culture can forget it's plan of yesterday
And you swear it's not a trend, doesn't matter anyway ?
There's no need to talk to friend, nothin' new is everyday,
You could shit upon the stairs,
You'll be friends (4x)
[Verse] (2x)
All the kids are leading out, if it's not kid's property
See the siren irritate, given more than equally
Now I know just the fact, we're worse nowadays
An idea is what we lack, doesn't matter anyway.
Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? | Qu'est-ce que la saison de l'amour si tu ne peux rien avoir ?
Qu'est-ce que la raison de l'amour si tu peux tout perdre ?
Qu'est-ce que la signification de l'amour ? C'est un crime ? N'importe quoi !
Qu'est-ce que la signification de l'amour ?
C'est un crime, c'est un crime.
Comment pouvons-nous devenir incultes ? Ca date d'hier
Et tu jures que c'est pas une tendance, après tout est-ce important ?
Il n'y a pas besoin de parler à un ami, avec les infos de tous les jours,
Tu peux encore chier sur les escaliers
Vous serez des amis (x4)
[Couplet] (x2)
Tous les enfants passent en premier, si ce n'est pas leur propriété
Voit les sirènes irritées, donnant plus qu'également
Une idée est ce qu'on a de moins, après tout est-ce important ?
Et un jour c'est ce qui nous manque, ce n'est pas important de toute façon
Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? | en |
Muse | The Resistance | 2,009 | Unnatural Selection | 6 | Unnatural Selection
They'll laugh as they watch us fall
The lucky don't care at all
No chance for fate
It's unnatural selection
I want the truth
I'm hungry for some unrest
I want to push this beyond a peaceful protest
I wanna speak in a language that they'll understand
Dedication to a new age
Is this the end of destruction and rampage?Another chance to erase then repeat it again
Counter balance this commotion
We're not droplets in the ocean
Ocean
They'll laugh as they watch us fall
The lucky don't care at all
No (Hey) chance (Hey) for fate (Hey)It's unnatural selection
I want the truth
No religion or mind virus
Is there a hope that the facts will ever find us?Just make sure that you're are looking out for number one
I'm hungry for some unrest
Let's push this beyond a peaceful protest
I wanna speak in a language that you will understand
Counter balance this commotion
We're not droplets in the ocean
Ocean
They'll laugh as they watch us crawl
The lucky don't share at all
No (Hey) hope (Hey) for fate (Hey)It's a random chance selection
I want the truth
Try to ride out the storm
Whilst they'll make you believe
They are the special ones (We have not been chosen)
Injustice is the norm
You won't be the first
And you know you won't be the last
Counter balance this commotion
We're not droplets in the ocean
Ocean, ocean, ocean
They'll laugh as they watch us fall
And the lucky they don't care at all
No (Hey) chance (Hey) for fate (Hey)It's unnatural selection
I want the truth, I want the truth
I want the truth, I want the truth | Sélection contre nature
Ils rigoleront en nous voyant tomber...Les chanceux s'en foutent complètement...Aucune chance au destin
C'est la sélection contre nature
Je veux la vérité...
Je suis en manque d'agitation
Je veux plus qu'une manifestation pacifique
Je veux parler un langage qu'ils comprendront
Dédicace à une nouvelle ère
Est-ce la fin de la destruction et de la fureur ?Une autre chance d'effacer et de recommencer encore
Contrebalançons cette agitation
Nous ne sommes pas des gouttelettes dans l'océan
Océan
Ils rigoleront en nous voyant tomber
Les chanceux s'en foutent complètement
Aucune (Hey) chance (Hey) au destin (Hey)C'est la sélection contre nature
Je veux la vérité !
Aucune religion ou virus de l'esprit
Avons nous une chance pour que la réalité veuille nous retrouver?Soit juste sûr de chercher le numéro 1Je suis en manque d'agitation
Faisons plus qu'une manifestation pacifique
Je veux parler dans un langage que tu comprendras
Contrebalançons cette agitation
Nous ne sommes pas des gouttelettes dans l'océan
Océan
Ils rigoleront en nous voyant ramper
Les chanceux ne partagent rien du tout
Aucun espoir au destin
C'est une sélection faite de hasard *Je veux la vérité !
Essaie de sortir de cette tempête
Tandis qu'ils te feront croire
Qu'ils sont les élus(nous n'avons pas été choisis)
L'injustice est la norme
Tu ne seras pas le premier
Et tu sais que tu ne seras pas le dernier
Contrebalançons cette agitation
Nous ne sommes pas des gouttelettes dans l'océan
Océan, Océan, Océan
Ils rigoleront en nous voyant tomber
Les chanceux s'en foutent complètement
Aucun chance au destin
C'est la sélection contre nature
Je veux la vérité, je veux la véritéJe veux la vérité, je veux la vérité!
Merci aux différents correcteurs ;),
Si vous voyez la moindre erreur, signalez-la (je tâcherai de la corriger au plus vite ) | en |
Depeche Mode | Remixes 81-04 (Depeche Mode) | 2,004 | Route 66 | 4 | Well if you ever plan to motor west
Travel my way, take the highway
That's the best
Get your kicks
On Route 66
Well it winds from Chicago to LA
More than two thousand miles all the way
Get your kicks
On Route 66
Well it goes to St. Louis, down to Missouri
Oklahoma City looks so, so pretty
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arizona, don't forget Wynonna
Kingman, Barstow, San Bernardino
If won't you get hip to this kind of trip
And go take that California trip
Get your kicks
On Route 66
Get your kicks
On Route 66 | Bien, si tu as prévu de rouler vers l'ouest
Suis mon chemin, prends la Nationale
C'est ce qu'il y a de mieux
Prends ton pieds
Sur la Route 66
Bien, il vente de Chicago à Los Angeles
Plus de deux mille miles tout au long du chemin
Prends ton pieds
Sur la Route 66
Bien, elle va à St Louis, descend dans le Missouri
Oklahoma City semble si jolie
Tu verras Amarillo, Galup New Mexico
Flagstaff, Arizona, n'oublie pas Wynonna
Kingman, Barstow, St Bernardino
Ne te mettront pas au courant de ce gentil bout
Et va faire ce voyage californien
Prends ton pieds
Sur la Route 66
Prends ton pieds
Sur la Route 66 | en |
Queen | Queen II | 1,974 | Funny How Love Is | 10 | Funny how love is everywhere just look and see
Funny how love is anywhere you're bound to be
Funny how love is in every song in every key
Funny how love is coming home in time for tea
Funny funny funny oh
Funny how love is the end of the lies
When the truth begins
Tomorrow comes Tomorrow brings
Tomorrow brings love
In the shape of things
That's what love is that's what love is
Funny how love can break your heart so suddenly
Funny how love came tumbling down with Adam and Eve
Funny how love is running wild feeling free
Funny how love is coming home in time for tea
Funny funny funny oh
From the earth below to the heavens above
That's how far and funny is love
At any time anywhere
If you gotta make love do it everywhere
That's what love is that's what love is
Funny how love is everywhere just look and see
Funny how love is anywhere you're bound to be
Funny how love is every song in every key
Funny how love is when you gotta hurry
'Cause you're late for tea
Funny funny funny oh
Tommorrow comes tomorrow brings
Tomorrow brings love in the shape of things
At any time anywhere
If you gotta make love do it everywhere
That's what love is that's what love is | C'est fou comme l'amour est partout, il vous suffit de regarder
C'est fou comme l'amour est partout la où l'on doit se trouver
C'est fou comme l'amour est dans chaque chanson, chaque accord
C'est fou comme l'amour arrive à la maison à l'heure pour le thé
C'est fou, c'est fou
C'est fou que l'amour soit la fin du mensonge,
Quand la vérité arrive
Demain arrive, Demain apporte
Demain apporte l'amour dans toutes ses formes
C'est ça l'amour, c'est ça l'amour
C'est fou comme l'amour peut soudainement vous briser le coeur
C'est fou comme l'amour est apparu, dégringolant avec Adam et Eve
C'est fou comme l'amour est sauvage et se sent libre
C'est fou comme l'amour arrive à la maison à l'heure pour le thé
C'est fou, c'est fou
De la Terre sous nos pieds, jusqu'aux paradis au dessus de nos têtes
Voila toute l'étendue et la beauté de l'amour
N'importe quand, n'importe où
Si vous devez faire l'amour, faites le partout
C'est ça l'amour, c'est ça l'amour
C'est fou comme l'amour est partout, il vous suffit de regarder
C'est fou comme l'amour est partout la où l'on se trouve
C'est fou comme l'amour est dans chaque chanson, chaque accord
C'est fou comme est l'amour quand vous devez vous presser
Car vous êtes en retard pour le thé
C'est fou, c'est fou
Demain arrive, Demain apporte,
Demain apporte l'amour dans toutes ses formes
N'importe quand, n'importe où
Si vous devez faire l'amour, faites le partout
C'est ça l'amour, c'est ça l'amour
Funny = drôle (a peu pres). Bien entendu, cette chanson est une ODE à l'amour,
Et n'a rien d'ironique, et Freddie racoute tout simplement comment il est émerveillé
Par cet amour qu'il voit partout. Pour transcrire ce sentiment en Français,
Cette formule me semble donc plus appropriée que "C'est dôle comment l'amour blablabla". | en |
Depeche Mode | Remixes 81-04 (Depeche Mode) | 2,004 | Enjoy The Silence 04 (feat. Mike Shinoda) | 12 | Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Can't you understand
Oh my little girl
[Chorus]
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm
Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable
[Chorus x3]
Enjoy the silence (x4)
Enjoy... | Des mots comme violence
Cassent le silence
Viennent s'écraser
Dans mon petit monde
Douloureux pour moi
Ils me transpercent
Ne peux-tu comprendre
Oh ma petite fille
[Refrain]
Tout ce que j'ai toujours voulu
Tout ce dont j'ai toujours eu besoin
Est ici, dans mes bras
Les mots sont très inutiles
Ils ne peuvent que blesser
Les promesses sont faites
Pour être brisées
Les sentiments sont intenses
Les mots sont sans importance
Les plaisirs restent
Ainsi que la douleur
Les mots manquent de sens
Et sont à oublier
[Refrain x3]
Apprécie le silence (x4)
Profite | en |
Lana Del Rey | Lana Del Rey Jamais Endisqués | null | Angels Forever | null | Is the sun in your eyes, easy rider?Do the flame-colored skies, light your fire?We are heavy metal lions
They will never understand
The kind of people you or I am
Bow your heads and take your hands
They were angels forever
Forever angels
They were angels forever
Forever angels
Does the ocean inspire, easy rider* ?Do the stars and the wind take you higher?You are California proud
You are angels of the night
Rock 'n' roll guardians now
The last keepers of the light
They were angels forever
Forever angels
They were angels forever
Forever angels
Paradise is a hell-colored flame sky
Is it nice to feel free and wild?Paradise is the game of do or die
I just ride, ride, ride
They were angels forever
Forever angels
They were angels forever
Forever angels
They were angels forever
Forever angels
They were angels forever
Forever angels...
Haa.. | (Anges pour toujours)
Est-ce du soleil dans tes yeux, easy rider* ?Est-ce ces flammes couleur ciel, qui allument votre feu ?Nous sommes des lions en fer lourd
Ils ne comprendront jamais
Le genre de personnes que nous sommes
Incline la tête et prends tes mains
Ils étaient des anges pour toujours
Toujours des anges
Ils étaient des anges pour toujours
Toujours des anges
Est-ce-que l'océan inspire, easy rider* ?Est-ce-que les étoiles et le vent te mènent plus haut ?Tu es la fierté Californienne Tu es l'ange de la nuit
Maintenant gardien du Rock 'n' roll
Le dernier gardien de la lumière
Ils étaient des anges pour toujours
Toujours des anges
Ils étaient des anges pour toujours
Toujours des anges
Le paradis est un ciel de flammes couleur enfer
Est-ce bien de se sentir libre et sauvage ?Le paradis est un jeu de faire ou mourir
Moi je roule, roule, roule
Ils étaient des anges pour toujours
Toujours des anges
Ils étaient des anges pour toujours
Toujours des anges
Ils étaient des anges pour toujours
Toujours des anges
Ils étaient des anges pour toujours
Toujours des anges... | en |
Taylor Swift | Speak Now | 2,010 | Speak Now | 4 | I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl
I sneak in and see your friends, and her snotty little family
All dressed in pastel
And she is yelling at a bridesmaid, somewhere back inside a room
Wearing a gown shaped like a pastry
This is surely not what you thought it would be
I lose myself in a daydream where I stand and say
Don ? t say yes, run away now
I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor
Don ? t wait or say a single vow
You need to hear me out and they said speak now
Fun gestures are exchanged
And the organ starts to play a song that sounds like a death march
And I am hiding in the curtains
It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be
She floats down the aisle like a pageant queen
But I know you wish it was me, you wish it was me
Don ? t you ?
Don ? t say yes, run away now
I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl
I sneak in and see your friends, and her snotty little family
All dressed in pastel
And she is yelling at a bridesmaid, somewhere back inside a room
Wearing a gown shaped like a pastry
This is surely not what you thought it would be
I lose myself in a daydream where I stand and say
Don ? t say yes, run away now
I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor
Don ? t wait or say a single vow
You need to hear me out and they said speak now
Fun gestures are exchanged
And the organ starts to play a song that sounds like a death march
And I am hiding in the curtains
It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be
She floats down the aisle like a pageant queen
But I know you wish it was me, you wish it was me
Don ? t you ?
Don ? t say yes, run away now
I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor
Don ? t wait or say a single vow
You need to hear me out and they said speak now
Don ? t say yes, run away now
I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor
Don ? t wait or say a single vow
You need to hear me out and they said speak now
I hear the preacher say speak now or forever hold your peace
There ? s the silence, there ? s my last chance
I stand up with shaking hands, all eyes on me
Horrified looks from everyone in the room
But I ? m only looking at you
I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl
Don ? t say yes, run away now
I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor
Don ? t wait or say a single vow
You need to hear me out and they said speak now
And you say lets run away now
I ? ll meet when I ? m out of my tux at the backdoor
Baby I didn ? t say my vows, so glad you were around
When they said ? Speak now ? | Je ne suis pas le genre de fille
Qui ferrait brusquement interruption lors d'un mariage (*1)
Mais tu n'es pas le genre de mec
Qui épouserait la mauvaise fille
Je me suis faufilée à l'intérieur et j'ai vu vos amis, et sa famille de snobs
Tous habillés en pastel
Et elle crie contre une demoiselle d'honneur, quelque part au fond d'une pièce
Habillée d'une robe ressemblant à une patisserie
Ce n'est surement pas ce que tu pensais qu'il allait arriver
Je me perds dans une rêverie où je me trouve et je dis
Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant
Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours
N'attends pas ou ne dis pas un seul mot
Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant"
Les gestes marrants sont finis
Et l'orgue commence à jouer une chanson ressemblant à celle d'une veillée funèbre
Et je me cache derrière les rideaux
Il semblerait que je n'ai pas été invitée par ton adorable future-mariée
Elle descend l'allée comme une reine de concours
Mais je sais que tu voudrais que ce soit moi, tu aimerais que ce soit moi
N'est-ce pas ?
Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant
Je ne suis pas le genre de fille
Qui ferrait brusquement interruption lors d'un mariage
Mais tu n'es pas le genre de mec
Qui épouserait la mauvaise fille
Je me suis faufilée à l'intérieur et j'ai vu vos amis, et sa famille de snobs
Tous habillés en pastel
Et elle crie contre une demoiselle d'honneur, quelque part au fond d'une pièce
Habillée d'une robe ressemblant à une patisserie
Ce n'est surement pas ce que tu pensais qu'il allait arriver
Je me perds dans une rêverie où je me trouve et je dis
Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant
Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours
N'attends pas ou ne dis pas un seul mot
Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant"
Les gestes marrants sont finis
Et l'orgue commence à jouer une chanson ressemblant à celle d'une veillée funèbre
Et je me cache derrière les rideaux
Il semblerait que je n'ai pas été invitée par ton adorable future-mariée
Elle descend l'allée comme une reine de concours
Mais je sais que tu voudrais que ce soit moi, tu aimerais que ce soit moi
N'est-ce pas ?
Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant
Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours
N'attends pas ou ne dis pas un seul mot
Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant"
Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant
Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours
N'attends pas ou ne dis pas un seul mot
Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant"
J'entends le pasteur dire "parlez maintenant ou taisez-vous à jamais"
Il y a un silence, c'est ma dernière chance
Je me lève avec les mains qui tremblent, tous les yeux braqués sur moi
Des regards horrifiés de la part de tout le monde dans la salle
Mais je ne vois que toi
Je ne suis pas le genre de fille
Qui ferrait brusquement interruption lors d'un mariage
Mais tu n'es pas le genre de mec
Qui épouserait la mauvaise fille
Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant
Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours
N'attends pas ou ne dis pas un seul mot
Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant"
Et tu dis "enfuyons-nous maintenant"
Je répondrai quand je serais sortie par la sortie de secours
Bébé je n'ai pas dit mes voeux, tellement heureuse que tu sois dans les environs
Quand ils disent "Parlez maintenant" | en |
Linkin Park | Live In Texas | 2,003 | Numb (live) | 9 | < ; ; ! --Voir cette chanson sur www. linkinpark. com ; ;
(Mike Shinoda)
This song is call Numb
I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that i take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
[Chorus]
I've become so numb I can't feel you there
I've become so tired so much more aware
I've becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take
[Chorus]
And I know
I may end up failing too
But i know
You were just like me with someone disappointed in you
[Chorus]
I've become so numb
I'm tired of being what you want me to be
I've become so numb Oooooooooohhhhhh
I'm tired of being what you want me to be
(Mike Shinoda)
Thank you | < ; ; ! --Voir cette chanson sur www. linkinpark. com ; ;
(Mike Shinoda)
Cette chanson s'appelle Engourdi
Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois
Me sentant si incroyablement sous la surface
Je sais pas ce que vous attendez de moi
Mis sous la pression de marcher dans vos chaussures
(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
Chaque pas que je fais est une autre faute à vos yeux
(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
[Refrain]
Je suis devenu si engourdi que je ne vous sens plus
Devenu si fatigué beaucoup trop conscient
Je deviens ceci tout ce que je veux faire
C'est être un peu plus comme moi et un peu moins comme vous
Ne pouvez-vous pas voir que vous m'étouffer
Me serrant trop fort apeurés à l'idée de perdre le contrôle
Parce que tout ce que vous pensiez que je serai
S'est éffondré devant vous
(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
Chaque pas que je fais est une autre faute à vos yeux
(Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac)
Et chaque seconde que je gaspille c'esr plus que je ne peux supporter
[Refrain]
Et je sais
Je peux aussi finir par échouer
Mais je sais
Vous étiez exactement comme moi avec un être deçu en vous
[Refrain]
Je suis devenu si engourdi
Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois
Je suis devenu si engourdi Oooooooooohhhhhh
Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois
(Mike Shinoda)
Merci | en |
Imagine Dragons | Origins | 2,018 | West Coast | 6 | One more day, we'll spend together
Lay your eyes, look up upon me for the better
Oh, I know I'm worse for weather
But my love, I won't give up
Spend my days cursin' my soul
Wishing I could paint my scars and make me whole
Oh, I know I could be better
But my love, I won't give up
I ain't no Superman, I ain't no Holy Ghost
I'm just the one who keeps you up at night you love the most
I'll be your strong man, I'll be your West Coast
I'll be the sun, I'll be the waves, I'll be the one you love the most
(Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey)
I'll be, I'll be, I'll be, I'll be
I'll be your West Coast, honey
(Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey)I'll be, I'll be, I'll be, I'll be
I'll be your West Coast, honey
I'll change my ways if you would stay
All your tears that you have cried would go away
Oh, just grant me one more day
Oh, my love, please don't give up
See the devil at my door
I see the future of the ones that I've ignored
I guess I was born to be at war
And my love, I won't give up
So my love, please don't give up
I ain't no Superman, I ain't no Holy Ghost
I'm just the one who keeps you up at night you love the most
I'll be your strong man, I'll be your West Coast
I'll be the sun, I'll be the waves, I'll be the one you love the most
(Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey)
I'll be, I'll be, I'll be, I'll be
I'll be your West Coast, honey
(Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey)
I'll be, I'll be, I'll be, I'll be
I'll be your West Coast, honey
(Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey)
I'll be, I'll be, I'll be, I'll be
I'll be your West Coast, honey
(Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey)
I'll be, I'll be, I'll be, I'll be
I'll be your West Coast, honey | Un jour de plus que l'on passera ensemble
Repose tes yeux, regarde vers moi pour le meilleur
Je sais que je suis le pire pour la météo
Mais mon amour, je n'abandonnerai pas
J'ai passé mes jours à maudire mon âme
Souhaitant pouvoir peindre mes cicatrices et devenir entier
Je sais que je pourrais être meilleur
Mais mon amour, je n'abandonnerai pas
Je suis pas Superman, je suis pas le Saint-Esprit
Je suis juste celui te maintient éveillée la nuit, celui que tu aimes le plus
Je serai ton homme fort, ta Côte Ouest
Je serai le soleil, je serai les vagues, je serai celui que tu aimes le plus
Je serai
Je serai ta Côte Ouest, ma chérie
Je serai
Je serai ta Côte Ouest, ma chérie
Je changerai mes habitudes si tu restes
Toutes les larmes que tu as versées s'en iront
Accorde-moi un jour de plus
Mon amour, s'il te plaît n'abandonne pas
Je vois le diable à ma porte
Je vois le futur de ceux que j'ai ignoré
Je suppose que je suis né pour être à la guerre
Et mon amour, je n'abandonnerai pas
Donc mon amour, s'il te plaît n'abandonne pas
Je suis pas Superman, je suis pas le Saint-Esprit
Je suis juste celui te maintient éveillée la nuit, celui que tu aimes le plus
Je serai ton homme fort, ta Côte Ouest
Je serai le soleil, je serai les vagues, je serai celui que tu aimes le plus
Je serai
Je serai ta Côte Ouest, ma chérie
Je serai
Je serai ta Côte Ouest, ma chérie
Je serai
Je serai ta Côte Ouest, ma chérie
Je serai
Je serai ta Côte Ouest, ma chérie | en |
Lana Del Rey | Lana Del Rey Jamais Endisqués | null | Axl Rose Husband | null | You my Axl Rose husband
Blue hydrangea
White Pontiac heaven
Me your red, white and blue girl
Star spangled danger
You my heaven,Heaven King, king
I said, “Daddy, I need you” (yes)Greenwich, I need you
Strangled up in ivy
I’m the garden of Eden
Lady Liberty
Teal whip flame, I'm shinin'Queen, queen
You’re my one king daddy
I’m your little queen
Red, white, and blue
You’re my one king daddy
And I’m your little queen
Red, white and blue
White and blue(White and blue)(White and blue)
Record executive INeed you to live, ISomeone come replace you
Should I happen to meet you
Downtown, or see you
I would fall down dead
I’m bereaved by you
Bereaved by you
In blue denim I meet you
Barefoot I need you
Diamond horseshoe sparklin’You’re my king Jewish maven
Kids on vacation
Florida Keys are calling
Come back to me
Come back to me | Toi mon mari Axl Rose
Hortensia bleue
Pontiac blanche paradisiaque
Moi ta copine rouge, blanc et bleu
Danger de la bannière étoilée
Tu est mon paradis
Roi du paradis, roi
J'ai dit, "Chéri, j'ai besoin de toi" (oui)Greenwich, j'ai besoin de toi
Couverte de lierre
Je suis la jardin d'Eden
Dame libertéUne flamme bleutée explose, je brille
Reine, reine
Tu es mon seul roi chéri
Je suis ta petite reine
Rouge, blanche et bleue
Tu es mon seul roi chéri
Je suis ta petite reine
Rouge, blanche et bleue(Blanche et bleue)(Blanche et bleue)
Producteur j'ai
Besoin que tu vives, je
Quelqu'un vient te remplacer
Pourrais-je te rencontrer
En ville, ou te voir
Je tomberais morte
Je suis en deuil de toi
Je suis en deuil de toi
En jean bleu je te rencontre
Pieds nus j'ai besoin de toi
Fer à cheval en diamants qui brillent
Mon savant juif
Les enfants sont en vacances
Florida Keys m'appelle
Reviens-moi
Reviens-moi | en |
The Beatles | Rubber Soul | 1,965 | Girl | 9 | Is there anybody gonna listen to my story
All about the girl who came to stay ?
She's the kind of girl you want so much
It makes you sorry ;
Still, you don't regret a single day.
Ah girl ! Girl !
When I think of all the times I've tried so hard to leave her
She will turn to me and start to cry ;
And she promises the earth to me
And I believe her.
After all these times I don't know why.
Ah, girl ! Girl !
She's the kind of girl who puts you down
When friends are there, you feel a fool.
Tit tit tit tit...
When you say she's looking good
She acts as if it's understood.
She's cool, cool, cool, cool,
Girl ! Girl ! (Was she)
Was she told when she was young that pain
Would lead to pleasure ?
Did she understand it when they said
That a man must break his back to earn
His day of leisure ?
Will she still believe it when he's dead ?
Ah girl ! Girl ! Girl ! | Y a t'il quelqu'un qui veuille écouter mon histoire
Toute au sujet de la fille qui vint passer quelque temps ?
C'est le genre de fille que tu désires tellement
Que tu te sens misérable ;
Cependant tu ne regrettes pas le moindre jour.
Ah fille ! fille !
Quand je repense à toutes les fois où j'ai tout fait pour la quitter
Elle se tourne vers moi et fond en larmes ;
Et elle me promet la lune
Et je la crois
Après tant de fois je me demande pourquoi
Ah fille ! fille !
C'est le genre de fille qui t'humilie
Quand des amis sont là, tu te sens idiot.
Tit tit tit tit... (1)
Quand tu dis qu'elle parait charmante
Elle agit comme si ça va de soi
Elle est sans gène, sans gène, sans gène, sans gène,
Fille ! fille ! (lui a t'on )
Lui a t'on dit dans sa jeunesse que la souffrance
Conduirait au plaisir ?
Le comprenait-elle quand ils disaient
Qu'un homme doit se rompre le dos pour gagner
Son jour de loisir
Le(2) croira t'elle encore quand il sera mort ?
Ah fille ! fille ! fille !
(1) tit en argot signifie : seins, nichons
Ainsi John Lennon provoque malgré son air innocent dans cette chanson ( je remercie celui qui m'a fait remarquer ça " the beatles"
(2)que tout plaisir doit se payer par de la souffrance | en |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | Stargirl Interlude (Ft. Lana Del Rey) | 8 | I had a vision
A vision of my nails in the kitchen
Scratching counter tops, I was screaming
My back arched like a cat, my position couldn't stop you were hitting it
And I shouldn't cry, but I love it, Starboy
And I shouldn't cry, but I love it, Starboy
And I shouldn't cry, but I love it, Starboy
And I shouldn't cry, but I love it, Starboy
I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl
I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl
I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl
I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl | J'ai eu une vision
Une vision de mes ongles dans la cuisine
Des égratignures sur le plan de travail, je criais
Mon dos voûté comme un chat, ma position ne t'empêchait pas de me faire l'amour
Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette
Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette
Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette
Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette
Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette
Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette
Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette
Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette | en |
Rammstein | Herzeleid | 1,996 | Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen ? | 1 | Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen ?
Wollt ihr das Bett in Flammen sehen
Wollt ihr in Haut und Haren untergehen
Ihr wollt doch auch den Dolch ins Lacken stecken
Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken
Rammstein
Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen
Ihr meint euch darf die Unschuld küssen
Ihr glaubt zu töten wäre schwer
Doch wo kommen all die Toten her
Rammstein
Sex ist eine Schlacht
Liebe ist Krieg
Wollt ihr das Bett in Flammen sehen
Wollt ihr in Haut und Haren untergehen
Ihr wollt doch auch den Dolch ins Lacken stecken
Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken | Voulez-vous Voir Le Lit En Flammes ?
Voulez-vous voir le lit en flammes
Voulez-vous périr de la tête aux pieds
Pourtant vous voulez aussi planter le poignard dans les draps
Pourtant vous voulez aussi lécher le sang de l'épée
Rammstein
Vous voyez la croix sur l'oreiller
Vous pensez que l'innocence a le droit de vous embrasser
Vous croyez que tuer est difficile
Mais alors d'où viennent tous ces morts
Rammstein
Le sexe est un combat
L'amour est une guerre
Voulez-vous voir le lit en flammes
Voulez-vous périr de la tête aux pieds
Pourtant vous voulez aussi planter le poignard dans les draps
Pourtant vous voulez aussi lécher le sang de l'épée | de |
Taylor Swift | Taylor Swift | 2,006 | The Outside | 6 | null | Je ne savais pas ce que je trouverais
Quand je suis allé cherchant une raison
Je n'ai pas lu entre les lignes
Et, bébé j'ai nul part ou aller
J'ai essayé de prendre la route la moins fréquentée
Mais rien ne semble fonctionner les premières fois
Est-ce que j'ai raison ?
Alors comment puis-je essayer d'être mieux ?
Personne ne me permet
Je peux encore vous voir, ce n'est pas la meilleure vue
De l'extérieur regardant a l'intérieur
J'ai étai solitaire à beaucoup d'endroits
Mais je n'ai jamais été à l'extérieur
Vous m'avez vu là, mais ne l'avais jamais su
Je donnerais tout pour être
Une partie de cella, une partie de vous
Et maintenant il est trop tard pour vous permettre de voir
Vous pourriez m'avoir aidé si vous l'aviez voulu
Mais non on remarque que
C'est trop tard pour faire quoi que ce soit
Alors comment puis-je essayer d'être mieux ?
Personne ne me permet
Je peux encore vous voir, ce n'est pas la meilleure vue
De l'extérieur regardant a l'intérieur
J'ai étai solitaire a beaucoup d'endroits
Mais je n'ai jamais été à l'extérieur
Alors comment puis-je essayer d'être mieux ?
Personne ne me permet
Je peux encore vous voir, ce n'est pas la meilleure vue
De l'extérieur regardant a l'intérieur
J'ai étai solitaire à beaucoup d'endroits
Mais je n'ai jamais été à l'extérieur | null |
Nirvana | In Utero | 1,993 | Frances Farmer Will Have Her Revenge On Seattle | 5 | Frances Farmer Will Have Her Revenge On Seattle
It's so relieving to know that you're leaving as soon as you get paid
It's so relaxing to hear you're asking wherever you get your way
I's so soothing to know that you'll sue me, this is starting to sound the same
I miss the comfort in being sad (x3)
In her false witness, we hope you're still with us, to see if they float or drown
Our favorite paitent, a display of patience, disease-covered Puget Sound
She'll come back as fire, to burn all the liars, and leave a blanket of ash on the ground
I miss the comfort in being sad (x3)
It's so relieving to know that you're leaving as soon as you get paid
It's so relaxing to know that you're asking wherever you get your way
I's so soothing to know that you'll sue me, this is starting to sound the same
I miss the comfort in being sad (x3) | Frances Farmer Aura Sa Revanche Sur Seattle
C'est si rassurant de savoir que tu pars dès que tu es payé
C'est si relaxant d'entendre que tu demandes quelque soit ta façon
C'est si soulageant de savoir que tu me poursuivras, ça commence à se répéter
Le confort de la tristesse me manque (x3)
Dans son faux témoignage, nous espérons que vous êtes encore avec nous pour voir s'ils flottent ou s'ils se noient
Notre patient favori, un exemple de patience, Puget Sound couvert de maladie (2)
Elle reviendra en feu pour brûler tous les menteurs et laissera une couverture de cendres sur le sol
Le confort de la tristesse me manque (x3)
C'est si rassurant de savoir que tu pars dès que tu es payé
C'est si relaxant d'entendre que tu demandes quelque soit ta façon
C'est si soulageant de savoir que tu me poursuivras, ça commence à se répéter
Le confort de la tristesse me manque (x3)
(1) Frances Farmer est une actrice des années 30-40 originaire de Seattle. Elle était en avance sur son temps, ce qui lui valut de nombreux déboires avec la censure et des ennuis avec son entourage. Ses parents finissent par la faire interner dans un hôpital psychiatrique où elle subira des mauvais traitements et des viols collectifs. Elle finira lobotomisée.
Ce tragique destin a été raconté dans le film Frances au début des années 80.
Mylène Farmer a choisi son nom d'artiste en hommage à cette actrice méconnue.
(2) Le Puget Sound est un bras de l'océan Pacifique, à l'ouest de l'État de Washington. Un de ses principaux ports est Seattle. | en |
Rammstein | Liebe Ist Für Alle Da | 2,009 | B******** | 5 | Bald ist es Nacht,wir sind allein,du musst nicht, musst nicht traurig sein.Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,die da sagen,die da sagen:
Tu' das nicht!Lass das sein!Fass' das nicht an!Sag' einfach nein!
Bückstabü***hol' ich mir.Bückstabühol' ich mir.
Hab' keine Angst,ich bin doch hier,Ich bin ja, bin ganz nah bei dir.Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,die da sagen:
Tu' das nicht!Lass das sein!Fass' das nicht an!Sag' einfach nein!
Bückstabü***hol' ich mir.Bückstabühol' ich mir.
Zwei Seelen 'ach in meinem Schoß,es kann nur eine überleben!Beim ersten Mal tut es nicht weh,ein zweites Mal wird es nicht geben!
Bückstabü,tu' das nicht!Bückstabü,lass das sein!Bückstabü,fass' das nicht an!Bückstabü,sag' einfach!
Bückstabü***hol' ich mir.Bückstabühol' ich mir. | C'est bientôt la nuit
Nous sommes seuls
Tu ne dois pas
Tu ne dois pas être triste
Des voix chuchotent derrière le visage
Qui disent
Qui disent
Ne fais pas ça
Laisse ça comme ça
N'y touche pas
Dis simplement non
BückstabüJe vais en chercher
BückstabüJe vais en prendre
N'aie pas peur
Je suis là
Oui, je suis
Je suis tout près de toi
Des voix chuchotent derrière le visage
Qui disent
Ne fais pas ça
Laisse ça comme ça
N'y touche pas
Dis simplement non
BückstabüJe vais en chercher
BückstabüJe vais en prendre
Deux âmes dans mon giron
Une seule peut survivre
La première fois, ça ne fait pas mal
Et il n'y aura pas de seconde fois
BückstabüNe fais pas ça
BückstabüLaisse ça comme ça
BückstabüN'y touche pas
BückstabüDis simplement non
BückstabüJe vais en chercher
BückstabüJe vais en prendre
BückstabüJe vais en chercher
BückstabüJe vais en prendre | de |
Nirvana | In Utero | 1,993 | Dumb | 6 | [Chorus]
I'm not like them
But I can pretend
The sun is gone
But I have a light
The day is done
But I'm having fun
I think I'm dumb
Or maybe just happy
Think I'm just happy (x 3)
My heart is broken
But I have some glue
Help me inhale
And mend it with you
We'll float around
And hang out on clouds
Then we'll come down
And have a hangover
Have a hangover (x 3)
Skin the sun
Fall asleep
Wish away
The soul is cheap
Lesson learned
Wish me luck
Soothe the burn
Wake me up
[Chorus]
Think I'm just happy (x3)
I think I'm dumb (x12) | [Refrain]
Je ne suis pas comme eux
Mais je peux faire semblant
Le soleil s'est couché
Mais j'ai de la lumière
La journée est finie
Mais je m'amuse
Je crois que suis idiot
Ou peut-être tout simplement heureux
Je crois que je suis simplement heureux (x3)
J'ai le coeur brisé
Mais j'ai de la colle
Aide moi à sniffer
Et à le réparer avec toi
On flottera tout autour
Et on se couchera sur les nuages
Puis on redescendra
Et on aura la gueule de bois
On aura la gueule de bois (x3)
Ecorche le soleil
Endors toi
Disparais
L'âme n'est pas chère
Leçon apprise
Souhaite moi bonne chance
Apaise la brûlure
Réveille moi
[Refrain]
Je crois que je suis simplement heureux (x3)
Je crois que je suis idiot (x12) | en |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | Sidewalks (Ft. Kendrick Lamar) | 9 | I ran out of tears when I was 18
So nobody made me but the main streets
'Cause too many people think they made me
Well, if they really made me then replace me
Homeless to Forbes List, these niggas bring no stress
I feel like Moses, I feel like I'm chosen
And if you ain't my nigga then your girl single to me
I don't give a damn if a nigga said he knew me
Grew up with no father so nobody ever "son" me
My flow too sick, Kevin Costner couldn't touch me
I know you wish that nobody ever love me
I feel useless when I'm never making money
Well, this the life we always fantasized
Rich folk problem through a Queen Street nigga's eyes
Every time you see me pulling up in Aventadors
Just know we been grinding on them sidewalks
Sidewalks saved my life
They don't ever lie
Sidewalks saved my life
They showed me all the signs
They don't let me down
But they lead me on
And they don't let me down
But they lead me on
And they lead me on
Say, say, say
I come from murder one, brung late night melee
Say, say, say
We hung all summer, sprung mattress with bae bae
Say, say, say
Trippin' off Dyke, and my name strike with pay day
Say, say, say
Flippin' blue lightning, tightening, strapped with AK
Say, say, say
OG one, told me one, show me one, eight ways
How to segue
Pussy, power, profit in headache
I reminisce my life innocence
Or life innocent
Or life intimate, with fame
Light limo tint
With light women, dark women in it
Awe Kenny, good game
She wanna hang with a Starboy
The sun and the moon and star, boy
Astronomer, anonymous
I line 'em up, grind 'em up, there's nine of us
And five of us are probably fucked
She mollied up, I tallied up all the parts, boy
Twenty legs, arms, head (head)
Head, head, more head (head)
Oh God, bless the dead (yah)
I'm livin' life, high off life
I wear my chokes off to bed
I'm the greatest nigga, why you scared to say it?
I wanna rock, I wanna rock, I wanna cop more land
I never stop
I wanna quick advance on a bill if it ain't one
Break everything, I'm a hustler, came from
Sidewalks saved my life
They don't ever lie
Sidewalks saved my life
They showed me all the signs
They don't let me down
But they lead me on
And they don't let me down
But they lead me on
And they lead me on | J'ai épuisé mes larmes quand j'avais 18 ans
Ainsi personne ne m'a édifié en dehors des rues
Parce que trop de gens pensent m'avoir forgé
Bien, s'il m'ont vraiment façonné alors remplacez-moi
De sans abri à la liste Forbes, ces gars n'apportent pas de stress
Je me sens comme Moïse, je me sens comme choisi
Et si tu n'est pas mon pote alors ta nana est célibataire pour moi
Je m'en fous si un mec a dit qu'il me connaissait
J'ai grandi sans père, alors je ne suis le fils de personne
Mon débit est trop dingue, Kevin Costner ne pourrait pas m'atteindre
Je sais que vous espérez que personne ne m'aime
Je me sens inutile quand je ne fais pas d'argent
Bien voici la vie dont nous rêvions
Le problème d'une personne riche vue à travers les yeux d'un mec de Queen Street
Chaque fois que vous me voyez m'arrêter dans des Aventador
Sachez juste que nous avons bossé dur sur leurs trottoirs
Les trottoirs m'ont sauvé la vie
Ils ne mentent jamais
Les trottoirs ont sauvé ma vie
Ils m'ont montré tous les signes
Ils ne m'ont pas laissé tomber
Mais ils m'ont fait marcher
Et ils ne m'ont pas laissé tomber
Mais ils m'ont fait marcher
Et ils m'ont guidé
Dis, dis, dis
Je viens d'un coin infernal, qui amène des mêlées tard le soir
Dis, dis, dis
Nous traînions tous l'été, matelas à ressort avec des nanas
Dis, dis, dis
Planant avec du Dyke et mon nom frappe avec la paie
Dis, dis, dis
Faisant des bénéfices avec des blue lightning, sanglé d'un AK
Dis, dis, dis
OG numéro un, m'a appris, m'a montré, huit façon
De me développer
Chatte, pouvoir, profiter des maux de tête
Je me remémore l'innocence de ma vie
Ou la vie innocente
Ou la vie intime, avec la renommée
Limousine couleur claire
Avec des femmes à la peau claire et des femmes à la peau foncée dedans
Ouais Kenny, bien joué
Elle veut traîner avec un Starboy
Le soleil, la lune et une étoile, garçon
Astronome, anonyme
Je m'aligne avec eux, les explose, nous sommes neuf
Et cinq d'entre-nous sont probablement bais*s
Elle ?, j'ai compté toutes les parties, mec
Vingt jambes, bras, têtes (têtes)
Tête, tête, plus de têtes (têtes)
Oh que Dieu bénisse le mort
Je vis la vie, la grande vie
Je porte mes colliers au lit
Je suis le mec le plus grand, pourquoi avez-vous peur de le dire?
Je veux secouer, je veux secouer, je veux me faire plus de terre
Je n'arrête jamais
Je veux une rapide avance sur facture si n'est pas le numéro un
Tout casser, je suis un battant, je suis venu des
Les trottoirs m'ont sauvé la vie
Ils ne mentent jamais
Les trottoirs ont sauvé ma vie
Ils m'ont montré tous les signes
Ils ne m'ont pas laissé tomber
Mais ils m'ont fait marcher
Et ils ne m'ont pas laissé tomber
Mais ils m'ont fait marcher
Et ils m'ont guidé | en |
Nirvana | In Utero | 1,993 | Very Ape | 7 | I am buried up to my neck in
Contradictorary flies
I take pride as the king of literature
I'm very ape and very nice
If you ever need anything please don't hesitate
To ask someone else first
I'm too busy acting like I'm not naive
I've seen it all I was here first
[Chorus]
Out of the ground
Into the sky
Out of the sky
Into the dirt
If you ever need anything please don't hesitate
To ask someone else first
I'm too busy acting like I'm not naive
I've seen it all I was here first
Out of the ground
Into the sky
Out of the sky
Out of the ground
Into the sky
Out of the sky
Into the dirt | Je suis enterré jusqu'au cou dans
Des mensonges contradictoires
Je me prétend être le roi de la littérature
Je suis très sympa et très gentil
Si tu as besoin de quelque chose s'il te plaît n'hésite pas
A demander quelqu'un d'autre d'abord
Je suis trop occupé à faire semblant de ne pas être naïf
J'ai tout vu j'étais là le premier
[Refrain]
Hors du sol
Dans le ciel
Hors du ciel
Dans la saleté
Si tu as besoin de quelque chose s'il te plaît n'hésite pas
A demander quelqu'un d'autre d'abord
Je suis trop occupé à faire semblant de ne pas être naïf
J'ai tout vu j'étais là le premier
Hors du sol
Dans le ciel
Hors du ciel
Hors du sol
Dans le ciel
Hors du ciel
Dans la saleté | en |
Linkin Park | Meteora 20th Anniversary Edition | 2,023 | Lost | 1 | Just a scar somewhere down inside of me Something I can not repair
Even though it will always be I pretend it isn't there (This is how it feel)I'm trapped in yesterday (This is how it will be)Where the pain is all I know (This is all I know)And I'll never break away (Can't break free)'Cause when I'm alone
I'm lost in these memories Living behind my own illusion Lost all my dignity Living inside my own confusion
But I'm tired I will always be afraid
Of the damage I've received Broken promises they made And how blindly I believed (This is all I know) And I'll never break away (Can't break free) 'Cause when I'm alone
I'm lost in these memories
Living behind my own illusion
Lost all my dignity
Living inside my own confusion
I try to keep this pain inside But I will never be alright I try to keep this pain inside
But I will never be alright
I try to keep this pain inside (I'm lost)But I will never be alright
I try to keep this pain inside (I'm lost)But I will never be alright
I'm lost in these memories
Living behind my own illusion
Lost all my dignity
Living inside my own confusion | Juste une cicatrice quelque part en moi
Quelque chose que je peux pas réparer Même si ce sera toujours comme ça Je prétends que ce n'est pas là (C'est comme ça que je le ressens)Je suis piégé dans le passé (C'est comme ça que ça sera)Où la douleur est tout ce que je connais (C'est tout ce que je connais)Et je ne me séparerai jamais (Je ne peux pas me libérer)Parce que quand je suis seul
Je suis perdu dans ces pensées
Vivant derrière ma propre illusion
J’ai perdu toute ma dignité Vivant dans ma propre confusion
Mais je suis fatigué J’aurai toujours peur
Des blessures que j’ai reçu Brisant les promesses qu’ils avaient juréEt comment les ai-je cru aveuglément ( c’est tout ce que je connais)Et je ne m’en séparerai jamais
Parce que quand je suis seul
Je suis perdu dans ces pensées
Vivant derrière ma propre illusion
J’ai perdu toute ma dignité Vivant dans ma propre confusion
J’essaie de garder cette douleur à l’intérieur Mais je n’irai jamais bien J’essaie de garder cette douleur à l’intérieur Mais je n’irai jamais bien
J’essaie de garder cette douleur à l’intérieur (je suis perdu) Mais je n’irai jamais bien
J’essaie de garder cette douleur à l’intérieur (je suis perdu) Mais je n’irai jamais bien
Je suis perdu dans ces pensées
Vivant derrière ma propre illusion
J’ai perdu toute ma dignité Vivant dans ma propre confusion | en |
Coldplay | Parachutes | 2,000 | Sparks | 4 | Did I drive you away ?
I know what you'll say
You say oh, sing one you know
I promise you this
I'll always look out for you
Yeah that's what I'll do
You say ah...
I say ah...
My heart is yours
It's you that I hold onto
Yeah that's what I do
I know I was wrong
I won't let you down
Oh, yeah I will, yeah I will, yes I will
I say ah...
I cry ah...
Yeah I saw sparks
Yeah I saw sparks
And I saw sparks
Yeah I saw sparks
Singing out
La la la la la la (x4) | T'avais-je conduis loin d'ici ?
Je sais ce que tu diras
Tu dis oh, chante une que tu connais
Je te promets ceci
Je regarderai toujours dehors pour toi
Ouais c'est ce que je ferai
Tu dis ah...
Je dis ah...
Mon coeur est a toi
C'est a toi que je m'accroche
Ouais c'est ce que je ferai
Je sais que j'avais tort
Je ne te laisserai pas avoir mal
Oh, ouais je souhaite, ouais je souhaite, oui je souhaite
Je dis ah...
Je pleure ah...
Ouais j'ai vu des étincelles
Ouais j'ai vu des étincelles
Et j'ai vu des étincelles
Ouais j'ai vu des étincelles
Chante dehors
La la la la la la (x4) | en |
Iron Savior | The Landing | 2,011 | Heavy Metal Never Dies | 5 | Rain is pouring
The wind is howling
The skies are dark and dim
Something's got a hold on you
And drains you from within
Tangled up
In a world of sorrow
You lost believe
In a better tomorrow
Don't surrender, stand your ground
Time to turn around
Burn down the bridges
And leave it all behind
Turn on the music
Let it purify your mind
Shout it out
And play it loud
Cause this is what it's all about
Heavy Metal - Heavy Metal never dies
Heavy Metal never dies!
Raise your head up to the sky
And let the music take you high
May your inner warrior
Ride again in pride
Burn down the bridges
And leave it all behind
Turn on the music
Let it purify your mind
Shout it out
And play it loud
Cause this is what it's all about
Heavy Metal - Heavy Metal never dies
Heavy Metal never dies!
And by the power of Metal
You'll be strong
To become yourself again
To finally go on and on
Burn down the bridges
And leave it all behind
Turn on the music
Let it purify your mind
Shout it out
And play it loud
Cause this is what it's all about
Heavy Metal - Heavy Metal never dies
Heavy Metal never dies! | La pluie est battante
Le vent souffle
Les cieux sont ténébreux
Quelque chose a une emprise sur toi
Et te draine de l'intérieur
Enchevêtré
Dans un monde de souffrance
Tu perds la foi
En un meilleur lendemain
N'abandonne pas, tiens bon
Il est temps d'aller de l'avant
Brûle les ponts
Et laisse tout cela derrière nous
Allume la musique
Afin qu'elle purifie ton âme
Hurle
Et met le son à fond
Car c'est de ça qu'il s'agit
Heavy Metal - Le Heavy Metal ne mourra jamais
Le Heavy Metal ne mourra jamais !
Lève ta tête vers le ciel
Que la musique t'y emmène
Que ton guerrier intérieur
Galope dans la fierté
Brûle les ponts
Et laisse tout cela derrière nous
Allume la musique
Afin qu'elle purifie ton âme
Hurle
Et met le son à fond
Car c'est de ça qu'il s'agit
Heavy Metal - Le Heavy Metal ne mourra jamais
Le Heavy Metal ne mourra jamais !
Et par la puissance du Metal
Tu seras fort
Tu redeviendras toi-même
Tu iras enfin de l'avant
Brûle les ponts
Et laisse tout cela derrière nous
Allume la musique
Afin qu'elle purifie ton âme
Hurle
Et met le son à fond
Car c'est de ça qu'il s'agit
Heavy Metal - Le Heavy Metal ne mourra jamais
Le Heavy Metal ne mourra jamais ! | en |
Depeche Mode | Black Celebration | 1,986 | But Not Tonight | 13 | Oh God it's raining
But I'm not complaining
It's filling me up with new life
The stars in the sky
Bring tears to my eyes
They're lighting my way tonight
And I haven't felt so alive
In years
Just for a day
On a day like today
I'll get away from this constant debauchery
The wind in my hair
Makes me so aware
How good it is to live tonight
And I haven't felt so alive
In years
The moon
Is shining in the sky
Reminding me
Of so many other nights
But they're not like tonight
Oh God it's raining
And I'm not containing
My pleasure at being so wet
Here on my own
All on my own
How good it feels to be alone tonight
And I haven't felt so alive
In years
The moon
Is shining in the sky
Reminding me
Of so many other nights
When my eyes had been so red
I'd been mistaken for dead
But not tonight | Oh mon Dieu il pleut
Mais je ne me plains pas
Ça me rempli d'une nouvelle vie
Les étoiles dans le ciel
Me donnent les larmes aux yeux
Elles éclairent mon chemin ce soir
Et je ne me suis jamais senti aussi en vie
Depuis des années
Juste pour un jour
Un jour comme aujourd'hui
Je m'éloignerai de cette débauche constante
Le vent dans mes cheveux
Me fait tellement prendre conscience
Combien c'est bon de vivre ce soir
Et je ne me suis jamais senti aussi en vie
Depuis des années
La lune
Brille dans le ciel
Me rappelant
Tellement d'autres nuits
Mais elles ne sont pas comme ce soir
Oh mon Dieu il pleut
Et je ne cache pas
Mon plaisir d'être si mouillé
Ici tout seul
Vraiment tout seul
Combien c'est bon de se sentir seul ce soir
Et je ne me suis jamais senti aussi en vie
Depuis des années
La lune
Brille dans le ciel
Me rappelant
Tellement d'autres nuits
Quand mes yeux furent si rouges
Qu'on m'eût pris pour mort
Mais pas ce soir | en |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | Six Feet Under (Ft. Future) | 10 | Ask around about her
She don't get emotional
Kill off all her feelings
That's why she ain't approachable
She know her pussy got a fanbase
A couple niggas with a suitcase
Suit and tie niggas who play roleplay
When it comes to money she play no games
She lick it up just like a candy
She wanna make them leave their family
She trying to live a life so fancy
She wanna pull up in a Bentley
She ain't got time for lovin' (Lovin')
Louis Vuitton her husband (Husband)
She rather die in lusting (Lusting)
She rather die in the club, 'til she
Six feet under she gon' get that fucking paper
Six feet under she gon' get that fucking paper
Six feet under she gon' get that fucking paper
You know how she get down, pop it for a check now
Six feet under, six, six feet under (That fucking paper)
Six feet under, six, six feet under (That fucking paper)
Six feet under she gon' kill me for that paper
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around
She don't depend on anybody
Know just what to do with her own body
Counting all that money like a hobby
She don't give a fuck about nobody
And she got her whole crew poppin'
And she bend it over like she got no back bone
Got a couple niggas blinging up a trap phone
She don't need nobody waiting back home, she got it
She lick it up just like a candy
She wanna make them leave their family
She trying to live a life so fancy
She wanna pull up in a Bentley
She ain't got time for lovin' (Lovin')
Louis Vuitton her husband (Husband)
She rather die in lusting (Lusting)
She rather die in the club, 'til she
Six feet under she gon' get that fucking paper
Six feet under she gon' get that fucking paper
Six feet under she gon' get that fucking paper
You know how she get down, pop it for a check now
Six feet under, six, six feet under (That fucking paper)
Six feet under, six, six feet under (That fucking paper)
Six feet under she gon' kill me for that paper
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around
Gonna turn that ass around
Oh murder, oh murder
Gonna turn that ass around
Oh murder, oh murder
Real love's hard to find
So she don't waste her time
So she don't waste her time, oooh
You ain't gon' catch her crying
She ain't gon' lose her mind
She ain't gon' lose her mind
'Til she..
Six feet under she gon' kill me for that paper ('Til she)
Six feet under she gon' kill me for that paper ('Til she)
Six feet under she gon' kill me for the paper
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around | Six pieds en dessous
Questionnez sur elle
Elle n'a pas d'émotions
Elle a éliminé tous ses sentiments
Voilà pourquoi elle n'est pas facile à aborder
Elle sait que son minou à des fans
Quelques gars avec une valise
Des gars costume - cravate qui jouent un rôle
Quand il s'agit d'argent elle ne joue pas
Elle la lèche comme une sucrerie
Elle leur donne envie de quitter leur famille
Elle essaie de vivre une vie de luxe
Elle veut s'arrêter dans une Bentley
Elle n'a pas de temps pour l'amour (l'amour)
Louis Vuitton est son mari (mari)
Elle préfère mourir dans la luxure (luxure)
Elle préfère mourir dans un club, jusqu'à ce qu'elle
Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier
Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier
Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier
Elle sait comment s'allonger, elle la donne pour un chèque maintenant
Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier
Pas du genre à glander, elle va retourner ce cul
Elle ne dépend de personne
Elle sait simplement quoi faire de son corps
Comptant tout cet argent comme un passe-temps
Elle ne s'inquiète pour personne
Et elle a toute sa bande qui s'amène
Et elle se plie comme si elle n'avait pas d'os dans le dos
Y a quelques gars qui se la pètent avec leur téléphone
Elle n'a besoin de personne qui l'attende à la maison, elle a capté
Elle la lèche comme une sucrerie
Elle leur donne envie de quitter leur famille
Elle essaie de vivre une vie de luxe
Elle veut s'arrêter dans une Bentley
Elle n'a pas de temps pour l'amour (l'amour)
Louis Vuitton est son mari (mari)
Elle préfère mourir dans la luxure (luxure)
Elle préfère mourir dans un club, jusqu'à ce qu'elle
Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier
Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier
Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier
Elle sait comment s'allonger, elle la donne pour un chèque maintenant
Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier
Pas du genre à glander, elle va retourner ce cul
Elle va tourner ce cul
Oh tueuse, oh tueuse
Elle va tourner ce cul
Oh tueuse, oh tueuse
Le grand amour est difficile à trouver
Alors elle ne gaspille pas son temps
Donc elle ne perds pas son temps, oooh
Vous ne la verrez pas pleurer
Elle ne perdras pas la raison
Elle ne va pas perdre la raison
Jusqu'à ce qu'elle...
Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier (jusqu'à ce qu'elle)
Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier (jusqu'à ce qu'elle)
Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier
Pas du genre à glander, elle va tourner ce cul | en |
Depeche Mode | Black Celebration | 1,986 | Black Day | 14 | Celebrate the fact
That we've seen the back
Of another black day
Black day
Black day
I want to take you in my arms
Forgeting all I couldn't do
Today
Black day | Célébrer le fait
Que nous ayons vu la fin
D'un autre jour noir
Jour noir
Jour noir
Je veux te prendre dans mes bras
En oubliant tout ce que je n'ai pas pu faire
Aujourd'hui
Jour noir | en |
Queen | The Works | 1,984 | Man On The Prowl | 4 | I'm gonna take a little walk on the wild side
I'm gonna loosen up and get me some gas
I'm gonna get me some action
Go crazy, driving in the fast lane
My baby left me alone
She done me dirty and I'm feeling so lonely
So come home, come home
If you don't you're gonna break my heart.
Man on the prowl
You better watch out
I'm on the loose and I'm looking for trouble
So look out - look out
I'm a man on the prowl.
I don't wanna be a rock 'n' roll steady
I just wanna be low down trash
I wanna go to the movies
All I wanna do is sit on my ass
So honey come home
Don't leave me when I'm feeling so lonely
Come home - come home
If you don't you're gonna break my heart.
Man on the prowl
You better watch out
I'm on the loose and I'm looking for trouble
So look out - look out
I'm a man on the prowl.
Well I keep dreaming about my baby
But it ain't gonna get me nowhere
I wanna teach my baby dancin'
But I ain't no Fred Astaire.
So baby look out - I'm a man on the prowl
Look out - man on the prowl - yeah
Baby, baby, baby look out - man on the prowl.
Baby come home
I'm on the loose and I'm looking for trouble
Baby come home - oh yeah
Cause I'm a man on the prowl
So honey come home - come home
Cause I'm a man on the prowl - yeah
Man on the prowl. | Je vais faire un tour du côté sauvage
Je vais me détacher de ce gaz
Je vais faire une action
Devenir fou, dans cette voie
Ma chérie m'a laissé seul
Elle me rend sale et je me sens seul
Alors reviens à la maison, reviens à la maison
Si tu ne veux pas briser mon coeur
Homme à la rue
Tu ferais mieux de faire attention
Je suis libre et je vais chercher les emmerdes
Alors regarde dehors - regarde dehors
Je suis un homme à la rue
Je ne veux pas être un ami du rock'n'roll
Je veux juste être sous les ordures
Je veux aller au cinéma
Tout ce que je veux c'est m'asseoir sur mon cul
Alors chérie reviens à la maison
Ne me quitte pas quand je me sens seul
Reviens à la maison - reviens à la maison
Si tu ne veux pas briser mon coeur
Homme à la rue
Tu ferais mieux de faire attention
Je suis libre et je vais chercher les emmerdes
Alors regarde dehors - regarde dehors
Je suis un homme à la rue
Quand je continue de rêver de ma chérie
Mais elle ne va me rejoindre nulle part
Je vais apprendre à ma chérie à dancer
Mais Fred Astaire n'est pas là
Alors chérie regarde dehors - Je suis un homme à la rue
Regarde dehors - homme à la rue - ouais
Chérie, chérie, chérie regarde dehors - homme à la rue
Chérie reviens à la maison
Je suis libre et je vais chercher les emmerdes
Chérie reviens à la maison - oh yeah
Tout simplement parce que je suis un homme à la rue
Alors chérie reviens à la maison - chérie reviens à la maison
Tout simplement parce que je suis un homme à la rue
Homme à la rue | en |
Coldplay | Parachutes | 2,000 | Yellow | 5 | Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all Yellow
I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called Yellow
So then I took my turn
Oh what a thing to have done
And it was all Yellow
Your skin
Oh yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
You know
You know I love you so x2
I swam across
I jumped across for you
Oh what a thing to do
Cos you were all Yellow
I drew a line
I drew a line for you
Oh what a thing to do
And it was all Yellow
Your skin...
...something beautiful
And you know
For you I'd bleed myself dry x2
It's true
Look how they shine for you x2
Look how they shine for
Look how they shine for you x2
Look how they shine
Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do | Regarde les étoiles
Regarde comme elles brillent pour toi
Et tout ce que tu fais
Elles étaient toutes jaunes
Je suis venu avec toi
J'ai écrit une chanson pour toi
Et sur toutes les choses que tu fais
Et elle s'appelait Jaune
Ainsi j'ai eu mon tour
Oh quelle chose à faire
Et c'était tout Jaune
Ta peau
Oh oui, ta peau et tes os
Se transforment en quelque chose de superbe
Tu sais
Tu sais je t'aime tellement
J'ai nagé à travers
J'ai sauté à travers pour toi
Oh quelle chose à faire
Car tu étais toute Jaune
J'ai tracé une ligne
J'ai tracé une ligne pour toi
Oh quelle chose à faire
Et c'est tout Jaune
Ta peau...
...quelque chose de superbe
Et tu sais
Pour toi je me saignerais à blanc
C'est vrai
Regarde comme elles brillent pour toi
Regarde pour qui elles brillent
Regarde comme elles brillent pour toi
Regarde comme elles brillent
Regarde les étoiles
Regarde comme elles brillent pour toi
Et toutes les choses que tu fais
(1) Jaune, en référence à la lumière des étoiles
Et parce que ça sonne bien ! | en |
Queen | A Night At The Opera | 1,975 | Seaside Rendez-vous | 7 | Seaside whenever you stroll along with me
I'm merely contemplating what you feel inside
Meanwhile I ask you to be my Clementine
You say you will if you could but you can't
I love you madly
Let my imagination run away with you gladly
A brand new angle highly commendable
Seaside rendezvous
I feel so romantic can we do it again ?
Can we do it again sometime I'd like that
Fantastic c'est la vie mesdames et messieurs
And at the peak of the season
The Mediterranean
This time of year it's so fashionable
I feel like dancing in the rain
Can I have a volunteer ?
Just keep right on dancing
What a damn jolly good idea
It's such a jollification as a matter of fact
So 'tres charmant' my dear
Underneath the moonlight
Together we'll sail across the sea
Reminiscing every night
Meantime I ask you to be my Valentine
You say you'd have to tell your daddy if you can
I'll be your Valentino
We'll ride upon an omnibus and then the casino
Get a new facial start a sensational
Seaside rendezvous so adorable
Seaside rendezvous ooh
Seaside rendezvous
Give us a kiss ! | Près de la mer quand tu te promènes avec moi
Je suis simplement considéré comme ce que tu penses au fond de toi
En attendant je te demande si tu veux être ma Clementine
Tu dis que tu demanderas si tu peux mais tu ne peux pas
Je t'aime follement
Laisse mon imagination aller avec toi heureusement
Une nouvelle recherche fortement recommandable
Rendez-vous près de la mer
Je me sens si romantique pouvons-nous le refaire encore ?
Pouvons-nous le refaire j'aimerais
Fantastique c'est la vie mesdames et messieurs
Et à la pleine saison
La Méditérannée
Le moment de l'année qui est si à la mode
Je me sens danser dans la pluie
Puis-je avoir un volontaire
Seulement continues juste de danser
Quelle fichue bonne idée
C'est si beau en fait
Si "tres charmant" ma chère
Sous la lune
Ensemble nous partirons en bateau à travers la nuit
Parlant toute la nuit
En attendant je te demande d' être ma Valentine
Tu dis qu'il faut que tu demandes à ton papa
Je serai ton Valentino
Nous nous promenerons en omnibus et iront au casino
Avoir un nouveau départ sensationnel
Rendez-vous près de la mer si adorable
Rendez-vous près de la mer ooh
Rendez-vous près de la mer
Embrassons-nous | en |
Saez | God Blesse | 2,002 | Isn't It Love I&II | 6 | The ocean has turned black again
And I'm still missing you, my darling
Alone but hopeful, I'm still here
Waiting for a sign you should be giving
Isn't it love
That we are feeling ?
Isn't it love
That I feel ?
As I look into the rain
It seems as though I can see your face
In a sea of tears
Is the only place I can be with you ?
[Chorus]
Yes it is love
That we are feeling
Yes it is love
That I feel
[Chorus] | L'océan est redevenu noir
Et tu me manques encore, mon amour
Seul mais plein d'espoir, je suis toujours là
A attendre un signe que tu devrais me donner
N'est-ce pas de l'amour
Que nous ressentons?
N'est-ce pas de l'amour
Que je ressens?
Tandis que je regarde à travers la pluie
Il me semble que je peux voir ton visage
Dans une mer de larmes
Est-ce le seul endroit où je puisse être avec toi?
[Refrain]
Oui c'est de l'amour
Que nous ressentons
Oui c'est de l'amour
Que je ressens
[Refrain] | en |
Linkin Park | Minutes To Midnight | 2,007 | Hands Held High | 7 | With Hands Held High
Into a sky so blue
As the ocean opens up
To swallow you. .
Early in the writing process, Rick suggested the band experiment by contrasting together unexpected elements. Because the instrumental idea known as ''Song Q'' sounded primed for melodic singing. Rick suggested the opposite be done. The song's pipe organ and marching snare proved the perfect musical bed for two of the most inspired verses Mike had ever delivered.
Turn my mic up louder,
I got to say something.
Lightweights step it aside,
When we come in.
Feel it in your chest,
The syllables get pumping.
People on the street,
They panic and start running.
Words on loose leaf
Sheet complete coming.
I jump in my mind,
And summon the rhyme I'm dumping.
Healing the blind,
I promise to let the sun in.
Sick of the dark ways,
We march to the drum and
Jump when they tell us
That they wanna see jumping.
F*ck that,
I wanna see some fists pumping.
Risk something.
Take back what's yours
Say something that you know
They might attack you for
Cause I'm sick of being treated
Like I have before.
Like it's stupid standing for
What I'm standing for.
Like this war is really just
A different brand of war.
Like it doesn't cater to rich
And abandon poor.
Like they understand you
In the back of the jet,
When you can't put gas in your tank.
These f*ckers are laughing their way
To the bank, cashing the check
Asking you to have compassion, have respect.
For a leader so nervous
And in an obvious ways
Stuttering and mumbling
For nightly news to replay
And the rest of the world
Watching at the end of the day
In the living room laughing
Like what did he say ?
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen
In my living room watching,
I am not laughing.
Cause when it gets tense,
I know what might happen.
The world is cold,
The bold men take action.
Have to react,
Or getting blown into fractions.
10 years old, it's something to see,
Another kid my age drugged under a Jeep,
Taken and bound, and found later under a tree,
I wonder if he thought the next one could be me.
Do you see ?
The soldiers, they're out today,
They brush the dust from bullet-proof vests away.
It's ironic.
At times like this you pray,
But a bomb blew the mosque up yesterday.
There's bombs on the busses, bikes, roads,
Inside your market, your shops, your clothes,
My dad, he's got a lot of fear I know
But enough pride inside not to let that show.
My brother had a book he would hold with pride
A little red cover with a broken spine.
On the back, he hand wrote a quote inside :
'when the rich wage war, it's the poor who die'
And meanwhile, the leader just talks away
Stuttering and mumbling
For nightly news to replay
The rest of the world
Watching at the end of the day
Both scared and angry
Like what did he say ?
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen.
With Hands Held High
Into a sky so blue
As the ocean opens up
To swallow you.
With Hands Held High
Into a sky so blue
As the ocean opens up
To swallow you.
With Hands Held High
Into a sky so blue
As the ocean opens up
To swallow you.
With Hands Held High
Into a sky so blue
As the ocean opens up
To swallow you.
With Hands Held High
Into a sky so blue
As the ocean opens up
To swallow you.
With Hands Held High
Into a sky so blue
As the ocean opens up
To swallow you. | Tôt dans le processus d'écriture, Rick a suggéré que le groupe pourrait essayer de faire contraster ensemble des éléments inattendus. Car à se moment l'idée de l'instrumental de cette chanson, connu alors sous le nom de 'Song Q', . était principalement composé de mélodies chantées. Rick a suggéré de faire le contraire. Le résultat fut une musique composée d'orgue et d'un snare¹ continue, cela s'avérant la parfaite mélodie afin d'y faire reposer deux des vers² les plus inspirés que Mike nous ait jamais livré.
¹un des tambours du Drum
²Lorsqu'on parle de vers, on parle de poésie, que personne ne se mette à penser à d'autre chose ?
Monte le son de mon micro
J'ai quelque chose à dire
Les rayons de lumière se tassent sur le côté,
Quand nous arrivons.
Ressent-le dans ta poitrine,
Les syllabes deviennent plus intenses.
Les gens dans la rue,
Ils paniquent et commencent à courir.
Des mots sur feuilles mobiles,
Une feuille complète arrive.
Je plonge dans mon esprit,
Et invoque les rimes que j'ai négligées
Guérissant les aveugles,
Je promets de leur faire voir le soleil.
Tanné des chemins sombres,
Nous marchons au rythme du tambour et
Sautons quand ils nous disent
Qu'ils veulent nous voir sauter.
Oublie sa,
Je veux voir les coups de poings fuser.
Risque quelque chose.
Reprends ce qui t'appartient
Dit quelque chose que tu sais
Ils pourront t'attaquer pour cela
Car je suis tanné d'être traité
Comme je l'étais avant.
C'est stupide de me battre
Pour ce que je crois.
Cette guerre est vraiment juste
Une différente marque de guerre.
Cela ne s'adresse pas juste aux riches
Et aux pauvres abandonnés.
Comme ils te comprennent
À l'arrière de leur jet,
Quand tu ne peux pas mettre de gaz dans ton tank.
Ses s*lauds rient à leur manière
À la banque en encaissant leur chèques
Te demandant d'avoir de la compassion et du respect.
Pour un maître si nerveux
Et d'une manière précise
Bégayant et marmonnant
Pour que les nouvelles du soir passent en reprise
Et le reste du monde
Regarde cela à la fin de la journée
Dans la salle de séjour en riant
? Qu'est-ce qu'il a dit' ?
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen
Dans ma salle de séjour, je le regarde aussi,
Je ne rie pas.
Car quand ça prend du temps,
Je sais ce qu'il pourrait arriver.
Le monde est froid,
L'homme assuré prend des mesures de sécurité.
Il doit réagir,
Ou se faire éclater en morceaux
Un enfant de 10 ans, c'est quelque chose à voir,
Un autre enfant de mon âge se drogue sous un Jeep,
Il en prend, adore sa, et en trouve plus tard sous un arbre,
Je me demande si il pense que le prochain sera moi.
Vois-tu ?
Les soldats ne sont plus au pouvoir aujourd'hui.
Ils passent le balai avec leur veste pare-balles.
C'est ironique.
Dans ces moments-là vous priez,
Mais une bombe est tombée sur la mosquée hier
Il y a des bombes dans les autobus, les vélos, les routes,
Dans vos marchés, vos magasins, vos vêtements,
Mon père, il a beaucoup de craintes je sais
Mais il a assez d'orgueil pour ne pas le laisser montrer.
Mon frère avait un livre qu'il pouvait montrer avec honneur
Une petite couverture rouge avec un derrière brisé.
À l'arrière il a écrit à la main une note à l'intérieur,
? Quand les riches font la guerre, se sont les pauvres qui meurent'.
Et en attendant, le maître ne fait que parler
Bégayant et marmonnant
Pour que les nouvelles du soir passent en reprise
Et le reste du monde
Regarde cela à la fin de la journée
À la fois effrayer et en colère
? Qu'est-ce qu'il a dit ? '
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen.
Avec les mains tendus
Vers un ciel si bleu
Pendant que l'océan s'ouvre
Et t'engloutie
Avec les mains tendus
Vers un ciel si bleu
Pendant que l'océan s'ouvre
Et t'engloutie
Avec les mains tendus
Vers un ciel si bleu
Pendant que l'océan s'ouvre
Et t'engloutie
Avec les mains tendus
Vers un ciel si bleu
Pendant que l'océan s'ouvre
Et t'engloutie
Avec les mains tendus
Vers un ciel si bleu
Pendant que l'océan s'ouvre
Et t'engloutie
Avec les mains tendus
Vers un ciel si bleu
Pendant que l'océan s'ouvre
Et t'engloutie | en |
Saez | God Blesse | 2,002 | Massoud | 7 | null | Ya pas une dictature qu'on a pas financé
Ya pas une mitraillette qu'on a pas fabriqué
Et quand il faut sauver Bouddah ya pas de minute de silence
Mais pour Sauver la bourse
Et le peuple bourgeois
Quand le World Crade s'enterre,
C'est bien triste quand même
Quand le World Crade s'enterre
On se souvient Massoud...
Quand il faudrait aider le pauvre
Et quand ce pauvre a plein de frères
Et que ces frères sont des millions
Que ces millions sont des milliards
Que ces milliards sont des humains
Mais des milliards d'humains ça vaut pas des milliards
Quand il faut garder Pinochet
Et tous les autres petites insectes
On a du temps à perdre
Et puis faut oublier
Y'a pas une dictature
Qu'on n'a pas financée
Y'a pas une mitraillette
Qu'on a pas fabriquée
Quand on laisse crever
Parce que soigner le pauvre
Non, monsieur, ça paye pas
Quand on laisse entretuer
Parce qu'armer le pauvre
Oui, monsieur, ça paye bien
Et quand il faut sauver Bouddha
Y'a pas de minutes de silence
Tant qu'y a pas marqué dollar
Y'a pas de minutes de silence
Mais pour Sauver la bourse
Et le peuple bourgeois...
God Blesse America
Laisser crever, c'est pas un crime
Quand on est économiste
Laisser crever c'est pas un crime
Quand on est économiste
O, mon pays, je prie pour toi,
Pour tous mes frères,
Et pour moi-même,
Que la justice n'existe pas
Car s'il en est une,
On est mort
O, mon pays, je prie pour toi
Pour tous mes frères
Et pour moi même
Que la justice n'existe pas
Car s'il en est une,
On est mort
Quand le World Crade s'enterre,
C'est bien triste quand même
Quand le World Crade s'enterre
On se souvient Massoud... | null |
Linkin Park | Minutes To Midnight | 2,007 | No More Sorrow | 8 | No More Sorrow
Are you lost in your lies ?
Do you tell yourself "I don't realize" ?
Your cursade's a disguise
Replaced freedom with fear
You trade money for lives
I'm aware of what you've done
(CHORUS : )
No ! No more sorrow
I've paid for your mistakes
Your time is borrowed
Your time has come to be replaced
I see pains, I see needs
I see liars and thieves
Abuse power with greed
I had hope, I believed
But I'm beginning to think
That I've been deceived
You will pay for what you've done
(CHORUS)
Thieve and hypocrite x3
(CHORUS)
Your time has come to be repaid
Your time has come to be erased
- 1° explication :
I've paid for your mistakes
But I'm beginning to think
That I've been deceivedé
You will pay for what you've done
- 2° explication : (merci à Slinky) | Plus De Chagrin
Es-tu perdu dans tes mensonges ?
Te dis-tu "Je ne réalise pas" ?
Ta campagne est un déguisement
Tu as remplacé la liberté par la crainte
Tu échanges de l'argent pour vivre
Je me rends compte de ce que tu as fait
(REFRAIN : )
Non ! Plus de chagrin
J'ai payé pour tes erreurs
Tu es en sursis
Ton heure est venue d'être remplacé
Je vois les douleurs, je vois les besoins
Je vois des menteurs et des voleurs
Abuser de leur pouvoir avec avidité
J'ai eu l'espoir, j'ai cru
Mais je commence à penser
Que j'ai été trompé
Tu paieras pour ce que tu as fait
(REFRAIN)
Des voleurs et des hypocrites x3
(REFRAIN)
Ton heure est venue d'être remplacé
Ton heure est venue d'être effacé
Ta croisade est un déguisement =>> guerre en Irak
Tu as remplacé la liberté par la crainte =>> politique sécuritaire basée sur la terreur
Ton heure est venue d'être remplacé=>> présidentielles américaines en 2008 | en |
Saez | God Blesse | 2,002 | Sexe | 7 | null | Mets ta langue où tu sais
Non ne t'arrête pas
Continue de lécher
Que j'aime quand tu fais ça
En totale soumission
En total don de toi-même
Fais monter l'excitation
Pour l'amour et la haine
Mets ta langue où tu sais
Non ne t'arrête pas
Continue de lécher
Que j'aime quand tu fais ça
En totale soumission
En total don de toi-même
Fais monter l'excitation
Pour l'amour et la haine
ça fais du mal, ça fais du bien
ça fais du mal, ça fais du bien
Mets ta langue où tu sais
Plus profond que ça
Continue de bouger
Que j'aime quand tu fais ça
En totale soumission
En total don de toi même
Fais monter l'excitation
Pour l'amour et la haine
ça fais du mal, ça fais du bien
ça fais du mal, ça fais du bien
ça fais du mal, ça fais du bien
ça fais du mal, ça fais du bien | null |
Muse | Will Of The People | 2,022 | Verona | 8 | Can we kiss, with poison on our lips
Well I'm not scared
Can we touch and taste forbidden bliss
They can't stop us now, I won't let you be alone
I am coming for you
Keep us apart it's too much to ask
We're running away
Take off your clothes and take off your mask
It's not over now, I won't leave you in the dark
Because I need you so
Can we kiss, with poison on our lips
Well I don't care
We can touch and taste forbidden bliss
They can't stop us now, I won't let you feel alone
Because I need you so
You and me
Throw caution to the wind
And I will risk everything just to feel the warmth and the voltage from your skin
If this is my last day on Earth, I just want to be with you
You are all that's true
We will kiss, with poison on our lips
Well I'm not scared
We will touch and reach forbidden bliss
They can't stop us now, I won't let you die alone
Because I love you so | Pouvons nous nous embrasser, avec du poison sur les lèvres
Et bien je n'ai pas peur
Pouvons nous toucher et goûter ce bonheur interdit
Ils ne peuvent pas nous arrêter maintenant, je ne te laisserai pas seule
Je viens pour toi
Nous séparer c'est trop demander
Nous nous enfuyons
Enlève tes vêtements et enlève ton masque
Ce n'est pas encore fini, je ne te laisserai pas dans le noir
Parce que j'ai besoin de toi donc
Pouvons nous nous embrasser, avec du poison sur les lèvres
Et bien je m'en fiche
Nous pouvons toucher et goûter ce bonheur interdit
Ils ne peuvent pas nous arrêter maintenant, je ne te laisserai pas te sentir seule
Parce que j'ai tellement besoin de toi
Toi et moi
Jetons la prudence au vent
Et je risquerai tout rien que pour sentir la chaleur et la tenson de ta peau
Si c'est mon dernier jour sur Terre, je veux juste être avec toi
Tu es tout ce qui est vrai
Nous nous embrasserons, avec du poison sur les lèvres
Et bien je n'ai pas peur
Nous toucherons et goûterons à ce bonheur interdit
Ils ne peuvent pas nous arrêter maintenant, je ne te laisserai pas mourir seule
Car je t'aime tant
Car j'ai tant besoin de toi | en |
Coldplay | Parachutes | 2,000 | Trouble | 6 | Oh no, I see,
A spiderweb, it's tangled up with me,
And I lost my head,
The thought of all the stupid things I said,
Oh no what's this ?
A spider web, and I'm caught in the middle,
I turned to run,
The thought of all the stupid things I've done,
(Chorus)
I never meant to cause you trouble,
And I never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
Oh no, I never meant to do you harm.
Oh no I see,
A spider web and it's me in the middle,
So I twist and turn,
Here I am in love in a bubble, singing
(Chorus)
They spun a web for me (x3) | Oh non, je vois
Une toile d'araignée, je m'y suis emmêlé,
Et j'ai perdu la tête,
Le souvenir de toutes les choses stupides que j'ai dites,
Oh non qu'est-ce que cela ?
Une toile d'araignée, et je suis pris au milieu,
Je me suis retourné pour fuir,
Le souvenir de toutes les choses stupides que j'ai faites,
(Refrain)
Je n'ai jamais voulu te faire du tort,
Et je n'ai jamais voulu te faire de mal,
Et si je t'ai causé du tort,
Oh non, je n'ai jamais voulu te blesser.
Oh non je vois,
Une toile d'araignée et je suis au milieu,
Donc je me contorsionne et tourne,
Me voilà amoureux dans une bulle, chantant
(Refrain)
Ils m'ont tissé une toile (x3) | en |
Coldplay | Parachutes | 2,000 | Parachutes | 7 | In a haze, a stormy haze
I'll be round, I'll be loving you
Always
Here I am and I'll take my time
Here I am and I'll wait in line always
Always | Dans une brume, une brume orageuse
Je tourne en rond, Je serai toujours affectueux avec toi
Toujours
Je suis là et je prendrai mon temps
Je suis là et j'attendrai dans la ligne toujours
Toujours | en |
Coldplay | Parachutes | 2,000 | High Speed | 8 | Can anybody fly this thing ?
Before my head explodes,
Or my head starts to ring.
We've been living life inside a bubble,
We've been living life inside a bubble.
Confidence in you,
Is confidence in me,
Is confidence in high speed.
Can anybody stop this thing ?
Before my head explodes,
Or my head starts to ring.
We've been living life inside a bubble,
We've been living life inside a bubble.
Confidence in you,
Is confidence in me,
Is confidence in high speed.
High speed,
High speed.
High speed you on,
High speed you on,
High speed you on,
High Speed. | Est-ce que quelqu'un peut piloter cette chose ?
Avant que ma tête n'éclate,
Ou ma tete va commencer à résonner
Nous passons notre vie dans une bulle
Nous passons notre vie dans une bulle
Avoir Confiance en toi,
C'est avoir confiance en moi
C'est faire confiance à l'utra rapidité
Est-ce que quelqu'un peut areter cette chose ?
Avant que ma tete n'éclate,
Ou ma tete va commencer à résonner
Nous passons notre vie dans une bulle
Nous passons notre vie dans une bulle
Confiance en toi,
C'est avoir confiance en moi
C'est faire confiance à l'utra rapidité
Ultra Rapide
Ultra Rapide
Tu es ultra rapide
Tu es ultra rapide
Tu es ultra rapide
Ultra Rapide | en |
Imagine Dragons | Night Visions | 2,012 | Fallen | 14 | Run for cover
My sense of fear is running thin
Undercover
Just like a candle in the wind
Tell everybody, tell everybody
Brothers, sisters, the ending is coming
Ohhhhh
We are fallen, we are fallen
Ohhhhh
We are fallen, we are fallen
Now we're just gonna ride it out
Every morning
I'm staring shadows in the eye
Oh, good morning
Will you just wait until I die?
Tell everybody, tell everybody
Brothers, sisters, the ending is coming
Ohhhhh
We are fallen, we are fallen
Ohhhhh
We are fallen, we are fallen
Now we're just gonna ride it out
Tell everybody, tell everybody
Tell everybody, we are fallen
Ohhhhh
We are fallen, we are fallen
Ohhhhh
We are fallen, we are fallen
Now we're just gonna ride it out
I just want to take it in
Even when your fire runs out
Will you start it up again?We are fallen | Mets-toi à couvert
Mon sens de la peur m'échappe
Clandestins
Comme une bougie placée dans le vent
Répands la nouvelle, répands la nouvelle
Mes frères, mes soeurs, la fin approche
Ohhhh
On est déchus, on est déchus
Ohhhh
On est déchus, on est déchus
Maintenant il ne nous reste plus qu'à faire face
Tous les matins
Je me lève les yeux dans le brouillard
Oh, bonjour
Vas-tu attendre que je meurs ?
Répands la nouvelle, répands la nouvelle
Mes frères, mes soeurs, la fin approche
Ohhhh
On est déchus, on est déchus
Ohhhh
On est déchus, on est déchus
Maintenant il ne nous reste plus qu'à faire face
Répands la nouvelle, répands la nouvelle
Répands la nouvelle, on est déchus
Ohhhh
On est déchus, on est déchus
Ohhhh
On est déchus, on est déchus
Maintenant il ne nous reste plus qu'à faire face
J'essaye juste de l'accepter
Même quand tes tirs feront feu
Veux-tu vraiment tout recommencer ?On est déchus | en |
Depeche Mode | Delta Machine | 2,013 | Secret To The End | 4 | Secret de la fin
Oh when I look at you
I'm probably the same way too
I got a feeling that it's coming soon
Could this be the end
When I look around this room
There must be something I can do
Can I convince you that it isn't true
We've come to the end
Oh did I disappoint you
I wanted to believe it's true
Oh the book of love was not enough
To see us through
The problem
Should have been you (Should have been you)(x3)
Should have been you (Could have been you)
Should have been you (Would have been you)
(Should have been you, Would have been you)
If it hadn't been me
(Would have been you, Could have been you)
Should have been you (Should have been you)
Should have been you (Would have been you)
(Should have been you)
If it hadn't been me
It seems so obvious to you
You're feeling what I am feeling too
The final chapter in the contract expires soon
We've come to the end
Thank God I'm not the same as you
You always know exactly what to do
It's who I am, is not for you
We've come to the end
Oh did I disappoint you
I wanted to believe it's true
Oh the book of love was not enough
To see us through
The problem
Should have been you (Should have been you)(x3)
Should have been you (Could have been you)
Should have been you (Would have been you)
(Should have been you, Would have been you)
If it hadn't been me
(Would have been you, Could have been you)
Should have been you (Should have been you)
Should have been you (Would have been you)
(Should have been you)
If it hadn't been me
(Could have been you, Should have been you, Could have been you)
Would have been you (Would have been you)
Should have been you (Could have been you, Should have been you, Could have been you)
If it hadn't been me (Would have been you, Could have been you, Would have been you)
If it hadn't been me (Would have been you, Would have been you, Should have been you)
If it hadn't been me (Should have been you, Could have been you, Should have been you)
If it hadn't been me (Could have been you, Could have been you, Could have been you)
If it hadn't been me | Oh quand je te regarde
Je suis probablement ainsi aussi
J'ai le sentiment que ça vient bientôt
Est-ce que ça pourrait être la fin
Quand je regarde dans cette pièce
Il doit y avoir quelque chose que je puisse faire
Puis-je te convaincre que ce n'est pas vrai
Que nous en sommes arrivés à la fin
Oh t'ai-je déçue
Je voulais croire que c'est vrai
Oh le livre de l'amour n'était pas suffisant
Pour nous permettre de mener à bien
Le problème
Ça aurait dû être toi (aurait dû être toi)
Ça aurait dû être toi (aurait pu être toi)
Ça aurait dû être toi (aurait été toi)
(Ça aurait dû être toi, aurait été toi)
Si ça n'avait pas été moi
(Aurait été toi, aurait pu être toi)
Ça aurait dû être toi (aurait dû être toi)
Ça aurait dû être toi (aurait été toi)
(Ça aurait dû être toi)
Si ça n'avait pas été moi
Ca semble si évident pour toi
Tu ressens ce que je ressens aussi
Le dernier chapitre du contrat expire bientôt
Nous en arrivons à la fin
Dieu merci je ne suis pas comme toi
Tu sais toujours exactement quoi faire
C'est qui je suis, ce n'est pas pour toi
Nous en arrivons à la fin
Oh t'ai-je déçue
Je voulais croire que c'est vrai
Oh le livre de l'amour n'était pas suffisant
Pour nous permettre de mener à bien
Le problème
Ça aurait dû être toi (aurait dû être toi)
Ça aurait dû être toi (aurait pu être toi)
Ça aurait dû être toi (aurait été toi)
(Ça aurait dû être toi, aurait été toi)
Si ça n'avait pas été moi
(Aurait été toi, aurait pu être toi)
Ça aurait dû être toi (aurait dû être toi)
Ça aurait dû être toi (aurait été toi)
(Ça aurait dû être toi)
Si ça n'avait pas été moi
(Ça aurait pu être toi, aurait dû être toi, aurait pu être toi)
Aurait été toi (Aurait été toi)
Aurait dû être toi (Aurait pu être toi, aurait dû être toi, aurait pu être toi)
Si ça n'avait pas été moi (Aurait dû être toi, aurait pu être toi, aurait dû être toi)
Si ça n'avait pas été moi (Aurait été toi, aurait été toi, aurait dû être toi)
Si ça n'avait pas été moi (Aurait dû être toi, aurait pu être toi, aurait dû être toi)
Si ça n'avait pas été moi (Aurait pu être toi, aurait pu être toi, aurait pu être toi)
Si ça n'avait pas été moi | en |
The Beatles | Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band | 1,967 | Good Morning,good Morning | 11 | Good morning 5fois
Nothing to do to save his life call his wife in
Nothing to say but what a day
How's your boy been
Nothing to do it ' up to you
I've got nothing to say but it's ok
Good morning 3 fois
Going to work don't want to go feeling low down
Heading for home you start to roam
Then you're in town
Everybody knows there's nothing doing
Everybody is closed it's like a ruin
Everybody you see is half asleep
And you're on your own you're in the street
After a while you start to smile now you feel cool
Then you decide to take a walk by the old school
Nothing has changed it's still the shame
I've got nothing to say but it's ok
Good morning 3fois
People running round it's five o' clock
Everywhere in town it's getting dark
Everyone you see is full of life
It's time for tea and meet the wife
Somebody needs to know the time; glad that i'm here
Watching the skirts you start to flirt now you're in gear
Go to a show you hope she goes
I've got nothing to say but it's ok
Good morning 12fois | <Bonjour 5 fois
Rien à faire pour sauver sa vie appeler sa femme
Rien à dire mais quelle journée-
Comment va votre fils-
Rien à faire ça dépend de vous-
Je n'ai rien à dire mais ça va-
Bonjour 3 fois>
Aller travailler ne pas vouloir se sentir faiblir
En route vers la maison vous commencez à trainer puis vous
Vous retrouver en ville
Chacun sait qu'il n'y a rien à faire
Tout est fermé on dirait une ruine
Tout ceux que vous voyez sont à moitié endormis
Et vous êtes vous même, vous êtes dans la rue
Puis vous commencez à sourire et vous vous sentez bien
Alors vous vous décidez pour une promenade par la vielle école
Rien n'a changé, elle est toujours la même
Je n'ai rien dire mais ça va
Bonjour 3fois
Les gens courent, il est cinq heures
Toute la ville s'obscurcit
Tous ceux que vous voyez sont plein de vie
Il est l' heure du thé et de retrouver sa femme
Quelqu'un demande l'heure, heureux que je sois là
En regardant les jupes vous vous mettez à flirter maintenant vous y allez. Aller au spectacle ou vous espèrez qu'elle aille
Je n'ai rien à dire mais ça va
Bonjour 12 fois | en |
Nirvana | Nevermind | 1,991 | Stay Away | 10 | [Bridge]
Monkey see, monkey do
I don't know why I'd
Rather be dead than cool
I don't know why
Every line ends in rhyme
I don't know why
Less is more, love is blind
I don't know why
[Chorus]
Stay
Stay away
Stay away
Stay away
Give an inch, take a smile
I don't know why
Fashion shits, fashion style
I don't know why
Throw it out and keep it in
I don't know why
Have to have poison skin
I don't know why
[Chorus]
I don't know why
I don't know why
[Chorus]
[Bridge]
[Chorus]
I don't know why
I don't know why
[Chorus]
Stay away (x5)
God is gay ! | [Pont]
Le singe voit, le singe fait
Je ne sais pas pourquoi
Je préférerais être mort plutôt que cool
Je ne sais pas pourquoi
Toutes les lignes finissent en rimes
Je ne sais pas pourquoi
Le moins est plus, l'amour est aveugle
Je ne sais pas pourquoi
[Refrain]
Reste
Reste éloigné
Reste éloigné
Reste éloigné
Tends un pouce, reçois un sourire
Je ne sais pas pourquoi
La mode chie, la mode est chic
Je ne sais pas pourquoi
Jette-le dehors et garde-le à l'intérieur
Je ne sais pas pourquoi
On doit avoir la peau empoisonnée
Je ne sais pas pourquoi
[Refrain]
Je ne sais pas pourquoi
Je ne sais pas pourquoi
[Refrain]
[Pont]
[Refrain]
Je ne sais pas pourquoi
Je ne sais pas pourquoi
[Refrain]
Reste éloigné (x5)
Dieu est gay ! | en |
Rammstein | Liebe Ist Für Alle Da | 2,009 | Frühling In Paris | 6 | Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut'
Ich war so jung hab' mich geniert
Doch hab' es nie bereut
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge lustgesträubt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut
Die Lippen oft verkauft, doch weich
Und ewig sie berühr'n
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frier'n
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge lustgesträubt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet nichts gesagt
Und fühlte sich gut an
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris, in Paris | En robe de lumière elle est venue vers moi
Je m'en souviens comme si c'était aujourd'hui
J'étais si jeune, j'étais gêné
Mais je ne l'ai jamais regretté
Elle me lança des mots au visage
La langue hérissée de désir
Je n'ai juste pas compris son langage
Je ne l'ai pas regretté
Lorsque je quittai sa peau
La printemps saigne à Paris
Je ne connaissais pas mon corps
Je n'osais pas le regarder
Elle me l'a montré en pleine lumière
Je ne l'ai jamais regretté
Les lèvres vendues souvent, mais douces
Et éternellement elles touchent
Lorsque je quittai sa bouche
J'ai soudain eu très froid
Elle me lança des mots au visage
La langue hérissée de désir
Je n'ai juste pas compris son language
Je ne l'ai jamais regretté
Lorsque je quittai sa peau
Le printemps saigne à Paris
Un murmure me tomba entre les cuisses
Et émit un son exquis
Elle a beaucoup parlé, mais n'a rien dit
Et me donna des sensations agréables
Elle me lança des mots au visage
Et s'est inclinée très bas
Je n'ai juste pas compris sa langue
Je ne l'ai jamais regretté
Lorsque je quittai sa peau
Le printemps saigne à Paris | de |
Lana Del Rey | Born To Die | 2,012 | Carmen | 9 | Darling, darling, doesn't have a problem
Lying to herself cause her liquors top shelf
It's alarming honestly how charming she can be
Fooling everyone, telling how she's having fun
She says you don't want to be like me
Don't wanna see all the things I've seen
I'm dying, I'm dying"She says you don't want to get this way
Famous, and dumb at an early age
I'm lying, I'm lying
The boys, the girls, they all like Carmen
She gives them butterflies
, bats her cartoon eyes
She laughs like god, her mind's like a diamond
Audiotune liesshe's still shining
Like lightning, white lightning
Carmen, Carmen, staying up til morning
Only seventeen, but she walks the streets so mean
It's alarming truly how disarming you can be
Eating soft ice cream
, Coney island queen
She says you don't want to be like me
Looking for fun, get me high for free
I'm dying, i'm dying
She says you don't want to get this way
Street walking at night, and a star by day
It's tiring, tiring
Baby's all dressed up, with nowhere to go
That's the little story of the girl you know
Relying on the kindness of strangers
Tying cherry knots
smiling doing party favours
Put your red dress on, put your lipstick on
Sing your song, song, now, the camera's on
And you're alive again
Mon amour, je sais que tu m'aimes aussi
Tu as besoin de moi, tu as besoin dans ta vie
Tu ne peux vivre sans moi
Et je mourrai sans toi, je tuerai pour toi
The boys, the girls, they all like carmen
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
She laughs like god, her mind's like a diamond
Audiotune lies
She's still shining
Like lightning, white lightning
Like lightning, white lightning....
Darling, darling, doesn't have a problem
Lying to herself cause her liquour's top shelf | Chérie, chérie, n'a pas de problème
Se voile la face, car ses alcools sont de luxe
C'est honnêtement alarmant de voir à quel point elle peut se montrer adorable
Trompant tout le monde, racontant combien elle s'amuse
Elle dit "tu ne voudrais pas être comme moitu ne voudrais pas voir tout ce que j'ai vuje me meurs, je me meurs"Elle dit "tu ne voudrais pas suivre cette voiecélèbre, et stupide à un si jeune âge
Je mens, je mens."
Les mecs, les filles, ils aiment tous Carmen
Elle les rend raides dingues, avec ses battements de cils à la betty boop
Elle rit comme un dieu, son esprit est comme un diamant
L'Audiotune ment, elle brille encorecomme un éclair, un éclair blanc
Carmen, Carmen, debout jusqu'à l'aurore
Seulement 17 ans, mais elle fait la rue si dure
C'est vraiment alarmant de voir à quel point elle peut être désarmante
Mangeant des glaces italiennes, reine de Coney Island
Elle dit "Tu ne voudrais pas être comme moi
Cherchant à m'amuser, et l'extase gratuite
Je me meurs, Je me meurs
Faire le trottoir la nuit, et la star le jour
C'est tuant, tuant."
La chérie est bien apprêtée avec nulle part où aller
C'est la petite histoire de cette fille que vous connaissez
Se reposant sur la bonté d'étrangers
Faisant des nœuds avec des queues de cerises, souriant en offrant ses faveurs en soirée
Mets ta robe rouge, mets ton rouge à lèvre
Chante ta chanson, chanson, maintenant, la caméra filmeet tu revis
Les mecs, les filles, ils aiment tous Carmen
Elle les rends raides dingues, avec ses battements de cils à la betty boop.Elle rit comme un dieu, son esprit est comme un diamant
L'Audiotune ment, elle brille encore
Comme un éclair, un éclair blanc
Comme un éclair, un éclair blanc
Chérie, chérie, n'a pas de problème
Se voile la face, car ses alcools sont de luxe | en |
Lana Del Rey | Born To Die | 2,012 | Million Dollar Man | 10 | You said I was the most exotic flower
Hold me tight in our final hour
I don't know how you convince them and get them, boy
I don't know what you do, it's unbelievable
I don't know how you get over, get over
Someone as dangerous, tainted and flawed as you
One for the money, and Two for the show*I love you honey, I'm ready, I'm ready to go
How did you get that way? I don't know
You're screwed up and brilliant,You look like a million dollar man,So why is my heart broke?
You got that world baby but at what price
Something so strange, hard to define
It isn't that hard boy, to like you or love you
I'd follow you down down down,You're unbelievable
If you're going crazy just grab me and take me
I'd follow you down down, anywhere anywhere
REFRAIN
One for the money,Two for the show,Three to get ready
And four to go. | L'homme qui valait des millions
Tu m'as que j'étais la fleur la plus exotique
Serre-moi fort, c'est notre dernière heure
Je ne sais pas comment tu fais pour les convaincre et les avoir, chéri
Je ne sais pas comment tu fais, c'est incroyable
Je ne sais pas comment tu t'en sors
Une personne aussi dangereuse, corrompue et pleine de défauts
Je t'aime bébé, je suis prête, prête à te suivre
Comment tu en ai arrivé là ? Je n'en sais rien
T'es dérangé, brillant L'homme qui valait des millions
Alors pourquoi j'ai le cœur brisé ?
Tu as le monde à tes pieds mais à quel prix?Si étrange, dur à cerner
Ce n'est pas difficile chéri, de t'aimer, de tomber amoureuse de toi
Je te suivrais jusqu'au fond, fond,fond
Tu es incroyable Si tu deviens fou, attrape-moi et emmène-moi
Je te suivrais au fond, partout.
Blue Suede Shoes | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Raise Me Up (Mississippi South) | 8 | Just like you said
It's all been done before
I don't have to talk pretty
For them no more
I can talk what I want, how I wanna
I can talk what I want, how I wanna
I don't have to talk taste for you, mama
No, no
Ray, ray, ray
Raise me up
It's the voodoo, mississippi south69 million stars
Birds are flying out of my mouth
Spirits creeping in my yard
Hold my head, it's tilting back
Something dancing me around
Putting crystals on my neck
Lifting my feet off the ground
Ray, ray, ray
Raise me up
Oh, see, what you've done now
Oh, me, just what I'm talking about
Oh, see, what you've done now
Ohh, me, it's what I'm talking bout
Pick me up in a pickup truck
Roll down, you've got it going on
Lemme talk on your CB, what?Lemme play with your new shotgun
Ray, ray, ray
Raise me up | Comme tu l'as dit
Tout à déjà été fait
Je n'ai plus besoin de leur dire
De belles paroles
Je peux dire ce que je veux, comme je veux
Je peux dire ce que je veux, comme je veux
Je n'ai pas à dire ce qui te plaît, maman
Non, non
Ray, Ray, Ray
Elève-moi
C'est l'effet vaudou du sud du Mississippi
Je vois 69 millions d'étoiles
Les noms d'oiseaux s'échappent de ma bouche
Les esprits errent dans ma cour
Je prends ma tête, ça me revient
Quelque chose danse autour de moi
Je pose des cristaux sur mon cou
Je repose bien mes pieds sur terre
Ray, Ray, Ray
Elève-moi
Oh, regarde ce que tu as fait maintenant
Oh, moi, qu'est-ce que je raconte
Oh, regarde ce que tu as fait maintenant
Oh, moi, qu'est-ce que je raconte
Viens me prendre en pickup
Baisse ta vitre, tu as continuéLaisse-moi parler dans ton talkie-walkie
Laisse-moi jouer avec ton nouveau fusil de chasse
Ray, Ray, Ray
Elève-moi | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Pawn Shop Blues | 9 | Well, I didn't know it would come to this
But that's what happens when you're on your own
And you're alright letting nice things go
Well, I pawned the earrings that you gave me
Gold and made of flowers dangling
And I almost cried as I sold them all
I don't mind living on bread and oranges, no no
But I gotta get to and from where I come
And it's gonna take money to go
Oh no, oh oh, oh oh...
In the name of higher consciousness
I let the best man I knew go'Cause it's nice to love and be loved
But it's better to know all you can know
I said it's nice to love and be loved
But I'd rather know what God knows
Oh no, oh no, oh no...
I can't do this once more
No man can keep me together
Been broken since I was born
Well, I didn't know it would come to this
But that's what happens when you're on your own
And you're alright letting nice things go | Bon, je ne pensais pas que j'en arriverais làMais c'est ce qui arrive quand on est seule
Et qu'on laisse passer les jolies choses
Bon, j'ai revendu les boucles d'oreilles que tu m'avais offertes
En or avec les fleurs qui pendent
J'ai presque pleuré quand je les ai vendues
Je me fiche d'être sur la paille, non non
Mais je dois retourner d'où je viens
Et ça va me coûter des sous pour le trajet
Oh non, oh oh, oh oh...
Au nom de la plus haute des consciences
Je laisse tomber le meilleur homme que je connaisse
Car c'est bien d'aimer et d'être aimée
Mais c'est mieux de savoir tout ce que l'on peut
Je dis que c'est bien d'aimer et d'être aimée
Mais je préfère savoir ce que Dieu sait
Je ne peux pas le refaire une seule fois de plus
Aucun homme ne peut me garder entière
Je suis brisée depuis que je suis née
Bon, je ne pensais pas que j'en arriverais làMais c'est ce qui arrive quand on est seule
Et qu'on laisse passer les jolies choses | en |
Queen | Queen II | 1,974 | Seven Seas Of Rhye | 11 | Fear me you lords and lady preachers
I descend upon your Earth from the skies
I command your very souls you unbelievers
Bring before me what is mine
The seven seas of Rhye
Can you hear me you peers and privy counsellors
I stand before you naked to the eyes
I will destroy any man who dares abuse my trust
I swear that you'll be mine
The seven seas of Rhye
Sister - I live and lie for you
Mister - do and I'll die
You are mine I possess you
I belong to you forever-ever-ever-aah
Storm the master-marathon I'll fly through
By flash and thunder-fire and
I'll survive - I'll survive - I'll survive
I'll survive - I'll survive - I'll survive
Then I'll defy the laws of nature and come out alive
Then I'll get you
Be gone with you - you shod and shady senators
Give out the good, leave out the bad evil cries
I challenge the mighty Titan and his troubadours
And with a smile
I'll take you to the seven seas of Rhye
- Oh I do like to be beside the seaside
- Oh I do like to be beside the sea
- Where the brass band plays - tiddly om pom pom
- Oh I do like to be beside the seaside
- Oh I do like to be beside the sea | Redoutez-moi seigneurs et mesdames les prédicateurs
Je descends sur la Terre depuis les cieux
Je commande vos âmes même vous les non-croyants
Rendez-moi ce qui m'appartient
Les septs mers de Rhye
Pouvez-vous m'entendre pairs et privés conseillers
Je vous tiens nus devant les yeux
Je tuerai chaque hommes qui osera défier ma confiance
Je jure que vous m'appartiendrais
Les septs mers de Rhye
Soeur - je vie et ments pour vous
Monsieur - accomplis et je ne mourrai pas
Tu m'appartiens je te possède
Tu m'appartiendras toujours-toujours-toujours-aah
Je défie le maitre du marathon je volerai à travers
Par l'éclair et le tonnerre du feu et
Je survivrai - Je survivrai -Je survivrai
Je survivrai - Je survivrai - Je survivrai
Ensuite je défierai les lois de la nature et je sortirai en vie
Après je t'appartiendrai
Je serai parti avec vous - vous, bien chaussés et obscurs sénateurs
Il vous manquera le bien il abandonnera les mauvais moments
Je défie la puissance de Titan et de ses emmerdeurs
Et avec le sourire
Je vous prenderai aux sept mers de Rhye
- Oh j'aime être près du bord de la mer
- Oh j'aime être près de la mer
- Ou la fanfare joue - chantant om pom pom
- Oh j'aime être près du bord de la mer
- Oh j'aime être près de la mer | en |
Linkin Park | RECHARGED | 2,013 | A Light That Never Comes | 1 | Nah, you don't know me
I break through the clouds and the fire below me
You cannot catch me, cannot hold me
You cannot stop much less control me
When it rains it pours
When the flood gates open, erase the shores
At best you don't care when it breaks your door
It takes all you can take, better take some more
Cause I know what it's like to test fate
Have my shoulders pressed with that weight
Still I stood strong in spite of that hate
The night gets darkest right before dawn
What don't kill you makes you more strong
What I've been waiting for so long
The nights go on
Waiting for a light that never comes
I chase the sun
Waiting for a light that never comes
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Waiting for a light that never comes
When I was young, they told me, they said
We'll make your day, you'll lie in our bed
Take care, hold these reins but instead
Then comes that day it's off with his head
The night gets darkest right before dawn
What don't kill you makes you more strong
You'll have my mercy, then when you're gone
The nights go on
Waiting for a light that never comes
I chase the sun
Waiting for a light that never comes
I told them that you don't know me
I break through the clouds and the fire below me
You cannot catch me, cannot hold me
You cannot stop much less control me
When it rains it pours
When the flood gates open, erase the shores
At best you don't care when it breaks your door
It takes all you can take, better take some more
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Waiting for a light that never comes
The nights go on
Waiting for a light that never comes
I chase the sun
Waiting for a light that never comes | Non, vous ne me connaissez pas
Je brise les nuages et le feu sous mes pieds
Vous ne pouvez pas m'attraper, vous ne pouvez pas me retenir
Vous ne pouvez pas m'arrêter et encore moins me contrôler
Quand il pleut à verse
Quand les vannes sont ouvertes, les côtes s'effacent
Au mieux vous ne vous souciez pas de ça lorsqu'elles défoncent votre porte
Elles emportent tout ce vous avez, mieux elles en prennent encore plus
Parce que je sais que c'est comme se confronter au Destin
J'ai mes épaules sous la pression de ce poids
Cependant je reste fort malgré cette haine
La nuit devient plus sombre juste avant l'aube
Tout ce qui ne tue pas vous rend plus fort
Qu'est ce que j'attendais depuis si longtemps?
Les nuits se poursuivent
Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais
Je poursuis le soleil
Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais
Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais
Quand j'étais petit, on m'a dit, ils ont dit
Nous préparerons votre journée, vous vous reposerez dans votre lit
Prenez garde, Préférez maintenir vos rênes en main
Puis est venu ce jour où il est parti avec toute sa tête
La nuit devient plus sombre juste avant l'aube
Tout ce qui ne tue pas vous rend plus fort
Vous aurez ma pitié, lorsque vous serez partis
Les nuits se poursuivent
Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais
Je poursuis le soleil
Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais
Je leur ai dit que vous ne me connaissez pas
Je brise les nuages et le feu sous mes pieds
Vous ne pouvez pas m'attraper, vous ne pouvez pas me retenir
Vous ne pouvez pas m'arrêter et encore moins me contrôler
Quand il pleut à verse
Quand les vannes sont ouvertes, les côtes s'effacent
Au mieux vous ne vous souciez pas de ça lorsqu'elles défoncent votre porte
Elles emportent tout ce vous avez, mieux elles en prennent encore plus
Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais
Les nuits se poursuivent
Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais
Je poursuis le soleil
Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Brite Light | 10 | I look for you in magazines
I look for you in magazines
I look for you in magazines
I'm taking off my wedding ring
I gave you everything
I gave you everything
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
I'm going back to Arbor Dean
I'm going back to Arbor Dean
I'm going back to Arbor Dean
Where when I was a beauty queen
It wasn't anything
It wasn't anything
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
I'm waving on the silver screen
I'm waving on the silver screen
I'm waving on the trampoline
I'm waving on the silver screen
The film is fading, look at me
The film is fading, look at me
The film is fading, look at me
The film is fading, look at me, look at me
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights
Give me the bright lights | Je te cherche dans les magazines
Je te cherche dans les magazines
Je te cherche dans les magazines
J'enlève mon alliance
Je t'ai tout donnéJe t'ai tout donné
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Je retourne à Arbor Dean
Je retourne à Arbor Dean
Je retourne à Arbor Dean
Où quand j'étais une reine de beauté
Ce n'était rien
Ce n'était rien
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
J'ondule sur l'écran argentéJ'ondule sur l'écran argentéJ'ondule sur le trampoline
J'ondule sur l'écran argenté
Le film se ternit, regarde-moi
Le film se ternit, regarde-moi
Le film se ternit, regarde-moi
Le film se ternit, regarde-moi, regarde-moi
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière
Donne-moi la pleine lumière | en |
Linkin Park | Minutes To Midnight | 2,007 | Valentine's Day | 9 | Although it was finished at the Laurel Studio, ''Valentine's Day'' retains most of the original music and vocals that were recorded during the writing phase. In fact, although the band experimented with re-recording most of their early demos, the earliest recordings were often chosen to make the album.
My insides all turned to ash,
So slow.
And blew away as I collapsed,
So cold.
A black wind took them away,
From sight.
And held the darkness over day,
That night.
And the clouds above move closer,
Looking so dissatisfied.
But the heartless wind kept blowing, blowing.
I used to be my own protection,
But not now.
'Cause my path had lost direction,
Somehow.
A black wind took you away,
From sight.
And held the darkness over day,
That night.
And the clouds above move closer,
Looking so dissatisfied.
And the ground below grew colder,
As they put you down inside.
But the heartless wind kept blowing, blowing.
So now you're gone,
And I was wrong.
I never knew what it was like,
To be alone on a Valentine's Day,
On a Valentine's Day.
I used to be my own protection,
But not now.
'Cause my mind has lost direction,
Somehow. | Bien que qu'on ait terminé cette chanson au Laurel Studio, ? Valentine's Day' contient la plupart des éléments originaux¹ que nous avons enregistré durant le processus d'écriture. En réalité, quoique le Band eu essayer d'autres trucs en réenregistrant la plupart de leurs premiers démos, les premiers démos sont souvent ceux qui ont été choisi pour faire l'album.
Mes entrailles sont tombées en cendres,
Si lentement.
Et se sont envolées au loin au moment où je me suis écroulé,
Si froid.
Un vent noir les a emmené au loin,
À première vue.
Et a retenu les ténèbres sur cette journée;
Cette nuit.
Et les nuages là-haut avance avec de moins en moins d'espace,
Ayant l'air si insatisfaits.
Mais le vent si cruel continue toujours de souffler, souffler.
J'étais sensé être ma propre protection,
Mais plus maintenant.
Car mon chemin a perdu sa direction,
D'une manière ou d'une autre.
Un vent noir t'as emmené au loin,
À première vue.
Et a retenu les ténèbres sur cette journée;
Cette nuit.
Et les nuages là-haut avance avec de moins en moins d'espace,
Ayant l'air si insatisfaits.
Le sol sous nos pieds devient si froid,
Au moment où ils te rendent malheureux.
Mais le vent si cruel continue toujours de souffler, souffler.
Alors maintenant tu es parti,
Et j'avais tort.
Je ne savais pas comment c'était,
Être seul le jour de la Saint-Valentin,
Le jour de la Saint-Valentin.
J'étais sensé être ma propre protection,
Mais plus maintenant.
Car mon esprit a perdu sa direction,
D'une manière ou d'une autre. | en |
Depeche Mode | Violator | 1,990 | Policy Of Truth | 7 | You had something to hide
Should have hidden it, shouldn't you
Now you're not satisfied
With what you're being put through
It's just time to pay the price
For not listening to advice
And deciding in your youth
On the policy of truth
Things could be so different now
It used to be so civilised
You will always wonder how
It could have been if you'd only lied
It's too late to change events
It's time to face the consequence
For delivering the proof
In the policy of truth
Never again is what you swore
The time before
Never again is what you swore
The time before
Now you're standing there tongue tied
You'd better learn your lesson well
Hide what you have to hide
And tell what you have to tell
You'll see your problems multiplied
If you continually decide
To faithfully pursue
The policy of truth
Never again is what you swore
The time before
Never again is what you swore
The time before | Tu avais quelque chose à cacher
Aurais-tu dû le cacher, ou pas ?
Maintenant tu n'es pas satisfait
De ce que tu endures
Il est temps que tu paies le prix
Pour ne pas avoir écouté le conseil
Et t'être décidé dans ta jeunesse
Pour le principe de la vérité
Les choses pourraient être si différentes maintenant
C'était tellement civilisé avant
Tu te demanderas toujours comment
Ça aurait pu être si tu avais simplement menti
C'est trop tard pour changer les événements
Il est temps d'assumer les conséquences
D'avoir livré la preuve
Dans le principe de la vérité
Plus jamais est ce que tu as juré
La fois d'avant
Plus jamais est ce que tu as juré
La fois d'avant
Maintenant tu es là la langue liée
Tu aurais mieux fait de bien apprendre ta leçon
Cacher ce que tu dois cacher
Et dire ce que tu as à dire
Tu verras tes problèmes se multiplier
Si tu décides continuellement
De suivre fidèlement
Le principe de la vérité
Plus jamais est ce que tu as juré
La fois d'avant
Plus jamais est ce que tu as juré
La fois d'avant | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Put Me In A Movie | 11 | Lights, camera, action
If he likes me, takes me home
Lights, camera, action
If he likes me, takes me home
Lights, camera, action
If he likes me, takes me home
Come on, you know you like (good) little girls
Come on, you know you like (good) little girls
You can be my daddy
You can be my daddy
Lights, camera, action
He didn’t know he’d have this much fun
Lights, camera, action
He didn’t know he’d have this much fun
Lights, camera, action
He didn’t know he’d have this much fun
Come on, you know you like (good) little girls
Come on, you know you like (good) little girls
You can be my daddy
You can be my daddy
You're my little sparkle jump rope queen
You're my little sparkle
You're my little sparkle jump rope queen
You're my little sparkle
Lights, camera, action
You know I can’t make it on my own
Put me in a movie
Put me in a movie
You can be my daddy
You can be my daddy
Put me in a movie
You can be my daddy | Lumières, caméra, action
Si je lui plais, il me ramène à la maison
Lumières, caméra, action
Si je lui plais, il me ramène à la maison
Lumières, caméra, action
Si je lui plais, il me ramène à la maison
Allez, tu sais que tu aimes (bien) les petites filles
Allez, tu sais que tu aimes (bien) les petites filles
Tu peux être mon papa
Tu peux être mon papa
Lumières, caméra, action
Il ne pensait pas qu'il passerait un si bon moment
Lumières, caméra, action
Il ne pensait pas qu'il passerait un si bon moment
Lumières, caméra, action
Il ne pensait pas qu'il passerait un si bon moment
Allez, tu sais que tu aimes (bien) les petites filles
Allez, tu sais que tu aimes (bien) les petites filles
Tu peux être mon papa
Tu peux être mon papa
Tu es ma petite étincelle reine de la corde à sauter
Tu es ma petite étincelle
Tu es ma petite étincelle reine de la corde à sauter
Tu es ma petite étincelle
Lumières, caméra, action
Tu sais que je ne peux pas y arriver toute seule
Mets-moi dans un film
Mets-moi dans un film
Tu peux être mon papa
Tu peux être mon papa
Mets-moi dans un film
Tu peux être mon papa | en |
Måneskin | RUSH! | 2,023 | DON'T WANNA SLEEP | 8 | Dance, dance, dance, dance, dance until I die
Medicate myself 'till my head is in the sky
Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely
Don't want a sleep at all
Don't want a sleep at all
So-so-somebody
Come ta-ta-take on my body
This is the shittiest party
I've ever seen in my life
No, no, no, no I'm not leaving
Gonna get my feet on the ceiling
Gonna drink away all my feelings
And no, it's not gonna heal me but I'll
Dance, dance, dance, dance, dance until I die
Wearing Lucy's diamonds to get a little shine
Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely
Don't want a sleep at all
Don't want a sleep at all
So-so-somebody
Come ta-ta-take on my body
Into another dimension
I-I'm so bored of my life
I'm a lion tamer of indecent behavior
Making love with danger
It's not gonna heal me but at least I
Like it
And I don't wanna change it
I know it's bad, don't get me wrong
There's something in these strangers
Momentary flavors
I don't wanna sleep at all
No, I don't wanna sleep at all
Don't wanna sleep at all
No, I don't wanna sleep at all
Dance, dance, dance, dance, dance until I die
Medicate myself 'till my head is in the sky
Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely
Don't want a sleep at all | Danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs
Me médicamenter jusqu'à ce que ma tête soit dans les nuages
Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul
Je ne veux pas dormir du tout
Je ne veux pas dormir du tout
Qu-Qu-Quelqu'un
Vienne prendre mon corps
C'est la fête la plus merdique
Que j'ai jamais vu dans ma vie
Non, non, non, non, je ne pars pas
Je dois mettre mes pieds au plafond
Je dois boire tous mes sentiments
Et non, cela ne me guérira pas mais je vais...
Danser, danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs
Porter les diamants de Lucy (1) pour avoir un petit éclat
Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul
Je ne veux pas dormir du tout
Je ne veux pas dormir du tout
Qu-Qu-Quelqu'un
Vienne prendre mon corps
Dans une autre dimension
Je suis fatigué de ma vie
Je suis un apprivoiseur de lion au comportement indécent
Faire l'amour avec du danger
Cela ne va pas me guérir, mais au moins j'
Aime ça
Et je ne veux pas le changer
Je sais que c'est mal, ne te méprends pas
Il y a quelque chose dans ces étrangers
Des goûts momentanés
Je ne veux pas dormir du tout
Non, je ne veux pas dormir du tout
Je ne veux pas dormir du tout
Non, je ne veux pas dormir du tout
Danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs
Me médicamenter jusqu'à ce que ma tête soit dans les nuages
Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul
Je ne veux pas dormir du tout | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Smarty | 12 | Do I make you feel like Christmas time?Put me in a party dress one time
Love me till I see the sunshine
Say you'll never leave me
Say you'll never leave me
Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody
Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Nobody
Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody
Say I make you feel like christmas time
Say I make you feel like christmas time
Tell me that I feel like christmas time
Put me in a party dress one time
Baby, if you love me you'll call me a bunny
Tell me I'm just a baby, honey
Beat me and tell me no one will love me
Better than you do
Better than you do
Dance me all around the room
Dance me around the room
Keep out the stars, turn out the lights
This little world is yours tonight
Dance me all around the room
Say you'll never leave me
Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody
Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Nobody
Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody
Say I make you feel like
Like you did, like you did when you were thirteen
Say I make you feel like
When you were the dirty heavy metal king
Say I make you feel alright, alright, alright
Kissing me till I see the sunshine
Kissing me till I see the sunshine
Keep out the stars, turn out the lights
This little world is yours tonight
Is yours tonight
This little world is yours tonight
Say you'll never leave me
Say you'll never leave me
Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody
Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Nobody
Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody
Nobody, nobody
Nobody, nobody | Te fais-je te sentir comme à Noël ?Mets-moi en robe de soirée une fois
Aime-moi jusqu'à ce que je voie le soleil
Dis que tu ne me quitteras jamais
Dis que tu ne me quitteras jamais
Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne
Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Personne
Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne
Dis que je te fais te sentir comme à Noël
Dis que je te fais te sentir comme à Noël
Dis-moi que suis comme un moment à Noël
Mets-moi une robe de soirée une fois
Bébé, si tu m'aimais tu m'appellerais lapine
Dis-moi que je ne suis qu'un bébé, chéri
Bats-moi et dis-moi que personne ne m'aimera
Plus que toi
Plus que toi
Fais-moi danser dans toute la pièce
Fais-moi danser dans toute la pièce
Laisse les étoiles dehors, éteins la lumière
Ce petit monde est à nous ce soir
Fais-moi danser dans toute la pièce
Dis que tu ne me quitteras jamais
Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne
Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Personne
Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne
Dis que je te fais te sentir comme Comme quand tu avais treize ans
Quand tu étais le sale roi du heavy métal
Dis que je te fais te sentir bien, bien, bien
Tu m'embrasses jusqu'à ce que je vois le soleil
Tu m'embrasses jusqu'à ce que je voie le soleil
Laisse les étoiles dehors, éteins la lumière
Ce petit monde est à nous ce soir
Fais-moi danser dans toute la pièce
Dis que tu ne me quitteras jamais
Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne
Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Personne
Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne | en |
Claude Nougaro | Chansons Nettes | 1,981 | L'amour Meurt Jeune | 3 | null | L'amour meurt jeune
Dans nos pays
L'amour meurt jeune
Il aime trop la nuit
L'amour meurt jeune
Il fait sommeil
L'amour déjeune
D'une bouchée de soleil
Puis c'est le jeûne
Plus d'appétit
Juliette est morte
Roméo aussi
L'amour meurt jeune
Dans nos pays
L'amour meurt jeune
Il aime trop la nuit
L'anniversaire
C'est l'ici gît
Allume les cierges
Et souffle les bougies
Amour, je m'fais vieux
Je veux mourir dans tes yeux
Je veux mourir au milieu
De tes yeux
Amour
Viens, viens, viens, je t'appartiens
La vie nous mord
La mort nous veut
Amour éteins mes yeux
Me les rallume dans les cieux
| null |
Harry Styles | Harry Styles | 2,017 | Sign Of The Times | 2 | Just stop your crying,
It’s the sign of the times.**
Welcome to the final show,
Hope you’re wearing your best clothes.
You can’t bribe the door on your way to the sky,
You look pretty good down here,
But you ain’t really good.
We’ve never learned like we’ve been here before,
Why are we always stuck at running from,
The bullets, the bullets.
Just stop your crying,
It’s the sign of the times.
We gotta get away from here,
We gotta get away from here.
Just stop your crying,
It will be alright.
They told me the end is near,
We gotta get away from here.
Just stop your crying,
Have the time of your life,
Breaking through the atmosphere,
Things are pretty good from here.
Remember everything will be alright,
We could meet again somewhere,
Somewhere far away from here.
We’ve never learned like we’ve been here before,
Why are we always stuck at running from,
The bullets, the bullets.
Just stop your crying,
It’s the sign of the times.
We gotta get away from here,
We gotta get away from here.
Just stop your crying,
It will be alright.
They told me the end is near,
We gotta get away from here.
We don’t talk enough,
We should open up,
Before it’s all too much.
Will we ever learn?
We’ve been here before,
It’s just what we know.
Just stop your crying,
It’s the sign of the times.
We gotta get away from here,
We gotta get away from here.
We got to get away x4
We got to, we got to, away x3
Most of the stuff that hurts me about what’s going on at the moment is not politics, it’s fundamentals. Equal rights. For everyone, all races, sexes, everything. … This isn’t the first time we’ve been in a hard time, and it’s not going to be the last time. The song is written from a point of view as if a mother was giving birth to a child and there’s a complication.The mother is told, ‘The child is fine, but you’re not going to make it.’ The mother has five minutes to tell the child, ‘Go forth and conquer.’ | Arrête de pleurer
C'est l’emblème actuel
Bienvenu au dernier spectacle
J'espère que tu portes tes plus beaux habits.
Tu ne peux pas soudoyer la porte du paradis en allant dans le ciel
Tu est plutôt bien ici,
Mais tu ne te sens pas bien
Nous n'avons jamais appris pourtant nous sommes déjà passé par là
Pourquoi est-ce qu'on doit toujours fuir
Les balles, les balles
Arrête de pleurer
C'est l'emblème actuel
Nous devons partir d'ici
Nous devons partir d'ici
Arrête de pleurer
Tout ira bien
Ils m'ont dit que la fin était proche
Nous devons partir d'ici
Arrête de pleurer
Amuse toi comme un fou
En perçant l'atmosphère
Les choses vont plutôt bien d'ici.
Souviens-toi que tout ira bien
On pourrait se revoir autre part
Quelque part loin d'ici
Nous n'avons jamais appris pourtant nous sommes déjà passé par là
Pourquoi est-ce qu'on doit toujours fuir
Les balles, les balles
Arrête de pleurer
C'est l'emblème actuel
Nous devons partir d'ici
Nous devons partir d'ici
Arrête de pleurer
Tout ira bien
Ils m'ont dit que la fin était proche
Nous devons partir d'ici
On ne parle pas assez
On devrait s'ouvrir aux autres
Avant que le vase déborde
Apprendrons-nous un jour?
On est déjà passé par là
C'est tout ce qu'on sait
Arrête de pleurer
C'est l'emblème actuel
Nous devons partir d'ici
Nous devons partir d'ici
Nous devons partir d'ici
Nous devons partir d'ici
La plupart des choses qui me font mal dans ce qui se passe en ce moment n'est pas la politique, ce sont les fondamentaux. Droits égaux. Pour tout le monde, toutes races, sexes, tout. … Ce n'est pas la première fois que nous traversons une période difficile, et ce ne sera pas la dernière. La chanson est écrite d'un point de vue, comme si une mère donnait naissance à un enfant et qu'il y avait une complication.On dit à la mère : "L'enfant va bien, mais vous n'allez pas vous en sortir." La mère a cinq minutes pour dire à l'enfant : "Va de l'avant et conquiers (le monde)." | en |
Queen | The Game | 1,980 | Dragon Attack | 2 | Dragon Attack
Take me to the room where the red's all red
Take me out of my head's what I said yeah
Hey take me to the room where the green's all green
And from what I've seen it's hot it's mean
I’m gonna use my stack
It's gotta be Mack
Gonna get me on the track
Got a dragon on my back
Take me to the room where the beat's all round
Gonna eat that sound yeah yeah yeah yeah
Take me to the room where the black's all white
And the white's all black take me back to the shack shack
She don't take no prisoners
She gonna give me the business
Got a dragon on my back
Hey it's a dragon attack
Get down
Nice and slow
Hey hey all right
Low down
She don't take no prisoners
Go down
She gonna give me the business
No time
Yeah chained to the rack
Show time
Got a dragon on my back
Show down
Go find another customer
Slow down
I gotta make my way from me yeah yeah yeah yeah | L’attaque du dragon)
Emmène-moi dans la pièce où le rouge est tout rouge
Fais-moi perdre la tête, oui, c'est bien ce que j'ai dit
Emmène-moi dans la pièce où le vert est tout vert
Et de ce que j'ai pu en voir, c’est chaud, c'est féroce
Je vais épuiser mes réserves
Ce doit être Mack
Il va me mettre sur la piste
J'ai un dragon à mes trousses
Emmène-moi dans la pièce où la musique est partout
Je vais dévorer ce son ouais, ouais, ouais, ouais
Emmène-moi dans la pièce où le noir est blanc
Et le blanc est noir, ramène-moi au Sugar Shack
Elle ne fait pas de prisonniers
Elle va me donner du fil à retordre
J'ai un dragon à mes trousses
Eh, c’est une attaque de dragon
Couche-toi
Agréable et lent
Eh, eh, c’est bien
Du calme
Elle ne fait pas de prisonniers
Baisse-toi
Elle va me donner du fil à retordre
Pas de temps
Ouais, enchaîné à l’ouvrage
Le spectacle commence
J'ai un dragon à mes trousses
Fin du spectacle
Trouve-toi un autre client
Doucement
Je dois tracer ma route ouais, ouais, ouais, ouais
The Game
Flash Gordon
Hot Space
The Works
A Kind of Magic
The Game | en |
Linkin Park | Hybrid Theory | 2,000 | By Myself | 7 | What do I do to ignore them behind me ?
Do I follow my instincts blindly ?
Do I hide my pride from these bad dreams
And give in to sad thoughts that are maddening ?
Do I sit here and try to stand it ?
Or do I try to catch them red-handed ?
Do I trust some and get fooled by phoniness
Or do I trust nobody and live in loneliness ?
Because I can't hold on when I'm stretched so thin
I make the right moves but I'm lost within
I put on my daily facade but then
I just end up getting hurt again
By myself (myself)
I ask why, but in my mind
I find I can't rely on myself
I ask why, but in my mind
I find I can't rely on myself
[Chorus]
I can't hold on
To what I want when I'm stretched so thin
It's all too much to take in
I can't hold on
To anything watching everything spin
With thoughts of failure sinking in
If I
Turn my back I'm defenseless
And to go blindly seems senseless
If I hide my pride and let it all go on then they'll
Take from me till everything is gone
If I let them go I'll be outdone
But if I try to catch them I'll be outrun
If I'm killed by the questions like a cancer
Then I'll be buried in the silence of the answer
(By myself)
[Chorus]
How do you think I've lost so much
I'm so afraid I'm out of touch
How do you expect I will know what to do
When all I know is what you tell me to
Don't you know
I can't tell you how to make it go
No matter what I do how hard I try
I can't seem to convince myself why
I'm stuck on the outside
[Chorus] (x2) | Que dois-je faire pour ignorer ceux qui sont derrière moi ?
Dois-je suivre mes instincts aveuglément ?
Dois-je cacher mon orgueil de ces mauvais rêves
Et céder à ces tristes pensées qui rendent fou ?
Dois-je rester assis ici et essayer de supporter cela ?
Ou dois-je essayer de les prendre sur le vif ?
Dois-je avoir confiance en certains et devenir dupe par fausseté
Ou dois-je n'avoir confiance en personne et vivre dans la solitude ?
Car je ne peux pas résister lorsque je suis étiré si finement
Je fais les bons mouvements mais je m'y perds
Je mets ma façade quotidienne mais alors
Je finis simplement par encore avoir mal
Par moi-même (moi-même)
Je demande pourquoi, mais dans mon esprit
Je me rends compte que je ne peux pas compter sur moi-même
Je demande pourquoi, mais dans mon esprit
Je me rends compte que je ne peux pas compter sur moi-même
[Refrain]
Je ne peux pas résister
A ce que je veux quand je suis étiré si finement
C'est vraiment trop à supporter
Je ne peux pas résister
A n'importe quoi en regardant tout ce qui tourne
Avec des pensées d'échec dans l'inconscient
Si je
Me retourne je suis sans défense
Et aller à l'aveugle semble sans aucun sens
Si je cache mon orgueil et laisse tout continuer alors ils
Tirerons tout de moi jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien
Si je les laisse partir je serais battu
Mais si j'essaye de les attraper je serais largement dépassé
Si je suis assassiné par les questions comme un cancer
Alors je serais enseveli par le silence de la réponse
(Par moi-même)
[Refrain]
Que penses-tu du fait que j'ai tant perdu
J'ai si peur je suis hors de portée
Comment peux-tu t'attendre à ce que je saches que faire
Quand tout ce que je sais n'est que ce que tu me dis
Ne penses-tu pas
Que je ne peux pas te dire comment faire aller
Peu importe ce que je fais et la difficulté que cela représente
Je l'impression de ne pas pouvoir me convaincre pourquoi
Je suis bloqué à l'extérieur
[Refrain] (x2) | en |
Linkin Park | Living Things | 2,012 | Burn It Down | 3 | The cycle repeated
As explosions broke in the sky
All that I needed
Was the one thing I couldn’t find
And you were there at the turn
Waiting to let me know
We’re building it up
To break it back down
We’re building this up
To burn it down
We can’t wait
To burn it to the ground
The colors conflicted
As the flames climbed into the clouds
I wanted to fix this
But couldn’t stop from tearing it down
And you were caught at the turn
Caught in the burning glow
And I was there at the turn
Waiting to let you know
We’re building it up
To break it back down
We’re building this up
To burn it down
We can’t wait
To burn it to the ground
You told me yes
You held me high
And I believed when you told that lie
I played that soldier
You played king
And struck me down when I kissed that ring
You lost that right
To hold that crown
I built you up but you let me down
So when you fall
I’ll take my turn
And fan the flames as your blazes burn
And you were there at the turn
Waiting to let me know
We’re building it up
To break it back down
We’re building this up
To burn it down
We can’t wait
To burn it to the ground
When you fall
I’ll take my turn
And fan the flames as your blazes burn
We can’t wait
To burn it to the ground
When you fall
I’ll take my turn
And fan the flames as your blazes burn
We can’t wait
To burn it to the ground | Le cycle se répètait
Alors que des explosions éclataient dans le ciel
Tout ce dont j'avais besoin
C'était la seule chose que je ne pouvais pas trouver
Et tu étais là au tournant
Attendant de me l'apprendre
Nous le construisons
Pour le briser à nouveau
Nous construisons cela
Pour y mettre le feu
Nous avons hâte
De tout réduire en cendre
Les couleurs se mélangent
Alors que les flammes s'élevaient dans les nuages
Je voulais tout arranger
Mais je ne pouvais m'empêcher de le démolir
Et t'as été attrapé au tournant
Attrapé dans la lueur brûlante
Et j'étais là, au tournant
Attendant de te l'apprendre
Nous le construisons
Pour le briser à nouveau
Nous construisons cela
Pour y mettre le feu
Nous avons hâte
De tout réduire en cendre
Tu m'as dit oui
Tu m'aimais
Et j'y ai cru quand tu as menti
Je jouais au soldat
Tu jouais au roi
Et tu m'as terrassé lorque j'ai embrassé cet anneau
T'as perdu le droit
De porter cette couronne
Je t'ai construit, mais tu m'as laissé tomber
Alors quand tu tomberas
Ce sera mon tour
J'attiserai les flammes pendant que l'incendie éclatera
Et tu étais là au tournant
Attendant de me l'apprendre
Nous le construisons
Pour le briser à nouveau
Nous construisons cela
Pour y mettre le feu
Nous avons hâte
De tout réduire en cendre
Quand tu tomberas
Ce sera mon tour
J'attiserai les flammes pendant que l'incendie éclatera
Nous avons hâte
De tout réduire en cendre
Quand tu tomberas
Ce sera mon tour
J'attiserai les flammes pendant que l'incendie éclatera
Nous avons hâte
De tout réduire en cendre | en |
Muse | The Resistance | 2,009 | Mk Ultra | 7 | MK Ultra(1*) (Paroles Originales)
The wavelength gently grows,
Coercive notions re-evolve,
A universe is trapped inside a tear,
It resonates the core,
Creates unnatural laws,
Replaces love and happiness with fear
[Chorus]
How much deception can you take ?
How many lies will you create ?
How much longer until you break ?
Your mind's about to fall
And they are breaking through,
They are breaking through,
Now we're falling,
We are losing control
Invisible to all,
The mind becomes a wall.
All of history deleted with one stroke
[To the Chorus] | Projet MK-ULTRA (1*) (Traduction française)
La longueur d'onde s'aggrandit doucement
Les idées coercitives se redéveloppent
Un Univers est piégé à l'intérieur d'une larme
Faisant vibrer son noyau,
Créant des lois contre-nature,
Remplaçant l'amour et le bonheur par la peur
[Refrain]
Combien de tromperies peux-tu supporter ?
Combien de mensonges te feras-tu à toi-même ?
Combien de temps avant que tu ne plies ?
Ton esprit est près de s'écrouler
Et ils font une percée,
Ils font une percée,
Nous tombons désormais,
Nous perdons le contrôle
Invisible aux yeux de tous,
L'esprit devient un mur.
Notre Histoire entière, effacée d'un seul trait
[Au Refrain] | en |
Muse | The Resistance | 2,009 | I Belong To You (Mon Coeur S'ouvre à Ta Voix) | 8 | I Belong to You (paroles originales)
When these pillars get pulled down,
It will be you who wears the crown,
And I'll owe everything to you
How much pain has cracked your soul ?
How much love would make you whole ?
You're my guiding lightning strike
I can't find the words to say,
But they're overdue,
I've traveled half the world to say,
I belong to you
Then she attacks me like a Leo,
When my heart is split like Rio,
But, I assure you my debts are real
I can't find the words to say,
When I'm confused,
I've traveled half the world to say,
You are my mu...
(Ah ! Réponds à ma tendresse,
Verse-moi, verse-moi l'ivresse,
Réponds à ma tendresse,
Réponds à ma tendresse,
Ah ! Verse-moi l'ivresse,
Verse-moi, verse-moi l'ivresse,
Réponds à ma tendresse,
Réponds à ma tendresse,
Ah ! Verse-moi l'ivresse,
I belong, I belong to you alone)
... use,
I can't find the words to say,
But they're overdue,
I've traveled half the world to say,
I belong to you | Je T'Appartiens (Mon Coeur S'ouvre à Ta Voix)
Lorsque ces piliers se seront effondrés,
Tu seras alors celle qui porteras la couronne,
Et je te devrai tout,
Combien de souffrance pour fissurer ton âme ?
Combien d'amour faut-il pour la réparer ?
Tu es l'éclair qui me guide
Je ne trouve pas les mots pour te parler,
Et ils arrivent trop tard,
J'ai traversé la moitié du globe pour te le dire :
Je t'appartiens
Et elle m'attaque telle une lionne,
Alors que mon coeur se divise tel Rio, (1*)
Mais je t'assure que je te suis redevable,
Je ne trouve pas les mots pour te parler,
Lorsque je suis troublé,
Je ne trouve pas les mots pour te le dire,
Tu es ma Mu...
(Aaah ! (2*)
Réponds
Réponds à ma tendresse,
Verse-moi, verse-moi l'ivresse,
Réponds à ma tendresse,
Réponds à ma tendresse,
Aaaah !
Verse-moi l'ivresse,
Je suis à toi, je suis à toi seule)
... se
Je ne trouve pas les mots pour te parler,
Et ils arrivent trop tard,
J'ai traversé la moitié du globe pour te le dire,
Je t'appartiens | en |
Muse | The Resistance | 2,009 | Exogenesis: Symphony Part 1 (Overture) | 9 | Aping my soul
You stole my overture
Trapped in God's program
Oh I can't escape
Who are we ?
Where are we ?
When are we ?
Why are we ?
Who are we ?
Where are we ?
Why, why, why ?
I can't forgive you
And I can't forget
Who are we ?
Where are we ?
When are we ?
Why are we in here ?
Who are we ?
Where are we ?
When are we ?
Why are we in here ? | Imitant mon âme
Tu as volé mon ouverture
Piégée dans le projet de Dieu
Oh je ne peux pas m'échapper
Qui sommes-nous ?
Où sommes-nous ?
Quand sommes-nous ?
Pourquoi sommes-nous ?
Qui sommes-nous ?
Où sommes-nous ?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Je ne peux pas te pardonner
Et je ne peux pas oublier
Qui sommes-nous ?
Où sommes-nous ?
Quand sommes-nous ?
Pourquoi sommes-nous ici ?
Qui sommes-nous ?
Où sommes-nous ?
Quand sommes-nous ?
Pourquoi sommes-nous ici ? | en |
Muse | Drones | 2,015 | Revolt | 9 | How did we get in so much trouble?Getting out just seems impossible
Oppression is persisting
I can’t fight this brain conditioning
Our freedom’s just a loan
Run by machines and drones
They’ve got us locked into their sights
Soon, they’ll control what’s left inside
Don’t try to hide it
Don’t tell me it’s not there
You’ve got strength, you’ve got soul
You’ve felt pain, you’ve felt love
You can grow (you can grow), you can grow (you can grow)You can make this world what you want
You can revolt
You can revolt
You can revolt
Can you hear a distant thunder?Taste earth’s blood and hunger
We live in a toxic jungle
Truth is suppressed to mumbles
They’ll take away our homes
They’re just machines and drones
Don’t try to fight it
Don’t tell me you can’t see
You’ve got strength, you’ve got soul
You’ve felt pain, you’ve felt love
You can grow (you can grow), you can grow (you can grow)You can make this world what you want
You can revolt
You can revolt
You can revolt
I can feel your pain
I can feel your confusion
I can see you’re trapped in a maze
Let’s find a way to escape
You’ve got strength, you’ve got soul
You’ve not afraid, you’ve not a drone
You can grow (you can grow), you can grow (you can grow)You can make this world what you want
You can revolt
You can revolt
You can revolt | Comment avons-nous fait pour avoir tant de problèmes?S'en sortir semble tout simplement impossible
L'oppression persiste
Je ne peux pas lutter contre cet embrigadement
Notre liberté est juste un prêt
Exécuté par des machines et des drones
Ils nous ont dans leur collimateurs
Bientôt, ils contrôleront ce qu'il reste à l'intérieur de nous
N'essaie pas de le cacher
Ne me dis pas qu'il ne se passe rien ici
Tu as de la force, tu as une âme
Tu peux ressentir la douleur, tu peux ressentir l'amour
Tu peux grandir (tu peux grandir), tu peux grandir (tu peux grandir)Tu peux faire ce que tu veux de ce monde
Tu peux te révolter
Tu peux te révolter
Tu peux te révolter
Entends-tu ce grondement au loin?Ce goût de sang, de terre et de faim
Nous vivons dans une jungle toxique
La vérité est réduite à des murmures
Ils vont emporter nos maisons
Ils ne sont que machines et drones
N'essaie pas de combattre
Ne me dis pas que tu ne vois rien
Tu as de la force, tu as une âme
Tu peux ressentir la douleur, tu peux ressentir l'amour
Tu peux grandir (tu peux grandir), tu peux grandir (tu peux grandir)Tu peux faire ce que tu veux de ce monde
Tu peux te révolter
Tu peux te révolter
Tu peux te révolter
Je peux sentir ta douleur
Je peux sentir ta confusion
Je peux voir que tu es pris au piège dans un labyrinthe
Trouvons un moyen de nous en échapper
Tu as de la force, tu as une âme
Tu n'es pas effrayé, tu n'es pas un drône
Tu peux grandir (tu peux grandir), tu peux grandir (tu peux grandir)Tu peux faire ce que tu veux de ce monde
Tu peux te révolter
Tu peux te révolter
Tu peux te révolter | en |
Charlie Winston | Running Still | 2,011 | Where Can I Buy Happiness | 3 | Where?Where can I buy happiness?Does anybody know?Where can I buy happiness?
I was raised in the desert by an unknown tribe
Had no exposure to the world outside‘Til I was captured, I was taken to this place
Where the faces are many and they race just like shooting stars!I miss my home and I know that it’s gone
But I don’t know how to carry on
In this world where I don’t come from
I guess I’ll just do the same
Well I got a little money, now I hope I got change!
Where?Where can I buy happiness?Does anybody know?Where can I buy happiness?Cos I don't know...
Deep in the city where the lights are like a bad dream
There’s people selling trees and snow in every window
I heard a story of a man called Christ
And to celebrate his birthday everybody pays a high price
They must keep happiness behind closed doors
Cos I can’t seem to find no happiness store
Is to raise a smile against the law?Cos they all look just how I feel
And if they got a little joy then
I’m happy to make a deal
I’ll beg and I’ll borrow but
I’m not gonna steal!
Where?Where can I buy happiness?Does anybody know?Where can I buy happiness?
Where?Where can I buy happiness?Does anybody show me?Where can I buy happiness?Cos I don't know... | "Où puis-je acheter du bonheur?"
Où?Où puis-je acheter du bonheur?Est-ce que quelqu'un sait?Où puis-je acheter du bonheur?
J'ai été élevé dans le désert par une tribu inconnue
Sans être exposé au monde extérieur
Jusqu'à ce que je sois capturé, et emmené ici
Où les nombreux visages font la course comme des étoiles filantes
Ma maison me manque, je sais que tout ça est fini
Mais je ne sais pas comment continuer
Dans ce monde d'où je ne viens pas
J'imagine que je vais faire la même chose
J'ai gagné un peu d'argent, j'espère maintenant avoir du changement!
Où?Où puis-je acheter du bonheur?Est-ce que quelqu'un sait?Où puis-je acheter du bonheur?Car je l'ignore...
Au coeur de la ville où les lumières sont comme un mauvais rêve
Il y a des gens qui vendent des arbres et de la neige à chaque vitrine
J'ai entendu l'histoire d'un homme appelé le Christ,Et pour fêter son anniversaire, tout le monde paie le prix fort
Ils doivent conserver le bonheur derrière des portes closes
Car je ne parviens pas à trouver de magasin du bonheur
Est-il illégal d'ébaucher un sourire?Car ils ont tous l'air de se sentir comme moi
Et s'ils ont un peu de joie,Alors je serais heureux de négocier
Je pourrais demander et emprunter
Mais je ne volerai pas!
Où?Où puis-je acheter du bonheur?Est-ce que quelqu'un sait?Où puis-je acheter du bonheur
Où?Où puis-je acheter du bonheur?Est-ce que quelqu'un sait?Où puis-je acheter du bonheur?Car je l'ignore... | en |
Charlie Winston | Running Still | 2,011 | She Went Quietly | 5 | There’s really not so much to tell
She was 29, showing signs of doing well
For herself
She never spoke of feeling sad
Was, oh, so close with the family and friends
She had around her
But she went quietly
She didn’t make a sound
She went quietly
With the wish not to be found
She went quietly
Without a word of where
Just a note that wrote
“Forgetting is easier”
Years have fallen since the day
She wrote the note and chose to float away
Into the ether
Someone said they saw her south
At the coast, on the river’s mouth1
But only briefly
‘Cause she went quietly
She didn’t make a sound
She went quietly
With the wish not to be found
She went quietly
Without a word of where
Just a note that wrote
“Forgetting is easier”
But she went quietly
She didn’t make a sound
She went quietly
With the wish not to be found
She went quietly
Without a word of where
Just a note that wrote
“Forgetting is easier”
Out of the blue in the pouring rain
To my doorstep, old and cold, today she came
With her story
I asked her in but she declined
Had just one single thing to get off her mind
And that was sorry | Il n'y a vraiment pas grand chose à dire ;
Elle avait 29 ans, avait l'air d'aller bien
Pour elle
Elle n'avait jamais rien dit sur son triste état
Elle était, oh,, tellement proche de sa famille et de ses amis,
Ils étaient près d'elle.
Mais elle s'en est allée doucement,
Elle n'a pas fait un bruit.
Elle s'en est allée doucement,
Avec le vœu de ne pas être retrouvée.
Elle s'en est allée doucement,
Sans un mot.
Juste une note où il était écrit :
« Oublier est plus facile ».
Les années se sont écoulées depuis ce jour
Où elle a écrit ce mot et choisi de flotter au loin.
A l'intérieur de l'éther,
Quelqu'un a dit l'avoir vue au sud
De la côte, à la fin de la rivière,
Mais juste brièvement.
Parce qu'elle s'en est allée doucement,
Elle n'a pas fait un bruit,
Elle s'en est doucement allée,
Avec le vœu de ne pas être retrouvée,
Elle s'en est allée doucement,
Sans un mot,
Juste une note où il était écrit
« Oublier est plus facile ».
Mais elle s'en est doucement allée,
Sans faire un bruit,
Elle s'en est doucement allée,
Avec le souhait de ne pas être retrouvée,
Elle est doucement partie,
Sans un mot sur où que ce soit,
Juste une note sur laquelle était écrit :
« Oublier est plus facile ».
Hors du bleu de la pluie battante,
Sur le seuil de ma porte, vieille et frigorifiée, aujourd'hui elle est venue
Avec son histoire.
Je lui ai posé la question mais elle l'a éludée,
Avait juste une chose à extraire de son esprit,
Et tout était pardonné. | en |
Lana Del Rey | Sirens (sous May Jailer) | 2,012 | A star for Nick | 3 | A star for Nick
You know it & I know it
I'm gonna be a star
You won't, you won't get me very far
Don't say hello
It's already time to go
Oh the wind is carrying me home
Me home me home again
Well you know it & I know it
I'm gonna be a star
You won't, you won't get me very far
You saw life back in the countryside
Ahhh ahh ahh
Oh my soul rise up & go beyond, beyond
To what you know | Une étoile pour Nick
Tu le sais et je le sais
Je vais devenir une star
Tu ne, tu ne m'amenera pas très loin
Ne dis pas salut
Il est déjà l'heure de partir
Oh, le vent me transporte jusqu'à la maison
A la maison, à la maison, encore une fois
Eh bien, tu le sais et je le sais
Je vais devenir une star
Tu ne, tu ne m'amenera pas très loin
Tu as vu un retour de vie à la campagne
Oh, mon âme s'éléve et va au-delà
A ce que tu connais | en |
Lana Del Rey | Sirens (sous May Jailer) | 2,012 | My Momma | 4 | My Momma
My momma wouldn't say you were a nice guy
But you're under 40 and you have a job
My momma wouldn't say you was a good boy
But you're making money and you're working hard, so
I'm gonna take you on
I don't feel like it's wrong
Me and my momma, we don't get along
My momma, she would say your hair was too long
But your hair's exactly what I like the best
And my momma, she would say you was a hoodlum
But I'd done known a hoodlum and you don't pass the test
I'm gonna take you on
I don't feel like it's wrong
Me and my momma, we don't get along
Oh Baby, you're standing so close, I can't back down
You're smiling and I know I'm over and done now
I am done now
My momma would say that it was wrong to see you
I lied just to meet you, I lied to get in
My momma, she would say that I deceived you
But that's the only way I knew how to begin
So maybe you've got your own problems, who doesn't?
I'm crazy, you're addicted, we are all of a sudden
My momma, she would love you like I love you
If she ever met you, if she ever knew
My momma, she would fall right on top of you
If she ever saw you, she'd be smitten too
I'll never take you home
I want you all for my own
Don't let my momma hear your pretty song
I'm gonna take you on
I don't feel like it's wrong
Me and my momma, we don't get along | Ma mère
Ma mère ne dirait pas que tu es un gars charmant
Mais tu as moins de 40 ans et tu as un travail
Ma mère ne dirait pas que tu es un bon garçon
Mais tu gagnes de l'argent et tu travailles dur, alors
Je vais t'emmener en balade
Ca n'a pas l'air d'être mauvais
Moi et ma mère, on ne s'entend pas très bien
Ma mère, elle aurait dit que tes cheveux sont trop longs
Mais ta chevelure est ce que je préfére le plus
Et ma mère, elle t'aurai traité de voyou
Mais je sais ce qu'est un voyou et tu a échoué au test
Je vais t'emmener en balade
Ca n'a pas l'air d'être mauvais
Moi et ma mère, on ne s'entend pas très bien
Oh Chéri, tu te tiens si près, je ne peux pas reculer
Tu es souriant et je sais que j'en ai finie maintenant
J'en ai finie maintenant
Ma mère aurait dit que c'était mal de te voir
J'ai mentis juste pour te revoir, j'ai mentis pour te rejoindre
Ma mère, elle aurait dit que je t'ai dupé
Mais c'était la seul façon que je connaissais pour t'entamer
Alors peut-être que tu as tes propres problèmes, qui n'en a pas?
Je suis déjantée, tu es addicte, tout à coup
Ma mère, elle t'aurai aimer comme je le fait
Si elle t'aurai rencontré, si elle savait seuleument
Ma mère, elle serait tombé juste devant toi
Si elle aurai pu te voir, elle serait aussi sous le charme
Je ne t'emmenerai jamais à la maison
Je te veux entier pour moi
Ne laisse pas ma mère entendre ta jolie chanson
Je vais t'emmener en balade
Ca n'a pas l'air d'être mauvais
Moi et ma mère, on ne s'entend pas très bien | en |
The Weeknd | Beauty Behind The Madness | 2,015 | Often | 4 | I usually love sleeping all alone
This time around bring your friend with you
But we ain't really going to sleep at all
You ain't gonna catch me with them sneak pictures
In my city I'm a young god
That pussy kill be so vicious
My god white, he in my pocket
Get me redder than the devil 'til I go nauseous
(Chorus:)Ask me if I do this every day, I said "Often"
Ask how many times she rode the wave, "Not so often"
Bitches down to do it either way, often
Baby I can make that pussy rain, often
Often, often, girl I do this often
Make that pussy poppin', do it how I want it
Often, often, girl I do this often
Make that pussy poppin', do it how I want it
Often
Infatuated by the fame status
She wanna ride inside the G-Class Grain, matted
I come around, she leave that nigga like he ain't matter
That girl been drinkin' all day, need to change bladder
She's just happy that the crew's back in town
She's 'bout to go down for a whole hour
If I had her, you can have her, man it don't matter
I'm never sour, I'm just smokin' somethin' much louder
(Chorus)
Oooh, the sun's risin' up
The night's almost up
The night's almost done
But I see your eyes
You wanna go again
Girl, I'll go again
Girl, I'll go again
(Chorus) | Souvent
Habituellement j'aime dormir tout seul
Cette fois amène ton amie avec toi
Mais nous n'allons pas vraiment dormir
Vous n'allez pas me voler de photos
Dans ma cité je suis un jeune dieu
Ce tueur de cha*** est si vicieux
Mon dieu blanc, dans ma poche
Me rend plus rouge que le diable jusqu'à ce que j'en ai la nausée
Demandez-moi si je fais ça tous les jours, j'ai dit "souvent"
Demandez-moi combien de fois elle chevauche la vague "Pas si souvent"
Les salo*** le font de toute façon, souvent
Bébé je peux faire ruisseler cette cha***, souvent
Souvent, souvent, ma belle je le fais souvent
Faire pétiller cette cha***, faire comme je veux
Souvent, souvent, ma belle je le fais souvent
Faire pétiller cette cha***, faire comme je veux
Souvent
Éprise de célébrité
Elle veut monter dans ma G-Class grain, matte
J'arrive, elle laisse ce mec comme s'il ne comptait plus
Cette fille a bu toute la journée, besoin de changer sa vessie
Elle est simplement heureuse que la bande soit de retour en ville
Elle va se baisser pendant au moins une heure
Si je l'ai eue, tu peux l'avoir mec, je m'en fous
Je ne suis jamais amer, je fume juste quelque chose de beaucoup plus fort
Oooh le soleil se lève
La nuit est presque écoulé
La nuit est presque finie
Mais je vois tes yeux
Tu en veux encore
Ma belle, je vais m'y remettre
Ma belle, je vais m'y remettre | en |
Queen | A Day At The Races | 1,976 | White Man | 7 | White Man
I'm a simple man with a simple name
From this soil my people came
In this soil remain oh yeah oh yeah
We made us our shoes
And we trod soft on the land
But the immigrant built roads
On our blood and sand oh yeah
White man White man
Don't you see the light behind your blackened skies
White man White man
You took away the sight to blind my simple eyes
White man White man
Where you gonna hide from the hell you've made
Oh the red man knows wars
With his hands and his knives
On the Bible you swore
Fought your battle with lies oh yeah
Leave my body in shame
Leave my soul in disgrace
But by ev'ry god's name
Say a prayer for your race oh yeah
White man White man
Our country was green and all our rivers wide
White man White man
You came with a gun and soon our children died
White man White man
Don't you give a light for the blood you've shed ?
White man white man
For you battled with lies
White man White man
Still lies
White man White man
Say you look around every skin and bone again
What is left of your dream ?
Just the words on your stone
A man who learned how to teach
Then forgot how to learn
Oh yeah | Homme Blanc
Je ne suis qu'un homme, avec un simple nom
C'est de cette terre que vient mon peuple
C'est sur cette terre qu'il reste
Nous nous sommes fabriqué nos chaussures
Et nous avons commercé tranquillement
Mais l'immigrant a construit des routes
Sur notre sang et notre sable
Homme blanc, homme blanc
Ne vois-tu pas la lumière derrière ton ciel obscurci
Homme blanc Homme blanc
Tu as emporté la vue pour aveugler mes yeux
Homme blanc homme blanc
Ou iras-tu te cacher de l'enfer que tu as créé
Oh, l'homme rouge sait se battre
Avec ses mains et ses couteaux
Tu as juré sur la bible
Tu as combattu avec des mensonges
Laissant mon corps couvert de honte
Déshonorant mon âme
Mais par tous les noms de Dieu
Prie pour le salut de ta race
Homme blanc homme blanc
Notre pays était verdoyant, et nos rivières larges
Homme blanc, homme blanc
Tu es arrivé avec un canon, et bientôt nos enfants moururent
Homme blanc, homme blanc
Te moques-tu donc de tout le sang que tu as versé
Homme blanc homme blanc
Tu as combattu avec des mensonges
Homme blanc homme blanc
Toujours des mensonges
Homme blanc homme blanc
Regarde encore chaque cadavre
Que reste-t-il de ton rêve ?
Juste des mots gravés sur une pierre
Un homme qui a appris comment enseigner
Puis qui a oublié comment apprendre
Oh yeah | en |
Linkin Park | Live In Texas | 2,003 | Crawling (live) | 10 | (Chester)
Now I want everybody here in the house
Who knows the words of this next song
To sing, loud
And I pry only hear the voices
Of the beautiful people of Dallas alright ?
Are you here gonna singing ? Alright ?
Let me see your hands if you want to sing alone
It's a beautiful thing
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real
(Mike)
Are you ready to help ourself ?
(Chester)
There's something inside me that pulls beneath the surface
Consuming, confusing
This lack of self-control I fear is never ending
Controlling, I can't seem
To find myself again
My walls are closing in
(Mike)
Without a sense of confidence and I'm convinced that there's just too much pressure to take)
(Chester)
I've felt this way before
(Chester + fans)
So insecure
Everybody sing !
(Fans)
Crawling in my skin
These wounds they will not heal (I can't hear you ! )
Fear is how I fall
Confusing what is real
(Chester)
Discomfort, endlessly has pulled itself upon me
Distracting, reacting
Against my will I stand beside my own reflection
It's haunting how I can't seem...
To find myself again
My walls are closing in
(Mike)
Without a sense of confidence and I'm convinced that there's just too much pressure to take
(Chester)
I've felt this way before
(Chester + fans)
So insecure
(Mike)
Alright it's to you guys come on let's get ready !
(Fans)
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
(Chester)
Come on people sing !
Fear is how I fall
Confusing, confusing
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how I fall
Confusing confusing what is real
(Mike)
There's something inside me that pulls beneath the surface
Consuming
(Chester)
Confusing what is real
(Mike)
This lack of self-control I fear is never ending
Controlling
(Chester)
Confusing what is real
Thank you ! | (Chester)
Maintenant je veux que tout ceux ici dans le stade
Qui connaissent les paroles de la prochaine chanson
Chantent, hurlent
Et je prie pour n'entendre que les voix
Du magnifique peuple de Dallas d'accord ?
Vous allez chantez maintenant ? D'accord ?
Laissez-moi voir vos mains si vous voulez chanter seuls
C'est une belle chose
Rampant dans ma peau
Ces blessures ne vont pas guérir
Craindre me fait tomber
Confondant ce qui est vrai
(Mike)
Vous êtes prêts à nous aider ?
(Chester)
Il y a quelque chose en moi qui m'attire sous la surface
Consumant, confondant
Ce manque de self-contrôle j'ai peur qu'il ne s'arrête jamais
Contrôlant, je ne peux sembler
Me trouver de nouveau
Mes murs se referment
(Mike)
Sans un sentiment de confiance en soi et je suis convaincu qu'il y a juste trop de pression à supporter
(Chester)
Je me suis senti ainsi avant
(Chester + fans)
Si mal dans ma peau
Tout le monde chante !
(Fans)
Rampant dans ma peau
Ces blessures ne vont pas guérir (Je ne vous entends pas ! )
Craindre me fait tomber
Confondant ce qui est vrai
(Chester)
L'inconfort a finalement pris le dessus sur moi
Distrayant, réagissant
Contre ma volonté je reste à côté de mon propre reflet
Cela est hantant comme je ne peux sembler
Me trouver à nouveau
Mes murs se renferment
(Mike)
Sans un sentiment de confiance en soi et je suis convaincu qu'il y a juste trop de pression à supporter
(Chester)
Je me suis senti ainsi avant
(Chester + fans)
Si mal dans ma peau
(Mike)
D'accord c'est à vous les gars allez préparez-vous !
(Fans)
Rampant dans ma peau
Ces blessures ne vont pas guérir
(Chester)
Allez les gars chantez !
Craindre me fait tomber
Confondant, confondant
Rampant dans ma peau
Ces blessures ne vont pas guérir
Craindre me fait tomber
Confondant ce qui est vrai
(Mike)
Il y a quelque chose en moi qui m'attire sous la surface
Consumant
(Chester)
Confondant ce qui est vrai
(Mike)
Ce manque de self-contrôle j'ai peur qu'il ne s'arrête jamais
Contrôlant
(Chester)
Confondant ce qui est vrai
Merci ! | en |
Muse | Newton Abbot [Demo] | 1,996 | Rain | 10 | Rain
Come with me to nowhere
And I'll show you nothing special
I'm still pleased to see you
Alive
I know you'll forget me
But I don't care 'cause I'm always with you
You don't care for anyone
Ooh
I'm not gonna let you
I'm not gonna let your love kill me
My heart is strong enough
To let them know this
I just need a witness
To say that I was there to feel this
You'll forget me
So come with me to nowhere
And I'll show you nothing special
I'm still pleased to see you
Alive
I'm not gonna let you
I'm not gonna let your love kill me
My heart is strong enough
To let them know this
Cause I just need to know that I can
Cause I just need to know that I can
I won't let you
I'm not gonna let your love kill
Now that you know
I'm stronger | Viens avec moi vers nulle part
Et je ne te montrerai rien de spécial
Je suis toujours heureux de te voir
Vivante
Je sais que tu m'oublieras
Mais je m'en fiche car je suis toujours avec toi
Et tu ne te soucies de personne
Je ne te laisserai pas
Je ne laisserai pas ton amour me tuer
Mon cœur est assez fort
Pour le leur faire savoir.
J'ai simplement besoin d'un témoin
Pour dire que j'étais là pour ressentir ça
Tu m'oublieras
Alors viens avec moi vers nulle part
Et je ne te montrerai rien de spécial
Je suis toujours heureux de te voir
Vivante
Je ne te laisserai pas
Je ne laisserai pas ton amour me tuer
Mon cœur est assez fort
Pour le leur faire savoir
Parce que j'ai juste besoin de savoir que je le peux
Parce que j'ai juste besoin de savoir que je le peux
Je ne te laisserai pas
Je ne laisserai pas ton amour tuer
Maintenant que tu sais que
Je suis plus fort | en |
Claude Nougaro | Plume D'ange | 1,977 | Un Grain De Folie (K du Q) | 2 | null | Dans l'âme, j'ai un grain de folie
Tu as un grain de beauté sur la fesse
De ces deux petits grains dans ce grand lit
Lequel va germer, dis-moi ô ma princesse?
Est-ce mon grain de fou
Mon grain de feu
Ou est-ce ton grain de peau
Ton petit grain de poudre
Et dis-moi si nos deux grains réunisÇa mettait le feu aux poudres?
Dans l'alphabet du corps, le Q est la consonne
Qui m'occupe toujours particulièrement
Et même si tu te paies des yeux de diamant
Mes yeux lâchent tes yeux pour lécher ta consonne
Cent mille fois d'accord, un chien, je suis un chien
Ma patte se raidit et je bave à la une
Devant l'astre joufflu ensorcelé de lune
Ce papillon gonflé qui troue toutes mes nuits
Dans l'âme, j'ai un grain de folie
Tu as un grain de beauté sur la fesse
De ces deux petits grains dans ce grand lit
Lequel va germer, ô ma princesse?
Dans l'alphabet du corps, ton Q est un YUn fabuleux Y frotté de soleil nègre
Ma mecque, mon coffre-fort à moi, pauvre mec
Quand ta chute de reins coule sur mes yeux maigres
Zabou zabou zabou zabou baka tombéJe te parle crûment, foin de délicatesse
Mon beau feu d'artifice, mon beau fou d'artifesse
Trou de balle de tennis, ma raquette est tombée
Dans l'âme, j'ai un grain de beautéTu as un grain de folie sur la fesse
De ces deux petits grains, ces grains de bléLequel va germer, ô ma princesse? | null |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Daydreaming | 9 | Ooh-ooh
Ooh
Livin' in a daydream
She said, ’'Love me like you paid me'’
You know I'll be gone for so long
So give me all of your love, give me somethin' to dream about
Ooh-ooh
Stay until the morning
'Cause, baby, lovin' you's the real thing
It just feels right
It just feels right
When you give me all of your love, give me somethin' to dream about
(All of your love, give me somethin' to dream about)
So give me all of your love, give me somethin’ to dream about
Ooh-ooh
Oh, no
Ah
Ah
Livin’ in a daydream
Livin’ in a daydream
Livin’ in a daydream
Give me all of your love, give me somethin' to dream about
Livin’ in a daydream
Livin’ in a daydream (It's alright)
Livin’ in a daydream
(Give me all of your love, give me somethin' to dream about)
(Give me all of your love, give me somethin' to dream about)
Give me all of your love
Ooh-ooh (Give me all of your love, give me somethin' to dream about)
Woo (It's alright)
Woo (Give me all of your love, give me somethin' to dream about)
Ah | Vivre dans un rêve éveillé
Elle a dit : "Aime-moi comme si tu me payais"
Tu sais que je serai absent pour si longtemps
Alors donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver
Reste jusqu'au matin
Parce que, bébé, t'aimer est la vraie chose
Cela semble juste
Quand tu me donnes tout ton amour, donne-moi de quoi rêver
(Tout ton amour, donne-moi de quoi rêver)
Alors donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver
Vivre dans un rêve éveillé
Vivre dans un rêve éveillé
Vivre dans un rêve éveillé
Donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver
Vivre dans un rêve éveillé
Vivre dans un rêve éveillé (C'est d'accord)
Vivre dans un rêve éveillé
(Donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver)
Donne-moi tout ton amour
Ooh-ooh (Donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver)
Woo (C'est d'accord)
Woo (Donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver) | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD3) | 2,004 | I Hate Myself And Want To Die (outtake) | 5 | [Group comment]
"Ready ? "
-------------------------------------------------------------------
[1st verse]
Even if you own a wife
Even if you like in my state
I could never want a bribe
I've been there no matter what that
[Chorus 1]
In the Sunday
With my sound
[2nd verse]
Even if you wanted light
I could never matter to play
Even if you want a life
Even if I like it you're sad
[Chorus 2]
In the Sunday
In the sound
[3th verse]
Even if you have a wife
Even if you wanted on thing
I could never want a life
I could never only one day
[Chorus 2] | [Commentaire du groupe]
"Pret ? "
-------------------------------------------------------------------
[1er couplet]
Meme si tu as une femme
Meme si tu aimes mon état
Je pourrais ne jamais vouloir un dessous de table
J'ai été là peu importe ce que c'est que celà
[Refrain 1]
Le dimanche
Avec mon son,
[2e couplet]
Meme si tu voulais de la lumière
Je pourrais ne jamais rien jouer
Meme si tu veux une vie
Meme si j'aime bien que tu sois triste
[Refrain 2]
Le dimanche
Dans le bruit
[3e couplet]
Meme si tu as une femme
Meme si tu comptais sur quelque chose
Je pourrais ne jamais vouloir une vie
Je pourrais ne jamais vouloir meme un seul jour
[Chorus 2] | en |
Queen | A Night At The Opera | 1,975 | The Prophet's Song | 8 | Oh oh people of the earth
Listen to the warning the seer he said
Beware the storm that gathers here
Listen to the wise man
I dreamed I saw on a moonlit stair
Spreading his hand to the multitude there
A man who cried for a love gone stale
And ice cold hearts of charity bare
I watched as fear took the old man's gaze
Hopes of the young in troubled graves
'I see no day' I heard him say
So grey is the face of every mortal
Oh oh people of the earth !
'Listen to the warning' the prophet he said
For soon the cold of night will fall
Summoned by your own hand
Ah ah children of the land
Quicken to the new life take my hand
Fly and find the new green bough
Return like the white dove
He told of death as a bone white haze
Taking the lost and the unloved babes
Late too late all the wretches run
These kings of beasts now counting their days
From mother's love is the son estranged
Married his own his precious gain
The earth will shake in two will break
And death all around will be your dowry
Oh oh people of the earth
Listen to the warning the seer he said
For those who hear and mark my words
Listen to the good plan
Oh oh oh oh and two by two (my human zoo)
They'll be running for to come
Running for to come out of the rain
Oh flee for your lives who heed me not
Let all your treasures make you fear for your life
Deceive you not the fires of hell will take you
Should death await you
Ah people can you hear me ?
And now I know and now I know
That you can hear me
And now I know now I know
The earth will shake in two will break
Death all around around around around
Around around around around
Listen to the wise listen to the wise listen to the wise
Listen to the wise listen to the wise man
Come here I hear you Come here I hear you
Listen to the man listen to the man listen to the man listen
To the mad man
God gave you grace to purge this place
And peace all around may be your fortune
Oh oh children of the land
Love is still the answer take my hand
The vision fades a voice I hear
Listen to the madman !
But still I fear and still I dare not
Laugh at the madman ! | Oh, Oh, peuple de la Terre,
Ecoutez l'avertissement donné par le prophète
Prenez garde à la tempête qui nous rassemble
Ecoutez l'homme sage !
J'ai vu en rêve un escalier d'un éclat de lune
Etendant ses mains sur la foule présente
Un homme pleurer un amour envolé
Et des coeurs froids comme la glace pleins de charité
Je regardais tandis que la peur emplissait le regard du vieil homme
Les espoirs de la jeunesse dans des tombes tourmentées
"Je ne vois plus d'avenir", je l'ai entendu dire
Et si gris est le visage de chaque mortel
Oh, oh, peuple de la Terre
Ecoutez l'avertissement donné par le prophète
Bientôt, le froid de la nuit tombera
Invoqué par ta propre main
Ah, Ah, enfants du pays,
Tout juste nés, prenez ma main
Volez, et trouvez la nouvelle branche verte
Et revenez comme la colombe blanche
Il parlait de la mort comme une brûme d'un blanc d'os
Prenant ceux qui se sont perdus, et ceux qui ne sont pas aimés
Bien trop tard, tous les démons courrent
Ces rois des bêtes, maintenant leurs jours sont comptés
De l'amour de sa mère, le fils s'est aliéné
S'est marié lui même avec son précieux gain
La terre tremblera, en deux s'ouvrira
Et la mort partout autour sera votre dot
Oh, Oh, peuple de la terre,
Ecoutez l'avertissement donné par le prophète
Pour ceux qui écoutent, et retiennent mes paroles
Ecoutez le bon plan
Oh, Oh, Oh, Oh, et deux par deux (mon zoo humain)
Il courront, ils courront,
Hors de la pluie
Oh, courrez pour sauver vos vies, vous qui ne me prêtez pas attention
Que toutes vos richesses vous pourissent ** Tremblez pour vos vies
Ne vous trompez pas, les feux de l'enfer vous emporteront
La mort devrait-elle vous attendre
Ah, Pouvez vous m'entendre ?
Maintenant je sais, maintenant je sais
Que vous pouvez m'entendre
Et maintenant je sais, maintenant je sais
La terre tremblera, en deux s'ouvrira
La mort partout, partout, partout
Partout, partout, partout
Ecoutez le sage, écoutez le sage, écoutez le sage
Ecoutez le sage, écoutez l'Homme sage
Venez ici, je vous entend, Venez ici, je vous entend
Ecoutez l'homme, écoutez l'homme, écoutez l'homme
Ecoutez l'homme fou
Dieu vous a donné la chance de purger cet endroit,
Et la paix partout sera votre récompense
Oh, Oh, enfants du pays
L'amour est toujours la réponse, prenez ma main
La vision se fane, j'entends une voix
Ecoutez l'homme fou !
Mais j'ai toujours peur, et n'ose toujours pas
Me moquer de l'homme fou | en |
Imagine Dragons | ƎVOLVE (Evolve) | 2,017 | Thunder | 9 | Just a young gun with a quick fuse
I was uptight, wanna let loose
I was dreaming of bigger things
And wanna leave my own life behind
Not a yes sir, not a follower
Fit the box, fit the mold
Have a seat in the foyer, take a number
I was lightning before the thunder
Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, thunder
Thunder
Kids were laughing in my classes
While I was scheming for the masses
Who do you think you are?Dreaming 'bout being a big star
You say you're basic, you say you're easy
You're always riding in the back seat
Now I'm smiling from the stage while
You were clapping in the nose bleeds
Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, thunder
Thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder...
Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder | Rien qu'un jeune tireur, qui se chauffe vite
J'étais tendu, je voulais lâcher prise
Je rêvais de plus grandes choses
Et je voulais laisser ma propre vie derrière moi
Pas de "Oui, m'sieur", je ne suis pas un "suiveur"Rentre dans la boîte, rentre dans le moule
Prends un siège dans l'entrée, prends un numéro
J'étais l'éclair avant la foudre
Foudre, foudre
Foudre, fou, foudre
Fou, fou, foudre, foudre, foudre
Foudre, fou, foudre
Fou, fou, foudre, foudre, foudre
Foudre, je ressens la foudre
L'éclair et la foudre
Foudre, je ressens la foudre
L'éclair et la foudre
Foudre, foudre
Foudre
A l'école, les gamins se marraient
Alors que je complotais pour le peuple
Tu te prends pour qui?A rêver d'être "une grande Star"Tu dis être simple, tu dis être indulgeant
Tu es toujours assis sur la banquette arrière
Désormais, je souris sur scène alors
Que vous applaudissez en attendant le concert
Foudre, foudre
Foudre, fou, foudre
Fou, fou, foudre, foudre, foudre
Foudre, fou, foudre
Fou, fou, foudre, foudre, foudre
Foudre, je ressens la foudre
L'éclair et la foudre
Foudre, je ressens la foudre
L'éclair et la foudre
Foudre, foudre
Foudre
Foudre, je ressens la foudre
L'éclair et la foudre, la foudre
Foudre, foudre
Foudre, fou, foudre
Fou, fou, foudre, foudre, foudre
Foudre, fou, foudre
Fou, fou, foudre, foudre, foudre | en |
The Beatles | Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band | 1,967 | Sgt Pepper's Lonely Hearts Club Band (reprise) | 12 | 1, 2, 3, 4
Bye ! ]
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
We hope you have enjoyed the show
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
We're sorry but it's time to go
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
We'd like to thank you once again
Sgt. Pepper's one and only Lonely Hearts Club Band
It's getting very near the end
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. | 1, 2, 3, 4
Au revoir]
C'est nous le groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre
Nous espérons que vous avez apprécié le spectacle
Le groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre
Désolé mais c'est l'heure de partir
Solitaire le Sergent Poivre, solitaire le Sergent Poivre,
Solitaire le Sergent Poivre, solitaire le Sergent Poivre,
Le groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre
Nous voulions vous remercier encore une fois
Le seul et l'unique groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre
On approche de la fin
Solitaire le Sergent Poivre, solitaire le Sergent Poivre,
Le groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre. | en |
Saez | Miami | 2,013 | Miami | 4 | null | Les chattes ont le sourire
Et leur cul quoi en dire
Dans les boîtes en plein air
Y'a la vue sur la mer
Et les dauphins qui nagent
Ici même la lumière
Du soleil est à vendre
Dans le Hummer je fume
Le cynisme à mes doigts
Des cigares du Cuba
Que j'enfonce au profond
De tes cuisses qui saignent
Je leur vends de la poudreÀ leurs yeux qui disent oui
Mia Mia Miami
Mia Mia Miami
Mia Mia Miami
Les golden boys et vendeurs de tapis
Bien sûr ont la cote de nos jours
Auprès des sacs à viande
Quand elles voient les dollars
Et puis la colombienne
Les filles s'écrient yummy yummy
Sur le dancefloor faut dire
Y'a dl'a bombe et du ciel
Dans les yeux de ce monde
Qui ne doute de rien
Du plastique dans les seins
Puisque tout a son prix
Puisque rien ne vaut rien
De partouzes en sex tapes
La vérité éclate
Aux yeux de ces connards
Abrutis dans la toile
Qui rêvent de Malibu
Et des pornos victimes
Du fascisme qui règne ici
Moi je suis le führer
Et des armées de femmesÀ mes pieds qui se plient
Elles ont le corps des putes
Et puis le cœur des vierges
Et dans ma blanche neige
Elles y voient l'infini
Mia Mia Miami...Yummy, yummy...
Les chattes ont le sourire
Et leur cul quoi en dire
Dans les boîtes en plein air
Y'a la vue sur la mer
Et les dauphins qui nagent
Ici même la lumière
Du soleil est à vendre
Dans le Hummer je fume
Le cynisme à mes doigts
Des cigares du Cuba
Que j'enfonce au profond
De tes cuisses qui saignent
Dans les verres de champagne
Je leur vends de la poudreÀ leurs yeux qui disent oui
Les golden boys et vendeurs de tapis
Bien sûr ont la cote de nos jours
Auprès des sacs à viande
Quand elles voient les dollars
Et puis la colombienne
Les filles s'écrient yummy yummy
Sur le dancefloor faut dire
Y'a dl'a bombe et du ciel
Dans les yeux de ce monde
Qui ne doute de rien
Du plastique dans les seins
Puisque tout a son prix
Puisque rien ne vaut rien
Mia Mia Miami...Miami Miami...Cocaïne, cocaïne... | null |
Imagine Dragons | ƎVOLVE (Evolve) | 2,017 | Start Over | 10 | Clenched teeth, no words
All this distance taking its toll
Speaking volumes
Silence screaming over your words
I never did you right, I know that
Too many sleepless nights, I own that
I said it time and time, I know that
I wanna try again
Can we start over?Can we start over?Can we start over
Before it's over, over?
Cold nights, cold sheets
One more lonely empty hotel room
What I'd give to
Find my way back into you
I never did you right, and I know that
Too many sleepless nights, I own that
I said it time and time, I know that
I wanna try again
Can we start over?Can we start over?Can we start over
Before it's over, over?Can we start over?Can we get closer?Can we start over
Before it's over, over?
Come alive, come alive, come alive again
Come alive, come alive, come alive again
Come alive, come alive, come alive again
Come alive, come alive, come alive again
Can we start, can we start over?Can we start over?Can we start over
Before it's over, over?Can we start over?(Come alive, come alive, come alive again)Can we get closer?(Come alive, come alive, come alive again)Can we start over(Come alive, come alive, come alive again)Before it's over, over?(Come alive, come alive, come alive again) | Les dents serrées, aucun mot
Toute cette distance laisse des tracesÇa en dit long
Le silence crie par dessus tes mots
Je n'ai jamais été correct, je le sais
Trop de nuits blanches, elles sont de ma faute
Je l'ai dit plusieurs fois, je le sais
Je vais essayer à nouveau
Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro Avant que ce soit fini, fini ?
Nuits froides, draps froids
Une chambre d'hôtel vide en plus
Qu'est-ce que je donnerais pour
Revenir vers toi
Je n'ai jamais été correct, je le sais
Trop de nuits blanche, elles sont de ma faute
Je l'ai dit plusieurs fois, je le sais
Je vais essayer à nouveau
Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro Avant que ce soit fini, fini ?Peut-on repartir de zéro ?Peut-on se rapprocher ?Avant que ce soit fini, fini ?
Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore (x4)
Peut-on repartir, peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro Avant que ce soit fini, fini ?Peut-on repartir de zéro ?(Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore)Peut-on se rapprocher ?(Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore)Peut-on repartir de zéro ?(Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore)Avant que ce soit fini, fini ?(Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore) | en |
Latto | Seven (Explicit ver.) [Single] | 2,023 | Seven (Explicit version) (ft. Latto) | 1 | Weight of the world on your shoulders
I kiss your waist and ease your mind
I must be favored to know ya
I take my hands and trace your lines
(Pre-Chorus: )It's the way that we can ride
It's the way that we can ride (Oh-oh-oh-oh)Think I met you in another life
So break me off another time (Oh-oh-oh-oh)You wrap around me and you give me life
And that's why night after night
I'll be fuckin' you right
(Chorus: )Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Seven days a week
Every hour, every minute, every second
You know night aftеr night
I'll be fuckin' you right
Seven days a week
You lovе when I jump right in
All of me I'm offering
Show you what devotion is
Deeper than the ocean is
Wind it back I'll take it slow
Leave you with that afterglow
Show you what devotion is
Deeper than the ocean is
(Pre-Chorus: )It's the way that we can ride
It's the way that we can ride (Oh-oh-oh-oh)Think I met you in another life
So break me off another time (Oh-oh-oh-oh)You wrap around me and you give me life
And that's why night after night
I'll be fuckin' you right
(Chorus: )Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Seven days a week
Every hour, every minute, every second
You know night after night
I'll be fuckin' you right, seven days a week
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Seven days a week
Every hour every minute every second
You know night after night
I'll be fuckin' you right
Seven days a week
Tightly take control, tightly take his soul
Take your phone and put it in the camera roll (Uh)Leave them clothes at the door
What you waitin' for? Better come and hit ya goals
Uh, he jump in it both feet
Goin' to the sun-up, we ain't gettin' no sleep
Seven days a week, seven different sheets
Seven different angles, I can be your fantasy
Open up, say, "Ah"Come here, baby, let me swallow your pride
What you on? I can match your vibe (Vibe)Hit me up and I'ma Cha-cha Slide (Skrt)
You make Mondays feel like weekends
I make him never think about cheatin'Got you skippin' work and meetings
Fuck it, let's sleep in, yes(Seven days a week, ooh)
(Chorus: )Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Seven days a week
Every hour, every minute, every second (Oh-oh-oh)You know night after night
I'll be fuckin' you right
Seven days a week (Oh)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)Seven days a week
Every hour, every minute, every second (Hour, minute, second)You know night after night
I'll be fuckin' you right
Seven days a week
Weight of the world on your shoulders
I kiss your waist and ease your mind
I must be favored to know ya
I take my hands and trace your lines | Sept
Tu portes le poids du monde sur tes épaules
Un baiser sur ta taille et tu te détends
J'ai le privilège de te connaître
De mes mains, je dessine tes courbes
C'est ainsi que nous fonctionnons
C'est ainsi que ça fonctionne entre nous (oh oh oh oh)Je pense t'avoir rencontrée dans une autre vie
Alors arrête-toi une autre fois (oh oh oh oh)Tu t'enroules autour de moi et tu m'animes
C'est pourquoi chaque nuit
Je te b****rai comme il faut
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi
Sept jours sur sept
Chaque heure, chaque minute, chaque seconde
Tu le sais, toutes les nuits
Je te b****rai comme tu le mérites
Tous les jours de la semaine
Tu aimes que je me donne à fond
Je te donne tout de moi
Et te montre ce qu'est la dévotion
Plus profonde que l'océan
Tourne autour, je le prendrai lentement
Je te laisserai totalement comblée
Et te montrerai ce qu'est la dévotion
Plus profonde que l'océan
C'est la façon dont nous fonctionnons
Oui, la façon dont ça fonctionne entre nous (oh oh oh oh)Je pense t'avoir rencontrée dans une autre vie
Alors arrête-toi une autre fois (oh oh oh oh)Tu t'enroules autour de moi et tu m'animes
C'est pourquoi toutes les nuits
Je te b****rai comme il faut
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi
Sept jours sur sept
Chaque heure, chaque minute, chaque seconde
Tu le sais, chaque nuit
Je te b****rai comme tu le mérites, tous les jours de la semaine
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi
Sept jours sur sept
Chaque heure, chaque minute, chaque seconde
Tu le sais, chaque nuit
Je te b****rai comme il faut
Tous les jours de la semaine
Prends fermement le contrôle, envoûte-le
Sors ton téléphone et mets le mode caméra (uh)Laisse tes vêtements sur le pas de la porte
Dépêche-toi de venir et d'aller droit au but
Uh, il saute à pieds joints
Pas de sommeil, c'est jusqu'au matin
Sept jours par semaine, sept draps différents
Sept angles différents, je réaliserai tous tes fantasmes
Ouvre grand la bouche et dis "Ah"Viens, bébé, laisse-moi avaler ta fiertéQue fais-tu ? Peu importe ton humeur, je gère
Chauffe-moi, je suis tous tes mouvements façon Cha-Cha Slide (Skrt)
Avec toi, les lundis ressemblent aux week-ends
Je fais en sorte qu'il ne pense jamais à me tromper
Je te fais manquer le travail et les réunions
Rien à cirer, restons au lit, oui(Sept jours sur sept, ouh)
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi
Sept jours sur sept
Chaque heure, chaque minute, chaque seconde (oh oh oh)Tu le sais, chaque nuit
Je te b****rai comme tu le mérites
Tous les jours de la semaine
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi (ouh ouh ouh ouh ouh)Sept jours sur sept
Chaque heure, chaque minute, chaque seconde
Tu le sais, chaque nuit
Je te b****rai comme il faut
Sept jours sur sept
Tu portes le poids du monde sur tes épaules
Un baiser sur ta taille et tu te détends
J'ai le privilège de te connaître
De mes mains, je dessine tes courbes | en |
Depeche Mode | Only When I Lose Myself [Single] | 1,998 | Surrender | 3 | Laying on your holy bed
By the hallowed door
Feeling like an infidel
Not worthy of your call
Tempted by your innocence
Beckoned to my fate
I won't face the consequence
I wouldn't hesitate
I'm a man of flesh and bone
Rapture
Rushing through my veins
Passion
Flaming
In my heart
Heavenly surrender once again
Yeah
Shackled like an animal
Chained to my desires
Just another sacrifice
To love's eternal fight
Tame me with your tenderness
And break my brittle heart
Easily and elegantly
Tear my world apart
I'm a man of flesh and bone
Rapture
Rushing through my veins
Passion
Flaming
In my heart
Heavenly surrender once again
Yeah
We're living in a world full of illusion
Everything is so unreal
My mind is in a state of confusion
But I can't deny the way I feel
I'm a man of flesh and bone
Rapture
Rushing through my veins
Yeah | Etendu sur ton lit sacré
Aux côtés de la sainte porte
Me sentant comme un infidèle
Indigne de ton appel
Tenté par ton innocence
Attiré par mon destin
Je n'affronterai pas la conséquence
Je n'hésiterai pas
Je suis un homme de chair et d'os
L'extase
Se précipitant dans mes veines
La passion
S'enflammant
Dans mon coeur
Merveilleux abandon encore une fois
Yeah
Entravé comme un animal
Enchaîné à mes désirs
Juste un autre sacrifice
Au combat éternel de l'amour
Apprivoise moi avec ta tendresse
Et brise mon coeur fragile
Facilement et avec élégance
Déchire mon monde
Je suis un homme de chair et d'os
L'extase
Se précipitant dans mes veines
La passion
S'enflammant
Dans mon coeur
Merveilleux abandon encore une fois
Yeah
Nous vivons dans un monde plein d'illusions
Tout est si irréel
Mon esprit est dans un état de confusion
Mais je ne peux nier ce que je ressens
Je suis un homme de chair et d'os
L'extase
Se précipitant dans mes veines
Yeah | en |
The Beatles | Live at the BBC [Reissue 2013] | 2,013 | I'm Gonna Sit Right Down and Cry (Over You) | 21 | I'm gonna sit right down and cry over you x2And if you ever say goodbye
And if you ever even try
I'm gonna sit right down and cry over you
I'm gonna love you more and more every day
I'm gonna love you more and more every way
And if you ever say goodbye
And if you ever even try
I'm gonna sit right down and cry over you
Gonna tell your mama
Tell your papa, too
So they'll know exactly
Just what I'm gonna do
If you ever say goodbye
If you ever even try
I'm gonna sit right down and cry over you
Gonna tell your mama
Tell your papa, too
So they'll know exactly
Just what I'm gonna do
If you ever say goodbye
And if you ever even try
I'm gonna sit right down and cry over you x3 | Je vais m'asseoir et te pleurer x2Et si tu ne me dis jamais au revoir
Et si tu n'essaies même pas
Je vais m'asseoir et te pleurer
Je vais t'aimer de plus en plus chaque jour
Je vais t'aimer de plus en plus de toutes les manières
Et si tu ne me dis jamais au revoir
Et si tu n'essaies même pas
Je vais m'asseoir et te pleurer
Je vais le dire à ta mère
A ton père, aussi
Alors ils sauront exactement
Ce que je vais faire
Si tu ne me dis jamais au revoir
Si tu n'essaies même pas
Je vais m'asseoir et te pleurer
Je vais le dire à ta mère
A ton père, aussi
Alors ils sauront exactement
Ce que je vais faire
Si tu ne me dis jamais au revoir
Et si tu n'essaies même pas
Je vais m'asseoir et te pleurer x3 | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | Summer Bummer (Ft. ASAP Rocky and Playboi Carti) | 6 | (Lana Del Rey:)It's never too late
To be who you wanna be
To say what you wanna say
It's never too late
To leave if you wanna leave
Or to stay if you wanna stay
But, baby
I got a feeling in my bones
Can't get you out of my veins
You can't escape my affection
Wrap you up in my daisy chains
Hip-hop in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe
High tops in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe, mmh
(A$AP Rocky:)Uh, her sophistication makes you wanna quit the bitch you datin'Let's skip the games, let's quit the playin'Boo, let's get acquainted
Notifications sync in place even when we're on vacation
I knew she'd notice like I missed the payment, dang it
But bang it like my fingers
She pray to God I made it
But bankin' like my Franklins
My neighbors stopped the hatin'
What?Huh?
Slide inside it
Diddy Boppin'Milly Rockin'
She just might become my lover for real
I might fuck with her all summer for real
They better not holla if I cuff her for real
Niggas better run for cover for real
Goin' bell how I feel, close the deal, pop a seal
Take the whip, two pills on the lips, on the real
Truthfully between you and me I'm usually single
When it's hot, outside this, I ride through any hood with the top out
Hop out
Hip-hop in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe
High tops in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe, mmh
White lights and black beaches
Miles in between us
Is this love or lust or some game on repeat?It's like, making me crazy
Tell me, "have patience"Baby, I need this
White lines and black beaches
White lights and black beaches
And blood red sangrias
We traveled for weeks
Just to escape your demons
But you've got your reasons
In making me crazy
But you've got your reasons
White lights and black beaches
Like doves in the summer
Don't be a bummer, babe
Don't be a bummer
Don't be a bummer
Hip-hop in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe
High tops in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe, mmh | Il n'est jamais trop tard Pour être qui tu veux être
Pour dire ce que tu veux dire
Il n'est jamais trop tard
Pour partir si tu veux partir
Ou pour rester si tu veux rester
Mais, bébé
J'ai un sentiment dans mes os
Je ne peux pas te sortir de mes veines
Tu ne peux pas échapper à mon affection
Je t'enveloppe dans mes chaînes de marguerites
Hip-hop dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébéHauts sommets dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébé, mmh
Uh, sa sophistication te donne envie de quitter la pute avec qui tu sors
Laissons tomber les jeux, abandonnons le jeu
Boo, faisons connaissance
La synchronisation des notifications en place même quand nous sommes en vacances
Je savais qu'elle remarquerait que je n'avais pas payé, merde
Mais le frapper comme mes doigts
Elle prie Dieu que je l'ai fait
Mais mes opérations bancaires comme mes Franklins
Mes voisins ont arrêté la haine
Quoi?Huh?
Je me glisse à l'intérieur
Diddy Boppin'*Milly Rockin'*
Elle pourrait bien devenir mon amante pour de vrai
Je pourrais bien baiser avec elle tout l'été pour de vrai
Ils feraient mieux de ne pas dire holla* si je la cuff* pour de vrai
Les niggas* feraient mieux de courir se cacher pour de vrai
Je pars en bell* comme je me sens, ferme la vente, ouvre une bière
Prends le fouet, deux pilules sur les lèvres, sur le vrai
En vérité entre toi et moi je suis habituellement célibataire
Quand il fait chaud, en dehors de ça, je prends la route avec une capuche sans le dessus
Laisse-moi seul
Hip-hop dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébéHauts sommets dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébé, mmh
Des lignes blanches et des plages noires
Des kilomètres entre nous
Est-ce de l'amour ou de la luxure ou un jeu quelconque qui ne ferait que se répéter?C'est comme, entrain de me rendre folle
Dis-moi, "aies de la patience"Bébé, j'ai besoin de ça
Des lignes blanches et des plages noires
Des lumières blanches et des plages noires
Et des sangrias* rouge sang
Nous avons voyagé pendant des semaines
Juste pour fuir tes démons
Mais tu as tes raisons
Pour me rendre folle
Mais tu as tes raisons
Des lignes blanches et des plages noires
Comme les colombes dans l'étéNe me déçois pas, bébéNe me déçois pas
Ne me déçois pas
Hip-hop dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébéHauts sommets dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébé, mmh | en |
The Beatles | Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band | 1,967 | A Day In The Life | 13 | I read the news today, oh boy,
About a lucky man who made a grade,
And though the news was rather sad,
Well, I just had to laugh.
I saw the photograph.
He blew his mind out in a car,
He didn't notice that the lights had changed,
A crowd of people stood and stared,
They'd seen his face before,
Nobody was really sure if he was from the House of Lords.
I saw a film today, oh boy,
The English army had just won the war,
A crowd of people turned away,
But I just had to look,
Having read the book,
I'd like to turn you on...
Woke up, fell out of bed,
Dragged a comb across my head,
Found my way downstairs and drank a cup,
And looking up, I noticed I was late.
Found my coat and grabbed my hat,
Made the bus in second flat,
Found my way upstairs and had a smoke,
And somebody spoke and I went into a dream
I heard the news today, oh boy,
Four thousand holes in Blackburn Lancashire,
And though the holes were rather small,
They had to count them all,
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall,
I'd love to turn you on.
"Just as it sounds: I was reading the paper one day and noticed two stories. One was about the Guinness heir who killed himself in a car. That was the main headline story. He died in London in a car crash. On the next page was a story about four thousand potholes in the streets of Blackburn, Lancashire, that needed to be filled. Paul’s contribution was the beautiful little lick in the song, ‘I’d love to turn you on,’ that he’d had floating around in his head and couldn’t use. I thought it was a damn good piece of work." | Un Jour Dans La Vie
J'ai lu les nouvelles aujourd'hui, ça alors,
A propos d'un veinard qui avait réussi
Et bien que la nouvelle fut assez triste,
Je n'ai pas pu m'empêcher de rire.
J'ai vu la photo.
Il s'est tué en voiture
Il ne s'est pas aperçu que le feu avait changé
Une foule de badauds, plantés là, scrutait la scène,
Ils avaient déjà vu ce visage,
Personne n'était vraiment sûr qu'il soit à la Chambre des Lords
J'ai vu un film aujourd'hui, ça alors,
L'armée anglaise venait de remporter la guerre
Une foule de gens s'éloignait
Mais je n'ai pas pu m'empêcher de regarder
J'avais lu le livre
Je voudrais te faire vibrer...
Je me suis réveillé, suis tombé du lit,
Me suis donné un coup de peigne
J'ai descendu les escaliers et bu un thé
Et en levant les yeux, je me suis aperçu que j'étais en retard
J'ai trouvé mon manteau et attrapé mon chapeau
J'ai réussi à prendre le bus au deuxième étage
Me suis frayé un chemin en haut et j'ai fumé une clope
Et quelqu'un a parlé et je suis tombé dans un rêve
J'ai entendu les nouvelles aujourd'hui, ça alors,
Quatre mille trous à Blackburn dans le Lancashire,
Et bien que les trous furent assez petits,
Ils durent tous les compter,
Maintenant, ils savent combien il faut de trous pour remplir le Albert Hall,
Je voudrais te faire vibrer
"Juste tel que c'est : je lisais le journal un jour et j'ai remarqué deux histoires. L'une concernait l'héritier Guinness qui s'est suicidé dans une voiture. C'était le titre principal. Il est mort à Londres dans un accident de voiture. À la page suivante, il y avait une histoire sur quatre mille nids-de-poule dans les rues de Blackburn, Lancashire, qui devaient être comblés. La contribution de Paul fut la belle petite phrase dans la chanson, "I’d love to turn you on,", qu'il avait dans la tête et qu'il ne pouvait pas utiliser. Je pensais que c'était un sacré bon travail." | en |
Nirvana | Nirvana Jamais Endisqués | null | Bad Moon Rising | null | I see a bad moon rising
I see trouble on the way
I see earthquakes and lightnin'
I see bad times today
Don't go 'round tonight
It's bound to take your life
There's a bad moon on the rise
I hear hurricanes a blowin'
I know the end is comin' soon
I fear rivers over flowing
I hear the voice of rage and ruin
Hope you got your things together
Hope you are quite prepared to die
Looks like we're in for nasty weather
One eye is taken for an eye | Je vois une mauvaise lune se levant
Je vois des ennuis sur le chemin
Je vois des tremblements de terre et des éclairs
Je vois du mauvais temps aujourd'hui
Ne traine pas cette nuit(1)
C'est à la limite de prendre ta vie
Il y a une mauvaise lune dans la montée
J'entends des ouragans soufflant
Je sais que la fin arrive bientôt
Je crains les riviéres coulant au-dessus
J'entends la voix de la rage et de la ruine
Espere que vous obtenniez vos choses ensemble
Espere que vous êtes assez preparé à mourir
Regarde comme nous allons avoir un temps desagréable
Un oeil est pris par un oeil
(1)je ne suis pas sûre du sens de 'round... j'ai mis ce qui me parraissait le plus en rapport... | en |
Imagine Dragons | It's Time [Ep] | 2,011 | Leave Me | 5 | Take a look inside
I've got nothing to hide - oh, no... I'll be around the boys
I've got nothing but time - oh, no... oh, no
You've got me holding on to nothing
But nothing is all I've got
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run
So this is what it feels like
I'll give you the last word It's alright... it's alright.. it's alright And this is the town, this is the place
If you are the one to give disgrace a name
So be it
You've got me holding on to nothing
But nothing is all I've got
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run
I'll take my car, I'll take my house
I never liked that beated motor...???and it only looks so worned out thenjust like a stranger in the ...........???
Take take take take take it all
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run
Leave me now
Leave me now | Regarde en moi
Je n'ai rien à cacher - oh, non
Je serai avec mes potes
J'ai tout mon temps - oh, non
Plus rien ne me retient
Mais rien, c'est tout ce que j'ai
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
Alors c'est comme ça
Je vais te laisser le dernier mot
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
C'est dans cette ville, à cet endroit
Si tu veux être celle qui incarne la disgrâce
Alors sois la
Plus rien ne me retient
Mais rien, c'est tout ce que j'ai
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
Je prendrai ma voiture, je prendrai la maison
Tu n'as jamais aimé le bruit de moteur de toute façon
Mais les choses sont usées
Comme un étranger dans le [???]
Prends, prends, prends tout !
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
Quitte-moi maintenant Quitte-moi maintenant | en |
Taylor Swift | Red | 2,012 | Starlight | 15 | (Chorus:)
I said oh my...
What a marvellous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
I met Bobby on the boardwalk,
Summer of 45
Picks me up, play One Night at the window
He was 17 and crazy
Running wild, wild
Can't remember what song it was playing
When we walked in
The night we snuck into a yacht club party
Pretending to be a duchess and a prince
(Chorus)
He said "Look at you!
Worrying so much about things you can't change
You'll spend your whole life
Singing the blues if you keep thinking that way"
He was trying to skip rocks on the ocean saying to me:
"Don't you see the starlight, starlight ?"
"Don't you dream impossible things ?"
(Chorus)
Ouhhh ouhhh
He's talking crazy
Ohhh ohhh
Dancing with me
Ouhhh ouhhh"We could get married
Have ten kids and teach them how to dream"
Ouhhh ouhhh
Ouhhh ouhhh
Oh my...
What a marvellous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight (x4)
Like we dream impossible dreams
Like starlight, starlight
Like we dream impossible dreams
Don't you see the starlight, starlight?
Don't you dream impossible things ? | Lumière d'étoile
(Refrain:)
J'avais dit 'Oh mon...
Quelle merveilleuse mélodie
C'était la meilleure nuit
Je ne pourrais jamais oublié comme nous avons bougé
Tout l'endroit était tiré à quatre épingles
Et nous dansions, dansions
Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile
Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile
J'ai rencontré Bobby sur la promenade
Été 45
Viens me chercher, joue 'One Night' devant ma fenêtre
Il avait 17 ans et était fou
Déchaîné, sauvage
Je ne me souviens pas de la chanson qui passait
Lorsque nous sommes entrés
La nuit nous nous étions faufilés à une fête sur un yacht
Prétendant être une duchesse et un prince
(Refrain)
Il disait "Regarde-toi!
T'inquiétant tellement de choses que tu ne peux changer
Tu vas passer ta vie entière
A chanter le blues si tu continues comme ça"
Il essayait d'éviter les rochers sur l'océan en me disant:
"Ne vois-tu pas la lumière d'étoile, lumière d'étoile?"
'Ne rêves-tu pas de choses impossibles?"
(Refrain)
Il dit des choses folles
En dansant avec moi
"Nous pourrions nous marier
Avoir dix enfants et leur apprendre comment rêver"
Oh mon...
Quelle merveilleuse mélodie
C'était la meilleure nuit
Je ne pourrais jamais oublié comme nous avons bougé
Tout l'endroit était tiré à quatre épingles
Et nous dansions, dansions
Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile
Comme si nous rêvions de rêves impossibles
Comme une lumière d'étoile, lumière d'étoile
Comme si nous rêvions de rêves impossibles
Ne vois-tu pas la lumière d'étoile?
Ne rêves-tu pas de choses impossibles? | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | Groupie Love (ft. A$AP Rocky) | 7 | Groupie love
You're in the bar, playing guitar
I'm trying not to let the crowd next to me
It's so hard sometimes with the star
When you have to share him with everybody
You're in the club, living it up
I'm trying not to let the crowd notice me
It's so sweet, swingin' to the beat
When I know that you're doing it all for me
And every time you look up
I know what you're thinking of
I know what you're thinking of
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Time after time, writing my lines
Having my baby there next to me
It's so sweet, pouring you a drink
And pretending that nothing means anything
This is my life, you by my side
Key lime and perfume and festivals
Taking our dreams, turning them to things
It's like magic, babe, isn't life wonderful?
And every time we hook up
I know what you're thinking of
I know what you're thinking of
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Front row, every show like a hype man
Sing along word for word while she my bae
Side stage, fans screamin' causin' migraines
Lamborghini, hop on my bae
God dang, got a nigga acting irate
My babe, my babe, stay on my brain
My babe, made me sing to a fire escape
City girl, but she grew up in the tri-state
She ain't got no time for no groupie love
We don't pay no minds to the thug with a... love
[?] Girls, you and i, so who do we trust?
You and I 'til the day we die
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
You are my babe
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Groupie love | Amour de groupie (1)
Tu es dans le bar, jouant de la guitare
J'essaye de ne pas laisser la foule à côté de moi
C'est tellement difficile des fois avec une Star
Lorsque tu dois le partager avec tout le monde
Tu es dans le club, le vivant à fond
J'essaye de ne pas laisser la foule me remarquer
C'est tellement doux, pivotant sur le rythme
Lorsque je sais que tu fais tout ça pour moi
Et à chaque fois que tu admires
Je sais à quoi tu penses
Je sais à quoi tu penses
Tu veux mon
Amour de groupie
Amour de groupie
Amour de groupie
Heure après heure, écrivant mes lignes
En ayant mon bébé juste près de moi
C'est si doux, te servir un verre
Et prétendre que rien signifie n'importe quoi
C'est ma vie, avec toi à mes côtés
Citron vert, parfum et festivités
Prenant nos rêves, les transformant en choses
C'est comme de la magie, chéri, la vie n'est-elle pas fabuleuse?
Et chaque fois qu'on se voit
Je sais à quoi tu penses
Je sais à quoi tu penses
Tu veux mon
Amour de groupie
Amour de groupie
Amour de groupie
A chaque concert, je suis au premier rang, comme un accro
Chantant mot pour mot pendant qu'elle est ma chérie
Les coulisses, les fans crient causant des migraines
Une Lamborghini, un bon sur ma chérie
Bordel, j'ai un négro qui se la pète
Ma chérie, ma chérie, reste dans mes pensées
Mon bébé me fait chanter à la sortie de secours
Fille de la ville, mais elle a grandi dans les trois états
Elle n'a pas de temps pour l'amour d'une groupie
On accorde pas d'importance à ceux qui ont un problème avec l'amour
[?] Meuf, toi et moi, alors qui devons-nous croire?
Toi et moi jusqu’à ce que la mort nous sépare
Tu veux mon
Amour de groupie
Amour de groupie
Amour de groupie
Tu es mon bébé
Amour de groupie
Amour de groupie
Amour de groupie
Amour de groupie | en |
Claude Nougaro | Femmes Et Famines | 1,975 | Ile De Ré | 1 | null | Dans l'île de RéMa belle adorée
Je t'emmènerai
Bientôt
Au mois le plus tendre
Le mois de septembre
Où l'on peut s'étendre
Bien seuls
Regardant la plaque
Des flots et les flaques
Que les soirées laquent
D'argent,Regardant les teintes
Allumées, éteintes,D'une toile peinte
Par un génie clair
Dans l'île de RéMa belle adorée
Je t'emmènerai
Tout beau
Remontant l'aorte
D'une route accorte
Nous irons aux Portes
Au bout
Mes parents y vivent
Tout près de la rive
Brodée de salives
Nacrées
Là, la fleur marine
Par les deux narines
Grise la poitrine
D'un encens sucré
Sur le tapis mousse
De la plage rousse
Soudain je te pousse
Alors
Voici le célèbre
Cliché de vertèbres,De bras et de lèvres
Roulant
Sur le drap de sable
Que l'eau imbuvable
Lessive inlassable
Nettoie
Effaçant l'empreinte
Pourtant sacro sainte
De la longue étreinte
De nos cœurs en croix
Quand la lune brûle
L'îlot majuscule
Dont tintinnabulent
Les ports
Sur les pierres vieilles
Je nous appareille
De phrases vermeilles
Partons
Nous jetterons l'ancre
Dans le flacon d'encre
D'une nuit qu'échancre
Là bas
Le phare sirène
Du cap des Baleines
Tournant la rengaine
D'amour d'au delàDans l'île de RéMa belle adorée
Je t'emmènerai
Demain
Ta main dans la mienne
Come rain or come shine
Comme reine ou comme chaîne
Je t'aime
Rois mages en cohorte
Barbe Bleue des Portes
L'océan t'apporte
La cléLa clé du mystère
Pour toi, ma Miss Terre
Que tu sauras taire
Dans l'île de Ré. | null |