ko
stringlengths 2
415
| zh
stringlengths 2
279
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
그것은 매우 편안하고 조용했습니다. | 那个非常舒适,也很安静。 | aihub-546 |
이 IT업계의 소프트웨어 테스트 자료를 너에게 보내기로 결정했다. | 我决定把这些IT行业软件测试资料送给你。 | aihub-546 |
알겠습니다 준비 다 됐습니다. | 知道了,准备好了。 | aihub-546 |
따라서, 보다 정확한 쉐이딩 보정결과를 획득할 수 있다. | 因此,可以获得更准确的阴影校正结果。 | aihub-128 |
최근 서울 관악갑에 출마한 김대호 후보가 30∼40세대 비하 발언과 장애인 비하 발언으로 연이틀 논란을 일으켜 미래통합당은 제명해 후보직을 박탈했다. | 最近,参加首尔冠岳甲竞选的金大镐候选人因贬低30~40岁人群和残疾人的言论连续两天引起争议,未来统合党开除他的党籍,剥夺了候选人资格。 | aihub-129 |
올 하반기 '이달의 우수게임' 일반게임-블록버스터 부문에 선정된 '일곱 개의 대죄: 그랜드 크로스'는 최고 수준의 그래픽을 바탕으로 3D 애니메이션을 보는 듯한 화려한 필살기 연출이 특징이다. | 今年下半年被选为'本月优秀游戏'普通游戏-大制作单元的《七大罪:光与暗之交战》以最高水准的画面为基础,展现了如同观看3D动画片一样的华丽的必杀技。 | aihub-128 |
TN-27과 비교하여 그룹 B 균주 TN-1의 세포는 0.6에서 0.7 × 1.6에서 1.8 μm 범위의 막대 모양이었다. | 与TN-27相比,B组菌株TN-1的细胞呈棒状,为0.6至0.7×1.6至1.8μm。 | aihub-71262 |
실험 결과에 따르면 제안한 BBO 방법이 GA, ACO, PSO 방법보다 성능이 우수하였고 ABC 방법과 비교했을 때는 성능이 약간 우수한 것으로 분석되었다. . | 根据实验结果,所提出的BBO方法的性能优于GA、ACO和PSO方法,分析出性能略优于ABC方法。 | aihub-71496 |
또 시승기념품과 BMW 골프백 등 푸짐한 경품을 증정한다. | 另外,他们还将赠送试乘纪念品和宝马高尔夫包等各种各样的赠品。 | aihub-128 |
그러면서 "도덕적인 하자가 있으면 부적격 사유가 될 수 있다"며 "나간 것은 잠정 명단이라서 수정 후 순번이 밀려난 후보들에게 미리 통보할 의무는 없다"고 설명했다. | 他解释说"如果存在道德上的问题,那么就会成为不合格的理由","因为被排除在外的是临时名单,所以没有义务提前通知被排序的候选人" | aihub-129 |
PCR 프로그램은 94℃의 초기 3분, 그 다음 30개의 순환, 즉 94℃ 40초 변성, 56℃ 40초 어닐링, 72℃ 30초 연장, 68℃ 10분 최종 연장이다. | PCR程序包括94℃3分钟的初始阶段,随后是30个循环,即94℃40秒变性、56℃40秒退火和72℃30秒延伸,以及68℃10分钟的最终延伸期。 | aihub-71262 |
네, 칭화대(清华大学) 학식은 맛도 좋고 가격도 저렴합니다. | 是的,我们清华大学食堂的饭菜好吃还实惠。 | aihub-546 |
동시에 쑥의 개발과 활용에 대한 새로운 아이디어를 제공하는데, 이는 생면의 발전에 큰 의미가 있습니다. | 同时为艾叶的开发利用提供新思路,对生鲜面的发展具有十分重要的意义。 | aihub-71262 |
우리는 이 단계의 성취에 진심으로 기쁘게 생각하며 앞으로 더 많은 도전이 있을 것임을 알고 있습니다.' | "我们为现阶段的成就感到由衷欣喜,也深知前方还会有更多的挑战。" | aihub-71262 |
천연 자원 대차 대조표 작성과 관련된 시범 작업을 완료했다. | 完成自然资源资产负债表编制相关试点工作。 | aihub-71262 |
보건당국은 해당 환자의 귀국 당시 입국공항에서 곧바로 격리 단계를 취하지 않았다. | 该患者回国时,保健当局并没有立即在入境机场采取隔离措施。 | aihub-128 |
말한 김에 오늘 배구 경기 보고 오자! | 既然说到了,让我们今天去看排球比赛吧! | aihub-546 |
암 환자를 치료해야 하는 병원, 연구소, 제약바이오 기업 모두 엠비디의 잠재 고객이다. | 需要治疗癌症患者的医院、研究所、制药生物技术企业都是MBD(Medical&Bio Decision)的潜在顾客。 | aihub-128 |
중증 감염의 경우 대뇌 또는 태반의 내피장벽이 브리징 될 수 있다. | 在严重感染中,大脑或胎盘的内皮屏障可能会被桥接。 | aihub-71262 |
현대차와 기아차, 현대제철 등 서울 양재동 현대차그룹 사옥 임직원은 헌혈 캠페인에도 동참했다. | 现代汽车、起亚汽车、现代制铁等首尔良才洞现代汽车集团办公楼的职员们也参与了献血活动。 | aihub-128 |
서둘러, 서둘러. | 快点快点。 | aihub-71263 |
다양한 이종재료 간 전단거동에 관한 연구도 수행되어 왔다. | 还对各种不同材料之间的剪切行为进行了研究。 | aihub-71593 |
삼성SDI는 디스플레이 소재에 가해지는 폴딩 응력을 완화시켜 디스플레이 변형을 막는 역할을 한다고 설명했다. | 三星SDI解释说,可以缓解对显示器材料的聚合应力,起到阻止显示器变形的作用。 | aihub-128 |
어떤 장면이 가장 인상에 남았나요? | 哪个场面让您印象最深? | aihub-546 |
조철 산업연구원 선임연구위원은 '한국 자동차산업의 현실과 진단'이라는 주제 발표에서 "지난해 자동차 생산이 400만대 이하로 무너지며 위기감이 고조됐다"며 "부품업계 평균 영업이익률은 2%대로 떨어지고 적자기업이 25%에 달하는 등 부품업계가 위협받고 있다"고 지적했다. | 产业研究院资深研究委员赵哲(音)在题为《韩国汽车产业的现实与诊断》的主题演讲中指出:"去年汽车产量跌破400万辆,危机感加剧","零部件行业平均销售利润率下降到2%左右,赤字企业达到25%等,零部件行业正在受到威胁。" | aihub-128 |
각 협의체 위원의 임기는 2년으로 하되, 위원장은 한차례만 연임할 수 있다. 다만, 공무원인 위원의 임기는 그 재직기간으로 한다. | 各协议体委员的任期为两年,委员长只能连任一次。但是,作为公务员的委员的任期为任职期间。 | aihub-129 |
보수통합을 추진하는 자유한국당이 신당 당명으로 '미래한국통합신당'을 우선순위에 두고 협상하기로 의원총회에서 의견을 모았다. | 推进保守统合的自由韩国党在议员总会上达成一致意见,决定将新党党名优先考虑为"未来韩国统合新党" | aihub-129 |
두 리간드를 동시에 처리한 세포에서 MAPK 활성화는 40분 시점에서 크게 감소했다. | 在用两种配体共同处理的细胞中,MAPK激活从40分钟时间点开始显着降低。 | aihub-71262 |
부작용 발생 자체에 초점을 맞추기 보다는 부작용 발생 여부를 면밀히 관찰하여 잘 대처하면서 현명하게 진통제를 사용하는 것이 필요할 것으로 사료된다. | 与其关注副作用的发生本身,不如密切关注副作用的发生,并在妥善应对的同时明智地使用止痛药。 | aihub-71593 |
도지사는 제1항에 따른 실태조사에 필요한 경우에는 관련 전문기관 및 단체에 위탁하거나 시장·군수에게 조사하게 할 수 있다. | 需要进行第1款所述的情况调查时,道知事可以委托相关专业机构和组织,或者让市长、郡守进行调查。 | aihub-129 |
주웠으면 엄마도 줘봐. | 分我点。 | aihub-71263 |
하늘색 원피스 하나 입어보고 싶어요. | 我想试穿一件天蓝色的连衣裙。 | aihub-546 |
캐비닛의 실제 중량을 구현하기 위하여 부품의 중량에 해당하는 철판을 각 층의 랙(rack)에 탑재하였다. | 为了体现柜子的实际重量,将相当于零件重量的铁板搭载在各层机架(rack)上。 | aihub-71593 |
이스라엘의 아이들은 어릴 때부터 성경을 통해 모세를 귀에 인이 박이도록 배우고 또 배워왔다. | 以色列的小孩们从小就通过圣经学习又学习摩西来封住他们的耳朵。 | aihub-71498 |
특히, 실험 온도 90°C 및 염화물 농도 1,000 ppm의 조건에서는 공식 손상 내부에 또 다른 공식 손상이 개시되어 성장하는 것으로 나타났다. | 值得注意的是,在实验温度为90°C和氯化物浓度为1000ppm的条件下,配方损伤内部似乎出现了另一种配方损伤并开始生长。 | aihub-71593 |
조금 짧긴한데 한편 볼수있을까요? | 虽然有点短,但是能看一集吗? | aihub-546 |
고사리 무침하면 되겠네요~이걸로 주세요~ | 凉拌蕨菜就可以了~给我这个吧~ | aihub-546 |
이 때문에 싸움을 거듭할 때마다 열세에 놓이게 되었다. | 正因为如此,他每次战斗都被处于劣势。 | aihub-71498 |
주주총회에서의 그의 의견은 매우 건설적이었습니다. | 他在股东大会上的意见很有建设性。 | aihub-546 |
수출에 의존하는 우리 경제 특성상 국제 경제 상황이 나빠지면 부정적인 영향을 많이 받는다. | 从依赖于出口的韩国经济特征来看,一旦国际经济陷入低迷,韩国就会受到很大的负面影响。 | aihub-129 |
오현경은 허영만에게 "돼지 꼬랑지 드셔보셨어요?"라고 물으며 유학 생활 중인 본인의 딸이 한국에 오면 꼭 찾는다는 '돼지 꼬리' 전문점으로 허영만을 이끌었다. | 吴贤京问许英万"吃过猪尾巴吗?",说正在留学中的自己女儿,回韩国后一定会去的"猪尾巴"专卖店,引领了许英万。 | aihub-129 |
>이 AAA은 누구십니까? | >这个AAA是? | aihub-71263 |
유해화학물질인지 여부를 식별하려면 관련 국가 법률, 규정 및 표준을 기반으로 해야 합니다. | 辨识一种物质是不是危险化学品,要依据国家有关法律法规和标准。 | aihub-71262 |
정상적인 식용유에는 기본적으로 캡사이신이 포함되어 있지 않으며, 고추와 접촉한 폐식용유에는 필연적으로 이러한 성분이 포함되어 있습니다. | 正常食用油基本不含辣椒碱,而接触过辣椒的餐厨废弃油脂难以避免地含有这类成分。 | aihub-71262 |
'국무원 식품 및 기타 제품에 대한 감독 관리 강화에 관한 특별 규정' 제3조 2항에 따라 조사 및 처리합니다. | 按照《国务院关于加强食品等产品安全监督管理的特别规定》第三条第二款查处。 | aihub-71262 |
더불어 면역력이 약한 어린이들이 전염될 수도 있는데 사내 어린이집 폐쇄도 '늑장 조치'라는 것이다. | 此外,免疫力低下的儿童也有可能被传染,关闭幼儿园也是一种"马后炮"的措施。 | aihub-128 |
그때 이 문제를 다시 논의하죠. | 到那时候我们再讨论这个问题。 | aihub-546 |
캐시멜로가 신청한 모바일 환전 서비스도 실증특례를 부여 받았다. | Cashmallow申请的手机货币兑换服务也获得了实证特例。 | aihub-128 |
당신은 아이들이 즐겨 먹는 야채를 생선국에 넣으면 됩니다. | 你可以放些孩子爱吃的蔬菜加入鱼汤里。 | aihub-546 |
잠재적인 생물수소화 생성물의 수는 지방산의 이중 결합 수와 함께 증가하며, CLA 이성질체와 마찬가지로 이러한 생물수소화 대사산물은 건강에 다른 영향을 미칠 수 있다. | 潜在的生物氢化产物的数量随着脂肪酸中双键数量的增加而增加,就像 CLA 异构体一样,这些生物氢化代谢物可能对健康产生不同的影响。 | aihub-71262 |
그들은 좁은 통로를 통과할 수 있으며, 공간에 따라 형태를 변형시킬 수 있다. | 它们可以穿过狭窄的通道,可以根据空间变换形态。 | aihub-71493 |
최근 김 교수는 척박한 최전선 산업현장에서 디지털미디어 활용방안에 집중하고 있다. | 最近,金教授集中于在贫瘠的最前线产业现场中的数码媒体的活用方案。 | aihub-129 |
술 마시고 싶지 않으면 가. | 不想喝酒就走。 | aihub-546 |
세계로부터 받아들이고 세계로 뻗어나간다' 는 방식을 통해 인재를 적극 도입하고 기업가의 자질을 향상시킨다. | 通过"引进来、走出去"的办法,积极引进人才,提升企业家素质。 | aihub-71262 |
중국 교육에 민속 문학을 통합하는 것은 필수적입니다. | 民间文学融入语文教学势在必行。 | aihub-71262 |
그렇다면 역선이 각각의 전류 고리를 통해 지나갈 것이므로 잘 맞아떨어질 텐데 말이다. | 那样的话, 力线会通过各个电流环经过, 也就很吻合了。 | aihub-71496 |
결계도 있어? | 还有结界? | aihub-71263 |
글로벌 채권에 투자하는 하나UBSPIMCO글로벌인컴이 눈에 띄는 성과를 냈다. | 投资于全球债券的韩亚UBSPIMCO全球Income企业取得了显著的成果。 | aihub-129 |
천수에서 발견되는 신경절 이전 섬유는 뇌에서 발견되는 것과 비슷했지만, 뇌에서와 다르게 목적 기관 가까이에 위치했다. | 在天水中发现的神经节转移纤维相似于在大脑中发现的,但与在大脑中不同之处在于其位于靠近目的器官的位置。 | aihub-71493 |
중기중앙회는 부산 등 영남권, 광주 등 호남권, 수도권, 강원권, 충청권, 서울 등 지난 일주일 동안 7곳을 다니며 현장 목소리를 들었다. | 中小企业中央会在釜山等岭南圈、光州等湖南圈、首都圈、江原圈、忠清圈、首尔等过去一周内共有7处地方走动,听到了现场的声音。 | aihub-129 |
이 중 보험부문에서는 지주계열을 제외한 상위 4개사가 출자할 것으로 예상된다. | 其中保险部门,预计除了控股系列以外的4个上位公司将出资。 | aihub-129 |
당신은 분명히 이미 네 권의 공책을 가지고 있습니다! | 你明明已经有四个本子了! | aihub-546 |
너희들의 행위가 부끄럽다는걸 못 느꼈어? | 你们不觉得你们的行为很可耻么? | aihub-546 |
AAA등은 또한 돼지의 장에 있는 미생물이 대부분의 FB1을 동일한 독성 또는 더 높은 독성을 갖는 물질로 전환할 수 있다고 언급했습니다. | Szabó-Fodor等还提及猪肠道内的微生物能把大部分FB1转化为相同毒性或更高毒性的物质。 | aihub-71262 |
이번 총선에서 네 정당이 연대를 하게 될 경우 합당보다는 지역구 별 후보 단일화, 유세지원 등이 될 것으로 보인다. | 在此次议会选举中,如果4个政党联合起来,比起合并,更有可能成为地区候选人单一化、游说支持等。 | aihub-129 |
잘 제안했습니다, 여러분은 2주 후 목요일 어떠세요? | 提得好,各位觉得两周后的星期四怎么样? | aihub-546 |
점도가 높아지도록 첨가하면 초지기의 작업이 안정되고 도료가 덜 튀지만, 도료의 접착력이 너무 높으면 일반 도료가 쉽게 발생 스크래치와 같은 종이 결함이 생기기 쉽다. | 随量的加入使有较高黏度时,在造纸机工作中较稳定,涂料较少出现溅料现象,但若涂料黏结性过高,就容易产生刮痕等常见纸病。 | aihub-71262 |
중앙정부는 2008년부터 경작지 보호 및 품질개선 사업을 추진하기 위해 매년 특별재정을 배정하고 있다. | 2008年起,中央财政每年安排专项资金实施耕地保护与质量提升项目。 | aihub-71262 |
농산물 및 식품 품질 및 안전 추적 시스템의 홍보 및 적용은 현재 중국이 직면한 병목 현상입니다. | 农产品及食品质量安全追溯系统的推广应用是目前在中国面临的瓶颈问题。 | aihub-71262 |
조국 전 법무부장관의 동생이 웅동중학교 이전 공사에서 하도급을 실제로 받았다는 법정 진술이 나왔다. | 有法庭陈述称,法务部前长官曹国(音)的弟弟在雄东中学搬迁工程中,实际收到了转包款。 | aihub-129 |
추경호 후보는 무능·위선·오만한 문재인 정권을 심판해 대한민국을 바로 세우고 더 큰 달성을 만들겠다고 출마 일성을 밝혔다. | 秋庆镐候选人表示:"审判无能、伪善、傲慢的文在寅政权,整顿大韩民国,创造更大的成就。"并说了出马的日期。 | aihub-129 |
한편 유 장관이 7일 발표한 내용에 따르면 교육부는 올해 안에 초중등교육법 시행령에 나와 있는 외고, 국제고와 자사고의 근거 규정을 삭제해 일반고로 통합할 계획이다. | 另外,根据刘长官7日发表的内容,教育部计划在今年内删除《小学、初中教育法》执行令中规定的外语高中、国际高中和自立型私立高中的根据规定,将其合并成普通高中。 | aihub-129 |
팀명은 '길잡이'로, 오랫동안 합을 맞춘 경쟁자들 사이에서 자신들만의 길을 찾아 나서겠다는 다짐과 길잡이가 돼 줄 만한 비즈니스 모델을 제시하겠다는 목표를 담은 이름이다. | 这个团队的名字是"引路人",这个名字旨在在长期合作的竞争者之间寻找属于自己的道路的决心和提出可以成为引路人的商业模式的目标。 | aihub-128 |
Unity 2020.1은 2020년 중순, Unity 2020.2는 가을에 출시될 예정이다. | "Unity 2020.1"和"Unity 2020.2"将分别于2020年中旬和秋季上市。 | aihub-128 |
2017년 9월 19일부터 21일까지 국가식품약품감독관리국은 식품 안전 생산 표준 시스템 검사 실무 그룹을 조직했습니다. | 2017年9月19日-21日,国家食品药品监督管理总局组织食品安全生产规范体系检查工作组。 | aihub-71262 |
한국전자인증은 그동안 생체(FIDO)인증, 클라우드인증 등 다양한 인증수단을 보급해왔다. | 一直以来,韩国电子认证普及了生物(FIDO)认证、云端认证等多种认证手段。 | aihub-128 |
르노삼성차가 9일 출시하는 스포츠유틸리티차량(SUV) 'XM3' 엔진 스펙과 세부가격을 확정·공개했다. | 雷诺三星汽车确定并公开了将于9日推出的运动型多功能车(SUV"XM3"发动机的规格和详细价格。 | aihub-128 |
이러한 수송 시스템은 독립적이며 다른 유전적 통제하에 있습니다. | 这些运输系统是独立的,并处于不同的遗传控制之下。 | aihub-71262 |
일원분산분석' 결과 p는 0.002로 p는 0.01보다 작기 때문에 80mm에서 둘의 안식각 차이는 매우 크다. | "单因素ANOVA"分析结果中p为0.002,由于p小于0.01,故二者在80mm时休止角差异极显著。 | aihub-71262 |
그럼 목요일 10시에 뵙겠습니다. | 那么周四10点见。 | aihub-546 |
지난 17일 민주당을 포함한 '4+1 협의체' 심야회동에서 쟁점사항에 대한 군소정당 간 의견차가 좁혀지지 않자 각 당 대표들이 최종 담판에 나선 것이다. | 17日,包括民主党在内的"4+1协议体"深夜会晤中在争论焦点问题上小政党之间的意见分歧没有缩小,于是各党代表们开始了最终谈判。 | aihub-129 |
돌연변이체 집단에서 포영의 색과 모양을 가진 일부 유전 돌연변이체도 선별되었다. | 在诱变群体中,也筛选到一些颖壳颜色和形状的遗传突变体。 | aihub-71262 |
어 그래 왔냐? | 嗯,你来啦? | aihub-546 |
그러면 로제파스타로 먹자. | 那就吃玫瑰意面吧。 | aihub-546 |
그러나 정말 많은 것이 걸린 이번 선거에서 안철수 원장이 후보로 나서는 것 외에 현실적으로 다른 대안은 떠오르지 않습니다. | 但是,在涉及很多事情的此次选举中,除了安哲秀院长作为候选人参选之外,实际上没有其他对策。 | aihub-71498 |
유청단백질은 치즈 생산과정에서 특수공정 농축에 의해 생성되는 부산물로 원유의 유청단백질 함량은 0.7%에 불과하며 영양가가 높고 소화흡수가 용이하며 다양한 활성성분을 함유하고 있습니다. | 乳清蛋白是在干酪生产过程中经过特殊的工艺浓缩所产生的副产物,乳清蛋白在原料乳中的含量仅为0.7%,具有营养价值高、易消化吸收、含有多种活性成分。 | aihub-71262 |
동시성 함수의 하한값을 이용하여 위의 정리를 다시 유도할 수 있다. . | 可以使用并发函数的下限重新导出上述整理。 | aihub-71496 |
그는 또 "라이트닝 네트워크를 이용하면 일반 소매점에서도 테더를 이용한 결제가 가능해진다"고 덧붙였다. | 他还补充说:"如果利用闪电网络,普通零售店也可以利用泰达币进行结算。" | aihub-128 |
농축 배양은 일부 박테리아에 대해 일종의 단백질을 생성할 수 있습니다. | 富集培养,能够产生一种蛋白质,对某些细菌具有。 | aihub-71262 |
김기문 중기중앙회장은 "공동구매 전용보증 사업은 중소기업의 원가절감, 가격경쟁력 제고에 크게 기여하해 최근 활용실적이 대폭 확대됐다"면서 "코로나19로 중소기업의 어려움이 가중되고 있으므로 전용보증 제도를 지속적으로 확대 추진하여 비용부담을 완화할 필요가 있다"고 밝혔다. | 中小企业中央会长金基文表示:"共同购买专用保证事业减少中小企业的成本,对提高价格竞争力做出了巨大贡献,最近使用业绩大幅扩大","因为是新冠肺炎,中小企业的困难加重,所以有必要持续扩大专用保证制度,缓解费用负担。" | aihub-129 |
첨부는 도시에서 폐쇄해야 하는 10,000톤 미만 전분 가공 기업 목록이다. | 附件是全市重点关闭的万吨以下淀粉加工企业名单。 | aihub-71262 |
가을의 일조시간이 길고 기온이 적당하고 팔각씨가 통통하고 기름기가 많기 때문이다. | 这是因为秋季日照时间长,温度适宜,八角籽仁饱满丰实,籽仁含油量高。 | aihub-71262 |
ICT 규제 샌드박스 지정기업의 1분기 누적 매출이 81억9000만원을 기록했다. | ICT监管沙盒指定企业第一季度累计销售额为81亿9000万韩元。 | aihub-128 |
대부분의 연구자들은 프로바이오틱스 세포와 콜레스테롤의 조합, 그리고 혈중 지질을 낮추는 프로바이오틱스의 기전에 대한 담즙 가수분해효소의 영향에 더 관심이 있습니다. | 大多数研究学者对益生菌降血脂机制比较倾向于益生菌细胞与胆固醇的结合以及胆盐水解酶的作用。 | aihub-71262 |
유통, 전시, 반품 과정에서 흠집과 같은 작은 문제가 생긴 제품인 리퍼브 PC의 인기가 치솟고 있다. | 在流通、展示、退货过程中出现瑕疵等小问题的产品--"翻新机"的人气飙升。 | aihub-128 |
홍 대표는 지난 3월 딜로이트안진회계법인과 딜로이트컨설팅, 두 독립법인으로 구성된 한국딜로이트그룹 전체의 총괄대표를 맡아 회사를 이끌고 있다. | 今年3月,洪代表担任德勤Anjin会计法人和德勤咨询公司,两个独立法人组成的韩国德勤集团的全体总代表,来领导公司。 | aihub-128 |
당신들의 말은 근거가 있어야 됩니다. | 你们说话得有根据。 | aihub-546 |
영업직원이 고객한테 술을 대접해야 된다고 생각해. | 我感觉销售一定要陪顾客喝酒。 | aihub-546 |
타이어 상태는 육안으로 쉽게 확인할 수 있다. | 人们很容易用肉眼确认轮胎的状态用肉眼很容易确认。 | aihub-128 |
종류가 여러개있는요, 정확히 원하시는 제품이 있으세요? | 有好几种,有具体想要的产品吗? | aihub-546 |