source
stringlengths
3
431
target
stringlengths
4
536
i'm going to correct this.
je vais corriger ceci.
he called the protesters in bahrain terrorists, asserted that he would not tolerate western interference in bahrain's affairs, and said that alkhawaja is fine and taking liquids.
ce dernier déclarant qu'il considérait les protestataires de bahreïn comme des terroristes, ne tolèrerait pas une intervention du moyen-orient dans les affaires du bahreïn, qu'alkhawaja s' “hydratait” et se portait bien.
the protests in brazil and around the world have allowed for the confirmation of the core hypothesis of this book: street and web overlap and give rise to collaborative, direct and real-time politics.
les manifestations au brésil et dans le monde ont permis de confirmer l'hypothèse centrale de ce livre : la rue et les réseaux sociaux s'interpénètrent et font émerger une politique collaborative, directe et en temps réel.
i know tom is sensible.
je sais que tom est sensé.
“was at casa esperanza on sunday to give a wee bit of support to the pink foodies crew.
j'étais à casa esperanza dimanche pour donner un petit coup de main à l'équipe des gourmets roses.
i said "good night" to my parents and went to bed.
j'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.
i don't think children should drink beer.
je ne pense pas que des enfants devraient boire de la bière.
do you have a match?
as-tu une allumette ?
what steps is the government going to take to alleviate the volatility in the electricity prices to make it more attractive to foreign investors?
quelles mesures le gouvernement va-t-il prendre pour atténuer la volatilité des prix de l'électricité, afin de rendre l'îleplus attractive pour les investisseurs étrangers ?
the president is still in place but the prime minister was no longer working in the interests of the country
le président est toujours en place mais le premier ministre n'agissait plus dans l'intérêt du pays
i don't care what people say.
je ne me soucie pas de ce que les gens disent.
tom took mary's money.
tom a pris l'argent de mary.
but she is optimistic that the environmental activists can lead the way to the future in tackling these issues.
mais elle est optimiste sur le fait que les militants écologistes peuvent montrer la voie vers l'avenir en s'attaquant à ces questions.
long skirts are out of fashion now.
les longues jupes sont démodées maintenant.
the above comment is liked by more than 1,670 users.
le commentaire ci-dessus a été “liké” par plus de 1,670 internautes.
by the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
au fait, avez-vous disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que vous vous trouviez là-bas ?
it's deer season.
c'est la saison des cerfs.
‘stop impunity' video calling for the protection of journalists in southeast asia
“stop à l'impunité” une vidéo qui appelle à la protection des jounalistes en asie du sud-est
lean in beijing holds monthly meetings and discussions where women share their stories and experiences related to workplace and life.
lean in pékin organise des réunions mensuelles et des débats pendant lesquels les femmes partagent leurs histoires et expériences aussi bien professionnelles que privées.
slicktiger takes a tongue in cheek approach:
slicktiger développe une approche ironique :
i met an old friend by chance.
j'ai rencontré un vieil ami par hasard.
it's going to get cold tonight.
il va faire froid ce soir.
you must choose your path.
il faut choisir votre camp.
@ygurvitz: gilad shalit is the last resort for these bastards
gilad shalit est le dernier recours de ces salauds @vandersister:
such news is so frustrating.
ces nouvelles sont tellement pénibles.
where will we stand?
où cela s'arrêtera-t-il ?
let me buy that for you.
laisse-moi t'acheter ça.
dr. el naggar stated his worst nightmare:
dr.el naggar a décrit son pire cauchemar :
however, even in the ‘free' and ‘liberal' west there are limitations as to what you can say and publish.
cependant, même dans l'occident “libre” et “libéral” il y a des limites à ce que l'on peut dire et publier.
it's so good to finally meet you.
il est si bon de finalement te rencontrer.
he called my name.
il appela mon nom.
it's really different from what i expected.
c'est tout différent de ce à quoi je m'attendais.
for my friend in tehran, internet control paralyzed any sense of self-exploration - he wouldn't ask any more questions about anything that could get him in trouble.
pour mon ami à téhéran, le contrôle d'internet a paralysé toute capacité d'exploration personnelle, au point d'être incapable de poser la moindre question sur quelque sujet qui risquerait d'être source de problèmes pour lui.
i didn't say i wasn't going.
je n'ai pas dit que je ne m'y rendais pas.
the fact that naipaul can indeed write exquisite sentences - sharp, precise and filled with images - is well-known and endlessly repeated.
le fait que naipaul soit capable d'écrire des phrases d'une grande beauté -aiguisées, précises et imagées- est reconnu et a été maintes fois répété.
he deserves punishment.
il mérite une punition.
on day 5 of the protests, not only did other cities in macedonia rise to the occasion, but the young people of skopje started to escape the apathy, slowly but surely.
au 5ème jour des manifestations, non seulement les autres villes de macédoine se sont levées, mais la jeunesse de skopje a commencé à sortir de l'apathie, lentement mais sûrement.
that's why i'm here.
c'est la raison de ma présence, ici.
gained admission into obafemi awolowo university.
j'ai réussi mon admission à l'université obafemi awolowo.
@lokaltermin: if you want start a politically career in libya try to be eccentric.
@lokaltermin: si vous voulez faire carrière dans la politique en libye, soyez excentrique.
in response, antônio arles agrees [pt]:
en réponse, antônio arles concorde :
i want you to love me for who i am.
je veux que vous m'aimiez pour ce que je suis.
tom was the one who planted these flowers.
c'est tom qui a planté ces fleurs.
we have to get out of here.
il nous faut sortir d'ici.
on the other hand mithushilak murmu [bn] writes about the plights of the indigenous labors who work in the tea gardens of sylhet after visiting them:
pour sa part, mithushilak murmu écrit sur la difficile situation de ces travailleurs autochtones des jardins de thé de sylhet qu'il est allé voir :
i stayed at home all summer.
je suis resté chez moi tout l'été.
i know that i didn't do anything wrong.
je sais que je n'ai rien fait de mal.
that's what's wrong with you.
c'est ce qui ne va pas chez toi.
i'm smarter than you.
je suis plus intelligente que vous.
white city magazine is “belgrade's first english-language domestic urban magazine.
white city magazine est «le premier magazine urbain local en langue anglaise à belgrade.
the rice fields have become saltier.
les rizières sont devenues plus salées.
there is a vase on the table.
il y a un vase sur la table.
are you sure you want to leave without saying goodbye?
êtes-vous sûrs que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
i should've known it was going to be a waste of time.
j'aurais dû savoir que ça allait être une perte de temps.
i know what you are thinking.
je sais ce que vous pensez.
he didn't say so, but he implied that i was lying.
il ne l'a pas dit mais il a insinué que je mentais.
can you wait until 2:30 this afternoon?
peux-tu attendre jusqu'à 14 h 30 cette après-midi ?
i saw a stranger enter that house.
je vis un étranger pénétrer dans cette maison.
erdogan threatened the protesters to clear gezi park by calling them terrorists.
erdogan a menacé les protestataires de nettoyer le parc gezi en les qualifiant de “terroristes”.
the young girl remained silent.
la jeune fille a gardé le silence.
mexflow explains the eight good practices that ensure digital security for all.
mexflow explique les huit bonnes pratiques qui garantissent la sécurité numérique pour tous.
admit it, tom, you're still in love with me.
admets-le, tom, tu es toujours amoureux de moi.
why was i banned?
pourquoi ai-je été exclu ?
not everyone will read and understand the text below it.
le texte en-dessous ne sera pas lu et compris par tout le monde.
after silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music - aldous huxley
après le silence, ce qui peut le mieux exprimer l'inexprimable, c'est la musique - aldous huxley
he teamed up with dejan ristanović, who was barely 20 years old at the time and putting together a magazine about the latest in pc technology, “računari u vašoj kući” (“computers in your home”).
il s'est associé avec dejan ristanović, qui avait tout juste 20 ans à l'époque et à créé un magazine sur les nouveautés de la technologie pc, “računari u vašoj kući” (“des ordinateurs chez vous”).
however, a fellow tweep from heliopolis warned against such a move saying that presidential guard will surly shoot them all if they attempt to.
mais un tweep ami d'héliopolis les en dissuada, disant que la garde présidentielle leur tirerait sans doute tous dessus s'ils essayaient .
i wish for them to prosper and cherish the freedom they have fought and struggled for.
je leur souhaite de prospérer et de chérir cette liberté pour laquelle ils se sont battus et débattus.
we want the truth.
nous voulons la vérité.
really useful, no more emailing yourself files: http://g.ho.st/
très utile, plus besoin de s'envoyer ses fichiers par e-mail : http://g.ho.st/
[note to copy editors, line editors, journalists, ngos and news organizations: the terms “paradise lost,” “trouble in paradise,” and other related expressions are now forbidden in future reports on fiji.
[note de l'auteur de cette revue de blogs aux rédacteurs, rédacteurs web, journalistes, ong et agences de presse : les expressions ” paradis perdu “, ” troubles au paradis ” et autres termes du même genre, devraient être proscrits des futurs reportages réalisés sur fidji.
he made an important discovery.
il a fait une découverte importante.
“we are all for freedom of expression but that does not mean you cross boundaries and heap insults on us,” he said.
“nous sommes pour la liberté d'expression mais ça ne veut pas dire qu'on peut dépasser les limites et nous couvrir d'injures”, continue-t-il.
she kicked him.
elle lui donna un coup de pied.
i've never seen you like this.
je ne t'ai jamais vu ainsi.
you need a job.
il vous faut un boulot.
verdict: prita didn't break the law.
verdict : prita n'a pas enfreint la loi.
from argentina, rubén reveco [es] explains some of the characteristics of forced disappearances.
en l'argentine, rubén reveco [espagnol] explique quelques-unes des caractéristiques des disparitions forcées.
i ran as fast as i was able to.
j'ai couru aussi vite que j'ai pu.
can i use my medical insurance?
puis-je faire jouer mon assurance maladie ?
malaysia's green issues in 2013
les échéances vertes de la malaisie en 2013
i'll wait for you in the car.
je t'attendrai dans la voiture.
i could have zoomed into the gorgeous costumes but unfortunately, you would have missed the huge advertising campaign of the american rice importers in haiti, which ruin the local rice production.
j'aurais pû faire un zoom sur les magnifiques costumes mais il aurait été dommage de vous priver de la grosse campagne de promo des compagnies américaines qui importent le riz en haiti, anéantissant la production rizicole nationale.
until now, we have no organizational support.
jusqu'à présent, nous n'avons aucun soutien institutionnel.
i never asked for it.
je ne l'ai jamais demandé.
the organizers' task isn't to control who speaks, unlike traditional conferences.
la tâche des organisateurs n'est pas de contrôler qui parle, à la différence des conférences traditionnelles.
so, in the “ethnicity” box in the census questionnaire some wisecracks wrote “jedi”… […] what does this have to do with macedonia?
dans la rubrique « groupe ethnique » du questionnaire de recensement, quelqu'un avait écrit, par boutade, « jedi »…. quel rapport avec la macédoine?
the raw truth is that the answer isn't actually written in the federal law passed by the government.
la vérité est que la réponse n'est pas vraiment écrite dans la loi fédérale adoptée par le gouvernement.
the image has been shared more than 250 times, and has attracted around 730 comments on the we are all sarah elmesallati page on facebook so far.
l'image a été partagée plus de 250 fois et a généré plus de 730 commentaires sur la page nous sommes toutes sarah elmesallati.
interviewing the two, i was struck by mira awad talking about staying friends and maintaining discussion with noa despite their deep disagreements over aspects of the gaza war.
en les interviewant toutes les deux, j'ai été frappée par ce que disait mira du maintien de l'amitié et du dialogue avec noa malgré leur profond désaccord sur les aspects de la guerre de gaza.
we don't want any religious chants and our slogan is “the want the regime to fall”
nous ne voulons aucun slogan religieux et notre mot d'ordre est “la volonté de faire tomber le régime”
we want to revolutionise how the city operates and interacts after sundown by embedding education as part of the city's popular culture and changing the reputation and misconceptions of hong kong's nightlife by raising the quality of content consumed daily.
nous voulons radicalement transformer la manière d'être et d'interagir dans la ville après le coucher du soleil en insérant une approche éducative dans la culture populaire de la ville, faisant ainsi bouger la réputation et les préjugés concernant la vie nocturne de hong kong en élevant la qualité du contenu de sa “consommation culturelle” quotidienne.
@oliverch17 [es]: simple math, 30 children together playing in a classroom, or 30 houses with children consuming more energy… geniuses!!!
@oliverch17 [es] : simple calcul : 30 enfants ensemble dans une salle de classe ou 30 maisons avec des enfants consommant plus d'énergie… coup de genie !!!
what is the news?
quelles sont les nouvelles ?
this tastes good.
ça a bon goût.
he is good at solving complicated mathematical problems.
il est bon pour résoudre des problèmes mathématiques complexes.
nicaragua: international poetry festival in granada
nicaragua : festival international de poésie de grenade
the others demolish the museum church.
les autres démolissent le musée-église.
there is no solid figure on how many people were killed or disappeared from the stadium.”
il n'y a pas de chiffre définitif concernant le nombre de personnes tuées dans ce stade ou qui ont disparu.”
natural disasters present enormous ratings opportunities to the news media, but they can also fundamentally challenge the integrity of the press.
les catastrophes naturelles offrent d'immenses opportunités en terme d'audience pour les médias, mais elles peuvent également constituer un défi majeur à l'intégrité de la profession.