ko
stringlengths 2
415
| zh
stringlengths 2
279
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
관련 행정 부서는 학교 식당의 식품 안전 감독에 대한 책임 시스템과 책임 시스템을 구축하고 개선해야 합니다. | 相关行政管理部门要建立健全学校食堂食品安全监管责任制和责任追究制度。 | aihub-71262 |
ATP6 유전자는 S.cerevisiae 프로브와의 혼성화로 검출할 수 없으며 DNA 시퀀싱으로만 식별할 수 있습니다. | ATP6基因不能通过与酿酒酵母探针杂交检测,只能通过DNA测序鉴定。 | aihub-71262 |
그 이유는 현실적인 장면으로 신선한 충격과 공포를 느끼게 해주기 때문입니다. | 因为它是一个真实的场景,能让你感受到新鲜的冲击和恐惧。 | aihub-546 |
초목이 푸르고 만물이 생동하는 계절, 학부모님 가정에 행복이 가득하시길 기원합니다. | 祝您在草木葱绿、万物生动的季节里,家长家庭幸福美满。 | aihub-129 |
Figure 3.은 다양한 활성화 조건으로 제조된 활성탄소섬유의 전기화학적 SO2 가스 감응 특성을 분석한 것이다. | 图3是对在各种活化条件下制造的活性炭纤维的电化学SO2气体响应特性的分析。 | aihub-71593 |
정보위원장직은 통상 여당이 맡아왔지만 20대엔 협상 과정에서 바른미래당 몫이 됐다. | 情报委员长一职通常由执政党担任,但在20届议会的协商过程中,由正未来党的议员来担任。 | aihub-129 |
국민의 건강과 생명을 지키는 것은 국가의 주요한 역할이기 때문이다. | 因为守护国民的健康和生命是国家的主要作用。 | aihub-128 |
그들은 일상적인 연락을 유지합니다. | 他们保持日常的联系。 | aihub-546 |
LG전자는 'V50S 씽큐'와 함께 업그레이드된 듀얼 스크린을 선보일 예정이다. | LG电子计划与"V50S ThinkQ"一同推出升级版的双屏手机。 | aihub-128 |
원래 위치로부터의 분리 여부, 오염 여부에 의해 폐기물에 해당하는지 여부가 결정된다고 볼 것은 아니라고 생각된다. | 笔者认为,不应该根据是否与原位置分离、是否被污染来决定其是否属于废弃物。 | aihub-71593 |
정당 차원의 강요가 인정돼 정당법 42조 1항 위반으로 기소된 전례가 아직까지 단 한 건도 없다. | 到目前为止,还没有一例因政党层面的强迫行为被认定违反《政党法》第42条第1项而被起诉的事例。 | aihub-129 |
맹 원장은 "사물인터넷(IoT)과 인공지능(AI) 등 첨단기술에 가상현실(VR)·증강현실(AR) 콘텐츠 제작기술을 접목해 기업의 생산성을 높이겠다"며 "산업과 연계한 콘텐츠 제작 인프라를 구축해 기업의 성장을 돕겠다"고 말했다. | 孟院长表示:"将物联网(IoT)和人工智能(AI)等尖端技术与虚拟现实(VR)、增强现实(AR)内容制作技术相结合,提高企业的生产效率。将构建与产业相关的文化信息制作基础设施,帮助企业的成长" | aihub-128 |
American Beckman Coulter AU5800 자동 생화학 분석기는 혈청 총콜레스테롤(totalcholesterol, TC) 및 혈청 중성지방(triglyceride, TG) 검출에 사용됩니다. | 选用美国贝克曼库尔特AU5800全自动生化分析仪检测血清总胆固醇(totalcholesterol,TC)和血清三酰甘油(triglyceride,TG)。 | aihub-71262 |
소비재 생산 기업의 브랜드 육성과 산업 클러스터 브랜드 시범 사업을 전개하여 유명 브랜드 창설을 추진하다. | 开展消费品生产企业品牌培育和产业集群品牌试点,推动知名品牌创建。 | aihub-71262 |
어떤 어플리케이션을 제작 하실건가요? | 要制作什么样的软件呢? | aihub-546 |
본 발명은, 게이트 전극의 저저항화, 소스 전극의 커패시터 용량의 저감, 에칭성의 향상이 가능해지는 박막 반도체 소자 및 그 제조방법을 제공하는 것을 과제로 한다. | 本发明的课题是提供可实现栅极的低电阻化,源极的电容器容量减少,蚀刻性能改善的薄膜半导体器件及其制造方法。 | aihub-128 |
이 연령은 작은 표본을 기반으로 하지만 기간에 대한 기초를 제공합니다. | 虽然这些年龄是基于一个小样本,但它们确实为时间框架提供了基础。 | aihub-71262 |
원래 토마토 주스에 이미 존재하는 탄소원에 추가로 셀로비오스를 추가 탄소원으로 사용했을 때 관찰된 바이오매스는 자당보다 약간 낮았지만 합성 EPS는 거의 검출되지 않았습니다. | 当纤维二糖被用作除了原始番茄汁中已经存在的碳源之外的额外碳源时,尽管观察到的生物量仅略低于蔗糖,但几乎无法检测到合成的EPS。 | aihub-71262 |
생산량 현황: 2010년 우링산 구 중 멥조 구역 실험에 참가하여 평균 묘당 568.9킬로그램을 생산하여, 비교 전우 527보다 1.9% 증산하였다. | 产量表现:2010年参加武陵山区中籼组区域试验,平均亩产568.9千克,比对照全优527增产1.9%。 | aihub-71262 |
반복 실험'이라는 용어는 반추위 내용물의 별도 샘플을 나타낸다. | 术语"重复实验"表示瘤胃内容物的单独样本。 | aihub-71262 |
실험은 꿀을 잼의 감미료로 사용하기로 결정하고 꿀 첨가량을 백목이버섯 및 사과 원료 총 질량의 각각 10%, 20% 및 30%로 설정하여 3세트의 단일 요인 실험을 수행했습니다. | 试验确定用蜂蜜作为果酱的甜味料,设置蜂蜜添加量分别为金耳和苹果原材料总质量的10%,20%,30%进行3组单因素试验。 | aihub-71262 |
가장 많이 주문하시는 메뉴는 제육볶음입니다. | 点最多的菜品是辣炒猪肉。 | aihub-546 |
그러나 제조 과정은 생산지, 기후 등의 요인에 의해 영향을 받아 추출 비용이 많이 들고 β-카로틴의 대량 생산이 어렵다. | 但该制备过程受产地、气候等因素的影响,导致提取成本较高,难以实现β-胡萝卜素的大规模生产。 | aihub-71262 |
8명의 멕시코 학생들이 정성을 다해 준비한 선물과 직접 쓴 손편지를 읽었을 때 허다연 학생은 멕시코에서 K-Pop을 통해 만난 인연에 큰 감사와 감동을 했다고 밝혔다. | 8名墨西哥学生在阅读精心准备的礼物和亲手写的信时,许多燕学生表示:"在墨西哥通过K-POP结识的缘分让我感到无比兴奋和感动。" | aihub-129 |
내년 언제쯤 한국에 옵니까? | 明年什么时候来韩国? | aihub-546 |
임무가 분배된 후 모두가 일을 시작했다. | 任务分配完毕后,大家都开始工作了。 | aihub-546 |
이번 JD파워의 조사는 24개월 이내에 신차를 구매할 의사가 있는 1만 1,400여명의 소비자들을 대상으로 미국시장에서 판매하고 있는 36개 자동차메이커 웹사이트의 사용편의성, 처리속도, 제공정보의 유용성, 디자인 등을 종합 평가했다. | 此次JD Power的调查以24个月内有意购买新车的1万1400多名消费者为对象,综合评价了在美国市场销售的36个汽车制造商网站的使用便利性、处理速度、提供信息的实用性、设计等。 | aihub-128 |
위원회는 제1항에 따라 심의 또는 자문을 요청받은 경우에는 요청받은 날로부터 15일 이내에 심의 또는 자문회의를 개최하여야 한다. 다만, 위원장은 부득이한 사정이 있다고 인정하는 경우에는 해당 심의 또는 자문기간을 7일 이내로 한정하여 연장할 수 있다. | 委员会收到依照第1项的审议或咨询请求时,应在接到申请之日起15日内召开审议或咨询会议。但委员长认为有不得已的情况时,相关审议或咨询期限可以限定在7天内延长。 | aihub-129 |
이재영 후보는 방명록에 "21대 총선에서 반드시 승리해 대한민국과 문재인 정부의 성공 그리고 양산의 발전을 위해 헌신하겠다"고 적었다. | 李载荣候选人在留言簿上写道"在第21届议会选举中一定会取得胜利,为大韩民国和文在寅政府的成功以及梁山的发展献身" | aihub-129 |
이전 연구 결과를 바탕으로 연구팀은 발현량이 MK 생산과 양의 상관관계가 있는 유전자를 확인했다. | 本课题组基于前期研究结果,确定了表达量与MK产量呈正相关的基因。 | aihub-71262 |
현지 전문가들은 외제 브랜드 자동차에 대한 러시아인들의 요구가 급속히 커지고 있으나 포드나 경쟁사들이 아직 그 요구를 충족시킬 정도의 생산시설을 갖추지 못하고 있다고 지적한다. | 当地专家指出,尽管俄罗斯对外国品牌汽车的需求正在急剧增长,但福特以及其竞争对手尚未配备可以满足需求的生产设施。 | aihub-128 |
2016년 9월 14일, 중국 감자 전분 산업 신청에 따라, 조사 기관은 공고를 발표하여 유럽 연합에서 생산되는 수입 감자 전분에 상계 조치를 실시하는 것에 대해 최종 검토 및 조사를 실시하기로 결정하였다. | 2016年9月14日,按照中国马铃薯淀粉产业申请,调查机关发布公告,决定对原产于欧盟的进口马铃薯淀粉所适用的反补贴措施进行期终复审调查。 | aihub-71262 |
비싼 수입 SUV와 달리 부담 없이 막 타고 다니기에 좋아 보인다. | 与昂贵的进口SUV不同,看起来很适合毫无负担地随意乘坐。 | aihub-128 |
아무래도 자유이용권 끊었으니까 사람 없는 것부터 타야 많이 타볼 수 있겠지? | 毕竟已经买完自由使用券了,先从人少的开始坐,才能多坐几个吧? | aihub-546 |
기아는 중국 내 첫 한국산 승용차인 천리마를 생산 및 판매하고 있으며, 지난 7월 카니발을 투입했다. | 起亚在生产并销售着中国首个韩国产轿车--千里马,7月投放了嘉华。 | aihub-128 |
잠시만요, 가격표 금방 찍어 보내드리겠습니다~ | 请等一下, 马上把价格表照相发送给您~ | aihub-546 |
저도 몇 파운드나 더 자랐어요. | 我也长了几镑重。 | aihub-546 |
아빠는 컴퓨터 사용법을 배우고 있습니다. | 爸爸正在学习使用电脑。 | aihub-546 |
분석 결과 마찰복원형 지진격리장치의 해석상 강성값이 교량 전체의 동적 특성에 민감한 영향을 미치는 것을 확인하였다. | 分析结果表明,在摩擦恢复型隔震器的分析中,刚度值对整个桥梁的动力特性具有敏感的影响。 | aihub-71593 |
현대차그룹은 G20 서울 정상회의와 비즈니스 서밋 기간인 오는 10일부터 12일까지 3일 동안 현대차, 기아차 등 13개 그룹사 서울지역 사무실을 대상으로 승용차 2부제 캠페인을 실시한다고 4일 밝혔다. | 现代汽车集团4日表示,将在G20首尔峰会和商务峰会期间的10日至12日的三天里,以现代汽车、起亚汽车等13家集团公司的首尔地区办公室为对象,实施轿车单双号限行活动。 | aihub-128 |
연구 대상 환아 모두 출생 당일부터 포도당 1일 체중당 7.5 g, 지질 1일 체중당 0~1 g을 정맥으로 공급받았고, SPN 미투여군도 공급받았다. | 研究对象患者从出生当天开始,每1天葡萄糖每体重7.5克,每1天脂质每体重0至1克静脉供应,未注射SPN组也得到了供应。 | aihub-71593 |
박재욱 VCNC 대표는 19일 선고 직후 "우리 사회가 미래로 나아갈 좋은 계기가 됐다고 생각한다"며 "모빌리티(이동수단) 생태계를 더 잘 조성하기 위해 택시업계와 상생하고 협력하겠다"고 밝혔다. | VCNC代表朴在旭(音)在19日宣判后表示:"认为这是我们社会走向未来的好契机。为了更好地营造出行手段生态界,将与出租车业界进行共生合作。" | aihub-128 |
>누구야? | >谁干的? | aihub-71263 |
그가 말을 하지 않는다는 것은 이 일을 묵인한다는 의미다. | 他不说话就意味着他默许了这件事。 | aihub-546 |
했잖아, 손대지 마. | 你说的,别碰我。 | aihub-71263 |
통신 분야는 화웨이와 샤오미폰이 비교적 유명하다. | 通讯领域的华为、小米手机比较出名。 | aihub-546 |
그러나 민환의 음식을 맛본 어머니는 율희를 바라보며 심상치 않은 눈빛을 보냈고, 율희 역시 이에 대답하듯 눈짓을 해 두 사람 사이에 오고간 신호가 무엇인지 호기심을 불러일으키고 있다. | 但是尝到民焕的食物后,母亲望着律喜,眼神中流露出不寻常的神色,律喜也像回答一样做出眼神,让人好奇两人之间来往的信号是什么。 | aihub-129 |
영상 보시면 더 마음에 드실 거에요. | 如果你看视频,会更满意的。 | aihub-546 |
하지만 날계란의 회전을 손가락으로 멈추면 껍질만 회전을 멈춘다. | 如果你用手指夹住旋转的生鸡蛋,只有鸡蛋皮停止了转动。 | aihub-71496 |
통합당의 한 의원은 "당 대 당이나 진영 논리로 가면 진실 규명이 제대로 안 될 수도 있다"며 "팩트가 최우선"이라고 말했다. | 统合党的一位议员说:"如果按照党对党或阵营的理论去做,真相可能无法查明","事实是最优先的。" | aihub-129 |
이것은 우리가 주의해야 하는 프로그램 변경 부분이다. | 这是我们要注意的节目变更的地方。 | aihub-546 |
개인의 경제활동상태에 대하여 취업시간과 종사하는 기업의 규모, 산업 등에 대하여 묻고 있으므로 이를 활용하여 주 52시간 상한제 도입 이전과 이후에 노동시간이 어떻게 변화하였는지를 살펴볼 수 있었다. | 关于个人的经济活动状态,正在询问就业时间和从事企业的规模、产业等,因此可以利用这些来观察在引进每周52小时上限制之前和之后劳动时间发生了怎样的变化。 | aihub-71593 |
맞아, 나는 통새우와퍼만 먹었는데 요즘 나온 신메뉴도 맛있어 보여. | 对,我只吃过虾皇堡,最近新出的菜单看起来也很好吃。 | aihub-546 |
조식이용 시간과 요금은 어떻게 되나요? | 早餐的时间和费用是多少? | aihub-546 |
그 떨어진 단가라도 아쉬운 사람들이 하루가 멀다고 늘어간다. | 但即使单价下降,来应聘这个职位的人也一天比一天多。 | aihub-128 |
특히 티록과 테라몬트는 폭스바겐이 국내 처음 선보이는 모델로, 최근 급성장한 국내 SUV 시장에 대응하기 위해 다양한 모델 투입을 결정한 것으로 분석된다. | 据分析,特别是探歌和途昂是大众汽车在国内首次推出的车型,为了应对近期急速成长的国内SUV市场,决定投入多种车型。 | aihub-128 |
우대금리는 9월30일까지 10만원 이상 이용 시 적용되며, 신한카드 홈페이지나 모바일앱과 같은 온라인 채널을 통해 신용카드를 신규로 발급한 고객이나 직전 12개월간 신용카드 이용실적이 없는 고객이 받을 수 있다. | 优待利率在9月30日之前适用于使用10万韩元以上时,通过新韩信用卡主页或移动应用程序等网络频道新发放信用卡的顾客或之前12个月没有信用卡使用记录的顾客可以获得。 | aihub-129 |
역도 경기 보고 싶은데 같이 갈래? | 我想去看举重比赛,和我一起去吗? | aihub-546 |
이 세상 모든 남자가 다 그녀를 좋아할 것 같니? | 世上所有男人就都会喜欢她? | aihub-546 |
정유경 신세계 백화점부문 총괄사장이 부친 정재은 명예회장으로부터 증여받은 신세계인터내셔날 지분 30만주를 처분했다. | 新世界百货商店部门总经理郑有庆处理了从父亲郑在恩名誉会长那里受赠的30万股新世界国际股份。 | aihub-129 |
선급금은 계약에 따라 기업이 미리 지불한 금액을 의미합니다. | 预付款是指企业按照合同规定预付的款项。 | aihub-546 |
업계 관계자는 "삼성도 갤럭시노트7 이후 공급선 다변화를 추진해 왔기 때문에 안정적인 부품 조달 차원에서 LG화학을 선택한 걸로 알고 있다"고 말했다. | 业界负责人表示:"据悉,三星也在galaxy note7之后一直在推进供应线的多样化,因此在稳定零部件采购的层面,选择了LG化学。" | aihub-128 |
최재욱 고려대 예방의학과 교수는 "정부가 신속하고 투명하고 적절한 수준의 정보 제공을 하지 못하면, 유언비어가 난무하고 정부 불신이 커지면서 결국 방역에 실패하게 된다"고 꼬집었다. | 高丽大学预防医学系教授崔在旭(音)指出:"如果政府不能迅速、透明、适当地提供信息,流言蜚语就会泛滥,对政府不信任就会扩大,最终导致防疫失败。" | aihub-128 |
지난 2008년 리먼브러더스 파산 이후 개발이 무기한 연기된 곳으로 13년짜리 프로젝트에 국내 증권사가 '화룡점정'을 찍게 됐다. | 这是自2008年雷曼兄弟公司破产后,开发被无限期延期的地方,韩国证券公司在长达13年的项目中画上了画龙点睛之笔。 | aihub-129 |
이후 혈압 측정기, 피부 저항 측정기, 호흡 측정기가 개발되면서 장비를 이용하는 거짓말 탐지가 시도되었다. | 随着血压测试仪、皮肤电阻测试仪、呼吸测试仪的开发,试图利用装备而进行了测谎。 | aihub-71493 |
효소에 대한 과일 및 채소 시료 추출물의 억제율이 50%보다 크면 시료에 유기인 또는 카바메이트 잔류 농약 잔류량이 많은 것을 의미하며 시료가 양성이라고 판단할 수 있습니다. | 当果蔬样品提取液对酶的抑制率大于 50% 时,表示样品中有高剂量的有机磷或氨基甲酸酯类农药残留,可判定样品为阳性结果。 | aihub-71262 |
빅 테크기업들은 자신들의 기업을 업계에서 앞서기 위해 노력하고 있습니다. | 科技巨头们试图让自己的企业走在行业前面。 | aihub-546 |
당신은 저에게 당당한가요? | 你对得起我吗。 | aihub-71263 |
Rubescensine A는 황색포도상구균의 세포막 구조를 파괴할 수 있다. | 冬凌草甲素能够破坏金黄色葡萄球菌的细胞膜结构。 | aihub-71262 |
그러므로 도메인 이름 입력 필드에는 www.aws-intro-sample.com을 지정해야 한다. | 因此,应该在域名输入字段中指定www.aws-intro-sample.com。 | aihub-71493 |
치료 결과도 긍정적이라는 해외 연구 결과들이 잇따르자 수혈 최소화에 앞장섰다. | 海外研究的结果表明了积极的治疗结果,因此带头了输血最少化。 | aihub-128 |
유병충의 건의로 쿠빌라이는 중도를 수도로 삼기로 하고 대도로 이름을 바꿨다. | 在刘秉忠的建议下,忽必烈决定定都中岛,改名为大岛。 | aihub-71498 |
상품을 공급하는 정부 부처와 위험 교환 메커니즘의 구축을 모색하고, 교차 지역 공동 식품 안전 감독을 적극적으로 수행합니다. | 探索建立与商品供应地政府部门风险交流机制,积极开展跨区域食品安全联合监管。 | aihub-71262 |
AAA 위원장이 작성한 식품 안전법 시행에 대한 검사 보고서는 내용이 풍부합니다. | 张德江委员长所作的食品安全法执法检查报告,内容丰富。 | aihub-71262 |
피고인이 이 사건 보도자료를 인터넷 홈페이지에 게재한 행위는 인터넷이 가지는 가상공간성·전파성을 고려할 때 공간적으로 국회 내에서 행해진 행위로 볼 수 없다. | 考虑到网络具有虚拟空间性、传播性,被告人将该事件的报道资料上传到网站的行为不能看作是国会内部进行的行为。 | aihub-129 |
중도 후보였던 부티지지 시장이 물러나면서 민주당 경선은 본격적으로 좌파 대 중도 대결로 바뀌는 모양새다. | 随着曾是中间候选人的布蒂吉格市长的退位,民主党竞选正式转变为左派对中间对决的模样。 | aihub-129 |
헤어질 용기도 없습니까? | 也没有勇气分手吗? | aihub-546 |
알래스카는 CJ헬로 내·외부 전문가가 2년여의 연구개발 기간을 거쳐 2018년 1월 선보인 방송 플랫폼이다. | 阿拉斯加(Alaska)是CJ Hello内外部专家经过2年多的研究开发,于2018年1月推出的广播平台。 | aihub-128 |
제가 쓴 식당 후기가 삭제된 것 같아서요. | 我写的餐厅后记好像被删除了。 | aihub-546 |
KAIST 기술경영학부를 나온 연 대표는 보안 관련 벤처업체 등을 거쳐 KAIST 출신 동료들과 함께 지난 2018년 창업했다. | 毕业于KAIST技术经营系的延代表曾就职于保安相关风险企业等,与KAIST出身的同事一起于2018年创业。 | aihub-128 |
당신은 언제고 싶습니까? | 你想在什么时候呢? | aihub-546 |
저는 혼자 둘러 보는게 좋아서 신경 안써주시면 감사하겠습니다. | 我喜欢自己逛,希望不要在意我。 | aihub-546 |
경제활동인구 2778만9000명 가운데 고용보험 혜택을 받는 사람은 절반도 채 되지 않는다. | 在经济活动人口2778万9000名中,享受雇用保险优惠的人不到一半。 | aihub-129 |
이를 통해 모델이 틀리거나 맞을 수 있는 사실로 인식함을 확인할 수 있었다. | 通过这些可以确认模型被认定为错误或正确的事实。 | aihub-71593 |
Fig.5의 그래프에서 빨간색 및 파란색 곡선은 각각 방향성 강판의 압연 방향 및 압연의 수직방향에서의 특성 곡선을 나타내고 있으며, 검은색 곡선은 무방향성 강판의 특성 곡선을 나타내고 있다. | 在图表5中,红色曲线和蓝色曲线分别表示取向钢板的轧制方向和垂直方向的特性曲线,黑色曲线表示无取向钢板的特性曲线。 | aihub-71593 |
21세기는 이러한 의미에서 20세기 산업사회와는 구별되는 정보 23 제1부 | 정보통신정책과 창조경제 활성화 사회이다. | 21世纪是从这个意义上区别于20世纪工业社会的信息23第一部分,信息通信政策和创造经济活跃社会。 | aihub-71493 |
선운문화제가 열리는 9월은 우리나라 최고의 꽃무릇 군락지인 선운산 일대에서 피어나는 화려한 꽃의 잔치가 열리는 계절이기도 하다. | 举行禅云文化节的9月,也是在韩国最好的花丛群落地禅云山一带举行盛大花卉盛会的季节。 | aihub-129 |
그럼 너만 시키면 될거같아. | 那你一个人点就行。 | aihub-546 |
4°C에 보관된 육류 시료는 격일로 항체 검사를 하고, -20°C에 보관한 육류 시료는 한 달에 한 번 항체 검사를 실시하며 선모충에 감염된 생쥐는 다른 온도에서 다른 시간 동안 보관된 후 항체 양성률에 변화가 발생한다. | 保存于4℃的肉样隔天检测抗体1次,保存于一20℃的肉样每月检测抗体1次,观察感染旋毛虫小鼠肉样在不同温度下保存不同时间后的抗体阳性率变化。 | aihub-71262 |
이 학술토론회는 가와구치 탄생 100주년을 기념하여 텐서 학회의 제6회 국제회의와 공동으로 개최되었다. | 为纪念川口诞生100周年,该学术讨论会与腾瑟学会的第6届国际会议共同举办。 | aihub-71593 |
브리즈인베스트먼트는 기업주도형 벤처캐피털로 프롭테크에 특화된 IT 전문 투자회사다. | Breeze投资是企业主导型风险投资,是专门从事于地产科技的IT投资公司。 | aihub-128 |
두나무는 내년 3월 특금법 시행에 맞춰 가상자산 사업자 자격 요건을 갖추면서 블록체인·가상자산 기반 서비스 발굴에도 주력하고 있다. | 随着明年3月《特金法》的实施,Dunamu在具备虚拟资产经营资格条件的同时,还在致力于挖掘以区块链和虚拟资产为基础的服务。 | aihub-128 |
개시된 검사방법 및 검사장치는 음극선관의 퍼널에 고정되는 애노드 핀의 고정 상태를 자동으로 검사하고, 또한 고정 상태를 정확하게 검사하는 것이다. | 所公开的检查方法和检查设备是固定在阴极射线管的漏斗上的阳极销的固定状态,并准确地检查该固定状态。 | aihub-128 |
여기에서 실험실 진화는 Thermotoga maritima의 유전자형-표현형 관계를 연구하는 데 사용되었습니다. | 在这里,实验室进化被用于研究Thermotogamaritima的基因型-表型关系。 | aihub-71262 |
>제군님도 우리의 미래를 생각하시는군요. | >帝君也在想着以后。 | aihub-71263 |
이 일을 통해 우리는 한 사람의 인품을 볼 수 있다. | 通过这件事我们可以看到一个人的人品。 | aihub-546 |
노화를 촉진하는 활성산소들을 중화시키는 셀레늄이라는 성분이 많아 항암작용에 탁월하다. | 含有很多中和促进老化的活性氧的硒成分,抗癌作用非常卓越。 | aihub-129 |
대유위니아가 신종 코로나바이러스감염증 위기 대응책으로 무급휴직을 시행한다. | 大有炜伲雅作为新冠肺炎疫情危机的对策,实行无薪休假。 | aihub-129 |
1948년 5월 북한의 전력공급 중단으로 남한의 에너지원이 절대 부족 현상을 빚으면서 남한에서는 탄광 개발이 대성황을 이루었다. | 1948年5月,由于朝鲜中断供电,韩国的能源出现了绝对不足的现象,韩国煤矿开发盛况空前。 | aihub-129 |
넌 왜 그렇게 겸손해, 분명히 훌륭한 운동선수인데. | 为什么你那么谦虚,明明是个优秀运动员。 | aihub-546 |