artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nirvana | Nirvana (Best Of) | 2,002 | Where Did You Sleep Last Night | 15 | (Chorus)
My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go ?
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
But his body never was found
(Chorus) (x2) | (Refrain)
Ma chérie, ma chérie, ne me mens pas
Dis-moi où tu as dormi la nuit dernière
Dans les pins, dans les pins
Là où le soleil ne brille jamais
J'ai frissonné toute la nuit
Ma chérie, ma chérie, où vas-tu aller ?
Je vais où souffle le vent froid
Dans les pins, dans les pins
Où le soleil ne brille jamais
J'ai frissonné toute la nuit
Son mari était un mordu du travail
A environ un mile d'ici
On a retrouvé sa tête dans un volant
Mais on n'a jamais retrouvé son corps
(Refrain) (x2) | en |
Muse | Will Of The People | 2,022 | Kill Or Be Killed | 7 | Kill or be killed
Cornered, I'm exhausted with fear
Our love and compassion dissolved
And demons have materialised in me
Can't fight them, they're taking control
And we’ve tried, oh we’ve tried so hard to be good
But the world rewards us when we're bad
(Chorus 1:)Fate, is driving me insane
It's forcing me to face
I must kill or be killed
(Kill or be killed)
They’ve driven a stake right through my hеart
I'm growing so cold and detached
And I've triеd, oh I've tried so hard to spread love
But she prefers it when I assert control
(Chorus 2:)Fate has brought us here to face
Our hopes and dreams erased
Either kill or be killed
(Guitar Solo, Falsetto Break)
(Kill or be killed)
(Kill or be killed)
Either kill or be killed
(Chorus 1:)Fate, is driving me insane
It's forcing me to face
I must kill or be killed
(Kill or be killed)
(Kill or be killed)
(Kill or be killed)
(Kill or be) | Tuer ou être tué
Acculé, je suis épuisé et j'ai peur
Notre amour et notre compassion se sont évanouis
Et les démons se sont matérialisés en moi
Je ne peux les combattre, ils prennent le contrôle
Et nous avons essayé, oh nous avons tant essayé d'être bons
Mais le monde nous récompense quand nous sommes mauvais
Le destin, me rend fou
Il me force à faire face
Je dois tuer ou être tué
(Tuer ou être tué)
Ils ont enfoncé un pieu dans mon cœur
Je deviens si froid et détaché
Et j'ai essayé, oh j'ai tant essayé de répandre l'amour
Mais elle le préfère quand je revendique le contrôle
Le destin nous a amenés ici pour faire face
Nos espoirs et nos rêves effacés
Soit tuer, soit être tué
(Tuer ou être tué)
(Tuer ou être tué)
Soit tuer, soit être tué
Le destin, me rend fou
Il me force à faire face
Je dois tuer ou être tué
(Tuer ou être tué)
(Tuer ou être tué)
(Tuer ou être tué)
(Tuer ou être) | en |
The Beatles | Magical Mystery Tour | 1,967 | Baby You're A Richman | 10 | How does it feel to be
One of the beautiful people ?
Now that you know who you are.
What do you want to be ?
And have you travelled very far ?
Far as the eyes can see
How does it feel to be
One of the beautiful people ?
How often have you been there ?
Often enough to know
What did you see when you were there ?
Nothing that doesn't show
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man too
You keep all your money in a big brown bag inside a zoo
What a thing to do
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man too
How does it feel to be
One of the beautiful people ?
Tuned to a natural E
Happy to be that way
Now that you've found another key
What are you going to play ?
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man too
You keep all your money in a big brown bag inside a zoo
What a thing to do
Baby, baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man too
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby, baby you're a rich man too (fade out) | Qu'est-ce que ça fait d'être
Parmi ces belles personnes ?
Maintenant que tu sais qui tu est
Que veux-tu être ?
Et as-tu voyage très loin ?
Aussi loin que l'oeil peut voir.
Qu'est-ce que ça fait d'être
Parmi ces belles personnes ?
As-tu été souvent là ?
Assez souvent pour savoir
Ce que tu as vu quand tu y étais ?
Rien qui ne soit pas faste.
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche aussi
Tu conserves tout ton argent dans un gros sac marron dans un zoo
Quelle bévue
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche aussi
Qu'est-ce que ça fait d'être
Parmi ces belles personnes ?
Changé en un mi parfait
Heureux d'être ainsi
Maintenant que tu as trouvé une autre touche
Que vas-tu jouer ?
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche aussi
Tu conserves tout ton argent dans un gros sac marron dans un zoo
Quelle bévue
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche aussi
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche
Chou t'es un homme riche aussi | en |
The Weeknd | The Idol [BO] | 2,023 | Family (& Suzanna Son) | 10 | Arms like the branches of a poplar tree
Eyes like the ocean, like the great big blue sea
Love just like my mother's, a price, it's not free
Hoo-ooh, mm
Voice like my father's, when he screams, the house shakes
Dreams like my brother's, oh, we pray for his sake
Hopes just like my mother's, oh, they last 'til her wake
Ooh, ah, ooh
That's my family
Oh, we don't like each other very much
Oh, I'm okay with that
But it breaks my mother's heart
Ah, ooh
Ah-ooh
That's my family
When I'm alone, that's when I feel the safest
Don't like being touched
Please don't give me a hug
That's my family (That's my family)You're my family (You're my family)I found my family (I found my family)This is my family
That's my family
Woah, woah, woah (Oh woah)Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah
Woah, woah, woah | Des bras comme les branches d'un peuplier
Des yeux comme l'océan ou le grand bleu de la mer
Un amour semblable à celui d'une mère, qui a un prix, ce n'est pas gratuit
Ooh, ooh-ooh-hoo
Une voix comme celle de mon père, quand il crie, la maison tremble
Des rêves comme ceux de mon frère, oh, nous prions pour son bien
Des espoirs comme ceux de ma mère, ils dureront jusqu'à sa veillée
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
C'est ma famille
Oh, on ne s'aime pas beaucoup
Oh, ça me va
Mais cela brise le cœur de ma mère
Ah-ah, ooh-ooh, ah-ooh
C'est ma famille
Quand je suis seule, c'est là que je me sens le plus en sécuritéJe n'aime pas être touchée
S'il te plaît, ne me serre pas dans tes bras
C'est ma famille (C'est ma famille)Tu es ma famille (Tu es ma famille)J'ai trouvé ma famille (J'ai trouvé ma famille)C'est ma famille (C'est ma famille)
C'est ma famille
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh, oh, oh, oh | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | My Life Has Been Saved | 5 | This is where we are today
People going separate ways
This is the way things are now
In disarray
I read it in the papers
There's death on every page
Oh Lord, I thank the Lord above
My life has been saved
Here we go, telling lies
Here we go
We're right back where we started from
People going separate ways
This is the way things are now
In disarray
I read it in the papers
There's death on every page
Oh Lord, I thank you from above
My life has been saved
My life, my life has been saved
My life, my life, my life has been saved | C'est là où nous sommes aujourd'hui
Les gens vont dans des directions différentes
C'est comme ça que sont les choses maintenant
Dans le désarroi
Je lis dans les journaux
La mort est sur chaque page
Oh Seigneur, je remercie le Seigneur là-haut
Ma vie a été sauvée
Ici nous allons, racontant des mensonges
Ici nous allons
Nous sommes juste derrière l'endroit d'où nous sommes partis
Les gens vont dans des directions différentes
C'est comme ça que sont les choses maintenant
Dans le désarroi
Je lis dans les journaux
La mort est sur chaque page
Oh Seigneur, je te remercie de là-haut
Ma vie a été sauvée
Ma vie, ma vie a été sauvée
Ma vie, ma vie, ma vie a été sauvée | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | I Was Born To Love You | 6 | I was born to love you
With every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you
Every single day...
I was born to love you
With every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you
Every single day of my life
You are the one for me
I am the man for you
You were made for me
You're my ecstasy
If I was give every opportunity
I'd kill for your love
So take a chance with me
Let me romance with you
I'm caught in a dream
And my dream's come true
It's so hard to believe
This is happening to me
An amazing feeling
Comin' through -
I was born to love you
With every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you
Every single day of my life
I wanna love you
I love every little thing about you
I wanna love you, love you, love you
Born - to love you
Born - to love you
Yes I was born to love you
Born - to love you
Born - to love you
Every single day - of my life
An amazing feeling
Comin' through
I was born to love you
With every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you
Every single day of my life
Yes I was born to love you
Every single day of my life
Go, I love you babe
Yes, I was born to love you
I wanna love you, love you, love you
I wanna love you
I get so lonely, lonely, lonely, lonely
Yeah, I want to love you
Yeah, give it to me | Je suis né pour t'aimer
Avec chaque battement de mon coeur
Oui, je suis né pour m'occuper de toi (te protéger)
Chaque jour...
Je suis né pour t'aimer
Avec chaque battement de mon coeur
Oui, je suis né pour m'occuper de toi (te protéger)
Chaque jour de ma vie
Tu es celle que je cherche
Je suis l'homme que tu cherches
Tu as été faite pour moi
Tu es mon ecstasy
Si on m'en donnait l'opportunité
Je tuerais pour t'aimer
Alors tente ta chance avec moi
Laisse moi te romancer
Je suis pris dans un rêve
Et mon rêve devient réel
C'est si difficile d'y croire
C'est en train de m'arriver
Un sentiment indescriptible
Est en train d'arriver
Je suis né pour t'aimer
Avec chaque battement de mon coeur
Oui, Je suis né pour m'occuper de toi (te protéger)
Chaque jour de ma vie
Je veux t'aimer
J'aime tout ce qui se rapporte à toi
Je veux t'aimer, t'aimer, t'aimer
Né - pour t'aimer
Né - pour t'aimer
Oui je suis né pour t'aimer
Né - pour t'aimer
Né - pour t'aimer
Chaque jour - de ma vie
Un sentiment indescriptible
Est en train d'arriver
Je suis né pour t'aimer
Avec chaque battement de mon coeur
Oui, je suis né pour m'occuper de toi (te protéger)
Chaque jour de ma vie
Oui je suis né pour t'aimer
Chaque jour de ma vie
Va, je t'aime bébé
Oui, je suis né pour t'aimer
Je veux t'aimer, t'aimer, t'aimer
Je veux t'aimer
Je deviens si seul, seul, seul, seul
Oui, je veux t'aimer
Oui, donne moi (cet amour) | en |
The Weeknd | The Idol [BO] | 2,023 | Double Fantasy (Ft. Future) | 12 | Temperature risin', bodies united
Now that I trapped you in my arms
No need to fight it, no need to hide it
Now that I see what's in your heart
Baby girl, I'm the only one who knows this side of you
And baby, you know that I can pull out what's inside of you
Even though it's wrong
It's wrong
Even though it's wrong, baby
My girl
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)Oh-oh-oh
You want me inside it, beg me to slide in
Knowing we should have never met
Girl, when you ride it, see you decide it
Don't say those words that you'll regret
Baby girl, I can tell that you think that I'm right for you
I already know that it's not true, but girl, I'll lie to you
Even though it's wrong (Yeah, yeah)It's wrong (Yeah, yeah)Even though it's wrong, baby (Yeah, yeah)My girl (Yeah)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)Oh-oh-oh
We do the things, but we know it's wrong
All on my skin, you all in my palm
I sent you an envelope, came with a poem
You possess venom, that came with a charm
You get the good out me when I perform
I know the bad in you, that's what I want
And you a baddie, you turnin' me on
Fiend for your demons, I know where this goin'Love when you fuckin' me, talkin', I know what you doin'Caught up in love, what the fuck is we doin'?Models and bottles with us, ain't nothin' to it
I tell you "I got you", that's well understood
Your legs on the bed, got your head on the floor
We go out shoppin' whenever we get bored
We get it poppin', leave nothin' in the store
If I go to Saturn, I know that you goin'Fuck me on Saturday, early in the mornin'Flyer than a bird, she gon' open her door
Screamin' out murder, but showin' you remorse
Gotta be cautious, can't pay the support
Stars in the ceilin', don't feel like a Porsche
Came from the trenches, just livin' at war
Once was a prostitute, I can afford you
The one I adore
Temperature risin', bodies united
Now that I trapped you in my arms
No need to fight it, no need to hide it
Now that I see what's in your heart
Baby girl, I'm the only one who knows this side of you
And baby, you know that I can pull out what's inside of you
Even though it's wrong
It's wrong
Even though it's wrong, baby
My girl | La température monte, les corps s'unissent
Maintenant que je t'ai prise dans mes bras
Pas besoin de lutter, pas besoin de se cacher
Maintenant que je vois ce qu'il y a dans ton cœur
Bébé, je suis le seul à connaître ce côté de toi
Et bébé, tu sais que je peux tirer ce qu'il y a à l'intérieur de toi
Même si c'est mal
C'est mal
Même si c'est mal, bébéMa chérie Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Ouais, ouais, ouais, ouais)Oh-oh-oh
Tu me veux à l'intérieur, tu me supplies de m'y glisser
Sachant que nous n'aurions jamais dû nous rencontrer
Chérie, quand tu montes dessus, c'est toi qui décide Ne dis pas ces mots que tu regretteras
Bébé, je vois que tu penses que je suis fait pour toi
Je sais déjà que ce n'est pas vrai, mais chérie, je vais te mentir
Même si c'est mal (Ouais, ouais) C'est mal (Ouais, ouais)Même si c'est mal, bébé (Ouais, ouais) Ma chérie (Ouais) Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Oh-oh-oh
Nous faisons les choses, mais nous savons que c'est mal
Tout sur ma peau, toi dans ma paume
Je t'ai envoyé une enveloppe, accompagnée d'un poème
Tu possèdes du venin, qui est venu avec un charme
Tu sais ce qu'il y a de bon en moi quand je joue
Je connais ton mauvais côté, c'est ce que je veux
Et t'es une bombasse, tu m'excites
J'ai l'impression d'être un homme qui n'a pas peur de la vie
J'aime quand on fait l'amour, tu parles, je sais ce que tu fais
Pris dans l'amour, je ne sais pas ce que je fais
Les mannequins et les bouteilles avec nous, c'est pas grand-chose
Quand je te dis "je suis là pour toi" , c'est bien compris
Tes jambes sont sur le lit, ta tête est sur le sol
On sort faire du shopping dès qu'on s'ennuie
On s'éclate, on ne laisse rien dans le magasin
Si je vais à Saturn, je sais que tu y vas
On ba*se un samedi, tôt le matin
Plus légère qu'un oiseau, elle ouvrira sa porte
J'ai l'air d'un meurtrier mais je regrette
Je dois être prudent, on ne peut pas payer la pension
Les étoiles au plafond, je ne me sens pas comme une Porsche
Je viens du ghetto, je vis la guerre
Autrefois prostituée, je peux me le permettre
Celle que j'adore
La température monte, les corps s'unissent
Maintenant que je t'ai prise dans mes bras
Il n'y a pas besoin de lutter, pas besoin de se cacher
Maintenant que je vois ce qu'il y a dans ton cœur
Bébé, je suis le seul à connaître ce côté de toi
Et bébé, tu sais que je peux tirer ce qu'il y a à l'intérieur de toi
Même si c'est mal
C'est mal
Même si c'est mal, bébé Chérie | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | Heaven For Everyone | 7 | This could be heaven
This could be heaven
This could be heaven for everyone
In these days of cool reflection
You come to me and everything seems alright
In these days of cold affections
You sit by me, and everything's fine
[Chorus]
This could be heave for everyone
This world could be fed, this world could be fun
This could be heaven for everyone
This world could be free, this world could be one
In this world of cool deception
Just your smile can smooth my ride
These troubled days of cruel rejection,
You come to me, soothe my troubled mind
[Chorus]
We should bring love to our daughters and sons
Love (x3), this could be heaven for everyone
You know that
This could be heaven for everyone (x2)
Listen what people do to other souls
They take their lives, destroy their goals
Their basic pride and dignity
Is stripped and torn and shown to pity
When this should be heaven for everyone | Ce pourrait être le paradis
Ce pourrait être le paradis
Ce pourrait être le paradis pour tous
Durant ces jours de douce réfléxion
Tu viens à moi et tout semble bon
Durant ces jours de froides affections
Tu t'assoies à mes côtés, et tout va bien
[Refrain]
Ce pourrait être le paradis pour tous
Ce monde pourrait être nourri, ce monde pourrait être amusant
Ca pourrait être le paradis pour tout le monde
Ce monde pourrait être libre, ce monde pourrait être uni
Dans ce monde de douce déception
Ton seul sourire peut aplanir mon périple
Ces jours agités de rejet cruel,
Tu viens à moi, apaiser mon esprit agité
[Refrain]
Nous devrions donner de l'amour à nos filles et fils,
De l'amour (x3), ce pourrait être le paradis pour tous
Tu le sais
Ce pourrait être le paradis pour tous (x2)
Ecoute ce que font les gens à autrui
Il s'emparent de leurs vies, détruisent leurs objectifs
Leur fierté et dignité la plus élémentaire
Est déshabillé et déchiré et montré pour susciter la pitié
Quand ce devrait être le paradis pour tous | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | Too Much Love Will Kill You | 8 | Too Much Love Will Kill You
I'm just the pieces of the man I used to be
Too many bitter tears are raining down on me
I'm far away from home
And I've been facing this alone
For much too long
I feel like no-one ever told the truth to me
About growing up and what a struggle it would be
In my tangled state of mind
I've been looking back to find
Where I went wrong
Too much love will kill you
If you can't make up your mind
Torn between the lover
And the love you leave behind
You're headed for disaster
Because you never read the signs
Too much love will kill you
Every time
I'm just the shadow of the man I used to be
And it seems like there's no way out of this for me
I used to bring you sunshine
Now all I ever do is bring you down
How would it be if you were standing in my shoes
Can't you see that it's impossible to choose
No there's no making sense of it
Every way I go I'm bound to lose
Too much love will kill you
Just as sure as none at all
It'll drain the power that's in you
Make you plead and scream and crawl
And the pain will make you crazy
You're the victim of your crime
Too much love will kill you
Every time
Too much love will kill you
It'll make your life a lie
Yes, too much love will kill you
And you won't understand why
You'd give your life, you'd sell your soul
But here it comes again
Too much love will kill you
In the end...
In the end. | Trop D'Amour Te Tuera
Je ne suis que des bribes de l'homme que j'étais
Trop de larmes amères pleuvent sur moi
Je suis loin de chez moi
Et j'ai fait face à cela seul
Beaucoup trop longtemps
J'ai l'impression que personne ne m'a jamais dit la vérité
Sur ce qu'est grandir et quel combat ça allait être
Dans ma confusion
J'ai cherché dans mon passé pour trouver
Où j'avais commis une erreur
Trop d'amour te tuera
Si tu ne parviens à prendre une décision
Déchiré entre l'amante
Et le véritable amour que tu laisses derrière toi
Tu vas droit à la catastrophe
Car tu n'as jamais prêté attention aux signes
Trop d'amour te tuera
A chaque fois
Je ne suis que l'ombre de l'homme que j'étais
Et il semble qu'il n'y pas de solution à ça
J'avais l'habitude de t'éblouir
A présent, je ne fais que te blesser
Comment ce serait si tu étais à ma place
Ne vois-tu pas que c'est un choix impossible à faire
Il ne faut pas y chercher un sens
Quoi que je fasse je suis condamné à perdre
Trop d'amour te tuera
Aussi surement que pas d'amour du tout
Cela drainera tout les forces qui sont en toi
Tu feras supplier et crier et ramper
Et la douleur te rendra fou
Tu es la victime de ton crime
Trop d'amour te tuera
A chaque fois
Trop d'amour te tuera
Ca fera de ta vie un mensonge
Oui, trop d'amour te tuera
Et tu ne comprendras pas pourquoi
Tu pourrais donner ta vie, vendre ton âme
Mais ça n'empêcherais rien
Trop d'amour te tuera
Finalement... .
Finalement. | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | You Don't Fool Me | 9 | You Don't Fool Me
You don't fool me
You don't fool me (x9)
Da, da da da dah
Da da da dah
Da da dah...
You don't fool me
Those pretty eyes, That sexy smile
You don't fool me
You don't rule me, you're no surprise
You're telling lies - you don't fool me
Mmm, mama said be careful of that girl
Mama said you know that she's no good
Mama said be cool, don't you be no fool
Yup bup ba ba ba ba da da da dah !
You don't fool me
You don't fool me
You don't fool me
She'll take you
(You don't fool me), and break you
(You don't rule me), you don't fool me
(You don't fool me), she'll take you
(You don't fool me), and break you
Sooner or later you'll be playing by her rules
Baby you don't fool me, yeah
You don't fool me, you don't have to say 'don't mind'
You don't have to teach me things I know
Sooner or later you'll be playing by her rules
Oh, (fool you) oh, (rule you) she'll take you (take you)
And break you (break you)
Yeah
Mama said be cool
Mama said she'll take you for a fool
She'll take you, and break you
Ba ba ba ba bap bap ba baah
La la la la la lah
You don't fool me (x10) | Tu Ne Me Prends Pas Pour Un Con
Tu ne me bernes pas
Tu ne trompes pas (x9)
Da, da da da dah
Da da da dah
Da da dah...
Tu ne me bernes pas
Ces beaux yeux, ce sourire sexy
Tu ne me trompes pas
Tu ne me contrôles pas, je te connais par cœur
Tu me racontes des mensonges, tu ne me bernes pas
Mmm, Maman m'a dit de faire attention à cette fille
Maman m'a dit Tu sais qu'elle est sournoise
Maman m'a dit de ne pas me laisser aveugler et de ne pas me faire prendre pour un con
Yup bup ba ba ba ba da da da dah !
Tu ne me bernes pas
Tu ne me bernes pas
Tu ne me trompes pas
Elle te prendra
(Tu ne me bernes pas) et te brisera
(Tu ne me contrôles pas) Tu ne me trompes pas
(Tu ne me trompes pas) elle te prendra
(Tu ne me trompes pas) et elle te brisera
Tôt ou tard tu tomberas sous son charme
Chérie, tu ne me bernes pas ouais
Tu ne me bernes pas, tu n'as pas à me dire de ne pas faire attention
Tu n'as pas à m'apprendre des choses que je sais déjà
Tôt ou tard tu tomberas sous son charme
Oh, (te prendra pour un con), oh (te contrôlera), elle te prendra (prendra)
Et te brisera (brisera)
Oui
Maman m'a dit garde tes distances
Maman m'a dit Elle te prendra pour un con
Elle te prendra, et te brisera
Ba ba ba ba bap bap ba baah
La la la la la lah
Tu ne me bernes pas (x10) | en |
Måneskin | RUSH! | 2,023 | GOSSIP (Ft. Tom Morello) | 2 | Welcome to the city of lies
Where everything's got a price
It's gonna be your new favorite place
You can be a movie star
And get everything you want
Just put some plastic on your face
This place is a circus
You just see the surface
They cover shit under the rug
You can't see they're faking
They'll never be naked
Just fill your drink with tonic gin
This is the American dream, so
Sip the gossip, drink 'til you choke
Sip the gossip, burn down your throat
You're not iconic, you are just like them all
Don't act like you don't know, so
Sip the gossip, drink 'til you choke
Sip the gossip, burn down your throat
You're not iconic, you are just like them all
Keep drinking and acting cool
Don't care if your day is blue
Nobody loves a gloomy face, just
Take your pills and dance all night
Don't think at all, that's the advice
So c'mon, let's try, it's just a taste
This place is a circus
You just see the surface
They cover shit under the rug
You can't see they're faking
They'll never be naked
Just fill your drink with tonic gin
This is the American dream, so
Sip the gossip, drink 'til you choke
Sip the gossip, burn down your throat
You're not iconic, you are just like them all
Don't act like you don't know, so
Sip the gossip, drink 'til you choke
Sip the gossip, burn down your throat
You're not iconic, you are just like them all
Don't act like you don't know, oh | Bienvenue dans la ville des mensonges
Où chaque chose a un prix
Ce sera ton nouvel endroit favori
Tu peux être une star de cinéma
Et avoir tout ce que tu veux
Mets juste du plastique sur ton visage
Cet endroit est un cirque
Tu vois juste la surface
Ils cachent la merde sous le tapis
Tu ne peux pas voir qu'ils font semblant
Ils ne seront jamais nus
Remplis juste ta boisson avec du gin tonic
C'est le Rêve Américain alors
Sirote le potin, bois-le jusqu'à t'étouffer
Sirote le potin, incendie ta gorge
Tu n'es pas iconique, tu es juste comme tous ceux-là
N'agis pas comme si tu ne savais pas alors
Sirote le potin, bois-le jusqu'à t'étouffer
Sirote le potin, incendie ta gorge
Tu n'es pas iconique, tu es juste comme tous ceux là
Continue de boire et d'agir de manière cool
Fiche-t 'en si ta journée est triste
Personne n'aime une tête qui a le cafard, juste
Prends tes pilules et danse toute la nuit
Ne pense pas du tout, c'est le secret
Donc, allez, essaye, c'est juste un avant-goût
Cet endroit est un cirque
Tu vois juste la surface
Ils cachent la merde sous le tapis
Tu ne peux pas voir qu'ils font semblant
Ils ne seront jamais nus
Remplis juste ta boisson avec du gin tonic
C'est le Rêve Américain alors
Sirote le potin, bois-le jusqu'à t'étouffer
Sirote le potin, incendie ta gorge
Tu n'es pas iconique, tu es juste comme tous ceux-là
N'agis pas comme si tu ne savais pas alors
Sirote le potin, bois-le jusqu'à t'étouffer
Sirote le potin, incendie ta gorge
Tu n'es pas iconique, tu es juste comme tous ceux là
N'agis pas comme si tu ne savais pas | en |
BLACKPINK | SQUARE UP | 2,018 | Really | 3 | If you really really love me 말해줘
나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really
집착할 만큼 원한다고 really
If you really really want me 말해줘
너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really
다른 남자와는 다르다고
Really
하늘의 별이라도 따주겠다 말해
시간은 많지 않아 있을 때 잘해
다른 여자 보기를 돌 같이 본다고 해
때론 거짓말 같지 않은 거짓말을 난 원해
별 볼 일 없는 니 주위의 여자
그만 관리하고 싹 다 정리해 니 어장
어차피 넌 내게 오게 돼 있으니까
Better act like you know what
Better act like you know what
Eyes have been calling me baby
Body been telling me take me
Boys have been saying to date me
Your lips should be saying the same thing
For real what’s the deal got a feeling you feeling me
Aye but I don’t play with them fakes
Keep it real with me
If you really really love me 말해줘
나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really
집착할 만큼 원한다고 really
If you really really want me 말해줘
너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really
다른 남자와는 다르다고 really
한번 해주면 두 번 해줄 게 뽀뽀
그렇다고 함부로 들이대면 no no
둘이 눈만 맞으면 하하 히히 호호
외로웠던 지난날은 너로 인해 no more
술은 마셔도 연락은 씹지마 yeah
이제 끝이란 내 말은 믿지마 yeah
복잡한 게 아니야 쉽게 생각해 one, two, three
상상해봐 우리가 하나 되는 게 어떨지
Want a romance like the old times
Want to slow dance when it’s show time
Just me and you, and that slow jam that we both like
That playlist, my favorite, so play it, but baby
F a love song I need you to say, it say it
If you really really love me 말해줘
나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really
집착할 만큼 원한다고 really
If you really really want me 말해줘
너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really
다른 남자와는 다르다고
I gotta know that you’re for real (oh oh oh oh oh oh)
Really really really (oh oh oh oh oh oh)
I gotta know that you’re for real (oh oh oh oh)
Really really really (oh oh oh)
I gotta know that you’re for real (oh oh oh oh oh oh)
Really really really (oh oh oh oh oh oh)
I gotta know that you’re for real (oh oh oh oh)
Really really really (oh oh oh) | Si tu m'aimes vraiment, vraiment dis le moi
Que tu ne peux pas supporter d'être un jour sans moi vraiment, vraiment
Que tu me veux tellement, que je t'obsède vraiment
Si tu me veux vraiment, vraiment dis le moi
Que tes yeux ne doutent pas du tout, vraiment, vraiment
Que tu es différent des autres hommes
Vraiment
Dis que tu décrocherais les étoiles dans le ciel pour moi
Il n'y a pas beaucoup de temps, fais les choses bien quand je suis encore là
Dis moi que tu ne ressens rien quand tu vois d'autres filles
Je veux un mensonge qui n'est pas comme les autres mensonges
Les femmes autour de toi ne valent pas grand chose
Arrête de les avoir avec toi et fais-les sortir de ta vie
De toutes façons tu vas venir vers moi
Tu ferais mieux d'agir comme tu le sais
Tu ferais mieux d'agir comme tu le sais
Tes yeux m'ont appelé bébé
Ton corps m'a dit prends-moi
Les garçons disent qu'ils veulent sortir avec moi
Tes lèvres devraient dire la même chose
Sérieux, c'est quoi le problème ? Je sens que tu as des sentiments pour moi
Mais je ne joue pas avec les gens faux
Reste vrai avec moi
Si tu m'aimes vraiment dis le moi
Que tu ne peux pas supporter d'être un jour sans moi, vraiment, vraiment
Que tu me veux tellement que je t'obsède vraiment
Si tu me veux vraiment vraiment dis le moi
Que tes yeux ne doutent pas du tout, vraiment, vraiment
Que tu es différent des autres hommes
Si tu m'embrasses une fois, je le ferais deux fois
Si tu avances brutalement c'est non non
Quand nos yeux se rencontrent nous rions hahahihihhoho
Grâce à toi mes journées ne sont plus solitaires
Tu peux boire mais ne m'ignore pas yeah
Ne me crois pas quand je dis que c'est la fin, yeah
Ce n'est pas compliqué, pense que c'est facile un, deux, trois
Imagine comment ça serait si nous ne faisions qu'un
Je veux une romance comme dans les vieux temps
Je veux danser un slow comme quand l'heure du spectacle
Juste moi et toi, et ce son qu'on aime tous les deux
Cette playlist, ma préférée donc joue la, mais bébé
F une chanson d'amour j'ai besoin que tu le dises, dis le
Si tu me veux vraiment vraiment dis le moi
Que tu ne peux pas supporter d'être un jour sans moi, vraiment, vraiment
Que tu me veux tellement que je t'obsède vraiment
Si tu me veux vraiment vraiment dis le moi
Que tes yeux ne doutent pas du tout, vraiment, vraiment
Que tu es différent des autres hommes
Je dois savoir que tu es sincère, vraiment vraiment vraiment, (oh oh oh oh oh oh)
Vraiment Vraiment Vraiment (oh oh oh oh oh oh)
Je dois savoir que tu es sincère, vraiment vraiment vraiment,(oh oh oh oh oh oh)
Vraiment Vraiment Vraiment (oh oh oh oh oh oh)
Je dois savoir que tu es sincère, vraiment vraiment vraiment ,(oh oh oh oh oh oh)
Vraiment Vraiment Vraiment (oh oh oh oh oh oh)
Je dois savoir que tu es sincère, vraiment vraiment vraiment, (oh oh oh oh oh oh)
Vraiment Vraiment Vraiment (oh oh oh oh oh oh) | en |
Depeche Mode | Construction Time Again | 1,983 | Everything Counts | 4 | The handshake seals the contract
From the contract there's no turning back
The turning point of a career
In Korea being insincere
The holiday was fun-packed
The contract, still intact
The grabbing hands
Grab all they can
All for themselves - after all
The grabbing hands
Grab all they can
All for themselves - after all
It's a competitive world
Everything counts in large amounts
The graph on the wall
Tells the story of it all
Picture it now
See just how
The lies and deceit
Gained a little more power
Confidence - taken in
By a suntan and a grin
The grabbing hands
Grab all they can
All for themselves - after all
The grabbing hands
Grab all they can
All for themselves - after all
It's a competitive world
Everything counts in large amounts
The grabbing hands
Grab all they can
Everything counts in large amounts | La poignée de main scelle le contrat
Au contrat, on n'y reviendra pas
Le tournant d'une carrière
En Corée, être peu sincère
Les vacances étaient conditionnées pour s'amuser
Le contrat, toujours intact
Les mains rapaces
S'emparent de tout ce qu'elles peuvent
Tout pour elles - après tout
Les mains rapaces
S'emparent de tout ce qu'elles peuvent
Tout pour elles - après tout
C'est un monde de compétition
Tout compte énormément
Le graphique sur le mur
Raconte l'histoire de tout ça
Imagine-la maintenant
Regarde simplement comment
Les mensonges et les tromperies
Ont gagné un peu plus de pouvoir
La confiance - ils se sont fait rouler
Par un bronzage et un grand sourire
Les mains rapaces
S'emparent de tout ce qu'elles peuvent
Tout pour elles - après tout
Les mains rapaces
S'emparent de tout ce qu'elles peuvent
Tout pour elles - après tout
C'est un monde de compétition
Tout compte énormément
Les mains rapaces
S'emparent de tout ce qu'elles peuvent
Tout compte énormément | en |
Coldplay | A Rush Of Blood To The Head | 2,002 | The Scientist | 4 | Come up to meet you, tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you, tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets, and ask me your questions
Oh let's go back to the start
Running in circles, coming in tails
Heads are a science apart
(Chorus)
Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
Oh take me back to the start
I was just guessing at numbers and figures
Pulling your puzzles apart
Questions of science, science and progress
Do no speak as loud as my heart
Tell me you love me, come back and haunt me
Oh and I rush to the start
Running in circles, chasing our tails
Coming back as we are
(Chorus)
Oh ooh ooh ooh ooh ohh ( x4 ) | Le Scientifique
Je suis venu te voir, te dire que je suis désolé
Tu ne sais à quel point tu es adorable
Il fallait que je te trouves, que je te dise que j'ai besoin de toi
Que je te dise que tu es à part
Confie-moi tes secrets, et pose-moi tes questions
Oh reprenons à zéro
Tourner en rond, jouer à pile ou face
Les présages sont une science à part
(Refrain)
Personne n'a dit que c'était facile
Oh qu'il est dommage que nous nous séparions
Personne n'a dit que c'était facile
Personne n'a jamais dit que ce serait aussi difficile
Oh ramène-moi là où tout a commencé
Je ne faisais qu'évaluer des nombres et des chiffres
Éparpiller tes puzzles
Les questions de science, de science et de progrès
Ne parlent pas aussi fort que mon cœur
Dis-moi que tu m'aimes, reviens me hanter
Oh et je cours vers la case départ
Tourner en rond, se mordre la queue
Revenir à ce que nous sommes vraiment
(Refrain)
Oh ooh ooh ooh ooh ohh(x4) | en |
Taylor Swift | Beautiful Eyes [Ep] | 2,008 | Beautiful Eyes | 1 | Your beautiful eyes
Stare right into my eyes
And sometimes, I think of you late at night
I don't know why
I wanna be somewhere, where you are
I wanna be where...
chorus:
You're here
Your eyes are looking into mine
So baby make me fly
My heart has never felt this way before
I'm looking through your
I'm looking through your eyes
I wake up I'm alive
In only a little while, I'll cry
'Cause your my lullaby
So baby come hold me tight
'Cause I wanna be everything you need
I wanna be where...
Chorus:
You're here
Your eyes are looking into mine
So baby make me fly
My heart has never felt this way before
I'm looking through your
I'm looking through your eyes
Just as long as you're mine
I'll be your everything tonight
Let me love you
Kiss you
Baby let me miss you
Let me see your...
Dream about, dream about
Dream about your eyes
Eyes, eyes, eyes
Beautiful eyes | Tes yeux magnifiques
Fixent les miens
Et parfois, je pense à toi tard dans la nuit
Je ne sais pas pourquoi
Je veux être quelque part où tu es
Je veux être où...
Refrain:
Tu es là
Ton regard se plonge dans le mien
Alors bébé, rends-moi heureuse
Mon coeur n'a jamais ressenti ça auparavant
Je regarde à travers tes
Je regarde à travers tes yeux
Je me réveille, je suis vivante
Pendant un moment, je pleure
Car tu es ma berceuse
Alors bébé, viens me serrer fort
Car je veux être tout ce dont tu as besoin
Je veux être où...
Refrain:
Tu es là
Ton regard se plonge dans le mien
Alors bébé, rends-moi heureuse
Mon coeur n'a jamais ressentit cette ça auparavant
Je regarde à travers tes
Je regarde à travers tes yeux
Du moment que tu m'appartiens
Je serais tout pour toi ce soir
Laisse-moi t'aimer
T'embrasser
Bébé laisse-moi m'ennuyer de toi
Laisse moi voir tes...
Je rêve de, je rêve de
Je rêve de tes yeux
Yeux, yeux, yeux
Tes yeux magnifiques | en |
Taylor Swift | Red (Taylor's Version) | 2,021 | Better Man (Taylor’s Version) (From the Vault) | 22 | I know I'm probably better off on my own
Than lovin’ a man who didn't know what he had when he had it
And I see the permanent damage you did to me
Never again, I just wish I could forget when it was magic
I wish it wasn't 4 AM, standing in the mirror
Saying to myself, "You know you had to do it"
I know the bravest thing I ever did was run
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man
I know I’m probably better off all alone
Than needing a man who could change his mind
At any given minute
And it was always on your terms
I waited on every careless word
Hoping they might turn sweet again
Like it was in the beginning
But your jealousy, oh, I can hear it now
Talking down to me like I'd always be around
Push my love away like it was some kind of loaded gun
Oh, you never thought I'd run
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man
I hold onto this pride because these days it's all I have
And I gave to you my best and we both know you can't say that
I wish you were a better man
I wonder what we would've become
If you were a better man
We might still be in love
If you were a better man
You would've been the one
If you were a better man
Yeah, yeah
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man
(Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again)
We might still be in love, if you were a better man
(But I just miss you and I just wish you were a better man)
Yeah, yeah
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man
We might still be in love
If you were a better man
You would've been the one
If you were a better man | Je sais que je suis sans doute mieux toute seule
Qu'à aimer un homme qui n'avait pas conscience de ce qu'il avait
Et je vois les dégâts permanents que tu m'as infligés
Plus jamais, j'aimerais juste pouvoir oublier que c'était magique
J'aimerais que je ne sois pas à 4 heures du matin, debout devant le miroir
A me dire, "Tu sais que tu devais le faire"
Je sais que courir a été la chose la plus courageuse que je n'aie jamais faite
Des fois, au milieu de la nuit, je peux te sentir à nouveau
Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur
Et je sais parfaitement pourquoi on a dû se dire au revoir
Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur
Un homme meilleur
Je sais que je suis sans doute mieux toute seule
Qu'à avoir besoin d'un homme qui pourrait changer d'avis
D'une minute à l'autre
Et c'était toujours selon tes conditions
J'ai attendu chaque mot négligent
En espérant qu'ils redeviennent doux
Comme c'était au début
Mais ta jalousie, oh, je peux l'entendre maintenant
Tu me parles de haut comme si j'avais toujours été là
Repousses mon amour comme une sorte d'arme chargée
Oh, tu n'aurais jamais pensé que je courrais
Des fois, au milieu de la nuit, je peux te sentir à nouveau
Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur
Et je sais parfaitement pourquoi on a dû se dire au revoir
Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur
Un homme meilleur
Je m'accroche à cette fierté parce que ces jours-ci c'est tout ce que j'ai
Et je t'ai donné le meilleur de moi-même et nous savons tous les deux que tu ne peux en dire de même
J'aimerais que tu sois un homme meilleur
Je me demande ce qu'on serait devenus
Si tu étais un homme meilleur
Nous serions peut-être encore amoureux
Si tu étais un homme meilleur
Tu aurais été le bon
Si tu étais un homme meilleur
Des fois, au milieu de la nuit, je peux te sentir à nouveau
Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur
Et je sais parfaitement pourquoi on a dû se dire au revoir
Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur
Un homme meilleur
(Des fois, au milieu de la nuit, je peux te sentir à nouveau)
Nous serions peut-être encore amoureux, si tu étais un homme meilleur
(Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur)
Je sais parfaitement pourquoi on a dû se dire au revoir
Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur
Un homme meilleur
Nous serions peut-être encore amoureux
Si tu étais un homme meilleur
Tu aurais été le bon
Si tu étais un homme meilleur | en |
Taylor Swift | Red (Taylor's Version) | 2,021 | Nothing New (Taylor’s Version) (From the Vault) | 23 | They tell you while you're young
"Girls, go out and have your fun"
Then they hunt and slay the ones who actually do it
Criticize the way you fly
When you're soaring through the sky
Shoot you down and then they sigh
And say, "She looks like she's been through it"
Lord, what will become of me
Once I've lost my novelty?
I've had too much to drink tonight
And I know it's sad but this is what I think about
And I wake up in the middle of the night
It's like I can feel time moving
How can a person know everything at eighteen
But nothing at twenty-two?
And will you still want me when I'm nothing new?
How long will it be cute, all this crying in my room?
When you can't blame it on my youth
And roll your eyes with affection
And my cheeks are growing tired
From turning red and faking smiles
Are we only buying time 'til I lose your attention
And someone else lights up the room?
People love an ingénue
I've had too much to drink tonight
How did I go from growing up to breaking down?
And I wake up in the middle of the night
It's like I can feel time moving
How can a person know everything at eighteen
But nothing at twenty-two?
And will you still want me when I'm nothing new?
I know someday I'm gonna meet her
It's a fever dream
The kind of radiance you only have at seventeen
She'll know the way and then she'll say she got the map from me
I'll say I'm happy for her then I'll cry myself to sleep
I've had (I've had) too much to drink tonight
But I wonder if they'll miss me once they drive me out
I wake up (Wake up) in the middle of the night
And I can feel time moving
How can a person know everything at eighteen
But nothing at twenty-two?
And will you still want me, will you still want me
Will you still want me when I'm nothing new? | Ils te disent pendant que tu es jeune
"Les filles, sortez et amusez-vous"
Et puis ils chassent et tuent celles qui le font vraiment
Critiquent la manière dont tu voles
Quand tu t'élèves dans le ciel
Ils t'abattent et puis ils soupirent
Et disent, "On dirait que rien ne lui a été épargné"
Seigneur, que vais-je devenir
Une fois que j'aurais perdu ma nouveauté?
J'ai trop bu ce soir
Et je sais que c'est triste mais c'est ce à quoi je pense
Et je me réveille au milieu de la nuit
C'est comme si je pouvais sentir le temps avancer
Comment une personne peut-elle tout savoir à dix-huit ans
Mais rien à vingt-deux?
Et voudras-tu toujours de moi quand je ne serai rien de nouveau?
Combien de temps seront-ils mignons, tous ces sanglots dans ma chambre?
Quand tu ne pourras plus accuser ma jeunesse
Et lever les yeux au ciel affectivement
Et mes joues sont fatiguées
De devenir rouges et de simuler des sourires
Est-ce qu'on ne fait que gagner du temps avant que je ne perde ton attention
Et que quelqu'un d'autre illumine la pièce?
Les gens aiment une ingénue
J'ai trop bu ce soir
Comment suis-je passée de la croissance à l'écroulement?
Et je me réveille au milieu de la nuit
C'est comme si je pouvais sentir le temps avancer
Comment une personne peut-elle tout savoir à dix-huit ans
Mais rien à vingt-deux ?
Et voudras-tu toujours de moi quand je ne serai rien de nouveau?
Je sais qu'un jour je la rencontrerai
C'est une hallucination
Le genre de rayonnement que tu n'as qu'à dix-sept ans
Elle connaîtra le chemin et elle dira qu'elle tient le plan de moi
Je dirai que je suis heureuse pour elle puis je pleurerai jusqu'à m'endormir
J'ai (J'ai) trop bu ce soir
Mais je me demande si je leur manquerai une fois qu'ils m'auront expulsée
Je me réveille (réveille) au milieu de la nuit
Et je peux sentir le temps avancer
Comment une personne peut-elle tout savoir à dix-huit ans
Mais rien à vingt-deux?
Et me voudras-tu toujours, me voudras-tu toujours
Voudras-tu toujours de moi quand je ne serai rien de nouveau? | en |
BLACKPINK | SQUARE UP | 2,018 | See U Later | 4 | 아쉬울 것도 없어
진짜 할 만큼 했어
난 어차피 너 따위 있으나 없으나 똑같애
매번 약속은 번복
또 셀 수 없이 반복
너란 남자 딱 그 정도 내 마음 다 줬지만 no
빈 깡통 같은 니 sorry
이젠 그저 개 짖는 소리
정신을 차리고 보니
니 모든 게 오글거려
널 버려줄게 recycle
니 옆에 그녀는 바보
오늘 난 말할 게
I don’t want you no more
Hold up 영원할 거라 했어?
근데 결론은 또 you messed up
왔다 갔다 가벼운 넌 ping pong
난 지금 너를 차는 거야 ding dong
Player you ain’t know?
사람 잘못 골랐어
나만을 바라보고 위해 받들어 줬어야 해
여왕벌처럼
See you later boy, see you later
See you later boy, see you later later
See you later boy, see you later
Would have, could have, should have didn’t
See you later boy, see you later
See you later boy, see you later later
See you later boy, see you later
See you later maybe never
콩깍지 벗겨졌어
잡아도 소용없어
또 이랬다저랬다
이러쿵저러쿵 구차해
이제는 you ain’t got no best friend
외로울 거야 weekend
그래 넌 loser 외톨이 못된 양아치 ha
빈 깡통 같은 니 sorry
이젠 그저 개 짖는 소리
정신을 차리고 보니
니 모든 게 못나 보여
널 버려줄게 recycle
니 옆에 그녀는 바보
오늘 난 말할 게
I don’t want you no more
아픔도 모르게 빨랐던 시간만큼
너는 훅 간 거야 지금 방금
내가 누군지 까먹었니 똑바로 기억해 I’m a boss bitch
너 정도는 바로 정돈
이미 지웠어 니 전화번호
설렘을 향해 다시 심장의 시동을 걸고 booming
Pedal to the metal like
See you later boy, see you later
See you later boy, see you later later
See you later boy, see you later
Would have, could have, should have didn’t
See you later boy, see you later
See you later boy, see you later later
See you later boy, see you later
See you later maybe never
Goodbye baby 내가 니 곁에 있었을 때 잘하지 왜
Why you wanna go and do that, do that why
내 뒷모습을 좋아하던 너
지금 실컷 보고 잘 기억해
Bye bye bye bye bye
See you later boy, see you later
See you later boy, see you later later
See you later boy, see you later
Would have, could have, should have didn’t
See you later boy, see you later
See you later boy, see you later later
See you later boy, see you later
See you later maybe never (never,never) | Il n'y a rien à regretter
J'en ai vraiment fait assez
Que je t'ai ou pas de toute façon c'est pareil pour moi
A chaque fois les promesses changent
et se répètent innombrablement
L'homme que tu es n'est rien, même si je t'ai donné mon cœur non
Tes désolés sonnent comme une canette vide
Maintenant on dirait un chien qui aboie
Quand je reprends mes esprits
tu me donnes la chair de poule
Je vais te jeter au recyclage
Cette fille à tes côtés est une idiote
Je vais te le dire aujourd'hui
Je te ne veux plus
Attends, tu croyais que ça allait durer pour toujours
Au final tu as encore foiré
De haut en bas tu es léger comme un ping pong
Maintenant je te jette ding dong
Joueur, tu ne savais pas ?
Tu as choisis la mauvaise personne
Tu aurais dû m'adorer comme
une reine des abeilles
A plus mec, à plus
A plus mec, à plus, à plus
A plus mec, à plus
Tu aurais eu, aurais pu, aurais dû tu ne l'as pas fait
A plus mec, à plus
A plus mec, à plus, à plus
A plus mec, à plus
A plus ou peut-être jamais
Je ne suis plus aveuglée
Ce n'est pas la peine de me retenir
Tu reviens encore et
Repars ce genre de chose est pathétique
Maintenant tu n'as pas de meilleur ami
Tu seras seul le weekend
C'est ça tu es un perdant, un solitaire, un délinquant ha
Tes désolés sonnent comme une canette vide
Maintenant on dirait un chien qui aboie
Quand je reprends mes esprits
tu me donnes la chair de poule
Je vais te jeter au recyclage
Cette fille à tes côtés est une idiote
Je vais te le dire aujourd'hui
Je te ne veux plus
Comme le temps j'ai bougé si vite que je ne pouvais sentir la douleur
Tu es aussi parti en un éclair
As tu oublié qui j'étais ? Essaye de te rappeler. Je suis une chef bitch
Quelqu'un comme toi doit être mis de coté
J'ai déjà effacé ton numéro
Je mets en marche le moteur de mon cœur, j'avance vers l'amour à nouveau
Pied au plancher
A plus mec, à plus
A plus mec, à plus, à plus
A plus mec, à plus
Tu aurais eu, aurais pu, aurais dû tu ne l'as pas fait
A plus mec, à plus
A plus mec, à plus, à plus
A plus mec, à plus
A plus ou peut-être jamais
Au revoir bébé tu aurais du bien me traiter quand j'étais à tes côtés
Pourquoi tu veux partir et faire ça, faire ça pourquoi
Tu m'aimais quand je m'éloignais
Maintenant regarde et souviens toi
Au revoir Au revoir Au revoir Au revoir Au revoir
A plus mec, à plus
A plus mec, à plus, à plus
A plus mec, à plus
Tu aurais eu, aurais pu, aurais dû tu ne l'as pas fait
A plus mec, à plus
A plus mec, à plus, à plus
A plus mec, à plus
A plus ou peut-être jamais (jamais, jamais) | en |
Linkin Park | A Thousand Suns | 2,010 | Robot Boy | 6 | Robot Boy
You say you're not going to fight
Cause no one will fight for you
And you think there's not enough love
And no one to give it to
And you're sure you've hurt for so long
You've got nothing left to lose
So you say you're not going to fight
Cause no one will fight for you
You say the weight of the world
Has kept you from letting go
And you think compassion's a flaw
And you'll never let it show
And you're sure you've hurt in a way
That no one will ever know
But someday the weight of the world
Will give you strength to go
Hold on, the weight of the world
Will give you the strength to go
So hold on, the weight of the world
Will give you the strength to go
So hold on, the weight of the world
Will give you the strength to go
Just hold on, the weight of the world
Will give you the strength to go | (L'homme robot)
Tu dis que tu ne te battras pas
Car personne ne se battra pour toi
Et tu penses qu'il n'y a pas assez d'amour
Et personne à qui le donner
Tu es sûr que tu souffres depuis si longtemps
Que tu n'as plus rien à perdre
Alors tu dis que tu ne te battras pas
Car personne ne se battra pour toi
Tu dis que le poids du monde
T'a empêché de te laisser aller
Et tu penses que la compassion est un défaut
Que tu ne la montreras jamais
Et tu es sûr que tu souffres d'une façon
Que personne ne connaitra jamais
Mais un jour le poids du monde
Te donnera la force d'avancer
Accroche-toi, le poids du monde
Te donnera la force d'avancer
Alors accroche-toi, le poids du monde
Te donnera la force d'avancer
Alors accroche-toi, le poids du monde
Accroche-toi simplement, le poids du monde
Te donnera la force d'avancer | en |
Depeche Mode | Construction Time Again | 1,983 | Two Minutes Warning | 5 | We're lying by the orange sky
Two million miles across the land
Scattered to the highest high
Expect they'll either laugh or cry
No sex, no consequence, no sympathy
You're good enough to heat
Two minute warning
Two minutes later
When time has come
My days are numbered
The dawning of another year
Marks time for those who understand
One in four still here
While you and I go hand in hand
No radio, no sound, no sin, no sanctuary
So welcome to your last
Two minute warning
Two minutes later
When time has come
My days are numbered
Two minute warning
The sun, the solitude, the cemetary
So welcome to your last
Two minute warning
Two minutes later
When time has come
My days are numbered | Nous sommes sous un ciel orange
Deux millions de miles d'un bout à l'autre du pays
Éparpillés au plus haut point
Attends-toi à ce qu'ils rient ou pleurent
Pas de sexe, pas de conséquence, pas de compassion
Tu es assez bonne pour te réchauffer
Dernier avertissement
Deux minutes plus tard
Quand le moment est venu
Mes jours sont comptés
L'aube d'une nouvelle année
Marque le pas pour ceux qui comprennent
Il n'y en a plus qu'un sur quatre ici
Pendant que toi et moi nous marchons main dans la main
Pas de radio, pas de son, pas de sanctuaire
Alors bienvenue à ta fin
Dernier avertissement
Deux minutes plus tard
Quand le moment est venu
Mes jours sont comptés
Dernier avertissement
Le soleil, la solitude, le cimetière
Alors bienvenue à ta fin
Dernier avertissement
Deux minutes plus tard
Quand le moment est venu
Mes jours sont comptés | en |
Taylor Swift | Red (Taylor's Version) | 2,021 | Babe (Taylor’s Version) (From the Vault) | 24 | What about your promises, promises?
What about your promises, promises, promises? (No)
What a shame
Didn't wanna be the one that got away, yeah
Big mistake, you broke the sweetest promise
That you never should have made
I'm here on the kitchen floor
You call, but I won't hear it
You said, "No one else"
How could you do this, babe? (What about your promises, promises?)
You really blew this, babe
We ain't getting through this one, babe
This is the last time I'll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time)
This is the last time I'll ever call you, babe
(What about your promises, promises, promises?)
What a waste
Takin' down the pictures and the plans we made, yeah
And it's strange how your face doesn't look so innocent
Your secret has its consequence and that's on you, babe
I break down every time you call
We're a wreck, you're the wrecking ball
We said, "No one else"
How could you do this, babe? (What about your promises, promises?)
You really blew this, babe
We ain't getting through this one, babe
This is the last time I'll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time)
This is the last time I'll ever call you, babe
(What about your promises, promises, promises?)
Since you admitted it, I keep picturing
Her lips on your neck, I can't unsee it
I hate that because of you, I can't love you, babe
What a shame, didn't want to be the one that got away
How could you do this, babe?
You really blew this, babe
We ain't getting through this one, babe
This is the last time I'll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time)
This is the last time I'll ever call you, babe
(What about your promises, promises, promises?)
I'm here on the kitchen floor, you call but I won't hear it
You said, "No one else"
We ain't getting through this one, babe
I break down every time you call
We're a wreck, you're the wrecking ball
You said, "No one else"
This is the last time I'll ever call you, babe | Que fais-tu de tes promesses, promesses?
Que fais-tu de tes promesses, promesses? (Non)
Quelle honte
Je ne voulais pas être celle à partir
Grave erreur, tu as brisé la plus douce des promesses
Que tu n'aurais jamais dû faire
Je suis là sur le sol de la cuisine
Tu appelles, mais je n'entendrai pas
Tu disais, "Personne d'autre"
Comment as-tu pu faire ça, babe? (Que fais-tu de tes promesses, promesses?)
Tu as vraiment détruit ça, babe
Nous ne survivrons pas celle-là, babe
C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (C'est la dernière fois, c'est la dernière fois)
C'est la dernière fois que je t'appelle, babe
(Que fais-tu de tes promesses, promesses?)
Quel gâchis
Je range les photos et les plans qu'on avait faits
Et c'est étrange comment ton visage n'a pas l'air si innocent
Ton secret a ses conséquences et c'est ta responsabilité, babe
Je m'effondre à chaque fois que tu appelles
Nous sommes une ruine, tu es le boulet de démolition
Nous avions dit, "Personne d'autre"
Comment as-tu pu faire ça, babe? (Que fais-tu de tes promesses, promesses?)
Tu as vraiment détruit ça, babe
Nous ne survivrons pas celle-là, babe
C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (C'est la dernière fois, c'est la dernière fois)
C'est la dernière fois que je t'appelle, babe
(Que fais-tu de tes promesses, promesses?)
Depuis que tu l'as avoué, je n'arrête pas d'imaginer
Ses lèvres sur ton cou, je ne peux pas l'oublier
A cause de toi, je ne peux pas t'aimer, et je déteste ça, babe
Quelle honte, je ne voulais pas être celle à partir
Comment as-tu pu faire ça, babe?
Tu as vraiment détruit ça, babe
Nous ne survivrons pas celle-là, babe
C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (C'est la dernière fois, c'est la dernière fois)
C'est la dernière fois que je t'appelle, babe
(Que fais-tu de tes promesses, promesses?)
Je suis là sur le sol de la cuisine, tu appelles mais je ne l'entendrai pas
Tu disais, "Personne d'autre"
Nous ne survivrons pas celle-là, babe
Je m'effondre à chaque fois que tu appelles
Nous sommes une ruine, tu es le boulet de démolition
Tu disais, "Personne d'autre"
C'est la dernière fois que je t'appelle, babe | en |
Måneskin | Teatro d'ira - Vol. I | 2,021 | LIVIDI SUI GOMITI | 3 | "Ehi, calmati", ti ho detto, "Guardami"
È finito il tempo di nascondersi dietro quegli angoli
Adesso dimmi dove corri e perché ansimi
Non l'hai mai visto chi ha ballato coi fottuti diavoli
Chi è cresciuto con sogni forti e mani fragili
Chi è stato spinto nella fossa, schiacciato ai margini
Coperto d'oro e poi trafitto, la bella Kahlo Frida
Davanti a tutti stavo zitto e invece adesso guardami
Quindi tu resta col tuo gruppo
Striscia, prega, confonditi
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Non ce ne frega un cazzo di te
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Non ce ne frega un cazzo di te
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Non ce ne frega un cazzo
E se vuoi sapere la mia storia, siediti ed ascolta
Dura una manciata di secondi, quindi adesso contali
Voler brillare, aver paura e tutti gli altri complici
Della paura di brillare che abbiamo da giovani
È una bellissima morale, ma da mezzi uomini
Una cultura secolare, ma di stereotipi
Disprezza chi ha meno di te, quelli più in alto lodali
Onora tua madre e tuo padre, ma da dietro sputagli
Però mi resta la mia strada, gli sguardi, tre amici non codardi
E se il mondo l'ha capito adesso inizierà a guardarci
E sono tanti gli stracci che ho preso senza lamentarmi
Io sarò zero, ma lo zero piscia in testa a te e il tuo gruppo
Striscia, prega, confonditi
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Non ce ne frega un cazzo di te
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Non ce ne frega un cazzo di te
E del tuo gruppo con cui mangi
Sì, del tuo gruppo con cui mangi
Sì, del tuo gruppo con cui mangi | "Calme-toi", je t'ai dit, "Regarde-moi"
Il est révolu, le temps de se cacher dans ces recoins
Maintenant, dis-moi où tu cours et pourquoi tu trembles
Tu n'as jamais vu quelqu'un danser avec les démons
Qui a grandi avec des rêves forts et des mains fragiles
Qui a été poussé dans la fosse, écrasé sur les bords
Couvert d'or puis transpercé, la belle Frida Kahlo
Devant tout le monde je me taisais, et maintenant, regarde-moi
Alors, reste avec ton groupe
Rampe, prie, confonds-toi
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
On a grandi avec des bleus sur les coudes
On s'en fout de toi
Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
On a grandi avec des bleus sur les coudes
On s'en fout de toi
Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
On a grandi avec des bleus sur les coudes
On s'en fout de toi
Et si tu veux connaître mon histoire, assieds-toi et écoute
Ça ne dure que quelques minutes, alors maintenant compte-les
Vouloir briller, avoir peur et tous les autres complices
De la peur de briller que l'on a depuis tout jeunes
Une très belle morale, mais par des moitiés d'hommes
Une culture laïque mais des stéréotypes
Méprise ceux qui ont moins que toi et ceux qui ont plus de louanges
Honore ta mère et ton père, mais crache-leur dessus par derrière
Mais il me reste ma route, les regards, trois amis non lâches
Et si le monde l'a compris, maintenant il va commencer à nous regarder
Il y a tant de chiffons que j'ai pris sans regretter
Je suis un zéro, mais le zéro te pisse à la raie, à toi et à celle de ton groupe
Rampe, prie
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
On a grandi avec des bleus sur les coudes
On s'en fout de toi
Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis
Le courage ne nous manque pas, on est audacieux
On a grandi avec des bleus sur les coudes
On s'en fout de toi
Et de ton groupe avec qui tu manges
Oui, de ton groupe avec qui tu manges
Oui, de ton groupe avec qui tu manges | it |
Depeche Mode | Some Great Reward | 1,984 | Stories Of Old | 5 | Take a look at unselected cases
You'll find love has been wrecked
By both sides compromising
Amounting to a disastrous effect
You hear stories of old
Of princes bold
With riches untold
Happy souls
Casting it all aside
To take some bride
To have the girl of their dreams
At their side
But not me
I couldn't do that
Not me
I'm not like that
I couldn't sacrifice
Anything at all
To love
I really like you
I'm attracted to you
The way you move
The things you do
I'll probably burn in hell
For saying this
But I'm really in heaven
Whenever we kiss
But oh no !
You won't change me
You can try
For an eternity
I wouldn't sacrifice
Anything at all
To love
Now I've got things to do
You have too
And I've got to be me
You've got to be you
So take my hand
And feel these lips
And let's savour a kiss
Like we'd savour a sip
Of vintage wine
One more time
Let's surrender
To this love divine
But we won't sacrifice
Anything at all
To love | Jette un oeil sur des cas non choisis
Tu verras que l'amour a été anéanti
Par les deux parties compromettantes
Menant à un effet désastreux
Tu entends des histoires d'autrefois
De princes intrépides
Aux richesses incalculables
Des âmes heureuses
Mettant tout ça de côté
Pour se marier
Pour avoir la fille de leurs rêves
À leurs côtés
Mais pas moi
Je ne pourrais pas faire ça
Pas moi
Je ne suis pas comme ça
Je ne pourrais sacrifier
Rien du tout
Pour l'amour
Je t'aime vraiment
Je suis attiré par toi
La façon dont tu bouges
Les choses que tu fais
Je brûlerai probablement en enfer
Pour avoir dit ça
Mais je suis vraiment au paradis
Chaque fois que nous nous embrassons
Mais oh non !
Tu ne me changeras pas
Tu peux essayer
Pendant une éternité
Je ne pourrais sacrifier
Rien du tout
Pour l'amour
Maintenant j'ai des choses à faire
Tu en as aussi
Et je dois être moi-même
Tu dois être toi-même
Alors prends ma main
Et touche ces lèvres
Et savourons un baiser
Comme on savourerait une petite gorgée
De vin de grand cru
Une fois de plus
Abandonnons-nous
À cet amour divin
Mais nous ne sacrifierons
Rien du tout
Pour l'amour | en |
Taylor Swift | Red (Taylor's Version) | 2,021 | Message In A Bottle (Taylor’s Version) (From The Vault) | 25 | I know that you like me
And it's kinda frightenin' standin' here waitin', waitin'
And I became hypnotized by freckles and bright eyes, tongue-tied
But now you're so far away and I'm down
Feelin' like a face in the crowd
I'm reachin' for you, terrified
'Cause you could be the one that I love
I could be the one that you dream of
A message in a bottle is all I can do
Standin' here, hopin' it gets to you
You could be the one that I keep, and I
I could be the reason you can't sleep at night
A mеssage in a bottle is all I can do
Standin' herе, hopin' it gets to you
These days I'm restless
Workdays are endless, look how you made me, made me
But time moves faster, replaying your laughter, disaster
'Cause now you're so far away and I'm down
Feelin' like a face in the crowd
I'm reachin' for you, terrified, 'cause
'Cause you could be the one that I love
I could be the one that you dream of
A message in a bottle is all I can do
Standin' here, hopin' it gets to you (gets to you)
You could be the one that I keep, and I (I)
I could be the reason you can't sleep at night
A mеssage in a bottle is all I can do
Standin' herе, hopin' it gets to you
How is it in London? (London)
Where were you while I'm wondering (Wondering)
If I'll ever see you again?
You could be the one that I love, mmm
And now I'm standin' here, hopin' it gets to you
'Cause you could be the one that I love (Yeah, yeah)
I could be the one that you dream of
A message in a bottle is all I can do
Standin' here, hopin' it gets to you (it gets to you)
You could be the one that I keep, and I
I could be the reason you can't sleep at night (you can't sleep at night)
A mеssage in a bottle is all I can do (yeah, yeah)
Standin' herе, hopin' it gets to you (yeah, yeah)
You could be the one that I love
You could be the one that I love, I love
And now I'm standin' here, hopin' this gets to you | Je sais que tu m'aimes bien
Et c'est un peu effrayant d'être ici à attendre, attendre
Et maintenant je suis hypnotisée par les taches de rousseur et les yeux brillants, muette
Mais maintenant tu es tellement loin et je suis déprimée
Je me sens comme un visage dans la foule
J'essaie de t'atteindre, terrifiée
Parce que tu pourrais être celui que j'aime
Je pourrais être celle dont tu rêves
Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire
Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive
Tu pourrais être celui que je garde, et je
Je pourrais être la raison pour laquelle tu ne peux pas dormir la nuit
Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire
Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive
Ces jours-ci je suis agitée
Les jours de travail sont infinis, regarde ce que tu as fait de moi, de moi
Mais le temps passe plus vite, quand je rejoue ton rire, désastre
Parce que maintenant tu es tellement loin et je suis déprimée
Je me sens comme un visage dans la foule
J'essaie de t'atteindre, terrifiée, parce que
Parce que tu pourrais être celui que j'aime
Je pourrais être celle dont tu rêves
Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire
Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive (qu'elle t'arrive)
Tu pourrais être celui que je garde, et je (je)
Je pourrais être la raison pour laquelle tu ne peux pas dormir la nuit
Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire
Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive
Comment ça va à Londres? (Londres)
Où étais-tu quand je me demandais (demandais)
Si je ne te verrais plus jamais?
Tu pourrais être celui que j'aime, mmm
Et maintenant je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive
Parce que tu pourrais être celui que j'aime
Je pourrais être celle dont tu rêves
Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire
Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive (elle t'arrive)
Tu pourrais être celui que je garde, et je
Je pourrais être la raison pour laquelle tu ne peux pas dormir la nuit (tu ne peux pas dormir la nuit)
Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire
Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive
Tu pourrais être celui que j'aime
Tu pourrais être celui que j'aime, j'aime
Et maintenant je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive | en |
Saez | #Humanité | 2,018 | Humanité | 1 | null | Il y aura des drones à la place des curés,Nous marierons des clones, nous vendrons des bébés, Nous choisirons les gènes des bruns ou bien des blonds, Au mètre carré c’est sûr nous vendrons l’horizon.Nous parquerons les pauvres en troupeaux d’illettrés, Nous les calibrerons dans du béton armé,Nous leur vendrons des dieux puisqu’ils aiment bien prier, Ouais le cul en arrière, à genoux tête baissée, Nous ferons des églises, icônes pixelisées, Nous ferons synagogues, nous ferons des mosquées, Nous marierons les tris, nous marierons les gays, Sur le chemin du Christ s’en va l’humanité. Sur tous les continents, quelque soit le drapeau, Au Napalm nous saurons, oui dompter les guettos, Nous les ferons sourire, oui face à l’échafaud. Qu’ils en diront merci à leur propre bourreau, Nous regarderons, fiers, les banquises se noyer, Nous marquerons au fer les champs des révoltés, Au fond des océans nous ferons nucléaire, Jusqu’à la fin des temps nous pourrirons la Terre.Nous mettrons du goudron aux ailes des goélands, Sur des lits de pognon dormiront nos enfants,Si toujours par derrière le peuple est consentant, Jusqu’au fond du cimetière, numérique testament,Du cœur de cet humain violé par les progrès,Qui ne servent à rien ou juste à faire du blé,Demain, tu verras bien, nous dirons aux bébés,Qu’il est mieux oui de continuer à ramper.Ne te mets pas debout, homme de ces millénaires ; Ou juste pour danser, ouais le cul en arrière,Peuple à genoux en prière sur des satellitaires.Humanité d'selfies d'animaux suicidaires, Nous ferons danser les noirs, financés par les blancs, Nous garderons en laisse toujours les ignorants,Nous ferons parquer les vieux par leurs propres enfants,Nous ferons croire les pieux et même les non-croyants,Nous ferons des milliards qui rêvent de milliardaires,Nous ferons l’esclavage de l’Homme par son frère,Nous ferons le paradis pour leur vendre l’enfer,Pour supporter la croix de leur vie sur la Terre.Nous ferons quelques riches pour gouverner la meute,Nous leur vendrons du rêve pour éviter l'émeute,Nous mettrons dans des camps ceux qui n'ont de richesses,Que la mauvaise étoile de ceux qu’on tient en laisse, Nous créerons les malades pour nos pharmaceutiques, Nous ferons du potable le parfum des toxiques, De tous les champs de fleurs nous ferons du plastique,De notre Terre qui meure nous ferons l’atomique,Empire des décadences, décadence de l’Empire,Des prophéties violence font les ailes de cire,De ce siècle éclairé par les lumières du vide. Les néons de l'humain ont le cœur apatride.Aux hurlements divins, aux sons des valkyries, Seras-tu avec moi dans le grand incendie ?Quand les hordes de feu viendront tendre les bras,Toi dis-moi, quoi de mieux que mourir avec toi
Quand la Terre s’éteindra ?
Que mourir,Que mourir avec toi x2Que mourir,Que mourir avec toi x2
Horizons tsunamis moderne apocalypse, Dessous les pluies d’étoiles nous attendons l’éclipse, Au gré des morts-vivants, des clones sous emballages
Que s’ouvre l’océan d’où viendra le naufrage.J’entends le chant des morts, des cris de l’inhumain,Dans les mégalopoles quand je cherche un jardin.Du fond des cathédrales, au chant des minarets,Fils de Dieu, fils de p*te, rien ne peut te sauver Dans les foudres des cieux, Dieu a le diable au corps Sous les armées de pieux, les armées de la mort. Au combat j’irai droit face aux flammes incendiaires,Et mon âme elle sait faire, elle sait faire les lumières.Il faut prendre les chemins dans les voies du destin,Dans les boules en cristal y vois-tu les étoiles ?Vois-tu les incendies mon fils aux horizons ?C’est la Terre qui s’écrie : c’est l’heure de l’addition.Du viol de la planète sous les lunes de sang,La fin du monde viendra oui du cœur du volcan.Esprit dis es-tu là pour emporter nos cendres ?Est-il un autre choix sur la Terre que descendre ?Jusqu’au cœur de la flamme viendra la lumière, Des fantômes de nos âmes de nos vies aux poussières,La Terre doit se laver par la pluie du volcan,Pour nettoyer je crois le viol de ses enfants.L’Humanité n’est qu’une procession funéraire,Tu le sais bien, ici tout rejoint la poussière.Quand les soleils s’inclinent c’est l’ombre qui grandit, A vous faire d’un caillou oui des statues de nuit.De ces obscurantismes qui font des lumières,A faire de l’humanisme oui je crois des poussières.
Allez crève, fils de p*te ! (x2)Allez crève, fils de Dieu ! (x2) | null |
Rammstein | Liebe Ist Für Alle Da | 2,009 | Ich Tu Dir Weh | 2 | Ich tu Dir Weh
Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich, denn ich lieb' dich nicht
Du blutest für mein Seelenheil
Nur ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper schon total entstellt
Egal, erlaubt ist, was gefällt
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit
Bei dir hab ich die Wahl der Qual*
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du, doch dann lebst du weiter
Bisse, Tritte, harte Schläge
Nadeln, Zangen und stumpfe Säge
Wünsch dir was, ich sag nicht nein
Und führ die Nagetiere ein
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit
Du bist das Schiff, ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise gehen?
Ich seh im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich, denn ich lieb' dich nicht
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit | Je te fais mal
C'est seulement pour moi que tu es en vie
J'accroche des médailles dans ton visage
Tu m'es complètement soumise
Tu m'aimes parce que je ne t'aime pas
Tu saignes pour le salut de mon âme
Seulement une petite coupure et tu t'exites
Le corps déjà totalement déformé (ou difforme)
Peu importe, est autorisé ce qui plaît
Je te fais mal
Je ne suis pas désolé
Ça te fait du bien
Écoutez comme ça crie
Avec toi, j'ai le choix de la torture
Du fil de fer barbelé dans l'urètre
Mets ta chair dans du sel et du pus
D'abord tu meurs, mais ensuite tu continues à vivre
Des morsures, des coups de pied, des coups durs
Des aiguilles, des tenailles et une scie émoussée
Fais un vœu, je ne dis pas non
Puis je t'introduis les rongeurs
Je te fais mal
Je ne suis pas désolé
Ça te fait du bien
Écoutez comme ça crie
Tu es le navire, moi le capitaine
Où le voyage doit-il aller?
Dans le miroir je vois ton visage
Tu m'aimes parce que je ne t'aime pas
Je te fais mal
Je ne suis pas désolé
Ça te fait du bien
Écoutez comme ça crie | de |
Taylor Swift | Red | 2,012 | We Are Never Ever Getting Back Together | 8 | I remember when we broke up the first time
Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like
We hadn't seen each other in a month
When you said you needed space. What?
Then you come around again and say;
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change. Trust me."
Remember how that lasted for a day?
I say, "I hate you". We break up. You call me, "I love you"
Oooh we called it off again last night
But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you...
Chorus:
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever ever ever getting back together
Like ever.
I'm really gonna miss you picking fights
And me, falling for it screaming that I'm right
And you, would hide away and find your peace of mind
With some indie record that's much cooler than mine
Oooh, you called me up again tonight
But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you...
(Chorus)
I used to think that we were forever ever ever
And I used to say never say never
:sigh: So he calls me up and he's like, "I still love you"
And I'm like, "I just, :pause: I mean this is exhausting, you know
We are never getting back together, like EVER"
(Chorus)
We are not getting back together
We oh, are not getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever ever ever getting back together | Je me rappelle quand on a rompu, la première fois
J'ai déclaré, "C'est assez, j'en ai marre", parce que, genre
On ne s'était pas vu depuis un mois
Quand tu as dit que tu avais besoin d'espace. Quoi?
Puis t'es encore revenu sur ce que tu venais de dire et t'as dit:
"Bébé, tu me manques, je te promets que je vais changer. Crois-moi."
Tu te rappelles que ta promesse n'a tenu qu'une journée?
Je dis, "Je te déteste". On rompt. Tu m'appelles et tu dis, "Je t'aime"
Oooh, on a encore rompu, hier soir
Mais, oooh, cette fois-ci, je te le dis, je te le dis...
Refrain:
On ne va jamais, jamais, jamais revenir ensemble
On ne va jamais, jamais, jamais revenir ensemble
Tu vas parler à tes amis, qui parlent avec mes amis, qui viennent me parler
Mais on ne va jamais, jamais, jamais, jamais revenir ensemble
Genre, jamais.
Ça va vraiment me manquer quand tu faisais exprès de m'énerver pour qu'on se dispute
Et que moi, je me laissais prendre et m'emportais en criant que j'avais raison
Et toi, tu t'isolais pour retrouver ton calme
En écoutant un album indépendant qui est tellement plus cool que le mien
Oooh, tu m'as encore appelé ce soir
Mais oooh, cette fois-ci, je te le dis, je te le dis...
(Refrain)
Je croyais qu'on ne se séparerait jamais, jamais, jamais
Et je disais qu'il ne fallait jamais dire jamais
:soupir: Donc, il m'appelle et genre, il me dit, "Je t'aime encore"
Et genre, je réponds, "Je :pause: non, mais... C'est fatiguant, là, tu sais"
On ve va jamais revenir ensemble, genre, JAMAIS."
(Refrain)
On ne va pas revenir ensemble
On, oh, ne va pas revenir ensemble
Tu vas parler à tes amis, qui parlent à mes amis, qui viennent me parler
Mais saches qu'on ne va jamais, au grand jamais revenir ensemble | en |
Taylor Swift | Red (Taylor's Version) | 2,021 | I Bet You Think About Me (Taylor's Version) (From The Vault) (Ft. Chris Stapleton) | 26 | 3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
Fast asleep in your city that's better than mine
And the girl in your bed has a fine pedigree
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Oh, they sit around talkin' about the meaning of life
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
But now that we're done and it's over
I bet you couldn't believe
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
And I bet you think about me
You grew up in a silver-spoon gated community
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
But you know what they say, you can't help who you fall for
And you and I fell like an early spring snow
But reality crept in, you said we're too different
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
Mr. Superior Thinkin'
Do you have all the space that you need?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
And I bet you think about me
I bet you think about me, yes
I bet you think about me
Oh, block it all out
The voices so loud, sayin'
"Why did you let her go?"
Does it make you feel sad
That the love that you're lookin' for
Is the love that you had?
Now you're out in the world, searchin' for your soul
Scared not to be hip, scared to get old
Chasing make-believe status, last time you felt free
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
But now that we're done and it's over
I bet it's hard to believe
That it turned out I'm harder to forget than I was to leave
And, yeah, I bet you think about me
I bet you think about me, yes
I bet you think about me
I bet you think about me when you're out
At your cool indie music concerts every week
I bet you think about me in your house
With your organic shoes and your million-dollar couch
I bet you think about me when you say
"Oh my god, she's insane, she wrote a song about me"
I bet you think about me | 3 heures du matin et je suis encore debout, je parierai que tu vas bien
Vite endormi dans ta ville qui est mieux que la mienne
Et la fille dans ton lit a un bon pedigree
Et je parierai que tes amis te disent qu'elle est mieux que moi, huh
Et bien, j'ai essayé de rentrer dans vos cercles de la haute société
Ouais, ils m'ont laissé m'asseoir à l'arrière quand nous étions amoureux
Oh, ils s'assoient pour parler du sens de la vie
Et du livre qui vient de les sauver dont je n'avais jamais entendu parler
Mais maintenant que nous avons terminé et que c'est fini
Je parie que tu n'aurais pas pu y croire
Quand tu as réalisé qu'il était plus dur de m'oublier que de me quitter
Et je parie que tu penses à moi
Tu as grandi dans une communauté fermée de "cuiller d'argent"
Glamour, brillant, lumineux Beverly Hills
J'ai été élevée dans une ferme, non ce n'était pas un manoir
Juste le salon dansant et les factures sur la table de la cuisine
Mais tu sais ce qu'ont dit, tu ne peux pas choisir de qui tu tombes amoureux
Et toi et moi sommes tombés comme neige au soleil
Mais la réalité s'est immiscée, tu as dit que nous étions trop différents
Tu te moquais de mes rêves, levais les yeux au ciel à mes blagues
Monsieur Pensée Supérieure
As-tu tout l'espace dont tu as besoin ?
Je n'ai pas besoin d'être ton psy pour savoir que tu ne seras jamais heureux
Et je paris que tu penses à moi
Je parie que tu penses à moi, oui
Je parie que tu penses à moi
Oh, stoppe tout
Les voix si fortes disent
"Pourquoi l'as-tu laissé partir ?"
Est-ce que cela te rend triste
Que l'amour que tu recherches
Est l'amour que tu avais ?
Maintenant tu divagues, cherchant ton âme soeur
Peur de ne pas être branché, peur de vieillir
Chassant les faux statuts, la dernière fois que tu t'es senti libre
Etait lorsque rien de tout ça n'avait d'importance, puisque tu étais avec moi
Mais maintenant que c'est terminé et fini
Je parie qu'il est difficile de croire
Qu'il s'est avéré que je suis plus difficile à oublier que je ne l'étais à quitter
Et, ouais, je parie que tu penses à moi
Je parie que tu penses à moi, oui
Je parie que tu penses à moi
Je parie que tu penses à moi lorsque tu sors
A tes concerts cool de musiques indie tous les week-end
Je parie que tu penses à moi dans ta maison
Avec tes chaussures organiques et ton canapé à un million de dollars
Je parie que tu penses que tu penses à moi quand tu dis
"Oh mon dieu, elle est folle, elle a écrit une chanson sur moi"
Je parie que tu penses à moi | en |
Nirvana | Incesticide | 1,992 | Beeswax | 9 | Why doesn't she need him for a father ?
Not only maidens can occupy my shack
Goring my manhood turns a man off
Like Pepe Le
Pew would say
Hey, hey, hey ! - Then we clash !
I got my diddly spayed (x3)
I got my diddly
She laughs about it
Shrinking inflections if the wind blows just right
Jacking themselves off polyester !
I wanna jump, this isn't right !
Hey, when am I getting it black ?
I got my diddly spayed (x3)
I got my diddly
I don't know why
I got a joke too silly to say
Don't touch the balls
I got a dick, dick - hear my fucking hate !
I got my diddly spayed (x3)
I got my diddly
If you're wondering, it's gaining monthly
Fibreglass insulated, disguised as cotton candy
Spawning downstream, El Rancho ovulate
Feeling can't help me romp
Bill just fuck me, take me anal
Billy's slit reminds me of someone
I'm sick of paying for the love boat
Tony and Tenille say wanna jump rope
And I say look !
I got my diddly spayed
I got my liberty
I got my diddly spayed (x2)
Nothing hard
I gotta be around pussy
Don't let me fall
I got a he-he
Well you can't live
We got my diddly spayed
I got my diddly spayed (x5)
I got my diddly | Pourquoi n'a-t-elle pas besoin de lui pour père ?
Les jeunes filles ne sont pas les seules qui peuvent occuper ma tanière
Encorner la virilité éteint un homme
Comme voulait dire Pépé le Putois (1)
Hey, hey, hey ! - Alors nous te heurtons !
Je me suis fait castrer (x3)
Je me suis fait...
Elle se moque de lui
Des inflexions rabaissantes si le vent souffle dans le bon sens
S'emballant eux-mêmes avec du polyester !
Je veux sauter, ce n'est pas juste !
Hey, quand deviendrais-je noir ?
Je me suis fait castrer (x3)
Je me suis fait...
Je ne sais pas pourquoi
J'ai une blague trop bête pour la dire
Ne touche pas les boules
J'ai une bite, bite - entend ma putain de haine
Je me suis fait castrer (x3)
Je me suis fait...
Si tu es émerveillé, c'est un gain mensuel
Isolé à la fibre de verre, déguisé en barbe à papa
En baisant en aval, El Rancho ovule
Les sentiments ne peuvent pas m'aider à jouer bruyamment
Bill baise-moi, sodomise-moi
La fente de Billy me rapelle quelqu'un
Je suis malade de payer pour le bateau de l'amour
Tony et Tenille disent qu'ils veulent sauter à la corde
Et je dis regarde !
Je me suis fait castrer
J'ai ma liberté
Je me suis fait castrer (x2)
Rien de dur
Je dois cotoyer des chattes
Ne me laisse pas tomber
J'ai un he-he
Bien, tu ne peux pas vivre
Nous nous sommes fait castrer
Je me suis fait castrer (x5)
Je me suis fait...
(1) Pépé le Putois est un personnage de cartoon de la Warner Bros, créé en 1945 par Chuck Jones | en |
Taylor Swift | Red (Taylor's Version) | 2,021 | Run (Taylor's Version) (From The Vault) (Ft. Ed Sheeran) | 26 | One, two, three, four
Give me the keys, I'll bring the car back around
We shouldn't be in this town
And my so-called friends, they don't know
I'd drive away before I let you go
So give me a reason and don't say no, no
There's a chain 'round your throat, piece of paper where I wrote
"I'll wait for you"
There's a key on the chain, there's a picture in a frame
Take it with you
And run, like you'd run from the law
Darling, let's run
Run from it all
We can go where our eyes can take us
Go where no one else is, run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
So you laugh like a child
And I'll sing like no one cares
No one to be, no one to tell
I could see this view a hundred times
Pale blue sky reflected in your eyes
So give me a reason and don't say no, no
And the note from the locket, you keep it in your pocket
Since I gave it to you
There's a heart on your sleeve
I'll take it when I leave
And hold it for you
And run, like you'd run from the law
Darling, let's run
Run from it all
We can go like they're trying to chase us
Go where no one else is, run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
There's been this hole in my heart
This thing was a shot in the dark
Say you'll never let 'em tear us apart
And I'll hold onto you while we run (And we run, and we run, and we run)
Like you'd run from the law (And we run, and we run, and we run)
Darling, let's run (And we run, and we run, and we run)
Run from it all (And we run, and we run, and we run)
We can go where our eyes can take us (And we run, and we run, and we run)
Go where no one else is, run (And we run, and we run, and we run)
Ooh, we'll run (And we run, and we run, and we run)
Ooh, we'll run (And we run, and we run, and we run)
Ooh, we'll run (And we run, and we run, and we run)
Ooh, and we'll run | Un, deux, trois, quatre
Donne-moi les clefs, je vais ramener la voiture dans le coin
Nous ne devrions pas être dans cette ville
Et mes soi-disant amis, ils ne savent pas
Que je m'en irais avant de te laisser partir
Alors donne-moi une raison et ne dis pas non, non
Il y a une chaine autour de ta gorge, un bout de papier où j'ai écrit
Il y a une clef sur une chaine, il y a une photo dans un cadre
Prends-les avec toi
Et cours, comme si tu fuyais la loi
Fuyons de tout ça
Nous pouvons aller là où nos yeux nous mènent
Aller là où personne n'est, courons
Oh, nous courrons
Oh, nous courrons
Oh, nous courrons
Alors tu rigoleras comme un enfant
Et je chanterai comme si tout le monde s'en fichait
Personne pour être, personne pour dire
Je pourrais regarder cette vue une centaine de fois
Un ciel bleu pâle reflétant dans tes yeux
Alors donne-moi une raison et ne dis pas non, non
Et la note du médaillon, tu la gardes dans ta poche
Depuis que je te l'ai donnée
Il y a un coeur sur ta manche
Je le prendrais lorsque je partirais
Et je le garderais pour toi
Alors cours, comme si tu fuyais la loi
Fuyons de tout ça
Nous pouvons partir comme s'ils essayaient de nous chasser
Aller là où personne d'autre n'est, courons
Oh, nous courrons
Oh, nous courrons
Oh, nous courrons
Il y avait ce trou dans mon coeur
Cette chose était comme un tir dans le noir
Dis-moi que tu ne les laisseras jamais nous séparer
Et je m'accrocherai à toi pendant que nous fuyons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
Comme si nous fuyons la loi (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
Chéri, courons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
Nous échappons à tout ça (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
Nous pouvons aller là où nos yeux nous mènent (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
Aller là où personne n'est, courons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
oh, nous courrons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
oh, nous courrons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
oh, nous courrons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons)
Oh, et nous courrons | en |
Måneskin | Teatro d'ira - Vol. I | 2,021 | I Wanna Be Your Slave | 4 | I Wanna Be Your Slave
I wanna be your slave
I wanna be your master
I wanna make your heart beat
Run like rollercoasters
I wanna be a good boy
I wanna be a gangster
'Cause you can be the beauty
And I could be the monster
I love you since this morning
Not just for aesthetic
I wanna touch your body
So fucking electric
I know you scared of me
You said that I'm too eccentric
I'm crying all my tears
And that's fucking pathetic
I wanna make you hungry
Then I wanna feed ya
I wanna paint your face
Like you're my Mona Lisa
I wanna be a champion
I wanna be a loser
I'll even be a clown
Cause I just wanna amuse ya
I wanna be your sex toy
I wanna be your teacher
I wanna be your sin
I wanna be a preacher
I wanna make you love me
Then I wanna leave ya
'Cause baby I'm your David
And you're my Goliath
Ah-ha
Mhm, ah-ha
Because I'm the devil
Who's searching for redemption
And I'm a lawyer
Who's searching for redemption
And I'm a killer
Who's searching for redemption
I'm a motherfucking monster
Who's searching for redemption
And I'm a bad guy
Who's searching for redemption
And I'm a blond girl
Who's searching for redemption
I'm a freak that
Is searching for redemption
I'm a motherfucking monster
Who's searching for redemption
I wanna be your slave
I wanna be your master
I wanna make your heart beat
Run like rollercoasters
I wanna be a good boy
I wanna be a gangster
'Cause you can be the beauty
And I could be the monster
I wanna make you quiet
I wanna make you nervous
I wanna set you free
But I'm too fucking jealous
I wanna pull your strings
Like you're my telecaster
And if you want to use me I could be your puppet
Because I'm the devil
Who's searching for redemption
And I'm a lawyer
Who's searching for redemption
And I'm a killer
Who's searching for redemption
I'm a motherfucking monster
Who's searching for redemption
I wanna be your slave
I wanna be your master | Je veux être ton esclave
Je veux être ton esclave
Je veux être ton maître
Je veux faire battre ton cœur
Comme dans les montagnes russes
Je veux être un enfant sage
Je veux être un gangster
Parce que tu peux être la belle
Et moi la bête
Je t'aime depuis ce matin
Pas juste pour ton style
Je veux toucher ton corps
Si sacrément d'électrique
Je sais que tu as peur de moi
Tu as dit que j'étais trop excentrique
Je ne fais que pleurer
Et c'est putain de pathétique
Je veux t'affamer
Pour te nourrir ensuite
Je veux peindre ton visage
Comme si t'étais ma Mona Lisa
Je veux être un champion
Je veux être un perdant
Je serai même un clown
Parce que je veux juste te faire marrer
Je veux être ton sex toy
Je veux être ton professeur
Je veux être ton pêché
Je veux être un prédicateur
Je veux te faire m'aimer
Ensuite je veux te quitter
Parce que bébé je suis ton David
Et tu es mon Goliath
Parce que je suis le diable
Qui est en quête de rédemption
Et je suis un avocat
Qui est en quête de rédemption
Et je suis un tueur
Qui est en quête de rédemption
Et je suis un putain de monstre
Qui est en quête de rédemption
Et je suis un mauvais gars
Qui est en quête de rédemption
Et je suis une blonde
Qui est en quête de rédemption
Et je suis un fou qui
Est en quête de rédemption
Je suis un putain de monstre
Qui est en quête de rédemption
Je veux être ton esclave
Je veux être ton maître
Je veux faire battre ton cœur
Comme dans les montagnes russes
Je veux être un enfant sage
Je veux être un gangster
Parce que tu peux être la belle
Et moi la bête
Je veux te faire taire
Je veux te faire stresser
Je veux te rendre ta liberté
Mais je suis beaucoup trop jaloux
Je veux tirer tes cordes
Comme si t'étais ma Telecaster
Et si tu veux m'utiliser je pourrais être ta marionnette
Parce que je suis le diable
Qui est en quête de rédemption
Et je suis un avocat
Qui est en quête de rédemption
Et je suis un tueur
Qui est en quête de rédemption
Et je suis une putain de bête
Qui est en quête de rédemption
Je veux être ton esclave
Je veux être ton maître | en |
Saez | #Humanité | 2,018 | Les Guerres des Mondes | 2 | null | C'est la rosée contre la pluie
C'est quand vous parle l'infini
C'est la sagesse contre folie
C'est l'orthographe de nos écrits
C'est tes cheveux contre le vent
C'est nos adieux, c'est nos printemps,C'est l'élan contre gravitéEnfant qui apprend à marcher
C'est papillon contre lumière
C'est l'horizon de l'éphémère
C'est la vie contre funéraire
C'est quand on écrit sur la pierre
Les mots contre l'inexistence
Des sanglots contre les souffrances
C'est la tendresse face aux violences
Le cœur tristesse face à l'absence
Ce sont nos mains serrées, mon frère
Ce sont nos destins sur la Terre
C'est le cœur qui bat quel que soit
La caresse ou bien le combat
C'est la lutte contre soumission
C'est poing levé contre oppression
C'est la rage contre la machine
L'avenir contre l'origine
C'est l'hirondelle contre fusil
C'est ton étoile contre la nuit
C'est la meute contre l'insoumis
C'est l'écriture des infinis
L'univers contre leur pognon
Sûr, c'est le blues des rébellions
C'est le chant des champs de coton
C'est l'esclave face à l'horizon
Je crois ce sont les guerres des mondes
C'est la beauté contre l'immonde
C'est l'accessoire contre essentiel
C'est le gasoil contre le ciel
C'est connaissance contre prière
C'est la pollution contre l'air
C'est la tendresse contre la guerre
Délicatesse contre vulgaire
C'est le savoir contre bêtise
C'est la mémoire des matières grises
Littéraire contre scientifique
L'humain face au technologique
C'est la richesse contre précaire
C'est la tristesse humanitaire
C'est l'horizon face au néant
L'éducation contre ignorant
Liberté contre puritain
L'humanité contre les chiens
La pensée contre la croyance
Métaphysique contre science
C'est créateur contre esclavage
Identité contre clonage
C'est poing levé contre les drones
Unicité contre les clones
C'est clochard contre limousine
C'est des grattes-ciel contre les ruines
C'est la vie contre les cimetières
Qui voudrait faire de notre Terre
C'est s'aimer contre la violence
C'est tenir face à la démence
C'est solidarité toujours
C'est chuchoter des mots d'amour
C'est partage contre possession
Aux guerres des civilisations
C'est cœur pur contre pourriture
Tu sais, qu'importe la blessure
C'est l'enfant contre sociétéEspoir contre désespéréC'est liberté contre prison
Humanité contre horizon
Ce sont les loups chassant la nuit
Ce sont les coyotes mi-soumis
C'est mon cœur indien dans la transe
C'est le chemin des pénitences
De l'âme du corps avec toi
C'est ma peau contre l'au-delàLes frontières de l'inaccessible
Ce sont les voix de l'invisible
Ce sont les fantômes qui plongent
Autour des flammes incandescentes
Et tes yeux dans mes nuits-soleil
C'est quand l'instant fuit l'éternel...
Ce sont les esprits de nos morts
Ceux dont la vie respire encore
Ce sont les siècles à bout de bras
Ce sont les cœurs faces au combat
Le primitif nous tend la main
Le grand nord sera mon chemin
Arizona, l'inaccouchante...J'ai des guerriers face aux brûlantes
Je bois le venin du serpent
Comme on boit le sang du divin
Au nom du fils spirituel
Des sacrifices au nom du ciel
Prêcheur de ceux qui vont sans Dieu
Le cœur à bout de bras les cieux
Si mon âme sœur est la lumière
Repose en moi les univers
Nos cœurs face aux apocalypses
Mais dis-moi quand viendra l'éclipse?C'est la Terre face aux mortuaires
C'est ton sourire face à l'enfer...
Des troupeaux d'agneaux condamnés
Aux couteaux qui viennent écorcher
Le corps de Dieu en sacrificeÀ ceux qui prient au nom du fils
Dieu me parle et me dit:Fils de dieu es tu l'homme?Oui mon père je suis l'homme!Fils de la chair qui s'abandonne
Au plaisir de toucher les cimes
Je serais l'aigle face aux abîmes
Aux horizons dans les brumoir
Humanité dans les mouroirs
Que les serpents mordent les femmes
Qu'ils offrent leur cœur à la flamme
La vois-tu qui vient des pénombres?Vois-tu qui fait danser les ombres?
C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!La vois tu?Viens, viens, viens...Allez viens | null |
Muse | Black Holes And Revelations | 2,006 | Starlight | 2 | Far away
The ship is taking me far away
Far away from the memories
Of the people who care if I live or die
Starlight
I will be chasing the starlight
Until the end of my life
I don't know if it's worth it anymore
Hold you in my arms
I just wanted to hold
You in my arms
My life
You electrify my life
Let's conspire to ignite
All the souls that would die just to feel alive
But I'll never let you go
If you promised not to fade away
Never fade away
Our hopes and expectations
Black holes and revelations
Our hopes and expectations
Black holes and revelations
Hold you in my arms
I just wanted to hold
You in my arms
Far away
The ship is taking me far away
Far away from the memories
Of the people who care if I live or die
And I'll never let you go
If you promise not to fade away
Never fade away
Our hopes and expectations
Black holes and revelations
Our hopes and expectations
Black holes and revelations
Hold you in my arms
I just wanted to hold
You in my arms
I just wanted to hold | Loin
Ce bateau m'emmène loin
Loin de mes souvenirs
Des gens qui se soucient que je vive ou meurs
La lueur des étoiles
Je poursuivrai la lueur des étoiles
Jusqu'à la fin de ma vie
Je ne sais pas si ça vaut encore la peine
Reste dans mes bras
Je voulais juste
Te tenir dans mes bras
Ma vie
Tu électrifies ma vie
Complotons afin d'enflammer
Toutes les âmes qui voudraient mourir juste pour se sentir vivantes
Mais je ne te laisserai jamais partir
Si tu m'as promis de ne pas disparaître
Ne jamais disparaître
Nos espérances et attentes
Trous noirs et révélations
Nos espérances et attentes
Trous noirs et révélations
Reste dans mes bras
Je voulais juste
Te tenir dans mes bras
Loin
Le bateau m'emmène loin
Loin de mes souvenirs
Si les gens se soucient que je vive ou meurs
Et je ne te laisserai jamais partir
Si tu m'as promis de ne pas disparaître
Ne jamais disparaître
Nos espérances et attentes
Trous noirs et révélations
Nos espérances et attentes
Trous noirs et révélations
Serre-toi dans mes bras
Je voulais juste
Te tenir dans mes bras
Je voulais juste te serrer | en |
Depeche Mode | Some Great Reward | 1,984 | Master And Servant | 7 | There's a new game
We like to play you see
A game with added reality
You treat me like a dog
Get me down on my knees
We call it master and servant
We call it master and servant
It's a lot like life
This play between the sheets
With you on top and me underneath
Forget all about equality
Let's play master and servant
Let's play master and servant
It's a lot like life
And that's what's appealing
If you despise that throwaway feeling
From disposable fun
Then this is the one
Domination's the name of the game
In bed or in life
They're both just the same
Except in one you're fulfilled
At the end of the day
Let's play master and servant
Let's play master and servant | Il y a un nouveau jeu
Auquel nous aimons jouer, vois-tu
Un jeu avec de la réalité supplémentaire
Tu me traites comme un chien
Me mets sur les genoux
Nous l'appelons maître et serviteur
Nous l'appelons maître et serviteur
Cela ressemble beaucoup à la vie
Ce jeu entre les draps
Avec toi au dessus, et moi en dessous
Oublie tout sur l'égalité
Jouons à maître et serviteur
Jouons à maître et serviteur
Cela ressemble beaucoup à la vie
Et c'est ce qui attire
Si tu méprises ce sentiment qui n'a l'air de rien
D'un amusement à jeter
Alors c'est le bon
La domination est le nom du jeu
Dans le lit ou dans la vie
C'est du pareil au même
Sauf que dans un, tu es satisfait
A la fin de la journée
Jouons à maître et serviteur
Jouons à maître et serviteur | en |
Saez | #Humanité | 2,018 | La Mort | 3 | null | La mort de nos viandes cellophanes
La mort quand c'est la fleur qui fane
La mort dans le fond des greniers
La mort parfum des bleuets
La mort des lettres sous la porte
La mort du temps qui nous emporte
La mort comme une éternitéLa mort comme un instantanéLa mort du peuple libertéLa mort aux terrasses des cafés
La mort du travail industrie
La mort oui de mes poésies
La mort des idées du progrès
La mort dans les camps réfugiés
Au génocide des religieux
La mort toujours rime avec Dieu
La mort qui saute dans les métros
La mort des neurones au cerveau
La mort au fond des téléphones
La mort comme un buzz qui fredonne
La mort comme une technologique
La mort dans nos mathématiques
La mort qui défile en lingerie
La mort qui recherche un abris
La mort de notre mère la Terre
La mort dans les automne-hiver
La mort du triste populaire
La mort au selfie suicidaire
La mort du peuple travailleur
La mort tous les jours sur Twitter
La mort pour les peuples voyeurs
La mort milliard de followers
La mort du peuple travailleur
La mort milliard de followers
La mort à côté des photos
Des nouveaux-nés pour les blaireaux
La mort des tristes mort-vivants
En selfie l'abysse à l'instant
La mort des langues mortes au bahut
La mort je crois qu'on n'a pas su
La mort qui vient tuer le temps
La mort pour gaver nos enfants
La mort dans les bras des rivières
La mort au goût d'une éphémère
La mort dans les balance ton porc
La mort celui qui dort dehors
La mort comme un parfum d'étéLa mort des usines couturières
La mort pour abreuver la panse
La mort toujours pour la croissance
La mort du courage politique
La mort sous les voiles de l'Afrique
La mort qui vient du climatique
La mort au grès des cathodiques
La mort sous les bombardements
La mort de l'arabe au printemps
La mort à vendre au testament
Des orients jusqu'aux occidents
La mort dans les CP, c'est la mort du langage
La mort dans les télés, les JT du carnage
La mort dans les chimiques, la mort dans l'emballage
La mort dans les fake news, le cyanure qui propage
La mort dans les tranchées de nos vocabulaires
La mort qui fait rêver les peuples suicidaires
La mort sur les radios, la mort dans les télés
La mort dans l'téléphone, la mort en libre accès
La mort de nos Titis, la mort de Grosminet
Nos accents disparus, la mort de nos passés
La mort de nos Pierrots, la mort de Colombine
La mort de Rimbaud, la mort de Bécassine
La mort de nos cultures, au culte d'un progrès
Qui fait de l'inculture au peuple biberonnéLa mort dans les cyanures, putain qu'on fait goberÀ ces progénitures, engraissées pour payer
La mort qui fait grossir, financière la panse
La mort dans les sourires du siècle décadence
La mort dans les porno, la mort de l'innocence
La mort quand c'est l'empire du règne des violences
La mort dans les Prozac, et les narcoleptiques
Quand t'as la gueule dans l'sac, pharmacotoxique
La mort pour aller mieux, la mort pour se soigner
Pour faire bander les vieux de sous la terre qui sait
Aux armes
Aux armes
Aux armes on est des fils de rien
Aux armes de nos misères au poing
Aux armes peuple littéraire
Aux armes combat des cimetières
Aux armes enfants du paysan
Aux armes pour y voir un printemps
Aux armes le cœur ouvrier
Aux armes à la sueur du pavéAux armes comités résistants
Aux armes armée de pauvres gens
Aux armes compagnons du pain
Aux armes peuple citoyen
Aux armes contre religion
Aux armes contre leur pognon
Aux armes à tous nos poings liés
Aux armes à tous les dos courbés
Aux armes aux armées de chômeurs
Aux armes ouais contre les sans cœur
Aux armes armée de crucifiés
Aux armes nos cœurs fatigués
Aux armes armée de dégoûtés
Aux armes nous désespérés
Aux armes armée de dégoûtés
Aux armes nous désespérés | null |
Saez | #Humanité | 2,018 | P'tite Pute | 5 | null | Sur les photos, moi j'ai la bouche comme un canard
Je fais coin-coin, tu sais, si tu mets les dollars
J’suis la reine des shampoings, la reine des accessoires
Faut bien vendre aux gamins l'ticket pour l'abattoir
Gueule photoshopée, mettons qu’ça fait rêver
Le peuple aime bien liker quand y s'fait enculer
Par tout cet inutile qu'on leur vend par paquets
De viande pour des gamines qui veulent vous ressembler
Mes vacances sur des yachts, j'prends mon cul en photo
Pour faire bander la terre, pour des millions d'prolos
Je signe des autographes aux gamines sans cerveau
D'en haut des tapis rouges, si tu savais, c'est beau
J'trinque au Dom-Pé qu’j’me suis fait sur ta gueule
Quand j't’ai fait raquer, oui ton propre cercueil
J'ai rien fait dans la vie qu'vendre mon cul sur la toile
Ouais mais les populaires me prennent pour une étoile
J'suis qu’une p'tite pute sur les réseaux
Une p'tite pute en d'ssous des logos
J'suis qu'une p'tite pute, télé-radio
Prospectus dans les journaux
J'suis qu'une p'tite pute dans les métros
J'suis qu'une p'tite pute pour les blaireaux
J'suis qu'une p'tite putain d'collabo
Une p'tite michto dans l'caniveau
Le monde crève sans abri, des tentes sur des trottoirs
Toi, tu prends des selfies, t'as la larme au regard
Au cœur des vide-ordures, au règne de l'avoir
La planète crève, c'est sûr, j'l'ai tweeté hier soir
J'me balade aux soirées humanitaires, vends l'espoir
Pour sauver les p'tits singes, pour sauver les p'tits noirs
J'fais la colonialiste, la blondasse au Rwanda
Avec ma fondation, j'paie moins d'impôts, tu vois
J'fais des anniversaires, mes amis d'la jet 7Ont la gueule des cimetières, ouais je sais, j'me la pète
Des acteurs, jet privé, qui luttent pour le climat
Tant qu'y a des followers pour ma promo, tu vois
Je peux sucer la bite, tu sais, de tous les rois
Tant qu'ça fait répéter mon nom dans les médias
Au gré des connections, le cœur déconnectéAvec une plume dans l'cul, ouais les jambes écartées
J'suis qu'une p'tite pute sur les réseaux
Une p'tite pute en d'ssous des logos
J'suis qu'une p'tite pute, télé-radio
Prospectus dans les journaux
J'suis qu'une p'tite pute dans les métros
J'suis qu'une p'tite pute pour les blaireaux
J'suis qu'une p'tite putain d'collabo
Une p'tite michto dans l'caniveau
J'suis qu'une p'tite michto
Une p'tite michto
J'suis qu'une p'tite michto
Une p'tite michto dans l'caniveau
Des robots en DJ, s'en va l'humanitéPour assumer la merde, t'es sûr tu peux t'cacher
Clé USB branchée, faut juste cliquer sur play
Au gré des VIP, milliardaires, disc-jockeys
Pour faire danser les bœufs qui rêvent célébritéMillions sur les dance-floors de l'inutilitéEn redemande encore le peuple de te-bêAu carré VIP du fascisme incarnéToujours mon téléphone avec moi, comme une conneÇa m'fait mouiller, tu sais, quand ils disent que j'suis bonne
Des prolos connectés, ouais mon vieux, à la gloire
Mon cul qui fait rêver les cochons d'l'abattoir
Le monde crève et j'le regarde du haut d'mon jet privéJ'regarde crever les rats d'mon ciel photoshopéJe crois en l'humanité mais tant qu'ça fait rêver
Le peuple aime bien liker quand y s'fait enculer
Tu sais moi, du travail, j'connais pas la sueur
Ouais mais mon pote, moi j'ai des millions d'followers
Viens poser avec moi, le monde te connaitra
Tant qu'ça fait faire du blé sur la misère tu voisÀ la planète qui crève, réchauffement climatique
La meute assoiffée des fascismes, Amérique
Au cœur des vide-ordures, au règne de l'avoir
La planète crève, c'est sûr, j'l'ai tweeté hier soir
La terre est dev'nue folle quel que soit le challenge
J'ai plus de temps de parole qu'un putain d'prix Nobel
Règne du superficiel, des crétins d'honnêtetéOui, quand moi j'fais la belle, j'ai le monde à mes pieds
J'ai pas l'intelligence, j'ai l'artificiel
Si j'ai pas la vertu, j'ai le virtuel
J'ai pas l'intelligence, j'ai l'artificiel
Si j'ai pas la vertu (j'ai le virtuel)
J'suis qu'une p'tite pute sur les réseaux
Une p'tite pute en d'ssous des logos
J'suis qu'une p'tite pute, télé-radio
Prospectus dans les journaux
J'suis qu'une p'tite pute dans les métros
J'suis qu'une p'tite pute pour les blaireaux
J'suis qu'une p'tite putain d'collabo
Une p'tite michto dans l'caniveau
T'es qu'une p'tite michto
Une p'tite michto
Une p'tite michto... Ouais
Une p'tite michto dans l'caniveau
À la jeunesse qui rêve
Toujours plus d'accessoiresÀ la planète qui crève
Aller ressers à boireÀ la p'tite michtoÀ la p'tite michto... OuaisÀ la p'tite michtoÀ la p'tite michto | null |
Måneskin | Teatro d'ira - Vol. I | 2,021 | IN NOMBRE DEL PADRE | 5 | Ci ho provato a liberarmi da quel senso di indesiderato
Ed ho fallito mille volte però ci ho provato
Ho messo pesi sulla schiena e poi sono caduto
Ho perso sangue dal naso e mi sono rialzato
Però a vent'anni già mi chiedo se son troppo stanco
Se quello che mi serve è quello che ho desiderato
Se un giorno riuscirò davvero ad esser realizzato
E sono spaventato
E tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
Ho scelto sempre di essere uno ed uno soltanto
Toccare il cielo e ritornare a mangiare l'asfalto
Voglio il mio riscatto
Tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
Ho scelto di essere uno ed uno soltanto
Toccare il cielo e tornare a mangiare asfalto
In nome del padre, del figlio e spirito santo
Ah, ah, ah, ehi
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Ah, ah, ah, ehi
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Ah, ah, ah, ehi
Nome del padre, del figlio, spirito santo
Ah, ah, ah, ehi Nome del padre, del figlio, spirito santo
Ehi, fate spazio, fatene tanto
Che adesso non mi basta il mondo, non mi basta il palco
Mi hanno chiamato in tutti i modi, anche codardo
Son morto più di cento volte, mai morto invano
Tu dimmi che stai nascondendo, cos'hai nel palmo ?
Perché dopo che mi hai guardato mi dai del pazzo ?
Se pensi che sono cambiato, che sono un altro
Non hai capito un cazzo di niente, quindi che cazzo mi guardi ?
Tu stammi ad un palmo dal culo, te lo ripeto
Ho scelto di guardare più avanti di ciò che vedo
Il mio passato non me lo scordo, non lo rinnego
Colpisci forte, tanto non cado, rimango in piedi
Tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
Ho scelto di essere uno ed uno soltanto
Toccare il cielo e tornare a mangiare asfalto
In nome del padre, del figlio e spirito santo
Ah, ah, ah, ehi
Nome del padre, del figlio, spirito santo
Ah, ah, ah, ehi Nome del padre, del figlio, spirito santo
Ah, ah, ah, ehi
Nome del padre, del figlio, spirito santo
Ah, ah, ah, ehi
Nome del padre, del figlio, spirito santo
Ehi, per quello che ho vissuto, il tempo che ho buttato
Pensavi che fossi morto e poi sono rinato
Di cos'è fare l'artista te ne hanno mai parlato ?
Di tutto quello che ho perso, che ho sacrificato
Di non avere voce, restare senza fiato
Di avere mille persone che aspettano un tuo sbaglio
Sapere che ogni passo falso verrà condannato
Mi chiedo spesso se son stato solo fortunato
E non mi passa il moto della mia rabbia
Spero che il mio passato se lo porti via la carta
È matto, questo è matto, chiedi perché lo faccio | J'essaye de de débarrasser de ce sentiment indésirable
Et j'ai échoué mille fois mais j'ai essayé
J'ai mis des poids sur mon dos puis je suis tombé
J'ai saigné du nez et je me suis encore relevé
Mais à vingt ans je me demande déjà si je ne suis pas fatigué
Si ce dont j'ai besoin est ce que je voulais
Si un jour ça pourra vraiment se réaliser
Et je suis effrayé
Et tu restes loin de moi, connard
J'ai toujours choisi d'être le seul et l'unique
Touche le ciel et retourne manger le goudron
A volte ho pianto, ma non è questo che mi ferma
Parfois je pleure mais ça ne m'arrête pas
Je veux ma rançon
Reste loin de moi, connard
J'ai choisi d'être le seul et l'unique
Touche le ciel et retourne manger le goudron
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit
Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit
Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit
Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit
Eh, fais de la place, fais beaucoup de place
Maintenant le monde n'est pas assez pour moi, la scène n'est pas assez pour moi
J'ai été traité de tous les noms, même froussard
Je suis mort plus d'une centaine de fois, mais jamais en vain
Dis-moi ce que tu caches, y a quoi dans ta main ?
Pourquoi tu me traites de fou après m'avoir vu
Si tu penses que j'ai changé, que je suis un autre
Tu n'as rien compris, que regardes-tu putain ?
Reste loin de moi, je te le dis
J'ai choisi de regarder plus loin que ce que je vois
Je n'oublie pas mon passé, je ne le nie pas
Frappe fort, je ne tomberai pas de toutes façons, je resterai debout ici
Reste loin de moi, connard
J'ai choisi d'être le seul et l'unique
Touche le ciel et retourne manger le goudron
Au nom du Père, du Fils et du Saint-esprit
Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit
Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit
Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit
Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit
Eh, pour ce que j'ai vécu, le temps que j'ai perdu
Tu pensais que j'étais mort puis j'ai ressuscité
Est-ce quelqu'un t'a déjà dit c'est quoi être un artiste ?
De tout ce que j'ai perdu, ce que j'ai sacrifié
De ne pas avoir le choix, d'être sans voix
D'avoir mille personnes qui attendent ton erreur
Sachant que chaque faux pas sera condamné
Je me demande parfois si je suis juste chanceux
Et je ne me remets pas de ma colère
J'espère que mon passé la prendra avec les papiers
C'est fou, c'est fou, je me demande pourquoi je le fais
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit | it |
Taylor Swift | Fearless Platinum Edition | 2,009 | Come In With The Rain | 4 | null | Je pourrai revenir sur chaque rire
Mais je ne veux pas aller là désormais
Et je connais le chemin jusqu'à ta porte
Mais je ne veux pas aller là désormais
Parle au vent, parle au ciel
Parle à l'homme en sachant les raisons
Et fais moi savoir ce que tu trouves
Je laisserai ma fenêtre ouverte
Parce que je suis trop fatiguée ce soir d'appeler ton nom
Sais juste que je serai ici en espérant
Que tu viendra avec la pluie
Je pourrai me lever et te chanter une chanson.
Mais je ne veux pas aller trop loin
Et moi, Je t'ai en bas
Je te connais par coeur
Et tu ne sais même pas par où je commence
Parle toi, parle à tes larmes
Parle à l'homme qui t'a mis ici
N'attends pas le ciel pour te purifier
Je laisserai ma fenêtre ouverte
Parce que je suis trop fatiguée ce soir d'appeler ton nom
Sais juste que je serai ici en espérant
Que tu viendra avec la pluie
Je t'ai regardé trop longtemps
Hurlant ton nom
Je ne sais pas ce que je pourrai dire d'autre
Je laisserai ma fenêtre ouverte
Parce que je suis trop fatiguée ce soir d'appeler ton nom
Sais juste que je serai ici en espérant
Que tu viendra avec la pluie
I pourrai revenir sur chaque rire
Mais je ne veux pas aller là désormais
Si vous voyez une faute de traduction n'hésitez pas à me le dire !
... | null |
Muse | Black Holes And Revelations | 2,006 | Supermassive Black Hole | 3 | Glaciers meltin' in the dead of night, and the superstars sucked into the supermassive
You set my soul alight
Oh baby dont you know I suffer ?
Oh baby can you hear me moan ?
You caught me under false pretenses
How long before you let me go ?
You set my soul alight
You set my soul alight
You set my soul alight
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
You set my soul alight
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the 'supermassive'
I thought I was a fool for no-one
Oh baby I'm a fool for you
You're the queen of the superficial
And how long before you tell the truth
You set my soul alight
You set my soul alight
You set my soul alight
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
You set my soul alight
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the 'supermassive'
Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
You set my soul alight
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
You set my soul alight
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive
Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole | Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Tu illumine mon ÃĒme
Oh bÃĐbÃĐ ne vois tu pas que je souffre ?
Oh bÃĐbÃĐ peux-tu m'entendre gÃĐmir ?
Tu me garde avec de faux pretextes
Quand me laissera-tu partir ?
Tu illumines mon ÃĒme
Tu illumines mon ÃĒme
Tu illumines mon ÃĒme
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit,
Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Tu illumines mon ÃĒme
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit,
Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Je pensais n'Être un naÃŊf pour personne
Oh bÃĐbÃĐ je suis naÃŊf pour toi
Tu es la reine du superficiel
Quand dira-tu la vÃĐritÃĐ ?
Tu illumines mon ÃĒme
Tu illumines mon ÃĒme
Tu illumine mon ÃĒme
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit,
Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Tu illumines mon ÃĒme
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit,
Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Trou noir supermassif
Trou noir supermassif
Trou noir supermassif
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit,
Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit,
Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Tu illumines mon ÃĒme
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit,
Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Tu illumines mon ÃĒme
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit,
Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif
Trou noir supermassif
Trou noir supermassif
Trou noir supermassif | en |
Depeche Mode | Black Celebration | 1,986 | World Full Of Nothing | 9 | Close
Naked
Skin on skin
Tears are falling
Tears of joy
Her first boy
His first girl
Makes a change
In a world full of nothing
Though it's not love
It means something
She's lonely
And he says
It's for her only
That he lusts
She doesn't trust him
Nothing is true
But he will do
In a world full of nothing
Though it's not love
It means something
It's easy to slip away
And believe it all
Though it's not love
It means something | Proches
Nus
Peau contre peau
Des larmes coulent
Des larmes de joie
Son premier garçon
Sa première fille
Ça fait un changement
Dans un monde plein de rien
Bien que ce ne soit pas de l'amour
Ça signifie quelque chose
Elle est seule
Et il dit
Que c'est seulement elle
Qu'il désire
Elle ne lui fait pas confiance
Rien n'est vrai
Mais il le fera
Dans un monde plein de rien
Bien que ce ne soit pas de l'amour
Ça signifie quelque chose
C'est facile de s'éclipser
Et de croire à tout ça
Bien que ce ne soit pas de l'amour
Ça signifie quelque chose | en |
Muse | Black Holes And Revelations | 2,006 | Map Of The Problematique | 4 | Map Of The Problematique
Fear, and panic in the air
I want to be free
From desolation and despair
And I feel like everything I sow
Is being swept away
And I refuse to let you go
I can't get it right
Get it right
Since I met you
Loneliness be over
When will this
Loneliness be over ?
Life will flash before my eyes
So scattered and lost
I want to touch the other side
no one thinks they are to blame
Why can't we see
When we bleed, we bleed the same
I can't get it right
Get it right
Since I lost you
Loneliness be over
When will this
Loneliness be over ?
Loneliness be over
When will this
Loneliness be over ? | Plan du problème
Peur, et panique dans l'air
Je veux être libéré
De la désolation et du désespoir
Et j'ai l'impression que tout ce que je sème
Est en train de s'envoler au loin
Et je refuse de te laisser partir
Je n'y arrive plus,
Je n'y arrive plus
Depuis que je t'ai rencontrée
Que La solitude soit finie
Quand cette solitude
Se finira-t-elle ?
La vie clignotera devant mes yeux
Si éparpillée et perdue
Je veux toucher l'autre côté
personne ne pense qu'il est à blâmer
Pourquoi ne peut-on voir
Que quand on saigne, on saigne le même sang ?
Je n'y arrive plus,
Je n'y arrive plus
Depuis que je t'ai perdu
Que la solitude soit finie
Quand cette solitude
Se finira-t-elle ?
Que la solitude soit finie
Quand cette solitude
Se finira-t-elle ? | en |
Lana Del Rey | Lana Del Rey Jamais Endisqués | null | Afraid | null | I’m America’s sweetheart tryin’ to get away
You make it hard to leave, but it’s easier for me to stay,Why I’m so afraid
And I've had it up to here with the fighting
Baby we’re not fooling anyone these days
I don’t wanna stay
But I’m so afraid
But it’s not love that keeps me here
And it’s not what you want to hear
So I’m going back to Santa Monica, New York to L.A.Never coming back, boy, no matter what you do or say‘Cause I’m so afraid
And I've had it up to here with the panic and the fear
There’s nothing in your heart
Thought that I could make you change,But I’m so afraid
But it’s not love that keeps me here
Mais ce n'est pas l'amour qui me retient ici
We were just teenagers when we fell in love
Driving in your fast car, looking at the stars above
But it was not enough
You should never come between a woman and her dream
And a man who never knew his place
There’s no easy way
To come back from where you came
But it’s not love that keeps me here
And it’s not what you want to hear
So, baby, now I’m going back to Santa Monica, New York to L.A.Never coming back, boy, no matter what you do or say‘Cause I’m so afraid
And I've had it up to here with the panic and the fear
Nothing in your heart
Boy, I thought that I could make you change,But I’m so afraid
But it’s not love, it’s just the fear
You’ve put down for all these years
But I’m leaving now
I’m going back to Santa Monica, New York to L.A.Never coming back, boy, no matter what you do or say
I am done being afraid
And I've had it up to here with the panic and the fear
There’s nothing in your heart
I thought that I could make you change,But I’m so afraid
Oh, it’s not love that keeps me here
It’s not love that keeps me here
I’m done being afraid
I am done being afraid
Oh, oh, oh | Je suis la fiancée de l'Amérique qui essaie de fuir
Tu me rends la tâche difficile, mais c'est plus facile pour moi de rester,Oh j'ai si peur
Et j'en ai jusque là de lutter
Bébé plus personne n'est dupe aujourd'hui
Je ne veux pas rester
Mais j'ai si peur
Mais ce n'est pas l'amour qui me retient ici
Et ce n'est pas ce que tu veux entendre
Donc je retourne à Santa Monica, New York et L.A.Je ne reviendrai jamais, chéri, peu importe ce que tu fais ou dis
Car j'ai si peur
Et j'en ai jusque là de la panique et la peur
Tu n'as rien dans le cœur
J'ai cru que je pouvais te faire changer
Mais j'ai trop peur
Nous n'étions qu'adolescents quand nous sommes tombés amoureux
On roulait vite dans ta voiture, et on regardait les étoiles au-dessus
Mais ce n'était pas assez
Tu ne devrais jamais te mettre entre une femme et son rêve
Et pour un homme qui ne connaît jamais sa place
Pas facile
De retourner de là d'où l'on vient
Mais ce n'est pas l'amour qui me retient ici
Et ce n'est pas ce que tu veux entendre
Donc, bébé, je retourne à Santa Monica, New York et L.A.Je ne reviendrai jamais, chéri, peu importe ce que tu fais ou dis
Car j'ai si peur
Et j'en ai jusque là de la panique et la peur
Tu n'as rien dans le cœur
Chéri, j'ai cru que je pouvais te faire changer,Mais j'ai trop peur
Mais ce n'est pas l'amour, c'est juste la peur
Que tu as instaurée pendant toutes ces années
Mais je pars maintenant
Donc je retourne à Santa Monica, New York et L.A.Je ne reviendrai jamais, chéri, peu importe ce que tu fais ou dis
Car j'ai si peur
Et j'en ai jusque là de la panique et la peur
Tu n'as rien dans le cœur
J'ai cru que je pouvais te faire changer
Mais j'ai trop peur
Oh, ce n'est pas l'amour qui me retient ici
C'est n'est pas l'amour qui me retient ici
Je n'ai plus peur
Je n'ai plus peur
Oh, oh, oh | en |
Depeche Mode | Black Celebration | 1,986 | Dressed In Black | 10 | She's dressed in black again
And I'm falling down again
Down to the floor again
I'm begging for more again
But oh what can you do
When she's dressed in black
My mind wanders endlessly
On paths where she's leading me
With games that she likes to play
And words that she doesn't say
Not when we're alone
And she's dressed in black
As a picture of herself
She's a picture of the world
A reflection of you
A reflection of me
And it's all there to see
If you only give in
To the fire within
Dressed in black again
Shadows fall onto me
As she stands there over me
And waits to encompass me
I lay here helplessly
But oh what can you do
When she's dressed in black
Dressed in black again | Elle est de nouveau habillée en noir
Et je tombe de nouveau
Sur le sol de nouveau
J'en demande plus à nouveau
Mais oh que peut-on faire
Quand elle est habillée en noir ?
Mon âme erre continuellement
Sur des chemins où elle me guide
Avec des jeux auxquels elle aime jouer
Et des mots qu'elle ne dit pas
Pas quand nous sommes seuls
Et qu'elle est habillée en noir
Comme une image d'elle-même
Elle est une image du monde
Un reflet de toi
Un reflet de moi
Et c'est tout ce qu'il y a à voir ici
Si tu cèdes seulement
A la flamme intérieure
De nouveau habillée en noir
Des ombres me tombent dessus
Car elle est là sur moi
Et elle attend de m'entourer
Je suis couché ici sans pouvoir réagir
Mais oh que peux-tu faire
Quand elle est habillée en noir ?
De nouveau habillée en noir | en |
Muse | Muscle Museum [USA Mix CD1] | 1,999 | Agitated | 2 | Agitated
You make me agitated
With all the things you've hated
But you're uncomplicated
So why should it affect you
That my loving was so untrue
(Chorus)
You do it to me sweetly
To my yeah yeah
You do it to me lovely
To my yeah yeah
You try to make me crazy
You make me agitated
We're not suffocated
And why should it affect you
That my love was so untrue
(Chorus) | Excité
Tu m'excites
Avec toutes les choses que tu as detesté
Mais tu es facile
Alors pourquoi cela t'affecterait
Que mon amour soit si faux
(Refrain)
Tu me le fais tendrement
Fais-le ouais ouais
Tu me le fais amoureusement
Fais-le ouais ouais
Tu essayes de me rendre fou
Tu m'excites
Nous ne suffoquons pas
Et pourquoi ça t'affecterait
Que mon amour soit si faux
(Refrain) | en |
Muse | Black Holes And Revelations | 2,006 | Soldier's Poem | 5 | Soldier's Poem ()
Throw it all away
Let's lose ourselves'Cause there's no one left for us to blame
It's a shame we're all dying
And do you think you deserve your freedom
How could you send us so far away from home
When you know damn well that this is wrong
I would still lay down my life for you
And do you think you deserve your freedom
No I don't think you do
There's no justice in the world
There's no justice in the world
And there never was | Le poème d'un soldat
Laisse tout tomber
Allons nous perdre
Car nous n’avons plus personne à blâmer C'est une honte que nous mourions tous
Pensez-vous que vous méritez votre liberté ?
Comment avez-vous pu nous envoyer si loin de chez nous
Alors que vous savez très bien que c’est injuste
Je donnerais encore ma vie pour vous
Mais pensez-vous que vous méritez votre liberté ?
Non je ne le crois pas
Il n'y a pas de justice en ce monde
Il n'y a pas de justice en ce monde
Et il n'y en a jamais eu | en |
Depeche Mode | Black Celebration | 1,986 | New Dress | 11 | Sex jibe husband murders wife
Bomb blast victim fights for life
Girl Thirteen attacked with knife
Princess Di is wearing a new dress
Jet airliner shot from sky
Famine horror, millions die
Earthquake terror figures rise
Princess Di is wearing a new dress
You can't change the world
But you can change the facts
And when you change the facts
You change points of view
If you change points of view
You may change a vote
And when you change a vote
You may change the world
In black townships fires blaze
Prospects better premier says
Within sight are golden days
Princess Di is wearing a new dress
You can't change the world
But you can change the facts
And when you change the facts
You change points of view
If you change points of view
You may change a vote
And when you change a vote
You may change the world
Princess Di is wearing a new dress | Moquerie sexuelle, le mari assassine sa femme
Explosion d'une bombe, la victime lutte pour vivre
Une fille de treize ans attaquée au couteau
Princesse Di porte une nouvelle tenue
Un avion de ligne abattu dans le ciel
L'horreur de la famine, des millions de personnes meurent
Terreur d'un tremblement de terre, les chiffres augmentent
Princesse Di porte une nouvelle tenue
Tu ne peux pas changer le monde
Mais tu peux changer les faits
Et quand tu changes les faits
Tu changes les points de vue
Si tu changes les points de vue
Tu changeras peut-être un vote
Et quand tu changes un vote
Tu changeras peut-être le monde
Dans les banlieues noires des feux brûlent
Le Premier ministre dit que les choses s'améliorent
Les jours dorés sont en vue
Princesse Di porte une nouvelle tenue
Tu ne peux pas changer le monde
Mais tu peux changer les faits
Et quand tu changes les faits
Tu changes les points de vue
Si tu changes les points de vue
Tu changeras peut-être un vote
Et quand tu changes un vote
Tu changeras peut-être le monde
Princesse Di porte une nouvelle tenue | en |
Linkin Park | LPU 4.0 | 2,004 | Sold My Soul To Yo Mama | 1 | You take
You take
Away
Away
Why does it feel like night today, today, day, day, day
Something in here's not right today, day, day, day
Why does it feel like night today, today, day, day, day
Paranoia's all I got left, left, left
You take
You take
Away
Away
This is so fun, this whole project is like, fun
(Did that sound good ? )
That's right | Tu te retires
Tu te retires
Tu te retires
Tu te retires
Pourquoi ai-je l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui, aujourd'hui, d'hui, d'hui, d'hui
Quelque chose, ici, ne tourne pas rond aujourd'hui, d'hui, d'hui, d'hui
Pourquoi ai-je l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui, aujourd'hui, d'hui, d'hui, d'hui
La paranoïa est tout ce qu'il me reste, reste, reste
Tu te retires
Tu te retires
Tu te retires
Tu te retires
C'est tellement amusant, tout ce projet est comme dirait-on, amusant
(Est ce que ce son était bon ? )
Tu as raison ! | en |
Muse | Uprising [Single] | 2,009 | Who Knows Who (Ft. Mike Skinner) | 2 | Money men mill about Monday morning
Another new nothing and never nearer
Assumed at the cost that it's currently costing
I dare don't dig any deeper down
I don't have the head space
I don't understand all the figures and facts
It'll spin round till I start panic attacking
But there's one curve ball that states my soul
Let me live out life and I'll stay in control
You take that away, I'll never get dressed
Money men milling in, Monday morning
I will go spend, or I will raise warning
I'm nothing but me and mine, so
(Chorus:)
Yeah I've been and gone
With who knows who
Doing God knows what
Don't tell me how
I'll return at any hour
Fuck all your law, fuck your power
(x2)
My name's magic and it's mud
I do bad things, but I can't rob
They don't buy anything, they watch it
See, for their time is the commodity
The gap between art and artists grows
I'll never know why I ever wrote this prose
I write this rubbish, but believe you me
I've just never been keen on tasting redness
But put the orange suit on
Shackle my ankles
I couldnt take that, I'd be fucking...
(Get it Off)
(Chorus)
I don't promote no violence
But if you all get carted off
Boys will be boys, toys'll get tossed
Bang me up, right and rough
I'm not a people beater but
If that law gets made up, I may
Show me the cross, and I'll take it on (x2)
(x2)
(Don't go! No!)
Tell me what you want (x4)
Tell me what you want (x4)
(Chorus) | Dieu sait qui
L'argent que les hommes produisent le lundi matin
Un nouveau rien et jamais plus proche
Assumé est le prix que ça coûte actuellement
Je n'ose pas creuser plus profondément
Je n'ai pas l'esprit à ça
Je ne comprends pas tous les chiffres et les faits
Ça tourne en rond jusqu'à ce que je sois pris de panique
Mais il y a un imprévu qui indique mon âme
Permettez-moi de profiter de la vie et je resterai sous contrôle
Enlevez-moi ça et je ne m'habillerai plus
L'argent que les hommes produisent, le lundi matin
Je le dépenserai, ou je soulèverai une mise en garde
Je ne suis rien que moi et les miens, alors
(Refrain:)
Ouais, j'ai été dépassé
Avec dieu sait qui
Faisant Dieu sait quoi
Ne me dites pas comment
Je reviendrai à n'importe quel moment
Emmerder vos loi, emmerder votre puissance
Mon nom est magique et c'est de la boue
Je fais de mauvaises choses mais je ne peux pas voler
Ils n'échètent rien, ils regardent
Vois, leur temps est une denrée
L'écart entre l'art et les artistes s'aggrandit
Je ne saurai jamais pourquoi j'ai écrit cette prose
J'écris ces inepties, mais croyez-moi
Je n'ai jamais été désireux de goûter à un recours
Mais mettre le costume orange
Des bracelet à mes chevilles
Je ne peux pas faire ça, je serai foutu...
(Enlevez ça)
(Refrain)
Je ne prône pas la non-violence
Mais si vous êtes tous emportés
Les garçons seront des garçons, les jouets seront à jeter
Frappez-moi, franchement et durement
Je ne suis pas un bagarreur mais
Si cette loi est constituée, je pourrais
Montrez-moi la croix, et je la prendrai
(N'y allez pas! non!)
Dites-moi ce que vous voulez
Dites-moi ce que vous voulez
(Refrain) | en |
Depeche Mode | People Are People | 1,984 | Now, this is fun | 2 | Depeche Mode
La face B
Now, this is fun
Here speaks the voice of reason
it's talking to me
loud and clearly
and obviously
it's something to say
Here comes another sentence
it is relentless
it drives my patience
but nevertheless
it's more our concern
We can't see the benefit
so we'll ignore it
or disobey it
and then we'll say that
this is fun !
This is fun !
This is real fun ! | See You
A Broken Frame
See You
Now, This Is Fun
Now, this is fun
A Broken Frame
Maintenant, c'est amusant
La voix de la raison parle
elle me parle
fort et clairement
et visiblement
elle a quelque chose à dire
Voici une autre condamnation
elle est implacable
elle conduit ma patience
mais néanmoins
ça nous concerne.
Nous ne voyons pas le bénéfice
donc nous l'ignorerons
ou désobéiront
et après nous dirons que
c'est amusant !
C'est amusant !
C'est vraiment amusant ! | en |
Imagine Dragons | It's Time [Ep] | 2,011 | The River | 4 | In the latest midnight hour When the world has gone to sleep You gotta get up When doubts begin to rise And the world is at your feet You gotta get up
Reach, It's not as bad as it seems I cleanse in the river for somebody else, For anyone but myself
I'm not a selfless man I'm not a man of wealth If I had all the world, Probably give it to myself But the trees begin to walk And the ground begins to talk And myself
Reach, It's not as bad as it seems I cleanse in the river for somebody else, For anyone but myself
Hold my place Don't you give up on me Hold on... Hold on
Reach, It's not as bad as it seems I cleanse in the river for somebody else, For anyone but myself
Reach, It's not as bad as it seems I cleanse in the river for somebody else, For anyone but myself | À la toute dernière heure
Quand le monde est endormi
Tu dois te réveiller
Quand les doutes commencent à émerger
Et que le monde est à tes pieds
Tu dois te réveiller
Arriver à son but, ce n'est pas aussi mal que ça en a l'air
Je me purifie dans la rivière pour quelqu'un d'autre
Pour n'importe qui sauf moi
Je ne suis pas désintéresséJe ne suis pas un homme de richesse
Si le monde m'appartenait
Je me l'offrirais à moi même
Mais les arbres commencent à marcher
Et le sol de met à parler
Et je suis là
Arriver à son but, ce n'est pas aussi mal que ça en a l'air
Je me purifie dans la rivière pour quelqu'un d'autre
Pour n'importe qui sauf moi
Reste avec moi
Ne m'abandonne pas
Tiens bon, tiens bon...
Arriver à son but, ce n'est pas aussi mal que ça en a l'air
Je me purifie dans la rivière pour quelqu'un d'autre
Pour n'importe qui sauf moi
Arriver à son but, ce n'est pas aussi mal que ça en a l'air
Je me purifie dans la rivière pour quelqu'un d'autre
Pour n'importe qui sauf moi | en |
Harry Styles | One Direction Jamais Endisqués | null | Lay Down | null | One
A part of me’s breaking
You came in my head today
Won’t go away, no
I thought I’d remembered how to forget
Two
Hearts are divided
Now that we’re worlds apart
They seem so hard to take
I thought I'd remembered but not just yet
Let's not make this complicated
We were never meant to make it
This time
It’s not too late for us to save this
So, I didn’t wanna have to go
But we need a little time alone
I can’t bear when you get scared
And you try not to let it show
I’ll be so glad I found ya
Then I’ll put my arms around ya
When you lay down with me
I heard that you’re different
Know that it’s hurting now
But don’t be down, no
I just wanna know that you’re alright
Even though it's complicated
We were never meant to make it
This time
Oh, is it too late for us to save this?
So, I didn’t wanna have to go
But we need a little time alone
I can’t bear when you get scared
And you try not to let it show
I’ll be so glad I found ya
Then I’ll put my arms around ya
When you lay down with me
All of these fights
Now seem forgettable
‘Cause you’re wonderful
Don’t you know that
Things that we didn’t need to change, at all
So, I didn’t wanna have to go
But we need a little time alone
But I can’t bear when you get scared
And you try not to let it show
I’ll be so glad I found ya
Then I’ll put my arms around ya (put my arms around ya)
When you lay down with me
Lay down with me (Put my arms around ya)
Lay down with me (I put my arms around ya)
Lay down with me
Lay down with me
Lay down with me
Lay down with me (Put my arms around ya)
Lay down with me (I put my arms around ya)
Lay down with me | Un
Une partie de moi se brise
Tu as surgi dans ma tête aujourd'hui
Tu ne pars pas, non
Je pensais pouvoir me souvenir de comment oublier
Deux
Coeurs sont divisés
Maintenant que nous sommes séparés par des mondes
Ils semblent si difficile à prendre
Je pensais pouvoir me souvenir mais pas encore
Ne rendons pas les choses si compliquées
On était pas destinés à y arriver
Cette fois
Ce n'est pas encore trop tard pour sauver cela
Donc, je ne voulais pas à avoir partir
Mais nous avons besoin d'un petit temps seuls
Je ne peux pas supporter quand tu as peur
Et tu essayes de ne pas le montrer
Je serai tellement content de te trouver
Puis je passerai mes bras autour de toi
Quand tu t'allonges avec moi
J'ai entendu que tu étais différent.e
Sache que ça fait mal maintenant
Mais ne sois pas triste, non
Je veux juste savoir si tu vas bien
Même si c'est compliqué
On était pas destiné à y arriver
Cette fois
Oh, est-ce trop tard pour qu'on sauve cela ?
Donc, je ne voulais pas à avoir partir
Mais nous avons besoin d'un petit temps seuls
Je ne peux pas supporter quand tu as peur
Et tu essayes de ne pas le montrer
Je serai tellement content de te trouver
Puis je passerai mes bras autour de toi
Quand tu t'allonges avec moi
Toutes ces disputes
Semblent oubliables maintenant
Parce que tu es merveilleux.se
Ne sais-tu pas que
Les choses qu'on n'avait pas besoin de changer, du tout
Donc, je ne voulais pas à avoir partir
Mais nous avons besoin d'un petit temps seuls
Mais je ne peux pas supporter quand tu as peur
Et tu essayes de ne pas le montrer
Je serai tellement content de te trouver
Puis je passerai mes bras autour de toi (mes bras autour de toi)
Quand tu t'allonges avec moi
Allonge-toi avec moi (mes bras autour de toi)
Allonge-toi avec moi (mes bras autour de toi)
Allonge-toi avec moi
Allonge-toi avec moi
Allonge-toi avec moi
Allonge-toi avec moi (mes bras autour de toi)
Allonge-toi avec moi (mes bras autour de toi)
Allonge-toi avec moi | en |
Muse | Muse Jamais Endisqués | null | Get A Grip | null | Suck the happiness
Burning a candle on a buffet
Soak up and search
Things you were inventing disappeared
[Chorus]
Take everything of me
And wait outside
I've been playing
But all you want is to burn us out
What I made to you ?
Catch you alive
The future shall forgive the misery
For the last twenty years
Things you were inventing disappeared
[Chorus] (x2) | Aspire le bonheur
Consumant une bougie sur un buffet
Absorbe et cherche
Des choses, que tu inventais, disparues
[Refrain]
Prends tout de moi
Et attends dehors
On s'est joué de moi
Mais tout ce que tu veux est nous brûler
Que t'ai-je fait ?
Te capturer vivante
La future devrait pardonner la misère
Depuis les vingt dernières années
Des choses, que tu inventais, disparues
[Refrain] (x2) | en |
Rammstein | Rammstein | 2,019 | Zeig Dich | 3 | Exmustamus, cruchifixus
Murisuri, extraspection
Exmustamus, cruchifixus
Lumine, extraspection
Exmustamus, cruchifixus
Murisuri, extraspection, extraspection
Verlangen verfluchen
Verdammen, Versuchung
Verdammnis versprechen
Verüben sie Verbrechen
Verheißung verkünden
Vergebung aller Sünden
Verbreiten und vermehren
Im Namen des Herren
Zeig dich !
Zeig dich !
Verstecken verzichten
Verbrennen und vernichten
Verhütung verboten
Verstreuen sie Gebote
Verfolgung verkünden
Vergebung der Sünden
Verbreiten, sich vermehren
Im Namen des Herren
Zeig dich !
Zeig dich !
Zeig dich! Versteck dich nicht
Zeig dich! Wir verlieren das Licht
Zeig dich! Kein Engel in der Not
Kein Gott zeigt sich, der Himmel färbt sich rot
Verfehlung verfolgen
Verführung vergelten
Vergnügen verpönt
Verlogen und verwöhnt
Aus Versehen sich
An Kindern vergehen
Verbreiten und vermehren
Im Namen des Herren
Zeig dich !
Zeig dich !
Zeig dich! Versteck dich nicht
Zeig dich! Wir verlieren das Licht
Zeig dich! Kein Engel in der Not
Und kein Gott zeigt sich, der Himmel färbt sich rot
Exmustamus, cruchifixus
Murisuri, extraspection
Exmustamus, murisuri
Extraspection, extraspection
Zeig dich ! | Montre-toi
Maudire le désir
Condamner, tentation
Promettre la condamnation
Ils commettent des crimes
Proclamer la promesse
Le pardon de tous les péchés
Diffuser et multiplier
Au nom du Seigneur
Montre-toi !
Montre-toi !
Renoncer à se cacher
Brûler et détruire
Interdire la contraception
Ils répandent des commandements
Proclamer la persécution
Le pardon des péchés
Répandre, se multiplier
Au nom du Seigneur
Montre-toi !
Montre-toi !
Montre-toi ! Ne te cache pas
Montre-toi ! Nous perdons la lumière
Montre-toi ! Aucun ange dans le besoin
Aucun Dieu ne se montre, le ciel devient rouge
Suivre la transgression
Récompenser la séduction
Le plaisir est désapprouvé
Hyprocrite et gâté
S'en prendre à des enfants par inadvertance
Diffuser et multiplier
Au nom du Seigneur
Montre-toi !
Montre-toi !
Montre-toi ! Ne te cache pas
Montre-toi ! Nous perdons la lumière
Montre-toi ! Pas d'ange dans le besoin
Et aucun Dieu ne se montre, le ciel devient rouge
Montre-toi ! | de |
Taylor Swift | Midnights (The Til Dawn Edition) | 2,023 | Maroon | 2 | When the morning came we
Were cleaning incense off your vinyl shelf
'Cause we lost track of time again
Laughing with my feet in your lap
Like you were my closest friend
How'd we end up on the floor anyway?
You say, "Your roommate's cheap-ass screw top Rosé", that's how
I see you every day now
And I chose you
The one I was dancin' with in New York
No shoes, looked up
At the sky and it was
The burgundy on my t-shirt when you splashed the wine onto me
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
When the silence came we
Were shaking blind and hazy
How the hell did we lose sight of us again?
Sobbin' with your head in your hands
Ain't that the way shit always ends?
You were standing hollow-eyed in the hallway
Carnations you had thought were roses, that's us
I feel you no matter what, the rubies that I gave up
When I lost you
The one I was dancin' with in New York
No shoes, looked up
At the sky and it was
The burgundy on my t-shirt when you splashed the wine onto me
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
Awake with your memory over me
That's a real fucking legacy that you see (It was maroon)
Awake with your memory over me
That's a real fucking legacy to leave
The burgundy on my t-shirt when you splashed the wine onto me
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was maroon
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
It was maroon
It was maroon | Quand le matin est arrivé, nous
Etions en train de nettoyer l'encens de ton étagère à vinyles
Parce qu'on a encore perdu la notion du temps
Riant avec mes pieds sur tes genoux
Comme si tu étais mon meilleur ami
Comment avons-nous fini sur le sol de toute façon ?
Tu dis : "Le rosé bon marché à bouchon à vis de ton colocataire", c'est comme cela
Que je te vois tous les jours maintenant
Et je t'ai choisi
Celui avec qui je dansais à New-York
Sans chaussures, j'ai levé les yeux
Au ciel et c'était
Le bordeaux sur mon t-shirt lorsque tu m'as éclaboussée de vin
Et comment le sang s'est précipité dans mes joues, tellement écarlate, c'était
La marque que tu as vu sur ma clavicule, la rouille qui a poussé entre les téléphones
Les lèvres que j'avais l'habitude d'appeler miennes, si écarlates, qu'elles étaient bordeaux
Quand le silence est venu, nous étions aveugle et confus
Comment diable avons-nous encore pu nous perdre de vue ?
En sanglotant la tête dans les mains
N'est-ce pas comme ça que la merde finit toujours ?
Tu te tenais debout, les yeux creux, dans le couloir
Des oeillets que tu pensais être des roses, c'est nous
Je te sens quoi qu'il arrive, les rubis que j'ai abandonné
Quand je t'ai perdu
Celui avec qui je dansais à New-York
Sans chaussures, j'ai levé les yeux
Au ciel et c'était
Le bordeaux sur mon t-shirt lorsque tu m'as éclaboussée de vin
Et comment le sang s'est précipité dans mes joues, tellement écarlate, c'était
La marque que tu as vu sur ma clavicule, la rouille qui a poussé entre les téléphones
Les lèvres que j'avais l'habitude d'appeler miennes, si écarlates, qu'elles étaient bordeaux
Réveillé avec le souvenir que tu as de moi
C'est un putain d'héritage que tu vois (c'était bordeaux)
Réveillé avec le souvenir que tu as de moi
C'est un putain d'héritage à laisser
Le bordeaux sur mon t-shirt lorsque tu m'as éclaboussée de vin
Et comment le sang s'est précipité dans mes joues, tellement écarlate, c'était bordeaux
La marque que tu as vu sur ma clavicule, la rouille qui a poussé entre les téléphones
Les lèvres que j'avais l'habitude d'appeler miennes, si écarlates, qu'elles étaient bordeaux
C'était bordeaux
C'était bordeaux | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | Mean Mr. Mustard | 11 | Mean Mister Mustard sleeps in the park
Shaves in the dark trying to save paper
Sleeps in a hole in the road
Saving up to buy some clothes
Keeps a ten-bob note up his nose
Such a mean old man
Such a mean old man
His sister Pam works in a shop
She never stops, she's a go-getter
Takes him out to look at the queen
Only place that he's ever been
Always shouts out something obscene
Such a dirty old man
Dirty old man | Ce radin de Monsieur Moutarde dort dans le parc
Se rase dans le noir en essayant d'économiser le papier
Dort dans un coin de la rue
Economise pour pouvoir s'acheter quelques vêtements
A toujours un billet de mille sur lui
Quel vieux radin
Quel vieux radin
Sa soeur Pam travaille dans un magasin
Elle n'arrête pas, elle est minable
Elle l'amène voir la reine
Le seul endroit où il ne soit jamais allé
Elle hurle toujours d'obscènes paroles
Quel vieux salaud
Vieux salaud | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD2) | 2,004 | Verse Chorus Verse (Outtake) | 12 | Neither side is sacred No one wants to win
Feeling so sedated Think I'll just give in
Taking medications Till my stomach's full
Neither side is sacred Crawling in the hole
The grass is greener Over here
You're the fog that Keeps it clear
Re-inventing What we knew
Taken time is All but true
You're the reason I feel pain
Feels so good to Feel again
Neither side is sacred No one wants to win
Feeling so sedated But I can't give in
Taking medication Till my stomach's full
Feeling so sedated When I'm in my home
The grass is greener Over here
You're the fog that Keeps it clear
Re-inventing What we knew
Taken time is Weird but true
You're the reason I feel pain
Feels so good to Feel again, Oh
Neither side is sacred No one wants to win
Feeling so sedated Think I'll just give in
Taking medication
T Till my stomach's full
Feeling so sedated When I'm in my home
The grass is greener Over here
You're the fog that Keeps it clear
Re-inventing What we knew
Taken time is All but true
You're the reason I feel pain
Feels so good to Feel again | Rien n'est sacré Personne ne veut gagner
Je me sens si amorphe J'ai envie d'abandonner
Bouffer des médocs Jusqu'à en avoir l'estomac rempli
Rien n'est sacré Rempant dans le trou
L'herbe est plus verte De ce côté
Tu est le brouillard qui Le maintiens clair
Ré-invente Ce que l'on savait
Le temps passé est Tout sauf vrai
Tu es la cause De ma douleur
On se sent si bien Quand on ressend de nouveau
Rien n'est sacré Personne ne veut gagner
Je me sens si amorphe Je ne peux plus rien faire
Bouffer des médocs Jusqu'à en avoir l'estomac rempli
Je me sens si amorphe Quand je suis chez moi
L'herbe est plus verte De ce côté
Tu est le brouillard qui Le maintiens clair
Ré-invente Ce que l'on savait
Le temps passé est Etrange mais vrai
Tu es la cause De ma douleur
On se sent si bien Quand on ressend de nouveau, Oh
Rien n'est sacré Personne ne veut gagner
Je me sens si amorphe J'ai envie d'abandonner
Bouffer des médocs Jusqu'à en avoir l'estomac rempli
Rien n'est sacré - Je rampe dans un trou
L'herbe est plus verte De ce côté
Tu est le brouillard qui Le maintiens clair
Ré-invente Ce que l'on savait
Le temps passé est Tout sauf vrai
Tu es la cause De ma douleur
On se sent si bien Quand on ressend de nouveau | en |
Queen | Flash Gordon | 1,980 | Flash | 1 | Flash... a-ah, savior of the universe
Flash... a-ah, he'll save everyone of us
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets.
What's happening Flash ?
Only Doctor Hans Zarkov formerly at NASA, has provided any explanation. )
Flash... a-ah, he's a miracle
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm. )
Flash... a-ah, king of the impossible
He's for everyone of us
Stand for everyone of us
He'll save with a mighty hand
Every man, every woman, every child
He's a mighty, Flash
(General Kaka, Flash Gordon approaching !
What do you mean : Flash Gordon approaching ? Open fire, all weapons !
Dispatch war rocket Ajax to bring back his body ! )
Flash... a-ah
(Gordon's alive (alive, alive, alive) ! )
Flash... a-ah, he'll save everyone of us
Just a man
With a man's courage
Nothing but a man
But he can never fail
No-one but the pure at heart
May find the Golden Grail
Oh-oho, oooh-oho
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth ! )
Flash | Flash... a-ah, sauveur de l'univers
Flash... a-ah, il sauvera chacun de nous
(Apparemment, il n'y aurait pas de raison pour cet extraordinaire boulversement intergalactique.
Que se passe-t'il Flash ?
Seul le Docteur Hans Zarkov, formé à la NASA, a formulé quelques hypothèses. )
Flash... a-ah, c'est un miracle
(L'éclipse sans précedent de ce matin n'est pas la cause de l'alarme. )
Flash... a-ah, roi de l'impossible
Il est pour chacun de nous
Soutient chacun de nous
Il nous sauvera avec son poing sur-puissant
Chaque homme, chaque femme, chaque enfant
C'est un sur-homme, Flash
(Général Kaka, Flash Gordon approche !
Qu'entendez-vous par : Flash Gordon approche ? Toutes les armes, feux à volonté !
Envoyez la rocket de guerre Ajax pour l'éliminer définitivement ! )
Flash... a-ah
(Gordon est en vie (en vie, en vie, en vie) ! )
Flash... a-ah, il sauvera chacun de nous
C'est juste un homme
Avec le courage d'un homme
Rien qu'un homme
Mais il ne faillira jamais
Personne excepté un coeur pur
Peut trouver le Saint-Graal
Oh-oho, oooh-oho
(Flash, Flash, je vous aime, mais nous n'avons que quatorze heures pour sauver la Terre ! )
Flash | en |
Rammstein | Mutter | 2,001 | Spieluhr | 7 | Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
Wollte ganz allein sein
Das kleine Herz stand still für Stunden
So hat man es für tot befunden
Es wird verscharrt in nassem Sand
Mit einer Spieluhr in der Hand
Der erste Schnee das Grab bedeckt
Hat ganz sanft das Kind geweckt
In einer kalten Winternacht
Ist das kleine Herz erwacht
Als der Frost ins Kind geflogen
Hat es die Spieluhr aufgezogen
Eine Melodie im Wind
Und auf der Erde singt das Kind
[Kehrreim]
Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Der kalte Mond in voller Pracht
Hört die Schreie in der Nacht
Und kein Engel steigt herab
Nur der Regen weint am Grab
Zwischen harten Eichendielen
Wird es mit der Spieluhr spielen
Eine Melodie im Wind
Und aus dem Erde singt das Kind
[Kehrreim]
Am Totensonntag hörten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im Kind gerettet
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab | Un petit homme meurt sans éclat
Il voulait être seul
Son petit coeur immobile depuis des heures
Ainsi le décès fut déclaré
Il a été enterré dans le sable humide
Avec une boite à musique dans la main
Les premières neiges couvrant sa tombe
Ont tout doucement réveillé l'enfant
Dans une froide nuit d'hiver
Son coeur s'est réveillé
Une fois le froid envolé pour l'enfant
Il a remonté la boite à musique
Une mélodie dans le vent
Et sur la terre chante l'enfant
[Refrain]
Hue hue dada
Et aucun ange ne descend
Mon coeur ne bat plus comme avant
Seule la pluie pleure sur sa tombe
Hue hue dada
Une mélodie dans le vent
Mon coeur ne bat plus comme avant
Et sous la terre chante l'enfant
La lune froide pleine de splendeurs
Entends un chant dans la nuit
Et aucun ange ne descend
Seule la pluie pleure sur sa tombe
Entre les dures planches de chêne
La boite à musique joue
Une mélodie dans le vent
Et hors de la terre chante l'enfant
[Refrain]
Le jour des morts ils entendirent
Venant du cimetière cette mélodie
Là ils ont déterré
Et délivré le petit coeur de l'enfant
Hue hue dada
Une mélodie dans le vent
Mon coeur ne bat plus comme avant
Et sous la terre chante l'enfant
Hue hue dada
Et aucun ange ne descend
Mon coeur a fini de battre
Seule la pluie pleure sur sa tombe | de |
Depeche Mode | Construction Time Again | 1,983 | Shame | 6 | Do you ever get that feeling
When the guilt begins to hurt
Seeing all the children
Wallowing in dirt
Crying out with hunger
Crying out in pain
At least the dirt will wash off
When it starts to rain
Soap won't wash away your shame
Do you ever get that feeling
That something isn't right
Seeing your brother's fists
Clenched ready for the fight
Soon the fighting turns to weapons
And the weapons turn to wounds
So the doctors stitch and stitch
And stitch and stitch and stitch
And stitch and stitch
Surgery won't improve your pain
It all seems so stupid
It makes me want to give up
But why should I give up
When it all seems so stupid
Do you ever get the feeling
That something can be done
To eradicate these problems
And make the people one
Do you ever get that feeling
Something like a nagging itch
And all the while the doctors
Stitch and stitch and stitch
And stitch and stitch
Hope alone won't remove the stains
Shame
It all seems so stupid
It makes me want to give up
But why should I give up
When it all seems so stupid | N'as-tu jamais eu ce sentiment
Quand la culpabilité commence à faire mal
En voyant tous ces enfants
Se rouler dans la saleté
Poussant des cris de faim
Poussant des cris de douleur
Au moins la saleté s'en ira
Quand il commencera à pleuvoir
Le savon ne lavera pas ta honte
N'as-tu jamais eu ce sentiment
Que quelque chose n'est pas juste
En voyant les poings de ton frère
Serrés et prêts pour le combat
Rapidement la bagarre tourne aux armes
Et les armes tournent aux blessures
Alors les médecins suturent et suturent
Et suturent et suturent et suturent
Et suturent et suturent
La chirurgie n'apaisera pas ta douleur
Tout ça semble si stupide
Ça me donne envie de renoncer
Mais pourquoi devrais-je renoncer
Quand tout ça semble si stupide
N'as-tu jamais eu ce sentiment
Que quelque chose peut être fait
Pour éradiquer ces problèmes
Et unir les gens
N'as-tu jamais eu ce sentiment
Quelque chose comme une démangeaison tenace
Et pendant tout ce temps les médecins
Suturent et suturent et suturent
Et suturent et suturent
Espérer seul n'enlèvera pas les taches
Honte
Tout ça semble si stupide
Ça me donne envie de renoncer
Mais pourquoi devrais-je renoncer
Quand tout ça semble si stupide | en |
Rammstein | Rammstein | 2,019 | Ausländer | 4 | Ich reise viel, ich reise gern
Fern und nah und nah und fern
Ich bin zuhause überall
Meine Sprache: international
Ich mache es gern jedem recht
Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht
Mit dem anderen Geschlecht
Ich bin kein Mann für eine Nacht
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
Bin ich doch schon längst verschwunden
Und ziehe weiter meine Runden
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
Ciao, ragazza, take a chance on me
Mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
Andere Länder, andere Zungen
So hab' ich mich schon früh gezwungen
Dem Missverständnis zum Verdruss
Dass man Sprachen lernen muss
Und wenn die Sonne untergeht
Und man vor Ausländerinnen steht
Ist es von Vorteil, wenn man dann
Sich verständlich machen kann
Ich bin kein Mann für eine Nacht
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
Bin ich doch schon längst verschwunden
Und ziehe weiter meine Runden
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
Ciao, ragazza, take a chance on me
Mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
Du kommen mit, ich dir machen gut
Du kommen mit, ich dir machen gut
Du kommen mit, ich dir machen gut | Étranger
Je voyage beaucoup, j'aime voyager
Loin et près et près et loin
Je suis partout chez moi
Ma langue : internationale
J'aime bien m'entendre avec tout le monde.
Oui, mon vocabulaire est plutôt riche
Une épée tranchante dans une joute verbale
Avec le sexe opposé
Je ne suis pas un homme d'une nuit
Je reste une ou deux heures tout au plus
Avant que le soleil ne sourit à nouveau
J'ai disparu depuis longtemps
Et continue mes rondes
Je suis étranger (étranger)
Mon amour, mon chéri
Étranger (étranger)
Salut fillette, saisis ta chance avec moi
Mon amour, je t'aime
Un étranger
Allez, bébé, c'est, c'est, c'est la vie
Autres pays, autres langues (anatomie humaine)
Alors je me suis forcé très tôt
Au grand dam de l'incompréhension que vous avez
Pour apprendre de nouvelles langues
Et quand le soleil se couche
Et que vous vous tenez devant une étrangère
C'est un avantage quand vous
Pouvez communiquer
Je ne suis pas un homme d'une nuit
Je reste une ou deux heures tout au plus
Avant que le soleil ne sourit à nouveau
J'ai disparu depuis longtemps
Et continue mes rondes
Je suis étranger (étranger)
Mon amour, mon chéri
Étranger (étranger)
Salut fillette, saisis ta chance avec moi
Mon amour, je t'aime
Un étranger
Allez, bébé, c'est, c'est, c'est la vie
Tu viens avec moi, je te fais du bien
Tu viens avec moi, je te fais du bien
Tu viens avec moi, je te fais du bien | de |
Taylor Swift | Midnights (The Til Dawn Edition) | 2,023 | Anti-Hero | 3 | I have this thing where I get older but just never wiser
Midnights become my afternoons
When my depression works the graveyard shift
All of the people I've ghosted stand there in the room
I should not be left to my own devices
They come with prices and vices
I end up in crisis
(Tale as old as time)
I wake up screaming from dreaming
One day I'll watch as you're leaving
Cuz you got tired of my scheming
(For the last time)
It's me, hi, I'm the problem, it's me
At tea time, everybody agrees
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
And I'm a monster on the hill
Too big to hang out, slowly lurching towards your favorite city
Pierced through the heart, but never killed
Did you hear my covert narcissism lightly disguised as altruism
Like some kind of congressman
(Tale as old as time)
I wake up screaming from dreaming
One day I'll watch as you're leaving
And life will lose all of its meaning
(For the last time)
It's me, hi, I'm the problem, it's me
At tea time, everybody agrees
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
She thinks I left them in the will
The family gathers around and reads it and then someone screams out
"She's laughing up at us from hell!"
It's me, hi, I'm the problem, it's me
It's me, hi, I'm the problem, it's me
It's me, hi, everybody agrees
Everybody agrees...
It's me, hi, I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)
At tea time, everybody agrees
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting always rooting for the anti-hero | J'ai ce truc en moi qui fait que je vieillis mais je ne deviens pas pour autant plus sage
Les minuits sont devenus mes après-midis
Lorsque ma dépression travaille au cimetière
Toutes les personnes que j'ai "ghostées" sont là dans la pièce
Je ne devrais pas être laissée seule avec mes propres moyens
Ils ont un prix et des vices
Je finis en crise
(Un conte vieux comme le monde)
Je me réveille en hurlant après avoir rêvé
Qu'un jour je te regarderai partir
Parce que tu en auras eu assez de mes manigances
(Pour la dernière fois)
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
A l'heure du thé, tout le monde est d'accord
Je regarderai directement le soleil, mais jamais dans le miroir
Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros
Parfois j'ai l'impression que tout le monde est un bébé sexy
Et que je suis un monstre sur la colline
Trop immense pour traîner dehors, je me dirige lentement vers ta ville préférée
Transpercée au cœur, mais jamais tuée
As-tu entendu mon narcissisme caché, légèrement déguisé en altruisme
Comme une sorte de membre du congrès
(Un conte vieux comme le monde)
Je me réveille en hurlant après avoir rêvé
Qu'un jour je te regarderai partir
Et la vie aura perdu tout son sens
(Pour la dernière fois)
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
A l'heure du thé, tout le monde est d'accord
Je regarderai directement le soleil, mais jamais dans le miroir
Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros
Je fais ce rêve où ma belle-fille me tue pour l'argent
Elle pense que je les ai laissé dans le testament
La famille se réunit et le lit puis ensuite quelqu'un s'écrie
"Elle se moque de nous depuis l'enfer !"
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
C'est moi, salut, tout le monde est d'accord
Tout le monde est d'accord...
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi (je suis le problème, c'est moi)
A l'heure (l'heure) du thé (thé), tout le monde est d'accord (tout le monde est d'accord)
Je regarderai directement le soleil, mais jamais dans le miroir
Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros | en |
Muse | Black Holes And Revelations | 2,006 | Invincible | 6 | Follow through
Make your dreams come true
Don't give up the fight
You will be all right
Beause there's no one like you in the universe
Don't be afraid
Of what your mind conceives
You should make a stand
Stand up for what you believe
And tonight
We can truly say
Together we're invincible
During the struggle
They will pull us down
But please, please
Let's use this chance
To turn things around
And tonight
We can truly say
Together we're invincible
Do it on your own
It makes no difference to me
What you leave behind
And what you choose to be
And whatever they say
Your soul's unbreakable
During the struggle
They will pull us down
But please, please
Let's use this chance
To turn things around
And tonight
We can truly say
Together we're invincible
Together we're invincible
During the struggle
They will pull us down
Please, please
Let's use this chance
To turn things around
And tonight
We can truly say
Together we're invincible
Together we're invincible. .
Make your dreams comme true *Fais en sorte que tes rêves se réalisent
Don't give up the fight *N'abandonnes pas le combat
Stand up for what you believe *Lèves toi pour ce en quoi tu crois
What you leave behind, what you whoose to be *De ce que tu as abandonné, de ce que tu as choisi d'être
During the struggle, they will pull us down *Durant la lutte, ils nous attireront vers le bas
But please, please, let's use this chance *Mais s'il te plait, s'il te plait, ne leur laisse pas cette chance | N'abandonne pas
Fais en sorte que tes rêves deviennent réalité
N'abandonne pas le combat
Tu t'en sortiras
Parce qu'il n'y en a aucun comme toi dans l'univers
Ne sois pas effrayé
De ce en quoi ton âme croit
Tu devrais te lever
Te lever pour ce en quoi tu crois
Et ce soir We can truly say
Nous pouvons vraiment dire
Together we're invincible
Qu'ensemble nous sommes invincibles
We can truly say
Nous pouvons vraiment dire
Together we're invincible
Qu'ensemble nous sommes invincibles
Nous pouvons vraiment dire
Qu'ensemble nous sommes invincibles
Et pendant la bataille
Ils nous abattrons
Mais s'il te plait, s'il te plait
Laisse nous une chance
De rétablir les choses
Et ce soir
Nous pouvons vraiment dire
Qu'ensemble nous sommes invincibles
Débrouille-toi
Cela ne fait pas de différence pour moi
Ce que tu laisses derrière toi
Ce que tu choisis d'être
Et peu importe ce qu'ils disent
Ton âme est inaltérable
Pendant la bataille
Ils nous abattrons
Mais s'il te plait, s'il te plait
Utilisons cette chance
De retourner les choses
Et ce soir
nous pouvons vraiment dire
Qu'ensemble nous sommes invincibles
Qu'ensemble nous sommes invincibles
Pendant la bataille
Ils nous abattrons
Mais s'il te plait, s'il te plait
Utilisons cette chance
De retourner les choses
Et ce soir
Nous pouvons vraiment dire
Qu'ensemble nous sommes invincibles
Qu'ensemble nous sommes invincibles. . | en |
Saez | Lulu | 2,017 | Peuple Manifestant | 3 | null | J'ai lu ton tweet mon camarade, suppôt des multinationales
Putain mon vieux t'es mal tombé, tu m'en veux pas j'vais pas tweeter
C'est bien tenté, bien essayé, avec tes potes collaborants Oui d'essayer de faire passer pour des fous les indépendants
Je suis du peuple travailleur, j'suis pas du show-biz à quatre pattes
Avec moi les fils du labeur, ceux qui font pousser des tomates
Ceux qui en ont marre de se faire baiser par les rois de l'intermédiaire
Par ces gens-là qui ne créent sûr autour d'eux que la misère
Merci bien mon monsieur, mais non merci toi mon bon maître
Puis attention les miséreux un jour pourraient couper des têtes
A force de faire pisser les yeux.. De mon populaire ouais t'en veux ? Alors mon vieux j'vais t'en donner de quoi parler dans tes papiers
T'as lu la presse puisqu'il paraît on parle de moi dans les torchons
Des foires à bobos pour camés qui vient paver son p'tit rebond
Pour avoir son p'tit truc à dire, pour mentir aux populations Pis bien sûr avec les sourires du temps des collaborations A écouter les journalismes, tous les avocats des notables
Les concessionnaires du fascisme, ça y a du fric dessous la table Ah ouais c'est sûr y a du média pour aller défendre pognon Tu sais tous ces gens-là qui paient, publicités dans les torchons
Moi je resterai poing levé du peuple des indépendants
Moi j'y peux rien si je suis né du peuple des manifestants Faut boycotter l'collaborant, pis faut protéger nos cultures Puisqu'ils viennent violer nos champs, piétiner nos littératures
Puisque mon cœur est compagnon de ces gens-là le poing levé Toujours en moi l'insoumission contre les maîtres des progrès
Je resterai le paysan, sur l'établi, sur le papier
Contre les macros du pognon, contre les rois des enculés
La Société t'es pas contente quand on te traite de vieille salope
Tu trouves vulgaires les mots d'en-bas, attends vas-y j'm'allume une clope
J'vais t'raconter un peu d'ici la gueule que t'as pour la misère
Tous les quotidiens des cercueils à la fin du mois qui galèrent
Agriculteurs prêts au suicide, instituteurs en dépression
Toujours pour nourrir les avides du grand culte Consommation Educs-spé, les mains dans la suie, pour t'éviter les rebellions Faudrait pas trop qu'les ordures remontent trop au nez du pognon
Peuple de collège, de lycée, laissé aux pornos et aux joints Ouais mais t'as raison Société, valait mieux enlever le Latin Ouais pis surtout dans cette époque où chacun cherche une origine
Pour mieux réformer l'orthographe, oublier les gréco-latines Bah ouais la Grèce ma Société, tu sais le berceau des cultures
Le pays d'où viennent tes musées puis d'où vient ta littérature Non toi tu préfères la saigner pour enrichir sûr les banquières
Non toi tu paries sur des dettes pour mieux saigner les ouvrières Non ils sont mieux avec leur I-Phone pour les éduquer à la thune
Les progénitures des misères de ceux qui f'ront jamais fortune
Ça licencie des ouvriers, ça fait des peuples de chômeurs
Qu'est-ce que t'en dis toi paysan, qu'est-ce que t'en dis toi travailleurÇa prend ça-comme pis ça vous chie sur tous les champs de nos cultures Sûr y a du média pour vous dire qu'on est pas sur la dictature
Démocratie enfantée ouais du fascisme consommant Puisqu'ici il n'est de sacré, ouais que la couleur de l'argent Pis tu crois que y aurait politiques pour protéger les populaires
Non ils préfèrent faire des tweets pour divertir la ménagère Pour eux la culture c'est sucer les p'tites riquaines, stars du cinéC'est pas pour le prix des tomates, c'est pas pour le cœur ouvrier Dessinateurs assassinés, des salles de concert en charnier Pis t'as qu'à voir un peu les feux d'artifices au 14 juillet Mais ça va t'envoyer des bombes, ouais pour flinguer l'ami syrien Quand y a du pétrole faut qu'ça tombe, sur des pays pauvres, des gamins Et continuent les attentats, et continue la propagande Pour les soupes-opéra du soir, puisque le peuple en redemande
Entre les pestes, les choléras, sûr prolifère la pourriture
De ces tristes pays perdus qui pissent eux-mêmes sur leur culture
Qui violent eux-mêmes ouais leur Histoire, pis qui vont te parler d'identitéPour passer deux ans dans la rue, pour ou contre le mariage gay
Pis y a Karim ouais qui galère tu sais juste pour se trouver un toit
Tu sais pour les délits de faciès nous on attend toujours tes lois
Ouais je sais c'est dur à rentrer dans ton p'tit cerveau SociétéMais faudra bien que tu t'foutes dans le crâne qu'Ahmed est un prénom français
Y a pas à dire ma Société, t'as raison t'es pas une salope
T'es une grande dame, pis t'as raison oui vaut mieux interdire la clope
Continue comme ça mon pays, puis t'as qu'à voir de l'autre côté D'la Manche ou bien de l'Atlantique, à quoi ils mènent tes progrès
Du Brexit ou bien des Riquains, l'humanisme à anglo-saxonne Ceux qui bombardent des pays pour vous vendre des téléphones
Ouais mais le peuple il est content, ouais d'avoir vendu ses enfants
Contre un peu de calme au dîner, et puis les singes aiment bien cliquer
Peuple d'écolières, d'écoliers, putain qu'on a laissé violer
Par des peuples d'enculés, sûr de la Silicon-Valley Ceux qui censurent les paires de seins pour mettre des guerres en direct
Bah ouais mon vieux chez les mondains ça fait du blé quand tu t'connectes
Mais toi t'es pas collaborant, ah ouais non toi t'es révoltéQuand le Printemps viendra mon frère, on sait pour qui t'iras voter
Et puis les autres, les p'tits médias, à raconter n'importe quoi
Faudrait sûrement pas remettre en cause c'est sûr le p'tit confort bourgeois
Qui pourrait ouais t'en inventer une vie pour écrire à ta place
Ah ouais mais non ça c'est déjà plus difficile à mettre en place"Paraît qu'il a pété les plombs", "Non mais ses chansons divulguées","En mp3 les littéraires", "Ouais beh alors, la belle affaire", "Y a pas d'quoi en chier une pendule", "Pis t'as vu il a dit "salope ! "" "Puis paraît même qu'en concert, il boit du whisky, il fume des clopes"Mais ferme-la, quand on sait pas de quoi on parle on ferme sa gueule
T'as cru qu'on était un troupeau, ou bien qu'on étaient potes ma gueule
Toi la cynico-responsable je crois ma vieille d'où on en est Tu fous la honte à ton pays, tu l'as dit relis tes papiers
Ces gens qui parlent sans savoir, qui préfèrent les concerts anglais
Ah ouais c'est sûr la propagande préfère les chanteurs versaillais Puis d'un p'tit ton condescendant "Mais t'as pas honte triste vendu, D'aller défendre le pognon qui prend ta culture par le cul"Ah non c'est vrai c'est pas la tienne, toi tu vends des publicités
Dans ton p'tit journal démago, pis les patrons faut les sucer
Non mais t'as rêvé ma salope, je crois qu'tu t'es gourée de trottoir
J'suis pas d'celles qui vont tapiner pour aller vendre un accessoire
Rends-toi utile à quelque chose, pis envoie-moi un exemplaire Tu sais ça m'servira toujours pour me torcher les soirs de bières C'est sûr y a ceux qui font des tweets, puis ceux qui font des littéraires
Allez retourne sur Instagram pour mettre tes photos d'soirée
Voilà 20 ans putain qu'ça dure, entre les radios et les télés
Au gré des affiches de métro, des artisanats censurés
Société des consommations aime pas les filles dans les caddies Mais sûr aime la prostitution, en mp3 les poésies
Vas-y remballe la marchandise, ouais va t'trouver d'autres putains Et si ma petite entreprise connaît la crise, elle serre le poing Eh ouais j'aime pas baisser mon froc, je sais mon vieux c'est pas l'époque
Mais qu'est-ce que tu veux j'y peux rien, j'suis difficile à mettre en cloque
Non moi j'fais pas dans l'pathétique des démocraties des Mac
Book Moi je me torche avec ton tweet, puis ton communiqué Facebook
Sur son Insta l'humanité à la gueule des cuvettes de chiottes
Société m'en veux pas tu sais, j'aime pas trop baisser ma culotte
Les états d'urgence pour asseoir, ah ouais c'est sûr tous les pouvoirs Des drapeaux des peuples, oppression, toujours la sodomination
C'est l'évolution inversée, l'Humain retourne au chimpanzéPeuple de télé-réalité, des prolos en photos de soirée
Peuple c'est sûr pour sa retraite, toujours prêt à manifester
Pour aller sauver la planète, pour le climat en jet privéPeuple clodo sur les avenues, peuple des cons de Panama
Peuple préfère rester cocu, peuple préfère cliquer je crois
Peuple des 100 pas dans la rue, pour les chômeurs, pour les clodos Le peuple aime bien donner son cul, ils ont ça dans le sang les collabos Des millions par millier, allez applaudir des djs Des millions pour aller voter, toujours pour les mêmes enculés
Des millions pour gagner sa place de pourriture dans les charniers Des millions pour aller prêcher, des millions pour aller prier
Des millions dans des stades, oui pour voir un ballon rouler
Des millions c'est mort camarade, y a qu'les millions qui font rêver
Des millions de pauvres, des millions de pauvres, des millions de pauvres...
Allez peuple manifestants vas-y ramène-moi l'échafaud Des radios de merde à gogo, sûr pour abreuver les ghettos Peuple de blogueurs illettrés, peuple d'abrutis, d'épilés du cerveau
Peuple tatoué, putain mon vieux c'est pas gagnéPeuple d'animateurs télé, y a du people à l'Elysée
Peuple bobos peuple bourgeois,mes populaires retenez-moi
Et puisque tout ça finira un jour sur l'échafaud je croisÀ la merde que fait la France, faudrait rétablir la potence
Des millions de pauvres, des millions de pauvres, des millions de pauvres.... | null |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | Polythene Pam | 12 | Well you should see Polythene Pam
She's so good-looking but she looks like a man
Well you should see her in drag dressed in her polythene bag
Yes you should see Polythene Pam
Yeah yeah yeah
Get a dose of her in jackboots and kilt
She's killer-diller when she's dressed to the hilt
She's the kind of a girl that makes "The news of the world" (1)
Yes you could say she was attractively built
Yeah yeah yeah | Hey, tu devrais voir Pam Polythène
Elle est si jolie mais elle a l'air d'un mec
Hey, tu devrais la voir habillée pour draguer dans son sac en polythène
Oui tu devrais voir Pam Polythène
Yeah yeah yeah
Mate-là donc en bottes et en kilt
Elle fait des ravages quand elle est habillée de la tête aux pieds
C'est le genre de fille dont on parle dans "The news of the world" (1)
Oui y'a pas à dire, elle est bien roulée
Yeah yeah yeah | en |
Lana Del Rey | Honeymoon | 2,015 | Honeymoon | 1 | Honeymoon
We both know that it's not fashionable to love me
But you don't go cause truly there's nobody for you but me
We could cruise to the blues
Wilshire Boulevard if we choose
Or whatever you want to do
We make the rules
Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Say you want me too
Say you want me too
Dark blue
Dark blue
We both know the history of violence that surrounds you
But I'm not scared, there's nothing to lose now that I've found you
We could cruise to the news
Pico blvd(2) in your used little bullet car if we choose
Mr. Born-to-lose
Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Say you want me too
Say you want me too
Dark blue
Dark blue
There are violets in your eyes
There are guns that blaze around you
There are roses in between my thighs and fire that surrounds you
It's no wonder every man in town had neither fought nor found you
Everything you do is elusive too even your honey dew
Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Dreaming away your life
Dreaming away your life
Dreaming away your life | Lune de miel
Nous savons tous les deux qu'il n'est pas tendance de m'aimer
Mais tu ne t'en vas pas parce qu'il n'y a en réalité personne que moi pour toi
Nous pourrions rouler, le blues en fond
Au Wilshire Boulevard si nous le voulons
Ou peu importe ce que veux faire
Nous faisons les règles
Notre lune de miel
Notre lune de miel
Notre lune de miel
Dis que tu me veux aussi
Dis que tu me veux aussi
Bleu foncé
Bleu foncé
Nous connaissons tous les deux le passé de violence qui t'entoure
Mais je n'ai pas peur, il n'y a rien à perdre maintenant que je t'ai trouvé
Nous pouvons rouler, les infos en fond
Au Pico Boulevard dans ton petit bolide usé si nous le voulons
M. Né-pour-échouer
Notre lune de miel
Notre lune de miel
Notre lune de miel
Dis que tu me veux aussi
Dis que tu me veux aussi
Bleu foncé
Bleu foncé
Il y a des violettes dans tes yeux
Il y a des flingues qui mitraillent autour de toi
Il y a des roses entre mes cuisses et du feu qui t'entoure
Il n'est pas étonnant que tous les hommes en ville ne se soient ni battus contre toi ni ne t'aient trouvé
Tout tes agissements sont aussi hors d'atteinte, même ta petite chérie
Notre lune de miel
Notre lune de miel
Notre lune de miel
Passant ta vie à rêver
Passant ta vie à rêver
Passant ta vie à rêver | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD2) | 2,004 | Old Age (outtake) | 13 | One more day to complete my service
One more high to decay my nervous
Wondering how I'm gonna find a way
It's over
One more day to complete my service
One more time here to fade my servant
Wondering how I'm gonna find a way
Over
She seen through me and mine
And I know a later time
We could make it with you
We're the same
Old age
One more day to complain, my servant
One more doubt here to find a servant
Wondering how I'm gonna find
It's over
Wondering how I'm here date my cover
One more doubt here to save my never
Wondering how I'm gonna find a way
It's over
She seemed true, me and mine
And I know a later time
We and we're you to you
Leave the soul
Old age
Just you need and read you free
Hmmm
And knew
You read
You flew
Ooo
Hmmmmm
One more day to complete my circuit
One more high here to find my nervous
Someday I'm gonna find a way
It's over
One more doubt here to claim my supper
I can have anything you wanted
Wondering how I'm gonna find a way
It's over
He seemed to read minds
And I know we're out of time
Breathe away here with you
Dream the same on the dew
Breathe the same on her
Breathe to moan on a man
Breathe and shame on you
He's late
Old age | Encore un jour pour accomplir me service
Un de plus pour me taper sur les nerfs
Me demandant comment je vais trouver une solution
C'est fini
Un jour de plis pour accomplir mon service
Un moment de plus pour faner mon seviteur
Me demandant comment je vais trouver une solution
Fini
Elle a vu a travers moi et le mien
Et je sais que plus tard
Nous pourrons le faire ensemble
Nous sommes la même chose
Vieillesse
Un jour de plus pour plaindre, mon serviteur
Encore un doute pour trouver mon serviteur
Me demandant comment je vais trouver une solution
C'est fini
Me demandant comment j'ai un rendez vous avec ma couverture
Un doute de plus pour sauver mon jamais
Me demandant comment je vais trouver une solution
C'est fini
Elle semblait vraie, moi et le mien
Et je sais que plus tard
Nous et nous sommes toi pour toi
Quitter l'ame
Vieillesse
Tu as juste besoin de lire ta liberté
Hmmm
Et su
Tu lis
Tu volais
Ooo
Hmmmmm
Un jour de plus pour completer mon circuit
Un de plus pour trouver mes nerfs
Parfois je vais trouver la solution
C'est fini
Un doute de plus pour réclamer ma soupe
Je peux avoir tous ce que tu voulais
Me demandanr comment je vais trouver une solution
C'est fini
Il semblait lire les esprits
Et je sais que nous sommes en dehors du temps
Respirer encore ici avec toi
Rever la même chose sur la rosée
Respirer le même chose sur elle
Gémir sur un homme
Respirer et avoir honte de toi
Il est en retard
Vieillesse | en |
Rammstein | Mutter | 2,001 | Zwitter | 8 | Ich hab ihr einen Kuss gestohlen
Sie wollte sich ihn wiederholen
Ich hab sie nicht mehr losgelassen
Verschmolzen so zu einer Masse
So ist es mir nur allzurecht
Ich bin ein schönes Zweigeschlecht
Zwei Seelen unter meiner Brust
Zwei Geschlechter eine Lust
Ich gehe anders durch den Tag
Ich bin der schönste Mensch von allen
Ich sehe wunderbare Dinge
Die sind mir vorher gar nicht aufgefallen
Ich kann mich jeden Tag beglücken
Ich kann mir selber Rosen schicken
Da ist kein zweiter und kein dritter
Eins und eins das ist gleich
[Refrain] :
Zwitter
Ich bin so verliebt
Ich bin in mich verliebt
Eins für mich eins für dich
Gibt es nicht für mich
Eins und eins das bin ich
Ich bin alleine doch nicht allein
Ich kann mit mir zusammen sein
Ich küsse früh mein Spiegelbild
Und schlafe abends mit mir ein
Wenn die anderen Mädchen suchten
Konnte ich mich schon selbst befruchten
So bin ich dann auch nicht verzagt
Wenn einer zu mir fick dich sagt
[Refrain] | Je lui ai volé un baiser
Elle voulait se le reprendre
Je ne l'ai plus lâchée
Ainsi nous avons fondu en une seule masse
Cela me satisfait d'autant plus
Je suis un bel hermaphrodite
Deux âmes sous ma poitrine
Deux sexes un désir
Je traverse le jour d'une autre manière
Je suis le plus bel homme de tous
Je vois d'incroyables choses
Que je n'avais jusqu'à présent jamais aperçues
Je peux me satisfaire tous les jours
Je peux m'envoyer mes propres roses
Il n'y a là pas de deuxième ni de troisième
Un et un c'est égal à
[Refrain] :
Hermaphrodite
Je suis si amoureux
Je suis amoureux de moi
Un pour moi un pour toi
N'existe pas pour moi
Un seul et unique je suis
Je suis unique mais pas seul
Je peux être ensemble avec moi-même
J'embrasse mon reflet
Et le soir je m'endors avec moi
Lorsque les autres filles cherchaient
Je pouvais déjà me féconder moi-même
Ainsi je ne suis pas désespéré
Quand quelqu'un me dit baise-toi
[Refrain] | de |
Rammstein | Rammstein | 2,019 | Sex | 5 | Ich seh' dich an und mir wird schlecht
Überall das dralle Fleisch
Ich schau' dir tief in das Geschlecht
Und die Knie werden weich
Tausend Nadeln, das Verlangen
Will Geruch mit Händen fangen
Weiß, das Hirn kriecht in die Venen
Und es singen die Sirenen
Eine Faust in meinem Bauch
Komm her, du willst es doch auch
Sex! Komm zu mir
Meins ist deins und das in dir
Sex! Komm mit mir
Denn besser wiederlich als wieder nicht
Wir leben nur einmal
Wir lieben das Leben
Ich seh' dich an und mir ist schlecht
Häute fallen auf die Haut
Ich schau' dir tiefer ins Geschlecht
Leib und Brüste gut gebaut
Es ist ein Beben, ist ein Schwingen
Und die Sirenen singen
Ein Verlangen unterm Bauch
Komm her, denn du willst es doch auch
Sex! Komm zu mir
Meins ist deins und das in dir
Sex! Komm mit mir
Denn besser wiederlich als wieder nicht
Wir leben nur einmal
Wir lieben das Leben
Wir lieben die Liebe
Wir leben
Sex!
Hahahaha, ja
Wir leben nur einmal
Wir lieben das Leben
Wir lieben die Liebe
Wir leben bei Sex! (Sex, Sex, Sex)
Sex! (Sex, Sex, Sex)
Sex! (Sex, Sex, Sex) | Sexe
Je te regarde et ne me sens pas bien
Partout de la chair charnue
Je te regarde profondément dans le sexe
Et les genoux se ramollissent
Un millier d'aiguilles, le désir
Veut attraper l'odeur avec les mains
Blanc, le cerveau se glisse dans les veines
Et y chantent les sirènes
Un poing dans l'estomac
Viens ici, c'est ce que tu veux aussi
Sexe ! Viens vers moi
Le mien est le tien et ça en toi
Sexe ! Viens vers moi
Même si c'est dégoûtant, c'est mieux que rien
On ne vit qu'une fois
On aime la vie
Je te vois et ne me sens pas bien
Les peaux tombent sur la peau
Je te regarde profondément dans le sexe
Le corps et les seins bien dessinés
C'est une secousse, une oscillation
Et les sirènes chantent
Un désir sous le ventre
Viens ici, c'est ce que tu veux aussi
Sexe ! Viens vers moi
Le mien est le tien et ça en toi
Sexe ! Viens vers moi
Même si c'est dégoûtant, c'est mieux que rien
On ne vit qu'une fois
On aime la vie
On aime l'amour
On vit
Le sexe
Hahahaha, oui
On ne vit qu'une fois
On aime la vie
On aime l'amour
On vit par le sexe !
Sexe ! (sexe, sexe, sexe)
Sexe ! (sexe, sexe, sexe) | de |
Linkin Park | LIVING THINGS (Acapellas and Instrumentals) | 2,012 | IN MY REMAINS (Acapella) | 13 | Separate
Sifting through the wreckage
I can't concentrate
Searching for a message
In the fear and pain
Broken down and waiting
For the chance to feel alive
Now in my remains
Are promises that never came
Set the silence free
To wash away the worst of me
Come apart
Falling in the cracks
Of every broken heart
Digging through the wreckage
Of your disregard
Sinking down and waiting
For the chance, to feel alive
Now in my remains
Are promises that never came
Set the silence free
To wash away the worst of me
Like an army, falling
One by one by one
Like an army, falling
One by one by one
Like an army, falling
One by one by one
Like an army, falling
One by one by one
Now in my remains
Are promises that never came
Set the silence free
To wash away the worst of me
Like an army, falling
One by one by one
Like an army, falling
One by one by one | Seul
Passant en revue les débris
Impossible de me concentrer
A la recherche d'un message
Dans la peur et la souffrance
Brisé et dans l'attente
D'une occasion de se sentir vivant
Désormais tout ce qu'il reste de mon corps
Ce sont des promesses jamais tenues
Libère le silence
Pour purifier ce qu'il y a de pire en moi
On se sépare
En tombant dans les fissures
De chaque cœur briséEn fouillant dans les débris
De ton mépris
En se noyant et en attendant
Une occasion de se sentir vivant
Désormais tout ce qu'il reste de mon corps
Ce sont des promesses jamais tenues
Libère le silence
Pour purifier ce qu'il y a de pire en moi
Comme les soldats d'une armée, tombant
Les uns après les autres
Comme les soldats d'une armée, tombant
Les uns après les autres
Comme les soldats d'une armée, tombant
Les uns après les autres
Comme les soldats d'une armée, tombant
Les uns après les autres
Désormais tout ce qu'il reste de mon corps
Ce sont des promesses jamais tenues
Libère le silence
Pour purifier ce qu'il y a de pire en moi
Comme les soldats d'une armée, tombant
Les uns après les autres
Comme les soldats d'une armée, tombant
Les uns après les autres | en |
Rammstein | Mutter | 2,001 | Rein Raus | 9 | Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich steige auf
Wir reiten los
Du stöhnst ich sag dir vor
Ein Elefant im Nadeloch
Rein raus
Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich hab den Schlüssel
Du hast das Schloss
Die Tur geht auf ich trete ein
Das Leben kann so prachtvoll sein
Rein raus
Tiefer tiefer
Sag es sag es laut
Tiefer tiefer
Ich fühl mich wohl in deiner Haut
Und tausende Elefanten brechen aus
Der Ritt war kurz
Es tut mir leid
Ich steige ab hab keine Zeit
Muss jetzt zu den anderen Pferden
Wollen auch geritten werden
Rein raus | Je suis le cavalier
Tu es le cheval
Je monte
On galope
Tu gémis je te fais répéter
Un éléphant dans un chas d'aiguille
Rentre sors
Je suis le cavalier
Tu es le cheval
J'ai la clé
Tu as la serrure
La porte s'ouvre je rentre
La vie peut être si délicieuse
Rentre sors
Plus profond, plus profond
Dis le, dis-le à voix haute
Plus profond, plus profond
Je me sens bien dans ta peau
Et des milliers d'éléphants s'enfuient
La chevauchée a été courte
Je suis désolé
Je descends, je n'ai pas le temps
Je dois maintenant aller vers d'autres chevaux
Qui veulent aussi se faire monter
Rentre sors | de |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | She Came In Through The Bathroom Window | 13 | She came in through the bathroom window,
Protected by a silver spoon.
But now she sucks her thumb and wanders
By the banks of her own lagoon.
Didn't anybody tell her ?
Didn't anybody see ?
Sunday's on the phone to Monday,
Tuesday's on the phone to me.
She said she'd always been a dancer,
She worked at 15 clubs a day.
And though she thought I knew the answer.
Well I knew what I could not say.
And so I quit the police department
And got myself a steady job
And though she tried her best to help me.
She could steal but she could not rob
Didn't anybody tell her ?
Didn't anybody see ?
Sunday's on the phone to Monday,
Tuesday's on the phone to me
Oh yeah. | Elle est entrée par la fenêtre de la salle de bain,
Protégée par une cuillère d'argent.
Mais maintenant elle suce son pouce et erre
Près des rives de son propre lagon.
Ne me dites pas que personne ne l'a prévenue ?
Est-ce que quelqu'un a vu ?
Dimanche est au téléphone pour Lundi,
Mardi est au téléphone pour moi.
Elle disait qu'elle avait toujours été danseuse,
Elle travaillait pour 15 boîtes différentes dans une journée.
Et bien qu'elle pense que je connaissais la réponse.
Eh bien, je savais, mais je ne pouvais rien dire.
J'ai fini par quitter la police départementale.
Et me suis trouvé un boulot fiable.
Pourtant, elle a fait de son mieux pour m'aider.
Elle pouvait emprunter et ne jamais rendre, mais aurait été incapable de voler.
Alors, personne ne l'a prévenue ?
Et personne n'a vu ?
Dimanche est au téléphone pour Lundi.
Mardi est au téléphone pour moi.
Oh yeah. | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | Golden Slumbers | 14 | Golden Slumbers
Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye
Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye
Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye | Sommeils D'or
Jadis il y avait un chemin pour rentrer chez soi
Jadis il y avait un chemin pour rentrer à la maison
Dors ma chérie ne pleure pas
Et je te chanterai une berceuse
Des sommeils d'or emplissent tes yeux
Des sourires te réveillent
Dors ma chérie ne pleure pas
Et je te chanterai une berceuse
Jadis il y avait un chemin pour rentrer chez soi
Jadis il y avait un chemin pour rentrer à la maison
Dors ma chérie ne pleure pas
Et je te chanterai une berceuse | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | Carry That Weight | 15 | Boy, you're going to carry that weight
Carry that weight a long time
Boy, you're going to carry that weight
Carry that weight a long time
I never give you my pillow
I only send you my invitations
And in the middle of the celebrations
I break down
Boy, you're going to carry that weight
Carry that weight a long time
Boy, you're going to carry that weight
Carry that weight a long time | Mon vieux, tu vas porter ton fardeau,
Porte ton fardeau pendant longtemps.
Mon vieux, tu vas porter ton fardeau,
Porte ton fardeau pendant longtemps.
Je ne te donnerai jamais mon oreiller
Je t'enverrais juste mes invitations
Et au mileu des célébrations,
Je laisserai tomber
Mon vieux, tu vas porter ton fardeau,
Porte ton fardeau pendant longtemps.
Mon vieux, tu vas porter ton fardeau,
Porte ton fardeau pendant longtemps. | en |
Nirvana | Outcesticide III The Final Solution | 1,995 | Raunchola | 22 | If it's a hard, cold beat
You can go dance every night
You won't get it shown
It won't be missing the spice
You won't know that it hit ya
Nothing'll make you win
Even the law won't fight
Yeah ! You won't know that it hit ya
Looking to make your winning
Even if it makes you look nice
You got a sound that's nice
Watching the days go by
You can't go to the day lord's house
We don't have no doubt
We go to too many cocktails
Pimples in way. . | Si c'est un dure, froid battu
Tu peux allé danser chaque nuits
Tu ne le montreras pas
Il ne manquera pas d'épices
Tu ne sauras pas ce qui a frappé ouais
Rien ne te fera gagner
Même la loi ne te protègera pas
Ouais ! tu ne sauras pas ce qui a frappé
Regarde ce que tu vien de gagner
Même si cela te fait sembler agréable
Tu as obtenu un son c'est agréable
Regarder les jours passé
Tu ne peu pas aller à la maison de l'homme
Nous avons aucun doute
Nous allons dans beaucoup de cocktails
Bouton s'en venir | en |
Coldplay | A Rush Of Blood To The Head | 2,002 | Clocks | 5 | The lights go out and I can't be saved
Tides that I tried to swim against
Have brought me down upon my knees
Oh I beg, I beg and I plead
Singing
Come out the things unsaid
Shoot an apple off my head
And a trouble that can't be named
A tiger's waiting to be tamed
Singing
You are
You are
Confusion that never stops
The closing walls and the ticking clocks
Gonna come back and take you home
I could not stop, that you now know
Singing come out upon my seas
Curse missed opportunities
Am I a part of the cure
Or am I part of the disease
Singing
You are, you are
You are, you are
You are, you are
You are, you are
And nothing else compares
And nothing else compares
And nothing else compares
And nothing else compares
You are, you are
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go (You are)
Home, home where I wanted to go (You are) | Les lumières s'éteignent et je ne peux être sauvé
Les courants contre lesquels j'ai essayé de nager,
M'ont fais tomber à genoux
Oh, je supplie, je supplie et j'implore
En chantant
Sortez du non-dit,
Tirez sur une pomme posée sur ma tête
Et sur un Problème qui ne peut pas être nommé,
Un tigre attend d'être dompté
En Chantant
Tu es, tu es
Tu es, tu es
La confusion ne s'arrête jamais,
A fermer les murs et à faire sonner les horloges
Revenir et te ramener à la maison,
Je ne pourrais pas m'arrêter, tu sais ceci maintenant
En chantant viens dans mes océans,
La malédiction a loupé des occasions
Suis-je une partie de la guérison,
Ou suis-je une partie de la maladie ?
En chantant
Tu es, tu es
Tu es, tu es
Tu es, tu es
Tu es, tu es
Et rien d'autre n'est au même niveau
Et rien d'autre n'est au même niveau
Et rien d'autre n'est au même niveau
Et rien n'est au même niveau
Tu es, tu es
A la maison, à la maison, là où je voulais aller
A la maison, à la maison, là où je voulais aller
A la maison, à la maison, là où je voulais aller (Tu es)
A la maison, à la maison, là où je voulais aller (Tu es) | en |
Linkin Park | Hybrid Theory | 2,000 | Crawling | 5 | (Chorus)
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real
There's something inside me that pulls beneath
The surface
Consuming, confusing
This lack of self-control I fear is never ending
Controlling, I can't seem
To find myself again
My walls are closing in
(Without a sense of confidence, I'm convinced there's just too much pressure to take)
I've felt this way before
So insecure
(Chorus)
Discomfort endlessly has pulled itself upon me
Distracting, reacting
Against my will I stand beside my own reflection
It's haunting how I can't seem
To find myself again
My walls are closing in
(Without a sense of confidence, I'm convinced there's just too much pressure to take)
I've felt this way before
So insecure
(Chorus) (x2)
(There's something inside me that pulls beneath the surface
Consuming)
Confusing what is real
(This lack of self-control I fear is never ending
Controlling)
Confusing what is real | (Refrain)
Rampant dans ma peau
Ces blessures ne guériront pas
La peur est ce qui entraine ma chute
Confondant ce qui est réel
Il y a quelque chose en moi qui tire sous
La surface
Consumant, confondant
Ce manque de self-control j'ai peur qu'il ne finisse jamais
Contrôlant, je ne peux pas donner l'impression
De me trouver à nouveau
Mes murs se referment
(Sans un sentiment de confiance, je suis convaincu qu'il y a juste trop de pression à contenir)
Je me suis déjà senti comme ça avant
Tellement en danger
(Refrain)
L'inconfort s'est posé sur moi éternellement
Distrayant, réagissant
Contre ma volonté je demeure aux côtés de mon propre reflet
C'est troublant comme je ne peux pas donner l'impression
De me trouver à nouveau
Mes murs se referment
(Sans un sentiment de confiance, je suis convaincu qu'il y a juste trop de pression à contenir)
Je me suis déjà senti comme ça avant
Tellement en danger
(Refrain) (x2)
Il y a quelque chose en moi qui tire sous la surface
Consumant
Confondant ce qui est réel
(Ce manque de contrôle de soi j'ai peur qu'il ne finisse jamais
Contrôlant)
Confondant ce qui est réel | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | The End Beatles | 16 | Oh yeah, all right
Are you going to be my dreams tonight ?
And in the end
The love you take
Is equal to the love you make | < ! -oh yeah alors-
Vas tu venir dans mes rêves cette nuit ?
Et en fin de compte
L'amour que tu reçois
Est égal à l'amour que tu fais. | en |
Nirvana | Outcesticide III The Final Solution | 1,995 | Run, Rabbit, Run | 22 | When I looked you in the eye
I knew it was time for good-bye
You were the only one I had around
But you couldn't keep your feet on the ground
Run rabbit run
But what's that you're runnin' for
Run rabbit run
You ain't gonna run no more
Bye bye baby, bye bye bird !
Thought the cold sidewalk stones
Broke your little brittle bones
I know you were already dead
When the truck rolled over your head
Bye bye baby, bye bye bird ! | Quand je te regardais dans les yeux
Je savais qu'il était temps de se dire au revoir
Tu étais la seule que j'avais autour
Mais tu ne pouvais pas garder les pieds sur terre
Cours lapin cours
Mais après quoi cours-tu
Cours lapin cours
Tu ne va pas courir plus
Au revoir bébé, au revoir oiseau !
J'ai pensé que les pierres froides du trottoir
Ont cassé tes petits os fragiles
Je sais que tu étais déja morte
Quand le camion a roulé au-dessus de ta tête
Au revoir bébé, au revoir oiseau ! | en |
Coldplay | A Rush Of Blood To The Head | 2,002 | Daylight | 6 | To my surprise, and my delight
I saw sunrise, I saw sunlight
I am nothing in the dark
And the clouds burst to show daylight
Ooh and the sun will shine
Yeah on this heart of mine
Ooh and I realise
Who cannot live without
Ooh come apart without
It
On a hill top, on a sky-rise
Like a first born child
At full tilt, and in full flight
Defeat darkness, breaking daylight
Ooh and the sun will shine
Yeah on this heart of mine
Ooh and I realise
Who cannot live without
Ooh come apart without
Daylight
Slowly breaking through the daylight | A ma grande surprise, et mon plus grand plaisir
J'ai vu le lever du jour, j'ai vu un rayon de soleil
Je ne suis rien dans le noir
Et les nuages explosent pour montrer la lumière du jour
Ohh et le soleil brillera
Ouais sur ce coeur qui est le mien
Ohh et je réalise
Personne ne peut vivre sans
Ohh venir sans
Lui
Au sommet d'une colline, au lever du ciel
Comme un nouveau né
A toute vitesse, et en plein vol
Vaincs les ténèbres, lumière du jour perçante
Oh et le soleil brillera
Ouais sur ce coeur qui est le mien
Ohh et je réalise
Personne ne peut vivre sans
Ohhh venir sans
La lumière du jour
Doucement perçant la lumière du jour | en |
Coldplay | A Rush Of Blood To The Head | 2,002 | Green Eyes | 7 | Honey you are a rock
Upon which I stand
And I came here to talk
I hope you understand
The green eyes
Yeah the spotlights shine upon you
And how could anybody deny you
I came here with a load
And it feels so much lighter
Now I met you
Honey you should know
That I could never go on
Without you
Green eyes
Honey you are the sea
Upon which I float
And I came here to talk
I think you should know
That green eyes
You're the one that I wanted to find
And anyone who tried to deny you,
Must be out of their mind
Because I came here with a load
And it feels so much lighter since I met you
And honey you should know,
That I could never go on
Without you
Green eyes, green eyes, oh, oh, oh...
Honey you are a rock
Upon which I stand. | Chérie tu es un roc
Sur lequel je me tiens
Et je suis venu ici te parler
J'espère que tu comprends
Les yeux vert
Oui les projecteurs brillent sur toi
Comment quiconque a-t-il pu te nier
Je suis venu ici avec un fardeau
Et je me sens tellement plus léger
Maintenant que je t'ai rencontrée
Chérie il faut que tu saches
Que je ne pourrais jamais continuer
Sans toi
Les yeux vert
Chérie tu es la mer
Sur laquelle je flotte
Et je suis venu ici pour te parler
Je pense qu'il faut que tu saches
Que ces yeux vert
Tu es celle que je voulais trouver
Et quiconque essaierait de te renier
Doit être inconscient
Parce que je suis venu ici avec un fardeau
Et je me sens tellement plus léger depuis que j'ai t'ai rencontrée
Chérie il faut que tu saches
Que je ne pourrais jamais continuer
Sans toi
Les yeux vert, les yeux vert, oh, oh, oh...
Chérie tu es un roc
Sur lequel je me tiens. | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | Any Time At All | 8 | [Chorus]
Any time at all, any time at all
Any time at all, all you've gotta do is call
And I'll be there
If you need somebody to love
Just look into my eyes
I'll be there to make you feel right
If you're feeling sorry and sad
I'd really sympathize
Don't you be sad, just call me tonight
[Chorus]
If the sun has faded away
I'll try to make it shine
There's nothing I won't do
If you need a shoulder to cry on
I hope it will be mine
Call me tonight, and I'll come to you
[Chorus](x2)
Any time at all, all you've gotta do is call
And I'll be there | [Refrain]
Quel que soit le moment, quel que soit le moment
Quel que soit le moment, tu n'as juste qu'à m'appeler
Et je serai là
Si tu as besoin d'aimer quelqu'un
Regarde simplement dans mes yeux
Je serai là pour te faire te sentir bien
Si tu te sens chagrinée et triste
Je compatis vraiment
Surtout ne sois pas triste, appelle-moi simplement ce soir
[Refrain]
Si le soleil s'est évanoui
J'essaierai de le faire briller à nouveau
Il n'y a rien que je ne ferais
Si tu as besoin d'une épaule sur laquelle pleurer
J'espère que ce sera la mienne
Appelle-moi ce soir et je viendrai pour toi
[Refrain](x2)
Quel que soit le moment, tu n'as juste qu'à m'appeler
Et je serai là | en |
BLACKPINK | Born Pink | 2,022 | Tally | 7 | I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally
I do what I want with who I like
I ain't gon' conceal it
While you talkin' all that shit
I'll be gettin' mine, gettin' mine
Don't apologize for my behavior
If you're offended, I don't care
Starin' at me 'stead of starin' in the mirror
Little weird how
Everybody tells me to play nice
Everybody judge, but looking twice
But my body don't belong to, nah-uh-uh, none of them though
And I'm not gonna change 'cause you say so
I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally
I do what I want with who I like
I ain't gon' conceal it
While you talkin' all that shit
I'll be gettin' mine, gettin' mine
Yeah, I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally
I do what I want with who I like
And I ain't gon' conceal it
I'll just do it like the boys say
I'm gettin' mine, gettin' mine
Told me to play it cool
I break the rules, I'm breakin' hearts in two
Warned me to make the rules
Or play the fool, it ain't that hard to choose
Take apart the do's and don'ts
And lose the won'ts, I'm gettin' mine
Mines is mine, yours is mine
This is mine, get in line
Sometimes, I like to go play dirty
Just like all of the fuck boys do
That's my choice and there's no one I'm hurting
And that's not girly
Everybody tells me to play nice
Everybody judge, but looking twice
But my body don't belong to, nah-uh-uh, none of them though
And I'm not gonna change 'cause you say so
I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally
I do what I want with who I like
I ain't gon' conceal it
While you talkin' all that shit
I'll be gettin' mine, gettin' mine
Yeah, I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally
I do what I want with who I like
And I ain't gon' conceal it
I'll just do it like the boys say
I'm gettin' mine, gettin' mine
(Yeah, I say "fuck it" when I feel it)(And I ain't gon' conceal it) | Je dis "Merde" quand je le sens
Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime
Je ne vais pas le cacher
Pendant que tu dis tout et n'importe quoi
Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux
Ne t'excuse pas pour mon comportement
Si tu es offensé, je m'en fiche
Me regarder au lieu de regarder dans le miroir
Un peu bizarre comment
Tout le monde me dit d'être gentil
Tout le monde juge, mais regarde deux fois
Mais mon corps n'appartient pas à, nah-uh-uh, aucun d'eux cependant
Et je ne vais pas changer parce que tu le dis
Je dis "Merde" quand je le sens
Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime
Je ne vais pas le cacher
Pendant que tu dis tout et n'importe quoi
Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux Je dis "Merde" quand je le sens
Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime
Je ne vais pas le cacher
Je vais juste le faire comme le disent les mecs
Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux
Tu m'as dit de me la jouer cool
J'enfreins les règles, je brise les cœurs en deux
On m'a averti de faire les règles
Ou faire n'importe quoi, ce n'est pas si difficile de choisir
Participer aux choses à faire et à ne pas faire
Et perdre les volontés, fais ce que je veux
Le mien est à moi, le tien est à moi
C'est à moi, fais la queue
Parfois, j'aime aller faire n'importe quoi
Comme le font tous les mecs
C'est mon choix et il n'y a personne que je blesse
Et ce n'est pas un truc de fille
Tout le monde me dit d'être gentil
Tout le monde juge, mais regarde deux fois
Mais mon corps n'appartient pas à, nah-uh-uh, aucun d'eux cependant
Et je ne vais pas changer parce que tu le dis
Je dis "Merde" quand je le sens
Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime
Je ne vais pas le cacher
Pendant que tu dis tout et n'importe quoi
Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux Je dis "Merde" quand je le sens
Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime
Je ne vais pas le cacher
Je vais juste le faire comme le disent les mecs
Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux
(Ouais, je dis "Merde" quand je le sens)(Et je ne vais pas le cacher) | en |
Imagine Dragons | Night Visions | 2,012 | Underdog | 10 | Underdog
Early morning, take me over
Father father father, take me to the top
Oh oh oh oh
Early morning, wake me up
Father father father, this is not enough
Oh oh oh oh
Hey! That sends my mind up
I get the short end of it
Oh I love to be, I love to be the underdog
Hey! That sends my mind up
I get the short end of it
Oh I love to be, I love to be the underdog
Hey!The underdog
Hey!I’m the underdog
Hey!
Early evening, settling down
Father father father, who am I to play?Oh oh oh oh
Early evening, hush me over
Father father father, are we just the same?Oh oh oh oh
Hey! That sends my mind up
I get the short end of it
Oh I love to be, I love to be the underdog
Hey! That sends my mind up
I get the short end of it
Oh I love to be, I love to be the underdog
Hey!The underdog
Hey!I’m the underdog
Hey!
Living in the low life
Low life
Low life
Living in the low life
Low life Low life
Living in the low life
Hey! That sends my mind up
I get the short end of it
Oh I love to be, I love to be the underdog
Hey! That sends my mind up
I get the short end of it
Oh I love to be, I love to be the underdog
Hey!The underdog
Hey!I love to be the underdog | Sous-estimé
Au petit matin, viens me remplacer
Père, père, père, emmène-moi au sommet
Oh oh oh oh
Au petit matin, viens me réveiller
Père, père, père, ce n'est pas assez
Oh oh oh oh
Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire
Je comprends enfin le dénouement
Oh, j'aime, j'aime être le perdant
Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire
Je comprends enfin de dénouement
Oh, j'aime, j'aime être le perdant
Hey !Le sous-estiméHey !Je suis le sous-estiméHey !
En début de soirée, je me pose
Père, père, père, qui suis-je pour jouer ?Oh oh oh oh
En début de soirée, fais-moi taire
Père, père, père, sommes-nous tous égaux ?Oh oh oh oh
Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire
Je comprends enfin le dénouement
Oh, j'aime, j'aime être le perdant
Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire
Je comprends enfin de dénouement
Oh, j'aime, j'aime être le perdant
Hey !le sous-estiméHey !Je suis le sous-estiméHey !
Je vis dans la misère
Une vie misérable
Une vie misérable
Je vis dans la misère
Un vie misérable
Une vie misérable
Je vis dans la misère
Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire
Je comprends enfin le dénouement
Oh, j'aime, j'aime être le perdant
Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire
Je comprends enfin de dénouement
Oh, j'aime, j'aime être le perdant
Hey !Le sous-estiméHey !Je suis le sous-estiméHey !J'aime être le le sous-estimé | en |
Linkin Park | LPU 4.0 | 2,004 | Step Up/ Nobody's Listening/ It's Going Down | 4 | (Mike to people : )
When I say "Who can rock a rhyme like this "
You gonna say "Like This ! "
Who can rock a rhyme like this ?
(Chester + people : )
Like this !
(Mike : )
Bring it to you every time like this ?
(people : )
Like this !
(Mike : )
Who can rock a rhyme like this ?
(people : )
Like this !
(Mike : )
Step, step up, step, step up
(Chester : )
Alright
(Mike : )
You, guys, ready ?
(Mike : ) Who can rock a rhyme like this ?
(people : ) Like this !
(Mike : ) Bring it to you every time like this ?
(people : ) Like this !
(Mike : ) Who can rock a rhyme like this ?
(people : ) Like this !
(Mike : ) Step, step up, step, step up
(Mike : ) Let's go !
[Refrain 1 : ] x2
(Mike + Chester : ) Who can rock a rhyme like this ?
(people : ) Like this !
(Mike + Chester : ) Bring it to you every time like this ?
(people : ) Like this !
(Mike + Chester : ) Who can rock a rhyme like this ?
(people : ) Like this !
(Mike + Chester : ) Step, step up, step, step up
(Mike : ) Come On !
(Mike : )
Watch as the room rocks
(Mike + Chester : ) Mentally moonwalk
Mixed media slang
(Mike + Chester : )Banging in your boom box, verbal violence
Lyrical stylist
In a time when rock
(Mike + Chester : ) Hip hop rhymes are childish
You can't tempt me
(Mike + Chester : ) With rhymes that are empty
Rapping to a beat doesn't
(Mike + Chester : ) Make you an MC
With your lack of skill and facility
(Mike + Chester : ) You're killing me
And a DJ in the group
(Mike + Chester : ) Just for credibility
I heard that some of you are getting
(Mike + Chester : ) Help with your rhymes
You're not an emcee if
(Mike + Chester : ) Someone else writes your lines
And rapping over rock doesn't
(Mike + Chester : ) Make you a pioneer
Cause rock and hip hop have
(Mike + Chester : ) Collaborated for years
But now they're getting randomly
(Mike + Chester : ) Mixed and matched up
All after a
(Mike + Chester : ) Fast buck
And all the tracks
(Mike + Chester : ) Suck !
So how does it stack
(Mike + Chester : ) up ?
None of it's real
You want to be an emcee you've got to
(Mike + Chester : ) Study the skill
[Refrain 1] x2
["Nobody's Listening" music]
(Mike : ) Alright, you, guys
(Chester : ) Yeah !
(Mike : ) Let's go with the next one
(Mike : ) You ready ?
Peep the style and the kids checking for it
The number one question is
How could you ignore it ?
And drop right back in the cut
Over basement tracks
With raps sack got you back in the sup, like
(Rewind that)
We're just rolling with the rhythm
Fast from the ashes of the stylistic division
With these non-stop lyrics of life living
Not to be forgotten
But still unforgiven
But in the mean time there are those who wanna
Talk this and that
So I suppose it gets to a point
Feelings gotta get hurt
And get dirty with the people spreading the dirt
(Mike + Chester : ) Come On !
[Refrain 2 : ]
(Chester : )
I tried to give you warning
But everyone ignores me
(Mike : ) I told you everything loud and clear
(Chester : )
But
(people : ) Nobody's listening
(Chester : )
Call to you so clearly
But you don't want to hear me
(Mike : ) I told you everything loud and clear
But nobody's listening
(Mike : ) Yeah, Yeah
["It's Going Down" music]
(Mike : )
This song is called "It's Going Down"
You ready ?
When I say "It's Going", you say "Down"
It's Going, It's Going x4
It's going down
The rhythm projects 'round my next sound
Reflects the complex hybrid dialect now
Detects the mesh of many elements compressed down
The melting pot of a super futures style
The combination of vocal caress
With lungs the gasp for breath
From emotional stress
With special effects
And a distorted collage
Carefully lodged between beats of rhythmic barrage
It's going down
The logical progression on the timeline
The seperation narrowed down to a fine line
To blur the edges so they blend together properly
Take you on an audible odyssey
Now it's going down
A logical progression on the timeline
The seperation narrowed down to a fine line
[REFRAIN 3 : ] x2
(Mike + Chester : ) It's going down
Put it out for the world to see
LP and X-men to the 10th degree
It's going down
Nobody in the world is safe
When we melt down the wax in your record crate
(Mike : )
When I say "It's Going", you say "Down"
It's Going, It's Going x3
When I say "It's Going", everybody : "Down"
(Mike : ) Thank You ! | (Mike au public : )
Quand je dis "Qui peut faire du rock sur une rime comme ça "
Vous aller dire "Comme ça ! "
Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(Chester + public : )
Comme ça !
(Mike : )
Assurer à chaque fois comme ça ?
(public : )
Comme ça !
(Mike : )
Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(public : )
Comme ça !
(Mike : )
Marche, intensifie, marche, intensifie
(Chester : )
Super
(Mike : )
Vous êtes prets ?
(Mike : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(public : ) Comme ça !
(Mike : ) Assurer à chaque fois comme ça ?
(public : ) Comme ça !
(Mike : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(public : ) Comme ça !
(Mike : ) Marche, intensifie, marche, intensifie
(Mike : ) C'est parti !
[Refrain 1 : ]
(Mike + Chester : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(public : ) Comme ça !
(Mike + Chester : ) Assurer à chaque fois comme ça ?
(public : ) Comme ça !
(Mike + Chester : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(public : ) Comme ça !
(Mike + Chester : ) Marche, intensifie, marche, intensifie
(Mike : ) Allons-y !
(Mike : )
Regarde comme la pièce bouge
(Mike + Chester : ) Mentalement comme une promenade de lune
Et voyant l'argot évoluer
(Mike + Chester : )Effrayé avec ta beat-box a lâcher des insultes
Stylées par ta voix
Dans un temps où les rimes
(Mike + Chester : ) Du hip hop sont enfantines
Tu peux pas me vanner
(Mike + Chester : ) Avec des rimes vides de sens
Rapper sur un son ne fait pas
(Mike + Chester : ) De toi un MC
Avec ton manque d'aptitudes et de facilités
(Mike + Chester : ) Tu me tues
Et un DJ dans le groupe
(Mike + Chester : ) Juste pour la crédibilité
J'ai entendu dire que certains d'entre vous
(Mike + Chester : ) Avaient besoin d'aides pour leurs textes
Tu n'est pas un MC si
(Mike + Chester : ) Quelqu'un d'autre écrit tes textes
Et rapper sur du rock ne fait pas
(Mike + Chester : ) De toi un précurseur
Car le rock et le hip hop ont
(Mike + Chester : ) Collaboré pendant des années
Mais maintenant ils obtiennent aléatoirement
(Mike + Chester : ) Des mix et assortissements
Tout après un
(Mike + Chester : ) Argent facile
Et toutes les chansons
(Mike + Chester : ) Sont nulles !
Mais comment réussissent-
(Mike + Chester : ) -ils ?
Aucun de cela n'est réel
Si tu veux être un MC
(Mike + Chester : ) Etudies l'habileté
[Refrain 1 ] x2
["Nobody's Listening" music]
(Mike : ) Super les mecs
(Chester : ) Oué !
(Mike : ) C'est parti avec la prochaine (chanson)
(Mike : ) Vous êtes prets ?
Choisis le style et les enfants vont vérifier
La question n°1 est
Comment pourrais-tu ignorer ça ?
Et retomber en plein dans la coupure
Réduit toutes les mauvaises chansons
Et le rap va te soutenir, comme
(Rembobine ça)
On roule seulement avec le rythme
En s'éloignant vite des cendres de la division des styles
Avec celui-ci on ne s'arrête pas dans les paroles et dans le style de vie
Ce n'est pas pour être oublié
Ca reste impardonnable
Mais en même temps il y a ceux qui veulent
Parler de ceci et de cela
Donc je suppose que ça arrivera à un point
Où les sentiments seront blessés
Et où ils deviennent sales avec les gens qui répandent la saleté
(Mike + Chester : ) Come On !
[Refrain 2 : ]
(Chester : )
J'ai essayé de te prévenir
Mais tout le monde m'ignore
(Mike : ) Je t'ai tout dit fort et clair
(Chester : )
Mais
(people : ) Personne n'écoute
(Chester : )
Je t'appelle si clairement
Mais tu ne veux pas m'écouter
(Mike : ) Je t'ai tout dit fort et clair
Mais personne n'écoute
(Mike : ) Oué, Oué
["It's Going Down" music]
(Mike : )
Cette chanson s'apelle "It's Going Down"
Vous êtes prets ?
Quand je dis "It's Going", vous dites "Down"
It's Going, It's Going x4
Ça descend
Les projets de rythmes tournent autour de mon prochain son
Reflète le dialecte complexe qui est maintenant hybride
Détecte les mailles de beaucoup d'éléments compressés
Le début d'un superbe style futuriste
La combinaison d'une caresse vocale
Avec des poumons haletant
À cause d'un stress émotionnel
Avec des effets spéciaux
Dans un collage déformé
Soigneusement logé entre les coups d'un barrage rythmique
Ça descend
La progression logique sur la ligne du temps
La séparation rétrécie à une ligne très fine
Pour brouiller les limites de sorte qu'elles ne fassent plus qu'une
Et qu'elles vous emmènent dans une odyssée de sons
Ça descend
La progression logique sur la ligne du temps
La séparation rétrécie à une ligne très fine
[REFRAIN 3 : ] x2
(Mike + Chester : ) Ça descend
Découvre cela pour que le monde le voie
LP et les X-men au 10ème degré
Ça descend
Personne dans le monde n'est à l'abri
Quand nous fondons les disques dans les bacs
(Mike : )
Quand je dis "It's Going", vous dites "Down"
It's Going, It's Going x3
Quand je dis "It's Going", tout le monde : "Down"
(Mike : ) Merci ! | en |
Saez | Le Manifeste, L'oiseau liberté & Prélude Acte II | 2,016 | Les Enfants Paradis | 6 | null | Ils étaient des sourires, ils étaient des sanglots
Ils étaient de ces rires que font les chants d’oiseaux
Ils étaient des matins quand on va bord de mer
Ils étaient cœur chagrin, ils étaient cœur lumière
Ils étaient des poèmes, Ils étaient des oiseaux
Ils étaient des je t’aime qu’on dit bord du ruisseau
Ils étaient du café, ils étaient du bistrot
Ils étaient étrangers, ils étaient sans drapeau
Ils étaient de Paris, ils étaient de province
Ils étaient cœurs de pluie qui font cœurs qui grincent
Ils étaient pleins de vie, avaient l’œil du printemps
Ils étaient cœurs qui rient quand le ciel est pleurant
Ils étaient des promesses, ils étaient devenir
Ils étaient bien trop jeunes oui pour devoir partir
Ils étaient fils d’Orient ou fils de l’Occident
Enfants du paradis, enfants du Bataclan
Ils étaient cœur français ou international
Ils étaient la rosée qui pleure de sous le châle
Ils étaient des promesses, ils étaient des bourgeons
Qui font monter tristesse, ils étaient des chansons
Ils étaient des familles, ils étaient des amis
Ils étaient ce qui brille dans le ciel de la nuit
Ils étaient amoureux ceux qui se sont blottis
L’un contre l’autre à deux, contre la tyrannie
Ils étaient comme toi, ils étaient comme moi
Ils n’étaient pas guerriers mais sont morts au combat
Ils étaient cœur d’amour, ils étaient cœur qui bat
Puis qui battra toujours même en-dessous la croix
Ils étaient ces amis que je connaissais pas
Ils étaient mon pays et puis le tien je crois
Ils resteront Paris, Paris se souviendra
Toujours de ces amis la lumière brillera
Ils s’appelaient je t’aime, ils s’appelaient jeunesse
Ils s’appelaient poème, ils s’appelaient tendresse
Ils s’appelaient frangine, ils s’appelaient frangin
Ils s’appelaient gamine, ils s’appelaient gamin
Ils s’appelaient la joie et puis la non violence
Ils s’appelaient je crois les enfants de la France
De tout les horizons puis de tous les prénoms
Ils s’appelaient amour, s’appelaient l’horizon
Ils s’appelaient Jacques Brel puis je crois Barbara
Ils s’appelaient le ciel, ils s’appelaient pourquoi
Toujours ici sommeil l’horreur au creux du bois
Qui rejoint l’éternel va l’innocent je crois
Ils étaient poing levé, ils étaient nos concerts
Ils étaient cœurs serrés oui face aux tortionnaires Ils étaient cœur d’œillets, des fleurs face au fusilÀ nos cœurs endeuillés nous pleurons nos amis
À l’innocent qu’on tue, oui, tombé sous les balles
Au soldat inconnu sous l’horreur des mitrailles
Si sont les lettres mortes, les cantiques du chagrin
Puisque frappe à la porte les plaines de Verdun
Si sont tombés ce soir, en ce vendredi noir,Les frères de mon pays, nous laissant désespoir
Mon pays ta culture est morte, assassinée
Mais tu sais ma culture non ne mourra jamais
Toi mon pays Molière, toi mon pays Vinci,Toi mon pays Voltaire, toi mon pays Valmy
Toi mon pays la Terre, toi mon pays Paris,Toi mon pays par terre, relève-toi mon pays
Toi mon pays lumière, toi mon pays la vie
Mon pays littéraire, mon pays triste vie
Toi mon pays mes frères, toi frère de mon pays
Comme on chérit sa mère, on chérit sa patrie | null |
Coldplay | A Rush Of Blood To The Head | 2,002 | Warning Sign | 8 | A warning sign
I missed the good part then I realised
I started looking and the bubble burst
I started looking for excuses
Come on in, I've gotta tell you what a state I'm in
I've gotta tell you in my loudest tones
That I started looking for a warning sign
[Chorus]
When the truth is
I miss you
Yeah the truth is
That I miss you so
A warning sign
You came back to haunt me and I realised
That you were an island and I passed you by
And you were an island to discover
Come on in, I've gotta tell you what a state I'm in
I've gotta tell you in my loudest tones
That I started looking for a warning sign
[Chorus]
And the truth is
I miss you
Yeah the truth is
I miss you so
And I'm tired
I should not have let you go
So I crawl back into your open arms
Yes I crawl back into your open arms
And I crawl back into your open arms
Yes I crawl back into your open arms. | Un signal d'alarme
J'ai raté la meilleure partie et j'ai ensuite réalisé
J'ai commencé à regarder et la bulle a explosé
J'ai commencé à chercher des excuses
Viens ici, je dois te dire dans quel état je suis
Je dois te faire part de mes tonalités les plus bruyantes
Que j'ai commencé à chercher un signal d'alarme
[Refrain]
Quand la vérité est que
Tu me manques
Oui la vérité c'est
Que tu me manques tant
Un signal d'alarme
Tu es revenue me hanter et j'ai réalisé
Que tu étais une île et je t'ai ignoré
Et tu étais une île à découvrir
Viens ici, je dois te dire dans quel état je suis
Je dois te faire part de mes tonalités les plus bruyantes
Que j'ai commencé à chercher un signal d'alarme
[Refrain]
Et la vérité c'est que
Tu me manques
Oui la vérité c'est que
Tu me manques tellement
Et je suis fatigué
Je n'aurais pas du te laisser partir
Alors je rampe vers tes bras grands ouverts
Oui je rampe vers tes bras grands ouverts
Et je rampe vers tes bras grands ouverts
Oui je rampe vers tes bras grands ouverts. | en |
Muse | The Resistance | 2,009 | Resistance | 2 | Résistance (Paroles Originales)
Is our secret safe tonight ?
And are we out of sight ?
Or will our world come tumbling down ?
Will they find our hiding place ?
Is this our last embrace ?
Or will the walls start caving in ?
(Chorus)
(It could be wrong, could be wrong)
But it should've been right
(It could be wrong, could be wrong)
Let our hearts ignite
(It could be wrong, could be wrong)
Are we digging a hole ?
(It could be wrong, could be wrong)
This is outta control
(It could be wrong, could be wrong)
It could never last
(It could be wrong, could be wrong)
Must erase it fast
(It could be wrong, could be wrong)
But it could've been right
(It could be wrong, could be... )
Love is our resitance
They keep us apart and they won't stop breaking us down
And hold me, our lips must always be sealed
If we live our life in fear
I'll wait a thousand years
Just to see you smile again
Quell your prayers for love and peace
You'll wake the thought police (1*)
We can't hide the truth inside
(To The Chorus)
Love is our resistance !
They keep us apart and won't stop breaking us down
And hold me, our lips must always be sealed
The night has reached its end
We can't pretend
We must run
We must run
It's time to run
Take us away from here
Protect us from further harm
Resistance ! | Résistance (Traduction française)
Notre secret est-il en sécurité ce soir ?
Et sommes-nous hors de portée ?
Ou bien notre monde va t-il dégringoler ?
Trouveront ils notre cachette ?
Est-ce notre ultime étreinte ?
Ou bien les murs commenceront ils à s'effondrer ?
(Refrain)
(Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Mais ça aurait dû être bon
(Ca pourrait mal tourner, ça pourrait ma tourner)
Laissons nos cœurs s'enflammer
(Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Sommes-nous en train de creuser un trou ?
(Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Tout ceci est incontrôlable
(Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Cela pourrait ne jamais tenir
(Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Nous devrions tout effacer au plus vite
(Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Mais ça aurait dû être bon
(Ca pourrait mal tourner, ça pourrait... )
L'amour est notre résistance
Ils nous tiennent séparés l'un de l'autre et ils ne cesseront jamais de nous briser
Serre-moi, nos lèvres doivent rester scellées à jamais
Si nous vivons dans la peur
Alors j'attendrai un millier d'années
Simplement pour te voir voir sourire à nouveau
Réprime tes prières pour l'amour et la paix
Tu vas réveiller la Police de La Pensée (1*)
Nous ne pouvons cacher la vérité en nous
(Au Refrain)
L'amour est notre force !
Ils nous tiennent séparés l'un de l'autre et ne cesseront jamais de nous briser
Et serre-moi, nos lèvres doivent rester scellées à jamais
La nuit touche à sa fin
Nous ne pouvons pas faire semblant
Nous devons fuir
Nous devons fuir
Il est temps de fuir
Emmène-nous loin d'ici
Protège-nous de futures blessures
Résistance ! | en |
Coldplay | Everyday Life (Sunrise & Sunset) | 2,019 | When I Need a Friend (Sunrise) | 8 | Holy, Holy
Dove descend
Soft and slowly
When I'm near the end
Holy, Holy
Dark defend
Shield me, show me
When I need a friend
Slowly, slowly
Violence, end
Love reign o'er me
When I need a friend
Hombre, mire
Ah, propiamente
Para toda la gente ha sido motivo de burla
Por que todo el mundo piensa que es una cosa imposible
Que es cuestión de locos
El problema es que todo es increíble
Y la gente no lo acepta
Everything is Incredible | Quand J'Ai Besoin d'un Ami
Sainte, sainte
Descendante colombe
Doucement et lentement
Quand je suis proche de la fin
Sainte, sainte
Sombre défense
Protège moi, montre moi
Quand j'ai besoin d'un ami
Lentement, lentement
Violence, fini
Amour règne sur moi
Quand j'ai besoin d'un ami
Homme, regarde
Ho, proprement
Pour toutes les personnes qui ont une raison d'être moquer
Par-ce que tout le monde pense que c'est une chose impossible
Que c'est une chose pour les personne folles
Le problème est que tout est incroyable
Et les gens ne l'acceptent pas
Tout est Incroyable | es |
Taylor Swift | Fearless (Taylor's Version) | 2,021 | Mr. Perfectly Fine (Taylor's Version) (From the Vault) | 22 | Mr. "Perfectly fine"
Mr. "Perfect face"
Mr. "Here to stay"
Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away"
Everything was right
Mr. "I've been waiting for you all my life"
Mr. "Every single day until the end, I will be by your side"
But that was when I got to know Mr. "Change of heart"
Mr. "Leaves me all alone", I fall apart
It takes everything in me just to get up each day
But it's wonderful to see that you're okay
Hello Mr. "Perfectly fine"
How's your heart after breaking mine ?
Mr. "Always at the right place at the right time", baby
Hello Mr. "casually cruel"
Mr. "everything revolves around you"
I've been Miss "Misery" since your goodbye
And you're Mr. "Perfectly fine"
Mr. "Never told me why"
Mr. "Never had to see me cry"
Mr. "Insincere apology so he doesn't look like the bad guy"
He goes about his day
Forgets he ever even heard my name
Well, I thought you might be different than the rest, I
Guess you're all the same
'Cause I hear he's got his arm 'round a brand-new girl
I've been picking up my heart, he's been picking up her
And I never got past what you put me through
But it's wonderful to see that it never phased you
Hello Mr. "Perfectly fine"
How's your heart after breaking mine ?
Mr. "Always at the right place at the right time", baby
Hello Mr. "casually cruel"
Mr. "everything revolves around you"
I've been Miss "Misery" since your goodbye
And you're Mr. "Perfectly fine"
So dignified in your well-pressed suit
So strategized, all the eyes on you
Sashay away to your seat
It's the best seat, in the best room
Oh, he's so smug, Mr. "Always wins"
So far above me in every sense
So far above feeling anything
And it's really such a shame
It's such a shame
'Cause I was Miss "Here to stay"
Now I'm Miss "Gonna be alright someday"
And someday maybe you'll miss me
But by then, you'll be Mr. "Too late"
Goodbye Mr. "Perfectly fine"
How's your heart after breaking mine ?
Mr. "Always at the right place at the right time", baby
Goodbye Mr. "Casually cruel"
Mr. "Everything revolves around you"
I've been Miss "Misery" for the last time
And you're Mr. "Perfectly fine"
You're perfectly fine
Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away"
You said you'd never go away | M. "Parfaitement bien"
M. "Visage parfait"
M. "Ici pour rester"
M. "m'as regardé dans les yeux et m'as dit que tu ne partirais jamais"
Tout allait bien
M. "Je t'ai attendu toute ma vie"
M. "Chaque jour jusqu'à la fin, je serais à tes côtés"
Mais à ce moment-là j'ai appris à connaître M. "Changement d'avis"
M. "me laisse toute seule", je m'effondre
Je fais tout ce que je peux pour me lever chaque jour
Mais c'est merveilleux de voir que toi tu vas bien
Bonjour M. "Parfaitement bien"
Comment va ton coeur après avoir brisé le mien ?
M. "Toujours au bon endroit au bon moment", bébé
Bonjour M. "Négligemment cruel"
M. "tout tourne autour de toi"
J'ai été Mademoiselle "Misère" depuis ton au revoir
Et tu es M. "Parfaitement bien"
M. "Ne m'a jamais dit pourquoi"
M. "N'a jamais eu à me voir pleurer"
M. "Excuse non sincère pour ne pas passer pour le méchant"
Il poursuit sa journée
Oublie qu'il a déjà entendu mon prénom
Et bien, je pensais que tu pouvais être différent du reste, je
Suppose que tu es tout pareil
Parce que j'entends qu'il a son bras autour d'une toute nouvelle fille
J'ai ramassé mon coeur, il l'a ramassée elle
Et je n'ai jamais réussi à passer au-dessus de ce que tu m'as fait vivre
Mais c'est merveilleux de voir que ça ne t'a jamais perturbé
Bonjour M. "Parfaitement bien"
Comment va ton coeur après avoir brisé le mien ?
M. "Toujours au bon endroit au bon moment", bébé
Bonjour M. "Négligemment cruel"
M. "tout tourne autour de toi"
J'ai été Mademoiselle "Misère" depuis ton au revoir
Et tu es M. "Parfaitement bien"
Si digne dans ton costume bien repassé
Si stratège, tous les yeux sur toi
Pas-chassé loin de ton siège
C'est la meilleure place, dans la meilleure salle
Oh, il est si suffisant, M. "Toujours gagnant"
Si loin au-dessus de moi dans tous les sens du terme
Si loin au-dessus de tout sentiment
Et c'est vraiment une honte
C'est une telle honte
Parce que j'étais Mademoiselle "Ici pour rester"
Maintenant je suis Mademoiselle "J'irais bien un jour"
Et un jour peut-être je te manquerais
Mais d'ici là, tu seras M. "Trop tard"
Au revoir M. "Parfaitement bien"
Comment va ton coeur après avoir brisé le mien ?
M. "Toujours au bon endroit au bon moment", bébé
Au revoir M. "Négligemment cruel"
M. "Tout tourne autour de toi"
J'ai été Mademoiselle "Misère" pour la dernière fois
Et tu es M. "Parfaitement bien"
Tu vas parfaitement bien
M. "M'as regardé dans les yeux et m'as dit que tu ne partirais jamais"
Tu as dit que tu ne partirais jamais | en |
Imagine Dragons | Night Visions | 2,012 | Nothing Left to Say | 11 | Who knows how long
I've been awake now?The shadows on my wall don't sleep
They keep calling me
Beckoning...Who knows what's right?The lines keep getting thinner
My age has never made me wise
But I keep pushing on and on and on and on
There's nothing left to say now
There's nothing left to say now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
There's nothing left to say now
There's nothing left to say now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
Below my soul
I feel an engine
Collapsing as it sees the pain
If I could only shut it out
I've come too far
To see the end now
Even if my way is wrong
I keep pushing on and on and on and on
There's nothing left to say now
There's nothing left to say now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
There's nothing left to say now
There's nothing left to say now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
I keep falling, I keep falling down
I keep falling, I keep falling down
If you could only save me
I'm drowning in the waters of my soul
There's nothing left to say now
There's nothing left to say now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
There's nothing left to say now
There's nothing left to say now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now | Rien à ajouter
Qui sait depuis combien de temps
Je suis réveillé maintenant ?Les ombres sur mon mur ne dorment jamais
Et elles ne cessent m'appeler
Elles me montrent du doigt
Qui sait ce qui est vrai ?Les lignes ne cessent de s'affiner
L'âge ne m'a jamais rendu plus sage
Mais je continue d'avancer encore et encore et encore
Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne
Il n'y a plus rien à ajouter
J'abandonne, j'abandonne
Sous mon âme
Je sens une machine
Qui s'effondre en voyant la douleur
Si seulement je pouvais l'arrêter
Je suis allé trop loin
Pour que tout s'arrête maintenant
Même si j'ai fait des mauvais choix
Je continue d'avancer encore et encore et encore
Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne
Il n'y a plus rien à ajouter
J'abandonne, j'abandonne
Je continue ma chute, je continue ma chute
Si seulement on pouvait me sauver
Je me noie dans les eaux de mon âme
Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne
Il n'y a plus rien à ajouter
J'abandonne, j'abandonne | en |
BLACKPINK | Born Pink | 2,022 | Ready For Love | 8 | Oneul harudo
Nae meoritsogeun ojik Y-O-UCan't get you out of my head
Bamsae biwonaen byeongui saegeun blue
Yeah, neon dodaeche myeot beoneul nae mam gajyeoda beorin geonji molla
Saenggagui gichaneun swiji anko dallyeoga bamsae mot ja
Yeah, neon aswiul ttaeman
Yeah, geujeo aswiul ttaeman nal
Yeah, geurae aswiul ttaerado neoramyeon joeunikka
Ijen gidaril geotdo eopjana
Geomnael pillyodo eopjana
Ne simjangui saekkkareul boyeojwo
Jeongmal nae sesangen nega pillyohae
Du nuneul tteobwa ne ape
Here I am
I'm ready for love
Tell me when you ready 'cause I'm already ready (Ready, ready)Tell me when you ready 'cause I'm ready for love(Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)I'm ready for love, I'm ready for love(Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)I'm ready for love, I'm ready for love
Ready or not, here I come and I'm running
Like it's now or never, I never know if you want it
What if love wasn't what it was supposed to be?What if there's no Romeo for me?No hope, no roses, no more notes to read
So I keep my eyes closed to see
What I need is forever and forever, baby, not sometimes
When you want it, then you best come find me 'cause I'm ready
Ijen gidaril geotdo eopjana
Geomnael pillyodo eopjana
Ne simjangui saekkkareul boyeojwo
Jeongmal nae sesangen nega pillyohae
Du nuneul tteobwa ne ape
Here I am
I'm ready for love
Tell me when you ready 'cause I'm already ready (Ready, ready)Tell me when you ready 'cause I'm ready for love(Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)I'm ready for love, I'm ready for love(Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)I'm ready for love, I'm ready for love
Ne yeonghongwa modeun geosi
Nal hwangholhage hae gippeo utge hae
Nappeul geo eopjana
Ne modeun geol nal wihae deonjil ttae
Neol jikyeojulge
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la | Prête pour l'amour
Aujourd'hui, La seule chose qui comble mon coeur, c'est T-O-ITu m'obsèdes
La couleur de la bouteille que j'ai vidée toute la nuit est bleue
Ouais, je ne sais plus combien de fois tu as rejeté mon coeur
Un train de pensées roule non stop dans ma tête, me maintenant éveillée toute la nuit
Ouais, seulement lorsque tu as besoin de moi
Ouais, c'est uniquement lorsque tu as besoin de moi que tu m'appelles
Ouais, et bien que ce soit le cas, ça ne me dérange pas parce que c'est toi
Pas besoin d'attendre
Pas besoin d'avoir peur
Montre-moi la couleur de ton cœur
J'ai vraiment besoin de toi dans mon monde, Ouvre les yeux, devant toi
Je suis là
Je suis prête à aimer
Dis-moi quand tu seras prêt parce je le suis déjà (prête, prête)Dis-moi quand tu seras prêt, parce je suis prête à aimer(Eh eh eh eh eh eh eh eh eh)Je suis prête à aimer, prête pour l'amour
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Je suis prête à aimer, je suis prête pour l'amour
Prêt ou pas, j'arrive au pas de course
C'est maintenant ou jamais, je ne sais jamais si tu le veux
Et si l'amour n'était pas ce qu'il est supposé être ?Et si'il n'y avait pas de Romeo pour moi ?Pas d'espoir, pas de roses, plus de lettres à lire
Alors je garde mes yeux fermés pour voir
Ce dont j'ai besoin, c'est de "toujours et à jamais", pas de "quelquefois"Quand tu le veux, tu ferais mieux de venir me trouver car je suis prête
Pas besoin d'attendre
Pas besoin d'avoir peur
Montre-moi la couleur de ton cœur
J'ai vraiment besoin de toi dans mon monde, Ouvre les yeux, devant toi
Je suis là
Je suis prête à aimer
Dis-moi quand tu seras prêt parce je le suis déjà (prête, prête)Dis-moi quand tu seras prêt, parce je suis prête à aimer(Eh eh eh eh eh eh eh eh eh)Je suis prête à aimer, prête pour l'amour
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Je suis prête à aimer, je suis prête pour l'amour
Ton esprit et tout en toi me rend extatique
Tu me donnes le sourire
Rien à redire à ce sujet
Quand tu te donneras tout entier à moi,Je te protégerai | en |
Muse | The 2nd Law | 2,012 | Save Me | 10 | Save me from my superstitions
Now I'm free, from this old condition
Wait just a while, and I'll greet
You with a smile
Hold me 'cause I'm sure I'm hated
Promises, they are overrated
Wait just a while, while I'm
Drowning in denial
(Chorus:)
Turn me into someone like you
Find a place that we can go to
Run away and take me with you
Don't let go I need your rescue
Watch me 'cause I'm on a mission
Hold me back so I'm forced to listen
Don't let me go 'cause I'm nothing
Without you
(Chorus)(x2) | Sauve-moi
Sauve-moi de mes superstitions
A présent je suis libéré de cet ancien état
Attends juste un instant, et je vais t'accueillir
Par un sourire
Tiens-moi parce que je suis sûr que je suis détesté
Les promesses, elles sont surfaites
Attends juste un instant, pendant que je
Me noie dans le déni
(Refrain:)
Transforme-moi en quelqu'un comme toi
Trouve un endroit où l'on puisse aller
Pars et prends-moi avec toi
Ne lâche pas j'ai besoin de ton secours
Regarde-moi car je suis une mission
Retiens-moi ainsi je suis forcé d'écouter
Ne me lâche pas parce que je ne suis rien
Sans toi
(Refrain) | en |
Taylor Swift | 1989 | 2,014 | Bad Blood | 8 | 'Cause, baby, now we got bad blood
You know we used to be mad love
So take a look what you’ve done
'Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Did you have to do this, I was thinking that you could be trusted
Did you have to ruin, what was shini now it's all rusted
Did you have to hit me, were I'm weak, baby, I couldn’t breathe
And rub it in so deep, salt in the wound like you're laughing right at me
Oh, it's so sad to, think about the good times, you and I had
'Cause, baby, now we got bad blood
You know we used to be mad love
So take a look what you’ve done
'Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Did you think we’d be fine, still got scars on my back from your knife
So don’t think it's in the past, these kinds of wounds they last and they last
Did you think it all through; all these things will catch up to you
And time can heal but this won't, so if you’re coming my way just don’t
Oh, it’s so sad to, think about the good times, you and I had
'Cause, baby, now we got bad blood
You know we used to be mad love
So take a look what you’ve done
'Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Band-aids don’t fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that you live with ghosts
Band-aids don’t fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that you live with ghosts
If you love like that blood runs cold
'Cause, baby, now we got bad blood
You know we used to be mad love
So take a look what you’ve done
'Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
'Cause, baby, now we got bad blood
You know we used to be mad love
So take a look what you’ve done
'Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
(HEY) | Animosité
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Avant c'était l'amour fou
Regarde ce que tu as fait
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Maintenant nous avons des problèmes
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
Tu as fait une coupure très profonde
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Avais-tu besoin de faire ça, je pensais pouvoir te faire confiance
Avais-tu besoin d'anéantir ce qui brillait et qui maintenant est rouillé
Avais-tu besoin de me frapper là où ça fait mal, je n'arrivais même plus à respirer
Et l'enfoncer si profondément, du sel dans la plaie comme si tu te moquais de moi
Oh, c'est si triste de repenser aux bons moments qu'on a passés
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Avant c'était l'amour fou
Avant c'était l'amour fou
Regarde ce que tu as fait
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Maintenant nous avons des problèmes
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
Tu as fait une coupure très profonde
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Pensais-tu qu'on resterait en bon terme, on peut encore voir les cicatrices du couteau que tu m'as planté dans la dos
Donc ne pense pas que ce soit du passé, ce genre de blessure reste à vie
Avais-tu pensé aux conséquences, un jour ces choses te rattraperont
On dit que le temps guérit les blessures mais pas cette fois, donc si l'on se croise ne viens pas me voir
Oh, c'est si triste de repenser aux bons temps qu'on passait
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Avant c'était l'amour fou
Regarde ce que tu as fait
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Maintenant nous avons des problèmes
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
Tu as fait une coupure très profonde
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Les pansements ne réparent pas les impacts de balles
Tu dis que tu es désolé pour le show
Si tu vis comme si tu vis avec des fantômes
Les pansements ne réparent pas les impacts de balles
Tu dis que tu es désolé pour le show
Tu vis comme si tu vivais avec des fantômes
Si tu aimes comme ça le sang va couler
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Avant c'était l'amour fou
Regarde ce que tu as fait
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Maintenant nous avons des problèmes
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
Tu as fait une coupure très profonde
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Avant c'était l'amour fou
Regarde ce que tu as fait
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Maintenant nous avons des problèmes
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
Tu as fait une coupure très profonde
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous | en |
Coldplay | Everyday Life (Sunrise & Sunset) | 2,019 | Orphans (Sunset) | 2 | I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Rosaleem of the Damascene
Yes, she had eyes like the moon
Would have been on the silver screen
But for the missile monsoon
She went, "Woo woo, woo woo oo-oo-oo"
(Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka)Indigo up in heaven today
"Woo woo, woo woo oo-oo-oo"(Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka)With bombs going boom ba-boom-boom
She say
(Chorus:)I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
I want to know when I can go
Back and be young again
Baba would go where the flowers grow
Almond and peach trees in bloom
And he would know just when and what to sow
So golden and opportune
He went, "Woo woo, woo woo oo-oo-oo"
(Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka)Tulips the colour of honey today
It's true true, woo woo oo-oo-oo (Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka)
With bombs going boom ba-boom-boom
He say
(Chorus)
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
Cherubim Seraphim soon
Come sailing us home by the light of the moon
(Chorus:)Oh I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
I want to know when I can go
Back and feel home again
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
I guess we'll be raised on our own then
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
I want to be with you 'til the world ends
I want to be with you 'til the whole world ends
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom | Orphelins
Je veux savoir quand je peux revenir
Et me saouler avec mes amis
Rosaleem de Damascène
Oui, elle avait des yeux tels la lune
Qui auraient dû être sur grand écran
Mais à cause de la mousson des missiles
Elle est partie "Woo woo, woo woo oo-oo-oo"
Indigo haut dans le ciel à présent
Avec les bombes qui font boom ba-boom-boom
Elle dit
Je veux savoir quand je peux revenir
Et m'enivrer avec mes amis
Je veux savoir quand je peux revenir
Et être à nouveau jeune
Baba irait où les fleurs grandissent
Amandiers et pêchers en fleur
Et il saurait tout simplement quand et quoi semer
Si doué et opportun
Il est parti "Woo woo, woo woo oo-oo-oo"
Les tulipes ont la couleur du miel aujourd'hui
C'est vrai de vrai, woo woo oo-oo-oo (Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka)
Avec les bombes qui font boom ba-boom-boom
Il dit
Chérubin, Séraphin bientôt
Viennent nous ramener chez nous au clair de lune
Je veux savoir quand je peux revenir
Et m'enivrer avec mes amis
Je veux savoir quand je peux revenir
Et me sentir à nouveau chez moi
Je suppose que nous nous élèverons seuls alors
Je veux être avec vous jusqu'à la fin des temps
Je veux être avec vous jusqu'à la fin du monde | en |
Muse | The Resistance | 2,009 | Undisclosed Desires | 3 | Undisclosed Desires
I know you've suffered
But I don't want you to hide
It's cold and loveless
I won't let you be denied
Soothing,
I'll make you feel pure
Trust me,
You can be sure
I want to reconcile the violence in your heart
I want to recognize your beauty's not just a mask
I want to exorcise the demons from your past
I want to satisfy the undisclosed desires in your heart
You trick your lovers
That you're wicked and divine
You may be a sinner
But your innocence is mine
Please me,
Show me how it's done
Tease me
You are the one
I want to reconcile the violence in your heart
I want to recognize your beauty's not just a mask
I want to exorcise the demons from your past
I want to satisfy the undisclosed desires in your heart
Please me,
Show me how it's done
Trust me,
You are the one
I want to reconcile the violence in your heart
I want to recognize your beauty's not just a mask
I want to exorcise the demons from your past
I want to satisfy the undisclosed desires in your heart | Désirs inavoués
Je sais que tu as souffert
Mais je ne veux pas que tu te caches
Il fait froid et il n'y a pas d'amour
Je ne te laisserai pas être niée
En t'apaisant,
Je te ferai sentir pure
Fais moi confiance,
Tu peux être en confiance
Je veux reconcilier la violence dans ton cœur
Je veux reconnaître que ta beauté n'est pas seulement un masque
Je veux exorciser les démons de ton passé
Je veux satisfaire les désirs inavoués dans ton cœur
Tu prétends à tes amants
Que tu es mauvaise et divine
Tu es peut-être une pécheresse
Mais ton innocence est mienne
Fais-moi plaisir,
Montre-moi comment c'est fait
Tourmente-moi
Tu es la seule
Je veux reconcilier la violence dans ton cœur
Je veux reconnaître que ta beauté n'est pas juste un masque
Je veux exorciser les démons de ton passé
Je veux satisfaire les désirs inavoués dans ton cœur
Fais-moi plaisir
Montre-moi comment ça s'est fait
Fais moi confiance,
Tu es la seule
Je veux reconcilier la violence dans ton cœur
Je veux reconnaître que ta beauté n'est pas juste un masque
Je veux exorciser les démons de ton passé
Je veux satisfaire les désirs inavoués dans ton cœur
"Je vais me trouver un des clavier des 80's à mettre en bandoulière ou un truc comme ça. J'ai trop peur de ne pas avoir de guitare. " | en |
Taylor Swift | Midnights (The Til Dawn Edition) | 2,023 | Snow On The Beach (ft. Lana Del Rey) | 4 | One night a few moons ago
I saw flecks of what could've been nights
But it might just have been you
Passing by unbeknownst to me
Life is emotionally abusive
And time can stop me quite like you did
My flight was awful thanks for asking
I'm unglued thanks to you
(Chorus:)And it's like snow at the beach
Weird but fucking beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
(You wanting me)
Tonight feels impossible
But it's coming down no sound it's all around
(Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow
This scene feels like what I once saw on a screen
I searched aurora borealis green
I've never seen someone live from within
Blurring out my periphery
My smile is like I won a contest
And to hide that would be so dishonest
And it's fine to fake it 'til you make it
'til you do, 'til it's true
(Chorus:)And now it's like snow at the beach
Weird but fucking beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
You wanting me
Tonight feels impossible
But it's coming down no sound it's all around
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow
I can't speak afraid to jinx it
I don't even dare to wish it
But your eyes are flying saucers
From another planet
Now I'm all for you like Janet
Can this be a real thing? Can't it?
Are we falling down
Like snow at the beach
Weird but fucking beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
You wanting me
Tonight feels impossible
But it's coming down no sound it's all around
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow | Une nuit il y a quelques lunes
J'ai vu des traces de ce qui aurait pu être des nuits
Mais ça aurait pu être toi
Passant par là à mon insu
La vie est émotionnellement abusive
Et le temps peut m'arrêter comme tu l'as fait
Mon vol était affreux, merci de demander
J'ai perdu mes moyens grâce à toi
Et c'est comme de la neige à la plage
Bizarre mais putain de beau
Voler dans un rêve
Des étoiles plein les poches
(Tu me veux)
Ce soir, ça semble impossible
Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour
(Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige
Cette scène ressemble à ce que j'ai vu une fois sur un écran
J'ai cherché des aurores boréales vertes
Je n'ai vu quelqu'un vivre de l'intérieur
Floutant ma périphérie
Mon sourire est comme si j'avais gagné un concours
Et de le cacher serait si malhonnête
Et c'est bien de faire semblant jusqu'à ce que tu y arrives
Jusqu'à ce que tu le fasses, jusqu'à ce que ce soit vrai
Et maintenant c'est comme de la neige sur la plage
Bizarre mais putain de beau
Voler dans un rêve
Des étoiles plein les poches
Tu me veux
Ce soir, ça semble impossible
Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige
Je ne peux pas parler, peur de porter la poisse
Je n'ose même pas le souhaiter
Mais tes yeux sont des soucoupes volantes
D'une autre planète
Maintenant je suis tout pour toi comme Janet
Est-ce que ça peut être vrai ?
Est-ce que nous tombons
Comme la neige à la plage
Bizarre mais putain de beau
Voler dans un rêve
Des étoiles plein les poches
Tu me veux
Ce soir, ça semble impossible
Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige | en |
Linkin Park | LPU 4.0 | 2,004 | Wish (Nine Inch Nails Cover) | 16 | [ (Mike : )
... Thank you guys very much
Right now we're gonna play a song
This is actually a song wich is not our own song
? ? ? To play a song written by another band
This song is called "Wish"
The band is called Nine Inch Nails
Let's go ! ]
This is the first day of my last days
Built it up, now I take it apart climbed up real high, now fall down real far
No need for me to stay, the last thing left I just threw it away
Put my faith in God and my trust in you, now there's nothing more fucked up I could do
[Chorus : ]
Wish there was something real
Wish there was something true
Wish there was something real
In this world full of you
I'm the one without a soul, I'm the one with this big fucking hole
No new tale to tell, twenty-six years on my way to hell
Your ig time hard line, bad luck, fist fuck
Don't think you're having all the fun, you know me, I HATE EVERYONE !
[Chorus]
(Mike : )
Right
We didn't hear you guys singing those words as loud as you can
And for all the guys who don't know words
Come and put your hands like this
Come on !
[Chorus] x2
This world full of you x3
YOU !
YOU !
YOU !
This world full of you | [ (Mike : )
... Merci beaucoup les mecs
Maintenant nous allons jouer une chanson
C'est en fait une chanson qui n'est pas de nous
? ? ? Pour jouer une chanson écrite par un autre groupe
Cette chanson s'appelle "Wish"
Le groupe s'appelle Nine Inch Nails
C'est parti ! ]
Ceci est le premier de mes derniers jours
Je l'ai bâti, maintenant je le laisse grandir bien haut, puis tomber bien loin
Plus besoin de rester, la seule chose qui restait, je viens juste de la balancer
J'ai placé ma foi en Dieu, et ma confiance en toi, maintenant, il n'y a plus rien d'autre que je pourrais foutre
[Refrain : ]
Si seulement il y avait quelque chose de réel
Si seulement il y avait quelque chose de vrai
Si seulement il y avait quelque chose de réel
Dans ce monde où il n'y a que toi
Je suis le seul sans esprit, je suis le seul avec ce putain de grand trou
Pas d'histoire à raconter, 26 ans sur mon chemin vers l'enfer
Ta grande ligne du temps dure, pas de chance, putain
Ne pense pas que t'as tout le plaisir, tu me connais, JE DETESTE TOUT LE MONDE !
[Refrain]
(Mike : )
Bien
On ne vous a pas entendu chanter ces mots aussi fort que vous pouvez
Et pour tous ceux qui ne connaissent pas les paroles
Venez et mettez vos mains comme ça
Allons-y !
[Refrain] x2
Dans ce monde où il n'y a que toi x3
TOI !
TOI !
TOI !
Dans ce monde où il n'y a que toi | en |
The Beatles | Past Masters | 1,989 | I Call Your Name | 11 | I call your name
But you're not there,
Was I to blame
For being unfair,
Oh I can't sleep at night,
Since you've been gone.
I never weep at night
I can't go on.
Don't you know I can't take it !
I don't know who can,
I'm not gonna make it
I'm not that kind of man.
Oh I can't sleep at night,
But just the same
I never weep at night I call your name,
I call your name
I call your name
I call your name
I call your name
I call your name | J'appelle ton nom
mais tu n'es pas là
étais-je à blâmer
pour être injuste
Oh je ne peux pas dormir la nuit,
Depuis que tu es partie
Je ne pleure jamais la nuit,
Je ne peux continuer
Ne sais tu pas je n'arrive pas à le croire !
Je ne sait pas qui le peut
Je ne vais pas le faire
Je ne suis pas de ce genre d'hommes
Oh je ne peux pas dormir la nuit
Mais tout de même
Je ne pleure jamais la nuit, j'appelle ton nom
j'appelle ton nom
j'appelle ton nom
j'appelle ton nom
j'appelle ton nom
j'appelle ton nom | en |
Depeche Mode | Delta Machine | 2,013 | Angel | 2 | The angel of love was upon me And Lord, I felt so small The legs beneath me weakened I began to crawl
Confused and contented I slithered around Reveal is beyond me I was lost. I was found
The angel of love was upon me And Lord, I felt so weak I felt my tongue move in my mouth And I began to speak
A strange kind of language I don’t understand A babbling fountain I couldn’t have planned
Oh leave me here Forever more I found the peace I’ve been searching for
The angel of love was upon me And Lord, I felt so high I swear I could have reached up Placed my hands upon the sky
A radiant rainbow Was following me around With elevated senses I can see and taste sound
The angel of love was upon me And Lord, I felt so clean Like a preacher on Sunday My heart was serene
I waded into the water I was bathed. I was drowned Like the sinners before me I knelt down on the ground
Oh leave me here Forever more I found the peace I’ve been searching for
Oh let me sleep Forever more I found the peace I’ve been searching for | L'ange de l'amour était au dessus de moi
Et mon Dieu, je me suis senti si petit
Mes jambes étant affaiblies
J'ai commencé à ramper
Confus, et satisfait,J'ai glissé autour,La révélation est au dessus de moi,J'étais perdu. J'étais trouvé
L'ange de l'amour était au dessus de moi
Et mon Dieu, je me suis senti si faible
J'ai senti ma langue bouger dans ma bouche
Et j'ai commencé à parler.
Une drôle de langue
Que je ne comprends pas
Une fontaine de babillages
Que je ne pouvais pas avoir planifiée
Oh laissez moi ici
Pour toujours et plus encore
J'ai trouvé la paix
Que j'ai cherché
L'ange de l'amour était au dessus de moi
Et mon Dieu, je me suis senti si fort
Je jure que j'aurai pu l'atteindre
Placer mes mains dans le ciel
Un arc-en-ciel radieux
Me suivait de partout
Avec des sens élevés
Je peux voir et goûter le son
L'ange de l'amour était au dessus de moi
Et mon Dieu, je me suis senti si pur
Comme un pasteur le dimanche
Mon coeur était serein
J'ai pataugé dans l'eau
J'ai été baigné. J'ai été noyéComme les pécheurs avant moi
Je me suis agenouillé sur le sol
Oh laissez moi ici,Pour toujours et plus encore
J'ai trouvé la paix,Que j'ai cherché
Oh laissez moi dormir,Pour toujours et plus encore,J'ai trouvé la paix,Que j'ai cherché. | en |
Coldplay | Everyday Life (Sunrise & Sunset) | 2,019 | Cry Cry Cry (Sunset) | 4 | Cry cry cry baby
Cry cry cry
In a book about the world
Called ‘The Luminous Things’
There are trees and flowers glowing
While Jizo Bodhisattva sings
When you cry cry cry baby
When you cry cry cry
When you cry cry cry baby
I’ll be by your side
Don’t want us to hurt each other
Or cause each other pain
Don’t want to fear what we don’t know
We’re in this together baby
We’re as singin is to rain
So I’ll never ever ever let you go
When you cry cry cry baby
When you cry cry cry
When you cry cry cry baby
I’ll be by your side
woo yeah
woo yeah
For your miracles outnumber
All the stars out in the sky
Couplet:
“A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry”
Everyday Life | Pleure Pleure Pleure
Dans un livre sur le monde
Appelé ‘The Luminous Things’
Il y a des arbres et des fleurs qui brillent
Pendant que Jizo Bodhisattva chante
Quand tu pleures pleures pleures bébé
Quand tu pleures pleures pleures
Quand tu pleures pleures pleures bébé
Je serais à tes côtés
Je ne veux pas qu’on se fasse du mal
Ou que l’on souffre à cause de l’autre
Je ne veux pas avoir peur de ce que nous ne savons pas
Nous sommes dans le même bateau bébé
Nous sommes ce que le chant est à la pluie
Alors je ne te lâcherais jamais jamais jamais
Quand tu pleures pleures pleures bébé
Quand tu pleures pleures pleures
Quand tu pleures pleures pleures bébé
Je serais à tes côtés
Pour tous les incalculable miracles
Toutes les étoiles là-haut dans le ciel
“Un Livre de Choses Lumineuses: Une Anthologie Internationale de Poésie”
Vie de Tous les Jours | en |