entries
listlengths
2
2
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“而且仔细想想,江嫣然的家世也比沈梦琪好多了,父亲是名导,母亲是著名编剧,而沈梦琪的父亲据说以前就是给叶绾绾她爸开车的司机,你们说宋梓航是不是傻啊?放着这么一个对他死心塌地家世又好的白富美不要,找个土老帽!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“To think about it, Jiang Yan Ran comes from a better family than Shen Meng Qi; her father’s a famous director and her mother’s a well-known screenwriter while Shen Meng Qi’s father used to be a chauffeur for Ye Wanwan. Don’t you find Song Zi Hang silly? Giving up on such a wealthy beauty with a good family who was so loyal to him for a country bumpkin?!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:左亭衣正襟端坐,背脊笔挺,他在等父亲训话。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Zuo Tingyi sat up very straight with his spine like a ramrod, awaiting his father’s instruction.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:王光虎没有隐瞒,直接向岳重说道:“实不相瞒!在那军火库之中,有四头变异犬。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tiger wang had nothing to hide, looking directly at Yue and said: “There is nothing to hide! In the arsenal, there are four mutated dogs.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可是若是不去,自己的大宝怎么办,而且从昨天来看,萧逸琛那个男人应该对自己有了一丝丝兴趣,难道要前功尽弃?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If she didn't come, what would happen to Issac? Besides, Ethan Shaw was supposed to be a little interested in her. Would all efforts be wasted?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那脸上稚气未脱的郭雨向着岳重说道:“主人!我们来服侍您沐浴。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The youthful face, Guo Yu went towards Yue, and said: “Master! We are here to attend to your bathing.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“陶薇薇你个贱人别给你脸不要脸,我还没问你要赔偿呢,你知道我这双腿投了多少钱的保险吗,我告诉你,你要是撞坏了,就算你卖身都赔不起!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian, don't be so cheeky. I haven't asked you for compensation. Do you know how much insurance I have paid for my legs? If you break them, you can't afford it even if you sell yourself! ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:灵梦公主颇为诧异的看了君莫邪一眼,以她对这位君三少爷的了解,只要见到自己,势必会来一段“姐姐、妹妹”的死缠烂打,今天怎地如此的好说话,当真是罕见,不过他就此退去,却也省下双方撕破面皮,也算是好事。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Princess Ling Meng was somewhat surprised as she looked at Jun Moxie. From what she recalled of this Third Young Master Jun, whenever he saw her, he was bound to stalk and annoy her, calling “sister, sister”. For him to be speaking in such an accommodating manner today was truly rare. However, his actions would allow both sides to maintain their reputation and could be considered a good thing.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇怔怔的看着前方的道路,想起刚才被十几把枪指着脑袋的那一幕,还是心有余悸。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian Tonn stared at the road ahead blankly. She was still scared thinking of being pointed at by a dozen guns just now.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾唯一没死,可是爸爸死了,她还被丢到精神病院过了一年不人不鬼的生活,还被霍司那般折磨,求生不得,求死不能……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Nessie was still alive, but her father died. Even she spent an extremely terrible year in a psychiatric hospital, and was cruelly tortured by Samson...", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君战天心中大骂一声,翻身上马,咬牙切齿地道:“大军跟我走!跟老子去抄家!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Zhantian cursed loudly within his heart. He jumped up his horse, gritted his teeth and shouted. “Soldiers, follow me! We are going on a raid!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:黑色卡面上的无数银线全都不见,只剩下下些大小不一,杂乱无章的银点。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The innumerable silver threads on the surface of the card could no longer be seen, and what remained were differently-sized scattered silver spots, without any pattern.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“就是!逸琛,你这是花式秀恩爱啊!哪有这样的!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Damn! Ethan, you are showing off your love in a fancy way! How can you do that!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:九位杀手一阵无语,先前我们一个劲的问前辈还有什么指示,就是为了试探与你,你却不出声,等我们要走了却出来拦人,这不是明摆着耍人玩嘛?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The nine assassins remained silent: We had previously asked in earnest if senior had any instructions for us. The reason we asked that was to probe your intentions, and yet you remained silent. Now that we wanted to retreat, you decide to come forth and stop us. Aren’t you just messing around with us?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她现在,是求生不得求死不能……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Now she was living in utter misery...", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:只是在她越过霍司的那一刻,身上若有似无的香水味,让霍司若有所思。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When Karis passed Samson, Samson was thoughtful about the intangible perfume smell on her body.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:打开门,看到门口的男人,陶薇薇睁大眼睛,眼疾手快的赶紧关上门,却不想男人早有防备,一脚便抵住了门。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When she opened the door and saw the man at the door, Vivian opened her eyes and closed the door quickly, but unexpected the man is prepared and resisted the door with his foot.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她多少天来神思恍惚,不知道这一切是否真的发生。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She had spent the last few days bemused and couldn't believe that this had really happened. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:伯汶脸上的笑容一如既往地令人迷醉,他展颜道:“今天懒得去训练,程英小姐还是如此努力,真让我汗颜啊。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Bo Wen’s smiling face was as enchanting as ever, and he said with a smile, “I’m too lazy to train today. Sister Cheng Ying is still so industrious that it puts me to shame.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:所以当宁鹏和宁焱了解到陈暮去了飞行训练室,当然大吃一惊,随即更多的是不以为然。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That was why Ning Peng and Ning Yan were so surprised when they found out that Chen Mu had gone to the flight training space, though mostly they disagreed with the idea.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:我们现在可是在尸群的包围之中,看似安全,可是一旦有智慧型的丧尸进化出来,我们这样大张旗鼓的狩猎它的同伴,一定会被它率先铲除。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "We’re surrounded by zombies, but are currently safe. Once there are intelligent zombies, we will be the first to be eliminated because of our aggressive hunting of their kind.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐源笑得咧着嘴如弥勒佛:“同喜同喜,全赖兄弟指点了。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tang Yuan smiled wide, akin to the Buddha Maitreya. “This is all thanks to brother’s advice.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:另外一人咬了咬牙,想着重赏,恶向胆边生。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Another person gritted his teeth. Thinking about the previous reward, he decided to take a risk.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她可以毫不犹豫的撞飞丧尸,却无法驾车撞飞活生生的人类。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She did not hesitate to run over the zombies, but can not run over real live humans.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:让唐老爷子大感老怀大慰,可望在十年之内,几个孙子之一可以进入地玄之境,而自己身体尚佳,怎么也可以再为唐家争取十年光阴。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This allowed the old Grandfather Tang to feel relieved. He believed that one of his grandsons would be able to step upon the Earth Xuan rank within ten years’ time. As for himself, he was positive that he could continue on for another ten more years.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“常年在此修炼,能够事半功倍!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"If one cultivates here for years, he can yield twice the result with half the effort!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“船到桥头自然直,我们的努力肯定不会白费的,相信我!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Time will give us the answer, and our efforts will not be in vain. Just believe me!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“这丑八怪可真是胆大包天!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“This ugly girl is so bold!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:每天战战兢兢的生活他非常不喜欢,假如魔鬼女真的在自己身体中埋下了什么,自己最终会死,那剩下的曰子也要好好地度过,而不是像现在这样整天提心吊胆。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He really didn’t like his life so full of fear every day, and if the demonic woman had really planted something in his body, then he would die having passed his remaining days well, without his heart in his throat the way it was all day at that time.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一旁的叶绾绾趴在前排的座椅靠背上,眨巴眼睛,一派天真无邪地问道,“哎?梦琪,你很担心嫣然吗?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ye Wanwan, who was leaning against the seat at the front row, blinked and asked innocently, “Hm? Meng Qi, were you very worried about Yan Ran?”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛不会撒娇,不会占便宜,不会理直气壮地承受丈夫的关爱。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She didn’t know how to fawn over a man or how to take advantage of others and she didn’t take Shi Jizong’s love for granted.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:说的冠冕堂皇,可是身为当事人的顾倾城,只觉得浑身冰冷,那种被冤枉的屈辱和痛苦,在此刻尽数爆发,骤然歇斯底里起来——“我说过,我没有杀人!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Karis said in a grand way. But as a person involved, Queenie felt cold all over. The humiliation and pain of being wronged burst into a sudden hysteria, \"I told you, I didn't kill Nessie!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名,可惜,天地茫茫,竟无一个饮者!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The virtuous sages of old were all solitary figures, only drinkers leave their names behind. How pitiful! Within this vast world, not a single drinker can be found!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他需要进行的训练实在太多了,每一点时间都弥足珍贵。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There was too much training that he had to advance, and every moment was precious.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这里果然是个藏龙卧虎的地方啊,他不知道这些幻卡的制作者是谁,但是能做出如此逼真幻象的人,可真是个厉害人物!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "So, this really was a place of hidden talent, crouching tigers and hidden dragons. He didn’t know who had made those fantasy cards, but whoever could make illusions as realistic as the ones emitted there was really some kind of fantastic person.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:灵梦公主有些茫然的看看他,微微弯腰,将地上的两柄飞刀收在手中,细细观看,飞刀薄如蝉翼,小巧玲珑,微妙的弧度,优美的线条,灵梦公主第一眼就喜欢上了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Princess Ling Meng stared at him in a dazed manner. Slightly bending her body, she picked up the two flying daggers from the ground. Checking it in detail, the flying dagger was as thin as a layer of onion, exquisitely small and subtly curved with beautiful engravings. Princess Ling Meng became fond of it instantly. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:作为一名炙手可热的高级制卡师,他却出人意料的组建了低级幻卡俱乐部。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "To become a super-hot high-grade card master, and then unexpectedly to set up the low-grade fantasy card club. . .", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:还有一则,就是这些才子们大都是些单身汉,而且还都是前途无量的黄金单身汉,所以一些贵族小姐们也想从这里面挑选一些如意郎君,自然许多的莺莺燕燕也是要来参观的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In addition, these gifted scholars were mostly bachelors with a very promising future. Thus, some young ladies from various noble families would desire to select their future husbands from amongst them. Naturally, many others would choose to join in as well.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一个新生的桑。他身心舒展,快乐诙谐,妙语连珠。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It seemed that he was newly born, becoming active with happy moods, humor and witty conversation.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪旁若无人的一杯接一杯的喝着,虽似无声无息,却将所有的感情,所有的叹息,所有的孤单,都用一杯杯的酒灌了下去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie drank alone, one cup after the other. Without making a single noise, he poured all his emotions, all his lamentations, all his loneliness into the cups of wine and drank them all away. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“求求你让我也上去吧!!我会努力工作的。”一个年约三十岁的女性幸存者来到了岳重身边苦苦哀求道。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“I’m begging you let me also go!! I can work hard.” A thirty year old female survivor came to Yue Zhong’s feet begging.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:霍司厌恶的甩开了手里的女人,眸光如玄铁一般冰冷,咬牙切齿道:“要怪,就怪顾宏生了你这个杀人凶手!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Samson threw Queenie away disgustedly with indifferent eyes, and then he said angrily, \"But he is also your father. You're a killer!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“确实是事不宜迟,你忙你的,兄弟有事,我那还有心思逛窑子?随便玩玩就好了。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“It is indeed not a suitable thing to do. Since you have something going on, how could I have the mood to go to the brothel? I will just play around,”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那女人对姓顾的死心塌地,被甩了被悔婚都不在乎,依旧往上倒贴,怎么可能会突然转了性子,想好好的跟主子过日子?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That woman was devoted to the man by the surname Gu; she didn’t care about being dumped or left at the altar and still stuck to him. How was it possible that she’d suddenly change her mind and decide to live happily with the master?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪要想躲开本是轻而易举,但心念一动,还是没有躲,只是苦着脸,任由她揪着自己耳朵向前走去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie could have easily avoided her, but thinking about his plan, he chose not to. He only made a pained expression, letting her tug his ears as they went forward.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:走起路来浑身的肥肉波澜壮阔,犹如长江后浪推前浪;总而言之,除了竹竿说他像什么都行,不过就是不大像人的说。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As he moved, his body fat surged magnificently, just like the constantly superseding waves of the Yangtze River. In short, he can be described as anything but bamboo like. However, he does not look like a human…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:还有一点让君邪大惑不解的是,当自己不运功的时候,每每在无意识之中脑海中的白色雾气便会冲出来,顺着君邪的经脉自行绕转一周然后回归。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There was something else that caused Jun Xie to become greatly puzzled. While he was not practicing his Arts, the white mist would gush out from his sea of consciousness without his realization. The mist would then flow along Jun Xie’s meridians for one cycle before returning. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:此刻唐源问起来,瞧他激动的浑身肥肉乱颤的样子,显然是势在必行,当然了,是否能志在必得就不好说了,反正是很不乐观就是了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At the current, Tang Yuan asked with a look of excitement on his whole fat body, he obviously felt that this was an important matter. But, whether they would be able to win was not something they dared to declare. The only thing that could be said was that it does not look optimistic.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这是第四天,他已经开始逐渐习惯马可维特出神入化的变向节奏。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "By then it was the fourth day, and he had started gradually to get used to Mark Victor’s inspired rhythms in changing direction.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:浆声灯影,渔歌唱晚的绍兴。三秋桂子,十里荷花的绍兴。咸亨酒店的酒旗在杏花春雨中招展。阿Q的乌篷船蜻蜓点水般撑过祥林嫂淘米的水边。风情摇曳的绍兴,才子辈出的绍兴。还有秋瑾。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The sound of oars, the reflections of lanterns on the water, the lingering songs of fishermen, the long-lasting fragrance of sweat-scented osmanthus in autumn and the boundless lotus in summer, the flying banner of Xianheng Restaurant in Lu Xun’s novel Kong Yiji, Ah Q's Wupeng rowing boat in The True Story of Ah Q, Sister Xianglin in Blessing. Shaoxing is not only special for its stunning scenery, it is also known for such talented people as Qiu Jin, one of the Chinese democratic revolutionaries.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“好!薇薇真是女中豪杰!我马老佩服!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Good! Vivian is such a hero among women! You deserve my admiration!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:最令陈暮感到奇怪的是,小五星对他扔出去的物体丝毫不感兴趣,每次都纹丝不动。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The thing that Chen Mu found most strange was that the little company of five wasn’t at all interested in the things that he threw, never budging.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:真是跌自己的份,不过陨铁始终难得,就多跟他费几句话吧!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "What a loss of face! Still, Meteoric Iron is a rare material. I might as well just put up with him a little longer!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:叶绾绾眉头微挑,“呵,嫌吵?有本事考到前面去啊!弱肉强食,强者为尊,学渣没资格bb!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ye Wan Wan raised her brows, “Oh, you find me noisy? If you’re so smart then do well on the exam and move to the front then! The weak will always fall prey to the strong and the strongest will get the most respect. Slackers don’t have the right to complain!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:完全就是因为这小子行事颠三倒四所致!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The reason he is acting this way is obviously because he simply has no idea what he himself wants to do!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但假如,假如有那么一天,我们抛下了对方,我该如何要回属于我的那一份心灵财产?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But if - I said if - we abandoned each other, how would I take back my spiritual property?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你宁愿让萧逸琛孤独终老,也不想让他有儿女承欢膝下,只为了你的那点说不出来的私心,未免太过于自私了一点。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "You would rather make Ethan Shaw die alone than have children around him just for your unspoken selfishness. You are too selfish.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:叶绾绾自然是要拒绝的,她不可以留下任何把柄,但她不可能当众说出自己有男朋友的事情,不然被学校发现早恋那是违纪,又要被记一笔,她可不像凌东有个校董老爸可以无所顾忌。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ye Wan Wan naturally wanted to reject; she couldn’t let anybody get a hold over her. But she couldn’t possibly talk about her boyfriend in front of everyone. If the school found out about her puppy love, that would be a violation of school rules and she’d be penalized again. She didn’t have a school director as her father like Ling Dong so she couldn’t act impulsively.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一星能量卡的数量实在太多,但陈暮不厌其烦地一张张检查。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There were really too many of the one-star power-cards, but Chen Mu patiently examined each one.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“不可以!司夏绝对不可以跟这种人一起搭档!这不是狼入虎口?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“No way! Si Xia can never partner with such a person! Wouldn’t he be a wolf entering the tiger’s den?”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:哑寂无言的空旷中,只有栗的声音一步一步向我心走来:这么深的夜,英,你快乐吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In a silent and empty space, her voice gradually came to me: “The night grows late, Ying. Are you happy?”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:虽然没见过玄丹具体模样,但君邪知道,这可是好东西,只有三级以上的玄兽,体内才有可能凝练出玄丹,像这颗玄丹,以唐家的势力和实力,竟然视若珍宝的如此收藏,更引得别人不惜老虎头上拍苍蝇也要窥伺,想来也不该是什么简单货色,至少应该是七级以上吧?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although Jun Xie does not know how a Xuan Core looked like, he knew that it was a precious item. Only a Third levelled Xuan Beast or above could produce a Xuan Core. As for this Xuan Core, considering the strength of the Tang Family and how much importance they placed on protecting it and also the amount of attraction it caused for others, going so far as to provoke a “tiger” in order to obtain it, this item was no ordinary material! It should at least be at the Seventh level! ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“逆子,逆子啊!!!”迟玉芬大哭起来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Unfilial son!!!\" Christina cried.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:关铃铃从后面追过来,嗲声嗲气地叫道:“亲爱的……”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Lynn ran to one of them from behind with a sweet voice, \"Dear...\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“一个巴掌拍不响好吗?没听江嫣然说,人家都主动献吻了吗?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“It takes two hands to clap, okay? Didn’t you hear what Jiang Yan Ran said about the girl voluntarily kissing Song Zi Hang?”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐源坐在君邪对面,唉声叹气,愁眉不展。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tang Yuan who was seated opposite Jun Xie constantly sighed, his brows knitted up into a scowl. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不知不觉中,一夜的时间就过去了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A whole night had passed without his realizing it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这次行动的时机完全是临时起意,就连自己事先也不知道,甚至连这场大雨也是突如其来!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The execution of this plan was something done at the spur of the moment, not even he himself predicted that this would happen. In addition, there was the sudden heavy rain!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪做事向来随心所欲,看得顺眼的人,哪怕是千夫所指,君邪也能与他共饮一杯。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie had always acted on his whims. Even if everyone condemned someone he favoured, he would still drink together with that person.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:本来他打算不引人注目的,没想到却遇到这个二愣子。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He had originally planned not to call any attention to himself, but he hadn’t expected to run into those two jerks.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:江嫣然冷嗤一声,“梦琪你就是太善良太心软了,俗话说可怜人必有可恨之处,她家里弄成那样还不是因为她爸缺德,还有她自己品行败坏,私生活混乱!这种人有什么好值得你同情的?人家本事大着呢,作弊坐到了司夏隔壁,还挤掉了程雪的汇演名额,连咱们清禾的老大都能搞上手!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jiang Yan Ran sneered, “Meng Qi, you’re too kind and too soft-hearted. As the saying goes, that miserable man must have some flaw causing all the misery. Her family is a wreck because of her father’s wickedness, her own corrupted behaviour, and her complicated personal life! Is this kind of person worthy of your sympathy? She’s so cunning, sitting next to Si Xia even after cheating on the exam and bumping Cheng Xue out of her rightful place in the show. She’s even capable of hooking up with the boss of Qing He!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可陈狂那不以为意和神清气闲的模样,还真是没有人能够做到。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As for Jayden's leisure and calmness, few people could act like this.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:作为父亲,自己太失职了,本来以为可以弥补这种伤害,现在却发现伤害已经造成,再弥补好像只能是自欺欺人了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As a father, he was very negligent. He thought he could repair the damage, but at this moment he found that the damage had been done and could never be repaired.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛特别羡慕她们说得跟真的似的那种劲头,但她总是提不起劲儿加入到他们中间,为自己开辟一片虚拟的婢紫嫣红。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Su Di envied them their serious looks, but she never had the interest to join them and open a field of virtual crops.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:没有规矩不成方圆。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There aren’t any exceptions to the rules.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇转身看向拦着自己的男人,却发现男人脸颊微红,眼神飘忽,不想让自己走,还要死撑着面子的那种,倒像个小孩子似的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian Tonn turned around to see the man who barred her, only to find his cheek was slightly red and eyes wandered. He behaved like a child who didn't want her go but was stubborn on saving face.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“带你去改变形象啊!”叶绾绾理所当然地点头。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Giving you your makeover!” Ye Wanwan nodded earnestly.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但在这里却如此自然而然,确实是一种莫大的悲哀。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, here it was treated as a natural way of life, what a great tragedy.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:看着男人眼里势在必行的狼光,陶薇薇娇躯一震,忍不住摸了摸自己的老腰,擦,刚才本来想着拍马屁的,谁知道一激动没控制住,拍到马蹄子上了,想想今晚悲惨的命运,陶薇薇不禁打了一个激灵,安抚好这个大妖孽太重要了!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ethan said meaningfully. Vivian shuddered and touched her waist. Damn it, she was going to praise him just now, but she got so excited that she said the wrong thing. She felt a tinge of fear as she thought of what was going to happen tonight. It's too important to pacify this demon!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:而就在霍司和沈默的身影消失在走廊尽头,躲在暗处的顾铭洛又探头探脑的伸了出来,眼底一道得逞的精光稍纵即逝,嘴角扬起一抹笑容。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Just when Samson and Alymer disappeared at the end of the corridor, Louis hiding in the shadows reached out his head and smiled proudly.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:果然石特助说得对,虐妻一时爽,追妻火葬场!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She was so sad that she went to drown her sorrows in wine. Alas! ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮指着马可维特面前的光幕,理所当然道:“跟着上面练习项目练习的。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Mu pointed at the screen in front of Mark Victor, and said as though it were a matter of course, “I’ve been practicing according to the practice program on there.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:诉说的愿望在晓楠美好纯粹的歌声中,一波一波地涌起,潮似地淹没了苏笛,又慢慢地呜咽着径自退去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The desire to unburden herself rose up to overwhelm Su Di and slowly receded in Xiaonan’s pure and beautiful singing.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪将这块兽皮包裹的东西拿在手里,里面似乎是一个圆圆的乒乓球大小的东西,解开一看,君邪不由得大失所望。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie removed the object wrapped by the layer of pelt with his hand. It was a round object the size of a ping-pong ball. Looking at it, Jun Xie could not help but feel somewhat disappointed.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪心中一震,突然想起前世的时候,当日自己也是在大街上闲逛,看“她”长得很是漂亮,不由自主地多看了两眼,哪知道那少女当时显然也是正在气头上,居然回过头来骂了一句:“看什么看?没见过美女呀,臭流氓?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie’s heart was startled as he was suddenly reminded of his past life. Back then, he was also wandering around the main street when he saw ‘her’. She was so beautiful, that he unconsciously turned to look at her again. Unexpectedly, that young maiden was also in the midst of anger, she turned around and cursed him. “What are you looking at? Haven’t you seen a beauty before, you rotten scoundrel?” ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:入目可及之处便可以看到,一大片被烧毁的草木,故意全部剪断的花圃,池塘也是一片污浊……这些都是她的“杰作”。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In plain sight, she could see a large, burnt patch of grass, an intentionally cut flowerbed and a murky pond… these were all her “masterpieces”.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈佳没有回答,颤颤的拿起那张纸,上面赫然是林铭的笔迹——“佳佳,这些钱都是我光明正大赚来的,所以你不用担心。你拿出一部分,还给那些亲戚,剩下的你跟萱萱两个补补身体,不要不舍得花。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Without answering, Judy picked up the paper tremblingly, and on it was Mark's handwriting -- \"Judy, I earned all this money legitimately, so you don't have to worry about it. Give some of it to the relatives, and use the rest to buy nourishment for you and Jessica. Don't skimp.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那令人毛骨悚然的一幕让岳重看得有些反胃同时心中充满了恐惧。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The scence was so gruesome, it made Yue Zhong feel nauseous and overwhelmed with fear.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“完了!”感觉到周围呼呼的风声,张璇万念俱灰,在这样的世界,就算被摔成骨折,生存率也会直线下降。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Finished!” Feeling the wind howl, Zhang Xuan felt despair, in this world, with a fracture, the survival rate would greatly plummet.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:有开天造化功在手,君邪自然看不上这所谓的玄气,不过为了掩人耳目,还是象征性的练了练——勉强提升到了四品玄气,君邪也就认为够了,便停止了继续练习。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "With the Art of Unlocking Heaven’s Fortune, it was only natural for Jun Xie to look down upon the so-called Xuan Qi. However, in order to deceive the public, he decided to train in Xuan Qi as a symbolic gesture. He barely managed to get himself up to the Fourth level Xuan Qi, after which he decided was enough and chose to stop.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:扳手神情坦荡,不似作伪。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Spanner had a big-hearted expression and didn’t seem to be faking.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“倒是长的不错,又成了周炘儿小姐的未婚夫,这小白脸也是好命。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"He is indeed good-looking and now becomes Miss Ivory's fiancé. This kept man is really lucky.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮相信,只要他把筹卡理论公布出去,一定会引发一场前所未有的轩然大波。他会在最短的时间内被推到风口浪尖,他会因此而获得无数难以想象的财富与名誉。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Mu knew that if he were to publicize token card theory it would create a sensation such as had never been seen, and he would be pushed into the thick of things, bringing him unimaginable riches and recognition.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他为她母亲买到了一种治腿风湿的药,她刚把药带回娘家就会看似不经意地对他说:给你乡下家里汇点钱吧。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He bought her mother some medicine for the rheumatism in her legs and when he brought it home, she said casually, “You should send money to your home in the countryside.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:岳重三人一受伤,这个小团队的探索世界、搜寻物资的行动一下停滞不前。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "With the trio being injured, exploring the world and the searching for supplies of the small team came to a standstill.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:你的几首诗我都喜欢,尤其那篇散文诗,那么美,就像唱歌时的你,是刚从清水里涉出的莲。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "I love all your poems, especially your prose poem; it's as splendid as your singing and as tranquil and indifferent as a lotus flower.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:惨白的路灯下,他的双眼深深幽幽,他薄薄的脸上闪现着近乎凄厉的神情。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His eyes were full of deep bitterness and his face flashed an expression of suppressed desperation under the pale light of the street lamp.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:李悠然人品俊雅,风流潇洒却又洁身自爱,引得京城之中无数的姑娘千金为他痴迷,但他却是万花丛中过,片叶不沾身,素有天香城第一彬彬君子的美誉。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Li Youran is handsome and well mannered, graceful but not showy, and rarely showed himself. He had caused countless ladies from the capital city to become obsessed towards him. However, no matter what he refused to show himself, causing him to be labelled as the number one refined gentlemen of Tianxiang Kingdom.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可是,被他护送的女生却画风突变,可怕的爆炸头,浓重的烟熏妆,鲜红的血盆大口,简直惨不忍睹。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, the girl whom he was escorting ruined the picturesque view completely with her scary, explosive hair, thick smokey makeup and bright red bloody lips. It was an awful sight to behold.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“我看不见得吧?江山易改,本性难移!陈姐你现在已经脱离了苦海,可别再被他给蒙骗进去了。”沈月道。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "I don't think so. A leopard cannot change its spots! Judy, you have been out of your misery, so don't be fooled by him again. Connie said.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“看着这丫头身上的伤痕,你就一点都不心疼吗?你的良心都被狗吃了吗?啊!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Doesn't it hurt you to see your daughter's wounds? Have you no conscience?\"", "role": "agent" } ]