ko
stringlengths 1
5k
| en
stringlengths 1
5k
| source
int64 111
71.4k
|
---|---|---|
병원 진료실이 상당 부분 개방 되어 있더라도 환자 입장에서 예민하거나 이상한 사람으로 주목받을 우려 때문에 불쾌감을 드러내지 못했을 수도 있다. | Even if the hospital treatment room is open to a large extent, it may not have been possible to express displeasure from the patient's point of view because of the fear of being noticed as a sensitive or strange person. | 125 |
라운지에서 음식과 음료를 제공합니다. | We serve food and beverages at the lounge as well. | 71,265 |
이로 인하여 정부 특허 경영은 계약인지, 행정허가인지에 대한 논쟁이 발생한다. | As a result, disputes arise as to whether government patent management is a contract or administrative permit. | 125 |
이 경우 스위치에 입력된 모든 신호는 bufer에 대기하는 시간 없이 동시에 출력된다. | In this case, all signals entered into the switch are output simultaneously without waiting time for the bufer. | 111 |
나노압입시험에서 가장 널리 이용되는 3면 피라미드 형태의 Berkovich 압입자의 경우 Ac는 24.5hc 2이다. | In the case of the three-sided pyramid-shaped Berkovich indenter, which is most widely used in the nanoindentation test, the Ac is 24.5hc 2. | 124 |
원주시는 도내 최대 도시임에도 제대로 된 대규모 공연시설이 없어 시민들이 문화적 박탈감과 소외감을 느껴왔다고 설명했다. | Wonju City, even though being the largest city in the province, explained that it has felt a sense of cultural deprivation and alienation due to the lack of a large-scale performance facility. | 126 |
정해진 구간을 달리며 훈련을 시작한 멕시코는 이후 골키퍼를 제외한 나머지 선수들이 센터서클에 모여 공 뺏기에 돌입했다. | Mexico, who started training in a certain section, began to take the ball away from the center circle except for the goalkeeper. | 126 |
들어와 있으면 미치겠고 나가면 캄캄해서 무서워요. | When I come in, I go crazy, and when I go out, it's dark and I'm scared. | 71,382 |
고즈넉한 경내를 둘러보고 여강의 아름다운 자연을 호흡하면서 마음의 휴식을 얻을 수 있다. | Visitors can enjoy a relaxing tour of the quiet grounds and breathe in the beautiful nature of the Yeo River. | 111 |
다단계 판매원의 경우, 3개월까지 청약을 철회할 수 있다. | In case of multi-level salesmen, subscription can be withdrawn for up to 3 months. | 125 |
당신은 어떤 사회 기관을 말씀하시는 겁니까? | What kind of social institution are you talking about? | 126 |
한미 행정 협정에 대한 불평등성은 논란의 소지가 많으나 당시의 상황으로는 기존 대전 협정의 비대칭성을 많이 개선한 결과물이었다. | Although the inequality of the Korea-US administrative agreement is controversial, it was the result of improving the asymmetry of the existing Daejeon Agreement. | 71,266 |
조식은 호텔에서 제공한다고 합니다. | Breakfast is served at the hotel. | 71,265 |
이들 통제 변수는 기업의 수익 발생과 자본 조달 비용 등 순이익에 영향을 미칠 수 있으며 기업 가치에도 영향을 미칠 수 있는 변수이다. | These control variables can affect the company's net profit, such as revenue generation and capital raising costs, and can also affect the company's value. | 71,266 |
카메라(10)에서 멀어질수록 크기가 점점 작아질 것이므로 객체의 크기가 감소하다가 증가로 돌아서는 순간을 충돌 순간으로 판단한다. | Since the size will gradually decrease as the distance from the camera 10 increases, a moment when the size of the object decreases and then returns to increase is determined as the collision moment. | 71,266 |
배기 장치(33)는 처리 용기(10) 내의 분위기를 미리 결정된 진공도까지 감압할 수 있다. | The exhaust device 33 may reduce the atmosphere in the processing container 10 to a predetermined degree of vacuum. | 124 |
다국적 기업을 위한 금융 솔루션을 적시에 제공합니다. | We provide financial solutions for multinational companies in a timely manner. | 71,265 |
피나텍스, 벨벳, 스팽글, 인조 모피 및 반가죽으로 만들어집니다. | It is made of Pinatex, velvet, sequins, faux fur, and semi-leather. | 71,265 |
신재은 경기복지재단 선임연구위원은 “연구와 교육을 통해 사회복지담당공무원에 대한 민원인 폭력의 심각성을 인식시키고, 사회복지담당공무원들이 민원인 폭력에 대처할 수 있기를 기대한다.”고 말했다. | Shin Jae-eun, a senior research fellow at the Gyeonggi Welfare Foundation, said, “We hope that through research and education, we will realize the seriousness of civil complaints against social welfare officials, and that social welfare officials will be able to cope with violence caused by complainants.” | 126 |
친양자 제도로 인하여 양자는 생물학적 친생부모와 민법(친족・상속법)상 관계가 단절된다는 특징이 있다. | Due to the biological adoption system, the relationship between the birth parents and the civil law (kinship and inheritance law) is cut off. | 125 |
뿐만 아니라 2012년 중국은 세계 관광 시장에서 9.5%를 차지하는 최대 여행지출국으로 급부상하였다. | In addition, China rapidly emerged as the largest travel destination in 2012, accounting for 9.5% of the global tourism market. | 125 |
향후 구매나 리스 방식을 통해 활용하는 공용차량을 도민이 사용할 수 있는 공유자동차로 대체하는 계획도 추진한다. | In the future, the government will also push for a plan to replace public vehicles used through purchasing or leasing methods with shared vehicles that can be used by provincial residents. | 111 |
1928년 관음상을 보수하고 독성탱화를 봉안했으며 이듬해부터 1929년까지 칠성탱화, 신중탱화, 아미타극락회도 등을 조성했다. | In 1928, the Statue of Avalokitesvara Bodhisattva was repaired and the Painting of Dokseong enshrined, and from the following year to 1929, it created the Painting of Seven Stars, Icon of the Assembly of the Spirits, and the Painting of the Paradise of Amitabha. | 111 |
장자는 "천하를 통틀어 하나의 기일 뿐이다" 라고 한 것이다. | Chuangtzu said, "There is only one energy throughout the world." | 125 |
이 숙박 시설은 위치 근처에 21개의 버스 정류장이 있습니다. | This property has 21 bus stops nearby its location. | 71,265 |
확실합니다, 당사는 해당 제품을 수입할 수 있는 인증을 받았습니다. | I assure you, we are certified to import the product. | 71,265 |
강원 강릉지역에 공립 단설유치원 신설을 앞두고 마련된 사업설명회가 설립을 반대하는 어린이집연합회 측이 강하게 반발하면서 반쪽짜리 설명회에 그치는 등 마찰을 빚고 있다. | The project meeting, which was held in preparation for the establishment of an independent public kindergarten in Gangneung, Gangwon Province, ended incompletely after the strong opposition from the Korea Edu-care Association. | 126 |
복강 내 탈리도미드 치료는 대조군에 비해 붉은색 근육에서 중성지방 농도를 16% 증가시켰지만 백색 및 심장 근육에서는 증가시키지 않았다. | The intraperitoneal thalidomide treatment increased triglyceride concentrations by 16% in the red muscle relative to the control group, but not in the white and cardiac muscle. | 124 |
네, 그럴 거 같긴 한데 이미 멀리 나와 버려서요. | Yes, I think so, but it's already far away. | 71,265 |
이러한 물건을 가지고 원단을 만드는 회사에서 회사원이 암 발생으로 사망한 후 가족들이 손해배상을 청구하였다. | After an office worker died of cancer at a company that made fabric with such items, his family filed for damages. | 125 |
호환성으로 3D 영화와 게임을 할 수 있습니다. | Compatibility allows you to play 3D movies and games. | 71,265 |
내일 어떤 폐기물 정산서가 필요한가요? | What waste report do you need tomorrow? | 126 |
우리는 단순하게 f'(x) = 0 이라 놓고 x에 대해 해를 구한다고 해서 극값을 찾을 수 없다. | We can’t expect to locate extreme values simply by setting f'(x) = 0 and solving for x. | 125 |
골다공증을 동반한 척추 압박 골절, 특히 허약한 고령의 환자에 대하여 적당한 처방이 될 수 있다고 판단된다. | It can be a suitable prescription for compression fractures of the spine accompanied by osteoporosis, especially for the elderly patient who is weak. | 124 |
문재인 대통령이 7일 국회 예산안 심의 과정에서 관련 업무를 수행하다 뇌출혈로 쓰러진 기획재정부 김모 서기관을 직접 찾아 위로했다. | On the 7th, President Moon Jae-in visited the secretary Kim's hospital room who has been hospitalized since he fell from a brain hemorrhage while working in the Pre-Budget Report. | 126 |
공연사를 정리하기 위해서는, 체계 구성을 어떻게 할 것인가가 관건이다. | In order to organize the performance history, the key is how to organize the system. | 125 |
폭염에의 직접적인 노출은 온열질환자 및 냉방병 환자의 발생과 불면증, 불쾌감, 피로감 증대 및 탈진의 원인이 된다. | Direct exposure to heatwaves causes heat sickness and air conditioning sickness, insomnia, discomfort, fatigue, and exhaustion. | 71,266 |
이러한 에칭은 비아들이 형성되는 점들로/점들로부터 전기적 경로들을 형성하도록 기능할 수 있다. | Such an etch may function to form electrical paths to/from the points where the vias are formed. | 124 |
실제 재해가 발생한 농업인들이 고용한 대체 인력의 특성에 대한 국내 연구는 전무한 실정이다. | In fact, there is no domestic research on the characteristics of the alternative manpower employed by the farmers in which the disaster occurred. | 124 |
젊은 선수 위주의 리빌딩 과정에서 시행착오를 겪을 수밖에 없지만 맥 빠진 경기가 되풀이되고 있다. | Although it is inevitable to go through trial and error in the rebuilding process centered on young players, the uninspiring game is repeating itself. | 111 |
나이가 들 때면 더 큰 비용이 들 것 같아 따로 적금통장도 만들었다. | I also made an installment savings account because I thought it would cost more when I got older. | 111 |
사인위조죄는 형법 제6조의 대한민국 또는 대한민국 국민에 대하여 범한 죄에 해당하지 아니한다. | The crime of forgery of personal signature does not fall under Article 6 of the Criminal Act against the Republic of Korea or its citizens. | 125 |
법 제31조 제1항의 규정에 의하여 환수하여야 할 급여액과 이에 가산할 이자율 및 환수비용은 다음 각 호와 같다. | The amount of benefits to be redeemed pursuant to the Article 31(1) of the Act, the interest rate to be added thereto, and the reimbursement cost are as follows. | 111 |
증폭기(710)는 제1 연산증폭기(711), 제1 저항(R1), 제2 저항(R2)을 포함할 수 있다. | The amplifier 710 may include a first operational amplifier 711, a first resistor (R1), and a second resistor (R2). | 124 |
장롱 속 베갯잇에 숨겨놓은 악보와 빛바랜 과거 사진들이 무사한지 확인하는 일이었다. | It was to make sure that the pieces of music and faded past pictures were not damaged. | 126 |
이메일 받은 편지함을 확인해주시기 바랍니다. | OK, sir, just please check your email inbox for it. | 71,265 |
제품은 열 저장 매질을 유지하는 컨테이너를 구비한다. 유체는 컨테이너를 통해 라우팅되고 열 생성 시스템을 통해 라우팅되는 도관에 수반된다. 개시제는 컨테이너에 동작 가능하게 연결된다. 열 저장 매질은 개시제로부터의 신호의 생성에 응답한다. 열 생성 시스템이 동작할 때, 유체는 도관을 통해 이동되어 열 생성 시스템이 동작할 때, 부산물로서 생성된 열은 유체에 수반되고, 도관을 통해 컨테이너를 통과하고, 열 저장 매질로 전달된다. 열을 열 생성 시스템에 제공하는 것이 바람직할 때, 개시제는 유체를 통해 열 생성 시스템에 전달되는 열 저장 매질로부터의 열의 방출을 트리거링하는 신호에 열 저장 매질을 노출하도록 동작된다. | A product is provided with a container holding a heat storage medium. A fluid is entrained in a conduit that is routed through the container and routed through a heat generating system. An initiator is operably connected to the container. The heat storage medium is responsive to the generation of a signal from the initiator. When the heat generating system is in operation, the fluid is moved through the conduit so that when the heat generating system is operating, heat generated as a by-product is entrained in the fluid, passed through the container via the conduit and transferred to the heat storage medium. When desirable to provide heat to the heat generating system, the initiator is operated to expose the heat storage medium to a signal triggering the release of heat from the heat storage medium that is transferred through the fluid to the heat generation system. | 563 |
구청장은 예산의 범위에서 취약계층이 거주하는 주택의 재난예방시설 설치 및 노후시설 정비를 지원할 수 있다. | The head of the Gu may support the installation of disaster prevention facilities and the improvement of dilapidated facilities of housing in which the vulnerable reside, within budget. | 126 |
뜨거운 음식을 많이 먹으면 식도암의 발생 위험이 높아지므로 차나 국물 요리 등을 너무 뜨거운 상태에서 먹지 않는 것이 좋다. | Eating a lot of hot food increases the risk of esophageal cancer, so it is better not to eat tea or soup dishes while they are too hot. | 111 |
이러한 도량에서 많은 사람들은 부처님의 법음을 들으며, 기도를 통해 매일 정진하고 있다. | In these Doryang, many people listen to the Buddha's law and are devoting themselves every day through prayer. | 111 |
그것은 전적으로 우리가 원하는 미래를 어떻게 지시하느냐에 달려 있다. | It entirely depends on how we will dictate the future we want. | 71,265 |
이영재, 윤상원 심판이 13일 넥센히어로즈와 한화의 주중 3연전 두번째 경기 4회초 한화 4번 호잉의 1루 견제판정에 대해 넥센이 비디오판독을 요청해 판독센터의 판정을 듣고 있다. | Referee Lee Young-jae and Yoon Sang-won are listening to the judgment of the video center as Nexen requested a video check for Hanwha No. 4 Hoying's first base check in the top of the fourth inning of the second game between the Nexen Heroes and Hanwha on the 13th. | 111 |
시중에 이미 나와있는 앱을 사용하기 보다는 엑스오소프트 자사 제품 위주로 사용가능하다. | Rather than using apps already available on the market, it can be used mainly for Xosoft's own products. | 124 |
또한, 독거노인을 보호하기 위한 복지서비스의 범위를 확대하고, 서비스 내용 면에서 정신 건강관리 영역을 강화해야 한다. | In addition, the scope of welfare services aimed at protecting elderly who live alone should be expanded, and the mental health management area must be strengthened in terms of the contents of such services. | 124 |
고려 건국 1100주년을 기념해 서울 북촌 한옥마을에서 고려시대 공예 예술의 진면목을 확인할 수 있는 전시가 개최돼 눈길을 끌고 있다. | In commemoration of the 1,100th anniversary of the foundation of the Goryeo Dynasty, an exhibition has been held at the Village of the Traditional Houses in Bukchon, Seoul, where visitors can see the true nature of the craft art of the Goryeo Dynasty. | 126 |
아무래도 침대 옆으로 옮기는 게 좋을 것이다. | You'd better move it to the side of the bed. | 126 |
베트남 국가의 출현에서 베트남의 역사는 철저하게 중국과의 관계에서 설명되고 이해된다. | Vietnam's history in the emergence of the Vietnamese state is thoroughly explained and understood in its relations with China. | 125 |
딸의 머릿속에 아버지는 아직 생생하게 남아 있다. | The father is still vivid in the daughter's mind. | 71,382 |
장마당은 인간 행위자와 비인간 행위자들이 수렴되는 하나의 장치이자, 새로운 권력과 질서를 만들어내는 구심점이 되기도 한다. | The market is really a device where human and non-human actors converge, and in addition it serves as a focal point for creating brand new power and order. | 71,266 |
태풍 때문에 인터넷이 연결이 안 되는 거군요. | I see an internet connection is lost because of typhoons. | 126 |
항상 인도의 안쪽으로 걷도록 하고, 가급적 신호등이 있는 곳과 건널목이 가장 적고 공사장 등의 위험한 장소가 적은 곳으로 다닌다. | Always walk inside the sidewalk, and if possible, go to places with traffic lights, fewer crossings, and fewer dangerous areas such as construction sites. | 111 |
CO2 냉매를 이용하여 2단 압축2 단팽창 냉동 사이클을 하는 냉동 장치에 있어서 최적의 COP로 운전을 할 수 있도록 한다. 냉매 회로(10)에는 저단측 압축기구(34)와 고단측 압축기구(35)가 구동축(33)으로 연결되는 압축기(30)와 기액 분리기(15)가 마련된다. 또한 냉매 회로(10)에서는 CO2 냉매를 임계 압력으로서 2단 압축2 단팽창 냉동 사이클이 이루어진다. 압축기(30)에서는 저단측 압축기구(34)가 밀쳐 용적 V1에 대한 고단측 압축기구(35)가 밀쳐 용적 V2의 용적비 V2/V1가 0.8보다 크고 1.3보다 작은 범위로 설정된다. | To carry out operation by the optimum COP in a refrigeration unit carrying out a two-stage compression two-stage expansion refrigerating cycle by using a CO2 coolant. A coolant circuit 10 is provided with a compressor 30 with a low stage side compression mechanism 34 and a high stage side compression mechanism 35 connected by a drive shaft 33, and a gas-liquid separator 15. In the coolant circuit 10, the two stage compression two stage expansion refrigerating cycle is carried out using the CO2 coolant under a critical pressure. In the compressor 30, a volume ratio V2/V1 of a displacement volume V2 of the high stage side compressing mechanism 35 with respect to a displacement volume V1 of the low stage side compressing mechanism 34, is set within a range larger than 0.8 and smaller than 1.3. | 563 |
김신욱은 이날 전반 17분 왼쪽 코너킥 때 콜롬비아 공격수 히오반니 모레노가 머리로 받아넣은 것을 상대 골키퍼가 쳐내자 오른발 발리슛으로 지체 없이 연결해 골망을 출렁였다. | Kim Shin-wook shook the net without hesitation with a right-footed volley shot when the opposing goalkeeper blocked Colombian striker Giovanni Moreno's header at the corner kick from the left side in the 17th minute of the first half. | 111 |
반도체장치의 고속화에 바람직한 고품질로 신뢰성이 높은 반도체장치를 실현하는 반도체장치의 제조방법을 제공한다. 본 발명에 관계되는 반도체장치의 제조방법은, 동을 포함하는 금속배선(9)상에 동 확산방지기능을 가지는 배리어막(7)을 형성하는 반도체장치의 제조방법에 있어서, 촉매금속(10)을 첨가한 전해도금액을 이용하여 전해도금을 행함으로써 촉매금속(10)을 함유한 상기 금속배선(2)을 형성하고, 상기 금속배선(2) 표면에 노출한 상기 촉매금속(10)을 촉매로서 무전해도금을 행함으로써 상기 금속배선(2)상에 동 확산방지기능을 가지는 배리어막(7)을 형성하는 것을 특징으로 한다. | [none] A method of manufacturing a semiconductor device for realizing a semiconductor device which is suitable for enhancing the operating speed thereof and which is high in quality and reliability is provided. [none] The method of manufacturing a semiconductor device is a method of manufacturing a semiconductor device including a barrier film (7) having a copper diffusion preventive function and formed on a copper-containing metallic wire (9), the method including the steps of: conducting electroplating by use of an electroplating liquid containing a catalyst metal (10) added thereto so as thereby to form the metallic wiring (2) containing the catalyst metal (10); and conducting electroless plating by use of the catalyst metal (10) exposed at the surface of the metallic wiring (2) as a catalyst so as thereby to form the barrier film (7) having the copper diffusion preventive function on the metallic wiring (2). | 563 |
그의 이론과 함께 페미니즘은 보편의 의미를 변화시키고, 퀴어 이론은 페미니즘의 의미를 변화시킨다. | Together with his theory, feminism changes the meaning of universality, and queer theory changes the meaning of feminism. | 125 |
비표시 영역(NDA)에는 화소들(PXL)을 구동하기 위한 각종 구동 신호 및/또는 구동 전원을 공급하기 위한 배선들이 제공될 수 있다. | Wirings for supplying various driving signals and/or driving power for driving the pixels PXL may be provided in the non-display area NDA. | 71,266 |
시간이 좀 걸렸지만, 제가 완성한 제품이 너무 자랑스러워요. | I'm so proud of the final product, even if it took me a while to get it. | 71,265 |
'입국 제한을 후베이성 이외 지역으로 확대해야 한다' '슈퍼전파를 염두에 둬야 한다'는 대한감염학회의 경고는 무시됐다. | The warnings of the Korean Society of Infectious Diseases that "the restrictions on entry should be extended outside Hubei Province," and that "you should keep the super-spread in mind" were all disregarded. | 111 |
난 지난 주에 샀어. | I just bought mine last week. | 71,265 |
좋지, 차를 운전할래? | Great, do you want to drive the car? | 71,265 |
ICT 관련 산업은 정부 공공, 보건 의료, 경제, 통신, 자동차 교통 등의 순이다. | ICT-related industries are in the order of government and public, health care, economy, communication, and automobile traffic. | 124 |
당사의 카탈로그에는 여러 산업용 팬 모델이 있습니다. | We have several industrial fan models in our catalog. | 71,265 |
Hitachi사의 IM4000을 사용하여 가속 전압 6 kV, 방전 전압 1.5 kV 조건에서 10분간 이온밀링을 실시하였다. | Ion milling was performed for 10 min under conditions of an acceleration voltage of 6 kV and a discharge voltage of 1.5 kV using Hitachi's IM4000. | 124 |
이적 테스트. | Lee Juck's test. | 71,265 |
한국 2007년 대선 총선거 비용 지출액과 미국 2008년 대선 선거비용 지출 예상액을 비교해 보면 약 16.7배가 차이가 난다. | Comparing the total cost of the general election in 2007 in Korea and the estimated cost of the presidential election in 2008 in the United States, the difference is about 16.7 times. | 71,266 |
많은 것을 이뤘지만 가슴에 맺힌 서운함이 있다. | I have accomplished a lot, but there is a feeling of disappointment in my heart. | 111 |
지금 무엇을 골라내고 있는 건가요? | What are you picking out? | 71,382 |
최종 로그인 시간과 초기 로그인 시간 사이의 체질량 지수 변화는 첫 번째 부분에서 결과로, 검증에서는 일일 BMI로 간주되었다. | Body mass index variation between final and initial login time was considered as outcome in the first part, and daily BMI in the validation. | 124 |
내장형 앰프로 영화관 같은 오디오 경험을 제공할 수 있습니다. | With a built-in amplifier, it is capable to give a cinematic audio experience. | 71,265 |
슈미트의 최고의 성공 비결은 그가 모호성을 최대한 잘 활용하였다는 점이다. | Schmidt's best key to success is that he made the most of his ambiguity. | 125 |
그 아래에는 창고 관리자를 위한 작은 사무실이 있습니다. | Below it can be a small office for the warehouse manager. | 71,265 |
지지는 반항적이고 무모한 성격을 가진 청년으로, 트라스테베레 지역의 로마에서 어머니와 함께 살고 있다. | Giggi is a young man with a rebellious and reckless nature who lives with his mother in Rome in the Trastevere district. | 71,382 |
이날 행사에는 남미 공연에 나선 남성 아이돌 그룹 슈퍼주니어가 참석해 화제를 모았다. | The event was attended by super juniors from the men's idol group who performed in South America. | 71,266 |
결국 주거 적합성 검사 제도의 성공을 마무리하는 것은 임대차 계약의 법률관계를 다루는 법원이 된다. | In the end, it is the court dealing with the legal relationship of the lease contract that concludes the success of the housing suitability test system. | 125 |
양사는 지난 3월 개인 상점, 코스튬플레이, 아트워크 등 총 5개 분야에서 2차 창작물을 뽐낼 300여명의 아티스트를 선발했다. | In last March, both companies have selected about 300 artists who will show the 2nd creative work in a total of 5 fields such as private stores, costume play, and artwork. | 126 |
첫째, 수차용 조정기 원료에 물가 변동이 생겼기 때문입니다. | First, it is because there is a price change in the raw material of the water turbine adjuster. | 71,265 |
벌써 일곱 상자를 샀어요. | I already bought seven boxes. | 71,265 |
너무 당연한 이야기지만 지난 13년간 영어를 가르쳐 보니, 역시 영어를 잘하는 학생은 영어를 언어로서 얼마나 접해왔는가와 비례한다는 결론이 내려진다. | It's only natural, but after teaching English for the past 13 years, I came to the conclusion that the student who is good at English is proportional to how much he/she has encountered English as a language. | 126 |
제1심 판결 중 별지 제3목록 순번 제11기재 부동산에 관한 원고 1을 제외한 나머지 원고들 패소부분을 취소한다. | We revoke the defeat of Plaintiffs except for Plaintiff 1 regarding the real estate No. 11 in List 3 in the Attachment in the judgment of the first instance court. | 111 |
차세대 혁신 기술 개발 및 산학협력 연구 성과 창출에 관심이 있는 국내외 석학 및 연구진은 누구나 참여 가능하며 공모전 공식 홈페이지를 통해 기술제안서를 제출하면 된다. | Any domestic and foreign scholars and researchers interested in developing next-generation innovative technologies and creating research results in industry-academic cooperation can participate and submit technical proposals through the contest's official website. | 111 |
그걸 왜 사람들이 싫어했을까요? | Why did people hate that? | 71,382 |
해물찜이 푸짐해 보이네요! | This seafood stew looks so hearty! | 71,265 |
베스트 11 공격진에는 손흥민의 도움으로 넣은 선제 결승 골을 포함해 2골 1도움을 올린 해리 케인과 마커스 래시퍼드, 도미닉 칼버트-르윈이 이름을 올렸다. | The best 11 attackers included Harry Kane, Marcus Rashford, and Dominic Calvert-Lewin, who scored 2 goals and 1 assist, including the first goal scored with the help of Son Heung-min. | 111 |
기자회견을 진행하는 제롬 파월 연준 의장의 모습에선 자신감이 엿보였다. | Fed Chairman Jerome Powell at the press conference showed confidence. | 126 |
익명을 요구한 한 대형병원 교수는 "의사들의 반발이 커지겠지만 대형병원 쏠림 현상, 과잉진료 등 산적한 의료계 문제를 해결하기 위해서는 공공성 강화가 필요한데 적임자로 여긴다"고 말했다. | A professor at a large hospital, who requested anonymity, said, "While the backlash from doctors will increase, it is necessary to strengthen publicity in order to solve the accumulated medical problems such as crowding out of large hospitals and over-treatment." | 111 |
일본의 장기종신고용과 연공서열제는 기업의 경직화를 가져온다. | Japan's lifelong employment system and the seniority system bring rigidity to the corporation. | 126 |
물어보시면요. | If he will ask about it. | 71,265 |
국내 연구진이 미세 패턴을 새긴 금속 제품이나 부품을 빠르게 대량 생산할 수 있는 기반 기술을 개발했다. | Domestic researchers have developed a foundation technology that can rapidly mass-produce metal products or parts that have fine patterns. | 126 |
이는 피고인의 수사 기관에서의 진술의 의미를 그대로 공판정에 현출하는 방법이 될수 있다고 하는 장점이 있다는 것이다. | It has the advantage that it can be a method of expressing the meaning of the accused's statement in the investigative agency as it is in the court judgment. | 125 |
원판결중 피고 신동길에 관한 부분을 파기하고, 제1심판결중 동 피고에 관한 부분을 취소한다. | The part of the original judgment in relation to the Defendant Sin Dong-gil is reversed, and the part of the first instance judgment in relation to the same Defendant is revoked. | 111 |