artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
Nirvana
Nirvana (Best Of)
2,002
Where Did You Sleep Last Night
15
(Chorus) My girl, my girl, don't lie to me Tell me where did you sleep last night In the pines, in the pines Where the sun don't ever shine I would shiver the whole night through My girl, my girl, where will you go ? I'm going where the cold wind blows In the pines, in the pines Where the sun don't ever shine I would shiver the whole night through Her husband, was a hard working man Just about a mile from here His head was found in a driving wheel But his body never was found (Chorus) (x2)
(Refrain) Ma chérie, ma chérie, ne me mens pas Dis-moi où tu as dormi la nuit dernière Dans les pins, dans les pins Là où le soleil ne brille jamais J'ai frissonné toute la nuit Ma chérie, ma chérie, où vas-tu aller ? Je vais où souffle le vent froid Dans les pins, dans les pins Où le soleil ne brille jamais J'ai frissonné toute la nuit Son mari était un mordu du travail A environ un mile d'ici On a retrouvé sa tête dans un volant Mais on n'a jamais retrouvé son corps (Refrain) (x2)
en
Muse
Will Of The People
2,022
Kill Or Be Killed
7
Kill or be killed Cornered, I'm exhausted with fear Our love and compassion dissolved And demons have materialised in me Can't fight them, they're taking control And we’ve tried, oh we’ve tried so hard to be good But the world rewards us when we're bad (Chorus 1:)Fate, is driving me insane It's forcing me to face I must kill or be killed (Kill or be killed) They’ve driven a stake right through my hеart I'm growing so cold and detached And I've triеd, oh I've tried so hard to spread love But she prefers it when I assert control (Chorus 2:)Fate has brought us here to face Our hopes and dreams erased Either kill or be killed (Guitar Solo, Falsetto Break) (Kill or be killed) (Kill or be killed) Either kill or be killed (Chorus 1:)Fate, is driving me insane It's forcing me to face I must kill or be killed (Kill or be killed) (Kill or be killed) (Kill or be killed) (Kill or be)
Tuer ou être tué Acculé, je suis épuisé et j'ai peur Notre amour et notre compassion se sont évanouis Et les démons se sont matérialisés en moi Je ne peux les combattre, ils prennent le contrôle Et nous avons essayé, oh nous avons tant essayé d'être bons Mais le monde nous récompense quand nous sommes mauvais Le destin, me rend fou Il me force à faire face Je dois tuer ou être tué (Tuer ou être tué) Ils ont enfoncé un pieu dans mon cœur Je deviens si froid et détaché Et j'ai essayé, oh j'ai tant essayé de répandre l'amour Mais elle le préfère quand je revendique le contrôle Le destin nous a amenés ici pour faire face Nos espoirs et nos rêves effacés Soit tuer, soit être tué (Tuer ou être tué) (Tuer ou être tué) Soit tuer, soit être tué Le destin, me rend fou Il me force à faire face Je dois tuer ou être tué (Tuer ou être tué) (Tuer ou être tué) (Tuer ou être tué) (Tuer ou être)
en
The Beatles
Magical Mystery Tour
1,967
Baby You're A Richman
10
How does it feel to be One of the beautiful people ? Now that you know who you are. What do you want to be ? And have you travelled very far ? Far as the eyes can see How does it feel to be One of the beautiful people ? How often have you been there ? Often enough to know What did you see when you were there ? Nothing that doesn't show Baby you're a rich man Baby you're a rich man Baby you're a rich man too You keep all your money in a big brown bag inside a zoo What a thing to do Baby you're a rich man Baby you're a rich man Baby you're a rich man too How does it feel to be One of the beautiful people ? Tuned to a natural E Happy to be that way Now that you've found another key What are you going to play ? Baby you're a rich man Baby you're a rich man Baby you're a rich man too You keep all your money in a big brown bag inside a zoo What a thing to do Baby, baby you're a rich man Baby you're a rich man Baby you're a rich man too Baby you're a rich man Baby you're a rich man Baby, baby you're a rich man too (fade out)
Qu'est-ce que ça fait d'être Parmi ces belles personnes ? Maintenant que tu sais qui tu est Que veux-tu être ? Et as-tu voyage très loin ? Aussi loin que l'oeil peut voir. Qu'est-ce que ça fait d'être Parmi ces belles personnes ? As-tu été souvent là ? Assez souvent pour savoir Ce que tu as vu quand tu y étais ? Rien qui ne soit pas faste. Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche aussi Tu conserves tout ton argent dans un gros sac marron dans un zoo Quelle bévue Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche aussi Qu'est-ce que ça fait d'être Parmi ces belles personnes ? Changé en un mi parfait Heureux d'être ainsi Maintenant que tu as trouvé une autre touche Que vas-tu jouer ? Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche aussi Tu conserves tout ton argent dans un gros sac marron dans un zoo Quelle bévue Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche aussi Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche Chou t'es un homme riche aussi
en
The Weeknd
The Idol [BO]
2,023
Family (& Suzanna Son)
10
Arms like the branches of a poplar tree Eyes like the ocean, like the great big blue sea Love just like my mother's, a price, it's not free Hoo-ooh, mm Voice like my father's, when he screams, the house shakes Dreams like my brother's, oh, we pray for his sake Hopes just like my mother's, oh, they last 'til her wake Ooh, ah, ooh That's my family Oh, we don't like each other very much Oh, I'm okay with that But it breaks my mother's heart Ah, ooh Ah-ooh That's my family When I'm alone, that's when I feel the safest Don't like being touched Please don't give me a hug That's my family (That's my family)You're my family (You're my family)I found my family (I found my family)This is my family That's my family Woah, woah, woah (Oh woah)Woah, woah Woah, woah Woah, woah, woah Woah, woah, woah Woah, woah Woah, woah, woah
Des bras comme les branches d'un peuplier Des yeux comme l'océan ou le grand bleu de la mer Un amour semblable à celui d'une mère, qui a un prix, ce n'est pas gratuit Ooh, ooh-ooh-hoo Une voix comme celle de mon père, quand il crie, la maison tremble Des rêves comme ceux de mon frère, oh, nous prions pour son bien Des espoirs comme ceux de ma mère, ils dureront jusqu'à sa veillée Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh C'est ma famille Oh, on ne s'aime pas beaucoup Oh, ça me va Mais cela brise le cœur de ma mère Ah-ah, ooh-ooh, ah-ooh C'est ma famille Quand je suis seule, c'est là que je me sens le plus en sécuritéJe n'aime pas être touchée S'il te plaît, ne me serre pas dans tes bras C'est ma famille (C'est ma famille)Tu es ma famille (Tu es ma famille)J'ai trouvé ma famille (J'ai trouvé ma famille)C'est ma famille (C'est ma famille) C'est ma famille Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh Oh-oh-oh, oh Oh-oh-oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh Oh-oh-oh, oh Oh-oh-oh, oh Oh, oh, oh, oh
en
Queen
Made In Heaven
1,995
My Life Has Been Saved
5
This is where we are today People going separate ways This is the way things are now In disarray I read it in the papers There's death on every page Oh Lord, I thank the Lord above My life has been saved Here we go, telling lies Here we go We're right back where we started from People going separate ways This is the way things are now In disarray I read it in the papers There's death on every page Oh Lord, I thank you from above My life has been saved My life, my life has been saved My life, my life, my life has been saved
C'est là où nous sommes aujourd'hui Les gens vont dans des directions différentes C'est comme ça que sont les choses maintenant Dans le désarroi Je lis dans les journaux La mort est sur chaque page Oh Seigneur, je remercie le Seigneur là-haut Ma vie a été sauvée Ici nous allons, racontant des mensonges Ici nous allons Nous sommes juste derrière l'endroit d'où nous sommes partis Les gens vont dans des directions différentes C'est comme ça que sont les choses maintenant Dans le désarroi Je lis dans les journaux La mort est sur chaque page Oh Seigneur, je te remercie de là-haut Ma vie a été sauvée Ma vie, ma vie a été sauvée Ma vie, ma vie, ma vie a été sauvée
en
Queen
Made In Heaven
1,995
I Was Born To Love You
6
I was born to love you With every single beat of my heart Yes, I was born to take care of you Every single day... I was born to love you With every single beat of my heart Yes, I was born to take care of you Every single day of my life You are the one for me I am the man for you You were made for me You're my ecstasy If I was give every opportunity I'd kill for your love So take a chance with me Let me romance with you I'm caught in a dream And my dream's come true It's so hard to believe This is happening to me An amazing feeling Comin' through - I was born to love you With every single beat of my heart Yes, I was born to take care of you Every single day of my life I wanna love you I love every little thing about you I wanna love you, love you, love you Born - to love you Born - to love you Yes I was born to love you Born - to love you Born - to love you Every single day - of my life An amazing feeling Comin' through I was born to love you With every single beat of my heart Yes, I was born to take care of you Every single day of my life Yes I was born to love you Every single day of my life Go, I love you babe Yes, I was born to love you I wanna love you, love you, love you I wanna love you I get so lonely, lonely, lonely, lonely Yeah, I want to love you Yeah, give it to me
Je suis né pour t'aimer Avec chaque battement de mon coeur Oui, je suis né pour m'occuper de toi (te protéger) Chaque jour... Je suis né pour t'aimer Avec chaque battement de mon coeur Oui, je suis né pour m'occuper de toi (te protéger) Chaque jour de ma vie Tu es celle que je cherche Je suis l'homme que tu cherches Tu as été faite pour moi Tu es mon ecstasy Si on m'en donnait l'opportunité Je tuerais pour t'aimer Alors tente ta chance avec moi Laisse moi te romancer Je suis pris dans un rêve Et mon rêve devient réel C'est si difficile d'y croire C'est en train de m'arriver Un sentiment indescriptible Est en train d'arriver Je suis né pour t'aimer Avec chaque battement de mon coeur Oui, Je suis né pour m'occuper de toi (te protéger) Chaque jour de ma vie Je veux t'aimer J'aime tout ce qui se rapporte à toi Je veux t'aimer, t'aimer, t'aimer Né - pour t'aimer Né - pour t'aimer Oui je suis né pour t'aimer Né - pour t'aimer Né - pour t'aimer Chaque jour - de ma vie Un sentiment indescriptible Est en train d'arriver Je suis né pour t'aimer Avec chaque battement de mon coeur Oui, je suis né pour m'occuper de toi (te protéger) Chaque jour de ma vie Oui je suis né pour t'aimer Chaque jour de ma vie Va, je t'aime bébé Oui, je suis né pour t'aimer Je veux t'aimer, t'aimer, t'aimer Je veux t'aimer Je deviens si seul, seul, seul, seul Oui, je veux t'aimer Oui, donne moi (cet amour)
en
The Weeknd
The Idol [BO]
2,023
Double Fantasy (Ft. Future)
12
Temperature risin', bodies united Now that I trapped you in my arms No need to fight it, no need to hide it Now that I see what's in your heart Baby girl, I'm the only one who knows this side of you And baby, you know that I can pull out what's inside of you Even though it's wrong It's wrong Even though it's wrong, baby My girl Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)Oh-oh-oh You want me inside it, beg me to slide in Knowing we should have never met Girl, when you ride it, see you decide it Don't say those words that you'll regret Baby girl, I can tell that you think that I'm right for you I already know that it's not true, but girl, I'll lie to you Even though it's wrong (Yeah, yeah)It's wrong (Yeah, yeah)Even though it's wrong, baby (Yeah, yeah)My girl (Yeah)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)Oh-oh-oh We do the things, but we know it's wrong All on my skin, you all in my palm I sent you an envelope, came with a poem You possess venom, that came with a charm You get the good out me when I perform I know the bad in you, that's what I want And you a baddie, you turnin' me on Fiend for your demons, I know where this goin'Love when you fuckin' me, talkin', I know what you doin'Caught up in love, what the fuck is we doin'?Models and bottles with us, ain't nothin' to it I tell you "I got you", that's well understood Your legs on the bed, got your head on the floor We go out shoppin' whenever we get bored We get it poppin', leave nothin' in the store If I go to Saturn, I know that you goin'Fuck me on Saturday, early in the mornin'Flyer than a bird, she gon' open her door Screamin' out murder, but showin' you remorse Gotta be cautious, can't pay the support Stars in the ceilin', don't feel like a Porsche Came from the trenches, just livin' at war Once was a prostitute, I can afford you The one I adore Temperature risin', bodies united Now that I trapped you in my arms No need to fight it, no need to hide it Now that I see what's in your heart Baby girl, I'm the only one who knows this side of you And baby, you know that I can pull out what's inside of you Even though it's wrong It's wrong Even though it's wrong, baby My girl
La température monte, les corps s'unissent Maintenant que je t'ai prise dans mes bras Pas besoin de lutter, pas besoin de se cacher Maintenant que je vois ce qu'il y a dans ton cœur Bébé, je suis le seul à connaître ce côté de toi Et bébé, tu sais que je peux tirer ce qu'il y a à l'intérieur de toi Même si c'est mal C'est mal Même si c'est mal, bébéMa chérie Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Ouais, ouais, ouais, ouais)Oh-oh-oh Tu me veux à l'intérieur, tu me supplies de m'y glisser Sachant que nous n'aurions jamais dû nous rencontrer Chérie, quand tu montes dessus, c'est toi qui décide Ne dis pas ces mots que tu regretteras Bébé, je vois que tu penses que je suis fait pour toi Je sais déjà que ce n'est pas vrai, mais chérie, je vais te mentir Même si c'est mal (Ouais, ouais) C'est mal (Ouais, ouais)Même si c'est mal, bébé (Ouais, ouais) Ma chérie (Ouais) Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Oh-oh-oh Nous faisons les choses, mais nous savons que c'est mal Tout sur ma peau, toi dans ma paume Je t'ai envoyé une enveloppe, accompagnée d'un poème Tu possèdes du venin, qui est venu avec un charme Tu sais ce qu'il y a de bon en moi quand je joue Je connais ton mauvais côté, c'est ce que je veux Et t'es une bombasse, tu m'excites J'ai l'impression d'être un homme qui n'a pas peur de la vie J'aime quand on fait l'amour, tu parles, je sais ce que tu fais Pris dans l'amour, je ne sais pas ce que je fais Les mannequins et les bouteilles avec nous, c'est pas grand-chose Quand je te dis "je suis là pour toi" , c'est bien compris Tes jambes sont sur le lit, ta tête est sur le sol On sort faire du shopping dès qu'on s'ennuie On s'éclate, on ne laisse rien dans le magasin Si je vais à Saturn, je sais que tu y vas On ba*se un samedi, tôt le matin Plus légère qu'un oiseau, elle ouvrira sa porte J'ai l'air d'un meurtrier mais je regrette Je dois être prudent, on ne peut pas payer la pension Les étoiles au plafond, je ne me sens pas comme une Porsche Je viens du ghetto, je vis la guerre Autrefois prostituée, je peux me le permettre Celle que j'adore La température monte, les corps s'unissent Maintenant que je t'ai prise dans mes bras Il n'y a pas besoin de lutter, pas besoin de se cacher Maintenant que je vois ce qu'il y a dans ton cœur Bébé, je suis le seul à connaître ce côté de toi Et bébé, tu sais que je peux tirer ce qu'il y a à l'intérieur de toi Même si c'est mal C'est mal Même si c'est mal, bébé Chérie
en
Queen
Made In Heaven
1,995
Heaven For Everyone
7
This could be heaven This could be heaven This could be heaven for everyone In these days of cool reflection You come to me and everything seems alright In these days of cold affections You sit by me, and everything's fine [Chorus] This could be heave for everyone This world could be fed, this world could be fun This could be heaven for everyone This world could be free, this world could be one In this world of cool deception Just your smile can smooth my ride These troubled days of cruel rejection, You come to me, soothe my troubled mind [Chorus] We should bring love to our daughters and sons Love (x3), this could be heaven for everyone You know that This could be heaven for everyone (x2) Listen what people do to other souls They take their lives, destroy their goals Their basic pride and dignity Is stripped and torn and shown to pity When this should be heaven for everyone
Ce pourrait être le paradis Ce pourrait être le paradis Ce pourrait être le paradis pour tous Durant ces jours de douce réfléxion Tu viens à moi et tout semble bon Durant ces jours de froides affections Tu t'assoies à mes côtés, et tout va bien [Refrain] Ce pourrait être le paradis pour tous Ce monde pourrait être nourri, ce monde pourrait être amusant Ca pourrait être le paradis pour tout le monde Ce monde pourrait être libre, ce monde pourrait être uni Dans ce monde de douce déception Ton seul sourire peut aplanir mon périple Ces jours agités de rejet cruel, Tu viens à moi, apaiser mon esprit agité [Refrain] Nous devrions donner de l'amour à nos filles et fils, De l'amour (x3), ce pourrait être le paradis pour tous Tu le sais Ce pourrait être le paradis pour tous (x2) Ecoute ce que font les gens à autrui Il s'emparent de leurs vies, détruisent leurs objectifs Leur fierté et dignité la plus élémentaire Est déshabillé et déchiré et montré pour susciter la pitié Quand ce devrait être le paradis pour tous
en
Queen
Made In Heaven
1,995
Too Much Love Will Kill You
8
Too Much Love Will Kill You I'm just the pieces of the man I used to be Too many bitter tears are raining down on me I'm far away from home And I've been facing this alone For much too long I feel like no-one ever told the truth to me About growing up and what a struggle it would be In my tangled state of mind I've been looking back to find Where I went wrong Too much love will kill you If you can't make up your mind Torn between the lover And the love you leave behind You're headed for disaster Because you never read the signs Too much love will kill you Every time I'm just the shadow of the man I used to be And it seems like there's no way out of this for me I used to bring you sunshine Now all I ever do is bring you down How would it be if you were standing in my shoes Can't you see that it's impossible to choose No there's no making sense of it Every way I go I'm bound to lose Too much love will kill you Just as sure as none at all It'll drain the power that's in you Make you plead and scream and crawl And the pain will make you crazy You're the victim of your crime Too much love will kill you Every time Too much love will kill you It'll make your life a lie Yes, too much love will kill you And you won't understand why You'd give your life, you'd sell your soul But here it comes again Too much love will kill you In the end... In the end.
Trop D'Amour Te Tuera Je ne suis que des bribes de l'homme que j'étais Trop de larmes amères pleuvent sur moi Je suis loin de chez moi Et j'ai fait face à cela seul Beaucoup trop longtemps J'ai l'impression que personne ne m'a jamais dit la vérité Sur ce qu'est grandir et quel combat ça allait être Dans ma confusion J'ai cherché dans mon passé pour trouver Où j'avais commis une erreur Trop d'amour te tuera Si tu ne parviens à prendre une décision Déchiré entre l'amante Et le véritable amour que tu laisses derrière toi Tu vas droit à la catastrophe Car tu n'as jamais prêté attention aux signes Trop d'amour te tuera A chaque fois Je ne suis que l'ombre de l'homme que j'étais Et il semble qu'il n'y pas de solution à ça J'avais l'habitude de t'éblouir A présent, je ne fais que te blesser Comment ce serait si tu étais à ma place Ne vois-tu pas que c'est un choix impossible à faire Il ne faut pas y chercher un sens Quoi que je fasse je suis condamné à perdre Trop d'amour te tuera Aussi surement que pas d'amour du tout Cela drainera tout les forces qui sont en toi Tu feras supplier et crier et ramper Et la douleur te rendra fou Tu es la victime de ton crime Trop d'amour te tuera A chaque fois Trop d'amour te tuera Ca fera de ta vie un mensonge Oui, trop d'amour te tuera Et tu ne comprendras pas pourquoi Tu pourrais donner ta vie, vendre ton âme Mais ça n'empêcherais rien Trop d'amour te tuera Finalement... . Finalement.
en
Queen
Made In Heaven
1,995
You Don't Fool Me
9
You Don't Fool Me You don't fool me You don't fool me (x9) Da, da da da dah Da da da dah Da da dah... You don't fool me Those pretty eyes, That sexy smile You don't fool me You don't rule me, you're no surprise You're telling lies - you don't fool me Mmm, mama said be careful of that girl Mama said you know that she's no good Mama said be cool, don't you be no fool Yup bup ba ba ba ba da da da dah ! You don't fool me You don't fool me You don't fool me She'll take you (You don't fool me), and break you (You don't rule me), you don't fool me (You don't fool me), she'll take you (You don't fool me), and break you Sooner or later you'll be playing by her rules Baby you don't fool me, yeah You don't fool me, you don't have to say 'don't mind' You don't have to teach me things I know Sooner or later you'll be playing by her rules Oh, (fool you) oh, (rule you) she'll take you (take you) And break you (break you) Yeah Mama said be cool Mama said she'll take you for a fool She'll take you, and break you Ba ba ba ba bap bap ba baah La la la la la lah You don't fool me (x10)
Tu Ne Me Prends Pas Pour Un Con Tu ne me bernes pas Tu ne trompes pas (x9) Da, da da da dah Da da da dah Da da dah... Tu ne me bernes pas Ces beaux yeux, ce sourire sexy Tu ne me trompes pas Tu ne me contrôles pas, je te connais par cœur Tu me racontes des mensonges, tu ne me bernes pas Mmm, Maman m'a dit de faire attention à cette fille Maman m'a dit Tu sais qu'elle est sournoise Maman m'a dit de ne pas me laisser aveugler et de ne pas me faire prendre pour un con Yup bup ba ba ba ba da da da dah ! Tu ne me bernes pas Tu ne me bernes pas Tu ne me trompes pas Elle te prendra (Tu ne me bernes pas) et te brisera (Tu ne me contrôles pas) Tu ne me trompes pas (Tu ne me trompes pas) elle te prendra (Tu ne me trompes pas) et elle te brisera Tôt ou tard tu tomberas sous son charme Chérie, tu ne me bernes pas ouais Tu ne me bernes pas, tu n'as pas à me dire de ne pas faire attention Tu n'as pas à m'apprendre des choses que je sais déjà Tôt ou tard tu tomberas sous son charme Oh, (te prendra pour un con), oh (te contrôlera), elle te prendra (prendra) Et te brisera (brisera) Oui Maman m'a dit garde tes distances Maman m'a dit Elle te prendra pour un con Elle te prendra, et te brisera Ba ba ba ba bap bap ba baah La la la la la lah Tu ne me bernes pas (x10)
en
Måneskin
RUSH!
2,023
GOSSIP (Ft. Tom Morello)
2
Welcome to the city of lies Where everything's got a price It's gonna be your new favorite place You can be a movie star And get everything you want Just put some plastic on your face This place is a circus You just see the surface They cover shit under the rug You can't see they're faking They'll never be naked Just fill your drink with tonic gin This is the American dream, so Sip the gossip, drink 'til you choke Sip the gossip, burn down your throat You're not iconic, you are just like them all Don't act like you don't know, so Sip the gossip, drink 'til you choke Sip the gossip, burn down your throat You're not iconic, you are just like them all Keep drinking and acting cool Don't care if your day is blue Nobody loves a gloomy face, just Take your pills and dance all night Don't think at all, that's the advice So c'mon, let's try, it's just a taste This place is a circus You just see the surface They cover shit under the rug You can't see they're faking They'll never be naked Just fill your drink with tonic gin This is the American dream, so Sip the gossip, drink 'til you choke Sip the gossip, burn down your throat You're not iconic, you are just like them all Don't act like you don't know, so Sip the gossip, drink 'til you choke Sip the gossip, burn down your throat You're not iconic, you are just like them all Don't act like you don't know, oh
Bienvenue dans la ville des mensonges Où chaque chose a un prix Ce sera ton nouvel endroit favori Tu peux être une star de cinéma Et avoir tout ce que tu veux Mets juste du plastique sur ton visage Cet endroit est un cirque Tu vois juste la surface Ils cachent la merde sous le tapis Tu ne peux pas voir qu'ils font semblant Ils ne seront jamais nus Remplis juste ta boisson avec du gin tonic C'est le Rêve Américain alors Sirote le potin, bois-le jusqu'à t'étouffer Sirote le potin, incendie ta gorge Tu n'es pas iconique, tu es juste comme tous ceux-là N'agis pas comme si tu ne savais pas alors Sirote le potin, bois-le jusqu'à t'étouffer Sirote le potin, incendie ta gorge Tu n'es pas iconique, tu es juste comme tous ceux là Continue de boire et d'agir de manière cool Fiche-t 'en si ta journée est triste Personne n'aime une tête qui a le cafard, juste Prends tes pilules et danse toute la nuit Ne pense pas du tout, c'est le secret Donc, allez, essaye, c'est juste un avant-goût Cet endroit est un cirque Tu vois juste la surface Ils cachent la merde sous le tapis Tu ne peux pas voir qu'ils font semblant Ils ne seront jamais nus Remplis juste ta boisson avec du gin tonic C'est le Rêve Américain alors Sirote le potin, bois-le jusqu'à t'étouffer Sirote le potin, incendie ta gorge Tu n'es pas iconique, tu es juste comme tous ceux-là N'agis pas comme si tu ne savais pas alors Sirote le potin, bois-le jusqu'à t'étouffer Sirote le potin, incendie ta gorge Tu n'es pas iconique, tu es juste comme tous ceux là N'agis pas comme si tu ne savais pas
en
BLACKPINK
SQUARE UP
2,018
Really
3
If you really really love me 말해줘 나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really 집착할 만큼 원한다고 really If you really really want me 말해줘 너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really 다른 남자와는 다르다고 Really 하늘의 별이라도 따주겠다 말해 시간은 많지 않아 있을 때 잘해 다른 여자 보기를 돌 같이 본다고 해 때론 거짓말 같지 않은 거짓말을 난 원해 별 볼 일 없는 니 주위의 여자 그만 관리하고 싹 다 정리해 니 어장 어차피 넌 내게 오게 돼 있으니까 Better act like you know what Better act like you know what Eyes have been calling me baby Body been telling me take me Boys have been saying to date me Your lips should be saying the same thing For real what’s the deal got a feeling you feeling me Aye but I don’t play with them fakes Keep it real with me If you really really love me 말해줘 나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really 집착할 만큼 원한다고 really If you really really want me 말해줘 너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really 다른 남자와는 다르다고 really 한번 해주면 두 번 해줄 게 뽀뽀 그렇다고 함부로 들이대면 no no 둘이 눈만 맞으면 하하 히히 호호 외로웠던 지난날은 너로 인해 no more 술은 마셔도 연락은 씹지마 yeah 이제 끝이란 내 말은 믿지마 yeah 복잡한 게 아니야 쉽게 생각해 one, two, three 상상해봐 우리가 하나 되는 게 어떨지 Want a romance like the old times Want to slow dance when it’s show time Just me and you, and that slow jam that we both like That playlist, my favorite, so play it, but baby F a love song I need you to say, it say it If you really really love me 말해줘 나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really 집착할 만큼 원한다고 really If you really really want me 말해줘 너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really 다른 남자와는 다르다고 I gotta know that you’re for real (oh oh oh oh oh oh) Really really really (oh oh oh oh oh oh) I gotta know that you’re for real (oh oh oh oh) Really really really (oh oh oh) I gotta know that you’re for real (oh oh oh oh oh oh) Really really really (oh oh oh oh oh oh) I gotta know that you’re for real (oh oh oh oh) Really really really (oh oh oh)
Si tu m'aimes vraiment, vraiment dis le moi Que tu ne peux pas supporter d'être un jour sans moi vraiment, vraiment Que tu me veux tellement, que je t'obsède vraiment Si tu me veux vraiment, vraiment dis le moi Que tes yeux ne doutent pas du tout, vraiment, vraiment Que tu es différent des autres hommes Vraiment Dis que tu décrocherais les étoiles dans le ciel pour moi Il n'y a pas beaucoup de temps, fais les choses bien quand je suis encore là Dis moi que tu ne ressens rien quand tu vois d'autres filles Je veux un mensonge qui n'est pas comme les autres mensonges Les femmes autour de toi ne valent pas grand chose Arrête de les avoir avec toi et fais-les sortir de ta vie De toutes façons tu vas venir vers moi Tu ferais mieux d'agir comme tu le sais Tu ferais mieux d'agir comme tu le sais Tes yeux m'ont appelé bébé Ton corps m'a dit prends-moi Les garçons disent qu'ils veulent sortir avec moi Tes lèvres devraient dire la même chose Sérieux, c'est quoi le problème ? Je sens que tu as des sentiments pour moi Mais je ne joue pas avec les gens faux Reste vrai avec moi Si tu m'aimes vraiment dis le moi Que tu ne peux pas supporter d'être un jour sans moi, vraiment, vraiment Que tu me veux tellement que je t'obsède vraiment Si tu me veux vraiment vraiment dis le moi Que tes yeux ne doutent pas du tout, vraiment, vraiment Que tu es différent des autres hommes Si tu m'embrasses une fois, je le ferais deux fois Si tu avances brutalement c'est non non Quand nos yeux se rencontrent nous rions hahahihihhoho Grâce à toi mes journées ne sont plus solitaires Tu peux boire mais ne m'ignore pas yeah Ne me crois pas quand je dis que c'est la fin, yeah Ce n'est pas compliqué, pense que c'est facile un, deux, trois Imagine comment ça serait si nous ne faisions qu'un Je veux une romance comme dans les vieux temps Je veux danser un slow comme quand l'heure du spectacle Juste moi et toi, et ce son qu'on aime tous les deux Cette playlist, ma préférée donc joue la, mais bébé F une chanson d'amour j'ai besoin que tu le dises, dis le Si tu me veux vraiment vraiment dis le moi Que tu ne peux pas supporter d'être un jour sans moi, vraiment, vraiment Que tu me veux tellement que je t'obsède vraiment Si tu me veux vraiment vraiment dis le moi Que tes yeux ne doutent pas du tout, vraiment, vraiment Que tu es différent des autres hommes Je dois savoir que tu es sincère, vraiment vraiment vraiment, (oh oh oh oh oh oh) Vraiment Vraiment Vraiment (oh oh oh oh oh oh) Je dois savoir que tu es sincère, vraiment vraiment vraiment,(oh oh oh oh oh oh) Vraiment Vraiment Vraiment (oh oh oh oh oh oh) Je dois savoir que tu es sincère, vraiment vraiment vraiment ,(oh oh oh oh oh oh) Vraiment Vraiment Vraiment (oh oh oh oh oh oh) Je dois savoir que tu es sincère, vraiment vraiment vraiment, (oh oh oh oh oh oh) Vraiment Vraiment Vraiment (oh oh oh oh oh oh)
en
Depeche Mode
Construction Time Again
1,983
Everything Counts
4
The handshake seals the contract From the contract there's no turning back The turning point of a career In Korea being insincere The holiday was fun-packed The contract, still intact The grabbing hands Grab all they can All for themselves - after all The grabbing hands Grab all they can All for themselves - after all It's a competitive world Everything counts in large amounts The graph on the wall Tells the story of it all Picture it now See just how The lies and deceit Gained a little more power Confidence - taken in By a suntan and a grin The grabbing hands Grab all they can All for themselves - after all The grabbing hands Grab all they can All for themselves - after all It's a competitive world Everything counts in large amounts The grabbing hands Grab all they can Everything counts in large amounts
La poignée de main scelle le contrat Au contrat, on n'y reviendra pas Le tournant d'une carrière En Corée, être peu sincère Les vacances étaient conditionnées pour s'amuser Le contrat, toujours intact Les mains rapaces S'emparent de tout ce qu'elles peuvent Tout pour elles - après tout Les mains rapaces S'emparent de tout ce qu'elles peuvent Tout pour elles - après tout C'est un monde de compétition Tout compte énormément Le graphique sur le mur Raconte l'histoire de tout ça Imagine-la maintenant Regarde simplement comment Les mensonges et les tromperies Ont gagné un peu plus de pouvoir La confiance - ils se sont fait rouler Par un bronzage et un grand sourire Les mains rapaces S'emparent de tout ce qu'elles peuvent Tout pour elles - après tout Les mains rapaces S'emparent de tout ce qu'elles peuvent Tout pour elles - après tout C'est un monde de compétition Tout compte énormément Les mains rapaces S'emparent de tout ce qu'elles peuvent Tout compte énormément
en
Coldplay
A Rush Of Blood To The Head
2,002
The Scientist
4
Come up to meet you, tell you I'm sorry You don't know how lovely you are I had to find you, tell you I need you Tell you I set you apart Tell me your secrets, and ask me your questions Oh let's go back to the start Running in circles, coming in tails Heads are a science apart (Chorus) Nobody said it was easy Oh it's such a shame for us to part Nobody said it was easy No one ever said it would be so hard Oh take me back to the start I was just guessing at numbers and figures Pulling your puzzles apart Questions of science, science and progress Do no speak as loud as my heart Tell me you love me, come back and haunt me Oh and I rush to the start Running in circles, chasing our tails Coming back as we are (Chorus) Oh ooh ooh ooh ooh ohh ( x4 )
Le Scientifique Je suis venu te voir, te dire que je suis désolé Tu ne sais à quel point tu es adorable Il fallait que je te trouves, que je te dise que j'ai besoin de toi Que je te dise que tu es à part Confie-moi tes secrets, et pose-moi tes questions Oh reprenons à zéro Tourner en rond, jouer à pile ou face Les présages sont une science à part (Refrain) Personne n'a dit que c'était facile Oh qu'il est dommage que nous nous séparions Personne n'a dit que c'était facile Personne n'a jamais dit que ce serait aussi difficile Oh ramène-moi là où tout a commencé Je ne faisais qu'évaluer des nombres et des chiffres Éparpiller tes puzzles Les questions de science, de science et de progrès Ne parlent pas aussi fort que mon cœur Dis-moi que tu m'aimes, reviens me hanter Oh et je cours vers la case départ Tourner en rond, se mordre la queue Revenir à ce que nous sommes vraiment (Refrain) Oh ooh ooh ooh ooh ohh(x4)
en
Taylor Swift
Beautiful Eyes [Ep]
2,008
Beautiful Eyes
1
Your beautiful eyes Stare right into my eyes And sometimes, I think of you late at night I don't know why I wanna be somewhere, where you are I wanna be where... chorus: You're here Your eyes are looking into mine So baby make me fly My heart has never felt this way before I'm looking through your I'm looking through your eyes I wake up I'm alive In only a little while, I'll cry 'Cause your my lullaby So baby come hold me tight 'Cause I wanna be everything you need I wanna be where... Chorus: You're here Your eyes are looking into mine So baby make me fly My heart has never felt this way before I'm looking through your I'm looking through your eyes Just as long as you're mine I'll be your everything tonight Let me love you Kiss you Baby let me miss you Let me see your... Dream about, dream about Dream about your eyes Eyes, eyes, eyes Beautiful eyes
Tes yeux magnifiques Fixent les miens Et parfois, je pense à toi tard dans la nuit Je ne sais pas pourquoi Je veux être quelque part où tu es Je veux être où... Refrain: Tu es là Ton regard se plonge dans le mien Alors bébé, rends-moi heureuse Mon coeur n'a jamais ressenti ça auparavant Je regarde à travers tes Je regarde à travers tes yeux Je me réveille, je suis vivante Pendant un moment, je pleure Car tu es ma berceuse Alors bébé, viens me serrer fort Car je veux être tout ce dont tu as besoin Je veux être où... Refrain: Tu es là Ton regard se plonge dans le mien Alors bébé, rends-moi heureuse Mon coeur n'a jamais ressentit cette ça auparavant Je regarde à travers tes Je regarde à travers tes yeux Du moment que tu m'appartiens Je serais tout pour toi ce soir Laisse-moi t'aimer T'embrasser Bébé laisse-moi m'ennuyer de toi Laisse moi voir tes... Je rêve de, je rêve de Je rêve de tes yeux Yeux, yeux, yeux Tes yeux magnifiques
en
Taylor Swift
Red (Taylor's Version)
2,021
Better Man (Taylor’s Version) (From the Vault)
22
I know I'm probably better off on my own Than lovin’ a man who didn't know what he had when he had it And I see the permanent damage you did to me Never again, I just wish I could forget when it was magic I wish it wasn't 4 AM, standing in the mirror Saying to myself, "You know you had to do it" I know the bravest thing I ever did was run Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again But I just miss you, and I just wish you were a better man And I know why we had to say goodbye like the back of my hand But I just miss you, and I just wish you were a better man A better man I know I’m probably better off all alone Than needing a man who could change his mind At any given minute And it was always on your terms I waited on every careless word Hoping they might turn sweet again Like it was in the beginning But your jealousy, oh, I can hear it now Talking down to me like I'd always be around Push my love away like it was some kind of loaded gun Oh, you never thought I'd run Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again But I just miss you, and I just wish you were a better man And I know why we had to say goodbye like the back of my hand But I just miss you, and I just wish you were a better man A better man I hold onto this pride because these days it's all I have And I gave to you my best and we both know you can't say that I wish you were a better man I wonder what we would've become If you were a better man We might still be in love If you were a better man You would've been the one If you were a better man Yeah, yeah Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again But I just miss you, and I just wish you were a better man And I know why we had to say goodbye like the back of my hand But I just miss you, and I just wish you were a better man A better man (Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again) We might still be in love, if you were a better man (But I just miss you and I just wish you were a better man) Yeah, yeah I know why we had to say goodbye like the back of my hand But I just miss you, and I just wish you were a better man A better man We might still be in love If you were a better man You would've been the one If you were a better man
Je sais que je suis sans doute mieux toute seule Qu'à aimer un homme qui n'avait pas conscience de ce qu'il avait Et je vois les dégâts permanents que tu m'as infligés Plus jamais, j'aimerais juste pouvoir oublier que c'était magique J'aimerais que je ne sois pas à 4 heures du matin, debout devant le miroir A me dire, "Tu sais que tu devais le faire" Je sais que courir a été la chose la plus courageuse que je n'aie jamais faite Des fois, au milieu de la nuit, je peux te sentir à nouveau Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur Et je sais parfaitement pourquoi on a dû se dire au revoir Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur Un homme meilleur Je sais que je suis sans doute mieux toute seule Qu'à avoir besoin d'un homme qui pourrait changer d'avis D'une minute à l'autre Et c'était toujours selon tes conditions J'ai attendu chaque mot négligent En espérant qu'ils redeviennent doux Comme c'était au début Mais ta jalousie, oh, je peux l'entendre maintenant Tu me parles de haut comme si j'avais toujours été là Repousses mon amour comme une sorte d'arme chargée Oh, tu n'aurais jamais pensé que je courrais Des fois, au milieu de la nuit, je peux te sentir à nouveau Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur Et je sais parfaitement pourquoi on a dû se dire au revoir Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur Un homme meilleur Je m'accroche à cette fierté parce que ces jours-ci c'est tout ce que j'ai Et je t'ai donné le meilleur de moi-même et nous savons tous les deux que tu ne peux en dire de même J'aimerais que tu sois un homme meilleur Je me demande ce qu'on serait devenus Si tu étais un homme meilleur Nous serions peut-être encore amoureux Si tu étais un homme meilleur Tu aurais été le bon Si tu étais un homme meilleur Des fois, au milieu de la nuit, je peux te sentir à nouveau Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur Et je sais parfaitement pourquoi on a dû se dire au revoir Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur Un homme meilleur (Des fois, au milieu de la nuit, je peux te sentir à nouveau) Nous serions peut-être encore amoureux, si tu étais un homme meilleur (Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur) Je sais parfaitement pourquoi on a dû se dire au revoir Mais tu me manques juste, et j'aimerais juste que tu sois un homme meilleur Un homme meilleur Nous serions peut-être encore amoureux Si tu étais un homme meilleur Tu aurais été le bon Si tu étais un homme meilleur
en
Taylor Swift
Red (Taylor's Version)
2,021
Nothing New (Taylor’s Version) (From the Vault)
23
They tell you while you're young "Girls, go out and have your fun" Then they hunt and slay the ones who actually do it Criticize the way you fly When you're soaring through the sky Shoot you down and then they sigh And say, "She looks like she's been through it" Lord, what will become of me Once I've lost my novelty? I've had too much to drink tonight And I know it's sad but this is what I think about And I wake up in the middle of the night It's like I can feel time moving How can a person know everything at eighteen But nothing at twenty-two? And will you still want me when I'm nothing new? How long will it be cute, all this crying in my room? When you can't blame it on my youth And roll your eyes with affection And my cheeks are growing tired From turning red and faking smiles Are we only buying time 'til I lose your attention And someone else lights up the room? People love an ingénue I've had too much to drink tonight How did I go from growing up to breaking down? And I wake up in the middle of the night It's like I can feel time moving How can a person know everything at eighteen But nothing at twenty-two? And will you still want me when I'm nothing new? I know someday I'm gonna meet her It's a fever dream The kind of radiance you only have at seventeen She'll know the way and then she'll say she got the map from me I'll say I'm happy for her then I'll cry myself to sleep I've had (I've had) too much to drink tonight But I wonder if they'll miss me once they drive me out I wake up (Wake up) in the middle of the night And I can feel time moving How can a person know everything at eighteen But nothing at twenty-two? And will you still want me, will you still want me Will you still want me when I'm nothing new?
Ils te disent pendant que tu es jeune "Les filles, sortez et amusez-vous" Et puis ils chassent et tuent celles qui le font vraiment Critiquent la manière dont tu voles Quand tu t'élèves dans le ciel Ils t'abattent et puis ils soupirent Et disent, "On dirait que rien ne lui a été épargné" Seigneur, que vais-je devenir Une fois que j'aurais perdu ma nouveauté? J'ai trop bu ce soir Et je sais que c'est triste mais c'est ce à quoi je pense Et je me réveille au milieu de la nuit C'est comme si je pouvais sentir le temps avancer Comment une personne peut-elle tout savoir à dix-huit ans Mais rien à vingt-deux? Et voudras-tu toujours de moi quand je ne serai rien de nouveau? Combien de temps seront-ils mignons, tous ces sanglots dans ma chambre? Quand tu ne pourras plus accuser ma jeunesse Et lever les yeux au ciel affectivement Et mes joues sont fatiguées De devenir rouges et de simuler des sourires Est-ce qu'on ne fait que gagner du temps avant que je ne perde ton attention Et que quelqu'un d'autre illumine la pièce? Les gens aiment une ingénue J'ai trop bu ce soir Comment suis-je passée de la croissance à l'écroulement? Et je me réveille au milieu de la nuit C'est comme si je pouvais sentir le temps avancer Comment une personne peut-elle tout savoir à dix-huit ans Mais rien à vingt-deux ? Et voudras-tu toujours de moi quand je ne serai rien de nouveau? Je sais qu'un jour je la rencontrerai C'est une hallucination Le genre de rayonnement que tu n'as qu'à dix-sept ans Elle connaîtra le chemin et elle dira qu'elle tient le plan de moi Je dirai que je suis heureuse pour elle puis je pleurerai jusqu'à m'endormir J'ai (J'ai) trop bu ce soir Mais je me demande si je leur manquerai une fois qu'ils m'auront expulsée Je me réveille (réveille) au milieu de la nuit Et je peux sentir le temps avancer Comment une personne peut-elle tout savoir à dix-huit ans Mais rien à vingt-deux? Et me voudras-tu toujours, me voudras-tu toujours Voudras-tu toujours de moi quand je ne serai rien de nouveau?
en
BLACKPINK
SQUARE UP
2,018
See U Later
4
아쉬울 것도 없어 진짜 할 만큼 했어 난 어차피 너 따위 있으나 없으나 똑같애 매번 약속은 번복 또 셀 수 없이 반복 너란 남자 딱 그 정도 내 마음 다 줬지만 no 빈 깡통 같은 니 sorry 이젠 그저 개 짖는 소리 정신을 차리고 보니 니 모든 게 오글거려 널 버려줄게 recycle 니 옆에 그녀는 바보 오늘 난 말할 게 I don’t want you no more Hold up 영원할 거라 했어? 근데 결론은 또 you messed up 왔다 갔다 가벼운 넌 ping pong 난 지금 너를 차는 거야 ding dong Player you ain’t know? 사람 잘못 골랐어 나만을 바라보고 위해 받들어 줬어야 해 여왕벌처럼 See you later boy, see you later See you later boy, see you later later See you later boy, see you later Would have, could have, should have didn’t See you later boy, see you later See you later boy, see you later later See you later boy, see you later See you later maybe never 콩깍지 벗겨졌어 잡아도 소용없어 또 이랬다저랬다 이러쿵저러쿵 구차해 이제는 you ain’t got no best friend 외로울 거야 weekend 그래 넌 loser 외톨이 못된 양아치 ha 빈 깡통 같은 니 sorry 이젠 그저 개 짖는 소리 정신을 차리고 보니 니 모든 게 못나 보여 널 버려줄게 recycle 니 옆에 그녀는 바보 오늘 난 말할 게 I don’t want you no more 아픔도 모르게 빨랐던 시간만큼 너는 훅 간 거야 지금 방금 내가 누군지 까먹었니 똑바로 기억해 I’m a boss bitch 너 정도는 바로 정돈 이미 지웠어 니 전화번호 설렘을 향해 다시 심장의 시동을 걸고 booming Pedal to the metal like See you later boy, see you later See you later boy, see you later later See you later boy, see you later Would have, could have, should have didn’t See you later boy, see you later See you later boy, see you later later See you later boy, see you later See you later maybe never Goodbye baby 내가 니 곁에 있었을 때 잘하지 왜 Why you wanna go and do that, do that why 내 뒷모습을 좋아하던 너 지금 실컷 보고 잘 기억해 Bye bye bye bye bye See you later boy, see you later See you later boy, see you later later See you later boy, see you later Would have, could have, should have didn’t See you later boy, see you later See you later boy, see you later later See you later boy, see you later See you later maybe never (never,never)
Il n'y a rien à regretter J'en ai vraiment fait assez Que je t'ai ou pas de toute façon c'est pareil pour moi A chaque fois les promesses changent et se répètent innombrablement L'homme que tu es n'est rien, même si je t'ai donné mon cœur non Tes désolés sonnent comme une canette vide Maintenant on dirait un chien qui aboie Quand je reprends mes esprits tu me donnes la chair de poule Je vais te jeter au recyclage Cette fille à tes côtés est une idiote Je vais te le dire aujourd'hui Je te ne veux plus Attends, tu croyais que ça allait durer pour toujours Au final tu as encore foiré De haut en bas tu es léger comme un ping pong Maintenant je te jette ding dong Joueur, tu ne savais pas ? Tu as choisis la mauvaise personne Tu aurais dû m'adorer comme une reine des abeilles A plus mec, à plus A plus mec, à plus, à plus A plus mec, à plus Tu aurais eu, aurais pu, aurais dû tu ne l'as pas fait A plus mec, à plus A plus mec, à plus, à plus A plus mec, à plus A plus ou peut-être jamais Je ne suis plus aveuglée Ce n'est pas la peine de me retenir Tu reviens encore et Repars ce genre de chose est pathétique Maintenant tu n'as pas de meilleur ami Tu seras seul le weekend C'est ça tu es un perdant, un solitaire, un délinquant ha Tes désolés sonnent comme une canette vide Maintenant on dirait un chien qui aboie Quand je reprends mes esprits tu me donnes la chair de poule Je vais te jeter au recyclage Cette fille à tes côtés est une idiote Je vais te le dire aujourd'hui Je te ne veux plus Comme le temps j'ai bougé si vite que je ne pouvais sentir la douleur Tu es aussi parti en un éclair As tu oublié qui j'étais ? Essaye de te rappeler. Je suis une chef bitch Quelqu'un comme toi doit être mis de coté J'ai déjà effacé ton numéro Je mets en marche le moteur de mon cœur, j'avance vers l'amour à nouveau Pied au plancher A plus mec, à plus A plus mec, à plus, à plus A plus mec, à plus Tu aurais eu, aurais pu, aurais dû tu ne l'as pas fait A plus mec, à plus A plus mec, à plus, à plus A plus mec, à plus A plus ou peut-être jamais Au revoir bébé tu aurais du bien me traiter quand j'étais à tes côtés Pourquoi tu veux partir et faire ça, faire ça pourquoi Tu m'aimais quand je m'éloignais Maintenant regarde et souviens toi Au revoir Au revoir Au revoir Au revoir Au revoir A plus mec, à plus A plus mec, à plus, à plus A plus mec, à plus Tu aurais eu, aurais pu, aurais dû tu ne l'as pas fait A plus mec, à plus A plus mec, à plus, à plus A plus mec, à plus A plus ou peut-être jamais (jamais, jamais)
en
Linkin Park
A Thousand Suns
2,010
Robot Boy
6
Robot Boy You say you're not going to fight Cause no one will fight for you And you think there's not enough love And no one to give it to And you're sure you've hurt for so long You've got nothing left to lose So you say you're not going to fight Cause no one will fight for you You say the weight of the world Has kept you from letting go And you think compassion's a flaw And you'll never let it show And you're sure you've hurt in a way That no one will ever know But someday the weight of the world Will give you strength to go Hold on, the weight of the world Will give you the strength to go So hold on, the weight of the world Will give you the strength to go So hold on, the weight of the world Will give you the strength to go Just hold on, the weight of the world Will give you the strength to go
(L'homme robot) Tu dis que tu ne te battras pas Car personne ne se battra pour toi Et tu penses qu'il n'y a pas assez d'amour Et personne à qui le donner Tu es sûr que tu souffres depuis si longtemps Que tu n'as plus rien à perdre Alors tu dis que tu ne te battras pas Car personne ne se battra pour toi Tu dis que le poids du monde T'a empêché de te laisser aller Et tu penses que la compassion est un défaut Que tu ne la montreras jamais Et tu es sûr que tu souffres d'une façon Que personne ne connaitra jamais Mais un jour le poids du monde Te donnera la force d'avancer Accroche-toi, le poids du monde Te donnera la force d'avancer Alors accroche-toi, le poids du monde Te donnera la force d'avancer Alors accroche-toi, le poids du monde Accroche-toi simplement, le poids du monde Te donnera la force d'avancer
en
Depeche Mode
Construction Time Again
1,983
Two Minutes Warning
5
We're lying by the orange sky Two million miles across the land Scattered to the highest high Expect they'll either laugh or cry No sex, no consequence, no sympathy You're good enough to heat Two minute warning Two minutes later When time has come My days are numbered The dawning of another year Marks time for those who understand One in four still here While you and I go hand in hand No radio, no sound, no sin, no sanctuary So welcome to your last Two minute warning Two minutes later When time has come My days are numbered Two minute warning The sun, the solitude, the cemetary So welcome to your last Two minute warning Two minutes later When time has come My days are numbered
Nous sommes sous un ciel orange Deux millions de miles d'un bout à l'autre du pays Éparpillés au plus haut point Attends-toi à ce qu'ils rient ou pleurent Pas de sexe, pas de conséquence, pas de compassion Tu es assez bonne pour te réchauffer Dernier avertissement Deux minutes plus tard Quand le moment est venu Mes jours sont comptés L'aube d'une nouvelle année Marque le pas pour ceux qui comprennent Il n'y en a plus qu'un sur quatre ici Pendant que toi et moi nous marchons main dans la main Pas de radio, pas de son, pas de sanctuaire Alors bienvenue à ta fin Dernier avertissement Deux minutes plus tard Quand le moment est venu Mes jours sont comptés Dernier avertissement Le soleil, la solitude, le cimetière Alors bienvenue à ta fin Dernier avertissement Deux minutes plus tard Quand le moment est venu Mes jours sont comptés
en
Taylor Swift
Red (Taylor's Version)
2,021
Babe (Taylor’s Version) (From the Vault)
24
What about your promises, promises? What about your promises, promises, promises? (No) What a shame Didn't wanna be the one that got away, yeah Big mistake, you broke the sweetest promise That you never should have made I'm here on the kitchen floor You call, but I won't hear it You said, "No one else" How could you do this, babe? (What about your promises, promises?) You really blew this, babe We ain't getting through this one, babe This is the last time I'll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time) This is the last time I'll ever call you, babe (What about your promises, promises, promises?) What a waste Takin' down the pictures and the plans we made, yeah And it's strange how your face doesn't look so innocent Your secret has its consequence and that's on you, babe I break down every time you call We're a wreck, you're the wrecking ball We said, "No one else" How could you do this, babe? (What about your promises, promises?) You really blew this, babe We ain't getting through this one, babe This is the last time I'll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time) This is the last time I'll ever call you, babe (What about your promises, promises, promises?) Since you admitted it, I keep picturing Her lips on your neck, I can't unsee it I hate that because of you, I can't love you, babe What a shame, didn't want to be the one that got away How could you do this, babe? You really blew this, babe We ain't getting through this one, babe This is the last time I'll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time) This is the last time I'll ever call you, babe (What about your promises, promises, promises?) I'm here on the kitchen floor, you call but I won't hear it You said, "No one else" We ain't getting through this one, babe I break down every time you call We're a wreck, you're the wrecking ball You said, "No one else" This is the last time I'll ever call you, babe
Que fais-tu de tes promesses, promesses? Que fais-tu de tes promesses, promesses? (Non) Quelle honte Je ne voulais pas être celle à partir Grave erreur, tu as brisé la plus douce des promesses Que tu n'aurais jamais dû faire Je suis là sur le sol de la cuisine Tu appelles, mais je n'entendrai pas Tu disais, "Personne d'autre" Comment as-tu pu faire ça, babe? (Que fais-tu de tes promesses, promesses?) Tu as vraiment détruit ça, babe Nous ne survivrons pas celle-là, babe C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (C'est la dernière fois, c'est la dernière fois) C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (Que fais-tu de tes promesses, promesses?) Quel gâchis Je range les photos et les plans qu'on avait faits Et c'est étrange comment ton visage n'a pas l'air si innocent Ton secret a ses conséquences et c'est ta responsabilité, babe Je m'effondre à chaque fois que tu appelles Nous sommes une ruine, tu es le boulet de démolition Nous avions dit, "Personne d'autre" Comment as-tu pu faire ça, babe? (Que fais-tu de tes promesses, promesses?) Tu as vraiment détruit ça, babe Nous ne survivrons pas celle-là, babe C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (C'est la dernière fois, c'est la dernière fois) C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (Que fais-tu de tes promesses, promesses?) Depuis que tu l'as avoué, je n'arrête pas d'imaginer Ses lèvres sur ton cou, je ne peux pas l'oublier A cause de toi, je ne peux pas t'aimer, et je déteste ça, babe Quelle honte, je ne voulais pas être celle à partir Comment as-tu pu faire ça, babe? Tu as vraiment détruit ça, babe Nous ne survivrons pas celle-là, babe C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (C'est la dernière fois, c'est la dernière fois) C'est la dernière fois que je t'appelle, babe (Que fais-tu de tes promesses, promesses?) Je suis là sur le sol de la cuisine, tu appelles mais je ne l'entendrai pas Tu disais, "Personne d'autre" Nous ne survivrons pas celle-là, babe Je m'effondre à chaque fois que tu appelles Nous sommes une ruine, tu es le boulet de démolition Tu disais, "Personne d'autre" C'est la dernière fois que je t'appelle, babe
en
Måneskin
Teatro d'ira - Vol. I
2,021
LIVIDI SUI GOMITI
3
"Ehi, calmati", ti ho detto, "Guardami" È finito il tempo di nascondersi dietro quegli angoli Adesso dimmi dove corri e perché ansimi Non l'hai mai visto chi ha ballato coi fottuti diavoli Chi è cresciuto con sogni forti e mani fragili Chi è stato spinto nella fossa, schiacciato ai margini Coperto d'oro e poi trafitto, la bella Kahlo Frida Davanti a tutti stavo zitto e invece adesso guardami Quindi tu resta col tuo gruppo Striscia, prega, confonditi A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti Non ce ne frega un cazzo di te E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti Non ce ne frega un cazzo di te E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti Non ce ne frega un cazzo E se vuoi sapere la mia storia, siediti ed ascolta Dura una manciata di secondi, quindi adesso contali Voler brillare, aver paura e tutti gli altri complici Della paura di brillare che abbiamo da giovani È una bellissima morale, ma da mezzi uomini Una cultura secolare, ma di stereotipi Disprezza chi ha meno di te, quelli più in alto lodali Onora tua madre e tuo padre, ma da dietro sputagli Però mi resta la mia strada, gli sguardi, tre amici non codardi E se il mondo l'ha capito adesso inizierà a guardarci E sono tanti gli stracci che ho preso senza lamentarmi Io sarò zero, ma lo zero piscia in testa a te e il tuo gruppo Striscia, prega, confonditi A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti Non ce ne frega un cazzo di te E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti Non ce ne frega un cazzo di te E del tuo gruppo con cui mangi Sì, del tuo gruppo con cui mangi Sì, del tuo gruppo con cui mangi
"Calme-toi", je t'ai dit, "Regarde-moi" Il est révolu, le temps de se cacher dans ces recoins Maintenant, dis-moi où tu cours et pourquoi tu trembles Tu n'as jamais vu quelqu'un danser avec les démons Qui a grandi avec des rêves forts et des mains fragiles Qui a été poussé dans la fosse, écrasé sur les bords Couvert d'or puis transpercé, la belle Frida Kahlo Devant tout le monde je me taisais, et maintenant, regarde-moi Alors, reste avec ton groupe Rampe, prie, confonds-toi Le courage ne nous manque pas, on est audacieux On a grandi avec des bleus sur les coudes On s'en fout de toi Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis Le courage ne nous manque pas, on est audacieux On a grandi avec des bleus sur les coudes On s'en fout de toi Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis Le courage ne nous manque pas, on est audacieux On a grandi avec des bleus sur les coudes On s'en fout de toi Et si tu veux connaître mon histoire, assieds-toi et écoute Ça ne dure que quelques minutes, alors maintenant compte-les Vouloir briller, avoir peur et tous les autres complices De la peur de briller que l'on a depuis tout jeunes Une très belle morale, mais par des moitiés d'hommes Une culture laïque mais des stéréotypes Méprise ceux qui ont moins que toi et ceux qui ont plus de louanges Honore ta mère et ton père, mais crache-leur dessus par derrière Mais il me reste ma route, les regards, trois amis non lâches Et si le monde l'a compris, maintenant il va commencer à nous regarder Il y a tant de chiffons que j'ai pris sans regretter Je suis un zéro, mais le zéro te pisse à la raie, à toi et à celle de ton groupe Rampe, prie Le courage ne nous manque pas, on est audacieux On a grandi avec des bleus sur les coudes On s'en fout de toi Et de ton groupe avec qui tu manges, tu rampes, tu pries, tu vomis Le courage ne nous manque pas, on est audacieux On a grandi avec des bleus sur les coudes On s'en fout de toi Et de ton groupe avec qui tu manges Oui, de ton groupe avec qui tu manges Oui, de ton groupe avec qui tu manges
it
Depeche Mode
Some Great Reward
1,984
Stories Of Old
5
Take a look at unselected cases You'll find love has been wrecked By both sides compromising Amounting to a disastrous effect You hear stories of old Of princes bold With riches untold Happy souls Casting it all aside To take some bride To have the girl of their dreams At their side But not me I couldn't do that Not me I'm not like that I couldn't sacrifice Anything at all To love I really like you I'm attracted to you The way you move The things you do I'll probably burn in hell For saying this But I'm really in heaven Whenever we kiss But oh no ! You won't change me You can try For an eternity I wouldn't sacrifice Anything at all To love Now I've got things to do You have too And I've got to be me You've got to be you So take my hand And feel these lips And let's savour a kiss Like we'd savour a sip Of vintage wine One more time Let's surrender To this love divine But we won't sacrifice Anything at all To love
Jette un oeil sur des cas non choisis Tu verras que l'amour a été anéanti Par les deux parties compromettantes Menant à un effet désastreux Tu entends des histoires d'autrefois De princes intrépides Aux richesses incalculables Des âmes heureuses Mettant tout ça de côté Pour se marier Pour avoir la fille de leurs rêves À leurs côtés Mais pas moi Je ne pourrais pas faire ça Pas moi Je ne suis pas comme ça Je ne pourrais sacrifier Rien du tout Pour l'amour Je t'aime vraiment Je suis attiré par toi La façon dont tu bouges Les choses que tu fais Je brûlerai probablement en enfer Pour avoir dit ça Mais je suis vraiment au paradis Chaque fois que nous nous embrassons Mais oh non ! Tu ne me changeras pas Tu peux essayer Pendant une éternité Je ne pourrais sacrifier Rien du tout Pour l'amour Maintenant j'ai des choses à faire Tu en as aussi Et je dois être moi-même Tu dois être toi-même Alors prends ma main Et touche ces lèvres Et savourons un baiser Comme on savourerait une petite gorgée De vin de grand cru Une fois de plus Abandonnons-nous À cet amour divin Mais nous ne sacrifierons Rien du tout Pour l'amour
en
Taylor Swift
Red (Taylor's Version)
2,021
Message In A Bottle (Taylor’s Version) (From The Vault)
25
I know that you like me And it's kinda frightenin' standin' here waitin', waitin' And I became hypnotized by freckles and bright eyes, tongue-tied But now you're so far away and I'm down Feelin' like a face in the crowd I'm reachin' for you, terrified 'Cause you could be the one that I love I could be the one that you dream of A message in a bottle is all I can do Standin' here, hopin' it gets to you You could be the one that I keep, and I I could be the reason you can't sleep at night A mеssage in a bottle is all I can do Standin' herе, hopin' it gets to you These days I'm restless Workdays are endless, look how you made me, made me But time moves faster, replaying your laughter, disaster 'Cause now you're so far away and I'm down Feelin' like a face in the crowd I'm reachin' for you, terrified, 'cause 'Cause you could be the one that I love I could be the one that you dream of A message in a bottle is all I can do Standin' here, hopin' it gets to you (gets to you) You could be the one that I keep, and I (I) I could be the reason you can't sleep at night A mеssage in a bottle is all I can do Standin' herе, hopin' it gets to you How is it in London? (London) Where were you while I'm wondering (Wondering) If I'll ever see you again? You could be the one that I love, mmm And now I'm standin' here, hopin' it gets to you 'Cause you could be the one that I love (Yeah, yeah) I could be the one that you dream of A message in a bottle is all I can do Standin' here, hopin' it gets to you (it gets to you) You could be the one that I keep, and I I could be the reason you can't sleep at night (you can't sleep at night) A mеssage in a bottle is all I can do (yeah, yeah) Standin' herе, hopin' it gets to you (yeah, yeah) You could be the one that I love You could be the one that I love, I love And now I'm standin' here, hopin' this gets to you
Je sais que tu m'aimes bien Et c'est un peu effrayant d'être ici à attendre, attendre Et maintenant je suis hypnotisée par les taches de rousseur et les yeux brillants, muette Mais maintenant tu es tellement loin et je suis déprimée Je me sens comme un visage dans la foule J'essaie de t'atteindre, terrifiée Parce que tu pourrais être celui que j'aime Je pourrais être celle dont tu rêves Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive Tu pourrais être celui que je garde, et je Je pourrais être la raison pour laquelle tu ne peux pas dormir la nuit Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive Ces jours-ci je suis agitée Les jours de travail sont infinis, regarde ce que tu as fait de moi, de moi Mais le temps passe plus vite, quand je rejoue ton rire, désastre Parce que maintenant tu es tellement loin et je suis déprimée Je me sens comme un visage dans la foule J'essaie de t'atteindre, terrifiée, parce que Parce que tu pourrais être celui que j'aime Je pourrais être celle dont tu rêves Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive (qu'elle t'arrive) Tu pourrais être celui que je garde, et je (je) Je pourrais être la raison pour laquelle tu ne peux pas dormir la nuit Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive Comment ça va à Londres? (Londres) Où étais-tu quand je me demandais (demandais) Si je ne te verrais plus jamais? Tu pourrais être celui que j'aime, mmm Et maintenant je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive Parce que tu pourrais être celui que j'aime Je pourrais être celle dont tu rêves Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive (elle t'arrive) Tu pourrais être celui que je garde, et je Je pourrais être la raison pour laquelle tu ne peux pas dormir la nuit (tu ne peux pas dormir la nuit) Une bouteille à la mer est tout ce que je peux faire Je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive Tu pourrais être celui que j'aime Tu pourrais être celui que j'aime, j'aime Et maintenant je me tiens là, à espérer qu'elle t'arrive
en
Saez
#Humanité
2,018
Humanité
1
null
Il y aura des drones à la place des curés,Nous marierons des clones, nous vendrons des bébés, Nous choisirons les gènes des bruns ou bien des blonds, Au mètre carré c’est sûr nous vendrons l’horizon.Nous parquerons les pauvres en troupeaux d’illettrés, Nous les calibrerons dans du béton armé,Nous leur vendrons des dieux puisqu’ils aiment bien prier, Ouais le cul en arrière, à genoux tête baissée, Nous ferons des églises, icônes pixelisées, Nous ferons synagogues, nous ferons des mosquées, Nous marierons les tris, nous marierons les gays, Sur le chemin du Christ s’en va l’humanité. Sur tous les continents, quelque soit le drapeau, Au Napalm nous saurons, oui dompter les guettos, Nous les ferons sourire, oui face à l’échafaud. Qu’ils en diront merci à leur propre bourreau, Nous regarderons, fiers, les banquises se noyer, Nous marquerons au fer les champs des révoltés, Au fond des océans nous ferons nucléaire, Jusqu’à la fin des temps nous pourrirons la Terre.Nous mettrons du goudron aux ailes des goélands, Sur des lits de pognon dormiront nos enfants,Si toujours par derrière le peuple est consentant, Jusqu’au fond du cimetière, numérique testament,Du cœur de cet humain violé par les progrès,Qui ne servent à rien ou juste à faire du blé,Demain, tu verras bien, nous dirons aux bébés,Qu’il est mieux oui de continuer à ramper.Ne te mets pas debout, homme de ces millénaires ; Ou juste pour danser, ouais le cul en arrière,Peuple à genoux en prière sur des satellitaires.Humanité d'selfies d'animaux suicidaires, Nous ferons danser les noirs, financés par les blancs, Nous garderons en laisse toujours les ignorants,Nous ferons parquer les vieux par leurs propres enfants,Nous ferons croire les pieux et même les non-croyants,Nous ferons des milliards qui rêvent de milliardaires,Nous ferons l’esclavage de l’Homme par son frère,Nous ferons le paradis pour leur vendre l’enfer,Pour supporter la croix de leur vie sur la Terre.Nous ferons quelques riches pour gouverner la meute,Nous leur vendrons du rêve pour éviter l'émeute,Nous mettrons dans des camps ceux qui n'ont de richesses,Que la mauvaise étoile de ceux qu’on tient en laisse, Nous créerons les malades pour nos pharmaceutiques, Nous ferons du potable le parfum des toxiques, De tous les champs de fleurs nous ferons du plastique,De notre Terre qui meure nous ferons l’atomique,Empire des décadences, décadence de l’Empire,Des prophéties violence font les ailes de cire,De ce siècle éclairé par les lumières du vide. Les néons de l'humain ont le cœur apatride.Aux hurlements divins, aux sons des valkyries, Seras-tu avec moi dans le grand incendie ?Quand les hordes de feu viendront tendre les bras,Toi dis-moi, quoi de mieux que mourir avec toi Quand la Terre s’éteindra ? Que mourir,Que mourir avec toi x2Que mourir,Que mourir avec toi x2 Horizons tsunamis moderne apocalypse, Dessous les pluies d’étoiles nous attendons l’éclipse, Au gré des morts-vivants, des clones sous emballages Que s’ouvre l’océan d’où viendra le naufrage.J’entends le chant des morts, des cris de l’inhumain,Dans les mégalopoles quand je cherche un jardin.Du fond des cathédrales, au chant des minarets,Fils de Dieu, fils de p*te, rien ne peut te sauver Dans les foudres des cieux, Dieu a le diable au corps Sous les armées de pieux, les armées de la mort. Au combat j’irai droit face aux flammes incendiaires,Et mon âme elle sait faire, elle sait faire les lumières.Il faut prendre les chemins dans les voies du destin,Dans les boules en cristal y vois-tu les étoiles ?Vois-tu les incendies mon fils aux horizons ?C’est la Terre qui s’écrie : c’est l’heure de l’addition.Du viol de la planète sous les lunes de sang,La fin du monde viendra oui du cœur du volcan.Esprit dis es-tu là pour emporter nos cendres ?Est-il un autre choix sur la Terre que descendre ?Jusqu’au cœur de la flamme viendra la lumière, Des fantômes de nos âmes de nos vies aux poussières,La Terre doit se laver par la pluie du volcan,Pour nettoyer je crois le viol de ses enfants.L’Humanité n’est qu’une procession funéraire,Tu le sais bien, ici tout rejoint la poussière.Quand les soleils s’inclinent c’est l’ombre qui grandit, A vous faire d’un caillou oui des statues de nuit.De ces obscurantismes qui font des lumières,A faire de l’humanisme oui je crois des poussières. Allez crève, fils de p*te ! (x2)Allez crève, fils de Dieu ! (x2)
null
Rammstein
Liebe Ist Für Alle Da
2,009
Ich Tu Dir Weh
2
Ich tu Dir Weh Nur für mich bist du am Leben Ich steck dir Orden ins Gesicht Du bist mir ganz und gar ergeben Du liebst mich, denn ich lieb' dich nicht Du blutest für mein Seelenheil Nur ein kleiner Schnitt und du wirst geil Der Körper schon total entstellt Egal, erlaubt ist, was gefällt Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut Hört wie es schreit Bei dir hab ich die Wahl der Qual* Stacheldraht im Harnkanal Leg dein Fleisch in Salz und Eiter Erst stirbst du, doch dann lebst du weiter Bisse, Tritte, harte Schläge Nadeln, Zangen und stumpfe Säge Wünsch dir was, ich sag nicht nein Und führ die Nagetiere ein Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut Hört wie es schreit Du bist das Schiff, ich der Kapitän Wohin soll denn die Reise gehen? Ich seh im Spiegel dein Gesicht Du liebst mich, denn ich lieb' dich nicht Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut Hört wie es schreit
Je te fais mal C'est seulement pour moi que tu es en vie J'accroche des médailles dans ton visage Tu m'es complètement soumise Tu m'aimes parce que je ne t'aime pas Tu saignes pour le salut de mon âme Seulement une petite coupure et tu t'exites Le corps déjà totalement déformé (ou difforme) Peu importe, est autorisé ce qui plaît Je te fais mal Je ne suis pas désolé Ça te fait du bien Écoutez comme ça crie Avec toi, j'ai le choix de la torture Du fil de fer barbelé dans l'urètre Mets ta chair dans du sel et du pus D'abord tu meurs, mais ensuite tu continues à vivre Des morsures, des coups de pied, des coups durs Des aiguilles, des tenailles et une scie émoussée Fais un vœu, je ne dis pas non Puis je t'introduis les rongeurs Je te fais mal Je ne suis pas désolé Ça te fait du bien Écoutez comme ça crie Tu es le navire, moi le capitaine Où le voyage doit-il aller? Dans le miroir je vois ton visage Tu m'aimes parce que je ne t'aime pas Je te fais mal Je ne suis pas désolé Ça te fait du bien Écoutez comme ça crie
de
Taylor Swift
Red
2,012
We Are Never Ever Getting Back Together
8
I remember when we broke up the first time Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like We hadn't seen each other in a month When you said you needed space. What? Then you come around again and say; "Baby, I miss you and I swear I'm gonna change. Trust me." Remember how that lasted for a day? I say, "I hate you". We break up. You call me, "I love you" Oooh we called it off again last night But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you... Chorus: We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me But we are never ever ever ever getting back together Like ever. I'm really gonna miss you picking fights And me, falling for it screaming that I'm right And you, would hide away and find your peace of mind With some indie record that's much cooler than mine Oooh, you called me up again tonight But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you... (Chorus) I used to think that we were forever ever ever And I used to say never say never :sigh: So he calls me up and he's like, "I still love you" And I'm like, "I just, :pause: I mean this is exhausting, you know We are never getting back together, like EVER" (Chorus) We are not getting back together We oh, are not getting back together You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me But we are never ever ever ever getting back together
Je me rappelle quand on a rompu, la première fois J'ai déclaré, "C'est assez, j'en ai marre", parce que, genre On ne s'était pas vu depuis un mois Quand tu as dit que tu avais besoin d'espace. Quoi? Puis t'es encore revenu sur ce que tu venais de dire et t'as dit: "Bébé, tu me manques, je te promets que je vais changer. Crois-moi." Tu te rappelles que ta promesse n'a tenu qu'une journée? Je dis, "Je te déteste". On rompt. Tu m'appelles et tu dis, "Je t'aime" Oooh, on a encore rompu, hier soir Mais, oooh, cette fois-ci, je te le dis, je te le dis... Refrain: On ne va jamais, jamais, jamais revenir ensemble On ne va jamais, jamais, jamais revenir ensemble Tu vas parler à tes amis, qui parlent avec mes amis, qui viennent me parler Mais on ne va jamais, jamais, jamais, jamais revenir ensemble Genre, jamais. Ça va vraiment me manquer quand tu faisais exprès de m'énerver pour qu'on se dispute Et que moi, je me laissais prendre et m'emportais en criant que j'avais raison Et toi, tu t'isolais pour retrouver ton calme En écoutant un album indépendant qui est tellement plus cool que le mien Oooh, tu m'as encore appelé ce soir Mais oooh, cette fois-ci, je te le dis, je te le dis... (Refrain) Je croyais qu'on ne se séparerait jamais, jamais, jamais Et je disais qu'il ne fallait jamais dire jamais :soupir: Donc, il m'appelle et genre, il me dit, "Je t'aime encore" Et genre, je réponds, "Je :pause: non, mais... C'est fatiguant, là, tu sais" On ve va jamais revenir ensemble, genre, JAMAIS." (Refrain) On ne va pas revenir ensemble On, oh, ne va pas revenir ensemble Tu vas parler à tes amis, qui parlent à mes amis, qui viennent me parler Mais saches qu'on ne va jamais, au grand jamais revenir ensemble
en
Taylor Swift
Red (Taylor's Version)
2,021
I Bet You Think About Me (Taylor's Version) (From The Vault) (Ft. Chris Stapleton)
26
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine Fast asleep in your city that's better than mine And the girl in your bed has a fine pedigree And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh Well, I tried to fit in with your upper-crust circles Yeah, they let me sit in back when we were in love Oh, they sit around talkin' about the meaning of life And the book that just saved 'em that I hadn't heard of But now that we're done and it's over I bet you couldn't believe When you realized I'm harder to forget than I was to leave And I bet you think about me You grew up in a silver-spoon gated community Glamorous, shiny, bright Beverly Hills I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion Just livin' room dancin' and kitchen table bills But you know what they say, you can't help who you fall for And you and I fell like an early spring snow But reality crept in, you said we're too different You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes Mr. Superior Thinkin' Do you have all the space that you need? I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy And I bet you think about me I bet you think about me, yes I bet you think about me Oh, block it all out The voices so loud, sayin' "Why did you let her go?" Does it make you feel sad That the love that you're lookin' for Is the love that you had? Now you're out in the world, searchin' for your soul Scared not to be hip, scared to get old Chasing make-believe status, last time you felt free Was when none of that shit mattered 'cause you were with me But now that we're done and it's over I bet it's hard to believe That it turned out I'm harder to forget than I was to leave And, yeah, I bet you think about me I bet you think about me, yes I bet you think about me I bet you think about me when you're out At your cool indie music concerts every week I bet you think about me in your house With your organic shoes and your million-dollar couch I bet you think about me when you say "Oh my god, she's insane, she wrote a song about me" I bet you think about me
3 heures du matin et je suis encore debout, je parierai que tu vas bien Vite endormi dans ta ville qui est mieux que la mienne Et la fille dans ton lit a un bon pedigree Et je parierai que tes amis te disent qu'elle est mieux que moi, huh Et bien, j'ai essayé de rentrer dans vos cercles de la haute société Ouais, ils m'ont laissé m'asseoir à l'arrière quand nous étions amoureux Oh, ils s'assoient pour parler du sens de la vie Et du livre qui vient de les sauver dont je n'avais jamais entendu parler Mais maintenant que nous avons terminé et que c'est fini Je parie que tu n'aurais pas pu y croire Quand tu as réalisé qu'il était plus dur de m'oublier que de me quitter Et je parie que tu penses à moi Tu as grandi dans une communauté fermée de "cuiller d'argent" Glamour, brillant, lumineux Beverly Hills J'ai été élevée dans une ferme, non ce n'était pas un manoir Juste le salon dansant et les factures sur la table de la cuisine Mais tu sais ce qu'ont dit, tu ne peux pas choisir de qui tu tombes amoureux Et toi et moi sommes tombés comme neige au soleil Mais la réalité s'est immiscée, tu as dit que nous étions trop différents Tu te moquais de mes rêves, levais les yeux au ciel à mes blagues Monsieur Pensée Supérieure As-tu tout l'espace dont tu as besoin ? Je n'ai pas besoin d'être ton psy pour savoir que tu ne seras jamais heureux Et je paris que tu penses à moi Je parie que tu penses à moi, oui Je parie que tu penses à moi Oh, stoppe tout Les voix si fortes disent "Pourquoi l'as-tu laissé partir ?" Est-ce que cela te rend triste Que l'amour que tu recherches Est l'amour que tu avais ? Maintenant tu divagues, cherchant ton âme soeur Peur de ne pas être branché, peur de vieillir Chassant les faux statuts, la dernière fois que tu t'es senti libre Etait lorsque rien de tout ça n'avait d'importance, puisque tu étais avec moi Mais maintenant que c'est terminé et fini Je parie qu'il est difficile de croire Qu'il s'est avéré que je suis plus difficile à oublier que je ne l'étais à quitter Et, ouais, je parie que tu penses à moi Je parie que tu penses à moi, oui Je parie que tu penses à moi Je parie que tu penses à moi lorsque tu sors A tes concerts cool de musiques indie tous les week-end Je parie que tu penses à moi dans ta maison Avec tes chaussures organiques et ton canapé à un million de dollars Je parie que tu penses que tu penses à moi quand tu dis "Oh mon dieu, elle est folle, elle a écrit une chanson sur moi" Je parie que tu penses à moi
en
Nirvana
Incesticide
1,992
Beeswax
9
Why doesn't she need him for a father ? Not only maidens can occupy my shack Goring my manhood turns a man off Like Pepe Le Pew would say Hey, hey, hey ! - Then we clash ! I got my diddly spayed (x3) I got my diddly She laughs about it Shrinking inflections if the wind blows just right Jacking themselves off polyester ! I wanna jump, this isn't right ! Hey, when am I getting it black ? I got my diddly spayed (x3) I got my diddly I don't know why I got a joke too silly to say Don't touch the balls I got a dick, dick - hear my fucking hate ! I got my diddly spayed (x3) I got my diddly If you're wondering, it's gaining monthly Fibreglass insulated, disguised as cotton candy Spawning downstream, El Rancho ovulate Feeling can't help me romp Bill just fuck me, take me anal Billy's slit reminds me of someone I'm sick of paying for the love boat Tony and Tenille say wanna jump rope And I say look ! I got my diddly spayed I got my liberty I got my diddly spayed (x2) Nothing hard I gotta be around pussy Don't let me fall I got a he-he Well you can't live We got my diddly spayed I got my diddly spayed (x5) I got my diddly
Pourquoi n'a-t-elle pas besoin de lui pour père ? Les jeunes filles ne sont pas les seules qui peuvent occuper ma tanière Encorner la virilité éteint un homme Comme voulait dire Pépé le Putois (1) Hey, hey, hey ! - Alors nous te heurtons ! Je me suis fait castrer (x3) Je me suis fait... Elle se moque de lui Des inflexions rabaissantes si le vent souffle dans le bon sens S'emballant eux-mêmes avec du polyester ! Je veux sauter, ce n'est pas juste ! Hey, quand deviendrais-je noir ? Je me suis fait castrer (x3) Je me suis fait... Je ne sais pas pourquoi J'ai une blague trop bête pour la dire Ne touche pas les boules J'ai une bite, bite - entend ma putain de haine Je me suis fait castrer (x3) Je me suis fait... Si tu es émerveillé, c'est un gain mensuel Isolé à la fibre de verre, déguisé en barbe à papa En baisant en aval, El Rancho ovule Les sentiments ne peuvent pas m'aider à jouer bruyamment Bill baise-moi, sodomise-moi La fente de Billy me rapelle quelqu'un Je suis malade de payer pour le bateau de l'amour Tony et Tenille disent qu'ils veulent sauter à la corde Et je dis regarde ! Je me suis fait castrer J'ai ma liberté Je me suis fait castrer (x2) Rien de dur Je dois cotoyer des chattes Ne me laisse pas tomber J'ai un he-he Bien, tu ne peux pas vivre Nous nous sommes fait castrer Je me suis fait castrer (x5) Je me suis fait... (1) Pépé le Putois est un personnage de cartoon de la Warner Bros, créé en 1945 par Chuck Jones
en
Taylor Swift
Red (Taylor's Version)
2,021
Run (Taylor's Version) (From The Vault) (Ft. Ed Sheeran)
26
One, two, three, four Give me the keys, I'll bring the car back around We shouldn't be in this town And my so-called friends, they don't know I'd drive away before I let you go So give me a reason and don't say no, no There's a chain 'round your throat, piece of paper where I wrote "I'll wait for you" There's a key on the chain, there's a picture in a frame Take it with you And run, like you'd run from the law Darling, let's run Run from it all We can go where our eyes can take us Go where no one else is, run Ooh, we'll run Ooh, we'll run Ooh, we'll run So you laugh like a child And I'll sing like no one cares No one to be, no one to tell I could see this view a hundred times Pale blue sky reflected in your eyes So give me a reason and don't say no, no And the note from the locket, you keep it in your pocket Since I gave it to you There's a heart on your sleeve I'll take it when I leave And hold it for you And run, like you'd run from the law Darling, let's run Run from it all We can go like they're trying to chase us Go where no one else is, run Ooh, we'll run Ooh, we'll run Ooh, we'll run There's been this hole in my heart This thing was a shot in the dark Say you'll never let 'em tear us apart And I'll hold onto you while we run (And we run, and we run, and we run) Like you'd run from the law (And we run, and we run, and we run) Darling, let's run (And we run, and we run, and we run) Run from it all (And we run, and we run, and we run) We can go where our eyes can take us (And we run, and we run, and we run) Go where no one else is, run (And we run, and we run, and we run) Ooh, we'll run (And we run, and we run, and we run) Ooh, we'll run (And we run, and we run, and we run) Ooh, we'll run (And we run, and we run, and we run) Ooh, and we'll run
Un, deux, trois, quatre Donne-moi les clefs, je vais ramener la voiture dans le coin Nous ne devrions pas être dans cette ville Et mes soi-disant amis, ils ne savent pas Que je m'en irais avant de te laisser partir Alors donne-moi une raison et ne dis pas non, non Il y a une chaine autour de ta gorge, un bout de papier où j'ai écrit Il y a une clef sur une chaine, il y a une photo dans un cadre Prends-les avec toi Et cours, comme si tu fuyais la loi Fuyons de tout ça Nous pouvons aller là où nos yeux nous mènent Aller là où personne n'est, courons Oh, nous courrons Oh, nous courrons Oh, nous courrons Alors tu rigoleras comme un enfant Et je chanterai comme si tout le monde s'en fichait Personne pour être, personne pour dire Je pourrais regarder cette vue une centaine de fois Un ciel bleu pâle reflétant dans tes yeux Alors donne-moi une raison et ne dis pas non, non Et la note du médaillon, tu la gardes dans ta poche Depuis que je te l'ai donnée Il y a un coeur sur ta manche Je le prendrais lorsque je partirais Et je le garderais pour toi Alors cours, comme si tu fuyais la loi Fuyons de tout ça Nous pouvons partir comme s'ils essayaient de nous chasser Aller là où personne d'autre n'est, courons Oh, nous courrons Oh, nous courrons Oh, nous courrons Il y avait ce trou dans mon coeur Cette chose était comme un tir dans le noir Dis-moi que tu ne les laisseras jamais nous séparer Et je m'accrocherai à toi pendant que nous fuyons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) Comme si nous fuyons la loi (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) Chéri, courons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) Nous échappons à tout ça (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) Nous pouvons aller là où nos yeux nous mènent (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) Aller là où personne n'est, courons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) oh, nous courrons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) oh, nous courrons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) oh, nous courrons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) Oh, et nous courrons
en
Måneskin
Teatro d'ira - Vol. I
2,021
I Wanna Be Your Slave
4
I Wanna Be Your Slave I wanna be your slave I wanna be your master I wanna make your heart beat Run like rollercoasters I wanna be a good boy I wanna be a gangster 'Cause you can be the beauty And I could be the monster I love you since this morning Not just for aesthetic I wanna touch your body So fucking electric I know you scared of me You said that I'm too eccentric I'm crying all my tears And that's fucking pathetic I wanna make you hungry Then I wanna feed ya I wanna paint your face Like you're my Mona Lisa I wanna be a champion I wanna be a loser I'll even be a clown Cause I just wanna amuse ya I wanna be your sex toy I wanna be your teacher I wanna be your sin I wanna be a preacher I wanna make you love me Then I wanna leave ya 'Cause baby I'm your David And you're my Goliath Ah-ha Mhm, ah-ha Because I'm the devil Who's searching for redemption And I'm a lawyer Who's searching for redemption And I'm a killer Who's searching for redemption I'm a motherfucking monster Who's searching for redemption And I'm a bad guy Who's searching for redemption And I'm a blond girl Who's searching for redemption I'm a freak that Is searching for redemption I'm a motherfucking monster Who's searching for redemption I wanna be your slave I wanna be your master I wanna make your heart beat Run like rollercoasters I wanna be a good boy I wanna be a gangster 'Cause you can be the beauty And I could be the monster I wanna make you quiet I wanna make you nervous I wanna set you free But I'm too fucking jealous I wanna pull your strings Like you're my telecaster And if you want to use me I could be your puppet Because I'm the devil Who's searching for redemption And I'm a lawyer Who's searching for redemption And I'm a killer Who's searching for redemption I'm a motherfucking monster Who's searching for redemption I wanna be your slave I wanna be your master
Je veux être ton esclave Je veux être ton esclave Je veux être ton maître Je veux faire battre ton cœur Comme dans les montagnes russes Je veux être un enfant sage Je veux être un gangster Parce que tu peux être la belle Et moi la bête Je t'aime depuis ce matin Pas juste pour ton style Je veux toucher ton corps Si sacrément d'électrique Je sais que tu as peur de moi Tu as dit que j'étais trop excentrique Je ne fais que pleurer Et c'est putain de pathétique Je veux t'affamer Pour te nourrir ensuite Je veux peindre ton visage Comme si t'étais ma Mona Lisa Je veux être un champion Je veux être un perdant Je serai même un clown Parce que je veux juste te faire marrer Je veux être ton sex toy Je veux être ton professeur Je veux être ton pêché Je veux être un prédicateur Je veux te faire m'aimer Ensuite je veux te quitter Parce que bébé je suis ton David Et tu es mon Goliath Parce que je suis le diable Qui est en quête de rédemption Et je suis un avocat Qui est en quête de rédemption Et je suis un tueur Qui est en quête de rédemption Et je suis un putain de monstre Qui est en quête de rédemption Et je suis un mauvais gars Qui est en quête de rédemption Et je suis une blonde Qui est en quête de rédemption Et je suis un fou qui Est en quête de rédemption Je suis un putain de monstre Qui est en quête de rédemption Je veux être ton esclave Je veux être ton maître Je veux faire battre ton cœur Comme dans les montagnes russes Je veux être un enfant sage Je veux être un gangster Parce que tu peux être la belle Et moi la bête Je veux te faire taire Je veux te faire stresser Je veux te rendre ta liberté Mais je suis beaucoup trop jaloux Je veux tirer tes cordes Comme si t'étais ma Telecaster Et si tu veux m'utiliser je pourrais être ta marionnette Parce que je suis le diable Qui est en quête de rédemption Et je suis un avocat Qui est en quête de rédemption Et je suis un tueur Qui est en quête de rédemption Et je suis une putain de bête Qui est en quête de rédemption Je veux être ton esclave Je veux être ton maître
en
Saez
#Humanité
2,018
Les Guerres des Mondes
2
null
C'est la rosée contre la pluie C'est quand vous parle l'infini C'est la sagesse contre folie C'est l'orthographe de nos écrits C'est tes cheveux contre le vent C'est nos adieux, c'est nos printemps,C'est l'élan contre gravitéEnfant qui apprend à marcher C'est papillon contre lumière C'est l'horizon de l'éphémère C'est la vie contre funéraire C'est quand on écrit sur la pierre Les mots contre l'inexistence Des sanglots contre les souffrances C'est la tendresse face aux violences Le cœur tristesse face à l'absence Ce sont nos mains serrées, mon frère Ce sont nos destins sur la Terre C'est le cœur qui bat quel que soit La caresse ou bien le combat C'est la lutte contre soumission C'est poing levé contre oppression C'est la rage contre la machine L'avenir contre l'origine C'est l'hirondelle contre fusil C'est ton étoile contre la nuit C'est la meute contre l'insoumis C'est l'écriture des infinis L'univers contre leur pognon Sûr, c'est le blues des rébellions C'est le chant des champs de coton C'est l'esclave face à l'horizon Je crois ce sont les guerres des mondes C'est la beauté contre l'immonde C'est l'accessoire contre essentiel C'est le gasoil contre le ciel C'est connaissance contre prière C'est la pollution contre l'air C'est la tendresse contre la guerre Délicatesse contre vulgaire C'est le savoir contre bêtise C'est la mémoire des matières grises Littéraire contre scientifique L'humain face au technologique C'est la richesse contre précaire C'est la tristesse humanitaire C'est l'horizon face au néant L'éducation contre ignorant Liberté contre puritain L'humanité contre les chiens La pensée contre la croyance Métaphysique contre science C'est créateur contre esclavage Identité contre clonage C'est poing levé contre les drones Unicité contre les clones C'est clochard contre limousine C'est des grattes-ciel contre les ruines C'est la vie contre les cimetières Qui voudrait faire de notre Terre C'est s'aimer contre la violence C'est tenir face à la démence C'est solidarité toujours C'est chuchoter des mots d'amour C'est partage contre possession Aux guerres des civilisations C'est cœur pur contre pourriture Tu sais, qu'importe la blessure C'est l'enfant contre sociétéEspoir contre désespéréC'est liberté contre prison Humanité contre horizon Ce sont les loups chassant la nuit Ce sont les coyotes mi-soumis C'est mon cœur indien dans la transe C'est le chemin des pénitences De l'âme du corps avec toi C'est ma peau contre l'au-delàLes frontières de l'inaccessible Ce sont les voix de l'invisible Ce sont les fantômes qui plongent Autour des flammes incandescentes Et tes yeux dans mes nuits-soleil C'est quand l'instant fuit l'éternel... Ce sont les esprits de nos morts Ceux dont la vie respire encore Ce sont les siècles à bout de bras Ce sont les cœurs faces au combat Le primitif nous tend la main Le grand nord sera mon chemin Arizona, l'inaccouchante...J'ai des guerriers face aux brûlantes Je bois le venin du serpent Comme on boit le sang du divin Au nom du fils spirituel Des sacrifices au nom du ciel Prêcheur de ceux qui vont sans Dieu Le cœur à bout de bras les cieux Si mon âme sœur est la lumière Repose en moi les univers Nos cœurs face aux apocalypses Mais dis-moi quand viendra l'éclipse?C'est la Terre face aux mortuaires C'est ton sourire face à l'enfer... Des troupeaux d'agneaux condamnés Aux couteaux qui viennent écorcher Le corps de Dieu en sacrificeÀ ceux qui prient au nom du fils Dieu me parle et me dit:Fils de dieu es tu l'homme?Oui mon père je suis l'homme!Fils de la chair qui s'abandonne Au plaisir de toucher les cimes Je serais l'aigle face aux abîmes Aux horizons dans les brumoir Humanité dans les mouroirs Que les serpents mordent les femmes Qu'ils offrent leur cœur à la flamme La vois-tu qui vient des pénombres?Vois-tu qui fait danser les ombres? C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!C'est la mort!La vois tu?Viens, viens, viens...Allez viens
null
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Starlight
2
Far away The ship is taking me far away Far away from the memories Of the people who care if I live or die Starlight I will be chasing the starlight Until the end of my life I don't know if it's worth it anymore Hold you in my arms I just wanted to hold You in my arms My life You electrify my life Let's conspire to ignite All the souls that would die just to feel alive But I'll never let you go If you promised not to fade away Never fade away Our hopes and expectations Black holes and revelations Our hopes and expectations Black holes and revelations Hold you in my arms I just wanted to hold You in my arms Far away The ship is taking me far away Far away from the memories Of the people who care if I live or die And I'll never let you go If you promise not to fade away Never fade away Our hopes and expectations Black holes and revelations Our hopes and expectations Black holes and revelations Hold you in my arms I just wanted to hold You in my arms I just wanted to hold
Loin Ce bateau m'emmène loin Loin de mes souvenirs Des gens qui se soucient que je vive ou meurs La lueur des étoiles Je poursuivrai la lueur des étoiles Jusqu'à la fin de ma vie Je ne sais pas si ça vaut encore la peine Reste dans mes bras Je voulais juste Te tenir dans mes bras Ma vie Tu électrifies ma vie Complotons afin d'enflammer Toutes les âmes qui voudraient mourir juste pour se sentir vivantes Mais je ne te laisserai jamais partir Si tu m'as promis de ne pas disparaître Ne jamais disparaître Nos espérances et attentes Trous noirs et révélations Nos espérances et attentes Trous noirs et révélations Reste dans mes bras Je voulais juste Te tenir dans mes bras Loin Le bateau m'emmène loin Loin de mes souvenirs Si les gens se soucient que je vive ou meurs Et je ne te laisserai jamais partir Si tu m'as promis de ne pas disparaître Ne jamais disparaître Nos espérances et attentes Trous noirs et révélations Nos espérances et attentes Trous noirs et révélations Serre-toi dans mes bras Je voulais juste Te tenir dans mes bras Je voulais juste te serrer
en
Depeche Mode
Some Great Reward
1,984
Master And Servant
7
There's a new game We like to play you see A game with added reality You treat me like a dog Get me down on my knees We call it master and servant We call it master and servant It's a lot like life This play between the sheets With you on top and me underneath Forget all about equality Let's play master and servant Let's play master and servant It's a lot like life And that's what's appealing If you despise that throwaway feeling From disposable fun Then this is the one Domination's the name of the game In bed or in life They're both just the same Except in one you're fulfilled At the end of the day Let's play master and servant Let's play master and servant
Il y a un nouveau jeu Auquel nous aimons jouer, vois-tu Un jeu avec de la réalité supplémentaire Tu me traites comme un chien Me mets sur les genoux Nous l'appelons maître et serviteur Nous l'appelons maître et serviteur Cela ressemble beaucoup à la vie Ce jeu entre les draps Avec toi au dessus, et moi en dessous Oublie tout sur l'égalité Jouons à maître et serviteur Jouons à maître et serviteur Cela ressemble beaucoup à la vie Et c'est ce qui attire Si tu méprises ce sentiment qui n'a l'air de rien D'un amusement à jeter Alors c'est le bon La domination est le nom du jeu Dans le lit ou dans la vie C'est du pareil au même Sauf que dans un, tu es satisfait A la fin de la journée Jouons à maître et serviteur Jouons à maître et serviteur
en
Saez
#Humanité
2,018
La Mort
3
null
La mort de nos viandes cellophanes La mort quand c'est la fleur qui fane La mort dans le fond des greniers La mort parfum des bleuets La mort des lettres sous la porte La mort du temps qui nous emporte La mort comme une éternitéLa mort comme un instantanéLa mort du peuple libertéLa mort aux terrasses des cafés La mort du travail industrie La mort oui de mes poésies La mort des idées du progrès La mort dans les camps réfugiés Au génocide des religieux La mort toujours rime avec Dieu La mort qui saute dans les métros La mort des neurones au cerveau La mort au fond des téléphones La mort comme un buzz qui fredonne La mort comme une technologique La mort dans nos mathématiques La mort qui défile en lingerie La mort qui recherche un abris La mort de notre mère la Terre La mort dans les automne-hiver La mort du triste populaire La mort au selfie suicidaire La mort du peuple travailleur La mort tous les jours sur Twitter La mort pour les peuples voyeurs La mort milliard de followers La mort du peuple travailleur La mort milliard de followers La mort à côté des photos Des nouveaux-nés pour les blaireaux La mort des tristes mort-vivants En selfie l'abysse à l'instant La mort des langues mortes au bahut La mort je crois qu'on n'a pas su La mort qui vient tuer le temps La mort pour gaver nos enfants La mort dans les bras des rivières La mort au goût d'une éphémère La mort dans les balance ton porc La mort celui qui dort dehors La mort comme un parfum d'étéLa mort des usines couturières La mort pour abreuver la panse La mort toujours pour la croissance La mort du courage politique La mort sous les voiles de l'Afrique La mort qui vient du climatique La mort au grès des cathodiques La mort sous les bombardements La mort de l'arabe au printemps La mort à vendre au testament Des orients jusqu'aux occidents La mort dans les CP, c'est la mort du langage La mort dans les télés, les JT du carnage La mort dans les chimiques, la mort dans l'emballage La mort dans les fake news, le cyanure qui propage La mort dans les tranchées de nos vocabulaires La mort qui fait rêver les peuples suicidaires La mort sur les radios, la mort dans les télés La mort dans l'téléphone, la mort en libre accès La mort de nos Titis, la mort de Grosminet Nos accents disparus, la mort de nos passés La mort de nos Pierrots, la mort de Colombine La mort de Rimbaud, la mort de Bécassine La mort de nos cultures, au culte d'un progrès Qui fait de l'inculture au peuple biberonnéLa mort dans les cyanures, putain qu'on fait goberÀ ces progénitures, engraissées pour payer La mort qui fait grossir, financière la panse La mort dans les sourires du siècle décadence La mort dans les porno, la mort de l'innocence La mort quand c'est l'empire du règne des violences La mort dans les Prozac, et les narcoleptiques Quand t'as la gueule dans l'sac, pharmacotoxique La mort pour aller mieux, la mort pour se soigner Pour faire bander les vieux de sous la terre qui sait Aux armes Aux armes Aux armes on est des fils de rien Aux armes de nos misères au poing Aux armes peuple littéraire Aux armes combat des cimetières Aux armes enfants du paysan Aux armes pour y voir un printemps Aux armes le cœur ouvrier Aux armes à la sueur du pavéAux armes comités résistants Aux armes armée de pauvres gens Aux armes compagnons du pain Aux armes peuple citoyen Aux armes contre religion Aux armes contre leur pognon Aux armes à tous nos poings liés Aux armes à tous les dos courbés Aux armes aux armées de chômeurs Aux armes ouais contre les sans cœur Aux armes armée de crucifiés Aux armes nos cœurs fatigués Aux armes armée de dégoûtés Aux armes nous désespérés Aux armes armée de dégoûtés Aux armes nous désespérés
null
Saez
#Humanité
2,018
P'tite Pute
5
null
Sur les photos, moi j'ai la bouche comme un canard Je fais coin-coin, tu sais, si tu mets les dollars J’suis la reine des shampoings, la reine des accessoires Faut bien vendre aux gamins l'ticket pour l'abattoir Gueule photoshopée, mettons qu’ça fait rêver Le peuple aime bien liker quand y s'fait enculer Par tout cet inutile qu'on leur vend par paquets De viande pour des gamines qui veulent vous ressembler Mes vacances sur des yachts, j'prends mon cul en photo Pour faire bander la terre, pour des millions d'prolos Je signe des autographes aux gamines sans cerveau D'en haut des tapis rouges, si tu savais, c'est beau J'trinque au Dom-Pé qu’j’me suis fait sur ta gueule Quand j't’ai fait raquer, oui ton propre cercueil J'ai rien fait dans la vie qu'vendre mon cul sur la toile Ouais mais les populaires me prennent pour une étoile J'suis qu’une p'tite pute sur les réseaux Une p'tite pute en d'ssous des logos J'suis qu'une p'tite pute, télé-radio Prospectus dans les journaux J'suis qu'une p'tite pute dans les métros J'suis qu'une p'tite pute pour les blaireaux J'suis qu'une p'tite putain d'collabo Une p'tite michto dans l'caniveau Le monde crève sans abri, des tentes sur des trottoirs Toi, tu prends des selfies, t'as la larme au regard Au cœur des vide-ordures, au règne de l'avoir La planète crève, c'est sûr, j'l'ai tweeté hier soir J'me balade aux soirées humanitaires, vends l'espoir Pour sauver les p'tits singes, pour sauver les p'tits noirs J'fais la colonialiste, la blondasse au Rwanda Avec ma fondation, j'paie moins d'impôts, tu vois J'fais des anniversaires, mes amis d'la jet 7Ont la gueule des cimetières, ouais je sais, j'me la pète Des acteurs, jet privé, qui luttent pour le climat Tant qu'y a des followers pour ma promo, tu vois Je peux sucer la bite, tu sais, de tous les rois Tant qu'ça fait répéter mon nom dans les médias Au gré des connections, le cœur déconnectéAvec une plume dans l'cul, ouais les jambes écartées J'suis qu'une p'tite pute sur les réseaux Une p'tite pute en d'ssous des logos J'suis qu'une p'tite pute, télé-radio Prospectus dans les journaux J'suis qu'une p'tite pute dans les métros J'suis qu'une p'tite pute pour les blaireaux J'suis qu'une p'tite putain d'collabo Une p'tite michto dans l'caniveau J'suis qu'une p'tite michto Une p'tite michto J'suis qu'une p'tite michto Une p'tite michto dans l'caniveau Des robots en DJ, s'en va l'humanitéPour assumer la merde, t'es sûr tu peux t'cacher Clé USB branchée, faut juste cliquer sur play Au gré des VIP, milliardaires, disc-jockeys Pour faire danser les bœufs qui rêvent célébritéMillions sur les dance-floors de l'inutilitéEn redemande encore le peuple de te-bêAu carré VIP du fascisme incarnéToujours mon téléphone avec moi, comme une conneÇa m'fait mouiller, tu sais, quand ils disent que j'suis bonne Des prolos connectés, ouais mon vieux, à la gloire Mon cul qui fait rêver les cochons d'l'abattoir Le monde crève et j'le regarde du haut d'mon jet privéJ'regarde crever les rats d'mon ciel photoshopéJe crois en l'humanité mais tant qu'ça fait rêver Le peuple aime bien liker quand y s'fait enculer Tu sais moi, du travail, j'connais pas la sueur Ouais mais mon pote, moi j'ai des millions d'followers Viens poser avec moi, le monde te connaitra Tant qu'ça fait faire du blé sur la misère tu voisÀ la planète qui crève, réchauffement climatique La meute assoiffée des fascismes, Amérique Au cœur des vide-ordures, au règne de l'avoir La planète crève, c'est sûr, j'l'ai tweeté hier soir La terre est dev'nue folle quel que soit le challenge J'ai plus de temps de parole qu'un putain d'prix Nobel Règne du superficiel, des crétins d'honnêtetéOui, quand moi j'fais la belle, j'ai le monde à mes pieds J'ai pas l'intelligence, j'ai l'artificiel Si j'ai pas la vertu, j'ai le virtuel J'ai pas l'intelligence, j'ai l'artificiel Si j'ai pas la vertu (j'ai le virtuel) J'suis qu'une p'tite pute sur les réseaux Une p'tite pute en d'ssous des logos J'suis qu'une p'tite pute, télé-radio Prospectus dans les journaux J'suis qu'une p'tite pute dans les métros J'suis qu'une p'tite pute pour les blaireaux J'suis qu'une p'tite putain d'collabo Une p'tite michto dans l'caniveau T'es qu'une p'tite michto Une p'tite michto Une p'tite michto... Ouais Une p'tite michto dans l'caniveau À la jeunesse qui rêve Toujours plus d'accessoiresÀ la planète qui crève Aller ressers à boireÀ la p'tite michtoÀ la p'tite michto... OuaisÀ la p'tite michtoÀ la p'tite michto
null
Måneskin
Teatro d'ira - Vol. I
2,021
IN NOMBRE DEL PADRE
5
Ci ho provato a liberarmi da quel senso di indesiderato Ed ho fallito mille volte però ci ho provato Ho messo pesi sulla schiena e poi sono caduto Ho perso sangue dal naso e mi sono rialzato Però a vent'anni già mi chiedo se son troppo stanco Se quello che mi serve è quello che ho desiderato Se un giorno riuscirò davvero ad esser realizzato E sono spaventato E tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo Ho scelto sempre di essere uno ed uno soltanto Toccare il cielo e ritornare a mangiare l'asfalto Voglio il mio riscatto Tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo Ho scelto di essere uno ed uno soltanto Toccare il cielo e tornare a mangiare asfalto In nome del padre, del figlio e spirito santo Ah, ah, ah, ehi In nome del padre, del figlio, spirito santo Ah, ah, ah, ehi In nome del padre, del figlio, spirito santo Ah, ah, ah, ehi Nome del padre, del figlio, spirito santo Ah, ah, ah, ehi Nome del padre, del figlio, spirito santo Ehi, fate spazio, fatene tanto Che adesso non mi basta il mondo, non mi basta il palco Mi hanno chiamato in tutti i modi, anche codardo Son morto più di cento volte, mai morto invano Tu dimmi che stai nascondendo, cos'hai nel palmo ? Perché dopo che mi hai guardato mi dai del pazzo ? Se pensi che sono cambiato, che sono un altro Non hai capito un cazzo di niente, quindi che cazzo mi guardi ? Tu stammi ad un palmo dal culo, te lo ripeto Ho scelto di guardare più avanti di ciò che vedo Il mio passato non me lo scordo, non lo rinnego Colpisci forte, tanto non cado, rimango in piedi Tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo Ho scelto di essere uno ed uno soltanto Toccare il cielo e tornare a mangiare asfalto In nome del padre, del figlio e spirito santo Ah, ah, ah, ehi Nome del padre, del figlio, spirito santo Ah, ah, ah, ehi Nome del padre, del figlio, spirito santo Ah, ah, ah, ehi Nome del padre, del figlio, spirito santo Ah, ah, ah, ehi Nome del padre, del figlio, spirito santo Ehi, per quello che ho vissuto, il tempo che ho buttato Pensavi che fossi morto e poi sono rinato Di cos'è fare l'artista te ne hanno mai parlato ? Di tutto quello che ho perso, che ho sacrificato Di non avere voce, restare senza fiato Di avere mille persone che aspettano un tuo sbaglio Sapere che ogni passo falso verrà condannato Mi chiedo spesso se son stato solo fortunato E non mi passa il moto della mia rabbia Spero che il mio passato se lo porti via la carta È matto, questo è matto, chiedi perché lo faccio
J'essaye de de débarrasser de ce sentiment indésirable Et j'ai échoué mille fois mais j'ai essayé J'ai mis des poids sur mon dos puis je suis tombé J'ai saigné du nez et je me suis encore relevé Mais à vingt ans je me demande déjà si je ne suis pas fatigué Si ce dont j'ai besoin est ce que je voulais Si un jour ça pourra vraiment se réaliser Et je suis effrayé Et tu restes loin de moi, connard J'ai toujours choisi d'être le seul et l'unique Touche le ciel et retourne manger le goudron A volte ho pianto, ma non è questo che mi ferma Parfois je pleure mais ça ne m'arrête pas Je veux ma rançon Reste loin de moi, connard J'ai choisi d'être le seul et l'unique Touche le ciel et retourne manger le goudron Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit Eh, fais de la place, fais beaucoup de place Maintenant le monde n'est pas assez pour moi, la scène n'est pas assez pour moi J'ai été traité de tous les noms, même froussard Je suis mort plus d'une centaine de fois, mais jamais en vain Dis-moi ce que tu caches, y a quoi dans ta main ? Pourquoi tu me traites de fou après m'avoir vu Si tu penses que j'ai changé, que je suis un autre Tu n'as rien compris, que regardes-tu putain ? Reste loin de moi, je te le dis J'ai choisi de regarder plus loin que ce que je vois Je n'oublie pas mon passé, je ne le nie pas Frappe fort, je ne tomberai pas de toutes façons, je resterai debout ici Reste loin de moi, connard J'ai choisi d'être le seul et l'unique Touche le ciel et retourne manger le goudron Au nom du Père, du Fils et du Saint-esprit Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit Eh, pour ce que j'ai vécu, le temps que j'ai perdu Tu pensais que j'étais mort puis j'ai ressuscité Est-ce quelqu'un t'a déjà dit c'est quoi être un artiste ? De tout ce que j'ai perdu, ce que j'ai sacrifié De ne pas avoir le choix, d'être sans voix D'avoir mille personnes qui attendent ton erreur Sachant que chaque faux pas sera condamné Je me demande parfois si je suis juste chanceux Et je ne me remets pas de ma colère J'espère que mon passé la prendra avec les papiers C'est fou, c'est fou, je me demande pourquoi je le fais In nome del padre, del figlio, spirito santo Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit
it
Taylor Swift
Fearless Platinum Edition
2,009
Come In With The Rain
4
null
Je pourrai revenir sur chaque rire Mais je ne veux pas aller là désormais Et je connais le chemin jusqu'à ta porte Mais je ne veux pas aller là désormais Parle au vent, parle au ciel Parle à l'homme en sachant les raisons Et fais moi savoir ce que tu trouves Je laisserai ma fenêtre ouverte Parce que je suis trop fatiguée ce soir d'appeler ton nom Sais juste que je serai ici en espérant Que tu viendra avec la pluie Je pourrai me lever et te chanter une chanson. Mais je ne veux pas aller trop loin Et moi, Je t'ai en bas Je te connais par coeur Et tu ne sais même pas par où je commence Parle toi, parle à tes larmes Parle à l'homme qui t'a mis ici N'attends pas le ciel pour te purifier Je laisserai ma fenêtre ouverte Parce que je suis trop fatiguée ce soir d'appeler ton nom Sais juste que je serai ici en espérant Que tu viendra avec la pluie Je t'ai regardé trop longtemps Hurlant ton nom Je ne sais pas ce que je pourrai dire d'autre Je laisserai ma fenêtre ouverte Parce que je suis trop fatiguée ce soir d'appeler ton nom Sais juste que je serai ici en espérant Que tu viendra avec la pluie I pourrai revenir sur chaque rire Mais je ne veux pas aller là désormais Si vous voyez une faute de traduction n'hésitez pas à me le dire ! ...
null
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Supermassive Black Hole
3
Glaciers meltin' in the dead of night, and the superstars sucked into the supermassive You set my soul alight Oh baby dont you know I suffer ? Oh baby can you hear me moan ? You caught me under false pretenses How long before you let me go ? You set my soul alight You set my soul alight You set my soul alight Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the supermassive You set my soul alight Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the 'supermassive' I thought I was a fool for no-one Oh baby I'm a fool for you You're the queen of the superficial And how long before you tell the truth You set my soul alight You set my soul alight You set my soul alight Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the supermassive You set my soul alight Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the 'supermassive' Supermassive black hole Supermassive black hole Supermassive black hole Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the supermassive Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the supermassive You set my soul alight Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the supermassive You set my soul alight Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the supermassive Supermassive black hole Supermassive black hole Supermassive black hole
Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Tu illumine mon ÃĒme Oh bÃĐbÃĐ ne vois tu pas que je souffre ? Oh bÃĐbÃĐ peux-tu m'entendre gÃĐmir ? Tu me garde avec de faux pretextes Quand me laissera-tu partir ? Tu illumines mon ÃĒme Tu illumines mon ÃĒme Tu illumines mon ÃĒme Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Tu illumines mon ÃĒme Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Je pensais n'Être un naÃŊf pour personne Oh bÃĐbÃĐ je suis naÃŊf pour toi Tu es la reine du superficiel Quand dira-tu la vÃĐritÃĐ ? Tu illumines mon ÃĒme Tu illumines mon ÃĒme Tu illumine mon ÃĒme Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Tu illumines mon ÃĒme Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Trou noir supermassif Trou noir supermassif Trou noir supermassif Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Tu illumines mon ÃĒme Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Tu illumines mon ÃĒme Les glaciers fondent dans la mort de la nuit, Et les ÃĐtoiles sont attirÃĐes vers le supermassif Trou noir supermassif Trou noir supermassif Trou noir supermassif
en
Depeche Mode
Black Celebration
1,986
World Full Of Nothing
9
Close Naked Skin on skin Tears are falling Tears of joy Her first boy His first girl Makes a change In a world full of nothing Though it's not love It means something She's lonely And he says It's for her only That he lusts She doesn't trust him Nothing is true But he will do In a world full of nothing Though it's not love It means something It's easy to slip away And believe it all Though it's not love It means something
Proches Nus Peau contre peau Des larmes coulent Des larmes de joie Son premier garçon Sa première fille Ça fait un changement Dans un monde plein de rien Bien que ce ne soit pas de l'amour Ça signifie quelque chose Elle est seule Et il dit Que c'est seulement elle Qu'il désire Elle ne lui fait pas confiance Rien n'est vrai Mais il le fera Dans un monde plein de rien Bien que ce ne soit pas de l'amour Ça signifie quelque chose C'est facile de s'éclipser Et de croire à tout ça Bien que ce ne soit pas de l'amour Ça signifie quelque chose
en
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Map Of The Problematique
4
Map Of The Problematique Fear, and panic in the air I want to be free From desolation and despair And I feel like everything I sow Is being swept away And I refuse to let you go I can't get it right Get it right Since I met you Loneliness be over When will this Loneliness be over ? Life will flash before my eyes So scattered and lost I want to touch the other side no one thinks they are to blame Why can't we see When we bleed, we bleed the same I can't get it right Get it right Since I lost you Loneliness be over When will this Loneliness be over ? Loneliness be over When will this Loneliness be over ?
Plan du problème Peur, et panique dans l'air Je veux être libéré De la désolation et du désespoir Et j'ai l'impression que tout ce que je sème Est en train de s'envoler au loin Et je refuse de te laisser partir Je n'y arrive plus, Je n'y arrive plus Depuis que je t'ai rencontrée Que La solitude soit finie Quand cette solitude Se finira-t-elle ? La vie clignotera devant mes yeux Si éparpillée et perdue Je veux toucher l'autre côté personne ne pense qu'il est à blâmer Pourquoi ne peut-on voir Que quand on saigne, on saigne le même sang ? Je n'y arrive plus, Je n'y arrive plus Depuis que je t'ai perdu Que la solitude soit finie Quand cette solitude Se finira-t-elle ? Que la solitude soit finie Quand cette solitude Se finira-t-elle ?
en
Lana Del Rey
Lana Del Rey Jamais Endisqués
null
Afraid
null
I’m America’s sweetheart tryin’ to get away You make it hard to leave, but it’s easier for me to stay,Why I’m so afraid And I've had it up to here with the fighting Baby we’re not fooling anyone these days I don’t wanna stay But I’m so afraid But it’s not love that keeps me here And it’s not what you want to hear So I’m going back to Santa Monica, New York to L.A.Never coming back, boy, no matter what you do or say‘Cause I’m so afraid And I've had it up to here with the panic and the fear There’s nothing in your heart Thought that I could make you change,But I’m so afraid But it’s not love that keeps me here Mais ce n'est pas l'amour qui me retient ici We were just teenagers when we fell in love Driving in your fast car, looking at the stars above But it was not enough You should never come between a woman and her dream And a man who never knew his place There’s no easy way To come back from where you came But it’s not love that keeps me here And it’s not what you want to hear So, baby, now I’m going back to Santa Monica, New York to L.A.Never coming back, boy, no matter what you do or say‘Cause I’m so afraid And I've had it up to here with the panic and the fear Nothing in your heart Boy, I thought that I could make you change,But I’m so afraid But it’s not love, it’s just the fear You’ve put down for all these years But I’m leaving now I’m going back to Santa Monica, New York to L.A.Never coming back, boy, no matter what you do or say I am done being afraid And I've had it up to here with the panic and the fear There’s nothing in your heart I thought that I could make you change,But I’m so afraid Oh, it’s not love that keeps me here It’s not love that keeps me here I’m done being afraid I am done being afraid Oh, oh, oh
Je suis la fiancée de l'Amérique qui essaie de fuir Tu me rends la tâche difficile, mais c'est plus facile pour moi de rester,Oh j'ai si peur Et j'en ai jusque là de lutter Bébé plus personne n'est dupe aujourd'hui Je ne veux pas rester Mais j'ai si peur Mais ce n'est pas l'amour qui me retient ici Et ce n'est pas ce que tu veux entendre Donc je retourne à Santa Monica, New York et L.A.Je ne reviendrai jamais, chéri, peu importe ce que tu fais ou dis Car j'ai si peur Et j'en ai jusque là de la panique et la peur Tu n'as rien dans le cœur J'ai cru que je pouvais te faire changer Mais j'ai trop peur Nous n'étions qu'adolescents quand nous sommes tombés amoureux On roulait vite dans ta voiture, et on regardait les étoiles au-dessus Mais ce n'était pas assez Tu ne devrais jamais te mettre entre une femme et son rêve Et pour un homme qui ne connaît jamais sa place Pas facile De retourner de là d'où l'on vient Mais ce n'est pas l'amour qui me retient ici Et ce n'est pas ce que tu veux entendre Donc, bébé, je retourne à Santa Monica, New York et L.A.Je ne reviendrai jamais, chéri, peu importe ce que tu fais ou dis Car j'ai si peur Et j'en ai jusque là de la panique et la peur Tu n'as rien dans le cœur Chéri, j'ai cru que je pouvais te faire changer,Mais j'ai trop peur Mais ce n'est pas l'amour, c'est juste la peur Que tu as instaurée pendant toutes ces années Mais je pars maintenant Donc je retourne à Santa Monica, New York et L.A.Je ne reviendrai jamais, chéri, peu importe ce que tu fais ou dis Car j'ai si peur Et j'en ai jusque là de la panique et la peur Tu n'as rien dans le cœur J'ai cru que je pouvais te faire changer Mais j'ai trop peur Oh, ce n'est pas l'amour qui me retient ici C'est n'est pas l'amour qui me retient ici Je n'ai plus peur Je n'ai plus peur Oh, oh, oh
en
Depeche Mode
Black Celebration
1,986
Dressed In Black
10
She's dressed in black again And I'm falling down again Down to the floor again I'm begging for more again But oh what can you do When she's dressed in black My mind wanders endlessly On paths where she's leading me With games that she likes to play And words that she doesn't say Not when we're alone And she's dressed in black As a picture of herself She's a picture of the world A reflection of you A reflection of me And it's all there to see If you only give in To the fire within Dressed in black again Shadows fall onto me As she stands there over me And waits to encompass me I lay here helplessly But oh what can you do When she's dressed in black Dressed in black again
Elle est de nouveau habillée en noir Et je tombe de nouveau Sur le sol de nouveau J'en demande plus à nouveau Mais oh que peut-on faire Quand elle est habillée en noir ? Mon âme erre continuellement Sur des chemins où elle me guide Avec des jeux auxquels elle aime jouer Et des mots qu'elle ne dit pas Pas quand nous sommes seuls Et qu'elle est habillée en noir Comme une image d'elle-même Elle est une image du monde Un reflet de toi Un reflet de moi Et c'est tout ce qu'il y a à voir ici Si tu cèdes seulement A la flamme intérieure De nouveau habillée en noir Des ombres me tombent dessus Car elle est là sur moi Et elle attend de m'entourer Je suis couché ici sans pouvoir réagir Mais oh que peux-tu faire Quand elle est habillée en noir ? De nouveau habillée en noir
en
Muse
Muscle Museum [USA Mix CD1]
1,999
Agitated
2
Agitated You make me agitated With all the things you've hated But you're uncomplicated So why should it affect you That my loving was so untrue (Chorus) You do it to me sweetly To my yeah yeah You do it to me lovely To my yeah yeah You try to make me crazy You make me agitated We're not suffocated And why should it affect you That my love was so untrue (Chorus)
Excité Tu m'excites Avec toutes les choses que tu as detesté Mais tu es facile Alors pourquoi cela t'affecterait Que mon amour soit si faux (Refrain) Tu me le fais tendrement Fais-le ouais ouais Tu me le fais amoureusement Fais-le ouais ouais Tu essayes de me rendre fou Tu m'excites Nous ne suffoquons pas Et pourquoi ça t'affecterait Que mon amour soit si faux (Refrain)
en
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Soldier's Poem
5
Soldier's Poem () Throw it all away Let's lose ourselves'Cause there's no one left for us to blame It's a shame we're all dying And do you think you deserve your freedom How could you send us so far away from home When you know damn well that this is wrong I would still lay down my life for you And do you think you deserve your freedom No I don't think you do There's no justice in the world There's no justice in the world And there never was
Le poème d'un soldat Laisse tout tomber Allons nous perdre Car nous n’avons plus personne à blâmer C'est une honte que nous mourions tous Pensez-vous que vous méritez votre liberté ? Comment avez-vous pu nous envoyer si loin de chez nous Alors que vous savez très bien que c’est injuste Je donnerais encore ma vie pour vous Mais pensez-vous que vous méritez votre liberté ? Non je ne le crois pas Il n'y a pas de justice en ce monde Il n'y a pas de justice en ce monde Et il n'y en a jamais eu
en
Depeche Mode
Black Celebration
1,986
New Dress
11
Sex jibe husband murders wife Bomb blast victim fights for life Girl Thirteen attacked with knife Princess Di is wearing a new dress Jet airliner shot from sky Famine horror, millions die Earthquake terror figures rise Princess Di is wearing a new dress You can't change the world But you can change the facts And when you change the facts You change points of view If you change points of view You may change a vote And when you change a vote You may change the world In black townships fires blaze Prospects better premier says Within sight are golden days Princess Di is wearing a new dress You can't change the world But you can change the facts And when you change the facts You change points of view If you change points of view You may change a vote And when you change a vote You may change the world Princess Di is wearing a new dress
Moquerie sexuelle, le mari assassine sa femme Explosion d'une bombe, la victime lutte pour vivre Une fille de treize ans attaquée au couteau Princesse Di porte une nouvelle tenue Un avion de ligne abattu dans le ciel L'horreur de la famine, des millions de personnes meurent Terreur d'un tremblement de terre, les chiffres augmentent Princesse Di porte une nouvelle tenue Tu ne peux pas changer le monde Mais tu peux changer les faits Et quand tu changes les faits Tu changes les points de vue Si tu changes les points de vue Tu changeras peut-être un vote Et quand tu changes un vote Tu changeras peut-être le monde Dans les banlieues noires des feux brûlent Le Premier ministre dit que les choses s'améliorent Les jours dorés sont en vue Princesse Di porte une nouvelle tenue Tu ne peux pas changer le monde Mais tu peux changer les faits Et quand tu changes les faits Tu changes les points de vue Si tu changes les points de vue Tu changeras peut-être un vote Et quand tu changes un vote Tu changeras peut-être le monde Princesse Di porte une nouvelle tenue
en
Linkin Park
LPU 4.0
2,004
Sold My Soul To Yo Mama
1
You take You take Away Away Why does it feel like night today, today, day, day, day Something in here's not right today, day, day, day Why does it feel like night today, today, day, day, day Paranoia's all I got left, left, left You take You take Away Away This is so fun, this whole project is like, fun (Did that sound good ? ) That's right
Tu te retires Tu te retires Tu te retires Tu te retires Pourquoi ai-je l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui, aujourd'hui, d'hui, d'hui, d'hui Quelque chose, ici, ne tourne pas rond aujourd'hui, d'hui, d'hui, d'hui Pourquoi ai-je l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui, aujourd'hui, d'hui, d'hui, d'hui La paranoïa est tout ce qu'il me reste, reste, reste Tu te retires Tu te retires Tu te retires Tu te retires C'est tellement amusant, tout ce projet est comme dirait-on, amusant (Est ce que ce son était bon ? ) Tu as raison !
en
Muse
Uprising [Single]
2,009
Who Knows Who (Ft. Mike Skinner)
2
Money men mill about Monday morning Another new nothing and never nearer Assumed at the cost that it's currently costing I dare don't dig any deeper down I don't have the head space I don't understand all the figures and facts It'll spin round till I start panic attacking But there's one curve ball that states my soul Let me live out life and I'll stay in control You take that away, I'll never get dressed Money men milling in, Monday morning I will go spend, or I will raise warning I'm nothing but me and mine, so (Chorus:) Yeah I've been and gone With who knows who Doing God knows what Don't tell me how I'll return at any hour Fuck all your law, fuck your power (x2) My name's magic and it's mud I do bad things, but I can't rob They don't buy anything, they watch it See, for their time is the commodity The gap between art and artists grows I'll never know why I ever wrote this prose I write this rubbish, but believe you me I've just never been keen on tasting redness But put the orange suit on Shackle my ankles I couldnt take that, I'd be fucking... (Get it Off) (Chorus) I don't promote no violence But if you all get carted off Boys will be boys, toys'll get tossed Bang me up, right and rough I'm not a people beater but If that law gets made up, I may Show me the cross, and I'll take it on (x2) (x2) (Don't go! No!) Tell me what you want (x4) Tell me what you want (x4) (Chorus)
Dieu sait qui L'argent que les hommes produisent le lundi matin Un nouveau rien et jamais plus proche Assumé est le prix que ça coûte actuellement Je n'ose pas creuser plus profondément Je n'ai pas l'esprit à ça Je ne comprends pas tous les chiffres et les faits Ça tourne en rond jusqu'à ce que je sois pris de panique Mais il y a un imprévu qui indique mon âme Permettez-moi de profiter de la vie et je resterai sous contrôle Enlevez-moi ça et je ne m'habillerai plus L'argent que les hommes produisent, le lundi matin Je le dépenserai, ou je soulèverai une mise en garde Je ne suis rien que moi et les miens, alors (Refrain:) Ouais, j'ai été dépassé Avec dieu sait qui Faisant Dieu sait quoi Ne me dites pas comment Je reviendrai à n'importe quel moment Emmerder vos loi, emmerder votre puissance Mon nom est magique et c'est de la boue Je fais de mauvaises choses mais je ne peux pas voler Ils n'échètent rien, ils regardent Vois, leur temps est une denrée L'écart entre l'art et les artistes s'aggrandit Je ne saurai jamais pourquoi j'ai écrit cette prose J'écris ces inepties, mais croyez-moi Je n'ai jamais été désireux de goûter à un recours Mais mettre le costume orange Des bracelet à mes chevilles Je ne peux pas faire ça, je serai foutu... (Enlevez ça) (Refrain) Je ne prône pas la non-violence Mais si vous êtes tous emportés Les garçons seront des garçons, les jouets seront à jeter Frappez-moi, franchement et durement Je ne suis pas un bagarreur mais Si cette loi est constituée, je pourrais Montrez-moi la croix, et je la prendrai (N'y allez pas! non!) Dites-moi ce que vous voulez Dites-moi ce que vous voulez (Refrain)
en
Depeche Mode
People Are People
1,984
Now, this is fun
2
Depeche Mode La face B Now, this is fun Here speaks the voice of reason it's talking to me loud and clearly and obviously it's something to say Here comes another sentence it is relentless it drives my patience but nevertheless it's more our concern We can't see the benefit so we'll ignore it or disobey it and then we'll say that this is fun ! This is fun ! This is real fun !
See You A Broken Frame See You Now, This Is Fun Now, this is fun A Broken Frame Maintenant, c'est amusant La voix de la raison parle elle me parle fort et clairement et visiblement elle a quelque chose à dire Voici une autre condamnation elle est implacable elle conduit ma patience mais néanmoins ça nous concerne. Nous ne voyons pas le bénéfice donc nous l'ignorerons ou désobéiront et après nous dirons que c'est amusant ! C'est amusant ! C'est vraiment amusant !
en
Imagine Dragons
It's Time [Ep]
2,011
The River
4
In the latest midnight hour When the world has gone to sleep You gotta get up When doubts begin to rise And the world is at your feet You gotta get up Reach, It's not as bad as it seems I cleanse in the river for somebody else, For anyone but myself I'm not a selfless man I'm not a man of wealth If I had all the world, Probably give it to myself But the trees begin to walk And the ground begins to talk And myself Reach, It's not as bad as it seems I cleanse in the river for somebody else, For anyone but myself Hold my place Don't you give up on me Hold on... Hold on Reach, It's not as bad as it seems I cleanse in the river for somebody else, For anyone but myself Reach, It's not as bad as it seems I cleanse in the river for somebody else, For anyone but myself
À la toute dernière heure Quand le monde est endormi Tu dois te réveiller Quand les doutes commencent à émerger Et que le monde est à tes pieds Tu dois te réveiller Arriver à son but, ce n'est pas aussi mal que ça en a l'air Je me purifie dans la rivière pour quelqu'un d'autre Pour n'importe qui sauf moi Je ne suis pas désintéresséJe ne suis pas un homme de richesse Si le monde m'appartenait Je me l'offrirais à moi même Mais les arbres commencent à marcher Et le sol de met à parler Et je suis là Arriver à son but, ce n'est pas aussi mal que ça en a l'air Je me purifie dans la rivière pour quelqu'un d'autre Pour n'importe qui sauf moi Reste avec moi Ne m'abandonne pas Tiens bon, tiens bon... Arriver à son but, ce n'est pas aussi mal que ça en a l'air Je me purifie dans la rivière pour quelqu'un d'autre Pour n'importe qui sauf moi Arriver à son but, ce n'est pas aussi mal que ça en a l'air Je me purifie dans la rivière pour quelqu'un d'autre Pour n'importe qui sauf moi
en
Harry Styles
One Direction Jamais Endisqués
null
Lay Down
null
One A part of me’s breaking You came in my head today Won’t go away, no I thought I’d remembered how to forget Two Hearts are divided Now that we’re worlds apart They seem so hard to take I thought I'd remembered but not just yet Let's not make this complicated We were never meant to make it This time It’s not too late for us to save this So, I didn’t wanna have to go But we need a little time alone I can’t bear when you get scared And you try not to let it show I’ll be so glad I found ya Then I’ll put my arms around ya When you lay down with me I heard that you’re different Know that it’s hurting now But don’t be down, no I just wanna know that you’re alright Even though it's complicated We were never meant to make it This time Oh, is it too late for us to save this? So, I didn’t wanna have to go But we need a little time alone I can’t bear when you get scared And you try not to let it show I’ll be so glad I found ya Then I’ll put my arms around ya When you lay down with me All of these fights Now seem forgettable ‘Cause you’re wonderful Don’t you know that Things that we didn’t need to change, at all So, I didn’t wanna have to go But we need a little time alone But I can’t bear when you get scared And you try not to let it show I’ll be so glad I found ya Then I’ll put my arms around ya (put my arms around ya) When you lay down with me Lay down with me (Put my arms around ya) Lay down with me (I put my arms around ya) Lay down with me Lay down with me Lay down with me Lay down with me (Put my arms around ya) Lay down with me (I put my arms around ya) Lay down with me
Un Une partie de moi se brise Tu as surgi dans ma tête aujourd'hui Tu ne pars pas, non Je pensais pouvoir me souvenir de comment oublier Deux Coeurs sont divisés Maintenant que nous sommes séparés par des mondes Ils semblent si difficile à prendre Je pensais pouvoir me souvenir mais pas encore Ne rendons pas les choses si compliquées On était pas destinés à y arriver Cette fois Ce n'est pas encore trop tard pour sauver cela Donc, je ne voulais pas à avoir partir Mais nous avons besoin d'un petit temps seuls Je ne peux pas supporter quand tu as peur Et tu essayes de ne pas le montrer Je serai tellement content de te trouver Puis je passerai mes bras autour de toi Quand tu t'allonges avec moi J'ai entendu que tu étais différent.e Sache que ça fait mal maintenant Mais ne sois pas triste, non Je veux juste savoir si tu vas bien Même si c'est compliqué On était pas destiné à y arriver Cette fois Oh, est-ce trop tard pour qu'on sauve cela ? Donc, je ne voulais pas à avoir partir Mais nous avons besoin d'un petit temps seuls Je ne peux pas supporter quand tu as peur Et tu essayes de ne pas le montrer Je serai tellement content de te trouver Puis je passerai mes bras autour de toi Quand tu t'allonges avec moi Toutes ces disputes Semblent oubliables maintenant Parce que tu es merveilleux.se Ne sais-tu pas que Les choses qu'on n'avait pas besoin de changer, du tout Donc, je ne voulais pas à avoir partir Mais nous avons besoin d'un petit temps seuls Mais je ne peux pas supporter quand tu as peur Et tu essayes de ne pas le montrer Je serai tellement content de te trouver Puis je passerai mes bras autour de toi (mes bras autour de toi) Quand tu t'allonges avec moi Allonge-toi avec moi (mes bras autour de toi) Allonge-toi avec moi (mes bras autour de toi) Allonge-toi avec moi Allonge-toi avec moi Allonge-toi avec moi Allonge-toi avec moi (mes bras autour de toi) Allonge-toi avec moi (mes bras autour de toi) Allonge-toi avec moi
en
Muse
Muse Jamais Endisqués
null
Get A Grip
null
Suck the happiness Burning a candle on a buffet Soak up and search Things you were inventing disappeared [Chorus] Take everything of me And wait outside I've been playing But all you want is to burn us out What I made to you ? Catch you alive The future shall forgive the misery For the last twenty years Things you were inventing disappeared [Chorus] (x2)
Aspire le bonheur Consumant une bougie sur un buffet Absorbe et cherche Des choses, que tu inventais, disparues [Refrain] Prends tout de moi Et attends dehors On s'est joué de moi Mais tout ce que tu veux est nous brûler Que t'ai-je fait ? Te capturer vivante La future devrait pardonner la misère Depuis les vingt dernières années Des choses, que tu inventais, disparues [Refrain] (x2)
en
Rammstein
Rammstein
2,019
Zeig Dich
3
Exmustamus, cruchifixus Murisuri, extraspection Exmustamus, cruchifixus Lumine, extraspection Exmustamus, cruchifixus Murisuri, extraspection, extraspection Verlangen verfluchen Verdammen, Versuchung Verdammnis versprechen Verüben sie Verbrechen Verheißung verkünden Vergebung aller Sünden Verbreiten und vermehren Im Namen des Herren Zeig dich ! Zeig dich ! Verstecken verzichten Verbrennen und vernichten Verhütung verboten Verstreuen sie Gebote Verfolgung verkünden Vergebung der Sünden Verbreiten, sich vermehren Im Namen des Herren Zeig dich ! Zeig dich ! Zeig dich! Versteck dich nicht Zeig dich! Wir verlieren das Licht Zeig dich! Kein Engel in der Not Kein Gott zeigt sich, der Himmel färbt sich rot Verfehlung verfolgen Verführung vergelten Vergnügen verpönt Verlogen und verwöhnt Aus Versehen sich An Kindern vergehen Verbreiten und vermehren Im Namen des Herren Zeig dich ! Zeig dich ! Zeig dich! Versteck dich nicht Zeig dich! Wir verlieren das Licht Zeig dich! Kein Engel in der Not Und kein Gott zeigt sich, der Himmel färbt sich rot Exmustamus, cruchifixus Murisuri, extraspection Exmustamus, murisuri Extraspection, extraspection Zeig dich !
Montre-toi Maudire le désir Condamner, tentation Promettre la condamnation Ils commettent des crimes Proclamer la promesse Le pardon de tous les péchés Diffuser et multiplier Au nom du Seigneur Montre-toi ! Montre-toi ! Renoncer à se cacher Brûler et détruire Interdire la contraception Ils répandent des commandements Proclamer la persécution Le pardon des péchés Répandre, se multiplier Au nom du Seigneur Montre-toi ! Montre-toi ! Montre-toi ! Ne te cache pas Montre-toi ! Nous perdons la lumière Montre-toi ! Aucun ange dans le besoin Aucun Dieu ne se montre, le ciel devient rouge Suivre la transgression Récompenser la séduction Le plaisir est désapprouvé Hyprocrite et gâté S'en prendre à des enfants par inadvertance Diffuser et multiplier Au nom du Seigneur Montre-toi ! Montre-toi ! Montre-toi ! Ne te cache pas Montre-toi ! Nous perdons la lumière Montre-toi ! Pas d'ange dans le besoin Et aucun Dieu ne se montre, le ciel devient rouge Montre-toi !
de
Taylor Swift
Midnights (The Til Dawn Edition)
2,023
Maroon
2
When the morning came we Were cleaning incense off your vinyl shelf 'Cause we lost track of time again Laughing with my feet in your lap Like you were my closest friend How'd we end up on the floor anyway? You say, "Your roommate's cheap-ass screw top Rosé", that's how I see you every day now And I chose you The one I was dancin' with in New York No shoes, looked up At the sky and it was The burgundy on my t-shirt when you splashed the wine onto me And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon When the silence came we Were shaking blind and hazy How the hell did we lose sight of us again? Sobbin' with your head in your hands Ain't that the way shit always ends? You were standing hollow-eyed in the hallway Carnations you had thought were roses, that's us I feel you no matter what, the rubies that I gave up When I lost you The one I was dancin' with in New York No shoes, looked up At the sky and it was The burgundy on my t-shirt when you splashed the wine onto me And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon Awake with your memory over me That's a real fucking legacy that you see (It was maroon) Awake with your memory over me That's a real fucking legacy to leave The burgundy on my t-shirt when you splashed the wine onto me And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was maroon The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon It was maroon It was maroon
Quand le matin est arrivé, nous Etions en train de nettoyer l'encens de ton étagère à vinyles Parce qu'on a encore perdu la notion du temps Riant avec mes pieds sur tes genoux Comme si tu étais mon meilleur ami Comment avons-nous fini sur le sol de toute façon ? Tu dis : "Le rosé bon marché à bouchon à vis de ton colocataire", c'est comme cela Que je te vois tous les jours maintenant Et je t'ai choisi Celui avec qui je dansais à New-York Sans chaussures, j'ai levé les yeux Au ciel et c'était Le bordeaux sur mon t-shirt lorsque tu m'as éclaboussée de vin Et comment le sang s'est précipité dans mes joues, tellement écarlate, c'était La marque que tu as vu sur ma clavicule, la rouille qui a poussé entre les téléphones Les lèvres que j'avais l'habitude d'appeler miennes, si écarlates, qu'elles étaient bordeaux Quand le silence est venu, nous étions aveugle et confus Comment diable avons-nous encore pu nous perdre de vue ? En sanglotant la tête dans les mains N'est-ce pas comme ça que la merde finit toujours ? Tu te tenais debout, les yeux creux, dans le couloir Des oeillets que tu pensais être des roses, c'est nous Je te sens quoi qu'il arrive, les rubis que j'ai abandonné Quand je t'ai perdu Celui avec qui je dansais à New-York Sans chaussures, j'ai levé les yeux Au ciel et c'était Le bordeaux sur mon t-shirt lorsque tu m'as éclaboussée de vin Et comment le sang s'est précipité dans mes joues, tellement écarlate, c'était La marque que tu as vu sur ma clavicule, la rouille qui a poussé entre les téléphones Les lèvres que j'avais l'habitude d'appeler miennes, si écarlates, qu'elles étaient bordeaux Réveillé avec le souvenir que tu as de moi C'est un putain d'héritage que tu vois (c'était bordeaux) Réveillé avec le souvenir que tu as de moi C'est un putain d'héritage à laisser Le bordeaux sur mon t-shirt lorsque tu m'as éclaboussée de vin Et comment le sang s'est précipité dans mes joues, tellement écarlate, c'était bordeaux La marque que tu as vu sur ma clavicule, la rouille qui a poussé entre les téléphones Les lèvres que j'avais l'habitude d'appeler miennes, si écarlates, qu'elles étaient bordeaux C'était bordeaux C'était bordeaux
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Mean Mr. Mustard
11
Mean Mister Mustard sleeps in the park Shaves in the dark trying to save paper Sleeps in a hole in the road Saving up to buy some clothes Keeps a ten-bob note up his nose Such a mean old man Such a mean old man His sister Pam works in a shop She never stops, she's a go-getter Takes him out to look at the queen Only place that he's ever been Always shouts out something obscene Such a dirty old man Dirty old man
Ce radin de Monsieur Moutarde dort dans le parc Se rase dans le noir en essayant d'économiser le papier Dort dans un coin de la rue Economise pour pouvoir s'acheter quelques vêtements A toujours un billet de mille sur lui Quel vieux radin Quel vieux radin Sa soeur Pam travaille dans un magasin Elle n'arrête pas, elle est minable Elle l'amène voir la reine Le seul endroit où il ne soit jamais allé Elle hurle toujours d'obscènes paroles Quel vieux salaud Vieux salaud
en
Nirvana
With The Lights Out (CD2)
2,004
Verse Chorus Verse (Outtake)
12
Neither side is sacred No one wants to win Feeling so sedated Think I'll just give in Taking medications Till my stomach's full Neither side is sacred Crawling in the hole The grass is greener Over here You're the fog that Keeps it clear Re-inventing What we knew Taken time is All but true You're the reason I feel pain Feels so good to Feel again Neither side is sacred No one wants to win Feeling so sedated But I can't give in Taking medication Till my stomach's full Feeling so sedated When I'm in my home The grass is greener Over here You're the fog that Keeps it clear Re-inventing What we knew Taken time is Weird but true You're the reason I feel pain Feels so good to Feel again, Oh Neither side is sacred No one wants to win Feeling so sedated Think I'll just give in Taking medication T Till my stomach's full Feeling so sedated When I'm in my home The grass is greener Over here You're the fog that Keeps it clear Re-inventing What we knew Taken time is All but true You're the reason I feel pain Feels so good to Feel again
Rien n'est sacré Personne ne veut gagner Je me sens si amorphe J'ai envie d'abandonner Bouffer des médocs Jusqu'à en avoir l'estomac rempli Rien n'est sacré Rempant dans le trou L'herbe est plus verte De ce côté Tu est le brouillard qui Le maintiens clair Ré-invente Ce que l'on savait Le temps passé est Tout sauf vrai Tu es la cause De ma douleur On se sent si bien Quand on ressend de nouveau Rien n'est sacré Personne ne veut gagner Je me sens si amorphe Je ne peux plus rien faire Bouffer des médocs Jusqu'à en avoir l'estomac rempli Je me sens si amorphe Quand je suis chez moi L'herbe est plus verte De ce côté Tu est le brouillard qui Le maintiens clair Ré-invente Ce que l'on savait Le temps passé est Etrange mais vrai Tu es la cause De ma douleur On se sent si bien Quand on ressend de nouveau, Oh Rien n'est sacré Personne ne veut gagner Je me sens si amorphe J'ai envie d'abandonner Bouffer des médocs Jusqu'à en avoir l'estomac rempli Rien n'est sacré - Je rampe dans un trou L'herbe est plus verte De ce côté Tu est le brouillard qui Le maintiens clair Ré-invente Ce que l'on savait Le temps passé est Tout sauf vrai Tu es la cause De ma douleur On se sent si bien Quand on ressend de nouveau
en
Queen
Flash Gordon
1,980
Flash
1
Flash... a-ah, savior of the universe Flash... a-ah, he'll save everyone of us (Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets. What's happening Flash ? Only Doctor Hans Zarkov formerly at NASA, has provided any explanation. ) Flash... a-ah, he's a miracle (This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm. ) Flash... a-ah, king of the impossible He's for everyone of us Stand for everyone of us He'll save with a mighty hand Every man, every woman, every child He's a mighty, Flash (General Kaka, Flash Gordon approaching ! What do you mean : Flash Gordon approaching ? Open fire, all weapons ! Dispatch war rocket Ajax to bring back his body ! ) Flash... a-ah (Gordon's alive (alive, alive, alive) ! ) Flash... a-ah, he'll save everyone of us Just a man With a man's courage Nothing but a man But he can never fail No-one but the pure at heart May find the Golden Grail Oh-oho, oooh-oho (Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth ! ) Flash
Flash... a-ah, sauveur de l'univers Flash... a-ah, il sauvera chacun de nous (Apparemment, il n'y aurait pas de raison pour cet extraordinaire boulversement intergalactique. Que se passe-t'il Flash ? Seul le Docteur Hans Zarkov, formé à la NASA, a formulé quelques hypothèses. ) Flash... a-ah, c'est un miracle (L'éclipse sans précedent de ce matin n'est pas la cause de l'alarme. ) Flash... a-ah, roi de l'impossible Il est pour chacun de nous Soutient chacun de nous Il nous sauvera avec son poing sur-puissant Chaque homme, chaque femme, chaque enfant C'est un sur-homme, Flash (Général Kaka, Flash Gordon approche ! Qu'entendez-vous par : Flash Gordon approche ? Toutes les armes, feux à volonté ! Envoyez la rocket de guerre Ajax pour l'éliminer définitivement ! ) Flash... a-ah (Gordon est en vie (en vie, en vie, en vie) ! ) Flash... a-ah, il sauvera chacun de nous C'est juste un homme Avec le courage d'un homme Rien qu'un homme Mais il ne faillira jamais Personne excepté un coeur pur Peut trouver le Saint-Graal Oh-oho, oooh-oho (Flash, Flash, je vous aime, mais nous n'avons que quatorze heures pour sauver la Terre ! ) Flash
en
Rammstein
Mutter
2,001
Spieluhr
7
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein Wollte ganz allein sein Das kleine Herz stand still für Stunden So hat man es für tot befunden Es wird verscharrt in nassem Sand Mit einer Spieluhr in der Hand Der erste Schnee das Grab bedeckt Hat ganz sanft das Kind geweckt In einer kalten Winternacht Ist das kleine Herz erwacht Als der Frost ins Kind geflogen Hat es die Spieluhr aufgezogen Eine Melodie im Wind Und auf der Erde singt das Kind [Kehrreim] Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Und aus der Erde singt das Kind Der kalte Mond in voller Pracht Hört die Schreie in der Nacht Und kein Engel steigt herab Nur der Regen weint am Grab Zwischen harten Eichendielen Wird es mit der Spieluhr spielen Eine Melodie im Wind Und aus dem Erde singt das Kind [Kehrreim] Am Totensonntag hörten sie Aus Gottes Acker diese Melodie Da haben sie es ausgebettet Das kleine Herz im Kind gerettet Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Und auf der Erde singt das Kind Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab
Un petit homme meurt sans éclat Il voulait être seul Son petit coeur immobile depuis des heures Ainsi le décès fut déclaré Il a été enterré dans le sable humide Avec une boite à musique dans la main Les premières neiges couvrant sa tombe Ont tout doucement réveillé l'enfant Dans une froide nuit d'hiver Son coeur s'est réveillé Une fois le froid envolé pour l'enfant Il a remonté la boite à musique Une mélodie dans le vent Et sur la terre chante l'enfant [Refrain] Hue hue dada Et aucun ange ne descend Mon coeur ne bat plus comme avant Seule la pluie pleure sur sa tombe Hue hue dada Une mélodie dans le vent Mon coeur ne bat plus comme avant Et sous la terre chante l'enfant La lune froide pleine de splendeurs Entends un chant dans la nuit Et aucun ange ne descend Seule la pluie pleure sur sa tombe Entre les dures planches de chêne La boite à musique joue Une mélodie dans le vent Et hors de la terre chante l'enfant [Refrain] Le jour des morts ils entendirent Venant du cimetière cette mélodie Là ils ont déterré Et délivré le petit coeur de l'enfant Hue hue dada Une mélodie dans le vent Mon coeur ne bat plus comme avant Et sous la terre chante l'enfant Hue hue dada Et aucun ange ne descend Mon coeur a fini de battre Seule la pluie pleure sur sa tombe
de
Depeche Mode
Construction Time Again
1,983
Shame
6
Do you ever get that feeling When the guilt begins to hurt Seeing all the children Wallowing in dirt Crying out with hunger Crying out in pain At least the dirt will wash off When it starts to rain Soap won't wash away your shame Do you ever get that feeling That something isn't right Seeing your brother's fists Clenched ready for the fight Soon the fighting turns to weapons And the weapons turn to wounds So the doctors stitch and stitch And stitch and stitch and stitch And stitch and stitch Surgery won't improve your pain It all seems so stupid It makes me want to give up But why should I give up When it all seems so stupid Do you ever get the feeling That something can be done To eradicate these problems And make the people one Do you ever get that feeling Something like a nagging itch And all the while the doctors Stitch and stitch and stitch And stitch and stitch Hope alone won't remove the stains Shame It all seems so stupid It makes me want to give up But why should I give up When it all seems so stupid
N'as-tu jamais eu ce sentiment Quand la culpabilité commence à faire mal En voyant tous ces enfants Se rouler dans la saleté Poussant des cris de faim Poussant des cris de douleur Au moins la saleté s'en ira Quand il commencera à pleuvoir Le savon ne lavera pas ta honte N'as-tu jamais eu ce sentiment Que quelque chose n'est pas juste En voyant les poings de ton frère Serrés et prêts pour le combat Rapidement la bagarre tourne aux armes Et les armes tournent aux blessures Alors les médecins suturent et suturent Et suturent et suturent et suturent Et suturent et suturent La chirurgie n'apaisera pas ta douleur Tout ça semble si stupide Ça me donne envie de renoncer Mais pourquoi devrais-je renoncer Quand tout ça semble si stupide N'as-tu jamais eu ce sentiment Que quelque chose peut être fait Pour éradiquer ces problèmes Et unir les gens N'as-tu jamais eu ce sentiment Quelque chose comme une démangeaison tenace Et pendant tout ce temps les médecins Suturent et suturent et suturent Et suturent et suturent Espérer seul n'enlèvera pas les taches Honte Tout ça semble si stupide Ça me donne envie de renoncer Mais pourquoi devrais-je renoncer Quand tout ça semble si stupide
en
Rammstein
Rammstein
2,019
Ausländer
4
Ich reise viel, ich reise gern Fern und nah und nah und fern Ich bin zuhause überall Meine Sprache: international Ich mache es gern jedem recht Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht Ein scharfes Schwert im Wortgefecht Mit dem anderen Geschlecht Ich bin kein Mann für eine Nacht Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden Bevor die Sonne wieder lacht Bin ich doch schon längst verschwunden Und ziehe weiter meine Runden Ich bin Ausländer (Ausländer) Mi amor, mon chéri Ausländer (Ausländer) Ciao, ragazza, take a chance on me Mon amour, Я люблю тебя Ein Ausländer (Ausländer) Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie Andere Länder, andere Zungen So hab' ich mich schon früh gezwungen Dem Missverständnis zum Verdruss Dass man Sprachen lernen muss Und wenn die Sonne untergeht Und man vor Ausländerinnen steht Ist es von Vorteil, wenn man dann Sich verständlich machen kann Ich bin kein Mann für eine Nacht Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden Bevor die Sonne wieder lacht Bin ich doch schon längst verschwunden Und ziehe weiter meine Runden Ich bin Ausländer (Ausländer) Mi amor, mon chéri Ausländer (Ausländer) Ciao, ragazza, take a chance on me Mon amour, Я люблю тебя Ein Ausländer (Ausländer) Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie Du kommen mit, ich dir machen gut Du kommen mit, ich dir machen gut Du kommen mit, ich dir machen gut
Étranger Je voyage beaucoup, j'aime voyager Loin et près et près et loin Je suis partout chez moi Ma langue : internationale J'aime bien m'entendre avec tout le monde. Oui, mon vocabulaire est plutôt riche Une épée tranchante dans une joute verbale Avec le sexe opposé Je ne suis pas un homme d'une nuit Je reste une ou deux heures tout au plus Avant que le soleil ne sourit à nouveau J'ai disparu depuis longtemps Et continue mes rondes Je suis étranger (étranger) Mon amour, mon chéri Étranger (étranger) Salut fillette, saisis ta chance avec moi Mon amour, je t'aime Un étranger Allez, bébé, c'est, c'est, c'est la vie Autres pays, autres langues (anatomie humaine) Alors je me suis forcé très tôt Au grand dam de l'incompréhension que vous avez Pour apprendre de nouvelles langues Et quand le soleil se couche Et que vous vous tenez devant une étrangère C'est un avantage quand vous Pouvez communiquer Je ne suis pas un homme d'une nuit Je reste une ou deux heures tout au plus Avant que le soleil ne sourit à nouveau J'ai disparu depuis longtemps Et continue mes rondes Je suis étranger (étranger) Mon amour, mon chéri Étranger (étranger) Salut fillette, saisis ta chance avec moi Mon amour, je t'aime Un étranger Allez, bébé, c'est, c'est, c'est la vie Tu viens avec moi, je te fais du bien Tu viens avec moi, je te fais du bien Tu viens avec moi, je te fais du bien
de
Taylor Swift
Midnights (The Til Dawn Edition)
2,023
Anti-Hero
3
I have this thing where I get older but just never wiser Midnights become my afternoons When my depression works the graveyard shift All of the people I've ghosted stand there in the room I should not be left to my own devices They come with prices and vices I end up in crisis (Tale as old as time) I wake up screaming from dreaming One day I'll watch as you're leaving Cuz you got tired of my scheming (For the last time) It's me, hi, I'm the problem, it's me At tea time, everybody agrees I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting always rooting for the anti-hero Sometimes I feel like everybody is a sexy baby And I'm a monster on the hill Too big to hang out, slowly lurching towards your favorite city Pierced through the heart, but never killed Did you hear my covert narcissism lightly disguised as altruism Like some kind of congressman (Tale as old as time) I wake up screaming from dreaming One day I'll watch as you're leaving And life will lose all of its meaning (For the last time) It's me, hi, I'm the problem, it's me At tea time, everybody agrees I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting always rooting for the anti-hero I have this dream my daughter-in-law kills me for the money She thinks I left them in the will The family gathers around and reads it and then someone screams out "She's laughing up at us from hell!" It's me, hi, I'm the problem, it's me It's me, hi, I'm the problem, it's me It's me, hi, everybody agrees Everybody agrees... It's me, hi, I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) At tea time, everybody agrees I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting always rooting for the anti-hero
J'ai ce truc en moi qui fait que je vieillis mais je ne deviens pas pour autant plus sage Les minuits sont devenus mes après-midis Lorsque ma dépression travaille au cimetière Toutes les personnes que j'ai "ghostées" sont là dans la pièce Je ne devrais pas être laissée seule avec mes propres moyens Ils ont un prix et des vices Je finis en crise (Un conte vieux comme le monde) Je me réveille en hurlant après avoir rêvé Qu'un jour je te regarderai partir Parce que tu en auras eu assez de mes manigances (Pour la dernière fois) C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi A l'heure du thé, tout le monde est d'accord Je regarderai directement le soleil, mais jamais dans le miroir Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros Parfois j'ai l'impression que tout le monde est un bébé sexy Et que je suis un monstre sur la colline Trop immense pour traîner dehors, je me dirige lentement vers ta ville préférée Transpercée au cœur, mais jamais tuée As-tu entendu mon narcissisme caché, légèrement déguisé en altruisme Comme une sorte de membre du congrès (Un conte vieux comme le monde) Je me réveille en hurlant après avoir rêvé Qu'un jour je te regarderai partir Et la vie aura perdu tout son sens (Pour la dernière fois) C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi A l'heure du thé, tout le monde est d'accord Je regarderai directement le soleil, mais jamais dans le miroir Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros Je fais ce rêve où ma belle-fille me tue pour l'argent Elle pense que je les ai laissé dans le testament La famille se réunit et le lit puis ensuite quelqu'un s'écrie "Elle se moque de nous depuis l'enfer !" C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi C'est moi, salut, tout le monde est d'accord Tout le monde est d'accord... C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi (je suis le problème, c'est moi) A l'heure (l'heure) du thé (thé), tout le monde est d'accord (tout le monde est d'accord) Je regarderai directement le soleil, mais jamais dans le miroir Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros
en
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Invincible
6
Follow through Make your dreams come true Don't give up the fight You will be all right Beause there's no one like you in the universe Don't be afraid Of what your mind conceives You should make a stand Stand up for what you believe And tonight We can truly say Together we're invincible During the struggle They will pull us down But please, please Let's use this chance To turn things around And tonight We can truly say Together we're invincible Do it on your own It makes no difference to me What you leave behind And what you choose to be And whatever they say Your soul's unbreakable During the struggle They will pull us down But please, please Let's use this chance To turn things around And tonight We can truly say Together we're invincible Together we're invincible During the struggle They will pull us down Please, please Let's use this chance To turn things around And tonight We can truly say Together we're invincible Together we're invincible. . Make your dreams comme true *Fais en sorte que tes rêves se réalisent Don't give up the fight *N'abandonnes pas le combat Stand up for what you believe *Lèves toi pour ce en quoi tu crois What you leave behind, what you whoose to be *De ce que tu as abandonné, de ce que tu as choisi d'être During the struggle, they will pull us down *Durant la lutte, ils nous attireront vers le bas But please, please, let's use this chance *Mais s'il te plait, s'il te plait, ne leur laisse pas cette chance
N'abandonne pas Fais en sorte que tes rêves deviennent réalité N'abandonne pas le combat Tu t'en sortiras Parce qu'il n'y en a aucun comme toi dans l'univers Ne sois pas effrayé De ce en quoi ton âme croit Tu devrais te lever Te lever pour ce en quoi tu crois Et ce soir We can truly say Nous pouvons vraiment dire Together we're invincible Qu'ensemble nous sommes invincibles We can truly say Nous pouvons vraiment dire Together we're invincible Qu'ensemble nous sommes invincibles Nous pouvons vraiment dire Qu'ensemble nous sommes invincibles Et pendant la bataille Ils nous abattrons Mais s'il te plait, s'il te plait Laisse nous une chance De rétablir les choses Et ce soir Nous pouvons vraiment dire Qu'ensemble nous sommes invincibles Débrouille-toi Cela ne fait pas de différence pour moi Ce que tu laisses derrière toi Ce que tu choisis d'être Et peu importe ce qu'ils disent Ton âme est inaltérable Pendant la bataille Ils nous abattrons Mais s'il te plait, s'il te plait Utilisons cette chance De retourner les choses Et ce soir nous pouvons vraiment dire Qu'ensemble nous sommes invincibles Qu'ensemble nous sommes invincibles Pendant la bataille Ils nous abattrons Mais s'il te plait, s'il te plait Utilisons cette chance De retourner les choses Et ce soir Nous pouvons vraiment dire Qu'ensemble nous sommes invincibles Qu'ensemble nous sommes invincibles. .
en
Saez
Lulu
2,017
Peuple Manifestant
3
null
J'ai lu ton tweet mon camarade, suppôt des multinationales Putain mon vieux t'es mal tombé, tu m'en veux pas j'vais pas tweeter C'est bien tenté, bien essayé, avec tes potes collaborants Oui d'essayer de faire passer pour des fous les indépendants Je suis du peuple travailleur, j'suis pas du show-biz à quatre pattes Avec moi les fils du labeur, ceux qui font pousser des tomates Ceux qui en ont marre de se faire baiser par les rois de l'intermédiaire Par ces gens-là qui ne créent sûr autour d'eux que la misère Merci bien mon monsieur, mais non merci toi mon bon maître Puis attention les miséreux un jour pourraient couper des têtes A force de faire pisser les yeux.. De mon populaire ouais t'en veux ? Alors mon vieux j'vais t'en donner de quoi parler dans tes papiers T'as lu la presse puisqu'il paraît on parle de moi dans les torchons Des foires à bobos pour camés qui vient paver son p'tit rebond Pour avoir son p'tit truc à dire, pour mentir aux populations Pis bien sûr avec les sourires du temps des collaborations A écouter les journalismes, tous les avocats des notables Les concessionnaires du fascisme, ça y a du fric dessous la table Ah ouais c'est sûr y a du média pour aller défendre pognon Tu sais tous ces gens-là qui paient, publicités dans les torchons Moi je resterai poing levé du peuple des indépendants Moi j'y peux rien si je suis né du peuple des manifestants Faut boycotter l'collaborant, pis faut protéger nos cultures Puisqu'ils viennent violer nos champs, piétiner nos littératures Puisque mon cœur est compagnon de ces gens-là le poing levé Toujours en moi l'insoumission contre les maîtres des progrès Je resterai le paysan, sur l'établi, sur le papier Contre les macros du pognon, contre les rois des enculés La Société t'es pas contente quand on te traite de vieille salope Tu trouves vulgaires les mots d'en-bas, attends vas-y j'm'allume une clope J'vais t'raconter un peu d'ici la gueule que t'as pour la misère Tous les quotidiens des cercueils à la fin du mois qui galèrent Agriculteurs prêts au suicide, instituteurs en dépression Toujours pour nourrir les avides du grand culte Consommation Educs-spé, les mains dans la suie, pour t'éviter les rebellions Faudrait pas trop qu'les ordures remontent trop au nez du pognon Peuple de collège, de lycée, laissé aux pornos et aux joints Ouais mais t'as raison Société, valait mieux enlever le Latin Ouais pis surtout dans cette époque où chacun cherche une origine Pour mieux réformer l'orthographe, oublier les gréco-latines Bah ouais la Grèce ma Société, tu sais le berceau des cultures Le pays d'où viennent tes musées puis d'où vient ta littérature Non toi tu préfères la saigner pour enrichir sûr les banquières Non toi tu paries sur des dettes pour mieux saigner les ouvrières Non ils sont mieux avec leur I-Phone pour les éduquer à la thune Les progénitures des misères de ceux qui f'ront jamais fortune Ça licencie des ouvriers, ça fait des peuples de chômeurs Qu'est-ce que t'en dis toi paysan, qu'est-ce que t'en dis toi travailleurÇa prend ça-comme pis ça vous chie sur tous les champs de nos cultures Sûr y a du média pour vous dire qu'on est pas sur la dictature Démocratie enfantée ouais du fascisme consommant Puisqu'ici il n'est de sacré, ouais que la couleur de l'argent Pis tu crois que y aurait politiques pour protéger les populaires Non ils préfèrent faire des tweets pour divertir la ménagère Pour eux la culture c'est sucer les p'tites riquaines, stars du cinéC'est pas pour le prix des tomates, c'est pas pour le cœur ouvrier Dessinateurs assassinés, des salles de concert en charnier Pis t'as qu'à voir un peu les feux d'artifices au 14 juillet Mais ça va t'envoyer des bombes, ouais pour flinguer l'ami syrien Quand y a du pétrole faut qu'ça tombe, sur des pays pauvres, des gamins Et continuent les attentats, et continue la propagande Pour les soupes-opéra du soir, puisque le peuple en redemande Entre les pestes, les choléras, sûr prolifère la pourriture De ces tristes pays perdus qui pissent eux-mêmes sur leur culture Qui violent eux-mêmes ouais leur Histoire, pis qui vont te parler d'identitéPour passer deux ans dans la rue, pour ou contre le mariage gay Pis y a Karim ouais qui galère tu sais juste pour se trouver un toit Tu sais pour les délits de faciès nous on attend toujours tes lois Ouais je sais c'est dur à rentrer dans ton p'tit cerveau SociétéMais faudra bien que tu t'foutes dans le crâne qu'Ahmed est un prénom français Y a pas à dire ma Société, t'as raison t'es pas une salope T'es une grande dame, pis t'as raison oui vaut mieux interdire la clope Continue comme ça mon pays, puis t'as qu'à voir de l'autre côté D'la Manche ou bien de l'Atlantique, à quoi ils mènent tes progrès Du Brexit ou bien des Riquains, l'humanisme à anglo-saxonne Ceux qui bombardent des pays pour vous vendre des téléphones Ouais mais le peuple il est content, ouais d'avoir vendu ses enfants Contre un peu de calme au dîner, et puis les singes aiment bien cliquer Peuple d'écolières, d'écoliers, putain qu'on a laissé violer Par des peuples d'enculés, sûr de la Silicon-Valley Ceux qui censurent les paires de seins pour mettre des guerres en direct Bah ouais mon vieux chez les mondains ça fait du blé quand tu t'connectes Mais toi t'es pas collaborant, ah ouais non toi t'es révoltéQuand le Printemps viendra mon frère, on sait pour qui t'iras voter Et puis les autres, les p'tits médias, à raconter n'importe quoi Faudrait sûrement pas remettre en cause c'est sûr le p'tit confort bourgeois Qui pourrait ouais t'en inventer une vie pour écrire à ta place Ah ouais mais non ça c'est déjà plus difficile à mettre en place"Paraît qu'il a pété les plombs", "Non mais ses chansons divulguées","En mp3 les littéraires", "Ouais beh alors, la belle affaire", "Y a pas d'quoi en chier une pendule", "Pis t'as vu il a dit "salope ! "" "Puis paraît même qu'en concert, il boit du whisky, il fume des clopes"Mais ferme-la, quand on sait pas de quoi on parle on ferme sa gueule T'as cru qu'on était un troupeau, ou bien qu'on étaient potes ma gueule Toi la cynico-responsable je crois ma vieille d'où on en est Tu fous la honte à ton pays, tu l'as dit relis tes papiers Ces gens qui parlent sans savoir, qui préfèrent les concerts anglais Ah ouais c'est sûr la propagande préfère les chanteurs versaillais Puis d'un p'tit ton condescendant "Mais t'as pas honte triste vendu, D'aller défendre le pognon qui prend ta culture par le cul"Ah non c'est vrai c'est pas la tienne, toi tu vends des publicités Dans ton p'tit journal démago, pis les patrons faut les sucer Non mais t'as rêvé ma salope, je crois qu'tu t'es gourée de trottoir J'suis pas d'celles qui vont tapiner pour aller vendre un accessoire Rends-toi utile à quelque chose, pis envoie-moi un exemplaire Tu sais ça m'servira toujours pour me torcher les soirs de bières C'est sûr y a ceux qui font des tweets, puis ceux qui font des littéraires Allez retourne sur Instagram pour mettre tes photos d'soirée Voilà 20 ans putain qu'ça dure, entre les radios et les télés Au gré des affiches de métro, des artisanats censurés Société des consommations aime pas les filles dans les caddies Mais sûr aime la prostitution, en mp3 les poésies Vas-y remballe la marchandise, ouais va t'trouver d'autres putains Et si ma petite entreprise connaît la crise, elle serre le poing Eh ouais j'aime pas baisser mon froc, je sais mon vieux c'est pas l'époque Mais qu'est-ce que tu veux j'y peux rien, j'suis difficile à mettre en cloque Non moi j'fais pas dans l'pathétique des démocraties des Mac Book Moi je me torche avec ton tweet, puis ton communiqué Facebook Sur son Insta l'humanité à la gueule des cuvettes de chiottes Société m'en veux pas tu sais, j'aime pas trop baisser ma culotte Les états d'urgence pour asseoir, ah ouais c'est sûr tous les pouvoirs Des drapeaux des peuples, oppression, toujours la sodomination C'est l'évolution inversée, l'Humain retourne au chimpanzéPeuple de télé-réalité, des prolos en photos de soirée Peuple c'est sûr pour sa retraite, toujours prêt à manifester Pour aller sauver la planète, pour le climat en jet privéPeuple clodo sur les avenues, peuple des cons de Panama Peuple préfère rester cocu, peuple préfère cliquer je crois Peuple des 100 pas dans la rue, pour les chômeurs, pour les clodos Le peuple aime bien donner son cul, ils ont ça dans le sang les collabos Des millions par millier, allez applaudir des djs Des millions pour aller voter, toujours pour les mêmes enculés Des millions pour gagner sa place de pourriture dans les charniers Des millions pour aller prêcher, des millions pour aller prier Des millions dans des stades, oui pour voir un ballon rouler Des millions c'est mort camarade, y a qu'les millions qui font rêver Des millions de pauvres, des millions de pauvres, des millions de pauvres... Allez peuple manifestants vas-y ramène-moi l'échafaud Des radios de merde à gogo, sûr pour abreuver les ghettos Peuple de blogueurs illettrés, peuple d'abrutis, d'épilés du cerveau Peuple tatoué, putain mon vieux c'est pas gagnéPeuple d'animateurs télé, y a du people à l'Elysée Peuple bobos peuple bourgeois,mes populaires retenez-moi Et puisque tout ça finira un jour sur l'échafaud je croisÀ la merde que fait la France, faudrait rétablir la potence Des millions de pauvres, des millions de pauvres, des millions de pauvres....
null
The Beatles
Abbey Road
1,969
Polythene Pam
12
Well you should see Polythene Pam She's so good-looking but she looks like a man Well you should see her in drag dressed in her polythene bag Yes you should see Polythene Pam Yeah yeah yeah Get a dose of her in jackboots and kilt She's killer-diller when she's dressed to the hilt She's the kind of a girl that makes "The news of the world" (1) Yes you could say she was attractively built Yeah yeah yeah
Hey, tu devrais voir Pam Polythène Elle est si jolie mais elle a l'air d'un mec Hey, tu devrais la voir habillée pour draguer dans son sac en polythène Oui tu devrais voir Pam Polythène Yeah yeah yeah Mate-là donc en bottes et en kilt Elle fait des ravages quand elle est habillée de la tête aux pieds C'est le genre de fille dont on parle dans "The news of the world" (1) Oui y'a pas à dire, elle est bien roulée Yeah yeah yeah
en
Lana Del Rey
Honeymoon
2,015
Honeymoon
1
Honeymoon We both know that it's not fashionable to love me But you don't go cause truly there's nobody for you but me We could cruise to the blues Wilshire Boulevard if we choose Or whatever you want to do We make the rules Our honeymoon Our honeymoon Our honeymoon Say you want me too Say you want me too Dark blue Dark blue We both know the history of violence that surrounds you But I'm not scared, there's nothing to lose now that I've found you We could cruise to the news Pico blvd(2) in your used little bullet car if we choose Mr. Born-to-lose Our honeymoon Our honeymoon Our honeymoon Say you want me too Say you want me too Dark blue Dark blue There are violets in your eyes There are guns that blaze around you There are roses in between my thighs and fire that surrounds you It's no wonder every man in town had neither fought nor found you Everything you do is elusive too even your honey dew Our honeymoon Our honeymoon Our honeymoon Dreaming away your life Dreaming away your life Dreaming away your life
Lune de miel Nous savons tous les deux qu'il n'est pas tendance de m'aimer Mais tu ne t'en vas pas parce qu'il n'y a en réalité personne que moi pour toi Nous pourrions rouler, le blues en fond Au Wilshire Boulevard si nous le voulons Ou peu importe ce que veux faire Nous faisons les règles Notre lune de miel Notre lune de miel Notre lune de miel Dis que tu me veux aussi Dis que tu me veux aussi Bleu foncé Bleu foncé Nous connaissons tous les deux le passé de violence qui t'entoure Mais je n'ai pas peur, il n'y a rien à perdre maintenant que je t'ai trouvé Nous pouvons rouler, les infos en fond Au Pico Boulevard dans ton petit bolide usé si nous le voulons M. Né-pour-échouer Notre lune de miel Notre lune de miel Notre lune de miel Dis que tu me veux aussi Dis que tu me veux aussi Bleu foncé Bleu foncé Il y a des violettes dans tes yeux Il y a des flingues qui mitraillent autour de toi Il y a des roses entre mes cuisses et du feu qui t'entoure Il n'est pas étonnant que tous les hommes en ville ne se soient ni battus contre toi ni ne t'aient trouvé Tout tes agissements sont aussi hors d'atteinte, même ta petite chérie Notre lune de miel Notre lune de miel Notre lune de miel Passant ta vie à rêver Passant ta vie à rêver Passant ta vie à rêver
en
Nirvana
With The Lights Out (CD2)
2,004
Old Age (outtake)
13
One more day to complete my service One more high to decay my nervous Wondering how I'm gonna find a way It's over One more day to complete my service One more time here to fade my servant Wondering how I'm gonna find a way Over She seen through me and mine And I know a later time We could make it with you We're the same Old age One more day to complain, my servant One more doubt here to find a servant Wondering how I'm gonna find It's over Wondering how I'm here date my cover One more doubt here to save my never Wondering how I'm gonna find a way It's over She seemed true, me and mine And I know a later time We and we're you to you Leave the soul Old age Just you need and read you free Hmmm And knew You read You flew Ooo Hmmmmm One more day to complete my circuit One more high here to find my nervous Someday I'm gonna find a way It's over One more doubt here to claim my supper I can have anything you wanted Wondering how I'm gonna find a way It's over He seemed to read minds And I know we're out of time Breathe away here with you Dream the same on the dew Breathe the same on her Breathe to moan on a man Breathe and shame on you He's late Old age
Encore un jour pour accomplir me service Un de plus pour me taper sur les nerfs Me demandant comment je vais trouver une solution C'est fini Un jour de plis pour accomplir mon service Un moment de plus pour faner mon seviteur Me demandant comment je vais trouver une solution Fini Elle a vu a travers moi et le mien Et je sais que plus tard Nous pourrons le faire ensemble Nous sommes la même chose Vieillesse Un jour de plus pour plaindre, mon serviteur Encore un doute pour trouver mon serviteur Me demandant comment je vais trouver une solution C'est fini Me demandant comment j'ai un rendez vous avec ma couverture Un doute de plus pour sauver mon jamais Me demandant comment je vais trouver une solution C'est fini Elle semblait vraie, moi et le mien Et je sais que plus tard Nous et nous sommes toi pour toi Quitter l'ame Vieillesse Tu as juste besoin de lire ta liberté Hmmm Et su Tu lis Tu volais Ooo Hmmmmm Un jour de plus pour completer mon circuit Un de plus pour trouver mes nerfs Parfois je vais trouver la solution C'est fini Un doute de plus pour réclamer ma soupe Je peux avoir tous ce que tu voulais Me demandanr comment je vais trouver une solution C'est fini Il semblait lire les esprits Et je sais que nous sommes en dehors du temps Respirer encore ici avec toi Rever la même chose sur la rosée Respirer le même chose sur elle Gémir sur un homme Respirer et avoir honte de toi Il est en retard Vieillesse
en
Rammstein
Mutter
2,001
Zwitter
8
Ich hab ihr einen Kuss gestohlen Sie wollte sich ihn wiederholen Ich hab sie nicht mehr losgelassen Verschmolzen so zu einer Masse So ist es mir nur allzurecht Ich bin ein schönes Zweigeschlecht Zwei Seelen unter meiner Brust Zwei Geschlechter eine Lust Ich gehe anders durch den Tag Ich bin der schönste Mensch von allen Ich sehe wunderbare Dinge Die sind mir vorher gar nicht aufgefallen Ich kann mich jeden Tag beglücken Ich kann mir selber Rosen schicken Da ist kein zweiter und kein dritter Eins und eins das ist gleich [Refrain] : Zwitter Ich bin so verliebt Ich bin in mich verliebt Eins für mich eins für dich Gibt es nicht für mich Eins und eins das bin ich Ich bin alleine doch nicht allein Ich kann mit mir zusammen sein Ich küsse früh mein Spiegelbild Und schlafe abends mit mir ein Wenn die anderen Mädchen suchten Konnte ich mich schon selbst befruchten So bin ich dann auch nicht verzagt Wenn einer zu mir fick dich sagt [Refrain]
Je lui ai volé un baiser Elle voulait se le reprendre Je ne l'ai plus lâchée Ainsi nous avons fondu en une seule masse Cela me satisfait d'autant plus Je suis un bel hermaphrodite Deux âmes sous ma poitrine Deux sexes un désir Je traverse le jour d'une autre manière Je suis le plus bel homme de tous Je vois d'incroyables choses Que je n'avais jusqu'à présent jamais aperçues Je peux me satisfaire tous les jours Je peux m'envoyer mes propres roses Il n'y a là pas de deuxième ni de troisième Un et un c'est égal à [Refrain] : Hermaphrodite Je suis si amoureux Je suis amoureux de moi Un pour moi un pour toi N'existe pas pour moi Un seul et unique je suis Je suis unique mais pas seul Je peux être ensemble avec moi-même J'embrasse mon reflet Et le soir je m'endors avec moi Lorsque les autres filles cherchaient Je pouvais déjà me féconder moi-même Ainsi je ne suis pas désespéré Quand quelqu'un me dit baise-toi [Refrain]
de
Rammstein
Rammstein
2,019
Sex
5
Ich seh' dich an und mir wird schlecht Überall das dralle Fleisch Ich schau' dir tief in das Geschlecht Und die Knie werden weich Tausend Nadeln, das Verlangen Will Geruch mit Händen fangen Weiß, das Hirn kriecht in die Venen Und es singen die Sirenen Eine Faust in meinem Bauch Komm her, du willst es doch auch Sex! Komm zu mir Meins ist deins und das in dir Sex! Komm mit mir Denn besser wiederlich als wieder nicht Wir leben nur einmal Wir lieben das Leben Ich seh' dich an und mir ist schlecht Häute fallen auf die Haut Ich schau' dir tiefer ins Geschlecht Leib und Brüste gut gebaut Es ist ein Beben, ist ein Schwingen Und die Sirenen singen Ein Verlangen unterm Bauch Komm her, denn du willst es doch auch Sex! Komm zu mir Meins ist deins und das in dir Sex! Komm mit mir Denn besser wiederlich als wieder nicht Wir leben nur einmal Wir lieben das Leben Wir lieben die Liebe Wir leben Sex! Hahahaha, ja Wir leben nur einmal Wir lieben das Leben Wir lieben die Liebe Wir leben bei Sex! (Sex, Sex, Sex) Sex! (Sex, Sex, Sex) Sex! (Sex, Sex, Sex)
Sexe Je te regarde et ne me sens pas bien Partout de la chair charnue Je te regarde profondément dans le sexe Et les genoux se ramollissent Un millier d'aiguilles, le désir Veut attraper l'odeur avec les mains Blanc, le cerveau se glisse dans les veines Et y chantent les sirènes Un poing dans l'estomac Viens ici, c'est ce que tu veux aussi Sexe ! Viens vers moi Le mien est le tien et ça en toi Sexe ! Viens vers moi Même si c'est dégoûtant, c'est mieux que rien On ne vit qu'une fois On aime la vie Je te vois et ne me sens pas bien Les peaux tombent sur la peau Je te regarde profondément dans le sexe Le corps et les seins bien dessinés C'est une secousse, une oscillation Et les sirènes chantent Un désir sous le ventre Viens ici, c'est ce que tu veux aussi Sexe ! Viens vers moi Le mien est le tien et ça en toi Sexe ! Viens vers moi Même si c'est dégoûtant, c'est mieux que rien On ne vit qu'une fois On aime la vie On aime l'amour On vit Le sexe Hahahaha, oui On ne vit qu'une fois On aime la vie On aime l'amour On vit par le sexe ! Sexe ! (sexe, sexe, sexe) Sexe ! (sexe, sexe, sexe)
de
Linkin Park
LIVING THINGS (Acapellas and Instrumentals)
2,012
IN MY REMAINS (Acapella)
13
Separate Sifting through the wreckage I can't concentrate Searching for a message In the fear and pain Broken down and waiting For the chance to feel alive Now in my remains Are promises that never came Set the silence free To wash away the worst of me Come apart Falling in the cracks Of every broken heart Digging through the wreckage Of your disregard Sinking down and waiting For the chance, to feel alive Now in my remains Are promises that never came Set the silence free To wash away the worst of me Like an army, falling One by one by one Like an army, falling One by one by one Like an army, falling One by one by one Like an army, falling One by one by one Now in my remains Are promises that never came Set the silence free To wash away the worst of me Like an army, falling One by one by one Like an army, falling One by one by one
Seul Passant en revue les débris Impossible de me concentrer A la recherche d'un message Dans la peur et la souffrance Brisé et dans l'attente D'une occasion de se sentir vivant Désormais tout ce qu'il reste de mon corps Ce sont des promesses jamais tenues Libère le silence Pour purifier ce qu'il y a de pire en moi On se sépare En tombant dans les fissures De chaque cœur briséEn fouillant dans les débris De ton mépris En se noyant et en attendant Une occasion de se sentir vivant Désormais tout ce qu'il reste de mon corps Ce sont des promesses jamais tenues Libère le silence Pour purifier ce qu'il y a de pire en moi Comme les soldats d'une armée, tombant Les uns après les autres Comme les soldats d'une armée, tombant Les uns après les autres Comme les soldats d'une armée, tombant Les uns après les autres Comme les soldats d'une armée, tombant Les uns après les autres Désormais tout ce qu'il reste de mon corps Ce sont des promesses jamais tenues Libère le silence Pour purifier ce qu'il y a de pire en moi Comme les soldats d'une armée, tombant Les uns après les autres Comme les soldats d'une armée, tombant Les uns après les autres
en
Rammstein
Mutter
2,001
Rein Raus
9
Ich bin der Reiter Du bist das Ross Ich steige auf Wir reiten los Du stöhnst ich sag dir vor Ein Elefant im Nadeloch Rein raus Ich bin der Reiter Du bist das Ross Ich hab den Schlüssel Du hast das Schloss Die Tur geht auf ich trete ein Das Leben kann so prachtvoll sein Rein raus Tiefer tiefer Sag es sag es laut Tiefer tiefer Ich fühl mich wohl in deiner Haut Und tausende Elefanten brechen aus Der Ritt war kurz Es tut mir leid Ich steige ab hab keine Zeit Muss jetzt zu den anderen Pferden Wollen auch geritten werden Rein raus
Je suis le cavalier Tu es le cheval Je monte On galope Tu gémis je te fais répéter Un éléphant dans un chas d'aiguille Rentre sors Je suis le cavalier Tu es le cheval J'ai la clé Tu as la serrure La porte s'ouvre je rentre La vie peut être si délicieuse Rentre sors Plus profond, plus profond Dis le, dis-le à voix haute Plus profond, plus profond Je me sens bien dans ta peau Et des milliers d'éléphants s'enfuient La chevauchée a été courte Je suis désolé Je descends, je n'ai pas le temps Je dois maintenant aller vers d'autres chevaux Qui veulent aussi se faire monter Rentre sors
de
The Beatles
Abbey Road
1,969
She Came In Through The Bathroom Window
13
She came in through the bathroom window, Protected by a silver spoon. But now she sucks her thumb and wanders By the banks of her own lagoon. Didn't anybody tell her ? Didn't anybody see ? Sunday's on the phone to Monday, Tuesday's on the phone to me. She said she'd always been a dancer, She worked at 15 clubs a day. And though she thought I knew the answer. Well I knew what I could not say. And so I quit the police department And got myself a steady job And though she tried her best to help me. She could steal but she could not rob Didn't anybody tell her ? Didn't anybody see ? Sunday's on the phone to Monday, Tuesday's on the phone to me Oh yeah.
Elle est entrée par la fenêtre de la salle de bain, Protégée par une cuillère d'argent. Mais maintenant elle suce son pouce et erre Près des rives de son propre lagon. Ne me dites pas que personne ne l'a prévenue ? Est-ce que quelqu'un a vu ? Dimanche est au téléphone pour Lundi, Mardi est au téléphone pour moi. Elle disait qu'elle avait toujours été danseuse, Elle travaillait pour 15 boîtes différentes dans une journée. Et bien qu'elle pense que je connaissais la réponse. Eh bien, je savais, mais je ne pouvais rien dire. J'ai fini par quitter la police départementale. Et me suis trouvé un boulot fiable. Pourtant, elle a fait de son mieux pour m'aider. Elle pouvait emprunter et ne jamais rendre, mais aurait été incapable de voler. Alors, personne ne l'a prévenue ? Et personne n'a vu ? Dimanche est au téléphone pour Lundi. Mardi est au téléphone pour moi. Oh yeah.
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Golden Slumbers
14
Golden Slumbers Once there was a way to get back homeward Once there was a way to get back home Sleep pretty darling do not cry And I will sing a lullabye Golden slumbers fill your eyes Smiles awake you when you rise Sleep pretty darling do not cry And I will sing a lullabye Once there was a way to get back homeward Once there was a way to get back home Sleep pretty darling do not cry And I will sing a lullabye
Sommeils D'or Jadis il y avait un chemin pour rentrer chez soi Jadis il y avait un chemin pour rentrer à la maison Dors ma chérie ne pleure pas Et je te chanterai une berceuse Des sommeils d'or emplissent tes yeux Des sourires te réveillent Dors ma chérie ne pleure pas Et je te chanterai une berceuse Jadis il y avait un chemin pour rentrer chez soi Jadis il y avait un chemin pour rentrer à la maison Dors ma chérie ne pleure pas Et je te chanterai une berceuse
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Carry That Weight
15
Boy, you're going to carry that weight Carry that weight a long time Boy, you're going to carry that weight Carry that weight a long time I never give you my pillow I only send you my invitations And in the middle of the celebrations I break down Boy, you're going to carry that weight Carry that weight a long time Boy, you're going to carry that weight Carry that weight a long time
Mon vieux, tu vas porter ton fardeau, Porte ton fardeau pendant longtemps. Mon vieux, tu vas porter ton fardeau, Porte ton fardeau pendant longtemps. Je ne te donnerai jamais mon oreiller Je t'enverrais juste mes invitations Et au mileu des célébrations, Je laisserai tomber Mon vieux, tu vas porter ton fardeau, Porte ton fardeau pendant longtemps. Mon vieux, tu vas porter ton fardeau, Porte ton fardeau pendant longtemps.
en
Nirvana
Outcesticide III The Final Solution
1,995
Raunchola
22
If it's a hard, cold beat You can go dance every night You won't get it shown It won't be missing the spice You won't know that it hit ya Nothing'll make you win Even the law won't fight Yeah ! You won't know that it hit ya Looking to make your winning Even if it makes you look nice You got a sound that's nice Watching the days go by You can't go to the day lord's house We don't have no doubt We go to too many cocktails Pimples in way. .
Si c'est un dure, froid battu Tu peux allé danser chaque nuits Tu ne le montreras pas Il ne manquera pas d'épices Tu ne sauras pas ce qui a frappé ouais Rien ne te fera gagner Même la loi ne te protègera pas Ouais ! tu ne sauras pas ce qui a frappé Regarde ce que tu vien de gagner Même si cela te fait sembler agréable Tu as obtenu un son c'est agréable Regarder les jours passé Tu ne peu pas aller à la maison de l'homme Nous avons aucun doute Nous allons dans beaucoup de cocktails Bouton s'en venir
en
Coldplay
A Rush Of Blood To The Head
2,002
Clocks
5
The lights go out and I can't be saved Tides that I tried to swim against Have brought me down upon my knees Oh I beg, I beg and I plead Singing Come out the things unsaid Shoot an apple off my head And a trouble that can't be named A tiger's waiting to be tamed Singing You are You are Confusion that never stops The closing walls and the ticking clocks Gonna come back and take you home I could not stop, that you now know Singing come out upon my seas Curse missed opportunities Am I a part of the cure Or am I part of the disease Singing You are, you are You are, you are You are, you are You are, you are And nothing else compares And nothing else compares And nothing else compares And nothing else compares You are, you are Home, home where I wanted to go Home, home where I wanted to go Home, home where I wanted to go (You are) Home, home where I wanted to go (You are)
Les lumières s'éteignent et je ne peux être sauvé Les courants contre lesquels j'ai essayé de nager, M'ont fais tomber à genoux Oh, je supplie, je supplie et j'implore En chantant Sortez du non-dit, Tirez sur une pomme posée sur ma tête Et sur un Problème qui ne peut pas être nommé, Un tigre attend d'être dompté En Chantant Tu es, tu es Tu es, tu es La confusion ne s'arrête jamais, A fermer les murs et à faire sonner les horloges Revenir et te ramener à la maison, Je ne pourrais pas m'arrêter, tu sais ceci maintenant En chantant viens dans mes océans, La malédiction a loupé des occasions Suis-je une partie de la guérison, Ou suis-je une partie de la maladie ? En chantant Tu es, tu es Tu es, tu es Tu es, tu es Tu es, tu es Et rien d'autre n'est au même niveau Et rien d'autre n'est au même niveau Et rien d'autre n'est au même niveau Et rien n'est au même niveau Tu es, tu es A la maison, à la maison, là où je voulais aller A la maison, à la maison, là où je voulais aller A la maison, à la maison, là où je voulais aller (Tu es) A la maison, à la maison, là où je voulais aller (Tu es)
en
Linkin Park
Hybrid Theory
2,000
Crawling
5
(Chorus) Crawling in my skin These wounds they will not heal Fear is how I fall Confusing what is real There's something inside me that pulls beneath The surface Consuming, confusing This lack of self-control I fear is never ending Controlling, I can't seem To find myself again My walls are closing in (Without a sense of confidence, I'm convinced there's just too much pressure to take) I've felt this way before So insecure (Chorus) Discomfort endlessly has pulled itself upon me Distracting, reacting Against my will I stand beside my own reflection It's haunting how I can't seem To find myself again My walls are closing in (Without a sense of confidence, I'm convinced there's just too much pressure to take) I've felt this way before So insecure (Chorus) (x2) (There's something inside me that pulls beneath the surface Consuming) Confusing what is real (This lack of self-control I fear is never ending Controlling) Confusing what is real
(Refrain) Rampant dans ma peau Ces blessures ne guériront pas La peur est ce qui entraine ma chute Confondant ce qui est réel Il y a quelque chose en moi qui tire sous La surface Consumant, confondant Ce manque de self-control j'ai peur qu'il ne finisse jamais Contrôlant, je ne peux pas donner l'impression De me trouver à nouveau Mes murs se referment (Sans un sentiment de confiance, je suis convaincu qu'il y a juste trop de pression à contenir) Je me suis déjà senti comme ça avant Tellement en danger (Refrain) L'inconfort s'est posé sur moi éternellement Distrayant, réagissant Contre ma volonté je demeure aux côtés de mon propre reflet C'est troublant comme je ne peux pas donner l'impression De me trouver à nouveau Mes murs se referment (Sans un sentiment de confiance, je suis convaincu qu'il y a juste trop de pression à contenir) Je me suis déjà senti comme ça avant Tellement en danger (Refrain) (x2) Il y a quelque chose en moi qui tire sous la surface Consumant Confondant ce qui est réel (Ce manque de contrôle de soi j'ai peur qu'il ne finisse jamais Contrôlant) Confondant ce qui est réel
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
The End Beatles
16
Oh yeah, all right Are you going to be my dreams tonight ? And in the end The love you take Is equal to the love you make
< ! -oh yeah alors- Vas tu venir dans mes rêves cette nuit ? Et en fin de compte L'amour que tu reçois Est égal à l'amour que tu fais.
en
Nirvana
Outcesticide III The Final Solution
1,995
Run, Rabbit, Run
22
When I looked you in the eye I knew it was time for good-bye You were the only one I had around But you couldn't keep your feet on the ground Run rabbit run But what's that you're runnin' for Run rabbit run You ain't gonna run no more Bye bye baby, bye bye bird ! Thought the cold sidewalk stones Broke your little brittle bones I know you were already dead When the truck rolled over your head Bye bye baby, bye bye bird !
Quand je te regardais dans les yeux Je savais qu'il était temps de se dire au revoir Tu étais la seule que j'avais autour Mais tu ne pouvais pas garder les pieds sur terre Cours lapin cours Mais après quoi cours-tu Cours lapin cours Tu ne va pas courir plus Au revoir bébé, au revoir oiseau ! J'ai pensé que les pierres froides du trottoir Ont cassé tes petits os fragiles Je sais que tu étais déja morte Quand le camion a roulé au-dessus de ta tête Au revoir bébé, au revoir oiseau !
en
Coldplay
A Rush Of Blood To The Head
2,002
Daylight
6
To my surprise, and my delight I saw sunrise, I saw sunlight I am nothing in the dark And the clouds burst to show daylight Ooh and the sun will shine Yeah on this heart of mine Ooh and I realise Who cannot live without Ooh come apart without It On a hill top, on a sky-rise Like a first born child At full tilt, and in full flight Defeat darkness, breaking daylight Ooh and the sun will shine Yeah on this heart of mine Ooh and I realise Who cannot live without Ooh come apart without Daylight Slowly breaking through the daylight
A ma grande surprise, et mon plus grand plaisir J'ai vu le lever du jour, j'ai vu un rayon de soleil Je ne suis rien dans le noir Et les nuages explosent pour montrer la lumière du jour Ohh et le soleil brillera Ouais sur ce coeur qui est le mien Ohh et je réalise Personne ne peut vivre sans Ohh venir sans Lui Au sommet d'une colline, au lever du ciel Comme un nouveau né A toute vitesse, et en plein vol Vaincs les ténèbres, lumière du jour perçante Oh et le soleil brillera Ouais sur ce coeur qui est le mien Ohh et je réalise Personne ne peut vivre sans Ohhh venir sans La lumière du jour Doucement perçant la lumière du jour
en
Coldplay
A Rush Of Blood To The Head
2,002
Green Eyes
7
Honey you are a rock Upon which I stand And I came here to talk I hope you understand The green eyes Yeah the spotlights shine upon you And how could anybody deny you I came here with a load And it feels so much lighter Now I met you Honey you should know That I could never go on Without you Green eyes Honey you are the sea Upon which I float And I came here to talk I think you should know That green eyes You're the one that I wanted to find And anyone who tried to deny you, Must be out of their mind Because I came here with a load And it feels so much lighter since I met you And honey you should know, That I could never go on Without you Green eyes, green eyes, oh, oh, oh... Honey you are a rock Upon which I stand.
Chérie tu es un roc Sur lequel je me tiens Et je suis venu ici te parler J'espère que tu comprends Les yeux vert Oui les projecteurs brillent sur toi Comment quiconque a-t-il pu te nier Je suis venu ici avec un fardeau Et je me sens tellement plus léger Maintenant que je t'ai rencontrée Chérie il faut que tu saches Que je ne pourrais jamais continuer Sans toi Les yeux vert Chérie tu es la mer Sur laquelle je flotte Et je suis venu ici pour te parler Je pense qu'il faut que tu saches Que ces yeux vert Tu es celle que je voulais trouver Et quiconque essaierait de te renier Doit être inconscient Parce que je suis venu ici avec un fardeau Et je me sens tellement plus léger depuis que j'ai t'ai rencontrée Chérie il faut que tu saches Que je ne pourrais jamais continuer Sans toi Les yeux vert, les yeux vert, oh, oh, oh... Chérie tu es un roc Sur lequel je me tiens.
en
The Beatles
A Hard Day's Night
1,964
Any Time At All
8
[Chorus] Any time at all, any time at all Any time at all, all you've gotta do is call And I'll be there If you need somebody to love Just look into my eyes I'll be there to make you feel right If you're feeling sorry and sad I'd really sympathize Don't you be sad, just call me tonight [Chorus] If the sun has faded away I'll try to make it shine There's nothing I won't do If you need a shoulder to cry on I hope it will be mine Call me tonight, and I'll come to you [Chorus](x2) Any time at all, all you've gotta do is call And I'll be there
[Refrain] Quel que soit le moment, quel que soit le moment Quel que soit le moment, tu n'as juste qu'à m'appeler Et je serai là Si tu as besoin d'aimer quelqu'un Regarde simplement dans mes yeux Je serai là pour te faire te sentir bien Si tu te sens chagrinée et triste Je compatis vraiment Surtout ne sois pas triste, appelle-moi simplement ce soir [Refrain] Si le soleil s'est évanoui J'essaierai de le faire briller à nouveau Il n'y a rien que je ne ferais Si tu as besoin d'une épaule sur laquelle pleurer J'espère que ce sera la mienne Appelle-moi ce soir et je viendrai pour toi [Refrain](x2) Quel que soit le moment, tu n'as juste qu'à m'appeler Et je serai là
en
BLACKPINK
Born Pink
2,022
Tally
7
I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally I do what I want with who I like I ain't gon' conceal it While you talkin' all that shit I'll be gettin' mine, gettin' mine Don't apologize for my behavior If you're offended, I don't care Starin' at me 'stead of starin' in the mirror Little weird how Everybody tells me to play nice Everybody judge, but looking twice But my body don't belong to, nah-uh-uh, none of them though And I'm not gonna change 'cause you say so I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally I do what I want with who I like I ain't gon' conceal it While you talkin' all that shit I'll be gettin' mine, gettin' mine Yeah, I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally I do what I want with who I like And I ain't gon' conceal it I'll just do it like the boys say I'm gettin' mine, gettin' mine Told me to play it cool I break the rules, I'm breakin' hearts in two Warned me to make the rules Or play the fool, it ain't that hard to choose Take apart the do's and don'ts And lose the won'ts, I'm gettin' mine Mines is mine, yours is mine This is mine, get in line Sometimes, I like to go play dirty Just like all of the fuck boys do That's my choice and there's no one I'm hurting And that's not girly Everybody tells me to play nice Everybody judge, but looking twice But my body don't belong to, nah-uh-uh, none of them though And I'm not gonna change 'cause you say so I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally I do what I want with who I like I ain't gon' conceal it While you talkin' all that shit I'll be gettin' mine, gettin' mine Yeah, I say "fuck it" when I feel it'Cause no one's keepin' tally I do what I want with who I like And I ain't gon' conceal it I'll just do it like the boys say I'm gettin' mine, gettin' mine (Yeah, I say "fuck it" when I feel it)(And I ain't gon' conceal it)
Je dis "Merde" quand je le sens Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime Je ne vais pas le cacher Pendant que tu dis tout et n'importe quoi Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux Ne t'excuse pas pour mon comportement Si tu es offensé, je m'en fiche Me regarder au lieu de regarder dans le miroir Un peu bizarre comment Tout le monde me dit d'être gentil Tout le monde juge, mais regarde deux fois Mais mon corps n'appartient pas à, nah-uh-uh, aucun d'eux cependant Et je ne vais pas changer parce que tu le dis Je dis "Merde" quand je le sens Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime Je ne vais pas le cacher Pendant que tu dis tout et n'importe quoi Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux Je dis "Merde" quand je le sens Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime Je ne vais pas le cacher Je vais juste le faire comme le disent les mecs Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux Tu m'as dit de me la jouer cool J'enfreins les règles, je brise les cœurs en deux On m'a averti de faire les règles Ou faire n'importe quoi, ce n'est pas si difficile de choisir Participer aux choses à faire et à ne pas faire Et perdre les volontés, fais ce que je veux Le mien est à moi, le tien est à moi C'est à moi, fais la queue Parfois, j'aime aller faire n'importe quoi Comme le font tous les mecs C'est mon choix et il n'y a personne que je blesse Et ce n'est pas un truc de fille Tout le monde me dit d'être gentil Tout le monde juge, mais regarde deux fois Mais mon corps n'appartient pas à, nah-uh-uh, aucun d'eux cependant Et je ne vais pas changer parce que tu le dis Je dis "Merde" quand je le sens Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime Je ne vais pas le cacher Pendant que tu dis tout et n'importe quoi Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux Je dis "Merde" quand je le sens Parce que personne ne garde le compteje fais ce que je veux avec qui j'aime Je ne vais pas le cacher Je vais juste le faire comme le disent les mecs Je vais avoir ce que je veux, avoir ce que je veux (Ouais, je dis "Merde" quand je le sens)(Et je ne vais pas le cacher)
en
Imagine Dragons
Night Visions
2,012
Underdog
10
Underdog Early morning, take me over Father father father, take me to the top Oh oh oh oh Early morning, wake me up Father father father, this is not enough Oh oh oh oh Hey! That sends my mind up I get the short end of it Oh I love to be, I love to be the underdog Hey! That sends my mind up I get the short end of it Oh I love to be, I love to be the underdog Hey!The underdog Hey!I’m the underdog Hey! Early evening, settling down Father father father, who am I to play?Oh oh oh oh Early evening, hush me over Father father father, are we just the same?Oh oh oh oh Hey! That sends my mind up I get the short end of it Oh I love to be, I love to be the underdog Hey! That sends my mind up I get the short end of it Oh I love to be, I love to be the underdog Hey!The underdog Hey!I’m the underdog Hey! Living in the low life Low life Low life Living in the low life Low life Low life Living in the low life Hey! That sends my mind up I get the short end of it Oh I love to be, I love to be the underdog Hey! That sends my mind up I get the short end of it Oh I love to be, I love to be the underdog Hey!The underdog Hey!I love to be the underdog
Sous-estimé Au petit matin, viens me remplacer Père, père, père, emmène-moi au sommet Oh oh oh oh Au petit matin, viens me réveiller Père, père, père, ce n'est pas assez Oh oh oh oh Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire Je comprends enfin le dénouement Oh, j'aime, j'aime être le perdant Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire Je comprends enfin de dénouement Oh, j'aime, j'aime être le perdant Hey !Le sous-estiméHey !Je suis le sous-estiméHey ! En début de soirée, je me pose Père, père, père, qui suis-je pour jouer ?Oh oh oh oh En début de soirée, fais-moi taire Père, père, père, sommes-nous tous égaux ?Oh oh oh oh Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire Je comprends enfin le dénouement Oh, j'aime, j'aime être le perdant Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire Je comprends enfin de dénouement Oh, j'aime, j'aime être le perdant Hey !le sous-estiméHey !Je suis le sous-estiméHey ! Je vis dans la misère Une vie misérable Une vie misérable Je vis dans la misère Un vie misérable Une vie misérable Je vis dans la misère Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire Je comprends enfin le dénouement Oh, j'aime, j'aime être le perdant Hey ! Ça me rafraîchit la mémoire Je comprends enfin de dénouement Oh, j'aime, j'aime être le perdant Hey !Le sous-estiméHey !Je suis le sous-estiméHey !J'aime être le le sous-estimé
en
Linkin Park
LPU 4.0
2,004
Step Up/ Nobody's Listening/ It's Going Down
4
(Mike to people : ) When I say "Who can rock a rhyme like this " You gonna say "Like This ! " Who can rock a rhyme like this ? (Chester + people : ) Like this ! (Mike : ) Bring it to you every time like this ? (people : ) Like this ! (Mike : ) Who can rock a rhyme like this ? (people : ) Like this ! (Mike : ) Step, step up, step, step up (Chester : ) Alright (Mike : ) You, guys, ready ? (Mike : ) Who can rock a rhyme like this ? (people : ) Like this ! (Mike : ) Bring it to you every time like this ? (people : ) Like this ! (Mike : ) Who can rock a rhyme like this ? (people : ) Like this ! (Mike : ) Step, step up, step, step up (Mike : ) Let's go ! [Refrain 1 : ] x2 (Mike + Chester : ) Who can rock a rhyme like this ? (people : ) Like this ! (Mike + Chester : ) Bring it to you every time like this ? (people : ) Like this ! (Mike + Chester : ) Who can rock a rhyme like this ? (people : ) Like this ! (Mike + Chester : ) Step, step up, step, step up (Mike : ) Come On ! (Mike : ) Watch as the room rocks (Mike + Chester : ) Mentally moonwalk Mixed media slang (Mike + Chester : )Banging in your boom box, verbal violence Lyrical stylist In a time when rock (Mike + Chester : ) Hip hop rhymes are childish You can't tempt me (Mike + Chester : ) With rhymes that are empty Rapping to a beat doesn't (Mike + Chester : ) Make you an MC With your lack of skill and facility (Mike + Chester : ) You're killing me And a DJ in the group (Mike + Chester : ) Just for credibility I heard that some of you are getting (Mike + Chester : ) Help with your rhymes You're not an emcee if (Mike + Chester : ) Someone else writes your lines And rapping over rock doesn't (Mike + Chester : ) Make you a pioneer Cause rock and hip hop have (Mike + Chester : ) Collaborated for years But now they're getting randomly (Mike + Chester : ) Mixed and matched up All after a (Mike + Chester : ) Fast buck And all the tracks (Mike + Chester : ) Suck ! So how does it stack (Mike + Chester : ) up ? None of it's real You want to be an emcee you've got to (Mike + Chester : ) Study the skill [Refrain 1] x2 ["Nobody's Listening" music] (Mike : ) Alright, you, guys (Chester : ) Yeah ! (Mike : ) Let's go with the next one (Mike : ) You ready ? Peep the style and the kids checking for it The number one question is How could you ignore it ? And drop right back in the cut Over basement tracks With raps sack got you back in the sup, like (Rewind that) We're just rolling with the rhythm Fast from the ashes of the stylistic division With these non-stop lyrics of life living Not to be forgotten But still unforgiven But in the mean time there are those who wanna Talk this and that So I suppose it gets to a point Feelings gotta get hurt And get dirty with the people spreading the dirt (Mike + Chester : ) Come On ! [Refrain 2 : ] (Chester : ) I tried to give you warning But everyone ignores me (Mike : ) I told you everything loud and clear (Chester : ) But (people : ) Nobody's listening (Chester : ) Call to you so clearly But you don't want to hear me (Mike : ) I told you everything loud and clear But nobody's listening (Mike : ) Yeah, Yeah ["It's Going Down" music] (Mike : ) This song is called "It's Going Down" You ready ? When I say "It's Going", you say "Down" It's Going, It's Going x4 It's going down The rhythm projects 'round my next sound Reflects the complex hybrid dialect now Detects the mesh of many elements compressed down The melting pot of a super futures style The combination of vocal caress With lungs the gasp for breath From emotional stress With special effects And a distorted collage Carefully lodged between beats of rhythmic barrage It's going down The logical progression on the timeline The seperation narrowed down to a fine line To blur the edges so they blend together properly Take you on an audible odyssey Now it's going down A logical progression on the timeline The seperation narrowed down to a fine line [REFRAIN 3 : ] x2 (Mike + Chester : ) It's going down Put it out for the world to see LP and X-men to the 10th degree It's going down Nobody in the world is safe When we melt down the wax in your record crate (Mike : ) When I say "It's Going", you say "Down" It's Going, It's Going x3 When I say "It's Going", everybody : "Down" (Mike : ) Thank You !
(Mike au public : ) Quand je dis "Qui peut faire du rock sur une rime comme ça " Vous aller dire "Comme ça ! " Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ? (Chester + public : ) Comme ça ! (Mike : ) Assurer à chaque fois comme ça ? (public : ) Comme ça ! (Mike : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ? (public : ) Comme ça ! (Mike : ) Marche, intensifie, marche, intensifie (Chester : ) Super (Mike : ) Vous êtes prets ? (Mike : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ? (public : ) Comme ça ! (Mike : ) Assurer à chaque fois comme ça ? (public : ) Comme ça ! (Mike : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ? (public : ) Comme ça ! (Mike : ) Marche, intensifie, marche, intensifie (Mike : ) C'est parti ! [Refrain 1 : ] (Mike + Chester : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ? (public : ) Comme ça ! (Mike + Chester : ) Assurer à chaque fois comme ça ? (public : ) Comme ça ! (Mike + Chester : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ? (public : ) Comme ça ! (Mike + Chester : ) Marche, intensifie, marche, intensifie (Mike : ) Allons-y ! (Mike : ) Regarde comme la pièce bouge (Mike + Chester : ) Mentalement comme une promenade de lune Et voyant l'argot évoluer (Mike + Chester : )Effrayé avec ta beat-box a lâcher des insultes Stylées par ta voix Dans un temps où les rimes (Mike + Chester : ) Du hip hop sont enfantines Tu peux pas me vanner (Mike + Chester : ) Avec des rimes vides de sens Rapper sur un son ne fait pas (Mike + Chester : ) De toi un MC Avec ton manque d'aptitudes et de facilités (Mike + Chester : ) Tu me tues Et un DJ dans le groupe (Mike + Chester : ) Juste pour la crédibilité J'ai entendu dire que certains d'entre vous (Mike + Chester : ) Avaient besoin d'aides pour leurs textes Tu n'est pas un MC si (Mike + Chester : ) Quelqu'un d'autre écrit tes textes Et rapper sur du rock ne fait pas (Mike + Chester : ) De toi un précurseur Car le rock et le hip hop ont (Mike + Chester : ) Collaboré pendant des années Mais maintenant ils obtiennent aléatoirement (Mike + Chester : ) Des mix et assortissements Tout après un (Mike + Chester : ) Argent facile Et toutes les chansons (Mike + Chester : ) Sont nulles ! Mais comment réussissent- (Mike + Chester : ) -ils ? Aucun de cela n'est réel Si tu veux être un MC (Mike + Chester : ) Etudies l'habileté [Refrain 1 ] x2 ["Nobody's Listening" music] (Mike : ) Super les mecs (Chester : ) Oué ! (Mike : ) C'est parti avec la prochaine (chanson) (Mike : ) Vous êtes prets ? Choisis le style et les enfants vont vérifier La question n°1 est Comment pourrais-tu ignorer ça ? Et retomber en plein dans la coupure Réduit toutes les mauvaises chansons Et le rap va te soutenir, comme (Rembobine ça) On roule seulement avec le rythme En s'éloignant vite des cendres de la division des styles Avec celui-ci on ne s'arrête pas dans les paroles et dans le style de vie Ce n'est pas pour être oublié Ca reste impardonnable Mais en même temps il y a ceux qui veulent Parler de ceci et de cela Donc je suppose que ça arrivera à un point Où les sentiments seront blessés Et où ils deviennent sales avec les gens qui répandent la saleté (Mike + Chester : ) Come On ! [Refrain 2 : ] (Chester : ) J'ai essayé de te prévenir Mais tout le monde m'ignore (Mike : ) Je t'ai tout dit fort et clair (Chester : ) Mais (people : ) Personne n'écoute (Chester : ) Je t'appelle si clairement Mais tu ne veux pas m'écouter (Mike : ) Je t'ai tout dit fort et clair Mais personne n'écoute (Mike : ) Oué, Oué ["It's Going Down" music] (Mike : ) Cette chanson s'apelle "It's Going Down" Vous êtes prets ? Quand je dis "It's Going", vous dites "Down" It's Going, It's Going x4 Ça descend Les projets de rythmes tournent autour de mon prochain son Reflète le dialecte complexe qui est maintenant hybride Détecte les mailles de beaucoup d'éléments compressés Le début d'un superbe style futuriste La combinaison d'une caresse vocale Avec des poumons haletant À cause d'un stress émotionnel Avec des effets spéciaux Dans un collage déformé Soigneusement logé entre les coups d'un barrage rythmique Ça descend La progression logique sur la ligne du temps La séparation rétrécie à une ligne très fine Pour brouiller les limites de sorte qu'elles ne fassent plus qu'une Et qu'elles vous emmènent dans une odyssée de sons Ça descend La progression logique sur la ligne du temps La séparation rétrécie à une ligne très fine [REFRAIN 3 : ] x2 (Mike + Chester : ) Ça descend Découvre cela pour que le monde le voie LP et les X-men au 10ème degré Ça descend Personne dans le monde n'est à l'abri Quand nous fondons les disques dans les bacs (Mike : ) Quand je dis "It's Going", vous dites "Down" It's Going, It's Going x3 Quand je dis "It's Going", tout le monde : "Down" (Mike : ) Merci !
en
Saez
Le Manifeste, L'oiseau liberté & Prélude Acte II
2,016
Les Enfants Paradis
6
null
Ils étaient des sourires, ils étaient des sanglots Ils étaient de ces rires que font les chants d’oiseaux Ils étaient des matins quand on va bord de mer Ils étaient cœur chagrin, ils étaient cœur lumière Ils étaient des poèmes, Ils étaient des oiseaux Ils étaient des je t’aime qu’on dit bord du ruisseau Ils étaient du café, ils étaient du bistrot Ils étaient étrangers, ils étaient sans drapeau Ils étaient de Paris, ils étaient de province Ils étaient cœurs de pluie qui font cœurs qui grincent Ils étaient pleins de vie, avaient l’œil du printemps Ils étaient cœurs qui rient quand le ciel est pleurant Ils étaient des promesses, ils étaient devenir Ils étaient bien trop jeunes oui pour devoir partir Ils étaient fils d’Orient ou fils de l’Occident Enfants du paradis, enfants du Bataclan Ils étaient cœur français ou international Ils étaient la rosée qui pleure de sous le châle Ils étaient des promesses, ils étaient des bourgeons Qui font monter tristesse, ils étaient des chansons Ils étaient des familles, ils étaient des amis Ils étaient ce qui brille dans le ciel de la nuit Ils étaient amoureux ceux qui se sont blottis L’un contre l’autre à deux, contre la tyrannie Ils étaient comme toi, ils étaient comme moi Ils n’étaient pas guerriers mais sont morts au combat Ils étaient cœur d’amour, ils étaient cœur qui bat Puis qui battra toujours même en-dessous la croix Ils étaient ces amis que je connaissais pas Ils étaient mon pays et puis le tien je crois Ils resteront Paris, Paris se souviendra Toujours de ces amis la lumière brillera Ils s’appelaient je t’aime, ils s’appelaient jeunesse Ils s’appelaient poème, ils s’appelaient tendresse Ils s’appelaient frangine, ils s’appelaient frangin Ils s’appelaient gamine, ils s’appelaient gamin Ils s’appelaient la joie et puis la non violence Ils s’appelaient je crois les enfants de la France De tout les horizons puis de tous les prénoms Ils s’appelaient amour, s’appelaient l’horizon Ils s’appelaient Jacques Brel puis je crois Barbara Ils s’appelaient le ciel, ils s’appelaient pourquoi Toujours ici sommeil l’horreur au creux du bois Qui rejoint l’éternel va l’innocent je crois Ils étaient poing levé, ils étaient nos concerts Ils étaient cœurs serrés oui face aux tortionnaires Ils étaient cœur d’œillets, des fleurs face au fusilÀ nos cœurs endeuillés nous pleurons nos amis À l’innocent qu’on tue, oui, tombé sous les balles Au soldat inconnu sous l’horreur des mitrailles Si sont les lettres mortes, les cantiques du chagrin Puisque frappe à la porte les plaines de Verdun Si sont tombés ce soir, en ce vendredi noir,Les frères de mon pays, nous laissant désespoir Mon pays ta culture est morte, assassinée Mais tu sais ma culture non ne mourra jamais Toi mon pays Molière, toi mon pays Vinci,Toi mon pays Voltaire, toi mon pays Valmy Toi mon pays la Terre, toi mon pays Paris,Toi mon pays par terre, relève-toi mon pays Toi mon pays lumière, toi mon pays la vie Mon pays littéraire, mon pays triste vie Toi mon pays mes frères, toi frère de mon pays Comme on chérit sa mère, on chérit sa patrie
null
Coldplay
A Rush Of Blood To The Head
2,002
Warning Sign
8
A warning sign I missed the good part then I realised I started looking and the bubble burst I started looking for excuses Come on in, I've gotta tell you what a state I'm in I've gotta tell you in my loudest tones That I started looking for a warning sign [Chorus] When the truth is I miss you Yeah the truth is That I miss you so A warning sign You came back to haunt me and I realised That you were an island and I passed you by And you were an island to discover Come on in, I've gotta tell you what a state I'm in I've gotta tell you in my loudest tones That I started looking for a warning sign [Chorus] And the truth is I miss you Yeah the truth is I miss you so And I'm tired I should not have let you go So I crawl back into your open arms Yes I crawl back into your open arms And I crawl back into your open arms Yes I crawl back into your open arms.
Un signal d'alarme J'ai raté la meilleure partie et j'ai ensuite réalisé J'ai commencé à regarder et la bulle a explosé J'ai commencé à chercher des excuses Viens ici, je dois te dire dans quel état je suis Je dois te faire part de mes tonalités les plus bruyantes Que j'ai commencé à chercher un signal d'alarme [Refrain] Quand la vérité est que Tu me manques Oui la vérité c'est Que tu me manques tant Un signal d'alarme Tu es revenue me hanter et j'ai réalisé Que tu étais une île et je t'ai ignoré Et tu étais une île à découvrir Viens ici, je dois te dire dans quel état je suis Je dois te faire part de mes tonalités les plus bruyantes Que j'ai commencé à chercher un signal d'alarme [Refrain] Et la vérité c'est que Tu me manques Oui la vérité c'est que Tu me manques tellement Et je suis fatigué Je n'aurais pas du te laisser partir Alors je rampe vers tes bras grands ouverts Oui je rampe vers tes bras grands ouverts Et je rampe vers tes bras grands ouverts Oui je rampe vers tes bras grands ouverts.
en
Muse
The Resistance
2,009
Resistance
2
Résistance (Paroles Originales) Is our secret safe tonight ? And are we out of sight ? Or will our world come tumbling down ? Will they find our hiding place ? Is this our last embrace ? Or will the walls start caving in ? (Chorus) (It could be wrong, could be wrong) But it should've been right (It could be wrong, could be wrong) Let our hearts ignite (It could be wrong, could be wrong) Are we digging a hole ? (It could be wrong, could be wrong) This is outta control (It could be wrong, could be wrong) It could never last (It could be wrong, could be wrong) Must erase it fast (It could be wrong, could be wrong) But it could've been right (It could be wrong, could be... ) Love is our resitance They keep us apart and they won't stop breaking us down And hold me, our lips must always be sealed If we live our life in fear I'll wait a thousand years Just to see you smile again Quell your prayers for love and peace You'll wake the thought police (1*) We can't hide the truth inside (To The Chorus) Love is our resistance ! They keep us apart and won't stop breaking us down And hold me, our lips must always be sealed The night has reached its end We can't pretend We must run We must run It's time to run Take us away from here Protect us from further harm Resistance !
Résistance (Traduction française) Notre secret est-il en sécurité ce soir ? Et sommes-nous hors de portée ? Ou bien notre monde va t-il dégringoler ? Trouveront ils notre cachette ? Est-ce notre ultime étreinte ? Ou bien les murs commenceront ils à s'effondrer ? (Refrain) (Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner) Mais ça aurait dû être bon (Ca pourrait mal tourner, ça pourrait ma tourner) Laissons nos cœurs s'enflammer (Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner) Sommes-nous en train de creuser un trou ? (Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner) Tout ceci est incontrôlable (Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner) Cela pourrait ne jamais tenir (Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner) Nous devrions tout effacer au plus vite (Ca pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner) Mais ça aurait dû être bon (Ca pourrait mal tourner, ça pourrait... ) L'amour est notre résistance Ils nous tiennent séparés l'un de l'autre et ils ne cesseront jamais de nous briser Serre-moi, nos lèvres doivent rester scellées à jamais Si nous vivons dans la peur Alors j'attendrai un millier d'années Simplement pour te voir voir sourire à nouveau Réprime tes prières pour l'amour et la paix Tu vas réveiller la Police de La Pensée (1*) Nous ne pouvons cacher la vérité en nous (Au Refrain) L'amour est notre force ! Ils nous tiennent séparés l'un de l'autre et ne cesseront jamais de nous briser Et serre-moi, nos lèvres doivent rester scellées à jamais La nuit touche à sa fin Nous ne pouvons pas faire semblant Nous devons fuir Nous devons fuir Il est temps de fuir Emmène-nous loin d'ici Protège-nous de futures blessures Résistance !
en
Coldplay
Everyday Life (Sunrise & Sunset)
2,019
When I Need a Friend (Sunrise)
8
Holy, Holy Dove descend Soft and slowly When I'm near the end Holy, Holy Dark defend Shield me, show me When I need a friend Slowly, slowly Violence, end Love reign o'er me When I need a friend Hombre, mire Ah, propiamente Para toda la gente ha sido motivo de burla Por que todo el mundo piensa que es una cosa imposible Que es cuestión de locos El problema es que todo es increíble Y la gente no lo acepta Everything is Incredible
Quand J'Ai Besoin d'un Ami Sainte, sainte Descendante colombe Doucement et lentement Quand je suis proche de la fin Sainte, sainte Sombre défense Protège moi, montre moi Quand j'ai besoin d'un ami Lentement, lentement Violence, fini Amour règne sur moi Quand j'ai besoin d'un ami Homme, regarde Ho, proprement Pour toutes les personnes qui ont une raison d'être moquer Par-ce que tout le monde pense que c'est une chose impossible Que c'est une chose pour les personne folles Le problème est que tout est incroyable Et les gens ne l'acceptent pas Tout est Incroyable
es
Taylor Swift
Fearless (Taylor's Version)
2,021
Mr. Perfectly Fine (Taylor's Version) (From the Vault)
22
Mr. "Perfectly fine" Mr. "Perfect face" Mr. "Here to stay" Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away" Everything was right Mr. "I've been waiting for you all my life" Mr. "Every single day until the end, I will be by your side" But that was when I got to know Mr. "Change of heart" Mr. "Leaves me all alone", I fall apart It takes everything in me just to get up each day But it's wonderful to see that you're okay Hello Mr. "Perfectly fine" How's your heart after breaking mine ? Mr. "Always at the right place at the right time", baby Hello Mr. "casually cruel" Mr. "everything revolves around you" I've been Miss "Misery" since your goodbye And you're Mr. "Perfectly fine" Mr. "Never told me why" Mr. "Never had to see me cry" Mr. "Insincere apology so he doesn't look like the bad guy" He goes about his day Forgets he ever even heard my name Well, I thought you might be different than the rest, I Guess you're all the same 'Cause I hear he's got his arm 'round a brand-new girl I've been picking up my heart, he's been picking up her And I never got past what you put me through But it's wonderful to see that it never phased you Hello Mr. "Perfectly fine" How's your heart after breaking mine ? Mr. "Always at the right place at the right time", baby Hello Mr. "casually cruel" Mr. "everything revolves around you" I've been Miss "Misery" since your goodbye And you're Mr. "Perfectly fine" So dignified in your well-pressed suit So strategized, all the eyes on you Sashay away to your seat It's the best seat, in the best room Oh, he's so smug, Mr. "Always wins" So far above me in every sense So far above feeling anything And it's really such a shame It's such a shame 'Cause I was Miss "Here to stay" Now I'm Miss "Gonna be alright someday" And someday maybe you'll miss me But by then, you'll be Mr. "Too late" Goodbye Mr. "Perfectly fine" How's your heart after breaking mine ? Mr. "Always at the right place at the right time", baby Goodbye Mr. "Casually cruel" Mr. "Everything revolves around you" I've been Miss "Misery" for the last time And you're Mr. "Perfectly fine" You're perfectly fine Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away" You said you'd never go away
M. "Parfaitement bien" M. "Visage parfait" M. "Ici pour rester" M. "m'as regardé dans les yeux et m'as dit que tu ne partirais jamais" Tout allait bien M. "Je t'ai attendu toute ma vie" M. "Chaque jour jusqu'à la fin, je serais à tes côtés" Mais à ce moment-là j'ai appris à connaître M. "Changement d'avis" M. "me laisse toute seule", je m'effondre Je fais tout ce que je peux pour me lever chaque jour Mais c'est merveilleux de voir que toi tu vas bien Bonjour M. "Parfaitement bien" Comment va ton coeur après avoir brisé le mien ? M. "Toujours au bon endroit au bon moment", bébé Bonjour M. "Négligemment cruel" M. "tout tourne autour de toi" J'ai été Mademoiselle "Misère" depuis ton au revoir Et tu es M. "Parfaitement bien" M. "Ne m'a jamais dit pourquoi" M. "N'a jamais eu à me voir pleurer" M. "Excuse non sincère pour ne pas passer pour le méchant" Il poursuit sa journée Oublie qu'il a déjà entendu mon prénom Et bien, je pensais que tu pouvais être différent du reste, je Suppose que tu es tout pareil Parce que j'entends qu'il a son bras autour d'une toute nouvelle fille J'ai ramassé mon coeur, il l'a ramassée elle Et je n'ai jamais réussi à passer au-dessus de ce que tu m'as fait vivre Mais c'est merveilleux de voir que ça ne t'a jamais perturbé Bonjour M. "Parfaitement bien" Comment va ton coeur après avoir brisé le mien ? M. "Toujours au bon endroit au bon moment", bébé Bonjour M. "Négligemment cruel" M. "tout tourne autour de toi" J'ai été Mademoiselle "Misère" depuis ton au revoir Et tu es M. "Parfaitement bien" Si digne dans ton costume bien repassé Si stratège, tous les yeux sur toi Pas-chassé loin de ton siège C'est la meilleure place, dans la meilleure salle Oh, il est si suffisant, M. "Toujours gagnant" Si loin au-dessus de moi dans tous les sens du terme Si loin au-dessus de tout sentiment Et c'est vraiment une honte C'est une telle honte Parce que j'étais Mademoiselle "Ici pour rester" Maintenant je suis Mademoiselle "J'irais bien un jour" Et un jour peut-être je te manquerais Mais d'ici là, tu seras M. "Trop tard" Au revoir M. "Parfaitement bien" Comment va ton coeur après avoir brisé le mien ? M. "Toujours au bon endroit au bon moment", bébé Au revoir M. "Négligemment cruel" M. "Tout tourne autour de toi" J'ai été Mademoiselle "Misère" pour la dernière fois Et tu es M. "Parfaitement bien" Tu vas parfaitement bien M. "M'as regardé dans les yeux et m'as dit que tu ne partirais jamais" Tu as dit que tu ne partirais jamais
en
Imagine Dragons
Night Visions
2,012
Nothing Left to Say
11
Who knows how long I've been awake now?The shadows on my wall don't sleep They keep calling me Beckoning...Who knows what's right?The lines keep getting thinner My age has never made me wise But I keep pushing on and on and on and on There's nothing left to say now There's nothing left to say now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now There's nothing left to say now There's nothing left to say now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now Below my soul I feel an engine Collapsing as it sees the pain If I could only shut it out I've come too far To see the end now Even if my way is wrong I keep pushing on and on and on and on There's nothing left to say now There's nothing left to say now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now There's nothing left to say now There's nothing left to say now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now I keep falling, I keep falling down I keep falling, I keep falling down If you could only save me I'm drowning in the waters of my soul There's nothing left to say now There's nothing left to say now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now There's nothing left to say now There's nothing left to say now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now I'm giving up, giving up, hey hey, giving up now
Rien à ajouter Qui sait depuis combien de temps Je suis réveillé maintenant ?Les ombres sur mon mur ne dorment jamais Et elles ne cessent m'appeler Elles me montrent du doigt Qui sait ce qui est vrai ?Les lignes ne cessent de s'affiner L'âge ne m'a jamais rendu plus sage Mais je continue d'avancer encore et encore et encore Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne Sous mon âme Je sens une machine Qui s'effondre en voyant la douleur Si seulement je pouvais l'arrêter Je suis allé trop loin Pour que tout s'arrête maintenant Même si j'ai fait des mauvais choix Je continue d'avancer encore et encore et encore Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne Je continue ma chute, je continue ma chute Si seulement on pouvait me sauver Je me noie dans les eaux de mon âme Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne Il n'y a plus rien à ajouter J'abandonne, j'abandonne
en
BLACKPINK
Born Pink
2,022
Ready For Love
8
Oneul harudo Nae meoritsogeun ojik Y-O-UCan't get you out of my head Bamsae biwonaen byeongui saegeun blue Yeah, neon dodaeche myeot beoneul nae mam gajyeoda beorin geonji molla Saenggagui gichaneun swiji anko dallyeoga bamsae mot ja Yeah, neon aswiul ttaeman Yeah, geujeo aswiul ttaeman nal Yeah, geurae aswiul ttaerado neoramyeon joeunikka Ijen gidaril geotdo eopjana Geomnael pillyodo eopjana Ne simjangui saekkkareul boyeojwo Jeongmal nae sesangen nega pillyohae Du nuneul tteobwa ne ape Here I am I'm ready for love Tell me when you ready 'cause I'm already ready (Ready, ready)Tell me when you ready 'cause I'm ready for love(Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)I'm ready for love, I'm ready for love(Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)I'm ready for love, I'm ready for love Ready or not, here I come and I'm running Like it's now or never, I never know if you want it What if love wasn't what it was supposed to be?What if there's no Romeo for me?No hope, no roses, no more notes to read So I keep my eyes closed to see What I need is forever and forever, baby, not sometimes When you want it, then you best come find me 'cause I'm ready Ijen gidaril geotdo eopjana Geomnael pillyodo eopjana Ne simjangui saekkkareul boyeojwo Jeongmal nae sesangen nega pillyohae Du nuneul tteobwa ne ape Here I am I'm ready for love Tell me when you ready 'cause I'm already ready (Ready, ready)Tell me when you ready 'cause I'm ready for love(Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)I'm ready for love, I'm ready for love(Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)I'm ready for love, I'm ready for love Ne yeonghongwa modeun geosi Nal hwangholhage hae gippeo utge hae Nappeul geo eopjana Ne modeun geol nal wihae deonjil ttae Neol jikyeojulge La-la-la, la-la-la-la La-la-la, la-la-la-la La-la-la, la-la-la-la La-la-la, la-la-la-la
Prête pour l'amour Aujourd'hui, La seule chose qui comble mon coeur, c'est T-O-ITu m'obsèdes La couleur de la bouteille que j'ai vidée toute la nuit est bleue Ouais, je ne sais plus combien de fois tu as rejeté mon coeur Un train de pensées roule non stop dans ma tête, me maintenant éveillée toute la nuit Ouais, seulement lorsque tu as besoin de moi Ouais, c'est uniquement lorsque tu as besoin de moi que tu m'appelles Ouais, et bien que ce soit le cas, ça ne me dérange pas parce que c'est toi Pas besoin d'attendre Pas besoin d'avoir peur Montre-moi la couleur de ton cœur J'ai vraiment besoin de toi dans mon monde, Ouvre les yeux, devant toi Je suis là Je suis prête à aimer Dis-moi quand tu seras prêt parce je le suis déjà (prête, prête)Dis-moi quand tu seras prêt, parce je suis prête à aimer(Eh eh eh eh eh eh eh eh eh)Je suis prête à aimer, prête pour l'amour Eh eh eh eh eh eh eh eh eh Je suis prête à aimer, je suis prête pour l'amour Prêt ou pas, j'arrive au pas de course C'est maintenant ou jamais, je ne sais jamais si tu le veux Et si l'amour n'était pas ce qu'il est supposé être ?Et si'il n'y avait pas de Romeo pour moi ?Pas d'espoir, pas de roses, plus de lettres à lire Alors je garde mes yeux fermés pour voir Ce dont j'ai besoin, c'est de "toujours et à jamais", pas de "quelquefois"Quand tu le veux, tu ferais mieux de venir me trouver car je suis prête Pas besoin d'attendre Pas besoin d'avoir peur Montre-moi la couleur de ton cœur J'ai vraiment besoin de toi dans mon monde, Ouvre les yeux, devant toi Je suis là Je suis prête à aimer Dis-moi quand tu seras prêt parce je le suis déjà (prête, prête)Dis-moi quand tu seras prêt, parce je suis prête à aimer(Eh eh eh eh eh eh eh eh eh)Je suis prête à aimer, prête pour l'amour Eh eh eh eh eh eh eh eh eh Je suis prête à aimer, je suis prête pour l'amour Ton esprit et tout en toi me rend extatique Tu me donnes le sourire Rien à redire à ce sujet Quand tu te donneras tout entier à moi,Je te protégerai
en
Muse
The 2nd Law
2,012
Save Me
10
Save me from my superstitions Now I'm free, from this old condition Wait just a while, and I'll greet You with a smile Hold me 'cause I'm sure I'm hated Promises, they are overrated Wait just a while, while I'm Drowning in denial (Chorus:) Turn me into someone like you Find a place that we can go to Run away and take me with you Don't let go I need your rescue Watch me 'cause I'm on a mission Hold me back so I'm forced to listen Don't let me go 'cause I'm nothing Without you (Chorus)(x2)
Sauve-moi Sauve-moi de mes superstitions A présent je suis libéré de cet ancien état Attends juste un instant, et je vais t'accueillir Par un sourire Tiens-moi parce que je suis sûr que je suis détesté Les promesses, elles sont surfaites Attends juste un instant, pendant que je Me noie dans le déni (Refrain:) Transforme-moi en quelqu'un comme toi Trouve un endroit où l'on puisse aller Pars et prends-moi avec toi Ne lâche pas j'ai besoin de ton secours Regarde-moi car je suis une mission Retiens-moi ainsi je suis forcé d'écouter Ne me lâche pas parce que je ne suis rien Sans toi (Refrain)
en
Taylor Swift
1989
2,014
Bad Blood
8
'Cause, baby, now we got bad blood You know we used to be mad love So take a look what you’ve done 'Cause, baby, now we got bad blood Now we got problems And I don’t think we can solve them You made a really deep cut And, baby, now we got bad blood Did you have to do this, I was thinking that you could be trusted Did you have to ruin, what was shini now it's all rusted Did you have to hit me, were I'm weak, baby, I couldn’t breathe And rub it in so deep, salt in the wound like you're laughing right at me Oh, it's so sad to, think about the good times, you and I had 'Cause, baby, now we got bad blood You know we used to be mad love So take a look what you’ve done 'Cause, baby, now we got bad blood Now we got problems And I don’t think we can solve them You made a really deep cut And, baby, now we got bad blood Did you think we’d be fine, still got scars on my back from your knife So don’t think it's in the past, these kinds of wounds they last and they last Did you think it all through; all these things will catch up to you And time can heal but this won't, so if you’re coming my way just don’t Oh, it’s so sad to, think about the good times, you and I had 'Cause, baby, now we got bad blood You know we used to be mad love So take a look what you’ve done 'Cause, baby, now we got bad blood Now we got problems And I don’t think we can solve them You made a really deep cut And, baby, now we got bad blood Band-aids don’t fix bullet holes You say sorry just for show If you live like that you live with ghosts Band-aids don’t fix bullet holes You say sorry just for show If you live like that you live with ghosts If you love like that blood runs cold 'Cause, baby, now we got bad blood You know we used to be mad love So take a look what you’ve done 'Cause, baby, now we got bad blood Now we got problems And I don’t think we can solve them You made a really deep cut And, baby, now we got bad blood 'Cause, baby, now we got bad blood You know we used to be mad love So take a look what you’ve done 'Cause, baby, now we got bad blood Now we got problems And I don’t think we can solve them You made a really deep cut And, baby, now we got bad blood (HEY)
Animosité Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Avant c'était l'amour fou Regarde ce que tu as fait Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Maintenant nous avons des problèmes Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus Tu as fait une coupure très profonde Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Avais-tu besoin de faire ça, je pensais pouvoir te faire confiance Avais-tu besoin d'anéantir ce qui brillait et qui maintenant est rouillé Avais-tu besoin de me frapper là où ça fait mal, je n'arrivais même plus à respirer Et l'enfoncer si profondément, du sel dans la plaie comme si tu te moquais de moi Oh, c'est si triste de repenser aux bons moments qu'on a passés Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Avant c'était l'amour fou Avant c'était l'amour fou Regarde ce que tu as fait Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Maintenant nous avons des problèmes Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus Tu as fait une coupure très profonde Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Pensais-tu qu'on resterait en bon terme, on peut encore voir les cicatrices du couteau que tu m'as planté dans la dos Donc ne pense pas que ce soit du passé, ce genre de blessure reste à vie Avais-tu pensé aux conséquences, un jour ces choses te rattraperont On dit que le temps guérit les blessures mais pas cette fois, donc si l'on se croise ne viens pas me voir Oh, c'est si triste de repenser aux bons temps qu'on passait Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Avant c'était l'amour fou Regarde ce que tu as fait Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Maintenant nous avons des problèmes Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus Tu as fait une coupure très profonde Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Les pansements ne réparent pas les impacts de balles Tu dis que tu es désolé pour le show Si tu vis comme si tu vis avec des fantômes Les pansements ne réparent pas les impacts de balles Tu dis que tu es désolé pour le show Tu vis comme si tu vivais avec des fantômes Si tu aimes comme ça le sang va couler Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Avant c'était l'amour fou Regarde ce que tu as fait Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Maintenant nous avons des problèmes Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus Tu as fait une coupure très profonde Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Avant c'était l'amour fou Regarde ce que tu as fait Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous Maintenant nous avons des problèmes Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus Tu as fait une coupure très profonde Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
en
Coldplay
Everyday Life (Sunrise & Sunset)
2,019
Orphans (Sunset)
2
I want to know when I can go Back and get drunk with my friends Boom boom ka, buba de ka Boom boom ka, buba de ka Boom boom ka, buba de ka Rosaleem of the Damascene Yes, she had eyes like the moon Would have been on the silver screen But for the missile monsoon She went, "Woo woo, woo woo oo-oo-oo" (Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka)Indigo up in heaven today "Woo woo, woo woo oo-oo-oo"(Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka)With bombs going boom ba-boom-boom She say (Chorus:)I want to know when I can go Back and get drunk with my friends I want to know when I can go Back and be young again Baba would go where the flowers grow Almond and peach trees in bloom And he would know just when and what to sow So golden and opportune He went, "Woo woo, woo woo oo-oo-oo" (Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka)Tulips the colour of honey today It's true true, woo woo oo-oo-oo (Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka) With bombs going boom ba-boom-boom He say (Chorus) Woo woo, woo woo oo-oo-oo Woo woo, woo woo oo-oo-oo Cherubim Seraphim soon Come sailing us home by the light of the moon (Chorus:)Oh I want to know when I can go Back and get drunk with my friends I want to know when I can go Back and feel home again Woo woo, woo woo oo-oo-oo I guess we'll be raised on our own then Woo woo, woo woo oo-oo-oo I want to be with you 'til the world ends I want to be with you 'til the whole world ends Boom boom ka, buba de ka Boom boom ka, buba de ka Boom boom ka, buba de ka Boom boom ka, buba de ka Boom
Orphelins Je veux savoir quand je peux revenir Et me saouler avec mes amis Rosaleem de Damascène Oui, elle avait des yeux tels la lune Qui auraient dû être sur grand écran Mais à cause de la mousson des missiles Elle est partie "Woo woo, woo woo oo-oo-oo" Indigo haut dans le ciel à présent Avec les bombes qui font boom ba-boom-boom Elle dit Je veux savoir quand je peux revenir Et m'enivrer avec mes amis Je veux savoir quand je peux revenir Et être à nouveau jeune Baba irait où les fleurs grandissent Amandiers et pêchers en fleur Et il saurait tout simplement quand et quoi semer Si doué et opportun Il est parti "Woo woo, woo woo oo-oo-oo" Les tulipes ont la couleur du miel aujourd'hui C'est vrai de vrai, woo woo oo-oo-oo (Boom boom ka, buba de ka, Boom boom ka, buba de ka) Avec les bombes qui font boom ba-boom-boom Il dit Chérubin, Séraphin bientôt Viennent nous ramener chez nous au clair de lune Je veux savoir quand je peux revenir Et m'enivrer avec mes amis Je veux savoir quand je peux revenir Et me sentir à nouveau chez moi Je suppose que nous nous élèverons seuls alors Je veux être avec vous jusqu'à la fin des temps Je veux être avec vous jusqu'à la fin du monde
en
Muse
The Resistance
2,009
Undisclosed Desires
3
Undisclosed Desires I know you've suffered But I don't want you to hide It's cold and loveless I won't let you be denied Soothing, I'll make you feel pure Trust me, You can be sure I want to reconcile the violence in your heart I want to recognize your beauty's not just a mask I want to exorcise the demons from your past I want to satisfy the undisclosed desires in your heart You trick your lovers That you're wicked and divine You may be a sinner But your innocence is mine Please me, Show me how it's done Tease me You are the one I want to reconcile the violence in your heart I want to recognize your beauty's not just a mask I want to exorcise the demons from your past I want to satisfy the undisclosed desires in your heart Please me, Show me how it's done Trust me, You are the one I want to reconcile the violence in your heart I want to recognize your beauty's not just a mask I want to exorcise the demons from your past I want to satisfy the undisclosed desires in your heart
Désirs inavoués Je sais que tu as souffert Mais je ne veux pas que tu te caches Il fait froid et il n'y a pas d'amour Je ne te laisserai pas être niée En t'apaisant, Je te ferai sentir pure Fais moi confiance, Tu peux être en confiance Je veux reconcilier la violence dans ton cœur Je veux reconnaître que ta beauté n'est pas seulement un masque Je veux exorciser les démons de ton passé Je veux satisfaire les désirs inavoués dans ton cœur Tu prétends à tes amants Que tu es mauvaise et divine Tu es peut-être une pécheresse Mais ton innocence est mienne Fais-moi plaisir, Montre-moi comment c'est fait Tourmente-moi Tu es la seule Je veux reconcilier la violence dans ton cœur Je veux reconnaître que ta beauté n'est pas juste un masque Je veux exorciser les démons de ton passé Je veux satisfaire les désirs inavoués dans ton cœur Fais-moi plaisir Montre-moi comment ça s'est fait Fais moi confiance, Tu es la seule Je veux reconcilier la violence dans ton cœur Je veux reconnaître que ta beauté n'est pas juste un masque Je veux exorciser les démons de ton passé Je veux satisfaire les désirs inavoués dans ton cœur "Je vais me trouver un des clavier des 80's à mettre en bandoulière ou un truc comme ça. J'ai trop peur de ne pas avoir de guitare. "
en
Taylor Swift
Midnights (The Til Dawn Edition)
2,023
Snow On The Beach (ft. Lana Del Rey)
4
One night a few moons ago I saw flecks of what could've been nights But it might just have been you Passing by unbeknownst to me Life is emotionally abusive And time can stop me quite like you did My flight was awful thanks for asking I'm unglued thanks to you (Chorus:)And it's like snow at the beach Weird but fucking beautiful Flying in a dream Stars by the pocketful (You wanting me) Tonight feels impossible But it's coming down no sound it's all around (Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow This scene feels like what I once saw on a screen I searched aurora borealis green I've never seen someone live from within Blurring out my periphery My smile is like I won a contest And to hide that would be so dishonest And it's fine to fake it 'til you make it 'til you do, 'til it's true (Chorus:)And now it's like snow at the beach Weird but fucking beautiful Flying in a dream Stars by the pocketful You wanting me Tonight feels impossible But it's coming down no sound it's all around Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow I can't speak afraid to jinx it I don't even dare to wish it But your eyes are flying saucers From another planet Now I'm all for you like Janet Can this be a real thing? Can't it? Are we falling down Like snow at the beach Weird but fucking beautiful Flying in a dream Stars by the pocketful You wanting me Tonight feels impossible But it's coming down no sound it's all around Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow
Une nuit il y a quelques lunes J'ai vu des traces de ce qui aurait pu être des nuits Mais ça aurait pu être toi Passant par là à mon insu La vie est émotionnellement abusive Et le temps peut m'arrêter comme tu l'as fait Mon vol était affreux, merci de demander J'ai perdu mes moyens grâce à toi Et c'est comme de la neige à la plage Bizarre mais putain de beau Voler dans un rêve Des étoiles plein les poches (Tu me veux) Ce soir, ça semble impossible Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour (Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige Cette scène ressemble à ce que j'ai vu une fois sur un écran J'ai cherché des aurores boréales vertes Je n'ai vu quelqu'un vivre de l'intérieur Floutant ma périphérie Mon sourire est comme si j'avais gagné un concours Et de le cacher serait si malhonnête Et c'est bien de faire semblant jusqu'à ce que tu y arrives Jusqu'à ce que tu le fasses, jusqu'à ce que ce soit vrai Et maintenant c'est comme de la neige sur la plage Bizarre mais putain de beau Voler dans un rêve Des étoiles plein les poches Tu me veux Ce soir, ça semble impossible Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige Je ne peux pas parler, peur de porter la poisse Je n'ose même pas le souhaiter Mais tes yeux sont des soucoupes volantes D'une autre planète Maintenant je suis tout pour toi comme Janet Est-ce que ça peut être vrai ? Est-ce que nous tombons Comme la neige à la plage Bizarre mais putain de beau Voler dans un rêve Des étoiles plein les poches Tu me veux Ce soir, ça semble impossible Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige
en
Linkin Park
LPU 4.0
2,004
Wish (Nine Inch Nails Cover)
16
[ (Mike : ) ... Thank you guys very much Right now we're gonna play a song This is actually a song wich is not our own song ? ? ? To play a song written by another band This song is called "Wish" The band is called Nine Inch Nails Let's go ! ] This is the first day of my last days Built it up, now I take it apart climbed up real high, now fall down real far No need for me to stay, the last thing left I just threw it away Put my faith in God and my trust in you, now there's nothing more fucked up I could do [Chorus : ] Wish there was something real Wish there was something true Wish there was something real In this world full of you I'm the one without a soul, I'm the one with this big fucking hole No new tale to tell, twenty-six years on my way to hell Your ig time hard line, bad luck, fist fuck Don't think you're having all the fun, you know me, I HATE EVERYONE ! [Chorus] (Mike : ) Right We didn't hear you guys singing those words as loud as you can And for all the guys who don't know words Come and put your hands like this Come on ! [Chorus] x2 This world full of you x3 YOU ! YOU ! YOU ! This world full of you
[ (Mike : ) ... Merci beaucoup les mecs Maintenant nous allons jouer une chanson C'est en fait une chanson qui n'est pas de nous ? ? ? Pour jouer une chanson écrite par un autre groupe Cette chanson s'appelle "Wish" Le groupe s'appelle Nine Inch Nails C'est parti ! ] Ceci est le premier de mes derniers jours Je l'ai bâti, maintenant je le laisse grandir bien haut, puis tomber bien loin Plus besoin de rester, la seule chose qui restait, je viens juste de la balancer J'ai placé ma foi en Dieu, et ma confiance en toi, maintenant, il n'y a plus rien d'autre que je pourrais foutre [Refrain : ] Si seulement il y avait quelque chose de réel Si seulement il y avait quelque chose de vrai Si seulement il y avait quelque chose de réel Dans ce monde où il n'y a que toi Je suis le seul sans esprit, je suis le seul avec ce putain de grand trou Pas d'histoire à raconter, 26 ans sur mon chemin vers l'enfer Ta grande ligne du temps dure, pas de chance, putain Ne pense pas que t'as tout le plaisir, tu me connais, JE DETESTE TOUT LE MONDE ! [Refrain] (Mike : ) Bien On ne vous a pas entendu chanter ces mots aussi fort que vous pouvez Et pour tous ceux qui ne connaissent pas les paroles Venez et mettez vos mains comme ça Allons-y ! [Refrain] x2 Dans ce monde où il n'y a que toi x3 TOI ! TOI ! TOI ! Dans ce monde où il n'y a que toi
en
The Beatles
Past Masters
1,989
I Call Your Name
11
I call your name But you're not there, Was I to blame For being unfair, Oh I can't sleep at night, Since you've been gone. I never weep at night I can't go on. Don't you know I can't take it ! I don't know who can, I'm not gonna make it I'm not that kind of man. Oh I can't sleep at night, But just the same I never weep at night I call your name, I call your name I call your name I call your name I call your name I call your name
J'appelle ton nom mais tu n'es pas là étais-je à blâmer pour être injuste Oh je ne peux pas dormir la nuit, Depuis que tu es partie Je ne pleure jamais la nuit, Je ne peux continuer Ne sais tu pas je n'arrive pas à le croire ! Je ne sait pas qui le peut Je ne vais pas le faire Je ne suis pas de ce genre d'hommes Oh je ne peux pas dormir la nuit Mais tout de même Je ne pleure jamais la nuit, j'appelle ton nom j'appelle ton nom j'appelle ton nom j'appelle ton nom j'appelle ton nom j'appelle ton nom
en
Depeche Mode
Delta Machine
2,013
Angel
2
The angel of love was upon me And Lord, I felt so small The legs beneath me weakened I began to crawl Confused and contented I slithered around Reveal is beyond me I was lost. I was found The angel of love was upon me And Lord, I felt so weak I felt my tongue move in my mouth And I began to speak A strange kind of language I don’t understand A babbling fountain I couldn’t have planned Oh leave me here Forever more I found the peace I’ve been searching for The angel of love was upon me And Lord, I felt so high I swear I could have reached up Placed my hands upon the sky A radiant rainbow Was following me around With elevated senses I can see and taste sound The angel of love was upon me And Lord, I felt so clean Like a preacher on Sunday My heart was serene I waded into the water I was bathed. I was drowned Like the sinners before me I knelt down on the ground Oh leave me here Forever more I found the peace I’ve been searching for Oh let me sleep Forever more I found the peace I’ve been searching for
L'ange de l'amour était au dessus de moi Et mon Dieu, je me suis senti si petit Mes jambes étant affaiblies J'ai commencé à ramper Confus, et satisfait,J'ai glissé autour,La révélation est au dessus de moi,J'étais perdu. J'étais trouvé L'ange de l'amour était au dessus de moi Et mon Dieu, je me suis senti si faible J'ai senti ma langue bouger dans ma bouche Et j'ai commencé à parler. Une drôle de langue Que je ne comprends pas Une fontaine de babillages Que je ne pouvais pas avoir planifiée Oh laissez moi ici Pour toujours et plus encore J'ai trouvé la paix Que j'ai cherché L'ange de l'amour était au dessus de moi Et mon Dieu, je me suis senti si fort Je jure que j'aurai pu l'atteindre Placer mes mains dans le ciel Un arc-en-ciel radieux Me suivait de partout Avec des sens élevés Je peux voir et goûter le son L'ange de l'amour était au dessus de moi Et mon Dieu, je me suis senti si pur Comme un pasteur le dimanche Mon coeur était serein J'ai pataugé dans l'eau J'ai été baigné. J'ai été noyéComme les pécheurs avant moi Je me suis agenouillé sur le sol Oh laissez moi ici,Pour toujours et plus encore J'ai trouvé la paix,Que j'ai cherché Oh laissez moi dormir,Pour toujours et plus encore,J'ai trouvé la paix,Que j'ai cherché.
en
Coldplay
Everyday Life (Sunrise & Sunset)
2,019
Cry Cry Cry (Sunset)
4
Cry cry cry baby Cry cry cry In a book about the world Called ‘The Luminous Things’ There are trees and flowers glowing While Jizo Bodhisattva sings When you cry cry cry baby When you cry cry cry When you cry cry cry baby I’ll be by your side Don’t want us to hurt each other Or cause each other pain Don’t want to fear what we don’t know We’re in this together baby We’re as singin is to rain So I’ll never ever ever let you go When you cry cry cry baby When you cry cry cry When you cry cry cry baby I’ll be by your side woo yeah woo yeah For your miracles outnumber All the stars out in the sky Couplet: “A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry” Everyday Life
Pleure Pleure Pleure Dans un livre sur le monde Appelé ‘The Luminous Things’ Il y a des arbres et des fleurs qui brillent Pendant que Jizo Bodhisattva chante Quand tu pleures pleures pleures bébé Quand tu pleures pleures pleures Quand tu pleures pleures pleures bébé Je serais à tes côtés Je ne veux pas qu’on se fasse du mal Ou que l’on souffre à cause de l’autre Je ne veux pas avoir peur de ce que nous ne savons pas Nous sommes dans le même bateau bébé Nous sommes ce que le chant est à la pluie Alors je ne te lâcherais jamais jamais jamais Quand tu pleures pleures pleures bébé Quand tu pleures pleures pleures Quand tu pleures pleures pleures bébé Je serais à tes côtés Pour tous les incalculable miracles Toutes les étoiles là-haut dans le ciel “Un Livre de Choses Lumineuses: Une Anthologie Internationale de Poésie” Vie de Tous les Jours
en