translation
translation
{ "en": "- Oh, no, please.", "es": "- No, por favor." }
{ "en": "Hope so.", "es": "Eso espero." }
{ "en": "- Roger, roger.", "es": "- Entendido, entendido." }
{ "en": "- Who is it?", "es": "- Quién es?" }
{ "en": "They're coming back.", "es": "Aquí vamos." }
{ "en": "It's almost 8.", "es": "Son casi las 8." }
{ "en": "I promise.", "es": "Lo prometo." }
{ "en": "Maybe we should just do our jobs.", "es": "Tal vez deberíamos dedicarnos a nuestros trabajos." }
{ "en": "If you don't like it, don't look.", "es": "Si no te gusta, no mires." }
{ "en": "- Hey, there.", "es": "-Hola" }
{ "en": "No, sorry.", "es": "Ni me importa." }
{ "en": "See you tomorrow.", "es": "Nos vemos mañana." }
{ "en": "Come on.", "es": "Vamos." }
{ "en": "Stella?", "es": "Estrella?" }
{ "en": "What are you trying to say?", "es": "¿Qué tratas de decir?" }
{ "en": "One vial with powder for solution for injection contains nonacog alfa 1000 IU and excipients.", "es": "Un vial con polvo para solución inyectable que contiene 1000 UI de nonacog alfa y excipientes." }
{ "en": "I understand, ma'am.", "es": "Lo entiendo, señora." }
{ "en": "- I heard you.", "es": "Sí, sargento." }
{ "en": "- Who do you think?", "es": "- ¿Quién va a ser?" }
{ "en": "Stop now.", "es": "Para ya." }
{ "en": "Nobody.", "es": "Nadie." }
{ "en": "Actually, no.", "es": "De hecho, no." }
{ "en": "I don't know, honey.", "es": "No lo sé, cariño." }
{ "en": "Aware of the devastating impact of crime on the national economies of African States and of the fact that crime is a major obstacle to harmonious and sustainable development in Africa,", "es": "Consciente de la repercusión devastadora del delito en la economía nacional de los Estados de África y de que la delincuencia constituye un obstáculo importante para el desarrollo armonioso y sostenible en África," }
{ "en": "Why ?", "es": "¿Por qué?" }
{ "en": "Here.", "es": "Toma." }
{ "en": "Mr President, rapporteur, ladies and gentlemen, I would like to congratulate the Committee on Development, and in particular Mrs Carlotti, on its work.", "es": "Señor Presidente, señora ponente, Señorías, quisiera felicitar a la Comisión de Desarrollo, y en especial a la señora Carlotti, por su trabajo." }
{ "en": "DATE OF FIRST AUTHORISATION/ RENEWAL OF THE AUTHORISATION", "es": "FECHA DE LA PRIMERA AUTORIZACIÓN/ RENOVACIÓN DE LA AUTORIZACIÓN" }
{ "en": "Thank you.", "es": "Gracias." }
{ "en": "Hey.", "es": "Hola..." }
{ "en": "- I trust you.", "es": "- Confío en ti." }
{ "en": "I've tried.", "es": "Lo he intentado." }
{ "en": "-You don't understand...", "es": "-No entiende..." }
{ "en": "Do you know where they went?", "es": "¿Sabes adónde fueron?" }
{ "en": "No, it's not possible.", "es": "No, no es posible." }
{ "en": "Stay calm! No!", "es": "¡Mantén la calma!" }
{ "en": "Nothing.", "es": "Nada." }
{ "en": "-Hello.", "es": "- Hola." }
{ "en": "Oh, no, no!", "es": "¡No, no!" }
{ "en": "Well, talk to you later.", "es": "Bueno, luego hablamos." }
{ "en": "-A LSD predecessor?", "es": "- ¿Un predecesor del LSD?" }
{ "en": "Is she all right?", "es": "¿Está bien?" }
{ "en": "- Quiet!", "es": "- ¡Silencio!" }
{ "en": "You look great.", "es": "Te ves genial." }
{ "en": "Seriously.", "es": "- En serio." }
{ "en": "You wore them so proudly.", "es": "Usted los portaba tan orgullosamente." }
{ "en": "Elise?", "es": "¿Elise?" }
{ "en": "26:48", "es": "7:26" }
{ "en": "Damn!", "es": "Maldición!" }
{ "en": "How to get there?", "es": "¿Cómo llegar?" }
{ "en": "Okay.", "es": "Vale." }
{ "en": "And then my Mr. Tuttle and your Mr. Moguy can hash out the finer details between themselves.", "es": "Y entonces mi Sr. Tuttle y su Sr. Moguy puede discutir los más íntimos detalles entre ellos." }
{ "en": "- Oh, get out.", "es": "-Lárgate." }
{ "en": "Airport.", "es": "- ¿Aeropuerto?" }
{ "en": "How do I know I can trust you?", "es": "¿Cómo sé que puedo confiar en ti?" }
{ "en": "You don't know that.", "es": "No lo sabes." }
{ "en": "- Yeah, we know.", "es": "-Sí, lo sabemos." }
{ "en": "That's classified.", "es": "- Es un secreto." }
{ "en": "Brilliant!", "es": "¡Brillante!" }
{ "en": "- Friends.", "es": "- Amigos." }
{ "en": "What's this?", "es": "¿Qué es esto?" }
{ "en": "No, I'm okay.", "es": "- No estoy bien, estoy bien." }
{ "en": "Now, say it again once more.", "es": "Repítelo otra vez." }
{ "en": "Joint Inspection Unit", "es": "Dependencia Común de Inspección" }
{ "en": "I was just looking for--", "es": "Estaba buscando..." }
{ "en": "2.25 1.125 0.56 1.35 0.68 0.34 0.9 0.45 0.225", "es": "2,25 1,125 0,56 1,35 0,68 0,34 0,9 0,45 0,225" }
{ "en": "Can you see?", "es": "¿Puedes ver?" }
{ "en": "That's really something.", "es": "Es verdaderamente importante." }
{ "en": "Listen, for our ten-year vow renewal, you'll do your mint mixology station.", "es": "Escucha, para la renovación de nuestros votos de los diez años, harás tu cóctel de menta. Genial." }
{ "en": "News flash.", "es": "Noticia de última hora." }
{ "en": "Shouldn't be a big deal.", "es": "No debe ser cualquier cosa que," }
{ "en": "- Have you seen him?", "es": "- ¿Le has visto?" }
{ "en": "I understand.", "es": "Lo entiendo." }
{ "en": "ANNEX", "es": "ANEXO" }
{ "en": "Article 13(4) of Regulation (EC) No 3072/95, provides that when refunds are being fixed account must be taken of the existing situation and the future trend with regard to prices and availabilities of rice and broken rice on the Community market on the one hand and prices for rice and broken rice on the world market on the other.", "es": "En virtud de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CE) no 3072/95, las restituciones deben fijarse tomando en consideración la situación y las perspectivas de evolución, por una parte, de las disponibilidades de arroz partido y de sus precios en el mercado de la Comunidad y, por otra parte, de los precios del arroz y el arroz partido en el mercado mundial." }
{ "en": "66.", "es": "66." }
{ "en": "For how long?", "es": "¿Por cuánto tiempo?" }
{ "en": "It's yours.", "es": "Toma." }
{ "en": "Not then.", "es": "No en esa época." }
{ "en": "Wait, wait, what's that?", "es": "Espera, espera, qué es eso?" }
{ "en": "I love you.", "es": "Te amo." }
{ "en": "I'll see you in court.", "es": "Te veré en el tribunal." }
{ "en": "- Of course.", "es": "- Por supuesto." }
{ "en": "- No, no.", "es": "- No, no." }
{ "en": "- You sure?", "es": "¿Seguro?" }
{ "en": "- Or else?", "es": "¿O bien?" }
{ "en": "Respect for the views of the child", "es": "Respeto de las opiniones del niño" }
{ "en": "This is Paul.", "es": "Habla Paul." }
{ "en": "Oh, dear.", "es": "Oh, querida." }
{ "en": "What's the secret?", "es": "¿Cuál es el secreto?" }
{ "en": "I don't see a thing.", "es": "No veo nada." }
{ "en": "Got it?", "es": "¿Enterado?" }
{ "en": "Chloe!", "es": "¡Cloé!" }
{ "en": "Alright!", "es": "¡Bien!" }
{ "en": "Well done.", "es": "Bien hecho." }
{ "en": "1.", "es": "1." }
{ "en": "Well...", "es": "Bueno..." }
{ "en": "Have you ever thought about getting out?", "es": "¿Alguna vez has pensado en irte?" }
{ "en": "But then, when we find that gold...", "es": "Pero entonces, cuando encontremos el oro..." }
{ "en": "I know what I'm doing.", "es": "Sé lo que estoy haciendo." }