artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
Coldplay
The Blue Room
2,000
See You Soon
3
So you lost your trust, And you never should have, you never should have, But don't break your back, If you ever see this, Don't answer that. In a bullet proof vest, With the windows all closed, I'll be doing my best, I'll see you soon, In a telescope lens, And when all you want is friends, I'll see you soon. So they came for you, They came snapping at your heels, They come snapping at you heels, But don't break your back, If you ever see this, Don't answer that. In a bullet proof vest, With the windows all closed, I'll be doing my best, I'll see you soon, In a telescope lens, And when all you want is friends, I'll see you soon, I'll see you soon. I know you lost your trust, I know you lost your trust, Don't lose your trust, I know you lost your trust.
Ainsi tu a perdu ta confiance, Et tu n'aurai jamais dù, tu ne devrai jamais, Mais ne te casse pas le dos, Si tu ne vois jamais ca, Ne reponds pas a ça. Dans un gilet par balles, Avec toutes les fenêtres fermées, Je ferais de mon mieux, Je te verrais bientôt, Dans l'objectif d'un télescope, Et quand tous ce que tu veux c'est les amis, Je te verrais bientôt, Ainsi il sont venus pour toi, Ils sont venus se cassant sur vos talons, Ils viennent se cassant sur vos talons, Mais ne te casse pas le dos, Si tu ne vois jamais ca, Ne reponds pas a ça. Dans un gilet par balles, Avec toutes les fenêtres fermées, Je ferais de mon mieux, Je te verrais bientôt, Dans l'objectif d'un télescope, Et quand tous ce que tu veux c'est les amis, Je te verrais bientôt, Je te verrais bientôt, Je sais que tu as perdu ta confiance, Je sais que tu as perdu ta confiance, Ne perds pas ta confiance, Je sais que tu as perdu ta confiance.
en
The Weeknd
Hunger Games - Catching Fire (L'embrasement) [BO]
2,013
Devil May Cry
6
It won't be in vain To swallow what hurts And learn to love what burn And gather courage to return Faces in the crowd Faces in the crowd will smile again And the devil may cry The devil may cry at the end of the night (x2) The light will shine through the rain And heaven will hear them call your name And home will feel like home again Corruption will fill your brain Faces in the crowd Faces in the crowd will smile again And the devil may cry The devil may cry at the end of the night (x2) They will parade upon your victory They will parade upon your victory You'll put a smile upon their faces The world will be yours for the taking The story you birth will be ageless Just learn to love pain and be patient Faces in the crowd Faces in the crowd will smile again And the devil may cry The devil may cry at the end of the night (x2)
Le diable peut pleurer Ça ne sera pas en vain Pour avaler ce qui fait mal Et apprendre à aimer ce qui brûle Et rassembler le courage pour revenir Les visages dans la foule Les visages dans la foule souriront à nouveau Et le diable peut pleurer Le diable peut pleurer à la fin de la nuit La lumière brillera à travers la pluie Et le ciel les entendra appeler ton nom Et la maison sera à nouveau la maison La corruption emplira ton cerveau Les visages dans la foule Les visages dans la foule souriront à nouveau Et le diable peut pleurer Le diable peut pleurer à la fin de la nuit Ils défileront sur ​​ta victoire Ils défileront sur ta victoire Tu mettras un sourire sur leur visage Le monde sera à toi L'histoire que tu as fait naître sera sans âge Apprends juste à aimer la douleur et à être patient Les visages dans la foule Les visages dans la foule souriront à nouveau Et le diable peut pleurer Le diable peut pleurer à la fin de la nuit
en
Claude Nougaro
Quand Le Jazz Est Là
2,014
Autour de Minuit
14
null
Aux rendez-vous d'amour Tout mon temps t'appartient et pour toujours Aux rendez-vous d'amisÀ n'importe quelle heure je suis admis Aux rendez-vous d'affaires Quand l'argent est urgent, je croise le fer Il est un rendez-vous pourtant Où j'aime aller isolément Autour de minuit, je donne parfois rancardÀ ma bonne étoile, la plus belle des stars Elle est en retard, bien sûr Cette étoile au baiser d'azur Elle est en retard, bien sûr, du fond de ses nuits Mais je l'attends quand même du fond de mon puits Je l'attends comme une maman Dans le noir du firmament Je l'attends sous un vieux bec de gaz Vu de loin, j' peux paraître un peu nase Mais ne t'inquiète pas, passant Si tu me croises au tournant Je ne guette comme un gosse Qu'un clin d'œil du cosmos Autour de mes nuits, allez luis, je t'attendsÔ toi ma bonne étoile, allez, va, descends Dans tes bras d'années-lumière Je veux tomber en poussière Poussière d'étoile autour d' minuit
null
Imagine Dragons
Hell and Silence
2,010
Selene
4
To the top of all the worldto the tasteless underworldto the center of your heart, oh Cleopatra is the only one you lovedto the demonstrated smileto the lonely love childdestination desolation, tell me when you reach the brink of lifejust a picture on your wallthats nice, what a metaphoric falltypically, I was a validation on your sleeveoh what an indicationto the center of the painthrough your tattered window paneto the middle of your heart Resolutions and lovers in the kitchenlove is clueless and destiny is wishingthis is my heart, it's on the line, Selene This is not what I expect, this is not what I expect I can see it in your tears and now they're crowning me the Caesar Typically, I was a validation on your sleeveoh what an indicationto the center of the painthrough your tattered window paneto the middle of your heart Resolutions and lovers in the kitchenlove is clueless and destiny is wishingthis is my heart, it's on the line, Selene Resolutions and lovers in the kitchenlove is clueless and destiny is wishingthis is my heart, it's on the line, Selene
Vers le sommet du monde entier Vers les enfers les plus insipides Vers le centre de ton coeur, oh, Cléopâtre est la seule que tu as aimée Vers un sourire démonstratif Vers l'enfant roi Destination désolation, dis-moi quand tu arriveras dans ma vie Juste une photo sur ton mur C'est sympa, quelle chute métaphorique En fait, j'étais un point sur ta liste Oh, quelle indication Vers le milieu de la douleur En passant par ton hublot en loques Vers le centre de ton coeur Des résolutions et des amoureux dans la cuisine L'amour n'a pas de loi et c'est la destiné qui choisit C'est mon coeur, c'est écrit, Selene Ce n'est pas ce que j'attendais Ce n'est pas ce que j'attendais Je vois à tes larmes et ils me couronnent César En fait, j'étais un point sur ta liste Oh, quelle indication Vers le milieu de la douleur En passant par ton hublot en loques Vers le centre de ton coeur Des résolutions et des amoureux dans la cuisine L'amour n'a pas de loi et c'est la destiné qui choisit C'est mon coeur, c'est écrit, Selene Des résolutions et des amoureux dans la cuisine L'amour n'a pas de loi et c'est la destiné qui choisit C'est mon coeur, c'est écrit, Selene
en
Lana Del Rey
Paradise [Ep]
2,012
Bel Air
8
Gargoyles standing in front of your gate Trying to tell me to wait But I can't wait to see you So I run like I’m mad To heaven's doors I don't want to be But I won't cheat you no more Roses, Bel Air, take me there I've been waiting to meet you Palm trees in the light I can see late at night Darling, I'm willing to greet you Come to me baby Spotlight, bad baby You've got a flare Couldn't find this kind of love anywhere out there Mon amour, sweet child of mine You're divine Didn't anyone ever tell you it's okay to shine Roses, Bel Air, take me there I've been waiting to meet you Palm trees in the light I can see late at night Darling, I'm willing to greet you Come to me baby Don't be afraid of me Don't be ashamed Walking away from my soft resurrection Idol of roses, iconic soul I know your name Lead me to war with your brillant direction Roses, Bel Air, take me there I've been waiting to meet you Palm trees in the light I can see late at night Darling, I'm willing to greet you Come to me baby Roses, Bel Air, take me there I've been waiting to meet you Grenadine, sunshine, can you break this heart of mine Darling I'm waiting to greet you Come to me baby
Des gargouilles devant ton portail Qui essayent de me dire d'attendre Mais je suis impatiente de te voir Alors je cours comme une dingue Jusqu'aux portes du paradis Je ne veux pas l'être Mais je ne te ferai plus jouer de petits jeux Des roses, Bel Air, emmène moi là-bas Il y a longtemps que j'attends de te rencontrer Les palmiers sous la lumière Je vois tard dans la nuit Chéri, je suis prête à t'accueillir Viens à moi, bébé Le feu des projecteurs, mauvais gars Tu as une étincelle Je ne pourrais trouver ce genre d'amour nulle part ailleurs Mon amour, mon doux enfant Tu es divin Personne ne t'a donc jamais dit que c'était bon de briller Des roses, Bel Air, emmène moi là-bas Il y a longtemps que j'attends de te rencontrer Les palmiers sous la lumière Je vois tard dans la nuit Chéri, je suis prête à t'accueillir Viens à moi, bébé N'ai pas peur de moi N'ai pas honte Qui s'éloigne de ma douce résurrection Idole de roses, l'âme emblématique Je connais ton nom Tu m’emmènes à la guerre avec tes ordres brillants Des roses, Bel Air, emmène moi là-bas Il y a longtemps que j'attends de te rencontrer Les palmiers sous la lumière Je vois tard dans la nuit Chéri, je suis prête à t'accueillir Viens à moi, bébé Des roses, Bel Air, emmène moi là-bas Il y a longtemps que j'attends de te rencontrer Grenadine, soleil, pourras-tu briser mon coeur Chéri, j'attends de te saluer Viens à moi, bébé
en
Imagine Dragons
Hell and Silence
2,010
Emma
5
Emma stood in front of me Tellin' me what I'm supposed to be Jackie loves to run and hide Give her love, and she will die Calling me, oh my oh my Cross my heart and hope to die Bourbon street and bicycles Holding you in carnivals Baby is my love too old for you? Baby is my love too old for you? 'Cause Emma I'm for you Emma I'm for you Dinner bells and loaded gun Innocence is bound to run Enemies are playing from But don't you touch that golden sun Innoncence and sentiment Is owned by hope it's where you're at Baby is my love too old for you? Emma I'm for you Emma I'm for you Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, Emma I'm for you Emma I'm for you (x7)
Emma se tenait devant moi Elle me dictait celui que je devais être Jackie aime courir et se cacher Lui donner son amour avant qu'elle ne meurt Elle m'appelle, oh mon dieu Elle croise mon coeur et je défaille Rue Bourbon et bicyclettes (1)Vous retiennent dans leurs carnavals Bébé, mon amour est-il trop désuet pour toi ?Bébé, mon amour est-il trop désuet pour toi ?Parce-que, Emma, je suis fait pour toi Emma, je suis fait pour toi Diner aux chandelles, je suis à bloc Mon innocence est sur le point de s'envoler Mes ennemis se jouent de moi Mais personne n'aura mon soleil à moi L'innocence et les sentiments Sont régis par l'espoir que j'ai de te voir Bébé, mon amour est-il trop dépassé pour toi ?Emma, je suis fait pour toi Emma, je suis fait pour toi L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre L'enfer et le silence, Emma, je suis fait pour toi Emma, je suis fait pour toi (x7)
en
Coldplay
The Blue Room
2,000
High Speed
4
Can anybody fly this thing ? Before my head explodes, Or my head starts to ring. We've been living life inside a bubble, We've been living life inside a bubble. Confidence in you, Is confidence in me, Is confidence in high speed. Can anybody stop this thing ? Before my head explodes, Or my head starts to ring. We've been living life inside a bubble, We've been living life inside a bubble. Confidence in you, Is confidence in me, Is confidence in high speed. High speed, High speed. High speed you on, High speed you on, High speed you on, High Speed.
Est-ce que quelqu'un peut piloter cette chose ? Avant que ma tête n'éclate, Ou ma tete va commencer à résonner Nous passons notre vie dans une bulle Nous passons notre vie dans une bulle Avoir Confiance en toi, C'est avoir confiance en moi C'est faire confiance à l'utra rapidité Est-ce que quelqu'un peut areter cette chose ? Avant que ma tete n'éclate, Ou ma tete va commencer à résonner Nous passons notre vie dans une bulle Nous passons notre vie dans une bulle Confiance en toi, C'est avoir confiance en moi C'est faire confiance à l'utra rapidité Ultra Rapide Ultra Rapide Tu es ultra rapide Tu es ultra rapide Tu es ultra rapide Ultra Rapide
en
Saez
Le Manifeste, L'oiseau liberté & Prélude Acte II
2,016
Tous Les Gamins Du Monde
5
null
Tous les gamins du monde charbons sur du papier Dessineront toujours ton visage, Ô Liberté !Nos crayons comme un poing levé contre des balles Pour montrer à l’obscurité qui tient la flamme Resserre les rangs puis taille la mine à ton crayon Dis Petit Prince, dis, redessine-moi l’horizon Des libertés qui font la vie de nos bistrots Des sourires que nous tirent tous nos potes au pinceau Tous les gamins du monde charbons sur du papier Dessineront toujours ton visage, Ô Liberté !Ici, oui mon ami, que c’est pas l’ignorance Jamais qui sera le drapeau de notre France À l’encre du crayon, à l’encre de ma plumeÀ l’encre de nos yeux, au combat sous l’enclume Menacés mais libres toujours et contre tout Que rien jamais ne mettra ma France à genoux Tous les gamins du monde charbons sur du papier Dessineront toujours ton visage, LibertéÀ ceux qui plieront jamais sous la tyrannie Que nous sommes tous les enfants du même pays Ce n’est pas mon pays ce soir qu’on assassine C’est l’histoire de l’homme, c’est Pierrot, c’est Colombine C’est Michel-Ange, puis c’est Lascaux, puis c’est Paris C’est la lumière, n’en déplaise à la tyrannie C’est un peu de nous qui est parti avec nos frères Et si vient l’obscure nous avons la lumière Puis il n’est rien de plus fort que le don de soi Que la main tendue vers celui qui vous combat Je suis la France puis nous sommes les enfants du libre Ici ça fait longtemps qu’on brûle plus les livres Des violences, enfants de nos sociétés malades De nos arts pris sous les terreurs des fusillades À Cabu, à Tignous, à Charb, à WolinskiÀ tous les autres et puis aux fils de mon paysÀ nos enfants misères qui ne savent même plus lire Ils est temps mon pays oui de redevenir Allez la Terre, allez la France, allez mes frères De tous les horizons, de toutes les frontières Que jamais ne plient nos genoux devant la haine Puisque toujours la force nourrit de la peine Ton pays chante ton prénom pour que là-haut Pour que Cabu boive un canon avec Mano Si nous chantons puis si nous chanterons encore La liberté aux mémoires de nos amis morts Autant que dessineront tous les gamins du monde Ton nom sur les arbres et puis parfois des Joconde Aux pinceaux qui font les Vinci, les Wolinski Puis tous nos frères qui font les cultures des pays Ami c’est pas fini, ami il reste à boire Dans nos sanglots qui viennent faire pleurer nos buvards Retourner à la mine, à la mine du crayon Contre leurs champs de mines en tout genre, mort aux cons ! C’est pas la prière des bons dieux que nous chantons C’est celle de nos enfants libres sous leur crayon Un trait pour mettre un peu de couleur à nos cœurs Pour dessiner des jours prochains, des jours meilleurs Et si c’est un crayon oui contre la mitraille Alors que le papier soit le champ de bataille Que nos plumes à jamais gardent toujours leur livre Qu’il est plus important d’être debout que de vivre Ils peuvent assassiner nos corps mais pas nos âmes Le souffle du néant n’éteindra pas la flamme Tous les gamins du monde charbons sur du papier Dessineront toujours ton visage, Ô Liberté ! Tous les gamins du monde charbons sur du papier Dessineront toujours ton visage, Ô Liberté !Ici, toi mon ami, que c’est pas l’ignorance Jamais qui sera le drapeau de notre France
null
Linkin Park
Meteora
2,003
Figure.09
8
Nothing ever stops all these thoughts And the pain attached to them. Sometimes I wonder why this is happening, It's like nothing I can do Will distract me when I think of how I shot myself in the back again. 'Cause from the infinite words I could say I put all the pain you gave to me on display But didn't realize instead of setting it free I took what I hated and made it a part of me Never goes away Never goes away [Chorus] And now You've become a part of me You'll always be right here You've become a part of me You'll always be my fear I can't separate Myself from what I've done (I've) given up a part of me I've let myself become you Hearing your name The memories come back again I remember when it started happening I'd see you in every thought I had and then The thoughts slowly found words Attached to them And I knew as they escaped away I was committing myself to them, And every day I regret saying those things 'Cause now I see that I took what I hated and made it a part of me Never goes away Never goes away [Chorus] Never goes away Never goes away Never goes away Never goes away Get away from Me Gimme my space back, you gotta just Go Everything comes down the memories of you I've kept it in but now I letting you Know I've let you go Get away from me (x2) I've let you go [Chorus] I've let myself become you I've let myself become Lost inside these thoughts of you Giving up a part of me I've let myself become you
Rien n'arrête jamais toutes ces pensées Et la douleur qui y est rattachée. Parfois je me demande pourquoi cela arrive, C'est comme si rien de ce que je puisse faire Ne me détournera quand Je pense à la façon dont je m'étais tiré dessus à nouveau. Car avec toute l'infinité des mots que je pourrais dire J'affichais toute la douleur que tu m'as donnée Mais je ne réalisais pas qu'au lieu de la libérer Je prenais ce que je détestais et en faisais une partie de moi Ne part jamais Ne part jamais [Refrain] Et maintenant Tu es devenue une partie de moi Tu seras toujours là Tu es devenue une partie de moi Tu seras toujours ma crainte Je peux pas me séparer De ce que j'ai fait (J'ai) abandonné une partie de moi Je me suis laissé devenir toi En entendant ton nom Les souvenirs reviennent à nouveau Je me rappelle quand cela a commencé Je te voyais dans chacunes de mes pensées et Celles-ci lentement trouvaient les mots Rattachés à elles Et je savais tandis qu'elles s'échappaient au loin Que je m'engageais avec elles, Et que chaque jour je regrette d'avoir dit ces choses Car maintenant je vois que J'ai pris ce que je détestais et en ai fait une partie de moi Ne part jamais Ne part jamais [Refrain] Ne part jamais Ne part jamais Ne part jamais Ne part jamais Eloigne toi de Moi, Rends moi mon espace, tu dois simplement Partir, Tout revient à tes souvenirs, J'ai gardé cela mais à présent je te le fais Savoir, Je t'ai laissé partir Loin de moi (x2) Je t'ai laissé partir [Refrain] Je me suis laissé devenir toi Je me suis laissé devenir Perdu à l'intérieur de tes souvenirs Abandonnant une partie de moi Je me suis laissé devenir toi
en
Queen
Innuendo
1,991
I'm Going Slightly Mad
2
I'm Going Slightly Mad When the outside temperature rises And the meaning is oh so clear One thousand and one yellow daffodils Begin to dance in front of you - oh dear Are they trying to tell you something You're missing that one final screw You're simply not in the pink my dear To be honest you haven't got a clue I'm going slightly mad I'm going slightly mad It finally happened - happened It finally happened - oooh oh It finally happened... I'm slightly mad Oh dear I'm one card short of a full deck I'm not quite the shilling One wave short of a shipwreck I'm not my usual top billing ** I'm coming down with a fever I'm really out to sea * This kettle is boiling over * I think I'm a banana tree * Oh dear I'm going slightly mad I'm going slightly mad It finally happened - happened It finally happened - uh huh It finally happened... I'm slightly mad Oh dear Oooh oooh ah ah Oooh oooh ah ah I'm knitting with only one needle Unravelling fast it's true I'm driving only three wheels these days * But my dear how about you ? I'm going slightly mad I'm going slightly mad It finally happened It finally happened - oh yes It finally happened I'm slightly mad Just very slightly mad And there you have it
Je Deviens Légèrement Fou Quand la température extérieure augmente Et le sens est oh si clair Mille et une jonquilles jaunes Commencent à danser en face de toi - oh chérie Sont-ils en train d'essayer de te dire quelque chose ? Tu manques cette dernière vis Tu ne te porte simplement pas à merveille ma chère Pour être honnête tu n'en as pas la moindre idées Je deviens légèrement fou Je deviens légèrement fou c'est finalement arrivé- arrivé c'est finalement arrivé- oooh oh c'est finalement arrivé... Je suis légèrement fou Oh chérie Je suis une carte en trop dans un jeu plein * Je ne suis pas complet , quelque chose manque * Une vague qui a causé un naufrage * habituellement je suis digne d'être en haut de l'affiche je commence à souffrir à cause de la fièvre * Je suis hors de la mer Cette bouilloire est en train de déborder Je pense être un bananier Oh chérie Je deviens légèrement fou Je deviens légèrement fou c'est finalement arrivé- arrivé c'est finalement arrivé- uh huh c'est finalement arrivé... Je suis légèrement fou Oh chérie Je suis en train de tricoter avec une seule aiguille * Détricotant vite c'est vrai Ces jours-ci je ne conduis qu'avec trois roues Mais et toi ma chère ? Je deviens légèrement fou Je deviens légèrement fou c'est finalement arrivé c'est finalement arrivé- oh oui c'est finalement arrivé Je suis légèrement fou Juste un tout petit peu fou Et voilà
en
Coldplay
Everyday Life (Sunrise & Sunset)
2,019
WOTW/POTP (Wonder of The World / Power Of The People) (Sunrise)
6
Wonder Of The World / Power Of The People In a world gone wrong I shall be string Wonder of the world Power of the people I'm in my room My faith is strong Wonder of the world, Power of the people Our world tonight Get it right On and on, just as people For one night, I'm feel alright Wonder of the world, power of the people Ooh...
Merveille du monde / Pouvoir des gens Dans un monde ayant mal tourné Je serai fort Merveille du monde Pouvoir des gens Je suis dans ma salle Ma foi est puissante Merveille du monde, pouvoir des gens Notre monde ce soir Faites-le bien Et ainsi de suite, juste comme les gens Juste pour une nuit, je me sens bien Merveille du monde, pouvoir des gens
en
Coldplay
Everyday Life (Sunrise & Sunset)
2,019
Arabesque (Sunrise)
7
I could be you, you could be me Two raindrops in the same sea You could be me, I could be you Two angles at the same view And we share the same blood (Interlude) Comme deux gouttes d’eau On se ressemble Comme provenant de la même mère Comme deux ruisseaux (You could be me) Qui se rassemblent (I could be you) Pour faire les grandes rivières And we share the same blood Yeah, we share the same blood (Instrumental) And we share the same blood Yeah, we share the same blood (Sample:)Music is the weapon, music is the weapon of the future Music is the weapon, music is the weapon of the future Music is the weapon, music is the weapon of the future Same fucking blood Same fucking blood
Je pourrais être toi, tu pourrais être moi Deux gouttes dans la même mer Tu pourrais être moi, je pourrais être toi Deux points de vue pour la même vision Et nous partageons le même sang (Tu pourrais être moi) (Je pourrais être toi) Et nous partageons le même sang Ouais, nous partageons le même sang Et nous partageons le même sang Ouais, nous partageons le même sang La musique est l'arme, la musique est l'arme du futur La musique est l'arme, la musique est l'arme du futur La musique est l'arme, la musique est l'arme du futur Le foutu même sang Le foutu même sang
en
Muse
Will Of The People
2,022
Compliance
2
(Chorus 1:)Compliance We just need your compliance You will feel no pain anymore And no more defiance We just need your compliance Just give us your compliance We won't let you feel lost anymore No more self-reliance (Com-com-com-com-compliance) Fall into line, you will do as you’re told No choice fatigue, your blood is running cold We lose control, the world will fall apart Love of your life will mend your broken heart Life lived in fear, you need protection You're all alone, too much rejection We have what you need, just reach out and touch We can save you (Save you), we just need your (Chorus 2:)Compliance We just need your compliance You will feel no pain anymore And no more defiance Just give us your compliance Cover your tracks, we know what's best for you You’ve bitten off much more than you can chew You're running scared, you'll run into our arms Come join our clique, we'll keep you safe from harm Our toy soldier, you'll do the dirty work Stay loyal to us, we'll take away the hurt We have what you need, just reach out and touch We can save you (Save you), just give us your (Chorus 2:)Compliance We just need your compliance You will feel no pain anymore And no more defiance Just give us your compliance (Breakdown:)(Com-com-com-com-compliance) Ooh ooh ooh ooh(We can save you, save you) (Chorus 1:)Compliance We just need your compliance You will feel no pain anymore And no more defiance We just need your compliance We just need your compliance We won't let you feel lost anymore No more self-reliance (Com-compliance) (Chorus 2:)Compliance We just need your compliance You will feel no pain anymore And no more defiance Just give us your compliance We just need your compliance Oh (Com-com-com-com-compliance) Fear is controlling you (Com-com-com-com-compliance) It's time to give it up (Com-com-com-com-compliance) And give in to us (Com-com-com-com-compliance) (We can save you, save you) Give us your compliance
Respect des règles Nous avons juste besoin de ta soumission Tu ne ressentiras plus aucune douleur Et plus d'attitude de défi Nous avons juste besoin de ta soumission Donnez-nous ton adhésion Nous ne te laisserons plus te sentir perdu Plus d'autonomie (Soumission) Mets-toi en rang, tu feras ce qu'on te dit Pas de fatigue de choix, ton sang se glace Nous perdons le contrôle, le monde va s'effondrer L'amour de ta vie réparera ton cœur brisé La vie vécue dans la peur, tu as besoin de protection Tu es tout seul, trop de rejet Nous avons ce dont tu as besoin, il suffit de tendre la main et de toucher Nous pouvons te sauver (te sauver), nous avons juste besoin de ta Conformité Nous avons juste besoin de ton adhésion Tu ne ressentiras plus aucune douleur Et plus d'attitude de défi Donne-nous ta soumission Masque tes traces, nous savons ce qui est le mieux pour toi Tu as mordu bien plus que tu ne pouvais mâcher Tu as peur, tu vas courir dans nos bras Viens nous rejoindre, nous te protégerons du mal Notre petit soldat, tu feras le sale boulot Reste-nous fidèle, nous éliminerons le mal Nous avons ce dont tu as besoin, il suffit de tendre la main et de toucher Nous pouvons te sauver (te sauver) donne-nous juste ta Conformité Nous avons juste besoin de ta soumission Tu ne ressentiras plus aucune douleur Et plus d'attitude de défi Donne-nous ton adhésion (Com-com-com-com-compliance) (Conformité) (Nous pouvons te sauver, te sauver) Adhésion Nous avons juste besoin de ta soumission Tu ne ressentiras plus aucune douleur Et plus d'attitude de défi Nous avons juste besoin de ta conformité Nous avons juste besoin de ta conformité Nous ne te laisserons plus te sentir perdu Plus d'autonomie (Conformité) Conformité Nous avons juste besoin de ta soumission Tu ne ressentiras plus aucune douleur Et plus d'attitude de défi Donne-nous ton adhésion Nous avons juste besoin de ton adhésion Oh (Conformité) La peur te contrôle (Conformité) Il est temps d'abandonner (Conformité) Et de céder pour nous (Conformité) (Nous pouvons te sauver, te sauver) Donne-nous juste ton adhésion
en
Lana Del Rey
Ultraviolence
2,014
Ultraviolence
2
He used to call me DNThat stood for deadly nightshade Cause I was filled with poison But blessed with beauty and rage Jim told me that He hit me and it felt like a kiss Jim brought me back Reminded me of when we were kids This is ultraviolence Ultraviolence Ultraviolence Ultraviolence I can hear sirens, sirens He hit me and it felt like a kiss I can hear violins, violins Give me all of that ultraviolence He used to call me poison Cause I was poison ivy I could have died right there Cause Jim was right beside me Jim raised me up He hurt me but it felt like true love Jim taught me that Loving him was never enough We can go back to New York Cause loving you was really hard We can go back to the start Where they don't know who we are Heaven is on earth I will do anything for you, babe Guess it is meant to be Crying tears of gold, like Adam and Eve I love you the first time I love you the last time Yo soy la princesa, comprende these late nights Cause I'm your jazz singer And you're my cult leader I love you forever I really love you forever
Il me surnommait DNCela signifiait Deadly Nightshade Car j'étais remplie de poison Mais bénie par la beauté et la rage Jim m'a dit que Il m'a frappée et ce fut comme un baiser Jim m'a ramené dans le passéÇa m'a rappelé quand nous étions enfants C'est l'ultraviolence L'ultraviolence L'ultraviolence L'ultraviolence Je peux entendre les sirènes, les sirènes Il m'a frappée et ce fut comme un baiser Je peux entendre les violons, les violons Donne-moi toute cette ultraviolence Il me surnommait poison Car j'étais Poison Ivy J'aurais pu mourir à cet instant Car Jim était à côté de moi Jim m'a ressuscitée Il m'a fait du mal mais c'était comme le véritable amour Jim m'a apprit que L'aimer n'était jamais assez Nous pouvons retourner à New York Car t'aimer était vraiment difficile Nous pouvons retourner en ville Là où ils ne savent pas qui nous sommes Le paradis est sur terre Je ferai n'importe quoi pour toi, bébéJe suppose que c'est le destin En pleurant des larmes d'or, comme Adam et Eve Je t'aime la première fois Je t'aime la dernière fois Je suis la princesse, comprends ces soirées Car je suis ta chanteuse de jazz Et tu es mon chef de secte Je t'aime pour toujours Je t'aime vraiment à jamais
en
Saez
Saez Jamais Endisqués
null
Black Skirt
null
null
Ouvrir les yeux sur ce monde de merde Des milliards de crétins, et moi le premier Dans ce peuple perdu Dans ce pays vendu Aux enchères des monnaies Et puis fermer les yeux Ouvrir les yeux sur mes parents trop morts Et leur jolie jardin Et leur jolie voiture Et ma jolie copine Aussi bien maquillée que ce monde qui m'entoure Je voudrais mourir en paix Ouvrir les yeux sur ce prof de merde J'suis encore défoncé et puis j'y comprends rien Mais qu'est-ce que tu racontes Et ton éducation, la seule éducation c'est la consommation Ouvrir les yeux sur ce prof de merde J'suis encore défoncé et puis j'y comprends rien Mais qu'est-ce que tu racontes Et ton éducation, la seule éducation... ... . Je voudrais mourir en paix Ouvrir les yeux on n'a pas de futur Mais rien ne presse puisqu'on est les champions Consommation, éducation, compétition, élimination Ouvrir les yeux on n'a pas de futur Mais rien ne presse puisqu'on est les champions et 1 et 2 et 3, 0 Puisqu'on est condamné, condamné Ouvrir les yeux on n'a pas de futur Mais rien ne presse puisqu'on est les champions Consommation, éducation, compétition, élimination Ouvrir les yeux on n'a pas de futur Mais rien ne presse puisqu'on est... ... Puisqu'on est (x2) Condamné (x3)
null
Muse
Will Of The People
2,022
Liberation
3
Silenced you'll make us feel silenced You stole the airwaves, but the air belongs tu us And, violence, you'll make us turn to violence You've left us choice-less, ou backs against the wall, no more, and We have plans to take you down We intend to erase your place in history Soon (soon) you'll be left with nothing So I guess we should thank you (thank you) thank you (thank you) thank you (thank you) We've had enough We thank you for playing your part in our liberation And losing, the world can see you're losing You'll send the army to trample on our prayers And silenced, we'll no longer be silenced You'll hear our voices, they'll rise even though we're under siege and We have plans to take you down (forced abdication) We intend to erase your place in history (regime revocation) Soon (soon) you'll be left with nothing So I guess we should thank you (thank you) thank you (thank you) thank you (thank you) We've had enough We thank you for playing your part in our liberation, liberation Liberation Liberation
Réduits au silence, vous nous ferez nous sentir réduits au silence Vous nous avez volé les ondes, mais l'air nous appartient Et, la violence, vous nous rendrez violent Vous nous laissez sans choix, dos au mur, plus rien, et Nous avons des plans pour vous rabaisser Nous avons l'intention d'effacer votre place dans l'Histoire Bientôt (bientôt) il ne vous restera rien Alors je suppose que l'on devrait vous remercier (merci), vous remercier (merci), vous remercier (merci) Nous en avons assez Nous vous remercions d'avoir joué votre rôle dans notre libération Et perdant, le monde peut voir que vous êtes perdants Vous enverrez l'armée pour piétiner nos prières Et réduits au silence, nous ne serons plus réduits au silence Vous entendrez nos voix, elles s'élèveront même si nous sommes assiégés et Nous avons des plans pour vous rabaisser (abdication forcée) Nous avons l'intention d'effacer votre place dans l'Histoire (révocation du régime) Bientôt (bientôt) il ne vous restera rien Alors je suppose que l'on devrait vous remercier (merci), vous remercier (merci), vous remercier (merci) Nous en avons assez Nous vous remercions d'avoir joué votre rôle dans notre libération, libération Libération Libération
en
Lana Del Rey
Ultraviolence
2,014
Shades of Cool
3
Shades of Cool My baby lives in shades of blue Blue eyes and jazz and attitude He lives in California too He drives a Chevy Malibu And when he calls, he calls for me, and not for you He lives for love, he loves his drugs, he loves his baby too But I can't fix him, can't make him better And I can't do nothing about this strange weather But you are unfixable I can't break through your world‘Cause you live in shades of cool Your heart is unbreakable My baby lives in shades of cool Cool heart and hands and aptitude He lives for love, for women too I'm one of many, one is blue And when he calls, he calls for me, and not for you He prays for love, he prays for peace, and maybe someone new But I can't fix him, can't make him better And I can't do nothing about this strange weather But you are unfixable I can't break through your world‘Cause you live in shades of cool Your heart is unbreakable But you are unfixable I can't break through your world‘Cause you live in shades of cool Your heart is unbreakable
Aura de sérénité Mon amour vit dans des nuances de bleu Dans ses yeux bleus, son jazz et son attitude Il vit en Californie, aussi Il roule en Chevy Malibu Et quand il appelle, il m'appelle moi et pas toi Il vit pour l'amour, l'amour de la drogue et de sa flamme, aussi Mais je n'arrive pas à le changer, je n'arrive pas à le rendre meilleur Et je ne peux rien faire contre cette étrange tempête Mais tu es impénétrable Je n'arrive pas à résoudre ton monde Parce que tu vis dans une aura de sérénité (1)Ton cœur est en pierre Mon amour est toujours si distant Son cœur, ses mains et son esprit, distants Il vit pour l'amour, pour les femmes, aussi Je suis une parmi d'autres, l'une est bleu Et quand il appelle, il m'appelle moi et pas toi Il prie pour l'amour, il prie pour la paix et peut-être pour quelqu'un d'autre Mais je n'arrive pas à le changer, je n'arrive pas à le rendre meilleur Et je ne peux rien faire contre cette étrange tempête Mais tu es impénétrable Je n'arrive pas à résoudre ton monde Parce-que tu vis dans une aura de sérénitéTon cœur est en pierre Mais tu es impénétrable Je n'arrive pas à résoudre ton monde Parce-que tu vis dans une aura de sérénitéTon cœur est en pierre
en
Saez
A Lovers Prayer
2,009
Braindead
1
Sirens in my head People talking loud But and i can't hear a thing Hidden in the wood, in your neighbourhood Trying to escape but losing it In the parking lot, in the club At the motel when i'm drunk Tell me where you've gone Baby what have i done ? In the parking lot in the club In your bedroom when i'm drunk Tell me where you've gone Baby what have i done ? Silence in the wood I'm in your neighbourhood Violence all around I'm looking for a light Lying on a bench Waiting for a soul To pick me up in the lost and found Your voice in my head I'm so glad that you came Though you tell me, you don't understand Why i hurt myself, don't we all cut ourselves up Until we feel the pain of who we are ? Baby there's no victim, there's no killer Just you and me And no one to forgive I don't care if I die If I can't lose myself ( x3) So here I am (x2) Yeah here I am braindead So here I am (x2) Yeah here I am braindead In the parking lot in the club At the motel when i'm drunk Tell me where you've gone Baby what have i done In the parking lot in the club In your bedroom when i'm drunk Tell me where you've gone Baby what have i done (x2)
Les sirènes dans ma tête Les gens parlent fort Mais je ne peux rien entendre Caché dans les bois, dans ton quartier J'essaye de m'échapper mais je n'y arrive pas Dans le parking, dans le club A l'hôtel quand je suis ivre Dis moi où tu pars Chérie qu'ai-je fais ? Dans le parking, dans le club Dans ta chambre quand je suis ivre Dis moi où tu pars Chérie qu'ai-je fais ? Le silence dans les bois Je suis dans ton quartier La violence tout autour Je cherche une lumière Posé sur un banc J'attends une âme Pour me prendre dans les objets trouvés Ta voix dans ma tête Je suis si content que tu sois venu Quoique tu me dises, tu ne comprends pas Pourquoi je me fais du mal, ne nous mutilons nous pas tous Jusqu'à ce que nous sentions la douleur de ceux que nous sommes ? Chérie il n'y pas de victime, pas de tueur Juste toi et moi Et personne pour pardonner Je n'ai pas peur de mourir Si je ne peux me laisser emporter (2) (x3) Donc me voilà (x2) Ouais me voilà dans le coma Donc me voilà (x2) Ouais me voilà dans le coma Dans le parking, dans le club A l'hôtel quand je suis ivre Dis moi où tu pars Chérie qu'ai-je fais ? Dans le parking, dans le club Dans ta chambre quand je suis ivre Dis moi où tu pars Chérie qu'ai-je fais ? (1) braindead : terme qui désigne un état après le coma, littéralement "mort cérébral" mais pour la traduction j'ai traduit par coma pour que ça sonne mieux (2) lose myself : en traduction exacte se serait "me perdre" mais dans le sens "me laisser emporter" voila pourquoi j'ai traduit de cette façon
en
Muse
Will Of The People
2,022
Won’t Stand Down
4
I never believed that I would concede and let someone trample on me You strung me along, I thought I was strong, but you were just gaslighting me I've opened my eyes, and counted the lies, and now it is clearer to me You are just a user, and an abuser, living vicariously I never believed that I would concede and get myself blown asunder You strung me along, I thought I was strong, but now you have pushed me under I've opened my eyes, and counted the lies and now it is clearer to me You are just a user, and an abuser, and I refuse to take it Won't stand down I'm growing stronger Won't stand down I'm owned no longer Won't stand down You've used me for too long, now die alone Now I'm coming back, a counterattack, I'm playing you at your own game I'm cutting you out, a shadow of doubt Is gonna hang over your name I've opened my eyes, I see your disguise I will never see you the same I know how to win, before you begin I'll shoot you before you take aim Now I'm coming back, a counterattack A psychological war I'm cutting you in, I'm under your skin Now I'm gonna settle the score I've opened my eyes, I see your disguise I will never see you the same I know how to win, before you begin I'll shoot you before you take aim Won't stand down I'm growing stronger Won't stand down I'm owned no longer Won't stand down You've used me for too long, now die alone (Won't stand down)(Breaking out)(Won't stand down) Won't stand down I'm growing stronger Won't stand down I'm owned no longer Won't stand down You've used me for too long, now die alone (Won't stand down)(Won't stand down)
Je n'ai jamais cru que je céderais et laisserais quelqu'un me piétiner Tu m'as attaché, je pensais que j'étais fort, mais tu m'as juste alluméJ'ai ouvert les yeux et compté les mensonges, et maintenant c'est plus clair pour moi Tu n'es qu'un profiteur et un agresseur, vivant par procuration Je n'ai jamais cru que j'allais concéder et me faire exploser Tu m'as attaché, je pensais que j'étais fort, mais maintenant tu m'as forcer à terre J'ai ouvert les yeux et compté les mensonges et maintenant c'est plus clair pour moi Tu n'es qu'un usurpateur et un agresseur, et je refuse de le prendre Je ne reculerai pas Je deviens plus fort Je ne reculerai pas Je suis libre maintenant Je ne reculerai pas Tu m'as utilisé beaucoup trop longtemps, maintenant tu mourras seul Maintenant je reviens, une contre-attaque, je joue à ton propre jeu Je te coupe, l'ombre d'un doute Va pendre sur ton nom J'ai ouvert les yeux, je vois ton déguisementje ne te verrai plus jamais de la même manière Je sais comment gagner, avant de commencer Je vais te tirer dessus avant que tu ne vises Maintenant je reviens, une contre-attaque Une guerre psychologique Je te découpe, je suis sous ta peau Maintenant je vais régler le compte J'ai ouvert les yeux, je vois ton déguisementje ne te verrai plus jamais de la même manière Je sais comment gagner, avant de commencer Je vais te tirer dessus avant que tu ne vises Je ne reculerai pas Je deviens plus fort Je ne reculerai pas Je suis libre maintenant Je ne reculerai pas Tu m'as utilisé beaucoup trop longtemps, maintenant tu mourras seul (Je ne reculerai pas)(Je me libère)(Je ne reculerai pas) Je ne reculerai pas Je deviens plus fort Je ne reculerai pas Je suis libre maintenant Je ne reculerai pas Tu m'as utilisé beaucoup trop longtemps, maintenant tu mourras seul (Je ne reculerai pas)(Je ne reculerai pas)
en
Lana Del Rey
Ultraviolence
2,014
Brooklyn Baby
4
They say I'm too young to love you I don't know what I need They think I don't understand The Freedomland of the seventies I think I'm too cool to know ya You say I'm like the ice I freeze I'm churning out novels like Beat poetry on Amphetamines I say I say My boyfriend's in the band He plays guitar while I sing Lou Reed I've got feathers in my hair I get down to Beat poetry And my jazz collection's rare I can play almost anything I'm a Brooklyn baby I'm a Brooklyn baby They say I'm too young to love you You say I'm too dumb to see They judge me like a picture book By the colors like they forgot to read I think we're like fire and water I think we're like the wind and sea You're burning up, I'm cooling down You're up, I'm down You're blind, I see But I'm free I'm free I’m talking about my generation Talking about that newer nation And if you don't like it You can beat it Beat it, baby You never liked the way I said it If you don't get it, then forget it So I don't have to fucking explain it And my boyfriend’s in a band He plays guitar while I sing Lou Reed I've got feathers in my hair I get high on hydroponic weed And my jazz collection’s rad I get down to beat poetry I'm a Brooklyn baby I'm a Brooklyn baby Yeah my boyfriend's pretty cool But he's not as cool as me Cause I'm a Brooklyn baby I'm a Brooklyn baby
Ils disent que je suis trop jeune pour pouvoir t'aimer Je ne sais pas de quoi j'ai besoin Ils pensent que je ne comprends pas La liberté des années 70Je crois que je suis trop cool pour toi Tu dis que je reste de glace Je ponds des romans comme De la poésie sous amphétamines Je dis Je dis Mon copain est dans le groupe Il joue de la guitare pendant que je chante du Lou Reed J'ai des plumes dans les cheveux Je danse sur de la poésie Beat Et ma collection de jazz est rare Je peux jouer presque tout Je suis une Brooklyn Baby Je suis une Brooklyn Baby Ils disent que je suis trop jeune pour pouvoir t'aimer Tu dis que je suis trop bête pour voir Qu'ils me jugent comme un livre d'images Par les couleurs, comme s'ils avaient oublié de lire Je pense qu'on est comme le feu et l'eau Je pense qu'on est comme le vent et la mer Tu brûles, je refroidis Tu es heureux, je suis abattue Tu es aveugle, je vois Mais je suis libre Je suis libre Je parle de ma génération Je parle de cette nouvelle nation Et si ça ne te plaît pas Tu peux te casser Casse-toi, bébéTu n'as jamais aimé la façon dont je le disais Si tu ne comprends pas, alors oublie Comme ça, je n'aurai pas à l'expliquer Et mon copain est dans un groupe Il joue de la guitare pendant que je chante du Lou Reed J'ai des plumes dans les cheveux Je me défonce avec de l'herbe hydroponique Et ma collection de jazz est géniale Je danse sur de la poésie Beat Je suis une Brooklyn Baby Je suis une Brooklyn Baby Ouais, mon copain est plutôt cool Mais il n'est pas aussi cool que moi Car je suis une Brooklyn Baby Je suis une Brooklyn Baby
en
Saez
Saez Jamais Endisqués
null
Disarm
null
Disarm you with a smile And cut you like you want me to Cut that little child Inside of me and such a part of you Ooh, the years burn I used to be a little boy So old in my shoes And what I choose is my choice What's a boy supposed to do ? The killer in me is the killer in you My love I send this smile over to you Disarm you with a smile And leave you like they left me here To wither in denial The bitterness of one who's left alone Ooh, the years burn Ooh, the years burn, burn, burn I used to be a little boy So old in my shoes And what I choose is my voice What's a boy supposed to do ? The killer in me is the killer in you My love I send this smile over to you The killer in me is the killer in you Send this smile over to you The killer in me is the killer in you Send this smile over to you The killer in me is the killer in you Send this smile over to you
Te désarmer avec un sourire Et te couper comme tu le veux Coupe ce petit enfant A l'intérieur de moi, aussi dans une telle partie de toi Ooh les années brûlent J'étais un petit garçon maintenant je ne le suis plus Si vieux dans ma vie Ce que je choisis est mon choix Qu'est-ce qu'un garçon est supposé faire ? Le tueur en moi se trouve en toi Mon amour Je t'envoie ce sourire Te désarmer avec un sourire Et te laisser comme ils m'ont laisser ici Pour flétrir dans la dénégation L'amertume de celui que l'on a laissé seul Ooh les années brûlent Ooh les années brûlent, brûlent, brûlent J'étais un petit garçon maintenant je ne le suis plus Si vieux dans ma vie Ce que je choisis est ma voie Qu'est-ce qu'un garçon est supposer de faire ? Le tueur en moi se trouve en toi Mon amour Je t'envoie ce sourire Le tueur en moi se trouve en toi Je t'envoie ce sourire Le tueur en moi se trouve en toi Je t'envoie ce sourire Le tueur en moi se trouve en toi Je t'envoie ce sourire
en
Imagine Dragons
iTunes Session
2,013
Destination
5
I see the colours of the world they're rearranging The center sentinels are cunningly estranging all I think a little about a lot I'm introverted You think a lot about a little Never heard it All of our energy Bring these words to life We stay up late and draw the lines to every constellation We live with all our sorrows tied to age and separation These are the days of love and life These are our expectations We stay up late to live tonight This is our destination Take me back to ninety one I had a love life there, it's a loaded gun allright I see the colours of the world they're rearranging The center sentinels are leaving but are changing All of our energy Bring these words to life We stay up late and draw the lines to every constellation We live with all our sorrows tied to age and separation These are the days of love and life These are our expectations We stay up late to live tonight This is our destination Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh We stay up late and draw the lines to every constellation We live with all our sorrows tied to age and separation These are the days of love and life These are our expectations We stay up late to live tonight This is our destination Oooh Oooh Oooh (x4)
Je vois les couleurs du monde, ils sont en train de les changer Les sentinelles du ciel le préparent habillement Je pense un peu à trop de choses Je suis introvertis Tu penses beaucoup à trop peu Tout ce que tu n'as jamais entendu C'est notre énergie à tous Qui ramène ces mots à la vie On reste éveillé tard pour dessiner les lignes de chaque constellation On vit avec nos chagrins sur l'âge et la séparation Ce sont des jours d'amour et de vie Ce sont toutes nos attentes On reste éveillé tard pour vivre ce soir C'est notre destinée Ramène-moi en 1991À cette époque j'étais amoureux, j'étais épanoui Je vois les couleurs du monde, ils sont en train de les changer Les sentinelles du ciel le préparent habillement C'est notre énergie à tous Qui ramène ces mots à la vie On reste éveillé tard pour dessiner les lignes de chaque constellation On vit avec nos chagrins sur l'âge et la séparation Ce sont des jours d'amour et de vie Ce sont toutes nos attentes On reste éveillé tard pour vivre ce soir C'est notre destinée Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh On reste éveillé tard pour dessiner les lignes de chaque constellation On vit avec nos chagrins sur l'âge et la séparation Ce sont des jours d'amour et de vie Ce sont toutes nos attentes On reste éveillé tard pour vivre ce soir C'est notre destinée Oooh Oooh Oooh (x4)
en
Muse
Will Of The People
2,022
Ghost (How Can I Move On)
5
Ghost (How can I move on) Now and then My mind drifts to a place where I can find you Lost in my head There are unsolved feelings that haunt me It's too late to heal I'll lay them to rest How can I move on When everyone I see still talks about you How can I move on When all the best things I have we made together? Here's to letting go But I am lost in a void with your ghost and our memories Lest we forget The great reset If I could bring you back There are truths and confessions I'd tell you I'd set things straight And I believe that you would love me and forgive me I know it's too late I need to let go How can I move on When everyone I see still talks about you How can I move on When all the best things I have we built together? Here's to letting go But I am trapped in a void with your ghost and our memories Lest we forget The great reset How can I sleep with coldness beside me How can I sleep with this coldness inside me I know I can't bring back your love How can I move on When everyone I see still talks about you How can I move on When all the best things I have we made together? Here's to letting go But I am lost in a void with your ghost and our memories Lest we forget The great reset
Fantôme (comment puis passer à autre) De temps en temps Mon esprit dérive vers un lieu où je peux te trouver Perdu dans ma tête Il y a des sentiments non résolus qui me hantent Il est trop tard pour soigner Je les laisserai se reposer Comment puis-je passer à autre chose Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi Comment puis-je passer à autre chose Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été faites ensemble ? Voilà pour le lâcher prise Mais je suis perdu dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs Par peur nous oublions La grande réinitialisation Si je pouvais te ramener Il y a des vérités et des confessions que je te dirais Je mettrais les choses au clair Et je crois que tu m'aimerais et que tu me pardonnerais Je sais qu'il est trop tard Je dois lâcher prise Comment puis-je passer à autre chose Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi Comment puis-je passer à autre chose Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été construites ensemble ? Voilà pour le lâcher prise Mais je suis piégé dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs Par peur nous oublions La grande réinitialisation Comment puis-je dormir avec cette froideur à côté de moi Comment puis-je dormir avec cette froideur en moi Je sais que je ne peux pas ramener ton amour Comment puis-je passer à autre chose Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi Comment puis-je passer à autre chose Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été faites ensemble ? Voilà pour le lâcher prise Mais je suis perdu dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs Par peur nous oublions La grande réinitialisation
en
Depeche Mode
Exciter
2,001
I Am You
12
You have bound my heart with subtle chains So much pleasure that it feels like pain So entwined now that we can't shake free I am you and you are me No escaping from the mess we're in So much pleasure that it must be sin I must live with this reality I am yours eternally There's no turning back We're in this trap No denying the facts No, no, no No excuses to give I'm the one you're with We've no alternative No, no, no Dark obsession in the name of love This addiction that we're both part of Leads us deeper into mystery Keeps us craving endlessly Strange compulsions that I can't control Pure possession of my heart and soul I must live with this reality I am you and you are me I am you and you are me I am you and you are me I am you and you are me There's no turning back We're in this trap No denying the facts No, no, no No excuses to give I'm the one you're with We've no alternative No, no, no
Tu as attaché mon coeur avec de subtiles chaînes Tant de plaisir que c'est comme de la douleur Si entrelacés maintenant qu'on ne peut trembler librement Je suis toi et tu es moi Pas moyen d'échapper à la situation dans laquelle nous sommes Tant de plaisir que ça doit être péché Je dois vivre avec cette réalité Je t'appartiens éternellement Il n'y a pas de retour possible Nous sommes dans ce piège Nul ne peut nier les faits Non, non, non Pas d'excuses à donner Je suis celui avec qui tu es Nous n'avons pas d'alternative Non, non, non Sombre obsession au nom de l'amour Cette dépendance dont nous faisons partie tous les deux Nous conduit plus profondément dans le mystère Continue de nous donner sans cesse terriblement envie Compulsions étranges que je ne peux contrôler Pure possession de mon coeur et de mon âme Je dois vivre avec cette réalité Je suis toi et tu es moi Je suis toi et tu es moi Je suis toi et tu es moi Je suis toi et tu es moi Il n'y a pas de retour possible Nous sommes dans ce piège Nul ne peut nier les faits Non, non, non Pas d'excuses à donner Je suis celui avec qui tu es Nous n'avons pas d'alternative Non, non, non
en
Depeche Mode
Violator
1,990
Halo
4
You wear guilt Like shackles on your feet Like a halo in reverse I can feel The discomfort in your seat And in your head it's worse There's a pain A famine in your heart An aching to be free Can't you see All love's luxuries Are here for you and me And when our worlds They fall apart When the walls come tumbling in Though we may deserve it It will be worth it Bring your chains Your lips of tragedy And fall into my arms And when our worlds They fall apart When the walls come tumbling in Though we may deserve it It will be worth it
Tu portes la culpabilité Comme des chaînes à tes pieds Comme un halo à l'envers Je peux sentir Que tu es mal assis Et dans ta tête c'est pire Il y a une douleur Une famine dans ton coeur Une souffrance à libérer Ne vois-tu pas que Tous les plaisirs de l'amour Sont là pour toi et moi Et quand nos mondes Se désagrègent Quand les murs s'effondrent Bien qu'on le mérite peut-être Ça en vaudra la peine Apporte tes chaînes Tes lèvres de tragédie Et tombe dans mes bras Et quand nos mondes Se désagrègent Quand les murs s'effondrent Bien qu'on le mérite peut-être Ça en vaudra la peine
en
Muse
Will Of The People
2,022
You Make Me Feel Like It's Halloween
6
You make me feel like it's Halloween You got me checking my mirror You make me feel like I'm on the run Where'd you hide the gun The kitchen knife in your hand Are you the poison, are you the cure ? I'm not so sure I'm shackled, there is no way out I can't escape When you turn out the lights You make me feel like it's Halloween It's Halloween When you skulk 'round the house You make me feel like it's Halloween It's Halloween You cut me off from my friends You cut me off from my family I'm in misery (I'm your number one fan) Each day I fall to my knees I see the writing is on the wall Now I'm in withdrawal I'm shackled, there is no way out (There is nothing I can do to escape) I can't escape When you turn out the lights You make me feel like it's Halloween It's Halloween When you skulk 'round the house You make me feel like it's Halloween It's Halloween Aah When you turn out the lights You make me feel like it's Halloween It's Halloween When you skulk 'round the house You make me feel like it's Halloween It's Halloween I see you eyes in the keyhole I feel like it's Halloween It's Halloween Won't rest until I'm possessed You make me feel like it's Halloween It's Halloween (But you are the caretaker)
Tu me donnes l'impression que c'est Halloween Tu me fais vérifier mon miroir Tu me donnes l'impression de prendre la fuite Où as tu caché le pistolet ? Le couteau de cuisine dans ta main Es tu le poison, es tu le remède ? Je ne suis pas si sûr Je suis enchaîné, il n'y a pas d'issue Je ne peux pas m'échapper Quand tu éteins la lumière Tu me donnes l'impression que c'est Halloween C'est Halloween Quand tu rodes autour de la maison Tu me donnes l'impresson que c'est Halloween C'est Halloween Tu m'éloignes de mes amis Tu m'éloignes de ma famille Je suis malheureux (Je suis ton plus grand fan) Tous les jours je tombe à genoux Je vois que l'écriture est sur le mur Maintenant je me replie Je suis enchaîné, il n'y a pas d'issue (Je ne peux rien faire pour m'échapper) Je ne peux pas m'échapper Quand tu éteins la lumière Tu me donnes l'impression que c'est Halloween C'est Halloween Quand tu rodes autour de la maison Tu me donnes l'impression que c'est Halloween C'est Halloween Quand tu éteins la lumière Tu me donnes l'impression que c'est Halloween C'est Halloween Quand tu rodes autour de la maison Tu me donnes l'impression que c'est Halloween C'est Halloween Je vois tes yeux dans le trou de la serrure J'ai l'impression que c'est Halloween C'est Halloween Tu ne te reposeras pas jusqu'à me posséder Tu me donnes l'impression que c'est Halloween C'est Halloween (Mais tu es le gardien)
en
Depeche Mode
Violator
1,990
Waiting For The Night
5
I'm waiting for the night to fall I know that it will save us all When everything's dark Keeps us from the stark reality I'm waiting for the night to fall When everything is bearable And there in the still All that you feel Is tranquility There is a star in the sky Guiding my way with its light And in the glow of the moon Know my deliverance will come soon I'm waiting for the night to fall I know that it will save us all When everything's dark Keeps us from the stark reality I'm waiting for the night to fall When everything is bearable And there in the still All that you feel Is tranquility There is a sound in the calm Someone is coming to harm I press my hands to my ears It's easier here just to forget fear And when I squinted The world seemed rose-tinted And angels appeared to descend To my surprise With half-closed eyes Things looked even better Than when they were opened Been waiting for the night to fall I knew that it would save us all Now everything's dark Keeps us from the stark reality Been waiting for the night to fall Now everything is bearable And here in the still All that you feel Is tranquility
J'attends que la nuit tombe Je sais que ça nous sauvera tous Quand tout est noir Ça nous protège de la dure réalité J'attends que la nuit tombe Quand tout est supportable Et là dans le silence Tout ce que tu ressens C'est de la tranquillité Il y a une étoile dans le ciel Qui me guide avec sa lumière Et dans la lueur de la lune Je sais que ma délivrance viendra bientôt J'attends que la nuit tombe Je sais que ça nous sauvera tous Quand tout est noir Ça nous protège de la dure réalité J'attends que la nuit tombe Quand tout est supportable Et là dans le silence Tout ce que tu ressens C'est de la tranquillité Il y a un bruit dans le calme Quelqu'un vient pour faire du mal Je mets mes mains sur mes oreilles C'est plus facile ici d'oublier simplement la peur Et quand j'ai plissé les yeux Le monde semblait teinté de rose Et des anges apparurent pour descendre À ma plus grande surprise Avec les yeux à demi-fermés Les choses avaient l'air même mieux Que quand ils étaient ouverts J'ai attendu que la nuit tombe Je savais que ça nous sauverait tous Maintenant tout est noir Ça nous protège de la dure réalité J'ai attendu que la nuit tombe Maintenant tout est supportable Et ici dans le silence Tout ce que tu ressens C'est de la tranquillité
en
Linkin Park
A Thousand Suns
2,010
Burning In The Skies
3
I used the deadwood to make the fire rise The blood of innocence burning in the skies I filled my cup with the rising of the sea I poured it out in an ocean of debris Ooooooh I'm swimming in the smoke Of bridges I have burned So don't apologize I'm losing what I don't deserve What I don't deserve *Ce que je ne méritais pas Ooooooooh We held our breath when the clouds began to form But you were lost in the beating of the storm And in the end we were made to be apart The seperate chambers of the human heart Ooooooh I'm swimming in the smoke Of bridges I have burned So don't apologize I'm losing what I don't deserve It's in the blackened bones Of bridges I have burned So don't apologize I'm losing what I don't deserve What I don't deserve I'm swimming in the smoke Of bridges I have burned So don't apologize I'm losing what I don't deserve The blame is mine alone For bridges I have burned So don't apologize I'm losing what I don't deserve
J'ai utilisé le bois mort pour faire grandir le feu Le sang de l'innocence brulant dans le ciel J'ai rempli ma coupe avec l'eau de mer Et je l'ai reversé dans un océan de débris Ooooooh Je nage dans la fumée Des ponts que j'ai brulé Donc ne t'escuse pas J'ai perdu ce que je ne méritais pas Oooooooh Nous retenons notre respiration quand les nuages commencent a se former Mais tu t'es perdus dans le claquement de la tempete Et a la fin nous avons été fait pour être à part Les chambres séparées du coeur humain Oooooh Je nage dans la fumée Des ponts que j'ai brulé Donc ne t'excuse pas J'ai perdu ce que je ne méritais pas C'est dans les os assombris Des ponts que j'ai brulés Donc ne t'excuse pas J'ai perdus ce que je ne méritais pas Ce que je ne méritais pas Je nage dans la fumée Des ponts que j'ai bruler Donc ne t'excuse pas J'ai perdu ce que je ne méritais pas C'est ma faute Pour les ponts que j'ai brulés Donc ne t'excuse pas J'ai perdu ce que je ne méritais pas
en
The Weeknd
Dawn FM
2,022
Take My Breath
4
I saw the fire in your eyes I saw the fire when I look into your eyes You tell me things you wanna try (Uh) I know temptation is the devil in disguise You risk it all to feel alive, oh yeah You're offering yourself to me like sacrifice You said you do this all the time Tell me you love me if I bring you to the light It's like a dream what she feels with me She loves to be on the edge Her fantasy is okay with me Then suddenly, baby says (Chorus:)Take my breath away And make it last forever, babe Do it now or never, babe (Ah) Take my breath away Nobody does it better, babe Bring me close to— Want me to hold on to you tight You pull me closer, feel the heat between your thighs (Uh, say) You're way too young to end your life (Huh) Girl, I don't wanna be the one who pays the price Ooh, it's like a dream what she feels with me She loves to be on the edge Her fantasy is okay with me Then suddenly, baby says (Chorus:)Take my breath away And make it last forever, babe Do it now or never, babe (Ah) Take my breath away Nobody does it better, babe Bring me close to heaven, babe (Uh) Take my breath Oh, oh-ooh And they'll see me Oh-ooh, ooh (Yeah, say)Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh (Chorus:)Take my breath away (Take my breath away) And make it last forever, babe Do it now or never, babe (Ah) Take my breath away (Take my breath away) Nobody does it better, babe Bring me close to heaven, babe (Take my breath) Take my breath (Take my breath a—, breath away) (Nobody) Take my breath (Take my breath a—, breath away) Nobody does it better, babe Bring me close to heaven, babe (Uh) Take my breath
Prends mon souffle J'ai vu le feu dans tes yeux J'ai vu le feu quand j'ai regardé dans tes yeux Tu me racontes les trucs que tu veux essayer Je sais que la tentation est un démon déguisé Tu prends tous les risques pour te sentir vivante Tu t'offres à moi telle un sacrifice Tu as dit que tu fais ça tout le temps Tu me dis que tu m'aimes si je t'amène vers la lumière C'est comme un rêve ce qu'elle ressent avec moi Elle aime être sur le fil du rasoir Son fantasme est entre de bonnes mains avec moi Puis soudain, bébé dit Emporte mon souffle Et fais-le durer éternellement, chéri Fais-le maintenant ou jamais, bébé Emporte mon souffle Personne ne le fait mieux, chéri Emmène-moi près de— Tu veux que je te serre fort Tu m'attires plus près, je sens la chaleur entre tes cuisses Tu es bien trop jeune pour mettre fin à ta vie Ma belle, je ne veux pas être celui qui paie le prix C'est comme un rêve ce qu'elle ressent avec moi Elle aime être sur le fil du rasoir Son fantasme est entre de bonnes mains avec moi Puis soudain, bébé dit Emporte mon souffle Et fais-le durer éternellement, chéri Fais-le maintenant ou jamais, bébé Emporte mon souffle Personne ne le fait mieux, chéri Emmène-moi près du paradis, chéri Emporte mon souffle Et ils me verront Emporte mon souffle (Emporte mon souffle) Et fais qu'il dure éternellement, bébé Fais-le maintenant ou jamais, bébé Emporte mon souffle (Emporte mon souffle) Fais-le maintenant ou jamais, bébé Emmène-moi près du paradis, chéri (Emporte mon souffle) Emporte mon souffle (Emporte mon souffle, mon souffle au loin) (Personne) Emporte mon souffle (Emporte mon souffle, mon souffle au loin) Personne ne le fait mieux, chéri Emmène-moi près du paradis, chéri Prends mon souffle
en
Muse
Drones
2,015
Dead Inside
1
Dead Inside Revere a million prayers And draw me into your holiness But there's nothing there Light only shines from those who share Unleash A million drones And confine me then erase me babe Do you have no soul It's like it died Long ago Your lips feel warm to the touch You can bring me back to life On the outside you're ablaze and alive But you're dead inside You're free to touch the sky Whilst I am crushed and pulverised Because you need control Now I'm the one who's letting go You like to give an inch Whilst I am giving infinity And now I've got nothing left You have no cares and I'm bereft Your skin feels warm to caress I see magic in your eyes On the outside you're ablaze and alive But you're dead inside Feel me now Hold me please I need you to see who I am Open up to me Stop hiding from me It's hurting babe Only you can stop the pain Don't leave me out in the cold Don't leave me out to die I gave you everything I can't give you anymore Now I've become just like you My lips feel warm to the touch But my words seem so alive My skin is warm to caress I'll control and hypnotise You've taught me to lie without a trace And to kill with no remorse On the outside I'm the greatest guy Now I'm dead inside
Mort à l'intérieur Révère un million de prière Attire-moi dans ta saintetéMais il n'y a rien là bas Seuls brillent ceux qui partagent Libère Un million de drones Enferme-moi puis efface-moi bébéN'as-tu pas une âme? C'est comme si elle était morte Il y a longtemps Tes lèvres sont chaudes au toucher Tu peux me ramener à la vie De l’extérieur tu es en feu et en vie Mais tu es morte à l’intérieur Tu es libre de toucher le ciel Pendant que je suis écrasé et pulvérisé Car tu as besoin de contrôle Maintenant je suis celui qui abandonne Tu aimes donner un pouce Pendant que je donne l'infini Et maintenant je n'ai plus rien Tu t'en fiches et je suis dépossédé Ta peau est douce au toucher Je vois de la magie dans tes yeux De l’extérieur tu es en feu et en vie Mais tu es morte à l’intérieur Sens-moi maintenant Tiens-moi s'il te plaît J'ai besoin que tu saches qui je suis Ouvre-toi à moi Ne te cache pas de moi Ça me blesse bébé Il n'y a que toi qui peut arrêter la douleur Ne me laisse pas dans le froid Ne me laisse pas mourir Je t'ai tout donné Je ne peux plus t'en donner plus Maintenant je suis devenu comme toi Mes lèvres sont chaudes au toucher Mais mes mots semblent si vivants Ma peau est chaude à caresser Je contrôlerai et hypnotiserai Tu m'as appris à mentir sans laisser de trace Et à tuer sans remords De l’extérieur je suis le meilleur mec Maintenant je suis mort à l'intérieur
en
Depeche Mode
Some Great Reward
1,984
Something To Do
1
My little girl Won't you come with me Come with me Tell me Is there something to do I'm going crazy with boredom Come with me Tell me Is there something to do Grey sky over a black town I can feel depression All around You've got your leather boots on Is there something to do I can't stand another drink It's surprising this town Doesn't sink You've got your leather boots on Is there something to do Your pretty dress is oil stained From working too hard For too little You've got your leather boots on Is there something to do You're feeling the boredom too I'd gladly go with you I'd put your leather boots on I'd put your pretty dress on Is there something to do
Ma petite fille Ne viendras-tu pas avec moi ? Viens avec moi Dis-moi Y a-t-il quelque chose à faire ? L'ennui me rend fou Viens avec moi Dis-moi Y a-t-il quelque chose à faire ? Ciel gris sur une ville noire Je peux sentir la dépression Tout autour Tu portes tes bottes en cuir Y a-t-il quelque chose à faire ? Je ne peux pas boire un verre de plus C'est surprenant que cette ville Ne sombre pas Tu portes tes bottes en cuir Y a-t-il quelque chose à faire ? Ta jolie robe est tachée d'huile À force de travailler trop dur Pour pas grand chose Tu portes tes bottes en cuir Y a-t-il quelque chose à faire ? Tu ressens l'ennui aussi Je m'en irais volontiers avec toi Je mettrais tes bottes en cuir Je mettrais ta jolie robe Y a-t-il quelque chose à faire ?
en
Depeche Mode
Some Great Reward
1,984
Lie To Me
2
Come on and lay with me Come on and lie to me Tell me you love me Say I'm the only one Experiences have a lasting impression But words once spoken Don't mean a lot now Belief is the way The way of the innocent And when I say innocent I should say naive So lie to me But do it with sincerity Make me listen Just for a minute Make me think There's some truth in it Promises made for convenience Aren't necessarily What we need Truth is a word That's lost its meaning The truth has become Merely half-truth So lie to me Like they do it in the factory Make me think That at the end of the day Some great reward Will be coming my way
Viens et allonge toi avec moi Viens et mens moi Dis moi que tu m'aimes Dis que je suis le seul Les expériences ont une impression durable Mais les paroles dites autrefois Ne signifient plus grand chose maintenant La croyance est la façon de penser La façon de penser de l'innocent Mais quand je parle d'innocent Je devrais dire naïf Alors mens moi Mais fais le avec sincérité Fais moi écouter Juste un instant Fais moi croire Qu'il y a de la vérité là-dedans Les promesses faites par commodité Ne sont pas nécessairement Ce dont nous avons besoin Vérité est un mot Qui a perdu son sens La vérité est devenue Simplement à moitié vraie Alors mens moi Comme ils le font à l'usine Fais moi croire Qu'à la fin de la journée Une formidable récompense Se présentera à moi
en
Depeche Mode
Some Great Reward
1,984
It Doesn't Matter
4
I am happy That I have you Even though you're not here now I know somewhere You are dreaming Though it's definitely not of me It doesn't matter If all this shatters Nothing lasts forever But I'm praying That we're staying Together I am warmed By your friendship Even when you're far away And I'm happy In the knowledge We may never see the day When I kiss you And you kiss me Don't pretend you miss me The worst kind Of diseases mind Is one filled with jealousy If we should meet again Don't try to solve the puzzle Just lay down next to me And please don't move a muscle I will thank you Most of all for The respect you have for me I'm embarrassed It overwhelms me Because I don't deserve any
Je suis content De t'avoir Même si tu n'es pas là maintenant Je sais que quelque part Tu rêves Bien que ce ne soit certainement pas de moi Ça n'a pas d'importance Si tout ça vole en éclats Rien ne dure éternellement Mais je prie Que nous restions Ensemble Je suis réchauffé Par ton amitié Même quand tu es très loin Et je suis heureux De savoir que Nous pourrions ne jamais voir le jour Quand je t'embrasse Et que tu m'embrasses Ne fais pas semblant que je te manque La pire espèce D'esprits malades Est celle remplie de jalousie Si nous devions nous revoir N'essaie pas de résoudre le problème Allonge-toi simplement à côté de moi Et s'il te plait ne bouge pas un muscle Je te remercierai En grande partie pour Le respect que tu as pour moi Je suis embarrassé Ça me comble Car je ne le mérite pas
en
Nirvana
Incesticide
1,992
Molly's Lips
6
(x3) She said She'd take me anywhere She'd take me anywhere As long as she stays with me She said She'd take me anywhere She'd take me anywhere As long as I stayed clean Kiss kiss molly's lips (x4 and x8 in the end)
(x3) Elle a dit Qu'elle me prendrait n'importe où Qu'elle me prendrait n'importe où Aussi longtemps qu'elle resterai avec moi Elle a dit Qu'elle me prendrait n'importe où Qu'elle me prendrait n'importe où Aussi longtemps que je resterai propre Embrasse embrasse les lèvres de Molly (x4 et x8 à la fin)
en
Nirvana
With The Lights Out (CD1)
2,004
Heartbreaker
1
[Group Comment] "Heartbreaker" -------------------------------------------------------------------- Hey fellas, have you heard the news ? You know that Annie's back in town ? It won't take long just watch and see How the fellas lay their money down Her style is new but the face is the same As it was so long ago But from her eyes... .
[Commentaire du groupe] "Briseur de coeur" -------------------------------------------------------------------- Hé les gars, avez vous entendu les nouvelles ? Vous savez qu'Annie est de retour dans la ville ? Ca ne prendra que peu de temps à remarquer Comment les fellas gaspillent leur argent Son style est nouveau, mais sa tete reste la même Comme ca faisait longtemps Mais de ses yeux... . Cette chanson est une reprise de Led Zeppelin
en
Muse
Black Holes And Revelations
2,006
Take A Bow
1
Corrupt You corrupt And bring corruption to all that you touch Hold You'll behold And beholden for all that you've done Spell Cast a spell Cast a spell on the country you run And risk You will risk You will risk all their lives and their souls And burn You will burn You will burn in hell You will burn in hell for your sins Oh, our freedom consuming itself For what we've become Is contrary to what we want Take a bow Death You bring death And destruction to all that you touch Pay You must pay You must pay for your crimes against the Earth Hex Feed the hex Feed the hex on the country you love And beg You will beg You will beg for their lives and their souls And burn You will burn Wou will burn in hell You burn in hell for your sins
Corrompt Tu corrompt Et apporte la corruption à tout ce que tu touches Répond Tu répondra Tu répondra de tout ce que tu as fait Un sort Jete un sort Jete un sort sur le pays que tu gère Et risque Tu risquera Tu risquera toute leurs vies et leurs âmes Et brûle Tu brûlera Tu brûlera en enfer Tu brûlera en enfer pour tes péchers Oh, notre liberté se consume d'elle même Ce que nous somme devenu Est le contraire de ce que nous voulions Incline-toi Mort Tu apporte la mort Tu apporte la mort à tout ce que tu touche Payer Tu dois payer Tu dois payer pour tes crimes contre le Sort(ilège) Alimente le sort Alimente le sort sur le pays que tu aime Et supplie Tu suppliera Tu suppliera pour leurs vies et leurs âmes Et brûle Tu brûlera Tu brûlera en enfer Tu brûlera en enfer pour tes péchers
en
Coldplay
The Blue Room
2,000
Such A Rush
5
Such a rush to do nothing at all Such a fuss to do nothing at all Such a rush to do nothing at all Such a rush to get nowhere at all Such a fuss to do nothing at all Such a rush. And it's just like you said, It's just like you said. Such a rush to do nothing at all. Such a fuss to get nowhere at all. Such a fuss (x2) And it's just like you said. It's just like you said. Just slow down please, Just slow down, Just slow down please, Just slow down. Such a rush (x15) Look at all the people going after money. Far to many people looking for their money. Everybody's out there, trying to get money. Why can't you just tell me, Try to get money, rush. Such a rush. They all rush. Such a rush (x7)
Une telle precipitation pour ne rien faire du tout Une telle agitation pour ne faire rien du tout Une telle precipitation pour ne rien faire du tout Une telle precipitation pour atteindre nulle part Une telle agitation pour ne faire rien du tout Une telle precipitation. Et il est juste comme tu as dit, Il est juste comme tu a dit. Une telle precipitation pour ne rien faire du tout. Une telle agitation pour atteindre nulle part. Une telle agitation (x2) Et il est juste comme tu as dit. Il est juste comme tu a dit. Ralentis juste s'il te plait, Ralentis juste, Ralentis juste s'il te plait, Ralentis juste. Une telle precipitation (x15) Regardes toutes les personnes allant après argent. Beaucoup de personnes recherchant leur argent loin Tout le monde est dehors, essayant de trouver de l'argent Pourquoi ne peux tu pas juste me dire, Essaye d'avoir de l'argent, precipites toi. Une telle precipitation. Ils se precipitent tous. Une telle precipitation (x7)
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
I Want You (She's So Heavy)
6
I Want You (She's So Heavy) I want you I want you so bad I want you I want you so bad It's driving me mad It's driving me mad I want you I want you so bad, babe I want you I want you so bad It's driving me mad It's driving me mad I want you I want you so bad, babe I want you I want you so bad It's driving me mad It's driving me mad I want you I want you so bad I want you I want you so bad It's driving me mad It's driving me mad She's so heavy Heavy, heavy, heavy She's so heavy She's so heavy Heavy, heavy, heavy I want you I want you so bad I want you I want you so bad It's driving me mad It's driving me mad I want you You know I want you so bad, babe I want you You know I want you so bad It's driving me mad It's driving me mad Yeah She's so...
Je te veux (Elle est si exceptionnelle) Je te veux Je te veux tellement Je te veux Je te veux tellement C'est en train de me rendre fou C'est en train de me rendre fou Je te veux Je te veux tellement, chérie Je te veux Je te veux tellement C'est en train de me rendre fou C'est en train de me rendre fou Je te veux Je te veux tellement, chérie Je te veux Je te veux tellement C'est en train de me rendre fou C'est en train de me rendre fou Je te veux Je te veux tellement Je te veux Je te veux tellement C'est en train de me rendre fou C'est en train de me rendre fou Elle est si exceptionnelle, (*) Exceptionnelle, exceptionnelle, exceptionnelle Elle est si exceptionnelle Elle est si exceptionnelle Exceptionnelle, exceptionnelle, exceptionnelle Je te veux Je te veux tellement Je te veux Je te veux tellement C'est en train de me rendre fou C'est en train de me rendre fou Je te veux Je sais je te veux tellement, chérie I want you Tu sais je te veux tellement C'est en train de me rendre fou C'est en train de me rendre fou Ouais Elle est si...
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Jump
6
Palm trees in black and white Last thing I saw before I died Palm trees in black and white Was the last thing I saw before I died Right line, right man Right mixture of cocaine and heroin Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you, do you wanna? Hair thin and in the wind Cadillac convertible with him Hot shot at two A.M.You got that grin of a very old man Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you, do you wanna? Palm trees in black and white You are a junkie on your window smiling wide Palm trees in black and white Lean forward and you close your eyes Last fight, fuck them Last words before you went under again Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you, do you, do you wanna? Just do what you love, just do what you can Just do what you love, just do what you can Just do what you love, do it better than Just do what you love, do it better than Do you wanna?Do you wanna?Jump
Des palmiers en noir et blanc C'est la dernière chose que j'ai vue avant de mourir Des palmiers en noir et blanc C'était la dernière chose que j'avais vue avant de mourir La ligne droite, le bon homme Le bon mélange de cocaïne et d'héroïne Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux ? Les cheveux qui se perdent au vent En Cadillac décapotable avec lui Des tirs à 2h du matin Tu as ce sourire de très vieil homme Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux ? Des palmiers en noir et blanc Tu es un junkie et tes fenêtres font un grand sourire Des palmiers en noir et blanc Tu te penches en avant et tu fermes tes yeux Dernière lutte, qu'ils aillent se faire foutre Furent tes derniers mots avant que tu rechutes Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux ? Fais ce que tu aimes, fais ce que tu peux Fais ce que tu aimes, fais ce que tu peux Fais ce que tu aimes, fais le mieux Fais ce que tu aimes, fais le mieux Veux-tu ?Veux-tu ?Sauter
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Here Comes The Sun
7
Here comes the sun, here comes the sun, And I say it's all right Little darling, it's been a long cold lonely winter Little darling, it feels like years since it's been here Here comes the sun, here comes the sun And I say it's all right Little darling, the smiles returning to the faces Little darling, it seems like years since it's been here Here comes the sun, here comes the sun And I say it's all right Sun, sun, sun, here it comes... (x5) Little darling, I feel that ice is slowly melting Little darling, it seems like years since it's been clear Here comes the sun, here comes the sun, And I say it's all right It's all right
Voici le soleil, voici le soleil, Et je dis que tout est bien Petite chérie, nous avons eu un long et froid hiver solitaire Petite chérie, cela semble faire des années qu'il avait disparu Voici le soleil, voici le soleil, Et je dis que tout va bien Petite chérie, les sourires refont leur apparition sur les visages Petite chérie, cela semble faire des années qu'ils avaient disparu Voici le soleil, voici le soleil, Et je dis que tout est bien Soleil, soleil, soleil, le voici qui arrive... (x5) Petite chérie, j'ai l'impression que la glace fond peu à peu Petite chérie cela semble faire des années qu'il n'a pas fait clair Voici le soleil, voici le soleil, Et je dis que tout va bien Tout est bien
en
Lana Del Rey
Ultraviolence
2,014
West Coast
5
West Coast Down on the West Coast, they got a saying"If you're not drinking, then you're not playing"But you've got the music, you've got the music in you, don't you?Down on the West Coast, I get this feeling like it all could happen That's why I'm leaving you for the moment, you for the moment Boy blue, yeah you You're falling hard, I push away I'm feeling hot to the touch You say you miss me And I wanna say I miss you so much But something keeps me really quiet I’m alive, I’m a lush Your love, your love, your love I can see my baby swinging His Parliament is on fire and his hands are up On the balcony and I'm singing Ooh baby, ooh baby, I'm in love I can see my sweet boy swinging He's crazy y Cubano como yo, la-la On the balcony and I'm singing Move baby, move baby, I’m in love I’m in love I’m in love Down on the west coast, they got their icons Their silver starlights, their queens of Saigon And you got the music, you got the music in you, don't you?Down on the west coast, they love their movies Their golden gods and rock-n-roll groupies And you got the music, you got the music in you, don't you? You push me harder, I pull away I’m feeling hotter than fire I guess that no one ever really made me fee I that much higher Te deseo cariño, boy it's you I desire Your love, your love, your love I can see my baby swinging His Parliament is on fire and his hands are up On the balcony and I'm singing Ooh baby, ooh baby, I'm in love I can see my sweet boy swinging He's crazy y Cubano como yo, la-la On the balcony and I'm singing Move baby, move baby, I’m in love I’m in love I’m in love
Côte West Là-bas sur la Côte Ouest, ils ont un dicton"Si tu ne bois pas,alors tu ne joues pas"Mais tu as cette musique, tu as cette musique en toi, n'est-ce pas ?Là-bas sur la Côte Ouest, j'ai l'impression que tout peut arriver C'est pour ça que je te quitte pour le moment, pour moment Mon Boy Blue, ouais, c'est toi Tu tombes à pique, je repousse Je rougis quand tu me touches Tu dis que je te manque Et j'ai envie de te dire que tu me manques aussi Mais quelque chose me contraint au silence Je suis en vie, je suis ivre de toi,De ton amour, ton amour, ton amour Je vois mon bébé qui danse Sa cigarette est allumée et ses mains sont levées Sur le balcon, moi je chante Ohh bébé, ohh bébé, je suis amoureuse Je vois mon amour qui danse Il est fou et cubain** comme moi, la-la Sur le balcon, moi je chante Bouge bébé, bouge bébé, je suis amoureuse Je suis amoureuse Je suis amoureuse Là-bas sur la Côte Ouest, ils ont leurs icônes Leurs étoiles d'argent, leurs reines de Saïgon Mais tu as cette musique, tu as cette musique en toi, n'est-ce pas ?Là-bas sur la Côte Ouest, ils adorent leurs films Leurs dieux dorées et leurs groupies rock'n'roll Mais tu as cette musique, tu as cette musique en toi, n'est-ce pas ? Tu me pousses plus fort, je m'éloigne Je suis plus chaude que la braise Je suppose que personne ne m'a jamais vraiment fait sentir autant dans les hauteurs Je te souhaite de l'amour, c'est toi que je désire Ton amour, ton amour, ton amour Je vois mon bébé qui danse Sa cigarette est allumée et ses mains sont levées Sur le balcon, moi je chante Ohh bébé, ohh bébé, je suis amoureuse Je vois mon amour qui danse Il est fou et cubain** comme moi, la-la Sur le balcon, moi je chante Bouge bébé, bouge bébé, je suis amoureuse Je suis amoureuse Je suis amoureuse **cubain comme moi
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Because
8
Because the world is round it turns me on Because the world is round... aaaaaahhhhhh Because the wind is high it blows my mind Because the wind is high... aaaaaaaahhhh Love is all, love is new Love is all, love is you Because the sky is blue, it makes me cry Because the sky is blue... aaaaaaaahhhh Aaaaahhhhhhhhhh... (x3)
Parce que la terre est ronde elle me branche Parce que la terre est ronde aaaaaahhhhhh Parce que le vent est haut il me fait délirer Parce que le vent est haut aaaaaaaahhhh L'amour est tout, l'amour est nouveau L'amour est tout, l'amour c'est toi Parce que le ciel est bleu, il me fait pleurer Parce que le ciel est bleu. aaaaaaaahhhh Aaaaahhhhhhhhhh... (x3)
en
Lana Del Rey
Ultraviolence
2,014
Sad Girl
6
Being a mistress on the side It might not appeal to fools like you Creeping around on the side Would not be something you would do But you haven't seen my man You haven't seen my man You haven't seen my man You haven't seen him He's got the fire and he walks with fame He's got the fire and he talks with fame His bonny on the side, bonny on the side Makes me so sad, girl His money on the side, money on the side Makes me so sad, girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a bad girl I'm a bad girl Being a bad bitch on the side It might not appeal to fools like you Creeping around while he gets high It might not be something you would do But you haven't seen my man You haven't seen my man You haven't seen my man You haven't seen him He's got the fire and he walks with fame He's got the fire and he talks with fame His bonny on the side, bonny on the side Makes me so sad, girl His money on the side, money on the side Makes me so sad, girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a bad girl I'm a bad girl Watch what you say to me Careful who you're talking to Watch what you say to me Careful who you're talking to I'm on fire, baby I'm on fire He's got the fire and he walks with fame He's got the fire and he talks with fame His bonny on the side, bonny on the side Makes me so sad, girl His money on the side, money on the side Makes me so sad, girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a sad girl I'm a bad girl I'm a bad girl
Être une maîtresse sur le côtéÇa pourrait ne pas plaire à des imbéciles comme toi Rester à traîner sur le côtéNe serait pas quelque chose que tu ferais Mais tu n'as pas vu mon homme Tu n'as pas vu mon homme Tu n'as pas vu mon homme Tu ne l'as pas vu Il a le feu et il marche avec la gloire Il a la rage et il parle avec renommée Sa femme sur le côté, femme sur le côtéMe rend si triste, chérie Son argent sur le côté, argent sur le côtéMe rend si triste, chérie Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une vilaine fille Je suis une vilaine fille Être une salope mauvaise sur le côtéÇa pourrait ne pas plaire à des idiotes comme toi A traîner dans les alentours pendant qu'il se défonce Ce n'est peut-être pas quelque chose que tu ferais Mais tu n'as pas vu mon homme Tu n'as pas vu mon homme Tu n'as pas vu mon homme Tu ne l'as pas vu Il a le feu et il marche avec la gloire Il a la rage et il parle avec renommée Sa femme sur le côté, femme sur le côtéMe rend si triste, chérie Son argent sur le côté, argent sur le côtéMe rend si triste, chérie Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une vilaine fille Je suis une vilaine fille Fais attention à ce que tu me dis Fais attention à qui tu parles Pèse bien tes mots avec moi Regarde à qui tu parles Je suis en feu, bébé,Je suis en feu Il a le feu et il marche avec la gloire Il a la rage et il parle avec renommée Sa femme sur le côté, femme sur le côtéMe rend si triste, chérie Son argent sur le côté, argent sur le côtéMe rend si triste, chérie Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une fille triste Je suis une vilaine fille Je suis une vilaine fille
en
The Beatles
A Hard Day's Night
1,964
I'm Happy Just To Dance With You
4
Before this dance is through I think I'll love you too I'm so happy when you dance with me I don't want to kiss or hold your hand If it's funny, try and understand There is really nothing else I'd rather do 'Cause I'm happy just to dance with you I don't need to hug or hold you tight I just wanna dance with you all night In this world there's nothing I would rather do 'Cause I'm happy just to dance with you [Chorus] Just to dance with you is everything I need Before this dance is through I think I'll love you too I'm so happy when you dance with me If somebody tries to take my place Let's pretend we just can't see his face In this world there's nothing I would rather do 'Cause I'm happy just to dance with you [Chorus] If somebody tries to take my place Let's pretend we just can't see his face In this world there's nothing I would rather do I've discovered I'm in love with you Oh, oh, 'cause I'm happy just to dance with you Oh, oh, oh oh, oh
Avant la fin de cette danse Je pense que moi aussi je serai amoureux Je suis si heureux quand tu danses avec moi Je ne veux pas t'embrasser ou prendre ta main Si tu trouves ça bizarre, essaie de comprendre Il n'y a vraiment rien d'autre que j'aimerais mieux faire Car simplement danser avec toi me suffit pour être heureux Je n'éprouve pas le besoin de t'étreindre ou de te serrer fort Je veux seulement danser avec toi toute la nuit Dans ce monde il n'y a rien d'autre que j'aimerais mieux faire Car simplement danser avec toi me suffit pour être heureux [Refrain] Seulement danser avec toi c'est tout ce dont j'ai besoin Avant la fin de cette danse Je pense que moi aussi je serai amoureux Je suis si heureux quand tu danses avec moi Si un autre essaie de prendre ma place Faisons semblant de ne même pas pouvoir voir sa tête Dans ce monde il n'y a rien d'autre que j'aimerais mieux faire Car simplement danser avec toi me suffit pour être heureux [Refrain] Si un autre essaie de prendre ma place Faisons semblant de ne même pas pouvoir voir sa tête Dans ce monde il n'y a rien d'autre que j'aimerais mieux faire J'ai découvert que je suis amoureux de toi Oh, ho, car simplement danser avec toi me suffit pour être heureux Oh ho, oh ho, oh
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
You Never Give Me Your Money
9
You never give me your money You only give me your funny paper And in the middle of negotiations You break down I never give you my number I only give you my situation And in the middle of investigation I break down Out of college, money spent See no future, pay no rent All the money's gone, nowhere to go Any jobber got the sack Monday morning, turning back Yellow lorry slow, nowhere to go But oh, that magic feeling, nowhere to go Oh, that magic feeling, nowhere to go Nowhere to go One sweet dream Pick up the bags and get in the limousine Soon we'll be away from here Step on the gas and wipe that tear away One sweet dream came true today Came true today Came true today yes it did now One two three four five six seven All good children go to Heaven One two three four five six seven All good children go to Heaven One two three four five six seven All good children go to Heaven One two three four five six seven All good children go to Heaven
Tu ne me donneras jamais ton argent Tu me donneras seulement ton drôle de papier Et au milieu des négociations Tu laisseras tomber Je ne te donnerais jamais mon numéro Je te donnerais juste ma situation Et au milieu des investigations Je laisserais tomber L'argent dépensé en dehors de la compagnie, N'a aucun avenir, ne rapporte rien. Tout l'argent s'est envolé, je n'ai nulle part où aller, Un gars quelconque S'en est emparé Lundi matin. Un gros camion jaune, je n'ai nulle part où aller. Mais Oh... Quelle pensée magique, je n'ai nulle part où aller. Oh, Quelle pensée magique, je n'ai nulle part où aller Nulle part où aller... Un doux rêve Prends les bagages, mets les dans la limousine, Bientôt nous serons loin de tout çà. Mets les gaz, et essuie ces larmes, Un doux rêve est devenu réalité aujourd'hui, Devenu réalité aujourd'hui, Devenu réalité aujourd'hui... Un deux trois quatre cinq six sept Tout les bons enfants vont au Paradis Un deux trois quatre cinq six sept Tout les bons enfants vont au Paradis Un deux trois quatre cinq six sept Tout les bons enfants vont au Paradis Un deux trois quatre cinq six sept Tout les bons enfants vont au Paradis
en
Saez
A Lovers Prayer
2,009
White Noise
2
Turn away girl when you talk to me Junk nation I am sick of you Wish i could put my head in the sand Information like a cartoon My girl, my girl I wanna feel Fake world My girl you make it real My girl, my girl I wanna feel Fake world My girl you make me real, Bitch you make me real (x2) And when I see you... Everywhere I turn every time I see their faces around I feel like I'm just another hollow man lost in the crowd When you cut yourself up feels likes i'm doing it to myself I wanna smell you I wanna touch you I wanna feel you like a wild dog Fake tits, big lips, mummy buy me a new body Blow up dolls, nylon thongs and french perfume Liposuction, depilation, hard porn, pop corn, rock, hard implants for graduation Fast food, hollywood do it cause it feels good Nip and Tuck, what the fuck if you mess up they can cut you up again Botox, silicone, bad luck you're still alone superficial artificial You're just a piece of meat yeah get your pussy On the dance floors Sound bites, politicians, u. f. o. s on the news think big it's all one commercial break White noise, white trash, everywhere I go it's all the same shit White noise, white trash, everywhere I look it's all the same crap You're empty ? Take a pill Unhappy ? Take a pill You're hungry ? Take a pill Too tired ? Take a pill Can't sleep ? Take a pill Braindead ? Take a pill Can't fuck ? Take a pill Or join the army Yeah yeah
Retournes toi chérie quand tu me parles Nation de rebut je suis malade de toi Je souhaite pouvoir mettre ma tête dans le sable Un dessin animé comme information Ma chérie, ma chérie je veux sentir Ce faux monde Ma chérie tu le rends réel Ma chérie, ma chérie je veux sentir Ce faux monde Ma chérie tu me rends réel Salope tu me rends réel (x2) Et quand je te vois... Partout ou je vais tout le temps je vois leurs visages autour Je me sens comme si j'étais juste un autre homme invisible perdu dans la foule Quand tu te mutiles j'ai l'impression de me le faire à moi même Je veux te sentir Je veux te toucher Je veux te sentir comme une sale chienne (1) Faux seins, grosses lèvres, maman m'a acheté un nouveau corps Poupées gonflées, strings en nylon et parfum français Liposuccion, épilation, porno violent, pop corn, rock, gros implants pour le diplôme, Fast foods, Hollywood le fait parce que c'est bien Nip et Tuck, quel est le problème si tu le gâches il peuvent te mutiler encore Botox, silicone, pas de chance tu es toujours seule, superficielle, artificielle Tu n'es qu'un morceau de viande ouais amènes ton cul Sur la piste de danse Accroches (2), politiciens, ovnis aux JT, pensez grand ce n'est qu'une publicité Interférence (3), déchets blancs (4), partout ou je vais c'est toujours les mêmes merdes Interférence, déchets blancs, partout ou je regarde c'est toujours les mêmes conneries Tu es vidé ? Prends une pilule Malheureux ? Prends une pilule Tu as faim ? Prends une pilule Trop fatigué ? Prends une pilule Tu n'arrives pas a dormir ? Prends une pilule Stupide ? (5) Prends une pilule Tu n'arrives pas à baiser ? Prends une pilule Ou rejoins l'armée Ouais ouais (1) si on traduit littéralement cela donne "sale chien(ne)" mais les "wild dogs" sont aussi une race de chiens sauvages d'Afrique il ressemble un peu a des hyènes (2) une accroche a la TV est utilisée le plus souvent en politique, c'est une sorte de discours très court qui doit marquer les esprits (3) "white noise" ce sont les interférences que l'on peut entendre entre 2 stations radio (4) "white trash" terme péjoratif qui désignait a l'époque les blancs qui étaient très pauvres, un peu comparable a "red neck" mais celui ci est beaucoup moins péjoratif (5)" braindead" peut signifier "mort cérébral" ou "stupide" ( dans le sens débile, demeuré ) donc je ne sais pas dans quel sens il a voulu employé le mot dans la chanson
en
The Beatles
Beatles For Sale
1,964
I'm A Loser
2
'm a loser I'm a loser And I'm not what I appear to be Of all the loves I have won or have lost There is one love I should never have crossed She was a girl in a million, my friend I should have known she would win in the end [Chorus] I'm a loser And I lost someone who's near to me I'm a loser And I'm not what I appear to be Although I laugh and I act like a clown Beneath this mask I am wearing a frown My tears are falling like rain from the sky Is it for her or myself that I cry [Chorus] What have I done to deserve such a fate I realize I have left it too late And so it's true, pride comes before a fall I'm telling you so that you won't lose all [Chorus]
Je suis un perdant Je suis un perdant Et je ne suis pas ce que l'on croit De toutes les amours que j'ai gagnées ou perdues Il est un amour que j'aurais mieux fait de ne jamais croiser C'était une fille sur un million mon ami J'aurais dû savoir qu'elle finirait par gagner [Refrain] Je suis un perdant Et j'ai perdu quelqu'un qui est proche de moi Je suis un perdant Et je ne suis pas ce que l'on croit Bien que je rie et agisse comme un clown Derrière le masque je fronce les sourcils Mes larmes coulent comme la pluie du ciel Est-ce sur elle ou sur moi que je pleure [Refrain] Qu'ai-je fait pour mériter un tel sort Je me rends compte que j'ai quitté ça trop tard Et c'est bien vrai que l'orgueil précède la chute Je vous le dis afin que vous ne perdiez pas tout (vous aussi) [Refrain]
en
Saez
J'accuse
2,010
Les Arnachitectures
1
null
Les Arnachitectures Aux agneaux égorgés au loin Au chant du coq dans le lointain A l'orée des grands champs de blé Humanité les poings liés Scotché à la lisière du bois Petit poucet cherche pourquoi Ses parents ont capitulés Au grands vents des communicants De tous nos temples les églises N'ont plus le grand des cathédrales Au temps des anarchitectures Et des lance-pierres contre les murs Les sacs de billes ont pris le large Et les amours au coin des grives Toutes ces choses d'autrefois Putain je ne vois plus la rive Puisqu'il faut accepter du temps L'évolution toujours plus bas Au vulgaire des concessionnaires Des libertés pour nos enfants Il sera équipé c'est sûr Pour parler à la Terre entière Mais n'aura rien à dire bien sûr Que ce qu'il voit sur les écrans Certains les plus bourgeois toujours Sauront savoir garder leurs plumes Quand le peuple verra ses ailes Blessées sous les coups de l'enclume C'est fini le temps des instruits Le temps des populaires aussi Fini le temps des littéraires Au-dessus des comptes bancaires Et des lilas dans les bouquets Oublié le temps des muguets Je ne vois que les chrysanthèmes Des orthographes Dans les poèmes Finies les latines les racines Au bon dos de nos origines Finie la parole sacrée Bonjour la parole au plus con Fini les ni bon dieu ni maître L'heure est au client du paraître Fini le temps de nos jeunesses Fini le chant des rossignols Fini salut à toi mon frère L'heure est aux champs des électrons Abonnez-vous peuple de cons Par satellites à d'autres cons Au libre échange du néant A chacun son bon mot bien sûr C'est la liberté d'être con La liberté D'être ignorant Tous égaux dans le carnaval Je sais mon ami ça fait mal C'est la liberté d'expression C'est la liberté d'expression Pour clamer à tous les faubourgs Surtout à tous les râteliers Nos faiblesses et puis nos discours Sur nos tristes identités Salut toi mon frère de faubourg Salut à toi le Bérurier Je ne vois rien aux alentours Que des tristesses à bon marché Salut à toi frère de banlieue Toi qu'on voudrait laisser pourrir Dans le ghetto des consommants Dans le ghetto des illettrés Salut à toi femme au combat Toi dont la lutte a pris la rouille Comment te dire mais de nos jours Les féminismes manquent de couilles Salut toi mon étoile au loin L'illuminé de nos chemins S'éclairera bientôt je sais Si l'on n'en perd pas le parfum Vigilance à tous nos esprits Et feu de tous les journalismes Puisque toujours il faut combattre Des nouveaux temples Les fascismes
null
Queen
Hot Space
1,982
Calling All Girls
8
Calling all girls Calling all boys Calling all people on streets Around the world Take this message A message for you This message is old yeah This message is true This message is Love Take a message of love Far and near Take a message of love For all to hear For all to hear Some sleepless nights in wait for you Some foreign presence you feel, comes Creeping through Some stream of hope The whole world through Spread like some silent disease You'll get yours too This message is Love Take a message of love Far and near Take a message of love For all to hear For all to hear Calling all girls Calling all boys
Appele toutes les filles Appele tous les garçons Appele tous les gens dans la rue Autour du monde Prends ce message Un message pour toi Ce message est vieux ouais Ce message est vrai Ce message est L'amour Prends ce message d'amour Loin et près Prends ce message d'amour Pour que tout le monde l'entende Pour que tout le monde l'entende Quelques nuits blanches sont en attentes pour toi La présence d'etrangers que tu sens, arrive Rampe à travers Quelques courants d'espoir Le monde entier à travers Etends-toi comme une maladie silencieuse Tu obtiendras les siennes aussi Ce message est L'amour Prends ce message d'amour Loin et près Prends ce message d'amour Pour que tout le monde l'entende Pour que tout le monde l'entende Appele toutes les filles Appele tous les garçons
en
Queen
Hot Space
1,982
Las Palabras De Amor
9
Don't touch me now Don't hold me now Don't break the spell darling, now you are Near Look in my eyes And speak to me The special promises I want to hear Las palabras de amor Let me hear the words of love Despacito mi amor Love me slow and gently One foolish world, so many souls Senselessly hurled through the never ending Cold And all for fear, and all for greed Speak any tongue but for God's sake we Need Las palabras de amor Let me hear the words of love Despacito mi amor Let me know, this night and evermore This room is bare This night is cold We're apart and I'm growing old But while we live, we'll meet again So then my love we may whisper once more It's you I adore Las palabras de amor Let me hear the words of love Despacito mi amor Touch me now Las palabras de amor Let us share the words of love For evermore For evermore
Ne me touches pas maintenant Ne me prends pas maintenant Ne brises pas le charme bien-aimé, que tu es maintenant Proche Regarde dans mes yeux Et parle moi Les spéciales promesses que je veux entendre Les mots d'amour Laisse-moi entendre les mots d'amour Tout doucement mon amour Aime-moi lentement et gentillement Un monde imprident, autant d'âmes Sensuellement jeté à jamais à travers la fin Froid Et tous pour la peur, et tout pour la gourmandise Parler dans n'importe quelle langue pour lâmour de Dieu Avoir besoin Les mots d'amour Laisse-moi entendre les mots d'amour Tout doucement mon amour Laisse-moi connaître la nuit et l'éternité Cette pièce est dégarni La nuit est froide Nous sommes éloignés et je deviens vieux Mais pendant que nous vivons, nous nous rencontrerons encore Si donc mon amour m'emmène chuchoter encore une fois C'est toi que j'adore Les mots d'amour Laisse moi entendre les mots d'amour Tout doucement mon amour Touches moi maintenant Les mots d'amour Laisse-nous partager les mots d'amour Pour tout le monde Pour tout le monde
en
Queen
Hot Space
1,982
Cool Cat
10
Ooh yeah yeah yeah yeah ! You're taking all the sunshine away Making out like you're the main line (I knew that) 'Cause you're a cool cat Tapping on the toe with a new hat Ooh just cruising Driving along like the swing king Feeling the beat of my heart huh ! Feeling the beat of my heart Ooh you're a cool cat Coming on strong with all the chit-chat Ooh you're alright Hanging out and stealing all the limelight Ooh messing with the beat of my heart yeah ! Ooh you used to be a mean kid Ooh making such a deal of life Ooh you were wishing and hoping and waiting To really hit the big time But did it happen ? happen no ! You're speeding to fast slow down Slow down you'd better slow down slow down You really know how to set the mood And you really get inside the groove Cool cat tapping on the toe with a new hat Ooh just cruising Driving along like the swing king Feeling the beat of my heart Feeling the beat of my heart yeah ! Feeling the beat of my heart Can you feel it ? Feeling the beat of my heart Feeling the beat of my heart Ooh feeling feeling feeling Feeling ev'ry feeling
Ooh ouais ouais ouais ouais ! Tu emportes tous les rayons du soleil Tu y arrives comme si tu étais la route principale (ça je le sais) Parc'que t'es un chat frais Qui tapote de l'orteil avec un nouveau chapeau Ooh à vitesse de croisière Tu continues de rouler comme le roi du swing En ressentant le battement de mon coeur En ressentant le battement de mon coeur huh Ooh t'es un chat frais T'y vas fort avec le bavardage Ooh t'es pas mal En sortant et volant la vedette Ooh t'amusant avec les battements de mon coeur ouais ! Ooh avant tu étais un méchant gamin Ooh accordant tant d'importance à la vie Ooh tu souhaitais et espérais et attendais De vraiment frapper au bon moment Mais est-ce que cela arriva ? arriva pas ! Tu accélères trop vite ralentis Ralentis tu ferais mieux de ralentir ralentir Tu sais vraiment comment régler l'humeur Et tu rentres vraiment dans le groove Chat frais qui tapote de l'orteil avec un nouveau chapeau Ooh à vitesse de croisière Tu continues de rouler comme le roi du swing En ressentant le battement de mon coeur En ressentant le battement de mon coeur ouais ! En ressentant le battement de mon coeur Peux-tu le sentir ? En ressentant le battement de mon coeur En ressentant le battement de mon coeur Ooh ressentir ressentir ressentir Ressentir chaque sensation
en
Depeche Mode
Some Great Reward
1,984
Somebody
5
I want somebody to share Share the rest of my life Share my innermost toughts Know my intimate details Someone who'll stand by my side And give me support And in return She'll get my support She will listen to me When I want to speak About the world we live in And life in general Though my views may be wrong They may even be perverted She will hear me out And won't easily be converted To my way of thinking In fact she'll often disagree But at the end of it all She will understand me I want somebody who cares For me passionately With every thought and with every breath Someone who'll help me see things In a different light All the things I detest I will almost like I don't want to be tied To anyone's strings I'm carefully trying to steer clear Of those things But when I'm asleep I want somebody Who will put their arms around me And kiss me tenderly Tough things like this Make me sick In a case like this I'll get away with it
Je veux quelqu'un pour partager Partager le reste de ma vie Partager mes pensées les plus secrètes Connaître mes détails intimes Quelqu'un qui restera à mes côtés Et m'apportera du soutien Et en retour Elle aura mon soutien Elle m'écoutera Quand je voudrai parler Du monde dans lequel nous vivons Et de la vie en général Bien que mes points de vues puissent être faux Peut-être même dénaturés Elle m'écoutera jusqu'au bout Et ne sera pas facilement convertie À ma façon de penser En fait, elle sera souvent en désaccord Mais au bout du compte Elle me comprendra Je veux quelqu'un qui prenne soin De moi passionnément À chaque pensée et à chaque souffle Quelqu'un qui m'aide à voir les choses Sous un autre angle Toutes les choses que je déteste Je les aimerai presque Je ne veux être attaché Aux ficelles de personne J'essaie avec prudence d'éviter Ces choses Mais quand je serais endormi Je veux quelqu'un Qui m'entourera de ses bras Et m'embrassera tendrement Bien que ces choses là Me rendent malade Dans un cas comme celui-là Je pourrai me le permettre
en
Saez
A Lovers Prayer
2,009
Killing The Lambs
3
Killing The Lambs Heaven's in my hand Nothing to pretend How I miss you There's a part of me I don't wanna be Got nothing left to lose Trying to forget That we ever met How I miss you I'm a fake with blood in my hands In a lonely space I'm in chains I'm heading to the end alone Now the shine in your eye is gone What the hell am I doing here ? With only myself to fear I'm heading to the end alone Now the shine in your eye is gone I'm sorry that I hurt you babe But babe, we are just who we are Hey, hey, hey, now the shining eye is gone Hey, hey, hey, I'm beating like a heart of stone Heading to the end I just need your hand Help me baby Standing on the edge Looking for a sign Of where I went wrong Demons in my veins Here I am again Whithout you baby In the blur where we are going Where everything turns to dust I don't know, I don't care If it's real or not there 'Cause in war I found peace And in you, I found me I suppose you're okay That you don't mind if I stay Sister don't cry for me I'm back with the wolves Howling with my friends My only brothers Runing and burning and breathing the spirit of God Has fallen upon us Lost in the silence, breaking down heaven's door We're killing the lambs Sister don't cry for me I'm back with the wolves Howling with my friends My only brothers Runing and burning and breathing the spirit of God Has fallen upon us Lost in the silence, breaking down heaven's door We're killing the lambs We're tearing down heaven's door We're killing the lambs We're tearing down heaven's door We're killing the lambs We're killing the lambs
(Tuer Les Agneaux) Le paradis dans ma main Rien à feindre Comme tu me manques Il y a une partie de moi Que je ne veux pas être Je n'ai plus rien à perdre En essayant d'oublier Que nous nous sommes jamais rencontré Comme tu me manques Je suis un menteur avec du sang sur les mains Dans un monde de solitude je suis enchaîné Je me dirige seul vers la fin Maintenant, la lumière dans tes yeux est partie Qu'est ce que je fous ici ? Avec seulement moi-même à craindre Je me dirige seul vers la fin Maintenant, la lumière dans tes yeux est partie Je suis désolé de t'avoir blessé bébé Mais, bébé, nous sommes simplement ce que nous sommes Hey, hey, hey, maintenant la lumière dans tes yeux a disparu Hey, hey, hey, je bats comme un coeur de pierre Arrivant vers la fin J'ai simplement besoin de ta main Aide moi bébé Près du bord A la recherche d'un signe Où je me suis trompé Des demons dans mes veines Me voici de retour Sans toi bébé Nous allons dans le flou Où tout se transforme en poussière Je ne sais pas, je m'en fous Si c'est la réalité ou pas là bas Car dans la guerre j'ai trouvé la paix Et en toi je me suis trouvé Je suppose que tu vas bien Que ça ne te dérange pas si je reste Soeur ne pleure pas pour moi Je suis de retour avec les loups Hurlant a mes amis Mes seuls frères Courant et brûlant et respirant l'esprit de Dieu Qui est tombé sur nous Perdus dans le silence, en abattant les portes du paradis Nous tuons les agneaux Soeur ne pleure pas pour moi Je suis de retour avec les loups Hurlant a mes amis Mes seuls frères Courant et brûlant et respirant l'esprit de Dieu Qui est tombé sur nous Perdus dans le silence, en abattant les portes du paradis Nous tuons les agneaux Nous déchirons les portes du paradis Nous tuons les agneaux Nous déchirons les portes du paradis Nous tuons les agneaux Nous tuons les agneaux
en
BLACKPINK
SQUARE UP
2,018
Ddu-Du Ddu-Du
1
BLACKPINK!Ah yeah, ay yeah!BLACKPINK!Ah yeah, ay yeah! Chakan eolgure geureochi mothan taedo Ganyeorin mommae sok garyeojin volumeeun du baero Geochimeopsi jikjin guji bojin anchi nunchi Black hamyeon Pink urin yeppeujanghan Savage Wonhal ttaen daenoko ppaetji Neon mwol haedo kallo mul begi Du sonen gadeukan fat check Gunggeumhamyeon haebwa fact check Nun nopin kkokdaegi Mul mannan mulgogi Jom dokae nan Toxic You hokae I`m Foxy Du beon saenggakae Heunhan namdeulcheoreom chakan cheogeun mot hanikka Chakgakaji ma Swipge useojuneun geon nal wihan geoya Ajigeun jal moreugetji Guji wonhamyeon test me Neon bul bodeusi ppeonhae Manmanhan geol wonhaetdamyeon Oh wait til’ I do what I (do)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!) Jigeum naega georeoganeun georin BLACKPINK 4 way sageori Dongseonambuk sabangeuro run it Need a bucket list ssak da I bought it Neol danggineun geotdo meolli milchineun geotdo Jemeotdaero haneun bad girl Jokeon sileohageon nuga mwora hadeon When the bass drop it’s another banger Du beon saenggakae Heunhan namdeulcheoreom chakan cheogeun mot hanikka Chakgakaji ma Swipge useojuneun geon nal wihan geoya Ajigeun jal moreugetji Guji wonhamyeon test me Neon bul bodeusi ppeonhae Manmanhan geol wonhaetdamyeon Oh wait til’ I do what I (do)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!) What you gonna do when ICome come through with that that uh uh huh What you gonna do when ICome come through with that that uh uh huh Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire BLACKPINK!Hey!Ah yeah, ay yeah! Ah yeah, ay yeah! Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire Hit you with that ddu-du ddu-du du
BLACKPINK!Ah oui, oui oui!BLACKPINK!Ah oui, oui oui! Mon visage est gentil mais pas mon attitude Un volume deux fois plus fort caché dans un corps mince Nous allons de l'avant sans regarder derrière, pas besoin d'être prudents Quand tu dis noir nous disons rose, on est plutôt belles et sauvages Quand nous le voulons, nous dérobons Ce que tu veux c'est couper de l'eau avec une épée Nos mains sont pleines de gros chèques Si tu es curieux fait une vérification Mes attentes sont plus élevées C'est comme un poisson dans l'eau Je suis dangereuse et toxique Tu es tombé amoureux de moi je suis rusée Penses-y deux fois Je ne peux pas agir gentiment comme les autres Ne te méprends pas Je ne souris que pour moi-même Tu ne sais pas encore Si tu veux alors teste-moi Tu es bien trop prévisible Si tu veux quelque chose de facile Oh attend jusqu'à ce que je fasse ce que je fais Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!) Le chemin sur lequel je marche maintenant BLACKPINK l'intersection de 4 chemins Nord, sud, est et ouest, tout autour nous courons Toute ta liste de désirs, je l'ai achetéJe te tire et te pousse loin de moi, je le fais quand je veux Car je suis une mauvaise fille Peu importe que tu m'aimes ou que tu me détestes ou peu importe ce que les autres disent Quand la batterie fait du bruit, c'est un autre son Penses-y deux fois Je ne peux pas agir gentiment comme les autres Ne te méprends pas Je ne souris que pour moi-même Tu ne sais pas encore Si tu veux alors teste-moi Tu es bien trop prévisible Si tu veux quelque chose de facile Oh attend jusqu'à ce que je fasse ce que je fais Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!) Qu'est-ce que tu vas faire quand je Vais venir avec ce que uh uh uh hein Qu'est-ce que tu vas faire quand je Vais venir avec ce que uh uh uh hein C'est chaud chaud chaud comme le feu C'est chaud chaud chaud comme le feu BLACKPINK!Hey!Ah oui, ah oui! Ah oui, ah oui! C'est chaud chaud chaud comme le feu C'est chaud chaud chaud comme le feu Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du
en
Saez
A Lovers Prayer
2,009
Yellow Tricycle
4
Yellow Tricycle Voice in my head Under the bad I know they're waiting for me Out of the window I'll jump Maybe I'll crash Maybe Where I'm going, Where I'm from, On my yellow tricycle? The nights I've been looking for For a way back home The things that I'm going through The fear just to talk to you The friends I don't understand And you Like a nail in my hand You don't know The lies that I took for truth The days running after you My heart that is beating fast If only a moment could last The night that I spent with you It don't remember Do you ? The pain that will never end Cause you're like a nail in my hand You don't know For you I'll make it all blue For you Make it all blue Make it all blue My yellow tricycle With your two broken wheels Round And round And round On my yellow tricycle You make the world all blue For you I'll make it all blue Voice in my head Under the bed I know they're waiting for me Out of the window Maybe I'll jump And you will rescue maybe My only friend My only you Maybe you will rescue me I'll make it all blue For you
Tricycle Jaune Une voix dans ma tête Sous le lit Je sais qu'ils m'attendent Par la fenêtre Je vais sauter Peut-être que je m'écraserai Peut-être Où est-ce que je vais, D'où est-ce que je viens, Sur mon tricycle jaune? Les nuits que j 'ai passées à chercher Un chemin pour rentrer chez moi Les choses que je traverse La peur de simplement te parler Les amis que je ne comprends pas Et toi Comme un clou dans ma main Tu ne sais pas Les mensonges que j'ai pris pour vrais Les jours à te courir après Mon cœur qui bat la chamade Si seulement le moment pouvait durer La nuit que j'ai passée avec toi Tu ne t'en souviens pas N'est-ce pas ? La douleur qui n'en finit jamais Car tu es comme un clou dans ma main Tu ne sais pas Pour toi Je ferai que tout soit triste Pour toi Faites que tout soit triste Faites que tout soit triste Mon tricycle jaune Avec tes deux roues cassées Qui tournent Et tournent Et tournent Sur mon tricycle jaune Tu rends le monde si triste Pour toi Je ferai que tout soit triste Une voix dans ma tête Sous le lit Je sais qu'ils m'attendent Par la fenêtre Peut-être que je sauterai Et tu viendras à mon secours, peut-être Mon seul ami Mon unique toi Peut-être que tu me sauveras Je ferai que tout soit triste Pour toi
en
Saez
A Lovers Prayer
2,009
Numb
6
I'm you You on me I want you Need to suffer It's so sad A fucking mad I'm still burn So you're good for ? I am blind Never mind In decline In deniale I won't love, I want love I want love, I want it in me Fixed pain Sticks the pain In your face Take it slowly Follow the swine Swallow the prime Be unkind It's all you're good for Oh my... oh my... oh my love Come back to me You're my love, oh my love Oh my love, come back to me I want you You don't want me I need you Come closer I'm so sad, so fucking mad It's too bad So I'm not for You are blind Never mind You're divine Don't lock to me You're my love I want love You're my love Needed in me You're my love, I want love You're my love Come back to me World's above I'm dust Now I'm the one who speack The only love can see me If you don't me to drag You act now in the mac, in the mire You will see and realise I am dumb I am ugly I am numb I am twisted I am wicked I am hollow I'm a swine Never mind I am down I am scary You can't hear Am i sorry ? I am bored I am easy Soon be dead And I don't mind I am down I am ugly I am numb I am twisted I am wicked I am hollow I'm a swine Never mind I am bad I am scary You can't hear Am I sorry ? I am bored I am easy Soon be dead And I don't mind I want you You want me I want you, need to suffer...
Je suis en toi Tu sur moi Je te veux Le besoin de souffrir C'est tellement triste Une putain de folie Je suis encore en feu Alors a quoi sers-tu ? Je suis aveugle Peu importe En plein declin En plein deni Je n'aimerais pas, je veux l'amour Je veux l'amour, je le veux en moi Figé dans la douleur Collé à la douleur Dans ton visage Prend le doucement Suivre les porcs Avaler la perfection Être dur Elle est toute que vous êtes bon pour Oh mon… oh mon… oh mon amour Reviens à moi Tu es mon amour, oh mon amour Oh mon amour, reviens à moi Je te veux Tu ne me veux pas J'ai besoin de toi Raproche toi Je suis si triste, un putain de fou C'est dommage Je ne suis pas pour Tu es aveugle Ça ne fait rien Tu es divine Ne m'enferme pas Tu es mon amour Je veux l'amour Tu es mon amour Nécessaire en moi Tu es mon amour, je veux l'amour Tu es mon amour Reviens à moi Le monde est dessus Je suis la poussière Maintenant je suis celui qui parle Seul l'amour peut me voir Si tu ne veux pas que je me traine Roule-toi dans le fumier, dans la boue Tu verra et réalisera que Je suis muet Je suis laid Je suis engourdi Je suis tordu Je suis mauvais Je suis creux Je suis un porc Ça ne fait rien Je suis vers le bas Je suis effrayant Tu ne peux pas entendre Est-ce que je suis désolé ? Je m'ennuie Je suis facile Bientôt mort Et je ne m'en occupe pas Je suis vers le bas Je suis laid Je suis engourdi Je suis tordu Je suis mauvais Je suis creux Je suis un porc Ça ne fait rien Je suis mauvais Je suis effrayant Tu ne peux pas entendre Est-ce que je suis désolé ? Je m'ennuie Je suis facile Bientôt mort Et je ne m'en occupe pas Je te veux Tu me veux Je te veux, le besoin de souffrir...
en
Saez
A Lovers Prayer
2,009
A Lovers Prayer
8
I'll be the heat when you're cold I'll be the star in the night I'll be the peace when you get mad I'll be the river when your soul runs dry I'll be the colours when you're black and white I'll be the ocean when you need to stray I'll be the reason that you wanna stay I'll be the music when you wanna dance When there's no hope i'll be your last chance I'll be the smile when you're sad I'll be the peace when you get mad
Je serai la chaleur quand tu auras froid Je serai l'étoile dans la nuit Je serai l'apaisement quand tu deviendras dingue Je serai la rivière quand ton âme s'asséchera Je serai les couleurs quand tu seras en noir et blanc Je serai l'océan quand tu auras besoin d'errer Je serai la raison pour laquelle tu voudras rester Je serai la musique quand tu voudras danser Quand il n'y aura plus d'espoir, je serai ta dernière chance Je serai le sourire quand tu seras triste Je serai l'apaisement quand tu deviendras dingue Bon je pense que l'explication de cette musique est plutôt évidente, où du moins pour moi dans cette chanson il exprime à la personne qu'il aime qu'il la protégera quoiqu'il arrive et qu'il fera tout pour qu'elle soit heureuse. Si quelqu'un a des suggestions... C'est ma première explication donc bon ^^
en
Claude Nougaro
L'enfant Phare
1,997
L'enfant Phare
1
null
Où est-il l'enfant L'enfant l'enfant phare Qui débarque en fan En fan en fanfare Où est-il l'enfant ? Où est-il ?Sur une île ici-bas ?Sur une aile ici-haut Marche-t-il sur les eaux Les os des vieux combats Où est-il ?Chevauche-t-il une licorne En criant hou hou hou !Et en faisant les cornes Aux méchants loups-garous ? Où est-il ?Est-il déjà né ?Ou encore enferméDans le ventre d'une mère Du prochain millénaire Où est-il ?Dans quelle stratosphère Quel fil d'éternitéEn attendant, que faire,Que nous l'ayons mérité ? Où est-il l'enfant L'enfant l'enfant phare Qui débarque en fan En fan en fanfare Où est-il l'enfant ?Où est-il ?L'enfant qui chante Les fameux lendemains L'enfant qui enfante Un nouveau genre humain Où est-il ?L'enfant qui tue L'enfant qui tue le vieil homme Et qui reconstitue Le paradis, la pomme Où est-il ?Où est-il ?Où est-il ?
null
Saez
A Lovers Prayer
2,009
Is It Ok ?
9
Is It Ok ? Is it ok baby Is it what you wanted, To wipe your hurt away ? Take your make-up off For a minute, Will you ? Show me who you are, Will you ? Don't be scared of me, babe, Show me who you are. I will keep the cold away, So don't close yourself down. It's ok, So don't close yourself down. It's ok, baby. It's ok. It's ok baby. Questions in your eyes Tell me more than tears In this barren land I'm holding on to you (x2) Don't be scared of me, babe Show me who you are And I will keep the cold away I'm holding on to you (x2) Don't be scared of me, babe Show me who you are And I will keep the cold away I'm holding on to you (x2)
Est-ce que ça va? Est-ce que ça va, chérie ? Est-ce que c'est ce que tu voulais, Pour effacer ta douleur ? Enlève ton maquillage Une minute, Je t'en prie. Montre-moi qui tu es, Je t'en prie. N'aie pas peur de moi, chérie, Montre-moi qui tu es. Je te protègerai du froid, Alors ne te referme pas. Tout va bien, Alors ne te referme pas. Tout va bien, chérie. Tout va bien. Tout va bien, chérie. Les questions dans tes yeux M'en disent plus que des larmes Dans ce pays aride Je me m'accroche à toi (x2) N'aie pas peur de moi, chérie, Montre-moi qui tu es Et je te protègerai du froid Je m'accroche à toi (x2) N'aie pas peur de moi, chérie, Montre-moi qui tu es Et je te protègerai du froid Je m'accroche à toi (x2)
en
Claude Nougaro
L'enfant Phare
1,997
Bras Dessus Bras Dessous
2
null
Viens on sort bras dessus, bras dessous Tu m'aimes encore et moi par-dessus tout On sort, le temps est doux Pas besoin de pardessus On s'habille bras dessous, bras dessus Viens on va flâner le long des rues Au gré des pas, en savoir un peu plus Savoir encore une fois ce que l'on a toujours su Qu'on est bien bras dessous, dessus On dirait que les passants Se font moins d'mauvais sang Y en a même qui s'enlacent tout comme nous C'est délassant d'aller s'enlaçant Bras dessus, bras dessous Les vitrines ont beau nous faire de l'œil On passe à l'as, on se balade à l'œil Avec ta compagnie on décolle pour pas un sou C'est plein ciel, bras dessus dessous Tiens, une goutte, il va pleuvoir Tant pis pour nos liquettes Tu aimes la pluie sur les boulevards Quand elle fait des claquettes Les claquettes ça me rappelle ce mec Un Gene Kelly qui buvait plutôt sec Eh bien, moi qui ne bois que du Vichy Célestin J'ai trouvé une musique en chemin La la la la, la la la la la la la la di-ah Et la la la la, la da-di Ah! C'est pas mal, ce sera une ballade Qui raconte une balade On dirait que les passant Se font moins de mauvais sang Y en a même qui s'enlacent tout comme nous C'est délassant d'aller s'enlaçant Bras dessus, bras dessous
null
BLACKPINK
Born Pink
2,022
Hard to Love
5
Ain't no magic tool to fix it You should keep your distance I'm only tellin' you because I care 'Cause I'm hard to love, find it hard to trust When it feels too good, I just fuck it up You want all of me, I can't give that much So don't fall too hard 'cause I'm hard to love (Yeah)I'm hard to love Yeah(Hard to love) Never meant to cause you a problem Here I am yet once again with the same old story You don't see the issues, I got 'em Yeah, I do (Yeah, I do), yeah, it's true (Yeah, it's true)I'll make it feel like heaven, but I swear I'm not a saint And you won't see the truth 'causе I'll be kissin' it away Yeah, I'll be all you need until I'm drivin' you insanеBaby, all I'm tryna do is save you the pain 'Cause I'm hard to love, find it hard to trust When it feels too good, I just fuck it up You want all of me, I can't give that much So don't fall too hard 'cause I'm hard to love (Yeah)I'm hard to love Yeah(Hard to love) Up 'til I'm down I'm all in 'til I'm out Got a lot to work out'Til it's all behind me You know you don't Play with fire in the dark Protect your heart Ain't no goin' back once you start I'm tryna be nice (Yeah)I'm hard to love Yeah(Hard to love)
Il n'y a pas d'outil magique pour réparer ça Tu devrais garder tes distances Je te le dis seulement parce que je me soucie de toi Parce que je suis difficile à aimer, j'ai du mal à faire confiance Quand ça fait du bien, je fais n'importe quoi Tu veux tout de moi, je ne peux pas tout donner Alors ne tombe pas trop fort parce que je suis difficile à aimer (Ouais)je suis difficile à aimer(Ouais)je suis difficile à aimer Je n'ai jamais voulu te causer de problème Me revoilà encore une fois avec la même vieille histoire Tu ne vois pas les problèmes que j'ai Ouais, que j'ai (Ouais, que j'ai), ouais, c'est vrai (Ouais, c'est vrai)Je vais faire en sorte que ça ressemble au paradis, mais je jure que je ne suis pas un saint Et tu ne verras pas la vérité parce que je vais la cacher Ouais, je serai tout ce dont tu as besoin jusqu'à ce que je te rende fou Bébé, tout ce que j'essaie de faire c'est de t'épargner la douleur Parce que je suis difficile à aimer, j'ai du mal à faire confiance Quand ça fait du bien, je fais n'importe quoi Tu veux tout de moi, je ne peux pas tout donner Alors ne tombe pas trop fort parce que je suis difficile à aimer (Ouais)je suis difficile à aimer(Ouais)je suis difficile à aimer En haut jusqu'à ce que je sois en bas Je suis toute investie jusqu'à ce que je quitte tout J'ai beaucoup de choses à régler Jusqu'à ce que tout soit derrière moi Tu sais que tu ne le fais pas Tu joues avec le feu dans le noir Protèges ton coeur Il n'y a pas de retour en arrière J'essaie d'être gentille (Ouais)je suis difficile à aimer Ouaisje suis difficile à aimer
en
Saez
A Lovers Prayer
2,009
Helicopters
12
I don't know for sure You look like an angel Is it such a crime Just pack up your things Babe before the city lights up Before they find us Before they find out That we've crossed the line Is it such a crime The hell with them all yeah The hell with them all They won't leave us alone They won't leave us alone I wish I could die, I wish we could die with you in my arms And me in your arms I wish I could die, I wish I could die with you in my arms And me in your arms... I wish I could die, I wish I could die with you in my arms And me in your arms and then... Helicopters all over the sky tracking us Fire in the sky fire in the sky Holding your hand we got no choice but run away Tears in our hearts Tears in our hearts We are now on the roof of the empire Look how the sun shines How the sun shines This is the final breath This is the final cut Time to crash-land Time to crash-land Falling to a higher ground Elevating from the clouds Buildings wheeling around Your face is so peaceful now This is the final breath This is the final breath All we have to do is Follow the light Follow the light Falling to a higher ground Elevating from the clouds I wish I wish we could die
Je ne sais pas vraiment Tu ressembles à un ange, Est-ce un crime ? Fais tes valises Bébé avant que la ville ne s'éveille, Avant qu'ils ne nous trouvent, Avant qu'ils ne découvrent, Que nous avons dépassé la limite Est-ce un crime ? Qu'ils aillent tous au diable, ouais L'enfer avec eux tous Ils ne nous laisseront pas en paix Ils ne nous laisseront pas en paix Je souhaite que je puisse, je souhaite nous puissions mourir avec toi dans mes bras Et moi dans tes bras, . Je souhaite que je puisse, je souhaite que je puisse mourir avec toi dans mes bras Et moi dans tes bras... Je souhaite que je puisse, je souhaite que je puisse mourir avec toi dans mes bras Et moi dans tes bras, et puis... Des hélicoptères partout dans le ciel nous traquant Le ciel est en feu, le ciel est en feu Tenant ta main nous n'avons pas d'autre choix que de fuir Des larmes dans nos coeurs Des larmes dans nos coeurs Nous sommes maintenant sur le toit de l'empire Regarde comme le soleil brille Comment le soleil brille, C'est le dernier souffle, C'est la scène finale Le temps de se poser en urgence Le temps de se poser en urgence Tombant vers un sol plus élevé S'élevant des nuages Les buildgins se retournent, Ton visage est si paisible maintenant, C'est le dernier souffle, C'est le dernier souffle Tout ce que nous avons à faire est De suivre la lumière, Suivre la lumière, Tombant vers un sol plus élevé S'élevant des nuages Je souhaite, Je souhaite que nous puissions mourir.
en
Claude Nougaro
L'enfant Phare
1,997
Comme L'hirondelle
3
null
Je voudrais écrire comme l'hirondelle Dans un cri perçant un chant vraiment neuf M'accoucher de toi, langue maternelle Compter jusqu'à neuf et sortir de l'œuf Je voudrais écrire comme l'hirondelle Un hymne à la vie quand descend le soir Au soir de mes jours, mettre l'étincelle Et le feu au cul d'un immense espoir Je voudrais écrire comme l'hirondelle Petite ancre noire plus belle qu'un avion Je voudrais écrire une histoire, celle Celle des beaux jours lorsque nous avions Lorsque nous avions comme l'hirondelle Tout l'espace à nous, à nous tout le temps Je voudrais l'écrire, pas comme un savant Je voudrais l'écrire comme l'hirondelle Dans un cri perçant ivre de ciel clair De mes longues ailes, de ma fine fourche Je voudrais écrire, libre comme l'air Les mots virginaux que rêvait ma bouche Lorsque nous avions comme l'hirondelle Tout l'espace à nous, à nous tout le temps Je voudrais l'écrire, pas comme un savant Je voudrais l'écrire comme l'hirondelle Comme les hirondelles et leur cri perçant Leur corps top model habillé de vent Aujourd'hui aucune, elles sont ailleurs Essayant les plumes d'un nouveau tailleur
null
BLACKPINK
Born Pink
2,022
The Happiest Girl
6
Don't hold my hand, don't beg me back Don't say that we'll make it through this If I'm so beautiful, then why?The doors we slammed, the plates we smashed Echo with the sound of madness I can't remember why we try My heart only wants you The moment you say no But tonight, I'll be the happiest girl in the world You'll see like it doesn't matter Tonight, I'll be the happiest girl in the world You'll see like it never happened I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to I can stop thе tears if I want to But tonight, I'll be the happiеst girl in the world You'll see like it never happened Don't make us saints, we're wards of pain The past and a perfect picture There's no one else to blame this time Don't change the truth, we can't undo The high we chase, steal the crash, no You're not the one who gets to cry My heart only wants you The moment you say no But tonight, I'll be the happiest girl in the world You'll see like it doesn't matter Tonight, I'll be the happiest girl in the world You'll see like it never happened I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to But tonight, I'll be the happiest girl in the world You'll see like it never happened All it takes is a smooth pop of a bottle top To fix a heart, a broken heart, baby All it takes is a little rollin' paper Take us to the start, go back to the start But tonight, I'll be the happiest girl in the world You'll see like it doesn't matter Tonight, I'll be the happiest girl in the world You'll see like it never happened I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to But tonight, I'll be the happiest girl in the world You'll see like it never happened
Ne me tiens pas la main, ne me supplie pas de revenir Ne dis pas qu'on s'en sortira Si je suis si belle, alors pourquoi ?Les portes qu'on a claquées, les assiettes qu'on a brisées Vont de même avec le son de la folie Je ne me souviens pas pourquoi nous essayons Mon cœur ne veut que toi Le moment où tu dis non Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras que ça n'a pas d'importance Ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras comme si ça n'était jamais arrivéJe peux arrêter les larmes si je veux Je peux arrêter les larmes si je veux Je peux arrêter les larmes si je veux Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras comme si ça n'était jamais arrivé Ne fais pas de nous des saints, nous sommes des pupilles de la douleur Le passé et une image parfaite Il n'y a personne d'autre à blâmer cette fois Ne change pas la vérité que nous ne pouvons pas défaire L'exaltation que nous cherchons, vole le crash, non Tu n'es pas celui qui va pleurer Mon cœur ne veut que toi Le moment où tu dis non Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras que ça n'a pas d'importance Ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras comme si ça n'était jamais arrivéJe peux arrêter les larmes si je veux Je peux arrêter les larmes si je veux Je peux arrêter les larmes si je veux Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras comme si ça n'était jamais arrivé Tout ce qu'il faut, c'est une légère pression d'un bouchon de bouteille Pour réparer un cœur, un cœur brisé, bébéTout ce qu'il faut, c'est un peu de papier à rouler Ramène-nous au début, revenons au début Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras que ça n'a pas d'importance Ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras comme si ça n'était jamais arrivéJe peux arrêter les larmes si je veux Je peux arrêter les larmes si je veux Je peux arrêter les larmes si je veux Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde Tu verras comme si ça n'était jamais arrivé
en
Claude Nougaro
L'enfant Phare
1,997
Si Cigales M'Étaient Contées
5
null
Les cigales crissent Tandis que le vent Sous les feuilles glisse Son archet fervent Les cigales crissent Les cigales frottent Maracas, crotales L'endiablé fox-trot Du règne animal Les cigales frottent Les cigales grattent Sur leurs boîtes à rythmes Une sorte d'hymne De secte idolâtre Les cigales grattent Un oiseau siffloteÀ parfait escient Les limpides notes Qu'adorait Messiaen Un oiseau sifflote Les cigales raclent Leur vieux rock and roll Miracle ! Miracle !Disent les paroles Les cigales raclent Les cigales nettes Comme des Carmen Jouent des castagnettes Sur leur abdomen Les cigales nettes Et le vent se pâme En longs soubresauts Comme une gitane Dans un flamenco Et le vent se pâme Et le petit Claude Est tout épatéD'entendre dans l'Aude La rhapsodie chaude Que lui joue l'été
null
Saez
Jours Etranges
1,999
Jeune Et Con
1
null
Encore un jour se lève sur la planète France Je sors doucement de mes rêves, je rentre dans la danse Comme toujours, il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd Encore, encore une soirée où la jeunesse France Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens Alors on va danser, faire semblant d’être heureux Pour aller gentiment se coucher mais demain rien ira mieux Puisqu'on est jeune et con, puisqu'ils sont vieux et fous Puisque des hommes crèvent sous les ponts et ce monde s'en fout Puisqu'on est que des pions contents d’être à genoux Puisque je sais qu'un jour nous gagnerons à devenir fous Devenir fous, devenir fous... Encore un jour se lève sur la planète France Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves, je connais trop la danse Comme toujours, il est huit heures du soir j'ai dormi tout le jour Je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour Encore, encore une soirée où la jeunesse France Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence Alors elle va danser faire semblant d'exister Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux Puisqu'on est jeune et con (jeune et con)Puisqu'ils sont vieux et fous (vieux et fous)Puisque des hommes crèvent sous les ponts et ce monde s'en fout Puisqu'on est que des pions contents d’être à genoux Puisque je sais qu'un jour nous nous aimerons comme des fous Comme des fous, fous, fous... Encore un jour se lève sur la jeunesse France J'ai perdu mes rêves, je connais trop la danse Je sais qu'on est quelques milliards Encore un jour se lève sur la planète France Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves, je connais trop la danse Comme toujours, il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour Je sais qu'on est quelques milliards... А chercher l'amour.
null
Taylor Swift
1989
2,014
Out Of The Woods
4
Looking at it now It all seems so simple We were lying on your couch I remember You took a Polaroid of us Then discovered The rest of the world was black and white But we were in screaming color And I remember thinking… Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods? Looking at it now Last December, we were built to fall apart Then fall back together Your necklace hanging from my neck The night we couldn’t quite forget When we decided To move the furniture so we could dance Baby, like we stood a chance Two paper airplanes flying, flying…And I remember thinking Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods? Remember when you hit the brakes too soon Twenty stitches in a hospital room When you started crying Baby, I did too But when the sun came up I was looking at you Remember when we couldn’t take the heat I walked out, I said “I’m setting you free”But the monsters turned out to be just trees When the sun came up You were looking at me.You were looking at me… Oh You were looking at me.I remember.Oh, I remember.. Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods?
Vu d'ici Tout à l'air si simple On était allongé sur ton canapéJe me souviens Tu nous as pris en photo (polaroid)Et découvert Que le reste du monde était noir et blanc Mais nous nous étions en couleur Et je me rappelle avoir pensé... Sommes-nous pourtant au bout de nos peines?Sommes-nous néanmoins sorti des difficultés?Sommes-nous maintenant au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien.Sommes-nous au bout de nos peines? Vu d'ici Décembre dernier, nous allions nous séparer Mais nous sommes revenus ensemble Ton collier autour de mon cou La nuit que nous ne pouvons pas vraiment oublier Quand on a décidéDe bouger les meubles pour pouvoir danser Baby, comme si nous avions une chance Deux avions en papier volant, volant, volant...Et je me rappelle avoir pensé Sommes-nous pourtant au bout de nos peines?Sommes-nous néanmoins sorti des difficultés?Sommes-nous maintenant au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien.Sommes-nous au bout de nos peines? Souviens-toi quand tu as appuyé sur la pédale de frein trop tôt Vingt points de sutures dans une chambre d'hôpital Quand tu as commencé à pleurer,Baby, j'ai pleuré aussi Mais quand le soleil s'est levéJe te regardais Rappelle-toi quand on ne pouvais pas faire face Je suis sortie en disant "Je te laisse libre"Mais les monstres se sont révélés n'être que des arbres Quand le soleil s'est levéTu me regardais.Tu me regardais... Oh Tu me regardais.Je me souviens.Oh, je me souviens... Sommes-nous pourtant au bout de nos peines?Sommes-nous néanmoins sorti des difficultés?Sommes-nous maintenant au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien.Sommes-nous au bout de nos peines?
en
Charlie Winston
As I Am
2,022
Echo
4
I was holding I was holding out for me Feeling closed in A Titanic lost at sea I was frozen As the truth was sinking in Just a cry for help Desperate to be heard Through all the millions of voices All caught up in millions of choices I was too afraid to make Built the walls to hide behind Now I'm bouncing 'round inside Like an echo Seeing life through filtered eyes As the world goes passing by Like an echo I'm gonna climb out of this cave into the light I was hoping That it all was just a dream Then I woke up To a panic, it would seem It all started With a picture on the screen Just a cry for help Desperate to be heard Through all the billions of voices All caught up in trillions of choices That they're too afraid to make Built the walls to hide behind Now I'm bouncing 'round inside Like an echo Seeing life through filtered eyes As the world goes passing by Like an echo I'm gonna climb out of this cave into the light Walking up to the place where the sun light Meets the darkness that sheltered my eyes I wonder what it will feel like Will it be hard, or leave me with scares Or will I be greeted there with open arms? Built the walls to hide behind Now I'm bouncing 'round inside Like an echo Seeing life with sheltered eyes As the world goes passing by Like an echo I'm gonna climb out of this cave into the light (x8)
Je tenais bon Je tenais le coup pour moi Me sentant enfermé Un Titanic perdu en mer J'étais gelé Alors que la vérité s'assimilait Juste un cri pour de l'aide Désespéré d'être entendu Parmi des millions de voix Toutes prises par des millions de choix Que j'avais trop peur de faire J'ai construit des murs pour me cacher derrière Maintenant je rebondis à l'intérieur Tel un écho En voyant la vie par de façon filtrée Alors que le monde tourne Tel un écho Je vais sortir de cette grotte dans la lumière J'espérais Que tout n'était qu'un rêve Puis je me réveillais En panique, il semblait Que tout commençait Avec une image sur l'écran Juste un cri pour de l'aide Désespéré d'être entendu A travers des milliards de voix Toutes prises par mille milliards de choix Qu'elles ont trop peur de faire J'ai construit des murs pour me cacher derrière Maintenant je rebondis à l'intérieur Tel un écho En voyant la vie par de façon filtrée Alors que le monde tourne Tel un écho Je vais sortir de cette grotte dans la lumière Marcher jusqu'à l'endroit où la lumière du soleil Rencontre l'obscurité qui abritait mes yeux Je me demande ce que ça va donner Est-ce que ce sera dur, est-ce que ça me laissera avec des peurs Ou y serai-je accueilli à bras ouverts ? J'ai construit des murs pour me cacher derrière Maintenant je rebondis à l'intérieur Tel un écho Voyant la vie avec des yeux protégés Alors que le monde tourne Tel un écho Je vais sortir de cette grotte dans la lumière
en
Taylor Swift
1989
2,014
All You Had To Do Was Stay
5
People like you always want back the love they gave away And people like me wanna believe you when you say you've changed The more I think about it now the less I know All I know is that you drove us off the road Stay Hey, all you had to do was stay Had me in the palm of your hand Then, why'd you had to go and lock me out when I let you in Stay, hey, now you say you want it back Now that it's just too late Well it could've been easy All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay Here you are now, calling me up, but I don't know what to say I've been picking up the pieces of the mess you made People like you always want back the love they pushed aside But people like me are gone forever when you say goodbye Stay Hey, all you had to do was stay Had me in the palm of your hand Then, why'd you had to go and lock me out when I let you in Stay, hey, now you say you want it back Now that it's just too late Well it could've been easy All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay Let me remind you this was what you wanted You ended it You were all I wanted But not like this Not like this No, not like this Oh, all you had to do was stay Stay Hey, all you had to do was stay Had me in the palm of your hand Then, why'd you had to go and lock me out when I let you in Stay, hey, now you say you want it back Now that it's just too late Well it could've been easy All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay All you had to do was stay
Les gens comme toi veulent toujours reprendre l'amour qu'ils donnent Et les gens comme moi veulent te croire quand tu dis que tu as changé Plus j'y pense maintenant moins je comprends Tout ce que je sais c'est que tu nous as fait sortir de la route Rester Hey, tout ce que tu avais à faire c'était rester Tu m'avais dans ta poche Alors, pourquoi es-tu parti en me mettant à la porte alors que je t'avais laissé entrer Rester, hey, maintenant tu dis que tu veux que l'on se remette ensemble Maintenant qu'il est juste trop tard Ça aurait pu être simple Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Maintenant tu m'appelles mais je ne sais plus quoi dire J'ai dû ramasser les morceaux du bazar que tu as mis Les gens comme toi veulent toujours reprendre l'amour qu'ils ont repoussés Sauf que les gens comme moi partent pour de bon quand tu dis au revoir Rester Hey, tout ce que tu avais à faire c'était rester Tu m'avais dans ta poche Alors, pourquoi es-tu parti en me mettant à la porte alors que je t'avais laissé entrer Rester, hey, maintenant tu dis que tu veux que l'on se remette ensemble Maintenant qu'il est juste trop tard Ça aurait pu être simple Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Laisse-moi te rappeler que c'est ce que tu voulais Tu as rompu Tu étais tout ce que je voulais Mais pas de cette manière Pas comme ça Non, pas comme ça Oh, tu n'avais qu'à rester Rester Hey, tout ce que tu avais à faire c'était rester Tu m'avais dans ta poche Alors, pourquoi es-tu parti en me mettant à la porte alors que je t'avais laissé entrer Rester, hey, maintenant tu dis que tu veux que l'on se remette ensemble Maintenant qu'il est juste trop tard Ça aurait pu être simple Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester Il te suffisait de rester
en
Queen
Queen
1,973
Great King Rat
3
Great King Rat died today Born on the twenty first of May Died syphilis forty four on his birthday Every second word he swore Yes he was the son of a whore Always wanted by the law Wouldn't you like to know ? Wouldn't you like to know people ? Great King Rat was a dirty old man And a dirty old man was he Now what did I tell you Would you like to see ? Now hear Where will I be tomorrow ? Will I beg will I borrow ? I don't care I don't care anyway Come on come on the time is right This man is evil and that is right I told you ah yes I told you And that's no lie oh no no no Wouldn't you like to know ? Wouldn't you like to know ? Wouldn't you like to know ? Great King Rat was a dirty old man And a dirty old man was he How what did I tell you ? Would you like to see ? Show me Wouldn't you like to know ? Wouldn't you like to know people ? Great King Rat was a dirty old man And a dirty old man was he Now what did I tell you Would you like to see ? Now listen all you people Put out the good and keep the bad Don't believe all you read in the Bible You sinners get in line Saints you leave far behind Very soon you're gonna be his disciple Don't listen to what mama says Not a word not a word mama says Or else you'll find yourself being the rival The great Lord before he died Knelt sinners by his side And said you're going to realise tomorrow No I'm not gonna tell you What you already know 'Cause time and time again The old man said it all a long time ago Come come on the time is right This evil man will fight I told you once before Wouldn't you like to know ? Wouldn't you like to know ? Just like I said before Great King Rat was a dirty old man And a dirty old man was he The last time I tell you Would you like you see ?
Le Seigneur Rat est mort aujourd'hui Né le 21 mai, La syphillis l'a tué le jour de ses 44 ans A chaque seconde, il jurait Oui, c'était un fils de pute Toujours recherché Voulez vous savoir ? Voulez vous savoir ? Le seigneur Rat était un sale vieil homme, Un vieil homme sale il était Qu'est ce que je vous ai dit, Voulez vous voir ? Ecoutez maintenant Ou serais-je demain ? Est ce que je parierai, ou est ce que j'emprunterai ? Je m'en fous, je m'en fous de toute façon Allez, c'est le moment Cet homme est mauvais, et ca c'est bon Je vous l'ai dit, oui je vous l'ai dit Et ce ne sont pas des mensonges Voulez vous savoir ? Voulez vous savoir ? Voulez vous savoir ? Le seigneur Rat était un sale vieil homme, Un vieil homme sale il était Qu'est ce que je vous ai dit, Voulez vous voir ? Montrez moi Voulez vous savoir ? Voulez vous savoir ? Le seigneur Rat était un sale vieil homme, Un vieil homme sale il était Qu'est ce que je vous ai dit, Voulez vous voir ? Maintenant écoutez tous Ecartez le bien et gardez le mal Ne croyez pas tout ce que vous lisez dans la Bible Vous, les pecheurs, alignez vous Les saints vous ont laissé loin derrière Très bientôt vous serez son disciple N'écoutez pas ce vous dis votre mère Pas un mot, pas un mot de ce que votre mère vous dis Sinon tu deviendra ton propre rival Le grand Seignneur, avant de mourir Fesait s'agenouiller les pecheurs à son côté Et disais que tu réaliserais plus tard Non, je ne vous répèterai pas Ce que vous savez déjà Car depuis longtemps déjà Le vieil homme l'a dit il y a bien longtemps Allez, le moment est venu Cet homme mauvais va combattre Je vous l'ai déjà dit Voulez vous savoir ? Voulez vous savoir ? Comme je vous l'ai déjà dit Le seigneur Rat était un sale vieil homme, Un vieil homme sale il était Qu'est ce que je vous ai dit, Voulez vous voir ?
en
Lana Del Rey
Maleficent (Vf. Maléfique) [BO]
2,014
Once Upon A Dream
1
Once Upon A Dream I know you I walked with you Once upon a dream I know you The gleam in your eyes Is so familiar a gleam I know it's true that visions Are seldom all they seem But if I know you I know what you'll do You'll love me At once the way you did Once upon a dream Once upon a time I dreamed We'd be together In love forever Once upon a night I was wishing for a never A never ending Once upon a time Once upon a night Once upon a wish Once upon a dream I know you I danced with you Once upon a night There we wishing this dance Would last forever all the time I know it's true This vision is more Than what it seems Cause if dreams come true I know what we'll do We'll dance once again The way we did then Once upon a dream Once upon a time I dreamed We'd be together In love forever Once upon a night I was wishing for a never A never ending Once upon a time Once upon a night Once upon a wish Once upon a dream Once upon a night I was wishing for a never A never ending Once upon a time Once upon a night Once upon a wish Once upon a love Once upon a dream
Il était un rêve Je te connais J'ai marché avec toi Une fois dans un rêve Je te connais La lueur dans tes yeux C'est une lueur si familière Je sais, c'est vrai, les visions Sont rarement ce qu'elles sont Mais si je te connais Je sais ce que tu vas faire Tu m'aimeras Comme tu l'as déjà fait Une fois dans un rêve Il était une fois,J'ai rêvéQu'on serait ensemble Amoureux pour toujours Une nuit J'ai rêvé que jamais Que jamais cette histoire ne finisse Il était une fois Il était une nuit Il était un vœu Il était un rêve Je te connais J'ai dansé avec toi Une seule fois dans la nuit Et on voulait Que cette danse dure pour toujours Je sais que c'est vrai Cette vision est plus Importante que ce qu'il n'y parait Car si les rêves se réalisent Je sais ce qu'on va faire On dansera à nouveau Comme on l'a fait Une fois dans un rêve Il était une fois,J'ai rêvéQu'on serait ensemble Amoureux pour toujours Une nuit J'ai rêvé que jamais Que jamais cette histoire ne finisse Il était une fois Il était une nuit Il était un vœu Il était un rêve Une nuit J'ai rêvé que jamais Que cette histoire ne finisse jamais Il était une fois Il était une nuit Il était un vœu Il était un amour Il était un rêve
en
The Beatles
A Hard Day's Night
1,964
And I Love Her
5
I give her all my love That's all I do And if you saw my love You'd love her too I love her She gives me everything And tenderly The kiss my lover brings She brings to me And I love her [Chorus] A love like ours Could never die As long as I have you near me [Third Verse] Bright are the stars that shine Dark is the sky I know this love of mine Will never die And I love her [Third Verse]
Je lui donne tout mon amour C'est tout ce que je fais Et si tu voyais mon amour Toi aussi tu serais amoureux d'elle Et je l'aime Elle me donne tout Et tendrement Le baiser de mon amante(1) Elle me le donne Et je l'aime [Refrain] Un amour comme le notre Il est impossible qu'il meure Aussi longtemps que je t'ai à mes côtés [Troisième Couplet] Éclatantes sont les étoiles qui brillent Sombre est le ciel Je sais que cet amour qui est le mien Ne mourra jamais Et je l'aime [Troisième Couplet] (1) littéralement : le baiser que mon amante apporte
en
The Beatles
A Hard Day's Night
1,964
Tell Me Why
6
[Chorus] Tell me why you cried, and why you lied to me (x2) Well I gave you ev'rything I had, But you left me sitting on my own, Did you have to treat me oh so bad, All I do is hang my head and moan. [Chorus] If there's something I have said or done, Tell me what and I'll apologise, If you don't really can't go on, Holding back these tears in my eyes. [Chorus] Well I beg you on my bended knees, If you'll only listen to my pleas, Is there anything I can do, 'cos I really can't stand it, I'm so in love with you. Tell me why you cried, and why you lied to me.
[Refrain] Dis-moi pourquoi tu as pleuré et pourquoi tu m'as menti (x2) Oui je t'ai donné tout ce que j'avais Mais tu m'as quitté et m'as laissé seul Fallait-il que tu me traites oh si mal Je passe mon temps la tête basse à soupirer [Refrain] S'il y a quelque chose que j'ai fait ou dit Dis-moi de quoi il s'agit et je m'excuserai Si tu choisis de te taire je ne peux vraiment plus continuer A empêcher ces larmes dans mes yeux de couler [Refrain] Eh bien je te prie à genoux D'écouter seulement mon plaidoyer Y a t'il quelque chose que je puisse faire Car je ne peux vraiment pas supporter ça, je t'aime tant Dis-moi pourquoi tu as pleuré et pourquoi tu m'as menti
en
The Beatles
A Hard Day's Night
1,964
Can't Buy Me Love
7
Can't buy me love, love Can't buy me love I'll buy you a diamond ring my friend, If it makes you feel alright I'll get you anything my friend, If it makes you feel alright 'Cause I don't care too much for money, Money can't buy me love I'll give you all I got to give, If you say you love me too I may not have a lot to give, But what I got I'll give to you I don't care too much for money, Money can't buy me love Can't buy me love, everybody tells me so Can't buy me love, no no no, no ! [Third verse] Say you don't need no diamond rings, And I'll be satisfied Tell me that you want the kind of things, That money just can't buy I don't care too much for money, Money can't buy me love Owww ! [Music] Can't buy me love, everybody tells me so Can't buy me love, no no no, no ! [Third verse] Can't buy me love, love Can't buy me love, ohh !
Je ne peux acheter l'amour(1), l'amour Je ne peux acheter l'amour Je t'achèterai une bague en diamant mon amie, Si ça te fait te sentir bien Je te procurerai n'importe quoi mon amie, Si ça te fait te sentir bien Car je ne me soucie pas trop de l'argent, L'argent ne peut pas m'acheter l'amour Je te donnerai tout ce que j'ai à donner, Si tu déclares que tu m'aimes aussi Je n'ai peut être pas grand chose à donner, Mais ce que j'ai je te le donnerai Je ne me soucie pas trop de l'argent, L'argent ne peut pas m'acheter l'amour Je ne peux acheter l'amour, tout le monde me dit ça Je ne peux acheter l'amour, non non non, non ! [Troisième Couplet] Dis moi que tu n'as que faire de bagues en diamants, Et je serai satisfait Dis moi que tu veux la sorte de choses, Que l'argent ne pourra jamais acheter Je ne me soucie pas trop de l'argent, L'argent ne peut pas m'acheter l'amour Owww ! [Musique] Je ne peux acheter l'amour, tout le monde me dit ça Je ne peux acheter l'amour, non non non, non ! [Troisième Couplet] Je ne peux acheter l'amour, l'amour Je ne peux acheter l'amour, ohh ! (1) littéralement : je ne peux m'acheter l'amour
en
Nirvana
Live
1,990
Alcohol
0
Hey, listen to this My baby taught me how to be My baby taught me how to fight My baby taught me how to die Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol ! My baby taught me how to smoke My baby taught me how to breathe My baby taught me how to hide My baby taught me how to leave Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol ! My baby taught me how to choke My baby taught me how to eat My baby taught me how to fuck My baby taught me how to be Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol !
Hé, écoute ça Mon bébé m'a enseigné comment être Mon bébé m'a enseigné comment se battre Mon bébé m'a enseigné comment mourir Alcool, alcool, alcool, alcool ! Mon bébé m'a enseigné comment fumer Mon bébé m'a enseigné comment respirer Mon bébé m'a enseigné comment se cacher Mon bébé m'a enseigné comment quitter Alcool, alcool, alcool, alcool ! Mon bébé m'a enseigné comment étrangler Mon bébé m'a enseigné comment manger Mon bébé m'a enseigné comment baiser Mon bébé m'a enseigné comment être Alcool, alcool, alcool, alcool !
en
The Beatles
Revolver
1,966
Good Day Sunshine
8
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine I need to laugh and when the sun is out I've got something I can laugh about I feel good in a special way I'm in love and it's a sunny day Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine We take a walk, the sun is shining down Burns my feet as they touch the ground Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine Then we'd lie beneath the shady tree I love her and she's loving me She feels good, she knows she's looking fine I'm so proud to know that she is mine Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux J'ai besoin de rire, et quand le soleil est levé J'ai quelque chose dont je peux rire Je me sens bien d'une manière particulière Je suis amoureux et c'est un jour ensoleillé Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux Nous faisons un tour, le soleil est de plomb Il me brûle les pieds quand ils touchent le sol Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux Alors nous nous allongerions sous l'arbre ombrageux Je l'aime et elle m'aime Elle se sent bien, elle sait qu'elle a l'air bien Je suis si fier de savoir qu'elle est mienne Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux
en
Linkin Park
Hybrid Theory
2,000
With You
3
I woke up in a dream today To the cold of the static And put my cold feet on the floor Forgot all about yesterday Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore A little taste of hypocrisy And I'm left in the wake of the mistake Slow to react Even tough you're so close to me You're still so distant And I can't bring you back It's true The way I feel Was promised by your face The sound of your voice Painted on my memories Even if you're not with me [Chorus] (I'm with you) You Now I see Keeping everything inside (I'm with you) You Now I see Even when I close my eyes I hit you and you hit me back We fall to the floor The rest of the day stands still Fine line between this and that When things go wrong I pretend the past isn't real Now I'm trapped in this memory And I'm left in the wake of the mistake Slow to react Even tough you're close to me You're still so distant And I can't bring you back It's true The way I feel Was promised by your face The sound of your voice Painted on my memories Even if you're not with me [Chorus] X2 No matter how far we've come I can't wait to see tomorrow No matter how far we've come I can't wait to see tomorrow [Chorus] X2
Je me suis réveillé dans un reve aujourd'hui Au froid du statique Et j'ai mis mes pieds froids sur le sol Oubliant tout d'hier Me rappelant que je prétends être où je ne suis plus Un petit goût d'hypocrisie Et je suis seul dans le réveil de l'erreur Lent à réagir Bien que tu sois si proche de moi Tu es toujours si distante Et je ne peux pas te ramener C'est vrai La façon dont je me sens Etait promise par ton visage La son de ta voix Peinte sur mes souvenirs Même si tu n'es pas avec moi [Refrain] (Je suis avec toi) Toi Maintenant je vois Gardant tout à l'intérieur (Je suis avec toi) Toi Maintenant je vois Même quand je ferme les yeux Je te frappe et tu me frappes à ton tour On tombe par terre Le reste du jour est toujours là Ligne finale entre ceci et celà Quand les choses vont mal je prétends que le passé n'est pas réel Maintenant je suis piégé dans ce souvenir Et je suis seul dans le réveil de l'erreur Lent à réagir Bien que tu sois si proche de moi Tu es toujours si éloignée Et je ne peux pas te ramener C'est vrai La façon dont je me sens Était promise par ton visage Le son de ta voix Peint sur mes souvenirs Même si tu n'es pas avec moi [Refrain] X2 Peu importe la distance parcourue Je ne peux pas attendre de voir demain Peu importe la distance parcourue Je ne peux pas attendre de voir demain [Refrain] X2
en
Lana Del Rey
Born To Die
2,012
Blue Jeans
3
Blue jeans White shirt Walked into the room you know you made my eyes burn It was like James Dean - for sure You so fresh to death and sick as ca-cancer You were sorta punk rock, I grew up on hip hop But you fit me better than my favorite sweater - and I know That love is mean, and luv hurts But I still remember that day we met in December - oh baby! I will love you till the end of time I would wait 1,000,000 years Promise you'll remember that your mine Baby can you see through the tears? Love you more Than those bitches before Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh- I will love you till the end of time Big dreams Gangster Said you had to leave to start your life over I was like "no please, stay here We don't need no money we can make it all work" But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday I stayed up waitin, anticipatin and pacin but he was Chasing paper Caught up in the game that was the last I heard I will love you till the end of time I would wait 1,000,000 years Promise you'll remember that your mine Baby can you see through the tears? Love you more Than those bitches before Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh- I will love you till the end of time He went out every night And baby that's alright I told you that no matter what you did I'd be by your side Cause I'm a ride or die Whether you fail or fly Well shit at least you tried But when you walked out that door, a piece of me died I told you I wanted more, but that not what I had in mind I just want it like before We were dancin all night Then they took you away, stole you out of my life You just need to remember... I will love you till the end of time I would wait 1,000,000 years Promise you'll remember that your mine Baby can you see through the tears? Love you more Than those bitches before Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh- I will love you till the end of time
Jean bleu Chemise blanche Marchant dans la pièce tu sais que tu enflammas mon regard C'était comme James Dean - pour sur T'étais au delà de la mort et aussi malsain qu'un cancer T'étais dans le genre punk rock, j'ai grandi dans le hip hop Mais tu me vas mieux que mon pull favori - et je sais Que cet amour est malsain, et qu'il blesse Mais je me souviens encore de ce jour de Décembre où nous nous sommes rencontrés - Oh bébé! Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps J'attendrais un million d'années Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens Bébé peux tu voir à travers les larmes? Je t'aime plus Que ces salopes avant moi Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh- Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps Grands rêves Gangster Tu disais que tu devais partir pour commencer une nouvelle vie J'étais genre "non s'il te plait, reste là On a pas besoin d'argent on peut faire sans" Mais il est parti le dimanche, disant qu'il rentrerait le lundi J'étais là à attendre, à anticiper, tournant en rond mais il était En quête d'argent Rattrapé par le jeu c'est la dernière chose que j'ai entendu Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps J'attendrais un million d'années Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens Bébé peux tu voir à travers les larmes? Je t'aime plus Que ces salopes avant moi Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh- Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps Il sortait chaque nuit Et chéri ça me va Je te disais que quoique tu fasses je serai à tes cotés Car je suis prête à mourir Que tu échoues ou fuis Eh bien merde tu auras essayé au moins Mais lorsque tu as passé cette porte, une partie de moi est morte Je te disais que j'en voulais plus, mais ce n'était pas ce que j'avais à l'esprit Je veux juste que ça soit comme avant Nous dansions toute la nuit Puis ils t'ont emmené, dérobé à ma vie T'as seulement besoin de te souvenir... Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps J'attendrais un million d'années Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens Bébé peux tu voir à travers les larmes? Je t'aime plus Que ces salopes avant moi Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh- Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
en
Depeche Mode
Construction Time Again
1,983
Love, In Itself
1
All of these insurmountable tasks That lay before me All of the firsts And the definite lasts That lay in store for me There was a time When all on my mind was love Now I find That most of the time Love's not enough In itself Consequently I've a tendency To be unhappy, you see The thoughts in my head All the words that were said All the blues and the reds Get to me There was a time When all on my mind was love Now I find That most of the time Love's not enough In itself All of these absurdities That lay before us All of the doubts And the certainties That lay in store for us There was a time When all on my mind was love Now I find That most of the time Love's not enough In itself
Toutes ces tâches insurmontables Qui se dressent devant moi Toutes les premières Et les éternelles dernières Qui sont prévues pour moi Il fût un temps Où tout dans ma tête n'était qu'amour Maintenant je trouve Que la plupart du temps L'amour n'est pas assez En lui-même Par conséquent J'ai tendance À être malheureux, tu vois Les pensées dans ma tête Tous les mots qui ont été dits Toutes les idées noires et tous les déficits Viennent à moi Il fût un temps Où tout dans ma tête n'était qu'amour Maintenant je trouve Que la plupart du temps L'amour n'est pas assez En lui-même Toutes ces absurdités Qui se dressent devant nous Tous les doutes Et les certitudes Qui sont prévus pour nous Il fût un temps Où tout dans ma tête n'était qu'amour Maintenant je trouve Que la plupart du temps L'amour n'est pas assez En lui-même
en
Depeche Mode
Construction Time Again
1,983
More Than A Party
2
Lots of surprises in store This isn't a party It's a whole lot more We've had enough of this blind man's bluff You've kept us in the dark For long enough This is more than a party More than a party More than a party Keep telling us We're to have fun Then take all the ice cream So we've got none This is more than a party More than a party More than a party The failed magician waves his wand And in an instant the laughter's gone This is more than a party More than a party More than a party Lots of surprises in store This isn't a party It's a whole lot more More than a party
Plein de surprises prévues Ce n'est pas une fête C'est bien plus que ça Nous en avons eu assez de ce colin-maillard Vous nous avez gardé dans le noir Depuis trop longtemps C'est plus qu'une fête Plus qu'une fête Plus qu'une fête Vous n'arrêtez pas de nous dire que Nous allons prendre du plaisir Puis vous prenez toute la crème glacée Pour que nous n'en ayons plus C'est plus qu'une fête Plus qu'une fête Plus qu'une fête Le magicien manqué agite sa baguette Et en un instant les rires s'arrêtent C'est plus qu'une fête Plus qu'une fête Plus qu'une fête Plein de surprises prévues Ce n'est pas une fête C'est bien plus que ça Plus qu'une fête
en
Taylor Swift
1989
2,014
I Wish You Would
7
It's 2 am, in your car Windows down, pass my street, the memories start You say it's in the past, you drive straight ahead You're thinking that I hate you now Cause you still don't know what I never said I wish you would come back Wish I never hung up the phone like I did I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I Wish you were right here, right now, it's all good, I wish you would It's 2 am, in my room Headlights pass the window pane, I think of you We're a crooked love in a straight line down Makes you want to run and hide then it makes you turn right back around I wish you would come back Wish I never hung up the phone like I did I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I Wish you were right here, right now, it's all good, I wish you would I wish we could go back And remember what we were fighting for I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore Wish you were right here, right now, it's all good, I Wish you would I I I, I I I wish, I wish I I I, I I I wish, I wish I I I, I I I wish, I wish You always knew how to push my buttons You give me everything and nothing This mad mad love makes you come running To stand back were you stood I wish you would, I wish you would I wish you would, I wish you would I I I, I I I wish, I wish 2 am, here we are See your face, hear my voice in the dark We're a crooked love in a straight line down Makes you want to run and hide but it made us turn right back around I wish you would come back Wish I never hung up the phone like I did I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I Wish you were right here, right now,it's all good, I wish you would I wish you would come back Wish I never hung up the phone like I did I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I Wish you were right here, right now, it's all good, I wish you would I wish we could go back And remember what we were fighting for I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore Wish you were right here, right now, it's all good, I Wish you would You always knew how to push my buttons You give me everything and nothing This mad mad love makes you come running Stand back where you stood I wish you would, I wish you would I wish you would, I wish you would I I I, I I I wish, I wish
Il est 2h du matin, dans ta voiture Vitres baissées, tu passes dans ma rue, les souvenirs te reviennent Tu te dis que c'est du passé, tu conduis droit devant Tu penses que je te déteste maintenant Car tu ne sais pas encore ce que je n'ai jamais dit J'aimerai que tu reviennes J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais J'aimerais que tu sois là, maintenant J'aimerais que ce soit ce que tu fasses Il est 2h du matin, dans ma chambre Les phares de voiture illuminent ma fenêtre, je pense à toi Nous sommes un amour compliqué sur une pente Cela te donne envie de t'enfuir et te cacher ça te fera revenir au point de départ J'aimerai que tu reviennes J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais J'aimerais que tu sois là, maintenant J'aimerais que ce soit ce que tu fasses J'aimerais que l'on puisse revenir en arrière Et se souvenir de ce pourquoi l'on ce battait J'aimerais que tu saches que tu manques trop pour que je sois encore fâchée J'aimerais que tu sois là, maintenant J'aimerais que ce soit ce que tu fasses Je je je, je je J'aimerais, j'aimerais Je je je, je je J'aimerais, j'aimerais Je je je, je je J'aimerais, j'aimerais Tu savais toujours comment me faire sortir de mes gonds Tu me donnes tout et rien à la fois Cet amour fou te fait courir Reculer d'où tu étais J'aimerais que ce soit ce que tu fasses J'aimerais que ce soit ce que tu fasses Je je je, je je J'aimerais, j'aimerais Il est 2h du matin, nous y voila Je vois ton visage, entends ta voix dans le noir Nous sommes un amour compliqué sur une pente Cela te donne envie de t'enfuir et te cacher mais cela nous à fait revenir au point de départ J'aimerais que tu reviennes J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais J'aimerais que tu sois là, maintenant J'aimerais que ce soit ce que tu fasses [/i I wish you would come back J'aimerais que tu reviennes Wish I never hung up the phone like I did J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, IJ'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais Wish you were right here, right now, it's all good, I J'aimerais que tu sois là, maintenantwish you would J'aimerais que ce soit ce que tu fasses [/i J'aimerais que tu reviennes J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais J'aimerais que tu sois là, maintenant J'aimerais que ce soit ce que tu fasses [/i I wish we could go back J'aimerais que l'on puisse revenir en arrière And remember what we were fighting for Et se souvenir de ce pourquoi l'on ce battait I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore J'aimerais que tu saches que tu manques trop pour que je sois encore fâchée Wish you were right here, right now, it's all good, IJ'aimerais que tu sois là, maintenant Wish you would J'aimerais que ce soit ce que tu fasses J'aimerais que l'on puisse revenir en arrière Et se souvenir de ce pourquoi l'on ce battait J'aimerais que tu saches que tu manques trop pour que je sois encore fâchée J'aimerais que tu sois là, maintenant J'aimerais que ce soit ce que tu fasses Tu savais toujours comment me faire sortir de mes gonds Tu me donnes tout et rien à la fois Cet amour fou te fait courir Reculer d'ou tu étais J'aimerais que ce soit ce que tu fasses J'aimerais que ce soit ce que tu fasses Je je je, je je J'aimerais, j'aimerais
en
The Beatles
Let It Be
1,970
Maggie Mae
7
Oh dirty maggie mae They have taken her away And she never walk down lime street anymore Oh the judge he guilty found her for robbing a homeward bounder That dirty no good robbin' maggie mae In the port of Liverpool the air it turns me tool Two pounds ten a week, that was my pay
Oh maggie may la salope Ils l'ont attrapee, loin et, desormais, elle ne marche plus dans "la rue de chaux" Oh le juge l'a declaree coupable Pour vol d'un "sauteur" du retour Cette sale voleuse de Maggie Mae Dans le port de Liverpool, l'air me rend débile deux "pounds" dix par semaine, c'etait mon prix
en
Claude Nougaro
Le Cinéma
1,962
Une Petite Fille
5
null
Une petite fille en pleurs Dans une ville en pluie Et moi qui cours après Et moi qui cours après au milieu de la nuit Mais qu´est-ce que je lui ai fait ?Une petite idiote qui me joue la grande scène De la femme délaissée Et qui veut me faire croire qu´elle va se noyer!C´est de quel côté la Seine?Mais qu'est-ce que je lui ai fait ?Mais qu'est-ce qu´elle me reproche ?Mais qu'est-ce qui lui a pris ?Lorsque je l'ai trompée, elle l'a jamais appris C´est pas elle qui s'approche ?Tu m'aimes vraiment dis-moi Tu m'aimes, tu m'aimes, tu m'aimes, C´est tout ce qu'elle sait dire En bouffant, en m´rasant,Quand je voudrais dormir Faut lui dire que je l´aime ! Une petite fille en pleurs dans une ville en pluie Où est-elle Nom de Dieu !Elle a dû remonter par la rue de Rivoli J´ai de la flotte plein les yeux Parce qu'elle avait rêvé je ne sais quel amour Absolu, éternel Il faudrait ne penser, n´exister que pour elle Chaque nuit, chaque jour Voilà ce qu'elle voudrait. Seulement y a la vie Seulement y a le temps Et le moment fatal où le vilain mari Tue le prince charmant L´amour, son bel amour, il ne vaut pas bien cher Contre un calendrier Le battement de son cœur, la douceur de sa chair...Je les ai oubliés.Où donc est-elle partie?Voilà qu´il pleut des cordes Mon Dieu regardez-moi Me voilà comme un con, place de la Concorde!Ça y est, je la vois Attends-moi!Attends-moi!Je t´aime !Je t´aime !Je t´aime !
null
The Beatles
Live at the BBC [Reissue 2013]
2,013
Some Other Guy
11
Some other guy now, has taken my love away from me, oh now Some other guy now, has taken away my sweet desire, oh now Some other guy now, I just don't want to hold my hand, oh now I'm the lonely one, as lonely as I can feel all right Some other guy now, is sipping up the honey like a yellow dog, oh now Some other guy now, has taken my love just like I'm gone, oh now Some other guy now, has taken my love away from me, oh now I'm the lonely one, as lonely as I can feel all right Oh oh hoho Oh yeah! Ow! Ow! Some other guy, is making me very very mad, oh now Some other guy now, is making my past seem oh so bad, oh now Some other guy now, she was the first girl I ever had, oh now I'm the lonely one, as lonely as I can feel all right Oh oh hoho I'm a-talking to you, right now Ow
Un autre gars maintenant m'a volé mon amour, oh maintenant Un autre gars maintenant m'a volé mon doux désir, oh maintenant Un autre gars maintenant, je ne veux pas qu'on me tienne la main, oh maintenant Je suis tout seul, aussi seul que je puisse me sentir bien Un autre gars maintenant est en train de siroter le miel comme un chien jaune, , oh maintenant Un autre gars maintenant m'a pris mon amour juste comme j'étais parti, , oh maintenant Un autre gars maintenant m'a volé mon amour, , oh maintenant Je suis tout seul, aussi seul que je puisse me sentir bien Oh oh hoho Oh ouais ! Oh ! Oh ! Un autre gars me rend très très furieux, , oh maintenant Un autre gars maintenant fait que mon passé a l'air si mauvais,, oh maintenant Un autre gars maintenant, elle était la première fille que je n'avais jamais eue, oh maintenant Je suis tout seul, aussi seul que je puisse me sentir bien Oh oh hoho Je suis en train de te parler, maintenant Oh !
en
Linkin Park
Reanimation
2,002
Pts.Of.Athrty (feat. Jay Gordon)
2
[verse] Yo, yo, forfeit the game Before somebody else Takes you out of the frame And puts your name to shame Cover up your face You can't run the race The pace is too fast You just won't last, won't last, won't last... You love the way I look at you While taking pleasure in the awful things you put me through You take away if I give in My life, my pride is broken [Chorus] You like to think you're never wrong (You like to think your never wrong) You have to act like you're someone (You have to act like you're someone) You want someone to hurt like you (You want someone to hurt like you) You want to share what you've been through To live what you've learned You love the things I say I'll do The way I'll hurt myself again just to get back at you You take away when I give in My life, my pride is broken [Chorus] [verse] X2 [Chorus] X2
[couplet] Yo, yo, abandonne la partie Avant que quelqu'un d'autre Te sorte hors du cadre Et mette ton nom en disgrâce Couvre ton visage Tu ne peux pas courrir la course Le rythme est trop rapide Tu ne resisteras pas, resisteras pas, resisteras pas… Tu adores la facon dont je te regarde Lorsque tu prends du plaisir dans les choses horribles que tu me transmets Tu retire si je cède Ma vie, ma fierté est brisée [Refrain] Tu aimes penser que tu n'as jamais tort (Tu aimes penser que tu n'as jamais tort) Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un (Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un) Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais (Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais) Tu veut partager ce que tu as subi Tu vis ce que tu apprends Tu aimes les choses que je dis que je ferai La facon dont je me blesserai encore juste pour revenir vers toi Tu te retires si je cede Ma vie, ma fierté est brisée [Refrain] [couplet] X2 [Refrain] X2
en
Linkin Park
LP Underground 9.0: Demos
2,009
Across the Line
7
In this desert In darkness Lying with the gun across his chest Pretending He's heartless As the fire flashes in the sky He was fragile And frozen When the bullet took away his friend And now he's somehow More broken He's pulling his weapon to his side Loading it full of his goodbyes Holding an enemy Across The Line He's pulling his weapon to his side Loading it full of his goodbyes Holding an enemy Across The Line Sweating And shaking Lying with her hands across her chest She wakes with Her cravings As the fire flashes in her eye She was fragile And frozen When the needle took away her friend And now she's somehow More broken She's pulling her weapon to her side Loading it full of her goodbyes Holding an enemy Across The Line She's pulling her weapon to her side Loading it full of her goodbyes Holding an enemy Across The Line With every battle he's chosing With every fight he's losing His enemy's not far behind With every promise she's broken With every lie she's spoken Her enemy's not far behind It's your time It's your time It's your time It's Your TIME ! He's pulling his weapon to his side Loading it full of his goodbyes Holding an enemy Across The Line She's pulling her weapon to her side Loading it full of her goodbyes Holding an enemy Across The Line With every battle he's chosing With every fight he's losing His enemy's not far behind With every promise she's broken With every lie she's spoken Her enemy's not far behind
Dans ce desert Dans l'obscurité Allongé avec son pistolet sur le torse Prétendant Qu'il n'a pas de coeur Tandis que le feu brille dans le ciel Il est fragile Et gelé Quand la balle a emporté son ami Et maintenant il est en quelque sorte encore plus détruit Il dépose son arme près de lui Le chargeant de tous ses au revoir tenant un ennemie au delà de la ligne Il dépose son arme près de lui Le chargeant de tous ses aurevoirs tenant un ennemie au delà de la ligne Transpirante Et tremblante Allongé avec ses mains sur son torse Elle se réveille avec Ses souffrances Comme une flamme scintillante dans ses yeux Elle est fragile en Quand l’aiguille a emporté son ami Et mainteant elle est en quelque sorte Encore plus détruite Elle dépose son arme a ses cotés Le chargeant de tous ses au revoir Tenant un ennemie au delà de la ligne Elle dépose son arme a ses cotés Le chargeant de tous ses au revoir Tenant un ennemie au delà de la ligne Avec toutes les batailles qu'il a choisit Avec tous les combats qu'il a perdu Son ennemie n'est pas loin derrière Avec toutes les promesses qu'elle a brisées Avec tous les mensonges qu'elle a dit Son ennemie n'est pas loin derrière C'est ton heure C'est ton heure C'est ton heure C'est Ton HEURE ! Il dépose son arme près de lui Le chargeant de tous ses au revoir tenant un ennemie au delà de la ligne Elle dépose son arme a ses cotés Le chargeant de tous ses au revoir Tenant un ennemie au delà de la ligne Avec toutes les batailles qu'il a choisit Avec tous les combats qu'il a perdu Son ennemie n'est pas loin derrière Avec toutes les promesses qu'elle a brisées Avec tous les mensonges qu'elle a dit Son ennemie n'est pas loin derrière
en
Coldplay
Kaleidoscope [Ep]
2,017
Hypnotised
5
Been rusting in the rubble Running to a faint Need a brand new coat of paint I found myself in trouble Thinking about what ain't Never gonna be a saint Saying float like an eagle Fall like the rain Pouring to put out the pain Oh again and again Now I'm hyp, hypnotised Yeah I trip, when I look in your eyes Oh I'm hyp, hypnotised Yeah I slip and I'm mesmerized It's easy to be lethal I'm learning from the news It's a guidebook for the blues Saying it's the very same steeple People want to choose They just see it from different views And threading the needle Fixing my flame Oh now I'm moved to exclaim Oh again and again How I'm hyp, hypnotised Yeah I trip, when I look in your eyes Oh I'm hyp, hypnotised Yeah I slip and I'm mesmerized Oh again and again Now I'm hyp, hypnotised Yeah I lift to a permanent high Oh I'm hyp, hypnotised It was dark Now it's sunrise
Hypnotisé J'ai rouillé dans les décombres Allant vers une défaillance J'ai besoin d'une toute nouvelle couche de peinture Je me suis retrouvé dans l'embarras Pensant à ce qui n'est pas Ne sera jamais sacré Disant vole comme un aigle Tombe comme la pluie Se déverser pour sortir la douleur Oh encore et encore Maintenant je suis hyp, hypnotisé Ouais je voyage, quand je regarde dans tes yeux Oh je suis hyp, hypnotisé Ouais je glisse et je suis ébloui C'est facile d'être mortel J'apprends à partir des nouvelles C'est un guide pour la déprime Disant que c'est vraiment le même clocher Que les gens veulent choisir Ils le voient simplement de différents points de vue Et en trouvant l'équilibre Établir ma flamme Oh maintenant je suis ému de m'écrier Oh encore et encore Comme je suis hyp, hypnotisé Ouais je voyage, quand je regarde dans tes yeux Oh je suis hyp, hypnotisé Ouais je glisse et je suis ébloui Oh encore et encore Maintenant je suis hyp, hypnotisé Ouais je m'élève vers une hauteur permanente Oh je suis hyp, hypnotisé Il faisait noir Maintenant c'est le soleil qui se lève
en
Depeche Mode
Music For The Masses
1,987
Nothing
9
Sitting target Sitting waiting Anticipating Nothing Life Is full of surprises It advertises Nothing What am I trying to do What am I trying to say I'm not trying to tell you anything You didn't know When you woke up today Sitting target Sitting praying God is saying Nothing Always Knows the prospects Learnt to expect Nothing What am I trying to do What am I trying to say I'm not trying to tell you anything You didn't know When you woke up today Nothing
Cible tranquille Attente tranquille N'anticipant Rien La vie Est pleine de surprises Cela n'annonce Rien Ce que j'essaye de faire Ce que j'essaye de dire Je n'essaye pas de te dire quelque chose Que tu ignorais En te levant ce matin Cible tranquille Prière tranquille Dieu ne dit Rien Toujours Connaît les perspectives Appris à n'attendre Rien Ce que j'essaye de faire Ce que j'essaye de dire Je n'essaye pas de te dire quelque chose Que tu ignorais En te levant ce matin Rien
en
The Weeknd
Dawn FM
2,022
Sacrifice
5
I was born in a city Where the winter nights don't ever sleep So this life's always with me The ice inside my veins will never bleed My, ooh My, ooh Uh, every time you try to fix me I know you'll never find that missing piece When you cry and say you miss me I lie and tell you that I'll never leave, but I sacrificed (Sacrificed) Your love for more of the night (Of the night) I try to put up a fight (Up a fight) Can't tie me down (Down) (Chorus:)I don't want to sacrifice For your love, I try I don't wanna sacrifice But I love my timе My, ooh My, ooh I hold you through the toughest parts When you feel likе it's the end 'Cause life is still worth living Yeah, this life is still worth living I can break you down and pick you up And fuck like we are friends But don't be catchin' feelings Don't be out here catchin' feelings 'cause I sacrificed (Sacrificed) Your love for more of the night (Of the night) I try to put up a fight (Up a fight) Can't tie me down (Down, down, down) (Chorus:)I don't want to sacrifice For your love, I try I don't wanna sacrifice But I love my timе (x2) Oh, baby I hope you know that I, I tried Oh, baby (Baby)I hope you know I love my time, oh I don't wanna sacrifice I don't wanna, I try (Hey) I don't wanna sacrifice But I love my time My, ooh My, ooh
Je suis né dans une ville Où les nuits d'hiver ne sommeillent jamais Alors cette vie est toujours avec moi La glace dans mes veines ne s'écoulera jamais Euh, chaque fois que tu essaies de me réparer Je sais que tu ne trouveras jamais cette pièce manquante Quand tu pleures et dis que je te manque Je mens et te dis que je ne partirai jamais, mais J'ai sacrifié (sacrifié) Ton amour pour plus de nuit (De nuit) J'essaie de résister (de résister) On ne peut m'attacher (attacher) Je ne veux pas me sacrifier Pour ton amour, j'essaie Je ne veux pas de sacrifice Mais j'aime mon temps Je te maintiens à travers les parties les plus difficiles Quand tu as l'impression que c'est la fin Parce que la vie vaut toujours la peine d'être vécue Ouais cette vie vaut toujours la peine d'être vécue Je peux te briser et te relever Et baiser comme si nous étions amis Mais pas avoir de sentiments Ne sois pas là pour avoir des sentiments parce que J'ai sacrifié (sacrifié) Ton amour pour plus de nuit (De nuit) J'essaie de résister (de résister) On ne peut m'attacher (attacher...) Je ne veux pas me sacrifier Pour ton amour, j'essaie Je ne veux pas de sacrifice Mais j'aime mon temps J'espère que tu sais que j'ai essayé J'espère que tu sais que j'aime mon temps, oh Je ne veux pas de sacrifice Je ne veux pas, j'essaie Je ne veux pas de sacrifice Mais j'aime mon temp
en
Nirvana
Incesticide
1,992
Son Of A Gun
7
[verse] Up up up and down Turn turn turnaround Round round roundabout And over again Gun gun son of a gun You are the only one Makes any difference what I say [Chorus] (x2) The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away [verse] [Chorus] (x2) [verse] [Chorus] (x4)
[couplet] En haut, en haut, en haut et en bas Tourne, tourne, retourne-toi Rond, rond tout en rond Et encore une fois Pistolet, pistolet, fils d'un pistolet Tu es le seul Qui fait attention à ce que je dis [Refrain] (x2) Le soleil brille dans la chambre Quand nous jouons La pluie commence toujours Quand tu pars [couplet] [Refrain] (x2) [couplet] [Refrain] (x4)
en
Claude Nougaro
Petit Taureau
1,967
Petit Taureau
3
null
Je suis un petit taureau,Mais moi c'est pas pareil Je suis un petit taureau,Mais moi, en plein soleil,J'entrerai dans la reine,Dans la reine des abeilles Je suis sans doute un animal Doué de pouvoirs anormaux Je peux échapper au mal En jouant avec les mots Je ne serai plus taureau,Tonneau de sang vermeil Je n'aurai plus au garrot Ce collier de groseilles J'entrerai dans la reine,Dans la reine des abeilles À partir de nos épousailles,La morale va basculer La reine va crier aïe !Et moi je dirai olé ! Je la mata dorerai Avec mon appareil Un bourdonnement doréEmplira vos oreilles Quand j'entrerai dans la reine,Dans la reine des abeilles Et si la reine tue ses amants Comme l'arène tue ses taureaux,Je crèverai vaillamment Avec du miel aux naseaux !On se souviendra de mon sort Peut être, deviendrai je un mythe J'ai rêvé d'un taureau mort Sous une pluie de marguerites..
null
Taylor Swift
Lover
2,019
The Archer
5
Combat, I'm ready for combat 'Cause cruelty wins in the movies I've got a hundred thrown-out speeches I almost said to you Easy they come, easy they go I jump from the train, I ride off alone I never grew up, it's getting so old Help me hold on to you I've been the archer, I've been the prey Who could ever leave me, darling But who could stay ? Dark side, I search for your dark side But what if I'm alright, right, right, right here ? And I cut off my nose just to spite my face Then I hate my reflection for years and years I wake in the night, I pace like a ghost The room is on fire, invisible smoke And all of my heroes die all alone Help me hold on to you I've been the archer, I've been the prey Screaming, who could ever leave me, darling But who could stay ? (I see right through me, I see right through me) 'Cause they see right through me They see right through me They see right through Can you see right through me ? They see right through They see right through me I see right through me I see right through me All the king's horses, all the king's men Couldn't put me together again 'Cause all of my enemies started out friends Help me hold on to you I've been the archer, I've been the prey Who could ever leave me, darling But who could stay ? (I see right through me, I see right through me) Who could stay ? Who could stay ? Who could stay ? Who could stay Who could stay Combat, I'm ready for combat
Combat, je suis prête au combat I say I don't want that, but what if I do ? Je dis que je ne veux pas ça, mais si je le veux ? Car la cruauté gagne dans les films J'ai une centaine de discours jetés que je t'ai presque dit Ils arrivent, ils repartent Je saute du train, je marche seule Je n'ai jamais grandi, ça devient tellement vieux Aide moi à m'accrocher à toi J'ai été l'archère, j'ai été la proie Qui pourrait me laisser, chéri Mais qui pourrait rester ? Côté sombre, je cherche ton côté sombre Mais qu'est ce que qu'il se passe si je suis bien, juste, juste, juste là ? Et je coupe mon nez juste pour gâcher mon visage Puis je déteste mon reflet pour des années et des années Je me réveille dans la nuit, j'erre comme un fantôme La pièce est en feu, fumée invisible Et tous mes héros meurent tout seuls Aide moi à m'accrocher à toi J'ai été l'archère, j'ai été la proie Criant, qui pourrait me laisser, chéri Mais qui pourrait rester ? (Je vois à travers moi, je vois à travers moi) Car ils voient à travers moi Ils voient à travers moi Ils voient à travers Peux-tu voir à travers moi ? Ils voient à travers Ils voient à travers moi Je vois à travers moi Je vois à travers moi Tous les chevaux du roi, tous les hommes du roi Ne pourront pas me rassembler Car tous mes ennemis étaient mes amis Aide moi à m'accrocher à toi J'ai été l'archère, j'ai été la proie Qui pourrait me laisser, chéri Mais qui pourrait rester ? (Je vois à travers moi, je vois à travers moi) Qui pourrait rester ? Qui pourrait rester ? Qui pourrait rester ? Qui pourrait rester Qui pourrait rester Combat, je suis prête au combat
en
Harry Styles
Fine Line
2,019
Watermelon Sugar
2
Tastes like strawberries on a summer evenin' And it sounds just like a song I want more berries and that summer feelin' It's so wonderful and warm Breathe me in, breathe me out I don't know if I could ever go without I'm just thinking out loud I don't know if I could ever go without (Chorus:)Watermelon sugar high Watermelon sugar high Watermelon sugar high Watermelon sugar high Watermelon sugar Strawberries on a summer evenin' Baby, you're the end of June I want your belly and that summer feelin' Getting washed away in you Breathe me in, breathe me out I don't know if I could ever go without (Chorus) (x2) I just wanna taste it, I just wanna taste it Watermelon sugar high Tastes like strawberries on a summer evenin' And it sounds just like a song I want your belly and that summer feelin' I don't know if I could ever go without (Chorus) (x2) I just wanna taste it, I just wanna taste it (Woo) Watermelon sugar high I just wanna taste it, I just wanna taste it (Ooh) Watermelon sugar high Watermelon sugar "Reading didn’t really used to be my thing. I had such a short attention span. But I was dating someone who gave me some books; I felt like I had to read them because she’d think I was a dummy if I didn’t read them."
Sucre de pastèque Ça a le goût des fraises un soir d'été Et ça résonne tout comme une chanson Je veux plus de baies et cette sensation de l'été C'est tellement merveilleux et chaleureux Inspire-moi, expire-moi Je ne sais pas si je pourrais faire sans Je pense juste tout haut Je ne sais pas si je pourrais faire sans Enivré du sucre de pastèque Sucre de pastèque Sucre de pastèque Sucre de pastèque Sucre de pastèque Des fraises un soir d'été Chérie, tu es la fin juin Je veux ton ventre et ce sentiment de l'été Qui a disparu en toi Inspire-moi, expire-moi Je ne sais pas si je pourrais faire sans Je veux juste le goûter, je voudrais juste le goûter Enivré du sucre de pastèque Ça a le goût des fraises un soir d'été Et ça résonne tout comme une chanson Je veux ton ventre et ce sentiment de l'été Je ne sais pas si je pourrais faire sans Je veux juste le goûter, je voudrais juste le goûter Sucre de pastèque Je veux juste le goûter, je voudrais juste le goûter Enivré du sucre de pastèque Sucre de pastèque "La lecture n’a jamais vraiment été mon truc. J'ai une capacité d'attention réduite. Mais je sortais avec quelqu'un qui m'avait donné des livres; J’ai eu l’impression que je devais les lire parce qu’autrement elle penserait que je suis un crétin si je ne les lisais pas."
en
Imagine Dragons
Imagine Dragons
2,009
Cover Up
3
There's lights that line these halls That beckon us to stay A glimmer in the distance That gathers all the stray And when I need it most It breaks into a song That runs through all my veins And helps me to hold on It was a long night We ran along into the spotlight You sang a song that made the children cry And all the people knew my name It was a bright light These lands combine into a great big mass We sang along to the very last Oh, the jury stole my fame And then we grabbed the sun And it shined into these eyes Believe me Cover up, rain down We wept on the edge of this town It's all I want it's all we want tonight I feel it Cover up, rain down We wept on the edge of this town It's all I want it's all we want tonight Oh, you look so alive Did you think that we'd cry tonight?Oh, did you think we'd cry?Oh, can you feel my heart?I think I feel it, too Did you think that we'd die tonight?Oh, did you think we'd die? And then we grabbed the sun And it shined into these eyes Believe me Cover up, rain down We wept on the edge of this town It's all I want it's all we want tonight I feel it Cover up, rain down We wept on the edge of this town It's all I want it's all we want tonight Take my love, take it to the valley where the golden dove Flies it to the places where the silence screams Fills it with the noises of our cluttered dreams Cover up, rain down We wept on the edge of this town It's all I want it's all we want tonight I feel it Cover up, rain down We wept on the edge of this town It's all I want it's all we want tonight
Il y a des lumières qui tapissent ces halls Qui nous poussent à rester Un scintillement au loin Qui attire toute l'attention Et quand j'en ai le plus besoin Il se transforme en chanson Qui coule dans mes veines Et m'aide à tenir bon C'était une longue nuit On courait sous les projecteurs Tu chantais une chanson qui faisait pleurer les enfants Et tout le monde connaissait mon nom C'était une lumière vive Le sol était recouvert de milliers de personnes On chantait tous ensemble, sans exception Oh, mais le jury m'a volé ma gloire Et nous avons attrapé le soleil Et il nous a ébloui Crois-moi Couvre-toi, il va pleuvoir On a pleuré à la sortie de cette ville C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir Je le ressens Couvre-toi, il va pleuvoir On a pleuré à la sortie de cette ville C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir Oh, tu as l'air si vivante Pensais-tu qu'on pleurerait ce soir ?Oh, pensais-tu qu'on pleurerait ?Oh, est-ce que tu sens mon coeur ?Je crois que je le sens moi aussi Pensais-tu qu'on mourrait ce soir ?Oh, pensais-tu qu'on mourrait ? Et nous avons attrapé le soleil Et il nous a ébloui Crois-moi Couvre-toi, il va pleuvoir On a pleuré à la sortie de cette ville C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir Je le ressens Couvre-toi, il va pleuvoir On a pleuré à la sortie de cette ville C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir Prends mon amour, emmène-le dans la vallée où la colombe dorée L'emporte là où le silence hurle Le remplit du bruits de nos rêves absurdes Couvre-toi, il va pleuvoir On a pleuré à la sortie de cette ville C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir Je le ressens Couvre-toi, il va pleuvoir On a pleuré à la sortie de cette ville C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir
en
Saez
Jours Etranges
1,999
Jours étranges
3
null
Comme un soleil de fin de siècle Qui se couche entre tes bras Demain je m'en irai peut-être Si tu viens avec moi Viens Allons ensemble C'est un joli soir pour mourir Et si ta main tremble Dis-toi qu'il faut juste partir Moi j'irai tuer mon père Non je ne suis pas un ange S'il faut toucher la lumière En ces jours étranges On ira voir au clair de lune Voir si le diable veut danser Si dans nos yeux brûle l'écume De ces océans enflammés Puisqu'ici les dieux nous condamnent Au nom de qui au nom de quoi Viens trouver la paix Moi j'irai tuer mon père Non je ne suis pas un ange S'il faut toucher la lumière En ces jours étranges Comme un soleil de fin de siècle Qui se couche entre tes bras Demain je m'en irai peut-être Si tu viens avec moi Demain je m'en irai peut-être Si tu viens avec moi Si tu viens avec moi Je m'en irai peut-être Si tu viens avec moi
null
Imagine Dragons
Imagine Dragons
2,009
Curse
4
She barely knew your name He was just a city, she's just a dirt roadbut that never meant a thingrunning from the country, she needed out but, he held that diamond ring Cause I can't sit oh I cant talk I gotta leave this town and run to youcurse these nights that speak your name I gotta leave this town and come to youbreak (oh) this (oh) curse (oh)ha ha habreak (oh) this (oh) curse (oh)she barely knew your name He was such a worryno need to hurrythose streets are slick at nightshe would never listenshe left it all and headed towards the lightoh your eyes look tiredbut love was all she knewscreaming out in agony she gave her life for you Cause I can't sit oh I cant talk I gotta leave this town and run to youcurse these nights that speak your name I gotta leave this town and come to youbreak (oh) this (oh) curse (oh)ha ha habreak (oh) this (oh) curse (oh)she barely knew your name Cause I can't sit oh I cant talk I gotta leave this town and run to youcurse these nights that speak your name I gotta leave this town and come to youbreak (oh) this (oh) curse (oh)ha ha habreak (oh) this (oh) curse (oh)she barely knew your name
Elle connaissait à peine ton nom Il n'était qu'une ville, elle n'était qu'un chemin de terre (1)Ça n'a jamais été du sérieux Elle voulait quitter le pays, elle avait besoin d'évasion mais lui, il tenait cette alliance Parce que je ne peux pas m’asseoir, je ne peux pas parler Je dois quitter cette ville pour te rejoindre Parce que ces nuits me murmurent ton nom Je dois quitter cette ville pour te rejoindre Brise cette malédiction Brise cette malédiction Elle connaissait à peine ton nom Il était tout le temps inquiet Mais pas besoin de se dépêcher Ces rues sont vides le soir Elle n'écoutait jamais Elle a tout plaqué pour partir vers la lumière Oh, tes yeux ont l'air fatigués Mais l'amour, c'est tout ce qu'elle connaissait En hurlant dans l'agonie, elle a donné sa vie pour toi Parce que je ne peux pas m’asseoir, je ne peux pas parler Je dois quitter cette ville pour te rejoindre Parce que ces nuits me murmurent ton nom Je dois quitter cette ville pour te rejoindre Brise cette malédiction Brise cette malédiction Elle connaissait à peine ton nom Parce que je ne peux pas m’asseoir, je ne peux pas parler Je dois quitter cette ville pour te rejoindre Parce que ces nuits me murmurent ton nom Je dois quitter cette ville pour te rejoindre Brise cette malédiction Brise cette malédiction Elle connaissait à peine ton nom
en
The Beatles
Anthology 1
1,995
Le Cheik d'Arabie
17
Well I'm the Sheik of Araby Your love belongs to me Well at night when you're asleep Into your tent I'll creep The stars that shine above Will light our way to love You rule this world with me I'm the Sheik of Araby Well I'm the Sheik of Araby Your love belongs to me Oh at night when you're asleep Into your tent I'll creep The sun that shines above Will light our way to love You rule this world with me I'm the Sheik of Araby Well I'm the Sheik of Araby Well I'm the Sheik of Araby, yeah
Bon, je suis le cheik d'Arabie Ton amour m'appartient La nuit quand tu dors Dans ta tente, je vais me glisser Les étoiles qui brillent au-dessusÉclairera notre chemin vers l’amour Tu dirigeras ce monde avec moi Je suis le cheik d'Arabie Bon, je suis le cheik d'Arabie Ton amour m'appartient La nuit quand tu dors Dans ta tente, je vais me glisser Le soleil qui brille au-dessusÉclairera notre chemin vers l’amour Tu dirigeras ce monde avec moi Je suis le cheik d'Arabie Je suis le cheik d'Arabie Je suis le cheik d'Arabie, ouais
en
Taylor Swift
Midnights (The Til Dawn Edition)
2,023
Lavender Haze
1
Meet me at midnight Oooh oooh oooh woah Staring at the ceiling with you Oh you don't ever say too much And you don't really read into My melancholia I've been under scrutiny (yeah oh yeah) You handle it beautifully (yeah oh yeah) All this shit is new to me (yeah oh yeah) I feel the lavender haze creepin' up on me Surreal I'm damned if I do give a damn what people say No deal The 1950s shit they want from me I just wanna stay in the lavender haze Oooh oooh oooh woah All they keep asking me Is if I'm gonna be your bride The only kinda girl they see (Only kinda girl they see) Is a one night or a wife I find it dizzying (Yeah, oh, yeah) They're bringing up my history (Yeah, oh, yeah) But you weren't even listening (Yeah, oh, yeah) I feel the lavender haze creepin' up on me Surreal I'm damned if I do give a damn what people say No deal The 1950s shit they want from me I just wanna stay in the lavender haze Oooh oooh oooh woah The lavender haze Talk your talk and go viral I just need this love spiral Get it off your chest Get it off my desk (Get it off my desk) Talk your talk and go viral I just need this love spiral Get it off your chest Get it off my desk I feel (I feel) the lavender haze creeping up on me Surreal I'm damned if I do give a damn what people say No deal (No deal) The 1950s shit they want from me I just wanna stay in that lavender haze Oooh oooh oooh woah Get it off your chest Get it off my desk That lavender haze I just wanna stay I just wanna stay In that lavender haze "I happened upon the phrase “lavender haze” when I was watching Mad Men, and I looked it up, because I thought it sounded cool, and it turns out that it’s a common phrase used in the 50s where they would just describe being in love. Like, if you were in a lavender haze, that meant that you were in that all-encompassing love glow, and I thought that was really beautiful. And I guess theoretically when you’re in the lavender haze, you’ll do anything to stay there, and not let people bring you down off of that cloud."
Brume de lavande Retrouve-moi à minuit Fixant le plafond avec toi Oh tu ne dis jamais grand chose Et tu ne lis pas vraiment dans Ma mélancolie Je suis sous surveillance Tu le gères magnifiquement Toute cette merde est nouvelle pour moi Je sens une brume de lavande qui s'immisce en moi Si réelle J'en ai rien à foutre de ce que les gens pensent Pas d'arrangements La merde des années 50 qu'ils veulent de moi Je veux juste rester dans la brume de lavande Tout ce qu'ils continuent à me demander C'est si je vais devenir ta femme Le seul genre de fille qu'ils voient (le seul genre de fille qu'ils voient) Est celle d'une nuit ou une épouse Je trouve cela étourdissant Ils évoquent mon histoire Mais tu n'écoutais même pas Je sens une brume de lavande qui s'immisce en moi Si réelle J'en ai rien à foutre de ce que les gens pensent Pas d'arrangements La merde des années 50 qu'ils veulent de moi Je veux juste rester dans la brume de lavande La brume de lavande Parlez et devenez viral J'ai juste besoin de cette spirale d'amour Sors-le de ta poitrine Sors-le de mon bureau (sors-le de mon bureau) Parlez et devenez viral J'ai juste besoin de cette spirale d'amour Sors-le de ta poitrine Sors-le de mon bureau Je sens (je sens) la brume de lavande qui s'immisce en moi Si réelle J'en ai rien à foutre de ce que les gens pensent Pas d'arrangements (pas d'arrengements) La merde des années 50 qu'ils veulent de moi Je veux juste rester dans cette brume de lavande Sors-le de ta poitrine Sors-le de mon bureau Cette brume de lavande Je veux simplement rester Je veux simplement rester Dans cette brume de lavande "Je suis tombée sur l'expression "lavender haze" quand je regardais Mad Men, et je l'ai cherchée, parce que j'ai pensé que ça sonnait bien, et il s'avère que c'est une expression courante utilisée dans les années 50 où ils décrivaient simplement le fait d'être amoureux . Du style, si vous étiez dans une brume de lavande, cela signifiait que vous étiez dans cette aura d'amour qui englobe tout, et j'ai pensé que c'était vraiment magnifique. Et je suppose que théoriquement, lorsque vous êtes dans la brume de lavande, vous ferez n'importe quoi pour y rester, et ne laisserez pas les gens vous faire tomber de ce nuage."
en
The Beatles
Anthology 1
1,995
Free As A Bird
1
Free As A Bird, It's the next best thing to be Free as a bird. Home Home and dry Like a homing bird I fly, As a bird on wing Whatever happened to the life that we once knew Can we really live without each other ? Where did we lose the touch That seemed to mean so much ? It always made me feel so... . Free -- as a bird, It's the next best thing to be Free as a bird. Home Home and dry Like a homing bird I fly--as bird on wing Whatever happened to the life that we once knew It Always made me feel soooo Free Free as a bird It's the next best thing to be Free as a bird (x3)
Libre comme un oiseau C'est la meilleure prochaine chose à être Libre comme un oiseau Chez soi Chez soi et sec Comme un oiseau voyageur je vole Comme un oiseau sur des ailes Tout ce qui est arrivé à la vie que nous avons connu une fois Pouvons nous vraiment vivre l'un sans l'autre ? Où avons nous perdu le contact Qui semblait être si signifiant ? Ca me fait toujours me sentir tellement. . Libre -- comme un oiseau C'est la meilleure prochaine chose à être Libre comme un oiseau Chez soi Chez soi et sec Comme un oiseau voyageur je vole -- comme un oiseau sur des ailes Tout ce qui est arrivé à la vie que nous avons connu une fois Ca me fait toujours me sentir tellement. . Libre Libre comme un oiseau C'est la meilleure prochaine chose à être Libre comme un oiseau (x3)
en
Depeche Mode
Exciter
2,001
Goodnight Lovers
13
Here, somewhere in the heart of me There is still a part of me That cares And I'll, I'll still take the best you've got Even though I'm sure it's not The best for me When you're born a lover You're born to suffer Like all soul sisters And soul brothers I, I can see the danger signs They only help to underline Your beauty I'm not looking for an easy ride True happiness cannot be tried So easily When you're born a lover You're born to suffer Like all soul sisters And soul brothers Like all soul sisters And soul brothers You can take your time I'll be waiting in line You don't even have to give me The time of day When you're born a lover You're born to suffer Like all soul sisters And soul brothers Like all soul sisters And soul brothers
Là, quelque part au fond de moi Il y a toujours une partie de moi Qui se sent concernée Et je, je prendrai toujours le meilleur de toi Même si je suis sûr que ce n'est pas Le mieux pour moi Quand tu es né amoureux Tu es né pour souffrir Comme toutes les âmes soeurs Et les âmes frères Je, je peux voir les signes du danger Ils ne servent qu'à souligner Ta beauté Je ne cherche pas un parcours facile Le vrai bonheur ne peut être éprouvé Si facilement Quand tu es né amoureux Tu es né pour souffrir Comme toutes les âmes soeurs Et les âmes frères Comme toutes les âmes soeurs Et les âmes frères Tu peux prendre ton temps J'attendrai à la queue Tu n'as même pas à me dire Bonjour Quand tu es né amoureux Tu es né pour souffrir Comme toutes les âmes soeurs Et les âmes frères Comme toutes les âmes soeurs Et les âmes frères
en