artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
Harry Styles
One Direction Jamais Endisqués
null
Without You
null
Now that we’re done I wish I wasn’t leaving We said it before Each time with different meaning I found out too late This is what you wanted And there’s no parade No one to watch me falling down And as my body hits the ground Doesn’t make a sound (Chorus:)When I’m without, without, without you There’s nothing to live for Thought I’d be fine To get through the night Alone on the hotel floor It’s gonna be long It’s gonna be hard It’s gonna be painful When I’m without, without, without you There’s nothing to live for Now you’re with him I must admit I’m missing The part of your skin You always liked me kissing And now as my body hits the ground It doesn’t make a sound (Chorus:)When I’m without, without, without you There’s nothing to live for Thought I’d be fine To get through the night Alone on the hotel floor It’s gonna be long It’s gonna be hard It’s gonna be painful When I’m without, without, without you There’s nothing to live for I don’t wanna wait Waiting everyday I don’t wanna wait for you Do we have to change? Can’t we stay the same? Living like we used to do I don’t wanna wait Waiting everyday I don’t wanna wait for you Do we have to change? Can’t we stay the same? Living like we used to do (Chorus:)When I’m without, without, without you There’s nothing to live for I know we’ll move on As time carries on I still leave an open door It’s gonna be long It’s gonna be hard It’s gonna be painful When I’m without, without, without you There’s nothing to live for Nothing to live for When I’m without, without, without you There’s nothing to live for Thought I’d be fine To get through the night Alone on the hotel floor It’s gonna be long It’s gonna be hard It’s gonna be painful When I’m without, without, without you There’s nothing to live for
Maintenant que nous avons terminé J'aimerais ne pas partir Nous l'avons déjà dit Chaque fois avec une signification différente Je l'ai découvert trop tard C'est ce que tu voulais Et il n'y a pas de défilé Personne pour me regarder tomber Et quand mon corps touche le sol Il ne fait pas de bruit Quand je suis sans, sans, sans toi Il n'y a aucune raison de vivre Je pensais que j'irais bien Pour passer la nuit Seul sur le sol de l'hôtel Ça va être long Ça va être difficile Ça va être douloureux Quand je suis sans, sans, sans toi Il n'y a aucune raison de vivre Maintenant tu es avec lui Je dois admettre que je manque La partie de ta peau Que tu as toujours aimé que je t'embrasse Et maintenant que mon corps touche le sol Il ne fait pas de bruit Quand je suis sans, sans, sans toi Il n'y a aucune raison de vivre Je pensais que j'irais bien Pour passer la nuit Seul sur le sol de l'hôtel Ça va être long Ça va être difficile Ça va être douloureux Quand je suis sans, sans, sans toi Il n'y a aucune raison de vivre Je ne veux pas attendre Attendre tous les jours Je ne veux pas t'attendre Devons-nous changer ? Ne pouvons-nous pas rester les mêmes ? Vivre comme nous le faisions autrefois Je ne veux pas attendre Attendre tous les jours Je ne veux pas t'attendre Devons-nous changer ? Ne pouvons-nous pas rester les mêmes ? Vivre comme nous le faisions autrefois Quand je suis sans, sans, sans toi Il n'y a aucune raison de vivre Je sais que nous allons passer à autre chose Au fil du temps Je laisse toujours une porte ouverte Ça va être long Ça va être difficile Ça va être douloureux Quand je suis sans, sans, sans toi Il n'y a aucune raison de vivre Aucune raison de vivre Quand je suis sans, sans, sans toi Il n'y a aucune raison de vivre Je pensais que j'irais bien Pour passer la nuit Seul sur le sol de l'hôtel Ça va être long Ça va être difficile Ça va être douloureux Quand je suis sans, sans, sans toi Il n'y a aucune raison de vivre
en
The Beatles
Please Please Me
1,963
Chains
4
Chains, my baby's got me locked up in chains. And they ain't the kind that you can see. Whoa, oh, these chains of love got a hold on me, yeah. Chains, well I can't break away from these chains. Can't run around, 'cause I'm not free. Whoa, oh, these chains of love won't let me be, yeah. I wanna tell you, pretty baby, I think you're fine. I'd like to love you, But, darlin', I'm imprisoned by these... Chains, my baby's got me locked up in chains, And they ain't the kind that you can see, Oh, oh, these chains of love got a hold on me. Please believe me when I tell you, Your lips are sweet. I'd like to kiss them, But I can't break away from all of these... Chains, chains of love...
Des chaînes, mon bébé ma enfermer dans des chaînes Et elles ne sont pas agréables, Comme tu peux le voir Ooh ces chaînes de l'amour, me tiennent, yeah Des chaînes, or, je ne peut pas me libérer de ces chaînes Je ne peux pas courir, car je ne suis pas libre Ooh ces chaines de l'amour ne veulent pas me laisser, yeah. Je voudrais te le dire, bébé chérie Je pense que tu es joli. Je voudrais t'aimer Mais chérie je suis emprisonner par ces chaînes Mon bébé ma enfermer dans des chaînes Et elles ne sont pas agréables, Comme tu peux le voir Ooh ces chaînes de l'amour, me tiennent, yeah S'il te plait, croit moi quand je te le dis, Tes lèvres sont si douces J'aime les embrassés Mais je ne peux pas m'enfuir de toutes ces chaînes Mon bébé ma enfermer dans des chaînes Et elles ne sont pas agréables, Comme tu peux le voir Ooh ces chaines de l'amour, me tiennent, yeah Des chaînes, des chaînes de l'amour, des chaînes de l'amour...
en
The Beatles
Please Please Me
1,963
Boys
5
[1st verse] I been told when a boy kiss a girl, Take a trip around the world, Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey, (bop shuop) yeah, she say ya do. (Bop shuop) [2nd verse] My girl says when I kiss her lips, Gets a thrill through her fingertips, Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey, (bop shuop) yeah, she say ya do. (Bop shuop) [Chorus] Well, I talk about boys, (yeah, yeah, boys) Don't ya know I mean boys, (yeah, yeah, boys) Well, I talk about boys, now, (yeah, yeah, boys) Aaahhh, boys, Well, I talk about boys, now, (yeah, yeah, boys) What a bundle of joy ! (Alright, George ! ) [2nd verse] [Chorus]
[1er couplet] On m'a dit que quand un garçon embrasse une fille Il fait un voyage autour du monde Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey, (bop shuop) Ouais, elle dit que tu le fais. (Bop shuop) [2ème couplet] Ma copine dit que quand j'embrasse ses levres, Elle a des frissons au bout des doigts Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey, (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey, (bop shuop) Ouais, elle dit que tu le fais. (Bop shuop) [Refrain] Bon, je parle des garçons, (ouais, ouais, des garçons) Vous comprenez ce que je veux dire les gars, (ouais, ouais, les gars) Bon, je parle des garçons, maintenant, (ouais, ouais, des garçons) Aaahhh, les garçons, Bon, je parle des garçons, maintenant, (ouais, ouais, des garçons) Quelle explosion de joie ! (C'est bon, George ! )(1) [2ème couplet] [Refrain] (1)Ringo Starr qui chante s'adresse à George Harrison qui s'apprète à faire son solo
en
Lana Del Rey
Charlie's Angels [BO] (2019)
2,019
Don’t Call Me Angel
3
Boy, don't call me angel You ain’t got me right Don't call me angel You can't pay my price Tu ne peux payer mon prix Ain’t from no Heaven Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me) Even though you know we fly (Though you know we) Don't call me angel (Verse 1: Miley Cyrus)Uh, don't call me angel when I'm a mess Don't call me angel when I get undressed You know I, I don't like that, boy Uh, I make my money, and I write the checks So say my name with a little respect All my girls successful, and you're just our guest Do I really need to say it? Do I need to say it again, yeah? You better stop the sweet talk And keep your pretty mouth shut Boy, don't call me angel You ain’t got me right Don't call me angel You can't pay my price Tu ne peux payer mon prix Ain’t from no Heaven Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me) Even though you know we fly (Though you know we) Don't call me angel See you here with somebody You sizin' up my body, oh yeah Don't you know that I bite when the sun set? Yeah So don’t you try come around me Might work with her, but not me, oh yeah Don't you know that I bite when the sun set? Keep my name out your mouth I know what you about So keep my name out your mouth (Oh yeah) Boy, don't call me angel You ain’t got me right Don't call me angel You can't pay my price Tu ne peux payer mon prix Ain’t from no Heaven Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me) Even though you know we fly (Though you know we) Don't call me angel (Bridge: Lana Del Rey & Ariana Grande)I appreciate the way you watch me, I can't lie I drop it down, I pick it up, I back it off the county line I fell from Heaven, now I'm living like a devil You can't get me off your mind I appreciate the way you want me, I can't lie (Can't lie) I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine Baby, I totally get it, you can't guess so You can't get me off your mind We in it together, but don't call me angel Boy, don't call me angel You ain’t got me right Don't call me angel You can't pay my price Tu ne peux payer mon prix Ain’t from no Heaven Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me) Even though you know we fly (Though you know we) Don't call me angel (Outro: Ariana Grande & All)(Yeah, you heard me) Angel Don't call me angel (Yeah, you heard me) Don't call me angel
Mec, m’appelle pas ton ange T’as rien compris M’appelle pas ton ange J’viens pas d’aucun Paradis Ouais, tu m’as bien (Ouais, tu m’as entendu) Meme si tu sais qu’on plane (Même si tu sais qu’on) M’appelle pas ton ange Uh, m’appelle pas ton ange quand j’suis en vrac M’appelle pas ton ange quand j’me déshabille Tu sais que je, j’apprécie pas trop ça, mec Uh, j’me fait ma propre thune et j’écris mes chèques Alors ai un peu de respect quand tu prononces mon nom Toutes mes meufs ont du succès, et t’es juste notre invité (Pre-Chorus: Miley Cyrus) Ai-je vraiment besoin d’le dire ? Dois-je le dire encore une fois, ouais ? Tu ferais bien d’arrêter de grater la conversation Et garder ta p’tite bouche fermée Mec, m’appelle pas ton ange T’as rien compris M’appelle pas ton ange J’viens pas d’aucun Paradis Ouais, tu m’as bien entendu (Ouais, tu m’as entendu) Meme si tu sais qu’on plane (Même si tu sais qu’on) M’appelle pas ton ange (Verse 2: Ariana Grande) J’te vois là avec quelqu’un T’estimes mon corps, oh ouais Ne sais tu pas que je mors quand le soleil se couche ? Ouais Alors essaye pas de venir autour d’moi Ça pourrait marcher avec elle, mais pas moi, oh ouais Ne sais tu pas que je mords quand le soleil se couche ? (Pre-Chorus: Ariana Grande) Écarte mon nom de ta bouche Je sais ce que tu vaux Alors garde mon nom hors de ta bouche (Oh ouais) Mec, m’appelle pas ton ange T’as rien compris M’appelle pas ton ange J’viens pas d’aucun Paradis Ouais, tu m’as bien entendu (Ouais, tu m’as entendu) Meme si tu sais qu’on plane (Même si tu sais qu’on) M’appelle pas ton ange J’apprécie la façon dont tu me regardes, je ne peux mentir Je le fais tomber, j’le ramasse, j’le recule du comté J’suis tombé du Paradis, maintenant je vis comme un diable Tu ne peux m’avoir hors de tes pensées J’apprécie la façon dont tu me veux, je n’en peux mentir (j’peux pas mentir) J’le laisse tomber, j’le fais reculer, je sais que tu veux penser être miens Chéri, je comprends carrément, tu ne peux le deviner Tu ne peux m’avoir hors de ta tête Ca nous regarde tous les deux, mais m’appelle pas ton ange Mec, m’appelle pas ton ange T’as rien compris M’appelle pas ton ange J’viens pas d’aucun Paradis Ouais, tu m’as bien entendu (Ouais, tu m’as entendu) Meme si tu sais qu’on plane (Même si tu sais qu’on) M’appelle pas ton ange (Ouais, tu m’as entendu) Ange M’appelle pas ton ange (ouais, tu m’as entendu) M’appelle pas ton ange
en
Coldplay
Mylo Xyloto
2,011
Princess of China (Ft. Rihanna)
10
Once upon a time somebody ran Somebody ran away saying fast as I can I've got to go...got to go Once upon a time we fell apart You're holding in your hands the two Halves of my heart Ohhhhh, ohhhhh!Ohhhhh.... Once upon a time, we burn bright All we ever seem to do is fight On and on... And on and on and on... Once upon a time on the same side. Once upon a time on the same side, in the same game And why'd you have to go have to go and throw it all on my fame I could've been a Princess, You'd be a King Could've had a castle, and wore a ring But noooooo, you let me gooooooo! I could've been a Princess, You'd be a King Could've had a castle, and wore a ring But noooooo, you let me gooooooo! You stole my star La, la, la, la, la, la, la, la You stole my star Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh Cause you really hurt me
Une fois quelqu'un couru Quelqu'un s'enfuit en disant aussi vite que je le peux Je dois partir, je dois partir Il fût un temps nous sommes tombés en morceaux Tu tenais dans tes mains les deux moitiés de mon cœur Il fût un temps, nous brûlions intensément Tout ce que nous semblions faire c'était nous battre Encore et encore Et encore et encore et encore Il fût un temps sur le même côté Il fût un temps sur le même côté, dans le même jeu Pourquoi as-tu dû partir, dû partir et jeter tout ça sur ma gloire J'aurais pu devenir une princesse, tu aurais été le roi J'aurais pu avoir un château et porter une alliance Mais non tu m'as laissée partir J'aurais pu devenir une princesse, tu aurais été le roi J'aurais pu avoir un château et porter une alliance Mais non tu m'as laissée partir Tu as volé mon étoile Tu as volé mon étoile la, la la la la laaaaaa Car tu m'as vraiment blessée
en
Harry Styles
Harry's House
2,022
Daylight
5
I'm on the roof You're in your airplane seat I was nosebleedin'Looking for life out there Reading your horoscope You were just doing cocaine in my kitchen You never listen I hope you're missing me by now If I was a bluebird, I would fly to you You'll be the spoon Dip you in honey so I could be sticking to you Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)Daylight, you got me calling at all times (Ooh)Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh) Out of New York I'm on my comedown speed We're on bicycles Saying, "There's life out there"You'vе got the antidote I'll take onе to go-go, please Get the picture, cut out my middle You ain't got time for me right now If I was a bluebird, I would fly to you You'll be the spoon Dip you in honey so I could be sticking to you (Ooh)(Ooh) Daylight, you got me calling at all times (Ooh)Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh)Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)Daylight, you got me calling at all times (Ooh)Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh) If I was a bluebird, I would fly to you You'll be the spoon Dip you in honey so I could be sticking to you
Je suis sur le toit Tu es dans l’avion Je saignais du nez Je te cherchais Je lisais ton horoscope Tu prenais de la cocaïne dans ma cuisine Tu n'écoutais jamais J'espère que je te manque maintenant Si j'étais un merlebleu, je volerais vers toi Tu seras la cuillère Je vais te tremper dans du miel pour pouvoir me coller à toi Lumière du jour, tu me fais maudire la lumière du jour (Ooh)Lumière du jour, tu me fais maudire la lumière du jour (Ooh)Lumière du jour, je t’appelle tout le temps (Ooh)Je ne vais pas dormir jusqu'à ce que le soleil se lève (Ooh) Je ne suis plus à New York J’essaie de ralentir On fait du vélo On dit, "Il y a de la vie là-bas"Tu as l'antidote Je prendrai un pour la route, s'il te plaît Tu m’as brisé le coeur, tu comprends Tu n'as plus de temps à m’accorder Si j'étais un merlebleu, je volerais vers toi Tu seras la cuillère Je vais te tremper dans du miel pour pouvoir me coller à toi(Ooh)(Ooh) Lumière du jour, je t’appelle tout le temps (Ooh)Je ne vais pas dormir jusqu'à ce que le soleil se lève (Ooh)Lumière du jour, tu me fais maudire la lumière du jour (Ooh)Lumière du jour, tu me fais maudire la lumière du jour (Ooh)Lumière du jour, tu m'appelles tout le temps (Ooh)Je ne vais pas dormir jusqu'à ce que le soleil se lève (Ooh) Si j'étais un merlebleu, je volerais vers toi Tu seras la cuillère Je vais te tremper dans du miel pour pouvoir me coller à toi
en
Harry Styles
Harry's House
2,022
Little Freak
6
Little freak, Jezebel You sit high atop the kitchen counter Stay green a little while You bring blue lights to dreams Starry haze, crystal ball Somehow you've become some paranoia A wet dream just dangling But your gift is wasted on me I was thinking about who you are Your delicate point of view I was thinking about you I'm not worried about where you are Who you will go home to I'm just thinking about you Just thinking about you Did you dress up for Halloween?I spilled beer on your friend, I'm not sorry A golf swing and a trampoline Maybe we'll do this again Track suit and a ponytail You hide the body, all that yoga gave you Red wine and a ginger ale But you would make fun of me for sure I was thinking about who you are Your delicate point of view I was thinking about you I'm not worried about where you are Or who you will go home to I'm just thinking about you I disrespected you Jumped in feet first, then I landed too hard A broken ankle, karma rules You never saw my birthmark I was thinking about who you are Your delicate point of view I was thinking about you I'm not worried about where you are Or who you will go home to I'm just thinking about you Just thinking about you Just thinking about you
Petit monstre, Jézabel Tu es assise en haut sur le comptoir de la cuisine Reste verte un peu de temps Tu apportes des lumières bleues aux rêves Brume étoilée, boule de cristal Tu es devenue paranoïaque Un rêve humide pendant Mais tu gaspilles ton cadeau sur moi Je pensais à qui tu étais Ton point de vue délicat Je pensais à toi Je ne m'inquiète pas où tu es Chez qui tu rentreras Je pense juste à toi Je pense juste à toi Tu t'es déguisée pour Halloween ?J'ai renversé de la bière sur ton ami, je ne suis pas désoléUn swing de golf et un trampoline Peut-être qu'on fera ça de nouveau Survêtement et queue de cheval Tu caches le corps, tout ce que le yoga t'a donnéVin rouge et soda au gingembre Mais tu te moquerais de moi à coup sûr Je pensais à qui tu étais Ton point de vue délicat Je pensais à toi Je ne m'inquiète où tu es Ou chez qui tu rentreras Je pense juste à toi Je t'ai manqué de respect J'ai sauté dedans les pieds en premier, puis j'ai atterri un peu trop fort Une cheville cassée, le karma règne Tu n'as jamais vu ma tache de naissance Je pensais à qui tu étais Ton point de vue délicat Je pensais à toi Je ne m'inquiète pas où tu es Chez qui tu rentreras Je pense juste à toi Je pense juste à toi Je pense juste à toi
en
Harry Styles
Harry's House
2,022
Matilda
7
You were riding your bike to the sound of "It's No Big Deal"And you're trying to lift off the ground on those old two wheels Nothing 'bout the way that you were treated ever seemed especially alarming till now So you tie up your hair and you smile like it's no big deal You can let it go You can throw a party full of everyone you know And not invite your family 'cause they never showed you love You don't have to be sorry for leaving and growing up, mhm Matilda, you talk of the pain like it's all alright But I know that you feel like a piece of you's dead insidеYou showed me a power that is strong еnough to bring sun to the darkest days It's none of my business, but it's just been on my mind You can let it go You can throw a party full of everyone you know And not invite your family 'cause they never showed you love You don't have to be sorry for leaving and growing up You can see the world, following the seasons Anywhere you go, you don't need a reason'Cause they never showed you love You don't have to be sorry for doing it on your own You're just in time, make your tea and your toast Framed all your posters and dyed your clothes, ooh You don't have to go You don't have to go home Oh, there's a long way to go I don't believe that time will change your mind In other words, I know they won't hurt you anymore as long as you can let them go You can let it go You can throw a party full of everyone you know You can start a family who will always show you love You don't have to be sorry for doing it on your own You can let it go You can throw a party full of everyone you know You can start a family who will always show you love You don't have to be sorry, no
Tu faisais du vélo au son du sempiternel « c’est pas grave »Et tu essaies de décoller du sol avec ces deux vieilles roues La façon dont tu as été traitée n'a jamais semblé particulièrement alarmante, jusqu'à ce jour Alors tu attaches tes cheveux et tu souris comme si ce n'était pas grave Tu peux lâcher prise Tu peux organiser une fête pleine de gens que tu connais Et ne pas inviter ta famille car ils ne t'ont jamais donné d'amour Tu n'as pas à être désolée d'être partie et d'avoir grandi, mhm Matilda, tu parles de la douleur comme si c'était normal Mais je sais que tu as l'impression qu'une partie de toi est morte à l'intérieur Tu m'as montré une force assez forte pour apporter du soleil aux jours les plus sombres Ce ne sont pas mes affaires, mais j'y pensais Tu peux lâcher prise Tu peux organiser une fête pleine de gens que tu connais Et ne pas inviter ta famille car ils ne t'ont jamais donné d’amour Tu n'as pas à être désolée d'être partie et d'avoir grandi, mhm Tu peux voir le monde, en suivant les saisons Partout où tu vas, tu n'as pas besoin de t'expliquer Parce qu'ils ne t'ont jamais donné d’amour Tu n'as pas à être désolée de tout faire toute seule Tu arrives juste à temps, tu prépares ton thé et ton toast Tu encadres toutes tes affiches et teins tes vêtements, ooh T'es pas obligée d'aller T'es pas obligée d'aller à la maison Oh, il y a un long chemin à parcourir Je ne crois pas que le temps te fera changer d'avis En d'autres termes, je sais qu'ils ne te feront plus de mal si tu les oublies Tu peux lâcher prise Tu peux organiser une fête pleine de gens que tu connais Tu peux fonder une famille qui te donnera toujours de l'amour Tu n'as pas à être désolée de tout faire toute seule Tu peux lâcher prise Tu peux organiser une fête pleine de gens que tu connais Tu peux fonder une famille qui te donnera toujours de l'amour Tu n'as pas à être désolée, non
en
Harry Styles
Harry's House
2,022
Cinema
8
You got, you got the cinema It's you And I'm not getting over it Darling, is it cool If I'm stubborn when it comes to this? I guess we're in time If you're getting yourself wet for me I guess you're all mine When you're sleeping in this bed with me I just think you're cool I dig your cinema Do you think I'm cool too? Or am I too into you? Tell me what you want and you got it, love I want all of you, gimme all you got That's cinema That's cinema, uh-huh It's you I don't know why but it feels so right to me Something in the way you move I like it when you dance with me (I just think it's) You all the time (Time, time) In doses at night (Night, night) No roof on the drive Dust off the high And go to sleep (Go to sleep, go to sleep) I just think you're cool I dig your cinema Do you think I'm cool too? Or am I too into you? I just think you're cool (Co-cool) I dig your cinema (Cinema) Do you think I'm cool too? Or am I too into you? (Cinema) You got, you got I bring the pop, you pop You got, you got I bring the pop You got, you got the cinema I bring the pop to the cinema, you pop You got, you got the cinema You got, you got the cinema I bring the pop to the cinema You pop when we get intimate You got, you got the cinema You got, you got the cinema (Cinema) I bring the pop to the cinema You pop when we get intimate (Baby, you're cinema) You got, you got the cinema You got, you got the cinema I bring the pop to the cinema You pop when we get intimate (Baby, you're cinema) You got, you got the cinema You got, you got the cinema I bring the pop to the cinema You pop when we get intimate (Baby, you're cinema) You got, you got the cinema You got, you got the cinema (Cinema) I bring the pop to the cinema You pop when we get intimate
Tu as, tu as le cinéma C'est toi Et je ne m'en remettrai pas Chérie, est-ce que c'est cool Si je suis têtu quand il s'agit de ça ? Je suppose que nous sommes dans les temps Si tu te mouilles pour moi Je suppose que tu es toute à moi Quand tu dors dans ce lit avec moi Je pense juste que tu es cool Je kiffe ton cinéma Tu penses que je suis cool aussi ? Ou je suis trop attiré par toi ? Dis-moi ce que tu veux et tu l'auras, mon amour Je veux tout de toi, donne-moi tout ce que tu as C'est du cinéma C'est du cinéma, uh-huh C'est toi Je ne sais pas pourquoi, mais ça me fait tellement du bien Quelque chose dans votre façon de bouger J'aime quand tu danses avec moi (je pense juste que c'est) Toi tout le temps (Temps, temps) En dose la nuit (Nuit, nuit) Pas de toit sur l'allée Dépoussiérer le haut Et d'aller dormir (D'aller dormir, d'aller dormir) Je pense juste que tu es cool Je kiff ton cinéma Tu penses que je suis cool aussi ? Ou je suis trop attiré par toi ? Je pense juste que tu es cool (Co-cool) Je kiffe ton cinéma (cinéma) Tu penses que je suis cool aussi ? Ou je suis trop attiré par toi ? (Cinéma) Cinema Tu as, tu as J'apporte la pop, tu t'éclates Tu as, tu as J'apporte la pop Tu as, tu as le cinéma J'apporte la pop au cinéma, tu t'éclates Tu as, tu as le cinéma Tu as, tu as le cinéma J'apporte la pop au cinéma Tu t'éclates quand on devient intime Tu as, tu as le cinéma Tu as, tu as le cinéma (Cinéma) J'apporte la pop au cinéma Tu t'éclates quand on devient intime (Bébé, tu es du cinéma) Tu as, tu as le cinéma Tu as, tu as le cinéma J'apporte la pop au cinéma Tu t'éclates quand on devient intime (Bébé, tu es du cinéma) Tu as, tu as le cinéma Tu as, tu as le cinéma J'apporte la pop au cinéma Tu t'éclates quand on devient intime (Bébé, tu es du cinéma) Tu as, tu as le cinéma Tu as, tu as le cinéma (cinéma) J'apporte la pop au cinéma Tu t'éclates quand on devient intime
en
Linkin Park
One More Light (Chester Forever Steve Aoki Remix) [Single]
2,017
One More Light (Chester Forever Steve Aoki Remix)
1
Should've stayed, were there signs, I ignored?Can I help you, not to hurt, anymore?We saw brilliance, when the world, was asleep There are things that we can have, but can't keep If they say Who cares if one more light goes out In a sky of a million stars?It flickers, flickers Who cares when someone's time runs out?If a moment is all we are We're quicker, quicker Who cares if one more light goes out?Well I do The reminders, pull the floor from your feet In the kitchen, one more chair than you need, oh And you're angry, and you should be, it's not fair Just 'cause you can't see it, doesn't mean it, isn't there If they say Who cares if one more light goes out In a sky of a million stars?It flickers, flickers Who cares when someone's time runs out?If a moment is all we are We're quicker, quicker Who cares if one more light goes out?Well I do If they say Who cares if one more light goes out In a sky of a million stars?It flickers, flickers Who cares when someone's time runs out?If a moment is all we are We're quicker, quicker Who cares if one more light goes out?Well I do
J'aurais dû rester, y avaient-ils des signes, auxquels je n'ai pas fait attention?Puis-je t'aider, à ne plus jamais souffrir?Nous avons vu un tel éclat, quand le monde était endormi Il y a des choses qu'on peut avoir, mais qu'on ne peut pas garder S'ils disent:"Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne Dans un ciel rempli de millions d'étoiles?Ca scintille, ça scintille Qui se soucie que le temps de quelqu'un soit écoulé?Si nous ne sommes qu'un instant Alors nous sommes plus rapides, plus rapides Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne?"Et bien, moi Les souvenirs font disparaitre le sol, sous tes pieds Dans la cuisine, une chaise en trop, oh Et tu es en colère, et tu dois l'être, c'est injuste Le fait que tu ne puisses pas le voir, ça ne veut pas dire que ce n'est pas réel S'ils disent:"Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne Dans un ciel rempli de millions d'étoiles?Ca scintille, ça scintille Qui se soucie que le temps de quelqu'un soit écoulé?Si nous ne sommes qu'un instant Alors nous sommes plus rapides, plus rapides Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne?"Et bien, moi S'ils disent:"Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne Dans un ciel rempli de millions d'étoiles?Ca scintille, ça scintille Qui se soucie que le temps de quelqu'un soit écoulé?Si nous ne sommes qu'un instant Alors nous sommes plus rapides, plus rapides Qui se soucie qu'une lumière de plus s'éteigne?"Et bien, moi
en
Taylor Swift
Fearless (Taylor's Version)
2,021
That’s When (Taylor’s Version) (From the Vault) (Ft. Keith Urban)
24
You said, "I know" When I said, "I need some time, need some space To think about all of this" And you watched me go And I knew my words were hard to hear And harder to ever take back And I said, "When can I come back?" And you said, "That's when When I wake up in the morning That's when It's sunny or storming Laughing, when I'm crying And that's when I'll be waiting at the front gate That's when When I see your face I let you in And baby, that's when I said, "I know" When you said "I did you wrong, made mistakes And put you through all of this Then through the phone came all your tears And I said "Leave those all in our past" And you said "When can I come back ?" And I said, "That's when When I wake up in the morning That's when It's sunny or storming Laughing, when I'm crying And that's when I'll be waiting at the front gate That's when When I see your face I let you in And baby, that's when And you said, "Honestly, When you were gone, Did you ever think of me ?" And I said "That's when When I woke up in the morning That's when It was sunny or storming Laughing, when I was crying And that's when you were waiting at the front gate That's when When I saw your face You let me in And baby, that's when When I'm laughing, when I'm crying That's when I miss you That's when I want you That's when I love you That's when
Tu as dit "Je sais" Quand j'ai dit "J'ai besoin d'un peu de temps, d'un peu d'espace Pour réfléchir à tout cela" Et tu m'as regardé m'éloigner Et je savais que mes mots étaient durs à entendre Et encore plus durs à jamais reprendre Et j'ai dit, "Quand puis-je revenir ?" Et tu as dit, "C'est quand Quand je me réveille le matin C'est quand C'est ensoleillé ou tempêtueux A rire, quand je suis en train de pleurer Et c'est là que j'attendrai au portail C'est quand Quand je vois ton visage Je te laisse entrer Et bébé, c'est quand J'ai dit "Je sais" Quand tu as dit "Je t'ai mal traité.e, fait des erreurs Et je t'ai fait passer par tout ça" Et à travers le téléphone se sont déversées toutes tes larmes Et j'ai dit "Laisse les dans notre passé" Et tu as dit "Quand puis-je revenir ?" Et j'ai dit, "C'est quand Quand je me réveille le matin C'est quand C'est ensoleillé ou tempêtueux A rire, quand je suis en train de pleurer Et c'est là que j'attendrai au portail C'est quand Quand je vois ton visage Je te laisse entrer Et bébé, c'est quand Et tu as dit, "Honnêtement, Quand tu étais parti.e, Pensais-tu à moi parfois ?" Et j'ai dit "C'est quand Quand je me réveillais le matin C'est quand C'était ensoleillé ou tempêtueux A rire, quand j'étais en train de pleurer Et c'est la que tu attendais au portail C'est quand Quand j'ai vu ton visage Tu m'as laissé.e entrer Et bébé, c'est quand Quand je ris, quand je pleure C'est là que tu me manques C'est là que je te veux C'est là que je t'aime C'est quand
en
Nirvana
Incesticide
1,992
Aero Zeppelin
13
What's the season of love if you can't have anything ? What's the reason of love if you can lose everything ? What's the meaning of love ? It's a crime ? Anything ! What's the meaning of love ? It's a crime, It's a crime How can a culture can forget it's plan of yesterday And you swear it's not a trend, doesn't matter anyway ? There's no need to talk to friend, nothin' new is everyday, You could shit upon the stairs, You'll be friends (4x) [Verse] (2x) All the kids are leading out, if it's not kid's property See the siren irritate, given more than equally Now I know just the fact, we're worse nowadays An idea is what we lack, doesn't matter anyway. Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? Hey ?
Qu'est-ce que la saison de l'amour si tu ne peux rien avoir ? Qu'est-ce que la raison de l'amour si tu peux tout perdre ? Qu'est-ce que la signification de l'amour ? C'est un crime ? N'importe quoi ! Qu'est-ce que la signification de l'amour ? C'est un crime, c'est un crime. Comment pouvons-nous devenir incultes ? Ca date d'hier Et tu jures que c'est pas une tendance, après tout est-ce important ? Il n'y a pas besoin de parler à un ami, avec les infos de tous les jours, Tu peux encore chier sur les escaliers Vous serez des amis (x4) [Couplet] (x2) Tous les enfants passent en premier, si ce n'est pas leur propriété Voit les sirènes irritées, donnant plus qu'également Une idée est ce qu'on a de moins, après tout est-ce important ? Et un jour c'est ce qui nous manque, ce n'est pas important de toute façon Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? Hey ? Hey ?
en
Muse
The Resistance
2,009
Unnatural Selection
6
Unnatural Selection They'll laugh as they watch us fall The lucky don't care at all No chance for fate It's unnatural selection I want the truth I'm hungry for some unrest I want to push this beyond a peaceful protest I wanna speak in a language that they'll understand Dedication to a new age Is this the end of destruction and rampage?Another chance to erase then repeat it again Counter balance this commotion We're not droplets in the ocean Ocean They'll laugh as they watch us fall The lucky don't care at all No (Hey) chance (Hey) for fate (Hey)It's unnatural selection I want the truth No religion or mind virus Is there a hope that the facts will ever find us?Just make sure that you're are looking out for number one I'm hungry for some unrest Let's push this beyond a peaceful protest I wanna speak in a language that you will understand Counter balance this commotion We're not droplets in the ocean Ocean They'll laugh as they watch us crawl The lucky don't share at all No (Hey) hope (Hey) for fate (Hey)It's a random chance selection I want the truth Try to ride out the storm Whilst they'll make you believe They are the special ones (We have not been chosen) Injustice is the norm You won't be the first And you know you won't be the last Counter balance this commotion We're not droplets in the ocean Ocean, ocean, ocean They'll laugh as they watch us fall And the lucky they don't care at all No (Hey) chance (Hey) for fate (Hey)It's unnatural selection I want the truth, I want the truth I want the truth, I want the truth
Sélection contre nature Ils rigoleront en nous voyant tomber...Les chanceux s'en foutent complètement...Aucune chance au destin C'est la sélection contre nature Je veux la vérité... Je suis en manque d'agitation Je veux plus qu'une manifestation pacifique Je veux parler un langage qu'ils comprendront Dédicace à une nouvelle ère Est-ce la fin de la destruction et de la fureur ?Une autre chance d'effacer et de recommencer encore Contrebalançons cette agitation Nous ne sommes pas des gouttelettes dans l'océan Océan Ils rigoleront en nous voyant tomber Les chanceux s'en foutent complètement Aucune (Hey) chance (Hey) au destin (Hey)C'est la sélection contre nature Je veux la vérité ! Aucune religion ou virus de l'esprit Avons nous une chance pour que la réalité veuille nous retrouver?Soit juste sûr de chercher le numéro 1Je suis en manque d'agitation Faisons plus qu'une manifestation pacifique Je veux parler dans un langage que tu comprendras Contrebalançons cette agitation Nous ne sommes pas des gouttelettes dans l'océan Océan Ils rigoleront en nous voyant ramper Les chanceux ne partagent rien du tout Aucun espoir au destin C'est une sélection faite de hasard *Je veux la vérité ! Essaie de sortir de cette tempête Tandis qu'ils te feront croire Qu'ils sont les élus(nous n'avons pas été choisis) L'injustice est la norme Tu ne seras pas le premier Et tu sais que tu ne seras pas le dernier Contrebalançons cette agitation Nous ne sommes pas des gouttelettes dans l'océan Océan, Océan, Océan Ils rigoleront en nous voyant tomber Les chanceux s'en foutent complètement Aucun chance au destin C'est la sélection contre nature Je veux la vérité, je veux la véritéJe veux la vérité, je veux la vérité! Merci aux différents correcteurs ;), Si vous voyez la moindre erreur, signalez-la (je tâcherai de la corriger au plus vite )
en
Depeche Mode
Remixes 81-04 (Depeche Mode)
2,004
Route 66
4
Well if you ever plan to motor west Travel my way, take the highway That's the best Get your kicks On Route 66 Well it winds from Chicago to LA More than two thousand miles all the way Get your kicks On Route 66 Well it goes to St. Louis, down to Missouri Oklahoma City looks so, so pretty You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico Flagstaff, Arizona, don't forget Wynonna Kingman, Barstow, San Bernardino If won't you get hip to this kind of trip And go take that California trip Get your kicks On Route 66 Get your kicks On Route 66
Bien, si tu as prévu de rouler vers l'ouest Suis mon chemin, prends la Nationale C'est ce qu'il y a de mieux Prends ton pieds Sur la Route 66 Bien, il vente de Chicago à Los Angeles Plus de deux mille miles tout au long du chemin Prends ton pieds Sur la Route 66 Bien, elle va à St Louis, descend dans le Missouri Oklahoma City semble si jolie Tu verras Amarillo, Galup New Mexico Flagstaff, Arizona, n'oublie pas Wynonna Kingman, Barstow, St Bernardino Ne te mettront pas au courant de ce gentil bout Et va faire ce voyage californien Prends ton pieds Sur la Route 66 Prends ton pieds Sur la Route 66
en
Queen
Queen II
1,974
Funny How Love Is
10
Funny how love is everywhere just look and see Funny how love is anywhere you're bound to be Funny how love is in every song in every key Funny how love is coming home in time for tea Funny funny funny oh Funny how love is the end of the lies When the truth begins Tomorrow comes Tomorrow brings Tomorrow brings love In the shape of things That's what love is that's what love is Funny how love can break your heart so suddenly Funny how love came tumbling down with Adam and Eve Funny how love is running wild feeling free Funny how love is coming home in time for tea Funny funny funny oh From the earth below to the heavens above That's how far and funny is love At any time anywhere If you gotta make love do it everywhere That's what love is that's what love is Funny how love is everywhere just look and see Funny how love is anywhere you're bound to be Funny how love is every song in every key Funny how love is when you gotta hurry 'Cause you're late for tea Funny funny funny oh Tommorrow comes tomorrow brings Tomorrow brings love in the shape of things At any time anywhere If you gotta make love do it everywhere That's what love is that's what love is
C'est fou comme l'amour est partout, il vous suffit de regarder C'est fou comme l'amour est partout la où l'on doit se trouver C'est fou comme l'amour est dans chaque chanson, chaque accord C'est fou comme l'amour arrive à la maison à l'heure pour le thé C'est fou, c'est fou C'est fou que l'amour soit la fin du mensonge, Quand la vérité arrive Demain arrive, Demain apporte Demain apporte l'amour dans toutes ses formes C'est ça l'amour, c'est ça l'amour C'est fou comme l'amour peut soudainement vous briser le coeur C'est fou comme l'amour est apparu, dégringolant avec Adam et Eve C'est fou comme l'amour est sauvage et se sent libre C'est fou comme l'amour arrive à la maison à l'heure pour le thé C'est fou, c'est fou De la Terre sous nos pieds, jusqu'aux paradis au dessus de nos têtes Voila toute l'étendue et la beauté de l'amour N'importe quand, n'importe où Si vous devez faire l'amour, faites le partout C'est ça l'amour, c'est ça l'amour C'est fou comme l'amour est partout, il vous suffit de regarder C'est fou comme l'amour est partout la où l'on se trouve C'est fou comme l'amour est dans chaque chanson, chaque accord C'est fou comme est l'amour quand vous devez vous presser Car vous êtes en retard pour le thé C'est fou, c'est fou Demain arrive, Demain apporte, Demain apporte l'amour dans toutes ses formes N'importe quand, n'importe où Si vous devez faire l'amour, faites le partout C'est ça l'amour, c'est ça l'amour Funny = drôle (a peu pres). Bien entendu, cette chanson est une ODE à l'amour, Et n'a rien d'ironique, et Freddie racoute tout simplement comment il est émerveillé Par cet amour qu'il voit partout. Pour transcrire ce sentiment en Français, Cette formule me semble donc plus appropriée que "C'est dôle comment l'amour blablabla".
en
Depeche Mode
Remixes 81-04 (Depeche Mode)
2,004
Enjoy The Silence 04 (feat. Mike Shinoda)
12
Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can't you understand Oh my little girl [Chorus] All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Vows are spoken To be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable [Chorus x3] Enjoy the silence (x4) Enjoy...
Des mots comme violence Cassent le silence Viennent s'écraser Dans mon petit monde Douloureux pour moi Ils me transpercent Ne peux-tu comprendre Oh ma petite fille [Refrain] Tout ce que j'ai toujours voulu Tout ce dont j'ai toujours eu besoin Est ici, dans mes bras Les mots sont très inutiles Ils ne peuvent que blesser Les promesses sont faites Pour être brisées Les sentiments sont intenses Les mots sont sans importance Les plaisirs restent Ainsi que la douleur Les mots manquent de sens Et sont à oublier [Refrain x3] Apprécie le silence (x4) Profite
en
Lana Del Rey
Lana Del Rey Jamais Endisqués
null
Angels Forever
null
Is the sun in your eyes, easy rider?Do the flame-colored skies, light your fire?We are heavy metal lions They will never understand The kind of people you or I am Bow your heads and take your hands They were angels forever Forever angels They were angels forever Forever angels Does the ocean inspire, easy rider* ?Do the stars and the wind take you higher?You are California proud You are angels of the night Rock 'n' roll guardians now The last keepers of the light They were angels forever Forever angels They were angels forever Forever angels Paradise is a hell-colored flame sky Is it nice to feel free and wild?Paradise is the game of do or die I just ride, ride, ride They were angels forever Forever angels They were angels forever Forever angels They were angels forever Forever angels They were angels forever Forever angels... Haa..
(Anges pour toujours) Est-ce du soleil dans tes yeux, easy rider* ?Est-ce ces flammes couleur ciel, qui allument votre feu ?Nous sommes des lions en fer lourd Ils ne comprendront jamais Le genre de personnes que nous sommes Incline la tête et prends tes mains Ils étaient des anges pour toujours Toujours des anges Ils étaient des anges pour toujours Toujours des anges Est-ce-que l'océan inspire, easy rider* ?Est-ce-que les étoiles et le vent te mènent plus haut ?Tu es la fierté Californienne Tu es l'ange de la nuit Maintenant gardien du Rock 'n' roll Le dernier gardien de la lumière Ils étaient des anges pour toujours Toujours des anges Ils étaient des anges pour toujours Toujours des anges Le paradis est un ciel de flammes couleur enfer Est-ce bien de se sentir libre et sauvage ?Le paradis est un jeu de faire ou mourir Moi je roule, roule, roule Ils étaient des anges pour toujours Toujours des anges Ils étaient des anges pour toujours Toujours des anges Ils étaient des anges pour toujours Toujours des anges Ils étaient des anges pour toujours Toujours des anges...
en
Taylor Swift
Speak Now
2,010
Speak Now
4
I am not the kind of girl Who should be rudely barging in on a white veil occasion But you are not the kind of boy Who should be marrying the wrong girl I sneak in and see your friends, and her snotty little family All dressed in pastel And she is yelling at a bridesmaid, somewhere back inside a room Wearing a gown shaped like a pastry This is surely not what you thought it would be I lose myself in a daydream where I stand and say Don ? t say yes, run away now I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor Don ? t wait or say a single vow You need to hear me out and they said speak now Fun gestures are exchanged And the organ starts to play a song that sounds like a death march And I am hiding in the curtains It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be She floats down the aisle like a pageant queen But I know you wish it was me, you wish it was me Don ? t you ? Don ? t say yes, run away now I am not the kind of girl Who should be rudely barging in on a white veil occasion But you are not the kind of boy Who should be marrying the wrong girl I sneak in and see your friends, and her snotty little family All dressed in pastel And she is yelling at a bridesmaid, somewhere back inside a room Wearing a gown shaped like a pastry This is surely not what you thought it would be I lose myself in a daydream where I stand and say Don ? t say yes, run away now I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor Don ? t wait or say a single vow You need to hear me out and they said speak now Fun gestures are exchanged And the organ starts to play a song that sounds like a death march And I am hiding in the curtains It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be She floats down the aisle like a pageant queen But I know you wish it was me, you wish it was me Don ? t you ? Don ? t say yes, run away now I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor Don ? t wait or say a single vow You need to hear me out and they said speak now Don ? t say yes, run away now I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor Don ? t wait or say a single vow You need to hear me out and they said speak now I hear the preacher say speak now or forever hold your peace There ? s the silence, there ? s my last chance I stand up with shaking hands, all eyes on me Horrified looks from everyone in the room But I ? m only looking at you I am not the kind of girl Who should be rudely barging in on a white veil occasion But you are not the kind of boy Who should be marrying the wrong girl Don ? t say yes, run away now I ? ll meet you when you ? re out of the church at the backdoor Don ? t wait or say a single vow You need to hear me out and they said speak now And you say lets run away now I ? ll meet when I ? m out of my tux at the backdoor Baby I didn ? t say my vows, so glad you were around When they said ? Speak now ?
Je ne suis pas le genre de fille Qui ferrait brusquement interruption lors d'un mariage (*1) Mais tu n'es pas le genre de mec Qui épouserait la mauvaise fille Je me suis faufilée à l'intérieur et j'ai vu vos amis, et sa famille de snobs Tous habillés en pastel Et elle crie contre une demoiselle d'honneur, quelque part au fond d'une pièce Habillée d'une robe ressemblant à une patisserie Ce n'est surement pas ce que tu pensais qu'il allait arriver Je me perds dans une rêverie où je me trouve et je dis Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours N'attends pas ou ne dis pas un seul mot Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant" Les gestes marrants sont finis Et l'orgue commence à jouer une chanson ressemblant à celle d'une veillée funèbre Et je me cache derrière les rideaux Il semblerait que je n'ai pas été invitée par ton adorable future-mariée Elle descend l'allée comme une reine de concours Mais je sais que tu voudrais que ce soit moi, tu aimerais que ce soit moi N'est-ce pas ? Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant Je ne suis pas le genre de fille Qui ferrait brusquement interruption lors d'un mariage Mais tu n'es pas le genre de mec Qui épouserait la mauvaise fille Je me suis faufilée à l'intérieur et j'ai vu vos amis, et sa famille de snobs Tous habillés en pastel Et elle crie contre une demoiselle d'honneur, quelque part au fond d'une pièce Habillée d'une robe ressemblant à une patisserie Ce n'est surement pas ce que tu pensais qu'il allait arriver Je me perds dans une rêverie où je me trouve et je dis Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours N'attends pas ou ne dis pas un seul mot Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant" Les gestes marrants sont finis Et l'orgue commence à jouer une chanson ressemblant à celle d'une veillée funèbre Et je me cache derrière les rideaux Il semblerait que je n'ai pas été invitée par ton adorable future-mariée Elle descend l'allée comme une reine de concours Mais je sais que tu voudrais que ce soit moi, tu aimerais que ce soit moi N'est-ce pas ? Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours N'attends pas ou ne dis pas un seul mot Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant" Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours N'attends pas ou ne dis pas un seul mot Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant" J'entends le pasteur dire "parlez maintenant ou taisez-vous à jamais" Il y a un silence, c'est ma dernière chance Je me lève avec les mains qui tremblent, tous les yeux braqués sur moi Des regards horrifiés de la part de tout le monde dans la salle Mais je ne vois que toi Je ne suis pas le genre de fille Qui ferrait brusquement interruption lors d'un mariage Mais tu n'es pas le genre de mec Qui épouserait la mauvaise fille Ne dis pas oui, enfuis-toi maintenant Je te retrouverai quand tu seras sorti de l'église, à la porte de secours N'attends pas ou ne dis pas un seul mot Tu as besoin de m'écouter et ils disent "parlez maintenant" Et tu dis "enfuyons-nous maintenant" Je répondrai quand je serais sortie par la sortie de secours Bébé je n'ai pas dit mes voeux, tellement heureuse que tu sois dans les environs Quand ils disent "Parlez maintenant"
en
Linkin Park
Live In Texas
2,003
Numb (live)
9
< ; ; ! --Voir cette chanson sur www. linkinpark. com ; ; (Mike Shinoda) This song is call Numb I'm tired of being what you want me to be Feeling so faithless lost under the surface Don't know what you're expecting of me Put under the pressure of walking in your shoes (Caught in the undertow just caught in the undertow) Every step that i take is another mistake to you (Caught in the undertow just caught in the undertow) [Chorus] I've become so numb I can't feel you there I've become so tired so much more aware I've becoming this all I want to do Is be more like me and be less like you Can't you see that you're smothering me Holding too tightly afraid to lose control Cause everything that you thought I would be Has fallen apart right in front of you (Caught in the undertow just caught in the undertow) Every step that I take is another mistake to you (Caught in the undertow just caught in the undertow) And every second I waste is more than I can take [Chorus] And I know I may end up failing too But i know You were just like me with someone disappointed in you [Chorus] I've become so numb I'm tired of being what you want me to be I've become so numb Oooooooooohhhhhh I'm tired of being what you want me to be (Mike Shinoda) Thank you
< ; ; ! --Voir cette chanson sur www. linkinpark. com ; ; (Mike Shinoda) Cette chanson s'appelle Engourdi Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois Me sentant si incroyablement sous la surface Je sais pas ce que vous attendez de moi Mis sous la pression de marcher dans vos chaussures (Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac) Chaque pas que je fais est une autre faute à vos yeux (Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac) [Refrain] Je suis devenu si engourdi que je ne vous sens plus Devenu si fatigué beaucoup trop conscient Je deviens ceci tout ce que je veux faire C'est être un peu plus comme moi et un peu moins comme vous Ne pouvez-vous pas voir que vous m'étouffer Me serrant trop fort apeurés à l'idée de perdre le contrôle Parce que tout ce que vous pensiez que je serai S'est éffondré devant vous (Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac) Chaque pas que je fais est une autre faute à vos yeux (Coincé dans le ressac juste coincé dans le ressac) Et chaque seconde que je gaspille c'esr plus que je ne peux supporter [Refrain] Et je sais Je peux aussi finir par échouer Mais je sais Vous étiez exactement comme moi avec un être deçu en vous [Refrain] Je suis devenu si engourdi Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois Je suis devenu si engourdi Oooooooooohhhhhh Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois (Mike Shinoda) Merci
en
Imagine Dragons
Origins
2,018
West Coast
6
One more day, we'll spend together Lay your eyes, look up upon me for the better Oh, I know I'm worse for weather But my love, I won't give up Spend my days cursin' my soul Wishing I could paint my scars and make me whole Oh, I know I could be better But my love, I won't give up I ain't no Superman, I ain't no Holy Ghost I'm just the one who keeps you up at night you love the most I'll be your strong man, I'll be your West Coast I'll be the sun, I'll be the waves, I'll be the one you love the most (Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey) I'll be, I'll be, I'll be, I'll be I'll be your West Coast, honey (Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey)I'll be, I'll be, I'll be, I'll be I'll be your West Coast, honey I'll change my ways if you would stay All your tears that you have cried would go away Oh, just grant me one more day Oh, my love, please don't give up See the devil at my door I see the future of the ones that I've ignored I guess I was born to be at war And my love, I won't give up So my love, please don't give up I ain't no Superman, I ain't no Holy Ghost I'm just the one who keeps you up at night you love the most I'll be your strong man, I'll be your West Coast I'll be the sun, I'll be the waves, I'll be the one you love the most (Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey) I'll be, I'll be, I'll be, I'll be I'll be your West Coast, honey (Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey) I'll be, I'll be, I'll be, I'll be I'll be your West Coast, honey (Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey) I'll be, I'll be, I'll be, I'll be I'll be your West Coast, honey (Ooh) (Hey, hey, hey, hey)Oh (Hey, hey, hey, hey) I'll be, I'll be, I'll be, I'll be I'll be your West Coast, honey
Un jour de plus que l'on passera ensemble Repose tes yeux, regarde vers moi pour le meilleur Je sais que je suis le pire pour la météo Mais mon amour, je n'abandonnerai pas J'ai passé mes jours à maudire mon âme Souhaitant pouvoir peindre mes cicatrices et devenir entier Je sais que je pourrais être meilleur Mais mon amour, je n'abandonnerai pas Je suis pas Superman, je suis pas le Saint-Esprit Je suis juste celui te maintient éveillée la nuit, celui que tu aimes le plus Je serai ton homme fort, ta Côte Ouest Je serai le soleil, je serai les vagues, je serai celui que tu aimes le plus Je serai Je serai ta Côte Ouest, ma chérie Je serai Je serai ta Côte Ouest, ma chérie Je changerai mes habitudes si tu restes Toutes les larmes que tu as versées s'en iront Accorde-moi un jour de plus Mon amour, s'il te plaît n'abandonne pas Je vois le diable à ma porte Je vois le futur de ceux que j'ai ignoré Je suppose que je suis né pour être à la guerre Et mon amour, je n'abandonnerai pas Donc mon amour, s'il te plaît n'abandonne pas Je suis pas Superman, je suis pas le Saint-Esprit Je suis juste celui te maintient éveillée la nuit, celui que tu aimes le plus Je serai ton homme fort, ta Côte Ouest Je serai le soleil, je serai les vagues, je serai celui que tu aimes le plus Je serai Je serai ta Côte Ouest, ma chérie Je serai Je serai ta Côte Ouest, ma chérie Je serai Je serai ta Côte Ouest, ma chérie Je serai Je serai ta Côte Ouest, ma chérie
en
Lana Del Rey
Lana Del Rey Jamais Endisqués
null
Axl Rose Husband
null
You my Axl Rose husband Blue hydrangea White Pontiac heaven Me your red, white and blue girl Star spangled danger You my heaven,Heaven King, king I said, “Daddy, I need you” (yes)Greenwich, I need you Strangled up in ivy I’m the garden of Eden Lady Liberty Teal whip flame, I'm shinin'Queen, queen You’re my one king daddy I’m your little queen Red, white, and blue You’re my one king daddy And I’m your little queen Red, white and blue White and blue(White and blue)(White and blue) Record executive INeed you to live, ISomeone come replace you Should I happen to meet you Downtown, or see you I would fall down dead I’m bereaved by you Bereaved by you In blue denim I meet you Barefoot I need you Diamond horseshoe sparklin’You’re my king Jewish maven Kids on vacation Florida Keys are calling Come back to me Come back to me
Toi mon mari Axl Rose Hortensia bleue Pontiac blanche paradisiaque Moi ta copine rouge, blanc et bleu Danger de la bannière étoilée Tu est mon paradis Roi du paradis, roi J'ai dit, "Chéri, j'ai besoin de toi" (oui)Greenwich, j'ai besoin de toi Couverte de lierre Je suis la jardin d'Eden Dame libertéUne flamme bleutée explose, je brille Reine, reine Tu es mon seul roi chéri Je suis ta petite reine Rouge, blanche et bleue Tu es mon seul roi chéri Je suis ta petite reine Rouge, blanche et bleue(Blanche et bleue)(Blanche et bleue) Producteur j'ai Besoin que tu vives, je Quelqu'un vient te remplacer Pourrais-je te rencontrer En ville, ou te voir Je tomberais morte Je suis en deuil de toi Je suis en deuil de toi En jean bleu je te rencontre Pieds nus j'ai besoin de toi Fer à cheval en diamants qui brillent Mon savant juif Les enfants sont en vacances Florida Keys m'appelle Reviens-moi Reviens-moi
en
The Beatles
Rubber Soul
1,965
Girl
9
Is there anybody gonna listen to my story All about the girl who came to stay ? She's the kind of girl you want so much It makes you sorry ; Still, you don't regret a single day. Ah girl ! Girl ! When I think of all the times I've tried so hard to leave her She will turn to me and start to cry ; And she promises the earth to me And I believe her. After all these times I don't know why. Ah, girl ! Girl ! She's the kind of girl who puts you down When friends are there, you feel a fool. Tit tit tit tit... When you say she's looking good She acts as if it's understood. She's cool, cool, cool, cool, Girl ! Girl ! (Was she) Was she told when she was young that pain Would lead to pleasure ? Did she understand it when they said That a man must break his back to earn His day of leisure ? Will she still believe it when he's dead ? Ah girl ! Girl ! Girl !
Y a t'il quelqu'un qui veuille écouter mon histoire Toute au sujet de la fille qui vint passer quelque temps ? C'est le genre de fille que tu désires tellement Que tu te sens misérable ; Cependant tu ne regrettes pas le moindre jour. Ah fille ! fille ! Quand je repense à toutes les fois où j'ai tout fait pour la quitter Elle se tourne vers moi et fond en larmes ; Et elle me promet la lune Et je la crois Après tant de fois je me demande pourquoi Ah fille ! fille ! C'est le genre de fille qui t'humilie Quand des amis sont là, tu te sens idiot. Tit tit tit tit... (1) Quand tu dis qu'elle parait charmante Elle agit comme si ça va de soi Elle est sans gène, sans gène, sans gène, sans gène, Fille ! fille ! (lui a t'on ) Lui a t'on dit dans sa jeunesse que la souffrance Conduirait au plaisir ? Le comprenait-elle quand ils disaient Qu'un homme doit se rompre le dos pour gagner Son jour de loisir Le(2) croira t'elle encore quand il sera mort ? Ah fille ! fille ! fille ! (1) tit en argot signifie : seins, nichons Ainsi John Lennon provoque malgré son air innocent dans cette chanson ( je remercie celui qui m'a fait remarquer ça " the beatles" (2)que tout plaisir doit se payer par de la souffrance
en
The Weeknd
Starboy
2,016
Stargirl Interlude (Ft. Lana Del Rey)
8
I had a vision A vision of my nails in the kitchen Scratching counter tops, I was screaming My back arched like a cat, my position couldn't stop you were hitting it And I shouldn't cry, but I love it, Starboy And I shouldn't cry, but I love it, Starboy And I shouldn't cry, but I love it, Starboy And I shouldn't cry, but I love it, Starboy I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl
J'ai eu une vision Une vision de mes ongles dans la cuisine Des égratignures sur le plan de travail, je criais Mon dos voûté comme un chat, ma position ne t'empêchait pas de me faire l'amour Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette
en
Rammstein
Herzeleid
1,996
Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen ?
1
Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen ? Wollt ihr das Bett in Flammen sehen Wollt ihr in Haut und Haren untergehen Ihr wollt doch auch den Dolch ins Lacken stecken Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken Rammstein Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen Ihr meint euch darf die Unschuld küssen Ihr glaubt zu töten wäre schwer Doch wo kommen all die Toten her Rammstein Sex ist eine Schlacht Liebe ist Krieg Wollt ihr das Bett in Flammen sehen Wollt ihr in Haut und Haren untergehen Ihr wollt doch auch den Dolch ins Lacken stecken Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken
Voulez-vous Voir Le Lit En Flammes ? Voulez-vous voir le lit en flammes Voulez-vous périr de la tête aux pieds Pourtant vous voulez aussi planter le poignard dans les draps Pourtant vous voulez aussi lécher le sang de l'épée Rammstein Vous voyez la croix sur l'oreiller Vous pensez que l'innocence a le droit de vous embrasser Vous croyez que tuer est difficile Mais alors d'où viennent tous ces morts Rammstein Le sexe est un combat L'amour est une guerre Voulez-vous voir le lit en flammes Voulez-vous périr de la tête aux pieds Pourtant vous voulez aussi planter le poignard dans les draps Pourtant vous voulez aussi lécher le sang de l'épée
de
Taylor Swift
Taylor Swift
2,006
The Outside
6
null
Je ne savais pas ce que je trouverais Quand je suis allé cherchant une raison Je n'ai pas lu entre les lignes Et, bébé j'ai nul part ou aller J'ai essayé de prendre la route la moins fréquentée Mais rien ne semble fonctionner les premières fois Est-ce que j'ai raison ? Alors comment puis-je essayer d'être mieux ? Personne ne me permet Je peux encore vous voir, ce n'est pas la meilleure vue De l'extérieur regardant a l'intérieur J'ai étai solitaire à beaucoup d'endroits Mais je n'ai jamais été à l'extérieur Vous m'avez vu là, mais ne l'avais jamais su Je donnerais tout pour être Une partie de cella, une partie de vous Et maintenant il est trop tard pour vous permettre de voir Vous pourriez m'avoir aidé si vous l'aviez voulu Mais non on remarque que C'est trop tard pour faire quoi que ce soit Alors comment puis-je essayer d'être mieux ? Personne ne me permet Je peux encore vous voir, ce n'est pas la meilleure vue De l'extérieur regardant a l'intérieur J'ai étai solitaire a beaucoup d'endroits Mais je n'ai jamais été à l'extérieur Alors comment puis-je essayer d'être mieux ? Personne ne me permet Je peux encore vous voir, ce n'est pas la meilleure vue De l'extérieur regardant a l'intérieur J'ai étai solitaire à beaucoup d'endroits Mais je n'ai jamais été à l'extérieur
null
Nirvana
In Utero
1,993
Frances Farmer Will Have Her Revenge On Seattle
5
Frances Farmer Will Have Her Revenge On Seattle It's so relieving to know that you're leaving as soon as you get paid It's so relaxing to hear you're asking wherever you get your way I's so soothing to know that you'll sue me, this is starting to sound the same I miss the comfort in being sad (x3) In her false witness, we hope you're still with us, to see if they float or drown Our favorite paitent, a display of patience, disease-covered Puget Sound She'll come back as fire, to burn all the liars, and leave a blanket of ash on the ground I miss the comfort in being sad (x3) It's so relieving to know that you're leaving as soon as you get paid It's so relaxing to know that you're asking wherever you get your way I's so soothing to know that you'll sue me, this is starting to sound the same I miss the comfort in being sad (x3)
Frances Farmer Aura Sa Revanche Sur Seattle C'est si rassurant de savoir que tu pars dès que tu es payé C'est si relaxant d'entendre que tu demandes quelque soit ta façon C'est si soulageant de savoir que tu me poursuivras, ça commence à se répéter Le confort de la tristesse me manque (x3) Dans son faux témoignage, nous espérons que vous êtes encore avec nous pour voir s'ils flottent ou s'ils se noient Notre patient favori, un exemple de patience, Puget Sound couvert de maladie (2) Elle reviendra en feu pour brûler tous les menteurs et laissera une couverture de cendres sur le sol Le confort de la tristesse me manque (x3) C'est si rassurant de savoir que tu pars dès que tu es payé C'est si relaxant d'entendre que tu demandes quelque soit ta façon C'est si soulageant de savoir que tu me poursuivras, ça commence à se répéter Le confort de la tristesse me manque (x3) (1) Frances Farmer est une actrice des années 30-40 originaire de Seattle. Elle était en avance sur son temps, ce qui lui valut de nombreux déboires avec la censure et des ennuis avec son entourage. Ses parents finissent par la faire interner dans un hôpital psychiatrique où elle subira des mauvais traitements et des viols collectifs. Elle finira lobotomisée. Ce tragique destin a été raconté dans le film Frances au début des années 80. Mylène Farmer a choisi son nom d'artiste en hommage à cette actrice méconnue. (2) Le Puget Sound est un bras de l'océan Pacifique, à l'ouest de l'État de Washington. Un de ses principaux ports est Seattle.
en
Rammstein
Liebe Ist Für Alle Da
2,009
B********
5
Bald ist es Nacht,wir sind allein,du musst nicht, musst nicht traurig sein.Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,die da sagen,die da sagen: Tu' das nicht!Lass das sein!Fass' das nicht an!Sag' einfach nein! Bückstabü***hol' ich mir.Bückstabühol' ich mir. Hab' keine Angst,ich bin doch hier,Ich bin ja, bin ganz nah bei dir.Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,die da sagen: Tu' das nicht!Lass das sein!Fass' das nicht an!Sag' einfach nein! Bückstabü***hol' ich mir.Bückstabühol' ich mir. Zwei Seelen 'ach in meinem Schoß,es kann nur eine überleben!Beim ersten Mal tut es nicht weh,ein zweites Mal wird es nicht geben! Bückstabü,tu' das nicht!Bückstabü,lass das sein!Bückstabü,fass' das nicht an!Bückstabü,sag' einfach! Bückstabü***hol' ich mir.Bückstabühol' ich mir.
C'est bientôt la nuit Nous sommes seuls Tu ne dois pas Tu ne dois pas être triste Des voix chuchotent derrière le visage Qui disent Qui disent Ne fais pas ça Laisse ça comme ça N'y touche pas Dis simplement non BückstabüJe vais en chercher BückstabüJe vais en prendre N'aie pas peur Je suis là Oui, je suis Je suis tout près de toi Des voix chuchotent derrière le visage Qui disent Ne fais pas ça Laisse ça comme ça N'y touche pas Dis simplement non BückstabüJe vais en chercher BückstabüJe vais en prendre Deux âmes dans mon giron Une seule peut survivre La première fois, ça ne fait pas mal Et il n'y aura pas de seconde fois BückstabüNe fais pas ça BückstabüLaisse ça comme ça BückstabüN'y touche pas BückstabüDis simplement non BückstabüJe vais en chercher BückstabüJe vais en prendre BückstabüJe vais en chercher BückstabüJe vais en prendre
de
Nirvana
In Utero
1,993
Dumb
6
[Chorus] I'm not like them But I can pretend The sun is gone But I have a light The day is done But I'm having fun I think I'm dumb Or maybe just happy Think I'm just happy (x 3) My heart is broken But I have some glue Help me inhale And mend it with you We'll float around And hang out on clouds Then we'll come down And have a hangover Have a hangover (x 3) Skin the sun Fall asleep Wish away The soul is cheap Lesson learned Wish me luck Soothe the burn Wake me up [Chorus] Think I'm just happy (x3) I think I'm dumb (x12)
[Refrain] Je ne suis pas comme eux Mais je peux faire semblant Le soleil s'est couché Mais j'ai de la lumière La journée est finie Mais je m'amuse Je crois que suis idiot Ou peut-être tout simplement heureux Je crois que je suis simplement heureux (x3) J'ai le coeur brisé Mais j'ai de la colle Aide moi à sniffer Et à le réparer avec toi On flottera tout autour Et on se couchera sur les nuages Puis on redescendra Et on aura la gueule de bois On aura la gueule de bois (x3) Ecorche le soleil Endors toi Disparais L'âme n'est pas chère Leçon apprise Souhaite moi bonne chance Apaise la brûlure Réveille moi [Refrain] Je crois que je suis simplement heureux (x3) Je crois que je suis idiot (x12)
en
The Weeknd
Starboy
2,016
Sidewalks (Ft. Kendrick Lamar)
9
I ran out of tears when I was 18 So nobody made me but the main streets 'Cause too many people think they made me Well, if they really made me then replace me Homeless to Forbes List, these niggas bring no stress I feel like Moses, I feel like I'm chosen And if you ain't my nigga then your girl single to me I don't give a damn if a nigga said he knew me Grew up with no father so nobody ever "son" me My flow too sick, Kevin Costner couldn't touch me I know you wish that nobody ever love me I feel useless when I'm never making money Well, this the life we always fantasized Rich folk problem through a Queen Street nigga's eyes Every time you see me pulling up in Aventadors Just know we been grinding on them sidewalks Sidewalks saved my life They don't ever lie Sidewalks saved my life They showed me all the signs They don't let me down But they lead me on And they don't let me down But they lead me on And they lead me on Say, say, say I come from murder one, brung late night melee Say, say, say We hung all summer, sprung mattress with bae bae Say, say, say Trippin' off Dyke, and my name strike with pay day Say, say, say Flippin' blue lightning, tightening, strapped with AK Say, say, say OG one, told me one, show me one, eight ways How to segue Pussy, power, profit in headache I reminisce my life innocence Or life innocent Or life intimate, with fame Light limo tint With light women, dark women in it Awe Kenny, good game She wanna hang with a Starboy The sun and the moon and star, boy Astronomer, anonymous I line 'em up, grind 'em up, there's nine of us And five of us are probably fucked She mollied up, I tallied up all the parts, boy Twenty legs, arms, head (head) Head, head, more head (head) Oh God, bless the dead (yah) I'm livin' life, high off life I wear my chokes off to bed I'm the greatest nigga, why you scared to say it? I wanna rock, I wanna rock, I wanna cop more land I never stop I wanna quick advance on a bill if it ain't one Break everything, I'm a hustler, came from Sidewalks saved my life They don't ever lie Sidewalks saved my life They showed me all the signs They don't let me down But they lead me on And they don't let me down But they lead me on And they lead me on
J'ai épuisé mes larmes quand j'avais 18 ans Ainsi personne ne m'a édifié en dehors des rues Parce que trop de gens pensent m'avoir forgé Bien, s'il m'ont vraiment façonné alors remplacez-moi De sans abri à la liste Forbes, ces gars n'apportent pas de stress Je me sens comme Moïse, je me sens comme choisi Et si tu n'est pas mon pote alors ta nana est célibataire pour moi Je m'en fous si un mec a dit qu'il me connaissait J'ai grandi sans père, alors je ne suis le fils de personne Mon débit est trop dingue, Kevin Costner ne pourrait pas m'atteindre Je sais que vous espérez que personne ne m'aime Je me sens inutile quand je ne fais pas d'argent Bien voici la vie dont nous rêvions Le problème d'une personne riche vue à travers les yeux d'un mec de Queen Street Chaque fois que vous me voyez m'arrêter dans des Aventador Sachez juste que nous avons bossé dur sur leurs trottoirs Les trottoirs m'ont sauvé la vie Ils ne mentent jamais Les trottoirs ont sauvé ma vie Ils m'ont montré tous les signes Ils ne m'ont pas laissé tomber Mais ils m'ont fait marcher Et ils ne m'ont pas laissé tomber Mais ils m'ont fait marcher Et ils m'ont guidé Dis, dis, dis Je viens d'un coin infernal, qui amène des mêlées tard le soir Dis, dis, dis Nous traînions tous l'été, matelas à ressort avec des nanas Dis, dis, dis Planant avec du Dyke et mon nom frappe avec la paie Dis, dis, dis Faisant des bénéfices avec des blue lightning, sanglé d'un AK Dis, dis, dis OG numéro un, m'a appris, m'a montré, huit façon De me développer Chatte, pouvoir, profiter des maux de tête Je me remémore l'innocence de ma vie Ou la vie innocente Ou la vie intime, avec la renommée Limousine couleur claire Avec des femmes à la peau claire et des femmes à la peau foncée dedans Ouais Kenny, bien joué Elle veut traîner avec un Starboy Le soleil, la lune et une étoile, garçon Astronome, anonyme Je m'aligne avec eux, les explose, nous sommes neuf Et cinq d'entre-nous sont probablement bais*s Elle ?, j'ai compté toutes les parties, mec Vingt jambes, bras, têtes (têtes) Tête, tête, plus de têtes (têtes) Oh que Dieu bénisse le mort Je vis la vie, la grande vie Je porte mes colliers au lit Je suis le mec le plus grand, pourquoi avez-vous peur de le dire? Je veux secouer, je veux secouer, je veux me faire plus de terre Je n'arrête jamais Je veux une rapide avance sur facture si n'est pas le numéro un Tout casser, je suis un battant, je suis venu des Les trottoirs m'ont sauvé la vie Ils ne mentent jamais Les trottoirs ont sauvé ma vie Ils m'ont montré tous les signes Ils ne m'ont pas laissé tomber Mais ils m'ont fait marcher Et ils ne m'ont pas laissé tomber Mais ils m'ont fait marcher Et ils m'ont guidé
en
Nirvana
In Utero
1,993
Very Ape
7
I am buried up to my neck in Contradictorary flies I take pride as the king of literature I'm very ape and very nice If you ever need anything please don't hesitate To ask someone else first I'm too busy acting like I'm not naive I've seen it all I was here first [Chorus] Out of the ground Into the sky Out of the sky Into the dirt If you ever need anything please don't hesitate To ask someone else first I'm too busy acting like I'm not naive I've seen it all I was here first Out of the ground Into the sky Out of the sky Out of the ground Into the sky Out of the sky Into the dirt
Je suis enterré jusqu'au cou dans Des mensonges contradictoires Je me prétend être le roi de la littérature Je suis très sympa et très gentil Si tu as besoin de quelque chose s'il te plaît n'hésite pas A demander quelqu'un d'autre d'abord Je suis trop occupé à faire semblant de ne pas être naïf J'ai tout vu j'étais là le premier [Refrain] Hors du sol Dans le ciel Hors du ciel Dans la saleté Si tu as besoin de quelque chose s'il te plaît n'hésite pas A demander quelqu'un d'autre d'abord Je suis trop occupé à faire semblant de ne pas être naïf J'ai tout vu j'étais là le premier Hors du sol Dans le ciel Hors du ciel Hors du sol Dans le ciel Hors du ciel Dans la saleté
en
Linkin Park
Meteora 20th Anniversary Edition
2,023
Lost
1
Just a scar somewhere down inside of me Something I can not repair Even though it will always be I pretend it isn't there (This is how it feel)I'm trapped in yesterday (This is how it will be)Where the pain is all I know (This is all I know)And I'll never break away (Can't break free)'Cause when I'm alone I'm lost in these memories Living behind my own illusion Lost all my dignity Living inside my own confusion But I'm tired I will always be afraid Of the damage I've received Broken promises they made And how blindly I believed (This is all I know) And I'll never break away (Can't break free) 'Cause when I'm alone I'm lost in these memories Living behind my own illusion Lost all my dignity Living inside my own confusion I try to keep this pain inside But I will never be alright I try to keep this pain inside But I will never be alright I try to keep this pain inside (I'm lost)But I will never be alright I try to keep this pain inside (I'm lost)But I will never be alright I'm lost in these memories Living behind my own illusion Lost all my dignity Living inside my own confusion
Juste une cicatrice quelque part en moi Quelque chose que je peux pas réparer Même si ce sera toujours comme ça Je prétends que ce n'est pas là (C'est comme ça que je le ressens)Je suis piégé dans le passé (C'est comme ça que ça sera)Où la douleur est tout ce que je connais (C'est tout ce que je connais)Et je ne me séparerai jamais (Je ne peux pas me libérer)Parce que quand je suis seul Je suis perdu dans ces pensées Vivant derrière ma propre illusion J’ai perdu toute ma dignité Vivant dans ma propre confusion Mais je suis fatigué J’aurai toujours peur Des blessures que j’ai reçu Brisant les promesses qu’ils avaient juréEt comment les ai-je cru aveuglément ( c’est tout ce que je connais)Et je ne m’en séparerai jamais Parce que quand je suis seul Je suis perdu dans ces pensées Vivant derrière ma propre illusion J’ai perdu toute ma dignité Vivant dans ma propre confusion J’essaie de garder cette douleur à l’intérieur Mais je n’irai jamais bien J’essaie de garder cette douleur à l’intérieur Mais je n’irai jamais bien J’essaie de garder cette douleur à l’intérieur (je suis perdu) Mais je n’irai jamais bien J’essaie de garder cette douleur à l’intérieur (je suis perdu) Mais je n’irai jamais bien Je suis perdu dans ces pensées Vivant derrière ma propre illusion J’ai perdu toute ma dignité Vivant dans ma propre confusion
en
Coldplay
Parachutes
2,000
Sparks
4
Did I drive you away ? I know what you'll say You say oh, sing one you know I promise you this I'll always look out for you Yeah that's what I'll do You say ah... I say ah... My heart is yours It's you that I hold onto Yeah that's what I do I know I was wrong I won't let you down Oh, yeah I will, yeah I will, yes I will I say ah... I cry ah... Yeah I saw sparks Yeah I saw sparks And I saw sparks Yeah I saw sparks Singing out La la la la la la (x4)
T'avais-je conduis loin d'ici ? Je sais ce que tu diras Tu dis oh, chante une que tu connais Je te promets ceci Je regarderai toujours dehors pour toi Ouais c'est ce que je ferai Tu dis ah... Je dis ah... Mon coeur est a toi C'est a toi que je m'accroche Ouais c'est ce que je ferai Je sais que j'avais tort Je ne te laisserai pas avoir mal Oh, ouais je souhaite, ouais je souhaite, oui je souhaite Je dis ah... Je pleure ah... Ouais j'ai vu des étincelles Ouais j'ai vu des étincelles Et j'ai vu des étincelles Ouais j'ai vu des étincelles Chante dehors La la la la la la (x4)
en
Iron Savior
The Landing
2,011
Heavy Metal Never Dies
5
Rain is pouring The wind is howling The skies are dark and dim Something's got a hold on you And drains you from within Tangled up In a world of sorrow You lost believe In a better tomorrow Don't surrender, stand your ground Time to turn around Burn down the bridges And leave it all behind Turn on the music Let it purify your mind Shout it out And play it loud Cause this is what it's all about Heavy Metal - Heavy Metal never dies Heavy Metal never dies! Raise your head up to the sky And let the music take you high May your inner warrior Ride again in pride Burn down the bridges And leave it all behind Turn on the music Let it purify your mind Shout it out And play it loud Cause this is what it's all about Heavy Metal - Heavy Metal never dies Heavy Metal never dies! And by the power of Metal You'll be strong To become yourself again To finally go on and on Burn down the bridges And leave it all behind Turn on the music Let it purify your mind Shout it out And play it loud Cause this is what it's all about Heavy Metal - Heavy Metal never dies Heavy Metal never dies!
La pluie est battante Le vent souffle Les cieux sont ténébreux Quelque chose a une emprise sur toi Et te draine de l'intérieur Enchevêtré Dans un monde de souffrance Tu perds la foi En un meilleur lendemain N'abandonne pas, tiens bon Il est temps d'aller de l'avant Brûle les ponts Et laisse tout cela derrière nous Allume la musique Afin qu'elle purifie ton âme Hurle Et met le son à fond Car c'est de ça qu'il s'agit Heavy Metal - Le Heavy Metal ne mourra jamais Le Heavy Metal ne mourra jamais ! Lève ta tête vers le ciel Que la musique t'y emmène Que ton guerrier intérieur Galope dans la fierté Brûle les ponts Et laisse tout cela derrière nous Allume la musique Afin qu'elle purifie ton âme Hurle Et met le son à fond Car c'est de ça qu'il s'agit Heavy Metal - Le Heavy Metal ne mourra jamais Le Heavy Metal ne mourra jamais ! Et par la puissance du Metal Tu seras fort Tu redeviendras toi-même Tu iras enfin de l'avant Brûle les ponts Et laisse tout cela derrière nous Allume la musique Afin qu'elle purifie ton âme Hurle Et met le son à fond Car c'est de ça qu'il s'agit Heavy Metal - Le Heavy Metal ne mourra jamais Le Heavy Metal ne mourra jamais !
en
Depeche Mode
Black Celebration
1,986
But Not Tonight
13
Oh God it's raining But I'm not complaining It's filling me up with new life The stars in the sky Bring tears to my eyes They're lighting my way tonight And I haven't felt so alive In years Just for a day On a day like today I'll get away from this constant debauchery The wind in my hair Makes me so aware How good it is to live tonight And I haven't felt so alive In years The moon Is shining in the sky Reminding me Of so many other nights But they're not like tonight Oh God it's raining And I'm not containing My pleasure at being so wet Here on my own All on my own How good it feels to be alone tonight And I haven't felt so alive In years The moon Is shining in the sky Reminding me Of so many other nights When my eyes had been so red I'd been mistaken for dead But not tonight
Oh mon Dieu il pleut Mais je ne me plains pas Ça me rempli d'une nouvelle vie Les étoiles dans le ciel Me donnent les larmes aux yeux Elles éclairent mon chemin ce soir Et je ne me suis jamais senti aussi en vie Depuis des années Juste pour un jour Un jour comme aujourd'hui Je m'éloignerai de cette débauche constante Le vent dans mes cheveux Me fait tellement prendre conscience Combien c'est bon de vivre ce soir Et je ne me suis jamais senti aussi en vie Depuis des années La lune Brille dans le ciel Me rappelant Tellement d'autres nuits Mais elles ne sont pas comme ce soir Oh mon Dieu il pleut Et je ne cache pas Mon plaisir d'être si mouillé Ici tout seul Vraiment tout seul Combien c'est bon de se sentir seul ce soir Et je ne me suis jamais senti aussi en vie Depuis des années La lune Brille dans le ciel Me rappelant Tellement d'autres nuits Quand mes yeux furent si rouges Qu'on m'eût pris pour mort Mais pas ce soir
en
The Weeknd
Starboy
2,016
Six Feet Under (Ft. Future)
10
Ask around about her She don't get emotional Kill off all her feelings That's why she ain't approachable She know her pussy got a fanbase A couple niggas with a suitcase Suit and tie niggas who play roleplay When it comes to money she play no games She lick it up just like a candy She wanna make them leave their family She trying to live a life so fancy She wanna pull up in a Bentley She ain't got time for lovin' (Lovin') Louis Vuitton her husband (Husband) She rather die in lusting (Lusting) She rather die in the club, 'til she Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper You know how she get down, pop it for a check now Six feet under, six, six feet under (That fucking paper) Six feet under, six, six feet under (That fucking paper) Six feet under she gon' kill me for that paper Not the type to fuck around, gonna turn that ass around She don't depend on anybody Know just what to do with her own body Counting all that money like a hobby She don't give a fuck about nobody And she got her whole crew poppin' And she bend it over like she got no back bone Got a couple niggas blinging up a trap phone She don't need nobody waiting back home, she got it She lick it up just like a candy She wanna make them leave their family She trying to live a life so fancy She wanna pull up in a Bentley She ain't got time for lovin' (Lovin') Louis Vuitton her husband (Husband) She rather die in lusting (Lusting) She rather die in the club, 'til she Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper You know how she get down, pop it for a check now Six feet under, six, six feet under (That fucking paper) Six feet under, six, six feet under (That fucking paper) Six feet under she gon' kill me for that paper Not the type to fuck around, gonna turn that ass around Gonna turn that ass around Oh murder, oh murder Gonna turn that ass around Oh murder, oh murder Real love's hard to find So she don't waste her time So she don't waste her time, oooh You ain't gon' catch her crying She ain't gon' lose her mind She ain't gon' lose her mind 'Til she.. Six feet under she gon' kill me for that paper ('Til she) Six feet under she gon' kill me for that paper ('Til she) Six feet under she gon' kill me for the paper Not the type to fuck around, gonna turn that ass around
Six pieds en dessous Questionnez sur elle Elle n'a pas d'émotions Elle a éliminé tous ses sentiments Voilà pourquoi elle n'est pas facile à aborder Elle sait que son minou à des fans Quelques gars avec une valise Des gars costume - cravate qui jouent un rôle Quand il s'agit d'argent elle ne joue pas Elle la lèche comme une sucrerie Elle leur donne envie de quitter leur famille Elle essaie de vivre une vie de luxe Elle veut s'arrêter dans une Bentley Elle n'a pas de temps pour l'amour (l'amour) Louis Vuitton est son mari (mari) Elle préfère mourir dans la luxure (luxure) Elle préfère mourir dans un club, jusqu'à ce qu'elle Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier Elle sait comment s'allonger, elle la donne pour un chèque maintenant Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier Pas du genre à glander, elle va retourner ce cul Elle ne dépend de personne Elle sait simplement quoi faire de son corps Comptant tout cet argent comme un passe-temps Elle ne s'inquiète pour personne Et elle a toute sa bande qui s'amène Et elle se plie comme si elle n'avait pas d'os dans le dos Y a quelques gars qui se la pètent avec leur téléphone Elle n'a besoin de personne qui l'attende à la maison, elle a capté Elle la lèche comme une sucrerie Elle leur donne envie de quitter leur famille Elle essaie de vivre une vie de luxe Elle veut s'arrêter dans une Bentley Elle n'a pas de temps pour l'amour (l'amour) Louis Vuitton est son mari (mari) Elle préfère mourir dans la luxure (luxure) Elle préfère mourir dans un club, jusqu'à ce qu'elle Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier Six pieds en dessous, elle va l'avoir ce foutu papier Elle sait comment s'allonger, elle la donne pour un chèque maintenant Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier Pas du genre à glander, elle va retourner ce cul Elle va tourner ce cul Oh tueuse, oh tueuse Elle va tourner ce cul Oh tueuse, oh tueuse Le grand amour est difficile à trouver Alors elle ne gaspille pas son temps Donc elle ne perds pas son temps, oooh Vous ne la verrez pas pleurer Elle ne perdras pas la raison Elle ne va pas perdre la raison Jusqu'à ce qu'elle... Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier (jusqu'à ce qu'elle) Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier (jusqu'à ce qu'elle) Six pieds en dessous elle va me tuer pour ce papier Pas du genre à glander, elle va tourner ce cul
en
Depeche Mode
Black Celebration
1,986
Black Day
14
Celebrate the fact That we've seen the back Of another black day Black day Black day I want to take you in my arms Forgeting all I couldn't do Today Black day
Célébrer le fait Que nous ayons vu la fin D'un autre jour noir Jour noir Jour noir Je veux te prendre dans mes bras En oubliant tout ce que je n'ai pas pu faire Aujourd'hui Jour noir
en
Queen
The Works
1,984
Man On The Prowl
4
I'm gonna take a little walk on the wild side I'm gonna loosen up and get me some gas I'm gonna get me some action Go crazy, driving in the fast lane My baby left me alone She done me dirty and I'm feeling so lonely So come home, come home If you don't you're gonna break my heart. Man on the prowl You better watch out I'm on the loose and I'm looking for trouble So look out - look out I'm a man on the prowl. I don't wanna be a rock 'n' roll steady I just wanna be low down trash I wanna go to the movies All I wanna do is sit on my ass So honey come home Don't leave me when I'm feeling so lonely Come home - come home If you don't you're gonna break my heart. Man on the prowl You better watch out I'm on the loose and I'm looking for trouble So look out - look out I'm a man on the prowl. Well I keep dreaming about my baby But it ain't gonna get me nowhere I wanna teach my baby dancin' But I ain't no Fred Astaire. So baby look out - I'm a man on the prowl Look out - man on the prowl - yeah Baby, baby, baby look out - man on the prowl. Baby come home I'm on the loose and I'm looking for trouble Baby come home - oh yeah Cause I'm a man on the prowl So honey come home - come home Cause I'm a man on the prowl - yeah Man on the prowl.
Je vais faire un tour du côté sauvage Je vais me détacher de ce gaz Je vais faire une action Devenir fou, dans cette voie Ma chérie m'a laissé seul Elle me rend sale et je me sens seul Alors reviens à la maison, reviens à la maison Si tu ne veux pas briser mon coeur Homme à la rue Tu ferais mieux de faire attention Je suis libre et je vais chercher les emmerdes Alors regarde dehors - regarde dehors Je suis un homme à la rue Je ne veux pas être un ami du rock'n'roll Je veux juste être sous les ordures Je veux aller au cinéma Tout ce que je veux c'est m'asseoir sur mon cul Alors chérie reviens à la maison Ne me quitte pas quand je me sens seul Reviens à la maison - reviens à la maison Si tu ne veux pas briser mon coeur Homme à la rue Tu ferais mieux de faire attention Je suis libre et je vais chercher les emmerdes Alors regarde dehors - regarde dehors Je suis un homme à la rue Quand je continue de rêver de ma chérie Mais elle ne va me rejoindre nulle part Je vais apprendre à ma chérie à dancer Mais Fred Astaire n'est pas là Alors chérie regarde dehors - Je suis un homme à la rue Regarde dehors - homme à la rue - ouais Chérie, chérie, chérie regarde dehors - homme à la rue Chérie reviens à la maison Je suis libre et je vais chercher les emmerdes Chérie reviens à la maison - oh yeah Tout simplement parce que je suis un homme à la rue Alors chérie reviens à la maison - chérie reviens à la maison Tout simplement parce que je suis un homme à la rue Homme à la rue
en
Coldplay
Parachutes
2,000
Yellow
5
Look at the stars Look how they shine for you And everything you do Yeah, they were all Yellow I came along I wrote a song for you And all the things you do And it was called Yellow So then I took my turn Oh what a thing to have done And it was all Yellow Your skin Oh yeah, your skin and bones Turn into something beautiful You know You know I love you so x2 I swam across I jumped across for you Oh what a thing to do Cos you were all Yellow I drew a line I drew a line for you Oh what a thing to do And it was all Yellow Your skin... ...something beautiful And you know For you I'd bleed myself dry x2 It's true Look how they shine for you x2 Look how they shine for Look how they shine for you x2 Look how they shine Look at the stars Look how they shine for you And all the things that you do
Regarde les étoiles Regarde comme elles brillent pour toi Et tout ce que tu fais Elles étaient toutes jaunes Je suis venu avec toi J'ai écrit une chanson pour toi Et sur toutes les choses que tu fais Et elle s'appelait Jaune Ainsi j'ai eu mon tour Oh quelle chose à faire Et c'était tout Jaune Ta peau Oh oui, ta peau et tes os Se transforment en quelque chose de superbe Tu sais Tu sais je t'aime tellement J'ai nagé à travers J'ai sauté à travers pour toi Oh quelle chose à faire Car tu étais toute Jaune J'ai tracé une ligne J'ai tracé une ligne pour toi Oh quelle chose à faire Et c'est tout Jaune Ta peau... ...quelque chose de superbe Et tu sais Pour toi je me saignerais à blanc C'est vrai Regarde comme elles brillent pour toi Regarde pour qui elles brillent Regarde comme elles brillent pour toi Regarde comme elles brillent Regarde les étoiles Regarde comme elles brillent pour toi Et toutes les choses que tu fais (1) Jaune, en référence à la lumière des étoiles Et parce que ça sonne bien !
en
Queen
A Night At The Opera
1,975
Seaside Rendez-vous
7
Seaside whenever you stroll along with me I'm merely contemplating what you feel inside Meanwhile I ask you to be my Clementine You say you will if you could but you can't I love you madly Let my imagination run away with you gladly A brand new angle highly commendable Seaside rendezvous I feel so romantic can we do it again ? Can we do it again sometime I'd like that Fantastic c'est la vie mesdames et messieurs And at the peak of the season The Mediterranean This time of year it's so fashionable I feel like dancing in the rain Can I have a volunteer ? Just keep right on dancing What a damn jolly good idea It's such a jollification as a matter of fact So 'tres charmant' my dear Underneath the moonlight Together we'll sail across the sea Reminiscing every night Meantime I ask you to be my Valentine You say you'd have to tell your daddy if you can I'll be your Valentino We'll ride upon an omnibus and then the casino Get a new facial start a sensational Seaside rendezvous so adorable Seaside rendezvous ooh Seaside rendezvous Give us a kiss !
Près de la mer quand tu te promènes avec moi Je suis simplement considéré comme ce que tu penses au fond de toi En attendant je te demande si tu veux être ma Clementine Tu dis que tu demanderas si tu peux mais tu ne peux pas Je t'aime follement Laisse mon imagination aller avec toi heureusement Une nouvelle recherche fortement recommandable Rendez-vous près de la mer Je me sens si romantique pouvons-nous le refaire encore ? Pouvons-nous le refaire j'aimerais Fantastique c'est la vie mesdames et messieurs Et à la pleine saison La Méditérannée Le moment de l'année qui est si à la mode Je me sens danser dans la pluie Puis-je avoir un volontaire Seulement continues juste de danser Quelle fichue bonne idée C'est si beau en fait Si "tres charmant" ma chère Sous la lune Ensemble nous partirons en bateau à travers la nuit Parlant toute la nuit En attendant je te demande d' être ma Valentine Tu dis qu'il faut que tu demandes à ton papa Je serai ton Valentino Nous nous promenerons en omnibus et iront au casino Avoir un nouveau départ sensationnel Rendez-vous près de la mer si adorable Rendez-vous près de la mer ooh Rendez-vous près de la mer Embrassons-nous
en
Saez
God Blesse
2,002
Isn't It Love I&II
6
The ocean has turned black again And I'm still missing you, my darling Alone but hopeful, I'm still here Waiting for a sign you should be giving Isn't it love That we are feeling ? Isn't it love That I feel ? As I look into the rain It seems as though I can see your face In a sea of tears Is the only place I can be with you ? [Chorus] Yes it is love That we are feeling Yes it is love That I feel [Chorus]
L'océan est redevenu noir Et tu me manques encore, mon amour Seul mais plein d'espoir, je suis toujours là A attendre un signe que tu devrais me donner N'est-ce pas de l'amour Que nous ressentons? N'est-ce pas de l'amour Que je ressens? Tandis que je regarde à travers la pluie Il me semble que je peux voir ton visage Dans une mer de larmes Est-ce le seul endroit où je puisse être avec toi? [Refrain] Oui c'est de l'amour Que nous ressentons Oui c'est de l'amour Que je ressens [Refrain]
en
Linkin Park
Minutes To Midnight
2,007
Hands Held High
7
With Hands Held High Into a sky so blue As the ocean opens up To swallow you. . Early in the writing process, Rick suggested the band experiment by contrasting together unexpected elements. Because the instrumental idea known as ''Song Q'' sounded primed for melodic singing. Rick suggested the opposite be done. The song's pipe organ and marching snare proved the perfect musical bed for two of the most inspired verses Mike had ever delivered. Turn my mic up louder, I got to say something. Lightweights step it aside, When we come in. Feel it in your chest, The syllables get pumping. People on the street, They panic and start running. Words on loose leaf Sheet complete coming. I jump in my mind, And summon the rhyme I'm dumping. Healing the blind, I promise to let the sun in. Sick of the dark ways, We march to the drum and Jump when they tell us That they wanna see jumping. F*ck that, I wanna see some fists pumping. Risk something. Take back what's yours Say something that you know They might attack you for Cause I'm sick of being treated Like I have before. Like it's stupid standing for What I'm standing for. Like this war is really just A different brand of war. Like it doesn't cater to rich And abandon poor. Like they understand you In the back of the jet, When you can't put gas in your tank. These f*ckers are laughing their way To the bank, cashing the check Asking you to have compassion, have respect. For a leader so nervous And in an obvious ways Stuttering and mumbling For nightly news to replay And the rest of the world Watching at the end of the day In the living room laughing Like what did he say ? Amen, Amen, Amen, Amen, Amen In my living room watching, I am not laughing. Cause when it gets tense, I know what might happen. The world is cold, The bold men take action. Have to react, Or getting blown into fractions. 10 years old, it's something to see, Another kid my age drugged under a Jeep, Taken and bound, and found later under a tree, I wonder if he thought the next one could be me. Do you see ? The soldiers, they're out today, They brush the dust from bullet-proof vests away. It's ironic. At times like this you pray, But a bomb blew the mosque up yesterday. There's bombs on the busses, bikes, roads, Inside your market, your shops, your clothes, My dad, he's got a lot of fear I know But enough pride inside not to let that show. My brother had a book he would hold with pride A little red cover with a broken spine. On the back, he hand wrote a quote inside : 'when the rich wage war, it's the poor who die' And meanwhile, the leader just talks away Stuttering and mumbling For nightly news to replay The rest of the world Watching at the end of the day Both scared and angry Like what did he say ? Amen, Amen, Amen, Amen, Amen. With Hands Held High Into a sky so blue As the ocean opens up To swallow you. With Hands Held High Into a sky so blue As the ocean opens up To swallow you. With Hands Held High Into a sky so blue As the ocean opens up To swallow you. With Hands Held High Into a sky so blue As the ocean opens up To swallow you. With Hands Held High Into a sky so blue As the ocean opens up To swallow you. With Hands Held High Into a sky so blue As the ocean opens up To swallow you.
Tôt dans le processus d'écriture, Rick a suggéré que le groupe pourrait essayer de faire contraster ensemble des éléments inattendus. Car à se moment l'idée de l'instrumental de cette chanson, connu alors sous le nom de 'Song Q', . était principalement composé de mélodies chantées. Rick a suggéré de faire le contraire. Le résultat fut une musique composée d'orgue et d'un snare¹ continue, cela s'avérant la parfaite mélodie afin d'y faire reposer deux des vers² les plus inspirés que Mike nous ait jamais livré. ¹un des tambours du Drum ²Lorsqu'on parle de vers, on parle de poésie, que personne ne se mette à penser à d'autre chose ? Monte le son de mon micro J'ai quelque chose à dire Les rayons de lumière se tassent sur le côté, Quand nous arrivons. Ressent-le dans ta poitrine, Les syllabes deviennent plus intenses. Les gens dans la rue, Ils paniquent et commencent à courir. Des mots sur feuilles mobiles, Une feuille complète arrive. Je plonge dans mon esprit, Et invoque les rimes que j'ai négligées Guérissant les aveugles, Je promets de leur faire voir le soleil. Tanné des chemins sombres, Nous marchons au rythme du tambour et Sautons quand ils nous disent Qu'ils veulent nous voir sauter. Oublie sa, Je veux voir les coups de poings fuser. Risque quelque chose. Reprends ce qui t'appartient Dit quelque chose que tu sais Ils pourront t'attaquer pour cela Car je suis tanné d'être traité Comme je l'étais avant. C'est stupide de me battre Pour ce que je crois. Cette guerre est vraiment juste Une différente marque de guerre. Cela ne s'adresse pas juste aux riches Et aux pauvres abandonnés. Comme ils te comprennent À l'arrière de leur jet, Quand tu ne peux pas mettre de gaz dans ton tank. Ses s*lauds rient à leur manière À la banque en encaissant leur chèques Te demandant d'avoir de la compassion et du respect. Pour un maître si nerveux Et d'une manière précise Bégayant et marmonnant Pour que les nouvelles du soir passent en reprise Et le reste du monde Regarde cela à la fin de la journée Dans la salle de séjour en riant ? Qu'est-ce qu'il a dit' ? Amen, Amen, Amen, Amen, Amen Dans ma salle de séjour, je le regarde aussi, Je ne rie pas. Car quand ça prend du temps, Je sais ce qu'il pourrait arriver. Le monde est froid, L'homme assuré prend des mesures de sécurité. Il doit réagir, Ou se faire éclater en morceaux Un enfant de 10 ans, c'est quelque chose à voir, Un autre enfant de mon âge se drogue sous un Jeep, Il en prend, adore sa, et en trouve plus tard sous un arbre, Je me demande si il pense que le prochain sera moi. Vois-tu ? Les soldats ne sont plus au pouvoir aujourd'hui. Ils passent le balai avec leur veste pare-balles. C'est ironique. Dans ces moments-là vous priez, Mais une bombe est tombée sur la mosquée hier Il y a des bombes dans les autobus, les vélos, les routes, Dans vos marchés, vos magasins, vos vêtements, Mon père, il a beaucoup de craintes je sais Mais il a assez d'orgueil pour ne pas le laisser montrer. Mon frère avait un livre qu'il pouvait montrer avec honneur Une petite couverture rouge avec un derrière brisé. À l'arrière il a écrit à la main une note à l'intérieur, ? Quand les riches font la guerre, se sont les pauvres qui meurent'. Et en attendant, le maître ne fait que parler Bégayant et marmonnant Pour que les nouvelles du soir passent en reprise Et le reste du monde Regarde cela à la fin de la journée À la fois effrayer et en colère ? Qu'est-ce qu'il a dit ? ' Amen, Amen, Amen, Amen, Amen. Avec les mains tendus Vers un ciel si bleu Pendant que l'océan s'ouvre Et t'engloutie Avec les mains tendus Vers un ciel si bleu Pendant que l'océan s'ouvre Et t'engloutie Avec les mains tendus Vers un ciel si bleu Pendant que l'océan s'ouvre Et t'engloutie Avec les mains tendus Vers un ciel si bleu Pendant que l'océan s'ouvre Et t'engloutie Avec les mains tendus Vers un ciel si bleu Pendant que l'océan s'ouvre Et t'engloutie Avec les mains tendus Vers un ciel si bleu Pendant que l'océan s'ouvre Et t'engloutie
en
Saez
God Blesse
2,002
Massoud
7
null
Ya pas une dictature qu'on a pas financé Ya pas une mitraillette qu'on a pas fabriqué Et quand il faut sauver Bouddah ya pas de minute de silence Mais pour Sauver la bourse Et le peuple bourgeois Quand le World Crade s'enterre, C'est bien triste quand même Quand le World Crade s'enterre On se souvient Massoud... Quand il faudrait aider le pauvre Et quand ce pauvre a plein de frères Et que ces frères sont des millions Que ces millions sont des milliards Que ces milliards sont des humains Mais des milliards d'humains ça vaut pas des milliards Quand il faut garder Pinochet Et tous les autres petites insectes On a du temps à perdre Et puis faut oublier Y'a pas une dictature Qu'on n'a pas financée Y'a pas une mitraillette Qu'on a pas fabriquée Quand on laisse crever Parce que soigner le pauvre Non, monsieur, ça paye pas Quand on laisse entretuer Parce qu'armer le pauvre Oui, monsieur, ça paye bien Et quand il faut sauver Bouddha Y'a pas de minutes de silence Tant qu'y a pas marqué dollar Y'a pas de minutes de silence Mais pour Sauver la bourse Et le peuple bourgeois... God Blesse America Laisser crever, c'est pas un crime Quand on est économiste Laisser crever c'est pas un crime Quand on est économiste O, mon pays, je prie pour toi, Pour tous mes frères, Et pour moi-même, Que la justice n'existe pas Car s'il en est une, On est mort O, mon pays, je prie pour toi Pour tous mes frères Et pour moi même Que la justice n'existe pas Car s'il en est une, On est mort Quand le World Crade s'enterre, C'est bien triste quand même Quand le World Crade s'enterre On se souvient Massoud...
null
Linkin Park
Minutes To Midnight
2,007
No More Sorrow
8
No More Sorrow Are you lost in your lies ? Do you tell yourself "I don't realize" ? Your cursade's a disguise Replaced freedom with fear You trade money for lives I'm aware of what you've done (CHORUS : ) No ! No more sorrow I've paid for your mistakes Your time is borrowed Your time has come to be replaced I see pains, I see needs I see liars and thieves Abuse power with greed I had hope, I believed But I'm beginning to think That I've been deceived You will pay for what you've done (CHORUS) Thieve and hypocrite x3 (CHORUS) Your time has come to be repaid Your time has come to be erased - 1° explication : I've paid for your mistakes But I'm beginning to think That I've been deceivedé You will pay for what you've done - 2° explication : (merci à Slinky)
Plus De Chagrin Es-tu perdu dans tes mensonges ? Te dis-tu "Je ne réalise pas" ? Ta campagne est un déguisement Tu as remplacé la liberté par la crainte Tu échanges de l'argent pour vivre Je me rends compte de ce que tu as fait (REFRAIN : ) Non ! Plus de chagrin J'ai payé pour tes erreurs Tu es en sursis Ton heure est venue d'être remplacé Je vois les douleurs, je vois les besoins Je vois des menteurs et des voleurs Abuser de leur pouvoir avec avidité J'ai eu l'espoir, j'ai cru Mais je commence à penser Que j'ai été trompé Tu paieras pour ce que tu as fait (REFRAIN) Des voleurs et des hypocrites x3 (REFRAIN) Ton heure est venue d'être remplacé Ton heure est venue d'être effacé Ta croisade est un déguisement =>> guerre en Irak Tu as remplacé la liberté par la crainte =>> politique sécuritaire basée sur la terreur Ton heure est venue d'être remplacé=>> présidentielles américaines en 2008
en
Saez
God Blesse
2,002
Sexe
7
null
Mets ta langue où tu sais Non ne t'arrête pas Continue de lécher Que j'aime quand tu fais ça En totale soumission En total don de toi-même Fais monter l'excitation Pour l'amour et la haine Mets ta langue où tu sais Non ne t'arrête pas Continue de lécher Que j'aime quand tu fais ça En totale soumission En total don de toi-même Fais monter l'excitation Pour l'amour et la haine ça fais du mal, ça fais du bien ça fais du mal, ça fais du bien Mets ta langue où tu sais Plus profond que ça Continue de bouger Que j'aime quand tu fais ça En totale soumission En total don de toi même Fais monter l'excitation Pour l'amour et la haine ça fais du mal, ça fais du bien ça fais du mal, ça fais du bien ça fais du mal, ça fais du bien ça fais du mal, ça fais du bien
null
Muse
Will Of The People
2,022
Verona
8
Can we kiss, with poison on our lips Well I'm not scared Can we touch and taste forbidden bliss They can't stop us now, I won't let you be alone I am coming for you Keep us apart it's too much to ask We're running away Take off your clothes and take off your mask It's not over now, I won't leave you in the dark Because I need you so Can we kiss, with poison on our lips Well I don't care We can touch and taste forbidden bliss They can't stop us now, I won't let you feel alone Because I need you so You and me Throw caution to the wind And I will risk everything just to feel the warmth and the voltage from your skin If this is my last day on Earth, I just want to be with you You are all that's true We will kiss, with poison on our lips Well I'm not scared We will touch and reach forbidden bliss They can't stop us now, I won't let you die alone Because I love you so
Pouvons nous nous embrasser, avec du poison sur les lèvres Et bien je n'ai pas peur Pouvons nous toucher et goûter ce bonheur interdit Ils ne peuvent pas nous arrêter maintenant, je ne te laisserai pas seule Je viens pour toi Nous séparer c'est trop demander Nous nous enfuyons Enlève tes vêtements et enlève ton masque Ce n'est pas encore fini, je ne te laisserai pas dans le noir Parce que j'ai besoin de toi donc Pouvons nous nous embrasser, avec du poison sur les lèvres Et bien je m'en fiche Nous pouvons toucher et goûter ce bonheur interdit Ils ne peuvent pas nous arrêter maintenant, je ne te laisserai pas te sentir seule Parce que j'ai tellement besoin de toi Toi et moi Jetons la prudence au vent Et je risquerai tout rien que pour sentir la chaleur et la tenson de ta peau Si c'est mon dernier jour sur Terre, je veux juste être avec toi Tu es tout ce qui est vrai Nous nous embrasserons, avec du poison sur les lèvres Et bien je n'ai pas peur Nous toucherons et goûterons à ce bonheur interdit Ils ne peuvent pas nous arrêter maintenant, je ne te laisserai pas mourir seule Car je t'aime tant Car j'ai tant besoin de toi
en
Coldplay
Parachutes
2,000
Trouble
6
Oh no, I see, A spiderweb, it's tangled up with me, And I lost my head, The thought of all the stupid things I said, Oh no what's this ? A spider web, and I'm caught in the middle, I turned to run, The thought of all the stupid things I've done, (Chorus) I never meant to cause you trouble, And I never meant to do you wrong, And I, well if I ever caused you trouble, Oh no, I never meant to do you harm. Oh no I see, A spider web and it's me in the middle, So I twist and turn, Here I am in love in a bubble, singing (Chorus) They spun a web for me (x3)
Oh non, je vois Une toile d'araignée, je m'y suis emmêlé, Et j'ai perdu la tête, Le souvenir de toutes les choses stupides que j'ai dites, Oh non qu'est-ce que cela ? Une toile d'araignée, et je suis pris au milieu, Je me suis retourné pour fuir, Le souvenir de toutes les choses stupides que j'ai faites, (Refrain) Je n'ai jamais voulu te faire du tort, Et je n'ai jamais voulu te faire de mal, Et si je t'ai causé du tort, Oh non, je n'ai jamais voulu te blesser. Oh non je vois, Une toile d'araignée et je suis au milieu, Donc je me contorsionne et tourne, Me voilà amoureux dans une bulle, chantant (Refrain) Ils m'ont tissé une toile (x3)
en
Coldplay
Parachutes
2,000
Parachutes
7
In a haze, a stormy haze I'll be round, I'll be loving you Always Here I am and I'll take my time Here I am and I'll wait in line always Always
Dans une brume, une brume orageuse Je tourne en rond, Je serai toujours affectueux avec toi Toujours Je suis là et je prendrai mon temps Je suis là et j'attendrai dans la ligne toujours Toujours
en
Coldplay
Parachutes
2,000
High Speed
8
Can anybody fly this thing ? Before my head explodes, Or my head starts to ring. We've been living life inside a bubble, We've been living life inside a bubble. Confidence in you, Is confidence in me, Is confidence in high speed. Can anybody stop this thing ? Before my head explodes, Or my head starts to ring. We've been living life inside a bubble, We've been living life inside a bubble. Confidence in you, Is confidence in me, Is confidence in high speed. High speed, High speed. High speed you on, High speed you on, High speed you on, High Speed.
Est-ce que quelqu'un peut piloter cette chose ? Avant que ma tête n'éclate, Ou ma tete va commencer à résonner Nous passons notre vie dans une bulle Nous passons notre vie dans une bulle Avoir Confiance en toi, C'est avoir confiance en moi C'est faire confiance à l'utra rapidité Est-ce que quelqu'un peut areter cette chose ? Avant que ma tete n'éclate, Ou ma tete va commencer à résonner Nous passons notre vie dans une bulle Nous passons notre vie dans une bulle Confiance en toi, C'est avoir confiance en moi C'est faire confiance à l'utra rapidité Ultra Rapide Ultra Rapide Tu es ultra rapide Tu es ultra rapide Tu es ultra rapide Ultra Rapide
en
Imagine Dragons
Night Visions
2,012
Fallen
14
Run for cover My sense of fear is running thin Undercover Just like a candle in the wind Tell everybody, tell everybody Brothers, sisters, the ending is coming Ohhhhh We are fallen, we are fallen Ohhhhh We are fallen, we are fallen Now we're just gonna ride it out Every morning I'm staring shadows in the eye Oh, good morning Will you just wait until I die? Tell everybody, tell everybody Brothers, sisters, the ending is coming Ohhhhh We are fallen, we are fallen Ohhhhh We are fallen, we are fallen Now we're just gonna ride it out Tell everybody, tell everybody Tell everybody, we are fallen Ohhhhh We are fallen, we are fallen Ohhhhh We are fallen, we are fallen Now we're just gonna ride it out I just want to take it in Even when your fire runs out Will you start it up again?We are fallen
Mets-toi à couvert Mon sens de la peur m'échappe Clandestins Comme une bougie placée dans le vent Répands la nouvelle, répands la nouvelle Mes frères, mes soeurs, la fin approche Ohhhh On est déchus, on est déchus Ohhhh On est déchus, on est déchus Maintenant il ne nous reste plus qu'à faire face Tous les matins Je me lève les yeux dans le brouillard Oh, bonjour Vas-tu attendre que je meurs ? Répands la nouvelle, répands la nouvelle Mes frères, mes soeurs, la fin approche Ohhhh On est déchus, on est déchus Ohhhh On est déchus, on est déchus Maintenant il ne nous reste plus qu'à faire face Répands la nouvelle, répands la nouvelle Répands la nouvelle, on est déchus Ohhhh On est déchus, on est déchus Ohhhh On est déchus, on est déchus Maintenant il ne nous reste plus qu'à faire face J'essaye juste de l'accepter Même quand tes tirs feront feu Veux-tu vraiment tout recommencer ?On est déchus
en
Depeche Mode
Delta Machine
2,013
Secret To The End
4
Secret de la fin Oh when I look at you I'm probably the same way too I got a feeling that it's coming soon Could this be the end When I look around this room There must be something I can do Can I convince you that it isn't true We've come to the end Oh did I disappoint you I wanted to believe it's true Oh the book of love was not enough To see us through The problem Should have been you (Should have been you)(x3) Should have been you (Could have been you) Should have been you (Would have been you) (Should have been you, Would have been you) If it hadn't been me (Would have been you, Could have been you) Should have been you (Should have been you) Should have been you (Would have been you) (Should have been you) If it hadn't been me It seems so obvious to you You're feeling what I am feeling too The final chapter in the contract expires soon We've come to the end Thank God I'm not the same as you You always know exactly what to do It's who I am, is not for you We've come to the end Oh did I disappoint you I wanted to believe it's true Oh the book of love was not enough To see us through The problem Should have been you (Should have been you)(x3) Should have been you (Could have been you) Should have been you (Would have been you) (Should have been you, Would have been you) If it hadn't been me (Would have been you, Could have been you) Should have been you (Should have been you) Should have been you (Would have been you) (Should have been you) If it hadn't been me (Could have been you, Should have been you, Could have been you) Would have been you (Would have been you) Should have been you (Could have been you, Should have been you, Could have been you) If it hadn't been me (Would have been you, Could have been you, Would have been you) If it hadn't been me (Would have been you, Would have been you, Should have been you) If it hadn't been me (Should have been you, Could have been you, Should have been you) If it hadn't been me (Could have been you, Could have been you, Could have been you) If it hadn't been me
Oh quand je te regarde Je suis probablement ainsi aussi J'ai le sentiment que ça vient bientôt Est-ce que ça pourrait être la fin Quand je regarde dans cette pièce Il doit y avoir quelque chose que je puisse faire Puis-je te convaincre que ce n'est pas vrai Que nous en sommes arrivés à la fin Oh t'ai-je déçue Je voulais croire que c'est vrai Oh le livre de l'amour n'était pas suffisant Pour nous permettre de mener à bien Le problème Ça aurait dû être toi (aurait dû être toi) Ça aurait dû être toi (aurait pu être toi) Ça aurait dû être toi (aurait été toi) (Ça aurait dû être toi, aurait été toi) Si ça n'avait pas été moi (Aurait été toi, aurait pu être toi) Ça aurait dû être toi (aurait dû être toi) Ça aurait dû être toi (aurait été toi) (Ça aurait dû être toi) Si ça n'avait pas été moi Ca semble si évident pour toi Tu ressens ce que je ressens aussi Le dernier chapitre du contrat expire bientôt Nous en arrivons à la fin Dieu merci je ne suis pas comme toi Tu sais toujours exactement quoi faire C'est qui je suis, ce n'est pas pour toi Nous en arrivons à la fin Oh t'ai-je déçue Je voulais croire que c'est vrai Oh le livre de l'amour n'était pas suffisant Pour nous permettre de mener à bien Le problème Ça aurait dû être toi (aurait dû être toi) Ça aurait dû être toi (aurait pu être toi) Ça aurait dû être toi (aurait été toi) (Ça aurait dû être toi, aurait été toi) Si ça n'avait pas été moi (Aurait été toi, aurait pu être toi) Ça aurait dû être toi (aurait dû être toi) Ça aurait dû être toi (aurait été toi) (Ça aurait dû être toi) Si ça n'avait pas été moi (Ça aurait pu être toi, aurait dû être toi, aurait pu être toi) Aurait été toi (Aurait été toi) Aurait dû être toi (Aurait pu être toi, aurait dû être toi, aurait pu être toi) Si ça n'avait pas été moi (Aurait dû être toi, aurait pu être toi, aurait dû être toi) Si ça n'avait pas été moi (Aurait été toi, aurait été toi, aurait dû être toi) Si ça n'avait pas été moi (Aurait dû être toi, aurait pu être toi, aurait dû être toi) Si ça n'avait pas été moi (Aurait pu être toi, aurait pu être toi, aurait pu être toi) Si ça n'avait pas été moi
en
The Beatles
Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band
1,967
Good Morning,good Morning
11
Good morning 5fois Nothing to do to save his life call his wife in Nothing to say but what a day How's your boy been Nothing to do it ' up to you I've got nothing to say but it's ok Good morning 3 fois Going to work don't want to go feeling low down Heading for home you start to roam Then you're in town Everybody knows there's nothing doing Everybody is closed it's like a ruin Everybody you see is half asleep And you're on your own you're in the street After a while you start to smile now you feel cool Then you decide to take a walk by the old school Nothing has changed it's still the shame I've got nothing to say but it's ok Good morning 3fois People running round it's five o' clock Everywhere in town it's getting dark Everyone you see is full of life It's time for tea and meet the wife Somebody needs to know the time; glad that i'm here Watching the skirts you start to flirt now you're in gear Go to a show you hope she goes I've got nothing to say but it's ok Good morning 12fois
<Bonjour 5 fois Rien à faire pour sauver sa vie appeler sa femme Rien à dire mais quelle journée- Comment va votre fils- Rien à faire ça dépend de vous- Je n'ai rien à dire mais ça va- Bonjour 3 fois> Aller travailler ne pas vouloir se sentir faiblir En route vers la maison vous commencez à trainer puis vous Vous retrouver en ville Chacun sait qu'il n'y a rien à faire Tout est fermé on dirait une ruine Tout ceux que vous voyez sont à moitié endormis Et vous êtes vous même, vous êtes dans la rue Puis vous commencez à sourire et vous vous sentez bien Alors vous vous décidez pour une promenade par la vielle école Rien n'a changé, elle est toujours la même Je n'ai rien dire mais ça va Bonjour 3fois Les gens courent, il est cinq heures Toute la ville s'obscurcit Tous ceux que vous voyez sont plein de vie Il est l' heure du thé et de retrouver sa femme Quelqu'un demande l'heure, heureux que je sois là En regardant les jupes vous vous mettez à flirter maintenant vous y allez. Aller au spectacle ou vous espèrez qu'elle aille Je n'ai rien à dire mais ça va Bonjour 12 fois
en
Nirvana
Nevermind
1,991
Stay Away
10
[Bridge] Monkey see, monkey do I don't know why I'd Rather be dead than cool I don't know why Every line ends in rhyme I don't know why Less is more, love is blind I don't know why [Chorus] Stay Stay away Stay away Stay away Give an inch, take a smile I don't know why Fashion shits, fashion style I don't know why Throw it out and keep it in I don't know why Have to have poison skin I don't know why [Chorus] I don't know why I don't know why [Chorus] [Bridge] [Chorus] I don't know why I don't know why [Chorus] Stay away (x5) God is gay !
[Pont] Le singe voit, le singe fait Je ne sais pas pourquoi Je préférerais être mort plutôt que cool Je ne sais pas pourquoi Toutes les lignes finissent en rimes Je ne sais pas pourquoi Le moins est plus, l'amour est aveugle Je ne sais pas pourquoi [Refrain] Reste Reste éloigné Reste éloigné Reste éloigné Tends un pouce, reçois un sourire Je ne sais pas pourquoi La mode chie, la mode est chic Je ne sais pas pourquoi Jette-le dehors et garde-le à l'intérieur Je ne sais pas pourquoi On doit avoir la peau empoisonnée Je ne sais pas pourquoi [Refrain] Je ne sais pas pourquoi Je ne sais pas pourquoi [Refrain] [Pont] [Refrain] Je ne sais pas pourquoi Je ne sais pas pourquoi [Refrain] Reste éloigné (x5) Dieu est gay !
en
Rammstein
Liebe Ist Für Alle Da
2,009
Frühling In Paris
6
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu Ich weiß es noch wie heut' Ich war so jung hab' mich geniert Doch hab' es nie bereut Sie rief mir Worte ins Gesicht Die Zunge lustgesträubt Verstand nur ihre Sprache nicht Ich hab' es nicht bereut Oh non rien de rien Oh non je ne regrette rien Wenn ich ihre Haut verließ Der Frühling blutet in Paris Ich kannte meinen Körper nicht Den Anblick so gescheut Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt Ich hab es nie bereut Die Lippen oft verkauft, doch weich Und ewig sie berühr'n Wenn ich ihren Mund verließ Dann fing ich an zu frier'n Sie rief mir Worte ins Gesicht Die Zunge lustgesträubt Verstand nur ihre Sprache nicht Ich hab' es nicht bereut Oh non rien de rien Oh non je ne regrette rien Wenn ich ihre Haut verließ Der Frühling blutet in Paris Ein Flüstern fiel mir in den Schoß Und führte feinen Klang Hat viel geredet nichts gesagt Und fühlte sich gut an Sie rief mir Worte ins Gesicht Und hat sich tief verbeugt Verstand nur ihre Sprache nicht Ich hab' es nicht bereut Oh non rien de rien Oh non je ne regrette rien Wenn ich ihre Haut verließ Der Frühling blutet in Paris, in Paris
En robe de lumière elle est venue vers moi Je m'en souviens comme si c'était aujourd'hui J'étais si jeune, j'étais gêné Mais je ne l'ai jamais regretté Elle me lança des mots au visage La langue hérissée de désir Je n'ai juste pas compris son langage Je ne l'ai pas regretté Lorsque je quittai sa peau La printemps saigne à Paris Je ne connaissais pas mon corps Je n'osais pas le regarder Elle me l'a montré en pleine lumière Je ne l'ai jamais regretté Les lèvres vendues souvent, mais douces Et éternellement elles touchent Lorsque je quittai sa bouche J'ai soudain eu très froid Elle me lança des mots au visage La langue hérissée de désir Je n'ai juste pas compris son language Je ne l'ai jamais regretté Lorsque je quittai sa peau Le printemps saigne à Paris Un murmure me tomba entre les cuisses Et émit un son exquis Elle a beaucoup parlé, mais n'a rien dit Et me donna des sensations agréables Elle me lança des mots au visage Et s'est inclinée très bas Je n'ai juste pas compris sa langue Je ne l'ai jamais regretté Lorsque je quittai sa peau Le printemps saigne à Paris
de
Lana Del Rey
Born To Die
2,012
Carmen
9
Darling, darling, doesn't have a problem Lying to herself cause her liquors top shelf It's alarming honestly how charming she can be Fooling everyone, telling how she's having fun She says you don't want to be like me Don't wanna see all the things I've seen I'm dying, I'm dying"She says you don't want to get this way Famous, and dumb at an early age I'm lying, I'm lying The boys, the girls, they all like Carmen She gives them butterflies , bats her cartoon eyes She laughs like god, her mind's like a diamond Audiotune liesshe's still shining Like lightning, white lightning Carmen, Carmen, staying up til morning Only seventeen, but she walks the streets so mean It's alarming truly how disarming you can be Eating soft ice cream , Coney island queen She says you don't want to be like me Looking for fun, get me high for free I'm dying, i'm dying She says you don't want to get this way Street walking at night, and a star by day It's tiring, tiring Baby's all dressed up, with nowhere to go That's the little story of the girl you know Relying on the kindness of strangers Tying cherry knots smiling doing party favours Put your red dress on, put your lipstick on Sing your song, song, now, the camera's on And you're alive again Mon amour, je sais que tu m'aimes aussi Tu as besoin de moi, tu as besoin dans ta vie Tu ne peux vivre sans moi Et je mourrai sans toi, je tuerai pour toi The boys, the girls, they all like carmen She gives them butterflies, bats her cartoon eyes She laughs like god, her mind's like a diamond Audiotune lies She's still shining Like lightning, white lightning Like lightning, white lightning.... Darling, darling, doesn't have a problem Lying to herself cause her liquour's top shelf
Chérie, chérie, n'a pas de problème Se voile la face, car ses alcools sont de luxe C'est honnêtement alarmant de voir à quel point elle peut se montrer adorable Trompant tout le monde, racontant combien elle s'amuse Elle dit "tu ne voudrais pas être comme moitu ne voudrais pas voir tout ce que j'ai vuje me meurs, je me meurs"Elle dit "tu ne voudrais pas suivre cette voiecélèbre, et stupide à un si jeune âge Je mens, je mens." Les mecs, les filles, ils aiment tous Carmen Elle les rend raides dingues, avec ses battements de cils à la betty boop Elle rit comme un dieu, son esprit est comme un diamant L'Audiotune ment, elle brille encorecomme un éclair, un éclair blanc Carmen, Carmen, debout jusqu'à l'aurore Seulement 17 ans, mais elle fait la rue si dure C'est vraiment alarmant de voir à quel point elle peut être désarmante Mangeant des glaces italiennes, reine de Coney Island Elle dit "Tu ne voudrais pas être comme moi Cherchant à m'amuser, et l'extase gratuite Je me meurs, Je me meurs Faire le trottoir la nuit, et la star le jour C'est tuant, tuant." La chérie est bien apprêtée avec nulle part où aller C'est la petite histoire de cette fille que vous connaissez Se reposant sur la bonté d'étrangers Faisant des nœuds avec des queues de cerises, souriant en offrant ses faveurs en soirée Mets ta robe rouge, mets ton rouge à lèvre Chante ta chanson, chanson, maintenant, la caméra filmeet tu revis Les mecs, les filles, ils aiment tous Carmen Elle les rends raides dingues, avec ses battements de cils à la betty boop.Elle rit comme un dieu, son esprit est comme un diamant L'Audiotune ment, elle brille encore Comme un éclair, un éclair blanc Comme un éclair, un éclair blanc Chérie, chérie, n'a pas de problème Se voile la face, car ses alcools sont de luxe
en
Lana Del Rey
Born To Die
2,012
Million Dollar Man
10
You said I was the most exotic flower Hold me tight in our final hour I don't know how you convince them and get them, boy I don't know what you do, it's unbelievable I don't know how you get over, get over Someone as dangerous, tainted and flawed as you One for the money, and Two for the show*I love you honey, I'm ready, I'm ready to go How did you get that way? I don't know You're screwed up and brilliant,You look like a million dollar man,So why is my heart broke? You got that world baby but at what price Something so strange, hard to define It isn't that hard boy, to like you or love you I'd follow you down down down,You're unbelievable If you're going crazy just grab me and take me I'd follow you down down, anywhere anywhere REFRAIN One for the money,Two for the show,Three to get ready And four to go.
L'homme qui valait des millions Tu m'as que j'étais la fleur la plus exotique Serre-moi fort, c'est notre dernière heure Je ne sais pas comment tu fais pour les convaincre et les avoir, chéri Je ne sais pas comment tu fais, c'est incroyable Je ne sais pas comment tu t'en sors Une personne aussi dangereuse, corrompue et pleine de défauts Je t'aime bébé, je suis prête, prête à te suivre Comment tu en ai arrivé là ? Je n'en sais rien T'es dérangé, brillant L'homme qui valait des millions Alors pourquoi j'ai le cœur brisé ? Tu as le monde à tes pieds mais à quel prix?Si étrange, dur à cerner Ce n'est pas difficile chéri, de t'aimer, de tomber amoureuse de toi Je te suivrais jusqu'au fond, fond,fond Tu es incroyable Si tu deviens fou, attrape-moi et emmène-moi Je te suivrais au fond, partout. Blue Suede Shoes
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Raise Me Up (Mississippi South)
8
Just like you said It's all been done before I don't have to talk pretty For them no more I can talk what I want, how I wanna I can talk what I want, how I wanna I don't have to talk taste for you, mama No, no Ray, ray, ray Raise me up It's the voodoo, mississippi south69 million stars Birds are flying out of my mouth Spirits creeping in my yard Hold my head, it's tilting back Something dancing me around Putting crystals on my neck Lifting my feet off the ground Ray, ray, ray Raise me up Oh, see, what you've done now Oh, me, just what I'm talking about Oh, see, what you've done now Ohh, me, it's what I'm talking bout Pick me up in a pickup truck Roll down, you've got it going on Lemme talk on your CB, what?Lemme play with your new shotgun Ray, ray, ray Raise me up
Comme tu l'as dit Tout à déjà été fait Je n'ai plus besoin de leur dire De belles paroles Je peux dire ce que je veux, comme je veux Je peux dire ce que je veux, comme je veux Je n'ai pas à dire ce qui te plaît, maman Non, non Ray, Ray, Ray Elève-moi C'est l'effet vaudou du sud du Mississippi Je vois 69 millions d'étoiles Les noms d'oiseaux s'échappent de ma bouche Les esprits errent dans ma cour Je prends ma tête, ça me revient Quelque chose danse autour de moi Je pose des cristaux sur mon cou Je repose bien mes pieds sur terre Ray, Ray, Ray Elève-moi Oh, regarde ce que tu as fait maintenant Oh, moi, qu'est-ce que je raconte Oh, regarde ce que tu as fait maintenant Oh, moi, qu'est-ce que je raconte Viens me prendre en pickup Baisse ta vitre, tu as continuéLaisse-moi parler dans ton talkie-walkie Laisse-moi jouer avec ton nouveau fusil de chasse Ray, Ray, Ray Elève-moi
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Pawn Shop Blues
9
Well, I didn't know it would come to this But that's what happens when you're on your own And you're alright letting nice things go Well, I pawned the earrings that you gave me Gold and made of flowers dangling And I almost cried as I sold them all I don't mind living on bread and oranges, no no But I gotta get to and from where I come And it's gonna take money to go Oh no, oh oh, oh oh... In the name of higher consciousness I let the best man I knew go'Cause it's nice to love and be loved But it's better to know all you can know I said it's nice to love and be loved But I'd rather know what God knows Oh no, oh no, oh no... I can't do this once more No man can keep me together Been broken since I was born Well, I didn't know it would come to this But that's what happens when you're on your own And you're alright letting nice things go
Bon, je ne pensais pas que j'en arriverais làMais c'est ce qui arrive quand on est seule Et qu'on laisse passer les jolies choses Bon, j'ai revendu les boucles d'oreilles que tu m'avais offertes En or avec les fleurs qui pendent J'ai presque pleuré quand je les ai vendues Je me fiche d'être sur la paille, non non Mais je dois retourner d'où je viens Et ça va me coûter des sous pour le trajet Oh non, oh oh, oh oh... Au nom de la plus haute des consciences Je laisse tomber le meilleur homme que je connaisse Car c'est bien d'aimer et d'être aimée Mais c'est mieux de savoir tout ce que l'on peut Je dis que c'est bien d'aimer et d'être aimée Mais je préfère savoir ce que Dieu sait Je ne peux pas le refaire une seule fois de plus Aucun homme ne peut me garder entière Je suis brisée depuis que je suis née Bon, je ne pensais pas que j'en arriverais làMais c'est ce qui arrive quand on est seule Et qu'on laisse passer les jolies choses
en
Queen
Queen II
1,974
Seven Seas Of Rhye
11
Fear me you lords and lady preachers I descend upon your Earth from the skies I command your very souls you unbelievers Bring before me what is mine The seven seas of Rhye Can you hear me you peers and privy counsellors I stand before you naked to the eyes I will destroy any man who dares abuse my trust I swear that you'll be mine The seven seas of Rhye Sister - I live and lie for you Mister - do and I'll die You are mine I possess you I belong to you forever-ever-ever-aah Storm the master-marathon I'll fly through By flash and thunder-fire and I'll survive - I'll survive - I'll survive I'll survive - I'll survive - I'll survive Then I'll defy the laws of nature and come out alive Then I'll get you Be gone with you - you shod and shady senators Give out the good, leave out the bad evil cries I challenge the mighty Titan and his troubadours And with a smile I'll take you to the seven seas of Rhye - Oh I do like to be beside the seaside - Oh I do like to be beside the sea - Where the brass band plays - tiddly om pom pom - Oh I do like to be beside the seaside - Oh I do like to be beside the sea
Redoutez-moi seigneurs et mesdames les prédicateurs Je descends sur la Terre depuis les cieux Je commande vos âmes même vous les non-croyants Rendez-moi ce qui m'appartient Les septs mers de Rhye Pouvez-vous m'entendre pairs et privés conseillers Je vous tiens nus devant les yeux Je tuerai chaque hommes qui osera défier ma confiance Je jure que vous m'appartiendrais Les septs mers de Rhye Soeur - je vie et ments pour vous Monsieur - accomplis et je ne mourrai pas Tu m'appartiens je te possède Tu m'appartiendras toujours-toujours-toujours-aah Je défie le maitre du marathon je volerai à travers Par l'éclair et le tonnerre du feu et Je survivrai - Je survivrai -Je survivrai Je survivrai - Je survivrai - Je survivrai Ensuite je défierai les lois de la nature et je sortirai en vie Après je t'appartiendrai Je serai parti avec vous - vous, bien chaussés et obscurs sénateurs Il vous manquera le bien il abandonnera les mauvais moments Je défie la puissance de Titan et de ses emmerdeurs Et avec le sourire Je vous prenderai aux sept mers de Rhye - Oh j'aime être près du bord de la mer - Oh j'aime être près de la mer - Ou la fanfare joue - chantant om pom pom - Oh j'aime être près du bord de la mer - Oh j'aime être près de la mer
en
Linkin Park
RECHARGED
2,013
A Light That Never Comes
1
Nah, you don't know me I break through the clouds and the fire below me You cannot catch me, cannot hold me You cannot stop much less control me When it rains it pours When the flood gates open, erase the shores At best you don't care when it breaks your door It takes all you can take, better take some more Cause I know what it's like to test fate Have my shoulders pressed with that weight Still I stood strong in spite of that hate The night gets darkest right before dawn What don't kill you makes you more strong What I've been waiting for so long The nights go on Waiting for a light that never comes I chase the sun Waiting for a light that never comes Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Waiting for a light that never comes When I was young, they told me, they said We'll make your day, you'll lie in our bed Take care, hold these reins but instead Then comes that day it's off with his head The night gets darkest right before dawn What don't kill you makes you more strong You'll have my mercy, then when you're gone The nights go on Waiting for a light that never comes I chase the sun Waiting for a light that never comes I told them that you don't know me I break through the clouds and the fire below me You cannot catch me, cannot hold me You cannot stop much less control me When it rains it pours When the flood gates open, erase the shores At best you don't care when it breaks your door It takes all you can take, better take some more Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Ohhhh Waiting for a light that never comes The nights go on Waiting for a light that never comes I chase the sun Waiting for a light that never comes
Non, vous ne me connaissez pas Je brise les nuages et le feu sous mes pieds Vous ne pouvez pas m'attraper, vous ne pouvez pas me retenir Vous ne pouvez pas m'arrêter et encore moins me contrôler Quand il pleut à verse Quand les vannes sont ouvertes, les côtes s'effacent Au mieux vous ne vous souciez pas de ça lorsqu'elles défoncent votre porte Elles emportent tout ce vous avez, mieux elles en prennent encore plus Parce que je sais que c'est comme se confronter au Destin J'ai mes épaules sous la pression de ce poids Cependant je reste fort malgré cette haine La nuit devient plus sombre juste avant l'aube Tout ce qui ne tue pas vous rend plus fort Qu'est ce que j'attendais depuis si longtemps? Les nuits se poursuivent Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais Je poursuis le soleil Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais Quand j'étais petit, on m'a dit, ils ont dit Nous préparerons votre journée, vous vous reposerez dans votre lit Prenez garde, Préférez maintenir vos rênes en main Puis est venu ce jour où il est parti avec toute sa tête La nuit devient plus sombre juste avant l'aube Tout ce qui ne tue pas vous rend plus fort Vous aurez ma pitié, lorsque vous serez partis Les nuits se poursuivent Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais Je poursuis le soleil Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais Je leur ai dit que vous ne me connaissez pas Je brise les nuages et le feu sous mes pieds Vous ne pouvez pas m'attraper, vous ne pouvez pas me retenir Vous ne pouvez pas m'arrêter et encore moins me contrôler Quand il pleut à verse Quand les vannes sont ouvertes, les côtes s'effacent Au mieux vous ne vous souciez pas de ça lorsqu'elles défoncent votre porte Elles emportent tout ce vous avez, mieux elles en prennent encore plus Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais Les nuits se poursuivent Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais Je poursuis le soleil Attendre pour une lumière qui ne viendra jamais
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Brite Light
10
I look for you in magazines I look for you in magazines I look for you in magazines I'm taking off my wedding ring I gave you everything I gave you everything Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights I'm going back to Arbor Dean I'm going back to Arbor Dean I'm going back to Arbor Dean Where when I was a beauty queen It wasn't anything It wasn't anything Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights I'm waving on the silver screen I'm waving on the silver screen I'm waving on the trampoline I'm waving on the silver screen The film is fading, look at me The film is fading, look at me The film is fading, look at me The film is fading, look at me, look at me Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights Give me the bright lights
Je te cherche dans les magazines Je te cherche dans les magazines Je te cherche dans les magazines J'enlève mon alliance Je t'ai tout donnéJe t'ai tout donné Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Je retourne à Arbor Dean Je retourne à Arbor Dean Je retourne à Arbor Dean Où quand j'étais une reine de beauté Ce n'était rien Ce n'était rien Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière J'ondule sur l'écran argentéJ'ondule sur l'écran argentéJ'ondule sur le trampoline J'ondule sur l'écran argenté Le film se ternit, regarde-moi Le film se ternit, regarde-moi Le film se ternit, regarde-moi Le film se ternit, regarde-moi, regarde-moi Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière Donne-moi la pleine lumière
en
Linkin Park
Minutes To Midnight
2,007
Valentine's Day
9
Although it was finished at the Laurel Studio, ''Valentine's Day'' retains most of the original music and vocals that were recorded during the writing phase. In fact, although the band experimented with re-recording most of their early demos, the earliest recordings were often chosen to make the album. My insides all turned to ash, So slow. And blew away as I collapsed, So cold. A black wind took them away, From sight. And held the darkness over day, That night. And the clouds above move closer, Looking so dissatisfied. But the heartless wind kept blowing, blowing. I used to be my own protection, But not now. 'Cause my path had lost direction, Somehow. A black wind took you away, From sight. And held the darkness over day, That night. And the clouds above move closer, Looking so dissatisfied. And the ground below grew colder, As they put you down inside. But the heartless wind kept blowing, blowing. So now you're gone, And I was wrong. I never knew what it was like, To be alone on a Valentine's Day, On a Valentine's Day. I used to be my own protection, But not now. 'Cause my mind has lost direction, Somehow.
Bien que qu'on ait terminé cette chanson au Laurel Studio, ? Valentine's Day' contient la plupart des éléments originaux¹ que nous avons enregistré durant le processus d'écriture. En réalité, quoique le Band eu essayer d'autres trucs en réenregistrant la plupart de leurs premiers démos, les premiers démos sont souvent ceux qui ont été choisi pour faire l'album. Mes entrailles sont tombées en cendres, Si lentement. Et se sont envolées au loin au moment où je me suis écroulé, Si froid. Un vent noir les a emmené au loin, À première vue. Et a retenu les ténèbres sur cette journée; Cette nuit. Et les nuages là-haut avance avec de moins en moins d'espace, Ayant l'air si insatisfaits. Mais le vent si cruel continue toujours de souffler, souffler. J'étais sensé être ma propre protection, Mais plus maintenant. Car mon chemin a perdu sa direction, D'une manière ou d'une autre. Un vent noir t'as emmené au loin, À première vue. Et a retenu les ténèbres sur cette journée; Cette nuit. Et les nuages là-haut avance avec de moins en moins d'espace, Ayant l'air si insatisfaits. Le sol sous nos pieds devient si froid, Au moment où ils te rendent malheureux. Mais le vent si cruel continue toujours de souffler, souffler. Alors maintenant tu es parti, Et j'avais tort. Je ne savais pas comment c'était, Être seul le jour de la Saint-Valentin, Le jour de la Saint-Valentin. J'étais sensé être ma propre protection, Mais plus maintenant. Car mon esprit a perdu sa direction, D'une manière ou d'une autre.
en
Depeche Mode
Violator
1,990
Policy Of Truth
7
You had something to hide Should have hidden it, shouldn't you Now you're not satisfied With what you're being put through It's just time to pay the price For not listening to advice And deciding in your youth On the policy of truth Things could be so different now It used to be so civilised You will always wonder how It could have been if you'd only lied It's too late to change events It's time to face the consequence For delivering the proof In the policy of truth Never again is what you swore The time before Never again is what you swore The time before Now you're standing there tongue tied You'd better learn your lesson well Hide what you have to hide And tell what you have to tell You'll see your problems multiplied If you continually decide To faithfully pursue The policy of truth Never again is what you swore The time before Never again is what you swore The time before
Tu avais quelque chose à cacher Aurais-tu dû le cacher, ou pas ? Maintenant tu n'es pas satisfait De ce que tu endures Il est temps que tu paies le prix Pour ne pas avoir écouté le conseil Et t'être décidé dans ta jeunesse Pour le principe de la vérité Les choses pourraient être si différentes maintenant C'était tellement civilisé avant Tu te demanderas toujours comment Ça aurait pu être si tu avais simplement menti C'est trop tard pour changer les événements Il est temps d'assumer les conséquences D'avoir livré la preuve Dans le principe de la vérité Plus jamais est ce que tu as juré La fois d'avant Plus jamais est ce que tu as juré La fois d'avant Maintenant tu es là la langue liée Tu aurais mieux fait de bien apprendre ta leçon Cacher ce que tu dois cacher Et dire ce que tu as à dire Tu verras tes problèmes se multiplier Si tu décides continuellement De suivre fidèlement Le principe de la vérité Plus jamais est ce que tu as juré La fois d'avant Plus jamais est ce que tu as juré La fois d'avant
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Put Me In A Movie
11
Lights, camera, action If he likes me, takes me home Lights, camera, action If he likes me, takes me home Lights, camera, action If he likes me, takes me home Come on, you know you like (good) little girls Come on, you know you like (good) little girls You can be my daddy You can be my daddy Lights, camera, action He didn’t know he’d have this much fun Lights, camera, action He didn’t know he’d have this much fun Lights, camera, action He didn’t know he’d have this much fun Come on, you know you like (good) little girls Come on, you know you like (good) little girls You can be my daddy You can be my daddy You're my little sparkle jump rope queen You're my little sparkle You're my little sparkle jump rope queen You're my little sparkle Lights, camera, action You know I can’t make it on my own Put me in a movie Put me in a movie You can be my daddy You can be my daddy Put me in a movie You can be my daddy
Lumières, caméra, action Si je lui plais, il me ramène à la maison Lumières, caméra, action Si je lui plais, il me ramène à la maison Lumières, caméra, action Si je lui plais, il me ramène à la maison Allez, tu sais que tu aimes (bien) les petites filles Allez, tu sais que tu aimes (bien) les petites filles Tu peux être mon papa Tu peux être mon papa Lumières, caméra, action Il ne pensait pas qu'il passerait un si bon moment Lumières, caméra, action Il ne pensait pas qu'il passerait un si bon moment Lumières, caméra, action Il ne pensait pas qu'il passerait un si bon moment Allez, tu sais que tu aimes (bien) les petites filles Allez, tu sais que tu aimes (bien) les petites filles Tu peux être mon papa Tu peux être mon papa Tu es ma petite étincelle reine de la corde à sauter Tu es ma petite étincelle Tu es ma petite étincelle reine de la corde à sauter Tu es ma petite étincelle Lumières, caméra, action Tu sais que je ne peux pas y arriver toute seule Mets-moi dans un film Mets-moi dans un film Tu peux être mon papa Tu peux être mon papa Mets-moi dans un film Tu peux être mon papa
en
Måneskin
RUSH!
2,023
DON'T WANNA SLEEP
8
Dance, dance, dance, dance, dance until I die Medicate myself 'till my head is in the sky Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely Don't want a sleep at all Don't want a sleep at all So-so-somebody Come ta-ta-take on my body This is the shittiest party I've ever seen in my life No, no, no, no I'm not leaving Gonna get my feet on the ceiling Gonna drink away all my feelings And no, it's not gonna heal me but I'll Dance, dance, dance, dance, dance until I die Wearing Lucy's diamonds to get a little shine Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely Don't want a sleep at all Don't want a sleep at all So-so-somebody Come ta-ta-take on my body Into another dimension I-I'm so bored of my life I'm a lion tamer of indecent behavior Making love with danger It's not gonna heal me but at least I Like it And I don't wanna change it I know it's bad, don't get me wrong There's something in these strangers Momentary flavors I don't wanna sleep at all No, I don't wanna sleep at all Don't wanna sleep at all No, I don't wanna sleep at all Dance, dance, dance, dance, dance until I die Medicate myself 'till my head is in the sky Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely Don't want a sleep at all
Danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs Me médicamenter jusqu'à ce que ma tête soit dans les nuages Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul Je ne veux pas dormir du tout Je ne veux pas dormir du tout Qu-Qu-Quelqu'un Vienne prendre mon corps C'est la fête la plus merdique Que j'ai jamais vu dans ma vie Non, non, non, non, je ne pars pas Je dois mettre mes pieds au plafond Je dois boire tous mes sentiments Et non, cela ne me guérira pas mais je vais... Danser, danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs Porter les diamants de Lucy (1) pour avoir un petit éclat Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul Je ne veux pas dormir du tout Je ne veux pas dormir du tout Qu-Qu-Quelqu'un Vienne prendre mon corps Dans une autre dimension Je suis fatigué de ma vie Je suis un apprivoiseur de lion au comportement indécent Faire l'amour avec du danger Cela ne va pas me guérir, mais au moins j' Aime ça Et je ne veux pas le changer Je sais que c'est mal, ne te méprends pas Il y a quelque chose dans ces étrangers Des goûts momentanés Je ne veux pas dormir du tout Non, je ne veux pas dormir du tout Je ne veux pas dormir du tout Non, je ne veux pas dormir du tout Danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs Me médicamenter jusqu'à ce que ma tête soit dans les nuages Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul Je ne veux pas dormir du tout
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Smarty
12
Do I make you feel like Christmas time?Put me in a party dress one time Love me till I see the sunshine Say you'll never leave me Say you'll never leave me Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Nobody Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody Say I make you feel like christmas time Say I make you feel like christmas time Tell me that I feel like christmas time Put me in a party dress one time Baby, if you love me you'll call me a bunny Tell me I'm just a baby, honey Beat me and tell me no one will love me Better than you do Better than you do Dance me all around the room Dance me around the room Keep out the stars, turn out the lights This little world is yours tonight Dance me all around the room Say you'll never leave me Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Nobody Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody Say I make you feel like Like you did, like you did when you were thirteen Say I make you feel like When you were the dirty heavy metal king Say I make you feel alright, alright, alright Kissing me till I see the sunshine Kissing me till I see the sunshine Keep out the stars, turn out the lights This little world is yours tonight Is yours tonight This little world is yours tonight Say you'll never leave me Say you'll never leave me Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody Who has the face like smarty does?Who has the voice like smarty does?Nobody Who has the choice like smarty does?Nobody, nobody Nobody, nobody Nobody, nobody
Te fais-je te sentir comme à Noël ?Mets-moi en robe de soirée une fois Aime-moi jusqu'à ce que je voie le soleil Dis que tu ne me quitteras jamais Dis que tu ne me quitteras jamais Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Personne Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne Dis que je te fais te sentir comme à Noël Dis que je te fais te sentir comme à Noël Dis-moi que suis comme un moment à Noël Mets-moi une robe de soirée une fois Bébé, si tu m'aimais tu m'appellerais lapine Dis-moi que je ne suis qu'un bébé, chéri Bats-moi et dis-moi que personne ne m'aimera Plus que toi Plus que toi Fais-moi danser dans toute la pièce Fais-moi danser dans toute la pièce Laisse les étoiles dehors, éteins la lumière Ce petit monde est à nous ce soir Fais-moi danser dans toute la pièce Dis que tu ne me quitteras jamais Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Personne Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne Dis que je te fais te sentir comme Comme quand tu avais treize ans Quand tu étais le sale roi du heavy métal Dis que je te fais te sentir bien, bien, bien Tu m'embrasses jusqu'à ce que je vois le soleil Tu m'embrasses jusqu'à ce que je voie le soleil Laisse les étoiles dehors, éteins la lumière Ce petit monde est à nous ce soir Fais-moi danser dans toute la pièce Dis que tu ne me quitteras jamais Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne Qui a un visage comme celui de la futée ?Qui a voix comme celle de la futée ?Personne Qui a le choix comme la futée ?Personne, personne
en
Claude Nougaro
Chansons Nettes
1,981
L'amour Meurt Jeune
3
null
L'amour meurt jeune Dans nos pays L'amour meurt jeune Il aime trop la nuit L'amour meurt jeune Il fait sommeil L'amour déjeune D'une bouchée de soleil Puis c'est le jeûne Plus d'appétit Juliette est morte Roméo aussi L'amour meurt jeune Dans nos pays L'amour meurt jeune Il aime trop la nuit L'anniversaire C'est l'ici gît Allume les cierges Et souffle les bougies Amour, je m'fais vieux Je veux mourir dans tes yeux Je veux mourir au milieu De tes yeux Amour Viens, viens, viens, je t'appartiens La vie nous mord La mort nous veut Amour éteins mes yeux Me les rallume dans les cieux
null
Harry Styles
Harry Styles
2,017
Sign Of The Times
2
Just stop your crying, It’s the sign of the times.** Welcome to the final show, Hope you’re wearing your best clothes. You can’t bribe the door on your way to the sky, You look pretty good down here, But you ain’t really good. We’ve never learned like we’ve been here before, Why are we always stuck at running from, The bullets, the bullets. Just stop your crying, It’s the sign of the times. We gotta get away from here, We gotta get away from here. Just stop your crying, It will be alright. They told me the end is near, We gotta get away from here. Just stop your crying, Have the time of your life, Breaking through the atmosphere, Things are pretty good from here. Remember everything will be alright, We could meet again somewhere, Somewhere far away from here. We’ve never learned like we’ve been here before, Why are we always stuck at running from, The bullets, the bullets. Just stop your crying, It’s the sign of the times. We gotta get away from here, We gotta get away from here. Just stop your crying, It will be alright. They told me the end is near, We gotta get away from here. We don’t talk enough, We should open up, Before it’s all too much. Will we ever learn? We’ve been here before, It’s just what we know. Just stop your crying, It’s the sign of the times. We gotta get away from here, We gotta get away from here. We got to get away x4 We got to, we got to, away x3 Most of the stuff that hurts me about what’s going on at the moment is not politics, it’s fundamentals. Equal rights. For everyone, all races, sexes, everything. … This isn’t the first time we’ve been in a hard time, and it’s not going to be the last time. The song is written from a point of view as if a mother was giving birth to a child and there’s a complication.The mother is told, ‘The child is fine, but you’re not going to make it.’ The mother has five minutes to tell the child, ‘Go forth and conquer.’
Arrête de pleurer C'est l’emblème actuel Bienvenu au dernier spectacle J'espère que tu portes tes plus beaux habits. Tu ne peux pas soudoyer la porte du paradis en allant dans le ciel Tu est plutôt bien ici, Mais tu ne te sens pas bien Nous n'avons jamais appris pourtant nous sommes déjà passé par là Pourquoi est-ce qu'on doit toujours fuir Les balles, les balles Arrête de pleurer C'est l'emblème actuel Nous devons partir d'ici Nous devons partir d'ici Arrête de pleurer Tout ira bien Ils m'ont dit que la fin était proche Nous devons partir d'ici Arrête de pleurer Amuse toi comme un fou En perçant l'atmosphère Les choses vont plutôt bien d'ici. Souviens-toi que tout ira bien On pourrait se revoir autre part Quelque part loin d'ici Nous n'avons jamais appris pourtant nous sommes déjà passé par là Pourquoi est-ce qu'on doit toujours fuir Les balles, les balles Arrête de pleurer C'est l'emblème actuel Nous devons partir d'ici Nous devons partir d'ici Arrête de pleurer Tout ira bien Ils m'ont dit que la fin était proche Nous devons partir d'ici On ne parle pas assez On devrait s'ouvrir aux autres Avant que le vase déborde Apprendrons-nous un jour? On est déjà passé par là C'est tout ce qu'on sait Arrête de pleurer C'est l'emblème actuel Nous devons partir d'ici Nous devons partir d'ici Nous devons partir d'ici Nous devons partir d'ici La plupart des choses qui me font mal dans ce qui se passe en ce moment n'est pas la politique, ce sont les fondamentaux. Droits égaux. Pour tout le monde, toutes races, sexes, tout. … Ce n'est pas la première fois que nous traversons une période difficile, et ce ne sera pas la dernière. La chanson est écrite d'un point de vue, comme si une mère donnait naissance à un enfant et qu'il y avait une complication.On dit à la mère : "L'enfant va bien, mais vous n'allez pas vous en sortir." La mère a cinq minutes pour dire à l'enfant : "Va de l'avant et conquiers (le monde)."
en
Queen
The Game
1,980
Dragon Attack
2
Dragon Attack Take me to the room where the red's all red Take me out of my head's what I said yeah Hey take me to the room where the green's all green And from what I've seen it's hot it's mean I’m gonna use my stack It's gotta be Mack Gonna get me on the track Got a dragon on my back Take me to the room where the beat's all round Gonna eat that sound yeah yeah yeah yeah Take me to the room where the black's all white And the white's all black take me back to the shack shack She don't take no prisoners She gonna give me the business Got a dragon on my back Hey it's a dragon attack Get down Nice and slow Hey hey all right Low down She don't take no prisoners Go down She gonna give me the business No time Yeah chained to the rack Show time Got a dragon on my back Show down Go find another customer Slow down I gotta make my way from me yeah yeah yeah yeah
L’attaque du dragon) Emmène-moi dans la pièce où le rouge est tout rouge Fais-moi perdre la tête, oui, c'est bien ce que j'ai dit Emmène-moi dans la pièce où le vert est tout vert Et de ce que j'ai pu en voir, c’est chaud, c'est féroce Je vais épuiser mes réserves Ce doit être Mack Il va me mettre sur la piste J'ai un dragon à mes trousses Emmène-moi dans la pièce où la musique est partout Je vais dévorer ce son ouais, ouais, ouais, ouais Emmène-moi dans la pièce où le noir est blanc Et le blanc est noir, ramène-moi au Sugar Shack Elle ne fait pas de prisonniers Elle va me donner du fil à retordre J'ai un dragon à mes trousses Eh, c’est une attaque de dragon Couche-toi Agréable et lent Eh, eh, c’est bien Du calme Elle ne fait pas de prisonniers Baisse-toi Elle va me donner du fil à retordre Pas de temps Ouais, enchaîné à l’ouvrage Le spectacle commence J'ai un dragon à mes trousses Fin du spectacle Trouve-toi un autre client Doucement Je dois tracer ma route ouais, ouais, ouais, ouais The Game Flash Gordon Hot Space The Works A Kind of Magic The Game
en
Linkin Park
Hybrid Theory
2,000
By Myself
7
What do I do to ignore them behind me ? Do I follow my instincts blindly ? Do I hide my pride from these bad dreams And give in to sad thoughts that are maddening ? Do I sit here and try to stand it ? Or do I try to catch them red-handed ? Do I trust some and get fooled by phoniness Or do I trust nobody and live in loneliness ? Because I can't hold on when I'm stretched so thin I make the right moves but I'm lost within I put on my daily facade but then I just end up getting hurt again By myself (myself) I ask why, but in my mind I find I can't rely on myself I ask why, but in my mind I find I can't rely on myself [Chorus] I can't hold on To what I want when I'm stretched so thin It's all too much to take in I can't hold on To anything watching everything spin With thoughts of failure sinking in If I Turn my back I'm defenseless And to go blindly seems senseless If I hide my pride and let it all go on then they'll Take from me till everything is gone If I let them go I'll be outdone But if I try to catch them I'll be outrun If I'm killed by the questions like a cancer Then I'll be buried in the silence of the answer (By myself) [Chorus] How do you think I've lost so much I'm so afraid I'm out of touch How do you expect I will know what to do When all I know is what you tell me to Don't you know I can't tell you how to make it go No matter what I do how hard I try I can't seem to convince myself why I'm stuck on the outside [Chorus] (x2)
Que dois-je faire pour ignorer ceux qui sont derrière moi ? Dois-je suivre mes instincts aveuglément ? Dois-je cacher mon orgueil de ces mauvais rêves Et céder à ces tristes pensées qui rendent fou ? Dois-je rester assis ici et essayer de supporter cela ? Ou dois-je essayer de les prendre sur le vif ? Dois-je avoir confiance en certains et devenir dupe par fausseté Ou dois-je n'avoir confiance en personne et vivre dans la solitude ? Car je ne peux pas résister lorsque je suis étiré si finement Je fais les bons mouvements mais je m'y perds Je mets ma façade quotidienne mais alors Je finis simplement par encore avoir mal Par moi-même (moi-même) Je demande pourquoi, mais dans mon esprit Je me rends compte que je ne peux pas compter sur moi-même Je demande pourquoi, mais dans mon esprit Je me rends compte que je ne peux pas compter sur moi-même [Refrain] Je ne peux pas résister A ce que je veux quand je suis étiré si finement C'est vraiment trop à supporter Je ne peux pas résister A n'importe quoi en regardant tout ce qui tourne Avec des pensées d'échec dans l'inconscient Si je Me retourne je suis sans défense Et aller à l'aveugle semble sans aucun sens Si je cache mon orgueil et laisse tout continuer alors ils Tirerons tout de moi jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien Si je les laisse partir je serais battu Mais si j'essaye de les attraper je serais largement dépassé Si je suis assassiné par les questions comme un cancer Alors je serais enseveli par le silence de la réponse (Par moi-même) [Refrain] Que penses-tu du fait que j'ai tant perdu J'ai si peur je suis hors de portée Comment peux-tu t'attendre à ce que je saches que faire Quand tout ce que je sais n'est que ce que tu me dis Ne penses-tu pas Que je ne peux pas te dire comment faire aller Peu importe ce que je fais et la difficulté que cela représente Je l'impression de ne pas pouvoir me convaincre pourquoi Je suis bloqué à l'extérieur [Refrain] (x2)
en
Linkin Park
Living Things
2,012
Burn It Down
3
The cycle repeated As explosions broke in the sky All that I needed Was the one thing I couldn’t find And you were there at the turn Waiting to let me know We’re building it up To break it back down We’re building this up To burn it down We can’t wait To burn it to the ground The colors conflicted As the flames climbed into the clouds I wanted to fix this But couldn’t stop from tearing it down And you were caught at the turn Caught in the burning glow And I was there at the turn Waiting to let you know We’re building it up To break it back down We’re building this up To burn it down We can’t wait To burn it to the ground You told me yes You held me high And I believed when you told that lie I played that soldier You played king And struck me down when I kissed that ring You lost that right To hold that crown I built you up but you let me down So when you fall I’ll take my turn And fan the flames as your blazes burn And you were there at the turn Waiting to let me know We’re building it up To break it back down We’re building this up To burn it down We can’t wait To burn it to the ground When you fall I’ll take my turn And fan the flames as your blazes burn We can’t wait To burn it to the ground When you fall I’ll take my turn And fan the flames as your blazes burn We can’t wait To burn it to the ground
Le cycle se répètait Alors que des explosions éclataient dans le ciel Tout ce dont j'avais besoin C'était la seule chose que je ne pouvais pas trouver Et tu étais là au tournant Attendant de me l'apprendre Nous le construisons Pour le briser à nouveau Nous construisons cela Pour y mettre le feu Nous avons hâte De tout réduire en cendre Les couleurs se mélangent Alors que les flammes s'élevaient dans les nuages Je voulais tout arranger Mais je ne pouvais m'empêcher de le démolir Et t'as été attrapé au tournant Attrapé dans la lueur brûlante Et j'étais là, au tournant Attendant de te l'apprendre Nous le construisons Pour le briser à nouveau Nous construisons cela Pour y mettre le feu Nous avons hâte De tout réduire en cendre Tu m'as dit oui Tu m'aimais Et j'y ai cru quand tu as menti Je jouais au soldat Tu jouais au roi Et tu m'as terrassé lorque j'ai embrassé cet anneau T'as perdu le droit De porter cette couronne Je t'ai construit, mais tu m'as laissé tomber Alors quand tu tomberas Ce sera mon tour J'attiserai les flammes pendant que l'incendie éclatera Et tu étais là au tournant Attendant de me l'apprendre Nous le construisons Pour le briser à nouveau Nous construisons cela Pour y mettre le feu Nous avons hâte De tout réduire en cendre Quand tu tomberas Ce sera mon tour J'attiserai les flammes pendant que l'incendie éclatera Nous avons hâte De tout réduire en cendre Quand tu tomberas Ce sera mon tour J'attiserai les flammes pendant que l'incendie éclatera Nous avons hâte De tout réduire en cendre
en
Muse
The Resistance
2,009
Mk Ultra
7
MK Ultra(1*) (Paroles Originales) The wavelength gently grows, Coercive notions re-evolve, A universe is trapped inside a tear, It resonates the core, Creates unnatural laws, Replaces love and happiness with fear [Chorus] How much deception can you take ? How many lies will you create ? How much longer until you break ? Your mind's about to fall And they are breaking through, They are breaking through, Now we're falling, We are losing control Invisible to all, The mind becomes a wall. All of history deleted with one stroke [To the Chorus]
Projet MK-ULTRA (1*) (Traduction française) La longueur d'onde s'aggrandit doucement Les idées coercitives se redéveloppent Un Univers est piégé à l'intérieur d'une larme Faisant vibrer son noyau, Créant des lois contre-nature, Remplaçant l'amour et le bonheur par la peur [Refrain] Combien de tromperies peux-tu supporter ? Combien de mensonges te feras-tu à toi-même ? Combien de temps avant que tu ne plies ? Ton esprit est près de s'écrouler Et ils font une percée, Ils font une percée, Nous tombons désormais, Nous perdons le contrôle Invisible aux yeux de tous, L'esprit devient un mur. Notre Histoire entière, effacée d'un seul trait [Au Refrain]
en
Muse
The Resistance
2,009
I Belong To You (Mon Coeur S'ouvre à Ta Voix)
8
I Belong to You (paroles originales) When these pillars get pulled down, It will be you who wears the crown, And I'll owe everything to you How much pain has cracked your soul ? How much love would make you whole ? You're my guiding lightning strike I can't find the words to say, But they're overdue, I've traveled half the world to say, I belong to you Then she attacks me like a Leo, When my heart is split like Rio, But, I assure you my debts are real I can't find the words to say, When I'm confused, I've traveled half the world to say, You are my mu... (Ah ! Réponds à ma tendresse, Verse-moi, verse-moi l'ivresse, Réponds à ma tendresse, Réponds à ma tendresse, Ah ! Verse-moi l'ivresse, Verse-moi, verse-moi l'ivresse, Réponds à ma tendresse, Réponds à ma tendresse, Ah ! Verse-moi l'ivresse, I belong, I belong to you alone) ... use, I can't find the words to say, But they're overdue, I've traveled half the world to say, I belong to you
Je T'Appartiens (Mon Coeur S'ouvre à Ta Voix) Lorsque ces piliers se seront effondrés, Tu seras alors celle qui porteras la couronne, Et je te devrai tout, Combien de souffrance pour fissurer ton âme ? Combien d'amour faut-il pour la réparer ? Tu es l'éclair qui me guide Je ne trouve pas les mots pour te parler, Et ils arrivent trop tard, J'ai traversé la moitié du globe pour te le dire : Je t'appartiens Et elle m'attaque telle une lionne, Alors que mon coeur se divise tel Rio, (1*) Mais je t'assure que je te suis redevable, Je ne trouve pas les mots pour te parler, Lorsque je suis troublé, Je ne trouve pas les mots pour te le dire, Tu es ma Mu... (Aaah ! (2*) Réponds Réponds à ma tendresse, Verse-moi, verse-moi l'ivresse, Réponds à ma tendresse, Réponds à ma tendresse, Aaaah ! Verse-moi l'ivresse, Je suis à toi, je suis à toi seule) ... se Je ne trouve pas les mots pour te parler, Et ils arrivent trop tard, J'ai traversé la moitié du globe pour te le dire, Je t'appartiens
en
Muse
The Resistance
2,009
Exogenesis: Symphony Part 1 (Overture)
9
Aping my soul You stole my overture Trapped in God's program Oh I can't escape Who are we ? Where are we ? When are we ? Why are we ? Who are we ? Where are we ? Why, why, why ? I can't forgive you And I can't forget Who are we ? Where are we ? When are we ? Why are we in here ? Who are we ? Where are we ? When are we ? Why are we in here ?
Imitant mon âme Tu as volé mon ouverture Piégée dans le projet de Dieu Oh je ne peux pas m'échapper Qui sommes-nous ? Où sommes-nous ? Quand sommes-nous ? Pourquoi sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Où sommes-nous ? Pourquoi, pourquoi, pourquoi ? Je ne peux pas te pardonner Et je ne peux pas oublier Qui sommes-nous ? Où sommes-nous ? Quand sommes-nous ? Pourquoi sommes-nous ici ? Qui sommes-nous ? Où sommes-nous ? Quand sommes-nous ? Pourquoi sommes-nous ici ?
en
Muse
Drones
2,015
Revolt
9
How did we get in so much trouble?Getting out just seems impossible Oppression is persisting I can’t fight this brain conditioning Our freedom’s just a loan Run by machines and drones They’ve got us locked into their sights Soon, they’ll control what’s left inside Don’t try to hide it Don’t tell me it’s not there You’ve got strength, you’ve got soul You’ve felt pain, you’ve felt love You can grow (you can grow), you can grow (you can grow)You can make this world what you want You can revolt You can revolt You can revolt Can you hear a distant thunder?Taste earth’s blood and hunger We live in a toxic jungle Truth is suppressed to mumbles They’ll take away our homes They’re just machines and drones Don’t try to fight it Don’t tell me you can’t see You’ve got strength, you’ve got soul You’ve felt pain, you’ve felt love You can grow (you can grow), you can grow (you can grow)You can make this world what you want You can revolt You can revolt You can revolt I can feel your pain I can feel your confusion I can see you’re trapped in a maze Let’s find a way to escape You’ve got strength, you’ve got soul You’ve not afraid, you’ve not a drone You can grow (you can grow), you can grow (you can grow)You can make this world what you want You can revolt You can revolt You can revolt
Comment avons-nous fait pour avoir tant de problèmes?S'en sortir semble tout simplement impossible L'oppression persiste Je ne peux pas lutter contre cet embrigadement Notre liberté est juste un prêt Exécuté par des machines et des drones Ils nous ont dans leur collimateurs Bientôt, ils contrôleront ce qu'il reste à l'intérieur de nous N'essaie pas de le cacher Ne me dis pas qu'il ne se passe rien ici Tu as de la force, tu as une âme Tu peux ressentir la douleur, tu peux ressentir l'amour Tu peux grandir (tu peux grandir), tu peux grandir (tu peux grandir)Tu peux faire ce que tu veux de ce monde Tu peux te révolter Tu peux te révolter Tu peux te révolter Entends-tu ce grondement au loin?Ce goût de sang, de terre et de faim Nous vivons dans une jungle toxique La vérité est réduite à des murmures Ils vont emporter nos maisons Ils ne sont que machines et drones N'essaie pas de combattre Ne me dis pas que tu ne vois rien Tu as de la force, tu as une âme Tu peux ressentir la douleur, tu peux ressentir l'amour Tu peux grandir (tu peux grandir), tu peux grandir (tu peux grandir)Tu peux faire ce que tu veux de ce monde Tu peux te révolter Tu peux te révolter Tu peux te révolter Je peux sentir ta douleur Je peux sentir ta confusion Je peux voir que tu es pris au piège dans un labyrinthe Trouvons un moyen de nous en échapper Tu as de la force, tu as une âme Tu n'es pas effrayé, tu n'es pas un drône Tu peux grandir (tu peux grandir), tu peux grandir (tu peux grandir)Tu peux faire ce que tu veux de ce monde Tu peux te révolter Tu peux te révolter Tu peux te révolter
en
Charlie Winston
Running Still
2,011
Where Can I Buy Happiness
3
Where?Where can I buy happiness?Does anybody know?Where can I buy happiness? I was raised in the desert by an unknown tribe Had no exposure to the world outside‘Til I was captured, I was taken to this place Where the faces are many and they race just like shooting stars!I miss my home and I know that it’s gone But I don’t know how to carry on In this world where I don’t come from I guess I’ll just do the same Well I got a little money, now I hope I got change! Where?Where can I buy happiness?Does anybody know?Where can I buy happiness?Cos I don't know... Deep in the city where the lights are like a bad dream There’s people selling trees and snow in every window I heard a story of a man called Christ And to celebrate his birthday everybody pays a high price They must keep happiness behind closed doors Cos I can’t seem to find no happiness store Is to raise a smile against the law?Cos they all look just how I feel And if they got a little joy then I’m happy to make a deal I’ll beg and I’ll borrow but I’m not gonna steal! Where?Where can I buy happiness?Does anybody know?Where can I buy happiness? Where?Where can I buy happiness?Does anybody show me?Where can I buy happiness?Cos I don't know...
"Où puis-je acheter du bonheur?" Où?Où puis-je acheter du bonheur?Est-ce que quelqu'un sait?Où puis-je acheter du bonheur? J'ai été élevé dans le désert par une tribu inconnue Sans être exposé au monde extérieur Jusqu'à ce que je sois capturé, et emmené ici Où les nombreux visages font la course comme des étoiles filantes Ma maison me manque, je sais que tout ça est fini Mais je ne sais pas comment continuer Dans ce monde d'où je ne viens pas J'imagine que je vais faire la même chose J'ai gagné un peu d'argent, j'espère maintenant avoir du changement! Où?Où puis-je acheter du bonheur?Est-ce que quelqu'un sait?Où puis-je acheter du bonheur?Car je l'ignore... Au coeur de la ville où les lumières sont comme un mauvais rêve Il y a des gens qui vendent des arbres et de la neige à chaque vitrine J'ai entendu l'histoire d'un homme appelé le Christ,Et pour fêter son anniversaire, tout le monde paie le prix fort Ils doivent conserver le bonheur derrière des portes closes Car je ne parviens pas à trouver de magasin du bonheur Est-il illégal d'ébaucher un sourire?Car ils ont tous l'air de se sentir comme moi Et s'ils ont un peu de joie,Alors je serais heureux de négocier Je pourrais demander et emprunter Mais je ne volerai pas! Où?Où puis-je acheter du bonheur?Est-ce que quelqu'un sait?Où puis-je acheter du bonheur Où?Où puis-je acheter du bonheur?Est-ce que quelqu'un sait?Où puis-je acheter du bonheur?Car je l'ignore...
en
Charlie Winston
Running Still
2,011
She Went Quietly
5
There’s really not so much to tell She was 29, showing signs of doing well For herself She never spoke of feeling sad Was, oh, so close with the family and friends  She had around her But she went quietly She didn’t make a sound She went quietly With the wish not to be found She went quietly Without a word of where Just a note that wrote “Forgetting is easier” Years have fallen since the day She wrote the note and chose to float away Into the ether Someone said they saw her south At the coast, on the river’s mouth1 But only briefly ‘Cause she went quietly She didn’t make a sound She went quietly With the wish not to be found She went quietly Without a word of where Just a note that wrote “Forgetting is easier” But she went quietly She didn’t make a sound She went quietly With the wish not to be found She went quietly Without a word of where Just a note that wrote “Forgetting is easier” Out of the blue in the pouring rain To my doorstep, old and cold, today she came With her story I asked her in but she declined Had just one single thing to get off her mind And that was sorry
Il n'y a vraiment pas grand chose à dire ; Elle avait 29 ans, avait l'air d'aller bien Pour elle Elle n'avait jamais rien dit sur son triste état Elle était, oh,, tellement proche de sa famille et de ses amis, Ils étaient près d'elle. Mais elle s'en est allée doucement, Elle n'a pas fait un bruit. Elle s'en est allée doucement, Avec le vœu de ne pas être retrouvée. Elle s'en est allée doucement, Sans un mot. Juste une note où il était écrit : « Oublier est plus facile ». Les années se sont écoulées depuis ce jour Où elle a écrit ce mot et choisi de flotter au loin. A l'intérieur de l'éther, Quelqu'un a dit l'avoir vue au sud De la côte, à la fin de la rivière, Mais juste brièvement. Parce qu'elle s'en est allée doucement, Elle n'a pas fait un bruit, Elle s'en est doucement allée, Avec le vœu de ne pas être retrouvée, Elle s'en est allée doucement, Sans un mot, Juste une note où il était écrit « Oublier est plus facile ». Mais elle s'en est doucement allée, Sans faire un bruit, Elle s'en est doucement allée, Avec le souhait de ne pas être retrouvée, Elle est doucement partie, Sans un mot sur où que ce soit, Juste une note sur laquelle était écrit : « Oublier est plus facile ». Hors du bleu de la pluie battante, Sur le seuil de ma porte, vieille et frigorifiée, aujourd'hui elle est venue Avec son histoire. Je lui ai posé la question mais elle l'a éludée, Avait juste une chose à extraire de son esprit, Et tout était pardonné.
en
Lana Del Rey
Sirens (sous May Jailer)
2,012
A star for Nick
3
A star for Nick You know it & I know it I'm gonna be a star You won't, you won't get me very far Don't say hello It's already time to go Oh the wind is carrying me home Me home me home again Well you know it & I know it I'm gonna be a star You won't, you won't get me very far You saw life back in the countryside Ahhh ahh ahh Oh my soul rise up & go beyond, beyond To what you know
Une étoile pour Nick Tu le sais et je le sais Je vais devenir une star Tu ne, tu ne m'amenera pas très loin Ne dis pas salut Il est déjà l'heure de partir Oh, le vent me transporte jusqu'à la maison A la maison, à la maison, encore une fois Eh bien, tu le sais et je le sais Je vais devenir une star Tu ne, tu ne m'amenera pas très loin Tu as vu un retour de vie à la campagne Oh, mon âme s'éléve et va au-delà A ce que tu connais
en
Lana Del Rey
Sirens (sous May Jailer)
2,012
My Momma
4
My Momma My momma wouldn't say you were a nice guy But you're under 40 and you have a job My momma wouldn't say you was a good boy But you're making money and you're working hard, so I'm gonna take you on I don't feel like it's wrong Me and my momma, we don't get along My momma, she would say your hair was too long But your hair's exactly what I like the best And my momma, she would say you was a hoodlum But I'd done known a hoodlum and you don't pass the test I'm gonna take you on I don't feel like it's wrong Me and my momma, we don't get along Oh Baby, you're standing so close, I can't back down You're smiling and I know I'm over and done now I am done now My momma would say that it was wrong to see you I lied just to meet you, I lied to get in My momma, she would say that I deceived you But that's the only way I knew how to begin So maybe you've got your own problems, who doesn't? I'm crazy, you're addicted, we are all of a sudden My momma, she would love you like I love you If she ever met you, if she ever knew My momma, she would fall right on top of you If she ever saw you, she'd be smitten too I'll never take you home I want you all for my own Don't let my momma hear your pretty song I'm gonna take you on I don't feel like it's wrong Me and my momma, we don't get along
Ma mère Ma mère ne dirait pas que tu es un gars charmant Mais tu as moins de 40 ans et tu as un travail Ma mère ne dirait pas que tu es un bon garçon Mais tu gagnes de l'argent et tu travailles dur, alors Je vais t'emmener en balade Ca n'a pas l'air d'être mauvais Moi et ma mère, on ne s'entend pas très bien Ma mère, elle aurait dit que tes cheveux sont trop longs Mais ta chevelure est ce que je préfére le plus Et ma mère, elle t'aurai traité de voyou Mais je sais ce qu'est un voyou et tu a échoué au test Je vais t'emmener en balade Ca n'a pas l'air d'être mauvais Moi et ma mère, on ne s'entend pas très bien Oh Chéri, tu te tiens si près, je ne peux pas reculer Tu es souriant et je sais que j'en ai finie maintenant J'en ai finie maintenant Ma mère aurait dit que c'était mal de te voir J'ai mentis juste pour te revoir, j'ai mentis pour te rejoindre Ma mère, elle aurait dit que je t'ai dupé Mais c'était la seul façon que je connaissais pour t'entamer Alors peut-être que tu as tes propres problèmes, qui n'en a pas? Je suis déjantée, tu es addicte, tout à coup Ma mère, elle t'aurai aimer comme je le fait Si elle t'aurai rencontré, si elle savait seuleument Ma mère, elle serait tombé juste devant toi Si elle aurai pu te voir, elle serait aussi sous le charme Je ne t'emmenerai jamais à la maison Je te veux entier pour moi Ne laisse pas ma mère entendre ta jolie chanson Je vais t'emmener en balade Ca n'a pas l'air d'être mauvais Moi et ma mère, on ne s'entend pas très bien
en
The Weeknd
Beauty Behind The Madness
2,015
Often
4
I usually love sleeping all alone This time around bring your friend with you But we ain't really going to sleep at all You ain't gonna catch me with them sneak pictures In my city I'm a young god That pussy kill be so vicious My god white, he in my pocket Get me redder than the devil 'til I go nauseous (Chorus:)Ask me if I do this every day, I said "Often" Ask how many times she rode the wave, "Not so often" Bitches down to do it either way, often Baby I can make that pussy rain, often Often, often, girl I do this often Make that pussy poppin', do it how I want it Often, often, girl I do this often Make that pussy poppin', do it how I want it Often Infatuated by the fame status She wanna ride inside the G-Class Grain, matted I come around, she leave that nigga like he ain't matter That girl been drinkin' all day, need to change bladder She's just happy that the crew's back in town She's 'bout to go down for a whole hour If I had her, you can have her, man it don't matter I'm never sour, I'm just smokin' somethin' much louder (Chorus) Oooh, the sun's risin' up The night's almost up The night's almost done But I see your eyes You wanna go again Girl, I'll go again Girl, I'll go again (Chorus)
Souvent Habituellement j'aime dormir tout seul Cette fois amène ton amie avec toi Mais nous n'allons pas vraiment dormir Vous n'allez pas me voler de photos Dans ma cité je suis un jeune dieu Ce tueur de cha*** est si vicieux Mon dieu blanc, dans ma poche Me rend plus rouge que le diable jusqu'à ce que j'en ai la nausée Demandez-moi si je fais ça tous les jours, j'ai dit "souvent" Demandez-moi combien de fois elle chevauche la vague "Pas si souvent" Les salo*** le font de toute façon, souvent Bébé je peux faire ruisseler cette cha***, souvent Souvent, souvent, ma belle je le fais souvent Faire pétiller cette cha***, faire comme je veux Souvent, souvent, ma belle je le fais souvent Faire pétiller cette cha***, faire comme je veux Souvent Éprise de célébrité Elle veut monter dans ma G-Class grain, matte J'arrive, elle laisse ce mec comme s'il ne comptait plus Cette fille a bu toute la journée, besoin de changer sa vessie Elle est simplement heureuse que la bande soit de retour en ville Elle va se baisser pendant au moins une heure Si je l'ai eue, tu peux l'avoir mec, je m'en fous Je ne suis jamais amer, je fume juste quelque chose de beaucoup plus fort Oooh le soleil se lève La nuit est presque écoulé La nuit est presque finie Mais je vois tes yeux Tu en veux encore Ma belle, je vais m'y remettre Ma belle, je vais m'y remettre
en
Queen
A Day At The Races
1,976
White Man
7
White Man I'm a simple man with a simple name From this soil my people came In this soil remain oh yeah oh yeah We made us our shoes And we trod soft on the land But the immigrant built roads On our blood and sand oh yeah White man White man Don't you see the light behind your blackened skies White man White man You took away the sight to blind my simple eyes White man White man Where you gonna hide from the hell you've made Oh the red man knows wars With his hands and his knives On the Bible you swore Fought your battle with lies oh yeah Leave my body in shame Leave my soul in disgrace But by ev'ry god's name Say a prayer for your race oh yeah White man White man Our country was green and all our rivers wide White man White man You came with a gun and soon our children died White man White man Don't you give a light for the blood you've shed ? White man white man For you battled with lies White man White man Still lies White man White man Say you look around every skin and bone again What is left of your dream ? Just the words on your stone A man who learned how to teach Then forgot how to learn Oh yeah
Homme Blanc Je ne suis qu'un homme, avec un simple nom C'est de cette terre que vient mon peuple C'est sur cette terre qu'il reste Nous nous sommes fabriqué nos chaussures Et nous avons commercé tranquillement Mais l'immigrant a construit des routes Sur notre sang et notre sable Homme blanc, homme blanc Ne vois-tu pas la lumière derrière ton ciel obscurci Homme blanc Homme blanc Tu as emporté la vue pour aveugler mes yeux Homme blanc homme blanc Ou iras-tu te cacher de l'enfer que tu as créé Oh, l'homme rouge sait se battre Avec ses mains et ses couteaux Tu as juré sur la bible Tu as combattu avec des mensonges Laissant mon corps couvert de honte Déshonorant mon âme Mais par tous les noms de Dieu Prie pour le salut de ta race Homme blanc homme blanc Notre pays était verdoyant, et nos rivières larges Homme blanc, homme blanc Tu es arrivé avec un canon, et bientôt nos enfants moururent Homme blanc, homme blanc Te moques-tu donc de tout le sang que tu as versé Homme blanc homme blanc Tu as combattu avec des mensonges Homme blanc homme blanc Toujours des mensonges Homme blanc homme blanc Regarde encore chaque cadavre Que reste-t-il de ton rêve ? Juste des mots gravés sur une pierre Un homme qui a appris comment enseigner Puis qui a oublié comment apprendre Oh yeah
en
Linkin Park
Live In Texas
2,003
Crawling (live)
10
(Chester) Now I want everybody here in the house Who knows the words of this next song To sing, loud And I pry only hear the voices Of the beautiful people of Dallas alright ? Are you here gonna singing ? Alright ? Let me see your hands if you want to sing alone It's a beautiful thing Crawling in my skin These wounds they will not heal Fear is how I fall Confusing what is real (Mike) Are you ready to help ourself ? (Chester) There's something inside me that pulls beneath the surface Consuming, confusing This lack of self-control I fear is never ending Controlling, I can't seem To find myself again My walls are closing in (Mike) Without a sense of confidence and I'm convinced that there's just too much pressure to take) (Chester) I've felt this way before (Chester + fans) So insecure Everybody sing ! (Fans) Crawling in my skin These wounds they will not heal (I can't hear you ! ) Fear is how I fall Confusing what is real (Chester) Discomfort, endlessly has pulled itself upon me Distracting, reacting Against my will I stand beside my own reflection It's haunting how I can't seem... To find myself again My walls are closing in (Mike) Without a sense of confidence and I'm convinced that there's just too much pressure to take (Chester) I've felt this way before (Chester + fans) So insecure (Mike) Alright it's to you guys come on let's get ready ! (Fans) Crawling in my skin These wounds they will not heal (Chester) Come on people sing ! Fear is how I fall Confusing, confusing Crawling in my skin These wounds they will not heal Fear is how I fall Confusing confusing what is real (Mike) There's something inside me that pulls beneath the surface Consuming (Chester) Confusing what is real (Mike) This lack of self-control I fear is never ending Controlling (Chester) Confusing what is real Thank you !
(Chester) Maintenant je veux que tout ceux ici dans le stade Qui connaissent les paroles de la prochaine chanson Chantent, hurlent Et je prie pour n'entendre que les voix Du magnifique peuple de Dallas d'accord ? Vous allez chantez maintenant ? D'accord ? Laissez-moi voir vos mains si vous voulez chanter seuls C'est une belle chose Rampant dans ma peau Ces blessures ne vont pas guérir Craindre me fait tomber Confondant ce qui est vrai (Mike) Vous êtes prêts à nous aider ? (Chester) Il y a quelque chose en moi qui m'attire sous la surface Consumant, confondant Ce manque de self-contrôle j'ai peur qu'il ne s'arrête jamais Contrôlant, je ne peux sembler Me trouver de nouveau Mes murs se referment (Mike) Sans un sentiment de confiance en soi et je suis convaincu qu'il y a juste trop de pression à supporter (Chester) Je me suis senti ainsi avant (Chester + fans) Si mal dans ma peau Tout le monde chante ! (Fans) Rampant dans ma peau Ces blessures ne vont pas guérir (Je ne vous entends pas ! ) Craindre me fait tomber Confondant ce qui est vrai (Chester) L'inconfort a finalement pris le dessus sur moi Distrayant, réagissant Contre ma volonté je reste à côté de mon propre reflet Cela est hantant comme je ne peux sembler Me trouver à nouveau Mes murs se renferment (Mike) Sans un sentiment de confiance en soi et je suis convaincu qu'il y a juste trop de pression à supporter (Chester) Je me suis senti ainsi avant (Chester + fans) Si mal dans ma peau (Mike) D'accord c'est à vous les gars allez préparez-vous ! (Fans) Rampant dans ma peau Ces blessures ne vont pas guérir (Chester) Allez les gars chantez ! Craindre me fait tomber Confondant, confondant Rampant dans ma peau Ces blessures ne vont pas guérir Craindre me fait tomber Confondant ce qui est vrai (Mike) Il y a quelque chose en moi qui m'attire sous la surface Consumant (Chester) Confondant ce qui est vrai (Mike) Ce manque de self-contrôle j'ai peur qu'il ne s'arrête jamais Contrôlant (Chester) Confondant ce qui est vrai Merci !
en
Muse
Newton Abbot [Demo]
1,996
Rain
10
Rain Come with me to nowhere And I'll show you nothing special I'm still pleased to see you Alive I know you'll forget me But I don't care 'cause I'm always with you You don't care for anyone Ooh I'm not gonna let you I'm not gonna let your love kill me My heart is strong enough To let them know this I just need a witness To say that I was there to feel this You'll forget me So come with me to nowhere And I'll show you nothing special I'm still pleased to see you Alive I'm not gonna let you I'm not gonna let your love kill me My heart is strong enough To let them know this Cause I just need to know that I can Cause I just need to know that I can I won't let you I'm not gonna let your love kill Now that you know I'm stronger
Viens avec moi vers nulle part Et je ne te montrerai rien de spécial Je suis toujours heureux de te voir Vivante Je sais que tu m'oublieras Mais je m'en fiche car je suis toujours avec toi Et tu ne te soucies de personne Je ne te laisserai pas Je ne laisserai pas ton amour me tuer Mon cœur est assez fort Pour le leur faire savoir. J'ai simplement besoin d'un témoin Pour dire que j'étais là pour ressentir ça Tu m'oublieras Alors viens avec moi vers nulle part Et je ne te montrerai rien de spécial Je suis toujours heureux de te voir Vivante Je ne te laisserai pas Je ne laisserai pas ton amour me tuer Mon cœur est assez fort Pour le leur faire savoir Parce que j'ai juste besoin de savoir que je le peux Parce que j'ai juste besoin de savoir que je le peux Je ne te laisserai pas Je ne laisserai pas ton amour tuer Maintenant que tu sais que Je suis plus fort
en
Claude Nougaro
Plume D'ange
1,977
Un Grain De Folie (K du Q)
2
null
Dans l'âme, j'ai un grain de folie Tu as un grain de beauté sur la fesse De ces deux petits grains dans ce grand lit Lequel va germer, dis-moi ô ma princesse? Est-ce mon grain de fou Mon grain de feu Ou est-ce ton grain de peau Ton petit grain de poudre Et dis-moi si nos deux grains réunisÇa mettait le feu aux poudres? Dans l'alphabet du corps, le Q est la consonne Qui m'occupe toujours particulièrement Et même si tu te paies des yeux de diamant Mes yeux lâchent tes yeux pour lécher ta consonne Cent mille fois d'accord, un chien, je suis un chien Ma patte se raidit et je bave à la une Devant l'astre joufflu ensorcelé de lune Ce papillon gonflé qui troue toutes mes nuits Dans l'âme, j'ai un grain de folie Tu as un grain de beauté sur la fesse De ces deux petits grains dans ce grand lit Lequel va germer, ô ma princesse? Dans l'alphabet du corps, ton Q est un YUn fabuleux Y frotté de soleil nègre Ma mecque, mon coffre-fort à moi, pauvre mec Quand ta chute de reins coule sur mes yeux maigres Zabou zabou zabou zabou baka tombéJe te parle crûment, foin de délicatesse Mon beau feu d'artifice, mon beau fou d'artifesse Trou de balle de tennis, ma raquette est tombée Dans l'âme, j'ai un grain de beautéTu as un grain de folie sur la fesse De ces deux petits grains, ces grains de bléLequel va germer, ô ma princesse?
null
Harry Styles
Harry's House
2,022
Daydreaming
9
Ooh-ooh Ooh Livin' in a daydream She said, ’'Love me like you paid me'’ You know I'll be gone for so long So give me all of your love, give me somethin' to dream about Ooh-ooh Stay until the morning 'Cause, baby, lovin' you's the real thing It just feels right It just feels right When you give me all of your love, give me somethin' to dream about (All of your love, give me somethin' to dream about) So give me all of your love, give me somethin’ to dream about Ooh-ooh Oh, no Ah Ah Livin’ in a daydream Livin’ in a daydream Livin’ in a daydream Give me all of your love, give me somethin' to dream about Livin’ in a daydream Livin’ in a daydream (It's alright) Livin’ in a daydream (Give me all of your love, give me somethin' to dream about) (Give me all of your love, give me somethin' to dream about) Give me all of your love Ooh-ooh (Give me all of your love, give me somethin' to dream about) Woo (It's alright) Woo (Give me all of your love, give me somethin' to dream about) Ah
Vivre dans un rêve éveillé Elle a dit : "Aime-moi comme si tu me payais" Tu sais que je serai absent pour si longtemps Alors donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver Reste jusqu'au matin Parce que, bébé, t'aimer est la vraie chose Cela semble juste Quand tu me donnes tout ton amour, donne-moi de quoi rêver (Tout ton amour, donne-moi de quoi rêver) Alors donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver Vivre dans un rêve éveillé Vivre dans un rêve éveillé Vivre dans un rêve éveillé Donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver Vivre dans un rêve éveillé Vivre dans un rêve éveillé (C'est d'accord) Vivre dans un rêve éveillé (Donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver) Donne-moi tout ton amour Ooh-ooh (Donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver) Woo (C'est d'accord) Woo (Donne-moi tout ton amour, donne-moi de quoi rêver)
en
Nirvana
With The Lights Out (CD3)
2,004
I Hate Myself And Want To Die (outtake)
5
[Group comment] "Ready ? " ------------------------------------------------------------------- [1st verse] Even if you own a wife Even if you like in my state I could never want a bribe I've been there no matter what that [Chorus 1] In the Sunday With my sound [2nd verse] Even if you wanted light I could never matter to play Even if you want a life Even if I like it you're sad [Chorus 2] In the Sunday In the sound [3th verse] Even if you have a wife Even if you wanted on thing I could never want a life I could never only one day [Chorus 2]
[Commentaire du groupe] "Pret ? " ------------------------------------------------------------------- [1er couplet] Meme si tu as une femme Meme si tu aimes mon état Je pourrais ne jamais vouloir un dessous de table J'ai été là peu importe ce que c'est que celà [Refrain 1] Le dimanche Avec mon son, [2e couplet] Meme si tu voulais de la lumière Je pourrais ne jamais rien jouer Meme si tu veux une vie Meme si j'aime bien que tu sois triste [Refrain 2] Le dimanche Dans le bruit [3e couplet] Meme si tu as une femme Meme si tu comptais sur quelque chose Je pourrais ne jamais vouloir une vie Je pourrais ne jamais vouloir meme un seul jour [Chorus 2]
en
Queen
A Night At The Opera
1,975
The Prophet's Song
8
Oh oh people of the earth Listen to the warning the seer he said Beware the storm that gathers here Listen to the wise man I dreamed I saw on a moonlit stair Spreading his hand to the multitude there A man who cried for a love gone stale And ice cold hearts of charity bare I watched as fear took the old man's gaze Hopes of the young in troubled graves 'I see no day' I heard him say So grey is the face of every mortal Oh oh people of the earth ! 'Listen to the warning' the prophet he said For soon the cold of night will fall Summoned by your own hand Ah ah children of the land Quicken to the new life take my hand Fly and find the new green bough Return like the white dove He told of death as a bone white haze Taking the lost and the unloved babes Late too late all the wretches run These kings of beasts now counting their days From mother's love is the son estranged Married his own his precious gain The earth will shake in two will break And death all around will be your dowry Oh oh people of the earth Listen to the warning the seer he said For those who hear and mark my words Listen to the good plan Oh oh oh oh and two by two (my human zoo) They'll be running for to come Running for to come out of the rain Oh flee for your lives who heed me not Let all your treasures make you fear for your life Deceive you not the fires of hell will take you Should death await you Ah people can you hear me ? And now I know and now I know That you can hear me And now I know now I know The earth will shake in two will break Death all around around around around Around around around around Listen to the wise listen to the wise listen to the wise Listen to the wise listen to the wise man Come here I hear you Come here I hear you Listen to the man listen to the man listen to the man listen To the mad man God gave you grace to purge this place And peace all around may be your fortune Oh oh children of the land Love is still the answer take my hand The vision fades a voice I hear Listen to the madman ! But still I fear and still I dare not Laugh at the madman !
Oh, Oh, peuple de la Terre, Ecoutez l'avertissement donné par le prophète Prenez garde à la tempête qui nous rassemble Ecoutez l'homme sage ! J'ai vu en rêve un escalier d'un éclat de lune Etendant ses mains sur la foule présente Un homme pleurer un amour envolé Et des coeurs froids comme la glace pleins de charité Je regardais tandis que la peur emplissait le regard du vieil homme Les espoirs de la jeunesse dans des tombes tourmentées "Je ne vois plus d'avenir", je l'ai entendu dire Et si gris est le visage de chaque mortel Oh, oh, peuple de la Terre Ecoutez l'avertissement donné par le prophète Bientôt, le froid de la nuit tombera Invoqué par ta propre main Ah, Ah, enfants du pays, Tout juste nés, prenez ma main Volez, et trouvez la nouvelle branche verte Et revenez comme la colombe blanche Il parlait de la mort comme une brûme d'un blanc d'os Prenant ceux qui se sont perdus, et ceux qui ne sont pas aimés Bien trop tard, tous les démons courrent Ces rois des bêtes, maintenant leurs jours sont comptés De l'amour de sa mère, le fils s'est aliéné S'est marié lui même avec son précieux gain La terre tremblera, en deux s'ouvrira Et la mort partout autour sera votre dot Oh, Oh, peuple de la terre, Ecoutez l'avertissement donné par le prophète Pour ceux qui écoutent, et retiennent mes paroles Ecoutez le bon plan Oh, Oh, Oh, Oh, et deux par deux (mon zoo humain) Il courront, ils courront, Hors de la pluie Oh, courrez pour sauver vos vies, vous qui ne me prêtez pas attention Que toutes vos richesses vous pourissent ** Tremblez pour vos vies Ne vous trompez pas, les feux de l'enfer vous emporteront La mort devrait-elle vous attendre Ah, Pouvez vous m'entendre ? Maintenant je sais, maintenant je sais Que vous pouvez m'entendre Et maintenant je sais, maintenant je sais La terre tremblera, en deux s'ouvrira La mort partout, partout, partout Partout, partout, partout Ecoutez le sage, écoutez le sage, écoutez le sage Ecoutez le sage, écoutez l'Homme sage Venez ici, je vous entend, Venez ici, je vous entend Ecoutez l'homme, écoutez l'homme, écoutez l'homme Ecoutez l'homme fou Dieu vous a donné la chance de purger cet endroit, Et la paix partout sera votre récompense Oh, Oh, enfants du pays L'amour est toujours la réponse, prenez ma main La vision se fane, j'entends une voix Ecoutez l'homme fou ! Mais j'ai toujours peur, et n'ose toujours pas Me moquer de l'homme fou
en
Imagine Dragons
ƎVOLVE (Evolve)
2,017
Thunder
9
Just a young gun with a quick fuse I was uptight, wanna let loose I was dreaming of bigger things And wanna leave my own life behind Not a yes sir, not a follower Fit the box, fit the mold Have a seat in the foyer, take a number I was lightning before the thunder Thunder, thunder Thunder, thun-, thunder Thun-thun-thunder, thunder, thunder Thunder, thun-, thunder Thun-thun-thunder, thunder Thunder, feel the thunder Lightning and the thunder Thunder, feel the thunder Lightning and the thunder Thunder, thunder Thunder Kids were laughing in my classes While I was scheming for the masses Who do you think you are?Dreaming 'bout being a big star You say you're basic, you say you're easy You're always riding in the back seat Now I'm smiling from the stage while You were clapping in the nose bleeds Thunder, thunder Thunder, thun-, thunder Thun-thun-thunder, thunder, thunder Thunder, thun-, thunder Thun-thun-thunder, thunder Thunder, feel the thunder Lightning and the thunder Thunder, feel the thunder Lightning and the thunder Thunder, thunder Thunder Thunder, feel the thunder Lightning and the thunder, thunder... Thunder, thunder Thunder, thun-, thunder Thun-thun-thunder, thunder, thunder Thunder, thun-, thunder Thun-thun-thunder, thunder
Rien qu'un jeune tireur, qui se chauffe vite J'étais tendu, je voulais lâcher prise Je rêvais de plus grandes choses Et je voulais laisser ma propre vie derrière moi Pas de "Oui, m'sieur", je ne suis pas un "suiveur"Rentre dans la boîte, rentre dans le moule Prends un siège dans l'entrée, prends un numéro J'étais l'éclair avant la foudre Foudre, foudre Foudre, fou, foudre Fou, fou, foudre, foudre, foudre Foudre, fou, foudre Fou, fou, foudre, foudre, foudre Foudre, je ressens la foudre L'éclair et la foudre Foudre, je ressens la foudre L'éclair et la foudre Foudre, foudre Foudre A l'école, les gamins se marraient Alors que je complotais pour le peuple Tu te prends pour qui?A rêver d'être "une grande Star"Tu dis être simple, tu dis être indulgeant Tu es toujours assis sur la banquette arrière Désormais, je souris sur scène alors Que vous applaudissez en attendant le concert Foudre, foudre Foudre, fou, foudre Fou, fou, foudre, foudre, foudre Foudre, fou, foudre Fou, fou, foudre, foudre, foudre Foudre, je ressens la foudre L'éclair et la foudre Foudre, je ressens la foudre L'éclair et la foudre Foudre, foudre Foudre Foudre, je ressens la foudre L'éclair et la foudre, la foudre Foudre, foudre Foudre, fou, foudre Fou, fou, foudre, foudre, foudre Foudre, fou, foudre Fou, fou, foudre, foudre, foudre
en
The Beatles
Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band
1,967
Sgt Pepper's Lonely Hearts Club Band (reprise)
12
1, 2, 3, 4 Bye ! ] We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band We hope you have enjoyed the show Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band We're sorry but it's time to go Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band We'd like to thank you once again Sgt. Pepper's one and only Lonely Hearts Club Band It's getting very near the end Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
1, 2, 3, 4 Au revoir] C'est nous le groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre Nous espérons que vous avez apprécié le spectacle Le groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre Désolé mais c'est l'heure de partir Solitaire le Sergent Poivre, solitaire le Sergent Poivre, Solitaire le Sergent Poivre, solitaire le Sergent Poivre, Le groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre Nous voulions vous remercier encore une fois Le seul et l'unique groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre On approche de la fin Solitaire le Sergent Poivre, solitaire le Sergent Poivre, Le groupe des Coeurs Solitaires Du Sergent Poivre.
en
Saez
Miami
2,013
Miami
4
null
Les chattes ont le sourire Et leur cul quoi en dire Dans les boîtes en plein air Y'a la vue sur la mer Et les dauphins qui nagent Ici même la lumière Du soleil est à vendre Dans le Hummer je fume Le cynisme à mes doigts Des cigares du Cuba Que j'enfonce au profond De tes cuisses qui saignent Je leur vends de la poudreÀ leurs yeux qui disent oui Mia Mia Miami Mia Mia Miami Mia Mia Miami Les golden boys et vendeurs de tapis Bien sûr ont la cote de nos jours Auprès des sacs à viande Quand elles voient les dollars Et puis la colombienne Les filles s'écrient yummy yummy Sur le dancefloor faut dire Y'a dl'a bombe et du ciel Dans les yeux de ce monde Qui ne doute de rien Du plastique dans les seins Puisque tout a son prix Puisque rien ne vaut rien De partouzes en sex tapes La vérité éclate Aux yeux de ces connards Abrutis dans la toile Qui rêvent de Malibu Et des pornos victimes Du fascisme qui règne ici Moi je suis le führer Et des armées de femmesÀ mes pieds qui se plient Elles ont le corps des putes Et puis le cœur des vierges Et dans ma blanche neige Elles y voient l'infini Mia Mia Miami...Yummy, yummy... Les chattes ont le sourire Et leur cul quoi en dire Dans les boîtes en plein air Y'a la vue sur la mer Et les dauphins qui nagent Ici même la lumière Du soleil est à vendre Dans le Hummer je fume Le cynisme à mes doigts Des cigares du Cuba Que j'enfonce au profond De tes cuisses qui saignent Dans les verres de champagne Je leur vends de la poudreÀ leurs yeux qui disent oui Les golden boys et vendeurs de tapis Bien sûr ont la cote de nos jours Auprès des sacs à viande Quand elles voient les dollars Et puis la colombienne Les filles s'écrient yummy yummy Sur le dancefloor faut dire Y'a dl'a bombe et du ciel Dans les yeux de ce monde Qui ne doute de rien Du plastique dans les seins Puisque tout a son prix Puisque rien ne vaut rien Mia Mia Miami...Miami Miami...Cocaïne, cocaïne...
null
Imagine Dragons
ƎVOLVE (Evolve)
2,017
Start Over
10
Clenched teeth, no words All this distance taking its toll Speaking volumes Silence screaming over your words I never did you right, I know that Too many sleepless nights, I own that I said it time and time, I know that I wanna try again Can we start over?Can we start over?Can we start over Before it's over, over? Cold nights, cold sheets One more lonely empty hotel room What I'd give to Find my way back into you I never did you right, and I know that Too many sleepless nights, I own that I said it time and time, I know that I wanna try again Can we start over?Can we start over?Can we start over Before it's over, over?Can we start over?Can we get closer?Can we start over Before it's over, over? Come alive, come alive, come alive again Come alive, come alive, come alive again Come alive, come alive, come alive again Come alive, come alive, come alive again Can we start, can we start over?Can we start over?Can we start over Before it's over, over?Can we start over?(Come alive, come alive, come alive again)Can we get closer?(Come alive, come alive, come alive again)Can we start over(Come alive, come alive, come alive again)Before it's over, over?(Come alive, come alive, come alive again)
Les dents serrées, aucun mot Toute cette distance laisse des tracesÇa en dit long Le silence crie par dessus tes mots Je n'ai jamais été correct, je le sais Trop de nuits blanches, elles sont de ma faute Je l'ai dit plusieurs fois, je le sais Je vais essayer à nouveau Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro Avant que ce soit fini, fini ? Nuits froides, draps froids Une chambre d'hôtel vide en plus Qu'est-ce que je donnerais pour Revenir vers toi Je n'ai jamais été correct, je le sais Trop de nuits blanche, elles sont de ma faute Je l'ai dit plusieurs fois, je le sais Je vais essayer à nouveau Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro Avant que ce soit fini, fini ?Peut-on repartir de zéro ?Peut-on se rapprocher ?Avant que ce soit fini, fini ? Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore (x4) Peut-on repartir, peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro ?Peut-on repartir de zéro Avant que ce soit fini, fini ?Peut-on repartir de zéro ?(Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore)Peut-on se rapprocher ?(Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore)Peut-on repartir de zéro ?(Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore)Avant que ce soit fini, fini ?(Revenir à la vie, revenir à la vie, revenir à la vie encore)
en
Latto
Seven (Explicit ver.) [Single]
2,023
Seven (Explicit version) (ft. Latto)
1
Weight of the world on your shoulders I kiss your waist and ease your mind I must be favored to know ya I take my hands and trace your lines (Pre-Chorus: )It's the way that we can ride It's the way that we can ride (Oh-oh-oh-oh)Think I met you in another life So break me off another time (Oh-oh-oh-oh)You wrap around me and you give me life And that's why night after night I'll be fuckin' you right (Chorus: )Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday Seven days a week Every hour, every minute, every second You know night aftеr night I'll be fuckin' you right Seven days a week You lovе when I jump right in All of me I'm offering Show you what devotion is Deeper than the ocean is Wind it back I'll take it slow Leave you with that afterglow Show you what devotion is Deeper than the ocean is (Pre-Chorus: )It's the way that we can ride It's the way that we can ride (Oh-oh-oh-oh)Think I met you in another life So break me off another time (Oh-oh-oh-oh)You wrap around me and you give me life And that's why night after night I'll be fuckin' you right (Chorus: )Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday Seven days a week Every hour, every minute, every second You know night after night I'll be fuckin' you right, seven days a week Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday Seven days a week Every hour every minute every second You know night after night I'll be fuckin' you right Seven days a week Tightly take control, tightly take his soul Take your phone and put it in the camera roll (Uh)Leave them clothes at the door What you waitin' for? Better come and hit ya goals Uh, he jump in it both feet Goin' to the sun-up, we ain't gettin' no sleep Seven days a week, seven different sheets Seven different angles, I can be your fantasy Open up, say, "Ah"Come here, baby, let me swallow your pride What you on? I can match your vibe (Vibe)Hit me up and I'ma Cha-cha Slide (Skrt) You make Mondays feel like weekends I make him never think about cheatin'Got you skippin' work and meetings Fuck it, let's sleep in, yes(Seven days a week, ooh) (Chorus: )Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday Seven days a week Every hour, every minute, every second (Oh-oh-oh)You know night after night I'll be fuckin' you right Seven days a week (Oh) Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)Seven days a week Every hour, every minute, every second (Hour, minute, second)You know night after night I'll be fuckin' you right Seven days a week Weight of the world on your shoulders I kiss your waist and ease your mind I must be favored to know ya I take my hands and trace your lines
Sept Tu portes le poids du monde sur tes épaules Un baiser sur ta taille et tu te détends J'ai le privilège de te connaître De mes mains, je dessine tes courbes C'est ainsi que nous fonctionnons C'est ainsi que ça fonctionne entre nous (oh oh oh oh)Je pense t'avoir rencontrée dans une autre vie Alors arrête-toi une autre fois (oh oh oh oh)Tu t'enroules autour de moi et tu m'animes C'est pourquoi chaque nuit Je te b****rai comme il faut Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi Sept jours sur sept Chaque heure, chaque minute, chaque seconde Tu le sais, toutes les nuits Je te b****rai comme tu le mérites Tous les jours de la semaine Tu aimes que je me donne à fond Je te donne tout de moi Et te montre ce qu'est la dévotion Plus profonde que l'océan Tourne autour, je le prendrai lentement Je te laisserai totalement comblée Et te montrerai ce qu'est la dévotion Plus profonde que l'océan C'est la façon dont nous fonctionnons Oui, la façon dont ça fonctionne entre nous (oh oh oh oh)Je pense t'avoir rencontrée dans une autre vie Alors arrête-toi une autre fois (oh oh oh oh)Tu t'enroules autour de moi et tu m'animes C'est pourquoi toutes les nuits Je te b****rai comme il faut Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi Sept jours sur sept Chaque heure, chaque minute, chaque seconde Tu le sais, chaque nuit Je te b****rai comme tu le mérites, tous les jours de la semaine Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi Sept jours sur sept Chaque heure, chaque minute, chaque seconde Tu le sais, chaque nuit Je te b****rai comme il faut Tous les jours de la semaine Prends fermement le contrôle, envoûte-le Sors ton téléphone et mets le mode caméra (uh)Laisse tes vêtements sur le pas de la porte Dépêche-toi de venir et d'aller droit au but Uh, il saute à pieds joints Pas de sommeil, c'est jusqu'au matin Sept jours par semaine, sept draps différents Sept angles différents, je réaliserai tous tes fantasmes Ouvre grand la bouche et dis "Ah"Viens, bébé, laisse-moi avaler ta fiertéQue fais-tu ? Peu importe ton humeur, je gère Chauffe-moi, je suis tous tes mouvements façon Cha-Cha Slide (Skrt) Avec toi, les lundis ressemblent aux week-ends Je fais en sorte qu'il ne pense jamais à me tromper Je te fais manquer le travail et les réunions Rien à cirer, restons au lit, oui(Sept jours sur sept, ouh) Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi Sept jours sur sept Chaque heure, chaque minute, chaque seconde (oh oh oh)Tu le sais, chaque nuit Je te b****rai comme tu le mérites Tous les jours de la semaine Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (une semaine)Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi (ouh ouh ouh ouh ouh)Sept jours sur sept Chaque heure, chaque minute, chaque seconde Tu le sais, chaque nuit Je te b****rai comme il faut Sept jours sur sept Tu portes le poids du monde sur tes épaules Un baiser sur ta taille et tu te détends J'ai le privilège de te connaître De mes mains, je dessine tes courbes
en
Depeche Mode
Only When I Lose Myself [Single]
1,998
Surrender
3
Laying on your holy bed By the hallowed door Feeling like an infidel Not worthy of your call Tempted by your innocence Beckoned to my fate I won't face the consequence I wouldn't hesitate I'm a man of flesh and bone Rapture Rushing through my veins Passion Flaming In my heart Heavenly surrender once again Yeah Shackled like an animal Chained to my desires Just another sacrifice To love's eternal fight Tame me with your tenderness And break my brittle heart Easily and elegantly Tear my world apart I'm a man of flesh and bone Rapture Rushing through my veins Passion Flaming In my heart Heavenly surrender once again Yeah We're living in a world full of illusion Everything is so unreal My mind is in a state of confusion But I can't deny the way I feel I'm a man of flesh and bone Rapture Rushing through my veins Yeah
Etendu sur ton lit sacré Aux côtés de la sainte porte Me sentant comme un infidèle Indigne de ton appel Tenté par ton innocence Attiré par mon destin Je n'affronterai pas la conséquence Je n'hésiterai pas Je suis un homme de chair et d'os L'extase Se précipitant dans mes veines La passion S'enflammant Dans mon coeur Merveilleux abandon encore une fois Yeah Entravé comme un animal Enchaîné à mes désirs Juste un autre sacrifice Au combat éternel de l'amour Apprivoise moi avec ta tendresse Et brise mon coeur fragile Facilement et avec élégance Déchire mon monde Je suis un homme de chair et d'os L'extase Se précipitant dans mes veines La passion S'enflammant Dans mon coeur Merveilleux abandon encore une fois Yeah Nous vivons dans un monde plein d'illusions Tout est si irréel Mon esprit est dans un état de confusion Mais je ne peux nier ce que je ressens Je suis un homme de chair et d'os L'extase Se précipitant dans mes veines Yeah
en
The Beatles
Live at the BBC [Reissue 2013]
2,013
I'm Gonna Sit Right Down and Cry (Over You)
21
I'm gonna sit right down and cry over you x2And if you ever say goodbye And if you ever even try I'm gonna sit right down and cry over you I'm gonna love you more and more every day I'm gonna love you more and more every way And if you ever say goodbye And if you ever even try I'm gonna sit right down and cry over you Gonna tell your mama Tell your papa, too So they'll know exactly Just what I'm gonna do If you ever say goodbye If you ever even try I'm gonna sit right down and cry over you Gonna tell your mama Tell your papa, too So they'll know exactly Just what I'm gonna do If you ever say goodbye And if you ever even try I'm gonna sit right down and cry over you x3
Je vais m'asseoir et te pleurer x2Et si tu ne me dis jamais au revoir Et si tu n'essaies même pas Je vais m'asseoir et te pleurer Je vais t'aimer de plus en plus chaque jour Je vais t'aimer de plus en plus de toutes les manières Et si tu ne me dis jamais au revoir Et si tu n'essaies même pas Je vais m'asseoir et te pleurer Je vais le dire à ta mère A ton père, aussi Alors ils sauront exactement Ce que je vais faire Si tu ne me dis jamais au revoir Si tu n'essaies même pas Je vais m'asseoir et te pleurer Je vais le dire à ta mère A ton père, aussi Alors ils sauront exactement Ce que je vais faire Si tu ne me dis jamais au revoir Et si tu n'essaies même pas Je vais m'asseoir et te pleurer x3
en
Lana Del Rey
Lust For Life
2,017
Summer Bummer (Ft. ASAP Rocky and Playboi Carti)
6
(Lana Del Rey:)It's never too late To be who you wanna be To say what you wanna say It's never too late To leave if you wanna leave Or to stay if you wanna stay But, baby I got a feeling in my bones Can't get you out of my veins You can't escape my affection Wrap you up in my daisy chains Hip-hop in the summer Don't be a bummer, babe Be my undercover lover, babe High tops in the summer Don't be a bummer, babe Be my undercover lover, babe, mmh (A$AP Rocky:)Uh, her sophistication makes you wanna quit the bitch you datin'Let's skip the games, let's quit the playin'Boo, let's get acquainted Notifications sync in place even when we're on vacation I knew she'd notice like I missed the payment, dang it But bang it like my fingers She pray to God I made it But bankin' like my Franklins My neighbors stopped the hatin' What?Huh? Slide inside it Diddy Boppin'Milly Rockin' She just might become my lover for real I might fuck with her all summer for real They better not holla if I cuff her for real Niggas better run for cover for real Goin' bell how I feel, close the deal, pop a seal Take the whip, two pills on the lips, on the real Truthfully between you and me I'm usually single When it's hot, outside this, I ride through any hood with the top out Hop out Hip-hop in the summer Don't be a bummer, babe Be my undercover lover, babe High tops in the summer Don't be a bummer, babe Be my undercover lover, babe, mmh White lights and black beaches Miles in between us Is this love or lust or some game on repeat?It's like, making me crazy Tell me, "have patience"Baby, I need this White lines and black beaches White lights and black beaches And blood red sangrias We traveled for weeks Just to escape your demons But you've got your reasons In making me crazy But you've got your reasons White lights and black beaches Like doves in the summer Don't be a bummer, babe Don't be a bummer Don't be a bummer Hip-hop in the summer Don't be a bummer, babe Be my undercover lover, babe High tops in the summer Don't be a bummer, babe Be my undercover lover, babe, mmh
Il n'est jamais trop tard Pour être qui tu veux être Pour dire ce que tu veux dire Il n'est jamais trop tard Pour partir si tu veux partir Ou pour rester si tu veux rester Mais, bébé J'ai un sentiment dans mes os Je ne peux pas te sortir de mes veines Tu ne peux pas échapper à mon affection Je t'enveloppe dans mes chaînes de marguerites Hip-hop dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébéHauts sommets dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébé, mmh Uh, sa sophistication te donne envie de quitter la pute avec qui tu sors Laissons tomber les jeux, abandonnons le jeu Boo, faisons connaissance La synchronisation des notifications en place même quand nous sommes en vacances Je savais qu'elle remarquerait que je n'avais pas payé, merde Mais le frapper comme mes doigts Elle prie Dieu que je l'ai fait Mais mes opérations bancaires comme mes Franklins Mes voisins ont arrêté la haine Quoi?Huh? Je me glisse à l'intérieur Diddy Boppin'*Milly Rockin'* Elle pourrait bien devenir mon amante pour de vrai Je pourrais bien baiser avec elle tout l'été pour de vrai Ils feraient mieux de ne pas dire holla* si je la cuff* pour de vrai Les niggas* feraient mieux de courir se cacher pour de vrai Je pars en bell* comme je me sens, ferme la vente, ouvre une bière Prends le fouet, deux pilules sur les lèvres, sur le vrai En vérité entre toi et moi je suis habituellement célibataire Quand il fait chaud, en dehors de ça, je prends la route avec une capuche sans le dessus Laisse-moi seul Hip-hop dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébéHauts sommets dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébé, mmh Des lignes blanches et des plages noires Des kilomètres entre nous Est-ce de l'amour ou de la luxure ou un jeu quelconque qui ne ferait que se répéter?C'est comme, entrain de me rendre folle Dis-moi, "aies de la patience"Bébé, j'ai besoin de ça Des lignes blanches et des plages noires Des lumières blanches et des plages noires Et des sangrias* rouge sang Nous avons voyagé pendant des semaines Juste pour fuir tes démons Mais tu as tes raisons Pour me rendre folle Mais tu as tes raisons Des lignes blanches et des plages noires Comme les colombes dans l'étéNe me déçois pas, bébéNe me déçois pas Ne me déçois pas Hip-hop dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébéHauts sommets dans l'étéNe me déçois pas, bébéSois mon amant secret, bébé, mmh
en
The Beatles
Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band
1,967
A Day In The Life
13
I read the news today, oh boy, About a lucky man who made a grade, And though the news was rather sad, Well, I just had to laugh. I saw the photograph. He blew his mind out in a car, He didn't notice that the lights had changed, A crowd of people stood and stared, They'd seen his face before, Nobody was really sure if he was from the House of Lords. I saw a film today, oh boy, The English army had just won the war, A crowd of people turned away, But I just had to look, Having read the book, I'd like to turn you on... Woke up, fell out of bed, Dragged a comb across my head, Found my way downstairs and drank a cup, And looking up, I noticed I was late. Found my coat and grabbed my hat, Made the bus in second flat, Found my way upstairs and had a smoke, And somebody spoke and I went into a dream I heard the news today, oh boy, Four thousand holes in Blackburn Lancashire, And though the holes were rather small, They had to count them all, Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall, I'd love to turn you on. "Just as it sounds: I was reading the paper one day and noticed two stories. One was about the Guinness heir who killed himself in a car. That was the main headline story. He died in London in a car crash. On the next page was a story about four thousand potholes in the streets of Blackburn, Lancashire, that needed to be filled. Paul’s contribution was the beautiful little lick in the song, ‘I’d love to turn you on,’ that he’d had floating around in his head and couldn’t use. I thought it was a damn good piece of work."
Un Jour Dans La Vie J'ai lu les nouvelles aujourd'hui, ça alors, A propos d'un veinard qui avait réussi Et bien que la nouvelle fut assez triste, Je n'ai pas pu m'empêcher de rire. J'ai vu la photo. Il s'est tué en voiture Il ne s'est pas aperçu que le feu avait changé Une foule de badauds, plantés là, scrutait la scène, Ils avaient déjà vu ce visage, Personne n'était vraiment sûr qu'il soit à la Chambre des Lords J'ai vu un film aujourd'hui, ça alors, L'armée anglaise venait de remporter la guerre Une foule de gens s'éloignait Mais je n'ai pas pu m'empêcher de regarder J'avais lu le livre Je voudrais te faire vibrer... Je me suis réveillé, suis tombé du lit, Me suis donné un coup de peigne J'ai descendu les escaliers et bu un thé Et en levant les yeux, je me suis aperçu que j'étais en retard J'ai trouvé mon manteau et attrapé mon chapeau J'ai réussi à prendre le bus au deuxième étage Me suis frayé un chemin en haut et j'ai fumé une clope Et quelqu'un a parlé et je suis tombé dans un rêve J'ai entendu les nouvelles aujourd'hui, ça alors, Quatre mille trous à Blackburn dans le Lancashire, Et bien que les trous furent assez petits, Ils durent tous les compter, Maintenant, ils savent combien il faut de trous pour remplir le Albert Hall, Je voudrais te faire vibrer "Juste tel que c'est : je lisais le journal un jour et j'ai remarqué deux histoires. L'une concernait l'héritier Guinness qui s'est suicidé dans une voiture. C'était le titre principal. Il est mort à Londres dans un accident de voiture. À la page suivante, il y avait une histoire sur quatre mille nids-de-poule dans les rues de Blackburn, Lancashire, qui devaient être comblés. La contribution de Paul fut la belle petite phrase dans la chanson, "I’d love to turn you on,", qu'il avait dans la tête et qu'il ne pouvait pas utiliser. Je pensais que c'était un sacré bon travail."
en
Nirvana
Nirvana Jamais Endisqués
null
Bad Moon Rising
null
I see a bad moon rising I see trouble on the way I see earthquakes and lightnin' I see bad times today Don't go 'round tonight It's bound to take your life There's a bad moon on the rise I hear hurricanes a blowin' I know the end is comin' soon I fear rivers over flowing I hear the voice of rage and ruin Hope you got your things together Hope you are quite prepared to die Looks like we're in for nasty weather One eye is taken for an eye
Je vois une mauvaise lune se levant Je vois des ennuis sur le chemin Je vois des tremblements de terre et des éclairs Je vois du mauvais temps aujourd'hui Ne traine pas cette nuit(1) C'est à la limite de prendre ta vie Il y a une mauvaise lune dans la montée J'entends des ouragans soufflant Je sais que la fin arrive bientôt Je crains les riviéres coulant au-dessus J'entends la voix de la rage et de la ruine Espere que vous obtenniez vos choses ensemble Espere que vous êtes assez preparé à mourir Regarde comme nous allons avoir un temps desagréable Un oeil est pris par un oeil (1)je ne suis pas sûre du sens de 'round... j'ai mis ce qui me parraissait le plus en rapport...
en
Imagine Dragons
It's Time [Ep]
2,011
Leave Me
5
Take a look inside I've got nothing to hide - oh, no... I'll be around the boys I've got nothing but time - oh, no... oh, no You've got me holding on to nothing But nothing is all I've got Leave me, leave me, I'm shuttering all down You've got a tendency to bring me down I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run So this is what it feels like I'll give you the last word It's alright... it's alright.. it's alright And this is the town, this is the place If you are the one to give disgrace a name So be it You've got me holding on to nothing But nothing is all I've got Leave me, leave me, I'm shuttering all down You've got a tendency to bring me down I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run Leave me, leave me, I'm shuttering all down You've got a tendency to bring me down I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run I'll take my car, I'll take my house I never liked that beated motor...???and it only looks so worned out thenjust like a stranger in the ...........??? Take take take take take it all Leave me, leave me, I'm shuttering all down You've got a tendency to bring me down I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run Leave me, leave me, I'm shuttering all down You've got a tendency to bring me down I give up! I give up! You've gotta get a gun to make a woman run Leave me now Leave me now
Regarde en moi Je n'ai rien à cacher - oh, non Je serai avec mes potes J'ai tout mon temps - oh, non Plus rien ne me retient Mais rien, c'est tout ce que j'ai Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme Alors c'est comme ça Je vais te laisser le dernier mot Tout va bien, tout va bien, tout va bien C'est dans cette ville, à cet endroit Si tu veux être celle qui incarne la disgrâce Alors sois la Plus rien ne me retient Mais rien, c'est tout ce que j'ai Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme Je prendrai ma voiture, je prendrai la maison Tu n'as jamais aimé le bruit de moteur de toute façon Mais les choses sont usées Comme un étranger dans le [???] Prends, prends, prends tout ! Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâchéTu as cette manie de me déprimer J'abandonne ! Je capitule !On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme Quitte-moi maintenant Quitte-moi maintenant
en
Taylor Swift
Red
2,012
Starlight
15
(Chorus:) I said oh my... What a marvellous tune It was the best night Never would forget how we moved The whole place was dressed to the nines And we were dancing, dancing Like we're made of starlight, starlight Like we're made of starlight, starlight I met Bobby on the boardwalk, Summer of 45 Picks me up, play One Night at the window He was 17 and crazy Running wild, wild Can't remember what song it was playing When we walked in The night we snuck into a yacht club party Pretending to be a duchess and a prince (Chorus) He said "Look at you! Worrying so much about things you can't change You'll spend your whole life Singing the blues if you keep thinking that way" He was trying to skip rocks on the ocean saying to me: "Don't you see the starlight, starlight ?" "Don't you dream impossible things ?" (Chorus) Ouhhh ouhhh He's talking crazy Ohhh ohhh Dancing with me Ouhhh ouhhh"We could get married Have ten kids and teach them how to dream" Ouhhh ouhhh Ouhhh ouhhh Oh my... What a marvellous tune It was the best night Never would forget how we moved The whole place was dressed to the nines And we were dancing, dancing Like we're made of starlight, starlight (x4) Like we dream impossible dreams Like starlight, starlight Like we dream impossible dreams Don't you see the starlight, starlight? Don't you dream impossible things ?
Lumière d'étoile (Refrain:) J'avais dit 'Oh mon... Quelle merveilleuse mélodie C'était la meilleure nuit Je ne pourrais jamais oublié comme nous avons bougé Tout l'endroit était tiré à quatre épingles Et nous dansions, dansions Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile J'ai rencontré Bobby sur la promenade Été 45 Viens me chercher, joue 'One Night' devant ma fenêtre Il avait 17 ans et était fou Déchaîné, sauvage Je ne me souviens pas de la chanson qui passait Lorsque nous sommes entrés La nuit nous nous étions faufilés à une fête sur un yacht Prétendant être une duchesse et un prince (Refrain) Il disait "Regarde-toi! T'inquiétant tellement de choses que tu ne peux changer Tu vas passer ta vie entière A chanter le blues si tu continues comme ça" Il essayait d'éviter les rochers sur l'océan en me disant: "Ne vois-tu pas la lumière d'étoile, lumière d'étoile?" 'Ne rêves-tu pas de choses impossibles?" (Refrain) Il dit des choses folles En dansant avec moi "Nous pourrions nous marier Avoir dix enfants et leur apprendre comment rêver" Oh mon... Quelle merveilleuse mélodie C'était la meilleure nuit Je ne pourrais jamais oublié comme nous avons bougé Tout l'endroit était tiré à quatre épingles Et nous dansions, dansions Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile Comme si nous rêvions de rêves impossibles Comme une lumière d'étoile, lumière d'étoile Comme si nous rêvions de rêves impossibles Ne vois-tu pas la lumière d'étoile? Ne rêves-tu pas de choses impossibles?
en
Lana Del Rey
Lust For Life
2,017
Groupie Love (ft. A$AP Rocky)
7
Groupie love You're in the bar, playing guitar I'm trying not to let the crowd next to me It's so hard sometimes with the star When you have to share him with everybody You're in the club, living it up I'm trying not to let the crowd notice me It's so sweet, swingin' to the beat When I know that you're doing it all for me And every time you look up I know what you're thinking of I know what you're thinking of You want my Groupie love Groupie love Groupie love Time after time, writing my lines Having my baby there next to me It's so sweet, pouring you a drink And pretending that nothing means anything This is my life, you by my side Key lime and perfume and festivals Taking our dreams, turning them to things It's like magic, babe, isn't life wonderful? And every time we hook up I know what you're thinking of I know what you're thinking of You want my Groupie love Groupie love Groupie love Front row, every show like a hype man Sing along word for word while she my bae Side stage, fans screamin' causin' migraines Lamborghini, hop on my bae God dang, got a nigga acting irate My babe, my babe, stay on my brain My babe, made me sing to a fire escape City girl, but she grew up in the tri-state She ain't got no time for no groupie love We don't pay no minds to the thug with a... love [?] Girls, you and i, so who do we trust? You and I 'til the day we die You want my Groupie love Groupie love Groupie love You are my babe Groupie love Groupie love Groupie love Groupie love
Amour de groupie (1) Tu es dans le bar, jouant de la guitare J'essaye de ne pas laisser la foule à côté de moi C'est tellement difficile des fois avec une Star Lorsque tu dois le partager avec tout le monde Tu es dans le club, le vivant à fond J'essaye de ne pas laisser la foule me remarquer C'est tellement doux, pivotant sur le rythme Lorsque je sais que tu fais tout ça pour moi Et à chaque fois que tu admires Je sais à quoi tu penses Je sais à quoi tu penses Tu veux mon Amour de groupie Amour de groupie Amour de groupie Heure après heure, écrivant mes lignes En ayant mon bébé juste près de moi C'est si doux, te servir un verre Et prétendre que rien signifie n'importe quoi C'est ma vie, avec toi à mes côtés Citron vert, parfum et festivités Prenant nos rêves, les transformant en choses C'est comme de la magie, chéri, la vie n'est-elle pas fabuleuse? Et chaque fois qu'on se voit Je sais à quoi tu penses Je sais à quoi tu penses Tu veux mon Amour de groupie Amour de groupie Amour de groupie A chaque concert, je suis au premier rang, comme un accro Chantant mot pour mot pendant qu'elle est ma chérie Les coulisses, les fans crient causant des migraines Une Lamborghini, un bon sur ma chérie Bordel, j'ai un négro qui se la pète Ma chérie, ma chérie, reste dans mes pensées Mon bébé me fait chanter à la sortie de secours Fille de la ville, mais elle a grandi dans les trois états Elle n'a pas de temps pour l'amour d'une groupie On accorde pas d'importance à ceux qui ont un problème avec l'amour [?] Meuf, toi et moi, alors qui devons-nous croire? Toi et moi jusqu’à ce que la mort nous sépare Tu veux mon Amour de groupie Amour de groupie Amour de groupie Tu es mon bébé Amour de groupie Amour de groupie Amour de groupie Amour de groupie
en
Claude Nougaro
Femmes Et Famines
1,975
Ile De Ré
1
null
Dans l'île de RéMa belle adorée Je t'emmènerai Bientôt Au mois le plus tendre Le mois de septembre Où l'on peut s'étendre Bien seuls Regardant la plaque Des flots et les flaques Que les soirées laquent D'argent,Regardant les teintes Allumées, éteintes,D'une toile peinte Par un génie clair Dans l'île de RéMa belle adorée Je t'emmènerai Tout beau Remontant l'aorte D'une route accorte Nous irons aux Portes Au bout Mes parents y vivent Tout près de la rive Brodée de salives Nacrées Là, la fleur marine Par les deux narines Grise la poitrine D'un encens sucré Sur le tapis mousse De la plage rousse Soudain je te pousse Alors Voici le célèbre Cliché de vertèbres,De bras et de lèvres Roulant Sur le drap de sable Que l'eau imbuvable Lessive inlassable Nettoie Effaçant l'empreinte Pourtant sacro sainte De la longue étreinte De nos cœurs en croix Quand la lune brûle L'îlot majuscule Dont tintinnabulent Les ports Sur les pierres vieilles Je nous appareille De phrases vermeilles Partons Nous jetterons l'ancre Dans le flacon d'encre D'une nuit qu'échancre Là bas Le phare sirène Du cap des Baleines Tournant la rengaine D'amour d'au delàDans l'île de RéMa belle adorée Je t'emmènerai Demain Ta main dans la mienne Come rain or come shine Comme reine ou comme chaîne Je t'aime Rois mages en cohorte Barbe Bleue des Portes L'océan t'apporte La cléLa clé du mystère Pour toi, ma Miss Terre Que tu sauras taire Dans l'île de Ré.
null