ko
stringlengths 1
5k
| en
stringlengths 1
5k
| source
int64 111
71.4k
|
---|---|---|
위에서 설명한 동작(기능, 제어방법 등)은 차량이 주행중인 경우를 전제로 할 수 있다. | The operations (functions, control methods, etc.) described above may be based on a case where the vehicle is driving. | 124 |
과거 홍역을 앓은 경우는 면역력이 생겼다고 보고 접종이 불필요하다. | If you have suffered measles in the past, you should not be vaccinated because you have developed immunity. | 126 |
부엌의 기름때를 한 번에 지울 수 있는 매직 스펀지입니다. | It's a magic sponge that can erase the grease in the kitchen at once. | 126 |
동의합니다, 도와주셔서 정말 감사합니다. | I agree, and thank you very much for your help. | 71,265 |
영화를 통해 여성의 삶을 다양하게 조명해 보자는 취지에서 열린 천안 여성 영화제는 여성과 일반 관객들의 관심을 끌며 새로운 가능성을 보였다는 평가를 받으며 성공적으로 진행되었다. | Cheonan Women's Film Festival, which was held based on the goals to highlight women’s life through films in various manners, was successfully carried out, receiving the assessment that it showed the possibility to attract the women and regular audiences. | 126 |
서초는 반포주공1단지 재건축 이주수요 등의 영향으로 반포동 아크로리버파크반포, 방배동 삼익이 1000만∼5000만원 올랐다. | Seocho saw its Acro River Park Banpo in Banpo-dong and Samik in Bangbae-dong rise 10 million won to 50 million won due to demand for relocation, which was caused by the reconstruction of Banpo Jugong Complex 1. | 111 |
아침에 일찍 체크인 할 수 있는지 궁금합니다. | We would like to know if you offer an early check in. | 126 |
휴대폰, 에너지 드링크 등 필수품을 보관하는 공간입니다. | This space is utilized for storing essentials like phones and energy drinks. | 71,265 |
말을 안 들으니까 그렇죠, 기껏 음식 가지고 갔는데 그걸 집어던지는 애를 혼 안 내요? | It's because he doesn't listen to me. Would you not scold him if you brought him food but he threw it? | 71,382 |
너는 Q&A나 메일로 알려주면 돼. | You can let me know through the Q&A section or mail. | 126 |
다시 실제 조절 각도와 소정 조절 각도를 이용하여 양자 사이의 오차 각도를 계산한다. | Again, an error angle between the two is calculated using the actual adjustment angle and the predetermined adjustment angle. | 124 |
국경의 남쪽이 보여준 미덕은 분단이라는 소재의 무거움을 멜로적 가벼움으로 풀어내고 있다는 점이다. | The virtue of South of the Border is that it solves the heaviness of the subject of division with a melodious lightness. | 125 |
이 가정은 추후 회귀분석 표본을 이용하여 검증된다. | This assumption is later verified using a regression sample. | 125 |
메인 프로세서(121)는 전자 장치(101)의 실행 중인 애플리케이션 또는 애플리케이션의 기능에 따라, NPU(210)의 모드를 결정할 수 있다. | The main processor 121 may determine the mode of the NPU 210 according to the running application of the electronic device 101 or the function of the application. | 71,266 |
법무법인 한별 안병한, 전홍근 변호사가 19일 서울 중구 프레스센터에서 히어로즈 프로야구단에 대한 KBO의 조사 결과 발표 관련 기자회견을 하고 있다. | Lawyers Ahn Byung-han and Jeon Hong-geun from Law firms Hanbyeol hold a press conference at the Press Center in Jung-gu, Seoul on the 19th to announce the results of KBO's investigation into the Heroes professional baseball team. | 111 |
북토크에 참여한 고객들은 작가들과 함께 책과 여행에 대해 자유롭게 이야기를 나누며 마음의 양식을 쌓을 수 있다. | Customers who participate in the book talk can freely talk about books and travel with the writers and build up a sense of mind. | 111 |
시각적 매개체가 생성하는 수학적 의미는 관념적, 대인관계적 메타 기능을 통해 실현되지만 나아가 서로 다른 시각적 매개체들의 구성 패턴을 통해 다양하게 생성될 수 있었다. | The visual media-generated mathematical meaning generated is realized through conceptual and interpersonal metafunctions, but it could be created through different visual media compositional patterns. | 125 |
미지의 콘텐츠는 하나 또는 그 이상의 미지의 데이터 포인트를 포함할 수 있고 기준 데이터베이스(716)는 복수의 기준 데이터 포인트를 포함할 수 있다. | The unknown content may include one or more unknown data points and the reference database 716 may include a plurality of reference data points. | 71,266 |
신종 코로나바이러스 감염증에 대한 우려로 불특정 다수가 모이는 지점 방문을 꺼리는 고객들을 위해서다. | This is for customers who are reluctant to visit a branch where an unspecified number of people gather because of concerns about COVID-19 infection. | 111 |
이는 결과적으로 한정된 시간 안에서 이러한 어려움은 비단 학생 선수들에게만 부여되는 역할이 아니다. | As a result, within a limited time, these difficulties are not only assigned to student athletes. | 125 |
학원 수업만으로는 채워질 수 없는 학습량을 학생들이 좀 더 쾌적하고 좋은 환경에서 채워가게 하려고 독서실까지 영역을 넓혔다. | It has extended its scope to reading rooms to help students fill the amount of learning that cannot be filled by hagwon classes alone in a more pleasant and better environment. | 126 |
제곱의 합이므로 항상 0 혹은 0 이상이다. | This is the sum of the squares, so it is always zero or positive. | 125 |
견적을 주실 수 있습니까? | Can you give me a quotation? | 71,265 |
아가메즈와 함께 트라이아웃 신청서를 냈던 펠리페 안톤 반데로(KB손해보험)와 요스바니 에르난데스(OK저축은행), 타이스 덜 호스트(삼성화재)는 원소속구단과 재계약이 불발됐다. | Felipe Anton Bandero (KB Insurance), Yosvany Hernandez (OK Savings Bank), and Thais del Host (Samsung Fire & Marine Insurance), who submitted tryout applications with Agamez, failed to renew their contracts with their original teams. | 111 |
그러니까 있을 법하다, 이거죠. | So I'm saying that it's possible. | 71,265 |
예를 들면, 하기 식으로 표시되는 아닐린 유도체를 제공한다.[이미지] (식 중, Ph는 페닐기이다.) | The aniline derivative represented in the formula is provided. (In the formula, Ph is a phenyl group.). | 563 |
의정자문위원회(이하 “위원회”라 한다)는 서울특별시 동대문구의회(이하 “의회”라 한다)에 설치하고 다음 각 호의 업무를 수행한다. | The Advisory Committee for Council Affairs (hereinafter referred to as the "Committee") shall be established in the Dongdaemun-gu Seoul Metropolitan Council (hereinafter referred to as the "Council") and shall perform the following affairs: | 126 |
우리나라는 과징금 상한선이 사실상 가격 상한제의 역할을 하고 있으므로 가격 하한에 대해서만 도입 여부를 검토하면 충분할 것이다. | In Korea, since the upper limit of the penalty surcharge actually plays the role of the upper price limit, it would be sufficient to consider whether to introduce only the lower price limit. | 71,266 |
<리처드 3세>와 <아마데우스>는 이러한 대중성을 갖춘 작품들이다. | "Richard III" and "Amadeus" are works with such popularity. | 125 |
콘택트렌즈는 안구 표면에 놓이자마자 렌즈 재질과 눈물막의 상호 작용이 시작되어 눈물막 구조와 기능에 변화를 일으킨다. | The moment a contact lens is positioned on the ocular surface, the relationship between the lens product additionally the tear film begins, resulting in alterations in the structure and function of the tear film. | 124 |
용기 뚜껑(200)은 용기 본체(100)의 상부 개구부를 덮어서 용기 본체(100)의 내부 공간을 밀폐한다. | The container lid 200 covers the upper opening of the container body 100 to seal the inner space of the container body 100. | 124 |
셋째, 강릉지역에 속하는 황해 사면의 능선은 그 고도가 전체적으로 높은 편이다. | Third, the ridge on the slopes of the Yellow Sea, which belongs to Gangneung, has a high overall altitude. | 111 |
통화를 종료하기 전에 누락된 인보이스가 포함된 이메일을 받으셨는지 확인해 주시겠어요? | That should prevent future emails from having it sent to your spam folder. | 71,265 |
업그레이드 가능 여부 및 가격을 확인하여 이번 주 중으로 오퍼하도록 하겠습니다. | We will check whether an upgrade is available or not and price, and then make an offer to you within this week. | 126 |
>아니, 얼굴 때문에. | >Wait, because of the looks. | 71,265 |
>이건 너무 우리를 과대 평가했어, 준우야. | >You overestimated us, Jun-woo. | 71,265 |
미국 제조업 노동자를 보호하겠다는 그의 의지가 담긴 셈이다. | This implies his determination to protect U.S. manufacturing workers. | 126 |
반면 국내 경제가 호조를 보이며 주택에 대한 수요가 증가하였다. | On the other hand, the domestic economy showed a strong performance and the demand for housing increased. | 125 |
전기주전자의 총 무게는 2kg입니다. | The total weight of the electric kettle is two kilograms. | 71,265 |
경북도와 울릉군은 섬 일주도로 미 개통구간인 울릉읍 저동리(내수전)∼북면 천부리(섬목)간 4.75㎞ 구간의 임시 준공일이 24일로 정해졌다고 17일 밝혔다. | Gyeongbuk Province and Ulleung County announced on the 17th that the temporary completion date for the 4.75-kilometer section between Jeodong-ri (Naesujeon) of Ulleung-eup and Cheonbu-ri (Seommok) of Buk-myeon, which is a section of the island road not yet opened, was set as the 24th. | 126 |
서울 가면 생각나겠다. | It will come to mind when I go to Seoul. | 71,382 |
특히 지난달 30일 오후에는 베이징 일부 지역의 초미세먼지 농도가 WHO 기준치의 40배인 976㎍/㎥를 기록했다. | On the afternoon of the 30th of last month, the concentration of ultrafine dust in several Beijing neighborhoods reached 976g/m3, which is 40 times the WHO standard. | 71,266 |
국내 미디어 업계가 넷플릭스의 기세에 긴장하고 있다. | The domestic media industry is strained by Netflix's momentum. | 126 |
대중들이 생각지도 못했던 것을 만들어내기 위해, 센세이션을 주기 위해 온 힘을 기울이고 있었던 겁니다. | I was trying my best to make something that the public didn't come up with, to give the sensation. | 126 |
한강은 가족 단위로 놀러나오고 연인들이 데이트하는 코스 잖아요. | The Han River is a place where families visit and couples go on dates. | 71,382 |
중국 전문가들은 "이미 중국이 지속적인 확산기와 절정기에 접어들고 있다"면서 "신종플루의 유행은 내년 3월까지 계속될 것"이라고 전망했다. | Chinese experts said, "China is already entering a period of continuous spread and peak," and predicted that "the influenza epidemic will continue until March next year." | 71,266 |
사용자의 사용 습관 등을 고려하지 않은 배터리 충전 방식은 배터리의 사용 수명을 단축시키는 문제점을 가지고 있다. | A battery charging method that does not take into account the usage habits of the user or the like has a problem of shortening the service life of the battery. | 124 |
네 고객님 저희 BBB 통신사 가입하시고 많은 혜택 받으시기 바랍니다 | Yes, please join our BBB carrier and receive many benefits. | 71,265 |
전자 장치(101)의 프로세서(120)는 건강 관련 객체를 외부 장치(301)에서 높은 우선 순위를 갖도록 설정하고, 증강 현실 영상 속에서 건강 관련 객체를 인식하도록 설정할 수 있다. | The processor 120 of the electronic device 101 may set the health-related object to have a high priority in the external device 301 and may set the health-related object to be recognized in the augmented reality image. | 71,266 |
이러한 양 당사자의 주장을 듣고, 원고가 제출한 AAA의 유서를 살펴본 장례원의 재판관은 원고의 주장이 타당함을 인정하였다. | After hearing the arguments of both parties and examining AAA’s will, as submitted by the plaintiff, the funeral home’s judge recognized that the plaintiff’s argument was valid. | 125 |
뿐만 아니라 이로 인해 저희는 저희 고객들과의 약속을 지키지 못하게 됩니다. | In addition, this prevents us from keeping our promises with our customers. | 71,265 |
kt 김진욱 감독이 5일 수원 LG전에서 3-2로 앞선 9회 마무리 김재윤이 실점 위기를 맞으며 흔들리자 마운드를 방문하고 있다. | KT manager Kim Jin-wook is visiting the mound as Kim Jae-yun, who finished the ninth inning with a 3-2 lead over Suwon LG on the 5th, is in danger of losing a point. | 111 |
저는 567시 1234구역에 거주하고 있습니다. | I'm staying at 1234 district of 567 city. | 71,265 |
우리가 전부 여러분을 도우려고 하니 의심하실 필요 없다. | There's no doubt as we're all trying to help you. | 126 |
언론의 자유는 폭력적인 이데올로기, 선전, 증오 발언 및 가짜 뉴스 확산과 같은 민주적인 질서를 훼손하는 데 사용될 수 있다. | Freedom of the press may be used to undermine democratic order, such as violent ideology, propaganda, hate speech and the spread of fake news. | 125 |
최근 생물과학지에 실린 한 논문은 더 나아가 국립공원과 기타 보전지역을 통합해 하나의 공식적인 "국립 서식지보전계"로 지정함으로써 생물 다양성이 보호되도록 설계해야 한다는 주장을 했다고 이 매체는 덧붙였다. | According to the media, a recent paper published in the journal Biological Sciences argued that biodiversity should be designed to protect biodiversity by incorporating national parks and other conservation areas into an official "National Habitat Conservation Board" | 71,266 |
이는 대규모 기업집단 소속 기업이 대규모기업집단 소속 아닌 집단에 비해 조세회피와 세무위험이 기업가치에 미치는 음의 영향이 완화되는 것으로 가설 3을 지지하는 것을 의미 한다. | This means that companies belonging to large corporate groups support Hypothesis 3 as the negative impact of tax avoidance and tax risk on corporate value is mitigated compared to those of non-large corporate groups. | 125 |
저희 제품으로는 절대 잘못될 수 없습니다. | You cannot go wrong with our products. | 71,265 |
고지의무위반과 처분행위인 보험금지급 사이에 보험사고 발생이라는 우연적 요소가 개재되어 있는 것이라는 점은 동일하다. | It is the same in that there is a coincidental element of the occurrence of an insurance accident between the violation of the obligation to notice and the payment of insurance, an act of disposition. | 125 |
손흥민은 경기 뒤 스퍼스TV와의 인터뷰에서 '모든 골은 특별한 골이지만 오늘 골은 좀 더 특별하다'면서 '자신감을 되찾을 골이 필요했다'고 했다. | In an interview with Spurs TV after the match, Son Heung-min said, "Every goal is a special goal but today's goal is more special," adding, "I needed a goal to regain my confidence." | 111 |
중국어 노래를 따라 부르면 팬들이 알아맞히는 등 2시간 동안의 미니콘서트 동안 아기자기한 이벤트를 마련하여 대만 팬들에게 성큼 다가섰다. | During the two-hour mini-concert, fans were able to catch up with Chinese songs that were sang, and they made small events to get close with Taiwanese fans. | 126 |
시범 실시 과정에서 확인된 문제점 등은 서비스 보완 작업이 진행중이다. | The service supplementation work is underway, including problems identified during the pilot process. | 111 |
프로세서(290)는 순차적으로 설정되는 제2 대기 상태에 따라 정보 서비스 제공 신호를 순차적으로 제공할 수 있다. | The processor 290 may sequentially provide the information service providing signal according to the second standby state which is sequentially set. | 124 |
중국 당국은 불리한 정보를 걸러내고, 민감한 해외 사이트를 차단하기 위한 강력한 인터넷 통제 시스템을 갖추고 있다. | The Chinese government has a robust Internet control system in place to filter out unfavorable information and block sensitive foreign sites. | 71,266 |
TFP 변화율에 영향을 미치는 요인으로 초기 TFP의 수준, 고용 수준, 연구 개발비가 차지하는 비중에 대해서는 계수의 크기는 다소 감소했지만 유사한 결과가 나타났다. | As factors affecting the rate of change in TFP, the coefficients for the initial level of TFP, the level of employment, and the proportion of R&D expenses were slightly decreased, but similar results were obtained. | 71,266 |
경기는 계속 지각을 하거나 책 읽기를 두려워하고 학교생활에 힘이 없고 연구자의 눈치를 보았다. | The researchers noticed that Gyeonggi continued to be late or afraid to read books and was weak in school life. | 125 |
상기 상부 프레임 지지부(143)의 내주면부(143a)에는 제 1 함몰부(145a)가 형성된다. | A first recessed portion 145a is formed on the inner peripheral surface portion 143a of the upper frame support portion 143. | 124 |
네, 신발을 찾고 계신가요? | Yes, are you looking to buy some shoes? | 71,265 |
속도는 0 이하의 값으로 설정할 수 없습니다. | Speed cannot be set under the value of 0. | 126 |
일본에서의 첫 원두 커피점이 성공하자, 올 8월에 타이완 개점도 앞두게 되었다. | With the success of its first roasted beans coffee shop in Japan, a new shop in Taiwan is opening soon in August. | 126 |
그는 주민의 30%가 에이즈 바이러스에 감염된 ‘에이즈 마을’을 방문한 적도 있으며 중국의 에이즈를 퇴치하는 수단으로 유전자가위를 사용해야 한다고 역설했다. | He argued that 30% of residents have visited "AIDS villages" infected with the AIDS virus and emphasized that they should use genetic scissors as a means of combating AIDS in China. | 126 |
다만 불확실성이 완전히 해소되지 않은 상황인 만큼, 덮어놓고 투자에 나서기보다는 철저한 옥석가리기를 통한 종목 선정이 필요하다. | However, instead of investing recklessly, it is necessary to select stocks through thorough analysis since uncertainty has not been completely resolved. | 126 |
헌법 유보를 위한 이론적 기준은 헌법전에 존재하지 않는다. | The theoretical standard for the reserved powers of the Constitution does not exist in the Codes of the Constitution. | 125 |
이번 작품으로 남자분들이 소지섭 씨를 소리 없이 사랑하게 될 겁니다. | With this work, men will silently love So Ji-sub. | 71,382 |
우리는 삼각형과 원, 눈금 없는 자와 컴퍼스를 이용한 작도, 직각, 이웃각, 대각 등에 관한 문제를 다룰 것이 다. | We will deal with problems related to triangles and circles, construction using scaleless rulers and compasses, right angles, neighboring angles, and diagonal angles. | 125 |
미세먼지가 기승을 부리면서 한국과 중국의 지방정부들이 서로 힘을 합쳐 대기 질을 개선하고 기후변화에 대응하기로 뜻을 모았다. | As fine dust is unyielding, local governments in South Korea and China decided to cooperate to improve air quality and respond to climate change. | 126 |
이처럼 전 세계적으로 스니커즈 시장이 성장하면서 서울옥션블루는 국내 최초로 컬렉터블 아이템 거래 플랫폼 XXBLUE를 9월 론칭했다. | As the sneakers market grew around the world, Seoul Auction Blue launched the country's first collector item trading platform XXBLUE in September. | 111 |
비스킷 제조를 효율적으로 하기 위해 꼭 필요한 제품입니다. | It is a necessary product to efficiently manufacture biscuits. | 71,265 |
사용자 디바이스(104)는 선택적으로 물리적 키보드, 마우스 및/또는 조이스틱과 같은 하나 이상의 다른 물리적 사용자 인터페이스 디바이스를 포함할 수 있다. | A user device 104 may optionally include one or more other physical user interface devices such as a physical keyboard, mouse, and/or joystick. | 71,266 |
>누구야, 나야, 나. | > Who is it? It's me, it's me. | 71,265 |
올해 한국이 부담해야 할 주한미군 주둔을 위한 방위비 분담금이 작년보다 8.2% 인상된 1조389억 원으로 정해졌다. | The share of defense expenses for the stationing of U.S. troops in South Korea this year is set at 1.38 trillion won, up 8.2 percent from last year. | 126 |
채소, 과일은 깨끗한 물에 씻어 껍질을 벗겨 먹습니다. | Vegetables and fruits are washed in clean water and peeled. | 111 |
저는 부동산의 소유자인 AAA입니다. | I am AAA, the owner of the property. | 71,265 |
>아, 그래서. | >Ah, so. | 71,265 |
음료 마스터 클래스에서는, 칵테일을 보여드리겠습니다. | For the beverage masterclass, I'll be showing cocktails. | 71,265 |
아들은 눈물 바람으로 어머니를 찾아 나섰것만 정작 어머니는 이 상황을 몰랐던 모양이다. | He went out to find his mother full of tears, but it seems that his mother did not know about this situation. | 71,382 |
멘토링, 컨설팅 등보다 직접적인 해외 진출 의사결정 지원이 있다. | There is more direct support for overseas expansion decision making, such as mentoring and consulting. | 124 |
추운 날씨에 낙상으로 허리통증이 유발되는 대표적인 질환은 급성 요추염좌와 골절상입니다. | Typical diseases that cause back pain due to falls in cold weather are acute lumbar sprain and fractures. | 71,265 |
원고는 2012. 1. 20. 피고가 참가인의 조합원 수에 원고의 조합원 수 전부를 포함시켜 공고하였다는 이유로 피고에게 노조법 시행령 제14조의5 제2항에 따라 이의신청을 하였다. | The Plaintiff appealed to the Defendant pursuant to Article 14-5(2) of the Enforcement Decree of the Trade Union Act, on the grounds that the Defendant announced it by including all of the Plaintiff's members in the number of the participant's union members. | 111 |
글로벌 완성차 업체들이 내연기관(파워트레인)을 이을 미래차가 전기차인지 수소연료전지차인지 선택해야 하는 상황에서 도요타의 특허 개방은 충격이다. | Toyota's patent opening is shocking when global automakers need to choose whether future cars to run an internal combustion engine (powertrain) are electric or hydrogen fuel cell vehicles. | 126 |
라이조나의 세도나에 있는 붉은색 암석은 끝없는 파란 하늘과 맞닿아 있습니다. | The red rocks of Sedona, Arizona, jut into a boundless blue sky. | 126 |
선호하는 다른 키보드 및 마우스로 보다 편안한 업무 환경을 만들 수 있습니다. | You can create a more comfortable work environment with your other preferred keyboard and mouse. | 71,265 |
당신의 이웃 중에 여러 번 체포된 도둑이 있다고 생각해 보라. | Imagine if there was a thief in your neighborhood who had been caught many times. | 126 |
비등분에 분할된 원고 페이지를 좌우 양면 상태로 레이아웃했을 경우에 좌우의 확장 수축율을 맞춤으로써, 좌우 양면 상태를 보기 쉽게 레이아웃한다.용지 사이즈가 다른 복수 페이지의 인쇄 데이터를 레이아웃하는 데이터 처리 장치에 있어서 사용자로부터 레이아웃된 인쇄 데이터에 제본 설정을 받아들이면, 설정된 제본 설정과 각 페이지의 용지 사이즈를 비교하여 특정 페이지를 비등분에 분할한다. 그리고 비등분에 분할된 대상 페이지와 제본 설정으로 좌우 양면 페이지로 쌍이 되는 페이지와의 레이아웃 배율을 조정한다(1201~S1208). | To lay out a spread state to be legible by matching right and left expansion/contraction rates with each other when laying out unequally divided document pages in the spread state. In a data processing device for laying out print data of a plurality of pages having different paper sizes, when bookbinding setting is accepted to the laid-out print data from a user, the set bookbinding setting is compared with the paper size of each page and specific pages are unequally divided. Then, layout magnification ratios of an unequally divided object page and a page which makes a pair of spread pages with the object page in the bookbinding setting are adjusted (S1201 to S1208). | 563 |
AAA의 이름을 딴 장학 지원금을 늘려 개도국 의료 인력 훈련을 강화하고, 우리나라 의대 교수들이 직접 학생 시절부터 개도국 의대생들을 가르치는 방식의 협력을 확대하겠다고 말했다. | He stated that he would strengthen medical manpower training in developing countries by increasing scholarships named after AAA and expanding cooperation in teaching medical students in developing countries from their students' time. | 71,266 |
이 요금을 지불함으로써 가입자는 원하는 모든 것을 볼 수 있습니다. | By paying such a fee, subscribers are allowed to watch anything that they want. | 71,265 |
나는 이 여행을 오랫동안 기다려왔어요. | I've been waiting for this trip for so long. | 71,265 |
알겠습니다, 그러면 환불해 드리겠습니다. | Alright, we can refund you then. | 71,265 |
할당된 주파수의 경제적 가치를 의미하는 산정액은 주파수에 따라 상당한 차이가 있다. | The estimate, which refers to the economic value of an assigned frequency, varies considerably depending on the frequency. | 124 |
>그런데, 아니. | But, no. | 71,265 |