entries
listlengths
2
2
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:汪墨涵有点变老了,从副校长到校长到教育局长,他的黑发里出现了零星的灰白,他依然俊朗洒脱,但眉目间抹不去一丝疲惫。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Wang Mohan had grown older. As his position rose from Vice Principal to Director of the Bureau of Education, his black hair had turned greyish. However, he was still handsome and elegant despite a new weariness. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君莫邪这纨绔败家子在这位美丽大方的嫂子住进来之后,便颇不安分,言语轻浮,举止轻佻,让管清寒心中厌恶到了极点,实在忍无可忍,也曾出手狠狠教训,这位管小姐,除了是位才女之外,武艺也颇为精通,虽然还为臻至银品之境地,却也已经是九级顶峰的境界,对付君莫邪自然是手到擒来!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After his beautiful sister-in-law moved in, the prodigal debauchee, Jun Moxie became restless, his manner of speech flippant, his bearing frivolous, causing Guan Qinghan to feel extremely disgusted. Unable to tolerate him, she had once given him a harsh lesson. Even though she was the only daughter, she was quite proficient in martial arts. While not at the Silver level Xuan Qi, she was already at the peak Ninth level Xuan Qi! Dealing with someone like Jun Moxie was hardly a difficult task.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:绝大多数网民在骂她,骂她“公开诽谤好人”,骂她是个“蛇蝎美人儿”,应该拉出去“游街示众”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The vast majority of internet users cursed her, blaming her for \"publicly defaming a kind person\" and calling her \"Femme Fatale\", and believed she should be punished for parading.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:来一个先下手为强!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "You must launch a pre-emptive strike!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:郭秀颤目,眼底有金光掠出,心底波澜起伏。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Xenia quivered, with a trace of golden light flashing in her eyes, and her heart was filled with a wave of emotion.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇想起来要找的东西,赶紧重新打开手机手电筒,翻箱倒柜找起来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian remembered what she was looking for. So, she quickly turned on her flashlight again and began to search around the room.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:虽色欲熏心,可是碍于霍少在场,他也不敢擅动,小心翼翼道:“霍少,您,真的要把这绝色赏给我……”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although lustful, the fatty man did not dare to move in the presence of Mr. Horton. He said cautiously, \"Mr. Horton, do you really want to reward me with this beauty...\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪心中有一种强烈的见猎心喜的感觉!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A strong feeling of delight at seeing such strong people rose within Jun Xie’s heart!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:刚要破口大骂,不过他反应极快,看到是蓝枫,连忙化作笑脸:“蓝姐有啥吩咐?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "About to shout out a curse, he quickly retracted it seeing that it was Lan Feng, and then said smilingly, “Does Lan Feng need something?”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:有不少人是唯恐天下不乱。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Quite a few of them had been looking for trouble.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:更别说他之前按照那位神秘公子的吩咐,将唐家的玄丹偷了出来,眼下正是最惶恐不安的时候,唯恐那天唐家突然找上门来,那便是自己的北城帮的灭顶之灾了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Not to mention, he had previously followed the instructions of the mysterious Young Master to steal the Xuan Core from the Tang Family. As of now, the situation remained dire. Every day, he dreaded that the Tang Family would appear before his doorstep, bringing the destruction of his Northern City Clan with it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城张开唇,声音哑如老妪,一字一顿,气若游丝,摇摇欲坠。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Queenie said slowly and feebly with shaky body, and her voice was as hoarse as an old woman.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“韩哥,摆宴!今天我一定要跟林哥大喝一场,不醉不归!”周冲朝韩常宇道。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Richie, let's have a banquet! I'll express my gratitude to Mark and drink with him!\" Danis turned toward Richie and said.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这让陈暮有些无从下手。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That made him feel that he didn’t know where to start.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:史继宗心里有气,说哪是中暑,明明就是陪那些狐朋狗友疯玩玩累的!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Shi Jizong was angry and murmured, “She must be exhausted from hanging out with her friends. ” er!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他把手头上的所有工作都暂时放下,除了雷打不动的健体操和感知锻炼,其余的时间,他都花在箭鱼挑战上。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He put aside all his work for a while, and aside from the exercise gymnastics and perceptual training which even lightning couldn’t keep him from, all of the rest of his time was spent on the swordfish challenge.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇看着坐在地上,脸色惨白的那个女店员,突然想到以前自己找工作被拒绝的时候也是这样的六神无主,没有工作就是没有收入来源,没有收入来源,怎么活下去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Looking at the female salesclerk with a pale face sitting on the ground, Vivian Tonn suddenly remembered that she was so puzzled when she was rejected for a job. No job meant no source of income. How could she live without a source of income?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:上次敛息状态那种洞察一切的感觉给陈暮留下了极深的印象,于是他灵机一动,自己为什么不用敛息状态来探查敛息法呢?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That kind of clear insight from the last time had left Chen Mu with a deep impression, which gave him the sudden inspiration to use the state of breath control to examine breath control itself.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐胖子自吹自擂的本事还真是不一般,出口就是一套一套的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tang Yuan’s ability to flaunt his own actions were truly extraordinary, every word he uttered painted him in good light.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当年她之所以被司夜寒折磨得这么惨,沈梦琪功不可没。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In her past life, the reason why she’d been tormented so relentlessly by Si Ye Han was due in part to Shen Meng Qi.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一手交钱,一手交货,君邪干脆利落的将两大块铁块交割完毕,现在,这两块价值不菲的铁块,已经是君邪的了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "One hand was paying money, while the other hand received the goods. Jun Xie quickly finished the transaction for both blocks of iron. As of now, the two blocks of iron had belonged to Jun Xie alone.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:罗齐是个充满了争议的人物,在传统制卡师的眼中,他是不务正业的典型代表。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Luo Qi was a person brimming with controversy. In the eyes of traditional card-masters, he was the archetype of someone who didn’t attend to his proper duties.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:脚步恍惚,浮想联翩,云自无心水自闲,这些散淡的风情,我已基本远离。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The lifestyle of fantasy and escaping from the mortal life was far away from me.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“我这不是怕自己真的一无所有了吗?到时候靠你包养,这床上功夫肯定要好好磨练磨练,要不然你要是嫌弃我不够勇猛,不包养我了,我不就喝西北风了吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"I'm afraid that I will really have nothing and depend on you, so I must hone my skills in bed, or if you dislike me for not being powerful enough to support me, I will have to get hungry.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐源脸色一苦,以迅雷不及掩耳之势,将那张纸条啪的扔进了嘴里,嚼了两下,一伸脖子咽了下去,咂了咂嘴,满脸的无辜。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tang Yuan’s face turned miserable. He quickly shoved the piece of paper into his mouth and swallowed it down after just chewing it twice. His face then turned innocent as he smacked his lips. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他需要休息,呆会会遇到什么情况还不得而知,疲倦会让自己的反应迟钝。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He needed to rest, not knowing if he would run into some situation after a while, when his exhaustion would make his responses slower.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:另一张桌子上,一个女孩仰着脸,泪水一串串无声地划过她的脸颊,她对对面坐着的男生重复着一句话:我要你去死。我要你去死。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At another table, a girl, tears rolling silently over her upturned face, repeated to the boy opposite her, “Go to hell! Go to hell!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“我来看看你,一日不见如隔三秋啊,平时你一个人住?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "I've come to see you. I don't see you for a day and miss you very much, but you live alone?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:先前的君莫邪几乎将这具身体全部掏空,若没有之前的脱胎换骨和这一个月时间的锻炼、恢复,决计无法完成刚才的一系列战斗。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The original Jun Moye had simply caused successive problems for this body. If not for the shedding process and the constant exercise for the past month, there was no way he could have managed the earlier series of actions.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“薇薇,我们要不让萧斐然的艺人面试吧,萧斐然这个人睚眦必报,又在天盛颇有根基,若是她想使一些乱七八糟的手段,或者一些阴险的手段,我们肯定无力招架,还不如现在卖给她一个面子,最起码现在不会被算计,再说了,她的艺人不一定会被选上,我们何苦为了这个事情得罪这尊大佛?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Vivian, why don't we just let Freda Shaw's artists audition? She's a vindictive person and resourceful in Tensen Entertainment. If she does something shady, we can't confront it, so maybe we can do her a favor for not being framed. Besides, her artists may not be chosen, so why should we offend her?\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:#Roc:C 第11章 美丽的金丝笼\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "#Roc:C Chapter 11 Beautiful Golden Cage", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:威尔呆立在光幕前,目光游离,魂不守舍。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Will stood in front of the screen, his gaze drifting, scared out of his mind.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:数年的筹划,千般设计万般计较,全部变成了水中捞月一场空!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Several years’ worth of meticulous planning, thousands of plans and ten thousand analyses, all of them ended with nothing to show for their efforts!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:自己还有训练啊!一想到马可维特耷拉眼皮,板着脸的表情,陈暮觉得倘若自己说训练暂时中断一段时间,对方最有可能的就是拂袖而去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He still had to practice! When he thought about his droopy eyelids, and his blank face, Chen Mu felt like Mark Victor’s most likely response would be to go off in a huff if he said that he would temporarily like to break it off.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“自从玄丹被窃,孙儿日夜忧心,自责不已,这几天里,殚精竭虑,呕心沥血,苦苦思索,细细斟酌、鞠躬尽瘁……”唐源表情真挚,一副洗心革面改过自新重新做人的沉痛。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Ever since the day the Xuan Core was stolen, grandchild has been plagued with worry day and night. For the past few days, I devoted all my concern, my mind and skill into this matter; I threw both my heart and soul into it as I racked my brains to think and analyse what happened, I drained myself of mind and body to pore through all possibilities carefully, ensuring that I squeeze every last effort I could muster…” Tang Yuan showed a sincere expression on his face, as though he had decided to turn over a new leaf and become a better person.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你?”独孤小艺顿时想起来,这家伙前次赢了那么多好东西居然一件也不肯分给自己,顿时心中又不平衡起来,不由得柳眉倒竖,愤愤地道:“本来就应该你来付钱!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“You?” Dugu Xiaoyi suddenly recalled that Jun Xie had won so much precious treasures back then but had not given her any at all. Thinking about it, her heart became annoyed and her anger flared up. “Obviously you are the one who should pay for it!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮现在位于地下一号站台,为了方便旅客,这里总共设计了五个出口,这也是旅客出行的必经之路。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Mu was positioned near the number one underground platform, with there being five exits altogether for the convenience of passengers, including tunnels that they would have to pass through.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:听到陶薇薇这番话,林琼儿唯恐齐老大被陶薇薇说服,赶紧死死抱住齐老大,又嚎啕大哭起来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Hearing Vivian Tonn, Pansy Lam, fearing that Mr. Zill would be persuaded by Vivian Tonn, quickly hugged Mr. Zill and burst into tears again.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:失败对他来说,是家常便饭。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Failure was his daily bread.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不再缠绵妖姨的女人,青丝红颜一天天变得黯淡无光的女人,斤斤计较的女人,平庸琐碎的女人,霸道凌厉的女人。男人想:我当初怎么会爱这样的女人?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Beauty, charm, magnanimity, excellence, grace and many other characteristics of married women are degrading, but men would doubt themselves otherwise: how could I fall in love with this woman?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:又像机器一样精确,分毫不差。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He was precisely as accurate as a machine.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:司夜寒的性子诡谲莫测,叶绾绾不敢掉以轻心,缓和了一下情绪后,返身朝着屋内走去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Si Ye Han’s temperament was treacherous and unpredictable so Ye Wan Wan didn’t dare let her guard down. After easing her mood, she walked back into the house.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“我先!”孟海洲一把将骰子抄在手里,在手中不住的掂量着,平心静气,努力的让胸口翻腾的气血平复下来,闭上眼睛,口中念念有词;似乎在乞求着什么。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“I will go first!” Meng Haizou grabbed the dice into his hands with one sweep. He held the dice in his hands, weighing them as he calmed himself. He strove to suppress the writhing flow of blood in his chest with his eyes closed; he murmured as though he was begging for something. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:就在那名刀疤脸男子掉转枪口之时,岳重身体一晃,以迅雷不及掩耳之势转到了那名刀疤脸男子身后,一刀向着那名刀疤脸男子头颅斩去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The moment that the scar-faced man pointed his gun at Yue, Yue’s body flickered, suddenly appeared behind the scar-faced man. Yue, with his sword in hand, slashing towards the scar-faced man’s head.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城下意识抚上小腹,不由期待起来,一个恍神,两个小护士与她擦肩而过。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Queenie subconsciously stroked her belly in anticipation. Two nurses passed her in a daze.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“跟我你还瞒,你这小脸春心荡漾的,一看就知道被男人滋润了,还骗我?告诉你,姐姐我阅人无数,这点小秘密还是能看清楚的!怎么样,做了没?感觉如何?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "You cannot keep secrets from me. Look at your lustrous face, you must have had sex. You can't lie to me. I am experienced and can recognize this little secret. So tell me, how's it going? Did you do it? How do you feel?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:电光火石间,他看到这名男子的手上的度仪正处在激活状态,随时可以发起攻击。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He saw that the apparatus on the man’s wrist had been activated like a spark from a flint, and that he could fire at will.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:纤手微微握着粉拳,郭秀低着头,眼眸如雨雾,紧张中又充满着一种期待,如碧波荡漾般慑人心魄。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Xenia clenched her delicate fist slightly and lowered her head. There was a faraway look in her eyes, and her eyes were filled with both nervousness and anticipation, like rippling waves that bewitched others.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这父子二人倒是心有灵犀,都想到这个可能性,对望一眼,顿时都看到了对方眼中那浓浓的惊诧。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As both father and son had reached the same conclusion, they exchanged glances and saw the same alarm suddenly filled the other’s eyes.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪的身子若隐若现的在雨雾中,对面的六人虽然感觉到自己的对面有人,但却并不确定对手到底有几人,更看不清君邪的样子;所以一个个小心翼翼,不敢妄动!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie’s body was veiled amidst the rain and fog, causing the six men to feel uncertain as to how many men they were facing. They only know that there was someone there, but not how many, and definitely not the appearance of Jun Xie. Thus, all of them remained careful, unwilling to make any reckless movements! ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:只要是落进我手里的才子伪君子,一个个永无出头之日!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As long as these hypocritical gifted scholars fall into my hands, they can forget about squirming their way out!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你以为我想碰你么?”江嬛嬛先找出医药工具箱,然后给他包扎,“劳资是在给你解毒。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Do you think I want to touch you? Hulda retrieved the medical kit and bandaged him up, \"I'm fucking detoxifying you.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可此刻望着眼前这个青年,那种泰然自若的自信,那种像是从骨子里散发出来的复杂气质,却是无端给她一种难以言喻的感觉,就如是他说的本就应该是如此一般。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But at the moment, looking at the young man in front of her, some kind of calmness, confidence and intrinsically complex temperament gave her an ineffable feeling for no reason, as if what he said should have been like that.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:叶绾绾眉头微挑,“呵,嫌吵?有本事考到前面去啊!弱肉强食,强者为尊,学渣没资格bb!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ye Wan Wan raised her brows, “Oh, you find me noisy? If you’re so smart then do well on the exam and move to the front then! The weak will always fall prey to the strong and the strongest will get the most respect. Slackers don’t have the right to complain!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:此刻,苍老的声音在陈暮耳中有如天籁之音,比起他听过所有的美女的声音都要悦耳动听。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At that moment, the hoarse old voice was like a song from the heavens to Chen Mu’s ear, much more sweet sounding than any beautiful woman’s voice that he had ever heard.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:黑蛟巫马星夜兼程,黄垣寄存了坐骑后,还特意给两头黑蛟巫马加了料。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The black-dragon witch horses marched industriously, so after leaving their mounts at that place to be cared for, Yunis also added good fodder for two of them.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你身子弱,容易生病,所以从你出生开始,我和你妈就操碎了心。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"You were in poor health. Your mother and I have been worried about you since you were born.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:阿古力帝奇一口气跑到寄卖处,离离和这位看上去有些胖乎乎的大叔颇熟,嘻嘻一笑,露出两个可爱的酒窝:“大叔这么火急火燎,又瞄准了什么好东西呀?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Algoradicci got to the consignment market in a single breath. Li Li was quite familiar with the chubby looking uncle, and laughed to show her two cute dimples, “What’s lit the fire under uncle? Have you set your sights on something good?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:萧逸琛这朋友,长的还可以,怎么却是个话唠啊!唉,白瞎了这副相貌!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ethan's friend was handsome but so talkative. Alas, it was a waste of his appearance!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:在所有的训练室之中,飞行训练室租用的比率都不是很高。对于很多卡修们来说,飞行只不过是他们赶路的一种方式,战斗时,他们更习惯脚踏实地。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Usage wasn’t very high for any of the flight training spaces, since for a lot of card artisans, flight was just a mode of travel. They were used to having their feet on the ground when they fought.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不过,这衣柜里到底藏了什么让这只小狐狸谈之色变,自己真的超级好奇。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, he was really super curious about what was hidden in this wardrobe that made the Miss Charming turn pale.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:麻药通过针管,被麻醉师一点点推进血管里,顾倾城的心情,却越发的的平静,哀莫大于心死,说的便是她此刻的模样。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Through the needle, the anesthetic was pushed by the anesthesiologist into her blood vessel, but she grew calmer. Despair was the greatest sorrow, and that was how she felt.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:只见萧逸琛侧躺在偌大的床上,手肘压在床上,精致的侧脸靠在手掌上,上半身完全赤裸,露出性感的八块腹肌的绝佳的身材,再加上绝美的容颜,真真是个勾人的妖孽,诱人的紧,用倾国倾城,绝代风华这些华丽的辞藻形容绝对仅仅只是堪堪匹配。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ethan Shaw was lying on his side on the huge bed, with his delicate profile face resting on the palm of his hand. His naked upper body show sexy eight-pack abs coupled with his beautiful appearance, Vivian Tonn had to say he was really a seductive demon. It was not an exaggeration to describe him with gorgeous words such as the unsurpassed beauty of a generation.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:最后,老板给那胖子点头哈腰地赔不是不算,还免了全部的单,但那胖子一伙的一个女人还不依不饶地。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At last, the boss not only apologized to them, he wouldn't let them pay. However, the woman with the fat guy was shrieking and wouldn't let it go.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:——霍老夫人正在喝药,琴铃就来了。她悬着的心提起来,手一抖,药都洒了大半。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When Mrs. Horton was taking medicine, Liane came to her. She was so worried that she could not control her hands from shaking and spilled most of the medicine. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:威尔小心翼翼地接过百刃卡,就仿佛他捧着的不是一张卡片,而是一件价值连城的易碎瓷器。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Will very carefully took the card, not as though what he was receiving with both hands was a card, but more as though it were some priceless piece of fine porcelain.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏西看着男人一副英勇就义的模样,从旁边拿着一把扫帚就冲了上去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Susie looked at the man's heroic appearance and rushed up with a broom from the side.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:若是再找不到资金,这个剧组就要解散了,自己所有的辛苦全都白费了,那么自己也没必要等到金菊奖开幕式了,现在就可以直接卷铺盖走人了!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If she couldn't get the funds, the crews would be disbanded and all the hard work would be in vain. Then she could just resign now, not mention the opening ceremony of the Golden Aster Awards!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:听到叶绾绾明显带着嘲讽的反问,顾越泽脸色微沉,“绾绾,我知道你怨我,但我也是身不由已,无论如何,你变成今天这个样子,我也有责任,你现在立刻跟我走,我送你离开帝都!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Gu Yue Ze’s expression turned heavy at Ye Wan Wan’s sarcasm, “Wan Wan, I know you blame me, but I was also helpless. Whatever happened, I’m responsible for what you’ve become today. Leave with me now and I’ll take you out of Imperial City!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:难怪君莫邪念念不忘,这位灵梦公主当真是天香国色,一代倾世红颜!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was no wonder that Jun Moxie would become obsessed with her. She was a heavenly beauty, one that could rock the world!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:纪清舞早就羡慕岳重手中的仿制唐刀,如果有一柄合适的武器,她就不会对那了L1束手无策了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ji Qing Wu has long envy the Imitation Tang Sword in Yue’s hand, if she had the right weapon, she would not have been that helpless against the L1 zombie.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:你本来应该得二等奖,他们没眼力。他朝评委们啜啜嘴。他们一起笑了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“You should have won the second prize,” he said, looking at the judges in mock anger. “They have no sense of appreciation,” Su Di laughed with him.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她们像皎洁美丽的月光,像四季不败的花儿,鲜活丰硕,芬芳馥郁,无边无际,活色生香,开满了我的时间和空间。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They were as bright and beautiful as moonlight and as vigorous and colorful as amaranthine flowers; they filled my time and space.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈狂这番话是不将在场所有人放在眼中啊,拉起了所有人的仇恨。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jayden neglected everyone on the spot, which accordingly aroused their great hatred.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那时候,上大学是唯一的出路。那时候,大学生是天之骄子。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Entrance to college was the only way for people to succeed, so college students were especially privileged people.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:看看君莫邪到底在搞什么鬼。”李悠然淡淡地道。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "I will see just what is Jun Moxie planning,” Li Youran lightly said.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:与其去碰个软钉子,还不如自己先找人试试。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It would be better to try finding someone than to be hitting a soft nail and getting some polite refusal.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:而学府里的学生,非富即贵,校方也得罪不起。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Also, the students at the school were wealthy and respectable, and the school also didn’t wish to cause them offense.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:话音未落,全场沸腾,喝彩声尖叫声四起,蕙急着问苏笛你知道晓楠是谁吗你知道吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Before he could finish his sentence, the roars, cheers and screams of the audience rose from all over the hall. “Who's Xiaonan? Who is he?\" Hui urgently asked Su Di.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这人脸上带着一张奇怪的面具,看不清他到底长得什么摸样,但一举一动却是从容之极,举重若轻;嗖的一声,带着金灿灿的玄气之色直接飞上了旁边五丈之外一棵大树,再一个纵跃已经站在树梢,举目四下张望。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This man wore a peculiar looking mask on his face, making it hard to ascertain his facial features. However, every move of his was done with calmness and ease. With a golden glow, he flew up to a big tree located five zhangs (15 meters) away from them. Standing on the tree, he looked around.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:你还不如直接说多多益善的拿银子来!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "You might as well just say cough out as much money as you can!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:霍司闻言,收回了目光,面无表情的扫了落地窗一眼。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Hearing this, Samson turned his head and glanced at the floor-to-ceiling window expressionlessly.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那些丧尸只有头部是要害,而且力大无穷,撕裂人类一点伤口就能够要人性命,极为不好对付。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Those zombies only weak point is the head, but with so much power, with only a small wound will kill a person, is extremely difficult to deal with. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但内力却已经潜到了骰盅底部,蓄势待发!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, his internal energy had already reached the dice cup, ready for action!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可是他们根本没有经过正规的训练,只是一群乌合之众。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But they had no formal training, and were just a bunch of rabbles.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:重新地仔细检查了一下身体,君邪这才发现,自己身上原本数量不菲的伤口不但都已经愈合,更神奇的是,连疤痕居然在一夜之间都消失得无影无踪,且皮肤更外的柔韧光滑,君邪不由瞠目:想不到这开天造化功的恢复能力,竟然是如此的强悍!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie carefully rechecked his body and discovered that the injuries of the day had all been healed. Those injuries, which cannot be considered light, were all completely healed. In addition, even the scars had miraculously disappeared within the span of one night, his skin smooth yet flexible. Jun Xie could not help but stare at the result: I never expected that the restoration capabilities of the Art of Unlocking Heaven’s Fortune would turn out to be so powerful!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:看到左亭衣走进家门,左棠立即蹦蹦跳跳地跑到左亭衣跟前,挽住他的胳膊。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Seeing Zuo Tingyi come home through the door, Zuo Tang came running and skipping toward him and tugged at his wrist.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:人群中不乏有着识货的人,看得出来慕枋这简单的跃上战台,却是施展了不俗的身法战技。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There were many sophisticated people in the crowd finding that Rhett jumped on the battle stage easily but actually acted a fairly commendable move technique.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可我没脸回来,我将以何面目出现在你面前呢?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But I'm too embarrassed to go back. How would I meet you again, with smiles or tears?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当然,这只是以正面对战为前提,若是按照杀手的手段而论,君邪自信自己有N多的方法可以搞死夜孤寒,但毕竟正面搏杀并不是君邪最擅长的东西!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Naturally, this was only if they were to fight openly. However, if this was an assassination mission, Jun Xie was confident that he has at least N number of ways to murder Ye Guhan. After all, an open battle to the death is not Jun Xie’s forte!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇看向里面,昏暗的灯光,震耳欲聋的音乐,还有撕心裂肺的歌唱声,好似还夹杂着一些莺莺燕燕的娇声软语,看到眼前的场景,陶薇薇心里有些惴惴不安,摸了摸口袋里的东西,心里才平静了一些。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian Tonn looked inside. The lights were dim, and the deafening music and singing sounds seemed to be mixed with some erotic whispers. She felt uneasy when she saw the scene in front of her, and became calmer when she touched the thing in her pocket.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:瞧见那个步履蹒跚的向门口走来,迎宾生先是怀疑自己出现了幻觉,女人走到近前时,他才确定自己没有看错\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Seeing the woman staggering towards the door, the greeter first suspected that he was hallucinating and when the woman came near, he was sure that he was right. \"Please stop, lady. Do you have an invitation letter?\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:触类旁通,这一番细细讲述之下,陈暮立即感觉视野开阔许多。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "By grasping those archetypes, and paying close attention to what they meant, Chen Mu immediately felt his range of vision greatly expanded.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐源这句话本来也就是心中不忿,发发邪火而已,随便东拉西扯乱扣大帽子;秦小宝这么招惹于他,又是在唐源心情一生之中最差的当口,他岂能善罢甘休?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "These words were simply the result of Tang Yuan’s vexed emotions, a way for him to vent his fury. He simply accused Qin Xiaobao of whatever he could think of, after all Qin Xiaobao had offended him during the worst possible time. How would Tang Yuan just let him off the hook?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他从头再来的雄心在处处碰壁的焦虑中,在高不成低不就的尴尬中,在时时被人横挑鼻子竖挑眼的愤懑中,很快地成了肥皂泡。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His ambition of starting all over again was soon crushed by the harsh reality of being snubbed everywhere, the embarrassment of being a misfit and the indignation of being fastidiously treated. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪闪身退到一边,心中喃喃道:纵是香喷喷的绝色美女,死了之后也是会发臭的,然后还不是枯骨一副,黄土一坯。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie moved to the side as he murmured to himself: Even if one is an aromatic beauty of stunning proportions, they will still rot after death. In the end, all that remains would be a pile of bones, just another part of the soil below.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你这个骗子。”顾倾城抬眸,望着近在咫尺的俊颜,吐出这一句。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"You're a liar.\" Queenie raised her head and looked at his handsome face close to her.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:传闻那些传说中的大机缘造化和天材地宝,虽然有机会提升一些战脉,但也绝对不多。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was said that those great opportunities and rare treasures could enhance war meridian to a certain extent, but it was absolutely slight.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“周公子言重了,这不是没发生那些事嘛,也是周公子品性不坏,听得进去,所以才能悬崖勒马,不然谁也阻止不了的。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"You are welcome, Mr. Chow. Those things will not happen. You have a good moral character, so you took my advice and pulled back before it is too late; otherwise, no one could have stopped it.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:无论是哪个世界的月亮,月光始终温柔如水,清辉遍地,君邪轻叹一声,出奇的发现,自己的心里,竟然再没有过多惆怅孤寂的情绪,好像从前种种,都已经习以为常。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "No matter which world he was in, the moonlight remained as gentle as water, spreading its splendour everywhere. Jun Xie sighed lightly, surprised to find that his heart was no longer filled with the emotions of lonely solitude. It was as though, somewhere along the way, his heart had become accustomed to it.", "role": "agent" } ]