_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
2TRynPeKsy
[ "هاوبەش کێشی زۆر لە سیزار کەمترە" ]
Hawbash weighs a lot less than Sizar.
1ighC2MYDZ
[ "لانیکەم رێگەم بدە قسەبکەم لەگەڵ جەمال" ]
Let me at least talk to Jamal.
5iYTxrwSbL
[ "شەونم بەنزیکەیی وەک تۆ جوانە" ]
Shawnm is almost as pretty as you.
4SQ0shqTdO
[ "کامۆ چۆن ئەتوانێت ئەمەم بۆ بکات؟" ]
How could Namo do this to me?
70s3Le6K4d
[ "حەزەکەم یارمەتیم بدەیت" ]
I'd like for you to help me.
7wGIgKigyq
[ "هیوا چەکەکەی خستە سەر سەری" ]
Hiwa put the gun to his head.
0HHsCwUxGx
[ "خۆزگە ئەمزانی رەوەند لە کوێ بوو" ]
I wish I knew where Rawand was.
0ylwcGpGKL
[ "مەبەست نامە ئەنوسێ بۆ گوڵان" ]
Mabast is writing a letter to Gullan.
1F1C8FKGDd
[ "دەرباز هێلکەکانی کردە ناو قاپەکە" ]
Darbaz put the eggs on a plate.
5AOBl5iWac
[ "بیر دەکەمەوە ئەگەر بتوانیت یارمەتیم بدەیت" ]
I wonder if you can help me.
5QJnGFsAmY
[ "دەمەوێت ئاواتی باشترینت بۆ بخوازم " ]
I want to wish you the best.
5AiYNIUIAN
[ "نەبەرد نەیزانی کە هۆزان دوانەیە " ]
Nabard didn't know Hozan was a twin.
6dgUKczl0T
[ "ڕێبەر چۆن لە بەندیخانە دەرچوو؟" ]
How did Rebar get out of jail?
4epctH9PzY
[ "هێشتا پێویستم بەوەیە قسەت لەگەڵ بکەم" ]
I still need to talk to you.
4rbAMwb75v
[ "پێویستە لەگەڵ بەهێز بڕۆیت ئێستا" ]
You need to go with Bahez now.
5f4O20mmSx
[ "ئایە بەرزان و گێلاس یەکتر ئەناسن؟" ]
Do Barzan and Gelas know each other?
32mdn6acO5
[ "هۆشمەند تۆپەکەی بۆ سۆزیار هەڵدایەوە " ]
Hoshmand threw the ball back to Sozyar.
3Cm8gbGkoq
[ "ئەمەوێ بزانم ئەگەر جیهاد بتوانێت یارمەتیمان بدات" ]
I wonder if Jihad can help us.
38ii0STLDI
[ "پێموایە ئەزانم ئەمە چیە" ]
I think I know what this is.
4NHoag7a3G
[ "ئەوەندە خێڕا ئەڕۆم کە لە توانامدابێت" ]
I'm moving as fast as I can.
5I3ikWJepw
[ "چۆن ژیر هێندە بە هەڵە لێی تێگەیشت؟" ]
How did Zhir get it so wrong?
0zwrw2Y7Lj
[ "بەنیازنیم بۆنباخ ببەستم" ]
I'm not going to wear a tie.
3NDtPwRP5q
[ "سۆران لەکوێ وتی کانی ڕۆیشتوە؟" ]
Where did Soran say Kani had gone?
1MXvKf1lAi
[ "پێویستە بتوانم ئەوە بکەم" ]
I should be able to do that.
0hytYl92Sa
[ "بوشرا وەکو خوشکەکەی جوانە" ]
Bwshra is as pretty as her sister.
5mUBiyUkHI
[ "دارین هەموو هەوڵی خۆیدا بۆ ڕزگارکردنی سانا" ]
Darin did his best to rescue Sana.
7cJv7dpjg1
[ "سەلام بە ڕۆشنای وت کە ماندووبوو" ]
Salam told Roshna that he was tired.
5w3mYY9DF6
[ "ئەزانم نەخۆش ئەکەوم" ]
I know I'm going to be sick.
5jqUcOnA5W
[ "ئەمەوێت بزانم بۆچی هۆشیار زۆر سەرقاڵە" ]
I wonder why Hoshyar is so busy.
6UFEmMUjRU
[ "من و ڕێباز هەموو ڕۆژەکە سەرقاڵبووین" ]
Rebaz and I were busy all day.
5hHRzZmbhH
[ "نازانم بۆتان چی بە بوشڕا وت" ]
I don't know what Botan told Bwshra.
3xTo3sMHqk
[ "نامەوێت بمرم" ]
I don't want to end up dead.
1ibmJvbOlh
[ "دارین پێیوتم ئەمە هەڵەی سانا بوو" ]
Darin told me it was Sana's fault.
5c1ZCTvnvX
[ "ئاریان لانیکەم کاتژمێرێک چاوەڕوانی لیزای کرد", "ئاریان کاتژمێرێک چاوەڕوانی لیزا بوو" ]
Aryan waited a good hour for Liza.
5KFnFGf5wO
[ "دەمزانی چۆن نهێنییەک بپارێزم " ]
I knew how to keep a secret.
6eZNpu1vK3
[ "ئەزانم چۆن نهێنی بپارێزم" ]
I know how to keep a secret.
065YTgpBPI
[ "کورێک ئەناسم لە تەمەنی تۆیایە" ]
I know a boy about your age.
39kjoD5rjN
[ "من لە کاتی خۆیدا بووم بۆ شەمەندەفەرەکە " ]
I was in time for the train.
7fHnACK8gS
[ "ئەچم ئەمە ئەدەم بە کارۆز" ]
I'm going to give it to Karoz.
4fjoCN3t1F
[ "ئەتوانم خۆم هەڵیگرم ", "ئەتوانم خۆن جێبەجێیکەم" ]
I can handle this on my own.
7QBqSsqJBl
[ "نازانم چی قەرزاری تۆم" ]
I don't know what I owe you.
25TqGpkbyt
[ "ناوی تۆ نابینم لەمەیا" ]
I don't see your name on it.
4kZIMUlA64
[ "جاران وا پیشانم دەدا کە من بەهێزم " ]
I used to pretend I was Bahez.
7GMUGzHiDw
[ "بە ڕەیانم وت نەیات بۆ ئێرە" ]
I told Rayan not to come here.
20MtyNHv1W
[ "بیرکردنەوەتم بەدڵە" ]
I do like the way you think.
7KDQD5QLFT
[ "دیار داوای لە شیلا کرد دەرگاکە بکاتەوە" ]
Dyar asked Shila to open the door.
1h4AmW4yMh
[ "بە کارزانم وت کە هەڵەیەکم کردوە" ]
I told Karzan I made a mistake.
0E1tbcms2T
[ "ئەتوانم تەکسیت بۆ بانگکەم" ]
I could call a taxi for you.
4ERYqdQl2d
[ "پێویست ناکات قسەت لەگەڵ بکەم" ]
I don't have to talk to you.
4tPdqCRhNh
[ "تکایە پیشانم بدە چۆن بیکەم " ]
Please show me how to do it.
1XHozc1GPR
[ "چووینە ژوورەوە دوای چاوەڕوانییەکی درێژ" ]
We got in after a long wait.
2J8ZDJCNgk
[ "بۆچی ناچی سەرخەوێک بشکێنیت؟" ]
Why don't you go take a nap?
2xI24yxaT2
[ "هاوبەش هەرگیز سیزاری هیندە بە سەرقاڵی نەبیینیوە" ]
Hawbash had never seen Sizar so busy.
7ipWvozf4D
[ "دیار تەنها ویستی قسە لەگەڵ شیلا بکات" ]
Dyar just wanted to talk to Shila.
6sjeMKAU5q
[ "پێموایە ڕێباز سەرخەو ئەشکێنێت" ]
I think Rebaz is taking a nap.
565fjPttBo
[ "کەیوان و چیمەن لە جۆن دەترسن " ]
Kaiwan and Chiman are afraid of John.
1nUjBTzBt1
[ "دڕکێک لە پەنجەمایە" ]
I have a thorn in my finger.
7dihA0GEMG
[ "ئەمەوێت ببم بە هاوڕێت" ]
I do want to be your friend.
3RQYcqSCyB
[ "ئەلەند و شەونم لە ژوورەکانی خۆیانن." ]
Aland and Shawnm are in their rooms.
0o68yiFx0U
[ "داوام لە دەرباز کرد کرێکەی بدات" ]
I asked Darbaz to pay his bill.
2Ln1tcqEf6
[ "هەموو ئەوەم بینیوە کە دەمەوێت" ]
I've seen all I want to see.
6FmjNVekK2
[ "پێموایە گۆران بۆ نگین ئەگەڕێت" ]
I guess Goran is looking for Ngin.
0UA0EaDeaT
[ "پێم خۆشە ئێستا هەڵتگرم", "پێم خۆشە ئێستا هەڵتگرم (لە شوێنێک)" ]
I'd like to pick you up now.
4W5M3WH0pq
[ "ئەمڕۆ پەیوەندیەکم بۆ هات لەلایەن ئارامەوە" ]
I got a call from Aram today.
4cijYf209D
[ "ئەمەوێت خانوەکەم بکڕمەوە" ]
I want to buy my house back.
5jkEtNd6Cl
[ "پێمان بڵێ ئەتەوێت چی بکەیت" ]
Tell us what you want to do.
7aVT196LsB
[ "ئەمەوێت ئێمە ئەمە بەیەکەوە بکەین" ]
I want us to do it together.
4N1IiA1p0Q
[ "هەڵەیە بتەوێت بمێنیتەوە ؟" ]
Is it wrong to want to stay?
1PuxS6RczG
[ "پێویستم بەوە نیە قسەکەم لەگەڵ ژیر" ]
I don't need to talk to Zhir.
6KLLDAY8bh
[ "ئەمەوێت دەربارەی ئەمە قسەکەم ئێستا" ]
I want to talk about it now.
3I45eOxB4f
[ "بە ڕەیانم وت نامەوێت بیکەم" ]
I told Rayan I wouldn't do it.
5OKUAHd14i
[ "من نازانم بەهێز لە کوێیە " ]
I have no idea where Bahez is.
4oWrk3bFuR
[ "تێدەگەم بۆچی دیلمان هاونازی بەدڵ نییە" ]
I see why Dilman doesn't like Hawnaz.
688PyfLyCV
[ "کەوایە ئەتەوێت چی بزانیت؟" ]
So what do you want to know?
43q4NnxFUj
[ "ئەمەوێت لەسەر کارۆز پرسیارت لێبکەم" ]
I want to ask you about Karoz.
0zBYPQeCkr
[ "تەنیا ئەمەوێ هاورێ دڵخۆشبێ" ]
I just want Brwa to be happy.
4vqQ3essNd
[ "ئەمەوێت لەگەڵ جەمال کاربکەیت" ]
I want you to work with Jamal.
3ZSXYfiXBW
[ "شەرم لەوە ناکەم کە کێم" ]
I'm not ashamed of who I am.
1fRzNvuSyu
[ "ئێوە هەردووکتان ئەتانەوێ بەتەنیا بن؟" ]
Do you two want to be alone?
5LQL599Nba
[ "من هیچ پەیوەندییەکم پێیەوە نەبوو" ]
I had nothing to do with it.
0m727kkrzX
[ "کەیوان و چیمەن نایانەوێ ئێمە لێرە بین" ]
Kaiwan and Chiman don't want us here.
0BasVcCH1C
[ "هەموومان ئەمانەوێ کە نامۆ دڵخۆش بێت" ]
We all want Namo to be happy.
3HDmR69Bjn
[ "تۆ ویستت قسە لەگەڵ مندا بکەیت؟" ]
Did you want to speak to me?
0K4j97HUTf
[ "بۆچی لەگەڵ ئەوەدا هەڵدەکەیت؟" ]
Why do you put up with that?
8BFUiU992m
[ "نەبەر پێیوایە هۆزان کەمێک قەڵەوە" ]
Nabard thinks Hozan is a bit chubby.
3jrGvuAlPy
[ "با بزانین ڕێباز ە ماڵەوەیە" ]
Let's see if Rebaz is at home.
3FCNolpY5k
[ "ناتوانم بەرگەی سەیرکردنی ڕەوەند بگرم" ]
I can't bear to look at Rawand.
1csLcOQDjO
[ "نەمیویست نامۆ بمبینێت" ]
I didn't want Namo to see me.
6MaEJhi9xl
[ "پێمان بڵێ چۆن ئەتوانین یارمەتیت بدەین" ]
Tell us how we may help you.
5Blre0MD7X
[ "ئاکۆ داوای لە پۆشیا کردبکە وتارێک پێشکەش بکات" ]
Ako asked Poshya to give a speech.
7c52x9CtTy
[ "پێویستە دەربارەی جەمال پرسیارت لێبکەم" ]
I need to ask you about Jamal.
0UXyCGYmEF
[ "چۆن بگەمە کتێبخانەکە؟" ]
How do I get to the library?
55cZ7MGGNi
[ "ناتوانم پێت بڵێم چی بکەیت" ]
I can't tell you what to do.
3NXAZECxaO
[ "بێستون ماوەیەکی زۆرە سارای نەبینیوە" ]
Bestun hasn't seen Sara in a while.
3qiBgpr7mu
[ "هۆشمەند داوای لە سۆزیار کرد لەگەڵ جۆن بڕوات" ]
Hoshmand asked Sozyar to go with John.
0nUzrV9A47
[ "چەندت ئەوێ بیبە" ]
Take as much as you want to.
2Cl3YlFh9F
[ "ڕێگەم بدە بۆت حنجە بکەم" ]
Let me spell it out for you.
2sOxwxdoxR
[ "ئەو(کچ) جانتایەکی پێیە لەژێر قۆڵی" ]
She has a bag under her arm.
14CtqL930X
[ "وەکو ئەوان بیر ئەکەمەوە" ]
I think the same as they do.
5ZrNKMMCec
[ "کچەکە توتیەکی وەک باڵندەی ماڵی ڕاگرتوە" ]
She keeps a parrot as a pet.