inputs
stringlengths 1
35.9k
| lang
stringclasses 2
values |
---|---|
The Nonntaler Mainstreet runs on the western side of the hotel, on the southern side we have a large parking space for our customers and a lustrous park, through which the Hellbrunnerstream flows. | en |
Moreover, the bike has much better acceleration. This allows the rider to shoot out of the corners, however the rear wheel is subject to drifting, depending on the speed of the bike. | en |
Übermittlung der in dieser Sitzung angenommenen Texte: siehe Protokoll | cs |
Information campaigns must play their part in this regard so as to ensure that the European Union has one single currency operating within all its Member States in the near future. | en |
Und wie ist es eigentlich um die Handelsvereinbarungen mit Vietnam bestellt? | cs |
Aber wir müssen uns auch immer wieder fragen, ob gewählte Verfahren geeignet sind, dazu beizutragen. | cs |
Der Inhaber ihrer Behandlung gemäß Art. | cs |
Under current circumstances, the Democrats are strong enough – with control of the Senate and of the presidency – to fend off these assaults. | en |
jeder Zeile, die in der Datenbank gespeichert wird, zwei Felder hinzu: ein 6 Byte großes Feld mit dem Transaktions-Identifier der letzten Transaktion, mit der die Zeile eingefügt oder geändert worden ist (eine Löschung wird intern wie eine Änderung behandelt, bei der ein bestimmtes Bit in der Zeile gesetzt wird, um sie als gelöscht zu kennzeichnen), und ein 7-Byte-Feld namens Rollpointer. Dieser zeigt auf einen Undo-Logeintrag, der in das Rollback-Segment geschrieben wurde. | cs |
In the components of the Traversa family there was also the priest of Spigno Monferrato , Don Francesco Traversa, who suggested the nephew Giuseppe - granfather of the present owner - to live definitively in the Cascina "Bertolotto" and work exclusively at the vineyard and to found a farmstead for the wine. | en |
Zum Beispiel musst du einmal von einer beweglichen Plattform zu einer anderen springen. | cs |
Unser Ziel ist es, ein hohes Maß an Kundenzufriedenheit zu erreichen. Dieses Ziel erreichen wir durch die permanenten Kontrollen unserer Produkte. | cs |
Hotel Arenal in A Coruña, bietet Ihnen komplett ausgestattete Zimmer. | cs |
Please make sure to study the admission requirements of the Master courses. | en |
Bleiben Sie zu nächtlichen Zeiten auf belebten Straßen, wählen Sie eine der oben genannten Bar/Pubs und vermeiden die größeren R&B- und Tanzklubs (die sind besser für gewieftere Einwohner geeignetet oder Leute, die Liverpools Kultur besser verstehen). Warten Sie nachts lieber auf ein Taxi und gehen Sie nicht allein zu Ihrem Hotel zurück, es sei denn, es liegt zentral. | cs |
With us you can upload and save your images completely free! | en |
Bei der hier geführten Aussprache über mit ionisierenden Strahlen behandelte Lebensmittel ist jedoch Klarheit und Sachlichkeit erforderlich. | cs |
A knowledge-based society cannot be created without knowledge. | en |
Ebenso wenig kann die Kommission die Änderungsanträge 1, 6, 9 und 23 akzeptieren, da unklar ist, wie sich diese Änderungsanträge in der Praxis tatsächlich auswirken werden. | cs |
An adhoc browser allows the viewing and editing of cube data. Within this browser or cube editor you can assign dimensions to the vertical or horizontal axes and you are able to nest those. | en |
What is the relation between capacity and charging time? | en |
Mikrokredite und Entwicklungshilfen werden daher nur ein Tropfen auf den heißen Stein bleiben, wenn wir nicht beginnen, diese globalen Wirtschaftsstrukturen grundlegend zu ändern. | cs |
Die Rhode Island ist aber mit wesentlich stärkeren Verteidigungssystemen ausgerüstet, die sogar den klingonischen Raumschiffen der Negh'Var-Klasse gewachsen sind. Zudem war Harry Kim vier Jahre lang auf einer Deep-Space-Mission, wobei aber nicht gesichert ist, ob er die USS Rhode Island dafür benutzt hat. | cs |
Diese Situation ist inakzeptabel. | cs |
And I therefore believe that all initiatives relating to the third pillar are of paramount importance to this Parliament. | en |
We humans must look at our dog and see what he tries to tell us in his actions and behavior. | en |
The report highlights the need for the EU to increase its focus on human rights, particularly in trade negotiations. | en |
I think that should definitely be mentioned to Iran's credit. | en |
Beim Lesen des Textes kann man spüren, wie viel Arbeit es gewesen sein muss, ideologische Vorbehalte zu überwinden und über das politische Spektrum hinweg einen Kompromiss zu finden. | cs |
Of greatest importance, all of these changes are being conceded before the consent of the people through a promised referendum has been granted, or even asked for. | en |
Wir hoffen auf eine Fortsetzung unserer effektiven Zusammenarbeit in der Zukunft. | cs |
In Cuba, the former military leader Batista came to power and formed an alliance with the Communist unions, which in turn vehemently attacked the Bacardi Company. These conflicts culminated in Batista, with the force of the police, finally taking over control of the distillery. | en |
Sie haben bisher weder das Übereinkommen von Ottawa zur Kontrolle des Waffenhandels noch das Kyoto-Protokoll ratifiziert. | cs |
Zweitens ist es für die Europäische Union meines Erachtens von Vorteil, wenn sie den Interpretationsspielraum des vom Europäischen Rat von Helsinki festgelegten Standpunkts möglichst stark einschränkt. | cs |
In meinem letzten Info - Brief habe ich mich nicht ganz deutlich ausgedrückt. | cs |
Probieren Sie das SoundFX Update aus! | cs |
Geniessen Sie hervorragende Küche, lokal und international, und Getränke. | cs |
Ich muss auch eine Kritik an der eigenen Fraktion anbringen. | cs |
Take Ostend airport in my own country. | en |
Sie waren sich dessen bewusst, dass in einer Gesellschaft, in der eine Gruppe eine andere unterdrückt, niemand nicht einmal die Unterdrücker frei sein kann. | cs |
Wie wird mit solchen Personen umgegangen? | cs |
Wenn Sie interessiert sind, was ich für Sie tun kann, kontaktieren Sie mich , oder rufen Sie mich an unter: 0172 970 651 0. | cs |
Tatsächlich habe ich sie zwei Mal geschickt. | cs |
Doch nur, wenn wir das Erste dieser Ereignisse begreifen, können wir auch die übrigen verstehen. | cs |
Looking to the longer term, I am pleased that there will be an international conference on Haiti. | en |
There were only 30 extremists demonstrating, whereas a large gathering of more than a thousand had assembled to demonstrate against them. | en |
May I make a point of thanking the rapporteur, Mr Karas, and the draftsman of the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs, Mr Bullmann, on a job extremely well done. | en |
im Namen der PSE-Fraktion. - Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich möchte zunächst auch der Berichterstatterin für die gute Zusammenarbeit danken. | cs |
Every year, members of the Horde and the Alliance set aside time to honor the memories of the fallen and to pay tribute to those whose memories are held most dear: Uther Lightbringer, for the Alliance, and Grom Hellscream, for the Horde. | en |
What characteristics do our products need to achieve optimum results efficiently and ergonomically? | en |
Auch f? Sportler gibt es ein reiches Angebot: bei Windsurf, Wasserski, Segeln, Reiten, Tennis, Minigolf usw. kann man sportlich bestens durchtrainiert bleiben. | cs |
I was talking to an eminent Israeli scientist who said that there could be global warming or there need not be, but can we wait for 20 years to know whether we were right or not? | en |
Die langfristige wirtschaftliche Entwicklung der Union muss unterstützt werden, deswegen müssen wir die Verwaltungsverfahren in Bezug auf die Erlaubnisse für Drittstaatsangehörige, die zum Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats zugelassen werden wollen, um dort zu arbeiten, vereinfachen und ihnen einen sicheren Rechtsstatus bieten. | cs |
Vanilla Club offers 6 different music rooms: House Music (mainfloor), Party Music (2shé floor), Electronic Urban (Cream), tribal sound (Groove), R&B - Pop (BeatBox) and Snackeria (Lungolago), all different musical genres, but all generating their own unique energy and guaranteeing your enjoyment! | en |
Therefore, the delivery mechanisms will not greatly affect the way in which these services are delivered or consumed. | en |
Sie müssen stark, schnell und geschickt sein ... oder Sie bleiben auf der Strecke. | cs |
Vielleicht liege ich mit meiner politischen Einschätzung völlig falsch. | cs |
Die EU muss unverzüglich wirkungsvolle Gesetze einführen, um Engpässe der Energieversorgung zu überwinden oder von vornherein zu verhindern. | cs |
In den Touristenbüros bekommt man in der Regel eine englische Version von "Time-out", einem Ausgehmagazin für Tel Aviv. Bars befinden sich viele in der Allenbystreet, an der Strandpromenade, Lilienblum und Nahalat Binyamina. | cs |
In addition to sport, the event offered a number of other highlights, including a team of seven well-known Swiss star chefs with a combined total of 118 Gault-Millau points who catered to the guests on the lake. | en |
It is significant that the next Internet Governance Forum will be held in Delhi, the capital of India. | en |
Putin, of course, would have been glad to see Georgian President Mikheil Saakashvili, his sworn enemy, put in a cage. | en |
An dieser Stelle möchte ich insbesondere vier Punkte erwähnen. | cs |
With the"XAMPP Shell" (command prompt) you can also change the password. | en |
Im Aufstiegsmodus wird die Bindung um 40 mm nach hinten geschoben. Dadurch ist der Ski besser ausbalanciert, Spitzkehren werden erleichtert. | cs |
Und sollten es jemals 0, 5 des BIP sein, wird dann ein Volk zur Zahlung einer Geldstrafe von 80 Milliarden Francs verurteilt, ein Jahr lang Zahlungen an die Europäische Gemeinschaft. | cs |
Should Iran Be Attacked? | en |
Viele Entwicklungsländer – darunter Indien, Südafrika, Brasilien und die Türkei – weisen Leistungsbilanzdefizite auf. | cs |
Two vulnerabilities have been discovered in Clam AntiVirus, the antivirus scanner for Unix, designed for integration with mail servers to perform attachment scanning. | en |
Anders gesagt: Nach dem Beitritt werden die Verträge auf der Grundlage des in 21 Sprachen bestehenden Wortlauts ausgelegt werden müssen, und nicht nur auf der Grundlage der vier ursprünglichen Sprachen. | cs |
An exhibition that highlights Adolf Cluss's six church designs is displayed at Calvary Baptist Church, a building Cuss and his partner Joseph von Kammerhueber designed in 1864. | en |
Innerhalb der EU obliegt es nun den Flughafenbetreibern, jeden Behinderten während seines Aufenthalts am Flughafen zu betreuen. | cs |
Doch die Verteidigung des Binnenmarkts ist nicht nur Aufgabe der Kommission; auch dem Rat fällt eine Rolle zu, wie wir in dem heute erörterten Antrag betonen. | cs |
HENRI IV - EDIKT VON NANTES, Henri IV und Mayenne. | cs |
The basic aim of this proposal is to suspend the 80/20 rule or, in other words, to prevent slots purchased previously from being auctioned off where they have not been used. | en |
The European Union needs to carry weight on the international stage as a global player, in line with its economic, commercial, financial and industrial weight. | en |
Ratschlag: Wegen der riesigen Liste von mit ….. verbundenen "...voicemail..." Seiten mit Schlusselwortern, die auf dieser Homepage aufgezahlt sind, verwende "Finde in der Site" die Funktion unten. | cs |
canteras propias de cuarcita y pizarras necesita agentes comerciales para representar sus productos.se impartira formacion... | cs |
Standard Room for one or two persons just ? | en |
Torre del Mar in the Costa del Sol is a different tourist destination. It belongs to the region of Axarquia and has 32 nearby municipalities to visit and discover. | en |
Es wurde schon darauf hingewiesen, daß der Internal Security Act es zuläßt, eine Person ohne Haftbefehl für den Ermittlungszeitraum von etwa 60 Tagen zu inhaftieren, wenn sie im Verdacht steht - und das muß man sich auf der Zunge zergehen lassen -, die nationale Sicherheit oder aber die Wirtschaft Malaysias zu bedrohen. | cs |
Eine solche Behauptung lässt sich nicht anders als einfach blamabel bezeichnen. | cs |
Hier hüpft ein Ball auf den Silben, die gesungen werden sollen. | cs |
Ich bin erfreut über die Anstrengungen, die das Land unternommen hat, um sich an die europäischen Standards anzupassen. | cs |
Die modernen Apartments verfügen über kostenfreies WLAN, Freeview Digital-TV und eine Spülmaschine. | cs |
in writing. - (SV) We voted in favour of the report, as the amendments which Parliament proposes would mean requiring the consent of the European Parliament to conclude agreements. | en |
There was a 'faded elegance' feel to the hotel. The staff were exceedingly polite and helpful, the rooms were old fashioned but exceedingly clean. | cs |
Setzen Sie hier die Voreinstellung für die Ankreuzfelder Skript statt Befehl verwenden und Im Terminal ausführen. | cs |
With bero*fos and bero*rps we provide an effective way for dealing with such unexpected events. | en |
Dolderer himself will arrive in the capital of the United Arab Emirates ten days before to the race to fine-tune the Edge and prepare himself for the battle. Dolderer will use the remaining period for intensive fitness training and team meetings. | en |
Frau Präsidentin! Ich habe Änderungsantrag 12 eingereicht und wurde darauf aufmerksam gemacht, daß die Übersetzung ins Englische den niederländischen Wortlaut meines Vorschlags genau ins Gegenteil verkehrt. | cs |
Gemütlich trabend oder im Galopp können angehende und erfahrene „Cowboys“ Südtirol entdecken. | cs |
In dauern, erhält sie Massenbukkake in ihrem Mund und Gesicht dann trinkt ein Glas Samen. | cs |
Wir treffen alle notwendigen technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen, um Ihre personenbezogenen Daten vor Verlust und Missbrauch zu schützen. | cs |
Verfügbar als Einzelzimmer, Doppelzimmer oder Doppelzimmer mit Ehebett, Dreibettzimmer und Vierbettzimmer. | cs |
Es gibt jedoch offenbar nach wie vor einiges an Verwirrung darüber, wie das die Fehlerdatenbank (BTS) arbeitet, speziell in Bezug auf die Verfolgung von Versionen. | cs |
So betrachtet hat Bushs Realismus seiner kosmopolitischen Haltung Grenzen gesetzt. | cs |
Die Homepage und der Begriff »Ludwig Boltzmann Gesellschaft« umfasst den Verein »Ludwig Boltzmann Gesellschaft – österreichische Vereinigung zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung« sowie dessen Tochtergesellschaft »Ludwig Boltzmann Gesellschaft GmbH«. | cs |
Letztendlich, Frau Präsidentin, ist die soziale Integration das Schild oder der Schutz vor den rassistischen oder fremdenfeindlichen Einstellungen, die gegenwärtig in einigen europäischen Ländern auftreten. | cs |
Rather than attempting to describe all the different hardware configurations which are supported for ARM, this section contains general information and pointers to where additional information can be found. | en |