text
stringlengths
654
91.6k
meta
dict
Text: "Unauthorized distribution of video or audio from this program is strictly prohibited by law." Yoko: "Not bad." Igarashi: "Thanks." Yoko: "You've gotten a little better." Igarashi: "That's not very nice." Yoko: "But Igarashi, overseeing your progress is my mission." Igarashi: "The girls seem to be doing well." Yoko: "As usual." Yoko: "Mitsuki." Yoko: "You're looking down again. You shouldn't do that. You have a cute face." Mitsuki: "Y-Yoko, please." Yoko: "What were you drawing?" Mitsuki: "Uh, um... Just people, I guess." Yoko: "Oh, yeah? I'd model for you anytime." Murashita D: "Cut! Shimada-san, come here." Yoko: "Okay." Murashita D: "Could you make Yoko's poses a little more "bring it on"?" Mayu: "Bring it on?" Murashita D: "Yeah. I'm looking for something a little more passionate. Yoko's an athletic type." Murashita D: "Huh? You're not getting it?" Mayu: "No, I am. I'll try it." Murashita D: "Thanks." Murashita D: "And Iwasaki-san." Shiho: "Yes?" Murashita D: "Your acting is okay, but... You drew some sketches, right?" Shiho: "Yes." Murashita D: "I see, I see. Okay, we'll use a replacement." Shiho: "What? W-Why?" Murashita D: "Uh, don't worry about it." Mayu: "She's Mitsuki." Murashita D: "Okay, let's run another test shoot." Mayu: "I'm Yoko, her friend." Mayu: "Mitsuki belongs to the art club, and Yoko's on the basketball team." Mayu: "They're childhood friends, but their personalities are opposites." Mayu: "One day, the two of them get involved in an accident." Mayu: "They begin seeing dreams of the future. For some reason, all they dream about is the future of a single, male student. While dreaming the same dreams, Mitsuki and Yoko come to realize they both love the same boy." Miyu: "This is a real-life drama script?" Minami: "Mayushi, it's amazing that you're starring in this." Yoshino: "You accepted the offer, right?" Mayu: "I'm actually not sure." mi: "Why? You don't want to act?" Mayu: "No, I want to." Kaya: "Are you worried about costarring with Shihocchi?" Mayu: "I guess." Yoshino: "The media might get excited about that." Miyu: "But it'd be a waste to turn down the offer over that." Airi: "Don't worry about it, Mayushi." Mayu: "Thanks." Mayu: "You're right. I'll give it a shot." Murashita D: "Okay, good. That's all for today." Ad: "Thank you." All: "Thank you." Tanaka P: "Iwasaki-san, Shimada-san. You have an on-the-spot interview scheduled for tomorrow." Both: "Yes, sir." Mayu: "Want one?" Shiho: "I'm okay." Shiho: "I don't plan on being friends." Mayu: "I know." Mayu: "But I'm glad we're working together again." Shiho: "I look forward to working with you." Mayu: "Me, too." Reporter A: "First, could you tell us about your roles?" Shiho: "Sure. I play Mitsuki, an introverted girl who likes drawing. She's rather different from who I am." Mayu: "I play Yoko, an energetic girl who loves basketball in contrast with Mitsuki-chan." Reporter A: "Wouldn't you have been better cast in opposite roles?" Shiho: "No. I think the difficulty makes it worthwhile." Mayu: "I enjoy exercise, so I've been having fun." Reporter B: "Iwasaki Shiho-san, currently you're operating out of Hakata with Next Storm, right?" Shiho: "Yes, that's correct." Reporter B: "Could starring in this drama lead to your return to I-1 Club?" Shiho: "No. Hakata is my home." Reporter C: "You're both former centers of I-1 Club. Does that bother you?" Reporter D: "People are saying the drama was cast to garner attention. Thoughts?" Shiho: "Even if it was, if that means more people watch it, then I don't mind." Mayu: "I just do my very best at any job I'm offered." Shiho: "I have something planned after this." Shiho: "Excuse me." Tanaka P: "I have a meeting after this, too. Thank you." Mayu: "Excuse me. Did you offer me the role of Yoko—" Matsuda: "Mayu?" Mayu: "Because Shiho is playing Mitsuki?" Tanaka P: "Well, I did think it would attract attention, but—" Tanaka P: "Excuse me. Hello? Oh, about that..." Matsuda: "Mayu, why did you say that?" Mayu: "Sorry. I just wanted to ask. I knew the answer, though." All: "Cheers!" Yazawa: "WUG's Shimada Mayu is starring in a drama during prime time!" Jomoto: "What fantastic news!" Asazu: "I never thought this day would come..." Ota: "Don't cry! We're just getting started!" Yoshino: "What kind of schedule is this?" Minami: "She won't even have time to eat." Kaya: "It's too packed." Airi: "I hope Mayushi's okay." Airi: "Mayushi?" Mayu: "Sorry, Airi. Did I wake you?" Airi: "No. Are you leaving already?" Mayu: "Yeah. We're filming on location." Airi: "Okay. See you later." Megumi: "Good morning." Mayu: "Megumi. You start today?" Megumi: "Yeah. Pleasure to work with you, Yoko-chan. You, too, Mitsuki-chan." Shiho: "Nice to meet you." Megumi: "Are you and Shihocchi always like this?" Mayu: "Yeah, I guess. But things are going well, so don't worry." Megumi: "Really?" Mayu: "I think we work best at this distance." Megumi: "Huh." Miyu: "Mayushi, good morning." Minami: "We made breakfast." Mayu: "Sorry. It was my turn to make breakfast, wasn't it?" Minami: "It's fine. You're filming this afternoon, right?" Miyu: "We have to help each other. When I'm busy, I expect you to help me." Mayu: "Thanks." Mayu: "Thanks for the food." Minami: "Mayushi, are you tired?" Miyu: "Is the drama a lot of work?" Mayu: "Yeah. I'm doing everything I can to memorize my lines." Miyu: "I'll help you read your lines." Minami: "Hey, no fair. I wanna read lines, too." Miyu: "I called it first." Minami: "I'm faster at memorizing lyrics." Miyu: "Singing and acting are different." Mayu: "In that case, could you help me?" Minami: "Oh, right. Yoko-chan's on the basketball team." Mayu: "Yeah, and she's the ace player." Miyu: "Then you have to be good." Mayu: "Yeah..." Mayu: "I feel like I don't have a firm grasp of the role yet. Yoko and I are totally different." Minami: "You think so? I think you two are alike." Mayu: "Huh? How?" Minami: "You're actually pretty masculine." Miyu: "And you're good at taking care of others." Mayu: "Y-You think? But I'm not cheerful or energetic like Yoko." Minami: "What? You're cheerful and energetic onstage." Mayu: "Huh?" Miyu: "Maybe you should be yourself a little more." Minami: "Yeah. Be happy when you're happy. Be sad when you're sad. When it's tasty, say it's tasty, meow! Right?" Miyu: "That's it. And when you're depressed, just be depressed!" Minami: "Depressed!" Mayu: "I see. You're right." Minami: "Mayushi?" Mayu: "Thanks, Minyami and Myu. I know what Yoko's about now. I think I can do it." Ad: "Scene 23, take 4." Mayu: "Thank you." Mitsuki: "So, Igarashi-kun..." Yoko: "Huh?" Mitsuki: "Yoko, you're close with him, aren't you?" Yoko: "No, our relationship's normal. We're just in the same class and club..." Murashita D: "Cut!" Mayu: "Sorry." Murashita D: "What's wrong? You haven't been able to focus. Is there something bothering you?" Mayu: "Actually, yes." Murashita D: "Let's take a break." Ad: "Break time!" Mayu: "Sorry, Shiho." Shiho: "Get it right next time." Tanaka P: "Shimada-san, Iwasaki-san. Come here." Mayu: "Sir?" Tanaka P: "Let me introduce you. This is Wada-san. She's the writer for this drama." Both: "What?" Shiho: "Nice to meet you. I'm Iwasaki Shiho, and I play Mitsuki. Thank you for writing such a wonderful role." Mayu: "I'm Shimada Mayu, and I play Yoko. It's nice to meet you." Wada: "It's nice to meet you, too. I'm Wada, the writer." Wada: "You must busy with your idol work, too. Have you been getting enough sleep?" Shiho: "Yes, barely. They're both worthwhile jobs, so I'm doing my very best." Tanaka P: "She'll be coming to the set from time to time." Wada: "I look forward to working with you." Shimada: "E-Excuse me. Wada-san, Director, there's something I'd like to discuss." Mayu: "It's this part that starts with "No, our relationship's normal."" Wada: "Okay." Mayu: "At this point, Yoko's also dreamed about him and knows Mitsuki's in love with Igarashi-kun, too." Wada: "Yes." Mayu: "So wouldn't she be a little more shaken by her question? Yoko strikes me as someone very honest." Tanaka P: "Ah, I see. What do you think?" Wada: "I know what you mean." Wada: "In that case... How about this?" Mitsuki: "So, Igarashi-kun..." Yoko: "Huh? Oh." Mitsuki: "Are you okay?" Yoko: "I'm fine. Sorry, uh... Igarashi? What about Igarashi?" Mitsuki: "You're close, aren't you?" Yoko: "No way. We're not close, at all." Mitsuki: "Huh?" Yoko: "We're just stuck together. That's all." Mitsuki: "But..." Yoko: "Mitsuki, you're overthinking things." Mitsuki: "Don't do that." Yoko: "Let me see that forehead." Murashita D: "Looks good. Yoko's more lively this way." Wada: "Indeed." Murashita D: "Cut! Good!" Mayu: "How was that?" Murashita D: "Perfect. Mitsuki's reaction was good, too. Nicely done, Iwasaki-san." Shiho: "Thank you." Wada: "Shimada-san, I look forward to seeing the rest of your performance as Yoko." Mayu: "Thank you." Mitsuki: "Huh?" Mitsuki: "Could it be that Yoko..." Mitsuki: "The recurring dreams I've been having lately..." Mom: "Ayumi, laundry!" Yoko: "Hey." Ayumi: "I'll do it later. This is important." Yoko: "You're supposed to say "Heyoko."" Mom: "Aren't you recording it?" Ayumi: "Yeah, of course." Mitsuki: "What's that about, anyway?" Yoko: "In the past, they called it saving energy. Now we call it ecologically friendly." Otome: "Mayushi's great in the drama. She's kind of cool." Ayumi: "Yeah. She's like a handsome girl." Itsuka: "Shihocchi's so cute that it's out of character." Ayumi: "That doesn't sound like a compliment." Otome: "What?!" Ayumi: "What? You scared me." Otome: "Look at this." Ayumi: "They're looking for extras for the drama?" Itsuka: "They're looking for teen girls?" Otome: "During Golden Week?" Otome: "We have to go this time." All: "Yeah." Otome: "Wait, bus!" Ayumi: "Aw, shucks." Itsuka: "It's too late." Ayumi: "Come on. It's during Golden Week. Can't I go, Dad?" Dad: "Ask your mom." Ayumi: "Hey, Mom. I'll never ask for anything else. I promise I'll help around the house from now on." Mom: "Help around the house?" Ayumi: "Housework. Chores. I'll make dinner and even clean the bathroom." Mom: "What about the laundry?" Ayumi: "Yeah. I'll put it away immediately. Thanks, Mom." Mayu: "She's been watching." Mayu: "Come in." Matsuda: "Mayu, it's an emergency." Mayu: "What?" Shiho: "This is Iwasaki! Shiraki-san, what is—" Shiho: "Moka?" Shiraki: "It's exactly what it looks like." Shiraki: "You'll be returning to I-1 temporarily." Tanaka P: "Due to the change in Iwasaki Shiho-san's schedule, we'll be revising the script." Shiho: "I'm sorry for all the trouble." Tanaka P: "We'll let you know once we agree on a new schedule. Thank you." All: "Thank you." Shiho: "Mayu, I'm sorry." Mayu: "Huh? Shiho?" Shiho: "I heard you'll be getting more lines because of my schedule." Mayu: "You'll be busy, too." Mayu: "What about Moka-san? Is she okay?" Shiho: "Yeah. She fell through to the theater basement, but fortunately, she just sprained her ankle." Mayu: "Really? That's good." Shiho: "I know I'm inconveniencing everyone, but I promise I won't make any mistakes." Mayu: "Got it. I won't either." Ayumi: "We're in Tokyo!" Otome: "We don't have time for that, Hayamaru!" Itsuki: "We should hurry!" Ayumi: "We're crossing, Mocchi!" Itsuki: "Huh?" Otome: "Wait, Acchan!" Ad: "This way, extras." Otome: "Is it finally time?" Ayumi: "Yeah. We're gonna see Mayushi live." Itsuki: "And Shihocchi live." Ad: "Iwasaki Shiho-san, playing Mitsuki, and Shimada Mayu-san, playing Yoko, will be arriving shortly. You're visitors here to see the exhibit. Don't look at the cameras and move about freely." Ayumi: "Don't look at the cameras. Don't look at the cameras." Murashita D: "Ready, go!" Mitsuki: "Yoko, thanks for coming." Ayumi: "They're here." Yoko: "Mitsuki, is there something you want to tell me?" Mitsuki: "Like what? Not really." Yoko: "Are you sure?" Yoko: "We've always been together. Since I moved here in kindergarten and we became neighbors, we've always been together." Mitsuki: "Yeah. We went to elementary and middle school together." Mitsuki: "We were only in different classes during fourth grade." Yoko: "We've talked about a lot." Murashita D: "Cut!" Murashita D: "That was good. You two are doing great." Ad: "We'll be filming another scene. Please stay where you are." Otome: "I was so nervous." Itsuki: "This is amazing. Shihocchi's right there." Ayumi: "I-I'm sweating. I need a handkerchief." Ayumi: "Huh? What?" Otome: "You idiot, Hayamaru!" Itsuki: "What are you doing?" Ayumi: "Huh? What?" Mayu: "Here you go." Mayu: "Here." Shiho: "Thanks for your help, everyone." Mayu: "Be sure to watch the show when it airs." Ad: "Thank you. Extras, please exit the area this way." end: "Let's go." Mayu: "Mitsuki, do you remember that time? Yeah, the day of the accident. When I fell from my bike, for a second..." Mayu: "I can't remember!" Mayu: "I won't make any mistakes, huh?" Mayu: "Oh, right. The WUG Show's tomorrow." Mayu: "I'd better do my best." Yoshino: "Mayushi's staying at a hotel again." Kaya: "Her filming schedule sounds tough." mi: "It's Mayushi." Both: "Huh?" Mayu: "I play a girl on the basketball team." Mayu: "Sorry I'm late." Airi: "Mayushi." Mayu: "Sorry. I'll go get changed." Minami: "Eating dinner together is tasty, meow!" mi: "I know. Mayushi hasn't joined us in a while." Miyu: "We can't do the WUG Show without all of us." Yoshino: "Is the drama going okay?" Mayu: "Yeah, somehow." Airi: "Mayushi, are you pushing yourself too hard?" Kaya: "You do have a tendency to keep things to yourself." Mayu: "Thanks, but I'm fine." Mayu: "A drama is made by a bunch of people working together to create one product. It's hard work, but it's fine." Yoshino: "I see. Sounds like a nice place to work." Mayu: "Yeah. Someday I hope all of us can do something like that together." Miyu: "Look at that." Yoshino: "What? Let's Try?" Miyu: "Kayatan's amazing." Kaya: "I wasn't the girl in the alligator suit for nothing. Apparently, the staff of Let's Try liked how bold I am." Minami: "Way to go, Kayatan." Shiraki: "The unexpected injury of center, Suzuki Moka, was certainly a negative, but it did make the news. But the sales for the drama's theme song..." Employee: "Y-Yes, sir. We failed to meet our goal. We're sorry." Shiraki: "We may finally need to fundamentally reexamine this." Otome: "What? Hayamaru, what did you just say?" Itsuki: "We couldn't hear you." Ayumi: "I want to be an idol!" Ayumi: "I think." Both: "You think?" Right: "Are you Team Yoko or Team Mitsuki?" Middle: "Team Yoko, of course." Left: "Team Mitsuki, naturally." Right: "I haven't decided yet." Middle: "Yoko, Yoko, Yoko!" Left: "Mitsuki, Mitsuki, Mitsuki!" Right: "Why can't I like both of them?"
{ "raw_title": "Wake Up, Girls! New Chapter Episode 4 – When It's Tasty, It's Tasty, Meow!", "parsed": [ "Wake Up, Girls! New Chapter", "4", "When It's Tasty, It's Tasty, Meow!" ] }
Hamori: "Moka-chan, is your leg okay?" Moka: "Yes. I've made a complete recovery. Sorry for making everyone worry." Announcer: "We heard that your new song is tied to a drama." Mai: "Yes. It's the theme song for the drama Next Storm's Shihocchi is starring in." Announcer: "Yoshikawa-san, you're also in the drama, right?" Megumi: "Yes. Not every episode, though." Hamori: "Are you watching the drama?" Rika: "Yes, totally." Tina: "I look forward to it every week." ka: "I'm so excited for it, sometimes I forget to wear my glasses." Rena: "But you can't see without them." Announcer: "It sounds like the stage is ready, so please head up there. This is I-1 club performing "Progress With You."" E: "The moment we met, flowers bloomed The red buds announcing their presence Accompanied by the green The design of friendship known as best friends Our bond doesn't fit the mold With trust and powerful lines and arguments and unbending wills Together we'll draw We'll begin spinning Emotions overflow and spill over I want to know where my dreams are leading me" Ayumi: "Ouch..." Otome: "Hey." Ayumi: "These steps are tough." Otome: "I-1's choreography is high level." Itsuka: "If you can't handle this with a smile, you can't be an idol." Otome: "Acchan..." Itsuki: "Hayamaru, are you serious?" Ayumi: "Honestly, I'm not very confident." Ayumi: "But I want to be as much like Mayushi as possible." Otome: "Good enough. Let's give it a shot. We'll start with this." Itsuki: "I-1's not recruiting." Ayumi: "Neither is Green Leaves, of course." Otome: "The timing's never going to be perfect. We'll start by looking around Sendai." Ayumi: "Does Sendai have any agencies besides Green Leaves?" Otome: "Probably." Itsuki: "When is I-1's next audition?" Otome: "Acchan, you're going to Tokyo right away? What? You scared me." Ayumi: "The Dreaming Duo is on tonight." Itsuki: "Yeah, Thursdays at 9PM." Ayumi: "I get to see Yoko-chan." Otome: "Yeah, yeah." Yoko: "We're dreaming the same dreams. I'm sure of it." Mitsuki: "So we're sharing prophetic dreams?" Yoko: "Yeah. Mitsuki, did you see yesterday's?" Mitsuki: "Yeah." Yoko: "That was bad. When was it? Today? Tomorrow? The day after tomorrow?" Mitsuki: "I don't know. But at this rate, Igarashi-kun..." Yoko: "Yeah, I know." Yoko: "But what should we do?" Yoko: "What are we supposed to do?" Mitsuki: "Calm down, Yoko. We still have time. Let's think about it." Tagami P: "They've become Mitsuki and Yoko." Murashita D: "And you always finish filming just when it's starting to get good." Tagami P: "It happens. Well, ratings are decent, so that's a relief." Murashita D: "Leave it to me. We'll charge straight through to the final episode." Tagami P: "Ah, how encouraging." Murashita D: "Okay, cut!" Shiho: "Excuse me, Tagami-san, Director Murashita. I'd like to discuss something with you." Tagami P: "What is it?" Shiho: "I guess you could say it's a suggestion or a request." Shiho: "Could you let me draw Yoko's drawing in the final episode?" Both: "What?" Murashita D: "But I said we'd be using stand-ins." Shiho: "I know I'm not good at it. But I think I've gotten a little better." Tagami P: "I see." Murashita D: "It's certainly better than the other day." Mayu: "I'd like to make the same request. I think it would help us get into our roles." Shiho: "Mayu..." Shiho: "Thanks for earlier." Mayu: "It's fine. I just thought it would result in a better product. Besides, you've been practicing a lot, right?" Shiho: "Huh?" Mayu: "Megumi told me. She said you got a tutor even though you're so busy." Shiho: "So you knew." Shiho: "I can't relax unless I'm doing something with my hands." Mayu: "I know what you mean. I used to play with balls all the time." Shiho: "It's actually kind of fun once you try it." Mayu: "And you're a perfectionist." Shiho: "This weekend, we should be able to resume working in Hakata." Mayu: "Really?" Shiho: "Yeah. Moka's leg healed." Mayu: "I see. That's great." Shiho: "Thanks." Shiho: "We're back!" All: "Shihocchi!" Shiho: "Good job, girls." All: "Good work." : "We're so glad you're back, Shiho-san." Hinako: "The crowd was on fire today." Aya: "Everyone was so happy. We're happy also, of course." Shiho: "Thanks. I'm relieved to be home. But..." Shiho: "What was it like while I was gone?" : "Honestly, our fans seemed listless, too." Hinako: "We couldn't pump them up enough on our own." Aya: "We were forlorn without you." Shiho: "I see..." : "Sorry. We weren't strong enough." Hinako: "We still need you." Aya: "We'll do our best, so don't abandon us!" Shiho: "I'm not blaming you." Shiho: "It's okay. Now that I'm back, I'll make sure the theater's packed and the crowds are pumped every day. Leave it to me." : "You're so cool." Aya: "Impressive as always." Hinako: "Oh, right. Shiho-san, how is filming for the drama coming along?" : "I'm so excited about every Thursday." Aya: "Your Mitsuki-chan is really cute." Hinako: "And her interactions with Yoko-chan are funny." Shiho: "Thanks. My schedule's totally fine now. And things with I-1 have settled down, too." Both: "Excuse us." ka: "Rena's headed to Yokohama. Tina's headed to Kobe." Megumi: "Two jobs at once is hard." Shiraki: "Oh, you don't need to go back there anymore." Both: "What?" Shiraki: "Attention, please. Until now, we've established theaters across the country to deliver the ultimate in entertainment in person to our fans." Shiraki: "However, the time has come for us to take the next step. #38, #145. You've been working in Yokohama and Kobe until now, but starting today, you'll be focusing on the main I-1 club in Tokyo." Rena: "But... what about the Yokohama theater?" Tina: "Who will perform at Kobe?" Shiraki: "The Kobe theater will be absorbed by Osaka. The Yokohama theater will be closed until the next center can be trained." Shiraki: "Now is the time to take our first step as the new I-1 club. Our new song goes on sale in a week. Keep pushing forward to achieve results. Don't rest! Don't complain! Don't think!" All: "Don't rest! Don't complain! Don't think!" Shiraki: "Gratitude, always!" Girls: "Gratitude, always!" Mayu: "What? Me and Igarashi?" Yoko: "Yeah, right. No way." Mitsuki: "Really?" Yoko: "Mitsuki, you always overthink things. You're always making that gloomy face. Cheer up." Mitsuki: "Yoko. Yoko, stop." Mitsuki: "You don't have to lie." Yoko: "Huh?" Mitsuki: "I know." Yoko: "I'm not lying! Mitsuki, why would you say that? Why?" Murashita D: "Cut!" Mayu: "Sorry." Shiho: "Don't worry about it." Mayu: "Did that hurt?" Shiho: "I said I'm fine." Shiho: "Shiraki-san did?" Megumi: "Yeah. He called Rena and Tina back. Yokohama and Kobe are being absorbed or closed down." Shiho: "Are Rena and Tina okay with this?" Megumi: "It doesn't matter if they are." Megumi: "They're Shiraki-san's orders." Shiho: "I see. You're right." Megumi: "Rumor has it that the other local theaters will be shut down eventually." Shiho: "What?" Megumi: "Shiho, do you think you..." Shiho: "As if." Megumi: "But if it does happen, what will you do?" Yoko: "Mitsuki, you can slap me." Mitsuki: "What?" Yoko: "Just do it." Mitsuki: "Fine." Mitsuki: "It's okay." Murashita D: "Cut!" Shiho: "I'm sorry!" Murashita D: "You don't usually make mistakes." Shiho: "I know." Murashita D: "You don't seem into this." Shiho: "I'm sorry." Murashita D: "Okay, let's shift gears. Take a ten-minute break." Ad: "Break time!" All: "Got it!" Mayu: "We're almost finished filming." Shiho: "Yeah." Mayu: "Shiho, are you okay?" Shiho: "Mitsuki's feelings..." Mayu: "What?" Shiho: "I don't have a firm grasp of them anymore." Shiho: "I know it's too late for that, though. When she learns Yoko and Igarashi-kun have feelings for each other, she backs off, right? And in the end, she gives Yoko her blessing with a smile." Mayu: "Yeah." Shiho: "I wouldn't be able to smile." Shiho: "People give up on the person they like for a friend all the time, but..." Mayu: "Shiho..." Shiho: "It's naive to think someone could sacrifice their own feelings and smile." Mayu: "Is it a sacrifice?" Shiho: "Huh?" Mayu: "When Yoko learned Mitsuki was in love with him, she hid her own feelings. But I never thought of it as a sacrifice." Mayu: "Maybe they just want their dear friend to be happy." Mayu: "Or something. Sorry. I don't really get it either." Ad: "Take two!" Murashita D: "Ready..." Murashita D: "Go!" Yoko: "Mitsuki, you can slap me." Mitsuki: "What?" Yoko: "Just do it!" Mitsuki: "Fine." Yoko: "Mitsuki?" Mitsuki: "It's okay, Yoko." Yoko: "Is this me?" Mitsuki: "Yeah. What do you think?" Yoko: "Amazing. It's... beautiful." Mitsuki: "I'm glad. Thanks." Yoko: "Sorry. Forget I said that. I mean, it really is beautiful, but I meant your drawing is... not me." Mitsuki: "Yoko." Yoko: "Yes?" Mitsuki: "I don't regret falling in love with the same person as you or dreaming the same dreams." Yoko: "Mitsuki..." Mitsuki: "Yoko, I hope you find happiness." Ad: "Okay, that's a wrap!" Murashita D: "Good work, everyone!" All: "Thank you!" Murashita D: "Thank you." Tagami P: "Thank you." Shiho: "Thank you." Mayu: "Thank you." Tagami P: "I-1 never fails to impress. They're always popular among industry people." Mayu: "Yeah. Shiho should be even more exhausted than I am, too." Tagami P: "By the way, Shimada-san." Tagami P: "That question you asked me..." Mayu: "When?" Tagami P: "Before we aired." Mayu: "Oh. I'm sorry about that. That was rude of me." Tagami P: "It's fine." Tagami P: "To be honest, it's true that we cast you two to generate attention. But it's also true that I sensed potential in your Yoko." Mayu: "Potential?" Tagami P: "Yeah. For better or for worse, both you and Iwasaki-san surprised me." Tagami P: "Idols are stronger than I thought. Now I'm glad I chose you even if it wasn't for the best reason." Mayu: "Thank you. Thank you for everything." Mayu: "Your ad-lib surprised me." Shiho: "Huh? Oh, this?" Mayu: "Did you not tell me beforehand on purpose?" Shiho: "Yeah. I knew you'd play along." Mayu: "Huh?" Mayu: "I can't believe it's over now. It's kind of sad." Shiho: "I might show up on the set tomorrow." Mayu: "It was fun." Shiho: "Yeah. I had fun." Mayu: "Huh?" Shiho: "But tomorrow's different." Mayu: "Right." Shiho: "See you later." Mayu: "Yeah, later." Tange: "So Mayu finished filming?" Matsuda: "Yeah. She just has some narration to record." Tange: "Okay. It's time to hold a fan club event, Matsuda." Matsuda: "A fan club event?" Tange: "Yeah, so we don't let any of our current fans get away." Matsuda: "Is that how you should put it? Anyway, what are we doing?" Tange: "You idiot! It's your job to come up with that!" Matsuda: "What?" Matsuda: "So we're holding an emergency meeting." Airi: "A fan club event, huh? It's our first one." Yoshino: "Meeting our fans? Like a handshake event?" Kaya: "Isn't that too ordinary? Maybe there's something only we can do." Minami: "I know. Let's do a food tour." mi: "That's just for you, Minyami." Airi: "But since we're from Sendai, why don't we take a tour around the city?" Miyu: "Good idea. There are plenty of tourist spots and food to eat." Kaya: "Why don't we make it a sleepover?" mi: "What? We're going on a trip with strangers?" Minami: "It'll be like a school trip." Tange: "A trip? I'm in!" Matsuda: "Huh? Ma'am?" Tange: "I have connections in the travel industry. Matsuda, get everything ready." Matsuda: "Yeah, yeah..." Airi: "Mayushi, welcome back." Minami: "Welcome back." Ayumi: "Furukawa Academy's customary walking race..." Ayumi: "Acchan, how much farther?" Itsuki: "Seven kilometers." Ayumi: "What? There's still that many?" Otome: "Hayamaru, keep it up. Once we make it past this walking race, we get to go on a bus tour with WUG over the summer." Ayumi: "Huh? A what?" Otome: "What? I told you this morning." Itsuka: "Hayamaru could only think about the walking race. She didn't hear you." Itsuka: "They're holding a bus tour to thank their fans." Ayumi: "What? We're going on a trip with WUG?" Otome: "It's a two-day/one-night Sendai tour. We're local, but..." Itsuka: "They'll hold dance lessons, too." Otome: "Details forthcoming. Updates soon." Otome: "Stay tuned." Ayumi: "We're going, right? We've already applied, right? What? You haven't?" Ayumi: "Hurry up! Hurry up! Do you think Mayushi will show us around herself? I can't believe we can spend two days and one night with Mayushi. I don't know if I can withstand her brilliance. I should bring sunglasses, right?" Otome: "Should the three of us apply?" Itsuka: "Yeah." Anna: "Hello." Karina: "Thanks for having us." Tange: "You're here. Come in." Karina: "Sorry it's been so long." Tange: "It's fine. It's good that you're busy." Anna: "We're actually working on this right now." Matsuda: "Let's see. "5th on international indie charts." "Japanese major debut planned." Huh. "Full album featuring deluxe artists planned."" Tange: "What? You're doing a song for this?" Karina: "Yeah. We were asked to provide a song for the album." Anna: "This V-dol belongs to a talent agency and will be officially debuting as one of their entertainers." Matsuda: ""VR game also to be released with the taglines 'an idol in the family' and 'an idol you can meet anytime'." Wow! What an age we live in." Karina: "From what we've heard, he'll also be in it." Tange: "Him?" Megumi: "Hayasaka-san?" Rena: "What is it?" Moka: "Hayasaka-san, you're composing our next song, right?" Hayasaka: "I'm not sure. I'm busy right now because of her." Moka: "Huh?" Shiraki: "We failed to reach a million again." Employee: "Yes, sir. I'm sorry." Yoshino: "Is everyone ready? Let's go." Airi: "Wait. Myu's not here yet." Kaya: "What is that girl doing?" Mayu: "She's here." mi: "Hurry up." Miyu: "I couldn't get my hair right." Yoshino: "Minyami will join us in the middle. Okay. Let's go!" Right: "Do you bring snacks with you on trips?" Middle: "Of course." Left: "Up to 300 yen's worth of snacks." Middle: "Teacher, are bananas included in snacks?" Left: "I can't say they're not." Right: "Which is it?"
{ "raw_title": "Wake Up, Girls! New Chapter Episode 5 – Dreaming the Same Dream", "parsed": [ "Wake Up, Girls! New Chapter", "5", "Dreaming the Same Dream" ] }
Yoshino: "Hey, guys." All: "Hello, every-WUG! Hello, every-WUG!" Yoshino: "Currently, we're here with our WUGners..." Airi: "About to embark on a bus tour." mi: "We'll be visiting all kinds of interesting places..." Kaya: "And delicious foods around Sendai." Miyu: "We'll even be holding an event at the zoo." Mayu: "We'll see the rest of you watching at home later." Otome: "This is amazing. They're even doing a recording for the WUG Show." Yoshino: "Here we go!" All: "Yeah!" Ayumi: "WUG!" Matsuda: "Oh, ma'am." Matsuda: "Yes, we'll be leaving soon. How are you—" Matsuda: "Yes. Yes." Matsuda: "What? Well, they've got us there." Tange: "Don't give me that, you idiot! It can't be helped! They're running late! You'd better do something about this, too! Got it?" Tange: "What's going on? He's been like that for two hours." Director: "Since the focus of this episode is the Iron Cook's improvisational cooking, we just have to wait." Tange: "This is hardly improvisational if it takes this much time." Director: "Well, you know... We'll edit it?" Tange: "That's not the problem here!" Minami: "I'm hungry. I wanna say, "It's tasty, meow!" soon." Minami: "I wanna go see the others." Yoshino: "What time will Minyami arrive?" Matsuda: "Apparently, the previous program's running really late. We're not even sure she'll make tonight's event anymore." Yoshino: "What?" Matsuda: "Worst case: she may not even be able to participate in the concert. Be ready for that possibility." Airi: "What? A concert without Minyami?" mi: "Will we be changing our formation?" Mayu: "We should probably think about it." Yoshino: "We'll use a tape recorder during the Melody A movement, and... Who sings Melody C there?" Miyu: "Me." Mayu: "I'll introduce the song." Otome: "D-Do we seem out of place?" Itsuka: "They're female idols. This is normal." Ayumi: "I see." Jk1: "Would you like some?" Ayumi: "Oh, thank you." All: "Thanks for the food. This looks good. I love these." Jk2: "Are you in high school?" Ayumi: "No, we're second-year middle school students." Jk1: "Really? You're so young. We're first-year high school students." Jk2: "Where are you from?" Otome: "We're local. We live in Sendai." Jk1: "Really? So you're the same as WUG, then. Lucky." Ayumi: "I guess." Jk2: "We're actually from Tokyo." Otome: "Tokyo? That's amazing." Itsuka: "You must really love WUG." Otome: "Who's your favorite?" Jk1: "Minyami-chan." Jk2: "Me, too." Matsuda: "We'll be holding an event here at Yagiyama Zoo, our first destination. Is everyone wearing their participant pass?" All: "Yeah!" Matsuda: "Also, we're very sorry, but Katayama Minami will be late due to a scheduling conflict. We appreciate your understanding." Jk1: "Really? That's kind of disappointing." Jk2: "Yeah, but she'll be here tonight, right?" Otome: "I'm sure it'll be fine." Matsuda: "Here are the rules for "Find That WUG." Somewhere within Yagiyama Zoo, the members of WUG— I mean, the beasts of WUG Zoo are hiding, and it's your job to find them. Additionally, if you find and capture one of them, you'll receive a paw print stamp and signature in your guidebook." Matsuda: "It's time to start. Go ahead, everyone." mi: "Someplace we won't be found right away but will be found without too much effort..." Yoshino: "Don't you think that's too convenient?" mi: "But we're professionals. We have to make sure everyone has fun." Yoshino: "You're right. In that case..." Wug A: "It's Yoppi and Nanamin!" Wug B: "Give us your paw print stamps!" mi: "Before we had a chance to hide..." Yoshino: "They already found us." Kaya: "Look! Flamingos! The hippos are over there! Oh, I want to see the alligators later!" Airi: "Kayatan, you sure do love animals." Kaya: "Sorry. I get so excited when I come to the zoo." Airi: "So do I, but right now, I'm nervous about being found." Kaya: "You're right. Our WUGners are probably nervous, too." Airi: "What if we scare each other and go running in opposite directions?" Kaya: "No way." Airi: "You think?" Wug C: "Um, excuse me..." Wug C: "Your stamp..." Mayu: "Miyu, calm down." Miyu: "I can't calm down. Who knows when they're coming? I just want them to find us soon." Mayu: "But then the WUGners wouldn't get to enjoy looking for us. We need to do our best to hide and run." Miyu: "I see. Mayushi, you're so smart. But you're not hidden at all." Mayu: "Sure I am. I'm perfectly hidden." Mayu: "Wait..." Both: "Run!" Ayumi: "What? M-Mayushi?" Otome: "Myu-chan?" Mayu: "Here." Otomoe: "Thank you." Otome: "Come on, Hayamaru." Ayumi: "I can't." Mayu: "There's no need to be nervous." Mayu: "But thanks." Mayu: "Huh? Weren't you at the film shoot?" Matsuda: "Thank you for participating in the event. Later today, we'll have lunch at Aoba Castle, then visit Jogesan, Rairaikyo, and Akiu Otaki Falls before heading to Akiu Grand Hotel, where we'll be staying tonight. We'll be traveling as a group, so we appreciate your cooperation." All: "Okay!" Mayu: "Thanks for sightseeing with us." All: "Thank you!" Kaya: "Does everyone have their food and drinks?" Yoshino: "Then let's wholeheartedly give thanks. Thanks for the good." All: "Thanks for the food!" Jk1: "Minyami-chan's still not here." Jk2: "Yeah. I wanted to hear her say "It's tasty, meow" in person." All: "Thanks for the food!" Yoshino: "Give us a minute, please." Airi: "Minyami's still not here." mi: "Maybe she won't make it in time." Matsuda: "Okay. Let's do the dance lesson first." Miyu: "What? We're buying time?" Kaya: "Why not? I'd like to warm up before the show." Mayu: "And everyone should be here for the concert." Matsuda: "Next up is the special concert you've been waiting for. Wait where you are, please." Matsuda: "She's still not here." Matsuda: "We can't delay it any longer." Yoshino: "Do we have to? Can't we wait for Minyami?" Matsuda: "Our time is limited. Besides, I wouldn't want to cut the concert short for the people who came." Yoshino: "You're right." Mayu: "Let's do everything we can for now." Yoshino: "Mayushi..." Yoshino: "You're right." Yoshino: "Okay." Yoshino: "Let's go!" Kaya: "Work hard!" All: "Wake Up, Girls!" Yoshino: "Good evening, every-WUG. We are..." All: "Wake Up, Girls!" Miyu: "Thank you so much for coming today." Airi: "I hope you're having fun." Jk1: "Minyami-chan's still not here." Jk2: "Is she actually coming?" Otome: "I-I'm sure it'll be fine." Ayumi: "Yeah. She'll be here soon." Jk1: "Are you sure?" Yoshino: "Minyami's fans don't seem too happy." Airi: "Is there anything we can do?" Mayu: "Something Minyami's fans would like..." mi: "Guys, focus on the next song. Oh, I know. That's it." Yoshino: "What? What, Nanamin?" mi: "This. We'll become Minyami. Someone can change into this during the song and dance Minyami's part." Kaya: "I see." Mayu: "That could work." Airi: "Yeah." Miyu: "Good idea, Nanamin." mi: "So...? Who should do it? Based on her dance style, maybe Ai-chan? But her build's most important. The member with the build closest to Minyami is..." Yoshino: "We're counting on you, Nanamin." mi: "Huh?" Yoshino: "Everyone get ready." Mayu: "Yeah." Miyu: "WUG Zoo, Zoo." All: "Yeah!" T: "Tons of, tons of Tons of, tons of This is tons of trouble Everybody everywhere Is a super cute and loose character Listen, take a look Even the swans Paddle hard under the surface of the lake Tons of, tons of Tons of, tons of This is tons of trouble Tons of, tons of Tons of, tons of WUG ZOO ZOO" All: "Yeah!" Yoshino: "Let's pump things up!" Yoshino: "Nanamin, ready?" mi: "Wait. I'm almost there." E: "Even pigs go to Heaven if you flatter them" Jk1: "Huh?" Jk2: "Minyami-chan?" E: "Even eagles go to ecstasy land if you compliment them" All: "Minyami-chan!" E: "Even if you're with someone you don't get along with Make it through hard times together, and you'll be friends" Wug D: "Huh? Is that Nanamin?" Wug E: "But that's a tiger, right?" mi: "I-I'm Minyami! It's tasty, meow!" Wug F: ""I'm Minyami?"" Wug G: "She's too cute!" Wug H: "Keep it up, Nanamin!" Jk1: "I might become a Nanamin fan, too!" Jk2: "WUG is great, aren't they?" All: "Nanamin's the best!" Matsuda: "Good grief. They're finally livening up." Minami: "Sorry I'm late!" Matsuda: "Minami, you made it. Great." Tange: "We took the super express to get here. You'd better be grateful. Matsuda." Matsuda: "Yes?" Tange: "Go pay the taxi." Matsuda: "Who? Me?" Miyu: "Minyami's here." Yoshino: "Minyami, great." Minami: "I'm sorry." Kaya: "Hurry up and get changed." Minami: "Okay." Yoshino: "All seven of us are finally here." Airi: "Thanks for waiting, and sorry for the trouble." Kaya: "Now that we're all here, we actually have some extra special news." All: "What is it?" Miyu: "And we'll be telling you first." Minami: "Here's the announcement. Wake Up, Girls! will be..." mi: "Releasing our first album this fall. And..." Mayu: "We'll be performing our first national tour this winter." All: "Congratulations!" Otome: "The concert was super fun." Ayumi: "Yeah. I got some pictures, too. I'm so happy." Itsuka: "There's a ping pong table." Otome: "Where?" Itsuka: "Over there." Ayumi: "Mayushi's so noble." Ayumi: "Huh? Mocchi, Acchan?" Ayumi: "Where did you go?" Ayumi: "This inn is like a maze. I don't know where the bath is." Ayumi: "Huh? Green Leaves?" Ayumi: "Is this Mayushi's? Wow! It's the real thing. Oh, right. I should take a picture." Mayu: "Is someone there?" Ayumi: "Wh-What should I do?" Mayu: "Huh?" Mayu: "I thought someone was here." Ayumi: "What? M-Mayushi?" Mayu: "Oh, no! What should I do? Why did this have to happen? Am I supposed to hit it or rub it? Which is it?" Miyu: "Mayushi? What are you doing? Is this "Traveler's Suspense: Steamy Polar Bear Murder?!"" Mayu: "Please, Myu. Help me carry it." Miyu: "Mayushi, we should turn ourselves in. Okay? Okay? We'll atone for our crimes." Miyu: "Mayushi, you can be so clumsy sometimes. But if that's what happened, then there's nothing to worry about." Mayu: "But I spilled something on it. I need to do something." Ayumi: "What should I do? I need to take this off and apologize." Mayu: "Is there someone inside? Yoppi?" Miyu: "Why don't you wear that to the hot springs and wash it off?" Ayumi: "What?" Mayu: "Oh, right. Good idea. Yoppi, let's do that. If we don't hurry, it'll stain." Miyu: "Yeah, come on." Mayu: "Yoppi, let's hurry." Miyu: "I'll get the others and head there later." Mayu: "Hurry, hurry." Ayumi: "What should I do?" Mayu: "Need help getting it off?" Mayu: "Okay. I'll head inside." Ayumi: "What should I do? But if I don't wash this, it'll mean trouble for WUG." Mayu: "Yoppi?" Mayu: "Come on, Yoppi." Mayu: "We need to get this cleaned off." Ayumi: "M-Maybe I can sneak out now..." Airi: "Mayushi, there you are." mi: "What happened?" Mayu: "I spilled some tomato juice on it." Mayu: "Sorry." Kaya: "Oh, my. That's quite the spill." Yoshino: "If you washed it off with water, it should be fine." Mayu: "Yeah. Thanks, Yoppi." Yoshino: "Huh? Me?" Airi: "The WUGners' dancing was amazing, wasn't it? It was perfect." Minami: "I wish I could've seen it." Kaya: "You'll have to wait for the second bus tour." Miyu: "Yeah. Let's do this again. It was super fun." mi: "Smiles are amazingly powerful. Since this trip wasn't far, I actually feel energized." Yoshino: "Isn't it amazing when you consider the things we do make people who have nothing to do with us smile?" Airi: "Oh, right. When you think of it that way, idols really are amazing." Mayu: "Yeah. A lot of people thanked us, but this job is so wonderful, I feel like thanking them." Mayu: "By the way, Yoppi, why were you wearing that costume earlier?" Yoshino: "Huh? What are you talking about?" Mayu: "Then who was it?" Ayumi: "The power to make strangers smile." Ayumi: "That's the power of an idol." Ayumi: "I want to become an idol, too." Otome: "Hayamaru, where have you been?" Itsuka: "We were worried." Ayumi: "Sorry. Actually, I..." Matsuda: "You're still awake? We're starting early tomorrow. And Nanami, we're leaving at 6:30." mi: "I know." Matsuda: "Sheesh." Airi: "Minyami just got here. Now Nanamin's leaving early." Kaya: "We've been so busy lately." Yoshino: "What's going to happen to us now?" Airi: "Yoppi? Where did that come from?" Yoshino: "It's good that we're getting more solo work. But where should we go now as Wake Up, Girls?" Airi: "As WUG?" Miyu: "D-Don't say such anxiety-inducing things." Kaya: "What are you blubbering about, Myu?" Miyu: "But..." Mayu: "We're WUG whether we're alone or together." Airi: "Mayushi?" Mayu: "Maybe we need to learn to proudly call ourselves WUG, even if one of us is missing like today." Mayu: "Even if it's just one." Yoshino: "So each of us should carry the banner of WUG?" Mayu: "Something like that." Kaya: "Yeah, you're right. That's it." Yoshino: "Then we have to become stronger." Yoshino: "Okay." Kaya: "From now on..." All: "Work hard!" All: "Good morning, everyone! Good morning!" Mayu: "Thank you." Mayu: "Thanks for being an extra in the drama." Ayumi: "Y-You remembered." Ayumi: "Um, I..." Ayumi: "I want to be an idol!" All: "Huh?" Mayu: "Huh?" Mayu: "Really?" Mayu: "Good luck to both of us, then." Ayumi: "Th-Thank you." Ayumi: "I will become an idol."
{ "raw_title": "Wake Up, Girls! New Chapter Episode 6 – WUG Alone, WUG Together", "parsed": [ "Wake Up, Girls! New Chapter", "6", "WUG Alone, WUG Together" ] }
Mayu: "As members of Sendai's first idol group, Wake Up, Girls!, we've been taking on solo jobs in order to increase our national popularity. I appeared in a drama; Yoppi was a magazine model; Minyami and Kayatan did gourmet reports; Nanamin and Myu were on a variety show;" Mayu: "and Ai-chan was a caster on a news show." Mayu: "They were first experiences for all of us." Mayu: "We had our struggles, but we're growing little by little." Mayu: "And at our first fan club event, we got to see our fans smile up close." Ota: "Looks like the WUG fan club bus tour was a success." Asazu: "Th-That's great." Ota: "As true WUGners, we must watch over them from a distance. Never crossing the line between idol and fan, stage and audience, is the creed of true idol..." All: "Uh, oh." Ota: "Y-You guys!" Employee: "Sir, please be quiet." Mayu: "Finally, we're beginning preparations for WUG's first national tour." Coach: "We may be able to go with a slightly more complex formation. What do you think? Should we do it?" All: "Yes!" Miyu: "I... I can't take it anymore." Mayu: "Myu, are you okay?" Kaya: "Come on. You can't be exhausted already." mi: "Yeah. How many songs do you think we'll be singing at the concert?" Minami: "After all, it is a full album." Yoshino: "Yeah. You need to build your strength." Yoshino: "At least you have the energy to speak." Airi: "Myu, it's just a little longer. We can do it." Miyu: "Ai-chan, you're an angel." Minami: "I'm hungry." Miyu: "The rice is ready." Mayu: "Could you set the table?" Miyu: "Okay." Minami: "I'm starving." Yoshino: "Come to think of it, the president said we can come up with the set list ourselves." Minami: "Really? All right." Kaya: "We should start with something that will draw people in." mi: "Our choreography has to be perfect." Yoshino: "Are you guys having any trouble balancing your schedules?" Mayu: "Kayatan, you've been busy lately." Kaya: "Yeah. I might become a regular on Let's Try soon. People like my contests against animals, so they're turning it into a series." Miyu: "Really? That's amazing." Airi: "Mayushi, you were cast in another drama, right?" Mayu: "Yeah. This one's a two-hour special." Minami: "Nanamin, is it true that you're auditioning to be a singer on a kids' show?" mi: "Yeah. It's a little way off, but I'm not sure if I can handle children." Kaya: "After all, you're still a kid yourself." mi: "Say what?" Yoshino: "Our solo work is important, but the tour comes first." Mayu: "Yeah. We have to make it a success." Yoshino: "Okay. Let's start preparing for the tour." Kaya: "We can do it!" All: "Wake up, Girls!" Tange: "How are they doing?" Matsuda: "What do you mean? They're excited and working hard. After all, it's their first national tour." Tange: "Really? Good." Matsuda: "I wouldn't say that, President." Tange: "What? Is there a problem? You look distressed." Matsuda: "Of course I am. The tickets aren't selling." Tange: "What? Why not? They've been doing all that solo work. They should be more popular by now." Matsuda: "It's not nearly enough. Their final performance at the Sendai Stadium on Christmas is looking particularly bad." Tange: "Do something about it. That's your job." Matsuda: "It's your fault for choosing the Sendai Stadium." Matsuda: "Sheesh." Male Caster: "The final performance of the national idol group, I-1 Club, will be on Christmas at the Tokyo Dome." emale Caster: "That's right. Incredible, isn't it?" Matsuda: "What?" Shiraki: "I have an important announcement to make." Shiraki: "We will be forming a brand-new selection unit." Shiraki: "This new unit will stand at the top of the entire group, so act appropriately." ka: "Is that why he called back Rena and Tina?" Megumi: "Yeah." Megumi: "Was it for the new unit?" Shiraki: "Quiet." Shiraki: "A new center will be selected from within the unit, as well." Moka: "Huh?" Moka: "Does this mean I'm being demoted?" Shiraki: "Yes, it does." Moka: "I refuse to accept this! Is this because of my injury?" Shiraki: "That's part of it." Moka: "But that wasn't my fault." Shiraki: "No, it wasn't your fault. You were unlucky. That's all. But a true center must have luck on her side, as well." Shiraki: "One more thing. We'll be changing captains. Number five will be replaced by number seven." Megumi: "Me? Wh-Why me?" Megumi: "I can't be the captain! I can't take Mai's place..." Mai: "It's okay. Megumi, you can do it. Shiraki-san chose you." Megumi: "But I can't! I can't!" Mai: "Please. I-1 needs you right now." Megumi: "But... But I really can't!" Mai: "I'm counting on you." Shiraki: "What did you want to discuss?" Hayasaka: "It's about I-1's new song. I've decided to pass on it this time." Shiraki: "Why?" Hayasaka: "I just don't feel like writing it. That's all." Hayasaka: "Don't feel like it, huh?" Band A: "Hayasaka, what do you think you're doing?" Hayasaka: "I told you. It's how I feel." Hayasaka: "I just don't feel like it." Band A: "What's going on, Hayasaka?" Band B: "Hey, wait. Give us the details." Band C: "Is that so?" Band C: "Forget it! Do whatever you want!" Ayumi: "This is the place. Right, Mocchi?" Otome: "Probably." Ayumi: "Then, let's go." Both: "Okay." Matsuda: "What are we going to do? I can't believe we're performing on the same day as I-1. It's hard enough to sell tickets." Tange: "Why did you have to choose Christmas, you idiot?" Matsuda: "You're the one who made the decision." Tange: "Really?" Matsuda: "In any case, we'll have to bring in fans from outside of Sendai to fill the Sendai Stadium." Tange: "I know that." Matsuda: "Yes?" Matsuda: "Who is it? Huh? You girls... Have we met before?" Otome: "Uh, excuse us." Matsuda: "Oh, you were on the bus tour." Ayumi: "Uh, um... W-We, uh..." Matsuda: "Yes?" Tange: "Matsuda, who are those teeny girls?" Matsuda: "Teeny?" Ayumi: "G-Gree... Green L-Leaves..." Itsuka: "Hayamaru, pull yourself together." Ayumi: "P-Please make us idols!" Matsuda: "Huh?" Tange: "You're in middle school?" Otome: "Y-Yes. Uh, we're huge fans of WUG... Wake Up, Girls!" Tange: "Sorry, but we're not taking on any new clients right now. Please go." Matsuda: "But, ma'am..." Ayumi: "Excuse us." Matsuda: "Ma'am, those girls..." Tange: "What? I have no intention of hiring little girls like that. Besides, people who claim to be fans tend to be naive." Matsuda: "Are they?" Tange: "They are." Ayumi: "Hey, Mom. Maybe—just hypothetically—do you think maybe, maybe it's possible that maybe..." ka: "Moka's been all about the Showa era lately." Mai: "Apparently, she's interested in rapid economic growth." Mom: "What are you talking about?" Ayumi: "Well, hypothetically speaking, do you think I could become an idol?" Moka: "Well, I am growing. And I'll keep on growing. Oh, that and the foil crisis." Mai: "As in aluminum?" Megumi: "Don't you mean oil?" Mom: "Sure you can." ka: "Moka, you're so easily offended." Ayumi: "Are you even listening?" Mom: "You should do something about your" ka: "You're blowing bubbles." Mom: "erythromania before you think about becoming an idol. Oh, I know." ka: "She's broken." Mom: "If you want to dance, we can dance at the upcoming festival together." Ayumi: "What? Uh, I don't know about that..." Tina: "By the way, I've been into pork belly lately." Ayumi: "Oh, I need to go study." Ayumi: "Bye." Rena: "I'm into erasers." Ayumi: "Thanks for doing the laundry, Mom." Rika: "How are we supposed to get this conversation back on track?" Otome: "My parents won't take me seriously at all." Ayumi: "Neither will mine." Itsuka: "Mine asked if I had a fever." Otome: "So, what should we do?" Matsuda: "That's four thousand copies finished." Matsuda: "Sheesh. The president's running out of control again." Otome: "Hello." Matsuda: "Huh? Oh, you girls." Ayumi: "Um, we just couldn't give up." Itsuka: "Will you at least let us audition?" Matsuda: "Yeah, but... The president's not here right now, and I have to distribute these fliers." Ayumi: "Huh? Will you let us do that?" Matsuda: "What?" Otome: "Are there always this many people?" Ayumi: "They all walk so fast." Itsuka: "I'm going." Itsuka: "Take one." Itsuka: "Take one. Take one." Ayumi: "Acchan's amazing." Itsuka: "Take one." Otome: "This is no time to stand here being impressed." Itsuka: "Take one." Otome: "Let's join her." Itsuka: "Take one." Ayumi: "Yeah." Otome: "P-Please." Ayumi: "P-Please." Ayumi: "I bet my face is red. Plea—" Man: "What do you want?" Ayumi: "I-I'm sorry." Otome: "Nobody accepts fliers." Itsuka: "Being ignored so much is pretty tough." Ayumi: "Th-That was scary." Tange: "Matsuda!" Tange: "What do you think you're doing while I'm gone?" Matsuda: "Y-Yeah, but..." Tange: "How could you let some middle schoolers hand out fliers?" Matsuda: "They were surprisingly quick." Matsuda: "They stole the fliers before I had a chance to react." Tange: "You're just too slow." Tange: "You seem pretty depressed." Tange: "Smile." Ayumi: "Huh?" Tange: "Come on! Hurry up." Tange: "Being an idol's about smiling when the going gets tough." Tange: "You girls couldn't cut it." Mayu: "Ma'am, who were they?" Tange: "Wannabe idols. Ignore them. They won't be coming back." Mayu: "I see." Ayumi: "Smile when the going gets tough, huh?" Ayumi: "Is that what Mayushi does?" Ayumi: "Oh! Come to think of it..." Yoshino: "Isn't it amazing when you consider the things we do make people who have nothing to do with us smile?" Mayu: "A lot of people thanked us, but this job is so wonderful, I feel like thanking them." Ayumi: "Hey, Mom. I have a question." Mom: "What now?" Ayumi: "What do you think of my smile?" Mom: "What do you mean?" Mom: "I guess it's nice. You seem carefree like you're not thinking about anything at all, but looking at it makes me happy." Ayumi: "Happy? Really?" Mom: "Well, you are my daughter. Seeing you smile is—" Ayumi: "Thanks! I feel confident now!" Ayumi: "Good morning." Otome: "Huh?" Itsuka: "You scared me." Ayumi: "I don't want to give up." Ayumi: "Give us one more chance. Please." Ayumi: "When the going gets tough, you have to smile." Ayumi: "I'm sure Mayushi and the rest of WUG are doing their best to do that." Otome: "Yeah, you're right. Okay, let's go." Itsuka: "Yeah." Otome: "Please." Ayumi: "P-Please." Otome: "Hayamaru, your face is stiff." Ayumi: "Huh?" Itsuka: "Please." Otome: "Acchan, can't you smile with your eyes more?" Otome: "M-My face is starting to get tired." Ayumi: "It's hard to keep smiling when there's nothing funny happening." Itsuka: "My cheeks are sore." Ayumi: "Idols really are amazing." Otome: "How cute. Hey." Ayumi: "Are you okay?" Otome: "Hayamaru, why did you have to trip, too?" Ayumi: "Mocchi, it hurts." Ayumi: "Wh-Why are you laughing? What? What? You, too, Acchan?" Otome: "Look." Ayumi: "Huh? What is this? No way! He smiled." Otome: "You're right." Mom: "Oh?" Otome: "All done." Mom: "I'm so sorry. Was he bothering you?" Child: "Mommy." Ayumi: "You're his mother? Great." Mom: "You were handing out fliers here the other day, weren't you? Are you idols?" Ayumi: "No, we're just helpers." Itsuka: "We're idols-in-training." Otome: "These are fliers for a WUG concert, the group we hope to follow." Ayumi: "Um, you're welcome to take one." Mom: "Why, thank you." Ayumi: "N-No, thank you." Mom Friend A: "What's going on?" Mom: "These girls are idols-in-training." Mom Friend B: "Really?" Bg Girl: "What's going on?" Bg Man: "Look at this." Bg Girl: "Wow! Really?" Man A: "They're idols?" Man B: "They're cute." Bg Mom Friend: "They were handing out fliers the other day, right?" Bg Man: "How cute." Bg Girl: "Don't you just want to support them?" Mayu: "Those girls..." Ayumi: "We still want to be idols." Otome: "Let us audition." Itsuka: "Please." Tange: "Fine. Since you're so persistent, I'll let you audition. But no promises." Ayumi: "R-Really?" Otome: "Thank you." Itsuka: "All right." Tange: "The audition begins now. Start by introducing yourselves." Otome: "Okay. I'm Morishima Otome, 14 years old. Since I was little, I've always liked cute stuff and idols. Since I learned WUG—I mean, Wake Up, Girls! were a local group, I've been a huge fan. I like all of them, but if I had to pick, Myu-chan's my favorite." Tange: "Morishima-san, huh? Okay, next." Itsuka: "I'm Atsugi Itsuka, 14 years old. I'm a good dancer. I like WUG, too, but I admire I-1 Club's dancing." Tange: "You don't mince words, do you? I like it. Okay, next." Ayumi: "O-Okay. I-I'm Hayashi Ayumi, 14 years old. Uh, Mayushi—I mean, Shimada Mayu-san inspired me to become an idol. But, uh, my face gets red when I'm nervous. I know it's not the best." Tange: "Hayashi-san, right? Okay. Let's see how you move next." Tange: "Not bad. Atsugi-san, right? I can tell you look up to I-1 Club." Otome: "Wow, Acchan!" Ayumi: "You got complimented by a pro." Itsuka: "Thanks." Tange: "But, unfortunately, you're not friendly enough. The other two of you are only so-so at singing and dancing. It'd be tough to take on all three of you." Otome: "What?" Ayumi: "But..." Itsuka: "I'm out, then." Otome: "You can't give up, Acchan." Ayumi: "Yeah. At least take Acchan." Mayu: "Ma'am." Ayumi: "M-M-Mayushi?" Tange: "Oh, Mayu. You're here?" Mayu: "I saw them handing out fliers yesterday. They looked like they were having fun working hard." Mayu: "When I performed at Azumabashi, it was hard, but I enjoyed it more than anything. Don't you think that feeling's the most important part of being an idol?" Tange: "Well..." Ayumi: "I tripped when I was handing out fliers. It hurt, and it was embarrassing. But when I saw the people around me laughing, it's like it didn't hurt. I forgot about the pain. I started having fun instead. So..." Tange: "Fine, fine." Ayumi: "Huh?" Tange: "But you'll be trainees. It'll be on a trial basis." Ayumi: "You mean..." Otome: "You'll hire us?" Itsuka: "All right." Matsuda: "Ma'am, are you sure?" Tange: "It's fine if you think of it as after- school lessons for middle schoolers. And we can make money off them." Matsuda: "I knew it." Tange: "So, starting this month, these girls are our trainees." Yoshino: "What? Trainees?" All: "Thanks for having us." Shiho: "Really?" Otome: "Let's try striking some idol poses." Ayumi: "Uh, here." Otome: "That's a WUG pose." Itsuka: "I-1 club's "I."" Otome: "Acchan, that's surreal..."
{ "raw_title": "Wake Up, Girls! New Chapter Episode 8 – When The Going Gets Tough, Smile", "parsed": [ "Wake Up, Girls! New Chapter", "8", "When The Going Gets Tough, Smile" ] }
Otome: "They'll be performing at the Sendai Stadium. Wow! That place is huge, isn't it?" Ayumi: "And now we're working at the same agency as them." Itsuka: "We'd better work hard." Tange: "What do you think? I poured so much money into our advertising expenses that nothing comes out of my wallet when you shake it upside down." Matsuda: "This truly is a last-ditch effort." Tange: "If this fails, I'll have to run away." Matsuda: "Ma'am?" Tange: "I'm kidding, of course." Matsuda: "It's not funny when you say it." Tange: "All we need now is an album. How's it going with Hayasaka-san?" Matsuda: "I'm calling him three times a day." Tange: "What? Don't tell me you still haven't got in touch with him." Matsuda: "I-I've been leaving messages, but he's ignoring me." Tange: "You idiot! I told you we need an explosive new single on our album, so we can sell tickets!" Matsuda: "I-I know that." Tange: "Then go talk to him!" Matsuda: "Uh, this is Matsuda of Green Leaves. Please call me back immediately. Otherwise, my boss will kill—" Hayasaka: "Those potatoes..." Coach: "Airi, you're a beat behind during the chorus." Airi: "Sorry." Coach: "Miyu, you're too fast. Get with the group." Miyu: "Sorry." Yoshino: "Come to think of it, are those girls here?" Kaya: "Oh, the trio?" Airi: "I can't believe we have juniors now." mi: "How can you be so carefree? They're our future rivals." Airi: "Ow!" Otome: "Good morning." Ayumi: "Don't you mean hello?" Itsuka: "In the industry, they say "Good morning," even at night." Otome: "Yeah." Tange: "You're here, amoebas." Otome: "A-Amoeba?" Ayumi: "Are you talking about us?" Tange: "That's right. You're not even idols-in-training yet." Itsuka: "I'm not sure that makes us amoebas." Tange: "Who cares about that? Here." Ayumi: "Huh?" Matsuda: "Ma'am, are you sure?" Tange: "This will help them build stamina, too." Matsuda: "What?" Tange: "There's dust there. That wall's dirty. Check carefully under the desks." All: "Yes, ma'am!" Yoshino: "She's fooling them." Kaya: "She's so underhanded." Minami: "Either way, they're working really hard." Yoshino: "Yeah." Yoshino: "Is this our set list?" Kaya: "For now. Let's show the president." Minami: "What a nice bath." Miyu: "It's nearly time for the tour. I'm excited." Airi: "How can we make it our concert?" Minami: "You mean besides singing our hearts out?" Kaya: "Maybe we could entertain our fans by surprising them." Yoshino: "Like we did on the bus tour?" Kaya: "Yeah." Miyu: "What do they call those? Round-ups? A collection? An anthology?" Mayu: "A compilation?" Miyu: "Yeah, that's it." Airi: "Welcome back, Mayushi." Miyu: "Let's show them our very own compilation." Mayu: "Are you talking about the concert? In that case... I have an idea." Airi: "Mayushi, go ahead." Mayu: "I thought we could include some acting." Miyu: "You're such an actress, Mayushi." All: "The best in Japan. Great idea, as always." Mayu: "Sorry. Hold on." Mayu: "Hello?" Megumi: "Oh, Mayu. Sorry for suddenly calling." Mayu: "It's fine. What's up?" Megumi: "Well... Shiraki-san made me the captain." Mayu: "You?" Megumi: "Yeah." Mayu: "What did Mai say?" Megumi: "Maimai said she was fine with it. She probably feels responsible for our poor sales recently." Mayu: "But it's not her fault." Megumi: "Moka's being demoted from center. I have no idea what Shiraki-san is thinking anymore." Mayu: "At the very least, I don't think Shiraki-san would do anything that isn't good for I-1." Megumi: "But he called back the girls from the closed theaters, and said he's forming a new unit." Megumi: "The Hakata theater might be closed, too. What's going to happen to I-1?" Mayu: "Even Hakata?" Shiho: "Shiraki-san's orders are absolute when it comes to I-1. I'll be back." Aya: "But Shiho-san, you just came back." : "You're not staying in Tokyo forever, are you?" Hinako: "Is Next Storm going away?" Shiho: "Of course not. I promise I'll talk to Shiraki-san and come back." Yoshino: "What's going on? Why did you call a sudden team meeting?" Matsuda: "Listen to this. Unbelievably enough..." Matsuda: "We got a commercial job! It's for the supermarket, Nyaon!" All: "What?" Minami: "I've heard of Nyaon. There was one near my house." Airi: "That's that big supermarket chain with the cat logo, right?" Kaya: "Aren't they a national chain? I don't believe it." Tange: "It's local to Sendai, of course." Kaya: "Of course." Matsuda: "But they do online deliveries, so our fans across the country will see it." Tange: "That's right. There's even an event." Mayu: "An event?" Tange: "Yeah. They want to hold a charity concert with you, the commercial actors." Kaya: "A charity? That sounds nice." Yoshino: "And we haven't done an event together in a while." Miyu: "Let's get to it!" All: "Yeah!" Minami: "Smiley, smiley. Cat, cat. Everyone knows Nyaon." Both: "Even when you fight, it's still fun at Nyaon." Airi: "Even when you're crying, you're still happy at Nyaon." Mayu: "Become who you want to be with Nyaon." Yoshino: "Every fifth of the month..." Kaya: "Is Nyaon day." All: "Let's all go to Nyaon. Yeah!" Matsuda: "Quit messing around and start your lessons." All: "Okay." Airi: "Acting in a commercial makes me feel like a celebrity." mi: "Like a celebrity? We're idols. We're already celebrities." Airi: "You're right." Minami: "The seniors are excited to see it, too." Yoshino: "Yeah. I'm glad so many people will get to see it." Miyu: "What are we going to do if we get so popular that we can't walk around town without being recognized? I need to buy sunglasses." Kaya: "You're getting ahead of yourselves." mi: "Mayushi, have you been in one before?" Mayu: "Yeah, when I was in I-1. It was a commercial for a carbonated beverage. There were so many retakes, my stomach started to gurgle." Kaya: "Oh, I bet food commercials are hard. Minyami would like that, though." Minami: "Of course I'd love it. It's tasty, meow!" Matsuda: "Sheesh..." Shiraki: "That's enough." Shiraki: "There's not much time before the members for the center unit are chosen." Shiraki: "Stay on your toes, so you're not caught off guard." Shiraki: "Now repeat after me." Shiraki: "Don't rest! Don't complain! Don't think!" All: "Don't rest! Don't complain! Don't think!" Shiraki: "Gratitude, always!" All: "Gratitude, always!" Shiraki: "I'm thinking of closing the Hakata theater soon. Keep that in mind." Shiho: "I can't accept this! I... I can handle both! I'll prove it to you!" Shiraki: "It's not a question of what you can do as an individual. It's for the future of I-1 Club." Shiho: "The future?" Shiraki: "I've heard there have been a lot of empty seats at the Hakata theater recently." Shiho: "I..." Shiraki: "That's what it means to fail to produce results. If you're not in demand, you're not making anyone happy." Shiho: "What's going to happen to Next Storm?" Shiraki: "That's not for you to worry about." Kaya: "Should we head straight home?" Yoshino: "I wanted to stop by Bijou, but I'll wait." Airi: "What's wrong, Myu?" Miyu: "I need to stop by the office. I need to pick up some materials for my next job from Matsuda-san. See you later." Yoshino: "Okay. See you later." Tange: "How are ticket sales?" Matsuda: "Still the same." Tange: "I see." Tange: "It's really hurting us that our finals concert is on the same day as I-1's." Miyu: "What?" Miyu: "It's an emergency!" Kaya: "Tickets aren't selling, huh?" mi: "We're not ready for the stadium yet." Airi: "We're still nowhere near I-1." Minami: "We'll be okay. Our commercial will air." Kaya: "But it's local." Yoshino: "I'll ask the president about it." Miyu: "What? Seriously?" Airi: "Are you sure we should be asking her? Right, Mayushi?" Mayu: "Yeah. The president will tell us herself if she thinks it's necessary." Yoshino: "But it's about us." mi: "Yeah. We have a right to know." Kaya: "But there are some things you shouldn't know." Yoshino: "Now that we know, it can't be helped. I'm going to ask." Tange: "Are you stupid? If you have time to ask that, you should be spending that time on your lessons." Yoshino: "But—" Tange: "Just go. If you keep complaining, I'll cut your pay." Tange: "What are you doing, you idiot?" Matsuda: "Who? Me?" Tange: "Yes, you! Why are you making them worry?" Matsuda: "Huh?" Tange: "All they need to think about is making the concert a success. Selling tickets is our job!" Matsuda: "Y-Yes, ma'am." Kaya: "Despite what the president said..." Miyu: "I'm still worried." Yoshino: "I've made a decision." Minami: "Yoppi?" Yoshino: "A commercial is only 15 seconds long, but a lot of people see them, right?" Mayu: "Yeah." Yoshino: "Let's plan on bringing all of them to our tour." Miyu: "What? Yoppi, what's gotten into you?" Mayu: "She's right. There should be a lot of people just in Sendai who don't know who we are." Minami: "Oh, right. If everyone in Sendai comes, we should be able to fill the stadium." mi: "Yeah, but how are we going to do that?" Airi: "Show the best versions of ourselves, so everyone who sees the commercial will become a fan in just 15 seconds?" Kaya: "It's not about can or can't. It's about what we're prepared to do. Why not? Let's do it." mi: "Fine. After all, we are professionals." Yoshino: "Let's go!" Kaya: "We can do it!" All: "Wake Up, Girls!" Coach: "That should do it." Yoshino: "Can't we go through it one more time?" Coach: "But..." Airi: "Please. I fell behind a beat at the end." Otome: "Ai-chan-san fell behind?" Ayumi: "I couldn't tell." Coach: "Music, please." Itsuki: "Okay." Yoshino: "Nothing's hidden on this stage, right?" Coach: "Yeah, since it's a temporary stage." Mayu: "In that case, could we cut the first formation and enter the stage from either side of the audience?" Coach: "I see." Coach: "We'll have to work with security to do that." Yoshino: "We'd prefer that, if possible. I think it would be more enjoyable for the fans." Otome: "WUG is amazing. They're like professionals." Ayumi: "Yeah. They're thinking about all kinds of things." Itsuka: "Of course." Minami: "Smiley, smiley. Cat, cat. Everyone knows Nyaon." Both: "Even when you fight, it's still fun at Nyaon." Airi: "Even when you're crying, you're still happy at Nyaon." Yoshino: "Hello, every-Nyaon." Kaya: "We are..." All: "Wake Up, Girls!" All: "Thanks for having us!" E: "Just as the constellations change The star of the show changes as well Tomorrow's star is twinkling As I quick change into a princess Daily we all shine We're day-to-day princesses Have you grown a little? There isn't a girl any who hasn't Today I am a princess" Matsuda: "Good work, girls. That was great. Take a towel." Minami: "One, two, three, go!" Airi: "Yoppi, is something wrong?" Yoshino: "I noticed something during the concert." Airi: "Huh? What was it?" Yoshino: "There were people staring at their smart phones the whole time instead of at the stage." Airi: "Huh?" Yoshino: "They probably came with someone else." Miyu: "What? Kayatan, did you see them?" Kaya: "No." mi: "I had no idea either." Minami: "Me neither." Yoshino: "I said the other day we'd make them pay attention in 15 seconds, but now I'm not feeling so confident." Kaya: "When you consider we couldn't even capture the attention of everyone in the audience..." mi: "How many people who see our commercial will become our fans?" Yoshino: "Are we making progress?" Mayu: "I understand how you feel. But we have to believe we're making progress and take one step at a time." Yoshino: "You're right." Vdol: "I'm Makimaki Drill Virtual Idol Machina X!" Vdol: "Do you need an idol?" P: "This commercial will be broadcast across the world on all media platforms. We'll also be holding a national tour. We plan to ask you to write more songs in the future, so we look forward to working with you." Hayasaka: "Got it." Matsuda: "Huh? What's this? Ma'am, you've gotta see this." Tange: "What? God, you're noisy." Matsuda: "Look. Is this a music file?" Tange: "Your president's orders should be your top priority!" Tange: "You need to come up with lyrics for your new song!" Yoshino: "What? Uh, ma'am..." mi: "What do you mean?" Tange: "That fickle man is up to his fickle tricks again." Miyu: "This is kind of nice." Kaya: "Hayasaka-san writes songs like this, too?" Yoshino: "We're supposed to write lyrics for this?" Tange: "Yes." Airi: "Can we do that?" Member A: "Hey!" Member B: "What are you doing, Hayasaka?" Hayasaka: "These are terrible. They're not right for this song." Member A: "I've had enough of—" Hayasaka: "I've had enough. I'm out." Member B: "You mean we're not releasing a single?" Hayasaka: "It means I'm done with you. I'll write lyrics for this." Ad: "Okay, good. Take a break." Yoshino: "So, how are the lyrics coming along?" Kaya: "I tried coming up with some." mi: "But I can't bring my thoughts together." Miyu: "This is crazy. We can't suddenly come up with lyrics for a song." Mayu: "It's not good enough for us to just do what we can." Yoshino: "It's not about can or can't. This is what we have to do." Mayu: "Yeah." mi: "It's true that Hayasaka-san has given us a chance." Kaya: "And won't this make a good surprise for our fans?" Miyu: "You're right." Yoshino: "But we can't do it on our own." Yoshino: "I know." Anna: "Huh? How to write lyrics?" Yoshino: "Yes, please." Karina: "We're happy to help, but..." Anna: "There's no technique for us to teach you." Yoshino: "What?" Karina: "The most important part of writing lyrics is the message you're trying to convey." Mayu: "Our message?" Minami: "Like world peace and everyone getting along?" Kaya: "Those are the same thing." Yoshino: "The message behind our lyrics, huh?" Airi: "Come to think of it, I've never really thought about it." Anna: "You don't need to think so hard. Once you decide on that, I'm sure you'll find the right words." Mayu: "You think?" Karina: "Anyway, could we see how your lessons are coming along?" Airi: "Huh?" Minami: "It's Ayumi-chan and her friends." Otome: "Wh-Why are you here?" Ayumi: "Uh, um, I..." Itsuka: "H-Hello..." Yoshino: "Hello. Were you practicing?" Ayumi: "Uh, yes." Kaya: "Good for you." Ayumi: "What? T-T-Twin?" Itsuka: "Anna-san and Karina-san?" Anna: "Hello." Karina: "Are these the juniors we've heard about?" Mayu: "Yes." Kaya: "What is it, Minyami?" Minami: "I figured it out. They're from the Let's Dance video." Ayumi: "Y-Yes, actually." Otome: "I'm overjoyed you saw it." Airi: "Were you on the bus tour, too?" Itsuka: "Yes." Ayumi: "Sorry." Kaya: "Why are you apologizing? I'm actually happy." Yoshino: "I'm sorry we didn't notice." Karina: "You're WUG fans?" Itsuka: "Actually, I'm an I-1—" Otome: "Yes, of course." Karina: "How nice. They remind me of when WUG was just starting." Yoshino: "What? You should forget about that already." Karina: "That scrunchy..." Anna: "You made new ones?" Minami: "Yeah. Yoppi made them for us." Ayumi: "It's like all the colors come together to create a single beautiful pattern." Yoshino: "Huh?" Ayumi: "Oh, sorry. That was weird." Yoshino: "No, it's fine. In fact, I think we could use—" Yoshino: "Huh? Is this...?" Right: "What kind of words would you include in your lyrics? I've gotta go with "love."" Middle: "I'd include "smile," I guess. How about you, Acchan?" Left: ""Enduring hardships to achieve one's goals."" Right: "An entire phrase?"
{ "raw_title": "Wake Up, Girls! New Chapter Episode 9 – Believe You're Making Progress", "parsed": [ "Wake Up, Girls! New Chapter", "9", "Believe You're Making Progress" ] }
Celia: "Are you giving up already, Rena?" Rena: "No, let's have another go." A: "What was that? No one's on that horse! Which stable is that horse from?" Rena: "A runaway horse?" Mio: "No!" Mio: "No!" Mio: "Don't pull! Stop!" Takahiro: "Sakura!" Mio: "Takahiro-kun!" Takahiro: "Sakura, what's wrong?! Calm down!" Takahiro: "So this was in your foot, and that caused you to go wild." Takahiro: "It's okay now." Takahiro: "So pretty." Mio: "Huh?" Takahiro: "What pretty hair." Mio: "Y-You think so? I didn't know you thought that." Takahiro: "Good girl, Sakura." Mio: "All you care about is your horse." Takahiro: "Were you hurt, Mio?" Mio: "No, I'm fine." Mio: "Th-Thank you..." Takahiro: "Sakura's a good horse, but she's a little free-spirited. That's why she doesn't have a rider yet." Mio: "Her name's Sakura? That's my name." Takahiro: "That's not right." Takahiro: "Your name is Mio. It doesn't just have the "sakura" character in it. Your name is written as "beautiful sakura."" Mio: "There we go." Mio: "So pretty!" Rena: "I lost. You're good, Celia." Celia: "No, you're getting better, Rena." G1: "Celia-sama's wonderful!" G2: "Celia-sama's going to win the next tournament for sure." Mio: "Takahiro-kun, you're not going to joust anymore?" Mio: "Your injury has already healed, hasn't it?" Takahiro: "I've quit the knights." Mio: "Then why did you stay at this school?" Mio: "It wasn't so you could keep jousting? You transferred from the Knight Curriculum to the Begleiter Curriculum." Celia: "Mizuno Takahiro." Mio: "Student Council President Celia!" Celia: "Did you think it over?" Mio: "Think it over? Think what over?" Celia: "It would be wonderful if Mizuno could become my begleiter." Mio: "What?!" Takahiro: "I'm sorry. I'm still not..." Celia: "You haven't made up your mind yet, huh?" Celia: "Understood. I'll wait a little longer." Celia: "I hope you'll join me." Mio: "Wow! Celia wanted you to become her begleiter?! If the two of you join forces," Mio: "No, you'd be great, even at the world level." Mio: "You'd be the ultimate team. LIke you and Julianus-san used to be." Takahiro: "I'm heading back." Mio: "Huh?" Mio: "Hey, wait!" Mio: "Hi there, James-san." James: "Oh, Miss Mio." James: "You sure took your time, Takahiro." Takahiro: "Sorry about that." Mio: "Sakura was chasing after me." Mio: "Takahiro-kun saved me." James: "And he's also the one who let Sakura go in the first place." Mio: "There was something in Sakura's foot that..." Takahiro: "It's fine. Sorry about that." James: "Get the horses inside some feed." Takahiro: "Sure." Mio: "Takahiro-kun, I'll give your jacket back at the cafe." Takahiro: "Right." Akane: "What are you doing, Mio?" Mio: "Akane-chan." Mio: "Akane-chan, is your jousting practice going well?" Akane: "Yeah. I should be able to fight at my best," Mio: "It's no surprise you're a favorite this time around." Akane: "You're overstating it." Mio: "No, even the normal curriculum are talking about you. Of course, the top favorite is Celia, though." Akane: "Celia-senpai..." Akane: "Celia-senpai..." Akane: "Celia-senpai..." Mio: "Hey, Akane-chan! Come back to Earth!" Akane: "Oh, yeah, I've been wondering this for a while now, but why are you wearing a guy's uniform?" Mio: "Oh, this?" Mio: "You wanna hear?" Akane: "Not really..." Mio: "I actually got this from..." Mio: "Why are you laughing too, Ayako-sensei?" Akane: "Sounds like you had a bad day." Ayako: "But don't call me "sensei" here." Mio: "Okay... Besides, I don't know how to handle horses, unlike Akane-chan" Ayako: "Takahiro-kun's head is filled with horses, so I guess you have it hard." Mio: "Huh?" Ayako: "Japan has this proverb, doesn't it? "If you want to get the knight, start with the horse."" Ayako: "You've heard of it, right?" Mio: "Yeah, I have. They do say that. If you... knight... Kite?" Ayako: "So why not try starting with his horse first?" Mio: "His horse?" Ayako: "But you might not be able to be that roundabout about it." Ayako: "Takahiro's always been kind of dense." Mio: "Dense...?" Ayako: "I suppose you should start with his stomach. You win that over, and he's yours." Mio: "Horses... carrots?" Ayako: "It's the circle of life." Mio: "I know!" Mio: "I need to thank him for today, after all!" A: "Take that!" B: "Feather's Fly!" C: "Hey! You kids, it's time for dinner!" B: "I wanna keep playing!" Mio: "Welcome—" Mio: "Welcome back!" Takahiro: "I'm back." Akane: "Hey there, Mizuno." Takahiro: "Ryuzoji, you're here?" Ayako: "Welcome back. You want dinner?" Takahiro: "Sure. I'll put my bag in my room." Mio: "Oh, wait just a second." Mio: "Here you go. Thanks a lot. That really helped." Takahiro: "Right." Mio: "Hm? What's wrong?" Takahiro: "No, it's nothing." Mio: "Takahiro-kun..." Teacher: "Integrals in calculus use a series of small values to..." T2: "You begleiters will be the ones to determine" Mio: "Salad with chopped carrots, carrot slices," Mio: "We got a carrot jam sandwich and carrot pudding. I wonder if Takahiro-kun will be pleased." Mio: "He's not here." elle: "Mizuno Takahiro." elle: "Where are you looking? I'm up here. My younger sister made me this sandwich," Takahiro: "I think you're in the second year of the Knight Curriculum..." elle: "Noelle Marres Ascot." Mio: "He's not here... And I made this just for him..." Mio: "Sakura, hi there!" Mio: "Hm?" Mio: "Oh, I know. Want some lunch?" Mio: "Ayako-san said I should start with the horse, anyway." Mio: "Is it good?" Mio: "I'm glad. I guess I'll wait here until Takahiro-kun comes back." elle: "Mizuno Takahiro." elle: "I hear Celia has asked you to be her begleiter. But you haven't accepted the position for anyone," elle: "I plan on winning the tournament this year. And for that, there's someone strong I need to defeat." Takahiro: "And...?" elle: "So how about it?" elle: "You wanna be my begleiter?" Mio: "Takahiro-kun's helmet..." Mio: "He was pretty cool." Mio: "He's cool now, too, but..." Mio: "He was cool." elle: "I know a lot about you from back when you were a knight. If you're my begleiter in the tournament, it'd be pretty helpful." Takahiro: "I need to hurry." Takahiro: "I have to get back to the horses." elle: "Really? Let's talk about this another time, but could you think about it?" Takahiro: "If that's all you're asking." Mio: "It smells like Takahiro-kun." Mio: "I guess it shouldn't be a problem." Mio: "Ta-da!" Mio: "I kind of look like a knight." Mio: "Hey! No! That's my carrot lunch for Takahiro-kun." Mio: "You ate it all." Mio: "I spent all that time making it!" Mio: "You want more? That was my entire lunch. I don't have any more." Mio: "Sakura?" Mio: "No!" Beltiyu: "Listen. Mind, skill, and body." Beltiyu: "Those three things are the most important to a knight. Your mind needs to remain rational at all times. Graceful skills that time after time" Beltiyu: "A beautiful body." Ema: "Those are the words from the favorite in the summer tournament. Your words carry a lot of weight, Bertille-sama." An: "That baseless self-confidence is enough to make me fall in love with you." Beltiyu: "I'm not that great." Mio: "Someone help!" Ema: "Th-That's..." Beltiyu: "Something's not right." Ema: "What's going on?" Beltiyu: "Ema, An." Beltiyu: "Why are you getting so worked up? I just told you. A knight remains rational at all times." Ema: "The horse is running wild!" An: "What a beautiful escape." Ema: "Bertille-sama is so wonderful!" Takahiro: "Mio!" Beltiyu: "Why are you chasing after me?!" Mio: "Sorry!" Beltiyu: "Who are you?!" Mio: "You're Bertille-san, in the second year of the Knight Curriculum!" Mio: "Are you okay, Bertille-san?!" Beltiyu: "Y-You wench, get off me this instant!" Mio: "Bertille-san?" Beltiyu: "L-Let me down!" Mio: "Please, Sakura, just calm down!" Mio: "I have to do something... But what should I do..." Mio: "Sakura!" Beltiyu: "W-Wait! You big dummy!" Mio: "Sakura!" Mio: "Sakura, calm down!" Mio: "Please?" Mio: "It's okay now, Bertille-san." Ema: "Bertille-san!" An: "Are you okay?" Beltiyu: "You planned all of this, didn't you?! As I'm a favorite for the summer tournament, you had that horse attack me" Mio: "Uh.. I..." Beltiyu: "You can't make any excuses! Between your worn helm, and your handling of that horse, I know you're quite skilled." Mio: "No! I'm not a knight." Beltiyu: "No, you're not getting out of this! You've left me in such an embarrassing state..." Mio: "What?!" Beltiyu: "What is your name?" Mio: "Kisaki Mio..." Beltiyu: "Kisaki Mio? Was there someone by that name in the Knight Curriculum?" Beltiyu: "It doesn't matter." Mio: "Uh, you dropped this..." Beltiyu: "Kisaki Mio-san! On the honor of myself" Beltiyu: "I challenge you to a duel!" Mio: "Duel..." Beltiyu: "We're both knights here. I suggest we settle this with a joust." Mio: "What?!" Takahiro: "Mio is going to joust..." Mio: "Jousting for Dummies! Jousting is where two knights get on horses," Mio: "they thrust at each other with their lances, and they get" Mio: "This sport really exists, you know? It's just a sport, so the tips of the lances are designed to break easily." Mio: "See? Snap! It hurts when you get hit though, so make sure you don't do this at home."
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 1 – The Flower Garden", "parsed": [ "Walkure Romanze", "1", "The Flower Garden" ] }
Mio: "All right. Let's do this tournament thing!" : "What lovely flowers." Mireille: "Father, these are jasmines." : "Jasmines? They smell very good." Mireille: "Do you like them?" : "Yes." Mireille: "Do you know what these flowers symbolize?" Mireille: "They represent being honest with yourself." : "I see." el: "Mireille! Father! I'll be off now!" Mireille: "Talk to you later, Onee-sama! I'll be there to cheer you on later!" el: "Look forward to it, Mireille!" el: "I'm going to win this!" Mireille: "Right!" el: "See you." Mireille: "Father." Mireille: "Would you like to go see her match too?" : "I'm... not going." Shop: "Thanks." Bc: "Feather's Fly!" Bc: "That's the match!" Ac: "No fair!" A: "I haven't been able to focus on my work lately." B: "Me neither." C: "Who do you think is going to win this year?" B: "Isn't it obvious?" A: "Yeah." A: "The student council president, Celia, is going to take it." B: "If she wins, that'll be three years in a row. Isn't that right, you over there?" Akane: "Yes, that's right. Celia-senpai is one of the top favorites right now." B: "See?" A: "No contest." Akane: "But..." Akane: "You shouldn't count me out, either!" Lisa: "I'm going to win this." : "No, I don't think so." Lisa: "Huh?" Lisa: "Fiona..." : "You've gotten too close to your enemies. They've defanged you." : "I'm very disappointed in you." : "Yeesh..." James: "It's time." Takahiro: "Oh." Takahiro: "James-san." James: "So you didn't enter?" Takahiro: "I can't be a knight anymore." James: "Yeah? But are you sure about this?" James: "You won't be able to stay at the school this way." Takahiro: "I'll still be participating in the tournament. I can't be a knight," Takahiro: "but I'm going to enter as a begleiter." James: "Oh, really?" James: "So whose begleiter are you going to be?" Takahiro: "I..." Mio: "G-Good morning." James: "Oh, Mio-jouchan." Mio: "Good morning, James-san." Mio: "Do you have a moment, Takahiro-kun?" Takahiro: "Sure." James: "How good it is to be young." James: "Hm?" Mio: "It's finally time." Takahiro: "Yeah." Mio: "Um... I'd like to ask you something." Takahiro: "Mio." Mio: "I..." Mio: "n-need a begleiter!" Takahiro: "Huh?" Mio: "Noel-chan!" el: "You're giving me your answer today. Will you be my begleiter or not?" el: "I want to win, no matter the cost. And I need your help to do that." Mio: "Wait, Noel-chan! I want Takahiro-kun to be my begleiter too." el: "I won't even let you have him, Mio." Mio: "Noel-chan!" Mio: "Akane-chan?" Akane: "I-I'd also like Mizuno to be my begleiter." Mio: "What?!" el: "You too, Akane?" Lisa: "I wouldn't mind letting you be my begleiter." Mio: "Lisa-chan..." Akane: "You too?" Celia: "What are all of you doing here?" Akane: "S-Senpai?" Mio: "Why are you here, Celia-senpai?" Celia: "I was headed towards the stable. I wanted to get Mizuno's answer before the opening ceremony." Celia: "I'm glad I ran into you here. Mizuno, could you tell me your answer?" Takahiro: "I've decided to participate as a begleiter in this tournament." el: "And who will you pick?" Takahiro: "The knight I will serve is..." Lisa: "Is..." Takahiro: "It will be..." Leonard: "Mizuno-kun!" Takahiro: "Leonard-san." Leonard: "Come quick!" Leonard: "Marengo has started going into labor!" Takahiro: "What?! Wasn't her due date next week?" Leonard: "She's already started having contractions. Please, help us out." Takahiro: "Right!" Takahiro: "Noel!" el: "Yes?" Takahiro: "You're skilled enough. You just need to stay strong." Takahiro: "You need to put your feelings up front when you fight." el: "Takahiro..." el: "Right!" Takahiro: "Akane!" Akane: "Yes?" Takahiro: "Your jousting is too clean." Takahiro: "Sometimes, pure theory isn't enough." Akane: "Mizuno..." Takahiro: "Lisa!" Lisa: "Yes?" Takahiro: "Don't just think about winning." Takahiro: "Remember to enjoy jousting sometimes." Takahiro: "Yep." Takahiro: "Celia-senpai." Takahiro: "This is my request to you." Takahiro: "Fight your hardest, no matter the opponent. Any knight that loses to you" Takahiro: "will treasure the experience." Celia: "I promise." Takahiro: "Mio." Mio: "R-Right." Takahiro: "Your love for jousting is pure. Remember that feeling, and show everyone just how much you've practiced." Mio: "Right!" Takahiro: "Yeah." Leonard: "Mizuno-kun!" Takahiro: "Right!" Celia: "It's unfortunate, but Mizuno needs to be on his own battlefield right now." Celia: "All right, let's go. Let us head to our own battlefield." All: "Right." : "Hm?" Mireille: "Jasmines." Mireille: "You said you liked their fragrance." : "Thank you." Mireille: "I am going to cheer on Noel-oneesama now." : "Right." Celia: "I hereby announce the opening of the Winford Academy Summer Tournament. Knights, begleiters, put everything you have into this tournament," Celia: "and prove you are the strongest!" James: "You can do this, Marengo." James: "The doctor will be here soon." A1: "Amazing!" A2: "She's a regular student, right?" Bertille: "Take this!" Bertille: "Sorry about that." An: "Bertille-sama, keep going one step at a time!" Ema: "Weak opponents offer no challenge." Ayako: "You can do it, everyone." Shinonome: "Noel will advance to the second round!" Mireille: "Onee-sama!" el: "Mireille!" Akane: "My jousting is too clean..." Bg: "So wonderful!" Bg2: "Celia-sama!" Celia: "Mizuno..." James: "You can do it, Marengo!" Leonard: "Is the vet not here yet?" Takahiro: "I'll go check!" Lisa: "Fiona?" Lisa: "I'm facing Akane-senpai in the next match." : "Yeah?" Lisa: "Come watch it." : "Why?" : "It'd just be a waste of time." Lisa: "Come watch it anyway." : "Hmph." Lisa: "Bye." : "What was that about?" : "Why are you here?! When I first met Lisa at Winford Academy," : "I thought she was a real genius." : "And she was alone, just like I am. I thought that she could win without anyone else's help." : "But Lisa changed." : "I mean, she did, didn't she? Everyone she hangs out with is her enemy. She even practices with them." : "So at the end of the day, you still need help, huh?" : "You can't win like that." : "What? I'm not going." : "I told you, I'm not going." : "I can't go now." : "Don't come over here! Fine. I'll go. I'll go. I'll go. You just want me to go, right?" : "Don't follow me!" : "Go away!" : "Lisa!" el: "This is a good match." Mio: "Yeah." Mio: "Akane-chan, Lisa-chan, do your best!" el: "A double attack!" Mio: "Akane-chan!" Mio: "She dodged twice!" el: "She's going to counter!" : "Lisa! You can do it!" Mio: "No way..." el: "A triple attack." Celia: "Splendidly done, Ryuuzouji." Lisa: "I lost. I didn't realize you'd mastered a triple attack." Akane: "No, I haven't mastered it." Akane: "I just remembered Mizuno's words." Akane: "Sometimes, I do need to break from theory." Akane: "Sometimes, it's not bad to push your limits." Akane: "Go see her now. You're friends, right?" Lisa: "Right." Akane: "Maybe I overdid it..." : "I told you that you'd lose." Lisa: "Yeah, I lost..." : "I told you, didn't I? You can't win by getting close to people." Lisa: "That's not it." : "Then what is? You lost, didn't you?" Lisa: "I..." Lisa: "think it's because I didn't spend enough time with my friends." : "Huh?" Lisa: "Recently, Akane-senpai spent a lot of time with her friends, and they made each other stronger." Lisa: "That helped her out the most. Compared to her," Lisa: "overall, I've only spent a little bit of time with my friends." : "Is that so?" : "Then I guess you'd better go spend some time with your friends." Lisa: "Yes, I will." : "I mean, who cares about me?" : "Wh-What is it?" Lisa: "Let's spend more time together." Lisa: "I want you to become my real friend this time." Lisa: "And I want us to get stronger together." : "Are you kidding me?" Lisa: "I'm not joking." Lisa: "You're who I used to be." Lisa: "I... was always alone, and sad..." Lisa: "But I was able to change because people believed in me." Lisa: "So..." Lisa: "this time, I'll believe in you." Lisa: "I was alone for so long." : "I was too." Lisa: "Will you be my friend?" : "Yeah!" Leonard: "Oh, God!" ext Time: "Next time: "Where Victory Lies.""
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 10 – Clash", "parsed": [ "Walkure Romanze", "10", "Clash" ] }
G: "Servants." Maid: "Yes, sir?" G: "I'll be heading out." G: "Bring the car around to the front." Maid: "As you wish." el: "I did it, Mireille!" Bertille: "I did it!" An/Ema: "Yay, Bertille-sama!" Mio: "We did it, Sakura!" Bertille: "Kisaki Mio-san." Bertille: "It seems that we're connected by the red string of fate." Mio: "Bertille-san!" Bertille: "No better stage could be prepared for our battle." An: "I didn't think that Bertille-sama would make it to the semifinals!" Ema: "I hope we don't get a freak snowstorm." Bertille: "Miracles are something you make happen yourself. Let us meet in the semifinals, my eternal rival," Bertille: "Kisaki Mio-san." Mio: "Yeah!" Lisa: "Sasami?" James: "It'll be fine, Marengo." James: "I'm here with you." Leonard: "Oh, God!" James: "Is the doctor here yet? Where's Takahiro?!" Mio: "Akane-chan can't do anything." el: "That's..." el: "Celia when she's serious." Akane: "I suppose my summer is over." Akane: "Celia-senpai?" Celia: "Can you stand?" Akane: "Yes. Um..." Celia: "That was a fine match." Akane: "No. I wasn't able to score a single point on you." Celia: "No, if your wrist hadn't given out," Celia: "I imagine your third blow would have scored points on me." Celia: "You should pour more of yourself into that skill. Your opponent will be unable to read your intent if you can use your double and triple attacks at will." Celia: "It will get you closer towards being the strongest." Akane: "Senpai..." Akane: "Thank you very much!" Mio: "Good for Akane-chan." el: "Celia's so strong." : "So I guess this year's winner has been decided." Lisa: "Maybe. But..." Lisa: "Only God knows where victory lies." An: "Bertille-sama. It's a miracle that you've made it this far." Bertille: "What?" Ema: "So you just need to make another miracle happen." An: "Make sure..." An/Ema: "...you make it to the finals!" Bertille: "You..." Bertille: "Leave it to me!" Mio: "Bertille-san! Thank you! If not for you, I never would have started jousting! I'm really grateful to you for giving me such a wonderful time!" Bertille: "Kisaki-san!" Bertille: "Me too! I'm so happy I was able to meet" Bertille: "my destined rival!" Mio: "Thank you, Bertille-san!" Bertille: "Kisaki-san!" Mio: "Bertille-san!" el: "How embarrassing." Bertille: "I'm going all out." Mio: "Yes, all out." Takahiro: "Excuse me! I'm from the stable James runs..." Takahiro: "Marquis Ascot?" G: "You're Noel's friend, if I remember correctly." Takahiro: "Did you come to cheer Noel on?" G: "I only came here to get Mireille." G: "Please go." Takahiro: "Wait!" Takahiro: "Noel said she wanted to win, no matter what." Takahiro: "She wants to do everything she can to make Mireille happy. Please, Marquis," Takahiro: "go cheer Noel on." G: "I..." G: "...hate jousting." Leonard: "Mizuno-kun!" Leonard: "We just got word from the doctor!" Leonard: "There's too much festival traffic. They can't make it down here." Leonard: "James is saying we can't wait any longer." Leonard: "We'll have to do this on our own." Takahiro: "Right!" Mio: "I did it..." Bertille: "You got me." Reina: "Next is the second match of the semifinals." Reina: "Celia and Noel Marres Ascot..." Reina: "It looks like it's going to rain." Mireille: "Onee-sama!" Mireille: "Onee-sama! You can do it!" Maid2: "My lady, don't lean so far forward!" All: "Celia! Celia! Celia! Celia! Celia! Celia! Celia! Celia! Celia! Celia! " Mio: "Noel-chan..." Akane: "I feel bad for Akane, but they're in different leagues." el: "Celia is good." el: "I won't be able to beat her head-on." Mireille: "Onee-sama..." Maid2: "Oh, my. Master." Mireille: "Father!" el: "We're doing this, Étoile." el: "Now!" : "She avoided it by slowing down!" el: "I've got you." Akane: "A double strike..." Takahiro: "You're skilled enough. You just need to stay strong." Takahiro: "You need to put your feelings up front when you fight." el: "Takahiro's right." el: "Why am I giving up now?" el: "We're winning, Noel. No matter what." Mireille: "Onee-sama! Please win! Father is watching too." el: "Father is?" Mio: "Noel-chan!" Mireille: "Onee-sama!" G: "Noel!" el: "That hurts..." el: "I really felt that one." el: "I was finally able to put one over on her." : "She made Celia take a penalty on purpose?" Lisa: "There's a thin line between recklessness and courage." Akane: "Sometimes opportunity comes in sacrifice." Mio: "That can't be..." el: "I will not lose to anyone." Mio: "Noel-chan..." Celia: "How interesting. I never thought I'd ever take a penalty." Celia: "I praise you for that, Noel Marres Ascot. But," Celia: "I will defeat you." Celia: "I will put my entire body and spirit on the line for this." el: "I want to beat you too, Celia!" el: "For Mireille..." James: "All right, just one more push... Takahiro, give me a hand here." Takahiro: "Right!" Takahiro: "You can do this, Marengo." James: "All right, we're going to pull." Mireille: "Onee-sama!" G: "Noel..." James: "There we go!" Takahiro: "We got her out." Leonard: "Good job, Marengo." James: "Wait, Takahiro. Don't do anything." James: "Wait for her to stand up on her own." Takahiro: "On her own..." Bertille: "You did it! Noel-chan!" Akane: "She managed to catch Celia-senpai with a direct attack!" Mireille: "Onee-sama..." Mireille: "I..." G: "Noel..." James: "Takahiro, we're fine here. Head to the tournament." James: "We can do the rest on our own. There's another battle you must see. There's people there who need you." Leonard: "Right." Takahiro: "Right!" Mireille: "Onee-sama... Onee-sama..." G: "Noel... I..." G: "Noel!" el: "Father!" G: "Noel!" Mireille: "Onee-sama!" G: "Noel, you can win! Fight with all your heart! You're my pride and joy," G: "a daughter of the Ascot family!" G: "Noel! Noel!" el: "That was embarrassing... But now" el: "I know I can't lose this." G: "Noel, do it!" Mireille: "Onee-sama!" Celia: "This..." el: "...is it!"
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 11 – Where Victory Lies", "parsed": [ "Walkure Romanze", "11", "Where Victory Lies" ] }
Takahiro: "Noel!" el: "I want to win..." el: "I want to win!" Mireille: "Onee-sama!" el: "For Mireille!" Celia: "This..." el: "...is it!" Mireille: "Onee-sama!" Takahiro: "Noel!" Mio: "Noel-chan..." G: "Noel!" Mireille: "Onee-sama!" G: "Mireille, you're..." Mio: "Noel-chan! Noel-chan!" Takahiro: "Noel!" el: "Takahiro..." el: "I lost..." el: "I wanted to win." el: "I wanted Mireille to see me win." G: "Noel, she heard you loud and clear." Mio: "Noel-chan!" G: "You brought about this miracle." Mireille: "Onee-sama, you were wonderful." el: "Mireille..." Mireille: "You... you were so wonderful..." Mireille: "You're the best knight in the world." Mireille: "I'm so happy that I'm your sister." el: "Mireille..." Mireille: "Onee-sama!" el: "Oh, Mireille!" el: "Mireille!" Mireille: "You gave me courage." Mireille: "I... I..." G: "You both are my pride and joy." Mio: "I'm so glad for Noel-chan." Takahiro: "We're up next." Mio: "Right... wait, we are?" Takahiro: "That's right." Takahiro: "Once again, I will..." Takahiro: "James-san." James: "Oh, Takahiro." Takahiro: "Looks like everything's okay here." James: "Yep, she's standing on her own four feet." James: "How's the tournament?" Takahiro: "The finals are going to be held next." Takahiro: "Celia-senpai will be up against Mio." James: "Miss Mio?" Takahiro: "That's right." Takahiro: "Anyway, I'm going to head back to the stadium." James: "Sure, I'll head there later. I don't know what happened, but he looks happy." Reina: "Mizuno-kun, you haven't participated in the tournament thus far." Reina: "At this rate, you'll have missed the tournament two years in a row." Reina: "In that case, regulations state that you cannot remain at this school. I want you to act as begleiter for Celia or Kisaki-san in the finals. If you do that, you'll be able to stay here." Takahiro: "It's okay. I've decided" Takahiro: "that I'll act as a begleiter during the final round." Takahiro: "But this will be the last time I do that." Takahiro: "Once this tournament ends, I'll become a knight once more." Mio: "Huh?" Takahiro: "I gave up being a knight because of my injury," Takahiro: "but that wasn't the only reason." Takahiro: "I used my injury as an excuse." Takahiro: "I was afraid." Takahiro: "I was afraid of disappointing or betraying someone else again." Takahiro: "I lost everything that day, and I didn't want to go back to that world." Takahiro: "But I realized that was a mistake." Takahiro: "Jousting isn't about what you do for others." Takahiro: "It's about what you do for yourself." Takahiro: "I had forgotten that, even though it's so important. But everyone here showed me how much they love jousting, and made me remember that feeling. Seeing everyone fighting" Takahiro: "gave me the courage to stand on my own two legs again." Takahiro: "Thank you, everyone." Mio: "Takahiro-kun..." el: "Takahiro..." Akane: "Mizuno..." Lisa: "Senpai..." Mireille: "Takahiro-san..." Takahiro: "So this tournament is the last time I will be a begleiter." Reina: "I see. Understood." Reina: "So..." Celia: "Kisaki or I..." Celia: "Who will you serve as begleiter?" Mio: "Celia-senpai..." Takahiro: "I've already decided." Takahiro: "I will be Mio's begleiter." Mio: "Takahiro-kun!" Celia: "I see." Celia: "I guess I'm alone, then." Takahiro: "That's not true." Takahiro: "Everyone looks up to you, Celia-senpai. Everyone wants to be you, if they take jousting seriously." Takahiro: "You're inside their hearts." Celia: "Inside their hearts..." Takahiro: "Everyone is thinking about you." Celia: "Everyone thinks about me...?" Mio: "That's right!" el: "You just realized that now, Celia?" Akane: "Y-You're who I look up to... You're my goal." : "Isn't that obvious?" Celia: "Everyone..." Reina: "You're not alone." Celia: "You're right..." Celia: "I'm grateful, everyone." Takahiro: "That's why I chose to be Mio's begleiter." Takahiro: "Celia-senpai is already strong." Takahiro: "You can win without me being your begleiter." Takahiro: "Mio and I will join forces and attempt to conquer a relentless opponent. That is the most exciting adventure possible" Takahiro: "for anyone who truly loves jousting." Celia: "Excitement... I understand." Celia: "All right. Let's make this a fight to remember." Celia: "It'll be fun, Mizuno." Takahiro: "Right." Celia: "And Kisaki..." Celia: "No, Mio." Mio: "Right!" el: "Mio." el: "Celia can attack much faster than I can." el: "Be careful when you try to counter her." Mio: "Got it, Noel-chan." Lisa: "Watch out for feather's fly attempts as well." Lisa: "She'll go right for it if you let your guard down." Mio: "Thank you!" Akane: "Keep a level head." Akane: "Take a deep breath and stay calm." Mireille: "Mio-san, enjoy the joust." Mio: "Right!" James: "Looks like I made it in time." Mio: "James-san!" James: "Oh, you look like a great knight, Mio-jouchan." Mio: "You gave me this armor... So I don't want to embarrass you in it." James: "Right." Bertille: "Kisaki Mio-san!" Bertille: "I'm sure you'll do fine. Be confident. I mean, you beat me, after all." An: "That's right! You kicked her butt." Ema: "She won't be out there, so fight for her too." Mio: "Thanks. I'll do my best." Reina: "You look like you're having fun, Celia." Celia: "Yeah." Celia: "This is the most fun I've had since I started jousting." Celia: "Is that strange?" Reina: "It's wonderful, Celia." Celia: "Right." Takahiro: "The finals..." Takahiro: "I didn't think you'd make it this far." Takahiro: "You're amazing, Mio." Mio: "Hey, Takahiro-kun." Takahiro: "Hm?" Mio: "I was really happy when I heard you were going to become a knight again." Takahiro: "Mio..." Mio: "I mean, a little part of me wishes that you'd be my begleiter forever. But my ideal knight has always been you. I'll be able to see you like you were before," Mio: "and that makes me really happy." Takahiro: "Mio..." Takahiro: "Thank you." Bg: "Mio! Mio!" Takahiro: "Who calls you that?" Mio: "I dunno." Bertille: "Mio-san! You're the Miracle Knight!" An/Ema: "Miracle Mio!" Shinonome: "And now here's Celia Cumani Aintree, vying for her third straight championship! Student Council Vice President Reina will act as her personal lance-bearer." Takahiro: "Are you scared?" Mio: "Yes, I'm very scared." Mio: "Just standing on the same battlefield as her is frightening." Takahiro: "No matter how perfect someone may seem, there's always some fault you can use to your advantage." Takahiro: "We're going to use your fantastic eyesight to the hilt in this fight." Mio: "Right." Takahiro: "I want you to help out too, Sakura." Takahiro: "Knight, begleiter, and horse..." Takahiro: "We shall act as a trinity." Mio: "Right." Takahiro: "I'll tell you exactly" Takahiro: "how we're going to fight against Celia." Mio: "Sakura!" Takahiro: "Mio!" Celia: "Come in." Reina: "Celia, how goes it?" Celia: "Oh, I'm almost done." Celia: "Just a second... So Reina," Celia: "exactly where was it that you wanted to take me?" Reina: "You'll know in a second." Celia: "Right..." Reina: "Right here." Celia: "Hm?" Reina: "Go in." Celia: "Right." Everyone: "Celia-senpai, congratulations on your third championship!" Mio: "Welcome. How about making a toast?" Celia: "R-Right." Mio: "Please say a few words." el: "What's wrong, Celia? This is your victory party." Celia: "Victory party..." Celia: "Ah, I see... No one's ever done something like this for me before, so I'm not sure how to react." Celia: "I'm very happy." Celia: "Thank you, everyone." All: "Congratulations!" Ayako: "Congratulations." James: "Congratulations." Ayako: "Here you go." Bg: "This is good." Celia: "Delicious!" Celia: "So this is one of Hiiragi-sensei's tarts..." Ayako: "There's plenty more, so eat up." Celia: "Thank you." Mio: "Celia-senpai," Mio: "thank you for not holding back." Celia: "I should be the one thanking you." Mio: "I'll keep working on my jousting! I'll try to catch up to you someday!" Celia: "No, that's unacceptable." Mio: "Huh?" Celia: "You shouldn't try to catch up to me." Celia: "I want you to try to surpass me." Mio: "Right!" Celia: "I'll be waiting on there in the world championships." Akane: "U-Uh... Can I try to surpass you too?" Celia: "Of course." Akane: "Right!" Ayako: "Takahiro, it's ready." Takahiro: "Oh, right." Takahiro: "Celia-senpai, here you go." Takahiro: "As promised, Japanese okonomiyaki." Celia: "So this is what it's like..." Takahiro: "Try a bite." Mio: "What's this about a promise, Takahiro-kun?" Takahiro: "Does it matter?" Mio: "What?!" Takahiro: "Lisa, Fiona, how about it?" : "Y-You're not going to win us over just by giving us food." Takahiro: "That wasn't even on my mind." Lisa: "I'll have some." : "What? Well, if Lisa's going to have some, then I guess I'll give it a try." Lisa: "How do you eat it?" Takahiro: "Well..." An: "Bertille-sama, you're drinking too much juice." Bertille: "I must! My destined rival fought so brilliantly. I have to celebrate!" Ema: "You got drunk off of juice?" Bertille: "Jousting is awesome!" el: "Father, would you like a refill?" G: "No, I'm fine." Bertille: "I'll take a refill!" el: "Right!" G: "So Noel is working a part-time job." G: "A daughter of the Ascot family is..." Mireille: "But seeing her in her waitress uniform" Mireille: "is just wonderful." G: "Well, that's true..." G: "It's not bad." James: "Takahiro, congratulations." Takahiro: "Huh?" James: "Keep it up, kid." Takahiro: "Right." Bertille: "Grandma..." Mio: "Oh yeah, Takahiro-kun." Mio: "There was something I wanted to ask you. If Leonard-san hadn't asked for your help the morning of the tournament, who would you have picked to serve as begleiter?" Takahiro: "Huh?" el: "I want to know too." Akane: "I'm curious." Lisa: "I want to know." Takahiro: "I, uh..." Celia: "I'd like for you to tell us." Celia: "I'm quite interested, as well." Takahiro: "Huh?" el: "So who is it, Takahiro?" Mio: "Tell us, Takahiro-kun." Takahiro: "I-I, uh..." Mio: "You?" Takahiro: "I..." All: "You?!" : "Why are you coming over here? Stay away!" Lisa: "Sasami..." Takahiro: "I just remembered something I need to do." All: "Huh?" Takahiro: "The horses are waiting for me." All: "Takahiro! Wait!"
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 12 – When Summer Ends", "parsed": [ "Walkure Romanze", "12", "When Summer Ends" ] }
Mio: "Uh, you dropped this..." Bertille: "Kisaki Mio-san! On the honor of myself as a knight, and in the name of Bertille Althusser, I challenge you to a duel!" Bertille: "We're both knights here. I suggest we settle this with a joust." Mio: "What?!" Bertille: "I look forward to the day we see each other again. Farewell, Kisaki Mio-san." Ema: "Bertille-sama, you're exposing yourself." An: "Only extraordinary nobility could laugh so loudly while dressed like that!" Takahiro: "Mio!" Mio: "Takahiro-kun!" Mio: "I can't joust... I can't duel someone!" Mio: "What should I do?" Akane: "Bertille, huh? She's not a bad person, but sometimes she gets the wrong idea and won't back down." Ayako: "The duel can't be canceled?" Takahiro: "I asked the student council, but..." Takahiro: "She can't withdraw?" R: "The documents we received from Bertille Althusser are in perfect order." Mio: "But I can't duel--" R: "It is not a duel." R: "It will be a practice match approved by the student council." Mio: "I-I see..." R: "And Mizuno-kun," R: "I'm sure you understand." R: "Canceling a battle after it is scheduled would do harm to a knight's honor." Takahiro: "They just shut me down." Akane: "Mio isn't even studying the Knight Curriculum." Akane: "If you mentioned that..." Akane: "No, I'm sure you've already gone over that with them." Mio: "Oh, I know! Takahiro-kun, how about asking Celia, the student council president? You know her, right?!" Akane: "Celia-senpai?!" Akane: "Celia-senpai..." Akane: "Pai... Pai... Pai..." Mio: "Akane-chan?! Akane-chan?!" Ayako: "I don't think she'll be coming back to Earth any time soon." Takahiro: "I don't think talking to her will make any difference." Takahiro: "Also, Reina-senpai is correct. We can't do anything that would damage a knight's honor." Mio: "But I can't duel!" Takahiro: "If there was a way to avoid a duel..." Mio: "If there was?" Takahiro: "It would be to leave Winford Academy." Takahiro: "That would be the only way." Akane: "What?!" Mio: "No... I don't want to leave the school." Takahiro: "Then you only have one choice:" Takahiro: "you have to joust." Ayako: "There's no other way." Mio: "But I've never even ridden a horse before." Ayako: "Takahiro, take responsibility for her." Mio: "Responsibility?" Ayako: "It was you fault for not being there when Mio-chan brought you lunch, Takahiro." Akane: "She has a point." Mio: "Does she?" Ayako: "I do. Listen, Takahiro. Become Mio-chan's begleiter." Mio: "Takahiro-kun..." Takahiro: "I was already planning on it." Mio: "Takahiro-kun!" Takahiro: "But only for this duel." Takahiro: "Understand, Mio?" Takahiro: "We're starting practice tomorrow." Mio: "Sure! I'll do my best!" Mio: "It's so big..." Takahiro: "Is this your first time touching one?" Mio: "Of course it is." Takahiro: "Try taking hold of it." Mio: "It's so hard and thick." Mio: "You thrust with this?" Takahiro: "Yes." Mio: "And it breaks sometimes?" Takahiro: "That all depends on you." Mio: "But it's so long..." Mio: "It's kind of scary." Mio: "So this is a jousting lance?" Takahiro: "First, you need to get used to handling it." Takahiro: "You don't need power to use a lance. You need balance." Mio: "R-Right." Takahiro: "Grip the shaft tightly, then tense your arms and move it close to your body. With your hand touching your hips, hold the lance in a fixed position, with the tip slightly pointing upwards. Don't ever let the tip touch the ground." Mio: "It's so heavy! It's so thick! I can't do this!" Mio: "It's pulling me!" Takahiro: "Mio, where are you going?!" Mio: "Ask the lance!" Stu: "Ayako-sensei, good morning!" Ayako: "Good morning." Mio: "Someone stop me!" Ayako: "Mio-chan?" Mio: "Everyone get out of the way!" Girls: "No!" Mio: "I'm sorry!" More Girls: "No!" Mio: "I can't take this anymore!" Akane: "What are you doing?" Mio: "Akane-chan..." Reina: "What were you two thinking?!" Mio: "I'm sorry." Takahiro: "It was my fault. It was Mio's first time, and I forced her to..." Reina: "It was her first time, and you forced her?!" Takahiro: "That's correct... She didn't want to, but..." Reina: "She didn't want to?!" Reina: "Is that true, Kisaki-san?!" Mio: "N-No... It was so hard and thick, but Takahiro-kun told me to take hold of it. And then he told me to tense up, 'cause we were going to use that long thing to thrust..." Reina: "You two...!" Reina: "You weren't practicing jousting?" Takahiro: "Huh?" Mio: "I'm sorry, Takahiro-kun." Takahiro: "Don't worry about it." James: "Hey, Takahiro." Mio: "James-san!" James: "You were quite an amusing sight this morning." Mio: "Yeah..." James: "Takahiro, I never thought you'd become Mio-jouchan's begleiter." Takahiro: "It's only a temporary arrangement." James: "Well, whatever." James: "Anyway, have you heard the rumor about the new transfer student?" Takahiro: "Transfer student?" James: "They're supposed to be amazing." Mio: "Amazing?" James: "It's a girl, and she's rumored to have the potential to take out all of the top contenders and win the next tournament." Mio: "Really..." James: "Are you interested?" Takahiro: "It couldn't be..." Takahiro: "A transfer student taking it all, huh?" Takahiro: "A cat? Are you lost?" Takahiro: "Wait, there's horses over there! It's dangerous!" Takahiro: "I'm sorry. This was not my intent." : "Lisa, I got some lunch!" Lisa: "Let go." Takahiro: "Huh?" : "There were some really spicy tacos too!" : "H-Hey! What are you doing?" : "Perv!" : "It's too bad there's perverts like that at our school." Lisa: "Did he do anything weird, Sasami?" Lisa: "She said she's fine, Fiona." : "Hey, don't point that animal at me." Lisa: "She's so cute, though." : "Cute?!" Teacher: "Moving on to a completely different subject..." Takahiro: "My luck must be terrible today." Mio: "Oh, Takahiro-kun! Take a look!" Takahiro: "Mio..." Mio: "Ta-da! After running around all this morning," Mio: "I think I've kinda figured out the trick to using this lance!" Mio: "You really can move this thing around without putting much power into it." Mio: "Ow..." Mio: "Ow..." Takahiro: "Hey, Sakura." Takahiro: "You think Mio'll be okay? She might actually have some potential if she was able to figure out how to use a lance in a single day." Takahiro: "But jousting is going to be..." Takahiro: "Huh?" Takahiro: "Student Council President." Celia: "Just call me Celia." Celia: "This is a nice horse." Takahiro: "Um, Celia-senpai..." Celia: "Reina spoke with me. Sounds like you put on quite the show this morning." Takahiro: "No, that wasn't..." Celia: "Have you thought about becoming my begleiter?" Takahiro: "About that..." Celia: "What was her name?" Celia: "Kisaki Mio? Are you busy thinking about her duel?" Celia: "I hear you have a dish called okonomiyaki in your home country." Celia: "I've heard that you fry it, but take your time in doing so. I imagine this is representative of the spirit of your people." Celia: "You've chosen your path." Celia: "If you've become Kisaki Mio's begleiter, see it through to the end." Celia: "I'll wait to hear your answer once her duel is concluded." Celia: "I'll wait until that okonomiyaki of yours is thoroughly cooked." Takahiro: "I-I'm sorry." Takahiro: "Huh?" Takahiro: "Sakura!" Takahiro: "I'm sorry!" Celia: "No, I'm fine." Takahiro: "Oh, here's a towel." Celia: "What's wrong?" Takahiro: "N-Nothing." Takahiro: "Here you are." Reina: "Celia, how long are you going to be? If you take too much time out here, we're not going to make it to the meeting—" Reina: "Mizuno-kun, I can't believe you!" Mio: "I got it!" Mio: "Look! I did it, Takahiro-kun!" Takahiro: "Mio, let's go over the basic rules for jousting again." Mio: "Right!" Takahiro: "What is jousting?" Mio: "It is a game where you ride a horse, and attempt to hit your opponent with a lance." Takahiro: "That is correct." Takahiro: "But hitting different locations will have different results. Arms are one point. The abdomen is two points." Takahiro: "Hitting the head is considered dangerous, and therefore against the rules." Mio: "I see..." Mio: "What about the chest?" Takahiro: "Chest?" Takahiro: "It's treated the same as the abdomen." Takahiro: "Two points." Mio: "I see! And if you get three points, that's one round, and you play for three rounds!" Takahiro: "That's right. You give up a round if you drop your lance or fall off your horse." Takahiro: "And a feather's fly attack can completely change any match. If you knock off the feather on an opponent's helm, regardless of how many points or rounds your opponent has on you, you win immediately," Takahiro: "Watch out!" Takahiro: "Mio?!" Mio: "That surprised me." el: "Great! You did well by not moving your head away." el: "You've got guts." Takahiro: "You're... Noel!" Mio: "There was a carrot on the tip, so I wasn't too worried about it hitting me." Takahiro: "A carrot?" el: "Of course. I wouldn't point a real lance at a beginner." Takahiro: "Even a carrot would be dangerous if it hit her." el: "Do you really think I'd make a mistake like that?" el: "You saw my skill, didn't you? I think it'd be a better use of your time if you became my begleiter instead." Mio: "What?!" Takahiro: "Wait, Noel... I'm..." el: "I know." el: "You wouldn't think of it until this duel is over. Right? That's why I'll help you train." Both: "Huh?" el: "If you know just how good I am, then after the duel ends, there's no question you'll want to become my begleiter." Takahiro: "You're very confident in yourself." Mio: "U-Um..." el: "I'm Noel Marres Ascot." el: "Nice to meet you, Mio." Mio: "N-Nice to..." Mio: "Hi." Mio: "Be gentle with me..." el: "Bear with me. You'll get used to it soon." Mio: "O-O-Ow..." el: "You need to be flexible. Doing stretches will help make sure you don't get hurt." el: "Come on, hurry up." Mio: "I can't take much more..." Takahiro: "Y-You okay?" el: "You can't go easy on her. There's not much time until the duel. She needs Spartan training. Now, pick up your pace." Mio: "You're so heavy." el: "How rude!" Takahiro: "Be careful!" Takahiro: "Are you two okay?" Both: "W-We're fine..." el: "You've got a beautiful body." Mio: "Y-You think so?" el: "It's pale and smooth. No scars or marks." Mio: "I, uh..." el: "Very, very beautiful. You wouldn't expect someone with a body like that to be jousting." Mio: "Huh?" el: "I'll let you have Takahiro for a little while." el: "I will be the one to win the summer tournament." Mio: "Noel-chan..." Mio: "James-san." James: "Use this." James: "It's a present from me to Mio-jouchan." Mio: "Hold the lance tight, and keep an eye on the movements of your opponent." Takahiro: "Relax." Takahiro: "It'll be fine." Mio: "It's my first time, so don't make it hurt..." Mio: "You're being too rough, Takahiro-kun." Takahiro: "It's very tight..." Mio: "Stop, it won't fit." Takahiro: "Could you help me out?" James: "You sure?" James: "Let's see..." Mio: "But... it's only my first time, I can't have both of you...!" Mio: "It went on?" Takahiro: "Looks like we managed to get it on." Mio: "Ta-da!" James: "Fair feathers make the horse, I guess. You look like a knight." Mio: "James-san, I don't have any feathers. What are you talking about?" Takahiro: "You have no clue, do you?" Mio: "Huh?" James: "That set of armor's old, but you should get good use out of it. Polish it up and have a good fight." Mio: "Right!" Mio: "Do I have feathers?" James: "Takahiro." Takahiro: "R-Right." Takahiro: "Mio." Mio: "Huh?" Mio: "Sakura?!" James: "She's mischievous, but a good horse. It looks like she likes you, anyway, Mio-jouchan." Mio: "Sakura, let's do this." Mio: "James-san, thank you!" Takahiro: "Also, this is from me." Mio: "Takahiro-kun's helmet." Takahiro: "You can't joust without a helmet." Mio: "Are you sure?" Mio: "Thank you!" Takahiro: "Sure." Mio: "Tadah!" Mio: "How does it look?" Takahiro: "It looks great." Takahiro: "All right, we're going to train hard today." Mio: "Please go easy on me." Takahiro: "No. I wouldn't hold back against my parents, siblings, or even my girlfriend." Mio: "Even your girlfriend?!" Takahiro: "What's wrong?" Mio: "N-Nothing!" Mio: "Anyway, let's practice hard today!" Mio: "Jousting for Dummies!" Mio: "I'll be talking about begleiters today." Mio: "Begleiters are like a second in boxing. They give advice in the middle of a match, and think of tactics. Begleiters are said to be what either brings out or suppresses the full potential of a knight."
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 2 – Sakura's Trial", "parsed": [ "Walkure Romanze", "2", "Sakura's Trial" ] }
Bertille: "I challenge you to a duel!" Mio: "What?!" Takahiro: "You should tense up more." Mio: "L-Like this?" el: "That's right. Keep your arms in tight." el: "You're an 84C, right?" Mio: "Noel-chan!" el: "Hey, sit up straight." Mio: "Right..." Takahiro: "Don't be afraid of your opponent's lance. Strike her before she can strike you. Trying to dodge is actually more dangerous." Takahiro: "Sakura, take care of Mio tomorrow." Takahiro: "You again." Takahiro: "Hey, wait." Takahiro: "You shouldn't play around out here." Takahiro: "You might get run over by a horse." : "It's you again!" : "Don't get near me with that cat! You're just acting like you're handing me that cat so you can look up my skirt instead! You perverted upperclassman!" Takahiro: "That was mean." Lisa: "The way she holds her lance, rides her horse, and moves her body... She can't do any of it correctly yet." Lisa: "Isn't it just be a waste of time to have her duel like this?" Takahiro: "It's up to her to decide if it's a waste of time. Besides, Mio isn't interested in winning or losing— she just doesn't want to run away from the duel." : "You mean everyone's a winner if they participate? People just say that to make themselves feel better. I don't like it when people joust for fun, without even trying to win." Takahiro: "I apologize. I understand how you feel." : "Wh-What? Why are you being nice all of a sudden?" Lisa: "Will you be satisfied with just having her participate?" Lisa: "My pride as a knight wouldn't accept something like that." : "Wait, Lisa!" : "I can't believe you can touch that thing." el: "How do I look, Takahiro?" Takahiro: "Noel, why are you..." el: "I've wanted to do this for a while. My family usually doesn't let anyone work a part-time job, but if I'm helping out a friend, then..." Ayako: "I told her that she could take today off," Ayako: "but she went on about how her jousting shouldn't affect her job. She was so energetic." Akane: "It's not surprising, given how much she's trained in such a short period of time." Akane: "Thanks for helping out, Noel." el: "No problem." el: "The rest is up to Mio." Takahiro: "That's... true." el: "This looks even better on me than I thought it would. I should show Mireille." Takahiro: "Mireille?" el: "My adorable little sister." Ayako: "Noel-chan, table five's up." el: "Right!" Takahiro: "Tomorrow's the day." Mio: "Yeah..." Mio: "It'll all be over tomorrow." Takahiro: "Yeah." Mio: "It makes me feel kind of sad. At first, I just didn't want to quit school, 'cause then I couldn't see you— I mean, not just you—everyone." Mio: "Then everything kept changing. I can't really say when it happened, but I realized I was jousting, doing what you love so much. It's scary sometimes, it hurts sometimes, and it's really tough sometimes, but I think to myself that I'm involved in something that you were doing too." Mio: "That makes me really happy." Takahiro: "Mio..." Mio: "That's why I'm going to do my best tomorrow. Even if I totally lose... I still am going to tell everyone" Mio: "that I love jousting. I just started, so maybe I shouldn't be going on like this." Takahiro: "That's not true!" Takahiro: "No one has the right to deny the joy you've experienced while jousting." Takahiro: "That's why you should be proud. I'm happy that you like jousting." Mio: "Right!" Mio: "Ow..." Mio: "It stings." Mio: "I'm the same as Noel-chan and Akane-chan now." Mio: "I'm almost like a real knight." Mio: "It was hard, and it often hurt... But it was always so much fun." Mio: "Takahiro-kun, good morning." Takahiro: "Mio!" Mio: "D-Did you wait?" Takahiro: "What happened to your hair?" Mio: "It doesn't look good?" Takahiro: "No, it looks great." Mio: "I see... I'm glad." Takahiro: "You cut your hair?" Mio: "Yeah, with scissors." Takahiro: "I see." Takahiro: "That's not what I meant... why?" Mio: "It'd be fine if I was as good as Noel-chan or Akane-chan, but at my current skill level, my hair was just getting in my way, right?" Takahiro: "Well, yeah, but... You're just going to duel this once." Mio: "Just this once... Yeah, that's true. But I decided" Mio: "that I'm going to win!" Mio: "Takahiro-kun?" Takahiro: "You're a silly one." Mio: "I just got my hair ready, and you're going to mess it up again." Takahiro: "It's fine. I don't mind." Mio: "I guess it's fine if you don't mind." Takahiro: "Mio." Takahiro: "Let's win." Mio: "Right." Takahiro: "Don't be so nervous..." Takahiro: "But I guess that's not possible." Ayako: "How about I use a little trick to help you calm down?" Mio: "Trick?" Ayako: "That's right." Mio: "What?!" Takahiro: "Ayako-san!" Mio: "What are you doing?!" Ayako: "How about it? You're not so nervous now, are you?" Mio: "Huh? You're right." Bertille: "Are you ready?" Bertille: "Kisaki Mio-san, you embarrassed me the other day." Bertille: "I won't forget that humiliation." Mio: "Um... maybe I'm just imagining things, but the armor you're wearing exposes you about as much as I did by accident." Takahiro: "You're not supposed to comment." An: "The only one in the entire school who can make this armor work is Bertille-sama!" Ema: "Not that there's anyone else who wants to wear it." Bertille: "Are you Kisaki-san's begleiter?" Takahiro: "Mizuno Takahiro." Bertille: "My beloved horse, Weissrozen, is waiting." Bertille: "How about we get this duel started?" Takahiro: "Are you ready, Mio?" Mio: "Yeah." Takahiro: "All right." Takahiro: "Let's go." Takahiro: "I've analyzed how Bertille has fought in the past. She'll try to score a feather's fly against weaker opponents." Takahiro: "Let her lance get close to you, and dodge it at the last second. The second Bertille makes her move, close your eyes, and aim for her left shoulder." Mio: "Close my eyes?" Takahiro: "This is our plan. I want to win the first round, and then if possible, I want Bertille to let her guard down for a while. So it should look like you just got lucky in the first round. That's the important part." Mio: "I got it. I'll trust in you, Takahiro-kun." Takahiro: "Bertille's attacks aren't as fast as Noel's." Takahiro: "Remember your training." Mio: "Right. Wish me luck!" An: "Bertille-sama, your lance." Ema: "I wonder what our enemy's planning." Bertille: "Whatever the case, I won't be losing here." An: "That's Bertille-sama for you! You don't need a reason to be overflowing with self-confidence!" Ema: "How wonderful." el: "Do your best, Mio!" Mio: "Sakura!" Bertille: "Victory is mine!" Mio: "Here she comes." Takahiro: "Now!" Ema/An: "Bertille-sama!" Mio: "Takahiro-kun..." Takahiro: "Good job. You won the first round of your debut match. That's impressive." Mio: "Thanks to your good planning, Takahiro-kun." Bertille: "This can't be..." Ema: "Bertille-sama, pull yourself together." An: "You shouldn't worry about falling off your horse once or twice." Ema: "Even if falling off twice means that you lose." Bertille: "Did you two see her when she thrust her lance?" Bertille: "Her eyes were closed. That's something only a beginner would do." Bertille: "Just as I thought, she's a complete beginner as a knight." Takahiro: "It looks like our trick worked on her." Takahiro: "Now she'll probably feint, then try to go after your feather." Takahiro: "Bertille is very proud. I'm sure she'll want to completely destroy you. So she'll feint an abdomen strike, then try for your feather." Mio: "What should I do?" Takahiro: "I want you to get hit by her feint, so Bertille gets the points." Mio: "On purpose?!" Takahiro: "If you do that, she'll be sure you won the first round by luck, and she'll let her guard down even more." Mio: "I see... But I'm not sure I can do it." Takahiro: "It'll be fine. You can do it." Mio: "Right!" Bertille: "Huh?" James: "So Takahiro let her have the points?" el: "I see. That's Takahiro for you." Akane: "Mio's doing pretty well, since she can follow instructions to a T." Bertille: "I was trying to feint back there..." An: "That was wonderful, Bertille-sama!" Ema: "It's so like you to score two points instead of just ending the round or getting a feather's fly." Bertille: "Huh?" Bertille: "Of course! It was a piece of cake for me to get those points." Reina: "The duel..." Reina: "I mean, the practice match is today, isn't it?" Reina: "The new girl's doing quite well for herself." Celia: "Seems like it." Takahiro: "Bertille will play it safe and attack for points next. She'll be thinking that she only needs to get one more point, instead of trying to target your feather or unhorse you." Mio: "Right." Takahiro: "Since you closed your eyes when you thrust your lance earlier," Takahiro: "she doesn't think you've got any chance to win." Takahiro: "Mio, this is where we do it." Takahiro: "Don't close your eyes this time. Get as close to her lance as you can, then dodge. After that, you counterattack." Takahiro: "Hit her arm as hard as you can with that lance." Mio: "But..." Takahiro: "It's fine." Takahiro: "You can easily read her attacks, can't you?" Takahiro: "Mio, I can tell that your eyes track movement better than most people. That may be the only weapon you have right now, but it's the best one you could have." Mio: "I don't know..." Takahiro: "You said you trust me, right?" Mio: "I did!" Takahiro: "Then trust me until the end!" Mio: "Takahiro-kun..." Mio: "Of course!" Takahiro: "Mio!" James: "Looks like you didn't think that through, Takahiro." Mio: "I'm sorry. I got hit." Takahiro: "No, I should apologize." Mio: "Takahiro-kun..." Takahiro: "We're going to try a counterattack again. You need to watch your opponent's movements very carefully, just like before. But this time, I want you to attack at the same time your opponent begins to attack, while also dodging." Mio: "While I dodge..." Takahiro: "It'll be fine. It'll go well this time." Mio: "I got it." Takahiro: "Mio! We're going to win," Takahiro: "and we'll do it together." Mio: "Right!" Takahiro: "Win!" Mio: "...working together!" Bertille: "I've got you now!" Takahiro: "Feather's fly!" Bertille: "What?!" James: "You did it, Mio-jouchan." Mio: "I did it!" : "Hmph. So what? It was just a fluke." Lisa: "There might be more to it than that." Lisa: "That upperclassman might not just be an ordinary pervert." Reina: "Mizuno-kun was able to work well as a begleiter, not just a knight." Celia: "That's why I want Mizuno to help me." An: "I can't believe Bertille-sama could lose to that beginner!" Ema: "No way. This must be a bad dream." Bertille: "An. And you too, Ema." Bertille: "This was the result of a fair battle between knights." Bertille: "We must congratulate the winner. That's what it means to be a noble." Mio: "I did it! I did it!" Mio: "Takahiro-kun! I..." Mio: "I...!" Takahiro: "Well done, Mio." Mio: "Takahiro-kun!" Mio: "I'm sorry, I wasn't thinking!" el: "Mio!" Mio: "You guys!" Mio: "Thank you!" Mio: "Thank you too, Sakura!" Mio: "Jousting for Dummies!" Mio: "Today we're going to explain the rules!" Mio: "Jousting is a sport where you thrust a lance at an opponent to get points." Mio: "If you hit the arm, it's one point." Mio: "If you hit the abdomen, it's two points. If you get a feather's fly, you win the whole match, but if you hit the helmet, you lose one round as a penalty. And if you fall from your horse, or drop your lance, you also lose the round."
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 3 – The Morning of the Duel", "parsed": [ "Walkure Romanze", "3", "The Morning of the Duel" ] }
Akane: "Kisaki Mio won!" Akane: "Cheers!" Mio: "Thank you, everyone." Akane: "That was a good fight, Mio." el: "You've got something good here too, Mio!" Mio: "It was all thanks to Takahiro-kun!" Takahiro: "No, it shows just how hard you worked." Akane: "Yes. Bertille might not look it, but she's not a bad knight. You're a beginner, Mio, but you still beat her. You should be proud." el: "After all, Mio's counter at the end, after she realized how Bertille was going to attack her, was perfect." Akane: "It's true that Mio's ability to clearly see moving objects is quite impressive, but on that second turn, she should have moved her elbow in more..." Ayako: "But Mio-chan's done with jousting now." Akane: "Oh, that's right." Mio: "Kisaki Mio will be a normal girl again starting tomorrow!" el: "You make it sound like we're not normal!" Mio: "I didn't mean it like that!" Akane: "If there are other students out there with potential like Mio's..." Akane: "We'll have to be careful." el: "Yeah, it's not that long until the summer tournament." Mio: "Good luck, both of you!" el: "By the way, Akane. It sounds like you've got a new technique ready for the tournament." Akane: "No, I'm not done with it yet." el: "What kind of technique is it? Tell me!" Akane: "Shouldn't you be working?" el: "Don't try to change the subject." Akane: "It's not something I can show anyone yet." el: "And you plan on keeping it a secret, I see." Akane: "No!" Mio: "Good morning." Akane: "Good morning." Akane: "What's wrong?" Akane: "Aren't you done with morning practice?" Mio: "I just sort of woke up." Akane: "I see. Well, you did it every day," Akane: "so that's not surprising." Mio: "This must be tough for you too." Akane: "It's a given for a knight." Akane: "It's not going to be fun watching me practice." Mio: "It's fine." Mio: "Your equipment is always so clean." Akane: "You can't call yourself a knight if it's not. That was the first thing I was taught when I started jousting." Mio: "Akane-chan, didn't you start jousting when you were around five?" Akane: "Yeah." Akane: "I'll never forget it." Akane: "That's when I realized I wanted to become a knight." Mio: "It must've been fate." Akane: "Yeah, I guess so." Mio: "A black knight..." Mio: "Wow..." Akane: "She's probably A-class, judging from her skill." Mio: "The same as you?" Akane: "But I've never seen that armor... Is she a new student?" Akane: "No, couldn't be..." Ayako: "How does it feel here? Does it hurt?" Takahiro: "Sometimes." Ayako: "How about here?" Takahiro: "Well, sometimes." Ayako: "Your injuries should have healed by now, but... I think that whether or not you become a knight again will depend on how you feel. But if it really hurts," Ayako: "you should probably get a specialist to look at you. If you want, I-" : "Doctor, could I get a bandage?" Ayako: "I can write you a referral." Ayako: "Tell me if you're going to..." : "What?! Don't look, L-Lisa!" Lisa: "Huh?" Both: "Huh?" T: "Your tests will be on sanitation law, public health, nutrition..." T: "Kisaki-san." Mio: "Hm?" Mio: "Oh..." A: "Want to go to the bakery right next to the studio?" B: "Yeah!" A2: "I've had terrible luck today." B2: "I can see why you'd be depressed over that." Ayako: "Sorry I'm late, Mio-chan." Ayako: "About those sandwiches..." Ayako: "Huh?" Mio: "Oh, Ayako-san. Welcome back." Mio: "It's pretty beaten up, now that I look at it closely." Mio: "All right." : "Okay, I'm done. Why do we have to move something so heavy?" : "It's so old-fashioned to make the first-year students clean up. Lisa, let's stop. We can let someone with no skills do this boring work." : "I'm sure we won't have to run these errands if you win the summer tournament." Akane: "Are you two first-year students?" Akane: "I can't say I'm impressed by how you're treating that equipment." Akane: "You can't hope to win like that." : "Someone else who's out of touch, I see." Akane: "What was that?" : "Nothing. But it's just equipment. I don't think that has anything to do with how good someone is." Akane: "Real knights never forget their their gratitude towards their equipment." Akane: "If you two are also proud students of Winford Academy, then..." : "Yeah, but after that pathetic match..." Akane: "Pathetic match?" : "A student from the Knight Curriculum lost to a regular student. You can't be any good. If all the upperclassmen are like that, Lisa won't just win, she'll dominate." Akane: "It's a good thing to be confident, but you shouldn't speak so freely." : "You wanna show her, Lisa?" Akane: "A wise knight won't take up her lance thoughtlessly." : "I see how it is. You'd look even more pathetic if you lost to a first-year after your big lecture. I guess you are pretty wise." Lisa: "I would agree to settling this here and now." Akane: "What was that?" Takahiro: "Akane?" Akane: "I see... So it was you." Akane: "That makes things interesting." : "Lisa... She is your upperclassman, so make sure you hold back!" Takahiro: "What are you guys doing?!" : "Great. It's the perv." : "It's obvious we're having a duel." : "Lisa, you're fine with the first to three points, right?" Takahiro: "Did you get permission to have this match?" : "Of course not." Takahiro: "Akane, don't be stupid!" Mio: "Sakura, thank you." Mio: "I wouldn't have been able to win if you didn't let me ride you." Mio: "I wonder who's going to ride you in the summer tournament." James: "Mio-jouchan." Mio: "James-san." Mio: "I, um... Here's the armor I borrowed." James: "Oh, someone's cleaned it up." James: "I gave it to you as a present..." James: "Don't need it anymore, huh?" Mio: "I have to go to work now, so..." Akane: "Here I come." Akane: "What?!" : "That was close! Lisa almost unhorsed her and won right there." Akane: "She doesn't look like the type that lets down her guard once she's in the lead." : "What? A draw?" : "You don't know when to give up!" Akane: "My, my. We've got a pretty tough first-year on our hands." : "Lisa, win on your next run." Mio: "Akane-chan!" : "What was that just now? What happened?" Takahiro: "A double attack..." Takahiro: "Akane's good." Mio: "That was amazing, Akane-chan." Akane: "All right!" : "That was a little surprising, but their score is even now. Lisa won't lose to her." el: "Takahiro!" Takahiro: "Noel." el: "We've got trouble. The student council vice-president, Reina, is headed this way." Takahiro: "What?" : "Is there something wrong with that?" el: "Don't you know that unsanctioned matches are forbidden by the school rules?!" : "What?" el: "If the student council finds out, they'll both be forbidden from participating in the summer tournament!" : "But..." : "Lisa has to enter the tournament!" : "Lisa!" el: "Akane, stop!" Takahiro: "I'm borrowing your horse!" el: "Takahiro!" Mio: "Takahiro-kun?!" Akane: "This is it!" Lisa: "I won't lose!" Lisa: "That can't be..." Reina: "All of you! You can't have a duel without prior approval—" Takahiro: "Is something the matter?" Reina: "I guess I'll ask anyway. What were you doing here?" Takahiro: "As you can see, we're helping the new student practice her horsemanship. Isn't that correct?" Lisa: "Yes." Reina: "Lisa..." Reina: "It seems like we jumped to the wrong conclusion." Reina: "But make sure you don't cause any problems for the student council." Takahiro: "Right." Reina: "Let's go back." R: "Right." : "Lisa, that was close." el: "Takahiro, good job." Akane: "Mizuno, you saved us." Takahiro: "It's fine." Akane: "But to deflect two lances at the same time..." Akane: "That was superhuman." Lisa: "That was too reckless. Didn't you have another way of stopping us?" Lisa: "Your hand went numb, right?" Akane: "Looks like we'll have to wait until the summer tournament to settle this, unfortunately." Lisa: "That was a wonderful double attack, but it won't work on me again." Akane: "I intend to improve that technique before the tournament." Lisa: "I'll... look forward to it." el: "You should act cuter than that. What's your name?" Lisa: "Lisa. Lisa Eostre." Mio: "I love jousting!" Both: "Huh?" Akane: "Mio?" el: "What are you doing here?" Mio: "I want to be in the tournament too!" Both: "What?!" Mio: "James-san!" Reina: "Winford Academy is a school that specializes in jousting, located on the outskirts of Helen's Hill." Reina: "Young people from all over the world gather here to become knights and begleiters. The school is also known for the tournament it holds every summer. Jousting is a noble sport, so no one can joust without getting permission from the school." Reina: "Do all of you understand that?" Mio: "See you!"
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 4 – What It Takes to Be a Knight", "parsed": [ "Walkure Romanze", "4", "What It Takes to Be a Knight" ] }
Mio: "Please accept this." Reina: "Kisaki-san, what is this supposed to be?" Mio: "I wish to enter the summer tournament." All: "What?!" Reina: "H-Hold on a second." Reina: "C-Celia?" Celia: "Hm? What's wrong?" Celia: "Kisaki Mio, huh?" Celia: "She's a second-year student. Takahiro Mizuno served as her begleiter." Reina: "How should we handle this?" Celia: "I don't think there's an issue here. Kisaki did defeat Bertille the other day." Celia: "And there are no regulations which state that normal students cannot participate." Mio: "I did it!" Bertille: "Kisaki-san!" Mio: "I got permission!" Mio: "I'm going to participate in the summer tournament." Mio: "Thank you, everyone!" Mio: "Kisaki Mio will do her best!" Ayako: "I'm glad for you, Mio-chan." Mio: "Thanks!" Mio: "But it's going to get harder from here on out. I've just started jousting. I need to practice as much as I can." Takahiro: "That's right." Mio: "Right!" Mio: "Hey, Takahiro-kun..." Takahiro: "Hm?" Mio: "Could you..." Mio: "Could you help me again?" Takahiro: "I'm sorry. I don't..." Mio: "I-I'm sorry! The agreement was to be my begleiter until the duel with Bertille was over, right? I know, right..." el: "Mio, the three of us can practice together, starting tomorrow." Mio: "Huh?" Mio: "Sure..." Akane: "But now that Mio's going to be in the tournament, she's also my rival." Akane: "I won't go easy on you." Mio: "I know! Noel-chan, Akane-chan, thank you." Reina: "Kisaki-san." Mio: "Yes?" Reina: "Do you have a moment?" Mio: "Sure..." Mio: "Noel-chan?" Mio: "She's not here, I guess..." Takahiro: "Mio, what's wrong?" Mio: "Oh, Takahiro-kun!" Takahiro: "You're going to have tea with Celia-senpai?" Mio: "Yeah... She invited me." Mio: "It's in the student council room. They told me to bring friends if I wanted, so I came to invite Noel-chan, but she wasn't here. Are you coming too?" Takahiro: "Sure." Takahiro: "Tea, huh?" Mio: "I'm a little nervous. But you almost never get an opportunity like this." Takahiro: "Yeah." Akane: "Um...!" Akane: "C-Could I... I... I mean, I couldn't help but overhear... Y-You know, it'd b-be nice if I could g-go with you guys..." Mio: "Of course you can come!" Akane: "Really?!" Mio: "The more the merrier!" Mio: "Lisa-chan, Fiona-chan!" Lisa: "Mio-senpai..." : "Tea?" Lisa: "You want all of us to..." : "Hmph. I don't want to drink tea with that many people. I'm passing." Mio: "What about you, Lisa-chan?" Mio: "Let's all go together." Mio: "Come on." Lisa: "If you insist..." Mio: "Lisa-chan... Thank you!" Takahiro: "That just leaves Noel." Mio: "Oh, yeah." Mio: "I wonder where Noel-chan went." el: "Étoile, it's going to get harder because the tournament's coming up, but hang in there for me." Celia: "Come in." Mio: "Excuse us." Celia: "Thank you for coming." Lisa: "There's bears all over..." Mio: "They're pretty cute! Do you like stuffed animals?" Celia: "Teddy bears are nice. They're strong, round, soft, and fluffy." Mio: "They are! They are soft and fluffy, aren't they?" Lisa: "Soft and fluffy..." Mio: "I'm surprised you like stuffed animals. That's wonderful." Lisa: "Akane... senpai?" Takahiro: "She won't come back to Earth for a little while." Mio: "But she looks really happy." Celia: "There's no need to be so reserved, Lisa Eostre." Lisa: "You know..." Mio: "...her name?" Celia: "I'm the student council president." Celia: "It seems like this year's summer tournament will be more competitive than usual." Celia: "You may be a new student, but you've got real skill, Lisa." Celia: "Ryuuzouji has made great strides in improving her skills, as well." Celia: "There's a lot of other strong participants out there." Mio: "But everyone's saying that you're the top favorite, Celia-senpai." Celia: "Do they? Of course, I want to win, but you cannot predict the outcome of a joust." Celia: "That's why I've invited Mizuno to be my begleiter." Celia: "I need Mizuno to help me win." Mio: "Takahiro-kun was..." Celia: "Have you made up your mind yet?" Takahiro: "I'm sorry." Celia: "If you're worried about my older brother, I assure you that he won't be involved. My brother is my brother, and I am me." Takahiro: "No, I'm still not as good a begleiter as I need to be." Takahiro: "I'm still not sure if I can truly be of use to a knight." Celia: "I see." Celia: "I'm sorry. It seems that I'm always in a hurry to get a response from others. Reina yells at me a lot because of that." Takahiro: "No, that's not..." Lisa: "Aren't there many who would become your begleiter if you asked?" Celia: "That's true." Celia: "I get requests constantly. But I want to make the selection myself," Celia: "so my companion will be someone I've chosen." Lisa: "And Mizuno-senpai is that person?" Celia: "Yes." Lisa: "I will win." Mio: "Lisa-chan..." Lisa: "I will not lose to anyone." Celia: "Let us both do our best." Celia: "But I feel I must say this. In jousting," Celia: "winning is not everything. In defeat, one may gain greater wisdom than any victory might reveal." Lisa: "No." Lisa: "Winning is everything." Mio: "U-Um..." Mio: "Why did you invite me to tea?" Celia: "I was curious." Celia: "I wanted to know why a normal student would want to enter the tournament." Mio: "W-Why...? I just happened to joust, and... I haven't really done it much, b-but..." Celia: "I see love's in the air." Mio: "What?! I-It's not like that... I mean I want to be with him... B-But... that's not it!" Celia: "I meant your love for jousting." Mio: "Huh?" Mio: "Y-Yeah. I love... jousting!" Celia: "Now I understand." Celia: "Would you like another cup of tea?" Mio: "Please!" Mio: "I can't take it anymore..." el: "But it's not fair to have fun all by yourself." Mio: "B-But...!" el: "I wanted to go to tea too!" Mio: "But you weren't around." Mio: "I was looking for you." el: "I've seen Celia at several parties, but..." Mio: "Parties?" el: "Oh, due to my father's job." el: "But I've never been in the student council room." Mio: "I see. Well, then I'll have to bring you next time." el: "Oh, I know! Why don't you come visit me at home on our next break?" Mio: "A visit?! I'll go!" el: "Bring Takahiro-kun too." Mio: "Sure! Got it! Yay! It's gonna be so much fun!" el: "By the way..." Akane: "Senpai... pai, pai..." el: "What's wrong with Akane?" Takahiro: "Hey, Mio." Mio: "Y-Yeah..." Takahiro: "I-Is that really Noel's house?" Mio: "This is a really large mansion. I didn't know Noel had so much money." Takahiro: "Noel Marres Ascot... As in the Marquis of Ascot! They're well-known, even in Helen's Hill, thanks to the family's great wealth." Mio: "What?!" el: "Welcome." el: "Thank you for coming, you two." Mio: "So you really are the heir to a marquisate! " el: "I'm not like that. That's my father. And I'm just me." el: "Now let's go in." Mio: "Right!" Takahiro: "A helmet and lance... That must have been a statue of a knight." Mio: "You're right." Mio: "I wonder why it's broken." Takahiro: "Make sure you don't break anything." Mio: "R-Right." el: "Sorry for the wait. Let me introduce my beloved little sister, Mireille." Mireille: "Yes, Onee-sama." Mireille: "H-Hello, everyone." Mireille: "Mireille Marres Ascot." Mireille: "It's very nice to meet the two of you." Mio: "Same here. Your sister's really nice to all of us." Mireille: "Mizuno-san and Kisaki-san, correct? My sister tells me all about you." Mio: "You can just call me Mio." Takahiro: "You can call me Takahiro, as well." Mireille: "Sure, Takahiro-san, Mio-san." Mireille: "This is good." Mio: "I'm glad! Ayako-san taught me how to bake them." Mireille: "Ayako-san?" Takahiro: "Winford Academy's school doctor, and the manager of TART TIME." Mio: "Noel-chan works there!" el: "Shh!" Mio: "Oh yeah, you have to keep it a secret from your family." Mireille: "What did she mean by work?" el: "Nothing! Don't worry about it, Mireille." Mio: "What is it? What came up?" el: "Takahiro's love fortune." Takahiro: "Hey." Mireille: "Oh, this is..." Both: "What is it?" Mireille: "In the near future, signs point to him falling in love with someone close to him." Both: "Someone close to him?!" el: "Takahiro..." Mio: "...is that true?" Takahiro: "Don't ask me!" Mireille: "That doesn't ring a bell?" Takahiro: "No, I'm afraid not. " Mio: "B-But you know, this one manga said that sometimes you fall in love without even realizing it." el: "I wonder who it could be." Mireille: "Who do you think is the person closest to you?" Takahiro: "Closest, huh..." Takahiro: "James-san, I guess." James: "Yo, Takahiro." Both: "What?!" Mireille: "A guy?!" Mio: "You couldn't be..." el: "I didn't know you swung that way." Takahiro: "Why are you assuming... " Mio: "Okay, if it's not James-san, then who?" Takahiro: "I don't know..." Mio: "Could it be a horse?!" Takahiro: "I do love horses, but... Not like that." Mireille: "I understand." Mireille: "I also love horses." Mireille: "They were born to run, and they have graceful, perfect bodies." Mireille: "I believe they're works of art." el: "Mireille loves jousting and horses." Mio: "I see." Mireille: "When horse and rider become one, and they risk everything on one strike, taken in a single moment..." Mireille: "I can only think of how noble a sport jousting really is." Mireille: "Those are English primroses." Mireille: "These are snowdrops." Mio: "They're so pretty." Mireille: "Mio-san, you're a knight, correct?" Mio: "Yeah." Mio: "I'm just starting out, though." Mireille: "That's so great." Takahiro: "It's my first time seeing a garden this beautiful." el: "Mireille takes care of it." Mio: "That's amazing." Takahiro: "I see." el: "Mireille has complete authority over this entire garden." Takahiro: "I'm sure this garden is so pretty because the person who cares for it has an equally beautiful heart." Mireille: "No, I..." Mio: "You sound like a poet today, Takahiro-kun." Takahiro: "R-Really?" el: "Today was a lot of fun." Mireille: "Please come by again." Takahiro: "I will, for sure." Mio: "I'll be back again. It's a promise." Mireille: "I'll be here." el: "Thank you, both of you." el: "I'll take you partway back." el: "Father..." Mireille: "Welcome back, Father." : "I'm back, Noel, Mireille." : "Are you Noel's friends?" Takahiro: "Yes. Mizuno Takahiro." Mio: "Kisaki Mio here." : "I see." : "Thank you for taking care of my daughter." : "So how did you become friends?" Mio: "We go to Winford Academy with Noel-chan..." : "Winford Academy?" : "Does that mean you two joust?" el: "Father! I invited them. Mireille had a lot of fun, too." : "Please be on your way." el: "I apologize for my father's rudeness." Takahiro: "You don't need to apologize." Mio: "Yeah, don't worry about it." el: "Mireille has loved jousting since she was little." el: "But then I let her get hurt..." el: "She said she wanted to be a knight too." Mio: "Noel-chan..." el: "I joust for Mireille." el: "The stronger I become, the happier she is. That's why I can't" el: "lose to anyone." Ayako: "So how was it?" Ayako: "What was Marquis Ascot's mansion like?" Takahiro: "So you knew about Noel's family?" Ayako: "Of course. I know about every student's family. It's part of being Winford Academy's doctor." el: "Hey, Mireille." Mireille: "Yes?" el: "It's going to be fun. I'm going to win the summer tournament for sure." Mireille: "Onee-sama..." Mireille: "Right!" Takahiro: "Injuries, huh?" James: "The joust is like a good woman." James: "Once you fall in love, you'll never forget her." Takahiro: "James-san." James: "Hm?" Takahiro: "I love jousting." Takahiro: "I tried to forget, but I can't. I'd like to dedicate my life to jousting," Takahiro: "but..." Takahiro: "I can't whole-heartedly devote myself to becoming a begleiter." James: "You have regrets about your time as a knight." James: "Well, it's fine." Takahiro: "Huh?" James: "Worry your heart out." James: "The rest of your life is ahead of you." James: "And everyone spends their life worrying about something or other." James: "If you think you've made the wrong choice, you can just make another one."
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 5 – Girls Without Their Armor", "parsed": [ "Walkure Romanze", "5", "Girls Without Their Armor" ] }
Mio: "I'm soaked with sweat." el: "Let's go take a shower." el: "I'll wash your back." Mio: "Stop that, Noel-chan!" Akane: "Oh, Mizuno." Mio: "Takahiro-kun!" Takahiro: "What are you doing tomorrow, Mio?" Mio: "Well, Akane-chan told me that I should rest when I can." Akane: "Train hard, then cool down. Then start training again. Training in this way brings about greater strength and beauty." Akane: "It's the same as a katana." Takahiro: "Right." Akane: "Anyway, take care of Shion for me." Mio: "Hey, what are you doing tomorrow, Takahiro-kun?" Takahiro: "Huh?" Mio: "You're probably taking care of the horses." el: "Mio, let's go. I want to wash your back as soon as I can." Mio: "What?" el: "Yours too, Akane." Akane: "I'm fine. I'll do it myself." Lisa: "That's right. Stay still..." Lisa: "Don't move from there." Lisa: "It's okay. I didn't think you could get stuck in a tree you climbed up yourself." Lisa: "Mizuno... senpai." Takahiro: "That was close." Lisa: "Um..." Lisa: "I'd like to get off now." Lisa: "Thanks for helping me." Lisa: "Did you eat breakfast?" Takahiro: "Not yet. Thank you." Lisa: "Do you not like tacos?" Takahiro: "N-No...." Takahiro: "It's just a little spicy." Lisa: "If you like it, you can have mine too." Takahiro: "No, it's okay." Takahiro: "I... guess I'll take it." Lisa: "It's cold, but it feels nice on my legs." Lisa: "Would you like to join me, Mizuno-senpai?" Takahiro: "No, I'm..." Lisa: "Take this." Takahiro: "What's the matter?" Lisa: "Nothing. Bleh." Takahiro: "Why are you at school?" Lisa: "Because I live here." Takahiro: "So you're in the dorms. You're not going into town?" Lisa: "I'll go with Fiona later. She told me about a restaurant with good tarts." Takahiro: "Tarts... Wait." Lisa: "Sasami!" Takahiro: "Lisa!" Lisa: "This is the second time..." Lisa: "Nothing. Your shoes are wet now." Takahiro: "They'll dry quick." Takahiro: "That's a beautiful ring you have there." Lisa: "This is—" Reina: "Lisa!" Reina: "Fiona's looking for you back at the dorms." Reina: "Shouldn't you get going?" Lisa: "I will." Takahiro: "Vice-President... What happened just now was an accident. Nothing else was going on." Reina: "Mizuno-kun..." Reina: "Would you like to eat breakfast together?" Takahiro: "So you live in the dorms, too, Reina-senpai." Reina: "Hey, Mizuno-kun." Takahiro: "Yes?" Reina: "Would you like to become Lisa's begleiter?" Takahiro: "Huh?" Reina: "It's been years since I've seen her like that." Takahiro: "You've known Lisa for a while, then?" Reina: "I've known her since before she came to Helen's Hill." Reina: "She used to be a lot more cheerful, and she liked people." Reina: "She lost her mother, who was all the family she had..." Reina: "And then her relatives started fighting the inheritance." Reina: "She told me that no one was even fazed by her mother's death. Since then, she's tried to avoid relationships with people." Takahiro: "So was that ring..." Reina: "It was her mother's." Reina: "I'm the one who recommended that Lisa come to Winford Academy. I thought she might return to her original self if she could focus on jousting." Reina: "But it's not working. Lisa's still isolated." Reina: "I can't do anything to help her." Takahiro: "What about Fiona?" Reina: "She's just like Lisa." Reina: "They both avoid contact with others." Reina: "They're both suffering together. Lisa may be a prodigy, but sooner or later she's going to hit a wall. She won't be able to go on because she's alone. I'm not sure if she can handle that." Reina: "If you were there with her, I think you could help." Reina: "Please, become her begleiter." Reina: "If you do, I think she'll be able to keep growing. I know Celia has asked you the same thing," Reina: "but..." Reina: "I'm sorry to dump all this on you...." Takahiro: "It's fine." James: "Hey, Takahiro. Brush Sakura for me." Takahiro: "Right." James: "I'd also like you to go into town to get something for me." Takahiro: "Understood." James: "You don't have to hurry back either. Go and have some fun every once in a while." Takahiro: "Right." Takahiro: "The Stadion..." Takahiro: "Noel. Mireille." Takahiro: "Why are you here?" el: "We take walks here all the time. Isn't that right, Mireille?" Mireille: "Yes, Onee-sama." Mireille: "The Stadion..." Mireille: "Winning here is proof that you're the strongest." Mireille: "Every knight wishes to compete here." el: "I will compete here someday, and I will win." Mireille: "I'm sure you'll pull it off." el: "First, I have to win in the summer tournament." Takahiro: "R-Right." Mireille: "Onee-sama, you're getting too close to Takahiro-san." el: "Sorry. It just ended up that way." el: "Takahiro, have you had lunch?" Takahiro: "No, not yet. I actually—" Mireille: "Would you like to have lunch with us?" el: "That sounds good. There's an Italian place I like around here." Takahiro: "I-I'm not—" Mireille: "You're not?" Takahiro: "...full." T: "Sorry for the wait, Ascott-ojousama." el: "Thank you. Bring all of it over here." Takahiro: "Uh... what is this?" el: "You're hungry, right? Feel free to eat up." Mireille: "Here you go." Takahiro: "Thanks." Mireille: "I've read about Lord Bunnings's match." Takahiro: "It's a pretty well-known match, even among the many legendary Stadion matches." Mireille: "He was so close to losing, and then he saw a opening, and got a feather's fly!" Takahiro: "That was close." el: "Hey, Takahiro. Your hand." Takahiro: "Oh, I'm sorry." Mireille: "No, I'm sorry, too." Mireille: "I just got so excited talking about it." el: "If you want to touch her, make sure you get her sister's permission first." Mireille: "Onee-sama!" el: "I was just kidding." Takahiro: "You really like jousting, don't you, Mireille?" Mireille: "Yes." Mireille: "Let's talk some more." Mireille: "Oh, your plate's empty." Takahiro: "No, I'm..." Mireille: "Excuse me!" Mireille: "Don't hold back. Feel free to eat it all." Takahiro: "Right." Takahiro: "Anyway, I'll be going." Mireille: "I had fun today. Let's spend some time together again." Takahiro: "Of course. See you." el: "Oh, wait, Takahiro!" el: "See you at Tart Time later." Mireille: "Onee-sama?" el: "Don't worry about it. Let's go." el: "You're going to buy some flowers, right, Mireille?" Mireille: "Takahiro-san, see you later." el: "See you!" Takahiro: "I ate too much." Takahiro: "I guess I'll take a walk." Akane: "A healthy body makes a healthy mind. Don't you think that's true? What do you think, Mizuno?" Takahiro: "Y-Yeah." Akane: "It's a rice ball with umeboshi. It'll remind you of life in Japan. Go ahead and eat up." Takahiro: "R-Right..." Akane: "You don't want to eat my rice balls?" Takahiro: "No, that's..." Takahiro: "It's good." Akane: "Is it?" Akane: "Eating well is the first step to improving oneself in jousting." Takahiro: "Ryuuzouji, you think about jousting on your days off too, huh?" Akane: "There's almost no time until the summer tournament comes around. I'd like to get stronger, even if only by a bit. It would be pleasing if I had a strong begleiter to help me." Takahiro: "I see. So you don't have a begleiter yet, either." Akane: "Y-Yeah." Akane: "I'm glad I ran into you today." Akane: "I'm planning on going to take a look at my armor. What are you going to do, Mizuno?" Takahiro: "I'll head back to the school." Akane: "Will I be able to see you at Tart Time tonight?" Takahiro: "I'll be there." Akane: "Then I will see you later." Takahiro: "Right." Takahiro: "Thanks for the rice ball, Ryuuzouji." Takahiro: "Celia-senpai." Celia: "Mizuno-kun?" Takahiro: "Why are you here?" Celia: "Do I need a reason to visit such a lovely place?" Takahiro: "You've got a point." Takahiro: "Do you come here a lot?" Celia: "Only sometimes. It helps me relax and recharge." Takahiro: "Same here. I found this place when I first came to this country." Celia: "I see. How unfortunate." Celia: "We could have run into each other here much earlier." Celia: "If that happened, we might have a different relationship together." Celia: "You might even have been my begleiter at this very moment." Celia: "No, this place is special to each of us. I shouldn't be acting like this." Celia: "Would you like some? They're cookies." Takahiro: "I would love to, but..." Celia: "I baked them myself. They're not poisoned." Takahiro: "You did?" Celia: "I can bake cookies, you know." Takahiro: "I'll have some." Celia: "You have cold hands." Celia: "They say that if you have cold hands, you have a warm heart." Celia: "So you must have a warm heart." Takahiro: "They're good." Celia: "I wish I could have made some tea." Takahiro: "No, it's fine." Takahiro: "Oh, yes, thank you for the tea the other day." Celia: "Did you enjoy yourself?" Takahiro: "I did. I was surprised by all the bears, though." Celia: "Not what you expected?" Takahiro: "Not at all. I think it suits you." Celia: "I'll take that as a compliment." Celia: "Thank you." Celia: "Mizuno, have you heard of Theodore Roosevelt?" Takahiro: "Roosevelt..." Takahiro: "As in the President?" Celia: "Yes." Celia: "He was the 26th President of the United States of America. At one point, Roosevelt went bear hunting, but wasn't able to kill a single one. So a hunter who was accompanying Roosevelt at the time had a wounded bear prepared for him, and told Roosevelt he could kill it. But Roosevelt said, "It is unsportsmanlike to shoot a bear that's almost dead." And so, teddy bears were named after Roosevelt, as his nickname was "Teddy." I like teddy bears not just because they're soft and fluffy," Celia: "but also because they represent sportsmanship." Celia: "I wish to conduct myself like that, as a knight." Celia: "I guess I got a little worked up..." Celia: "Mizuno, could you let this be our little secret?" Takahiro: "Oh, sure." Takahiro: "Oh, yeah. Okonomiyaki." Takahiro: "I'll take you out for it sometime, as thanks for the tea." Celia: "I see. I'm looking forward to it." Celia: "It's a date, then." Takahiro: "I think I slacked off too much today." Mio: "Takahiro-kun!" Takahiro: "What are you doing?" Mio: "What do you mean, "what am I doing?" I made some sweets for you and then you weren't here." Takahiro: "Oh, sorry." Mio: "I was having tea with everyone. Bertille-san is pretty impressive. She practices, even on her days off." Bertille: "Of course." An: "Bertille-sama practices more than she really should." Ema: "Even if she might not get better after all of that, she still works harder than anyone else." Bertille: "It was our fate to meet like this. No, it might be apt to say it was destiny." Mio: "You should eat more, Bertille-san." Mio: "You should have some, too, Takahiro-kun. It's good." Takahiro: "Sorry, but I can't eat anymore." Mio: "You don't have be so reserved." Takahiro: "It's not that. I'm serious." Mio: "What was that? What was that?" Bertille: "A squirrel!" Takahiro: "It's a squirrel." Mio: "Huh? A squirrel?" Mio: "It's cute!" Mio: "Do you want something to eat, squirrel?" Bertille: "There aren't any acorns or sunflower seeds during this season." An: "Squirrels are omnivores, so can't they eat anything?" Ema: "Like those scones..." Mio: "Squirrel, you want a scone?" Mio: "It ate it!" Bertille: "How cute!" An: "B-Bertille-sama!" Bertille: "What's wrong?" An: "L-Look down!" Mio: "Would you all like scones?" Mio: "Hey! That tickles, squirrels!" Bertille: "Stop chewing!" Bertille: "That acorn's out of season!" An: "No, not the sunflower seeds!" Ema: "That's not a hamster wheel!" Takahiro: "I-I'm back..." James: "Oh?" James: "Huh?" Takahiro: "I ran into some squirrels, but here's what you asked for." James: "Oh... thanks." Takahiro: "I'll go clean." James: "I wonder what he was doing." : "Oh, it's the perv upperclassmen!" : "You followed us here, didn't you?! You stalker!" Takahiro: "No, I live here." : "You live here?! You knew we'd come here to eat tarts, so you moved here?! That's creepy. You must be a professional stalker!" Takahiro: "That was out there." el: "That's right, Fiona. You've got it wrong." : "Wh-What are you doing?" el: "Just a little friendship." : "I don't want any of that friendship." el: "What? Akane likes it, though." Akane: "D-Don't be ridiculous. I'm not happy." el: "But you're blushing." Lisa: "The tarts are good." Mio: "Lisa-chan, would you like another?" Lisa: "Sure." Lisa: "I'll give you this." Takahiro: "R-Right. Thanks." Lisa: "You like spicy things, right?" Takahiro: "Oh, yeah."
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 6 – Time Off in Helen's Hill", "parsed": [ "Walkure Romanze", "6", "Time Off in Helen's Hill" ] }
Akane: "Keep your heart and mind at peace, and remove from yourself all uncertainty. One of the most profound truths of flower arrangement is that any doubt that enters your heart will take shape and appear in your work." Mio: "Akane-chan, you're good." Takahiro: "It's also important in jousting to have great concentration." el: "Right." el: "Look, it's Celia." Takahiro: "Hey." Mio: "Celia-senpai? Where? Where?" el: "That's a lot of distraction." Takahiro: "How are you going to have a match with Celia-senpai if you feel this way?" Akane: "A match with Celia-senpai..." Akane: "Celia-senpai..." Akane: "Celia... senpai... pai... pai... pai... pai..." Akane: "You don't have to worry about anything! Even if I was up again C-C-Celia-senpai, once I took up my lance, i-i-it wouldn't matter." Takahiro: "This is pretty bad." Akane: "Yeah." Akane: "How pathetic... You call yourself a knight, Ryuuzouji Akane?!" Akane: "That jacket..." Celia: "Are you taking shelter from the rain as well, Ryuuzouji?" Akane: "C-Celia-senpai?!" Celia: "I never thought I'd meet you here." Akane: "I-I never thought you'd be here, t-too... What a nice day it is tod—" Celia: "You can never count on those weather forecasts. I'm soaked all the way down to my underwear." Celia: "You should undress too, Ryuuzouji." Celia: "You'll catch cold if you stay in those wet clothes." Akane: "I've been training, so I'll be fine. N-Not that you haven't been training or anything. It's just..." Celia: "See? Just as I said." Celia: "Are you cold?" Akane: "N-No, I'm fine." Celia: "Soldiers stationed to extremely cold places would cut open the stomach of a dead horse, and put their hands in to help bear the cold. Unfortunately, we don't have any dead horses here," Celia: "but hopefully you can make due with my body." Celia: "Looks like the wind has picked up." Akane: "I can see a break in the storm. I'm glad. It looks like we'll be able to head back." Celia: "Yeah. We'll just have to wear our wet clothes..." Celia: "Ryuuzouji, get on." Akane: "I-I couldn't..." Celia: "We have to move fast." Akane: "A little to the right. Not that much!" Celia: "This good?" Akane: "You're being too rough." Celia: "Ryuuzouji?" Akane: "A little further." Akane: "A little further..." Celia: "Are you okay?" Akane: "I'm fine..." Akane: "That's where they ended up?" Akane: "Just a sock?!" Akane: "I wasn't any help at all." Celia: "Don't blame yourself." Celia: "You don't have to worry about me." Akane: "Senpai..." Celia: "We might be able to find something to wear if we have a look around." Akane: "Right." Takahiro: "What's wrong, Shion?" Takahiro: "What's going on?" Mio: "Takahiro-kun!" Mio: "Hey!" Mio: "Wh-What is it?" Takahiro: "You seem to be wearing yours, Mio." Mio: "Hm?" Takahiro: "No, it's nothing. Sorry, but could you take Sakura and the other horses back to the stable?" Mio: "Sure, but..." Mio: "Takahiro-kun, that's..." Celia: "Long ago, people used the power of the wind to grind wheat." Celia: "I like windmills because they've helped humans live their lives for many years." Celia: "They were also used as lookouts during times of war." Akane: "There's nothing here we can use for clothing." Celia: "We could give these a try." Akane: "What? But..." Celia: "Ryuuzouji." Celia: "Ryuuzouji?" Akane: "R-Right." Celia: "Sorry, but could you pull on this end for me?" Akane: "L-Like this?" Celia: "It's a little tight." Celia: "It's digging into me." Akane: "S-Sorry. I'll try pulling the other side..." Celia: "Wait. If you pull right now, the knot's going to move, and..." Akane: "That's weird... I'll try this direction, then." Akane: "H-How about here?" Celia: "That's, uh..." Celia: "Well, we managed to cover up, but..." Akane: "Huh?" Celia: "It's going to be a bit hard to move like this." Akane: "I-I'm sorry..." : "Come on, where did..." Takahiro: "Fiona, you looking for something?" : "I don't need you to worry about me. I can do fine on my own." Takahiro: "Did you lose this?" : "Wha..." Takahiro: "My mistake, I guess. Sorry." Lisa: "I found her!" Lisa: "What's wrong?" : "Wh..." : "Wh..." : "What the hell was that?!" Celia: "We can't stay here forever." Akane: "If we go to the building nearby, there may be something for us to wear." Akane: "Nobody ever comes out here, so if we're careful, no one should see us." Celia: "What's wrong?" Akane: "P-People..." Celia: "What?" T: "We're going to start sketching now." T: "No one's going home until they finish." All: "Okay!" Akane: "Sketch... sketching?!" Celia: "Sketching?" Akane: "They're sketching..." Celia: "If we called out to someone over there, we could..." Akane: "No! We can't let anyone see you like this." Celia: "But..." Akane: "Let's wait until they finish drawing." Celia: "Until they finish drawing?" Akane: "They're just students. it won't take them long." Celia: "Will it really not take that long?" Akane: "Well, I'm sure some people are different." Mio: "Shion! Shion! What's wrong, Shion? You won't be able to practice with Akane-chan if you don't go home." Mio: "That was mean." Mio: "Shion?" Celia: "What was that sound just now?" Akane: "Someone's coming." Akane: "Go hide somewhere." Celia: "But there isn't anywhere to hide." Akane: "There must be something..." Akane: "That's it!" Takahiro: "Is someone here?" Takahiro: "Sculptures? Here?" Takahiro: "That looks like someone I... Huh?" Takahiro: "Maybe it's just my imagination." Takahiro: "But they look real." Takahiro: "What?!" Takahiro: "That felt like..." Akane: "You insolent fool!" Takahiro: "Akane? Wait! It's me!" Akane: "Huh?" Celia: "Mizuno! So it was you." Takahiro: "What are the two of you doing?" Celia: "Well, it's a long story..." Takahiro: "I'll go out and get you guys some clothes." Akane: "Dressed like that?" Takahiro: "I have no choice." Celia: "What's wrong?" Takahiro: "It seems like the latch on the outside fell somehow." Akane: "What?!" Takahiro: "Looks like we can't get out the window." Akane: "What bad luck!" Celia: "It must be getting late." Akane: "What's wrong/" Celia: "I had agreed to pick up a friend." Akane: "Friend?" Takahiro: "Agreed to?" Celia: "It's someone I've known forever..." Celia: "...coming back, today, after an injury." Celia: "I had hoped we could meet as soon as possible, but..." Celia: "That won't be possible like this." Akane: "We can't give up." Celia: "Ryuuzouji..." Akane: "This person means a lot to you, right?" Akane: "So whoever it is must be waiting." Celia: "But even if I could leave now, it's rather late..." Takahiro: "What if you went on horseback?" Akane: "That's..." Akane: "Shion!" Takahiro: "Shion is fast enough." Celia: "That's true..." Akane: "But the door is locked. And if we look like this..." Takahiro: "Windmills like this were once used as lookouts." Takahiro: "Just as I thought." Akane: "A suit of armor!" Takahiro: "Armor was sometimes hidden away in lookout posts, just in case." Akane: "Senpai, please wear this." Celia: "Are you sure, Ryuuzouji?" Akane: "There isn't time to discuss it." Celia: "Right." Celia: "A little tighter, please." Akane: "R-Right." Celia: "It's old armor, but it's still good." Akane: "Mizuno, you can come out now." Celia: "But what are we going to do about the door?" Celia: "If we can't get it open..." Takahiro: "We'll use this." Akane: "Flour? We just used that..." Takahiro: "You won't be rubbing it on yourselves. We're going to spread it. It's a gamble though." Celia: "Mizuno, what are you doing?" Takahiro: "I'll try to create a dust explosion. If you scatter small dust-like particles through the air, you can use them to cause an explosion." Celia: "I see. That's an excellent idea." Takahiro: "Are you ready?" Takahiro: "Here we go." A: "What's going on?!" B: "Something exploded! No way!" T: "Everyone, calm down!" Akane: "Shion!" Akane: "Senpai, get on." Celia: "Ryuuzouji." C: "A goddess..." Takahiro: "Shion, take good care of them." Celia: "Hold on just a little bit longer." Akane: "Senpai, why take me?" Celia: "I couldn't leave you there, dressed like that." Akane: "S-Senpai..." Sh: "I didn't think you'd make it today." Celia: "I'm sorry I was late. I'm glad I made it in time." Akane: "Celia-senpai? Your friend..." Celia: "Allow me to introduce you." Celia: "His name is Friedrich. He's been my dearest friend since I was a child." Sh: "He was in rough shape, but he's ready to go home today." Celia: "I'm so glad." Mio: "Look, look! Akane-chan, Takahiro-kun!" Mio: "Isn't that a wonderful painting?" Mio: "What's wrong?" Both: "N-Nothing..." Takahiro: "Pain from the past sleeps deep within the heart." Takahiro: "You don't want to open up to anyone about that warm night..." ext Time: "Next time: I Wish Upon a Shooting Star."
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 7 – Under the Windmill", "parsed": [ "Walkure Romanze", "7", "Under the Windmill" ] }
D: "A training camp for jousting?" el: "My friends invited me. We'll be training hard for the summer tournament, since it begins in one week." D: "Do you think I'll allow you to go?" el: "I didn't come here to ask. I came here to tell you that I would be gone." D: "Do whatever you want." el: "Thank you, Father." el: "Mireille..." Mireille: "Good luck with your training, Onee-sama. I'm looking forward to seeing you do well in the summer tournament." el: "I'm sorry, Mireille." Mireille: "About what?" el: "It's nothing." el: "I'll be going." Mireille: "I'll see you later, Onee-sama." D: "Jousting is..." D: "Noel..." An: "Wow!" Ema: "They both got hits!" Bertille: "I would expect nothing less from my fated rival. That was an impressive attack." Mio: "You too." Akane: "Calm your heart and spirit." Ayako: "Everyone's getting really worked up." Takahiro: "The tournament's going to start soon." Ayako: "I need get dinner ready." Takahiro: "Here, eat up. It's good." Reina: "Celia, about the tournament schedule..." Reina: "What's the matter?" Celia: "I was just thinking about how the others probably just finished their first training day at camp." Reina: "True. I wonder how hard everyone's training." Celia: "I wish they had invited me too. I wouldn't have been able to go, but..." Reina: "You're the strongest knight at our school. People treat you differently." Reina: "Everyone acts more reserved around you." Celia: "I don't want others to look only at my title. I want them to pay attention to the real me. Hm?" Celia: "Fiona Beckford, a first-year student." Celia: "I guess she stayed in the dorms instead of going to camp." Reina: "I heard that she was invited, but told them she didn't like groups." Celia: "But it's so lonely by yourself." All: "Time to eat!" Mio: "This is good!" el: "Delicious!" Ayako: "It's not cooked. Will you be fine?" Lisa: "It's good." Ayako: "I'm glad. An-san and Ema-san helped me out a bit." Bertille: "No, it was nothing." An: "Why did you reply to her?" Ema: "We could have replied ourselves." Bertille: "What are you saying? You two are a part of me. That means I can speak for you both." An/Ema: "No way, no way." Mio: "Bertille-san, thank you very much for letting us use this nice summer house for our camp." Takahiro: "Indeed. This is very helpful to everyone who's trying to focus on the upcoming tournament." Lisa: "Thank you." Akane: "I give you my thanks as well." el: "Thank you, Bertille." An: "You don't need to thank us." Ema: "Yeah, we can train harder with everyone else around." Bertille: "Those are my lines!" An: "But the two of us are a part of you, remember?" Bertille: "This is completely different!" An/Ema: "Right..." Bertille: "Let us wash each other's backs in the open-air bath after we finish eating food made from the same pot!" Akane: "I'm not doing this too hard, am I, Lisa?" Lisa: "No. It feels good, Akane-senpai." el: "Akane, your back is like silk! It feels nice. You've got nice, soft boobs too." Akane: "Hey! Knock it off!" Mio: "Noel-chan, your back is nice and smooth too!" el: "That tickles." Mio: "Bertille-san, that dining room from before, and this outdoor bath... This summer home has a lot of Japanese touches." Bertille: "My father fell in love with Japanese culture, and had it specially designed." Bertille: "What is the style called again... Asian fusion?" An: "It's not just taking things from Japanese culture." Ema: "It's a bunch of different things mixed together." el: "The water's nice." Lisa: "But it's a little hot." Bertille: "Keep a cool demeanor in a hot bath. That's what it means to truly be from Tokyo." Ema: "Since when were you from Tokyo?" Mio: "Don't push yourself too much, Bertille." Mio: "Akane-chan?" Akane: "I calmed my heart so much that now..." Mio: "Akane-chan!" An: "Take that!" Ema: "Take that!" Mio: "There!" Bertille: "What?!" el: "Now you've done it!" Bertille: "This is traditional in Japan. Throwing pillows in yukata." An: "What a strange country." Ema: "Yeah, it is. Take that!" Akane: "Thank you. I'm fine now." Mio: "Come on, Akane-chan. Lisa-chan." Mio: "Come do it with us!" Akane: "I'll pass." Lisa: "I'm fine, too." el: "Don't say that." Bertille: "Take this!" Akane: "Now you've done it!" Mio: "It's payback time! There!" Bertille: "We can't forget the traditional Japanese pillow talk." Akane: "There's no tradition like that." Bertille: "Has anyone picked a begleiter to help her fight in the tournament?" el: "I haven't really found anyone who works for me yet." el: "What about you, Bertille?" Bertille: "I have An and Ema." An: "Bertille-sama is..." Ema: "...hopeless without us." el: "Right." el: "Lisa, Akane, what about you?" Lisa: "I can fight on my own." Akane: "Me too." Lisa: "But if there was a good begleiter for me..." Lisa: "I guess I wouldn't mind." Akane: "M-Me too." el: "I see. What about you, Mio?" Mio: "What?!" Mio: "I-I... I'd like Takahiro-kun to be the one, but..." Mio: "I... was told that my eyesight was really good, but... I still haven't studied enough about stuff like tactics..." Mio: "I'd feel a lot better if Takahiro-kun was by my side." Mio: "But it's not like that's something I can decide." Mio: "Hm?" Mio: "Did everyone fall asleep already?" Mio: "I guess I'll go to sleep too. Goodnight. Talk to you tomorrow." el: "You're taking care of the horses this late at night?" Takahiro: "Noel..." el: "I kind of woke up." el: "How is it? It's nightwear from your homeland. Pretty sexy, right?" el: "Do you have a moment, Takahiro?" el: "My father was also a knight who jousted. He looked forward to Mireille and I following in his footsteps," el: "but I destroyed my father's dream, and Mireille's." el: "Mireille!" : "Mireille!" : "Hang in there, Mireille!" : "Mireille!" el: "I was by her side, but I let her... The surgery went fine," el: "but Mireille still lost use of her legs." Takahiro: "Huh?" el: "The doctors don't know why either. Her wounds should have healed by now..." Takahiro: "I see." Takahiro: "Healed, huh?" el: "Father began to hate jousting, which he had once loved so much." el: "He couldn't forgive jousting for taking Mireille's legs from her. I thought about giving up jousting myself," el: "but Mireille..." Mireille: "You mustn't, Onee-sama." Mireille: "I want you to continue jousting." Mireille: "I want you to become a wonderful knight like Father. That's my dream for you." el: "Mireille..." el: "I understand, Mireille. I promise you I will." Mireille: "It's a promise, Onee-sama." el: "I want to keep that promise. I want Mireille to be proud of me as a knight. I want to see the smile on Mireille's face after I win the tournament." el: "I need you by my side to do that, Takahiro." el: "Please be my begleiter." Bertille: "Today's the last day of the training camp." Bertille: "Let's practice hard, so none of us have any regrets." Bertille: "Jousting is the best." An/Ema: "Jousting is the best!" Bertille: "Akane-san, Lisa-san! I can't hear you!" Akane: "Why do we have to join in?" Akane/Lisa: "Jousting is the best." Bertille: "I want to hear you shout! Jousting is the best!" el: "Hey, Mio." Mio: "What is it?" el: "I asked him." Mio: "Asked who, what?" el: "I asked Takahiro to become my begleiter." Mio: "I-I see... Th-That makes sense. It'd be nice to have him as a begleiter. Even Celia-senpai wants him. I'm sure he's really good. S-So what did he..." el: "He didn't give me an answer." Mio: "I see..." el: "I wonder why he won't pick a knight..." Ayako: "Good work out there, everyone." Bertille: "It'll be time to start the summer tournament when we get back to Helen's Hill!" Ayako: "But for today, eat up!" Everyone: "Time to eat!" Takahiro: "Sakura, Etoire." Takahiro: "I'm sure you're all very tired." Takahiro: "Rest well before the tournament." Takahiro: "Let your masters have a good fight." Mio: "T-Takahiro-kun?" Takahiro: "Mio?" Mio: "Wh-Why are you here?" Takahiro: "Why are you here?" Mio: "I... couldn't sleep. It's weird, you know? I'm completely exhausted." Mio: "Were you up taking care of Sakura and the others?" Takahiro: "Yeah." Mio: "I see. Take your time." Mio: "Hey, Takahiro-kun." Mio: "Why won't you pick a knight?" Takahiro: "Huh?" Mio: "Noel-chan and Celia-senpai are both really strong knights." Takahiro: "I don't want to fail to meet their expectations." Takahiro: "I'm not unhappy about being asked to be someone's begleiter." Takahiro: "But I'm not confident that I can live up to those expectations." Takahiro: "I don't want to have to see the face of someone I've let down again." Mio: "Are you talking about Julianus-san?" Mio: "Celia-senpai's older brother?" Mio: "You want to become a knight again, don't you?" Takahiro: "No..." Mio: "But you love jousting, don't you?" Mio: "Then why not give it a try?" Takahiro: "Mio?" Mio: "You won't be able to stay at school any longer if you miss this tournament, right?" Mio: "You shouldn't overthink things. You should just do what you want to do." Mio: "There's no reason for your life to be dictated by other people's expectations. If it doesn't work out, you can just try again." Mio: "I mean, I'd like you to be my begleiter, you know?" Mio: "But I liked you a lot more as a knight." Takahiro: "Mio..." Takahiro: "I..." Takahiro: "You're all red." Mio: "You too." Ayako: "Mio-chan?" Mio: "Ayako-sensei! A-Are you getting in right now?" Ayako: "Yes. You're still awake, Mio-chan?" Mio: "Y-Yes." el: "So this is where you were. I woke up and you weren't around, so we all went looking for you." Ayako: "Don't worry us like that." Mio: "S-Sorry." Bertille: "The best part of a place like this is getting to take as many baths as you want." Lisa: "Mio-senpai, your face is all red." Mio: "N-No, I'm fine." Ayako: "S-Something just touched my foot." Ema: "Is a fish in there?" el: "In a bath?" Mio: "It's just your imagination." Lisa: "Oh, shooting stars." Bertille: "Everyone, let's wish together."
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 8 – I Wish Upon a Shooting Star", "parsed": [ "Walkure Romanze", "8", "I Wish Upon a Shooting Star" ] }
Takahiro: "Does this feel good?" Takahiro: "We're looking at next week, right?" James: "Right." James: "Marengo, be sure you give birth to a healthy foal." Takahiro: "Do we need to make any preparations?" James: "We have everything we need. We just need to make sure we're ready for it." Ema: "So they expect Marengo to give birth next week." An: "James-san told Mizuno-san that we just need to be ready for it." Bertille: "But this swimsuit's pretty good too..." An: "Bertille-sama." Ema: "Are you listening?" Bertille: "Mizuno-san's going to go gliding while we're making marinara?" An/Ema: "We're done." Bertille: "Marinara... gliding..." Bertille: "The contest... begleiter..." Mio/Noel: "What?!" el: "Takahiro is?" Akane: "Is that true?" Bertille: "Yes, I heard that he said he would become the begleiter of whoever won the contest." Mio: "W-Why?" el: "What is he thinking?" Akane: "It's highly improper to choose your partner based on a beauty contest." Bertille: "I guess that means that Mizuno-san thinks I'm going to win this thing." Bertille: "Unfortunately, I already have An and Ema. I'll win the beauty contest hands down, but I simply can't make Mizuno-san my begleiter." Mio: "Why would Takahiro-kun do something like this?" el: "But it might be our chance." el: "Takahiro will become the winner's begleiter, right? So I need to enter this thing." Mio: "B-But Celia-senpai is going to be in it too, right? You can't possibly beat her!" el: "Why give up before you even try? I'm doing this." Mio: "Noel-chan, wait! I'm going to enter too!" Akane: "Is this a chance? But a beauty contest..." Reina: "Lisa, do you have a second?" Lisa: "Reina-senpai..." Reina: "Do you have a swimsuit?" Lisa: "I have a school swimsuit." Reina: "Do you have anything a bit more feminine?" Lisa: "No." Reina: "Then go get something right now." Reina: "I entered you into the Miss Winford contest." Reina: "Huh? Why would you do that? I heard this through the grapevine, but... Mizuno-kun is going to..." Mio: "Is this really going to keep everything covered? It's kind of revealing..." el: "Excellent. That's a good choice." Mio: "No, I..." el: "This beauty contest is a battlefield, and a swimsuit is just like a suit of armor. I picked this one out. Let's go. We'll have a practice match when we try these on." Mio: "I don't know what's going on!" el: "Ready?" Mio: "Yeah..." el: "Then let's show each other at the same time, okay?" el: "One, two..." Mio/Akane/Noel: "Huh?" Mio: "Akane-chan?" el: "Lisa?" Mio: "Why are the two of you here?" Akane: "You know..." Akane: "What a coincidence. I also happen to be buying a swimsuit." Lisa: "Yes, a coincidence." el: "Coincidence? Really?" Mio: "What's going on?" el: "Are the two of you planning on entering the beauty contest?" Akane/Lisa: "Gulp." Mio: "Wh-What?! Really?!" Akane: "Well, I do need a good begleiter." Lisa: "So do I." el: "I didn't think Akane and Lisa were after Takahiro too." Mio: "I don't know if I can win this..." el: "Okay. Now we're all rivals! No hard feelings, no matter who wins. Okay?" Lisa/Akane: "Right." Mio: "I-I'm not going to lose!" : "Lisa's taking so long... I'm hungry! I'm hungry!" : "I bought some super spicy tarts for Lisa too. I'm going to eat them without her!" Mio: "Ayako-san, I'm done cleaning." Ayako: "Thank you." Mio: "Hm? Where's Noel-chan?" Ayako: "She went to take dinner to Takahiro." Mio: "I see." Takahiro: "Yes?" el: "Hi, Takahiro. How about a sandwich?" Takahiro: "Sure. Thanks." el: "What's that? Developing some new tactics?" Takahiro: "Hm? Yeah." el: "It's pretty warm tonight." Takahiro: "Yeah. I guess it is." Takahiro: "What?!" el: "What do you think, Takahiro?" Takahiro: "What are you..." el: "It's my new swimsuit." Takahiro: "That's not what I meant... Why are you doing this?" el: "I'm going to wear this in the contest tomorrow." Takahiro: "The beauty contest? You're going to enter?" el: "Of course." el: "I mean, if I win..." Mio: "Takahiro-ku— Huh?" Mio: "N-Noel-chan, what are you doing?!" el: "I wanted to show him my swimsuit. Oh, you're thinking the same thing, aren't you?" Mio: "I was just bringing Takahiro-kun some tea..." el: "Don't be shy. I bet you have the swimsuit you bought on under this." el: "Let's have Takahiro take a look. He can tell us which one he likes better. There we go." el: "Sorry, Mio." Mio: "Noel-chan, that was mean!" Lisa: "What do you think, Sasami?" Lisa: "I'm going to wear this in the beauty contest tomorrow." : "What are you doing?" : "I wondered why you hadn't come back yet, and here you are." Lisa: "I'm going to enter the beauty contest." : "Huh? The beauty contest?!" Lisa: "If I win..." : "Don't you get it? The jousting tournament is the day after tomorrow! Do you really think you have time for this?" Lisa: "Fiona..." : "You're having so much fun. Do you think you can win like that?" Lisa: "I..." : "Whatever!" : "I bought this for her, and waited for her all this time..." : "It's so hot! Why the beauty contest?! Lisa, you jerk!" Akane: "I will win. I will win and have Mizuno as my begleiter." Mireille: "Onee-sama, why did you decide to enter the beauty contest all of a sudden?" el: "Oh, a few things came up. You'll be happy if I'm both strong and beautiful, right?" Mireille: "Of course!" Mio: "I want to win, but beating everyone's going to be tough." Mio: "Celia-senpai too..." Lisa: "My swimsuit's gone." Reina: "Lisa?" Lisa: "Huh? Who are you?" Reina: "It's me." Reina: "What's wrong? You seem like you're in a hurry." Lisa: "I can't find my swimsuit. I'm going to check my room." Reina: "Lisa!" Reina: "I-I'm sorry..." Takahiro: "Reina-senpai?" Reina: "Mizuno-kun? Good timing." Reina: "Tell people where the beauty contest is being held for me." Takahiro: "Oh, well." Takahiro: "I didn't think that Lisa would enter the contest, though." Takahiro: "How do you lose a swimsuit, anyway?" Takahiro: "Sasami? Hey, isn't that... It couldn't be!" : "H-Hey, Lisa!" Takahiro: "Hey, wait." Takahiro: "Sasami?" Takahiro: "What? It's just a sock." Mio: "What are you going to do for the talent portion, Akane-chan?" Akane: "You'll just have to wait and see." Mio: "What about you, Noel-chan?" el: "That's a secret." el: "What about you, Mio?" Mio: "I can't tell you." el: "See?" Mio: "Hm? Winford-kun." el: "Why is it here?" Akane: "Reina-senpai's supposed to be wearing it, right?" Mio: "Maybe she's going to get changed here." Mio: "Hugging it feels so nice." el: "I wanna try." el: "It does feel nice." Akane: "Does it really feel that good?" Mio: "Akane-chan, give it a try." Akane: "Th-This is... nice." Mio: "I know, right?" R: "I wanna try too!" R1: "Me too." R: "This is nice." R1: "Yeah." R3/4/5: "Me too!" Staff: "Participants, it's time!" All: "Right!" el: "We need to hurry up and get changed." Mio: "Oh, that really shows off your body, Noel-chan!" el: "Hm? Sure your boobs didn't get bigger again, Mio?" Mio: "Th-They didn't." el: "How about yours?" Akane: "S-Stop it! I'm putting my swimsuit on." el: "It's finally time." Mio: "Let's do this!" Takahiro: "Did you find the swimsuit?" : "Huh?" Takahiro: "It's me." : "What are you doing?" : "Swimsuit?" Takahiro: "Lisa can't find her swimsuit." : "Huh?" Takahiro: "You didn't know? Reina-sempai's also worried. Lisa says she can't find her swimsuit, and won't be able to participate." : "So that's why she was in such a hurry." : "Well, this has nothing to do with me." Takahiro: "You're not going to help her find it?" Takahiro: "Aren't you two friends?" : "Whatever." Reina: "Do you think you could wear your school swimsuit?" Lisa: "It doesn't matter." Reina: "But..." Lisa: "It doesn't matter!" : "Why are you acting so depressed?" : "It's not like you." Lisa: "Fiona..." : "You can't find your swimsuit? Hmph. You're such a dummy." : "You always put your swimsuit on in the dorms whenever we have PE in the pool, right?" : "Were you worrying about the beauty contest so much that you forgot what you did?" Lisa: "Th-Thank you." : "Whatever. Just get to the contest grounds." Reina: "Yeah, Lisa. Hurry." Lisa: "But I won't be able to make it in time..." Takahiro: "Giddyup!" Reina: "Mizuno-kun." Takahiro: "Get on, Lisa!" Lisa: "Right!" Reina: "Mizuno-kun, thank you!" Lisa: "I'm sorry I'm late." Mio: "Lisa-chan!" Akane: "We were worried." Celia: "I'm glad you made it in time." Akane: "Slash!" el: "I'll make it feel good." Mio: "Ta-dah!" Mio: "I carved the Sagrada Família in this eraser!" Mio: "What?!" Bertille: "I don't want to!" Bertille: "I don't want to go out dressed like this." An: "What are you saying?" Ema: "Your armor's more embarrassing than this!" Bertille: "No!" C: "It's Celia! Celia! Celia! Celia! " Mio: "Oh, man..." el: "Why is she so popular?" Akane: "Senpai... pai... pai..." Celia: "Everyone, please watch." Celia: "I'll be using these two bears for my talent..." Bertille: "Fidget, fidget..." Reina: "Congratulations, Celia." Celia: "Thank you. It's an honor." Mio: "I knew it." el: "Yeah, of course it turned out this way." Takahiro: "Everyone, good work." Mio: "Oh..." Mio: "Takahiro-kun..." el: "Takahiro..." Takahiro: "What's wrong?" Akane: "Congratulations, Mizuno. I can concede to Celia-senpai." Mio: "Yeah... I guess if you've made up your mind..." el: "We'll still be friends, but opponents from now on." Lisa: "I will defeat you." Takahiro: "Wh-What are you talking about?" el: "You're going to be Celia's begleiter, right?" Mio: "You're going to be the contest winner's begleiter, right?" Takahiro: "Who said that?" All: "Huh?" All: "Bertille!" Bertille: "That's weird. It's what An and Ema told me..." An/Ema: "No, we didn't." Bertille: "Huh? I guess I was wrong." All(Simul): "Bertille!" Akane: "You always jump to conclusions!" el: "Yeah, you troublemaker!" Bertille: "That was rude!" : "Why is she acting so friendly? They're her enemies. I wanted to apologize for yesterday, so I bought some super-spicy tarts, but..." : "I won't let Lisa have any." : "Lisa, you jerk!" : "Jerk... Jerk... Jerk... Jerk..." ext Time: "Next time: Clash."
{ "raw_title": "Walkure Romanze Episode 9 – The Maidens' Festival", "parsed": [ "Walkure Romanze", "9", "The Maidens' Festival" ] }
Hinata; Noa; Hana: "Rock, paper, scissors!" Hinata: "I win!" : "Aw, I lost again!" Hinata: "You okay, Noa?" : "I've... got... this!" Hana: "I wonder what today's snack will be." : "I hope it's something chocolate!" Hana: "I hope it's cookies." : "Sounds good!" Hinata: "We're almost there, so everyone... Dash!" : "Yeah!" : "Wait up! Wait up!" Hinata: "We're back, Mya-nee!" : "Thanks for having us!" Hana: "Thank you for having us." Hinata: "Mya-nee!" Hinata: "Good morning!" Hinata: "Mya-nee! Mya-nee! Mya-nee!" Hana: "Hinata, your sister is going to die." Hinata: "Mya-nee, are you awake?" Miyako: "Good morning." Koyori; Kanon: "Hinata-chan!" Hinata: "Koyori! Kanon!" Hinata: "Come on in!" Koyori; Kanon: "Thank you for having us!" : "Well, Mya-san's up now. Let's go back downstairs." Hana: "Yeah." Miyako: "Very nice! You're all so cute!" Hana: "Are you all right? And I mean that in many ways." Koyori: "Kano, it looks cooler if you do it like this!" Kanon: "Yori-chan! Don't push yourself too hard." Koyori: "Thanks, Kano." Miyako: "Hana-chan's as cute as ever today!" : "Jeez, Mya-san, you're only paying attention to Hana-chan again. I think I'm pretty cute, too." Hinata: "Yeah, that's right! You're incontestably cute, too, Noa!" Miyako: "Hana-chan, can you try looking back over your shoulder at me?" Miyako: "You're so cute, Hana-chan!" Miyako: "I got some nice shots again today." Hana: "What is today's snack?" Miyako: "It's cookies today." Koyori; Kanon: "They look delicious!" Miyako: "Dig right in!" 5 Girls: "Let's eat!" Kanon: "They're so good! Yeah!" Koyori: "They're probably the tastiest after yours, Kano!" Kanon: "Thank you for saying so, Yori-chan." Hinata: "Oh! This looks like Hana's hairpin!" : "You're right!" Hana: "Huh?" Hinata: "Hana, your clothes always look lame, but your hairpin is cute." Hana: "Hey." : "Oh!" : "Could it be that it was a present from someone?" Hana: "Yes. My grandma gave it to me when I was little." Miyako: "Your grandma?" Hana: "Yes." Hana; Age 9: "Thank you, Grandma!" Hana: "That's why I've treasured it all this time." : "Where does your grandma live?" Hana: "About two hours away from here by train." Hana: "It's near a mountain, and there's a really pretty river." Hana: "We go to visit every year." : "That sounds amazing! I'd like to go! I haven't seen my grandma in England in forever, so I want to see Grandma, too!" Hana: "She isn't your grandma, though." : "Why does that matter? All grandmas say nice things and tell you you're cute and stuff." Hinata: "It'd be fun to all play together in a place like this with a mountain and a river." Kanon: "That sounds like fun! Oh, but it might be difficult if we don't stay the night." Hinata: "Then we'll go and stay there!" Koyori: "It'll be good practice!" Hinata; Noa; Hana; Kanon: "Huh?" Hinata: "For what?" Koyori: "One day, we'll go on overnight school trips, right? This can be a practice trip!" Hinata: "Sounds good! A practice trip!" : "I want to go!" Koyori: "And I'll be the leader. Where should we go?" : "I haven't gone anywhere like this in Japan, so..." : "I want to go to a place like this!" Hana: "Then shouldn't we just go to my grandma's house?" Hinata: "All right! We're all going to Hana's grandma's house together! Okay, Mya-nee?" Miyako: "What? You're really going? And me, too?" Miyako: "But if we all go, won't we be imposing?" Kanon: "Oh, that's true." : "I guess..." Hana: "I'll ask my mom." Emily: "I'd like to go to a hot spring!" Chizuru: "A hot spring?" Emily: "Yes!" Emily: "Hot springs are a legend, sitting boldly in my Top Ten Things I Love in Japan Hall of Fame!" Chizuru: "Really? You're right, though. Relaxing in a hot spring now and then is really nice." Emily: "Isn't it?" Haruka: "Oh, in that case..." Haruka: "There's a very nice hot spring near my mom's house." Emily: "Oh! Let's all go! It can be a girls' party!" Chizuru: "A girls' party?" Haruka: "That sounds like fun!" Haruka: "Hana-chan? What is it?" Haruka: "What? To your grandma's house?" Haruka: "A practice trip?" Haruka: "Ah, I get it. Well, let's see... All right, I'll ask her. Just wait a bit." : "That was fast!" Hana: "Hello." Hana: "Yes." Hana: "Really?" Hana: "Grandma said we could come over." Hinata: "Yay! This is gonna fun! Right, Mya-nee?" Miyako: "Huh?" Miyako: "I never said I was going." Hinata: "Aw, why not, Mya-nee?" Kotori: "Onee-san, please?" Kanon: "Please come." Miyako: "Well, I don't really like traveling... I just want to stay at home." : "If we all go together, it'll be fun!" Hinata: "Mya-nee, let's go together!" Hana: "Onee-san." Koyori: "Come with us!" Miyako: "All right. I'll go." Hinata; Noa; Koyori; Kanon: "Hooray!" Haruka: "I feel more at ease knowing Miyako-san will be with them." Emily: "Yes! Miya-san and the girls get along very well!" Chizuru: "Still, if it's just Miyako, I'll be worried about them getting there and back." Chizuru: "What if we do this?" Kanon: "Yes, to Hana-chan's grandma's house." Koyori: "We were talking about all going together!" Haruka: "We moms will be with you on the way there and back." Hana: "Just on the way there and back?" Emily: "We'll be staying at the hot spring nearby!" Chizuru: "We just happened to be talking about wanting to visit a hot spring." Miyako: "Really?" Haruka: "Your grandma said we should go ahead and relax there," Haruka: "so that's what we'll do. Bye now, Hana-chan." Hana: "Yeah." Koyori: "My mom said I can go on the trip!" Kanon: "Mine said okay, too!" Hinata: "All right! We're all going together!" Hana; Noa; Koyori; Kanon: "Yeah!" Hinata: "Mya-nee!" Hinata: "We're going on a trip! It's gonna be fun, right?" Miyako: "Y-Yes, I'm looking forward to it." Koyori: "Kano, I'll help you get ready!" Kanon: "Thank you, Yori-chan." : "This'll be my first time going on a trip with friends!" Hinata: "I can't wait to go! Right, Mya-nee?" Miyako: "Yes..." Yuu: "Onee, Myaako's having fun." Matsumoto: "You're right!" Matsumoto: "I have fun when I'm with Miyako, too!" Kanon: "Yori-chan, are you ready for tomorrow?" Koyori: "Of course!" Koyori: "This should do it!" Koyori: "I'm going to stuff it all in!" Kanon: "O-Okay." Koyori: "I'll take this... and this..." Koyori: "and this..." Koyori: "With these, we'll be fine even if we get stranded in the mountains!" Kanon: "We're going to Hana-chan's grandma's house. We won't get stranded. Why don't you leave those here?" Koyori: "You think so? All right." Kanon: "Yori-chan, what is this?" Koyori: "That's for a travel guide!" Koyori: "I thought you and I could make one!" Kanon: "Oh, a guidebook?" Haruka: "Yes, that's right. She's called Miyako-chan, and she's an older girl who's very good at making sweets." Sakura: "An older girl?" Haruka: "She gets along very well with Hana-chan, too." Sakura: "I see." Haruka: "Well, thank you for looking after them tomorrow." Sakura: "Of course. Bye." Hinata: "Mya-nee! Let's take a bath together!" Miyako: "Oh, I have to finish this today, so you'll have to take one by yourself." Hinata: "Aw..." Miyako: "You'd better get to bed soon, or you won't be able to wake up tomorrow." Hinata: "Boo. Fine." Hinata: "Oh! That's Noa!" : "Hinata-chan? How do you know that?" Hinata: "You're always singing it, so I have it memorized!" : "What? You could hear me?" Hinata: "Yeah!" Hinata: "I wonder what Hana-chan's grandma's house is like." : "I'm really excited to see it!" : "If Hinata-chan is there, then..." Hinata: "Well, as long as you're with me, anywhere is fun!" Hinata: "Noa? What's wrong? Is the bath making you dizzy?" : "That's the thing about you!" Hinata: "Noa, are you okay?" : "I-I'm fine!" Hinata: "It's gonna be fun, right, Noa?" : "Yeah!" : "I'm going to get super close to Hinata-chan on this trip!" Miyako: "Okay, I think I'm all set." Miyako: "Maybe I'll wear this." Miyako: "If I lost it on the trip, I'd regret it for the rest of my life." : "This'll be my first time going on a trip with friends!" Hinata: "I can't wait to go! Right, Mya-nee?" Miyako: "Yes..." Hinata: "Morning!" ; Hana; Koyori; Kanon: "Morning!" Chizuru: "Morning!" Miyako: "G-Good morning." Hinata: "Hana, you're wearing Higero again today?" Hana: "This one is for when I go out." : "I see! It's cute." : "I can't tell the difference, though..." Hana: "Onee-san, what did you bring?" Miyako: "What? Oh, um... It'd be terrible if we got stranded, so I brought all kinds of things." Koyori: "See? We did need those!" Kanon: "I think she probably brought something different." Hinata: "Okay! Time to set out!" Everyone Else: "Yeah!" Hinata; Noa; Koyori: "We're here!" Haruka: "Since we have the chance, shall we hike to the house?" Emily: "That sounds great! Huh?!" Chizuru: "You haven't been getting enough exercise, so this is perfect, right?" Haruka: "And it isn't that far away." Emily: "Fight on, Miya-san!" Miyako: "Um... Right." Kanon: "Girls, we're going now!" Hinata; Noa; Koyori: "Okay!" Hinata: "So this is Hana's grandma's house?" Hana: "Yeah." Miyako: "Come to think of it, this is my first time staying with someone I don't know. What if she's a scary old lady?" Hana: "Grandma." Sakura: "Welcome." Hinata; Noa; Koyori; Kanon: "Hello!" Miyako: "H-Hello!" Chizuru: "We appreciate you agreeing to look after the girls." Emily: "Thank you very much!" Sakura: "Of course. I've been looking forward to it." Sakura: "Hana! Your clothes!" Sakura: "Very nice!" Miyako: "Huh?" Hana: "This is one of my favorites." Sakura: "As I always say, clothes close the deal." Everyone: "Huh?" Haruka: "Oh, um, she was using "clothes" and "close" in silly wordplay because they sound alike." Hinata: "Oh! Clothes close the deal! That's funny!" : "Is it really funny, though?" Emily: "It's a Japanese joke, right?" Miyako: "Her grandma seems like an interesting person." Chizuru: "Are you really gonna be all right?" Miyako: "O-Of course." Hinata: "I'll be here with you, so you don't have to worry!" Miyako: "I said I'll be fine! Go and relax at the hot spring!" Haruka: "We'll leave them with you, Mom." Chizuru; Emily: "Thank you so much!" Sakura: "Of course. Leave the children to me and go enjoy yourselves." Haruka: "Hana-chan, we'll be back to pick you up tomorrow afternoon." Emily: "Noa-chan, have lots of fun!" Chizuru: "I'm counting on you!" Hinata; Miyako: "Yes, ma'am!" : "You have fun, too!" Haruka; Chizuru; Emily: "See you later!" Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "Have a good time!" Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "Thank you for having us!" Kanon: "It's such a big house!" Sakura: "That's because it's an old house. Show them up to the second floor." Hana: "Okay." : "It's so big!" Hana: "Grandma said this place was a traditional inn before she lived here." Hinata: "It's so big!" Koyori: "It's huge!" : "Where are you going?" Hinata: "Exploring!" : "I'm coming, too!" Kanon: "Hey, guys! She said there's snacks!" Hinata; Koyori; Noa: "Okay!" : "Wow!" Hinata: "What is this? Is it a party?" Sakura: "That's right. Since you all came to see me, this is a welcome party!" Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "Let's eat!" Sakura: "They're all just so cute!" : "See? She said we're cute." : "Are you listening?" Hinata: "It's so good!" Koyori: "With all this, we can get stranded anytime and be just fine!" Kanon: "Do you want to get stranded?" : "Grandma!" : "Do you like sweets the way Hana-chan does?" Sakura: "Yes, I do like sweets." : "I see!" Kanon: "They're all delicious. Did you make them yourself?" Sakura: "Huh? Yes... I made all of them." : "Wow!" Miyako: "It's delicious." Hana: "Grandma, you can make them now?" Miyako: "Huh?" Hinata: "Mya-nee is good at making sweets, too!" Miyako: "Hinata!" Koyori: "Hey, guys! Once we finish eating, we're heading out!" Hinata: "Where are we going?" Koyori: "Ta-da!" : "What's that?" Koyori: "A travel guide! Kano and I made it." Kanon: "We looked up places that might be interesting." : "That's our grade's rep for you!" Koyori: "Just leave it to me, your leader!" Hinata: "So, where are we going?" Miyako: "How did I end up doing this?" Hinata: "Mya-nee, look! A camera!" Miyako: "Huh?" Hinata; Noa; Koyori: "Hi!" Hinata: "That was fun, wasn't it?" Hana: "It was okay." : "I'm totally soaked!" Miyako: "Here's a change of clothes." Hana: "I knew it." Koyori: "It wasn't all packed for when we get stranded?" Miyako: "Huh? Oh... I thought we might be able to use them if we got stranded, too. Like, if it's cold, you'll feel better knowing you have these, right?" Koyori: "I see! I do feel better!" Hana: "But it's not cold or anything." : "Mya-san! This is cute!" Hinata: "Which one should I wear?" Miyako: "Here. This one's for you." Miyako: "And that's for you, Noa-chan." Miyako: "Koyori-chan, Kanon-chan, these are yours." Koyori: "All right. Kano, let's get changed!" Kanon: "Okay." Miyako: "Here, Hana-chan!" Hinata: "Hana, aren't you going to wear it?" Hana: "Huh?" Miyako: "Hana-chan." Hana: "Well, I suppose I have to." : "How cute!" Koyori: "It's great!" Kanon: "I feel a little embarrassed, though." Hinata: "Mya-nee, what do you think?" Miyako: "Yes, they look really good on all of you!" Hana: "I'm going to be wearing this while I walk around out there?" Miyako: "Well, you see... This is a wonderful town where, if you submit a request, you can cosplay and photograph it outside!" Hana: "And what of it?" Miyako: "I mean... I didn't want to go on a trip, but then I thought this place might be okay! No, in fact, I wanted to come!" Hana: "Right..." : "Then let's get right to our photo shoot!" Koyori: "I know a great place!" Koyori: "Follow me, your leader!" Miyako: "Yes... Wonderful! Let's try going a little higher!" Hinata: "Okay!" : "This is my chance to get super close to Hinata-chan!" : "I can't climb up!" : "Hinata-chan!" Hinata: "You all right, Noa?" : "Yes." : "Okay." : "I can't climb up! Hinata-cha—" Miyako: "Are you all right?" : "Not you!" Miyako: "Huh?" Koyori: "Hi!" Passengers: "Hey! Hi there!" Miyako: "Hana-chan, that's great! Can you try looking up a little?" Hana: "Okay..." Hana: "Onee-san, aren't we just doing what we always do?" Miyako: "That's good! That's good!" Miyako: "Next, can you do it like you're looking back at me?" Tourist A: "Oh, how cute!" : "Thank you!" Kanon: "We seem to stand out." Tourist B: "Is that for some kind of event?" Koyori: "It's a practice trip for a school overnight trip!" Tourist B: "Huh?" Hinata: "What is it?" : "It says you can rent clothes here!" Hinata: "It's like the clothes Mya-nee makes!" Miyako: "I didn't know they had a shop like this here." : "You should wear something, too!" Miyako: "Huh?" Hinata: "Yeah! You should wear something, too!" Miyako: "B-B-But I really don't need to!" Kanon: "I think it would suit you, Onee-san!" Koyori: "Yeah! I'm sure you'll look cool!" Miyako: "No, no, no, no! I can't! I can't! I can't!" Hana: "So you were planning to make only us walk around dressed like this?" : "Love fortunes?" : "I'll try it! "If the person you like feeds you something delicious, it means you're super close."" Hinata: "Noa, did you find something cool?" : "N-No, not really!" Miyako: "S-Sorry to keep you waiting." Hinata: "You look so cool, Mya-nee!" Koyori: "You do! You look so cool!" Miyako: "I-I-It's embarrassing walking around in this." Hana: "Do you hear what you're saying?" : "It suits you, Mya-san!" Kanon: "You look so pretty!" Tourist C: "How beautiful." Tourist D: "Yes, quite lovely." : "Well, shall we get moving?" Hinata: "Koyori, where to next?" Koyori: "Next is... grape picking!" Kanon: "They're supposed to be sweet and delicious!" Hana: "Sweet?" : "Do you like anything as long as it's sweet?" Hinata: "I'm gonna pick lots!" Miyako: "Only pick as many as you can eat, all right?" Hinata: "Okay!" Kanon: "We should take some back home as gifts." Koyori: "Yeah!" Hana: "You're not going to pick grapes?" Miyako: "Oh, no, I'm good." Hana: "Onee-san, look this way, please." Hana: "I'll take a picture of you." Miyako: "N-No, that's all right!" Hana: "It's not all right. Not when you're wearing such pretty clothes." Hana: "I'm taking it now." Miyako: "O-Okay." Hinata: "Mya-nee!" : "Ooh, cool! Take some of me, too!" Hana: "Shouldn't we take one with all of us in it?" Kanon: "We haven't taken one all together yet, have we?" Koyori: "Yeah! Let's all take one together!" Hana: "We don't all fit." Koyori: "What are we going to do?" Kanon: "Whisper, whisper..." Kanon: "At times like these, we just need to ask someone to take it for us!" Koyori: "Excuse me!" Matsumoto: "Here we go! Ready? Say cheese!" Hinata; Noa; Hana; Koyori; Kanon: "Thank you!" Miyako: "Sorry for the trouble." Matsumoto: "Not at all!" Miyako; Hinata; Noa; Hana; Koyori; Kanon: "We're back!" Sakura: "That was fast." Machi: "Hana-chan, it's been a while." Hana: "Machi-obaachan, you're here?" Machi: "I am. I've been drinking tea and chatting with Sakura-chan." Hana: "This is my grandma's friend, Machi-obaachan." Machi: "Hello." Hinata; Noa; Hana; Koyori; Kanon: "Hello!" Miyako: "H-Hello!" Machi: "You're all so cute!" Sakura: "They really are." Sakura: "Why are you dressed like that?" Hana: "O-Oh..." : "It's cosplay!" Sakura: "Cosplay?" Hinata: "Mya-nee made them!" Sakura: "What? You made them?" Miyako: "Yes. It's a hobby." Hana: "A problematic hobby, isn't it?" Miyako: "Aw, Hana-chan..." Hana: "Can you say I'm wrong?" Miyako: "Well, when you put it like that..." Machi: "Well, I'll be heading home now." Hana: "Oh, okay. See you later." Hinata: "Goodbye!" Kanon: "We brought you a present." Koyori: "We all picked them together! There are a lot less now, though, since Hana-chan's been snacking on them." Hana: "You're imagining things." Sakura: "My, they look delicious! Thank you." Sakura: "Dinner is all ready." Hinata: "Yay!" : "I'm looking forward to your grandma's cooking!" Hinata; Noa; Hana; Koyori; Kanon: "It looks delicious!" Hinata: "There's so much here!" Koyori: "It's a feast!" Kanon: "It really is!" : "Did you make all this, Grandma?" Sakura: "What? Yes, I did. N-Now, go on, eat up!" Koyori: "Yes, let's eat!" Kanon: "Yeah!" Hinata; Noa; Hana; Koyori; Kanon: "Let's eat!" Koyori: "It's so good!" Kanon: "It really is." : "This is my chance!" : "Hinata-chan, the fried chicken in front of you looks yummy!" Hinata: "Huh? Oh, fried chicken!" Hinata: "It's yummy!" : "Oh, right. Thanks." Koyori: "I'll have some fried chicken, too!" Hinata: "Mya-nee's food is good, but Grandma's food is really yummy, too!" Miyako: "Oh, I could never make this many dishes for one meal on my own!" Sakura: "What does everyone think of the miso soup? The gods know wet soup." Everyone: "Huh?" Hinata: "The gods know wet soup... Thegodsknowwetsoup... Oh! "The gods know what's up"!" Koyori: "What's going on?" Kanon: "The miso soup. She combined "only the gods know" with "the gods love this miso soup."" Koyori: "Huh... I don't really get it, but it's tasty!" Sakura: "Well, then, I'm glad. Oh, right. Where did you go today?" Koyori: "We got swept away by the river!" Sakura: "What? A-Are you all right?" Hana: "She's talking about riding a boat downstream." Kanon: "We went rafting." Sakura: "Oh! I see." Hinata: "It was so much fun!" : "And really powerful!" Koyori: "It really was!" Kanon: "Then we went to the place with the layered rocks, and after that, we went to pick grapes!" Sakura: "Did you? Let's have the grapes you brought back for dessert after dinner. No raisin not to have one, right?" Hinata: "No raisin not to have one, right?" Koyori: "What's going on?" Kanon: "It's more silly wordplay." Koyori: "Huh?" Hana: "I don't need any more grapes today." Sakura: "Huh?" : "Well, Hana-chan did snack on a lot of them earlier." Hana: "I didn't eat that many. But I've had enough for today." Hinata: "I know! What if we ask Mya-nee to turn the grapes into sweets?" Hana: "Sweets?" Koyori: "That sounds good!" Miyako: "What?" Hinata: "You'd eat it if it was sweets, right, Hana?" : "Nice idea, Hinata-chan!" Hana: "Onee-san, please, will you?" Hinata: "Mya-nee! Make some! Please, make some!" Miyako: "But we'd be imposing." Hana: "Huh? You don't mind, do you, Grandma?" Sakura: "Huh? Oh, of course it's fine. Please use my kitchen." Miyako: "Th-Thank you." Hinata: "Yay!" : "Grape sweets!" Koyori: "What will they be like?" Miyako: "Well, since we have the chance, why don't we make them together?" Sakura: "Huh?" Hinata: "Let's do it!" : "Sounds good!" Kanon: "Yeah!" Sakura: "All together? That sounds like fun." Miyako: "Um, where is your cake flour?" Sakura: "Cake flour?" Miyako: "Yes. I was thinking of making a grape tart." Hinata: "I like it!" Miyako: "One of the sweets you made for us today was a tart, so I thought you might have all the ingredients." Sakura: "Oh, the ingredients! Cake flour, was it? That's... Yes, of course... Now, where did I put it?" Sakura: "There doesn't seem to be much left." Hana: "Will it be enough?" Miyako: "It might not be quite enough." Hinata: "So... no sweets?" Hana: "No sweets?!" Miyako: "Oh, um..." Miyako: "Gelatin? What about grape jellies?" Hana: "Jellies?" : "Chilled sweets? That might be good!" Koyori: "Yeah! Jellies sound good, too!" Miyako: "Okay, I'll get the jelly ready. Will you all peel the grapes for me?" Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "Okay!" Koyori: "Okay, everyone. Let's peel!" Hana: "Okay." Sakura: "I-I'll help, too!" : "Mya-san, it's going to be hard to peel all these!" Miyako: "Maybe it'd be better to use boiling water to peel them?" Kanon: "You mean like you do with tomatoes?" Miyako: "Exactly." Sakura: "Oh, yes!" Sakura: "How amazing! It was so easy! It peeled right off!" Miyako: "Do you have any fresh cream left? I thought I might use it as a garnish." Sakura: "F-Fresh cream? I'm not sure." Sakura: "Oh, here!" Koyori: "This is hard, isn't it?" : "Hana-chan, I don't think that's actually possible." Hinata: "Grandma, you're not too good at this either, huh?" Miyako: "Hinata, don't!" Sakura: "I knew it was no use." Hana: "Grandma?" Sakura: "I'm sorry. The truth is... I didn't make this afternoon's snacks or the dinner we just ate." Miyako; Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "What?" Hana: "I thought so. Grandma isn't very good at cooking." : "Really?" Hana: "Yeah. When I came over before, either Mom or Machi-obaachan would make the food for us." Hana: "Is that why Machi-obaachan was here earlier?" Sakura: "Yes." Hana: "Why would you do that?" Sakura: "Haruka told me about Miyako-chan." Miyako: "Huh?" Sakura: "I heard that she's very good at making sweets and that she's close with Hana, so..." Hana: "Why would you lie because of that?" Sakura: "I felt like I was going to lose you to Miyako-chan." Hana: "Huh?" Sakura: "Well, I thought that if you had a wonderful friend like her, you wouldn't come to see me anymore." Sakura: "I'm an embarrassment as a grandmother, aren't I?" Hana: "You're not an embarrassment." Sakura: "Huh?" Hana: "I love you, Grandma. I'm glad I could bring everyone here." Hana: "And I'm going to come visit you lots." Sakura: "Hana..." Sakura: "And I... will work hard so that I can make sweets like Miyako-chan can!" Hana: "Grandma..." Koyoi: "You're one of us, huh?" Hinata: "She's exactly like Hana!" Sakura: "Go on and take a bath while we wait for them to set." Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "Okay!" Chizuru: "Gokuraku, gokuraku!" Emily: "Goku Raku? What does that mean?" Chizuru: "Um, "heaven"? Or is it "paradise"?" Emily: "Oh! It's a girls' party paradise!" Chizuru: "This place really is wonderful." Chizuru: "We owe it all to you, Haruka. Thank you." Haruka: "Not at all. When Hana-chan said she wanted to come with her friends, it made me happy to hear her ask for something herself. It was the first time she'd done that, so I really wanted to help make it happen." Chizuru: "Same with my girls. I was so surprised when Miyako said she'd go with them." Chizuru: "She really seems to be enjoying life lately." Emily: "Miya-san is a wonderful older sister!" Haruka: "Yes. I hope she'll stay friends with Hana-chan for a long time." Emily: "The children will be friends forever... and so will we! Right, Haruka?" Haruka: "Right!" Haruka: "Right, Chizuru?" Chizuru: "Oh, fine. Yes, we will." Emily: "I wonder if Noa-chan and the others are taking a bath now, too." Hinata: "This is the first time all five of us have taken a bath together!" Koyori: "I'm getting out now." Hana: "Hey." Kanon: "Yori-chan, why don't we warm ourselves up for a little longer?" Koyori: "Yeah, okay." Hinata: "Hana, your grandma's a fun person." Hana: "You think so?" Koyori: "Sometimes I don't understand what she's saying, but she's fun!" : "And she worked so hard to impress you, Hana-chan! That's so cute!" Kanon: "She really loves you, Hana-chan." Hinata: "Just like Mya-nee, right?" : "Maybe!" Hana: "Really?" Sakura: "I'm sorry for saying I did all the cooking myself." Miyako: "Um... Something similar happened to me, actually." Sakura: "Really?" Miyako: "Yes. But I couldn't take it for very long, so the truth came out pretty quickly. It was so embarrassing." Sakura: "I see." Miyako: "Um, I notice your hairpin looks a lot like the one Hana-chan wears." Sakura: "Oh, this? Machi-san gave it to me when we were children." Miyako: "Oh, your friend?" Sakura: "My very, very..." Sakura: "precious friend." Miyako: "I envy you..." Miyako: "having such a lovely friend. I don't have a friend like that." Sakura: "You and Hana looked like very good friends to me. Am I wrong?" Miyako: "What? Oh, but Hana-chan and I are so far apart in age." Sakura: "Age has nothing to do with becoming friends." Miyako: "Is that true?" Sakura: "Yes." : "Jeez, Hinata-chan's acting like such a child." Hinata: "We are children!" : "That's right! Then I'm gonna do it, too!" Koyori: "That looks like fun!" Hana: "We had an early morning, but they still have so much energy." Miyako: "Are these..." Hana: "When I was little, she marked my height here every time I stayed over." Miyako: "Aw, that sort of thing sounds so nice." Hana: "I sort of don't want you to know how tall I was back then. You might misuse the information." Miyako: "I won't do that!" Miyako: "Things like this become nice memories later. And not just for the person themselves, but also family and friends... and whoever they were with at the time." Hana: "When you say that, it loses a little credibility." Miyako: "Huh?" Hinata: "Did something happen?" Koyori: "My turn next!" Miyako: "We should go to bed now. Where's everyone going to sl—" Koyori: "Not yet!" Kanon: "Look at this part here." Miyako: "The first day's main event?" : "Main event?" Hinata: "What is it?" Koyori: "That would be..." Koyori: "a pillow fight!" Kanon: "They say it's a classic on school trips!" Hana: "Is it?" Koyori: "It is!" Hinata: "All right. Let's do this!" Miyako: "Wait, Hinata! You shouldn't do that!" Hana: "I want to go to sleep already." : "I'll play, too! Take that!" Kanon: "Hana-chan?" Miyako: "Jeez, what are you doing?!" Kanon: "Yori-chan, look out..." Koyori: "Kano... Thank you..." Miyako; Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "We're going now!" Sakura: "Stay safe! And come back a little early today." Hana: "Why?" Sakura: "Well, today's the festival." : "Festival?" Hana: "Oh, right." Hana: "Lit-up boats and paper lanterns float by on the river. It's pretty." Miyako: "Oh..." Hinata: "Boats, huh? Sounds cool!" : "Hana-chan, have you seen them?" Hana: "Yeah." Koyori: "If we're going to the festival, we'll change our plans for today. Follow me!" Kanon: "Yori-chan!" Koyori: "Kano! Thanks!" Hana: "It's Higero!" Hana: "This wasn't here before!" : "Hana-chan, why don't you put these on and take a picture?" Hana: "Thanks!" Hana: "Onee-san! Please take my picture!" Miyako: "Of course!" Kanon: "Hey, guys! The ropeway car is here!" Koyori: "Let's go!" : "What a great view!" Hinata: "It feels so nice up here!" Koyori: "Okay! Now we're gonna walk to the zoo!" Hinata: "Okay!" Miyako: "It's pretty far, isn't it?" Hana: "It is." Kanon: "Onee-san, are you all right?" Miyako: "Y-Yes, I'm fine." Hana: "Such a child." Miyako: "Hinata, you'll trip and fall." Hinata: "Mya-nee! Hurry up!" Miyako: "That was a lot of walking." : "How cute!" Koyori: "What huge mice!" Kanon: "They're guinea pigs, Yori-chan." Miyako: "We woke up early today, too. I've hit my limit." Hinata: "Mya-nee! There's monkeys over there!" Miyako: "I'll wait here. You can go ahead." Hinata: "What? You're not gonna go see the monkeys? They're monkeys!" Miyako: "Monkeys..." : "Did Mya-san fall asleep?" Kanon: "She's tired. Let's let her sleep a little." Hinata: "Yeah. I won't go see the monkeys, then." Hana: "I'm tired, too, so I'll wait here. You guys go on and see them." Kanon: "You don't mind?" Hana: "I've been here a few times." Hinata: "But I can't leave Mya-nee behind!" Hana: "I'll keep an eye on her. She'll be fine." : "Hinata-chan, let's go. The monkeys are waiting!" Hinata: "Then... we'll be right back, okay?" Koyori: "We'll be back soon!" Hana: "Okay." Hinata: "Monkeys!" Koyori: "They're so cute!" Kanon: "Yeah!" : "Hinata-chan, they're selling feed over there!" Hinata: "Oh! Let's give them some!" Koyori: "I wanna feed them, too!" Kanon: "Maybe I'll feed them, too." Kanon: "Eat lots and grow up big and strong!" Hinata: "That one's the boss." : "I wonder if that one's his wife." Miyako: "I-I'm sorry, Hana-chan!" Hana: "It's not a problem." Miiyako: "Um... Where are Hinata and the others?" Hana: "They went to see the monkeys." Miyako: "Oh. Y-You didn't want to go?" Hana: "I've been here before, so..." Miyako: "I see." Hana: "Are you all right?" Miyako: "Yes. I feel a lot better. Because I slept a little, I guess." Hana: "That's not what I mean." Hana: "I mean, you don't really like taking trips and stuff, but you still..." Miyako: "It's true, I haven't been on many trips, but I'm having lots of fun!" Miyako: "I really am! It's so much fun! I'm glad I came." Hana: "In that case, I'm glad." Hinata: "Hey, Mya-nee!" Hinata: "There were monkeys!" Miyako: "Were there? That's nice." : "Morning, Mya-san." Miyako: "Good morning." Koyori: "Should we start heading back?" Kanon: "It's almost time for the ropeway to come." Miyako: "Yes, and once we get back..." Hinata: "The festival!" Sakura: "Since you had the good luck to be here for the festival, I borrowed those from the neighbors." : "We're all incontestably cute!" Sakura: "Yes, you really are. You're all very cute." Miyako: "It suits you very well!" Hinata: "Really? Yours is perfect, too!" Sakura: "It is!" Sakura: "It really suits you very well." Miyako: "Oh, um, thank you." Sakura: "Not at all! I'm having fun, too." Sakura: "There. All done!" Hana: "Thank you, Grandma." Sakura: "Well, shall we get going?" : "Hinata-chan, that soft serve ice cream looks delicious!" Hinata: "Noa!" Hinata: "Open wide!" : "My heart!" Hinata: "Eh, I don't want any right now." Hinata: "Koyori said we're gonna eat shaved ice later." : "Oh, right." Miyako: "Oh, wow. Nagatoro pudding?" Sakura: "It's delicious." Hana: "Want to have some?" Miyako: "I think you just want to eat some." Hana: "No. I have it all the time, so I wanted you to have some, too." Miyako: "Th-Then maybe I will try it." Hana: "Actually, I did just want to eat some." Miyako: "Aw..." Lady: "It's delicious!" Miyako: "Oh, um, p-p-p..." Hana: "Two puddings, please." Lady: "Thank you." Koyori: "Kano, we're finally here." Kanon: "Y-Yes." Koyori: "This area looks like it'll have lots of souvenir shops and other things." Kanon: "Yes, it does." Koyori: "Oh! I want to go here!" Kanon: "What is it?" Kanon: "Target shooting?" Koyori: "Kano, leave it to me!" Kanon: "Huh?" Koyori: "You got something for me at the summer festival, so today, I'll get something! It's my rematch!" Kanon: "Yori-chan..." Koyori: "Hello!" Man: "Welcome!" Koyori: "Kano, is there anything you want?" Kanon: "Um..." Kanon: "Maybe that." Man: "You have a good eye! That's our most popular item." Kanon: "I-Is it?" Koyori: "Okay! Leave it to me!" Koyori: "I'd like to play!" Man: "All right. You have five shots. You have to knock it all the way to the ground, okay?" Koyori: "Yes, sir!" Koyori: "Just a little more!" Kanon: "One shot left..." Koyori: "Kano." Koyori: "Don't worry." Koyori: "I'll get it for sure!" Kanon: "Okay!" Koyori: "The ice here is natural ice. Right, Kano?" Kanon: "Yeah!" Miyako: "This is delicious!" Sakura: "Hana has always liked it. Haven't you?" Hana: "Yes!" Koyori: "Kano!" Kanon: "Yum! Try mine, too!" Koyori: "Yours is good, too!" : "That's right! This is my chance!" : "Hinata-chan, yours looks delicious, too." Hinata: "Yup! It's yummy!" Koyori: "I'm glad we came here, aren't you, Kano?" Kanon: "Yeah!" Hinata: "Noa!" Hinata: "See? Yummy, right?" : "Yes, it's delicious." Hinata: "Right?" Hinata: "Boats!" : "Wow!" Hinata: "Look, Noa!" Kanon: "There's so many people!" Hana: "It's like this every year." Sakura: "That's because lots of people come from far away, too." Kanon: "I see." Koyori: "Everyone! Don't get separated from me!" : "We won't!" Hinata: "Mya-nee, are you okay?" Miyako: "I-I'm fine. Thank you." : "With this many people around, it feels like Matsumoto-san could be here somewhere." Hinata: "Oh, Matsumoto, huh? You're right! She might be here!" Miyako: "That's not possible. I never told her we were coming here." : "That's true. Even for her, that can't be possible." : "Hinata-chan! Let's have some cotton candy!" Hinata: "Yeah!" Hana: "Cotton candy!" Hana: "Do your feet hurt?" Miyako: "No, I'm fine." Kanon: "It's so pretty." Koyori: "Yeah, it's really pretty!" Sakura: "Well, then... We should start heading home now." Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "Okay!" : "Hey, Hana-chan, where's your hairpin?" Hana: "Huh?" Hana: "It's gone." Everyone: "What?" Sakura: "You might have dropped it somewhere." Hana: "I'll go look for it!" Sakura: "It's dangerous to run!" Miyako: "I-I'll go!" Hinata: "Noa!" Koyori: "We're going, too!" Kanon: "Yeah." Sakura: "Be careful!" Man 2: "A hairpin?" Younger Man: "We haven't seen it." Lady 2: "It hasn't been brought in to us." Koyori: "Did you find it?" Hinata: "No. How about you?" Kanon: "We didn't, either." : "Where could it have gone?" Koyori: "Let's look a little longer!" Kanon: "There are places we haven't checked yet!" Sakura: "Thank you, everyone." Sakura: "Hana, I'll make you another one." Hana: "Okay." Miyako: "I'm going to look for just a little longer." Hinata: "If Mya-nee's gonna look, then I'm gonna look, too!" : "Me, too!" Koyori: "I'm going too, of course! Right, Kano?" Kanon: "Right!" Miyako: "It's already dark, though. Hinata, you and the others should go back." Miyako: "Will you look after them?" Sakura: "O-Of course." Hinata: "But, Mya-nee..." Miyako: "It's all right. Okay?" Hinata: "Okay." Hinata: "Mya-nee..." : "Hinata-chan..." Hana: "Hinata." Hana: "Leave Onee-san to me." Hana: "I won't get lost." Hinata: "Hana..." Hinata: "Okay." Sakura: "Be careful, Hana." Hana: "I will." Sakura: "Now, let's all head back and wait for them." Hinata; Noa; Koyori; Kanon: "Okay." : "I'm sure they'll be back soon. Let's wait inside." Hinata: "Okay." Koyori: "They're back!" Hinata: "Mya-nee!" : "It was really hard to stop Hinata-chan from going." Sakura: "Welcome home!" Miyako; Hana: "We're back." Hinata: "Mya-nee, Hana, I was worried about you." Miyako: "I'm sorry, Hinata." Hana: "I'm sorry." Hinata: "Okay." Hinata: "I forgive you." Kanon: "I'm glad you're both safe." Koyori: "So, what about the hairpin?" Hana: "Onee-san found it for me." Sakura: "That's wonderful, Hana." Hana: "Yes." Sakura: "Miyako-chan, thank you so much." Miyako: "It was nothing. But the fireworks show is over." Koyori: "We have fireworks!" Machi: "Well, that looks like fun." Hana: "Machi-obaachan." Machi: "Hana-chan, everyone, good evening." Hinata; Noa; Koyori; Kanon; Miyako: "Good evening!" Sakura: "Now, everyone, let's go inside!" Hinata: "It's lit!" : "Oh! I like that color!" Machi: "Sakura-chan. No raisin not to have one, right?" Sakura: "I used that line yesterday." Machi: "Oh, my. Did you?" Sakura: "Your bad puns have completely rubbed off on me, Machi-san." Machi: "What? It's yours that have rubbed off on me!" Sakura: "No, they're yours." Machi: "No, yours." Sakura: "I'm telling you, they're yours." Machi: "I can't remember anymore." Sakura: "Yes, we have known each other for a very long time, after all." Machi: "We really have." Machi: "Hana-chan has made a very good friend, hasn't she?" Sakura: "Yes, she has." Koyori: "Which one should we do next?" Koyori: "What's that?" Hinata: "What is it? Is it a ghost?" : "Oh, no! I'm scared!" Hana: "It's frogs." Kanon: "What? That sound is frogs?" Hinata: "Let's go see!" Koyori: "Yeah!" : "I'll go, too!" Kanon: "Yori-chan, be careful!" Sakura: "That pudding the other day was delicious." Machi: "You've always had a sweet tooth, haven't you?" Hana: "Onee-san, have you been to the stream down there?" Miyako: "Uh... No, not yet." Hana: "You can see something neat there." Hana: "Would you like to go see?" Miyako: "Hana-chan, are you all right?" Hana: "I am completely fine. It's only a little farther." Hana: "It's dark, so please be careful." Miyako: "I will. Actually, it's kinda relaxing since no one else is here." Hana: "Onee-san, um... Thank you for helping me find my hairpin." Miyako: "Not at all. I'm glad we found it. It's an important hairpin because your grandma gave it to you, right?" Hana: "Yes." Miyako: "So, we go home tomorrow..." Miyako: "It sure would be nice if I could stay with you like this forever." Miyako: "O-Oh, what am I saying? I'm sorry!" Sakura: "Someone who will be with you forever, even when you're grandmas." Sakura: "I hope you make a friend like that, too, Hana-chan." Hana: "Onee-san, don't you wear the hairpin I gave you?" Miyako: "I didn't want to lose it, so I put it away." Hana: "But there's no point if you don't wear it, is there?" Miyako: "Still..." Hana: "If you treasure it that much, though, I guess it's all right." Miyako: "Huh? What did you say?" Hana: "I didn't say anything." Miyako: "Aren't you going to put your hairpin on?" Hana: "Oh... Yes." Hana: "Would you mind putting it on for me?" Hana: "Thank you." Miyako: "Beautiful, isn't it?" Hana: "Huh? Oh... Yes." Hinata: "Wow! What is all this?" Kanon: "Fireflies! I've never seen them before!" Koyori: "They're glowing!" : "What were you two doing all by yourselves?" Hana: "Nothing." Miyako: "We were watching the fireflies." : "Hmm... Well, that's fine." Chizuru; Haruka; Emily: "Thank you for looking after them!" Sakura: "How was the hot spring?" Emily: "It was paradise!" Sakura: "I'm happy to hear that." Haruka: "Thank you, Mom." Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon; Miyako: "Thank you!" Sakura: "I had a lot of fun. Come and visit again sometime." Hinata; Hana; Noa; Koyori; Kanon: "We will!" : "We went to the festival!" Emily: "Oh!" Haruka: "It's lively every year." Chizuru: "Really? Sounds like fun!" Koyori: "Our practice trip was a big success! But our practice trip isn't over until we get home!" Koyori: "Everyone, let's make it home safely!" Hinata; Miyako; Kanon: "Okay!" Sakura: "You've made yourself some very good friends. Hana." Hana: "Yeah." Sakura; As A Child: "Machi-san, let's always be friends, even when we're grandmas." Machi; As An Older Child: "Okay. Even when we're grandmas, we'll always be together." Matsumoto: "Miyako-san..."
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me -Precious Friends- – An Angel Flew Down to Me: Precious Friends", "parsed": [] }
Hinata: "Mya-nee! Good morning!" Hinata: "Mya-nee, are you awake?" Miyako: "M-Morning..." Hinata: "Good morning! I'm going now!" Miyako: "Bye..." Chizuru: "Miyako! How long are you going to stay in bed?" Miyako: "I'm up! I'm up already..." Miyako: "French toast! French toast I put in to soak last night!" Miyako: "Huh?" Miyako: "Mom..." Miyako: "Hinata! Thank you!" Miyako: "Time to eat. Too sweet!" Miyako: "Hinata's grown some more lately." Miyako: "I guess I should take her measurements again." Hinata: "Mya-nee, I'm home!" Miyako: "Oh!" Miyako: "Is it that time already?" Hinata: "This is my house. Come in!" Miyako: "Welcome home, Hinata." Hinata: "Mya-nee, I'm home!" Hana: "Thank you for having me." Miyako: "At the end of May, just when it felt like spring was beginning to wane..." Miyako: "An angel..." Miyako: "flew down to me!" Miyako: "Who is this girl? She's so cute!" Miyako: "And... my face feels hot. Did I catch a cold or something? But it wouldn't hit me so suddenly..." Hinata: "Mya-nee! I brought a friend home today!" Hinata: "This is my big sister, Mya-nee. She's super shy, so when she first meets people, she can't look them in the eye." Hana: "Really... Um... Pleased to meet you. I'm Shirosaki Hana." Miyako: "Oh, um, I..." Miyako: "I-I'm Hoshino... Miyako." Hinata: "Wow, you responded! That's amazing, Mya-nee! Nice job!" Hana: "You're bright red." Miyako: "Wha—D-Don't... P-Please don't... No matter the circumstances, it's not right that my heart is racing like this." Miyako: "What is this? This funny, squirmy feeling I have right here..." Miyako: "For now, I need to calm down. Just calm down." Miyako: "Okay, I'm starting to feel calmer. Let's think logically about how things got this way." Miyako: "So... When I look at Hana-chan..." Miyako: "I feel funny... What is this?!" Miyako: "Ugh... What is going on?! I get even more nervous than usual with Hana-chan... She's Hinata's friend, so I want to try to get along, but..." Miyako: "Hana-chan..." Miyako: "I just know this sort of thing would look good on Hana-chan!" Miyako: "I hope I can be her friend, too..." Miyako: "But I don't know if I can manage to talk to her face-to-face." Miyako: "Oh! That's it! I just won't talk face-to-face!" Hinata: "Mya-nee, is that you?" Hinata: "What is it, Mya-nee?" Hinata: "Mya-nee! Mya-nee, save me!" Hana: "Isn't that her collapsed right there?" Hinata: "Huh?" Hinata: "Oh, it is! Don't scare me like that, Mya-nee." Miyako: "Sorry." Miyako: "Uh... Why am I here again?" Miyako: "That's right! I wanted to make friends with Hana-chan." Miyako: "H-Hana-chan! Will you... be my friend?" Hana: "No." Miyako: "Huh?" Hana: "I don't want to." Miyako: "C-Come on, please?" Hana: "There's no reason for me to become your friend." Hinata: "There is a reason, Hana!" Hinata: "Mya-nee has no friends! It's very sad." Miyako: "Hinata, don't!" Hana: "What? Is that true?" Miyako: "No! It's not! I have friends!" Hana: "I see." Miyako: "No, really! I have lots! So... many..." Hana: "Why don't we be friends, then?" Miyako: "Please don't pity me..." Hinata: "Isn't that great, Mya-nee?" Miyako: "Somehow, this isn't how I pictured things..." Hana: "Onee-san..." Hana: "Please don't be sad." Miyako: "Okay." Hana: "What are you doing?" Miyako: "Hana-chan, your hand feels so nice and soft." Hana: "That's creepy!" Miyako: "W-Wait! I didn't mean it like that!" Miyako: "Oh, right. Hana-chan, let me take your measurements." Hana: "What are you trying to do?!" Miyako: "It'll only take a second. Just let me measure you." Hana: "Stay away! If you come any closer... I'll report you to the police." Miyako: "Wh-What?! H-Hey, Hinata, help me!" Hinata: "Mya-nee..." Hinata: "My hands are softer than hers!" Miyako: "Don't compete with her! It'll only complicate things more!" Hinata: "See, Mya-nee?" Miyako: "I know. I get it! But could you do something about Hana-chan over there? She's about to call the police!" Hinata: "It's super easy to make Hana happy." Miyako: "Really? What should I do?" Hinata: "If you give her food, she calms right down." Miyako: "So simple! And adorable!" Hinata: "Once she gets like this, she'll hardly move until she's done." Miyako: "Oh, you're right!" Miyako: "M-Maybe I'll try patting her, too... Huh? Why..." Hinata: "Oh! I've got it! I'll pat Hana, so you can just pat me, Mya-nee!" Miyako: "This is such an odd situation." Miyako: "It's already been a week since the day the angel flew down." Hinata: "What is it, Mya-nee? Want to take a nap together?" Miyako: "Honestly. You're already in fifth grade..." Miyako: "Say, Hinata..." Hinata: "Huh?" Miyako: "I-Isn't Hana-chan going to come over to visit anymore?" Hinata: "Hana? Probably not. When I asked her the other day..." Hana: "If your sister isn't around, I'll go..." Hinata: "...is what she said." Miyako: "Huh? What is this? Somehow, I feel really shocked. Why?" Miyako: "I'll just have to get her to come over again, and this time I'll make friends for sure! Hinata, tell Hana-chan for me..." Hinata: "Huh?" Hinata: "Hana!" Hana: "Is something wrong?" Hinata: "Mya-nee said to tell you to come over on our next day off because she'll give you yummy sweets." Hana: "That sounds like an invitation from a social deviant." Miyako: "H-Hana-chan is coming to spend the night?" Hinata: "Yeah." Miyako: "A sleepover?" Hinata: "We can play lots that way!" Hinata: "I mean, as long as it's okay with you..." Miyako: "If Mom says it's okay, then it's fine with me." Hinata: "Yay! Thanks, Mya-nee!" Miyako: "But this is the first time you've wanted one of your friends to sleep over." Hinata: "I thought it might be okay if it was Hana." Miyako: "Huh?" Hinata: "Because you don't like having people in the house who aren't family." Miyako: "Now that she mentioned it, that's true." Miyako: "Thinking back, why did I decide that I wanted to be friends with Hana-chan? Why do I keep wondering about Hana-chan?" Miyako: "Why is it only Hana-chan?" Miyako: "Why?" Miyako: "What is this funny, squirmy feeling?" Miyako: "If only Hana-chan would wear this for me... No! That's never going to happen!" Miyako: "She's here! C-Come in!" Hana: "Thank you for having me." Miyako: "Huh? What's with that shirt?" Hana: "Where's Hinata?" Miyako: "So not cute! Oh, um, she went out for a bit. She said she'd be right back." Hana: "What's wrong?" Miyako: "Huh?! Oh, nothing. Just thinking your outfit is so not c—" Miyako: "S-So cute!" Hana: "Thank you so much!" Hana: "He's called Higero. This is one of my favorite shirts." Miyako: "R-Really..." Miyako: "What kind of character is that? No, more importantly, she really came over after the way I invited her..." Miyako: "Listen, Hana-chan... If a stranger offers you candy, you shouldn't go with them, okay? It's dangerous." Hana: "Are you in any position to say that? I'll be fine." Hana: "I'm not that stupid." Miyako: "Yeah... Of course you're not." Hana: "So... What did you mean by "yummy sweets"?" Miyako: "Well, it's pudding." Hana: "Pudding?!" Miyako: "Will she really be "fine"?" Miyako: "Oh, good! It seems like she likes it! Seriously, though..." Miyako: "Hana-chan really is super cute..." Hinata: "Hana! You're already here! Whoa! That shirt is so not cute!" Hana: "Not cute?" Miyako: "Hinata, stop that!" Hana: "Huh? Higero is not cute?" Hinata: "Nope. Not cute." Miyako: "But Onee-san said he was cute." Hinata: "Mya-nee did? No way." Hinata: "Mya-nee is good at making clothes, so she knows about that stuff." Hana: "Did you... lie?" Miyako: "Huh?! I... uh... H-He's very cute!" Hana: "You did lie." Hinata: "I know! Why don't you have Mya-nee give you something she made?" Miyako: "Hinata! That's a great idea!" Hana: "I'd prefer to stay with Higero." Miyako: "Hold on just a sec. I'll bring you something way cuter than that horrible thing!" Hana: "H-Horrible thing?" Hinata: "It's perfect!" Hana: "She didn't even take my measurements. What is this dress?" Hinata: "Mya-nee makes clothes for cosplay. They're cute, but you can't really wear them outside." Hana: "Then why did you recommend it?" Hana: "Wait... What are you doing?" Miyako: "You look so cute. I thought I'd take some pictures to capture the moment." Hana: "Why are you taking them from down there?" Miyako: "I thought they'd be better this way." Hana: "Stop it." Miyako: "B-But they'll be good..." Hana: "Stop it." Miyako: "B-But... Let me take just one more! I'm begging you!" Hana: "All right. But not from down there." Miyako: "Okay!" Hana: "Huh? Burst mode?" Hana: "I'm going to change." Miyako: "What? You're changing? Then how about this next?" Hana: "No." Miyako: "Then, this cat ear one..." Hana: "I will never wear that." Miyako: "If you do wear them, I'll give you another pudding." Miyako: "I'll give you other sweets, too!" Miyako: "And if you wear more clothes I make in the future... I'll give you whatever sweets you want, as much as you want!" Hana: "I-If you're willing to go that far... I might be willing... to wear them." Miyako: "That's great, Hana-chan! So cute!" Miyako: "The cutest in the world! A total angel!" Hinata: "Mya-nee, your face is super red! Are you okay?" Miyako: "Huh?" Miyako: "I'm not sure, but Hana-chan is so cute... And when I think about her wearing clothes I made, I just..." Miyako: "I just get so excited!" Hinata: "Mya-nee, what about me?" Miyako: "You're cute too, Hinata." Hinata: "Yay!" Miyako: "This time, Hinata, you pounce on top of Hana-chan." Hinata: "Like this?" Miyako: "Yes!" Miyako: "Perfect!" Hana: "What am I doing?" Hinata: "What a feast!" Miyako: "You can eat as much as you like." Hinata Hana: "Let's dig in!" Hana: "I went through a lot for these sweets." Hana: "They're so good! They must be expensive. I wonder if I could buy a few with my allowance." Hana: "Say, Hinata..." Hana: "Where can you buy these?" Hinata: "Mya-nee made all of them!" Hana: "Huh?" Hana: "She... made these?" Hana: "So I need her if I want to eat more of these? Which means I..." Hana: "I have to keep playing along with her creepy hobbies?" Miyako: "Creepy?!" Hana: "W-Wait. As long as she's having fun, everything's fine. But if she ever gets tired of me..." Miyako: "I'm tired of you, Hana-chan. We're done. I'm not giving you any more sweets, so you don't have to come anymore." Hana: "Leave the sweets! Just the sweets are enough! I don't need you!" Miyako: "H-Hana-chan, what's wrong?" Hinata: "No fair playing without me! Let me play, too!" Hinata: "Hey, Mya-nee! Mya-nee!" Hana: "Hinata! You're killing your sister!" Hinata: "Sorry, Mya-nee! Are you okay?" Miyako: "Y-Yes, I'm fine." Hana: "Shouldn't you go to the hospital?" Miyako: "R-Really, I'm fine. Not being able to breathe was painful, but somehow... maybe because Hana-chan was hugging me..." Miyako: "It was kind of nice." Hana: "You should definitely go to a hospital." Hinata: "You really can eat a lot, Hana." Hana: "Well, I don't know how much longer I'll be able to eat these." Miyako: "Honestly, Hana-chan. You don't need to worry so much." Miyako: "I've been thinking..." Miyako: "Ten years from now, even twenty years..." Miyako: "I'm sure I'll still be having fun dressing you up, Hana-chan!" Hana: "You've been thinking something that creepy?" Hana: "I think clothes like that will be a stretch in twenty years." Miyako: "No, no! I'm sure you'll be able to pull it off, Hana-chan!" Chizuru: "I'm home." Hinata: "Mom! Welcome home!" Hana: "Thank you for having me." Chizuru: "Oh, so you're Hana-chan! Welcome." Chizuru: "Hinata, why don't you and Hana-chan go take a bath?" Hinata: "Okay!" Miyako: "I'll go with you—" Chizuru: "No, no. Miyako, you sit right there." Miyako: "Huh?" Hinata: "Let's go, Hana!" Hinata: "Leave those here." Hinata: "Man, those were yummy." Hana: "I'm jealous, Hinata. You get to eat those yummy sweets every day." Hinata: "Then you should just come over every day!" Hana: "Every day?" Hinata: "Yeah!" Hana: "I could eat those every day. But in order to do that..." Hinata: "Did you eat too much? But if you ate that much every day, you'd get fat by the time you grew up." Hana: "Wha—" Hana: "I-I'll exercise as much as I eat, so I'll be fine... probably." Hinata: "If you exercise as much as you eat, you'll get all muscly!" Hinata: "I'm looking forward to seeing whether you'll be muscly or chubby when you grow up!" Hana: "What are you saying?" Hinata: "We're having curry for dinner today!" Hana: "I think I might be full." Hinata: "Mya-nee!" Hana: "Onee-san!" Hinata: "Who did this to you? Was it an enemy?" Hana: "Enemy?" Miyako: "Not so much an enemy as a level boss." Hana: "Boss?" Hinata: "It was Mom, huh?" Chizuru: "What were you thinking, feeding them sweets before dinner?" Miyako: "I'm sorry!" Miyako: "That was horrible. I didn't think she'd leave me there for three hours." Hinata: "Mya-nee, let's sleep together!" Miyako: "You have Hana-chan today, don't you?" Hinata: "That's why Hana's here, too!" Miyako: "Wh-What?" Miyako: "O... Okay." Miyako: "How did this happen?" Hana: "Um, Onee-san?" Miyako: "Yes?" Hana: "It's my fault your mother got angry with you, isn't it?" Miyako: "What?" Hana: "I'm sorry." Miyako: "No, no. I'm the one who made the sweets. It's not your fault, Hana-chan. So don't feel bad, okay?" Hana: "Okay." Hana: "Um..." Miyako: "Yes?" Hana: "Those clothes... You don't wear them, Onee-san?" Miyako: "Those clothes? You mean the cosplay stuff?" Hana: "Yes. You only had me and Hinata wear them. You're pretty, so I think they'd look nice on you." Miyako: "Well, um..." Miyako: "M-More importantly, what did you think of the sweets today?" Hana: "They were delicious." Hana: "What's wrong?" Miyako: "That squirmy feeling hit out of the blue!" Hana: "Squirmy?" Miyako: "But it's not a bad feeling. Once I accept it, it's kind of nice—" Hana: "Onee-san?" Hana: "She moves in her sleep too much." Hinata: "I already knew about Mya-nee, but I didn't know you moved a lot in your sleep too, Hana!" Hana: "Onee-san, you sleep with Hinata a lot, don't you?" Miyako: "Yeah..." Hana: "That must be rough." Miyako: "Yeah..." Miyako: "Today, I'm all alone in the house. This is my chance!" Miyako: "Pale... shining... miracle flower..." Miyako: "White Lily!" Miyako: "It's a little embarrassing wearing this, but..." Miyako: "I just can't stop! If anyone saw me like this, I'd just di—" Miyako: "Hm?" Miyako: "Why?! The house next door is supposed to be empty! How much did she see? If she saw me do the lines..." Miyako: "I'll just die!" : "Pale, shining miracle flower..." : "White Lily!" Miyako: "Hana-chan was so cute! What should I have her wear next time? Something like that... oh, or this would be good!"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 1 – A Funny, Squirmy Feeling", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "1", "A Funny, Squirmy Feeling" ] }
Hinata: "So that's how you want to play it." Hana: "What's wrong?" : "My hair just won't do what I want it to." Hana: "Want me to do it?" : "You don't mind?" Hana: "Done!" : "Now that I think about it, Hana-chan is a bit clumsy." : "Hinata-chan, can you do hair?" Hana: "Huh?" Hinata: "I can, but Mya-nee is better." : "Oh, yeah. Mya-san really is good with her hands." Miyako: "Yes, come in." : "Mya-san, do my hair for me!" Miyako: "Oh, sure." Miyako: "Noa-chan! What happened to your hair?" Miyako: "This is terrible. Just awful..." Miyako: "So, what style do you want? The same as usual?" : "I'll let you decide!" Miyako: "Hmm, a style you might like... Okay, then..." Miyako: "There, done!" Miyako: "How do you like it?" : "I just knew it'd be amazing!" Miyako: "Thanks." : "I'm always amazing! I'm so cute, I don't know what to do with myself!" Hinata: "Whoa! Noa, you're all fluffy!" : "What do you think? Is it cute?" Hinata: "Super cute!" : "Yay!" Hinata: "Mya-nee, do my hair, too!" Miyako: "Sure, but how?" Hinata: "What kind do you like?" Miyako: "Bald?" Hinata: "Then do that!" Hinata: "Thanks, Mya-nee!" : "I'm glad you didn't go with bald." Miyako: "That was just a joke." Hinata: "If you like it, Mya-nee, then I'm okay with bald." Miyako: "Sometimes your love scares me, Hinata. You're a girl. You should take care of your hair, okay?" Miyako: "Well, then, I'll go back to my room now." Hana: "Uh..." Miyako: "Huh?" Hana: "Oh... um... I sort of hoped... um..." Miyako: "She's so cute!" Miyako: "I can't believe Hana-chan is letting me touch her hair. I wonder if she thinks a little better of me now." Miyako: "What style do you want?" Hana: "I'll leave it up to you, too." Miyako: "Okay. Leave it to me!" Miyako: "Her hair is so pretty. It's so silky..." Miyako: "And it's... sort of..." Hana: "You're not starting yet?" Miyako: "Huh? Oh, uh, um... I w-was still thinking about what to do." Miyako: "What am I doing? You don't have any preferences?" Hana: "Well... Since I have the chance, something I can't do myself, maybe." Miyako: "Okay, got it!" Miyako: "There, all done!" Hana: "Thank you, Onee-san." : "Hana-chan, you look super cute, too!" Hinata: "That's Mya-nee for you!" : "Right?" Hana: "You're pretty good." : "Why are you talking down to her?" Hana: "I wasn't, really." Miyako: "Why on earth did I do that?" : "I guess it's Mya-san's turn next!" Hinata: "Yeah!" Miyako: "Huh?" Hana: "Do you remember the present I gave you a while ago?" Miyako: "Huh? You mean the barrettes?" Hana: "I gave them to you, but you never wear them." Miyako: "Oh, well... It just seemed like a waste to wear them, so I have them tucked safely away. Sometimes I take them out and look at them." Hana: "They're pointless if all you do is look at them." Hana: "Your bangs have always bothered me." Hana: "That's why I gave you barrettes." Hana: "I knew it! You look cuter when we can see your eyes!" Miyako: "But... I'm not good at looking people in the eye... so I... I... I don't think I can..." Hana: "Not even with us?" Miyako: "Huh? I'm not sure, but... I don't think I could do it with you." Hinata: "You're okay with me, though! Right, Mya-nee?" Miyako: "Yeah. I'm sure I'd be fine with you." : "Then what about me, Mya-san?" Miyako: "I'd be a little embarrassed, but... I might be okay." Hana: "Onee-san, what about me?" Miyako: "With you, Hana-chan... I'm just not sure..." Hana: "I've heard enough. Hinata, Noa, hold her back. I'll do her hair." Miyako: "Huh? W-Wait... Wait, Hana-chan! You're too close..." Hana: "Be quiet. If you don't want to make eye contact, then just close your eyes." Miyako: "O-Okay." Miyako: "But... why is it only Hana-chan that I can't make eye contact with?" Miyako: "It was like that the first time we met, too, wasn't it?" Miyako: "When I think about Hana-chan... I get a funny, squirmy feeling." Hana: "Done." Miyako: "Wh... Wha?" Hinata: "That's awful." : "Terrible." Hana: "That turned out great." : "Y-You did it that way on purpose, right?" Hana: "Huh? What way?" : "Really?" Miyako: "Oh, jeez... Why? Why do I get embarrassed when I put them on?" Koko: "Are those the ones you got from Hana-chan?" Miyako: "Yeah." Koko: "You treat her differently than everyone else. Why is that?" Miyako: "Wh-Why? Well, because..." Miyako: "Huh?" Miyako: "Wh-Why are you here?!" Koko: "Because you're here?" Miyako: "Huh? No, that's not the issue here... Wait, how did you get in?!" Koko: "Uh... Through the window." Miyako: "Police! I have to call the police!" Koko: "I'm joking. That's a joke. I came through the front door. Don't worry." Miyako: "That doesn't make me feel any better!" Koko: "Your mother let me in." Miyako: "I'll have to talk to Mom about this later." Miyako: "So why are you here?" Koko: "What?! Miyako-san... You don't remember what today is?" Miyako: "Huh? Did we have plans to do something today?" Koko: "It's exactly two years ago today that we first met!" Miyako: "Oh, it's one of those things I don't know about." Koko: "And since it's our anniversary, I have a present for you." Miyako: "Huh?" Koko: "Ta-da! A complete outfit!" Miyako: "That's way too much." Koko: "I made the whole thing by hand to your exact measurements!" Koko: "Think of it as me when you wear it!" Miyako: "Somehow... Somehow, this is too much on several levels..." Miyako: "Th-Thanks... But I don't have anything for you." Koko: "Oh, don't worry about it. This is just something I did on my own. But if you insist, Miyako-san..." Miyako: "I didn't say anything." Koko: "The Miyako transformation set you made before... I'd like one, too... maybe..." Miyako: "How do you even know about that? I guess I should stop worrying about that kind of thing." Miyako: "But that was child-sized, so..." Koko: "I see. Then what you have on now is fine!" Miyako: "Huh? No, uh... Th-That would be a little problematic..." Koko: "Don't worry! I have one I made right here! There isn't the slightest difference in size!" Miyako: "Then shouldn't you just keep that one?" Koko: "And if you act now, you can have another one that's exactly the same!" Miyako: "Yeah, I don't need that." Miyako: "Th-This is all I have right now. Would this be okay?" Koko: "Thank you, Miyako-san!" Koko: "I'll treasure them forever." Miyako: "Eat them while they're good, okay?" Koko: "Of course! These cookies are essentially you yourself! I will lovingly eat each one with great care. No, the greatest of ardor!" Koko: "Then they will become part of my flesh and be with me forever." Miyako: "Her thought process is terrifying." Hinata: "Mya-nee, I'm home!" Hinata: "Oh! Matsumoto!" Koko: "Hinata-chan!" Koko And Hinata: "Yay! Yay!" : "When did they become such good friends?" Hana: "It's because they have a unique shared interest: Onee-san." Hana: "Onee-san, your face looks pale. Are you all right?" Miyako: "Oh, yes. I'm fine." Koko: "You treat her differently than everyone else." Hana: "Your face looks sick. Are you all right?" Miyako: "Wait, I don't think that was worded right." Hana: "No, it was right." Miyako: "Huh? R-Really?" Hana: "Yes." Koko: "Hinata-chan, what relationship do those two have?" Hinata: "Mya-nee and Hana? Let's see..." Hinata: "It's like the one between you and Mya-nee!" Koko: "Huh? You mean..." Koko: "Kindred spirits, right?!" Hinata: "Huh?" Hinata: "Yeah, that's right!" Miyako: "Cream puffs you have to line up early in the morning to buy?" Hana: "Yes. They only make thirty a day. I really want to try them." Hana: "But my mom said I can't go if it's just us kids going early in the morning." Hana: "So will you come with us Sunday morning? That's tomorrow." Miyako: "I can, but... A-At a fancy shop like that, I won't be able to order or anything!" Hana: "Don't worry. I'm not expecting that of you." Miyako: "Since there'll be a line, going in a group of four might be inconsiderate." Miyako: "We'll be buying them to go, so two of us should be enough. Me and one other person." Hinata: "Then we should do rock-paper-scissors! Whoever wins gets to go with Mya-nee!" Hana: "Right. I won't lose! I'll be the one going with Onee-san!" Miyako: "Hana-chan!" Hana: "I will win, and I will eat a fresh-made cream puff!" Hinata: "Bring it!" Miyako: "Of course that's what you meant." Girls: "Rock, paper, scissors!" Hinata: "I wanted to go with Mya-nee!" Miyako: "She's so loud." Hinata: "One more time! Play me one more time!" Hana: "Huh?" Hinata: "I'll never ask for anything else!" Hana: "Guess we have to. But only once more." : "I'm okay with losing. You two play." Girls: "Rock, paper, scissors!" Hinata: "Dang it!" Hana: "So, I'm looking forward to tomorrow morning, Onee-san." Miyako: "O-Okay." Miyako: "Wait, me and Hana-chan going out together alone?" Miyako: "Wh-What should I wear? We'll say... not a tracksuit. So, clothes I wear to school?" Miyako: "But these are so plain." Miyako: "That's right." Miyako: "The clothes Matsumoto-san gave me!" Koko: "I feel like Miyako-san is thinking of me!" Miyako: "Sorry I'm late, Hana-chan." Miyako: "I-I had a little trouble getting ready." Hana: "What are you cosplaying?" Miyako: "Th-This isn't cosplay!" Hana: "Why are you wearing clothes like that?" Miyako: "Huh? Well, um..." Hana: "You're wearing the barrettes I gave you." Miyako: "Y-Yeah..." Miyako: "Does it look... weird?" Hana: "No. It looks lovely. You're very cute today, Onee-san." Hana: "I guess you can do it when you try." Hana: "But more importantly, let's hurry! Before the thirty are gone!" Hana: "What is it?" Miyako: "Hana-chan... Y-Your h-h-hand..." Hana: "My hand? Oh, I'm sorry." Hana: "Okay, let's go!" Miyako: "I... I shouldn't have said anything." Hana: "It should be around here." Miyako: "Her hand... If I can hold her hand again... A-Act natural..." Hana: "Maybe it's a little farther?" Police: "Hey, aren't you..." Miyako: "The officer from the summer festival! N-No, I'm not." Hana: "Huh?" Hana: "Onee-san? Where are you going?" Police: "Oh, they're sisters." Miyako: "That was close!" Miyako: "Huh? Hana-chan's gone! Did we get separated? I-I-I should try calling." Miyako: "Oh, I forgot my phone. Wh-Wh-What do I do? Um... Um..." Miyako: "H-Hana-chan? Hana-chan, where are you?" Hana: "Are you a child?" Miyako: "Hana-chan..." Hana: "It's a good thing I hurried after you." Hana: "Come on, we're going. If we don't hurry, they'll run out." Miyako: "Hands..." Miyako: "Oh, I said too much again." Hana: "It would be problematic if you ran off by yourself again. Please just bear with it for a little while." Miyako: "O-Okay." Koyori: "They say the cream puffs here are super yummy!" Kanon: "Really? Should we come buy them sometime?" Koyori: "Huh?" Koyori: "It's Onee-san and Hana-chan." Kanon: "It looks like it's just the two of them. That's unusual." Koyori: "Let's go in, too!" Kanon: "Yori-chan!" Koyori: "Huh?" Kanon: "Let's not. They look like they're having fun together. Let's just let them be." Koyori: "You're right. We'll do it another time." Kanon: "Okay!" Miyako: "It's great we managed to buy them." Hana: "Yes!" Hana: "Want to eat just one over there?" Miyako: "Okay." Hana: "Yay!" Miyako: "It's rare to see Hana-chan this excited." Hana: "Onee-san, hurry! Let's hurry up and eat one!" Miyako: "What is this adorable creature?" Hana: "Let's eat!" Miyako: "What's wrong? Isn't it good?" Hana: "No, it's delicious. It's delicious, but..." Hana: "I think I like your cream puffs better." Miyako: "Huh?!" Miyako: "I'll make some! When we get back, I'll make a lot of them!" Hana: "Really? Thank you." Hana: "But one day, I won't be able to eat the things you make anymore." Hana: "If you leave home someday and go far, far away..." Miyako: "Hana-chan!" Miyako: "Don't worry! I've said this before, but..." Miyako: "I'm sure that even twenty years from now, you and I will be together. Plus..." Miyako: "I'll always live in that house, so you can come anytime, okay?" Hana: "I'm not sure if you should be okay with that." Hana: "I think it would be good for you to be more independent." Miyako: "Uh, right... I'm sorry." Miyako: "No, wait!" Miyako: "Whether I leave the house or not in the future, it's the same... I mean, um..." Miyako: "I'll spend my whole life making sweets for you!" Hana: "Your whole life?" Miyako: "Uh... I said something creepy again, didn't I? I'm sorry!" Miyako: "Just forget I said it." Hana: "Okay." Miyako: "Huh?" Hana: "I'll be counting on you." Miyako: "H-Hana-chan..." Hana: "You promised! All the sweets I can eat for my whole life!" Miyako: "All the sweets..." Miyako: "Oh, that's what you meant." Hana: "Let's go home, Onee-san! Hinata and Noa are waiting!" Miyako: "Okay." Koko: "Miyako-san is wearing the clothes I made!" Hinata: "Mya-nee! Welcome home!" Miyako: "Thanks." Hana: "I'll be counting on you." Hana: "You promised! All the sweets I can eat for my whole life!" Miyako: "I was surprised for a second." Koko: "I can feel Miyako-san inside me!" Yuu: "Huh?" Koyori: "Okay! Now we're going to be deciding on the roles for the Culture Festival play!" Koyori: "Everyone who wants to volunteer, and everyone nominated, please come to the front." Kanon: "The winner plays the lead. Draw in order, okay?" Koyori: "First is me, the class rep!" Koyori: "Aw, man!" : "The lead will be the very cute me! The drawing will confirm it for me!" : "Aw, man!" : "Hinata-chan, I didn't get it!" : "I wanted to play the lead!" Hinata: "Should we go for the sisters' parts together?" : "Yeah, let's do that!" Girl: "Oh, I didn't get it. That's too bad..." Kanon: "There we go! The lead in our play will be Hana-chan!" Hana: "Really?" Hana: "Onee-san, you're back in your tracksuit?" Miyako: "I feel most comfortable like this." Hana: "I feel most comfortable in these clothes, too." Miyako: "You never change your mind at all, do you?"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 10 – I Said Too Much Again", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "10", "I Said Too Much Again" ] }
Miyako: "You were chosen as the lead in the play for the Culture Festival?" Hana: "Yes." Miyako: "Oh, my gosh! Video! I have to buy a video camera!" Hana: "Are you my mom?" Hana: "Hinata nominated me. I had to draw lots for the lead with people who wanted to play the part, like Noa and Koyori." : "I didn't get the part, but I'm playing Hinata-chan's big sister and two other parts! Three parts total!" : "Amazing, right?" Miyako: "Oh, really? So, Hinata, why did you nominate Hana-chan?" Hinata: "Because the lead's an angel." Hinata: "You're always calling Hana an angel. So I thought she'd be good." Hana: "In short, it's all your fault, Onee-san. Please take responsibility for it." Miyako: "Huh? Responsibility? What should I do?" Hana: "Actually, the thing is... the school doesn't have enough costumes, so someone in class said... "Wouldn't Hinata's sister be able to make them?"" Hana: "And then Hinata said..." Hinata: "Sure thing! Leave it to Mya-nee!" Miyako: "How could you say something like that without asking?!" Hinata: "B-But it's a chance to show everyone how awesome you are." Miyako: "But for me to make them..." Hana: "You can't do it?" Miyako: "It's not that I can't, but... Since you have the chance, why don't you make them yourselves? I'll help with the difficult parts and anything you don't understand." : "Make them ourselves?" Miyako: "It's your school festival! It'll be more fun if you make them yourselves." : "Mya-san!" : "What's wrong with you? You sound like an adult." Miyako: "I pretty much am an adult." Hinata: "Then wanna come and sleep over this Saturday? We can make our costumes together!" Hana: "Would that be all right?" Miyako: "It'll be fine. I'll let Mom know." : "Let's ask Kanon-chan and Koyori-chan, too!" Hinata: "Yeah." Kanon: "It's so kind of you to have us over, too." Kanon: "Thank you for your help today." Koyori: "Now that I'm here, it'll be done in a flash. Leave it to me!" Miyako: "Of course. I'll be counting on you." Miyako: "And..." Miyako: "Why is Matsumoto-san here, too?" Hinata: "I asked her! I thought it'd be rough on you to do this alone!" Koko: "It's our first time working as a team! Let's do our best!" Miyako: "I... I don't think that's quite right, somehow." Koko: "And, um... Not that I'm asking as payment for helping out, but... I do have one request." Miyako: "Wh-What is it? What could it be? I'm a little scared." Koko: "Will you exchange contact info with me?" Miyako: "If... If that's all you want, then... okay." Koko: "Really?" Miyako: "Y-Yes..." Koko: "Then, Miyako-san, if you'll enter the information..." Miyako: "Huh? Where did I leave my phone?" Koko: "Here it is!" Koko: "I already know your number and information, so I'll just input mine." Miyako: "How does she know my number?" Koko: "Now we can contact each other any time." Miyako: "R-Right." : "Mya-san... Shouldn't we get started?" Miyako: "Oh, y-yes." Miyako: "Did you all bring things you don't wear, but thought we could use?" Girls: "Yes!" : "How are we going to use these?" Miyako: "It's hard to start from scratch, so we'll be using what we can from what's already made." Miyako: "This looks like something we can use!" Hana: "Oh! That's one of my old shirts." Miyako: "I thought maybe, but on second thought, maybe not, so I'll just dispose of this." Hana: "Oh, that's too bad." Miyako: "So what we need is Hana-chan's angel costume and..." Kanon: "Yori-chan and I don't have angel costumes, either." Koyori: "I'll make yours, too!" Kanon: "Thanks, Yori-chan!" Miyako: "So more angel costumes, and... What else?" : "Hinata-chan and I need costumes, too." Miyako: "What are you two playing?" Hinata: "We're people." Miyako: "That's a little too vague..." : "We're girls living in the village who work at a cake shop." Miyako: "In that case, this might work." Miyako: "Shall we get started?" Koko: "If there's anything you don't understand, just ask, okay?" Girls: "Okay!" Miyako: "Kanon-chan, you're really good at this!" Koko: "Isn't she? I think she has a talent for it!" Kanon: "Thank you! But Yori-chan is really good at sewing, too." : "What? No way!" Koyori: "Just watch and see what I can do!" : "You really are good!" Hana: "Never expected that." Koyori: "Of course I'm good!" Kanon: "Yori-chan!" Miyako: "Are you okay?" Kanon: "Here, let me see your finger." Koyori: "Kanon..." Kanon: "It's all right." Miyako: "Be careful, okay?" Miyako: "Noa-chan, you're good at this, too!" : "I can do this much." Miyako: "And Hinata... Yeah, looks like you're doing okay." Hinata: "Because I do this sometimes to help you out." Miyako: "And thank you for that." Miyako: "And Hana-chan is..." Hana: "How did I do?" Kanon: "How should I do the flower embellishments?" Miyako: "Let's see... You could buy them, but..." Miyako: "You can also make them out of felt, like this." Kanon: "They're so cute!" Miyako: "Once you know how, they aren't hard to make. I'm sure you'd be able to make them, Kanon-chan." Hana: "In that case, I think I could do it, too. My name means "flower," after all." Koyori: "I'll do that, too!" Miyako: "Huh? Um... Then why don't we try some?" Koyori: "This is yummy!" Miyako: "At this pace, we could be done tomorrow." Koko: "I think so, too." Kanon: "It's all thanks to the two of you." Miyako: "You're the ones working hard at it." Kanon: "Oh, no. You can make delicious sweets like these, you're kind, you can sew... I can see why Hinata-chan wants to brag about you." Hinata: "Right?" Koyori: "I want to be able to do lots of things like you can!" Koko: "I see. You have definite potential." Koyori: "Really?" Koko: "Yes. Shall we speak more over there?" : "Koyori-chan, don't go!" Kanon: "Yori-chan, come back!" Koko: "We'll speak at length some other time." Koyori: "All right!" Miyako: "A play with an angel in it... Is it a fairy tale?" Kanon: "It's an original story our teacher wrote for us." Miyako: "Really?" : "The lead is an angel with a bow and arrow." Hana: "She goes down to Earth..." Miyako: "Uh-huh." Hinata: "And she shoots and kills the humans." Miyako: "What?" : "They don't die. If they're shot, they fall in love with whoever's right in front of them." Hinata: "What d'you mean?" Hana: "Hinata, you did read the script, right?" Hinata: "Oh, yeah!" Miyako: "Oh! So it's not a regular bow and arrow." Miyako: "It's more like this, right?" : "That's right! Wait, why do you have this?" Miyako: "I bought it a long time ago for a cosplay." Hana: "Wow, this is amazing. It's really well made." Hinata: "Mya-nee!" Hana: "I-I'm so sorry! My hand slipped." Miyako: "It's all right. It's just a toy, so it doesn't hurt much. I remember doing a play with all the other kids in elementary school, too." Hinata: "What did you play, Mya-nee?" Miyako: "Me? I was picked to play a princess once." Koko: "Miyako-san as a princess..." Miyako: "But I hated the idea so much, I came down with a fever. So I stayed home from school and they picked someone else." Miyako: "So, if you don't want to do it, you can stay home and get out of it too, Hana-chan." Hana: "Those don't sound like the words of an adult." Hana: "It's not like I want to do it, but I'm not absolutely against it, either." Miyako: "That's a little unexpected..." Hana: "Plus, I've gotten used to cosplaying, so it's only a matter of how many people are watching me." Miyako: "I see." Miyako: "Which means it's thanks to me, right?" Hana: "Which means it's your fault, Onee-san." Miyako: "What?" Miyako: "I need to hurry up and buy a video camera." Haruka: "Boo!" Haruka: "How was that? Was I scary?" Haruka: "What? Was I that scary? I'm sorry, Miyako-chan." Miyako: "Huh? You're Hana-chan's..." Chizuru: "The parents are doing a haunted house at the Culture Festival this year. We're prepping for it today." Miyako: "Oh!" Chizuru: "So, Miyako, does it look like the girls will get their costumes done in time?" Miyako: "Oh... yes. They're all working hard. It'll be fine." Haruka: "I'm looking forward to the play!" Emily: "I'm worried." Chizuru: "Yeah, I'm worried about whether they can pull it off." Emily: "If my super adorable Noa-chan gets up on the stage, I'm sure she'll get scouted and be off to debut as an idol!" Miyako: "Noa-chan turned out like that because she grew up hearing things like this." Haruka: "Miyako-chan, I have a favor to ask." Miyako: "What is it?" Haruka: "I was hoping you'd bring Hana-chan to the haunted house." Miyako: "What? B-But... u-um, Hana-chan doesn't..." Haruka: "That's right. She doesn't like ghosts and things. She doesn't handle horror well at all." Miyako: "That's what I thought." Haruka: "But since I'm going to be in it, I wanted to show Hana-chan that it can be fun." Miyako: "She's such a good mother." Haruka: "Plus, Hana-chan is so cute when she's scared, and I want to see that!" Miyako: "I completely understand!" Chizuru: "Huh? You're going to the Culture Festival, Miyako?" Miyako: "Huh? Yes." Chizuru: "Wow... You skipped out on your own Culture Festival, Miyako." Miyako: "Wh-Why does that matter?" Chizuru: "Oh, gosh. You've really grown up, Miyako. It's making me tear up." Miyako: "Mom! Don't do that!" Emily: "I'm so happy for you, Chizuru." Haruka: "Congratulations!" Chizuru: "Thank you!" Miyako: "Why do you have to do this?" Miyako: "Culture Festival, huh?" Miyako: "It's true. The old me never would have gone." Miyako: "I wonder if it means I've grown, like Mom said." Miyako: "But... I'm not going to my upcoming school festival, though." Kanon: "Thank you for letting us use the bath first!" Koyori: "It felt great!" Miyako: "Hinata, you and the others should take one, too." Hinata: "Yeah, we should." Hana: "Yeah." : "Okay!" Hinata: "I'm really excited for the play!" : "I'm a little nervous, though." Hinata: "Really?" : "I mean, everyone's coming to watch. I wonder if I'll be able to do the singing and dancing and stuff right." Hana: "What do I do if I forget my lines?" Hinata: "It'll be fine!" Hinata: "If that happens..." Hinata: "Then it happens!" : "Honestly, Hinata-chan..." Hana: "Let's practice." Miyako: "There really are a lot of people here." Miyako: "Okay." Announcement: "Hoshino Hinata-san of Class 5-3, please come to the teachers' office immediately." Hinata: "Huh?" : "Hinata-chan, did you do something?" Hinata: "I dunno, but I'll go see what it's about." : "I'll go, too!" Hana: "And me." Teacher: "I caught someone dressed strangely and acting suspiciously. Could you take a look through the door window?" Hinata: "Okay!" Hinata: "Mya-nee!" : "Huh?!" Miyako: "I'll just hide in a corner until the play starts." : "You can't do that, Mya-san." Hinata: "Mya-nee, come play with us!" Hana: "That's right. Since you're actually here, let's go look around together." Miyako: "Huh? O-Okay!" Miyako: "In that case, I'll try a little more." Hana: "Do you want to be taken away again?" Hinata: "Mya-nee! Look, look! You can get all of these!" Miyako: "Wow... There's even a stamp card?" : "If you go into a place, they'll give you one stamp!" Hana: "And if you collect ten of them... They'll give you sweets!" Miyako: "Really? That sounds like fun!" Hana: "Yes! I'm looking forward to it!" Miyako: "Hana-chan... It's probably one per person." Hinata: "Oh! It's Koyori and Kanon! 'Sup!" Kanon: "'Sup!" Koyori: "This is perfect! I was just thinking of playing hit-the-target!" Koyori: "Want to play me?" Hinata: "Sure!" Hana: "We'll get a stamp!" Hinata: "Yes! Bull's-eye!" : "Hinata-chan, you're so cool!" Koyori: "Not bad." Koyori: "Just watch. I can do that much, too." Kanon: "Yori-chan!" Koyori: "Next, I challenge you to bowling. Hana-chan!" Hana: "Huh? Why me?" Hana: "Not that I mind, I guess." Miyako: "Hana-chan, you can do it!" Girls: "You can do it!" Hana: "Six pins..." : "It could go either way." Koyori: "This should be no sweat!" Kanon: "You can do it, Yori-chan!" Kanon: "Yori-chan!" Hinata: "That was pretty fun!" Koyori: "Yeah!" Kanon: "We have class rep duties, so we have to go now." Hinata: "Oh, okay." Koyori: "Well, we'll see you later." : "Okay!" : "Where should we go next?" Hinata: "I heard they have fishing over that way!" : "What game is that? I want to try!" Hana: "Onee-san, only eight more to go!" Miyako: "Hana-chan, the sweets aren't going to run away." : "Hana-chan's really serious about this." Hinata: "Yeah!" Miyako: "Wow... There are games like this, too?" Hinata: "Fish!" Hinata: "Huh? Wow, Hana! You're amazing!" Miyako: "I didn't know you could make slime." Hana: "What is this? It's so gross." Hana: "So gross." Miyako: "I think maybe she likes it." Girl: "True or false: Momotaro was carrying mitarashi dango." : "I know! It was kibi dango!" Girl: "That's right!" : "Yay!" Girl: "But this is a yes or no quiz, so please don't say the answers." Hana: "Only one stamp to go." Miyako: "Almost done!" Chizuru: "Oh! Miyako!" Miyako: "Mom! What are you doing?" Chizuru: "Promoting the haunted house we're helping with. You should all come!" : "Haunted house?" Hinata: "We'll go!" Miyako: "That's right. Hana-chan's mother asked me to bring her." Miyako: "Hana-chan, would you be all right with a haunted house?" Hana: "What do you mean? It'll be a snap." Hana: "A-A haunted house at a Culture Festival is only designed to fool kids, after all." Miyako: "That's because it's a haunted house at an elementary school." Girl: "Meow!" Miyako: "It's such a cute little monster! It's not scary at all." Miyako: "Though Hana-chan seems pretty shocked." Hana: "Huh? Onee... Onee... Onee-san! O-Over there!" Miyako: "Wait, Hana-chan, don't pull! You'll pull it off... You'll pull it off!" Hana: "Th-There's s-something over there." Miyako: "Hm? Oh, that's..." Miyako: "Hana-chan's mother!" Miyako: "I can't see her very well. Let's try getting a little closer." Hana: "Hey! What do you think you're doing?" Miyako: "It's okay. Go on, look closer." Hana: "I don't want to! Why would I do that? Are you stupid? You're stupid, aren't you?!" Miyako: "Really. If you look closer, I promise it won't be scary." Hana: "What do you mean, "look closer"?" Hinata: "Huh? Where are Mya-nee and Hana?" : "They're not here? Maybe they're still further back." Emily: "Boo!" : "Huh? Mama?" Hinata: "It is! Hello, Noa's mother!" Emily: "Hello, Noa-chan and Hinata-chan." : "Why do you have konjac?" Emily: "I'm not sure, but they made me take it. It must be emergency rations." : "Oh, right! Mama, how did I look when I was scared like that? Was it cute?" Emily: "It was super cute! Noa-chan, very good! But instead of hugging her whole body, I think it'd be cuter to just lightly clutch her shoulder." : "That's my mama for you!" Emily: "Now, then..." Emily: "Boo!" Hinata: "Mya-nee and Hana sure are taking a long time." : "Yeah." Hana: "Onee-san and Mom both... I hate both of you!" Miyako: "I'm sorry, Hana-chan. It wasn't on purpose." Hana: "Why are you laughing?!" Haruka: "Because it's the first time I've seen you act like that with someone who wasn't family. It just made me think that you two must get along very well." : "What's this? What are we talking about?" Haruka: "We're talking about how happy I am that Hana-chan made a good friend like Miyako-chan." : "Oh, that's true. Mya-san and Hana-chan are good friends." Hinata: "I have to agree." : "If they weren't friends, they wouldn't do stuff like that, right?" Haruka: "Stuff like "that"?" Hinata: "But, you know..." Hinata: "It's not just Mya-nee. We're her friends, too!" : "Right?" Miyako: "Right!" Koyori: "Hinata-chan! Hana-chan! Noa-chan! It's almost time for the play! Hurry up and come to the gym!" Hinata: "Koyori?" Kanon: "Really, please do hurry. We're running out of time!" Girls: "We forgot about our meet-up time!" Miyako: "What?!" Miyako: "I think the crowd is starting to make me feel sick. I feel like I'm going to throw up." Emily: "Are you all right?" Chizuru: "You okay? Go outside and rest before you really do throw up." Miyako: "But it's about to start... I'll try to hang in there." Chizuru: "It's fine to hang in there, but don't push yourself too hard." Haruka: "I've heard that wearing sunglasses and chewing gum can help with nausea. And it can be helpful to find a position you can relax in." Chizuru: "I have gum, but nobody would bring sunglasses here..." Chizuru: "Why do you have those?" : "Hinata-chan, that's backwards!" Hinata: "Oh! Sorry, Noa!" Kanon: "Hana-chan, you seem relaxed." Hana: "Yeah." Kanon: "Yori-chan, are you okay?" Koyori: "Y-Yeah, you know." Hana: "Actually, my heart is pounding, but..." Hana: "Wow... There are so many people. I shouldn't have looked." Hana: "There's one undesirable-looking person. Wait... Onee-san?" Hana: "She's got her hood up again." Hana: "Huh?" Hana: "Honestly..." Girl: "Now, Class 5-3 would like to present Angel's Gaze." Emily: "I'm so looking forward to their play!" Haruka: "They practiced so hard! I'm sure it will be a wonderful play!" Chizuru: "The real problem is Miyako. Next time: "Angel's Gaze.""
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 11 – In Short, It's Your Fault, Onee-san", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "11", "In Short, It's Your Fault, Onee-san" ] }
Singing: "In the big blue sky..." Singing: "In a world of humans and angels... Humans on the earth... Angels in the sky... The angels bring the humans together with bonds of love. In this world where new flowers bloom..." Singing: "A story of angels and humans..." Hana: "I can hear a voice." Hana: "A voice calling me..." Hana: "A mysterious world is waiting for me." Hana: "Wrapped in so much light... What a dazzling world. It calls to me." Hana: "Overflowing with such gentle love..." Hana: "This wonderful world..." Koyori: "Welcome to the land of angels!" Kanon: "I'm Sui." Koyori: "I'm Ren. Um, and you're..." Kanon: "Whisper, whisper..." Koyori: "That's right! Anemone!" Hana: "Anemone?" Koyori: "We'll show you around." Koyori: "Come on, Anemone!" Koyori: "Flowers of every color blossoming, in full bloom." Koyori: "To this wonderful place, the land of angels..." Koyori And Kanon: "We welcome you!" Kanon: "Always smiling together with our friends... We live in happiness." Koyori: "The first fragrant breeze..." Kanon: "The first color reflected in your eye..." Koyori And Kanon: "The first feeling to grow... is a love that could blanket the world. Angels have but one job: to use these arrows that bring love to the humans." Hinata: "Delicious sweets..." : "Would you like one?" Hinata: "Cookies!" : "Macarons!" Hinata And Noa: "Cupcakes! Soon our store will be open. We'll bring this flavor, this happiness, to everyone here." Hinata: "Our exceptional desserts!" Hinata: "Will I never meet someone wonderful?" : "Daisy! Stop being in love with love and come help me!" Hinata: "Kalmia, is there someone you like?" : "I... I'm busy with the store. Come on, help me." Hinata: "Okay." Hinata: "I want to feel my heart leap." Hinata: "What a beautiful feather." Hana: "Leaves sprout from a seed, and then a flower blooms." Hana: "Can love grow in an angel's heart, too?" Hana: "I am an angel. I must bring love to others." Kanon: "What's wrong, Anemone?" Kanon: "And when the weather's this nice..." Koyori: "Yeah. Why do you look so sad?" Hana: "Why?" Hana: "Why does my chest feel so tight?" Hana: "Since the moment I saw that person..." Hinata: "I wonder what she's doing now?" Hinata: "My heart is beating so fast." Hinata And Hana: "I want to see her again." Hana: "In my heart..." Hinata: "This feeling has taken root." Hinata And Hana: "I want to know what it is." Hana: "I came to see you, to find out what my feelings are." Hinata: "I've been thinking about you, too. About how much I wanted to see you." Hinata: "I'm Daisy. What's your name?" Hana: "Daisy... I'm Anemone." Hinata: "Here. I made it using your feather as the motif." : "What's going on, Daisy?" : "If you go out at this time of night, you'll catch a cold." Hinata: "She says her name is Anemone." : "Anemone? Did a flower bloom there?" Hinata: "Never mind. It's nothing!" : "Really? Make sure you don't catch cold, okay?" Hinata: "I'm a human. You're an angel. Even if we're together, I'll die first." Hinata: "I'm sorry." : "Anemone." Hana: "Calm-sama..." : "That human girl was unable to accept your love. That is your answer." Hana: "Even so, I want to be with her. With Daisy..." : "The only way for love to bind you and a human together is for you to become a human and pass through the Mountains of Time." Hana: "I can become human?" : "But if you become a human and the girl does not accept your love, you will disappear." : "If you still say you will go, I shall open the Gate of Trials." Koyori And Kanon: "Anemone!" Koyori: "You're going, aren't you? I won't stop you! Even though I'm sad." Kanon: "It is a beautiful love, after all." Hana: "Yes." Hana: "Calm-sama, please!" : "I understand. Then..." : "You must cross the mountains before daybreak and go to the girl." : "Hurry. You don't have much time." Hana: "I will." Hana: "The snow is cold under my feet." Hana: "The pain that travels up my legs... So this is cold. That's right, I've decided to leave the gentle familiarity of the land of angels behind and go to you. I can't stop this feeling that's taken root in my heart. Now, I go, keeping hope in my heart, to be with you." Hana: "Let's make the flower of love bloom." : "Oh no!" : "What's wrong? Are you okay?" Hana: "Daisy?" : "I'm Mari. Daisy's my grandmother. Are you her friend?" Hana: "I... I'm Anemone. I came here to see Daisy." : "Anemone? Then... you're that angel?" : "I'm sorry, but..." : "My grandmother is..." Hana: "When did Daisy...?" : "When I was still really little. She always told me stories about angels." : "Wait here. I'll bring something to eat." Hana: "Thank you." Hana: "I... I'm supposed to have disappeared." : "Sorry to keep you waiting." : "Here! It's our signature item!" Hana: "I see." : "Grandma was always saying that if an angel-like person ever came, she'd like them to have one." Hana: "I realized that love grew in my heart." Hana: "This feeling I wish I could share with you..." : "The beautiful angel I'd heard of in stories... I'd always admired her. It's just like a fairy tale." Hana And Noa: "Now that the two of us have met, we'll take this cake and carry it on" Hana And Noa: "to the end of our days." Hana Hinata Noa: "Feeling the first wind to spring up... Seeing that first brilliant color... That first love goes to gently envelop the world." Girls: "In the big blue sky..." Singing: "In a world of humans and angels... Humans on the earth... Angels in the sky... The angels bring the humans together with bonds of love. In this world where new flowers bloom... A story of angels and humans..." Hinata: "Mya-nee!" Hinata: "Did you like the play?" Miyako: "Yes! It was great! All the costumes looked great. Everyone looked so cute!" : "Right?" Miyako: "Hana-chan, why did you change? We're having a photo party after this!" Hana: "I have no such plans." Hinata: "That's right. My teacher said to bring you over, Mya-nee!" Miyako: "Huh? Why? I don't wanna. I'm not going." Chizuru: "Don't say you don't wanna. Go." Miyako: "Will you go in my place?" Chizuru: "I have to get back to the haunted house to help clean up and things, so I can't." Miyako: "I have to get back to the house and get ready for bed and things, so I can't." Chizuru: "If you've got nothing to do, go." Hinata: "Let's go, Mya-nee!" Miyako: "What could it be? Will I get yelled at?" Teacher: "Thank you so much for helping with the costumes." Miyako: "Huh? What? Um... You're welcome." Teacher: "Thanks to you, the play went wonderfully, and the children made lovely memories." Miyako: "R-Right." Teacher: "Really, thank you so much. Mya-nee-san!" Miyako: "Mya?!" Teacher: "Oh, I... I'm so sorry! Hoshino-san is always saying "Mya-nee," so it just slipped out..." Miyako: "Oh, no, i-i-it's fine." Girl: "Mya-nee? That's the Mya-nee we've heard so much about? Hinata-chan's older sister, Mya-nee?" Background: "Mya-nee! Mya-nee!" Miyako: "There are tons of them!" Teacher: "All right, everyone. Line up in front of her just like I told you earlier." Koyori: "Okay, ready, and..." Girls: "Mya-nee-san! Thank you for helping us make costumes for our play!" Miyako: "Huh? Uh... Y-You're welcome." Girl: "I heard you're going to be in a movie. What movie is it? Is it true that you have a thousand friends?" Girl: "Is it true that you graduated from a university overseas? Is it true you can fly airplanes?" Miyako: "Huh? Um..." Hana: "The rumors have grown in the time I wasn't here." : "Lately, I've been having fun seeing how big the rumors can get." Girl: "W-Will you shake my hand?" Miyako: "What? O-Okay..." Girl: "Thank you so much! I want to, too! Me too! Me too!" Hinata: "Wow, that's awesome, Mya-nee!" Koko: "All right, line up." Yuu: "Line up." Miyako: "Huh?" Koko: "Ten seconds per person. You, no cutting in line, please." Miyako: "Matsumoto-san?" Hinata: "Matsumoto helped make the costumes, too." Teacher: "Really?" Teacher: "I apologize for not greeting you earlier. Thank you so much for helping." Koko: "It was nothing. All I did was help Miyako-san." Girl: "Are you Mya-nee-san's friend?" Koko: "Hm? Well, yes." Koko: "You could say I'm her best friend." Girls: "Wow!" Koko: "Okay, next person, please." Yuu: "Next, please." Hana: "Onee-san looks like she's about reached her limit. We have to go save her." : "Yeah. Maybe it's because she's happy Mya-san's so popular, but Hinata-chan hasn't noticed." Hana: "But what should we do?" Koyori: "If you're troubled, should I help you out?" : "Do you have a good idea?" Koyori: "Nope!" : "Then why did you step forward? Kanon-chan, do you have any good ideas?" Kanon: "Oh! What about something like this?" Kanon: ""Surprise! This isn't the real Mya-onee-san!" Or something?" Hana: "I think that would be a little difficult to pull off." : "Yeah, it's a little..." Koyori: "You're just as bad at jokes as always, Kanon." : "Oh! It was a joke? I'm sorry!" Hana: "I didn't think Kanon would tell a joke, so..." Hinata: "What are you all talking about?" : "A plan to rescue Mya-san, but... huh? Where's Mya-san?" Hinata: "She said she was going to the restroom." And Hana: "She ran away." : "Let's split up and look for her." Hana: "Okay." Hinata: "Huh? Okay." Koyori: "Kanon! We'll help too!" Kanon: "Okay." Girl: "Mya-nee-san really is beautiful. Yeah. But wasn't she plainer than you imagined somehow? I did notice that. Her clothes and her hair were plain. You just don't get it." Girls: "Huh?" Girl: "That was a disguise to hide her aura! Movie stars and celebs do it, don't they?" Girls: "That makes sense!" Kanon: "Onee-san was really popular." Koyori: "When I grow up, I'm going to be even more popular than that!" Kanon: "More popular than that? Yori-chan, are you going to be an idol or something?" Koyori: "That might be good, but... An even more popular person everyone respects and looks up to!" Kanon: "Even more than an idol? What could that be?" Koyori: "The president." Kanon: "Oh, the president!" Hana: "Everyone is looking for you," Hana: "Onee-san." Miyako: "I'm amazed you found me here." Hana: "There isn't anything on display here, so nobody will come near." Hana: "Still, you tried pretty hard back there." Hana: "When everyone from class surrounded you, I thought you'd run right away." Miyako: "Well, I have grown." Hana: "Though you did run in the end." Hana: "Oh, that's right." Hana: "What was with all of that before the play started?" Miyako: "That was because... the crowds were making me feel a little sick." Hana: "Really?" Miyako: "I mean, usually I don't come to places with this many people, so..." Hana: "You wanted to see the play that much?" Miyako: "Well, I mean, you were the lead, and playing an angel! Hinata and Noa-chan were in it too! And everyone on stage was wearing costumes I helped with! I couldn't not watch it!" Miyako: "Huh?" Miyako: "She... She's so close." Hana: "Onee-san, you're usually super shy and timid, but when it comes to things you like, you give it everything you have. You don't really think about consequences, do you?" Miyako: "I-I'm sorry. That's why I'm always causing you problems, Hana-chan." Hana: "That's true. Please reflect on your actions." Hana: "But I think that giving something everything you've got is a good thing." Hana: "That part of you that tries so hard... I don't dislike that about you." Miyako: "Oh... It's that funny feeling." Miyako: "Just like that time..." Miyako: "The first time I met Hana-chan..." Miyako: "There was that funny, squirmy feeling in my heart." Miyako: "Since that moment..." Miyako: "Before I'd even realized it..." Hana: "We'll leave our chat there and give you one more good push." Miyako: "Huh? Wh-What?" Hana: "Everyone's waiting for you to come back from the restroom." Hana: "You have to go back, or there'll be trouble." Miyako: "Oh... Um... Th-Then, I guess I'll hang in there a little longer." Hana: "Somehow you seem a little happier than before. What happened?" Miyako: "I-It's nothing!" Chizuru: "We're finally done!" Haruka: "Good work today." Emily: "Chizuru, Haruka... Let's get the girls and have an after-party!" Chizuru: "After-party?" Haruka: "That sounds like fun!" Chizuru: "Then, would you mind having it at our place?" Emily: "I live next door, so I don't mind!" Haruka: "I'm fine with that, too." Chizuru: "Thanks. We have one idiot who probably won't come unless it's at our house." Miyako: "It says, "We're having a party at our house to celebrate everyone's hard work, so tell them all to come"!" Girls: "Yay!" Hana: "All right." Hana: "I forgot to trade in my stamp card!" : "We forgot all about it!" Miyako: "In that case, I'll give you something. When we get to the house, I'll make whatever sweet you want." Hana: "Really?" Hinata: "That's Mya-nee for you!" : "Mya-san's so kind!" Miyako: "The Culture Festival was fun. Maybe I'll try going to my university's festival, too. With everyone." Hinata: "Mya-nee! I'm coming in!" : "Mya-san!" Miyako: "Huh? Wai—"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 12 – Angel's Gaze", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "12", "Angel's Gaze" ] }
Hinata: "Hana's like a hamster." : "Yeah, she is!" Chizuru: "Look, you can see it now." Hinata: "Wow!" : "It's so pretty!" Miyako: "I finally have a vacation. Why am I spending it here? I just wanted to stay home." Hinata: "Huh? Mya-nee, you're not coming?" Miyako: "Well, you know... I'm not good at camping and things like that." Chizuru: "She's saying she'll stay and mind the house by herself." Miyako: "Yeah." Hinata: "Mya-nee, you have to come, too!" Miyako: "Mom... You, too?" Chizuru: "Just give up already. Come on. It feels good." Miyako: "A blue sky..." Miyako: "The magnificence of nature..." Miyako: "Sparkling, fresh air..." Miyako: "I wanna go home." Hinata: "Mya-nee! Let's go swimming!" Miyako: "What? I don't wanna." Hana: "The lake is really beautiful." Miyako: "It... It is, but..." : "Come on, let's go, Mya-san!" Miyako: "Oh! I don't have a swimsuit! So I can't go swimming!" Miyako: "Mom... why?" : "We thought this might happen, so the two of us talked it over and got this ready!" And Chizuru: "Right?" Miyako: "When did you get that? Is it even the right size?" : "We asked Matsumoto-san, and she told us what size you are." Koko: "The moment I first saw Miyako-san is burned into my mind, and even now I can't forget it. That day, my life changed forever. Yes... Miyako-san is my destined one. Guided by fate, I've lived all this time without taking my eyes from her for a single moment. That is my life. Ah! Life is beautiful! Here's to Miyako-san! That being said, as for Miyako-san's size... (Continued.)" Miyako: "Oh! I'm in charge of taking pictures of everyone! So I can't go swimming." Miyako: "Why do you have that?" : "We thought this might happen, too." And Chizuru: "Right?" Miyako: "Oh!" Miyako: "What about these?" Hana: "Those are the "I'll Do Anything" tickets we gave you for your birthday." Miyako: "I'll use both Noa-chan's and Hana-chan's, so please don't make me wear a swimsuit." Hinata: "Aww..." Hana: "You hate the idea that much?" Miyako: "Yeah..." : "You sure you want to do that?" Miyako: "Huh?" : "Are you sure you want to use your "I'll Do Anything" tickets for this? You might be able to use them for something even better one day." Miyako: "Better?" : "That's right. After all, those tickets don't have an expiration date. That means in five years, or maybe ten years, they might give you a very special chance." Miyako: "A very special chance..." Hana: "Hey, Noa. Stop saying strange things." Miyako: "I won't use these after all." Hana: "One day, I have to take that back." Girls: "Yay!" Hinata: "Take that!" : "There!" Hinata: "Feels great, doesn't it?" : "Yeah!" Hinata: "Mya-nee! Come on, hurry up!" : "Mya-san, that swimsuit looks great on you!" Hana: "Yeah." Hinata: "Of course it does." Miyako: "Please stop..." Hana: "Aren't you coming in?" Hinata: "It feels great, Mya-nee!" : "Hurry up already!" Miyako: "It's freezing!" Hana: "Once you get in, it's fine." Hinata: "Mya-nee!" Miyako: "Wait! Hinata!" Miyako: "I wanna go home." Miyako: "Hey! Noa-chan..." Hinata: "Mya-nee! We're gonna go for it, too!" Hana: "Hey." : "Now you've done it!" Hinata: "Take that!" : "You're not beating me! Take that!" Girls: "Hey! Take that!" Girls: "Got you! Now you've done it!" Miyako: "Th-This is..." Miyako: "Perfect..." Chizuru: "Okay, let's get everything ready." Girls: "Okay!" Chizuru: "Thanks to all of your hard work, we finished a lot quicker than I thought!" Hinata: "I wanna eat now!" Hana: "Yeah!" Chizuru: "It won't be long. I just need to light the fire." Chizuru: "That's strange." Chizuru: "One more time." Chizuru: "That's so strange. Why won't it catch?" : "Mya-san, what's this?" Miyako: "Huh?" Miyako: "Oh!" Chizuru: "That's right. We had firestarters, didn't we?" Hinata: "Is it ready yet?" Chizuru: "It's ready." : "Yay!" Hana: "Meat!" Miyako: "Then I'll just go ahead and grill these." Hana: "I'll help." : "Hana-chan! I'll grill those for you!" Hinata: "That was so yummy." Miyako: "You girls really ate a lot." : "I'm so full!" Hana: "Yeah." Chizuru: "But you've got room for these, right?" Miyako: "Marshmallows?" Chizuru: "I bet you don't know about these." : "Oh, yeah! They taste really good when you toast them!" Hinata: "They do?" Miyako: "Really?" Hana: "I want to try!" Chizuru: "Here you go." Hinata: "Wow! They're starting to get toasty!" : "I think they're ready." Hinata: "They'll be better if we toast 'em a little longer." : "Yeah, you're right!" : "It burned!" Hinata: "This is hard!" Miyako: "Hana-chan! Yours came out perfect!" : "I can't believe I lost to Hana-chan..." : "Hana-chan, you never let us down." Chizuru: "If you do this, you won't drop it." Hana: "Thank you!" Hinata: "That looks yummy!" : "I'll make one, too!" Hana: "Me, too!" : "Look there. That's the Summer Triangle, isn't it?" Hana: "Where?" : "You connect that one and that one and that one..." Hinata: "Wow, Noa! You're amazing!" Miyako: "I think I'm glad I came here." Hana: "Wh-What is it?" Hinata: "It's coming this way." : "I'm scared!" Hana: "O-Onee-san, something's coming." Miyako: "Y-Yeah." Hinata: "Is it a bear?" Hana: "What if it's a ghost?" Miyako: "M-Mom! Mom!" Miyako: "I... I have to protect them." Hana: "It's a monster!" Koko: "Oh, come on. It's just me!" Miyako: "M-Matsumoto-san?" : "Ugh! What are you doing here dressed like that?" Koko: "You said Miyako-san was going camping, so obviously I had to come! But when I went to use the bathroom, I got a little lost." Miyako: "Really?" : "You got that lost?" Hana: "This is beyond needing a police report." Koko: "Miyako-san, it's morning." Koko: "Matsumoto Koko, 18 years old." Koko: "She first met Hoshino Miyako in her first year of high school." Koko: "Her proudly independent figure sent a shock through Matsumoto Koko." Koko: "She looked up to her. But at the same time, she felt an intense sense of rivalry toward her. And since that day, she and Koko have been bound by the strongest of bonds, as kindred spirits and best of friends." Koko: "Always growing closer..." Koko: "Growing closer..." Koko: "Growing closer!" Koko: "Growing ever closer!" Koko: "And then, finally..." Koko: "They met!" Miyako: "It's recording very nicely." Miyako: "With that, I'm all set!" Miyako: "Is it time yet?" Miyako: "Huh? Halloween?" Hinata: "Yeah! The neighborhood association is doing an event, and we're all gonna be in it!" Miyako: "Is that the one where you go around to all the houses saying, "Trick or treat"?" Hinata: "Yeah! That one!" Miyako: "I'm so glad they didn't have anything like that back when I was in elementary school." Hinata: "So everyone said they're gonna wear costumes." Miyako: "That's right! Halloween is all about cosplay!" Miyako: "I can take pictures of Hana-chan in costume to my heart's content!" Hinata: "Mya-nee, what do you think should I dress up as? What do you think? Huh?" Miyako: "Halloween is such a wonderful holiday!" Hinata: "Hey! Mya-nee!" Miyako: "I've got pumpkin cookies ready to give to everyone." Miyako: "Now all I have to do is wait for them to arrive." Miyako: "I wonder what costume Hana-chan will be wearing." Miyako: "Since it's Halloween, it's got to be..." Hana: "Onee-san! If you don't give me a treat, you're gonna get tricked!" Miyako: "It's great! Just wonderful! Devil Hana-chan is the best!" Miyako: "But knowing Hana-chan..." Hana: "Onee-san, I'm gonna eat you up. Rawr!" Miyako: "Yes... This is nice in its own way." Miyako: "Or could it be..." Hana: "Turn into sweets!" Miyako: "Oh... That's cute, too." Miyako: "But... it could be..." Hana: "I wonder what flavor your blood would be." Miyako: "That would also be really awesome... But I bet this would be great, too!" Hana: "Onee-san, if you don't give me a treat, I won't be held responsible for what happens." Miyako: "A-Any of those would be amazing." Miyako: "I don't know if my heart will make it through to the end of Halloween..." Miyako: "They're here!" Miyako: "Okay!" Miyako: "Come in!" Miyako: "Matsumoto-san? Yu-chan?" Koko: "Hello, Miyako-san!" Miyako: "Hello." Yui: "Myako! Twick or tweat!" Miyako: "Uh... I didn't realize you'd be participating in the Halloween event too, Matsumoto-san." Koko: "We are!" Miyako: "Um... What are you cosplaying as?" Koko: "It's that thing, you know, Where's What's-his-name. More importantly, Miyako-san..." Miyako: "Y-Yes?" Koko: "Let's change you into this!" Miyako: "Huh? Uh, no... That kind of thing isn't really my..." Yui: "Myako, please?" Yui: "Myako, please!" Yui: "Please!" Koko: "You look lovely! I knew you would! It suits you perfectly!" Koko: "Miyako-san is wearing something I made for her!" Koko: "This happiness is what I live for." Miyako: "When Yu-chan looks at me with those eyes and asks like that, I can't say no." Miyako: "You know, this is really well-made." Koko: "Of course. It's a costume meant to clothe the precious body of my most precious, dearest friend. I poured my heart into each and every stitch." Koko: "Miyako-san..." Koko: "Miyako-san... Miyako-san! Miyako-san... Miyako-san! Miyako-san! Miyako-san! Miyako-sa—" Miyako: "It's a curse." Koko: "Miyako-san... Happy Halloween." Yui: "Myako!" Yui: "Halloween!" Miyako: "Oh, right." Girls: "Trick or treat!" Miyako: "Oh! You all look great!" : "If you don't give me a treat, you're gonna get tricked!" Miyako: "Here you go." : "Thanks!" Hinata: "Mya-nee! If you don't gimme a treat... I'll eat you up!" Miyako: "Here you go, Hinata." Hinata: "Yay!" Kanon: "Onee-san, I'll cast a spell on you!" Miyako: "Here you go, Kanon-chan!" Kanon: "Thank you very much." Miyako: "Did you make your costume yourself?" Kanon: "Yes, Yori-chan and I both did." Koyori: "That's right! Though, Kanon did help me just a little." Miyako: "Really?" Miyako: "I'm guessing Kanon-chan made most of it." Koyori: "Give me your candy! Or else..." Koyori: "I'll drink Kanon's blood!" Kanon: "Onee-san, help me!" Miyako: "Here! Please spare her!" Koyori: "Thanks!" Koyori: "They're pumpkin cookies!" Miyako: "Yeah." Miyako: "Um..." Miyako: "Where's Hana-chan?" Hinata: "She should be here soon." : "She said it was taking a long time to get ready." Miyako: "I see." Miyako: "She must be working hard on her costume." Miyako: "I wonder what she'll be wearing..." Hinata: "It's Higero!" Miyako: "Hana-chan?" Hana: "Yeah." Miyako: "That's what you went with?" Hinata: "That's cool! A Higero zombie!" Miyako: "I can't wait to meet you!" Chizuru: "There, there." Chizuru: "Okay, Hinata. There, there..." Chizuru: "Look. Your big sister is watching you." Chizuru: "Miyako, want to try holding her?" Miyako: "O-Okay." Chizuru: "There." Miyako: "I'm your big sister, Hinata." Hinata: "Mya... Mya!" Hinata: "Mya!"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 13 – You Never Let Us Down ⧸ Always Growing Closer ⧸ Let's Change You Into This! ⧸ I'm Your Big Sister", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "13", "You Never Let Us Down ⧸ Always Growing Closer ⧸ Let's Change You Into This! ⧸ I'm Your Big Sister" ] }
Miyako: "Oh, how do I even..." Hana: "Um..." Miyako: "Yes?" Hana: "Those clothes... You don't wear them, Onee-san?" Miyako: "Those clothes? You mean the cosplay stuff?" Hana: "Yes. You only had me and Hinata wear them. You're pretty, so I think they'd look nice on you..." Miyako: "Well, um..." Miyako: "M-More importantly, what did you think of the sweets today?" Miyako: "I managed to gloss over it, but then..." : "Pale, shining miracle flower..." : "White Lily!" Miyako: "I want to die." Miyako: "If Hana-chan finds out I was having fun cosplaying in secret, by myself..." Hinata: "Mya-nee! I'm home!" Miyako: "Welcome home, Hinata." Hana: "Thank you for having me, Onee-san." Miyako: "Wha?! W-Welcome, Hana-chan!" Miyako: "Huh?" : "Hello!" Hinata: "Noa transferred in today, but here's the real surprise! Can you believe it? She says she moved in next door to us!" Miyako: "I-Is that right?" : "I'm Himesaka Noa. I'm looking forward to getting to know you, Mya-san." Miyako: "Did she... come here to laugh at me?!" Hana: "And I was wondering, Onee-san... What's today's share?" : "Today's share?" Hinata: "Mya-nee gives Hana sweets in exchange for wearing the clothes she's made." : "Clothes she's made..." : "What a nice hobby." Hana: "But she only makes them. She doesn't wear them, right?" Hinata: "Now you mention it, I've never seen Mya-nee wearing them, either." : "Really?" : "Is that so?" : "I'd love to see what kind of clothes they are." Hinata: "Mya-nee, which ones are we wearing today?" Miyako: "Huh? Oh! That one! There!" Hana: "That's..." Hinata: "It's White Lily! It's so cute!" Hana: "It's a little embarrassing..." : "You're not wearing it today?" Miyako: "Huh? N-No, I..." : "Just kidding! It's your secret, right? Don't worry, I'll keep it." Miyako: "Noa-chan! She's an angel!" : "In exchange, you'll do whatever I ask. Right?" Miyako: "She's a devil." Miyako: "A-Anything?" : "Pale, shining miracle flower..." : "White Lily!" Hinata: "That's awesome!" : "What do you think? Cute, right?" Miyako: "Y-Yes! You're very cute!" : "When someone as incontestably cute as me wears clothes as cute as this, no one can beat me!" Miyako: "What is this little girl saying? That's a relief. I was wondering what she'd ask for, but she just wanted to cosplay." Hana: "I don't have to wear that embarrassing outfit, but I still get sweets. I'm so lucky!" Miyako: "Hana-chan, you can wear it later, okay?" Hinata: "You're amazing! You're just as cute as the real thing!" : "Right? Mya-san, Hana-chan, feel free to praise me as much as you like!" Miyako: "Yes. You're very cute!" Hana: "Yes, very cute." : "Right?!" Miyako: "Um... Can I have the costume back now?" : "Okay!" Miyako: "Nice! Very nice! I can't get enough!" Miyako: "Thank you... Thank you! Oh, you're so cute, Hana-chan! Now, hold it right there and look a little to the right." Miyako: "Perfect! Just like that! That's super cute!" : "That's nothing like how she reacted to me..." : "What is this? It's yummy." Hana: "Didn't I tell you not to take them from down there?" Miyako: "Oh, uh, I'm sorry." Miyako: "This time, raise your right arm and strike a pose!" Miyako: "Great! So cute! Hana-chan!" : "Mya-san! Who's cuter, me or Hana-chan?" Miyako: "Hana-chan!" : "No hesitation?!" : "Is there such a big difference between me and Hana-chan?" : "Could it be that I'm really not that cute at all? Papa, Mama, and all my friends might have said I was cute just to be nice." Hinata: "Hana really is cute, isn't she?" : "I knew it!" Hinata: "But it suited you better, Noa. I think you were cuter." : "Huh?" Hinata: "But it suited you better, Noa. I think you were cuter." Hinata: "I think you were cuter." Hinata: "You were cuter." : "Right?! Oh, I know!" : "Let's all have a cosplay contest!" Miyako: "A contest?" : "I'll show you that I'm cuter than Hana-chan." Hana: "Onee-san, a moment." Miyako: "Right. Right." Miyako: "Got it." Hinata: "Got what?" Miyako: "W-Wow... Noa-chan, you really are the cutest!" Hana: "I admit complete defeat." Hinata: "Oh! Good for you, Noa!" : "Huh? Ugh! What the heck is going on?!" Hinata: "What're you doing? Dancing?" Miyako: "Come to think of it, because of all that happened, I never really took a good look at Noa-chan, but she's..." Miyako: "Cute." : "You just looked at me and said, "Cute," right?" Miyako: "Oh, uh... Yeah." : "I'm cuter than Hana-chan, right?" Miyako: "What? I think Hana-chan is cuter." : "Argh!" : "Okay. We're having a cosplay contest to prove that I am incontestably cute." Girls: "Wow!" : "The rules are simple. We'll all wear Mya-san's clothes, and Mya-san will give us scores." Hinata: "Sounds like fun!" Miyako: "G-Giving scores? I'm not sure I can..." Hana: "It's too much work. I don't want to do it." : "And now, let's start the cosplay contest!" Miyako: "Are you listening?" : "First up... me!" : "What do you think? Cute, right?" Miyako: "You really are cute, Noa-chan! Just like a real idol!" : "Right?" : "Of course, my score is 100, right?" Miyako: "Hmm... Maybe a 98." : "What about the other 2 points?!" Miyako: "I just thought I shouldn't give a 100 on the first turn." : "You don't need to think about stuff the way they do for TV!" : "Second... Hana-chan!" : "What's with those clothes? From top to bottom, you're in Mya-san's track suit! Are you even trying?" Hana: "No." : "Well, I guess this means my victory is a sure thing. Mya-san, the score? Eight points! I see you finally understand that I'm incontestably cute." Miyako: "Oh! I'm sorry." : "Huh?" Miyako: "Infinity." : "Infinity?!" Miyako: "Th-The fact that Hana-chan is wearing the clothes I was just wearing... I sense infinite potential in this!" : "Third... Hinata-chan." Hana: "It's Higero!" : "What is that creepy thing?" Miyako: "Higero! It's a character Hana-chan likes. I completely forgot I made that!" : "She likes that creepy thing?" Miyako: "She told me she likes that creepy thing!" : "I was the only one who wore a real outfit. There's no point in scoring these..." : "Why?!" Miyako: "Because Hana-chan is so happy." : "What about Hinata-chan's score?!" Miyako: "Okay, say cheese!" : "Why am I in last place?" : "I guess I'm really not cute. So that's it..." Hinata: "I thought you were the cutest, Noa." : "What?" : "D-Did you really think that, Hinata-chan?" Hinata: "Yeah!" Hinata: "You're the cutest, Noa!" : "Pit-a-pat..." : "Th-Thanks." Hinata: "Sure! Want to wear this?" : "No, I don't." Miyako: "Very nice! I love that expression! From here... Oh, and this angle, too! Great! You're the best, Hana-chan!" Hana: "I want to wear the Higero..." : "Finally, Mya-san, go put this on!" Miyako: "What? Huh? I-I thought I was the judge!" : "I told you. Everyone is doing this cosplay contest." Miyako: "I've been set up! No, no, no, no, no, no! I can't!" : "Can you look at Hana-chan and Hinata-chan and still say that?" Miyako: "Huh?" Hana: "Onee-san cosplaying..." Hinata: "Mya-nee's going to dress up, too?" Miyako: "Okay..." : "Fourth... Mya-san!" Miyako: "Of all the costumes, why'd it have to be this one?" Miyako: "Did she plan this from the start? To make fun of me?" Hinata: "Mya-nee, you're so cute!" Hana: "I agree." Miyako: "Y-You don't have to say those things just to be nice! I know I don't look good in it!" Hana: "You look cute." Hinata: "You do! You're even cuter than Noa!" : "Huh?" Hana: "Hinata, let me borrow that." Hinata: "Huh? Sure." Hana: "What do you think?" Miyako: "You said you'd keep it a secret." : "I kept what you did yesterday a secret." Miyako: "Thank you for that." : "But it's more fun wearing it with everyone than wearing it alone, right?" Miyako: "Yeah..." Miyako: "Noa-chan, you're... How can I put it?" : "What? Cute?" Miyako: "Yes. You're very cute." : "Right? I really am the greatest!" Hinata: "Mya-nee really is the greatest!" : "What?" Miyako: "I slept too much. Why do I feel like I've missed out when I sleep in until afternoon?" : "Hinata-chan, just give up already." Hinata: "Dang it!" Miyako: "Hinata?" Hinata: "Oh, Mya-nee. You're up?" Miyako: "What are you doing?" Hinata: "Playing tag!" Miyako: "In the house?" Hinata: "Yeah!" Miyako: "You should play outside." Hana: "Onee-san, since you've been asleep all day, you may not be aware... but it's raining today." Miyako: "Oh. Is it?" Hana: "Yes." : "So, I was "it," and I caught Hana-chan, and I cornered Hinata-chan too, but..." Hinata: "You're not catching me that easily!" Miyako: "And that's why you climbed the walls." Hinata: "Yeah!" Miyako: "You should really just give up. Besides, if you play tag in this house, you know it will come after you." Hinata: "Don't worry, she's not home right now!" Miyako: "That's not the problem." Hinata: "Play tag with us, Mya-nee!" Miyako: "I'm not playing." Hinata: "Okay, we can play dodgeball instead!" Miyako: "In the house?" Hinata: "Leapfrog, then!" Miyako: "I can just see the sliding screens getting broken." Hinata: "Then how about hide-and-seek?" Miyako: "Hide-and-seek might be all right." Hinata: "Okay! Hide-and-seek it is!" Miyako: "Oops..." Girls: "Rock, paper, scissors!" Hinata: "You're "it," Noa." : "Aw, man..." Miyako: "I got stuck playing, too..." : "I wanted to go hide..." Miyako: "Noa-chan, what is this?" : "Everyone hide while I'm singing, okay?" Miyako: "Huh? You're going to sing?" : "Go round and round, merry-go-round!" Hinata: "Come on, Mya-nee! We're hiding!" Miyako: "Huh? Uh..." Miyako: "Playing hide-and-seek at my age..." Miyako: "She'll probably find me right away, but...why not?" Miyako: "Oh, she stopped. She sang a whole song." : "Thank you, everyone!" Miyako: "Oops!" : "Encore! Encore! Oh, well, I guess there's no helping it!" Miyako: "What's this little act she's doing?" Miyako: "Really?" Hana: "O-Onee-san... You were hiding here?" Miyako: "Y-Yes..." Hana: "I'm sorry. Do you mind if I hide here, too?" Miyako: "Huh? N-No, I don't mind..." Hana: "Thank you." Miyako: "Y-You were looking for a hiding place right up until the last second, huh?" Hana: "No. I went to the bathroom first." Miyako: "She does whatever she wants..." : "La, la, la..." : "Thank you, everyone!" : "Okay, it's time to go looking!" Hinata: "Noa..." : "Hinata-chan! Are you okay?" Hinata: "I thought that if I was up near the ceiling like before, you'd never find me, so I hid there." : "The way you give everything your all is one of the things I like about you." Hinata: "But I was waiting for your song to end, and now I can't move my arms! I think they're broken!" : "Don't worry. They're not broken! I'm sorry I took so long." Hinata: "Oh! They're all better since you rubbed them for me! I'll search with you!" : "Okay!" Hinata: "Where are Mya-nee and Hana hiding?" : "Leave it to me. If I call Hana-chan with this phone, we'll discover her location in no time!" Hinata: "Wow! You're a genius!" Miyako: "What is it?" Hana: "It's nothing. Noa seems like the type to call a cell phone, so I'm turning mine off. Please turn yours off, too." Miyako: "Cell phone?" Miyako: "Wait... Where did I leave mine?" Hana: "Huh?" Hana: "Oh. It doesn't ring very often, does it?" Miyako: "Hana-chan..." : "Neither one is ringing..." Hinata: "Leave it to me this time, Noa!" : "Hinata-chan!" Hinata: "The scent should lure Hana out." : "She'd have to be really dumb to come out because of this." Miyako: "No! No, Hana-chan!" Miyako: "Huh? Huh? Ow! Uh... What is it?" Hana: "Onee-san, you smell sweet." Miyako: "Oh... It's because I was baking a cake." Hana: "Huh..." Hana: "It smells nice. It smells nice. Smells nice..." Miyako: "Hana-chan is... Hana-chan is...!" Hana: "Onee-san, your heart is beating really fast. You don't need to be so nervous. It's just hide-and-seek." Miyako: "That's true... This has nothing to do with hide-and-seek!" Hana: "What a delicious smell..." Miyako: "I can't take it anymore!" Hana: "Onee-san?" Miyako: "Oh..." Miyako: "If Mom finds out about this..." Miyako: "M-Mom?" Miyako: "Welcome home." Chizuru: "What are you doing?! And at your age!" Miyako: ""It" caught us, so hide-and-seek is over." Hinata: "Mya-nee! I'm coming in, too!" Miyako: "Jeez, Hinata..." Hinata: "Sorry, Mya-nee. Mom got mad at you again." Miyako: "I'm fine. Don't worry. Tearing the door was bad, though." Hinata: "But today was so much fun!" Miyako: "I had fun, too! Noa-chan's a nice girl." Hinata: "I know, right? I'm glad that it's Noa who moved in next door!" Miyako: "I wonder if Noa-chan's taking a bath, too." Hinata: "Hana and Noa are coming over to play again tomorrow." : "Today's the day I will prove it to you!" Girls: "Huh?" : "I'm the one who's incontestably cute!" : "To that end... ta-da! Take a Picture of the Supremely Cute Me!" : "Everyone will take pictures of me, and the most indisputably cute shot wins!" Hinata: "So we're not competing with you this time?" : "I realized something." : "It's a given that I am the cutest, so... The only one I need to surpass is myself!" Miyako: "She just said something you'd see in a battle manga!" : "Plus, if Mya-san's the judge, Hana-chan will always win." Hinata: "That's the thing." Miyako: "Well, you know..." : "Let's get started!" : "First up... Hana-chan!" : "What kind of pose do you want? I can do anything!" Hana: "Oh, just hold still for a second." Hana: "Okay." : "Isn't that a little too casual?! Take a cute picture!" Hana: "Don't worry. It's fine." : "What do you mean, "fine"? Take a cute picture of me!" Hana: "It's fine because, no matter what, any picture of you will be cute." : "Well, that's true!" : "Second... Mya-san!" : "Take a picture of me just like you did with Hana-chan!" Miyako: "Um... In that case... If you could look down a little... Good, and if you could hold the curtain..." Miyako: "Just like that. Okay. I'm taking the picture!" : "That's not it! When you take pictures of Hana-chan, you're a lot creepier!" Miyako: "Huh?" : "Third... Hinata-chan!" Hinata: "Leave it to me, Noa! I'll take a really cute shot." : "Hinata-chan! You're the only one who's taking this seriously, Hinata-chan!" Hinata: "If you wear this, I can take a super cute picture." : "Oh, what is it? What is it? It must be cute." Hinata: "Here!" Hinata: "It's what my beloved Mya-nee is always wearing!" Miyako: "What do we do? Noa-chan is depressed!" Hana: "For now, let's try flattering her. That usually lifts her spirits." Hana: "Hinata, would you be the first to try to lift Noa's spirits?" Hinata: "Got it." : "Huh? What's going on?" Girls: "We didn't mean you should lift her!" : "What's going on, Hinata-chan?" Hinata: "Do you feel better, Noa?" : "Honestly, how would this make me feel better?" Miyako: "Oh." Hana: "What is it?" Miyako: "I just thought..." Miyako: "She might be incontestably cute right now." Hinata: "I'm leaving now!" Girls: "Good morning!" Teacher: "Hello. Good morning." Hinata: "Kanon! Koyori! Morning!" Miyako: "Yes... Very cute, Noa-chan. You're the best!" : "Right? Wait, what are you looking at, Mya-san?" Miyako: "Hana-chan is such an angel!"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 2 – Incontestably Cute", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "2", "Incontestably Cute" ] }
Teacher: "Today we'll be making original board games in groups." Teacher: "Talk to each other and decide on a theme before you start." Hinata: "A board game, huh? Sounds like fun!" Teacher: "Now, I'll let the class reps handle the rest." Koyori: "Right! We'll hand out the drawing paper now." Kanon: "We laid out the markers and scissors already, so each group should take a set." Koyori: "If there's anything you don't understand, you can ask us, your class reps!" Hinata: "Question! Kanon, can the theme be anything?" Kanon: "Yes, it can." Koyori: "Huh?" Student: "Kanon-chan! Kanon! Kanon-chan!" Koyori: "Why's everyone only asking Kanon? Ask me, too!" Hana: "Koyori, what would be an example of a good theme?" Koyori: "An example?" Koyori: "Um..." Koyori: "Uh-huh... If the theme is something you like, or someone you're close to, it'll be easy to make into a game!" : "Is Koyori-chan satisfied with that?" Hinata: "Someone close..." Hana: "What should we make the theme of our game?" : "I know! My cuteness!" Hana: "Rejected. Sit down." : "Sadness..." Hinata: "I know!" Hinata: "Mya-nee!" Hana And Noa: "Huh?" Hinata: "It's decided. The theme is Mya-nee!" Hana: "How are we going to make that into a game?" Hinata: "I dunno." Hinata: "I dunno, but... I want to make Mya-nee into an awesome board game!" Kanon: "Mya-nee-san is the big sister you're always talking about, right?" Hinata: "Yup! That's right!" Koyori: "Your kind, smart, pretty, amazing older sister, right?" Hana: "What?" Hinata: "That's right! Mya-nee is amazing!" Kanon And Koyori: "Amazing..." Kanon: "I'd like to see your game when it's done." Hinata: "Sure thing!" : "Are we okay with this?" Hana: "Why not?" Koyori: "If there's anything you don't understand while you're making it, you can ask me anything. I'll teach you!" Student: "Kanon-chan! Kanon! Kanon-chan!" Koyori: "Seriously! Ask me questions, too!" : "What do you think about this for the Mya-nee Game?" Hinata: "Wow!" Hana: "This is..." Hinata: "I like it! It's great, Noa!" Hinata: "We made a board game with you as the theme!" Miyako: "What does that mean?" Hana: "First, the three of us will play the game." Hinata And Noa: "Ta-da!" Hana: "Just watch from there, Onee-san." : "We take turns rolling the dice and move forward that number of spaces!" Hinata: "And on certain spots, there are things you have to do." Hinata: "You'll do those, Mya-nee." Miyako: "Me? Shouldn't the person who landed on the space do it?" Hinata: "But we made the game for you." : "If you don't do it, there's no point." Miyako: "Yeah, but..." Miyako: "Th-This is... I-I-I-I-If Hana-chan stopped here..." Hana: "But if you don't want to play, there's nothing we can do about it. Honestly, I don't want to play, either. Let's just not—" Miyako: "Let's play, everyone!" Hinata And Noa: "Yay!" Hinata: "So I'll go, then Noa, then Hana, okay?" : "Leave it to me!" Miyako: "Leave it to you?" Hana: "Well, I guess we can try it." Hinata: "Here I go! There!" Hinata: "One, two, three, four, five!" Hinata: "Smile and say hello!" Hinata: "Okay, Mya-nee!" Miyako: "I was wondering what kind of crazy thing they might have me do, but... "Smile and say hello." They really are just kids." Miyako: "Wait... Huh? H-H-He—" Miyako: "This is a lot more embarrassing than I thought!" Miyako: "Huh? "Smile and say hello." It's so simple, an elementary schooler can do it. Surely even I should be able to handle this much?" Miyako: "In elementary school, my report card did say I couldn't greet people. But I'm an adult now! And I'm not saying it to a stranger or a classmate. It's Hana-chan and her friends!" Miayko: "Even I can do that!" Miyako: "Uh, wait... Please don't look at me like that. Being the center of attention makes me..." Miyako: "To think... I can't even greet people... I'm just... I..." : "Mya-san is crying, so we'll move on to the next one. There!" : "One, two, three! Give a compliment! Mya-san, you can compliment me now!" Miyako: "Ah. Okay. You're cute. Very cute." : "Look at me when you say it." Miyako: "Whoa... You're too close!" : "Say it!" Miyako: "You're cute! Really cute! Please let go now!" : "I'm not letting go until you say it 100 times!" Miyako: "That's like something a really needy girlfriend would say!" : "Come on! You've got 96 more times to go." Hinata: "Doesn't look like Mya-nee's gonna be able to handle it. Let's move on." Hana: "Okay." Hana: "One, two, three, four, five, six... Oh." Hana: "Give a hug." Miyako: "What?!" Miyako: "T-T-T-To think Hana-chan actually landed on it! I'm so lucky! N-Now, Hana-chan and I can..." Hana: "I'm feeling threatened. Can we not do this?" Hana: "Onee-san, if you could back away for a moment..." Miyako: "It'll be fine. I'll be gentle." Hana: "Just back away." Miyako: "Just leave everything to me, Hana-chan!" Hana: "I said, back off!" Hana: "Uh... I'm sorry. It just sort of happened. But please stop." Miyako: "In its own way, this is kinda..." Hinata: "Next up is me again!" Miyako: "Um, w-wait just a second." Hinata: "What is it?" Miyako: "Isn't this board game a little odd? Why am I the only one doing these things?" Hana: "Huh? Because we made this board game to help you get over your shyness." Miyako: "Huh?" Hinata: "Wow!" Hana: "This is..." Hinata: "I like it! It's great, Noa!" Hinata: "So we'll have Mya-nee play this, right?" : "That's right. I thought maybe this kind of thing could work for her." Hinata: "Yeah! It'd be nice if Mya-nee could do stuff like this!" Hana: "At this point, can't we just say it's a board game to rehabilitate her?" Hinata: "Sounds good! Let's do it!" Hinata: "We got an "excellent work" from the teacher! Tell us we did good!" Miyako: "You made that at school?" Hana: "Hinata insisted, so we made it. What do you think? Does it seem like it might cure your shyness?" Miyako: "Yeah... I sort of can't think about that right now. What have you done? What must that teacher think of me?!" Hana: "Instead of worrying about that, think about the fact that you've forced your little sister to make something like this." Miyako: "When you put it like that, there's nothing else I can say." Miyako: "Okay!" Miyako: "Hinata, your big sis is going to do her best!" Miyako: "I'll try really hard so you won't have to worry about me anymore." Hinata: "Mya-nee!" : "Yeah!" Miyako: "Starting tomorrow!" Miyako: "I can't seem to feel the motivation today either, so..." Miyako: "I'll start tomorrow." Hinata: "Mya-nee! Can I sleep with you tonight?" Miyako: "Not tonight." Hinata: "Aw, why not?" Miyako: "Hana-chan and Noa-chan are coming tomorrow, right? So I want to finish this." Miyako: "I'll be up late tonight, so you should go to bed first." Miyako: "What is it?" Hinata: "Nothing." Hinata: "Here it comes!" Hana: "Got it!" Hinata: "Last night, Mya-nee wouldn't let me sleep with her." : "You sleep with Mya-san every night?" Hinata: "Not every night, but..." Hana: "If it were every night, I don't think her sister would last." : "You really love Mya-san, don't you?" Hinata: "Yeah! I love Mya-nee the most!" Hana: "Why do you love her so much when she's like that?" Hinata: "Why?" Hinata: "I dunno." Hinata: "I dunno, but I love Mya-nee the most!" Hana: "How long have you been so attached to your sister?" Hinata: "Huh?" Hinata: "How long?" Hinata: "I dunno, but I've loved Mya-nee the most forever!" Hana: "This kind of thing is called... imprinting, right?" : "What kind of sweets do you think we'll have today?" Hana: "I hope it's something chocolate." : "I think I'd like cookies." Hana: "Chocolate cookies, then." : "Sounds good!" Hana: "Yes, it does." : "Hinata-chan! Let's go home!" Hinata: "Huh?" Hinata: "Yeah!" Miyako: "Let's see, let's see. What should I make today? Huh?" Miyako: "Mom..." Miyako: "Hmm... A bar of chocolate." Hinata: "Oh! Stop! Hana! Noa!" Girls: "Huh?" Hinata: "A virus is running rampant outside the shadows. If you leave the shadows... you'll instantly die!" Hana: "Where in the world did this come from?" Hinata: "It's a game to get home without leaving the shadows!" : "Sounds like fun!" Hana: "What kind of game is that?" Hinata: "In the sun is a virus... Oh! Hinata means "in the sun," so the Hinata virus is spreading and causing instant death! But it's calm in the shadows." : "Is that a play on words?" Hana: "It makes it sound like you're the source of the virus." Hana: "And with that set-up, we can't leave the shadows at all." Hinata: "Huh? Then..." Hinata: "Outside the shadows is a field of flowers. Don't step on them!" Hana And Noa: "Like a fairy tale!" : "But if we start here, we can't get to the other side." Hinata: "Leave that to me!" Hinata: "There!" : "Wait! Why are you throwing that?" Hinata: "If there aren't any shadows, we just make some!" : "Oh! You use your backpack to create a shadow! Hinata-chan, you're amazing!" Hinata: "Hup!" Hinata: "I made a shadow!" : "Okay!" : "Hup!" Miyako: "I hope this will make them happy." Hinata: "Okay! Next, this street..." : "There are no shadows here, either." Hana: "I'll make a shadow." Hinata: "Huh? If you do that, you'll be..." Hana: "Don't worry about me." Hinata: "Hana!" : "Hana-chan... You aren't just doing something heroic to get out of playing, are you?" Miyako: "I'll leave the rest to you. Next up... the finishing touches!" : "You don't need to make a shadow, Hana. We can just ask someone passing by! Leave it to me! If I ask, super cute as I am, it'll be a piece of cake!" : "Excuse me, miss!" Lady: "Hm? Me? She's adorable." : "Um, so..." : "Will you be my shadow?" Lady: "Shadow?" : "All you have to do is cross here with us." Hinata: "Please?" Hana: "Sorry about this." Lady: "O-Okay." Hinata: "Yay!" Girls: "Thank you very much!" Lady: "So... that was all you needed? Bye, then..." : "See? We got across thanks to my cuteness, right?" Hana: "I guess we did." Hinata: "Now that we've come this far, it's only a little more to my house." Hana: "Oh, Hinata. You can't be there." Hinata: "Huh?" Hana: "Hinata, don't chase it! It's dangerous!" : "Hinata-chan!" Miyako: "So she's this tired because she ran after it." Hana: "Yes." Miyako: "Hinata... Like Hana-chan said, running near cars is dangerous. Don't ever do it again, okay?" Hinata: "I'm sorry." : "Mya-san is the only one who can make Hinata behave." Hana: "A well-behaved Hinata virus..." Virus: "Ah, so calming..." Hana And Noa: "Because she hides in the shadows!" Miyako: "Huh? Are you talking about me?" Hinata: "Mya-nee! Mya-nee!" Hana: "So, Onee-san, what about today's sweets?" Miyako: "I made some! Oh, and I made some new outfits!" : "Yay! I wonder what today's will be! I'm so excited!" : "Yay! Chocolate cookies! And..." Miyako: "Will you wear this one today?" : "Yes! Me! Me! Me! I'll wear it! Super cute me will wear it for you!" Miyako: "Don't worry! I made one for you, too, Noa-chan." : "Yay!" Hinata: "Mya-nee! Where's mine? Where's mine?" Miyako: "Oh, I'm sorry. I ran out of time and couldn't make one for you." Miyako: "Next time, okay?" Hinata: "Huh?" Miyako: "That's great, both of you! It looks good on you! So cute!" : "Right?" Miyako: "Hana-chan, look this way!" Hinata: "Mya-nee, should I wear something, too?" Miyako: "Noa-chan, just hold that." Hinata: "Hey, Mya-nee, what about me?" Miyako: "Oh, I love that face! Hinata, do you have a sec?" Hinata: "Huh?" Hinata: "What is it, Mya-nee?" Miyako: "I want more light. Can you draw the curtain?" Miyako: "You're so cute! Both of you!" Miyako: "Nice! Very nice!" Miyako: "Hinata?" Hinata: "Mya-nee... you stupid jerk!" Miyako: "What?!" Miyako: "Hey! What do you think you're doing?" Hinata: "Mya-nee, you're unfit for society!" Miyako: "Where did you learn that phrase?" Miyako: "Honestly, where did that come from?" : "What happened?" Hana: "You really are an idiot, Onee-san." Miyako: "Huh? What do you mean, Hana-chan?" : "Um... a deadbeat?" Miyako: "Is that how you think of me?" Hana: "I'm going home for today." Miyako: "Okay." Hana: "May I have the cookies to take with me?" Miyako: "Oh. Yes." And Hana: "Thank you for having us!" Miyako: "Hinata..." Miyako: "Hinata, why are you sulking?" Miyako: "Guess there's no helping it. If you tell me why you're sulking, I might let you sleep with me tonight." Miyako: "And maybe we could take a bath together." Hinata: "Really?" Miyako: "So..." Miyako: "Why are you sulking, Hinata?" Hinata: "Because you only pay attention to Hana and Noa. You don't pay any attention to me. Like today, I was the only one with no outfit." Miyako: "That's true. Today wasn't very good. But... when Hana-chan and Noa-chan aren't around, I play with her a lot." Hinata: "Mya-nee! Mya-nee! Mya-nee! Mya-nee, you stupid jerk!" Miyako: "Why did it turn out like this today?" Miyako: "Hinata." Miyako: "Come here." Hinata: "What for?" Chizuru: "Okay, Hinata. There, there..." Miyako: "Mom, let me hold her, too!" Chizuru: "Will you be okay?" Miyako: "Yeah! Hinata, come to your big sis!" Miyako: "I'm your big sister, Hinata!" Hinata: "Mya! Mya!" Miyako: "Hinata!" Hinata: "Mya!" Miyako: "Hinata has been like this ever since she was born." Miyako: "Hinata, I'm sorry about today." Hinata: "Okay. I can sleep with you tonight, right?" Miyako: "Yes." Hinata: "Mya-nee!" Hinata: "Let's play until bedtime!" Miyako: "Okay. What will we play?" Hinata: "I want to move around! I'm itching to go!" Miyako: "Okay, but we can't go outside. Pick something we can do inside." Hinata: "Oh! That's it! Pro wrestling! Let's play pro wrestling!" Miyako: "Pro wrestling isn't a good idea..." Hinata: "Boxing would work, too!" Miyako: "You're just trying to beat me up, aren't you? Are you still angry?" Hinata: "It's been so long since I slept with Mya-nee!" Miyako: "I let you sleep with me at least once every three days." Hinata: "I'd like to do it every day, though." Miyako: "Hinata, are you trying to kill me?" Hinata: "Mya-nee! Let's sleep together!" Miyako: "Okay." Hinata: "Mya-nee! Let's sleep together!" Miyako: "Again?" Hinata: "Mya-nee! Mya-nee..." Miyako: "Hinata..." Hana: "So you made up with your sister?" Hinata: "Yeah! We take a bath together every day and sleep together every night!" Hana: "Onee-san, thank you for all of your hard work." Hana: "It must be nice having a big sister. I'm an only child." Hinata: "Huh?" Hinata: "Mya... Mya-nee is my big sister, but... Y-You can borrow her sometimes, if you want." Hana: "I don't want her." Miyako: "Noa-chan's here." : "Look! Look! Papa bought me a super cute bathing suit!" : "Cute, right?" Hinata: "Wow!" Hinata: "Mya-nee, let's take a bath together! Let's sleep together! Let's sleep together today and tomorrow and forever!" Miyako: "Hinata, j-just a second..."
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 3 – Imprinting", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "3", "Imprinting" ] }
Hinata: "It's summer break!" Hinata: "Hana, is that the only swimsuit you have?" Hana: "Huh? Yeah. I'm just not interested in them." : "Aw, that's so not cute!" : "When you think "summer vacation"... It's all about swimsuits like this! But... Why did we change already? Aren't we going to the pool?" Miyako: "Oh! Wait just a little longer! I'm getting it ready right now!" : "A wading pool..." Hinata: "I'm gonna help, too!" : "I was all excited because you said we were going to a pool. I got a new swimsuit and everything." Hinata: "Mya-nee can't go to pools, so this is always our pool during summer break." : "I don't think you always need to adjust to Mya-san's needs. Right, Hana-chan?" Miyako: "Here you go. Today I made you a nice, cold polar bear." Hana: "Thanks." : "She's enjoying the heck out of this." : "Now you've done it!" : "Take that!" : "There!" : "And that! and that!" : "Well... I guess this is fine." Miyako: "After all that complaining, she's already forgotten about it and started having fun." : "Take that!" Miyako: "Oh, now I'm soaked..." Hinata: "Sorry, Mya-nee! Hana!" : "Um... I'm really sorry." Hana: "I-It's okay." Miyako: "I'll go change clothes." Hinata: "Hey, since you're changing, why don't you change into a swimsuit, too?" Miyako: "Oh, no. I don't even have a swimsuit." Hinata: "You don't need to worry about that." Hinata: "We've got my swimsuit!" Miyako: "That would be wrong on many levels." : "Speaking of which, Mya-san..." : "Don't you have anything to say after seeing me in my swimsuit?" Miyako: "Yes! It really suits you! It's very cute!" : "But you're going to say that Hana-chan is cuter, right? I know it." : "Hey, you're not being so clingy with Hana-chan today. She's even in a swimsuit." Miyako: "Oh... Yeah. I don't really like school swimsuits." : "I see." : "In that case, am I the cutest today?" Miyako: "If I say that Hana-chan is the cutest, Noa-chan will probably start sulking again." Miyako: "Yeah, I think you might be the cutest!" : "I'm the cutest?" Miyako: "You're cute, very cute." : "Really?" Miyako: "Really. Really." : "So that means you love it when I'm in a swimsuit?" Miyako: "Saying it that way could cause misunderstandings..." : "But I'm cuter than Hana-chan today, right?" Miyako: "Th-That's right!" : "Hana-chan! Mya-san says I'm cuter than you!" Miyako: "Wait—" Hana: "Really..." Miyako: "No, I-I— Noa-chan, what are you trying to do?" : "Mya-san, you lied, didn't you?" Miyako: "Huh?" : "I hate being told I'm cute if it's a lie. So I punished you." Miyako: "She's angry..." : "Hinata-chan, let's play!" Hinata: "Okay!" Miyako: "Um... It's not like that! I-I'm just not a fan of school swimsuits... And I didn't want Noa-chan to sulk, so..." Hana: "It doesn't bother me. Or, well..." Hana: "I have no interest in who you think is cute or not." Miyako: "Right." Hana: "Plus, I think Noa is cuter, too." Miyako: "I... I think you're the cutest, Hana-chan!" Hana: "Onee-san..." Hana: "Please stop declaring who you think is the cutest. I don't think that kind of thing is right." Miyako: "I'm sorry." Hana: "Onee-san, please let me borrow that." Miyako: ""That"?" Hana: "You don't like this swimsuit, right?" Hana: "Is this better?" Miyako: "C-Can I take a picture?" Hana: "Since we're at a pool, yakisoba and shaved ice would be good." : "How'd things turn out over there?" Miyako: "Good! Very good! Tilt your head down a little more! Now, look this way! Next, brush your hair up. That's amazing, Hana-chan! You really are the cutest!" : "Oh, that feels good." : "Nothing beats a bath after being in the pool!" Hana: "Hinata's taking a long time. I wonder what she's doing." Hinata: "I was... making this!" : "What?" Hana: "That can't be..." Hinata: "We can eat shaved ice... in the bath!" : "What? What? We can do that?" Hinata: "If Mya-nee finds out, she might get mad. So it's a secret." Hinata: "I've always wanted to try this once. I figure it's gotta be yummy." : "What a daring idea!" Hana: "You're such a bad girl, Hinata." Hinata: "What is this?" : "My body's so warm, and the ice is so cold." : "It's like a forbidden pleasure!" Miyako: "Hinata, don't play around too much!" Miyako: "What happened?" Hinata: "There!" : "Wow, Hinata-chan, you're amazing!" Miyako: "They seem to be having fun out there. Didn't they say they were going to do their summer homework?" Miyako: "Huh?" Miyako: "What happened, Hinata?" : "Oh! It's the real thing!" Miyako: "The real thing?" Hinata: "Mya-nee..." Miyako: "What is that?" Miyako: "A summer craft project? I see. And the topic is "something you like."" Miyako: "I might as well ask... What is that clay severed head?" Hinata: "It's you! I dropped it on the corner of the table and squished it, though." Miyako: "Wow, it's really well done. But I wish you would stop using me for school projects." : "You're really popular in our class. I think this will go over well! Right, Hana-chan?" Hana: "Yes." Miyako: "Huh? Popular? Why?" Hana: "You were number one on our list of people we admire." Miyako: "Why?" Hana: "Hinata kept bragging about you, and it just turned out that way." Miyako: "That's my Mya-nee!" Hana: "You're her modest, kind, beautiful big sister who makes her delicious sweets." Miyako: "Who's that?" Hinata: "It's all true!" Miyako: "That's not even close! I mean, look at me! Just imagining meeting any of those kids and hearing their criticism makes me want to cry." Girl: "Who's this depressing lady? This is Hinata-chan's big sister? What a letdown." Hana: "No one in our class would say things like that." Hinata: "Hey, Mya-nee... I can turn this in, right?" Miyako: "No!" : "Hana-chan, what are you making?" Hana: "Cake." : "Huh?" : "That's a piece of cake?" Hana: "I know it's terrible." : "Don't worry, Hana-chan! Leave it to me! Go like this, and then do this... See? It's a cake you messed up while bringing it home!" Hana: "And what did you make, Noa?" : "I made... this!" Hana: "It's cute..." : "Right?" Hinata: "See, look, Mya-nee! Noa made a severed head of herself!" : "Severed head?" Hinata: "This is the same thing, so it's fine!" Miyako: "It's completely different." Miyako: "It's just... a life-sized one is too graphic, so it's off-limits. If it's like the one Noa-chan made, though, I don't mind it being me." Hinata: "Okay, Noa. Teach me how to make a severed head." : "Sure, but stop calling it a severed head." Hinata: "Is this the right amount of clay?" : "I think you could have a little less. You can always add more if you need it." Hinata: "Like this?" Hana: "Will you teach me how to make that, too?" Hinata And Noa: "Huh?!" : "You're going to make Mya-san?" Hinata: "Are we rivals?!" Hana: "No." Hana: "I want to make this." Hinata And Noa: "She's wearing a weird shirt again." : "Hana-chan, why do you like that weird character?" Hana: "Because... I think he's cute." : "Huh? Cute? So... to you, that character and myself are in the same genre?" Hana: "I guess it works out that way. Noa, what should I do with—" : "Wait. I'm trying to sort out my feelings right now." : "Okay! It's cute! That's very cute!" Hinata: "Huh? You think Higero is cute, too? I can't figure out what about him is cute at all." Hana: "I'm... done?" Hinata: "Oh, you're done?" Hana: "I think so." : "Let us see!" Hinata And Noa: "That's freaky!" : "Is this cute, too? What is "cute"? Am I cute? Really?" Hana: "Come back to us, Noa. I don't think it's cute, either." Hinata: "Now that I think about it, Mya-nee didn't like being just a face." Hinata: "Mya-nee! I finished it!" Miyako: "Oh, really? Let me see." Hinata: "I stuck a body on! Tell me I did good!" Miyako: "Remove it immediately." : "See you later!" Hana: "Bye-bye." Hinata: "Yeah! Later!" Miyako: "Did they both go home? Did you finish your homework? And did you take the body off?" Hinata: "Yup. Finished my homework. And I took the body off." Miyako: "What did you do with the big version of my face?" Hinata: "My hands are dirty from the clay, so I'm gonna go wash them!" Miyako: "Hey... Hold on, Hinata!" Miyako: "Hinata!" Hinata: "Mya-nee! It's a festival! Let's go!" Miyako: "What's gotten into you?" Hinata: "They're having a festival! Let's go!" Miyako: "A festival? You think I would go to something like that? You know I'm not good at dealing with crowds." : "Can you still say that after having seen my cute self in a yukata?" Miyako: "Oh, that yukata is really cute!" : "Right? It makes you want to come with us, doesn't it?" Miyako: "Okay, then. Go have fun." : "Huh?" : "I figured Mya-san would say that..." Hinata: "There, there. You're really cute, Noa!" : "But I know she'll want to go to the festival in the end! After all, Hana-chan's coming in a yukata, too!" Miyako: "Huh?" : "We're meeting Hana-chan at the festival! So, what'll it be, Mya-san?" Miyako: "What are they doing?" Hinata: "Hey, Hana!" Hana: "Onee-san, you came, too." Miyako: "Huh? Ah... Yes." : "Hana-chan, you're so cute! You look good in a yukata! Second after me!" Hinata: "You look sort of grown-up and cool!" Hana: "Thank you. You both look nice, too." Miyako: "She's an angel!" Koyori: "Darn it! A scrubbing brush again!" Kanon: "It'll be useful when we're on cleaning duty." Kanon: "How cute! It's a light-up bracelet!" Koyori: "Okay! Leave this to me!" Kanon: "Yori-chan, you can do it!" Koyori: "Just you watch." Kanon: "It looks so easy. Aw, you were so close." Koyori: "One more time!" Koyori: "Why?!" Kanon: "Yori-chan, it's okay. You're on your thirtieth try." Koyori: "I can't turn back now. This time for sure!" Koyori: "Take that!" Koyori: "It's over. Everything's finished." Kanon: "Maybe I'll give it a try. Watching you made me want to do it, too!" Kanon: "Wait... Two of them?" Koyori: "I only managed to get scrubbing brushes..." Kanon: "Don't feel bad. It made me really happy, the way you tried so hard for me." Kanon: "Here. We can share these and each have one. You can have the red one." Koyori: "Kanon... Are you sure?" Kanon: "See? It looks nice on you!" Kanon: "Let's go." Koyori: "Okay!" Miyako: "It's starting to get more crowded..." Hinata: "First, I want to eat a candy apple! Let's go buy some!" Miyako: "Huh?" : "I want cotton candy!" Hana: "I want everything." Miyako: "Um... I'll wait for you over there, where it's not so crowded. You can go ahead." Girls: "Okay!" Hinata: "Candy apples!" Miyako: "There are so many people. I really don't like festivals." Miyako: "But..." Miyako: "Now is no time to be worrying about that! I need to capture Hana-chan in that outfit on this camera at all costs! Hana-chan doesn't feel comfortable with me taking pictures, so I can't imagine she'd let me take them out here. So there's only one thing I can do!" Miyako: "I have to take them secretly and not get caught!" Police Woman: "Excuse me, can we talk for a moment?" Miyako: "Huh?" Miyako: "What?" Guy: "What happened?" Girl: "They said they caught someone." Man: "What? A camera voyeur?" Police Woman: "You were taking photos of those kids, weren't you? Do you have their consent?" Miyako: "It-It's not—" Police Woman: "Can you come with me, please? We'll hear what you have to say at the station." Miyako: "No, I-I..." Hinata: "Mya-nee..." Girl: "They said they caught a camera voyeur red-handed. She was taking pictures of little girls." Kanon: "That's so scary." Koyori: "Let's get moving." Miyako: "Thank you so much, everyone! You... You saved me!" Hinata: "Don't worry about it, Mya-nee." Miyako: "It's scary out here." Hana: "Um, Onee-san, can I ask something?" Miyako: "What is it?" Hana: "Were you secretly taking pictures of us?" Miyako: "I-I was taking pictures of the festival scenery, and... and you sort of ended up in them... Really, it was an accident..." Hana: "You're really bad at lying." : "But I think seeing my cuteness in a yukata and wanting to take pictures of it is something that just can't be helped! Taking secret pictures isn't good, but I'll forgive you, Mya-san." Hinata: "All these pictures are of Hana. The same as always. Noa, only half of you is in this." : "Mya-san, you stupid idiot! Pedophile!" Hinata: "Running in a yukata is dangerous!" Miyako: "Oh, I've really done it this time." Miyako: "I'm alone with Hana-chan right now! It's been a long time since I was alone with Hana-chan!" Hana: "Onee-san... You took pictures of me, right?" Miyako: "Huh? Um... Y-Yes." Hana: "Does that mean you..." Hana: "will buy sweets for me?" Miyako: "Oh, right. Eat as much as you like. I'll buy." Hana: "Thank you very much. I'd already spent my allowance." Hinata: "There, there. There, there. There, there. There..." Koyori: "Hey, Hinata-chan. Noa-chan." Hinata: "Hey, Koyori! Kana!" Kanon: "You're both here, too?" Koyori: "You have to be careful! There's a pervert running around." Kanon: "Just now we heard that someone is going around taking secret photos." : "Huh? Is that..." Hinata: "Oh, you don't need to worry about that. It's all been taken care of." Kanon: "Taken care of?" Hinata: "Mya-nee and I took care of everything with the police! Everything's okay!" Koyori: "What? Does that mean your sister caught the person taking photos?" Kanon: "She helped the police? That's amazing!" Hinata And Noa: "Huh?" Hinata: "Yeah, something like that." : "It's totally different!" Hinata: "Want to meet Mya-nee? She should be somewhere nearby." Kanon: "Well... I'd like to, but..." Koyori: "We need to get home. I promised my mom I'd be home by eight." Hinata: "I see. Some other time, then." Koyori: "Bye!" Kanon: "See you at school." Hinata: "Okay!" Miyako: "Oh, there you are!" Hinata: "Oh, Mya-nee!" : "Mya-san, Hana-chan, you know... um..." Miyako: "I'm sorry for what I did, Noa-chan. As an apology, let me treat you today." : "Treat us?" Hinata: "For real?!" : "I want to try the string pull thing! And I want yakisoba!" Hinata: "I want to do the shooting game and goldfish scoop and candy cutting and... and... um..." Hana: "I want everything." Miyako: "Huh?" Miyako: "Okay." : "Yay!" Hana: "Yeah." : "I really wanted to try the string thing." Hinata: "Let's go, go!" : "I can't wait!" Miyako: "It's okay. As long as everyone's smiling..." Kanon: "Hinata-chan's sister really is amazing, catching a criminal like that." Koyori: "I really want to meet her!" Kanon: "I want to meet her, too! She's really amazing." Koyori: "She's beautiful and smart." Kanon: "And she's really strong." Koyori: "Yeah!" Kanon: "I wonder if she does hand-to-hand martial arts..." Hinata: "Hana, are you making Higero again?" Hana: "Swimsuit Higero and Yukata Higero are cute!" : "Cute? What is "cute"? C-Cute... Cute... Cute? Am I cute?"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 4 – Can We Talk for a Moment?", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "4", "Can We Talk for a Moment?" ] }
Teacher: "Everyone, look closely at your recipes, and be sure to double check your measurements, okay?" Kids: "Yes, ma'am." : "It says we're making cookies. Hinata-chan, can you make cookies?" Hinata: "I've helped Mya-nee make them, but I've never made them by myself before." Hana: "Leave the tasting to me." : "Do some work, too." Hinata: "It'll work out somehow. Probably!" Koyori: "It'll be fine!" Koyori: "Just leave it to me!" Kanon: "Happy to be here." Koyori: "Now that I'm the leader of this group, I can promise we'll make the best cookies ever!" : "When did she become the leader?" Hana: "Best cookies ever..." : "Koyori-chan, I didn't know you were good at making sweets." Koyori: "Leave it to me! Not that I've ever done it before!" Girls: "Huh?" Kanon: "Yori-chan, you shouldn't just say things in the heat of the moment." Koyori: "Kanon!" Kanon: "I'm sorry about Yori-chan. But I can make cookies. I'm pretty confident when it comes to making sweets." Hana: "Oh, so you're confident?" Hana: "Well, just so you know..." Hana: "I'm very picky when it comes to sweets." : "Where'd this annoying personality come from?" Hinata: "Having Kanon here really saved us." Kanon: "Just leave it to me." Hana: "Her movements look pretty good." : "So condescending..." Hinata: "You really are good at making sweets." Kanon: "Thanks." Koyori: "I can do that, too! See? You put sugar in, right?" Kanon: "That's salt." Hana: "Don't interfere in our baking." Koyori: "Why?! Why is it only Kanon?! It's not fair! You should rely on me, too! And praise me! And fuss over me!" Kanon: "Come on, Yori-chan. Come on, get up. Your clothes will get dirty. Let's make cookies together." Koyori: "I don't wanna! When you're around, people only ask you about stuff. And you can make them without me, anyway!" Kanon: "That's not true! I'd have so much trouble without you, Yori-chan." Koyori: "Well, if you insist... I guess I have no choice. I'll help you." Kanon: "Thanks!" Koyori: "Listen up! I'll give directions, and you just have to do as I say, okay?" Koyori: "Kanon and Hinata-chan, you keep making the dough." Hinata: "Got it!" Koyori: "Hana-chan and Noa-chan, you two... Um..." Kanon: "Whisper, whisper, whisper... Whisper, whisper, whisper." Koyori: "I see..." Koyori: "Hana-chan and Noa-chan, get the parchment paper and cutters ready. When the dough is done, cut out the shapes you want and lay them out." : "This is how it always goes, but... Are you really happy with this, Koyori-chan?" Koyori: "I'll help out whoever needs it, so if you have any questions, just ask me!" Kanon: "Yori-chan, you can do it!" Hinata: "Okay! We're counting on you, Koyori!" Koyori: "Just leave it to Koyori-san!" Hinata: "Kanon, is this mixed right?" Kanon: "Yes. That's perfect." Hana: "Kanon, do we only need one layer of parchment paper?" Kanon: "Yes, that's fine." : "Kanon-chan! How's this?" Hinata: "Kanon, about this part..." Hana: "Kanon, is this..." Kanon: "I'm sorry, Yori-chan." Koyori: "I'm not doing this with you anymore, Kanon." Kanon: "Oh, don't say that..." Koyori: "I'm going to make different cookies with Hana-chan!" Hana: "Huh? With me? Why?" Koyori: "You seem like you'd be worse at it than me, so you'll probably rely on me!" Hana: "I put the butter and egg yolk in the flour already, so... all that's left is the sugar." Koyori: "I brought the sugar!" Koyori: "S-Sorry!" Koyori: "But adding that much sugar will make it sweeter and maybe even more delicious!" Hana: "Sweeter..." Hana: "I see." Koyori And Kanon: "They're done!" Hana: "Wow. Yours look pretty yummy." Hinata: "The ones you two made look pretty terrible." Hana: "Can I try one?" Kanon: "Please do." Hana: "Thank you." Hana: "It's delicious!" Kanon: "Yay!" Hana: "It's still far from measuring up to Onee-san's cookies, though. But with future potential in mind, I give it 3.5 stars." Kanon: "Wow..." : "How can you talk like you're an expert when your cookies are burnt to a crisp?" Kanon: "Hinata-chan's older sister must be really, really good at making sweets." Hinata: "Oh, Hana and Noa are coming over today. Do you guys want to come, too? If I tell her, Mya-nee will make us cookies or something." Kanon: "Can we? In that case, maybe I will. Actually, Yori-chan and I were just saying the other day that we wished we could meet your older sister." Hinata: "Really? You should have said something sooner." Kanon: "Mya-oneesan is good at sports and academics and has lots of friends and is beautiful and works as a model... And she's an expert in hand-to-hand combat who worked with the police to catch a bad guy. She's amazing! Right?" : "Rumors about Mya-san have really gotten out of hand." Koyori: "Kanon, can I have one, too?" Kanon: "You didn't want my help, so you don't get any, Yori-chan." Kanon: "But if you help clean up, you can have one." Koyori: "Then how about I trade one of these for one of yours?!" Kanon: "Is that a serious offer?" Koyori: "Yummy!" Hinata: "What do we do with the ones Hana and Koyori made?" : "It'd be a waste to just throw them away." : "Hana-chan, you like cookies, right? Aren't you going to eat them?" Hana: "Do these look like cookies to you, Noa?" : "I only see trash." Hana: "I don't eat trash." : "Hey, I know! Hana-chan did make these. If we gave them to Mya-san, she'd probably be happy, right?" Hinata: "Oh, yeah! In that case, we can make these a present for Mya-nee!" : "Yeah, we can." Kanon: "Will that be all right?" Hana: "Onee-san really has it rough." Kanon: "Yori-chan, what's that you're doing?" Koyori: "Ta-da! They look pretty nice if you wrap them like this." Hana: "They still look like trash." Koyori: "I've heard so much about her sister. I can't wait to see what she's like." Kanon: "She's supposed to be amazing!" Koyori: "There's so much I want to ask her!" Kanon: "Yeah!" : "Hinata-chan, are you sure you want to bring them to your house?" Hinata: "What do you mean?" : "What do I mean? For Kanon and Koyori, Mya-san is someone good at sports and academics, who has lots of friends, and who works as a model." Hinata: "Yup!" : "Face reality!" Miyako: "I've been waiting for you, Hana-chan! I'm really proud of today's costume!" : "Mya-san! Bad news!" Miyako: "Huh? It's just you, Noa-chan? Where are Hinata and Hana-chan?" Miyako: "Oh, I have one ready for you, too, Noa-chan." : "I'm glad I came here ahead of the others." Miyako: "Huh? What is it?" : "Stop looking at me like that." Miyako: "What? That's how they think of me?" : "Yeah. And they said they'd be here soon." Miyako: "The time has finally come!" Girl: "What? This is her sister? She's totally different than I'd imagined." : "Seriously, no one in our class is like that." : "But don't worry. Just leave it to me, Mya-san!" Miyako: "Noa-chan!" : "I'll turn the hopeless Mya-san into an amazing older sister!" Miyako: "Hopeless..." Hinata: "Mya-nee, I'm home!" Hinata And Hana: "Huh?" Hinata And Hana: "Who are you?" Miyako: "Is this really going to be all right?" : "Just wear a cosplay that makes you look amazing and smile! It'll be fine!" Miyako: "That's what Noa-chan told me, so I tried something I thought might work, but..." Hinata: "What's going on? Are we having a party?" Miyako: "This is so embarrassing, I could die! I shouldn't have done it!" Koyori: "Hello!" Kanon: "Pleased to meet you." : "This is the Mya-san you've heard so much about!" Kanon: "She's just as beautiful as I'd heard!" Kanon: "Pleased to meet you. I'm Konomori Kanon. Hinata-chan is always talking about you, so I hoped I could meet you someday. I'm so glad I could meet you today! Oh, these are cookies we made in class today. I hope you like them." Kanon: "You're good at making sweets, too, aren't you? If you don't mind, I hope you'll teach me sometime." Miyako: "This girl really has it together!" Koyori: "Hey, you're really amazing, right?" Miyako: "Wh-What?" Koyori: "Lots of people rely on you and praise you, right? How can I be like that, too?" Koyori: "I want to be someone everyone relies on, like you!" Miyako: "Please don't look at me that way! My heart... It hurts..." Kanon: "Even your outfit isn't like normal clothes. It's amazing. Is it because she's a model?" Koyori: "It's so cool!" Kanon: "Yeah!" Miyako: "Well, I'm cosplaying, so it's not normal. But... This is as far as I can go with this lie. Noa-chan! What do I do next?" : "Oh, Hana-chan. She says this is today's outfit. I've got one, too. Let's get changed over there!" Hana: "Okay." Hinata: "I'm gonna go use the bathroom." : "She said she's proud of today's outfits. I can't wait! She's not thinking about me anymore. Okay, Mya-san. We'll go change now." Miyako: "I'm so sorry!" Kanon And Koyori: "Huh?!" Kanon: "What? Lies?" Miyako: "Y-Yes. The truth is, I'm not good at sports. I've never been a model. I'm actually really shy, so I have hardly any friends. And still, when I wasn't looking, I became this amazing person somehow. But I didn't want to ruin the image you had of me, so..." Kanon: "Onee-san..." Kanon: "You're not good with this sort of thing, but you still tried so hard for us, didn't you? Thank you." Miyako: "Huh?" Miyako: "Uh... Um... Kanon-chan?" Kanon: "It's true that you might not be the amazing person from the rumors... But I think you're even kinder, and a better big sister, than the rumors said." Miyako: "I feel like it's been a long time since someone was this nice to me." Miyako: "I'm sorry, Koyori-chan, for not being someone amazing that everyone relies on." Koyori: "It's okay." Koyori: "And if you don't have friends, me and Kanon will be friends with you." Miyako: "Thank you, Koyori-chan!" Koyori: "Should I give you a big hug, too?" Miyako: "Oh, no. I'm okay now..." Koyori: "No need to hold back! You can rely on me anytime!" Miyako: "Oh... In that case... Can I ask you to do something else?" Koyori: "Sure!" Miyako: "Great! That's great! Oh, don't hide your face, Hana-chan! Smile like Koyori-chan and Noa-chan!" Miyako: "This is the best!" Hinata: "Oh! Koyori's really getting into it!" Miyako: "Okay, Hinata and Kanon-chan, you're next!" Hinata: "Got it!" Girl: "Do I just need to give these handouts to a class rep?" Koyori: "Yeah. That's right." Girl: "Okay, here you go." Girl: "Thanks." Hana: "About these handouts..." Koyori: "Yes! I'm collecting them." Hana: "Huh?" Hana: "Here. Thanks, Kanon." Koyori: "What?!" Koyori: "Why does everyone always go to you, Kanon? I'm a class rep, too!" Kanon: "You can't blame them. There was that time you lost all the handouts you'd collected, and everyone had to do them over." Koyori: "I wish people would look up to me and rely on me." Kanon: "I rely on you and look up to you, Yori-chan. Here you go! I took all the white parts off." Koyori: "Well..." Koyori: "It's true that you'd be hopeless without me." Girls: "Isn't it the other way around?" Koyori: "That's it! If everyone relies on you, Kanon, I just need to make sure you rely on me!" Kanon: "I always rely on you." Koyori: "But do it more obviously! And in front of everyone!" Kanon: "So what should I do?" Koyori: "Um... Let's see... You can do everything, so trying to take care of you would be boring." : "Why don't you come up with a situation that makes her rely on you?" Koyori: "A situation where she'd have to rely on me? Like what?" : "Well... In a drama I watched, the heroine looked after her friend, who had hurt both of their hands." Koyori: "Then..." Koyori: "How about this? If I make it like she's a kid who's been kidnapped, then..." : "Why'd you make it such a dangerous situation?" Girl: "Kanon-chan?" Girl: "Huh? What's going on?" Kanon: "Oh, are those handouts?" Girl: "Huh? Oh, uh, yes..." Kanon: "I'll take those." Girl: "Huh? R-Right..." Girl: "Huh?" Kanon: "Yori-chan, can you put these handouts in with the handouts in my desk? Ordered by name, okay?" Koyori: "Guess I have no choice!" : "Looks like she just naturally asked you for help." Koyori: "Oh! You're right! I see. If I want people to rely on me, I just need to do things like this!" : "Don't start thinking this method is the right one!" : "Oh. That's the end of lunch. You need to hurry up and untie her." Koyori: "Yeah." Koyori: "No, wait. If Kanon stays like this, I'll be the only one who can do class rep stuff. Which means... Everyone will have to rely on me!" Koyori: "I think Kanon can stay like that." : "Why?!" Kanon: "Okay!" : "That's okay?! No, you can't leave her like this. The teacher will get mad. I'll untie you." Koyori: "I'll take care of her!" : "She's not a pet." : "Huh? It won't come undone." : "Koyori-chan, why'd you tie it so tight?" Koyori: "Huh? I didn't tie it that tight. Oh, I guess there's no helping it. Just leave it to... me..." Koyori: "You're right. It won't untie." Kanon: "Oh, dear! This is terrible!" Koyori: "Uh, why do you sound like this doesn't involve you?" : "Oh, I get it. You can actually get out of that yourself, can't you?" Kanon: "No. I don't think I could get out of this at all." : "Why are you smiling?" Kanon: "Maybe... because I believe in Yori-chan. I know that when I'm really in trouble, or really depressed, Yori-chan will come and save me." : "Really?" Kanon: "Plus, when I'm with Yori-chan, this kind of thing happens all the time. It's fun once you get used to it." : "Kanon-chan is so understanding!" Kanon: "Back in kindergarten, there was this time a balloon with my favorite character on it got stuck in a tree." Kanon: "Yori-chan, that's dangerous." Koyori: "Don't worry! Leave it to me!" Kanon: "Yori-chan!" Kanon: "Yori-chan!" Koyori: "Here you go, Kanon!" Kanon: "I thought Yori-chan was going to die." Koyori: "It turned out okay." Koyori: "And the balloon was fine, right?" Kanon: "Right." : "The teacher'll be here any minute. Why don't you just use scissors?" Koyori: "No!" Koyori: "Kanon might get hurt if we use scissors!" Koyori: "Everything's okay, Kanon! I'll figure this out! Don't worry!" Kanon: "Okay. I trust you!" : "This is all very nice, but..." : "We remember Koyori-chan is the cause of this, right?" Koyori: "I'll do something about your hands later. For now, sit by me in the next class. I'll help you with your textbook and notes and stuff." Kanon: "Thanks, Yori-chan." : "Hinata-chan!" Hinata: "What's up, Noa?" : "Can I tie you up for a minute?" Hinata: "What's going on, Noa?!" Teacher: "Is that a trend right now?" Hana: "You still can't untie that?" Kanon: "We tried all kinds of things, but no." Hinata: "Mine came off!" Koyori: "Don't worry! No one at my house or Kanon's house will be home until late, but I'll look after Kanon." : "That just sounds more and more worrying." Koyori: "Come on in, Kanon." Kanon: "Thanks for having me." Koyori: "Okay. We're trying some more!" Kanon: "Thank you!" Koyori: "It's starting to get dark." Kanon: "This knot is really stubborn, isn't it?" Koyori: "Here you go! Say "ah"!" Koyori: "If we do this, it might slip off." Kanon: "Oh, it feels a little looser." Koyori: "Okay! One big pull!" Koyori And Kanon: "Ready, and..." Kanon: "Yori-chan!" Miyako: "Is it Friday already?" Miyako: "I need to go turn in my university assignment soon." Koyori: "Kanon, let's tie your hands up tomorrow, too. I'll make it looser this time." Kanon: "Okay! Next time, "Mya-Nee Doesn't Have Any Friends."" Koyori: "If she doesn't have friends, then we'll be her friends!"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 5 – Don't Worry! Leave It to Me!", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "5", "Don't Worry! Leave It to Me!" ] }
Miyako: "Huh?" Miyako: "Why are you all here at this time of day? What about school?" Hinata: "We have today off for the anniversary of the school's founding." Miyako: "Oh, right. I remember you mentioning that now." Hinata: "Now that you're up, come play with us, Mya-nee!" Miyako: "I'm heading to the university this afternoon, but I can play until then." Girls: "Huh?" Hana: "What are you going to do at a university?" Miyako: "Huh? Well... If I don't go turn in my assignments, I might get expelled." Hana: "You mean you're not a NEET?" Miyako: "I'm a university student!" : "Mya-san, I don't think it's good to lie." Miyako: "I've been a university student since spring! You have to believe me!" Hinata: "Mya-nee, you really are a university student? I've never seen you go to class!" Miyako: "I go to class while you're at school!" Miyako: "Well, I'll be off now." Hinata: "Mya-nee, where are you going?" Miyako: "Um, to the university." Hinata: "You weren't lying about that?" Miyako: "You all really thought I was lying?!" Miyako: "Oh! I have to get going!" Hinata: "Can we go with you?" : "I like that idea!" Hana: "Yes, yes." Miyako: "Please stop!" : "She really was telling the truth when she said she was a university student." Hinata: "She's always at home, so I thought she was lying." Hana: "Though it seems that even here, she shies away from people." Hinata: "I-It's a ninja!" Hinata: "Did you see that? It's a ninja! A ninja! Ninja!" Hana: "Hinata!" Hinata: "Nin! Nin! Nin! Nin!" Hinata: "Take that, you villain!" Hana: "How did she..." : "What do you want to do, Hana-chan?" Hana: "I guess we should go." : "Y-Yeah." : "Honestly, Hinata-chan is hopeless." Hinata: "Bye!" Hana: "Hinata! Don't go off on your own like that." Hinata: "Sorry, Hana." : "Aw, they left." Hana: "What are we doing next?" Hinata: "We're looking for Mya-nee!" : "Huh? But..." Hana: "How?" Koko: "Excuse me, girls?" : "You have it all wrong! We're not suspicious people at all!" Koko: "Are you here to see someone?" Hinata: "We're looking for Mya-nee!" Koko: "Oh, your older sister?" Koko: "This time of day, she's probably in class. How about I show you around campus until she's done?" Hana: "You don't mind?" Koko: "Not at all." Hinata: "Yay!" Koko: "I think we've gone pretty much everywhere." Hinata: "That was fun!" : "University seems like fun!" Hana: "Yeah." Koko: "I'm sorry. I have to go now." Koko: "If you wait here, I'm sure your sister will be along." : "Huh? Oh, okay." Hana: "Thank you very much." Hinata: "Thanks!" Miyako: "Huh?" Miyako: "Why are you here?" Hinata: "Mya-nee!" Miyako: "Why... How did you know I would be here?" Hana: "A nice lady brought us here." Miayko: "Who?" Hinata: "Dunno." : "But she was pretty, wasn't she?" Hana: "Yeah." Miyako: "Pretty?" Teacher: "My, what an adorable escort." Hinata: "Who's that?" Miyako: "My teacher." : "Hello." Teacher: "Hello." Teacher: "Hoshino-san..." Teacher: "Your assignment was very well done." Miyako: "Huh? Oh... Um... Th-Thank you." Miyako: "Going to classes is exhausting. I can't wait to get home." Hana: "Onee-san..." Hana: "You have something for me to wear today too, right?" Miyako: "U-Uh, yeah..." Hinata: "Oh, this place is famous, right?" : "I came here with my mom once. It was super yummy!" Hana: "Onee-san! I'd like to eat the cheesecake here!" Miyako: "I'm sorry, Hana-chan." Miyako: "Unless it's a place where I don't have to talk, I just can't do it." Hana: "I see. It's not good to push yourself too hard." Miyako: "Huh?" Hana: "It's all right. Please make us cheesecake today." Miyako: "W-We can go in." Hana: "We can? But you're shaking. You really don't need to push yourself." Miyako: "I-I-I'll be fine! I think... As long as you're cheering me on, Hana-chan, I'm sure it'll be fine!" Hana: "Cheering for you? All right." Hana: "O-Onee-san, you can do it!" Hinata: "Mya-nee!" Hinata: "They said they do take-out here!" Miyako: "Really? In that case, I'll just wait over there while you buy everything! Here's some money!" Miyako: "Hana-chan is so cute." Miyako: "I haven't been outside in a while." Miyako: "It feels nice. This kind of thing might be all right." : "This is delicious! That's a famous shop for you!" Hinata: "Mya-nee's cheesecake is better!" : "Really? I wonder if she'll make it for us sometime." : "I'd like to try Mya-san's cheesecake!" Hinata: "She'll make some. Right, Mya-nee?" Hinata: "Mya-nee! Look out!" Miyako: "Ow... What's going on?" Hinata: "Watch out, Mya-nee! That woman was trying to attack you from behind!" Miyako: "What?" Koko: "It's not like that!" Girls: "Oh!" : "You're the lady from before!" Koko: "Oh, what a coincidence." Hana: "Why were you behind Onee-san?" Koko: "Huh?" Hinata: "Yeah. Why?" Koko: "Because... I'm Hoshino-san's... friend! That's why!" Hinata: "Mya-nee doesn't have any friends." Miyako: "What a terrible thing to say!" : "Very suspicious. Were you following us?" Hinata: "You villain!" Koko: "Huh? W-Wait... What's going on?" : "I get it. She's pretending to be her friend to swindle her!" Hinata: "A swindle?" Koko: "It's not a swindle! Honestly, what is with these girls? Tell them, would you, Hoshino-san?" Miyako: "Who... are you?" Koko: "Huh? Please don't joke like that, Hoshino-san." Koko: "We were in the same club in high school. It's me, Matsumoto. Matsumoto Koko." Miyako: "Matsumoto..." Miyako: "Oh! Matsumoto-san..." Koko: "You finally remember me? You forgot your friend just because we haven't seen each other in a while? That's not very nice." Miyako: "What?" Miyako: "Friend?" Koko: "What?" Miyako: "What?" Koko: "What?" Hana: "So are the two of you friends or not?" Koko: "We are friends, aren't we?" Miyako: "I... I don't think so." Koko: "What?!" Koko: "Oh!" Koko: "You're right. We aren't friends. We're rivals! Right?" Miyako: "Huh?!" Koko: "That's right." Koko: "It was in autumn of our second year. I got into making clothes, so I went to observe the Clothing Club, and then..." Miyako: "Something's starting now..." Koko: "While the others were just having fun doing club activities, Hoshino-san sat there on her own, throwing everything she had into making clothes." : "Wasn't it just that she was all alone?" Koko: "She looked so cool, and the clothes she made were so beautiful!" : "Who is that?" Koko: "I really looked up to her, but at the same time, I envied her. We're the same age. How could she be so far ahead? That's why I made you my rival! I even grew out my hair the way yours was back then!" Miyako: "Huh?!" Koko: "And after that, I observed you every day... Wondering how I could be like you." Hana: "So when did you become friends with Onee-san?" Miyako: "I have no memory of speaking with Matsumoto-san." Koko: "Hm?" Koko: "If you're together every day for over a year, that makes you friends, doesn't it?" Miyako: "I don't remember being together at all." Hana: "Oh! I get it now. You're her stalker." Miyako: "Stalker?!" Koko: "Wh-Who are you calling a stalker?! How rude!" Hana: "So meeting you at the university and meeting you here were coincidences?" Koko: "Of course they were! While taking a walk near Hoshino-san's house, as I do every day, I just happened to see her. By coincidence." Hana: "That's not what you call a coincidence." Hinata: "So she is a villain after all! Stay away from Mya-nee!" : "Stay away!" Koko: "I'm not! I..." Hana: "I'll notify the police." Koko: "Huh?!" Koko: "I'll let you off the hook for today. But for treating Hoshino-san's best friend like this... Hoshino-san will make sure you all pay!" Miyako: "Oh, crap... I don't understand anything she just said!" : "Are you okay, Mya-san?" Miyako: "Uh... Yeah. Thanks. I had no idea Matsumoto-san looked up to me like that. To be honest, it doesn't feel so bad, but when I think that she was stalking me, it's a little creepy..." Hana: "Onee-san. I understand how you feel." Miyako: "Really?" Hana: "Yes. When I first met you, I felt exactly the same way." Miyako: "Huh?" Koko: "They all think I've gone home. They're so naïve." Miyako: "It's just not quite right..." Hinata: "Mya-nee, why do I have a bat?" Miyako: "It's an outfit from an anime called Armed Maid, so the weapon is part of the costume. It doesn't feel very maid-like, though..." Hinata: "I think it's because of the weapon." Miyako: "But that's the kind of thing it is, so..." Hinata: "Can I take it off now?" Miyako: "Oh, yeah. Thanks." Miyako: "Maybe this fabric is the problem... But I don't have any money right now. Are Hana-chan and Noa-chan coming this afternoon?" Hinata: "Yeah." Miyako: "Hinata, you're in the way." Hinata: "I feel so cozy here." Miyako: "Don't get cozy in a weird place like that. You'll stretch out my shirt." Hinata: "I can't wait for Hana and Noa to get here!" Miyako: "Why is she in the house? Did she break in? Should I call the police? I have to make sure I don't provoke her!" Hinata: "Matsumoto!" Miyako: "Wait!" Hinata: "Why are you here?" Koko: "When I told Hoshino-san's mother I was a friend, she let me right in." Miyako: "Huh?!" Miyako: "Wait... That outfit..." Koko: "That's right. It's from Armed Maid. The same as what you're making right now." Miyako: "How does she know that?" Koko: "If we compare this outfit I made with the one you made, I wonder how it would measure up." Miyako: "She used really nice fabric. I think it's better than the one I made." Hinata: "Obviously, Mya-nee's will be better!" Miyako: "Huh?" Koko: "Of course it will!" Miyako: "Huh?!" Hinata: "Mya-nee doesn't just make clothes. She makes sweets, too!" Koko: "I know! Plus, she's cute, and she's got a nice figure!" Hinata: "Yes! And she's kind!" Koko: "Yes, she is! She is the person I look up to, after all!" Hinata: "You seem like you really get it, Matsumoto." Koko: "And you. I'd expect nothing less from her little sister." Koko: "Let's talk more about Hoshino-san sometime!" Hinata: "Yeah. I'm ready any time." Miyako: "Please don't!" Koko: "So what do you think of these clothes?" Miyako: "Oh, um... I think they're very well-made." Koko: "R-Really?" Miyako: "Uh... yeah." Koko: "Then I'd really love it if you'd put this on for me!" Miyako: "Huh? Oh, no, I can't!" Koko: "Why not?" Miyako: "Because... it's embarrassing." Koko: "Of course. Any clothes I made would be too embarrassing to wear." Miyako: "I didn't mean it like that!" Hinata: "Why not? You always wear stuff like that when you're alone." Miyako: "What? You knew?!" Hinata: "Come on, Mya-nee!" Miyako: "But..." Koko: "It's all right. Thinking that Hoshino-san might wear something I made was too great a dream." Miyako: "No, it's..." Hinata: "Come on, Mya-nee!" Miyako: "Well, if it's just for a minute..." Girls: "Hooray! Yay!" Hinata: "It looks really good on you, Mya-nee!" Miyako: "What is this? She never took my measurements, but it fits perfectly." Miyako: "Now I know how Hana-chan must have felt back then!" Miyako: "Matsumoto-san?" Hinata: "What's wrong, Matsumoto?" Koko: "I'm just so happy. I worked so hard, for so long, hoping Hoshino-san would acknowledge me." Miyako: "She's crying over it?" Miyako: "I suppose so. To be able to do this much in only two years... You'd have to work really hard to pull that off." Hinata: "I'm happy for you, Matsumoto." Koko: "The fact that Hoshino-san has clothed herself in something that I made... And that she ate something I made, which has now become part of her flesh..." Miyako: "My flesh?" Koko: "Don't you remember? That summer day... Thank you!" Miyako: "Oh... Thank you." Miyako: "Here, Hana-chan." Hana: "Thank you." Miyako: "Oh, man..." Koko: "It feels like Hoshino-san approves of all my hard work." Miyako: "I do not approve of that part of you." Koko: "And, um... We've been together for over two years now, right?" Miyako: "Though I don't know anything about those two years." Koko: "Since Hoshino-san approves of me now and everything, this is the perfect opportunity. After all this time, do you think we can call each other by our given names? Would you call me Koko?" Miyako: "It hasn't been a long time for me!" Koko: "W-Won't you please, Miyako-san?" Miyako: "Well, she doesn't seem like a bad person or anything. I guess I can call her by her given name. Um... K-Koko-chan." Hinata: "Matsumoto!" : "Mya-san has a friend over. I wonder what she's like." Hana: "I thought she didn't have any friends but us." : "Oh! Maybe it's her! The con artist from before." Hana: "Oh... Matsumoto-san, wasn't it? But it can't be. If it was her, I don't think Hinata would allow it." : "I guess you're right." Girls: "She's gone and done it!" : "It's all right! I'm on your side, Hinata-chan!" Hinata: "Huh? Okay... Thanks." Hana: "Oh, she's alive." Miyako: "Are you all right?" Koko: "Y-Yes. I'm completely fine." : "Oh, Mya-san?" : "Your mom wanted you downstairs." Miyako: "My mom?" Miyako: "I wonder what it is. Did I do something to make her mad?" Chizuru: "What are you doing, Miyako?" Miyako: "More people I don't know!" Chizuru: "These are Hana-chan and Noa-chan's mothers. Say hello." Miyako: "Huh?" Haruka: "I'm Hana's mother, Shirosaki Haruka. It seems my daughter has been coming here often." Emily: "I'm Noa-chan's mother, Emily-san!" Miyako: "N-Nice to meet you." Miyako: "Why are they here?" Miyako: "C-Could it be..." Haruka: "You're using sweets to lure my child into wearing indecent clothing?" Emily: "That's unforgivable!" Haruka: "I thought I should come and say thank you at least once." Emily: "Yes! Thank you for always playing with Noa-chan!" Haruka: "What do you all do together?" Miyako: "What do we do?" Miyako: "I can't tell them! What do I do? What should I say?" Koko: "Miyako-san made this cheesecake." Miyako: "Why is she here?!" Moms: "Thank you." Chizuru: "I didn't know she had such a good friend." Chizuru: "This is probably the first time you've brought a friend over, isn't it, Miyako?" Koko: "What? Really? I'm honored." Chizuru: "Feel free to come over and hang out any time, all right, Koko-chan?" Miyako: "Ko—" Koko: "I will, Mother!" Miyako: "Wha?" Haruka: "This is delicious!" Emily: "Noa-chan told me about this! Miya-san's delicious sweets! And the cute clothes, too!" Haruka: "Cute clothes?" Koko: "Miyako-san is studying clothing design at university, and your daughters have been modeling her test pieces for her. Right, Miyako-san?" Haruka: "So you want to be a designer?" Chizuru: "It's nothing so impressive, really." Haruka: "Not at all. Hana-chan is always so sullen away from home. If she's coming every day, it must be lots of fun!" Emily: "Noa-chan was happy to have made a friend so soon after moving!" Haruka: "I hope you'll keep looking after her the way you have been." Emily: "And Noa-chan too, Miya-san." Miyako: "I-I will!" : "So it wasn't a scam! You really are Mya-san's friend." Koko: "Of course I am. Right, Miyako-san?" Miyako: "Huh? Um... She's got some worrying points, but she seems like she might be a good person." Miyako: "Um... Yeah." Hinata: "Matsumoto..." Hinata: "I'm happy for you." Koko: "I'm so glad to be alive!" : "To think the super-shy Mya-san had a friend." Hana: "That's right. The first time I met her, she said, "Will you be my friend?" When I think back on it, it's strange." Miyako: "Huh?" Hana: "Why did you want to be friends with me?" Miyako: "Well, um..." Miyako: "I'm not sure why myself, but... When I first saw you, I just... wanted to be friends with you. So I tried really hard..." Hana: "I see. I thought you were a dangerous person." Miyako: "Of course you did!" Haruka: "Hana-chan! The bath is ready!" Hana: "Okay." Miyako: "I just wanted to be friends with you. So I tried really hard..." Emily: "Miya-san's sweets were yummy, just like you said, Noa-chan!" : "Right?" Emily: "I wanted to talk with her more." : "Oh, Mya-san's really shy." Emily: "I see. Then I'll have to be even better friends with her!" Emily: "And now, Noa-chan, goodnight." : "Goodnight, Mama!" : "Mya-san, huh?" : "Hinata-chan loves Mya-san. So if I become Mya-san..." : "If I did, I wonder if Hinata-chan and I would get along even better." Miyako: "Oh, Hinata, you're going to catch a cold." Koko: "Miyako-san, I tried baking a cake, too!" Miyako: "Th-Thank you." Koko: "And now my cake will become part of your flesh! Next time, "I Don't Understand What Mya-nee Is Saying.""
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 6 – Mya-nee Doesn't Have Any Friends", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "6", "Mya-nee Doesn't Have Any Friends" ] }
Miyako: "Having classes first thing in the morning is such a drag." Hinata: "Morning, Mya-nee!" Miyako: "Hinata, stop running into me and hugging me. It's dangerous." Hinata: "Sorry, Mya-nee." Miyako: "You're energetic even early in the morning, aren't you?" Hinata: "Yeah!" Miyako: "Hinata, let me see your forehead." Hinata: "Huh?" Hinata: "Okay." Hinata: "Mya-nee, your forehead's so cold! Are you sick?" Miyako: "You're the one who's sick, Hinata." Chizuru: "You seem lively enough, so you're probably fine, but I'll have you stay home from school just in case." Hinata: "I have the day off! Mya-nee! Let's play!" Miyako: "You're home because you have a fever. You should rest. Plus, I'm going to university, so I won't be here." Hinata: "If Mya-nee's not here, there's no point in staying home, so I'll go to school." Chizuru: "You have a fever, so you're going to rest." Chizuru: "I'll take the day off work to look after Hinata. You go ahead and go to class." Hinata: "Mya-nee..." Hinata: "Have a safe trip to school. Come home soon." Miyako: "Guess there's no helping it. Today's class isn't required, so I'll stay home and look after Hinata." Hinata: "Really? Yay!" Miyako: "Okay, now, let's go back to your room." Hinata: "Okay!" Chizuru: "I'm glad they're so close as sisters, but as a mother... I'm a little sad." Miyako: "You're home because you have a fever, but somehow you seem happy. Oh, you must be happy because you don't have to go to school." Hinata: "I get to have you all to myself today, Mya-nee! Of course I'm happy!" Hinata: "So what are we going to play?" Miyako: "No, you need to rest. You have a fever." Hinata: "What're you talking about? I have you all to myself. This is no time for sleeping!" Miyako: "Just get some rest." Miyako: "She's finally sleeping." Hinata: "Mya-nee..." Miyako: "Honestly, that cute face..." Miyako: "And why does she sleep more calmly when she has a cold? Maybe she's instinctively resting more." Hinata: "Mya-nee! Let's play!" Miyako: "No, you need to rest..." Miyako: "But your fever's pretty much gone!" Hinata: "Mya-nee, I'm hungry!" Miyako: "She's just running on instinct." Miyako: "Here you go." Miyako: "Jeez, what am I going to do with you? Just for today, okay? Okay, say "Ah."" Hinata: "Hot!" Miyako: "Oh! Sorry! I forgot to cool it down." : "Hinata-chan! Are you okay?" Hinata: "Yup! My fever's almost gone, and I feel good." : "Thank goodness!" Kanon: "Sorry so many of us came over at once." Miyako: "Don't worry about it." Hana: "Here are your handouts. And here's the jelly we had at lunch." Hinata: "Thanks!" Koyori: "And onions are supposed to be good for colds, but they didn't have any at the convenience store, so..." Koyori: "We got you a chicken and onion skewer instead!" : "I heard Mya-san's been looking after you. Mya-san's the best medicine for you, right?" Hinata: "Yeah! And now you brought everybody to see me, too! It's twice the medicine! I'm all better now!" : "I see." Hana: "Without you around, Noa gets all gloomy and depressed, so come back tomorrow." : "I told you to keep that a secret!" Chizuru: "It sounds awfully lively in here." Miyako: "Mom! You're home early." Chizuru: "She seems a lot better." Miyako: "Her fever's pretty much gone. If she stays quiet a little longer, I think she'll be fine." Chizuru: "I see. You did a good job taking care of her. I'm proud of you." Miyako: "Huh?! Wha... D-Don't do that. I'm not a little kid." Chizuru: "You don't give me many opportunities to praise you. When things like this happen, just let me say it." Chizuru: "Girls, thanks for coming to check on her." Chizuru: "But I don't want you catching her cold, so say bye-bye until tomorrow." Girls: "Okay!" : "See you later, Hinata-chan!" Hinata: "Yeah." Koyori: "Take care!" Hana: "See you tomorrow." Kanon: "Thank you for having us." Chizuru: "Be careful going home, okay?" Girls: "We will!" Hinata: "Mya-nee..." Hinata: "We've been together all day. You might have caught my cold." Miyako: "They do say that once you've passed it on, you get better." Hinata: "My fever went down, so maybe..." Miyako: "If giving it to me makes you better, I don't mind." Hinata: "Mya-nee..." Miyako: "Plus, if I catch a cold, I can stay home from school without Mom yelling at me." Hinata: "I see!" Hinata: "Mya-nee! Morning!" Miyako: "I told you to stop jumping on me like that!" Hinata: "Sorry, Mya-nee." Miyako: "Honestly... You really are lively first thing in the morning." Hinata: "Yeah!" Girls: "Huh?" : "What? Really? We should have a party! A party!" Hinata: "I... I-I... I f-forgot... Mya-nee's... b-birth... day..." Miyako: "Hinata, what's wrong?" Hinata: "I-I've been so focused on playing with Hana and my other friends... I forgot your birthday..." Hinata: "Mya-nee's birthday!" Hinata: "If I don't remember it, no one will celebrate it for you! I don't want that!" Miyako: "Hinata says a lot of things that hurt me without realizing it." Hinata: "Oh! Right! Your birthday present! I'll give you anything you want, Mya-nee!" Miyako: "It's okay. There isn't anything I really want. Just celebrating it with me is enough." Hinata: "You can ask for anything." Miyako: "You can't get me "anything," can you?" : "If there's something Mya-san likes that we can get for her, it would be..." Miyako: "Huh?" Hinata: "Please, Hana! Just for one day!" Miyako: "Really? I can have Hana-chan?" Hana: "No!" : "Why not? It's just for a little while." Hana: "Okay, listen. In exchange for sweets, she makes me wear dubious outfits like those." Hana: "If you gave me to someone like that, what do you think would happen?" Hinata: "I dunno." Miyako: "Onee-san would go to jail. Huh?! That's what Hana-chan thinks of me?!" Hinata: "Mya-nee, are you going to get arrested?" : "What are you planning to do to Hana-chan?" Miyako: "These are all baseless accusations! Nothing like that would ever happen!" Hana: "Are you certain? If you think back on past events, can you really say it won't happen?" Miyako: "Yes, I—" Miyako: "Yes, I... can." Hana: "What was that pause for?" Hana: "Besides, I think it's unfair for it to be just me." Hinata: "Yeah, that's true." Hana: "Yes." Hinata: "In that case, why don't we do the same thing?" : "Yeah. It's not fair to make Hana-chan do it alone." Hinata: "I know! Since we're doing this, why don't we make a real present? Like shoulder massage tickets!" Hana: "Wait. Hold on..." : "That sounds like fun! Let's do it!" Hinata: "Okay, let's do it! Hana! Noa!" Girls: "Yeah!" Hana: "Wait... Does this mean I'm doing it, too?" Hinata: "Here, Mya-nee! Three "I'll Do Anything" tickets! One for each of us!" Miyako: "Wow! Thank you! This makes me really happy!" Girls: "Yay!" Miyako: "I-If I have these, anything is possible." Miyako: "Cosplay... I have her do that all the time..." Miyako: "No, wait! There are outfits she'd never wear for me, like that one..." Miyako: "But if I'm going to use it, I want her to do something she'd normally never do!" Hana: "I'll do anything, but please don't make it something that will make Hinata sad." Miyako: "Huh?" Miyako: "O-Of course not! I know that! I-I'll just put these aside and use them when I think of something good." Hana: "I don't like this. It's like she has dirt on me or something." Miyako: "I know! It's not exactly a thank you for my present, but since it's my birthday, shall I make a cake?" Hinata: "Really?" : "Yay!" Hana: "Cake!" Miyako: "All of you can help me." Girls: "Okay!" Hana: "I'll work hard! Cake! Cake!" Miyako: "Oh! Hana-chan, it's all right if you just watch." Hana: "Huh?" Hinata: "Just leave this to us!" : "Yeah, since you're not so good at cooking." Miyako: "All right, Hinata. You and Noa-chan can make the whipped cream." Hinata: "Leave it to me!" : "Wow, Hinata-chan, you know how to make it! You're amazing!" Hinata: "You use about this much sugar. And then..." Miyako: "Hana-chan is watching really closely." Miyako: "Um... Hana-chan?" Hana: "Huh?" Miyako: "It's sort of hard to do this with you watching so closely." Hana: "Oh... All right." Hana: "I'll go out for about an hour." Miyako: "Huh? Wait... I didn't say you have to go that far!" Hana: "It's okay. I remembered something I need to do. I'll take care of it along the way." Miyako: "And with this... it's done!" Girls: "Yay!" Hinata: "Let's wash the dishes!" : "Okay!" Miyako: "Hana-chan's been gone a long time. I wonder what she needed to do." Miyako: "Hana-chan! How long have you been back?" Hana: "Onee-san, that thing you have in your hand... Can I have it?" Miyako: "That's a line that shouldn't be crossed, Hana-chan." Hinata: "And now, Mya-nee..." : "Happy birthday!" Miyako: "Huh? Why are you dressed as maids?" : "Just a little something extra! Feel free to take pictures!" Miyako: "Really?" Hana: "I won't be wearing that." : "If you use your ticket, you can go on a date with me!" Miyako: "Thank you, I'm fine." Hana: "Oh, right." Hana: "Here. It's a present." Miyako: "Huh? A present?" Hana: "I bought it while I was waiting for the cake to be ready." Miyako: "This is what you had to go out and do?" Hana: "Yes." Miyako: "Something Hana-chan went and bought for me..." Miyako: "Oh, God! I'm super happy!" Miyako: "Thank you, Hana-chan!" Hana: "I've given you a present, so please return the "I'll Do Anything" ticket." Miyako: "Huh?" Miyako: "Wait, hold on! Why?" Hana: "We made those in place of a real present. I gave you a real present, so please give the ticket back." Miyako: "What?! I don't wanna! I want them both! How can I keep them both?" Miyako: "Hana-chan, how much did you spend on this?" Hana: "What?" Miyako: "I'll give you three times... No, I'll buy it off of you for whatever you want!" Hana: "Could you sink any lower?" Hana: "It was a joke. I'll just give it to you." Miyako: "Huh? R-Really?" Hana: "Yes. It's a thank you for all the delicious sweets. That kind of thing, okay?" : "You know, Hana-chan..." Hana: "What?" : "Despite what you say, you really like Mya-san, don't you?" Hana: "Huh?" Hinata: "I'm the one who loves Mya-nee the most! Got it?!" : "Barrettes! Given that Hana-chan chose them, they're pretty cute!" Miyako: "Yeah. I was surprised." Hinata: "Right?" Hana: "Hey, now." : "I know! Since you got such cute barrettes, you should change into something cute!" Hinata: "Yeah!" Miyako: "No, it's okay. I'm fine like this." : "It's not okay. Those cute barrettes are wasted on a tracksuit like that." Miyako: "Really? Sorry." Koko: "A surprise birthday celebration, and I'm dressed as a maid... Miyako-san will be so surprised!" Girls: "You look so cute!" Koko: "You're doing the same thing!" Miyako: "What is it?! A robber?!" Miyako: "Lately, no matter where I go, Hinata attaches herself to me." Miyako: "Um, aren't you a little squished?" Hinata: "Nope, I'm totally fine." Miyako: "No, no, no! You can't come with me to the toilet!" Hinata: "I won't leave!" Miyako: "No, seriously! I can't hold it anymore!" Miyako: "What's with you lately, Hinata? What are you trying to do to me?" Hinata: "Don't worry about it!" Miyako: "But I do." : "It's true Hinata-chan's been closer to Mya-san than usual lately." Hana: "Yeah. She's always stuck close, but it's gotten worse. After school she comes straight home. On days off, she doesn't want to play anywhere but in her house." Miyako: "See? Even Hana-chan and Noa-chan are saying it. Tell us what's going on. Depending on what it is, I might even help out." Hinata: "Well... right now is..." Hinata: "a period of reinforcement!" Miyako: "It's what? So... because of the shock of forgetting my birthday, you've entered into a "period of reinforcement" or whatever?" Hinata: "Yeah!" Miyako: "Um... At this rate, I'll never have any time to myself. Plus, if Hinata keeps staying with me and stops leaving the house, she might turn out like me! And if that happens..." Miyako: "Mom will kill me!" Miyako: "Hinata, if you value my life at all, stop this immediately!" Hinata: "Your life?" Miyako: "Won't you stop this "period of reinforcement" thing? For my sake?" Hinata: "Huh? I don't wanna!" Miyako: "But, I mean... It's for your own sake, too." Miyako: "Please?" Hinata: "No!" Miyako: "If you love me, then we don't have to be together all the time. Just a little apart. Okay?" Hinata: "I don't understand what you're saying, Mya-nee!" Hinata: "If you love someone, you want to be together all the time, right?" Miyako: "It's no good. Reason isn't reaching her." Miyako: "I have no choice. I didn't want to use this, but..." Hinata: "Th-That's..." Miyako: "For the next five days, Hinata will maintain her distance!" Hinata: "Mya-nee, wait! I'll do anything other than that!" Miyako: "No. This is a good opportunity for you to develop some independence from me." Hinata: "Mya-nee!" : "I've seen stuff like this in romantic dramas." : "What's wrong, Hinata-chan? Are you okay?" Hinata: "Starting today, for five days, I can't take a bath or sleep with Mya-nee." Hana: "I'm happy for you, Onee-san." Hinata: "Mya-nee, are you listening?" : "Hinata-chan is talking to some weird thing!" : "Oh, no! Hinata-chan's gone all wobbly!" : "Come on, hang in there! Look, it's Mya-san!" : "What did you say?" Hana: "Onee-san, Hinata can't take any more." : "I can't bear to see her!" Miyako: "Yeah, I thought this would probably happen soon." Miyako: "But if I stop now, things will just go back to the way they were." Miyako: "Here. Take these." Miyako: "I made a Hoshino Miyako Transformation Set." Miyako: "Would you cosplay as me and play with Hinata?" Hana: "Are you in your right mind?" : "Hinata-chan!" : "For the next two days, I'll be Mya-san, so hang in there, okay?" Hana: "I don't think this is going to work." Hinata: "Mya-nee!" Hana: "It works!" Hinata: "Mya-nee! Mya-nee! Mya-nee!" : "Hinata-chan..." Hana: "Are you okay?" Hinata: "Mya-nee!" : "Hinata-chan is hanging all over me. This... is awesome!" : "There, there. There, there. Say "Ah."" Hana: "Aren't you spoiling her a little too much?" : "You think so?" Hana: "You're becoming the same as Onee-san is when she's being creepy." Miyako: "Huh?" Hana: "This only goes until 5 PM today, right?" Miyako: "Oh, yeah, that's right." : "Hinata-chan is super attached to me now. Even if I turn back into myself, she won't leave me." Hana: "Three..." Hana: "Two..." Hana: "One..." Hana: "Five o'clock." Hinata: "Mya-nee!" Hinata: "Mya-nee! Mya-nee! It's the real Mya-nee!" : "I knew. I knew I was only standing in for Mya-san." : "I understood that." Hinata: "Noa! Thanks for being with me until today." : "It's okay. It's not like I did anything important. I just dressed up as Mya-san to make you feel better. Anyone could do that." Hana: "I don't think just anyone could." Hinata: "Don't say that. It's not like just anyone would've been okay." : "Huh?" Hinata: "The only reason you could be Mya-nee is because I like you just as much." : "Oh... Okay. Thanks." Miyako: "Good, good. Now Hinata should handle being away from me a little better." Hinata: "Mya-nee!" Hinata: "Mya-nee!" Miyako: "Hey! Hinata..." Hinata: "Mya-nee! Mya-nee!" : "Somehow, seeing this makes me feel like all is right." Hana: "I agree." Miyako: "I think Hinata's gotten worse!" Miyako: "Noa-chan, what did you do?!" Hinata: "Mya-nee!" Yuu: "Mya-ko! Mya-ko!" Yuu: "Mya-ko!" Yuu: "Bang!" Miyako: "Thank you for celebrating my birthday. What do you want for your birthday, Hinata?" Hinata: "Mya-nee!"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 7 – I Don't Understand What Mya-nee Is Saying", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "7", "I Don't Understand What Mya-nee Is Saying" ] }
Miyako: "Yes!" Miyako: "What?" Miyako: "What is it?" Chizuru: "My grown daughter is spending her precious day off lying around the house, while Hinata is running errands for me." Miyako: "Wh-Why does that matter?" Chizuru: "And that tracksuit. You've had that since high school, right? You should stop wearing it." Miyako: "I wear it because it's comfy! And I only wear it around the house, so what's it matter?" Chizuru: "And you've been wearing the same street clothes since high school." Miyako: "Why is she in lecture mode? Talk about annoying." Chizuru: "I thought maybe you just had no interest in clothes, but every night, you wear those weird clothes you make, grinning all the while." Miyako: "H-How do you know about that? Wh-When did you see me?!" Hinata: "I'm home! Mom, I bought eggs and milk!" Chizuru: "Great, thanks." Chizuru: "You're so much more reliable than Miyako." Miyako: "All over a little errand like that..." Chizuru: "In that case, Miyako, go pick up the cleaning tonight." Miyako: "If it's not a place like the convenience store where I can do it without talking, I can't." Chizuru: "Don't be so pathetic in that condescending tone." Chizuru: "Ugh... I can't handle you anymore. Maybe I'll just leave you to Hinata." Hinata: "You can count on me! When I grow up, I'll look after Mya-nee!" Chizuru: "That was a joke. You should live for yourself, okay? For now, at least make an effort to look presentable. Here." Chizuru: "I'll give you some money. Go to a real store and buy some clothes." Miyako: "Huh? I don't wanna!" Chizuru: "Don't give me, "Huh? I don't wanna!"" Miyako: "But the clerks always come and talk to you at clothing stores. I can't! I don't wanna! No!" Chizuru: "There you go again, whining like a little kid." Miyako: "How are you going to cope in the future?" Miyako: "Well, Hinata said she'd take care of me." Girls: "Right?" Chizuru: "If you're serious about that, come with me." Miyako: "It was a joke. I'm sorry." Miyako: "Go buy clothes at a store, she says. She's asking the impossible." Hinata: "Mya-nee! I'll go with you!" Miyako: "Hinata!" Haruka: "Hana-chan?" Hana: "What is it?" Haruka: "Grandma sent us some apples. After you finish your lunch, will you take some to the Hoshinos?" Hana: "Huh?" Haruka: "The Hoshinos are always letting you go over there and play, right?" Hana: "Oh!" Hana: "That's it! I can have Onee-san make an apple pie!" Haruka: "Now, now. It's a thank you for everything they do for you." Hana: "Okay." Miyako: "I'm here." Miyako: "If a clerk comes over, help me out, okay, Hinata?" Hinata: "Got it!" Miyako: "But I'll try to do this without attracting attention." Girl: "Welcome!" Girl: "Are you looking for anything in particular?" Hinata: "Mya-nee, leave this to me! Run!" Girl: "Oh, my. The junior section is this way." Hinata: "Mya-nee..." Miyako: "H-Hinata!" Miyako: "Hinata's been..." Girl: "Welcome!" Girl: "Can I help you find anything?" Girl: "I think this would look great on you!" Hinata: "Stay away from Mya-nee!" Hinata: "Mya-nee is really shy! Don't talk to her!" Miyako: "Hinata!" Miyako: "I'm so embarrassed. I can never go back there." Hinata: "I'm sorry." Miyako: "You did that for me, right, Hinata? Thank you." Miyako: "And anyway, I have no intention of ever going back to such a terrifying store. So it doesn't really matter." Hinata: "I see." Miyako: "But what do I do now? If I don't buy clothes, Mom will get mad." Miyako: "Oh, yeah! I can just buy fabric and make them myself." Miyako: "And if I make costumes for Hana-chan with the leftovers... That's two birds with one stone!" Chizuru: "She wouldn't actually buy fabric instead of clothes, would she?" Hana: "Hello." Chizuru: "Oh, Hana-chan! Welcome." Hana: "My mom told me to bring these as a thank you for everything." Chizuru: "Oh! Those apples look delicious. Thanks for taking the trouble." Hana: "It's fine." Hana: "Um, is Hinata-chan home?" Chizuru: "Oh, I'm sorry. Hinata and Miyako are out today." Hana: "What?" Hana: "Onee-san is out on a day off? That can't be true." Chizuru: "It's true. Really." Chizuru: "She even has the other children thinking..." Hana: "For her not to be home on a day off... It's just... The apple pie will have to wait until next time." : "Huh? Hana-chan!" : "Did you come to play at Hinata-chan's house, too?" Hana: "Not exactly, but her mom said she's not home today." : "Really?" Hana: "And she said Onee-san's out, too." : "What? As if! That can't be true. You can't fool me!" Hana: "That's what you'd think, right?" : "Huh?" : "Hinata-chan says she's out on a shopping date with Mya-san! It's true. They did go out." Hana: "I guess so." : "I'm so jealous! I want to go look at clothes, too!" : "Hey, Hana-chan. Should we go on a shopping date, too?" Hana: "Sure. I've got nothing else to do." : "Yay! I can finally choose some decent clothes for Hana-chan!" Hana: "Never mind. I'm going home." Miyako: "I didn't have to go into a clothing store. I got fabric without spending my own money. Today's been nothing but good things! Hey, I know! I have money left over. Want to go have some fun with it?" Hinata: "Huh?" Hinata: "Really, Mya-nee?" Miyako: "Sure. But keep it a secret from Mom, okay?" Hinata: "Really? You're really sure it's okay?" Miyako: "Yes, I'm sure." Hinata: "Yay!" Miyako: "F-For her to be this happy is a little scary." Miyako: "You seem really happy. Is there somewhere specific you wanted to go?" Hinata: "Well, you see... Well, you see... No! As long as I'm with Mya-nee, anywhere is good!" Miyako: "In that case..." Hinata: "You can do it, Mya-nee. Just a little more." Miyako: "It's very cute!" Hinata: "Really?" Miyako: "Yeah." Hinata: "Yay!" Hinata: "Let's go take a picture together!" Miyako: "Okay!" Hinata: "Yummy! It's yummy, Mya-nee!" Miyako: "I'm glad." Hinata: "Have a bite, too." Hinata: "Mya-nee, where are we going next?" Miyako: "I'd like to go to a bookstore." Hinata: "Okay! To the bookstore!" : "I really can't believe Mya-san went out somewhere." Hana: "If Hinata wasn't with her, I don't think she'd have made it here." : "Yeah, you're right. Hey, by the way, where do you buy those clothes, Hana-chan?" Hana: "My mom buys them for me, so I'm not really sure." : "Your mom? I see. So you get your taste from your mom." : "Don't worry about it." Hana: "About what?" : "Want to look in here?" Hana: "Sure." Girl: "Welcome!" Girl: "Are you looking for anything in particular?" : "We're just looking today." : "Thank you!" Girl: "Oh, please take your time. Our juniors section is over there." : "Okay!" Hana: "You seem to be used to shopping. Do you do it a lot?" : "Of course! After all, clothes make my cute self even cuter, right? So I love shopping!" Hana: "I see." Girl: "Thank you!" : "This place doesn't quite suit your image, Hana-chan." Hana: "Really?" : "Come to think of it, you and I haven't done anything like this before, have we?" Hana: "Now you mention it, we haven't. Mostly, we just play at Hinata's hou—" : "Huh? What's wrong, Hana-chan?" Hana: "M-My leg..." : "Your leg?" : "Oh! A puppy! It's so cute! Right, Hana-chan? Isn't it..." : "What's wrong, Hana-chan?" : "What's a puppy doing here? I wonder if it's lost." : "It says this puppy's name is Miyako!" : "Look, look, Hana-chan! It's got the same name as Mya-san!" : "Do you not like dogs?" Hana: "I-It's not that, really..." : "You don't like dogs." Hana: "I-I'm... fine." : "No, you're not. Look!" : "See? See?" Hana: "Wai— Stop—" : "See?" Hana: "Stop it!" : "Why don't you like dogs?" Hana: "It's not that I don't like them. It's just that if I got bitten, I'd die." : "You won't die." : "This Mya-san seems to be lost. We need to go find her owner." Hana: "She might have killed her owners and run away." : "What happened between you and dogs, Hana-chan?" : "It seems like she really likes you! Maybe it's because her name's Miyako." Hana: "Whatever! Just help me already!" : "Honestly, it's so cute! What's so scary?" : "It's fine. See?" Hana: "Stop it! We learned in school not to do things people don't like!" : "Oh... I-I'm sorry..." : "But this Mya-san is really well-behaved. You don't have to worry. And she seems to really like you!" : "Since you have the chance, why don't you try petting her? She's cute!" : "See? She's cute, right?" Hana: "She's okay, I guess." : "Jeez, you're so stubborn." Koko: "There you are, Miyako!" Koko: "There, there." : "Hey, that's..." Koko: "I've been looking for you." : "It's Matsumoto-san." Koko: "I'm so sorry about my dog." Koko: "Oh, you two are Miyako-san's..." : "Yes!" Hana: "Someone could die!" Koko: "Huh?" : "Nobody's going to die." Koko: "I brought her for her vaccinations, but she ran off. Thank you for catching her." Hana: "Please be more careful with her." Koko: "I'm sorry." : "Now, now, Hana-chan. I'm glad you're not lost anymore!" Koko: "It's not okay yet. My little sister is lost." Koko: "Have you seen her?" : "I haven't..." Koko: "I see. She's still little... I'm so worried." : "We'll help you look! Right?" Hana: "Sure." Koko: "Huh? Are you sure? Thank you." : "Let's split up and search!" Hinata: "Oh!" Koyori: "Where do you want to go next?" Hinata: "It's Kanon and Koyori! Mya-nee, I'll be right back!" Miyako: "Okay. I'll wait here." Hinata: "Kanon! Koyori!" Miyako: "Oh. This month's issue is already out? Maybe I'll go buy it." Yuu: "Myako!" Miyako: "What? Hinata?" Yuu: "It's the real thing!" Miyako: "Who's that?!" Miyako: "Um... What's wrong? Are you alone? Where's your mom?" Yuu: "Myako is lost. Onee is lost, too." Miyako: "She's lost? What's your name?" Yuu: "Yu." Miyako: "Yu-chan, huh?" Yuu: "Myako is Myako?" Miyako: "Well, yes, I'm Miyako... How do you know my name?" Yuu: "Myako! Shake!" Miyako: "Where'd that come from?" Hinata: "Mya-nee! The two of them went some— Who's that?" Miyako: "Oh, this is..." Yuu: "Myako..." Hinata: "Mya-nee... You didn't go and make a secret little sister somewhere, did you?!" Miyako: "What's a secret little sister?" Hinata: "C-Could it be that Hana is a secret little sister, too?" Hana: "Miyako-oneechan!" Hinata: "And... Noa, too?" : "I'm actually... a step-sister!" Miyako: "Uh... Hinata?" Hinata: "That means I'm this girl's big sister." Miyako: "No, you're not." Yuu: "Yu's big sister?" Hinata: "That's right. I'm Hina-nee." Yuu: "Hina-oneechan?" Hinata: "Y-Yeah! Mya-nee, little sisters are super cute!" Miyako: "Are you talking about yourself? Well, you are cute, but..." Yuu: "Myako! Shake!" Miyako: "Huh? Again?" Yuu: "Shake!" Miyako: "Here." Yuu: "Other hand!" Miyako: "Here you go." : "Oh! It's Mya-san! And... could that be Matsumoto-san's little sister?" Hana: "Maybe." Yuu: "Bang!" Miyako: "Huh? What is that?" Yuu: "Bang!" Koko: "Oh! Yu!" Yuu: "Onee!" Miyako: "Matsumoto-san?" Hinata: "Matsumoto!" Yuu: "Onee!" Koko: "Yu! I'm so glad." : "Matsumoto-san's a nice big sister, isn't she?" Hana: "Yeah." Hinata: "This girl is your little sister, Matsumoto?" Koko: "Yes, she is." Hinata: "That means Matsumoto is my big sister, too..." Miyako: "What are you talking about?" Koko: "I'm Hinata-chan's big sister, too? That would mean... Miyako-san and I became family without my realizing it?!" Miyako: "Huh?" Koko: "Oh, I'm so happy!" Miyako: "Uh... Okay." : "Should we tell Mya-san that the dog's name is Miyako?" Hana: "Sometimes ignorance is bliss." : "I guess so." Miyako: "Oh, that's right. Your little sister seemed to know me. Like, my name and what I look like..." Koko: "Oh, that's because she's seen you in the photos I have." Miyako: "Photos? Oh..." Miyako: "She must mean a yearbook or something." Yuu: "Onee has lots of pictures of Myako!" Miyako: "Lots?" Yuu: "Like ones where Myako is White Lily!" Miyako: "Huh? What? Wait... Huh? Wha... Huh?! Wh-When did you take those?!" : "I'm glad you found her!" Miyako: "Hana-chan, Noa-chan, you're here, too?" Koko: "They were helping me look for Yu." Miyako: "Oh, I see." Koko: "Now, Yu, say "thank you" to everyone." Yuu: "Onee-chan! T'ank'ou." Hinata: "She's so cute!" Yuu: "Hina-oneechan!" : "She's adorable. I think now I somewhat understand how Mya-san feels about you, Hana-chan." Hana: "Yeah." Hana: "Huh?" Koko: "Well, then, we'll be off." Yuu: "Bye-bye!" : "Bye-bye!" Miyako: "We should head home, too." Hinata: "Aw, I want to play more! We just met up with Hana and Noa, too." Miyako: "I know, but Mom's waiting for us. If we don't get home soon, she'll get angry." Hinata: "I don't care!" Miyako: "You should. Plus, she'll only be angry with me..." Hinata: "Really? Then let's hurry up and go home." : "We just got here, so we're going to hang out a little more." Hinata: "Okay!" Hinata: "See you later, Hana, Noa!" : "Oh, before you go..." : "Here!" : "Mya-san, shake!" Miyako: "Huh?" : "Shake!" Miyako: "Oh... You saw that." Miyako: "Here." : "Other hand!" Miyako: "Okay." Hana: "Oh, good job." : "Bang!" Miyako: "Huh?" Hinata: "You got me!" Miyako: "Hinata! What are you doing? Are you okay?" Hinata: "I'm fine, Mya-nee!" : "Hinata-chan, Mya-san, see you later!" Girls: "See you later!" Miyako: "Why does everyone want me to "shake"?" : "Want to go look at clothes?" Hana: "Sure." Hana: "Don't tell anyone I don't like dogs, okay?" : "Huh? Why?" Hana: "I don't like people knowing what I don't like." : "What? But showing off that sort of thing makes you look cuter." Hana: "It don't really care if people think I'm cute." : "I see. In that case..." : "It's a secret between just you and me, then!" Hana: "Yeah. Exactly." Miyako: "Did you have fun today?" Hinata: "It was super fun! I met Hana and Noa, and I met my little sister." Miyako: "Yeah." Miyako: "Why don't we we go out together like this sometimes?" Hinata: "Mya-nee! I love you!" Miyako: "Yes, yes. I love you too, Hinata." Chizuru: "Why did you buy fabric?" Chizuru: "I told you to buy clothes, didn't I?" Miyako: "She got mad at me anyway." Yuu: "Myako didn't do "bang" for me! She did "shake" and "other hand"!" Koko: "That's so nice." Koko: "But for us to meet in a place like that... It must really be our destiny!" Yuu: "Onee?" Chizuru: "I need to clean up in here, too." Chizuru: "Oh, a photo album. What's it doing here?" Yuu: "Myako! Walk!" Miyako: "W-With me? Okay. Let's go for a walk." Yuu: "Bang!" Miyako: "Wh-What was that?"
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 8 – Sometimes Ignorance Is Bliss", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "8", "Sometimes Ignorance Is Bliss" ] }
: "Ta-da!" : "Mama gave me these movie tickets. Let's all go together! They're only good until tomorrow." Miyako: "Oh... I have to do a project for school tomorrow. I'm sorry." Hana: "I'm going to my grandma's house, so I can't go, either." : "Aww..." Hinata: "I can go. Let's go, just the two of us!" : "Huh?" : "Just me and Hinata-chan? That's like..." : "a date?" Hinata: "Noa! Sorry to make you wait!" : "Hinata-chan!" Hinata: "Your clothes today are really cute!" : "Th-Thanks." Hinata: "Huh? You seem kinda down today. Wanna call this off?" : "Huh? Oh, no, I'm fine! See? Fine!" Hinata: "Should we go, then?" : "Yeah! Let's go." Hinata: "Oh, yeah. What are we seeing today?" : "I thought we'd decide when we get there. Is there something you want to see, Hinata-chan?" Hinata: "Let's see... White Lily! Mya-nee said she wanted to see it!" : "And she's actually a grown-up... Guess that's just like her, though." Hinata: "So I'll watch it and tell her what it's about!" : "I think she'll get mad if you do that." : "They said the next showing is at 1 PM." Hinata: "Then we have a little time. Wanna go eat lunch first?" : "Oh!" : "I-I made us lunch... Want to eat that?" Hinata: "You made it yourself? That's amazing! Yeah, let's eat that!" : "It's just some simple sandwiches." : "Huh? Why..." : "I'm such an idiot!" : "W-We can't eat them if they're all messed up like this. Should we go somewhere to eat, after all?" Hinata: "They're yummy! Can I have another one?" : "Honestly, Hinata-chan! It's when you do stuff like that..." Hinata: "Huh?" Hinata: "That was great. Thanks! It must have taken a long time to make." : "Huh? No, not at all. Stuff like this is easy." Hinata: "Really?" Hinata: "You're really amazing, Noa!" : "Actually, they took me forever to make." : "I'm going to be late!" : "It was a lot of work, but..." Hinata: "That was really yummy!" Hinata: "Think we should head back in now?" : "Yeah." Hinata: "We got good seats. Right in the middle." : "Yes!" : "They gave us these light-up toys at the entrance. I wonder what they're for." Hinata: "Oh, it's starting!" : "Yeah." Mascot: "Lily! Dodge!" : "I woke up so early, I'm sleepy now." Lily: "Why isn't my attack working?" Hinata And Others: "You can do it!" Lily: "Everyone! White Lily needs your help!" Hinata: "You can do it! Go! Go!" : "Huh? When did I fall asleep?" : "And why is it so loud in here?" Hinata: "You can do it! Go!" Lily: "Everyone, send me your strength! Here!" Hinata: "Do it! Aim for the body!" Lily: "Lily... Impact!" : "Wow..." Hinata: "That's it! There! Go!" Hinata: "The ending was awesome!" : "Yeah, amazing..." : "Hinata-chan was, I mean." : "So what should we do next?" Hinata: "Well, right now... I'm sorta thirsty." : "I'm not surprised." Hinata: "Is there anywhere you want to go after this?" : "If you don't mind, I'd like to go shopping. For clothes, accessories, things like that..." Hinata: "Sure! Sounds good!" : "This is so cute!" Hinata: "You're not gonna buy it?" : "I don't have much allowance left. I'll have to wait for now." Hinata: ""Style is all about patience," right?" : "I don't think that's quite right." : "Let's go." Hinata: "You sure?" : "Yeah." Hinata: "What is it?" Hinata: "Oh, Higero stuff." : "Maybe this character is popular and I just don't know about it?" Hinata: "Not really, but it seems like a lot of the fans are really crazy about him." : "Oh, like Hana-chan." Hinata: "Maybe I'll buy Hana one as a present." : "I'm so jealous..." Hinata: "Huh? Did you want this one, Noa?" : "I do not." Hinata: "You sure? Okay, I'm gonna go buy this. You can go look around if you want." : "Okay, then I'll be in that store over there." Hinata: "Okay!" : "A present from Hinata-chan, huh?" Hinata: "I'm back, Noa!" : "Oh, welcome back." Hinata: "Here! For you!" : "What's this?" Hinata: "A thank you for the sandwiches and the movie." : "Really? Can I open it now?" Hinata: "Sure! It's that thing you wanted earlier." : "Really? You mean..." : "Wow... I'm so happy." Hinata: "Oh! That's Hana's!" Hinata: "This one's yours." Hinata: "Huh? What's wrong? Did I get the wrong one? Should I go exchange it for something else?" : "No, I like this one." : "Thank you, Hinata-chan! This makes me really happy!" Hinata: "Really? I'm glad." : "So... Is it cute?" Hinata: "Yeah! It's really cute!" : "Thanks!" Hana: "Wow, it's Higero!" Hana: "Thanks! I love it!" Miyako: "Your snack is ready." Hinata: "Okay!" : "Yay!" Hana: "What's today's snack?" Miyako: "Today, I tried making sata andagi." : "I think this is the first time I've had these." Miyako: "Mom, what is all that?" Chizuru: "Photo albums. I thought I'd go through them." Hana: "Those albums would have old pictures of you in them, wouldn't they?" Hana: "I might like to see that." Miyako: "Y-You can't!" Hana: "Huh?" Miyako: "Uh, I mean... It's embarrassing for people to see pictures of me as a kid... So I'd prefer that no one saw them." Hana: "I see." Hana: "Unfortunately, I think you're too late." Miyako: "Huh?" Chizuru: "Oh, and this is Miyako when she was in kindergarten." : "Let's see!" : "Mya-san's so cute!" Hana: "You're right. She is cute." Chizuru: "Right?" Chizuru: "Back then, she was so cute and well-behaved. Everyone around here used to say she was just like an angel. Honestly, I just..." Chizuru: "I don't know why she turned out like this." Miyako: "Mom, your face is saying exactly what you're thinking." : "Oh! This picture!" Hinata: "Huh? Oh! It's me!" : "Baby Hinata-chan is so cute!" Hana: "And she's already stuck on her big sister." Chizuru: "And this was in her second year of middle school. She was really entertaining back then." Miyako: "N-Not that! Please!" Chizuru: "Whoops..." Hana: "Did you hurt your eye?" : "And that scarf is really long." Chizuru: "It was her idea of fashion, apparently." : "What about this one?" Hana: "Oh, she looks normal." : "It's pretty close to Mya-san now. Her hair's longer, though." Chizuru: "Actually, back then, she—" Miyako: "No! Don't say any more! I'm begging you!" Chizuru: "...colored contacts..." Miyako: "Stop it! Please! Have mercy..." Hinata: "Mya-nee, are you okay?" Chizuru: "I'm sorry." : "What is it?" Hana: "Well... here, in this photo..." : "It's Matsumoto-san. She really was a scary person." Hana: "Yeah." Hinata: "Oh! This is my birthday!" Chizuru: "That brings back memories." Hana: "But aside from pictures with family, Onee-san is always alone in these photos." : "Now that you mention it..." : "Mya-san?" : "We're your friends, okay?" Miyako: "Huh? Okay... Thanks." : "This middle school uniform is really cute!" Chizuru: "I still have it. You can try it on if you want." : "I do! I want to!" Chizuru: "Okay. Give me just a minute." Miyako: "You still have my uniforms?" Chizuru: "Well, yeah. Hinata might be able to use them one day." Chizuru: "Plus, that uniform is another precious memory of my daughter. I can't just throw it away." Miyako: "Mom..." Chizuru: "I have that eyepatch and scarf, too. I was planning on showing you one day." Miyako: "Please don't do things like that." : "Ta-da!" : "What do you think? What do you think?" Hinata: "It's really cute! It looks good on you!" Hana: "But it's all baggy. Doesn't it look a little sloppy?" : "That's exactly what's cute about it!" Miyako: "I totally agree!" Hana: "What is with you two?" Hinata: "How's this?" : "Hinata-chan! You look so cool and cute!" Hinata: "When I get to middle school, I'm gonna dress the same as Mya-nee!" Miyako And Chizuru: "Please don't. That's embarrassing." : "I can't wait to be in middle school." Chizuru: "Do you girls plan to join any clubs in middle school?" Hana: "A club?" : "I want to be in one where I can sing!" Hana: "It'd be nice if I could make sweets myself. I'd like to find one like that." Hinata: "I'm gonna join the club Mya-nee joined!" Hinata: "Mya-nee, what club were you in?" Miyako: "Me? I was in the going hom—" Miyako: "O-Or was it the track and field club?" Hinata: "Then I'll join that!" Hana: "We'll all be doing different things." : "When we get to middle school, we won't be able to play together all the time anymore. I wonder if, one day, we won't be friends anymore." Hinata: "Can that happen?" Miyako: "Don't worry." Miyako: "Even if you don't spend as much time together, friends are still friends." Hinata: "Mya-nee..." : "Mya-san!" Hana: "Onee-san." Chizuru: "It doesn't sound very convincing coming from you, Miyako. How very sad." Miyako: "Don't say another word." Chizuru: "Right, right. I'll just go put these away." : "You're the last one to try on a uniform, Hana-chan!" Hana: "I'm not putting those on." Hinata: "Uniforms look really good on you, Hana." : "It looks good on her, and it's cute, but... It's sort of... normal?" Hana: "Normal's just fine. What's wrong with that?" : "There's nothing wrong with it. It just leaves you wanting a little something more." Hana: "What's that mean?" Miyako: "Looks like it's time for me to get involved." Hana: "No, it's not. Stay back." : "Hana-chan, don't worry. Just do what Mya-san says." Hana: "Huh?" Hana: "This is..." Hana: "But... don't I look even plainer than before?" Miyako: "That's exactly what's good about it!" : "I completely agree!" Hana: "Seriously, what's with you two?" Miyako: "If I'd been the same age as Hana-chan and gone to the same middle school, I wonder if I could've been friends with her." Hana: "I'm sorry for calling you out here so suddenly. The thing is, I..." Miyako: "Whoa, whoa! Something's not right!" Miyako: "Hinata, Mom's going to be late tonight, so I'm going to make dinner. Is there anything you'd like?" Hinata: "Mya-nee's making dinner!" : "So Mya-san can cook regular food, too?" Hinata: "Mya-nee's food is the best in the world! Once you've eaten it, it's all you can think about! If you don't eat it every once in a while, you start shaking!" Hana: "Doesn't that mean there's something dangerous in it?" : "But hearing all that makes me want to try it." Hinata: "Then do you wanna stay over tonight and eat some?" : "It's really sudden. Do you mind?" Miyako: "No, I don't mind." Hinata: "Hana, do you want to stay over, too?" Hana: "It's probably okay for me to stay over, but I have to go home first to get ready. I need pajamas and such." Miyako: "Oh! I made pajamas and other things for you, Hana-chan, so you don't have to worry." Hana: "That makes me worry for other reasons." Miyako: "Y-Yes. Thank you." Hana: "Yes. I'll be fine. Bye, Mom." Hinata: "Mya-nee! You did great!" Hinata: "She said you could stay?" Hana: "Yeah." : "I brought my sleepover set!" Hinata: "Okay! That's everything!" Miyako: "Now, what does everyone want to eat?" Hinata: "Curry!" : "Omelet rice!" Miyako: "We're talking about dinner, not a snack, Hana-chan." Hana: "I know." Hana: "The apple pie you made the other day was delicious... So I'd like apple pie for dinner!" Miyako: "I see... Hana-chan, when you grow up, I don't think you should live on your own." Miyako: "I took all your suggestions and made curry omelet rice! The apples that Hana-chan requested are in the curry, so it's sweet and delicious." Girls: "Let's eat!" : "Wow! This is delicious! Mya-san, you really are good at cooking!" Hinata: "Right? Best in the world, right?" : "You'll be a good wife to someone, Mya-san." Miyako: "What? You think so?" Hinata: "I'm not letting anyone have Mya-nee!" : "Why are you talking like you're her dad?" : "That omelet rice was great, wasn't it?" Hana: "Yeah." Miyako: "The bath is ready. You can all go ahead." Hinata: "Okay!" : "Somehow, Mya-san seems really with it today." Hinata: "She's always like that when Mom's not home. Mya-nee does all the housework when Mom's away, too." : "Wow, that's really good of her. I wouldn't have expected it!" Hana: "Yeah." Hinata: "She says she gets her allowance that way." Hana: "I was all impressed for nothing." Hinata: "Direct hit!" : "Darn it, Hinata-chan! Take that!" Hana: "Onee-san might be a better person than I thought." Hana: "Stop it already." : "The pajamas Mya-san made for you are really cute, Hana-chan!" Hinata: "It looks good on you!" Hana: "You think so?" Miyako: "Yes, it does! It looks great on you!" : "Hey, everyone, since it's night and everything... Look! I brought this!" Miyako: "You don't seem like you'd be into horror, Noa-chan." : "You're still much too naïve, Mya-san!" : "You see, horror is just like cute clothing!" Miyako: "Huh?" : "When I watch horror movies and get scared, I look even cuter than usual!" Miyako: "That kind of thinking itself is pretty uncute..." Hana: "Are we really going to watch it?" : "Yes!" : "Oh, it's starting!" Miyako: "Do you not like horror movies?" Hana: "It's not that." Hana: "I'm just not interested in them because they're so childish. All of that is just made up. There are no such things as ghosts. If there were, they'd have been discovered and scientifically explained by now." Miyako: "This must have been what Noa-chan was talking about! She's adorable!" Girl: "Is... Is someone there?" Miyako: "I... I'm sorry. I just couldn't help myself..." Miyako: "What is this?!" Hana: "I-I'm sorry! I didn't mean to..." Miyako: "D-Don't worry about it." Miyako: "I actually quite enjoyed it." Hana: "I can't sleep. I keep remembering that horror movie." Hana: "I... I have to go to the bathroom." Hana: "Are you two awake?" Hana: "Wow, that's messed up." Miyako: "I wonder if Hana-chan is disgusted with me again." Miyako: "We'd been getting along better lately, too. I have to be careful not to do anything to make her hate me." Hana: "Um..." Hana: "Onee-san?" Miyako: "You scared me!" Miyako: "What is it, Hana-chan?" Hana: "Um... the bathroom. The other two fell asleep, so..." Miyako: "Oh... because of the horror movie." Hana: "I-It's not that! I've just never liked going by myself at night. It's not that I'm scared because of the movie." Miyako: "Calm down, Hana-chan. It's okay." Miyako: "Shall we go?" Hana: "W-Wait there until I'm done, okay?" Miyako: "Don't worry. I'll be right here." Hana: "Right here, okay?" Miyako: "Want me to help you, then?" Miyako: "Don't look so seriously creeped out! I was joking!" Hana: "You should think about the way you act every day before you say anything." Miyako: "Uh... S-Sorry." Miyako: "Well, then, goodnight." Hana: "Um..." Hana: "Please stay with me until I fall asleep, okay?" Miyako: "Okay, I will. This feels a little nostalgic." Hana: "Nostalgic?" Miyako: "When Hinata was little, she used to cry all the time, saying she couldn't fall asleep without me. I'd stay with her until she fell asleep, just like this." Hana: "That doesn't seem very different from the way Hinata is now." Miyako: "It's quite a problem." Hana: "But it sounds nice. I'm an only child, so that kind of sisterly bond is something I wish I had sometimes." Miyako: "Then you can think of me as your big sister if you want." Hana: "What?" Miyako: "I mean, I thought that if it helped you feel better so you could fall asleep, then..." Hana: "I see." Hana: "In that case, please stay with me until I fall asleep..." Miyako: "Huh?" Hana: "Miyako-oneechan." Miyako: "Onee-chan... Miyako-oneechan..." Koko: "Soon it will be my anniversary with Miyako-san. Stitch by stitch... This present for Miyako-san fills with my feelings!" : "Hinata-chan, what do you want in your lunch tomorrow?" Hinata: "Anything's good! Everything you make is yummy, Noa!" : "Seriously, it's when you do stuff like that..."
{ "raw_title": "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me Episode 9 – Please Stay Until I Fall Asleep", "parsed": [ "WATATEN!: an Angel Flew Down to Me", "9", "Please Stay Until I Fall Asleep" ] }
Crowd: "You can do it!" Announcer: "Heading into the world competition, someone will be chosen to add their strength to the team! Who will it be?" Announcer: "Burning hotter and more blindingly than the sun... Go and shine even brighter!" Announcer: "Great! He's grabbed the slimmest of chances!" Announcer: "What concentration. Miyazaki's bucking bronco. Such magnificent dynamism!" Announcer: "The Wizard of the Waifu Board. A quick pan and he nails his Perforation Attack! I don't understand the name he created for this move, but it is truly excellent!" Announcer: "A freewheeling, science-type guy... Is his riding based on instinct, or calculation? Aloha oe!" Announcer: "He's been riding a board for as long as he can remember... A born surfer! With those discerning eyes, what does he see beyond the waves?" Announcer: "Justice!" Announcer: "His playboy era has ended. In his new era, he's a man's man. Plunging straight forward with simple honesty..." Announcer: "His hot blood is burning." Announcer: "He said this... "I'm not short on cash!" "But no matter how much money I save up, there are things I can't buy!" "Waves and the feeling of being one with them!"" Announcer: "Right now, he is one with the waves!" Sakura: "You can do it, Big Brother!" Crowd: "You got this! Go!" Masaki: "Watch me, Sho!" Announcer: "Take off!" Announcer: "Amazing!" Masaki: "Isokichi! Morning!" Masaki: "It's a race to Sun Beach! Let's go, Isokichi!" Masaki: "You're too slow! Try to catch me!" Masaki: "Hup!" Masaki: "Huh? What's wrong?" Masaki: "That day... That morning... when I saw him flying across the sea, that's when my fate was decided. The sight of him riding the waves, no matter how much time passed, it never faded from my heart." Masaki: "It's like it would come in close, then retreat... just like the waves." Boy A: "You're really tanned." Boy B: "It was Guam!" Boy C: "You're lucky. I only went to Izu." Girl C: "Aw, man... Second term, huh?" Girl B: "Any chances for romantic adventures are over. Studying for entrance exams is the main event now." Girl C: "It's so depressing..." Masaki: "Morning!" Boy D: "'Sup?" Boy A: "Good morning, Masaki." Tanaka: "Morning, Corgi." Masaki: "Hey, Tanaka, there was a surfer I've never seen before at Sun Beach..." Masaki: "Listen to me! At Sun Beach, there was a—" Masaki: "For crying out loud. This bum." gami: "Good morning, everyone!" Students: "Good morning!" gami: "Did you all have fun over summer break? Now, this is sudden, but I'm going to introduce a transfer student." Students: "What? A transfer student? What could this be? A transfer student? At this point in the year?" gami: "It's a surprise. Akitsuki-kun! Come in." Sho: "Yes, sir." Sho: "I'm Akitsuki Sho. Nice to meet you." Principal: "Now, for our second-years, the way you spend your remaining time here" Tanaka: "Surfer?" Principal: "will be important as you look to moving up into high school." Masaki: "I saw him at Sun Beach. He was super for real." Principal: "Time flies like an arrow. The young soon grow old, but learning is difficult." Tanaka: "For real?" Masaki: "I mean... He was seriously good." Principal: "You never want to regret, wishing you'd done something differently." Tanaka: "Really..." gami: ""The show must go on." A literal translation of this would be, "the show cannot stop," but it is also used to mean, "we can't give up."" Masaki: "We can't give up..." Girl A: "They say the Prince came here from Hayama!" Girl C: "I wonder why he transferred in at this time of year." Girl A; B: "He's so mysterious!" Masaki: "Is Hayama in Tokyo?" Tanaka: "Kanagawa, right?" Masaki: "Is Kanagawa... in Tokyo?" Masaki: "Hey! Tanaka!" Tanaka: "Hey, Sho! Let's ride some waves!" Tanaka: "The show must go on!" Masaki: "Stop that!" Sho: ""The show must go on" is a nice phrase, isn't it?" Sho: "We met at the beach, right?" Masaki: "Y-Yeah..." Masaki: "I'm Masaki. Hinaoka Masaki. I'm a second-year at the Oarai Minami Middle School, and I'm 14 years old." Tanaka: "You don't have to say you're a second-year. We're all in the same class." Masaki: "Oh, right." Tanaka: "I'm—" Masaki: "He's Tanaka Nalu!" Sho: "Nice to meet you." Masaki: "He's a surfer, too!" Sho: "Really?" Sho: "I've only just moved here, so I don't know much yet. Will you show me the surf shops in this town?" Tanaka: "That's an easy—" Masaki: "That's an easy request! We'll show you. This way!" Tanaka: "Does he seem a little excited to you?" Masaki: "Hurry up! Let's go! To Fantasy Island! For some reason, it looked completely different from how it had looked until now." Masaki: "For some reason, my heart trembled." Masaki: "For some reason, everything shone brightly." Shoko: "Welcome!" Masaki: "Oh, h-hello!" Tanaka: "Oh, Miss Shoko! You're the most beautiful woman I've ever met!" Shoko: "Yes, yes. Your pronunciation has improved a little, hasn't it?" Tanaka: "It's because I'm practicing." Shoko: "Very admirable." Shoko: "And this is rare. To think Masaki-kun would come here." Manager: "What curious turn of events has blown you in here? Is it because we've got a good wind today?" Shoko: "Huh? What's this?" Sho: "Nice to meet you. I'm Akitsuki Sho." Masaki: "He's a transfer student! And an amazing surfer!" Shoko: "I'm Shoko! Nice to meet you!" Sho: "Thank you. I've only just come to Oarai, so I hope you'll teach me about the waves and other things." Shoko: "Leave it to me!" Sho: "You introduced me to this place, but you don't come very often?" Masaki: "It's because I don't surf." Tanaka: "Masaki can't swim, that's why..." Tanaka: "He's never thought about taking up surfing." Tanaka: "Masaki can only doggy paddle... And from his doggy paddle came his nickname... That nickname is... Corgi!" Sho: "Really? I see." Masaki: "Murphy! You bum!" Sho: "What's wrong with it?" Masaki: "Huh?" Sho: "Your nickname. It suits you. "Corgi."" Masaki: "D-Does it?" Sho: "Well, I'm going to go home, then head out to Sun Beach." Tanaka: "I might do that, too." Manager: "The waves are good today." Shoko: "Sho-kun! The shorebreak can be a little rough at Sun Beach, so be careful, okay?" Sho: "I will. Thank you." Tanaka: "Well, see you later, Sho." Masaki: "Me, too!" Tanaka; Shoko; Manager: "What? What?" Masaki: "I'll go, too!" Masaki: "I'm home!" Masaki'S Mother: "Welcome back!" Sakura: "Welcome back, Big Brother!" Masaki'S Mother: "Want some dried sweet potato?" Masaki: "I'm off!" Masaki'S Mother: "Come back safe!" Masaki'S Mother: "It's so hot, and he's still so energetic." Sakura: "He's such a child." Tanaka: "Sho's really amazing, right? He's the real thing." Tanaka: "Say, Corgi..." Masaki: "Huh?" Tanaka: "No matter how many times I've invited you, you never came. Why'd you decide to come today?" Masaki: "Wh-Why does that matter?" Tanaka: "Huh..." Sho: "Masaki, you sure you just want to watch?" Sho: "You should come do it with us." Tanaka: "Sho. I told you, didn't I? Corgi and surfing are—" Masaki: "I'll do it!" Tanaka: "Huh?" Masaki: "Let's go surfing!" Masaki: "I didn't hesitate at all when I replied that I'd do it. I wanted to ride the waves, too." Masaki: "I wanted to go beyond the waves and fly high..." Masaki: "Yeah." Masaki: "I wanted to be like Sho." Masaki: "This thing's super tight! It might be a little hard to breathe!" Tanaka: "Couldn't you have borrowed one a size bigger?" Masaki: "But I liked this design, so..." Masaki: "Done." Sho: "Once you get used to it, it'll be easier to wear." Sho: "Then, let's start with paddling practice." Masaki: "Paddle?" Tanaka: "He's talking about paddling. It's—" Sakura: "My big brother's going surfing..." Masaki; Tanaka: "Huh?" Masaki: "Sakura?" Tanaka: "Hey there, Sakura-chan. You've really grown up since I last saw you." Sakura: "Tanaka-kun, I just saw you last week." Tanaka: "Ladies grow lovelier by the day, you see." Sakura: "You know you can't swim." Masaki: "No one asked you!" Sho: "Are you Masaki's younger sister?" Sakura: "Y-Yes." Sho: "I'm Akitsuki Sho. Nice to meet you." Sho: "Sakura-chan?" Masaki: "Sakura? Hello?" Sakura: "Akitsuki... Sho-sama..." Masaki: "Okay. Let's do this paddling thing!" Sho: "First, would you lie on your stomach on the board for me?" Masaki: "Sure!" Sho: "Line up the center of the board with your own center line." Masaki: "Like this?" Sho: "If you line up your center of gravity like that, it's easier to keep your balance." Masaki: "Huh?" Sho: "Bring your chest up. Oh! And keep your legs together." Sho: "And then, you stroke the water like this." Sho: "Don't tense up. You want to paddle in a relaxed state." Masaki: "Okay." Sho: "Don't just use your arms. Imagine you're using your whole back to paddle." Masaki: "Like this?" Masaki: "Okay!" Sho: "Your wrists should be at around this angle." Sho: "Keep your chest high and look straight ahead." Sho: "And then, on one, two, three... you stand!" Masaki: "One, two, three!" Sho: "That's it! Looking good!" Masaki: "Sho! You're really good at teaching!" Sho: "Then, let's go try it for real." Masaki: "Yeah." Masaki: "Like... Like this, maybe?" Tanaka: "Corgi. Why have you suddenly decided to learn to surf?" Masaki: "Huh?" Tanaka: "No matter how many times I invited you, you said you weren't interested." Masaki: "Well... There isn't really a reason... I mean, we learned it in class right? "A wise man changes his mind. A fool, never."" Tanaka: "This isn't what that means." Masaki: "Uh... Oh! Look!" Sho: "What do you think? Want to try going out?" Masaki: "Of course! I'll try doing it like you do, Sho!" Tanaka: "Moron." Tanaka: "It's not something that can be done so easily." Tanaka: "For a novice to stand on a board can take days." Tanaka: "No, how many weeks? Months?" Masaki: "What? It takes that long?" Sho: "That's an exaggeration, but it is pretty tough." Sho: "My older brother taught me. That's how I started surfing." Sho: "I fell into the ocean over and over. But the first time I managed to stand, the amazing feeling of riding a wave..." Sho: "It was like flying up in the sky." Sho: "I will never forget that feeling." Tanaka: "That's true." Masaki: "I see... It feels that amazing?" Masaki: "Okay!" Masaki: "The show must go on! Right?" Tanaka: "Hurry up and go!" Masaki: "T-Tanaka!" Sho: "Tanaka and I are here. There's nothing for you to worry about." Masaki: "Right." Masaki: "Surfing... Let's do this!" Sho: "He's got a good sense of balance." Tanaka: "Must be from his dad." Sho: "His father?" Tanaka: "He's a construction worker. Ever since Corgi was little, he's been playing in the scaffolding of houses going up." Sho: "I see." Tanaka: "Oh!" Sho: "A wave." Masaki: "What?" Sho: "Masaki! You're going!" Masaki: "What?" Sho: "Paddle!" Masaki: "Huh? Right!" Tanaka: "This wave is way too good!" Tanaka: "I wanna ride it!" Sho: "Look ahead! Go faster!" Masaki: "The wave is huge! If I fall, I'll drown!" Masaki: "One, two, three!" Masaki: "I..." Masaki: "I'm flying!" Masaki: "Sho! Tanaka!" Tanaka: "Corgi!" Sho: "Masaki!" Sho: "Masaki!" Tanaka: "You okay?" Masaki: "It..." Sho; Tanaka: "It?" Masaki: "It felt so amazing!" Masaki: "What I felt in that moment... I don't think I'll ever forget it." Masaki: "The first time I rode a wave in the September dusk."
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 1 – Let's Go Surfing!!", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "1", "Let's Go Surfing!!" ] }
Masaki: "I... I ended up coming all the way to Hawaii!" Tanaka: "Aloha!" Tanaka: "You decided to come so suddenly, I was shocked, Corgi." Masaki: "I mean, we're shocked, too!" Yuta: "It really was sudden." Bill: "Let's go do some intensive training." Masaki: "I'm in!" Bill: "Then, starting today, will you entrust me with a week of your time?" Yuta: "Starting... today?" Kosuke: "This conversation is moving pretty fast, Bill." Bill: "Well, I did make the plans quickly. I want all our young surfers to work toward leveling up, so I hope you'll all participate." Kosuke: "Well, we've got no reason to say no." Yuta: "That's right." Masaki: "But what kind of intensive training?" Bill: "I'll explain when we get there. Now, let's go." Masaki: "That's how it happened." Kosuke: "It was so sudden, I only got stuff ready for surfing... Is that okay?" Bill: "I've already finished preparations on this end." ya: "Will I be able to watch Miruru in real time in Honolulu?" Bill: "I'll make arrangements immediately." Tanaka: "Bringing Masaki and the others all the way here... Mahalo, Bill." Bill: "I should be the one thanking you. I'm honored that you'll be participating in the training, Tanaka-kun." Kosuke: "So, this is the Duke Kahanamoku statue?" Masaki: "Is he someone famous?" Tanaka: "Masaki... You don't know who Duke Kahanamoku is?" Masaki: "No, I don't." ya: "Neither do I." Kosuke: "Seriously, you two..." Yuta: "At the beginning of the 20th century, surfing was still only being practiced in a few places. Duke appeared in the 1912 Stockholm Olympics as a swimmer and set a world record." Yuta: "After that, he was invited to swimming competitions all over the world." Yuta: "And everywhere he went, he gave a surfing demonstration." Tanaka: "Which means... Duke is the one who spread surfing all over the world!" ya: "So he was someone that was like Aruru is to Miruru." Masaki: "Without him, we wouldn't be here the way we are now." Masaki: "Thank you, Duke." Tanaka: "So, what are we doing next?" Bill: "First, some sightseeing around Honolulu. After everyone's enjoyed themselves to the fullest, we'll head to the North Shore." Masaki: "North Shore?" Tanaka: "Yes. It's a place where big waves come in. A mecca for surfers!" ya: "A pilgrimage..." Bill: "Winter is the best season, so you can expect good things." Masaki: "Okay!" Kosuke: "That gets me fired up." Tanaka: "Hey. Looks like everyone's doing good." Kosuke: "Why is Tadao-san in Oarai?" Masaki: "Isokichi and Hammer have something good going, so he went to chaperone a date." Sakura: ""What? Hawaii?"" Masaki'S Mom: ""Tanaka-kun looks like he's doing well. I'm glad."" Sakura: ""I'm so jealous! Buy me lots of souvenirs, okay?" "Lots!"" Masaki: "L-Lots..." Tanaka: "Don't worry. I know some good shops." Yuta: "Well, then. Let's get ourselves in order while we do some sightseeing." Tanaka: "Okay, ohana. Follow me!" Masaki: "All of these are aloha shirts?" Kosuke: "It's overwhelming." Bill: "In Hawaii, aloha shirts are formal wear. Owning one is sure to prove useful." Tanaka: "Okay, time for a fashion show!" Masaki: "Ta-dah! What do you think?" Tanaka: "Oh, a surfing pattern." Bill: "This board design... It's very nice." Masaki: "Right? The line here..." Kosuke: "Don't discuss the design of a board on an aloha shirt." ya: "Sea turtles!" Tanaka: "They're called "honu" in Hawaii. They bring happiness as guardian spirits of the sea. Honu, honu, honu. Honu, honu, honu." Masaki: "I sort of didn't expect you to pick a flower pattern." Yuta: "The hibiscus is considered a very dignified pattern. It seems like something I would be able to wear to important family ceremonies." Kosuke: "That's very rational reasoning." Masaki: "Oh! A Japanese print!" Yuta: "So, they have aloha shirts like this too!" Kosuke: "You can really feel the connection between Japan and Hawaii." ya: "I found one! I found Miruru!" Masaki: "They even have prints like this?" Bill: "Can I have a turkey club panini?" Masaki: "Can I have a spinach and egg..." Kosuke: "Hey, your English seems worse than usual." Yuta: "What a fascinating phenomenon." Bill: "Everything here at this shop is exquisite." Masaki: "I wonder if they have any dried sweet potato ice cream." ya: "Can I buy some mixed fruit?" Tanaka: "Sure! Let's all share it." Masaki: "It's good! It tastes like I'm in a foreign country!" Tanaka: "I think I get what you're saying." Masaki: "Wh-What's wrong?" ya: "A deliciousness that robs one of words..." Bill: "The first time I ate some, it was a shock for me, too." Tanaka: "Southern islands do have fruit associated with their image, but you'd never think the flavor difference would be this huge." Masaki: "Yeah. I was shocked. And..." Masaki: "even the air feels different from Japan." Kosuke: "Yeah. The air is so clear and peaceful." Masaki: "This is so good!" Tanaka: "You've gotta eat malasadas freshly fried." Kosuke: "I can't get enough of these custard-filled ones!" Bill: "I didn't expect you to love sweets this much." Mike: "Hey, Tanaka!" Tanaka: "Aloha!" Mike: "Yeah." Kalani: "Yeah." Kalani: "You weren't in the water, so I got a little worried. What are you up to?" Tanaka: "My friends are visiting from Japan and I'm showing them around." Mike: "For real? Cool!" Tanaka: "They're all surfers. All good enough to perform internationally." Mike: "That's awesome, man!" Mike; Kalani: "Aloha!" Everyone: "Aloha!" Mike: "Have a nice trip, boys!" Kalani: "A hui hou!" Masaki: "You've gotten super good at English! You're just Tanaka. How dare you?" Tanaka: "They're friends from high school. Mike and Kalani. And they're amazing surfers." Tanaka: "I... I'm really glad I came to Hawaii." Tanaka: "Corgi, you said it earlier, didn't you? The air feels different in Hawaii." Tanaka: "When I'm here in this space... How can I put it..." Tanaka: "I can stay positive." Tanaka: "There are waves, and I am here." Tanaka: "It makes me feel like that's enough." Tanaka: "Holo i mua! It's time to charge forward!" ya: "Miruru!" Masaki: "I heard that climbing Diamond Head feels like a nice walk, but..." ya: "This is rough." Kosuke: "Who knew a place this wonderful existed?" Bill: "Oh. It's started to rain." Yuta: "It doesn't look like there's any shelter for us to wait it out in. Should we go back?" Tanaka: "Don't worry. Hawaii's weather changes quickly." ya: "You said not to worry!" Tanaka: "A man who looks good dripping wet is a handsome man. Like you, Naoya." Bill: "It might actually be a good thing." Bill: "When it rains..." Masaki: "Huh?" Masaki: "Wow! A rainbow!" ya: "Hey... There're two!" Tanaka: "Oh, it's a double rainbow." Kosuke: "This view is incredible." Yuta: "It really is." Bill: "No rain, no rainbow." Bill: "It's a saying here in Hawaii. If it doesn't rain, there will never be rainbows. After difficult things, sad things, happiness is waiting. That's what the saying means." Masaki: "I see..." Masaki: "It's like you said, Bill. I'm glad it rained." Masaki: "A double rainbow." Everyone: "Wow!" Bill: "Please, think of this like your own home, and feel free to relax." Kosuke: "They're all the newest models!" Miruru: "Ru... Rururururu... Miruru... Mirurururu..." ya: "Miruru! Miruru! Miruru!" Miruru: "Miruru!" Masaki: "Collection?" Bill: "Yes. I really wanted to show everyone. I'm sure you'll like it." Bill: "Don't be too surprised yet." Tanaka: "Seriously?" Masaki: "Wow!" Kosuke: "How many are there?" Bill: "When you want to loosen up, please feel free to use the pool." Masaki; Tanaka: "Wow!" Yuta: "A wave pool? This is the first time I've seen the real thing." Masaki: "All right!" Masaki: "This is insane!" Tanaka: "Corgi! I'm next!" Yuta: "These tubes don't suffer at all in comparison to the real thing. It's magnificent." Kosuke: "But..." Kosuke: "with the ocean so close, a wave pool is just sort of..." Bill: "Is sushi all right for dinner?" Masaki: "What? Sushi? Yes!" Tanaka: "That's Bill for you. Well, should we go out and eat?" Sushi Chef: "Hello. Welcome back." Masaki; Tanaka: "What?" Masaki: "They're here! The chefs have come here!" ya: "Bill-kun, this is beyond insane!" Chef: "This is a fish known in Hawaii as "moi."" Masaki: "Moi? I've never heard of it." Tanaka: "Don't worry about it. Let's just try it!" ya: "It's so good!" Yuta: "They say that only royalty used to be allowed to eat this fish." Kosuke: "Hearing that makes it taste even more delicious." ya: "Bill is so crazy rich, it's sort of fun." Bill: "Thank you." Everyone: "Thank you for the delicious meal!" Takana: "This is the best!" Kosuke: "All the tiredness just fades away..." Masaki: "But, Bill..." Masaki: "I've been wondering, why are you doing all of this for us?" Bill: "You could say..." Bill: "it's all for love." Everyone: "What?" Bill: "Of surfing!" Everyone: "Oh." Bill: "When you're facing the waves..." Bill: "things like money, standing, and prestige are all the same... They're worthless. Surfing has taught me that." Bill: "I am wealthy. But money is simply a means by which to accomplish a goal." Masaki: "A goal?" Bill: "A paradigm shift through surfing. This world has been swallowed up by the tremendous power of economics. Now that it's facing an impasse, the power to change everything..." Bill: "I think that power lies in surfing." Tanaka: "I see." Masaki: "What's a "paradigm shift"?" Kosuke: ""Shift"... Maybe he's talking about part-time jobs?" Yuta: "Which means that increasing the number of surfers is, in itself, your goal, Bill?" Bill: "Yes. To be precise, it's those surfers who place value in surfing and not money that I want to increase." Bill: "Like all of you." Yuta: "Hmm. By increasing the surfing population, the existing value system can be shaken up..." Yuta: "I've never even considered that!" Masaki: "Those two seem to understand each other." Kosuke: "Yuta's switch has been tripped. This is going to take a while." ya: "Can I go watch Miruru now?" Tanaka: "All right, let's leave the complicated conversations there." Tanaka: "Let's have a toast. To tomorrow." Tanaka: "To our training on the North Shore!" Everyone: "Yeah." Everyone: "North Shore!" Masaki: "The wind feels amazing!" Tanaka: "Y-Yeah, it does." Kosuke: "Hey, are you sure about this?" Tanaka: "I-I have my license. In Hawaii, you can get it at the age of 16!" ya: "This is fun, isn't it, Miruru?" Masaki: "Tanaka, make sure to keep your eyes on the road, okay?" Tanaka: "Oh, shut up! I know!" Yuta: "We should arrive soon." Bill: "Yes. The entryway to the North Shore, a surfer's gateway to success... Haleiwa." Masaki: "Wow..." Kosuke: "Yeah..." Masaki: "It's completely different from Oarai." Bill: "It's true. The waves on the North Shore are special. But you know, they say that the big waves you get here on the North Shore are born in Japan." Masaki: "Huh? In Japan?" Yuta: "The low pressure fields created in Japan's winter season head deep into the Pacific and create huge waves. When those swells reach the North Shore, they become what we know as "big waves."" Masaki: "I see. The ocean really is all connected." Tanaka: "Hey, look at that!" Masaki: ""That"? It can't be!" Everyone: "Fuke... Rindo?" Tanaka: "I wouldn't expect anything less from him." Kosuke: "Yes. Even confronted with a big wave, he's riding perfectly." Bill: "So he came to Hawaii, too." ya: "A coincidence?" Kosuke: "It can't be. Talking about special training all of a sudden... Was this why?" Bill: "How is it going?" uke: "You're here?" Masaki: "Fuke-san! Will you surf with us?" Everyone: "What?" uke: "It would be a waste of time." Masaki: "Please?" uke: "The only thing I see is the waves. I have no interest in the surfing of others." Tanaka: "Sorry to make such a fuss!" Tanaka: "You really have some guts, Corgi." Masaki: "I saw the chance, and I couldn't help myself." uke: "Why not ask that man?" Masaki: "Sho..." Masaki: "But it can't be Sho, right?" Tanaka: "No one can blame you for making that mistake! Hayamichi-san is Sho's big brother, after all." Masaki: "Huh? Big brother?" Kosuke: "What? You didn't know?" Masaki: "Huh?" Masaki: "What?"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 10 – No rain, no rainbow", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "10", "No rain, no rainbow" ] }
uke: "Why not ask that man?" Masaki: "Sho..." Masaki: "What?" Hayamichi: "Pleased to meet you, Masaki-kun." Masaki: "Goyo Hayamichi..." Masaki: "A pro surfer so super famous that even I know about him..." Sho: "My older brother..." Sho: "he said that surfing will change everything." Masaki: "He's Sho's... older brother?" Hayamichi: "Let's see... Masaki-kun, and the rest of you as well, are Sho's friends, right?" Tanaka: "That's right." Masaki: "Best friends!" Hayamichi: "Really... Best friends, but you don't know about me?" Masaki: "Sho's older brother... Goyo Hayamichi." Masaki: "He's got a different last name than Sho." Masaki: "This is no time to be thinking!" Masaki: "I'm here on the North Shore in the winter! All I should be thinking about are the big waves right in front of me!" Mori: "Everyone, look at that!" Masaki: "Hayamichi-san." uke: "This is... my wave." Masaki: "That's insane!" Kosuke: "He's so fast!" Tanaka: "Hayamichi-san looks like he's about to take off, too!" Kosuke: "Hey, that wave..." Yuta: "It's at least eight feet!" Masaki: "It's like the first time I saw Sho surfing." Masaki: "Out in the middle of the ocean, Hayamichi-san looks like he's shining..." Masaki: "I just can't look away!" Masaki: "Is he smiling?" Tanaka: "Hayamichi-san! That was amazing just now!" Hayamichi: "Thank you." Hayamichi: "Speaking of which, I saw it. The Forest Cup in Chiba." Kosuke: "Really?" Hayamichi: "Sho told me, you see. He said there were a lot of good surfers in his generation." Hayamichi: "To be honest, I was expecting more." Masaki: "Huh?" Hayamichi: "Fuke-kun won, rightfully so, and that was all." Hayamichi: "I thought I was going to get to see something more interesting. Well, not that I care whether Sho's friends are good or terrible, but here on the North Shore, it puts your life at risk." Hayamichi: "Come on. Follow me." Everyone: "Huh?" Hayamichi: "You came to train, right? I'll teach you. Myself." Hayamichi: "Your core is weak." Hayamichi: "Theory is good, but you should probably put on some muscle." Yuta: "Y-Yes, sir!" Hayamichi: "The surfing of a person who only thinks about beating others isn't very fun." Kosuke: "Fun?" Hayamichi: "Don't get so hung up on winning and losing. Just focus on the best ride." Kosuke: "Yes, sir!" ya: "All the waves are too big! I can't fly with Miruru like this!" Hayamichi: "If you want to show her the world, you need to stop focusing on air and work at normal riding, too." ya: "Yeah." Hayamichi: "Even the way you ride the waves is refined." Hayamichi: "You should show more of yourself in your riding and be audacious." Mori: "Show more... of myself?" Hayamichi: "You've been doing nothing but wiping out." Masaki: "I-I'm sorry." Hayamichi: "It looks like you're just heading for every big wave that comes along, but it isn't about just going for whatever wave you see." Sho: "Masaki, you head for any wave that comes... But just going isn't enough." Masaki: "He is the one who taught Sho how to surf." Masaki: "Hayamichi-san's surfing looks a lot like Sho's style. Or rather... I guess it's Sho's style that looks like Hayamichi-san's." Masaki: "If Hayamichi-san teaches me, I know I'll be able to do it, too!" Masaki: "I'll be able to surf like Sho!" Hayamichi: "Masaki-kun, why did you start surfing?" Masaki: "Huh? Well, I... It's because I saw Sho surf! I want to be like Sho!" Hayamichi: "That's impossible." Masaki: "What?" Hayamichi: "You could never be Sho." Tanaka: "It's so good! The garlic shrimp on the North Shore really are the best!" Yuta: "I wonder what's in it. There's butter and garlic and..." ya: "My hands are all sticky..." Kosuke: "You should just eat it with the shell on." ya: "Wow..." Mori: "It's delicious either way." Hayamichi: "You could never be Sho." Masaki: "Why would Hayamichi-san say that? I mean, it's true that I might be bad compared to Sho, but..." Masaki: "Sorry! I'm going out for a bit." Tanaka: "You're kidding, right? You're just going to leave this delicious food without eating it?" Tanaka: "If it's too much work to peel it, I'll do it for you! Corgi!" Masaki: "Hayamichi-san." Hayamichi: "Masaki." Hayamichi: "It's a nice night, isn't it?" Masaki: "Yeah... it is." Hayamichi: "The truth is, I wasn't planning to come here." Masaki: "What?" Hayamichi: "But I heard they were getting big swells on the North Shore." Hayamichi: "And when I came, you guys were here." Hayamichi: "It seems like Sho really wanted me to meet all of you." Masaki: "Um... Can I ask you something?" Masaki: "Why did Sho start surfing?" Hayamichi: "Let's see..." Hayamichi: "I think... he was bored." Masaki: "Bored?" Hayamichi: "Yes. Bored with everything." Hayamichi: "You, there. Are you Sho?" Hayamichi: "I'm Hayamichi. Do you know me? I am technically your big brother, after all." Sho: "Yeah." Hayamichi: "Let's go surfing!" Sho: "Huh?" Hayamichi: "Surfing will change everything." Sho: "Um... Big brother..." Hayamichi: "What is it?" Sho: "I think surfing is fun. I want to do more. Will you teach me to surf?" Hayamichi: "Sure. No problem." Sho: "Yay!" Hayamichi: "I don't think of Sho as having died." Hayamichi: "He's a surfer I trained, after all. And..." Hayamichi: "when I'm in the ocean... I can feel him." Tanaka: "He did it! That Naoya. He did it!" Kosuke: "A guy like him, who's so focused on air, riding a big wave like that is impressive." Yuta: "It's all thanks to Hayamichi-san's targeted advice." Kosuke: "Yeah. And not just Kido, the rest of us too." Mori: "But... After coming here, Masaki-kun seems to have gotten thrown off his game." Masaki: "Oh, what am I doing? Forget getting better. I'm getting worse!" Masaki: "This is the best wave we've had since coming to Hawaii!" Hayamichi: "You could never be Sho." Masaki: "Then what should I be aiming for?" Everyone: "Masaki!" Masaki: "This is bad... I can't... breathe..." Sho: "I told you not to push yourself too hard!" Masaki: "I'm sorry, Sho... I did it again..." Sho: "If anything happened to you, Masaki, a lot of people would be sad, right?" Masaki: "That's what I want to say to you!" Sho: "Even if we're apart, we'll be connected through surfing." Sho: "So, show me. Show me what your surfing looks like, Masaki. So that, no matter how far apart we are, I will know that it's you riding that wave, Masaki." Masaki: "Sho..." Tanaka: "Is he there?" ya: "No!" Mori: "Masaki-kun!" Kosuke: "What about over there?" Yuta: "He isn't here!" Tanaka: "Masaki!" Everyone: "Masaki!" uke: "You conscious?" Masaki: "Fuke-san... Thank you..." uke: "Don't talk." Tanaka: "Are you okay?" Kosuke: "Are you injured?" Masaki: "I..." Masaki: "I... can only be me..." Tanaka: "Masaki..." Masaki: "I'm sorry. If I rest a little, I'll be fine." Mori: "If you feel even a little bit sick, please tell me right away." Masaki: "I will. Thank you." Masaki: "I want to be like Sho. I want to surf like Sho. But that's not enough anymore." Masaki: "I... am going to surf my own way!" Masaki: "The show must go on!" Tanaka: "Masaki!" Masaki: "Just now... It's like the wave has my back..." Masaki: "The ocean is telling me to go!" Everyone: "Wow! That was insane! Wow!" Tanaka: "You really are amazing, Corgi!" Kosuke: "Well done!" uke: "Hey." Masaki: "Fuke-san!" uke: "The surfing you showed us just now was very close to my ideal." Masaki: "What?" uke: "Let's meet again, Masaki." Masaki: "Y-Yes, sir!" Hayamichi: "It seems my little brother was right. Well, I did train him, so I guess that should be obvious." Mori: "Yes. The world will change. Through their..." Mori: "no, through our surfing." Masaki: "Hawaii has been amazing!" Kosuke: "Yeah, it really has." ya: "I don't want to go home. I want to watch Miruru when it first broadcasts, but I don't want to go home!" Yuta: "The results of our training are pretty spectacular, too." Tanaka: "You're sad at having to be apart from me again, right, Corgi?" Masaki: "That's you, not me." Tanaka: "Don't worry! You'll all come back to Hawaii soon." Yuta: "What are you basing that on?" Tanaka: "It's a sort of legend. People who see a double rainbow always come back to Hawaii..." Tanaka: "...is what they say." Masaki: "Yeah. I'll definitely be back!" Yuta: "Yes."
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 11 – Show must go on!!", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "11", "Show must go on!!" ] }
Masaki: "Surfing all the time... and, of course, working pretty hard in my schoolwork, too," Masaki: "I managed to make it safely through my first year of high school. Over the spring break that would send me into my second year of high school," Masaki: "I went home for the first time in a year." Masaki: "Which means it had also been a year since I'd last been in the ocean in Oarai." Masaki: "The waves here..." Masaki: "They really are the best!" Masaki: "What do you think, Kosuke-san? Oarai's waves are the best, right?" Kosuke: "They're not bad. But they can't beat Shonan's!" Yuta: "You just can't be honest, can you? According to my analysis, both Oarai and Shonan have a surfer satisfaction rate of 92%. Which means that both are "the best."" Masaki: "When I went back home, I invited Kosuke-san and Yuta to come train with me." Masaki: "And Naoya, too." Masaki: "Naoya! What's wrong?" Kosuke: "Kido seems kinda down." Yuta: "Has something happened with the Miruru anime again?" Masaki: "Hey, Naoya! Naoya!" ya: "There's going to be a movie." Kosuke: "Yeah. It's opening soon, right?" Yuta: "That's a good thing, isn't it?" Masaki: "You bought every kind of advance ticket you could find. You were super happy, right?" ya: "Not that... There's going to be a Hollywood movie... a live-action one!" Masaki: "Hollywood?" Kosuke: "So, she's spreading her wings and setting off into the world before us, huh? That Miruru... Not bad!" Yuta: "Congratulations!" Masaki: "Oh!" Masaki: "A good wave! I'm taking it! I'm not gonna let Miruru beat me. I'm heading out into the world, too!" Kosuke: "Hey! Stop! I'm riding that wave! The one heading out into the world is me, Iwana Kosuke!" Yuta: "And me!" Yuta: "Analysis complete!" Surfer A: "Is that Hinaoka?" Surfer B: "That's what I heard! He's like a completely different person from when he left Oarai!" Surfer C: "He's not getting outperformed by Iwana at all. He's pretty good!" Surfer D: "There's a story going around that Fuke Rindo has acknowledged him." Everyone: "Wow... That's impressive." Masaki: "It's so cold." Kosuke: "He's worried about the casting? So that's why he's down." Yuta: "And sometimes in a live-action work, everything ends up looking too different." ya: "If my Miruru... comes out looking completely different, what will I do?" Masaki: "No matter what kind of wave a wave is, they're all waves, right?" ya: "Huh?" Masaki: "No matter what Miruru looks like, she's still Miruru!" Masaki: "Just like I am me! I'm no one else! Right?" Kosuke: "What is it that Masaki is trying to say?" Yuta: "That what's most important is the intrinsic essence, perhaps." ya: "That might be true... but..." Masaki: "I'm starving." Yuta: "I wonder what we're having for lunch. I'm looking forward to it." Kosuke: "Sakura-chan and Masaki's mom cook food as tasty as pitching a shutout game." Masaki: "Once we're done eating, let's head right back out and surf some more! Okay?" Sakura: "Welcome home, Big Brother! Kosuke-san, Yuta-san, Naoya-san, good work out there!" Yuta: "Sakura-chan!" Kosuke: "We're back." Sakura: "You have a guest!" Masaki: "I do?" Masaki: "Who?" uke: "Another serving, if I may." Everyone: "Fuke-san?" Masaki'S Mom: "Of course. You can have as many servings as you want." uke: "Thank you. In that case, I will." Masaki: "Why are you at my house?" uke: "I just happened to be in the area." Masaki: "You what?" Masaki'S Mom: "Here you are, Fuke-kun. Enjoy." uke: "Thank you very much." Masaki'S Mom: "Come on, Masaki, and the rest of you. Come eat." Masaki: "Oh, uh... Right." Everyone: "Thank you for the meal!" Yuta: "I can feel this shirasu-don seeping into every fiber of my being." Masaki: "And this dried sweet potato over rice is seriously amazing!" Sakura: "Really? Um, Fuke-san. When you say you happened to be passing by... Why did you come to Ibaraki at all?" uke: "For training. I'm going to every seaside around the country." Masaki: "What?" uke: "There is an infinite variety of waves. They never show you the same face twice. I will ride any wave, no matter where, no matter what kind. That is what this training is for." Yuta: "I see. So that you can counter any conditions you might find... right?" Yuta: "Just what I'd expect from you." uke: "Though that isn't the only reason I came to Oarai." Masaki: "Um, Fuke-san?" uke: "Thank you. It was delicious." Masaki'S Mom: "I'm glad you enjoyed it." uke: "I'll be going on ahead." Masaki: "Huh?" uke: "The waves are calling me, you see." Masaki'S Mom: "Oh dear..." Masaki: "Thanks for the food! I'm off!" Kosuke; Yuta; Naoya: "Thank you for the meal! We're off!" Masaki'S Mom: "Come back safe!" Sakura: "They're all such children, aren't they?" Masaki: "We all... just kept riding the waves." Masaki: "Again and again... None of us made a move to get out of the ocean." Masaki: "Pushed to the very limits of our endurance..." Masaki: "Until we were completely exhausted... we just kept riding!" Masaki: "I feel alive again!" Yuta: "Where are you going after this?" uke: "I will head north. First, Soma. Then, Sendai Shinko. After that, Ishinomaki." ya: "In season three, after Sally lost faith in her powers, she wandered that same course! Are you on a pilgrimage to all the important sites?" uke: "What are you talking about?" Kosuke: "I'm going to train myself just as hard as you are! I'll train both my body and mind to their utmost limits!" Masaki: "Fuke-san! Are you going to ride the waves from here all the way to Soma?" uke: "No. Use your common sense." Masaki: "Right..." uke: "Bill will be coming for me." Masaki: "Right." uke: "You'll all be entering too, won't you?" Masaki: "Huh?" uke: "Making certain of that was one of the reasons I came here." uke: "The world tournament in four years. There's a competition to determine which athletes will join the team." uke: "You'll be entering, won't you?" Kosuke: "A world tournament..." Yuta: "The members will be selected through..." ya: "...a competition." Masaki: "Let's all aim for it!" Masaki: "For the world!" Masaki: "O-Of course I'm doing it!" Masaki: "I will go to the world stage! To the world!" uke: "I think of all of you as my rivals." uke: "I will not be beaten." Masaki: "N-Neither will I! I won't lose!" Kosuke: "And me! I won't lose!" Yuta: "I won't be beaten!" ya: "I won't lose, either!" Masaki: "Yeah." Kosuke: "Yeah." Masaki: "Bill?" Mori: "I came to pick up Rindo-kun, and here I find you doing something that looks like fun. And, of course, I won't be beaten, either." Masaki: "Yeah! And this is for Tanaka! Let's go! Beyond the waves! To the world!" Everyone: "Yeah!" ya: "Just like Miruru!" Masaki: "With the new semester just ahead of us," Masaki: "Kosuke-san, Yuta, and Naoya headed back to Shonan and Oita a little before I did. It was only a year ago that I was going to school here," Masaki: "but it feels like it was forever ago." gami: "Hey!" gami: "Is that you, Hinaoka?" Masaki: "Mr. Nogami!" gami: "You're working pretty hard." Masaki: "Huh?" gami: "Whenever you or Tanaka are in a tournament, I always watch." gami: "I'm looking forward to seeing what you can do." Masaki: "Sir... Thank you!" gami: ""The show must go on." Right?" Masaki: "Yes, sir!" Masaki: "Hey! Tanaka!" Tanaka; Masaki: "Hey, Sho! Let's ride some waves! Hey, Sho! Let's ride some waves!" Tanaka: "The show must go on!" Masaki: "Stop that!" Sho: ""The show must go on" is a nice phrase, isn't it?" Masaki: "Manager! Shoko-san! Hello!" Shoko: "Welcome, Masaki-kun!" Manager: "We've got it ready." Masaki: "Thank you." Shoko: "It's just as it was back then." Masaki: "Yeah." Shoko: "Are you okay now?" Masaki: "Yeah." Manager: "Sadness is like a wave." Manager: "It surges in and recedes, over and over again." Manager: "But... now you can overcome those waves." Shoko: "Manager!" Masaki: "Yeah!" Manager: "The wind's nice again today." Masaki: "On the last day of spring break, there was a place I wanted to drop by before returning to Shonan." Masaki: "Let's see... Is it this way?" Masaki: "So this is where Sho grew up, huh?" Masaki: "Sho..." Hayamichi: "Let's go surfing!" Sho: "Huh?" Masaki: "...met Hayamichi-san here in this town and started surfing." Masaki: "I met Sho..." Sho: "Masaki, you sure you just want to watch? You should come do it with us." Masaki: "...and, just like that, I started surfing." Masaki: "That day changed my fate, too." Masaki: "I'm really glad I met you, Sho." Masaki: "Since then, I've wanted to be just like you." Masaki: "But now I know that isn't right." Masaki: "I'm going to surpass you, Sho! I'm not waiting anymore!" Masaki: "Sho! I'm going on ahead!" Masaki: "I'm going ahead, you hear?" Masaki: "Okay, let's go!" Masaki: "The ocean will tell me. They say surfing is like life itself. If some days the waves are gentle, there are some days when they're terrifyingly rough. We ride those waves, and even if sometimes we get pulled under, even then, we pull ourselves up. We pull ourselves up and stand as many times as it takes." Masaki: "So come on, waves! You big waves!" Masaki: "No matter how huge the waves are, I will... We will..." Masaki: "overcome them!" Announcer: "Heading into the world competition, someone will be chosen to add their strength to the team! Who will it be?" Announcer: "Burning hotter and more blindingly than the sun... Go and shine even brighter!" Tadao: "Yay! Yeah, yeah!" Sakura: "Big Brother!" Masaki'S Mom: "Masaki! Hang in there!" Announcer: "Great! He's grabbed the slimmest of chances!" Announcer: "What concentration. Miyazaki's bucking bronco. Such magnificent dynamism!" uke: "Will you be able to keep up with me?" Announcer: "The Wizard of the Waifu Board. A quick pan and he nails his Perforation Attack! I don't understand the name he created for this move, but it is truly excellent!" ya: "Miruru... Just keep watching me. And no matter how your form may change, I will keep watching you, too! M. I. R. U. R. U." ya: "Hollywood Dream!" Announcer: "A freewheeling, science-type guy... Is his riding based on instinct, or calculation? Aloha oe!" Tanaka: "Aloha! Surfing is very fun, right?" Announcer: "He's been riding a board for as long as he can remember... A born surfer! With those discerning eyes, what does he see beyond the waves?" Announcer: "Justice!" Yuta: "Progress on the path to the world... is just as I calculated." Announcer: "His playboy era has ended. In his new era, he's a man's man. Plunging straight forward with simple honesty... His hot blood is burning." Kosuke: "For victory!" Mori: "Here I go." Announcer: "He said this... "I'm not short on cash!" "But no matter how much money I save up, there are things I can't buy!" "Waves and the feeling of being one with them!"" Announcer: "Right now, he is one with the waves!" Masaki: "Okay. Now, it's my turn!" Sakura: "You can do it, Big Brother!" Crowd: "You got this! Go!" Tadao: "Go, go! Let's go!" Crowd: "You can do it! Go! Do it! Hang in there!" Masaki: "I love you both!" Tanaka: "Hey! Seriously? Corgi!" Masaki: "Wow! A rainbow!" ya: "Hey... There're two!" Tanaka: "Oh, it's a double rainbow." Kosuke: "This view is incredible." Yuta: "It really is." Bill: "No rain, no rainbow." Bill: "It's a saying here in Hawaii. If it doesn't rain, there will never be rainbows. After difficult things, sad things, happiness is waiting. That's what the saying means." Sho: "Masaki, remember what I said?" Sho: "The ocean is all connected!" Masaki: "Watch me, Sho!" Announcer: "Take off!" Announcer: "Amazing!"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 12 – Big WAVEs!!", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "12", "Big WAVEs!!" ] }
Sho: "That's right. He's my older brother." Tanaka: "I knew it. I thought you looked like him. Your last names are different, though." Sho: "A lot of things have happened." Tanaka: "Though I may dive into the water, I will not pry... Lots can happen in life..." Tanaka: "Lots of different kinds of waves, too..." Masaki: "I... I'm flying!" Masaki: "It felt amazing! I'll never get enough!" Tanaka: "Hey, Corgi?" Tanaka: "Corgi!" Masaki: "Huh?" Masaki: "What are you doing?" Tanaka: "It's 'cuz you were spacing out." Sho: "Are you tired?" Masaki: "Not at all! I'm fine!" Masaki: "Tomorrow morning, let's go surfing again!" Tanaka: "Oh, looks like you're raring to go. Which is a huge difference from how you've been up to now." Sho: "My older brother..." Sho: "He said that surfing will change everything." Sho: "It makes me happy that you've come to like surfing, Masaki." Masaki: "Yeah! I'm gonna practice more and more!" Masaki: "I didn't know..." Masaki: "To think that the ocean I saw every day might hold something so fun." Masaki: "Surfing will change everything. That's right. Since the day I met Sho, the ocean that met my eyes was completely different than it had been before." Masaki: "One, two, three!" Masaki: "That's so weird." Masaki: "I did it so well yesterday." Masaki: "The angle of your elbows when you paddle... Keep your chest up. Reach as far out as you can to pull the water." Masaki: "This is good!" Masaki: "I want to feel..." Masaki: "that feeling again!" Masaki: "Watch the timing..." Masaki: "One, two, three!" Sho: "Good morning, Masaki!" Tanaka: "'Sup, Corgi." Masaki: "Sho! Tanaka! You're late!" Tanaka: "You're the one who's too early." Sho: "It's good to go all out, but don't push yourself too hard, okay?" Masaki: "I know." Masaki: "Come on, you two! Let's go!" Sho: "The waves are nice today, too." Shoko: "Make sure you rinse it well, just like you're doing now." Shoko: "And don't use seawater. Use fresh water, okay?" Sho: "If you don't, the screws holding the fin in place will rust." Masaki: "Oh, I get it." Tanaka: "Oh, Corgi. You also need to check to make sure your board hasn't been scratched. The seawater can get in and cause cracks, you see." Masaki: "Oh!" Masaki: "Say, Shoko. I'd like to buy this board and the wet suit." Shoko: "Those? You can try them out for longer if you want." Masaki: "These..." Masaki: "These are the ones I like!" Manager: "Give him a break on the price." Masaki: "Thank you, sir!" Sho: "Looks like you've really fallen in love with surfing. I'm glad!" Masaki: "Yeah!" Tanaka: "I'm happy, too!" Masaki: "No one asked you!" Masaki: "Make sure to... rotate from the shoulders..." Masaki: "It really is... hard to... get my arms in this..." Masaki: "Got it." Masaki: "Okay! Let's go!" Tanaka: "Hey, wait! Corgi!" Tanaka: "Surfing isn't that easy!" Sho: "You have to practice over and over!" Masaki: "I see. So that's how you do a duck dive." Masaki: "The most important thing... is speed..." Masaki: "Why did you come to my house?" Tanaka: "What else were we supposed to do?" Sho: "Monkfish Baths is temporarily closed." Tanaka: "If we went back home, we'd be late for school." Sakura: "Huh?" Sho: "Oh. Good morning, Sakura-chan." Sakura: "Sh-Sho-sama?" Masaki: "Huh? Sakura?" gami: "I don't have a piano. "I don't have a piano."" gami: "You don't speak English." Surfer 1: "Hey, Sho, Masaki." Sho: "Hello." Masaki: "Hello!" Tanaka: "Sho has really started to fit in here in Oarai." Masaki: "Me, too! Me, too!" Tanaka: "You still have a long way to go." Masaki: "Why?" Background: "Happy birthday to you! Happy birthday to you!" Masaki: "Happy birthday, Sho!" Sho: "You made all of this for me, Sakura-chan?" Sakura: "M-Mom taught me." Background; Simultaneous: "Happy birthday dear, Sho-sama!" Sakura: "Mom is really good at cooking, so..." Background: "Happy birthday to you!" Tanaka: "Sho, you must be pretty happy, huh?" Sho: "I really am. This is the first time anyone has celebrated with me like this." Masaki: "The first time? It's always like this in our family." Sho: "That's really a wonderful thing." Sho: "Thank you." Masaki: "Happy birthday, Sho!" Tanaka: "Happy birthday, Sho, happy birthday..." Masaki: "Okay!" Masaki: "Take off!" Masaki: "Yahoo!" Sho: "He improves quickly. His sense of balance is incredible." Tanaka: "It's the waves that are good." Tanaka: "I never imagined that Corgi would work this hard at surfing." Sho: "Once you do it, you can't quit. That's just how surfing is." Tanaka: "True." Sho: "Masaki, now that he's got the bottom turn, we should have him start practicing off the lip." Sho: "What?" Sho: "A floater?" Masaki: "Sho! Tanaka! Did you see that just now?" Masaki: "So, it's called a floater? It felt amazing!" Masaki: "It was like... like I was one with the wave." Tanaka: "The waves were good, but that was Joel Parkinson level!" Masaki: "Right? It was just like Jojojo Pardinen, right?" Tanaka: "You have no idea, do you?" Masaki: "I'm gonna completely master it, like Pardinen, and..." Tanaka: "Who is that supposed to be?" Masaki: "That amazing feeling... I want to feel it again! I'm going to practice even harder!" Masaki: "And one day..." Masaki: "Just like Sho, I'll..." Sho: "Huh?" Masaki: "N-Nothing." Sho: "Masaki, it's good to be motivated, but you shouldn't push yourself too hard." Masaki: "Don't worry. I know." Sho: "Do you really?" Masaki: "Really, really." Sho: "Masaki, you head for any wave that comes... But just going isn't enough." Masaki: "Huh?" Sho: "Waiting for a good wave. Picking the right wave and riding it." Sho: "That's important, too." Masaki: "Really..." Tanaka: "I'll ride any wave that comes, though." Masaki: "Day after day, I continued to practice my surfing. Even I could tell I was getting better, little by little, and every time I did, it was even more fun." Masaki: "Sho and Tanaka and me... I wanted those fun days to last forever." Masaki: "Excuse me." gami: "I see. So you've decided." Tanaka: "Yes, Mr. Nogami." Masaki: "Murphy?" Tanaka: "I'll be taking an entrance exam for the Mid-Pacific Institute." gami: "That's the school in Hawaii you mentioned before, right?" gami: "So you're planning to follow your father on the path to being a researcher?" Tanaka: "Yes." Tanaka: "I'm thinking of specializing in geophysics." gami: "With your grades, I'm sure you'll be fine, but... You may want to try a little harder with your English." Tanaka: "I'll try my best! I'll work hard." gami: "You've got some good waves waiting for you." Masaki: "Tanaka..." Masaki: "When we graduate, he's going to Hawaii?" Masaki: "In his second year of middle school, he already knows where he's going next?" Masaki: "He's decided on his future." Masaki: "I wonder if the shape of the beach will change." Masaki: "Sho! Come on! Let's go!" Masaki: "According to the weather map, the offshore winds are strong!" Masaki: "We're going to get some good offshore waves! It's the perfect weather for surfing!" Sho: "Masaki, let's not go today." Masaki: "What are you talking about? Come on! Let's go! The show must go on! We have to keep surfing!" Sho: "No!" Masaki: "What? You're no fun. Fine. I'll go by myself!" Sho: "Masaki!" Tanaka: "Corgi?" Masaki: "This looks impossible." Masaki: "No. Let's go!" Masaki: "Okay! I can do this!" Masaki: "This is bad!" Masaki: "The shore..." Tanaka: "Corgi..." Tanaka: "Corgi!" Sho: "I don't think he took in too much water." Tanaka: "Really?" Sho: "Masaki." Sho: "Masaki?" Masaki: "Sho. I—" Sho: "I told you not to push yourself too hard!" Masaki: "Sh-Sho..." Sho: "There's nothing wrong with working hard! But working hard and recklessness are not the same! Do you understand?" Masaki: "I'm sorry." Masaki: "About earlier..." Masaki: "Thank you... for saving me..." Tanaka: "Don't worry about it. You just owe him one. Pay it back a hundredfold." Sho: "Masaki." Sho: "The reason I keep saying not to push yourself too hard... It's because they say that surfing is the sport closest to heaven." Masaki: "Heaven?" Sho: "That's why..." Sho: "Everyone practices hard and does all that training, so they don't die. If anything happened to you, Masaki, a lot of people would be sad, right?" Sho: "I would be sad, too." Tanaka: "Me, too. Me, too." Masaki: "Surfing is so much fun..." Tanaka And Sho: "Huh?" Masaki: "I just..." Masaki: "I just thought the three of us... would keep having fun like this." Masaki: "But..." Tanaka: "Huh?" Masaki: "Tanaka, I think you're amazing." Tanaka: "Wh-What's this all of a sudden? You're creeping me out." Masaki: "You're usually just a bum... But you've already decided on your career." Masaki: "Sorry. I overheard you talking to the teacher in the faculty office." Masaki: "Tanaka, you said you were going to a school in Hawaii after graduation." Sho: "Wow. Hawaii?" Masaki: "I haven't decided anything yet." Masaki: "What I want to be... What I want to do..." Masaki: "I have no goals. I just that I wish I could keep surfing forever, that's all. I know it's in the future, but when I realized that after we graduate we'll go our separate ways... I just... I couldn't sit still." Masaki: "I wanted to surf together more." Masaki: "That's why today, I..." Tanaka: "Honestly." Tanaka: "I'm sorry I didn't tell you." Tanaka: "I was sort of embarrassed about it." Masaki: "Tanaka..." Tanaka: "But! Just because I go to Hawaii doesn't mean it's the end for us." Sho: "It's all one ocean." Masaki: "Huh?" Sho: "No matter where we go, we'll be in the same ocean." Sho: "Even if we're apart, we'll be connected through surfing." Tanaka: "Just like Sho says." Sho: "Even if we can't see each other, the ocean will tell us..." Sho: "where the others are and what they're doing." Sho: "So it isn't sad." Masaki: "Sho?" Sho: "Besides, Masaki, you have a perfectly good goal, don't you?" Masaki: "Huh?" Sho: "Your goal is to become even better at surfing, right?" Masaki: "My goal..." Tanaka: "We've still got a long time before we graduate." Tanaka: "We're going to be able to make lots and lots of good memories together." Tanaka: "Just like the waves that break and keep coming one after another." Masaki: "Memories, huh?" Sho: "That's it! Masaki! Tanaka. How about we enter a competition together?" Masaki And Tanaka: "A competition?" Sho: "Didn't you see the poster at Fantasy Island?" Sho: "Next summer, there's going to be a competition here in Oarai. Let's enter it!" Masaki: "A competition..." Masaki: "A competition?" Sho: "The timing works out so it'll be one year since you started surfing, Masaki." Masaki: "Let's do that competition!" Sho: "Okay!" Masaki: "Right, Tanaka?" Tanaka: "A competition, huh?" Masaki: "You'll be in it, right, Murphy?" Tanaka: "I'm not really a competitor... I'm more free—" Masaki: "The summer of our third year of middle school! Let's make some memories, the three of us!" Tanaka: "Okay! I get it! I get it!" Masaki: "You're in, right?" Tanaka: "Yes, yes. I'm in!" Masaki: "It's decided! Okay! Before it happens, I'm gonna master doing off the lip! Right. Let's go practice!" Masaki: "I only just got scolded for that." Masaki: "My goal... I wanted to be like Sho one day. Back then, I was just innocently devoted to following in Sho's footsteps." Mori: "Wow... So these guys are middle schoolers, too, huh?"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 2 – The Ocean Will Tell You", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "2", "The Ocean Will Tell You" ] }
Masaki: "The summer of our third year of middle school. Back then, if we were anxious about anything in our future, it would have been our high school entrance exams, and not much else. But, they were such a small thing." Masaki: "Since starting surfing, every day shone brightly." Masaki: "The future overflowed with that same sort of light." Masaki: "That's what we believed. When I think back on it now, the time I spent with those incomparable friends was so very precious... Every day was miraculous." Masaki: "Finally, it's next week." Sho: "Yes, it is." Masaki: "The Forest Cup! Our chance to make memories!" Masaki: "Listen up, Sho, Tanaka! I will show you the culmination of my life of surfing! Something you'll never forget for as long as you live!" Tanaka: "You say "culmination," but... It's only been a year since Corgi started surfing." Masaki: "No one asked you, Murphy! Even if it's only been a year, the culmination is the culmination!" Sho: "But, Masaki, you've really gotten good in just a year." Masaki: "Right? Right! We're aiming for victory!" Tanaka: "You're making too much of yourself!" Masaki: "This Kosuke guy... The way he turns his board to match the break of the wave... his timing's perfect." Masaki: "At the competition, I'm going to nail my off the lip just like this guy! Okay! Time for some image training!" Man: "What do you think?" Tadao: "Yay!" Mori: "Everyone, welcome to the Forest Cup at Oarai Sun Beach." Mori: "I am the chair of the competition's executive committee, Mori William Soichiro." Masaki: "The chair of the executive committee is really young, isn't he?" Mori: "Today, the weather has decided to favor us. It's a perfect day for surfing." Sho: "I heard he's around our age." Masaki: "Seriously? That's crazy!" Mori: "Let's try to be careful of injury and enjoy the waves of Oarai together." Tanaka: "They say he's the son of a billionaire, and he's got a thousand surfboards in his collection." Mori: "This Forest—" Masaki: "A thousand?" Masaki: "Oops..." Mori: "This Forest Cup is held in many different places. In addition to popularizing surfing, we aim to discover young stars no one's seen before. Now, I'd like to begin the competition. To good waves!" Crowd: "To good waves!" Masaki: "I'm in round 1, heat 2." Sho: "I'm in heat 3." Masaki: "That means I'd be up against Sho in the semifinals, right?" Tanaka: "Only if you manage to win enough to get that far, Corgi." Masaki: "I will win my way there! Because I'm aiming for victory!" Masaki: "Huh?" Masaki: "What character is that?" Tanaka: "Dunno." ya: "It's Magical Maid Miruru." ya: "You don't even know Miruru? This is why surfers are just so..." Masaki: ""Miruru"... he said." Tanaka: "That thing is actually pretty cute." Sho: "Masaki. Setting Miruru aside, how are you on the rules? Do you have them covered?" Masaki: "Yeah!" Announcer: "Now for Round 1, heat 1. Kido Naoya and Fukutome Daigo. The time limit is 30 minutes." Announcer: "Now, start the heat! First, they're both heading out to try to get wave priority." Masaki: "This is going by man-on-man priority rules." Masaki: "The one who makes it out the fastest gains the right to catch waves first, right?" Sho: "That's right. That's what "priority" means here." Tanaka: "Vewy good! Aw, you're doing so well!" Masaki: "Don't treat me like a child!" Announcer: "Kido has gained priority! Now we wait for a good wave!" Sho: "If you don't pick a wave with a nice break, it's hard to rack up points, no matter how skilled you are." ya: "The moment has come!" ya: "Raven-Dark Blue Angel..." ya: "descend!" Announcer: "Just look at Kido! High points starting with his first run!" Sho: "Wow. He flew pretty high. And his landing was solid." Masaki: "And he shouted a super-cool name for his move!" Tanaka: "Was it cool?" Masaki'S Mom: "I didn't quite understand the name of that move, but he's very good, isn't he?" Sakura: "Well, he is good enough to be in this competition, after all." Sakura: "Hello, Shoko-san! Uncle!" Shoko: "Hello!" Manager: "Where is he?" Masaki'S Mom: "He's at work today, as usual. So, we need to cheer on Masaki for his dad's sake, too! Sakura and I made this together. Here you are." Shoko: "When is Masaki-kun's heat?" Sakura: "It's the next one. I just hope he doesn't drown." Announcer: "In heat 1, the winner is Kido Naoya. Next up, heat 2. Hinaoka Masaki and Shimada Shunichiro." Tanaka: "Come on, Corgi. You're up!" Masaki: "Okay. Let's do this!" Masaki: "Oh, man... I'm starting to get kinda nervous." Sho: "Masaki. Masaki!" Sho: "Masaki. If you do what you always do in practice, you'll be fine." Masaki: "Like I practiced..." Masaki: "Like this?" Sho: "Yes, that's it!" Masaki: "The show must go on!" Sho: "Masaki! You're going!" Tanaka: "Hurry up and go!" Sho: "Look ahead! Go faster!" Masaki: "I'm gonna practice more and more!" Tanaka: "Surfing isn't that easy." Sho: "You have to practice over and over!" Masaki: "Take off! Yahoo! Sho! Tanaka! Did you see that just now?" Sho: "Waiting for a good wave. Picking the right wave and riding it." Masaki: "Just like Sho..." Sho: "I told you not to push yourself too hard!" Masaki: "Surfing is so much fun... My goal..." Sho: "Tanaka and I are here. There's nothing for you to worry about." Masaki: "Okay!" Sho: "I will never forget that feeling." Tanaka: "That's true." Masaki: "Let's go surfing! Let's do that competition!" Masaki: "Right." Masaki: "Let's go!" Announcer: "Start the heat! They're heading out!" Masaki'S Mom: "Masaki, you can do it! Go! Go! Masaki!" Sakura: "Mom, stop shouting so loud." Masaki'S Mom: "Huh? Why? If I don't shout loud, he won't be able to hear me, right?" Sakura: "He won't hear no matter how loud you shout." Shoko: "Masaki-kun's got priority." Announcer: "Now, Hinaoka's gotten himself priority." Announcer: "Forest Cup in Sun Beach..." Masaki: "That day I saw Sho..." Masaki: "It's been a year since then. I said I wanted to be like Sho... and I've been trying to catch up with him ever since. Whether I've gotten any closer or not... we'll find that out today." Masaki: "I'm going to do everything that's in my power to do!" Announcer: "Hinaoka seems to have let this one go." Masaki: "No. Not yet." Tanaka: "What's this? I thought he was going to go, but he didn't." Sho: "Because it wasn't quite good enough." Tanaka: "Guess he's all grown up now, choosing his waves like that." Sho: "That's it, Masaki. No need to rush." Announcer: "Five minutes have passed and he still hasn't made his move." Masaki: "This is it!" Masaki: "A good wave! I'll ride this one!" Announcer: "Hinaoka has caught a wave!" Masaki: "Now!" Announcer: "An impressive sense of balance! He takes a long line and delivers a beautiful off the lip! We can expect some big points from this!" Tanaka: "Yes!" Sho: "That was amazing, Masaki!" Sakura: "You're amazing, Big Brother!" Tanaka; Simultaneous: "Corgi!" Sho; Simultaneous: "Masaki!" Masaki: "H-How was I? I couldn't hear whose points were higher way out there." Sho: "You won!" Masaki: "What?" Tanaka: "You've advanced to round 2!" Masaki: "R-Really?" Tanaka: "What's wrong?" Sho: "Masaki?" Masaki: "I..." Tanaka; Sho: "I?" Masaki: "I... I did it..." Masaki: "I did it! I did it! Yes! I did it! Yay! I won! I did it! I did it!" Masaki: "The joy of winning flooded my whole body. Like a small child..." Masaki: "I was truly happy. I was happy about winning, of course, but... I felt like I hadn't spent the last year in vain... Like the ocean was acknowledging me as a surfer." Announcer: "Hinaoka made the most of the smallest of chances and won!" Masaki: "The heats in Round 1 continued. Sho, of course, moved to Round 2, as did Tanaka. Then..." Announcer: "Round 2, heat 1. Kido Naoya and Hinaoka Masaki. And Kido has taken priority!" Masaki: "He's fast. He doesn't have Miruru for nothing!" Masaki: "Say, Naoya!" ya: "Naoya?" Masaki: "The name of that move before. It was so cool! Like a finishing skill!" ya: "Really? Thank you, um... Hinaoka." Masaki: "You can call me Masaki." ya: "Earlier, did you say you were going to win?" Masaki: "Yeah!" ya: "Can't say I hate that kind of thing." Masaki: "Huh?" ya: "Well, I'll head out first." Announcer: "Kido Naoya takes off!" ya: "That cloud is calling..." ya: "Rend the darkness... Meteor Fantasista!" Masaki: "The names of his moves are so cool! Whoops. This is no time to be impressed. I need to deliver, too." Masaki: "Another off the lip, no, um... The Oarai is Shining Thunder! I'm gonna nail it!" Announcer: "Next, Hinaoka has caught a wave!" Announcer: "Oh, what a shame! He lost his balance and wiped out!" Sakura: "Oh! He fell." Manager: "He was thinking about things he didn't need to be thinking about." Announcer: "Next, it's Kido's turn." Masaki: "This is bad. How many minutes are left?" Masaki: "I can't hear them at all." Masaki: "But the next wave is probably my last chance." Announcer: "Kido has started paddling. What's this? Looks like he's caught another good wave!" Announcer: "A splendid aerial! We can expect an even better score here!" Masaki: "Was that about 6 points? For me to turn this around, I need at least 8 points! This is no time to be saying stuff like, "Oarai Shining"! I need to deliver a big trick!" Masaki: "I want to win again and celebrate... I want that feeling again!" Masaki: "Okay! This is a good wave! And my timing is perfect!" Masaki: "But this isn't enough to turn things around. I'm going to deliver a floater!" Masaki: "This is bad!" Announcer: "That's too bad for Hinaoka!" Tanaka: "It's because he pushes himself too hard." Announcer: "So close on his second maneuver, but ending in failure!" Sho: "But his challenger's spirit is good." Announcer: "Round 2, heat 1. Kido Naoya wins." Sakura: "Big Brother..." Shoko: "He's fine. I think he just swallowed a little seawater is all." Sakura: "I-It's not like I'm worried or anything!" Sakura: "The fact that he won even once is an amazing result for him!" Sakura: "Okay! Next, we cheer for Sho-sama!" Masaki'S Mom: "Yes." Masaki'S Mom: "Here you go." Announcer: "Round 2, heat 2. Akitsuki Sho and Matsukaze Yuta." Masaki: "I was supposed to go up against Sho." Masaki: "Victory? I need to practice so much more!" Masaki: "I need to get so much better!" Announcer: "He's been surfing for as long as he can remember. Born to surf, Matsukaze! He controls the board like it's a part of his body!" Yuta: "That felt good. According to the data, the chances of my winning this round are—" Yuta: "Huh?" Announcer: "Akitsuki has caught a massive wave!" Announcer: "It's a thing of beauty! No complaints, we're expecting some high scores for this!" Yuta: "What did he say?" Announcer: "Oops! I forgot the play-by-play. But there's no mistake, Akitsuki should be getting a high score!" Sakura: "Sho-sama!" Masaki'S Mom: "Sho-kun!" Manager: "Sho-sama!" Woman: "That boy really is amazing, isn't he?" Yuta: "Well, I've completely lost this one." Yuta: "Akitsuki Sho-kun, I should input that name." Announcer: "Akitsuki will advance to Round 3, the semifinals!" Tanaka: "Congrats. Amazing as usual, Sho." Sho: "Tanaka." Tanaka: "Huh?" Sho: "I will make it to the finals. So, you make sure you come, too." Tanaka: "You say, "come," but... I'm not a competitor—" Sho: "I know you're a free surfer, Tanaka." Sho: "But... I'll be waiting." Tanaka: "I see. Well then, I guess I'll have to play out there with everything I've got. See you in the finals." Sho: "In the finals." Masaki: "That the two of them had made such a promise... I wasn't aware of it at the time, but..." Masaki: "Tanaka moved through to Round 3, the semifinals." ya: "What technique! It's like Miruru's rival... Kiraru! A formidable enemy." Masaki: "Sho beat Naoya." Announcer: "Tanaka, coming right down to the wire on time, turns things around to win!" Tanaka: "That was close." Mori: "Tanaka-kun, was it?" Mori: "You beat me." Tanaka: "It was fun. It was a good game. Thank you." Mori: "What do you think? The surfers in Oarai are impressive, aren't they?" Yuta: "Yes. I was surprised. When you invited me, Bill-kun, I wasn't particularly inclined to do it, but I am glad I came." Yuta: "In particular, Hinaoka Masaki-kun." Yuta: "Apparently, it's only been a year since he started surfing. With that sense of balance, he's going to get a lot of attention." Mori: "Yes. His future looks promising." Masaki: "I didn't get anywhere in the repechage, where the defeated compete for another chance. The ones who advanced to the finals were..." Announcer: "The Forest Cup in Oarai Sun Beach. In the final round we have Akitsuki Sho..." Masaki'S Mom: "Sho-kun!" Sakura: "Sho-sama!" Manager: "Sho-sama!" Girls: "Ready, and... Sho-kun! The show must go on!" Announcer: "And Tanaka Nalu." Masaki'S Mom: "Tanaka-kun, you do your best out there, too!" Sakura: "While I'm at it, I'll cheer for you, too!" Manager: "Nalu-sama!" Girls: "Tanaka-kun, do your best out there, too!" Tanaka: "They said I'm an add-on." Announcer: "And now, we'll begin the finals! The time limit is 30 minutes." Tanaka: "Should we do this?" Sho: "Yeah." Masaki: "The fact that I wasn't standing there... was so frustrating." Masaki: "But at the same time, I was proud." Masaki: "Sho and Tanaka... For my two best friends to be battling it out... It was like a dream... It set a fire in my heart." Masaki: "Sho! Tanaka! Both of you, you can do it!"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 3 – First Competition", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "3", "First Competition" ] }
Announcer: "This is the Forest Cup in Oarai's Sun Beach's final round. Start the heat." Announcer: "Akitsuki Sho and Tanaka Nalu." Announcer: "The time limit is 30 minutes." Sakura: "Sho-sama, and Tanaka-kun! You can do it!" Masaki'S Mom: "We're rooting for both of you!" Manager: "Sho-sama! Nalu!" Announcer: "Priority goes to Tanaka." Announcer: "He's waiting for a wave." Announcer: "It's an offshore wind leading to strong, slightly wild breaks." Announcer: "If he catches a good wave, will he be able to complete three maneuvers?" Sho: "Tanaka. Thank you for making it all the way to the finals." Tanaka: "It's not something you need to thank me for. After all, I've always wanted to have a serious showdown with you just once." Sho: "Full-out." Tanaka: "Full-out." Announcer: "We have just hit the 22 minute mark." Announcer: "We still haven't had a good set come in." Shoko: "If he can ride one, it'd be the third here." Manager: "The wind seems to have calmed a little." Manager: "They might get some good waves." emale Student B: "Sho-kun!" emale Student C: "Tanaka-kun, we're rooting for you too!" Announcer: "Tanaka has made his move." Announcer: "Take off!" Announcer: "He delivered that beautifully! The spray really flew on that! He took that wave and showed us a ride in the 7-point range!" Masaki: "Tanaka! You're looking good!" Announcer: "Now, Akitsuki is making his move." Announcer: "He picked a good wave... This is sure to be in the 7-point range, too!" Masaki'S Mom: "You're looking very cool!" Sakura: "You live up to your title, Sho-sama!" Manager: "Stunning!" Announcer: "Now, the second run. Priority goes to Akitsuki." Tanaka: "You're not going for that one?" Sho: "Didn't seem like it would run the whole way." Tanaka: "Seriously. You've got keen eyes." Tanaka: "The longer you wait, the more you feel like there's a good wave coming, right?" Sho: "Yeah." Announcer: "Take off!" Announcer: "This second run might have the best scores of the day!" Tanaka: "Way to go! I expect nothing less!" Tanaka: "Go!" Announcer: "Tanaka looks undaunted." Announcer: "He caught a wave with great potential!" Announcer: "There just isn't a point gap between their scores!" Yuta: "Hinaoka-kun, you look pale." Masaki'S Mom: "I didn't realize... I-I'd forgotten to breathe." ya: "Are you okay?" Masaki: "I-I'm fine." Yuta: "They don't have much time left." ya: "The next run might be their last chance." Masaki: "Sho..." Masaki: "Tanaka..." Announcer: "Now, the swell has started to get bigger." Announcer: "Tanaka has secured himself priority." Announcer: "Now, he's waiting for a set. Three minutes remaining!" Announcer: "Here comes a wave! But he lets it pass!" Announcer: "He passes on another one!" Sakura: "He's not moving." Manager: "He's waiting." Manager: "Nalu knows Oarai's ocean really well." Manager: "He'll wait until the very last second for a good wave." Shoko: "When you get swells coming in like this, what follows is..." Announcer: "They have 30 seconds left." Tanaka: "Here it comes!" Announcer: "Here's the hottest wave of the day!" Tanaka: "No. It's the best this year!" Announcer: "Tanaka is on the move. Akitsuki follows! At this rate, they risk running out of time. All they can do is go!" Announcer: "The next wave is a big one, too!" Tanaka: "Let's go!" Tanaka: "Now!" Announcer: "And that's the end of the competition!" Announcer: "Both surfers showed us a great battle." Announcer: "Now, who will get the win?" Yuta: "Brilliant. I have no other way to express it." ya: "Yeah." ya: "The seventh episode of Magical Maid Miruru, "Miruru Meets her Mother in Heaven"... This moved me nearly as much as that!" Shoko: "That was amazing. Sho-kun and Tanaka-kun, both." Sakura: "You were amazing! Amazing!" Sakura: "Sho-sama!" Kosuke: "I see." Mori: "What do you think, Rindo-kun?" uke: "Of what?" Mori: "The coming of new rivals. Doesn't it make you think?" uke: "Rivals? To whom are you referring?" Mori: "All of them." Mori: "They are members of our surfing world who will shake things up and make it exciting." uke: "If you say so, Bill. Perhaps I'll hold out a little hope for them." Mori: "Yes. Please have high hopes for them." Masaki: "Sho! Tanaka!" Masaki: "Guys, seriously... I love you both!" Tanaka: "Hey! Seriously? Corgi!" Sakura: "Sho-sama..." Classmate: "Tanaka-kun, you were cool, too!" gami: "I'm so proud that you're my students." Manager: "I'm proud you're my customers." Masaki: "I wasn't the least bit upset." Masaki: "I mean, why would I be? There was too big a difference in our levels." Masaki: "It made me want to try much, much harder at surfing." Masaki: "I wanted to get much, much better at it." Masaki: "So much more." Yuta: "It probably won't take too long for Akitsuki-kun to become a surfer who will represent Japan." ya: "That's true. Competing in world competitions might not be just a dream. Just like Sally." Masaki: "Right. Just like Sally..." Masaki: "Sally?" ya: "Sally started in the Magical Kingdom, then she spread her wings and flew off to see the world!" Masaki: "Flew off to see the world..." Masaki: "from Oarai... to a world competition?" Masaki: "World... World, huh? Okay! I've made up my mind!" Masaki: "I'm going to aim for the world stage, too! Sho and I will enter a world competition together!" Masaki: "If you want to laugh, go ahead. I just..." Yuta: "We won't laugh." Masaki: "Huh?" Yuta: "Because we feel the same way." ya: "I can't say that I hate that kind of thing." Masaki: "In that case, we're rivals, right?" Yuta: "Yes, we are." Masaki: "Yeah." Masaki: "Sho... Tanaka!" Sho: "We heard you, Masaki." Tanaka: "A world competition?" Tanaka: "Count me in, too." Masaki: "But you're a free surfer, aren't you?" Tanaka: "Yeah, but... After being in today's competition, I think this kind of thing might not be so bad." Mori: "And me. You wouldn't leave me out, would you?" Kosuke: "Looks like you're doing something fun." Yuta: "Huh? Kosuke-san." Yuta: "You came?" Kosuke: "I had nothing else to do." Masaki: "Um..." Kosuke: "I'm a surfer, too." Masaki: "In that case, let's all do this!" Everyone: "Yeah." Masaki: "After this, we all really did aim for world competition. With our friendly rivalry spurring us on..." Masaki: "We became irreplaceable friends." Masaki: "Let's all aim for it! For the world!" Everyone: "Yeah!" ya: "Just like Sally!" Masaki: "Okay. Let's go!" ya: "Go where?" Masaki: "The ocean, of course! Summer will never end! Come on!" Masaki: "Surfing..." Masaki: "Let's do it!" gami: ""The miserable have no other medicine. But only hope."" gami: "The only medicine that works on unhappiness is hope. This is a quote from Shakespeare." gami: "This will appear on your test... probably." gami: "Or it may not." Sho: "Are you going to get a new wet suit?" Masaki: "I was thinking about it, but... They really are expensive, aren't they?" Masaki: "Once I get accepted into a high school, I'll have to get a part-time job." Shoko: "Masaki-kun! Have you decided where you're going for high school?" Masaki: "Well... Not yet." Shoko: "But you have to turn in your application right after New Year's, don't you?" Masaki: "Yeah. It'd be nice to go to high school here in Oarai with Sho, but..." Shoko: "Yuta-kun and the others from Shonan invited you, saying, "Won't you come to high school with us," right?" Masaki: "Right. That's why... I'm still not sure what I want to do." Shoko: "The ocean is Shonan is really nice! The waves are different from the ones here in Oarai." Shoko: "And that makes it so much fun." Shoko: "I was so happy back then." Manager: "Life... is just like choosing the right waves." Radio: "An incredibly powerful low pressure system is currently headed north." Radio: "Tonight and tomorrow are likely to bring heavy storms." Masaki: "It's so cold!" Tanaka: "To be or not to be... Oarai or Shonan, that is the question." Masaki: "What's that supposed to be?" Tanaka: "It's Shakespeare. He said it was going to be on the test, didn't he?" Masaki: "Sho... You're going to stay in Oarai, right?" Sho: "Yes. I don't know about the future, but for now, for high school." Masaki: "They invited you too, Sho... You should just go to high school in Shonan." Tanaka: "For Sho... Shonan is..." Masaki: "You can just pipe down, Murphy." Sho: "If I could go to Shonan, I'm sure it would be fun, but..." Sho: "It isn't that easy." Masaki: "What?" Sho: "Nothing. Never mind." Sho: "Well, let's do a little more." Masaki: "Yeah!" Masaki: "Wait up, Sho!" Tanaka: "What is it, Corgi? Sighing like that..." Sho: "Every time you sigh, a little happiness runs away." Masaki: "Before aiming for the world stage, I have to decide which high school to aim for..." Masaki: "Somehow, that feels harder." Tanaka: "What do your mom and dad say?" Masaki: "Both my mom and my dad say, "You should do what you want, Masaki."" Tanaka: "They would say that." Sho: "Your family really is wonderful, Masaki. I wish I had one like it." Masaki: "It isn't really "wonderful." It's just normal, you know? Normal." Sho: "This is just my opinion, but..." Sho: "I think maybe "normal" is actually a really happy thing." Sho: "I wish I'd been born into a normal household. No matter where you decide to go to school, Masaki, I'll support that decision." Sho: "Even if it's Shonan, it won't be goodbye." Sho: "We're connected by the ocean." Sho: "Besides..." Masaki: "Besides?" Sho: "You're still aiming for it, right? For the world with the rest of us." Masaki: "The world..." Tanaka: "Yeah." Sho: "I want to enter a world competition with both of you, Masaki and Tanaka." Masaki: "So do I!" Sho: "No matter where we are, our feelings are one." Masaki: "Isokichi! Sorry to keep you waiting." Tanaka: "It's so cold! I wish I could stay in the bath forever!" Masaki: "Hawaii is warm all year round, right?" Tanaka: "Aloha oe... oe... You and Sho should come hang out sometime. Let's ride some big waves out there." Masaki: "Yeah! I can't wait! Right, Sho?" Masaki: "Sho?" Masaki: "Sho!" Sho: "Oh! What is it?" Masaki: "Is something wrong?" Sho: "It's nothing." Sho: "Come on. Let's head home." Sho: "Well... I'll leave you here." Sho: "Masaki, Tanaka, see you tomorrow." Tanaka: "Yeah. See you tomorrow." Masaki: "See you tomorrow, Sho! No! Out in the world!" Sho: "Out in the world." Masaki: "This is really impossible... The snow hurts!" Masaki: "Isokichi! Let's go home!" Masaki: "Isokichi!"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 4 – The Endless Summer", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "4", "The Endless Summer" ] }
Sakura: "I'm going!" Masaki'S Mom: "Be careful, okay?" Sakura: "I will!" ends: "Sakura-chan, good morning!" Sakura: "Good morning!" Masaki'S Mom: "Masaki! You'll be late!" Masaki'S Mom: "Masaki!" Masaki: "I'm up. I'm up." Masaki: "Sorry, Isokichi. I'll take you for a walk after I get back from school." Masaki: "I'm going!" Masaki'S Mom: "Came back safe!" Masaki: "Safe." Tanaka: "Nope. You're just barely out." Masaki: "No one asked you." gami: "Good morning!" Students: "Good morning!" gami: "I'll take attendance." gami: "Aikawa." Aikawa: "Here!" gami: "Akikawa." Akikawa: "Here." gami: "Ishigure." Ishigure: "Here." gami: "Ogawa." Ogawa: "Here!" gami: "Kato." Kato: "Here." gami: "Kida." Kida: "Here!" gami: "Sano." Sano: "Here." gami: "This grammar will be on the test. Make sure you take good notes." Girl: "Want to stop by that place on the way home?" Girl 2: "Sounds good! Let's go!" Boy 1: "Wait for me!" Boy 2: "What are you doing? Hurry up!" Boy 3: "Let's go! Hurry up!" Masaki: "Hurry up! Let's go! To Fantasy Island!" Masaki: "Isokichi, there's no need to rush." Masaki: "Isokichi. Let's head toward the middle school." Masaki: "Okay, Isokichi?" Masaki: "I said, "no"!" Masaki: "Isokichi! Stop!" Masaki: "Hey, Isokichi!" Masaki: "Ow!" Tanaka: "You're not gonna ride? There are some nice waves." Masaki: "You're right. Those are good waves." Tanaka: "Good conditions." Masaki: "What are you talking about?" Tanaka: "Let's get wet!" Tanaka: "Now!" Masaki: "Come on. Let's go." Masaki: "Come on." Masaki: "Hey, you. Show a little restraint!" Masaki'S Mom: "It's all right." Masaki: "I... don't need this anymore..." Masaki: "I wish I'd never... started surfing." Masaki: "Then... I..." Masaki: "I would never have to feel... like this..." Masaki: "Sho..." Sho: "Masaki." Tanaka: "Doesn't look like you're dressed for surfing." Masaki: "I hate... surfing." Masaki: "Hey, Tanaka." Masaki: "I don't understand. Why did Sho... go out in that stormy sea?" Masaki: "Sho scolded me so much. So why would he..." Masaki: "What was he thinking?" Masaki: "Do you think something happened? If something happened, then why didn't he come to me... come to us for help?" Masaki: "I mean, even if he had... we might not have been able to do anything... But..." Masaki: "What was I to Sho?" Masaki: "I... I hate surfing." Masaki: "It took Sho away, but... I just can't hate surfing!" Masaki: "I hate it, but... I love it." Masaki: "Before I know it, I'm thinking about surfing. I don't know what I should be doing. I just don't know!" Tanaka: "I'm the same." Masaki: "Tanaka..." Tanaka: "Surfing took Sho away." Tanaka: "But the thing that brought us together was surfing, too." Tanaka: "Sho told us, right? It's all one ocean. Even if we can't see each other, we won't be lonely." Tanaka: "That's why I'm not going to quit surfing." Tanaka: "The ocean will tell me. When I'm riding the waves, I can feel Sho." Masaki: "Tanaka..." Tanaka: "So, don't say you're going to quit." Tanaka: "You'll make Sho sad." Shoko: "Everyone came." Sho: "We heard you, Masaki." Tanaka: "This kind of thing might not be so bad." Mori: "And me. You wouldn't leave me out, would you?" Yuta: "Because we feel the same way." ya: "I can't say that I hate that kind of thing." Kosuke: "Looks like you're doing something fun." Sho: "Masaki." Tanaka: "Masaki." Yuta: "Masaki." ya: "Masaki." Mori: "Masaki." Kosuke: "Masaki." Masaki: "In that case, let's all do this!" Everyone: "Yeah. Yeah!" ya: "Just like Sally!" Shoko: "They're here for Sho-kun." Masaki: "That's..." Masaki: "That's Sho's..." Tanaka: "Yeah." Tanaka: "We should go, too." Masaki: "Yeah." Sakura: "Big Brother..." Shoko: "He'll be fine now." Sakura: "What?" Shoko: "After all, Masaki-kun is..." Manager: "He's a surfer." Tanaka: "Go!" Masaki: "Let's go!" Shoko: "What are you doing?" Sakura: "Honestly. Are you stupid? Do you know how worried we were? Big Brother, you really are an idiot." Sakura: "It wasn't just me, your little sister. Everyone was worried." Masaki: "I-I am sorry about that." Masaki'S Mom: "Now, now..." Sakura: "Big Brother!" Masaki: "I'm coming!" Masaki'S Mom: "Are you sure only coming this far is all right?" Sakura: "Are you going to be able to change trains okay?" Masaki: "Stop treating me like a child. I'm in high school now. I'll be fine." Tanaka: "If you get lost, be sure to ask a station attendant for directions." Masaki: "I said, stop treating me like a child!" Sakura: "Tanaka-kun, you're going to Hawaii next week, right? Are you done packing?" Tanaka: "No problem. As long as I've got my board and ukulele, I don't need anything else." Sakura: "Is that so?" Masaki'S Mom: "You're leaving already? School there doesn't start until August, right?" Tanaka: "I thought I'd go early and get used to things. Plus..." Masaki: "You want to surf in Hawaii so bad you can't stand it, right?" Tanaka: "Exactly. You're the same, right?" Masaki: "Well, Mom, Sakura, Isokichi... I'm off!" Masaki'S Mom: "Take care of your health, okay? And come home from time to time." Sakura: "You're making too big a deal about this. Big Brother, I'll be coming to visit you. Before I do, make sure to find some fancy shops and cafés and things, okay?" Masaki: "Yeah, yeah. I will." Masaki: "Make sure you take Sakura for walks, okay?" Sakura: "It's the other way around." Masaki: "See you, Murphy." Tanaka: "Good luck, Corgi." Masaki: "Um..." Masaki: "This way!" Masaki: "Almost there." Conductor: "Thank you for waiting. Thank you for choosing to ride with Enoshima Electric Railway today." Masaki: "April. I'd decided to go the high school Kosuke-san and Yuta had invited me to in Shonan." Masaki: "I'd be boarding with a surfboard shaper they'd introduced me to." Masaki: "Surfing will change everything..." Sho: "Masaki, you sure you just want to watch?" Sho: "You should come do it with us." Tanaka: "Sho. I told you, didn't I? Corgi and surfing are—" Masaki: "I'll do it!" Masaki: "Let's go surfing!" Sho: "Masaki! You're going!" Sho: "Paddle!" Masaki: "Huh? Right!" Masaki: "One, two, three!" Masaki: "I..." Masaki: "I'm flying!" Masaki: "It felt so amazing!" Masaki: "Seriously... My life has completely changed. Who'd have thought I'd go live in Shonan?" Masaki: "Still, this train runs really close to the houses. The Great Buddha statue is... where?" Conductor: "Next stop, Shichirigahama. Shichirigahama." Conductor: "The doors on your left will open." Yuta: "Masaki!" Kosuke: "You're finally here." Masaki: "Yuta! Kosuke-san. Sorry to keep you waiting. Here, I brought you something." Masaki: "Dried sweet potatoes!" Yuta: "Oh, right." Yuta: "Thank you. Okay, I'll show you the way to your boarding house. Tadao-san is waiting, too." Kosuke: "All your luggage arrived." Masaki: "Thanks." Yuta: "Masaki?" Yuta: "It seems there's something he wants to do before heading to Tadao House." Kosuke: "It's only natural. Since he's come to Shonan..." Masaki: "Let's go surfing!" Masaki: "This feels amazing!" Masaki: "I'm going beyond the wave of sadness and moving forward." Masaki: "I'll ride a wave to the future." Masaki: "If I ride the waves, I can feel Sho." Masaki: "Sho and I promised to aim for the world." Masaki: "That's what I swore back then. That I'd overcome any wave, and go beyond!"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 5 – Beyond That Wave", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "5", "Beyond That Wave" ] }
Masaki: ""Tanaka... you doing good?" "I'm doing good in Shonan."" Masaki: "The surf's rising!" Masaki: "Seems like today's the day I'll be able to have fun riding some waves!" Masaki: "Morning, SG Hammer!" Tadao: "Good morning, Masaki." Masaki: "Morning, Tadao-san! "I was told that Tadao-san, the owner of the house, is a legendary shaper," "so I was nervous at first, but..."" Tadao: "Masaki!" Tadao: "Banana juice? Or maybe apple juice?" Masaki: "Mixed!" Tadao: "Good choice!" Masaki: ""...he's a really good person, so now we're getting along great!"" Masaki: "I'm off!" Masaki: "Hammer! You need to walk on your own! Come on, Hammer!" Yuta: "Good morning!" Masaki: "Morning!" Masaki: "Morning, Kosuke-san!" Kosuke: "You're late." Masaki: "Huh? I woke up at five like I was supposed to!" Kosuke: "If we're supposed to meet on the beach at five, then you won't make it if you wake up at five." Masaki: "That's true!" Yuta: "Now, now, Kosuke-san..." Masaki: ""I'm getting along fine with Yuta and Kosuke-san,"" Yuta: "He isn't that late." Kosuke: "Don't coddle him, Yuta" Masaki: ""so I wish I could say 'everything's going great!' but..."" Kosuke: "This one instance is indicative of his general behavior!" Masaki: "There were waves until just a second ago!" Yuta: "That's Shonan magic for you." Masaki: "Shonan magic?" Kosuke: "The waves disappear like magic." Masaki: "What? Who needs magic like that?" Masaki: "There's no power in the waves, so I can't get any speed." Masaki: "Shonan only seems to have small waves day after day..." Kosuke: "That isn't true." Kosuke: "The kind of big waves you like come when they come!" Masaki: "Is that really true?" Yuta: "It's no lie. In Inamuragasaki, there's a competition they only host when the waves are 3 meters or higher called the Inamura Surfing Classic. After it was first held in the first year of Heisei, 1989, they waited on the waves for 24 years and held it again in 2013." Masaki: "T-Twenty-four years?" Kosuke: "I'd love to be invited one day." Yuta: "It's something to dream about, right?" Masaki: "Don't give me "one day"! I want to ride big waves now!" Teacher: "Let's think about how to attack these formulas instead of waves, all right?" Masaki: "Y-Yes, sir! I'm sorry." Teacher: "I want everyone to focus, all right?" Masaki: "Oh, man! I've gotta get it together." Masaki: "How can I possibly study in a place like this?" Yuta: "I'm sure he's thinking something like that." Masaki: "Good boy, Hammer. This time we won't be late-" Girls: "Oh, how cute!" Girl A: "Oh! He answered me!" Girl B: "He's amazing!" Girl A: "You think he understands human language?" Masaki: "You seem to be in a very good mood, SG Hammer." Girl A: "He's called SG Hammer?" Girl B: "What a weird name." Masaki: "It's from "Shichiri Ga Hama." SG Hammer." Girl A: "What?" Girl B: "That's hilarious!" Masaki: "Uh-oh!" Kosuke: "Keeping people waiting because you were picking up girls... You must feel pretty special." Masaki: "P-Picking up girls? I-It wasn't like that! Hammer just went toward the girls, that's all..." Kosuke: "Listen up. Do not do anything that will tarnish surfers' images." Masaki: "Images?" Yuta: "With the word "surfer," a lot of people have preconceptions that we're just goofing off or playing around." Kosuke: "For us, specifically, even though we don't belong to an official team, we'll take time off of school to go compete." Kosuke: "For that reason, you can't neglect your studies." Masaki: "R-Right." Yuta: "Are you all right, Masaki?" Masaki: "I'm totally fine!" Masaki: "After all, he was on the mark about my schoolwork." Masaki: "I was the one who decided to go to this high school. I've gotta make sure to do it right." Yuta: "Masaki, you're a little bit like Kosuke-san." Masaki: "Huh? How?" Yuta: "Your passion, maybe?" Yuta: "Kosuke-san used to be a serious baseball player." Masaki: "Really?" Yuta: "He was the ace in Little League, and people were expecting great things from his future." Yuta: "But he badly injured his elbow and had no choice but to give up baseball." Masaki: "What?" Yuta: "That's when he started surfing. Around here, there are a lot of surfers who have been surfing since they were born." Yuta: "To try to catch up, he often practiced too hard..." Masaki: "I see... Kosuke-san is really amazing." Kosuke: "The waves are going to disappear while you're chatting." Masaki: "Huh? Wha— Kosuke-san?" Yuta: "He holds a weight and runs along the seafloor. It's practice, so that he can withstand getting wiped out by any wave." Masaki: "Really? Okay! I'm going, too!" Tadao: "Loco moco for Masaki and Kosuke, right? And for Yuta, his usual shirasu-don!" Kosuke; Yuta: "Thank you very much." Kosuke: "Sorry for always making you cook enough for us, too." Tadao: "Don't worry! It's fun watching young people eat a lot." Masaki: "Yuta... I feel like you're eventually going to eat up all the shirasu in the ocean." Yuta: "Me? Well, let's see... First, if we think about it in terms of just Kanagawa, the shirasu catch in the span of a year is 400 to 600 tons. One shirasu-don uses, on average, 732 shirasu, so... for me to eat all the—" Kosuke: "Enough already. Just eat!" Everyone: "Thank you for the meal!" Masaki: "Tadao-san! This hamburger is super yummy!" Tadao: "Yeah! There's cream puffs for later." Masaki: "Yay!" Masaki: "Oh! Tadao-san, can I have some more barley tea?" Tadao: "Okay! Wait just a minute." Kosuke: "Hey, Masaki!" Masaki: "Huh?" Kosuke: "Get the barley tea yourself!" Kosuke: "You know how incredible a board shaper Tadao-san is, don't you?" Masaki: "Of course I do! But Tadao-san is so nice, I just end up..." Yuta: "I can understand how you feel." Yuta: "Tadao-san always interacts with us frankly, after all." Kosuke: "That's true, but... You're helping with the housework, right?" Masaki: "I am! I take Hammer for walks, and... clean up and..." Kosuke: "After we eat the cream puffs, we're cleaning." Masaki; Yuta: "Okay!" Tadao: "Hey. What's up?" Masaki: "Tadao-san... Shape a board for me!" Tadao: "Okay." Masaki: "What? Really?" Tadao: "Well, it is my job." Tadao: "Whether it's for a beginner or a pro... I'll make the best board for that person." Masaki: "I can't seem to ride the waves in Shonan very well. With one of your boards, Tadao-san, I might be able to do it!" Tadao: "But it'll cost you." Tadao: "Very, very expensive." Tadao: "Recent off-the-shelf boards are impressively high-performance." Tadao: "They're more than enough for you right now, Masaki." Masaki: "But..." Tadao: "Style is everything." Masaki: "Huh?" Tadao: "Masaki, you don't see it yet, do you?" Yuta: "To think he can ask Tadao-san so simply... He's an impressive guy, that Masaki." Kosuke: "You really don't get it at all." Tanaka: "Yeah. They do say that the waves in Shonan are small." Masaki: "Yeah, they are. What are the waves like in Hawaii? Like I even have to ask..." Tanaka: "Hawaiian waves are awesome! Huzzah, long live pipeline!" Masaki: "Aw, man. I want to ride some big waves in Hawaii, too." Tanaka: "But the ocean in Shonan is closest to the world stage. There are top-class surfers and sponsors there. And, most importantly..." Tanaka: "Tadao-san is there." Masaki: "Well... that's true." Tanaka: ""Waves are toys from God."" Tanaka: "No matter what kind of waves they are, go have some fun, Corgi." Masaki: "I will!" Tanaka: "Well, I'm going to sleep soon, so..." Tanaka: "I'm waiting for you in Hawaii!" Tanaka: "Aloha!" ya: ""Did you watch episode 9 of Magical Miruru?"" Masaki: ""Yeah, I watched it!" "I never imagined Miruru and MaiMai would end up like that..." "Miruru-san's so cool!" "The Miruru rabbit-hole is deep, for real..."" Masaki'S Mom: ""SG Hammer-chan is so cute!"" Sakura: ""Isokichi is so lonely without you here, Big Brother." "You're not homesick, are you?"" Masaki: ""I'm not sick with missing home. I'm missing Oarai's waves!"" Masaki: "Oh, right! I have to ask for dried sweet potatoes. "I run out of dried sweet potatoes really fast, so please send a whole box."" Masaki: "Have fun no matter what the waves are like..." Masaki: "Okay! Tomorrow, I'm getting to the beach before Kosuke-san and Yuta!" Masaki: "I'm begging you, Hammer! Today I want to be the first one out there!" Masaki: "Morning! I really thought I'd be earlier than you today." Yuta: "Um, Kosuke-san..." Kosuke: "Masaki. At this rate, I will never be able to respect you." Masaki: "Huh?" Kosuke: "You're late again and again." Yuta: "He's improved." Kosuke: "You flirt with girls." Yuta: "That was a misunderstanding..." Kosuke: "You don't study, either!" Yuta: "He said he'd do better." Kosuke: "And, more than anything else... that disrespectful attitude toward Shonan's sea and Tadao-san!" Masaki: "What?" Kosuke: "You said you were aiming for the world stage, right? Whether you are a man worthy of such big talk or not... I will decide that here and now!" Kosuke: "I challenge you, Masaki!" Masaki: "Ch-Challenge?" Masaki: "I guess... I must have made him angry about lots of things without realizing it." Masaki: "In that case, I'll make Kosuke-san understand me through my surfing! I'll show him that I'm serious!" Masaki: "I mean, I spent all that time riding waves in Oarai!" Masaki: "All right!" Masaki: "He's going with that wave?" Masaki: "He's fast!" Yuta: "I wonder if this will help Masaki understand. No two waves are alike. It's all about how you use each individual wave's power. Successfully riding difficult waves that ask a lot in terms of technical prowess can also be looked at as riding aggressively!" Masaki: "I get it! No matter what the waves are like, having fun is up to me!" Masaki: "More, more... Faster than Kosuke-san!" Masaki: "Whoa! Amazing!" Yuta: "Kosuke-san's forgotten that they're supposed to be competing." Yuta: "He's the type that always gets fired up when he sees amazing surfers." Masaki: "Yuta!" Masaki: "Let's go surfing!" Yuta: "Coming!" Little Yuta: "Kosuke... san..." Little Kosuke: "My name... how..." Little Yuta: "My mom told me there's someone in the neighborhood who is amazing at baseball." Little Kosuke: "I can't play baseball anymore..." Little Kosuke: "I messed up my elbow, so..." Little Kosuke: "They said I can't." Little Kosuke: "But I just couldn't believe it, so... Today, I went to practice, and... Everyone looked at me like they pitied me..." Little Kosuke: "That's when... I knew it was real..." Little Yuta: "Kosuke-san." Little Yuta: "Want to try surfing?" Little Kosuke: "Playing around... in the ocean? I'm not in the mood." Little Yuta: "It's not playing." Little Kosuke: "Huh?" Little Yuta: "You'll understand if you try it." Masaki: "Man, that felt good!" Kosuke: "That's what I wanted to hear." Masaki: "Kosuke-san! Is that why you challenged me?" Kosuke: "Huh? Y-Yeah." Yuta: "No, it wasn't, was it? At the beginning, you were just angry, right?" Yuta: "Honestly." Masaki: "Somehow, I feel like I finally made friends with Shonan's ocean." Yuta: "To get along even better, you should probably take off a little faster. And your board's angle of incidence to the wave..." Masaki: "Wow! You're taking down my data, too? So what is it I need to focus on? Let me see the video!" Yuta: "There's no need to rush. I'll explain everything in order." Masaki: "Okay! I'm counting on you. So, what's next?" Masaki: "Shonan's ocean showed me where I'm lacking right now." Masaki: "It told me to get better and better!" Kosuke: "Yes. That's Shonan's ocean." Kosuke: "It's the best ocean in Japan." Masaki: "No. The best in Japan is Oarai! It's true that Shonan is good too, but I'm not budging on this!" Kosuke: "It's Shonan!" Masaki: "Oarai!" Kosuke: "Shonan!" Masaki: "Oarai!" Yuta: "A surfer's love for his hometown can be quite problematic." Kosuke: "Shonan!" Masaki: "Oarai!" Masaki: "What do you think, Yuta? It's Oarai, right?" Kosuke: "It's Shonan!" Tanaka: ""Today, we got some nice waves in Hawaii!"" Takana: ""Did you have fun, too?"" Masaki: ""In a single moment, I completely fell in love with Shonan's ocean." "Is this Shonan magic, too?"" Masaki: "Wow..." Tadao: "Do you want beef for dinner today? Or do you want chicken?" Masaki: "Both!" Tadao: "So young!" Tadao: "What were you looking at?" Masaki: "The night view. I was thinking about how pretty it is." Tadao: "Beautiful! Those are the lights from Hayama." Masaki: "Really? Hayama..." Tadao: "Huh?" Masaki: "No... It's nothing." Tadao: "Okay! Today it's a chicken and beef double steak plate. I'll call you when it's ready." Masaki: "Thank you, Tadao-san!" Masaki: "Hayama... the town where Sho used to live." Masaki: "It made me feel like Sho was watching over me somehow." Masaki: "There, in the lights of Hayama, I swore..." Masaki: "Sho, I'm going to do my best here!"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 6 – Shonan Magic!", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "6", "Shonan Magic!" ] }
Yuta: "June 4th. Cloudy." Yuta: "21.5°. Southerly winds, blowing offshore. Face A, favorable." Yuta: "Clean conditions. Hip high, with occasional waist high, waves. The size may increase depending on wind velocity." Yuta: "Done." Yuta: "Today's Shichirigahama..." Masaki: "Okay! Every morning, Yuta updates a wave info app that I check before heading to the beach." Masaki: "This has become my daily routine. Tadao-san!" Masaki: "I'm off!" Kosuke; Masaki: "Yuta!" Kosuke: "Morning!" Masaki: "Thanks for another update today!" Yuta: "Good morning!" Tadao: "Good morning! Shirasu-don!" Masaki: "Oh! It's your favorite today, Yuta!" Yuta: "This will give me energy to start the day." Kosuke: "Then, without delay... I'll have some!" Kosuke: "What are you doing? That one's mine!" Masaki: "Won't you please let this cute underclassman of yours have it?" Kosuke: "You should let your very cool upperclassman have it!" Yuta: "One shirasu-don contains, on average, 732 shirasu, according to the data." Kosuke; Masaki: "Huh?" Yuta: "Which means... we are receiving, on average, 732 lives when we eat one." Yuta: "We must show our gratitude for these lives." Yuta: "Thank you for this food." Kosuke: "What he said is quite dignified, but..." Masaki: "I feel like maybe he just wanted to eat the biggest one..." Masaki: "But still, Yuta, you're amazing." Masaki: "You update Shirasu Wave every morning without fail, right?" Yuta: "In the beginning, it was just a sort of notebook... I first started it to collect data." Kosuke: "And now, all the surfers that come to Shonan to ride the waves check it." Masaki: "You can't even sleep in peacefully at this rate, right?" Yuta: "It is, indeed, difficult to find a place to stop." Yuta: "Tadao-san! It was delicious. I owe you." Tadao: "No, just leave it." Yuta: "Thank you. Well, I'll see you at school." Masaki: "Yuta's acting weird." Kosuke: "How so?" Masaki: "You know how much Yuta loves shirasu. He has left one uneaten!" Masaki: "It's gotten pretty dark." Kosuke: "You're right. Hey, Yuta! Let's head home!" Masaki: "Is this Yuta?" Masaki: "He's adorable!" Tadao: "Yeah. Both his mama and papa are surfers. He was born into a family that runs a surf shop. You could say he was "born to be a surfer."" Masaki: "That's so cool!" Tadao: "But the expectations of those around him are high, so he's under a lot of pressure. When you've been doing it since you were a kid, at a certain age, you start worrying that you're not making enough progress..." Masaki: "A slump, you mean?" Yuta: "I made sure to be particular in choosing an appropriate wave. My position wasn't bad, either." Yuta: "According to the data, I should have been successful." Yuta: "But..." Yuta: "Is this... my limit?" Masaki: "Yay!" Masaki: "I've started to like heavy metal lately, too! Hea-hea-hea-hea, vy-vy-vy-vy, me-me-me-me, tal! Hea-hea-hea-hea, vy-vy-vy-vy, me-me-me-me, tal! Hea-hea-hea-hea, vy-vy-vy-vy, me-me-me-me, tal!" Masaki: "Yuta!" Masaki: "Let's go get some yummy fried aji! Okay?" Yuta: "According to my data..." Yuta: "in this area, the likelihood of having a black kite steal your fried aji is 87 percent. We should probably take these home to eat them..." Masaki: "Stop! Give that back!" Masaki: "Yuta..." Yuta: "It's dangerous if you don't focus properly." Yuta: "You're really doing everything you can to interact with me." Yuta: "Why the sudden shift?" Masaki: "I'll just say it straight, then." Masaki: "Instead of worrying over things alone, I wish you'd talk to me." Masaki: "It's not like I've been surfing since I was a kid, like you, Yuta, so..." Masaki: "I'm probably lacking as someone to talk to, but..." Yuta: "That's not true..." Masaki: "Sho didn't say anything to me." Masaki: "I don't want to regret anything the way I did back then. So I wish you'd talk to me, about anything." Masaki: "We promised, didn't we? That we'd aim for the world..." Masaki: "If you're in a slump, then let's figure out how to get you out of it! Together!" Masaki: "Okay?" Yuta: "It isn't a slump." Yuta: "In the first place, that's a word that only those who have reached the top can use..." Yuta: "I'm grateful you feel that way." Yuta: "Thank you." Kosuke: "I see. So he's taking a break from school, too..." Masaki: "Yeah." Masaki: "Shirasu Wave is getting updated every day, but..." Yuta: "His board must be lonely." Tadao: ""If in doubt, paddle out."" Yuta: "For people like me, if we don't properly distance ourselves from the ocean at least once... we won't be able to reset ourselves properly, either." Yuta: "Tadao-san, I'm sorry..." Masaki: "Ack! It's already this late? Huh? Where's the app notification? The update..." Masaki: "What?" Masaki: "He..." Masaki: "Is he planning to quit surfing?" Masaki: "What do I do? Yuta's going to quit surfing!" Tadao: "Maybe. Last night, he said something about looking for a path other than surfing." Masaki: "I have to go see him." Tadao: "Yuta's in the mountains. He's at his grandma's house. Wait a minute." Masaki: "Dang it! What can I do? How can I..." Masaki: "That face..." Masaki: "All he needs to do is have fun surfing, like that, but..." Masaki: "Lately, Yuta's expression has only been troubled." Masaki: "The address is somewhere around here! So, which way should I go?" Masaki: "That's right. I have some really good data!" Tadao: "Hey." Tadao: "This is Yuta's grandma's address. And take this with you, too." Yuta: "Honestly. I don't understand what Masaki is trying to tell me." Yuta: "I've already watched this video dozens of times and finished a thorough study of it." Yuta: "It really is magnificent. Such perfect form." Masaki: "Surprise!" Yuta: "Why send me a video of Sho?" Masaki: "We're talking about you here, Yuta. You've got it all in your head as data already, right?" Yuta: "Of course." Yuta: "Sho's positioning, what waves he chose... I've already analyzed all of it." Masaki: "No." Masaki: "There's something you haven't analyzed." Yuta: "What would that be?" Masaki: "Sho's face!" Yuta: "H-His face? Um... Why would I analyze his handsomeness? If I were to do that, I'd have to go back 15 generations, to the Warring States era, and find data on his ancestors' faces, or else..." Masaki: "Well, we are talking about Sho's ancestors. I'm sure they were handsome Warring States military commanders— That's not what I'm talking about! I'm talking about how Sho is having fun riding the waves!" Masaki: "His face says he's having so much fun, he can't get enough." Masaki: "You haven't analyzed Sho's face there, have you?" Yuta: "It's true. Sho's face there... the way it shines, I haven't looked at that as data." Yuta: "Imagine me missing such an important factor." Yuta: "Not physical, but emotional..." Yuta: "Joy enters the bloodstream... and rushes through the whole body, resulting in new potential worth..." Yuta: "1,173 points." Masaki: "So... It's been a while. What do you think?" Yuta: "Is that— Where did you..." Masaki: "Apparently, your parents entrusted it to Tadao-san." Masaki: "You really treasured it, didn't you?" Yuta: "Of course." Yuta: "It was the first board I'd ever had that was all mine." Yuta: "I was so happy. I didn't want to let it go for even one second." Masaki: "Yuta, let's go! The same wave will never come again!" Masaki: "While we're sitting here, our waves will disappear!" Yuta: "Our waves, huh?" Yuta: "I couldn't pick the right waves... and I didn't know the names of any of the maneuvers." Yuta: "I just faced every wave as it came." Yuta: "I learned the feel of the waves with my body, not my head. That's right. This is how amazing waves can feel!" Kosuke: "I'm happy for him." Kosuke: "Now, we're going in, too!" Masaki: "Yeah!" Yuta: "To be honest, I was jealous." Yuta: "Of Sho, of course, but also of Kosuke-san and Masaki, too." Masaki: "What? Of me, too?" Yuta: "But today I understood. The emotions with which you face the waves are important data, even beyond skill improvement." Masaki: "Yes." Yuta: "Thank you. I'll be counting on you in the future, too." Yuta: "I only just restarted the app." Masaki: "You must be connected through the ocean." Masaki: "There's only one ocean." Masaki: "The feelings of all of us surfers... I know they're reaching Sho, too." Tadao: "This arrived with a thud from your family, Masaki." Masaki: "Dried sweet potato! I'm having some now!" Kosuke: "This is an amazing amount..." Kosuke: "Bill?" Mori: "Hey, everyone. It's been a while. I happened to be in the area, so I dropped by. The thing is, we finished a new poster." Yuta: "For the Forest Cup, right?" Yuta: "It will be held in Chiba, like the 2020 world competition." Masaki: "Bill, you're entering, right?" Mori: "Of course." Mori: "Looking forward to it." Yuta: "Fuke-san is gonna be in it, too?" Kosuke: "Fuke? You mean... the one called Miyazaki's bucking bronco?" Yuta: "Yes." Yuta: "He's always aiming for unprecedented achievements... He's very meritocratic. the solitary genius, Fuke Rindo." Masaki: "Someone that famous is competing, too?" Masaki: "We're gonna beat him!" Kosuke: "Yeah!"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 7 – A Heart Adrift Between the Waves", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "7", "A Heart Adrift Between the Waves" ] }
Masaki: "We've been waiting and waiting for this summer vacation! It's the beginning of Shonan's top season, and, of course, I'm going to be immersed in surfing all day every day." Masaki: "Wow! It's crowded again today!" ya: "Come, o Azure Wolf! Passionate Sapphire!" Masaki: "Naoya!" Masaki: "Your board really stands out, so I knew it was you right away, Naoya. And your tricks are as cool as ever!" Masaki: "So what brought you here all of a sudden?" ya: "Fanmeet." Masaki: "Fanmeet?" ya: "A fan meeting. A fanmeet for Miruru." Masaki: "Really? So, that's why you made the trip to the big city all the way from Oita?" ya: "Yeah. Also, to watch this season's anime in real time. I really hate getting spoiled on social media." Masaki: "I see you love anime as much as ever." ya: "I have to get going soon." Masaki: "Later!" Yuta: "So, this is Oita's famous candied pomelo peel, is it?" Yuta: "It's good!" Masaki: "Yeah! It'd run a pretty close race with dried sweet potatoes!" Kosuke: "You really bought a lot there." Tadao: "So cute!" Masaki: "The one that's on now is Miruru Chronicle, right?" ya: "Yeah." Masaki: "When Sakura was little, she really loved Miruru, too. I started watching recently because of Naoya. It's pretty fun." ya: "Magical Maid Miruru appeals to everyone from children to adults! It's a super popular magical girl anime series! Every year, the worldview and buddies may change, but having Miruru as the lead is consistent and never changes. Miruru is an eternal and immortal existence!" ya: "And it's an ambitious project that defies the conventional wisdom of the industry. I really do want you to watch it properly from the first season. The season I recommend the most is the second, but..." Kosuke: "I-I see." Yuta: "Naoya-san, it seems that Miruru lies at the center of your world." Masaki: "At the center of my world is..." Masaki: "Right now, it's this! Forest Cup in Tsurigasaki! I'm going to win this no matter what!" ya: "Really? Win? Well, do your best then." Masaki: "Naoya! You're my rival too, understand? I haven't forgotten that I lost to you in Oarai! Next time, I will beat you!" ya: "There's no way we'll lose, is there, Miruru?" ya: "After all, Miruru is my guardian spirit. Dreams and hope... Miruru is the one who taught me about all of that." Masaki: "So I have to beat the two of you together, huh? You really are a tough opponent." ya: "We're going to start the viewing party soon. Starting with season one." Miruru: "Possibilities..." Maimai: "...are infinite!" Both: "MiruMiru! MaiMai! Revolution Change!" Miruru: "This is our final battle!" Maimai: "We will not be defeated by any twists of fate!" Miruru: "Together, we will overcome any pain!" Yuta: "Naoya-san?" Masaki: "What's wrong?" ya: "Two things I thought would always be there... waves and my fave..." Masaki: "Naoya?" ya: "Miruru... might end this year." Everyone: "What?" ya: "Last night, I was texting some people I met at the fanmeet, and it came up. And now that they mention it, the "chronicle" in the title does seem to have some hidden significance, and there are episodes that seem to foreshadow it, and it's the fifth year, so it's a good place to stop." Masaki: "I don't really understand, but... There hasn't been an announcement yet, right?" Yuta: "Theories are just theories in the end. Until there's an official announcement, it's better not to think too much about it." Kosuke: "For now, you should pour everything you've got into practice." Masaki: "All right!" Yuta: "Hup!" Kosuke: "Yeah!" ya: "Miruru!" ya: "I'm heading in." Masaki: "I wonder if Naoya's okay..." Masaki: "How cute! Just like Isokichi... Huh? Isokichi?" Masaki: "Whoa..." Masaki: "How did you get here?" Sakura: "Big Brother!" Masaki: "Huh? Sakura?" Masaki: "Take that!" Masaki'S Mom: "He's amazing!" Tadao: "Welcome, ladies!" Sakura: "Yay!" Tadao: "Yay! Hug me! Hug me!" Kosuke: "It's been a while." Yuta: "We haven't seen you since the party after the competition in Oarai, right?" Masaki'S Mom: "I'm happy to see you again." Sakura: "I'm so sorry for all the trouble my brother always causes you." Masaki: "What? Why is that the first thing you're saying to them? Honestly. If you're coming, you should tell me you're coming!" Masaki'S Mom: "Tadao-san and I talked and decided to make it a surprise. Right?" Tadao: "Yes! No surprise, no life!" Sakura: "You've gotten better at surfing, Big Brother!" Masaki: "Of course I have! I'm aiming for the world, after all!" Masaki'S Mom: "Oh, that's right! I was given a message to pass on to you." Masaki: "Huh?" Shoko: "Masaki-kun! You doing okay?" Manager: "Have you gotten used to Shonan?" Shoko: "We're planning to go see the competition in Chiba. Make sure you practice hard, okay?" Manager: "You're Oarai's rising star! Aim for the top!" Masaki: "He said I'm a "rising star"!" Masaki: "Shoko-san! Manager! I'm going to bring the winner's cup home to Oarai!" Sakura: "There he goes, acting all cocky again. Right?" Masaki: "Just..." Sakura: "Is my big brother's board just like my big brother?" Tadao: "Yeah! Even when he's way out in the ocean, you know it's him right away." Yuta: "Your personality tends to show through." Sakura: "Oh, right! Naoya-san, your board is really cute! When I was little, I really loved Miruru!" ya: "I'll be going now." Masaki: "Really... So, you noticed, too, huh?" Sakura: "Yeah." Masaki: "Naoya is really depressed. He said the Miruru anime might end." Sakura: "What? That's a shocker." Masaki: "I want to help brighten his mood somehow, but..." Masaki: "I know! Tomorrow, you and mom are going sightseeing in Shonan, right?" Sakura: "Yeah." Masaki: "Then let's take Naoya and all go on a "country bumpkins" tour. If we run around shouting and having fun, it should be a good change of pace. Right!" ya: "I'm not really interested in sightseeing." Masaki: "Come on. Since you're here, why not?" Kosuke: "I didn't know there was a path like this." Masaki: "Huh? This is your hometown, but you didn't know? Yuta either?" Yuta: "You wouldn't think it, but it's true." Sakura: "The Enoshima Iwaya Caves are a cave system created by wave erosion. They're one of the things people must see in Enoshima!" Yuta: "You're very well-versed in this." Sakura: "I've checked everything in detail!" Masaki: "The walkways in Shonan sure are fancy, aren't they? Not like Oarai or Oita. Right?" ya: "Could you not lump them together, please?" Masaki: "Oh, right! They say that if you pray to the stone statues inside for things, it really works." Sakura: "Wow! How fun!" Sakura: "The ocean in Shonan really is different from Oarai, isn't it?" Masaki'S Mom: "Yes, it is." Masaki: "Mount Fuji in Enoshima!" Masaki'S Mom: "How wonderful! What a view!" Sakura: "It's very rare to see it this clearly in the summer! This evening, we might even be able to see Mt. Fuji in silhouette! Mom, we're really lucky!" Masaki'S Mom: "Really?" Masaki: "I was just going to say all that." Kosuke: "I think Sakura-chan might know more about Shonan than you." Masaki: "No, she doesn't!" Yuta: "Huh?" Masaki: "What? Again?" Server: "Welcome!" Yuta: "I recommend the shirasu-don." Masaki'S Mom: "It all looks delicious! Oh! Sweet-soy-brined shirasu. How unusual." ya: "Order a shirasu-don for me." Masaki: "Hey, why is Miruru all over the place? At this rate, it's not gonna help change Naoya's mood!" Sakura: "The first season of Miruru was set around here! It's a place of pilgrimage for fans!" Masaki: "A place of pilgrimage... Why didn't you tell me sooner?" Sakura: "Well, I didn't know they'd have collaborations all over the place like this!" Masaki: "Okay! Let's head to Kamakura! I'm sure Miruru won't be in Kamakura!" Masaki: "She's in Kamakura, too!" Kosuke: "I haven't been here in forever." Yuta: "I haven't been since elementary school." Sakura: "This statue kind of reminds me of Dad." Masaki'S Mom: "Oh! It does look like him!" Masaki: "Do you want to go inside? Oh! Want to eat ice cream?" Girl 1: "It's Miruru! How cute!" Girl 1: "Who is this girl? I don't know her." Girl 2: "It's not Periri. Who is she?" Girl 1: "It must be Miruru's big sister!" Girl 2: "No, it's Miruru's little sister." Girl 1: "Big sister!" Girl 2: "Little sister!" ya: "That's Miruru's buddy MaiMai! They're in the same grade and grew up together! She's not her big sister or her little sister!" ya: "Miruru First came out five years ago, and it was set in Shonan! And Kamakura was used as a location just once." ya: "What you're holding is collaboration merchandise recreating that scene! What I'm saying is, you really should check out Miruru from First! You can understand the story if you watch from the second season, but there are so many characters that only appear in the first season!" Masaki: "Naoya! You're actually really..." Masaki: "Mom?" Kosuke: "Are you all right?" Masaki'S Mom: "I'm such a klutz to twist my ankle in a place like this." Yuta: "There don't seem to be any taxis coming." Masaki'S Mom: "What a bother. I'm really so sorry." Tadao: "Hey, guys and ladies!" Yuta: "Tadao-san?" Kosuke: "Huh? A motorcycle?" Masaki: "Perfect timing! Tadao-san! Would you let my mom ride?" Tadao: "Yeah! Of course!" Yuta: "No one called him or anything, right?" Kosuke: "So it was just coincidence? But that was just way too cool." Sakura: "Shonan's greatest must-see!" Masaki'S Mom: "I really am sorry about this!" Tadao: "No problem! Now, we'll become the wind." Tadao: "Are you ready?" Masaki'S Mom: "Yay!" Tadao: "Oh, yes! Come together! Yeah!" Kosuke: "Should we head back to the beach?" Yuta: "Yes, let's." Masaki: "Naoya, I'm sorry. It was wrong of me to try to force you to have fun. But you're wrong, too!" Masaki: "You can't run from Miruru!" Masaki: "When I saw you earlier, that's what I thought." Masaki: "You really love Miruru." Masaki: "You won't be able to lock that feeling away!" ya: "What about it?" Masaki: "I can't really explain it, but... At this rate, your surfing won't be any good. Like... no Miruru, no surfing." ya: "What's that supposed to mean? I can surf." ya: "Rend the darkness! Meteor Fan—" ya: "Okay! Raven-Dark Blue Angel—" ya: "It's just as Hinaoka says." ya: "I'm no good." ya: "I am powerless." Masaki: "As you are now, maybe." Masaki: "But there's still something you can do, Naoya." Masaki: "Win at the Forest Cup in Tsurigasaki! With that board!" Masaki: "You told us, right? About Miruru." ya: "Dreams and hope... Miruru is the one who taught me about all of that." Masaki: "Then, this time, you can be the one giving dreams and hope to Miruru, right? Through surfing!" ya: "Through surfing?" Masaki: "Yeah! Even if the anime ends, you can keep going through surfing, right? It all depends on you, Naoya! If you keep surfing, and keep delivering amazing tricks over and over, you'll be able to make Miruru shine, right?" ya: "Depending on me... Miruru can shine?" Masaki: ""We will not be defeated by any twists of fate!" Right?" Maimai: "We will not be defeated by any twists of fate!" Miruru: "Together, we will overcome any pain!" Masaki: "Right? The show must go on." Sakura: "Now is the time! Revolution Change!" ya: "Possibilities are infinite!" Sakura; Naoya: "MiruMiru! MaiMai! Revolution Change!" ya: "Miruru..." ya: "Let's go!" Kosuke: "Okay. Time for practice!" Yuta: "Yes, it is." Masaki: "All right!" Masaki: "Last time, at the competition in Oarai, I lost to Naoya in round 2. I need to practice more and more!" Masaki: "I need to get better and better!" Masaki: "I've been practicing non-stop since then." Masaki: "I won't be beat by Naoya! And I won't lose to Fuke-san, either!" Masaki: "All right!" ya: "Up until now, Miruru has been my guardian spirit." ya: "Now, I'll become her guardian spirit!" ya: "Come, o Wings! Innocent Exciter Miruru Forever! 8 fps Multiplane!" Kosuke: "Amazing! But what did he shout just now?" Yuta: "I'm not sure, but it was a solid air reverse." Kosuke: "Masaki and Naoya are really giving it everything they've got. Guess I'd better get serious, too!" Yuta: "Aren't you always serious about it?" Kosuke: "Did you say something?" Yuta: "Just talking to myself." Kosuke: "I can't afford to stand still. The Forest Cup is just a waypoint. What I'm aiming for is far, far beyond that!" Yuta: "According to the data, everyone's an even match." Yuta: "All that's left is to see who can catch that big wave of emotions!" Masaki: "Just like that, in aiming for the next competition, out hearts were one again." Masaki'S Mom: "Good work out there!" Tadao: "Yeah! You're all in top condition!" Masaki: "There, there." Masaki: "That's right! It's tonight! The fireworks festival." Yuta: "I'd completely forgotten." Sakura: "I've been looking forward to it!" Kosuke: "You get to see it up close, so it's pretty impressive." Tadao: "Let's go!" Masaki: "Tama-ya!" Masaki'S Mom: "Kagi-ya!" ya: "Miruru!" Text: ""The fireworks are amazing!" "Just beautiful." "Beautiful? You're embarrassing me.""
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 8 – My Guardian Spirit", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "8", "My Guardian Spirit" ] }
Announcer: "All right, we've got perfect conditions. The Forest Cup in Tsurigasaki! The beach that's serving as our venue has been packed full of people since this morning. It's overflowing with excitement!" Mori: "Everyone, thank you for coming. I am the chair of the competition's executive committee, Mori William Soichiro. This time, the Forest Cup is being held in the same place as the 2020 world competition, here in Tsurigasaki. You could call this competition a sort of warm-up skirmish. These athletes have their eyes firmly set on the future, and we hope that they will compete boldly and with determination." Mori: "Let's have the athletes take the stage. Everyone, please give them a big round of applause!" Masaki: "The day of the competition has finally come. I'm all fired up and in the best condition!" Sakura: "Big Brother, and everyone else, too, you can do this!" Shoko: "Masaki-kun! Fight!" Manager: "Star of Oarai!" Masaki: "Yes! I'll bring the winner's cup to Oarai!" Sakura: "That's the number one pick for first place..." Tadao: "Fuke Rindo." Manager: "What techniques will he show us this time?" Shoko: "I can't wait to see!" Masaki: "I can finally go up against Fuke-san!" Masaki: "I'm way too happy!" Announcer: "In this competition, the main competition and the repêchage will be held simultaneously, a double elimination system. The time limit is 30 minutes. In each round, the top two will advance through the main event, and the bottom two will move on to compete for another chance in the repêchage. The two who fight their way to the top in each event, in other words, a total of four will head to the Grand Final to compete for the win. Ohashi-san! It's finally starting! Yes. I'm Ohashi, and I'll be providing the commentary. I'm looking forward to working with you." Kosuke: "We managed to get split up pretty well." Yuta: "Let's meet at the finals." Masaki: "Oh man! I got myself so fired up I'm already getting hungry. I need an energy charge." Mori: "Hey." Mori: "I'm happy to see you all made it safely to the competition. And, whatever else is to be said, the waves today are magnificent." Kosuke: "Yeah. These are the absolute best conditions!" Yuta: "It really gets you excited, doesn't it?" ya: "It's a perfect day for surfing!" ya: "A perfect day for Miruru!" Masaki: "Yeah! Let's enjoy this competition to the fullest!" Everyone: "Catch the wave!" Announcer: "Now, round 1, heat 1. All the athletes are headed out." Announcer: "The one to watch is world champion, Fuke Rindo." Announcer: "Fuke, in red, has already caught a wave." Ohashi: "He's making full use of the wave's speed." Ohashi: "He cutback perfectly at the edge of the break." Announcer: "Now that's what a champion looks like! What beautiful, smooth riding!" Announcer: "First place, Fuke. Second, Kaneko." Masaki: "From the start, Fuke overwhelmed his opponents." Masaki: "And Kosuke and the others made it through on solid wins." Masaki: "Everyone's getting first... They're amazing!" Masaki: "I've gotta give it my best, too." Announcer: "And now, the final heat of round 1." Announcer: "The one to watch is the promising rookie from Oarai, Hinaoka! The source of his energy is dried sweet potatoes!" Masaki: "Okay." Ohashi: "Hinaoka is really observing his wave." Ohashi: "He's very high on the wave, and he's going long, too." Ohashi: "I think we can expect a high score from this." Ohashi: "Hinaoka and Watanabe advance to round 2!" Sakura: "Yes!" Masaki'S Mom: "He's made it through the first round." Shoko: "That was an amazing floater, wasn't it? Masaki-kun has really improved." Manager: "Okay! Just keep it going!" Announcer: "Next we have round 2, heat 1! The one to watch is Matsukaze in white!" Yuta: "My predictions and countermeasures are flawless. All that's left is to pick the right wave and issue a challenge!" Announcer: "How long will this Shonan-born thoroughbred be able to keep up with world champion Fuke?" Announcer: "They haven't made a move yet." Ohashi: "Well, they've got some dumping waves mixed in, too, so picking the right wave will be difficult." Yuta: "Not yet. I have to pick a wave with potential." Others: "Huh?" Announcer: "He's through!" Announcer: "This is really amazing." Announcer: "His challenging that wave defies common sense!" Ohashi: "Yes." Ohahi: "A surfer's ride is judged on things like its aggressiveness, difficulty," Ohashi: "and whether or not it's innovative, but in Fuke's case, he really is unsurpassed in every area. He's really magnificent." Kosuke: "The fact that he can ride that is amazing!" Masaki: "He's able to skillfully ride any wave... Fuke-san lives up to his hype!" ya: "Matsukaze, don't panic." Announcer: "There are less than ten minutes left. Priority goes to Matsukaze in white. He's currently in third and needs 5.1 points to turn it around!" Yuta: "The predicted potential is 50 percent." Yuta: "I'll wager everything on this one!" Ohashi: "Oh. The wave didn't keep running." Announcer: "Advancing to round 3 will be Fuke and Murata!" Kosuke: "Yuta, good work out there." Yuta: "While I was waiting for the ideal wave, I missed my chance." Yuta: "My read of the data is still sorely inadequate." Announcer: "Moving on, we have round 2, heat 2. The one to watch here is Iwana, whose home base is Shonan, and the organizer of this competition, Mori!" Ohashi: "Very nice. His riding is passionate, and he's boldly coming in hard." Announcer: "Such beautiful, polished action. That's Mori William for you!" Announcer: "In heat 2, coming in first place is Iwana! In second is Watanabe. And Mori takes a very close third!" Mori: "I don't think I lost in terms of heart, but..." Mori: "I'll aim for another chance in the repêchage." Announcer: "Now, round 2, the final heat! The one to keep an eye on is Kido from Oita! Breaking through the dimensional walls... What skills will he show us?" Ohashi: "I'm hoping for big things from Hinaoka's dried sweet potato power, too." ya: "Miruru... Right now, the two of us will become one." Masaki: "This time, I will beat Naoya... No! I'll beat the two of them together!" Announcer: "Kido is working that lip with height and power! He's making that spray fly!" ya: "Become a weapon, Généroité! Miruru and I, together, Bon Vivant!" Announcer: "Kido and Hinaoka advance to round 3!" Shoko: "He did it!" Sakura: "You don't think the others got tripped up by the names of Naoya-san's moves..." Manager: "It's possible." Masaki: "After that, Bill and Yuta, who'd been eliminated from the main event, moved over to the repêchage event." Masaki: "Moving on to round 3 were Fuke, Kosuke, Naoya, Watanabe, Murata..." Masaki: "and me." Masaki: "We're finally here. In the next heat, I go up against Fuke-san!" Masaki: "Hooray!" ya: "I'm in heat 2." Kosuke: "You're competing with me!" Mori: "Rindo-kun, you're up against Masaki-kun, next, right? He's an impressive rookie who appeared suddenly, like a comet, so there isn't much data, and it's hard to anticipate what he'll do." Mori: "He might just be able to call down a storm." uke: "Where? The weather's perfectly clear." Tadao: "Hey." uke: "It's good to see you again." Girl 1: "Wow! There's a legend!" Girl 2: "That's Tadao-san!" Girl 3: "What an amazing pairing!" Tadao: "Yay!" Masaki: "Fuke-san! That was amazing earlier!" uke: "Who are you?" Masaki: "I'm going up against you next, Fuke-san. My name is Hinaoka Masaki. I've been super excited wondering what kind of battle we might have! I started surfing because of a friend named Sho that I really admired... Oh! Sho's a genius... and he could ride any wave you threw at him and... When I saw you earlier, Fuke-san, for some reason you reminded me of Sho!" uke: "Don't compare me to anyone else. I am me." Masaki: "Well, that's true. It's like, "Who do you think you are," right?" Masaki: "Thanks." Masaki: "Yup. I'm fine." Masaki: "I'll do my best! I'm going to win!" Announcer: "Now we start round 3 of the main event! Only one from each heat will survive. First, we have heat 1. Challenging the ultimate champion Fuke will be new star Hinaoka and veteran Watanabe!" Masaki: "First, I'll take priority!" Announcer: "They're going for the wave at the same time. Closest to the peak is Hinaoka in white!" Masaki: "I will take down Fuke-san!" Ohashi: "That's some beautiful carving." Announcer: "Oh, but how will this turn out?" Announcer: "He delivers!" Ohashi: "Usually, you'd lose your balance there. He really showed some great control." Announcer: "Hinaoka... His innate sense of balance is just as the rumors have it! He really is captivating to watch!" Announcer: "Th-That's high! It's as though he's going to soar right up into the sky!" Ohashi: "With just that one maneuver, I'm sure we can expect to see high scores." Announcer: "Far and away in first we have Fuke. He advances to the finals! Watanabe and Hinaoka are headed to the repêchage to aim for another chance!" Masaki: "Huh? I... lost?" Mori: "Come on, let's get back." Announcer: "In round 3, heat 2, we have a roundup of powerhouses!" Announcer: "Which one of them will be advancing to the finals?" Announcer: "In first place, we have Iwana! From the main event, advancing to the Grand Final we have Fuke and Iwana! And now, there are only two more who will move to the Grand Final. First place in each of the heats in the repêchage will advance!" Sakura: "Don't worry, Big Brother! You still have a chance!" Masaki'S Mom: "Naoya-san, Yuta-san, fight!" 1: "Miruru!" 2: "Revolution Change!" Announcer: "We've got all the scores from the first run, and Kido is in first place!" Announcer: "Now, for the second run. Priority goes to Hinaoka, who was the first on the waves." Announcer: "Oh! There's Ohara! He caught the wave ahead of Hinaoka!" Ohashi: "It has both speed and power. He caught a good wave." Announcer: "Hinaoka must be feeling pretty frustrated!" Ohashi: "Yes. In situations where you need a comeback, when you have priority, you tend to overanalyze picking a wave." Announcer: "He managed three off the lip maneuvers." Ohashi: "It was a decent ride." Announcer: "And now Ohara has taken the top spot! Second-place Kido needs 6.6 points to turn the tables and take the top spot. Third-place Hinaoka needs 8.6 points!" Masaki: "We have about 4 minutes left... I've got nothing left to protect! All I can do is attack!" Ohashi: "We've got a set coming in. Hinaoka in red is making his move!" Masaki: "Let's go!" Announcer: "Oh! To wipe out here!" Masaki: "Blast it..." Ohashi: "He was aiming for the risky lip near the power zone, but his timing was a little off." Ohashi: "However, his assertiveness was impressive." Announcer: "Repêchage, round 5, heat 1, the one advancing to the Grand Final will be Ohara." Sakura: "It's over." Tadao: "Great! He pushed himself right to the end." Manager: "Yes, he did." Masaki: "After that, Yuta fought a brave fight, too, but he ended in second place. We didn't manage to make it to the finals from the repêchage." Announcer: "Forest Cup in Tsurigasaki! We have finally arrived at the Grand Final! Now, who will be the one to grab the glory here? Will it be the ultimate champion, Fuke? Or, will it be the birth of a new hero?" Yuta: "Kosuke-san..." Masaki: "You can do this!" Kosuke: "Here it comes!" Announcer: "Fuke has caught the wave!" Announcer: "He's flying!" Ohashi: "That's a rodeo flip! Beautiful! There are only a few in the world who can make that!" Announcer: "Fuke delivers a maneuver of the highest difficulty! How high can the score for this go? There it is! A perfect score!" Masaki: "Wow!" Yuta: "The speed, the sharpness of technique... all of it was perfect!" Kosuke: "Blast it! All I can do is give it all the power I have!" Masaki: "Kosuke pushed himself all the way to the very end of the time limit!" Masaki: "In the end..." Announcer: "The winner is Fuke Rindo!" Crowd: "Rindo! Rindo! Rindo! Rindo!" Announcer: "And now the winner's cup will be presented to Fuke." Mori: "Congratulations on your win." uke: "Thank you." Mori: "Fuke, allow me to formally say that your riding was truly impressive. I think that all the surfers you competed with feel honored to have had a heat against you. Can I ask, is there anyone who left a particular impression on you?" uke: "It isn't about beating anyone or losing to anyone. It's always a battle against yourself and the waves." Masaki: "Fuke-san..." Masaki: "He really is super cool!" Masaki: "Back then, I didn't feel the slightest bit upset or frustrated." Masaki: "I was just excited, that's all." Kosuke: "Hey! If you've got time to gaze in rapture at Fuke, then you should do some training for the next competition!" Kosuke: "Take that!" Sakura: "Big Brother! Good work out there!" Masaki: "Everyone, thank you for cheering me on!" Masaki'S Mom: "They were good heats." Shoko: "I feel like... you gave me courage." Manager: "Taking one sure step at a time... That's what's important." Masaki: "Yes, sir!" Masaki'S Mom: "We should help, too." Shoko: "And do it with thanks to the ocean, a feeling of gratitude to the sea." Tadao: "A waterman's spirit." Sakura: "W-Water..." Yuta: "Someone who knows the ocean, who understands it. It isn't just surfers, everyone who does water sports should aim for that ideal." Sakura: "Wow. A waterman, huh?" Masaki: "The world competition was still very far away." Masaki: "I'm sure Sho could do that." Masaki: "But one day, I'll fly, too!" Masaki: "Even higher... even farther!"
{ "raw_title": "WAVE!! -Let's go surfing!!- Episode 9 – Forest Cup in Tsurigasaki", "parsed": [ "WAVE!! -Let's go surfing!!-", "9", "Forest Cup in Tsurigasaki" ] }
: "The Fukagawa Ward in Edo. This is where a pair of siblings run a leasing shop called Izumo-ya. The term "leasing" may seem a little old fashioned, I guess, but, in modern terms, you would probably call it a rental shop. It is a curio rental shop where you can find everything from daily necessities to antiques and works of art." : "However, rumors have been spreading that the Izumo-ya is not like other rental shops." Seiji/Oko: "Thank you very much." Oko: "My, Okino-san, welcome." Okino: "Thank you so much for the obiage you lent me recently." Okino: "There is a small matter I wished to discuss with you both today. Could you spare a moment?" Seiji: "We are happy to be of any assistance." Okino: "This is a close friend of mine." Sakuma: "My name is Sakuma Katsusaburo." Sakuma: "The matter she is referring to is, well..." Sakuma: "A treasured netsuke of a mouse has sprouted legs and run away." Seiji: "A netsuke has sprouted legs?" Sakuma: "I know it seems impossible," Sakuma: "but I started to wonder if perhaps that netsuke was a tsukumogami." Seiji: "Tsukumogami?" Sakuma: "You don't know? It is said that objects which have long been cherished by people become deities as they get older, and those objects are known as tsukumogami." Sakuma: "Essentially, they are like youkai." etsu: "Youkai?! This samurai has some nerve lumping us in with those things!" Sakuma: "Did you say something?" Oko: "I'm afraid I didn't hear anything." : "These siblings are acting oblivious," : "but the Izumo-ya is actually a lending shop where you can borrow tsukumogami." Seiji: "So, what about this netsuke that sprouted legs and ran away?" Sakuma: "There is a very old family known as the Hachiya family." Sakuma: "This stunning object was passed down through the successive heirs of that family. Recently, the Hachiya family's eldest son passed away, and since this left the family without an heir, the head of the family quickly arranged a marriage for his daughter. Inevitably, the daughter's betrothed became the heir, so this particular netsuke was given to him." Sakuma: "But he lost it. No, it ran away." Seiji: "And who is her betrothed?" Sakuma: "That would be me, but the arrangement was made between our families without considering my will." Oko: "Then, where has this mouse netsuke run off— I mean, where did you lose it?" Sakuma: "My family has been given a set of rooms within the estate of the lord we serve." Sakuma: "The netsuke was kept in my room in the mansion, but a thief broke in one day." Seiji: "I see." Sakuma: "I will reward you handsomely. Please help me." Seiji: "At any rate, Katsusaburo-sama was pretty quick to believe it was a tsukumogami." Oko: "Tsukumogami aren't exactly normal. They're not something you would forget once you've seen them." Ohime: "What a strange request those two have accepted. They should have just turned him down flat, right, Tsukuyomi?" Tsukuyomi: "It is difficult to tell when one should refuse a request or accept it." Usagi: "But, but, it's so unusual for a tsukumogami to make a move in front of humans, right? I wonder why it ran away from its owner in the first place." Goi: "That's a good question, Usagi. Why don't we try going over the details once more, then?" etsu: "We have it pretty well figured out already. Why did the mouse netsuke run away, you ask?" euts: "Obviously because it was scared." : "This is Notetsu, a tsukumogami." : "He is a bat netsuke. By the way, the netsuke we have been referring to are fasteners that were used by the people of Edo, particularly the fashionable ones, to attach tobacco containers or seal cases to their belts with strings while they walked around. In the language of your time, you might call them something like charms." etsu: "Just one mistake could split it in half, and that would be the end of its life as a tsukumogami." Goi: "Makes sense." Seiji: "Do you mean it could still be hiding somewhere?" Oko: "Seiji, you know the tsukumogami won't respond to our questions." Seiji: "We've taken on a pretty troublesome case." Oko: "We can't refuse a request from Okino-san." Oko: "What is it, anyway? Do you want to quit?" Seiji: "No, that's not what I meant." Oko: "Seiji, don't you want to know the reason why someone would go all the way to a daimyo's mansion just to go after something like a netsuke?" Seiji: "Indeed, there definitely would be more valuable things." Oko: "Right?" Usagi: "But, but, I am very interested in whether or not that samurai will be adopted into that family once he gets the netsuke back." Ohime: "I want to know if the girl Katsusaburo-sama will marry is beautiful or not." Goi: "If we found out, we'd have plenty of things to chat— I mean, plenty of things to discuss for a while." Usagi: "That's right! That's right!" Seiji: "Nee-san, I just had a great idea." Seiji: "About the estate that belongs to the daimyo whom Katsusaburo's family serves..." Oko: "What?! You want to lend them one of our curios?" Seiji: "Yeah, the fact that the netsuke might be hiding somewhere means that it could be hiding somewhere on the estate, right? We will lend one of our curios to a member of the estate for free with the excuse that we are letting them try it out." Seiji: "It'll collect the rumors in the estate and discuss it with the others once it's back. We should have Katsusaburo-sama give us a referral to the Hachiya family estate and lend them a tsukumogami, too," Seiji: "since the netsuke might have returned to where it used to be." etsu: "They're just going to lend us out for their own purposes! That completely defeats the purpose of a lending shop!" Usagi: "But, but, it sounds kind of interesting." etsu: "How so?!" Oko: "How fascinating that would be. I'm sure they would overhear so many juicy stories, being among both the Sakuma and Hachiya families." Tsukuyomi: "A lending shop is free to lend things out as they choose. There's nothing we can do about it." Ohime: "You're just as interested as the rest of us, aren't you, Tsukuyomi." Goi: "That pretty much settles the matter." etsu: "Well, I'm not interested!" Seiji: "I hope we can manage to get something out of this..." Oko: "Putting that aside for now, what do you think of my hair ornament? We've got some more fashionable items in stock." Seiji: "Huh? Oh... We'd better hurry. I'm going to head to Sakuma-sama's place. I'll leave the Hachiya family to you." Sakuma: "Well, do you think you can find my netsuke?" Seiji: "That depends on the tsukumogami." Sakuma: "What do you mean?" Seiji: "Never mind. It was nothing. More importantly, your betrothed, Sanae-sama, is a very beautiful young woman, I hear?" Sakuma: "That's enough talk about Sanae-dono." Sakuma: "Besides, there's a very lovely lady at the Izumo-ya, as well. Is she your wife?" Seiji: "No, she's my older sister." Sakuma: "Is that so? My apologies." Sakuma: "You got along so well I just assumed she was your wife." Seiji: "We are not related by blood, but you can find such siblings anywhere." Sakuma: "If only that were true..." Sakuma: "Well then, I am entrusting this matter to you." Seiji: "Of course." etsu: "I saw Katsusaburo's older brother, Yuunosuke!" etsu: "He has a slender face that'd be more popular with the ladies than Katsusaburo's!" etsu: "But he looked even more annoying!" Usagi: "Hey, hey, wasn't it Notetsu who was the least interested?" Goi: "That's right. So, did you hear or see anything, Ohime?" Ohime: "Their maids were gossiping that the Sakuma family has some 200 koku!" Goi: "Then they are a mid-range level samurai family. We went to the Hachiya family, and they had a sprawling estate with some 500, no, 600 koku. And I even got to see his intended, Sanae-sama." etsu: "What?!" Ohime: "Was she beautiful?" Goi: "She is 16 years old and rather beautiful, but she seemed just a little too docile for my tastes." Usagi: "Not at all, at all! She didn't seem too docile at all! What were you looking at, Goi?" Usagi: "She was getting letters from another man, even though she has a fiancé! Not to mention, not to mention, she was crying to her father that she wanted him to hold off on the wedding." Seiji: "Nee-san, Katsusaburo-sama mentioned that the eldest son of the Hachiya family passed away not too long ago, right?" Oko: "Yes..." Seiji: "Which means that Katsusaburo-sama's engagement to Sanae-sama was quickly arranged due to the death of the Hachiya family's eldest son." Oko: "Oh! Then the letters Sanae-sama has been receiving are from someone else she loved before she was betrothed to Katsusaburo-sama?" Seiji: "Yes, and if that is the case, I am convinced that it is the reason she appealed to her father to delay the wedding." Seiji: "But then, that would mean..." Seiji: "Nee-san, I'm going to suggest something rather crazy. What if it wasn't a burglar who stole the netsuke, but rather someone who tried to have it stolen?" Oko: "You can't be serious! Are you suggesting that it was Sanae-sama?" Oko: "No way, you're reaching too far with that." Seiji: "But so long as there is a possibility, we shouldn't meddle in this any further." Seiji: "Let's stop looking for the netsuke." etsu: "That's not fair! You only care about using us until it's no longer convenient for you and without any concern for our suffering! Ultimately, humans will only cherish curios like us when they need them, but the instant that changes, they try to sell us or give us away to strangers! I'm so mad at myself for knowing that and still being pathetic enough to be fooled by these two! I'm done talking about this!" Usagi: "Notetsu is really hard on humans, isn't he?" Goi: "That's only natural. I heard that Notetsu was cherished by his past owner for quite some time, but when his owner's son failed in his business, Notetsu's owner sold him in order to raise the money for his son's debts. Since then, Notetsu had been passed from person to person before finally ending up here at Izumo-ya." Goi: "So he believes that, ultimately, humans never actually cherish us curios." Seiji: "You found the netsuke?" Okino: "Yes! A prostitute who is an acquaintance of mine told me just a bit ago that a client of her friend apparently had what looked like a mouse netsuke." Okino: "But I couldn't go asking about it myself, since it was the client of another prostitute." Oko: "Seiji, you need to go." Seiji: "It is utterly impossible. Am I supposed to just go down to the red-light district and investigate every man who has slept with a prostitute? There's no way—" Ohime: "There's no way he could do that." Ohime: "He doesn't exactly have much in the way of courage, anyway." Usagi: "Right, right! He couldn't even muster up the courage to compliment her hair ornament the other day!" Goi: "Perhaps there is something we could do." Usagi: "The only one who can move easily among us is..." etsu: "You must be joking! Why do I have to be the one to help that kid again?!" Ohime: "But it's not for him. It's for our own curiosity." Goi: "She's right. Good, I guess that settles things." etsu: "Do you seriously not think about anything else but settling things?!" Tsukuyomi: "Knock it off. Notetsu cannot possibly help." Tsukuyomi: "You heard what Katsusaburo-sama said, that the mouse netsuke is a stunning object." Tsukuyomi: "Notetsu doesn't want to see a netsuke better than himself." Tsukuyomi: "Encountering a more valuable and splendid netsuke would only wound his pride." Tsukuyomi: "That is why Notetsu will not help in this venture." etsu: "Like hell that's the reason! Fine, I'll go hunt down that mouse netsuke!" etsu: "Just you wait!" Usagi: "So Tsukuyomi is the one who wanted to know the truth the most, after all." Goi: "So it seems." Seiji: "Okino-san!" Okino: "Oh, it's you..." Seiji: "Will you take this to the red-light district?" Rikyuu: "My name is Rikyuu." Usagi: "So you are a tsukumogami, after all!" Goi: "Will you tell us what happened when the thief broke in to Katsusaburo-sama's estate?" Rikyuu: "When the thief broke in? Huh? I was indeed stolen, but as I recall, the thief seemed to have some kind of connection with Katsusaburo-sama." Sakuma: "You are..." Rikyuu: "Was that actually a thief?" Goi: "So you didn't run away on your own because you were afraid of the thief?" Rikyuu: "No, I remained as a simple object at the time." Ohime: "Then why did Katsusaburo-sama say that you ran away?" Rikyuu: "I'm not sure." etsu: "Hmm..." Usagi: "What, what? What is it, Notetsu?" etsu: "I've seen that face before..." Seiji: "Hey, Nee-san, if the mouse netsuke remained still the whole time, then there's no way Katsusaburo-sama could have known that it was a tsukumogami." Oko: "And if it wasn't a thief, but someone he knew, then it's like he just let him have it." Oko: "It doesn't make any sense, giving something so valuable away." etsu: "Ultimately, humans will only cherish curios like us when they need them, but the instant that changes, they try to sell us or give us away to strangers!" Seiji: "That's it! Katsusaburo-sama didn't need the mouse netsuke anymore!" Oko: "Huh?" Ohime: "What's with the screaming all of the sudden?" etsu: "I remember! That man in the red-light district!" Sakuma: "I was surprised to hear that you had found the mouse netsuke." Seiji: "It was pretty tough. Especially since the bit about it running away was a total lie." Sakuma: "What do you mean?" Sakuma: "You sound like you were there when the thief got in." Seiji: "No, there was no thief." etsu: "I remember! That man in the red-light district! It was him! The man with Katsusaburo's older brother! That was him!" Seiji: "That wasn't a thief, but a friend of your older brother, Yuunosuke-sama." Seiji: "You let him get away." Seiji: "When I visited you at your home..." Seiji: "We are not related by blood, but you can find such siblings anywhere." Sakuma: "If only that were true..." Seiji: "You were speaking of your poor relationship with your brother, Yuunosuke-sama, yes? What's more, you wouldn't mind if your engagement with Sanae-sama was broken off, would you?" Seiji: "This engagement was arranged without considering your will. While you convinced yourself to go through with it for your family, Sanae-sama focused on the person she loves, keeping you at a distance. And so you became increasingly desperate, took advantage of your brother's attempt to harass you, lied about the netsuke being a tsukumogami, made it seem like you were looking for it, and tried to deceive your father and your father-in-law." Sakuma: "The Hachiya family has a stipend of 450 koku. That's many times greater than the Sakuma family, and they are an old, well-established family." Sakuma: "My brother has always looked down on me, the second son. And I was to become the head of such a highly positioned house." Sakuma: "He must have truly hated that." Sakuma: "But how did you know about the situation with Sanae?" Sakuma: "Did she tell you?" Seiji: "No, it was something someone told us. Ultimately, humans will only cherish curios when they need them, but the instant that changes, they try to sell them or give them away to strangers. The fact that you let him get away with the mouse netsuke means that it was no longer valuable to you." Seiji: "That was because you thought you no longer wanted to get married to her." Sakuma: "That is correct." Sakuma: "I didn't need that mouse netsuke anymore." Sakuma: "So I let him take it." Sakuma: "I am impressed." Seiji: "Do you really not need it? While searching for the netsuke, we heard rumors that the person Sanae-sama loves is soon to be married off to someone else." Sakuma: "What about it?" Seiji: "You should tell her she's beautiful." Sakuma: "Huh?" Seiji: "I'm referring to Sanae-sama." Seiji: "Fate has brought you two together, so you should tell her at least that much. Then, one day, when you are both happily married together, you will be able to fondly cherish this netsuke that you feel you don't need now." Sakuma: "Good grief," Sakuma: "Okino referred me to quite the lending shop." Sakuma: "May I ask you something?" Sakuma: "Why did you go along with my story if tsukumogami don't exist?" Seiji: "Well now, who can say?" Seiji: "I can tell you this much." Seiji: "Only curios that are cherished will become tsukumogami." Seiji: "Who would want to let go of such things?" Seiji: "Letting go of such objects would surely be hard on the owner, too." Seiji: "So if this netsuke was a tsukumogami, that shows it was needed by someone." Seiji: "Even if the story about losing it was a lie, I couldn't let it go." Seiji: "I run a lending shop, after all." Sakuma: "I see. Thanks for your help." Oko: "Hey, Seiji." Oko: "You actually meddled in someone's business and tried to help them. What's with you?" Seiji: "Who knows? Even I'm not sure." Usagi: "Hey, hey, Seiji was unusually nice today, wasn't he? To both Katsusaburo-sama and Notetsu." Ohime: "Seiji had various things to sympathize with them on." Goi: "Besides, while it may not be the mouse netsuke, Rikyuu, those two are also looking for something..." Goi: "And that's Suou." Oko: "Suou..." Oko: "Seiji! I am always telling you to take better care of the goods in our shop! Someone as careless as you can go calm down outside and clean the front of the store." Seiji: "Nee-san, that hair ornament is beautiful." etsu: "Honestly, he really is a total wuss!" Usagi: "Nee-san, that hair ornament is b-beautiful." Ohime: "He should've just told her that himself!" Goi: "Putting Seiji aside for now, it's time for the next episode preview."
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 1 – Rikyu-Nezumi", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "1", "Rikyu-Nezumi" ] }
Seiji: "Isn't there anything you can do?" Amimoto: "Izumoya-san, I know things have been rough on your end. But I can't keep doing you any more favors. Besides, weren't you telling me about all the nice valuable items you have in your shop? You could easily make 20 ryo by pawning off all those things." Seiji: "But if we did that, then we would no longer have anything to rent in our shop." Amimoto: "All right, then. I've gotten along well with your shop since your father ran it. I can wait one more month." Seiji: "Really?" Amimoto: "However, if you go over it, regardless of how deep my bond was with your father, I will do whatever I have to do. Please keep that in mind." Seiji: "Yes, sir." Oko: "Thank you very much." Sanae: "Good day." Oko: "My, Sanae-sama. Welcome. Goodness, Sanae-sama, I can't believe you have such stories about Katsusaburo-sama." Sanae: "There's no way I can say these things to my mother. I'm so jealous you have a little brother like Seiji-san by your side who you can tell anything." Oko: "Well, I think Seiji has his own concerns. I say he's my brother, but we're not exactly related by blood, and we haven't been living together since we were children, either." Sanae: "Oh, really?" Oko: "My father and Seiji's adoptive father were brothers. After my father died, I was all on my own, and so they took me in, so that's why..." Sanae: "So that's the reason. I was being a bit too nosy it seems. I'm sorry." Oko: "Not at all. I am living happily now." Seiji: "I'm back." Sanae: "Seiji-san, sorry for intruding." Seiji: "What brings you by, Sanae-sama?" Sanae: "I borrowed this comb again, so I came to return it." Oko: "She really seems to like this comb." Sanae: "My relationship with my mother is much more at peace, thanks to this comb." Sanae: "It feels as if it's cleanly untangled the knots in my hair." Oko: "Wonderfully spoken." Sanae: "It's to the point where I would like to keep it. How much would it cost to buy it?" Oko: "That comb isn't particularly expensive, so it wouldn't even cost 1 ryo." Sanae: "Well, I would be willing to pay 3 ryo for it." Oko: "Unfortunately, that item is an important part of our lending business, so we cannot sell it." Oko: "I am very sorry." Sanae: "I completely understand." Seiji: "Well then, if you'll excuse me." Seiji: "Nee-san!" Seiji: "Where did Sanae-sama go?" Oko: "She just left." Seiji: "Darn it! I should've greeted her more properly." Oko: "What's the matter? You've been acting kind of strange." Seiji: "No, it's nothing." Seiji: "Oh, there's the dusk-time bell. We should close up the shop." Yaemon: "Pardon me." Yaemon: "I came to return the kiseru I borrowed." Seiji: "Thank you very much." Yaemon: "By the way, there was something I wanted to ask you." Yaemon: "There was a young girl who entered your shop yesterday wearing a comb. Is that an item from your shop?" Oko: "Yesterday? Could you mean Sanae-sama?" Seiji: "Let me show you the combs we carry." Yaemon: "Yes, this one." Yaemon: "This comb here. I know that this is rather brazen of me, but would you be willing to give me this comb?" Seiji/Oko: "Huh?" Oko: "Our apologies, but we are a lending shop. We cannot sell the items in our shop." Yaemon: "Yes, I am aware of that, but I made this rather imposing request knowing that." Oko: "I see." Yaemon: "I serve the Takada clan of Echigo. I came here when I accompanied my lord on his progress to Edo. When we left, I bought my only daughter a comb, so she wouldn't be sad. According to a letter I received from my wife the other day, my daughter lost that comb and is rather distraught over it. Now that my role in my lord's visit to Edo has been finished, I will be making my way back home, and so I thought I would look for a comb like the one I gave my daughter as a souvenir from Edo, but I just couldn't seem to find one." Yaemon: "That is when I happened to come here and see this comb." Yaemon: "I would like for you to let me buy it." Yaemon: "I will give you any amount of money you wish." Seiji: "Even if there were such a thing..." Yaemon: "Then what about this?" Yaemon: "I bought this wakizashi as a precaution before I came to Edo." Yaemon: "I bought it for the sum of 8 ryo from someone I know back home." Oko: "Eight ryo?!" Yaemon: "I won't need it on my return journey. Would you be willing to do an exchange for this?" Oko: "But the comb isn't even worth 1 ryo." Yaemon: "That doesn't matter to me." Yaemon: "Please! I beg you." Ohana: "Wow! That samurai must really love his daughter if he wants the comb that badly." Oko: "Even if it's for his daughter, we can't really exchange an 8-ryo wakizashi for a comb that isn't even worth 1 ryo." Seiji: "It's worth 15 ryo." Oko/Ohana: "Huh?" Seiji: "From what I could tell, that wakizashi isn't something you can buy for 8 ryo." Seiji: "It would cost at least 10 ryo here in Edo. Or, if push comes to shove, 15 ryo. No, it could probably be sold for even more than that." Ohana: "Whoa." Seiji: "He said he bought it from someone he knew, so they must not have been someone in the business." Seiji: "Things must have gotten pretty rough for, and they probably need to sell it off fast." Ohana: "Turning 1 ryo into 15 ryo sounds almost like a fairy tale." Oko: "But we couldn't do something like that when we know the actual value of the items, right?" Seiji: "Y-Yeah..." Tsukuyomi: "By being so in demand like this, it's almost as if Usagi's popularity has gone through the roof." Usagi: "Stop it! Stop it! This just happened." etsu: "Seiji and Oko won't actually be dazzled by money and actually sell Usagi off, will they?" Goi: "Those two would not be so foolish." Ohime: "Oko even turned him down, saying they had no intent to sell." Tsukuyomi: "I'll be sure to admonish them if they get any strange ideas." Tsukuyomi: "No need to worry, Usagi." Usagi: "Yep." Seiji: "Nee-san? What are you doing?" Oko: "I was just thinking that it's okay for me to use our shop's items once in a while." Oko: "It's fine as long as I pay for it, right?" Oko: "Where would be a good place to go for a view overlooking Edo?" Oko: "I want to see Fukagawa." Seiji: "You want to see Fukagawa?" Seiji: "Well, you would probably be able to see it from Kanda Shrine." Oko: "Kanda Shrine, then? Thanks." Oko: "I'll be off." etsu: "Hey, Oko isn't going off to meet that samurai and sell Usagi to him, is she?" Ohime: "No way, Oko wouldn't do something like that." Tsukuyomi: "Well, they do say that a woman's heart is as fickle as autumn weather." Goi: "All right, let's go over everything. You're going to shadow Oko!" etsu: "You're going to make me go again?!" etsu: "No way! I'm not going!" etsu: "Damn it..." Oko: "You know... When everyone was talking about that story with Sataro-san and Suou..." Oko: "there's actually more to it. The rumor that Sataro-san's family, the Iida-ya, had lost the incense burner Suou, had reached us. But immediately after that, Nihonbashi was consumed by the great fire. My birthplace was completely burned to the ground, and not long after, my father passed away. That's why I really didn't have the time to worry about rumors that the incense burner had been lost in Sataro-san's house." Seiji: "Nee-san. What do you want to do about Sataro-san's mother's challenge to you about turning a profit on the comb? This ball hair ornament isn't worth quite as much as a whole," Seiji: "but this blue jewel is a stone that could have been taken from as far away as China." Seiji: "It'll be worth 80 ryo if you sell it." Seiji: "I think you should do what you want to do with this." Oko: "What I want..." Seiji: "Yes." Sataro: "Oko-san, you've been through such a rough time. I am sorry that I couldn't make it to your father's wake." Oko: "It's fine. I heard that the incense burner went missing. Are things okay?" Sataro: "Wow! Rumors sure spread quickly." Sataro: "Everyone around me now suspects that I might have secretly sold Suou." Oko: "They think you did?" Sataro: "Basically, they think that I sold a gift from my intended to help a woman I love." Sataro: "It's a terrible rumor." Sataro: "I wasn't against the marriage quite that much." Oko: "I've been wondering this for a while, but why are you against getting married to Okano-san?" Sataro: "Well..." Sataro: "that's because I'm in love with you. But if we can't find that incense burner, it would be extremely hard for my family, the Iida-ya, to turn down the marriage proposal. That wouldn't be good. Which is why, as the cause of this dispute, I have to do something about it. So, I will be leaving the Iida-ya and Edo." Seiji: "What?!" Oko: "Remember that incense burner we saw recently that looked like Suou? I was thinking of turning the ball hair ornament you got for me into money, so I could buy it." Seiji: "You'll certainly be able to buy it. That was our final goal in the first place." Oko: "Right." Seiji: "But what are you going to do once you buy that incense burner?" Seiji: "No way! Are you doing this for Sataro-san?" Oko: "I know that you worked really hard to do this for me, Seiji. But the comb was originally an item from the Iida-ya, anyway, and not the ball hair ornament." Seiji: "Okay, then. I'll go sell the ball hair ornament and exchange it for money, then use that money to buy the incense burner." Oko: "Seiji... I am sorry." Seiji: "Please don't, Nee-san. If I'm being honest, I'm against the idea of you buying the incense burner for Sataro-san. But I told you...pp You should do what you want with it." Oko: "Seiji has always been helping me. Whatever happens, he always tells me what he thinks and understands how I feel. But despite that, he seems to be hiding something from me recently." Oko: "Has Seiji changed, too?" Oko: "I'm sorry for suddenly talking to you like this. I know that tsukumogami won't talk to humans, but I don't really have someone to talk to while combing hair like Sanae-sama. I just wanted someone to listen." Tsukuyomi: "So does this mean we need to look into what Seiji is hiding?" Usagi: "Yes, yes, surely we can find something out, can't we? What do you think?" etsu: "I don't think we really need to go that far." Ohime: "I knew you'd say that." Goi: "What if the thing that Oko is worried about is related to selling Usagi to that samurai?" Usagi: "Me?" Tsukuyomi: "Seiji is trying to sell Usagi. Which means that Oko is worried about it because he isn't telling her." Ohime: "That's possible." Goi: "What do you think, Notetsu?" etsu: "I guess my hands are tied." Spiritualist: "You there, please wait." Seiji: "I'm back." Oko: "Seiji!" Seiji: "What's the matter, Nee-san?" Oko: "This." Seiji: "My father borrowed from the head fisherman from Etchujima. At first, it was just 1 ryo," Seiji: "but somehow, it soon grew to be 20 ryo." Seiji: "I'm sorry for not telling you about this." Oko: "Is he willing to wait to be repaid?" Seiji: "For one month." Oko: "One month?!" etsu: "So that's why he's been acting funny since that samurai showed up! If he sold Usagi, he could've figured out a way to repay his debts." etsu: "This is why you can't let your guard down around humans!" Goi: "Now hold on, that's not necessarily what's going on." Ohime: "He's right! Just calm down!" etsu: "Why should I?!" Tsukuyomi: "Stop it! Stop Notetsu!" etsu: "What're you doing?! Get off me!" Usagi: "Hey, hey." Usagi: "I don't mind if they sell me." Ohime/Notetsu/Goi/Tsukuyomi: "Huh?!" etsu: "W-What do you mean?" Usagi: "I've been thinking about it. When Sanae-sama and her mother are using me, while I like being able to talk with everyone like this as a tsukumogami, I really do like being treasured and used as a comb. If I could go home with that samurai, and everyone who remains here wouldn't fall apart because of it, I would like to live as a comb before being a tsukumogami." Ohime: "Usagi's going-away party." Goi: "Let's go all out." Tsukuyomi: "We'll enjoy ourselves tonight." Goi: "With the utmost intent." etsu: "Fine, whatever!" Yaemon: "Pardon me." Seiji: "Welcome." Seiji: "The samurai from the other day, and..." Oko: "Who are you?" Spiritualist: "Forgive my sudden intrusion. I am a spiritualist. When I saw this samurai the other day, I sensed that he seemed to have ominous energy about him. I also sensed a similar energy coming from that young lady there." Oko: "Huh? Me?" Spiritualist: "And so when I spoke with this samurai," Spiritualist: "I started to think that this lending shop might be the cause and came to look into it." Spiritualist: "I can definitely sense a strange energy here. Is this the work of a spirit of some kind?" Seiji: "Please wait just a moment. We aren't being haunted by any spirits!" Spiritualist: "No! You are being haunted! You are definitely being haunted! I will cleanse this place!" Yaemon: "What?" etsu: "Damn that exorcist and his nonsense!" Goi: "Let's go over everything. On the count of three." Goi: "One!" Tsukuyomi/Ohime: "Two!" etsu/Usagi: "Three!" Yaemon: "What is the meaning of this?" Seiji: "The truth is..." Yaemon: "Tsukumogami... I honestly can't believe it, but it did all happen right before my eyes." Seiji: "They haven't always been here because they want to be." Seiji: "But somewhere along the way, it happened. And regardless of what we do, they have become important neighbors to us." Seiji: "Please, would you consider withdrawing your request for the comb?" Yaemon: "I'm sure the tsukumogami see each other as being like a family. I know well how hard it is to be away from your family." Yaemon: "I understand. I will give this up." Seiji/Oko: "Thank you very much!" Seiji: "Also, about this incident..." Yaemon: "You don't have to say it. I won't tell anyone." Yaemon: "But... What's going to happen to him?" Seiji: "He's just going to think he had a bad dream." Oko: "But what are we going to do about the money we owe?" Seiji: "I will figure something out. I never had any intention of selling the comb." Goi: "All's well that ends well, it seems." Usagi: "Well, to be honest, I kind of wanted to go to Echigo." etsu/Goi/Tsukuyomi/Ohime: "What?!" Usagi: "But, you all seemed to want me to stay here, so I guess I'll stick around." Kounosuke: "Katsusaburo-san is concerned about the relationship Sanae-sama used to have with a man she cared for." Katsusaburo: "I tried to ask Seiji to look into it for me..." Seiji: "But when I told my sister about it, she was furious." Hansuke: "Oh, well. I might be able to offer some advice. Why don't you all come to the Awaji-ya for some tea?" Seiji: "Will we get to hear any stories, Hansuke-san? I feel like we're going to get to hear a great story."
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 10 – Binrouji-zome", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "10", "Binrouji-zome" ] }
Tsukuyomi: "This is the story of a brother and sister who run a lending shop. While they may call themselves brother and sister, they are not actually related to one another. Oko, the elder sister, was once the only daughter of a secondhand shop owner in Nihonbashi. However, due to the great fire several years ago, Oko lost her father and was taken in by her uncle. That was when Seiji, who was her uncle's adopted child, then became her younger brother." Tsukuyomi: "This fairly odd set of siblings is rather interesting." ekogami: "And why is that?" Tsukuyomi: "Well, apparently, Seiji is in love with Oko." ekogami: "Oh?" Tsukuyomi: "Seiji is certainly not a bad fellow. He's a skillful thinker, he's sincere, and is thoughtful towards others. But he's not quite the most courageous of people. he hasn't made his feelings for Oko obvious." ekogami: "That's not good." Tsukuyomi: "The reason for that is because of something in their past. While Oko was still in Nihonbashi, there was a man she knew called Sataro, who was the young master of a large shop. Though he already had a fiancée, Sataro had fallen in love with Oko." Tsukuyomi: "Then one day, something happened. The extremely valuable incense burner, known as Suou, that Sataro had been given by his intended, went missing. Sataro was suspected by his fiancée's family of having sold Suou in order to elope with Oko." Tsukuyomi: "However, Sataro swore that he knew nothing. Unfortunately, though, this meant that he could no longer remain in Nihonbashi, and he disappeared from Edo." Tsukuyomi: "Ever since Suou disappeared, Oko has continued to search for it. Perhaps, seeing Oko like that, Seiji thinks that she is continuing to wait for Sataro." Oukun: "Umm... Forgive me for interrupting, but are you perhaps talking about Sataro-san of the Iida-ya in Nihonbashi and Oko-san from the Kodama-ya?" Tsukuyomi: "Yes, I am, and you are?" Oukun: "I am called Oukun, and I am a netsuke tsukumogami." Tsukuyomi: "You are familiar with Sataro and Oko?" Oukun: "More than familiar, my former owner was once Sataro-san himself." Seiji: "Sanae-sama was involved with another man?" Katsusaburo: "Yes. When I went to the Hachiya residence the other day after being summoned there by my father-in-law," Katsusaburo: "the man who Sanae was in love with before her engagement with me was finalized was there." Katsusaburo: "Of course, I could have been mistaken." Katsusaburo: "But I can't bring myself to ask Sanae about it." Katsusaburo: "Seiji, please help me!" Seiji: "Huh?" Oko: "Are you out of your mind?!" Oko: "There's no way Sanae-sama would do such a thing! Why are men always so quick to jump to conclusions like this?" Seiji: "Nee-san, please don't be mad at me." Seiji: "I'm not the one who doubts her." Oko: "This wouldn't be a problem if you had just reprimanded him like you should have. And shame on Katsusaburo-sama, as well." Oko: "He is completely clueless as to how much Sanae-sama has come to care for him now." Seiji: "What are you going to do, Nee-san?" Oko: "I'm going to go give him hell, if you won't." Seiji: "Please don't!" Hansuke: "Sounds like you've had it rough, too, Seiji-san." Seiji: "I'm definitely in a bind. I would like to ask Sanae-same about her feelings since I was asked to do so," Seiji: "but my sister has already said she won't forgive me if I do." Seiji: "And I can't just lie to Katsusaburo-sama to give him peace of mind, either." Katsusaburo: "My stomach hurts." Hansuke: "I see what you mean. Perhaps there is something I can do." Seiji: "You will?" Hansuke: "I do owe you for going down the river with me that second time." Seiji: "It wasn't that big of a deal." Hansuke: "I have invited Kounosuke-san and Ohana-san over for a tea ceremony later." Hansuke: "Why don't you come, and invite those two along, as well?" Seiji: "Katsusaburo-sama and Sanae-sama?" Hansuke: "I will leave it up to you to make the arrangements, so they both come." Seiji: "Okay." Seiji: "Anyway, are you sure you're okay with inviting both Kounosuke-san and Ohana-san?" Hansuke: "Of course I am. Right now, I am strictly coaching Kounosuke-san on how to confess his feelings to Ohana-san like a real man." Seiji: "That's incredible." Seiji: "So you're trying to bring Kounosuke-san and Ohana-san together, then?" Hansuke: "Yes, I'm enjoying it." Seiji: "You're so strong, Hansuke-san." Hansuke: "What was that?" Seiji: "Nothing. I was just talking to myself." Tsukumogami: "What?!" Seiji: "What's going on, Nee-san?" Oko: "Tsukuyomi got returned by Izuya-san from Shinagawa just now." etsu: "Seriously?!" etsu: "You met with a netsuke tsukumogami that was once owned by Sataro?!" Seiji: "Huh?" Tsukuyomi: "That is precisely correct." Usagi: "So, so, did you find out anything new?" Tsukuyomi: "Of course. They say that one cannot obtain the truth without going to Shinagawa, and so, of course, I had to go through much struggle—" etsu: "We will be sure to listen to your sayings more carefully next time. Now just hurry up and tell us!" Tsukuyomi: "A netsuke tsukumogami named Oukun was the one who said Sataro was his owner. According to Oukun, apparently, the reason Sataro made the decision to leave Edo on his own was because of Oko." Tsukumogami: "What?!" Sataro: "What's in the box, Oko-san?" Oko: "Please return to the Iida-ya with this item. We have come up with a way for you not to have to leave Edo." Sataro: "Huh? Why, this is Suou!" Seiji: "It isn't Suou. That is one of three incense burners made at the same time by a man named Nishiun, and it is known as San'you." Sataro: "So that means Suou was one of three, then." Sataro: "It's worth about as much as Suou, isn't it? How on earth did you get the money for it?" Oko: "We managed it with the comb that your mother gave me." Sataro: "Eh?" Sataro: "Amazing. So you did turn a profit on that comb after all, Oko-san." Oko: "No, there was no way I could do it. Seiji helped me with everything." Sataro: "Seiji did?" Oko: "Please give that incense burner to Sumiyoshiya-san in place of Suou." Sataro: "I can't do that. I would just be selfishly using the money that you worked so hard to get. My mother would never let me hear the end of it, if she found out." Oko: "There's no reason to tell her such a thing, is there?" Oko: "You need to simply say I failed to make the money and lost the comb." Sataro: "Then that would mean my mother won't accept you." Oko: "If it settles everything, then it's for the best." Seiji: "Nee-san, that means that you would no longer be able to become his bride..." Sataro: "So that's your answer, then?" Oko: "Sataro-san, what have you done?!" Sataro: "I have made my decision. I am going to leave Edo, after all." Seiji: "What the heck is your deal?!" Sataro: "As long as this incense burner exists, there would be another way out for me, and my determination would waver." Sataro: "So I broke it." Seiji: "Don't be so selfish! My sister suffered for that incense burner!" Sataro: "I'm sorry, Seiji." Sataro: "Oko-san, forgive me." Sataro: "This isn't goodbye. I intend to return once I am successful." Oko: "Sataro-san..." Sataro: "I will be a better man when I return. I might even be able to make you fall for me then, Oko-san." Sataro: "Would you consider waiting for me while I do?" Sataro: "I'll try to come back as soon as I can." etsu: "I'm utterly astounded." Goi: "He broke an incense burner worth 80 ryo?" Ohime: "Why would he do such a thing?" Tsukuyomi: "Because he felt his determination wavering." Usagi: "Did Sataro really say those things, though?" Tsukumogami: "Whoa!" etsu: "So then, where did Sataro go?" Tsukuyomi: "Sataro headed for the Kansai region, but, apparently, he sold that tsukumogami called Oukun in Shinagawa to cover his travel expenses." Goi: "So that means we don't have any idea where he went after Shinagawa?" Hansuke: "Kounosuke-san, you don't need to be so stiff." Ohana: "Hansuke-san is really wonderful though, isn't he?" Sanae: "He's good looking, and his behavior is nice. I find him enchanting." Katsusaburo: "I'm sure the women around you don't leave you alone, either." Hansuke: "Not true. I learned my lesson the hard way through a past painful experience. Now I simply specialize in observing love." Seiji: "But it is said that your business sense is on a genius level and if you have the experience of failure in addition to that, then surely you can uncover the essence of male and female relationships." Hansuke: "I don't quite know about the essence, but I do know an important way of how to keep male and female relationships from falling apart." Ohana: "What's that?" Sanae: "Please tell us!" Hansuke: "There was a married couple I knew long ago." Hansuke: "The husband was a generous man to everyone. He was afraid of being disliked by people. One day, a geisha that the husband had fallen in love with gave him a valuable kiseru that was a symbol of their love." Hansuke: "And then his wife found the kiseru that symbolized his infidelity. But instead of blaming her husband, the wife became desperate and extremely concerned that he would run off with his lover and continued to pretend that she knew nothing." Hansuke: "Meanwhile, the kiseru in question disappeared from their house." Hansuke: "The geisha that the husband was seeing blamed him. She accused him of selling it in fear of his wife finding it and forced the husband to make a decision. If he chose his wife, then she would tell his colleagues and relatives about their affair, but if he chose her, she would keep it to herself. In the end, not wanting the tale of his affair getting out to his relatives, the husband split up with his wife, and eventually remarried the geisha." Sanae: "Goodness..." Hansuke: "It is certainly a foolish tale, but there is an important lesson in this story." Hansuke: "Do you know what it is, Ohana-san?" Ohana: "It means you shouldn't hide things." Hansuke: "It is certainly not good to hide things, but humans often have things that they hide from each other." Ohana: "That's true." Hansuke: "The important lesson is to remain calm." Hansuke: "The wife in the tale lost her calm when she found the kiseru." Hansuke: "Therefore, she pretended not to have seen it, at all." Hansuke: "And the wife blamed her husband's lover and lost her calm." Hansuke: "So she thought primarily about keeping up appearances." Hansuke: "When people are upset, they tend to run first to protect themselves. If you can keep calm, you will know what is important and to whom you should tell certain things. In order for men and women to stay together for a long time, it is necessary to say what needs to be said. That's why it is important to maintain your calm." Hansuke: "Of course, that may not be very convincing, coming from the likes of me." Kounosuke: "You are exactly right! In order to maintain the relationship between a man and woman, they have to tell each other things that are important." Others: "Huh?" Kounosuke: "Ohana-san!" Ohana: "Yes?" Kounosuke: "Umm... Well, you see... I've been in love with you for a long time." Ohana: "I know." Hansuke: "Kounosuke-san, it is important tell each other things, but you must also consider the time and place." Kounosuke: "Oh, right..." Sanae: "By the way, where did the kiseru in question from the previous tale end up?" Hansuke: "I only ever heard this bit, but the geisha lover was invited to the husband's room while the wife was away, and during that time, she secretly took the kiseru back and hid it in her own home." Sanae: "Gosh!" Ohana: "So then it was all just a farce?" Hansuke: "Indeed. A woman who has lost herself to her emotions will use any means to keep the attention of the gentleman she loves." Hansuke: "Which means she deceived both the wife and the husband." Sanae: "That was so much fun." Sanae: "Ohana-san, Kounosuke-san, and Hansuke-san are all wonderful people." Sanae: "Katsusaburo-sama?" Katsusaburo: "Hansuke-san's story today really struck a chord with me." Sanae: "It did?" Katsusaburo: "I always do my best to maintain my composure. That's why I would like to ask you something." Sanae: "What is it?" Katsusaburo: "Are things over between you and the man you used to care about?" Sanae: "Huh?" Katsusaburo: "Or have you heard from him recently?" Sanae: "I have." Katsusaburo: "What?" Sanae: "He sent me a letter." Katsusaburo: "I see." Sanae: "But it was completely one-sided. Why do men seem to think that once a woman has fallen for them that they will always be in love with them?" Katsusaburo: "Then, the letter?" Sanae: "I'm not going to answer it! It makes me uncomfortable." Katsusaburo: "So that's all..." Sanae: "Huh? Was that what was bothering you, Katsusaburo-sama?" Katsusaburo: "Yes." Katsusaburo: "Wh-Why are you making that face?" Sanae: "No reason." Seiji: "Nee-san, it's about Suou!" Oko: "Huh?" Seiji: "I might have figured out where Suou is!" Oko: "What do you mean?" Seiji: "It's still just a hunch, but..." Hansuke: "A woman who has lost herself to her emotions will use any means to keep the attention of the gentleman she loves." Seiji: "If what Hansuke-san said is correct, then that applies to Sataro-san's fiancée, too. Nee-san, if we can find Suou, then that will finally solve several things." Oko: "Right..." Seiji: "I'm going out for a bit!" Gonpei: "Was this what you meant when you were talking about an object without a box wrapped in silk?" Seiji: "Gonpei-san, please open it." Gonpei: "This is... Suou?!" Gonpei: "What is it doing here? What's going on?" Seiji: "This is just my hunch... When Okano-san found Suou, she likely thought that it was the perfect item to please Sataro-san, who likes pottery." Seiji: "But it didn't please Sataro-san quite as much as Okano-san had hoped it would. And she realized that she would not be able to make Sataro-san feel anything for her." Seiji: "That's when she devised a plan. She would visit Sataro-san at the Iida-ya and take back the incense burner when she was alone in his room, and bring it back to this storehouse." Seiji: "Okano-san might have become somewhat stubborn." Seiji: "She probably did not want Sataro-san to ignore her feelings." Gonpei: "But I don't think the young mistress could have done that on her own." Okano: "You're right. I didn't." Gonpei/Seiji: "Huh?!" Okano: "That's why I got the help of my grandmother." Gonpei: "Young mistress!" Seiji: "Okano-san..." Okano: "Gonpei, who is that man?" Gonpei: "Seiji-san from the Izumo-ya." Okano: "Izumoya-san... so you're Oko-san's younger brother, then?" Seiji: "Yes." Okano: "Seiji-san, your hunch was correct." Okano: "Sataro-san wasn't there that day when a servant of the Iida-ya brought me back to his room. While the servant went off to find where Sataro-san was, I took Suou and gave it to my grandmother. Meanwhile, my grandmother went back to our home, and I headed to the garden where Sataro-san was." Okano: "You know the rest of what happened after that." Grandmother: "I am very sorry!" Okano: "No, it is all my fault. When I heard that Gonpei had brought someone back to the storehouse to search for something, I thought it might be that." Gonpei: "I am sorry." Okano: "No, I feel as though I have been waiting for this day all along." Okano: "Seiji-san, I have truly wronged you and Oko-san, and Sataro-san and Iidaya-san." Okano: "I'm sorry." Okano: "I..." Okano: "I..." Seiji: "You couldn't maintain your composure, could you? Sataro-san's feelings for my sister were stronger than your feelings for him," Seiji: "and that's why you weren't able to maintain your composure." Seiji: "The things you've done that have changed Sataro-san's life are likely not forgivable." Seiji: "But nobody can blame you for the feelings of love that disturbed your heart." Sadaishiemon: "Pardon me." Tokubei: "Welcome." Sadaishiemon: "I am Yamamuraya, and I made a reservation." Tokubei: "So you are Yamamuraya-sama, we have been expecting you. Please come this way." Sadaishiemon: "Sataro, hurry up and get inside." Sataro: "Yes, sir." Oko: "I can't believe that his fiancée, Okano-san, was the culprit! She knew where Suou was all along, but the story can't progress as long as Sataro-san is not to be found." Seiji: "Nee-san, apparently, Sataro-san has come back to Edo!" Oko: "What?!" Seiji: "But because he was in possession of many fine things, he has evidently gone missing!" Oko: "Oh, no! Tsukumogami, we need your help!"
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 11 – Nise-murasaki", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "11", "Nise-murasaki" ] }
Seiji/Oko: "Welcome..." Oko: "Sataro-san's mother!" Tome: "Where's Sataro?" Oko: "Eh?" Tome: "Has he not come here yet?" Oko: "Sataro-san is here?" Seiji: "What do you mean?" Tome: "Four days ago, Sataro suddenly returned to the Iida-ya." Tome: "He looked well. I was very relieved to see that." Tome: "Apparently, he was with my uncle in Osaka." Tome: "He made a fair profit from the rice market in the Kansai region. Using the money he made, he opened a haberdashery shop, and he's doing well on his own now." Seiji: "He opened a shop?" Seiji: "That's incredible news." Tome: "I was just relieved to know that he was alive. That's all I needed." Tome: "But he went out yesterday and has not returned. I don't believe that they both already went back to Osaka, but when Sataro came back to Edo, he said that he needed to return something to someone." Tome: "I thought for sure that he borrowed traveling expenses from you, Oko-san." Oko: "No, I don't know anything." Sataro: "Would you consider waiting for me while I do? I'll try to come back as soon as I can." Seiji: "I'll go look for Sataro-san." Gonpei: "Yes, I heard." Gonpei: "It caused absolute chaos at the Sumiyoshi, like poking a beehive." Gonpei: "We all thought that the young mistress might break down again." Seiji: "How is Okano-san?" Gonpei: "She was understandably upset at first, but now she is at peace." Gonpei: "With the whole Suou incident finally being settled, she's been able to heal a bit." Gonpei: "I heard that shortly after Sataro-san returned to Edo that he paid a visit to the Tsuru-ya." Tokubei: "Yes, he was here. He was with the proprietor of the Yamamura-ya." Seiji: "What did Sataro-san speak with you about?" Tokubei: "I was asked to refer him to an antique art dealer that I am familiar with." Seiji: "An antique art dealer?" Tokubei: "He seemed rather troubled since the layout of the town has changed so much in the years since he left Edo." Tokubei: "But I guess that is to be expected after the great fire." Souemon: "You're asking about Yamamura-san?" Souemon: "I saw him the other day along with a young man." Seiji: "I knew it." Seiji: "And what was it they were looking for?" Souemon: "The young man was eagerly looking for something made by a Kyoto artist named Nishiun." Seiji: "Nishiun..." Store Owner: "Nishiun-sensei is rather fond of the suou color, and so he gave it the name "suou" to distinguish it from nise-murasaki." Souemon: "I have several pieces made by Nishiun, but, unfortunately, I didn't have the incense burner the young man was looking for. Speaking of which, it was like the one you were looking for." Seiji: "I get it now. Sataro-san is looking for the other incense burner that was created along with Suou and the San'you burner that he broke." Seiji: "Then he might already..." Seiji: "have gone to that pottery shop." Carpenter: "Can I help you?" Carpenter: "It's dangerous to be standing there, spacing out." Seiji: "Didn't there used to be a pottery shop here?" Carpenter: "Yeah. When the old man who owned it passed away, he didn't have anyone to pass the store onto, so it was sold off." Seiji: "Sold off?" Usagi: "Hey, hey, don't you think it's weird?" Usagi: "If Sataro came back to Edo, wouldn't he have come directly to see Oko? If we go over everything that's happened so far..." Goi: "Usagi! You don't get to decide when to go over things!" Tsukuyomi: "Indeed. According to what we know so far, Sataro did ask Oko to wait for him, after all." Ohime: "Maybe he just had a change of heart while he was in Osaka?" etsu: "No, that's not it. I know it's not." etsu: "Sataro didn't just go off on his own now, did he? His uncle was with him, too. Right?" Goi: "Right." etsu: "Where would a man go with another man overnight before seeing the girl he loves and without telling his mother?" etsu: "Yoshiwara!" All: "What?!" Ohime: "What ridiculous nonsense!" etsu: "No, I really thought about it! Don't step on me!" Seiji: "Nee-san!" Oko: "Welcome back, Seiji. What's the matter?" Seiji: "I know where Sataro-san is! Well, more precisely, I know what Sataro-san is doing here in Edo at the moment." Oko: "What would that be?" Seiji: "If you recall, there was another incense burner that was created" Seiji: "at the same time as Suou and San'you, the burner you bought." Seiji: "Sataro-san is searching for that other incense burner." Oko: "But why? Suou has already been found. Does Sataro-san not know that?" Seiji: "That's not the reason. Sataro-san is making every effort to get a hold of the other incense burner to replace the one he broke." Seiji: "Once he has it, he will come to see you again." Seiji: "He broke that incense burner so that he wouldn't have another reason to stay in Edo. But he ended up smashing something that was the symbol of your effort to meet his mother's unreasonable demands." Seiji: "Coming to see you once he has atoned is his way of going about things properly." Oko: "How do you know that?" Seiji: "I just do." Seiji: "Nee-san, he is genuine. He returned to Edo once he achieved success, just as he said he would." Seiji: "And not only that, he's trying to atone for the past, as well." Seiji: "Nee-san, why did you do that?" Oko: "I just had the urge to smack you!" Oko: "Both you and Sataro are like this. Why are men so hard to understand?" Seiji: "W-What do you mean, Nee-san?" Oko: "See, you're calling me Nee-san again! Knock it off already!" Seiji: "Huh?" Oko: "I am just your cousin in law, not your sister! How long are you going to keep being such a baby?" Oko: "And why is Sataro-san fussing over the weirdest things? The incense burner? That happened years ago! I would understand it if he was searching for Suou's location or trying to amend things with Okano-san, but why me?" Seiji: "Well, like I said, you exchanged that comb for that incense burner." Oko: "You were the one who did that! I didn't do anything!" Goi: "She is really menacing." etsu: "Oko is definitely the scarier one." Oko: "Shut up! I don't know what he thinks he's atoning for, but if Sataro-san really wished to see me, he would come straight here empty-handed! Seiji! Since you understand Sataro-san, does that mean you're the same? Is that why you continue to call me "Nee-san"?!" Seiji: "Eh? But... huh?" Oko: "Why do men insist on fussing about the weirdest things?" Oko: "I don't get it!" Kounosuke: "I wonder what that was about. Why was Oko-san so angry?" Seiji: "I mean, she was mad about Sataro-san and mad about me calling her "Nee-san", but those two things are completely unrelated." Seiji: "I just don't get it." Sanae: "I think I understand her." Ohana: "Me, too." Hansuke: "I thought you had a pretty discerning eye for guessing things, Seiji-san, but I guess when it comes to your own circumstances, things aren't quite so clear." Seiji: "What do you mean?" Ohana: "Well, you love Oko-san, don't you, Seiji-san?" Sanae: "Oh, my! Did you think we hadn't noticed?" Katsusaburo: "I wondered if that was the case." Kounosuke: "Is that true?" Hansuke: "Except for him, of course." Sanae: "You've been clinging to the false sibling relationship. And Sataro-san has been clinging to the incense burner." Sanae: "I'm sure that to Oko-san, you both are similar in that you can't let go of the chains of the past." Hansuke: "And you're also not really seeing the person who matters most." Seiji: "But... What should I do?" Katsusaburo: "Remember the advice you gave me not so long ago?" Seiji: "You should tell her she's beautiful." Gonpei: "Seiji-san! There you are!" Seiji: "Gonpei-san? What is it?" Gonpei: "Well..." Oko: "The magistrate's office has started looking for Sataro-san?" Seiji: "Yes. Apparently, the proprietress of the Iida-ya asked them to look for him. If Sataro-san's purpose is to buy the other incense burner, then that means he will be carrying a great deal of money." Oko: "Which means..." Seiji: "Yes, it means he could be targeted by bandits." Seiji: "We should look for him, too!" Oko: "But even the magistrate's office hasn't been able to find him, right?" Oko: "What good would amateurs like us be able to do?" Seiji/Oko: "That's it!" Oko: "Usagi!" Oko: "Ohime!" Seiji: "Tsukuyomi!" Seiji: "Goi!" Seiji: "Notetsu!" Oko: "We know that tsukumogami cannot converse or interact with humans, so you don't have to respond." Seiji: "You have listened and followed along with everything we've talked about thus far, haven't you?" Seiji: "Would you be willing to help us?" Oko: "We want you to look for the incense burner at the places where you've been loaned out. If there are other tsukumogami there, we would like for you to ask them about it." Usagi: "I don't really mind." Ohime: "Me, either." Ohime: "What about you guys?" etsu: "Why not, we still owe you for Usagi." Tsukuyomi: "I don't particularly care for troublesome tasks like this, but every hanging scroll has his day." Goi: "All right, we've gone over everything then." Seiji: "We would like for you to lend these items out to any store or home that looks like it might have an expensive incense burner." Seiji: "It only has to be for a short amount of time." Oko: "We would like for them to get passed around to as many places as possible." Katsusaburo: "Of course." Hansuke: "I don't really understand why, but if it's a favor for you two, I will do it." Seiji/Oko: "Thank you very much!" Usagi: "The incense burner is known as Shichiyou!" Tsukuyomi: "Shichiyou? I heard that an oil merchant in Honjo had an incense burner by that name until just recently." Ohime: "There was a tsukumogami in Honjo who said they saw someone who looked like Sataro." Ohime: "They said it was along the Sumida River." Goi: "Along the Sumida River in Honjo? I believe I heard there are some pawnshops just beyond the samurai residence there." etsu: "I was there in that area! I heard that the nearest pawnshop recently got in an item that was worth quite a bit. That might have been Shichiyou!" Seiji: "A pawnshop along the Sumida River in Honjo! Okay, I'll go check it out!" Oko: "I'm going with you." Seiji: "Just hold on." Seiji: "Sataro-san might have gotten mixed up in something dangerous." Seiji: "I can go by myself." Oko: "But..." Seiji: "If anything should happen to me, then please call on Katsusaburo-sama, Kounosuke-san, or Gonpei-san to rescue me." Oko: "How am I going to know if anything bad happens to you if I'm stuck here?" Goi: "All right, let's go over everything. Notetsu, that's your cue." etsu: "Fine then!" Seiji: "Pardon me!" Sataro: "Is someone there?" Sataro: "Hello? Anybody?" Seiji: "That voice?" Sataro: "Is anybody there?" Seiji: "Is that you, Sataro-san?!" Tsukuyomi: "What an unfortunate man." Ohime: "He's usually a pretty quick thinker, though." Usagi: "He was able to solve things for Katsusaburo-sama and Sanae-sama, as well as Kounosuke-san and others. He's also pretty nice, too." etsu: "But he didn't understand anything about the one person who was closest to him, Oko." Tsukuyomi: "It's not that he didn't understand. He just wasn't trying to see things clearly." Goi: "Let's go over everything. Seiji, do you finally realize what it is that you have been lacking?" Sataro: "Seiji!" Sataro: "Seiji!" Seiji: "Ow!" Sataro: "Good! You're finally awake." Sataro: "I was starting to worry that you weren't going to wake up." Seiji: "Sataro-san..." Seiji: "Where are we?" Sataro: "Don't you remember?" Sataro: "We're in the Akitake-ya, a pawnshop in Honjo." Seiji: "That's right. I came to Honjo looking for you!" Sataro: "Oh? So you didn't just happen to be here and were actually looking for me?" Seiji: "What the heck happened? Who hit me?" Sataro: "Please don't be mad at Akitakeya-san." Sataro: "He mistook you for a thief trying to break into the storehouse." Sataro: "The incense burner I've been searching for was on the second floor of this storehouse." Seiji: "You're referring to Shichiyou, right?" Sataro: "You're amazing, Seiji." Sataro: "So you figured that out, huh? After buying Shichiyou, I thought that I would look at some other items, so I sent my clerk, Kosuke, off with my important package. They must have thought that everyone had gone and locked the doors." Jouemon: "I am Yamamuraya Jouemon, and I am Sataro's uncle." Jouemon: "You are our savior." Seiji: "It's not such a big deal." Sataro: "No, we haven't had anything to eat or drink for a whole day since yesterday. You have my gratitude. Thank you." Seiji: "But if you sent your clerk, why didn't they say anything to the Iida-ya about your whereabouts? They hadn't heard anything about your search for Shichiyou." Jouemon: "I can't believe that idiot!" Jouemon: "He better not have neglected his task and went off to Yoshiwara instead." Sataro: "He should be on his way here. By the way, Seiji, I heard from my younger brother, Matagoro," Sataro: "that you found where Suou was." Seiji: "Oh, yes. I did." Sataro: "Now everything can finally be put to rest with my engagement." Sataro: "Thanks." Seiji: "That kind of makes it sound like I was doing all of this for your sake." Sataro: "It really does." Sataro: "Well, we might be family soon enough anyway, so let's be friends." Seiji: "Stop playing around." emale Servant: "Pardon me, sir. Your companion is here." Sataro: "Looks like Kosuke is finally back to apologize." Oko: "Seiji!" Seiji: "Nee-san?" Sataro: "Oko-san!" Sataro: "Oko-san?" Oko: "Thank goodness, Seiji." Oko: "Notetsu? Where's Seiji?" etsu: "Big trouble! He was suddenly hit from behind! He's passed out!" etsu: "I'll show you the way. Follow me!" Oko: "Okay!" Seiji: "I see. I'm so sorry." Oko: "Gosh, you had me so worried!" Seiji: "I'm sorry, Nee-san." Oko: "I told you to stop calling me that!" Seiji: "Sorry." Sataro: "Umm... Oko-san?" Sataro: "Oko-san?" Jouemon: "Give it up, Sataro. She can't hear you." Oko: "I'm so glad!" : "Now then, for the rest of the story... Sataro-san gave Oko-san the Shichiyou incense burner as a symbol of him giving up his feelings for her, but she stubbornly refused to accept it. Unable to bear the sight, Jouemon-san of the Yamamura-ya, purchased Shichiyou from Sataro-san for half-price. And he gave 40 ryo to Seiji-san as a reward, in gratitude for saving their lives." : "With this money, Seiji was able to pay off the Izumo-ya's 20-ryo debt in full." : "Oh, right. Katsusaburo-san and Sanae-san were happily able to celebrate their wedding a few days ago." : "There has also been some slight progress in Kounosuke-san and Ohana-san's relationship." : "And things at the Izumo-ya are the same as ever." etsu: "What?! They want to lend me out for that?!" Usagi: "Why not, why not?" Ohime: "That's right. Don't you want to know how Katsusaburo-sama apologized to Sanae-sama?" Tsukuyomi: "But men are creatures that are unable to cut ties with a woman from the past even if they no longer have feelings for them." Goi: "That is true. Now then, let's go over everything." etsu: "Don't just go over things as you want!" Seiji: "I'll be going now." Oko: "Be careful." Seiji: "Oko." Oko: "Yes?" Seiji: "That hair ornament is beautiful." Oko: "Thank you."
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 12 – Suou", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "12", "Suou" ] }
: "The Fukagawa Ward in Edo." : "This is where a leasing shop called the Izumo-ya resides. The term "leasing" may seem a little old fashioned, I guess, but, in modern terms, you would probably call it a rental shop. It is a curio rental shop where you can find everything from daily necessities to antiques and works of art." Seiji: "Thank you for your business." : "However, there are several ways in which the Izumo-ya is not like other rental shops. The Izumo-ya is actually a lending shop where you can borrow tsukumogami." Usagi: "Did you see? Did you see? He borrowed the best haori in the shop!" Goi: "He is probably just going to go to Yoshiwara with it." etsu: "I'm sure it'll be brilliant tonight." Tsukuyomi: "That place is utterly unrefined compared to the banquets held by the daimyo and nobility of Kyoto." Ohime: "You're just so particular since you've been to so many banquets, Tsukuyomi." Tsukuyomi: "Of course I am." : "This is Tsukuyomi. He is the most refined hanging scroll tsukumogami in Izumo-ya. The hanging scroll is an important tool for decorating tea ceremonies and the like to display the host's cultural refinement and aesthetic sense." Tsukuyomi: "Tea ceremonies, celebrations, seasonal festivals, flower viewings... I decorated the most elegant banquets, you know." Souemon: "Pardon me..." Seiji: "Welcome." Seiji: "What kind of item are you looking for?" Souemon: "No, I'm not a client. I have come seeking your help." Seiji: "Help?" Souemon: "To be frank, the pictures on some of my hanging scrolls change at night. I was hoping you could help solve this mystery." Seiji/Oko: "The pictures on the hanging scrolls change?" Souemon: "I am Hamamatsuya Souemon. I deal in antiques." Souemon: "I heard that you two can solve any kind of difficult case easily." Souemon: "Would you be willing to hear my situation?" Seiji: "What should we do, Nee-san? This looks like it's going to be another troublesome case." Oko: "Certainly. I will have my brother, Seiji, go to your place to take a look." Seiji: "Nee-san..." Souemon: "Now, right this way." Souemon: "I have these here." Seiji: "You have quite the collection of old drawings and hanging scrolls." Souemon: "These are the various items that have been passed down to me from my predecessor. No, my predecessor before that." Seiji: "This is Hikaru Genji, isn't it? Having him with a tiger makes for an unusual picture." Souemon: "Well, it was originally a picture of Kato Kiyomasa." Souemon: "And this isn't the only one." Seiji: "Minamoto no Yoshitsune being attended by a dog, monkey, and green pheasant?" Seiji: "That helmet... that's Lord Kato Kiyomasa? Why is he with a crane instead of a tiger?" Souemon: "Lately, when night falls, the pictures on the hanging scrolls change." Seiji: "Why would they be doing that?" Souemon: "I'm not sure. Perhaps someone is playing a prank, or it's the work of a ghost." Souemon: "I would like for you to uncover the cause. If it is someone playing a prank, then that means they're sneaking into the shop at night. I won't be able to sleep peacefully at night, if that's the case. I have to get back the real scrolls." Souemon: "But if it's the work of a ghost, then these scrolls will need to be cleansed. These objects have been passed down through my family for generations, I can't just cast them aside." Seiji: "This is certainly a strange case, but why are you appealing to us?" Souemon: "The second son of the Sakuma family, Katsusaburo-sama, referred me to you." Seiji: "Figures..." Souemon: "I will reward you handsomely. Please, won't you take on my request?" Seiji: "So that's how it went. Seriously, we've been dragged into something weird again, thanks to Katsusaburo-sama." Oko: "We've really been given a boost if we're being referred to such a distinguished antique dealer." Seiji: "I wouldn't call this a boost. And how could you send me over to Hamamatsuya's so easily anyway, Nee-san?" Oko: "That's not really all that important. Besides, what are you going to do? I know you have an idea." Seiji: "Well, yeah..." etsu: "Seiji's not going to lend us out to that antique dealer, is he?" Usagi: "Yes! Yes! Then we can find out who's behind all this!" Ohime: "You don't see such a strange thing like the picture of a hanging scroll or painting change everyday." etsu: "Well, I guess that's true." Goi: "Okay, that settles it, then. We will all be lent out to Hamamatsuya together this time. Sound good?" Ohime: "There's apparently a number of hanging scrolls and illustrations, wouldn't this mean we need Tsukuyomi?" Tsukuyomi: "It is not in my nature to get dragged into troublesome cases like this, but very well, I will accompany you." Souemon: "What's this?" Souemon: "I need to borrow all these curios?" Seiji: "In return for listening to your request, we would like for you to borrow our curios as a trial." Souemon: "I see. Well, I guess I must, then." Souemon: "I'll borrow them." Oko: "We also have just one more request." Oko: "We would like for you to find an incense burner with the name Suou." Souemon: "Suou?" Seiji: "Nee-san, what are you—" Oko: "Be quiet, Seiji." Oko: "What do you say?" Souemon: "I am an antiques dealer. Finding one or two incense burners isn't so difficult. I will keep an eye out." Oko: "Thank you very much." Seiji: "Nee-san." Oko: "What is it?" Seiji: "The reason you listened to Hamamatsuya's request, is it because of..." Seiji: "No. Never mind." Oko: "What's with him?" Goi: "Did you hear what Oko said this afternoon." Usagi: "I heard! I heard! She's still being influenced by the situation with Suou, after all." Ohime: "Shouldn't we be focusing on the changing picture right now instead of Oko?" Yoshitsune: "Well, seems newcomers have arrived." Goi: "Who's there?" Yoshitsune: "I am Minamoto no Yoshitsune!" Yoshitsune: "I will punish you ruffians for breaking into this shop!" Kiyomasa: "Now wait just a moment!" Kiyomasa: "I, Kato Kiyomasa, am more than capable of punishing these ruffians on my own." Goi: "Minamoto no Yoshitsune and Kato Kiyomasa?" etsu: "Hang on a minute! We didn't break in!" Yoshitsune/Kiyomasa: "Don't waste your breath!" Genji: "How uncivilized." Yoshitsune/Kiyomasa: "What?!" Genji: "I have had enough with such ill-tempered scoundrels as you." Genji: "Especially when there is a beautiful woman here." Genji: "Please pardon the uncivilized buffoons." Yoshitsune: "Curse you, Hikaru Genji! How dare you call us uncivilized, you pathetic womanizer?!" Genji: "I do not seduce women. They simply fall for me themselves." Usagi: "Are you okay, Ohime?" Kiyomasa: "How dare you?! Women fall for men with more excellent military prowess like me!" Ohime: "Yes. I can't stand men like that." Genji: "Oh, really? There is not a woman alive who would refuse my invitation." Genji: "Intriguing! Well then, if I can gain this woman's attention, that means I am the best man!" Yoshitsune: "What foolishness! There is no man better than me! We will settle this matter once and for all!" Kiyomasa: "Agreed! The best man will be decided, and we will bring an end to this conflict by morning today!" etsu: "What's their deal?" Tsukuyomi: "I see. It all makes sense now." Tsukuyomi: "They are tsukumogami from the illustrations of hanging scrolls and paintings, just like me. At night, they must be getting all jumbled together fighting amongst themselves over who is the best. They are so focused on their conflict that they do not notice when it becomes morning, so when someone comes to the shop, they rush to return to a book or hanging scroll." Usagi: "Indeed! Indeed! They did say they would settle things for sure today." Ohime: "So then what? The pictures on the hanging scrolls are changing because the tsukumogami mistakenly return to the wrong hanging scroll in their haste? That's hilarious!" Tsukuyomi: "This is no laughing matter. I would not stand for it if these fools tried to come into my scroll." Yoshi/Kiyo/Gen: "What? These fools?" Genji: "Well, aren't you one to talk." Kiyomasa: "Looking at you, I can tell you're a hanging scroll like us, but you're the tsukumogami of a landscape painting." Yoshitsune: "We don't want to hear such pretentiousness coming from a boring and unappealing landscape painting like you." Other Tsukumogami A: "That's right! That's right!" Other Tsukumogami B: "You blank, expressionless painting!" Other Tsukumogami C: "You're completely unrefined!" Usagi: "We're in trouble! We're in trouble!" etsu: "He's going to explode!" Goi: "O-Okay, let's settle this. Who is going to calm Tsukuyomi down?" Usagi/Notetsu/Ohime: "You do it, Goi!" Goi: "Ow! P-Pardon me, Tsukuyomi. Why don't you just calm down a bit..." Yoshitsune: "Poke, poke." Kaguya: "Would you all mind quieting down?" Kaguya: "I am not particularly fond of rowdiness." Goi: "Last night was certainly something." etsu: "That's the first time I've ever seen a tsukumogami sumo wrestling tournament." Ohime: "Have you ever seen a hanging scroll in which Momotaro and Hikari Genji were sumo wrestling?" Usagi: "But, but, even still, why are those tsukumogami fighting to see who is the best in the shop?" Goi: "Probably because of that female tsukumogami." Usagi: "Female tsukumogami? You mean her?" Kaguya: "I am not particularly fond of rowdiness." etsu: "Which means the men are quarreling amongst themselves over the attention of one woman?" Ohime: "It probably won't turn out well if we get involved any further." Usagi: "Who is she, anyway? She's always just staring outside without really seeing anything. What do you think, Tsukuyomi?" Tsukuyomi: "Like I care." Ohime: "You're being awfully strange. You didn't even have a rebuttal last night when the Hamamatsuya tsukumogami were disparaging you." Tsukuyomi: "It is not important. Don't trouble yourself over me." Seiji: "What do we do, Nee-san? The hanging scrolls are tsukumogami that are fighting over a female tsukumogami, and the pictures are getting switched around. There is no way Souemon-san would believe any of this." Oko: "All we can do is tell him the truth. More importantly, one of our tsukumogami is acting strangely, and that's what you're worried about?" Seiji: "You say that, but I can't really imagine a hanging scroll having anything to worry about." Oko: "That's cold. You should try seeing things from the tsukumogami's perspective. You'll never be able to understand another person's feelings with that attitude." Katsusaburo: "This way, Seiji. Thank you for coming." Seiji: "Have things been going well with Sanae-san?" Katsusaburo: "I'm not sure how you would classify well." Katsusaburo: "The other day, she and I went to the Tomioka Hachiman Shrine together." Seiji: "I am glad to hear that." Katsusaburo: "How have things been for you, Seiji?" Katsusaburo: "Have you figured anything out about what's happening in Souemon's shop?" Seiji: "Oh, so that is what you meant. Unfortunately, we still have not solved the case yet." Seiji: "On that note, why did you summon me here today?" Katsusaburo: "I have invited my father-in-law from the Hachiya family and Sanae to a tea ceremony soon," Katsusaburo: "but I am not satisfied with the tea utensils that I have." Katsusaburo: "Is there perhaps a vase at the Izumo-ya that would suit this hanging scroll?" Seiji: "A vase?" Seiji: "Then I shall use my discretion to select something." Katsusaburo: "Thank you." Seiji: "Will you be serving the tea, Katsusaburo-sama?" Katsusaburo: "I enjoy it to a certain degree." Seiji: "Then, are you well-versed in hanging scrolls?" Katsusaburo: "Not particularly. I only have a passing knowledge." Seiji: "If a hanging scroll were to be troubled by something, what would it be?" Katsusaburo: "A hanging scroll troubled?" Katsusaburo: "You say some rather unusual things." Seiji: "No, I was mistaken. That is not what I meant." Seiji: "We have an item called the full moon hanging scroll. What kind of meaning do you think it has?" Katsusaburo: "A full moon hanging scroll? I have hardly ever seen such a thing." Seiji: "So that would make it a rarity, then?" Oko: "It's scarcely ever used?" Seiji: "Yes, that's right." Seiji: "Hanging scrolls are generally used during tea ceremonies to entertain the guests." Seiji: "The hanging scroll's picture will change to match the season and the purpose of the banquet." Seiji: "However, the host's sensibilities and preferences can also play a role in deciding." Katsusaburo: "The full moon design is used on hanging scrolls during the fall." Katsusaburo: "However, I personally would not have a picture of the full moon for a daytime ceremony." Seiji: "It would seem a bit odd to have a picture of the moon during the daytime." Seiji: "Then, would it be something you would use during an evening ceremony?" Katsusaburo: "Hmm... I don't believe it is. Purposefully decorating with a picture of the moon when you have the beauty of the real moon in the night sky would be rather peculiar." Oko: "Makes sense!" Seiji: "Yes, then perhaps that means that Tsukuyomi was hardly used as a hanging scroll by his owner." Oko: "Then all those things Tsukuyomi said..." Tsukuyomi: "Tea ceremonies, celebrations, seasonal festivals, flower viewings... I decorated the most elegant banquets, you know." Oko: "That was all a lie?" Seiji: "More than likely. Tsukuyomi was barely used by his owner, and having an inferiority complex about it, he acted high and mighty, saying all those things that didn't happen." Oko: "So that's the reason the hanging scrolls in Souemon-san's shop made fun of him." Seiji: "Perhaps we are the ones at fault for lending Tsukuyomi out to resolve this situation we took on." Seiji: "Ohana-chan, the bill please." Ohana: "Right away. Two sweet red-bean soups comes to 8 mon." Usagi/Ohime: "What?!" Ohime: "What do you mean we're going to quell the tsukumogami at Hamamatsuya's? We're not backing out?" Goi: "About that..." Seiji: "Perhaps we are the ones at fault for lending Tsukuyomi out to resolve this situation we took on." Goi: "How do I put this... well..." etsu: "We can't turn back now! It would feel wrong if we did!" Usagi: "I agree with you, but what can we do?" etsu: "That female tsukumogami. We just have to convince that female tsukumogami to quell the Hamamatsuya tsukumogami." Ohime: "You may be right, but she doesn't seem like she would listen to us." Usagi: "Hey, hey. What kinds of things is a woman reminiscing about when she's staring off outside." Ohime: "Most likely when she is thinking about someone." Usagi: "Kind of like when Oko is thinking about that Suou person?" Goi: "You should stop speaking about that, Usagi." Usagi: "Why? Why?" Seiji: "I just remembered, I have to take a vase to Katsusaburo-sama's house." Seiji: "That's it! You can't really see much outside the window of Souemon-san's warehouse because the trees are in the way!" Oko: "What do you mean?" Seiji: "I would like for you to hang this in the place that we talked about." Seiji: "If all goes well, this will, hopefully, resolve everything." Souemon: "Well, I don't really understand, but I'll do as you ask." Seiji: "Thank you. That place..." Yoshitsune: "All right, we are going to settle things for sure tonight!" Kiyomasa: "Agreed!" Genji: "Princess Kaguya?" Kaguya: "The moon is so exquisite!" Seiji: "The female tsukumogami at Hamamatsuya's is Princess Kaguya from The Tale of the Bamboo Cutter." Seiji: "When I first visited Souemon's shop, I saw that he had The Tale of the Bamboo Cutter." Seiji: "I remembered it when I was getting the vase to take to Katsusaburo-sama." Oko: "That vase was made from bamboo, wasn't it?" Seiji: "And you can't really see much of the scenery from Hamamatsuya's warehouse window." Kaguya: "I was constantly looking up at the night sky, thinking of the moon I could not see," Kaguya: "but now my wish has finally come true." Kaguya: "Thanks to that wonderful person." Kaguya: "Thank you." Genji: "We cannot compete with the moon, after all." Yoshitsune: "We must admit our defeat." Tsukuyomi: "I am surprised to have my greatness acknowledged by a princess. However, I am a tsukumogami of a lending shop called Izumo-ya. You are welcome to summon me should you need me again." Souemon: "All of my hanging scrolls have returned to normal, thanks to you. You have my thanks. What kind of trick did you use exactly?" Seiji: "I am not quite sure how to explain..." Souemon: "Well, I can ask you again another time. Now, about that hanging scroll..." Seiji: "Thank you for using it, even though it isn't very useful." Souemon: "Not useful? Not at all!" Seiji/Oko: "Huh?" Souemon: "While it is, indeed, difficult to use a full moon hanging scroll, if the owner has an excellent cultural and aesthetic sense, it is an item that can be used elegantly." Seiji: "Is that so?" Souemon: "Besides, old hanging scrolls can deteriorate when they are heedlessly stored away, but that one was in very good condition, as if it had been very cherished by its owner. Upon closer inspection of the signature on the hanging scroll, it was made when Kano Eitoku's uncle was younger." Souemon: "In other words, it's a painting by Kano Hideyori! It must be properly cared for!" Souemon: "I will give you the full value for it. Would you hand it over to me?" Seiji: "I am sincerely sorry." Seiji: "We are a lending shop, so we will lend it to you when you need it." Seiji: "Sanae-sama's wedding to Katsusaburo-sama has successfully been arranged. Using this opportunity, she is told to dispose of some of her personal belongings, and Nee-san goes to retrieve them from her, but..." Oko: "Hearing her story, things seem to not be going well with her mother. Seiji, you have to do something!" Seiji: "Easier said than done... Huh? Nee-san, that hair ornament..." Oko: "Sanae-sama entrusted me with it." Seiji: "It appears to be a tsukumogami!"
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 2 – Kuchinashi", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "2", "Kuchinashi" ] }
Oko: "They are all such wonderful items." Oko: "I will happily take them all." Sanae: "I'm so glad. They are all very dear to me, and I really do not wish to part with them. However, my mother insists that I get rid of them before the wedding since they are childish." Oko: "Not to worry. We will be sure to take very good care of them." Oko: "These dear things will also be pleased." Sanae: "I had no idea that such a thing as lending shops existed. I am quite embarrassed." : "This young woman is the daughter of the Hachiya family, and her name is Sanae-sama. She is the fiancée of Katsusaburo-sama who requested the help of the Izumo-ya recently with finding his mouse netsuke." Oko: "That is because you were raised in such a prominent family like the Hachiya family." Oko: "It is to be expected that you would not normally interact with our lending shop." Sanae: "But, Oko-san, if there is something one needs, it is best just to buy it. Just who is borrowing things from your shop?" Oko: "That is true." : "In Edo during this time, there were many people migrating from rural areas to work in the city. The city was also well-known for having fires." : "So the people living in Edo had a tendency not to have too many possessions." Oko: "That is when lending shops like us are useful. We have a rather decent selection of items." Sanae: "What kinds of things do they borrow?" Oko: "Various kinds of things. Bedding and pots, obi and hair ornaments; gentlemen will borrow pipes, seal cases, and netsuke, and there have even been those who have borrowed underwear." Sanae: "Even underwear! Then perhaps I could request something of you, as well. I have been invited to a tea ceremony by Katsusaburo-sama, and I have been looking for a fan to take with me. But all the ones I have are decorated rather childishly, and so my mother told me to find a more mature one." Sanae: "Does the Izumo-ya have anything suitable?" Oko: "Certainly! I will select a few and have my brother bring them over." Sanae: "Wonderful! My mother has been rather hard on me lately." Oko: "How so?" Sanae: "She would be embarrassed for my intended Katsusaburo-sama to think that she had raised a naive and childish daughter like me." Sanae: "Even though Katsusaburo-sama doesn't think such things." Oko: "You've given up on the previous gentleman?" Sanae: "Yes, I have come to a few conclusions. That was just a youthful indiscretion caused by getting carried away by love at first sight." Oko: "Love at first sight happens to both young and old." Oko: "Even me." Sanae: "You, too, Oko-san?" deshiko: "Hello. My name is Nadeshiko, a hair ornament tsukumogami from the Hachiya family estate. I am pleased to make your acquaintance." Goi: "Now, now. No need to be so formal. My name is Goi, and I have been here at the Izumo-ya for quite some time." etsu: "I'm Notetsu." Ohime: "Please call me Ohime." Tsukuyomi: "I am Tsukuyomi. Encounters and the feel of soba noodles sliding down one's throat are such pleasant things." deshiko: "S-Sure..." Usagi: "Never mind! Never mind! Don't trouble yourself over the senseless things Tsukuyomi says. I am Usagi! Nice to meet you!" : "Usagi here is a comb tsukumogami. I am sure you think that a comb is just used to smooth the hair, but during this period, it is a tool for fashionably decorating a lady's hair." Usagi: "So, so, what brought you to the Izumo-ya, Nadeshiko?" deshiko: "It is the will of Otatsu-sama, the mother of my owner, Sanae-sama." Otatsu: "Listen well, Sanae. We will be supporting Katsusaburo-sama from now on, and promoting our family's interests. You cannot remain a young girl forever." Sanae: "Yes, Mother." Otatsu: "First, we should start with your personal belongings." deshiko: "We were sent here so that she would let go of the girlish things she likes and to gather items more befitting a lady of a noble samurai family. With the wedding coming, the mistress is desperate for her to grow into a fine adult. Sanae-sama believes that her mother has become suddenly hard on her because she is embarrassed for her intended, Katsusaburo-sama. Sanae-sama chose me from a shop near the shrine when she went through the Shichi-Go-San ceremony, but I remember it like it was yesterday." Usagi: "Indeed, indeed! Shichi-Go-San seems fitting for you, which makes you perfect for children." deshiko: "Perfect for children? That was not my intention, though." Usagi: "Huh?" Ohime: "You have a tendency to hurt people with your careless words, Usagi." Tsukuyomi: "Anyway, with such a gorgeous hair ornament like Nadeshiko here at the Izumo-ya, it is almost as if she's the sweetfish in an izakaya bar or the prima donna of the row houses." Goi: "Or, to more precisely settle things, he means that Oko has brought us a great hair ornament." deshiko: "Oko-sama? Oh right, right. Love-at-first-sight Oko-sama." All: "Love-at-first-sight, Oko?!" deshiko: "Yes, Sanae-sama and Oko-sama were saying..." Sanae: "That was just a youthful indiscretion caused by getting carried away by love at first sight." Oko: "Love at first sight happens to both young and old." Oko: "Even me." Sanae: "You, too, Oko-san?" deshiko: "They seemed rather excited about it for quite some time." Ohime: "Oko in love at first sight? Who could it be?" Usagi: "Is it Suou? I bet it has to be Suou!" Oko: "I'm back." Oko: "What is it?" Seiji: "Never mind. It's nothing." Oko: "How odd." Oko: "Oh right, Seiji. Could you go to Sanae-sama's place? She was invited to Katsusaburo-sama's tea ceremony and asked for a fan she could bring." Oko: "Things do not seem to be going well between Sanae-sama and her mother." Oko: "Please try to mediate things for them, will you?" Otatsu: "I could have bought you a nicer fan from the Kansai region." Sanae: "It's fine. If I borrow one from a lending shop, I can have a different one every time." Otatsu: "But borrowing something used by someone else, wouldn't that mean it is dirty?" Seiji: "There is no need to worry about that. I tend to each item after every use." Sanae: "Don't you think this one is rather nice?" Otatsu: "That is far too showy. Go with this one." emale Servant: "Mistress, the master has summoned you." Otatsu: "I will be right there. Now, Sanae, be sure to pick out something that will not be shameful for the wife of a samurai family." Sanae: "Yes, Mother." Seiji: "Have you been able to meet with Katsusaburo-sama more frequently?" Sanae: "Yes, and I believe I have you to thank for that." Seiji: "Excuse me?" Sanae: "Ever since Katsusaburo-sama asked the Izumo-ya for help in finding his netsuke, I am not sure how to explain it, but, well..." Sanae: "I have come to see him as more dependable, somehow." Seiji: "I am glad to hear it." Seiji: "Would it be okay to ask her about the man Nee-san fell in love with at first sight?" Sanae: "Is it true that you and Oko-san are siblings?" Seiji: "Huh? Oh, yes, we are, but we are not actually related by blood." Sanae: "So that is how it is then." Seiji: "Originally, my sister lived in Nihonbashi, while I have always been in Fukagawa. But her home burned down in the last major fire." Seiji: "My foster parents took her in, and we have been living together ever since." Sanae: "Perhaps that is why she looks so sad sometimes." Seiji: "You're referring to my sister?" Sanae: "It only happens rarely, though." Sanae: "Ever since Katsusaburo-sama's incident, she has often come to speak with me. Oko-san's cheery disposition has really helped cheer me up, too." Sanae: "But sometimes... That bright and sunny Oko-san has moments where she seems like a completely different person." Seiji: "I see." Sanae: "I am sure there is no need to worry now that she has such a kind brother like you by her side, Seiji-san." Seiji: "I-I wonder about that..." Sanae: "But there will come a day when you will find yourself a bride." Seiji: "I will?" Sanae: "Oko-san would be happy, as well, for you to have someone close that she can trust." Sanae: "I have delayed you enough." Sanae: "I would like to borrow some wearable ornaments next time. Would you be so kind as to bring some then?" Seiji: "Yes, of course." Otatsu: "Izumoya-san." Otatsu: "Please forgive my rude comment from earlier." Seiji: "Not at all. Please do not let it worry you." Otatsu: "With the wedding coming so soon, that girl still has not let go of her girlish feelings. I want her to grow into being a dignified, mature woman quickly." Seiji: "A dignified, mature woman?" Otatsu: "I was desperate to support my husband, but I wasn't able to teach that girl anything. I had hoped to at least teach her what she needs to know about what it is to be the wife of a samurai family before the wedding. I taught her in tools and clothing first, hoping they would be easy, but that has backfired." Otatsu: "She probably thinks that I am just forcing the things she does not like on her. No matter what I say to her lately, she is as cold as you've seen her. I thought that she was requesting a fan from you so that she would have only to borrow a tool, so I said such things." Seiji: "It is only when items are used that you know they are good. While Sanae-sama is using the fan, she will come to understand the benefit of an item suitable for a lady." Seiji: "Please consider lending shops as a place of learning for such instances." Otatsu: "I will do so. When you bring something again, please try to bring sophisticated items suitable for an adult." Seiji: "As you wish. A mother who wants her daughter to become a full-fledged adult and a daughter who wants to stay a girl, huh?" Oko: "Things do not seem to be going well between Sanae-sama and her mother." Seiji: "How to deal with this..." Seiji: "Going somewhere, Nee-san?" Oko: "For just a bit." Goi: "She went off looking pretty happy." Ohime: "Perhaps it is because of Suou's person?" Tsukuyomi: "Suou's person shouldn't be in Edo though." Goi: "Okay, let's go over the details. We are interested in knowing who Oko went to go see, but we cannot exactly go after her since tsukumogami cannot move around freely." etsu: "What? Why are you all looking at me?" Goi: "Let's go over the details one more time." etsu: "That's what we've been doing!" etsu: "No way! You're not trying to say you want me to go again, are you?!" Usagi: "Oh, moon! If only I could grow wings, too!" Tsukuyomi: "Usagi, rabbits have been counted with the same counter word as birds. You are the one who is closest to being a bird in the whole of the Izumo-ya." Ohime: "You need to make your dreams come true." Usagi: "Okay then, I'm going to try to fly." Goi: "Stop, Usagi! Do you really want to end your life as a tsukumogami that way?!" Usagi: "Let me go!" Seiji: "What are they doing?" Goi: "Isn't there someone here who can fly in place of this child who can't?!" etsu: "Such an obvious act isn't going to move me! I won't do it! I am not going! So that's what she meant by "love at first sight."" Ohime: "I definitely think it's Suou's person." Tsukuyomi: "Speaking of Suou's person, how old is this story? Isn't it said that a woman's heart is like a simmered dish on the second day?" Usagi: "I have no idea." Goi: "All right, let's go over the details. Who thinks that the person Oko is going to see is Suou's person?" deshiko: "Pardon me..." deshiko: "Who is this "Suou's person" that you have all been talking about?" Usagi: "Then, then, I will be the one to tell you!" Usagi: "Suou is the name of a valuable incense burner. The owner of said incense burner is who we're calling Suou's person. Suou's person is the young master of a large store in Nihonbashi. He's a nice-looking, kind, and pleasant man, and he was rather popular among the ladies and even a bit of a celebrity. And, and, the one who Suou's person has feeling for..." deshiko: "Oko-sama?" Usagi: "Yes, yes! Being the subject of such a handsome man's adoration must not have been so bad for Oko, either. But, but, apparently, Suou's person suddenly disappeared." Goi: "Usagi..." Usagi: "And so, and so, we've been wondering if Oko has been pining for him this whole time." Goi: "Usagi!" Usagi: "Huh? Oh, sorry." Goi: "Look!" Tsukuyomi: "You know he gets like that whenever we talk about the Suou. Of course, that hasn't stopped us from teasing him with it. It can't be helped that your words got away from you, but what happens if you fail to curb your words and make the humans mad?" Tsukuyomi: "Is there a way for us tsukumogami, who are mere objects, to oppose them?" Usagi: "You have a point..." Tsukuyomi: "There are times that we tsukumogami have to be dignified, too." Usagi: "Sorry. I was being too childish." Oko: "I'm back." Seiji: "W-Welcome back." etsu: "You guys, I'm back!" etsu: "Hey, I said I'm back! Don't you guys want to hear what I have to say?" Goi: "Sorry, Notetsu. Now is really not the time for that." Ohime: "It is best that we leave things alone for a bit. Sorry, Notetsu." etsu: "What the hell?! I went through all that trouble!" etsu: "Can't sleep?" Usagi: "Notetsu." Usagi: "Must be nice, being able to fly like you can. You're even cool as a netsuke." etsu: "What's with you all of a sudden?" Usagi: "I'm rather plain for a comb, and I'm not exactly fancy or refined. Even as a tsukumogami, all I'm good at is talking to you guys, and even then, I just say too much and upset those around me. Why did I become a tsukumogami?" etsu: "No idea. But you did become one, so it's certain that you were cherished, right?" Usagi: "I do believe I was cherished, but..." Usagi: "My owner was a mother who bought me to comb her daughter's hair. The women didn't really use me to decorate their hair. The reason I talk so much is probably because the mother and daughter talked about all sorts of things while they combed each other's hair. So I guess that's why I became such a childish tsukumogami who can't help but talk too much. If I was going to be made a comb, I wish I could've at least been a comb that would please a dignified and mature woman." Seiji: "A dignified and mature woman?" Otatsu: "Izumoya-san, these are..." Seiji: "Yes, I have put together a selection of items I think suit Sanae-sama." Otatsu: "These are so childish—" Sanae: "This comb is so cute!" Otatsu: "Sanae..." Seiji: "I was told that comb was used by its former owner to comb her daughter's hair." Seiji: "Otatsu-sama, Sanae-sama feels as though you have recently become rather hard on her." Otatsu: "But that is to be expected." Seiji: "However, she believes it is because you do not want Katsusaburo-sama to think that you have raised a naive and childish daughter." Otatsu: "My..." Seiji: "Sanae-sama, your mother wishes for you to become a dignified and mature woman. Your mother has done her best thus far to support your father, and now she is only concerned with telling you what she feels is necessary." Sanae: "Mother..." Seiji: "Why don't you try combing your mother's hair with that comb?" Otatsu: "It has a rabbit design." Otatsu: "Rabbits like to hop around, right? They are often used as good luck bringers because they are jumping with vigor." Otatsu: "And since rabbits also have many babies, they are good animals for luck with fertility. That is why it is often used on items for weddings." Sanae: "You know so much, Mother." Otatsu: "It has been so long since I last combed your hair." Sanae: "Thank you so much. With your help, I was finally able to truly listen to my mother's concerns, and she also no longer finds fault with my preferences. So perhaps..." Oko: "We will happily return the items we collected from you." Sanae: "Thank you so much! That comb was very cute, though. May I please borrow it again sometime?" Seiji: "Yes, of course." Oko: "Seiji, did you figure out that I had given up on that comb?" Oko: "You didn't?" Oko: "I saw this absolutely beautiful comb the other day, and it was love at first sight." Seiji: "Love at first sight?" Oko: "So I had finally made up my mind to go into that shop..." Oko: "but I was sad when I learned that it was too expensive for me to afford." Oko: "I thought you knew that and were tending to our comb to try to comfort me." Oko: "Guess I was wrong." Seiji: "So that's what her "love at first sight" was about?" etsu: "What?" Ohime: "Why didn't you tell us that sooner?" etsu: "You guys were the ones saying it wasn't the right time!" Usagi: "Now, now, more importantly, don't you want to hear about how things went with Sanae-sama and Katsusaburo-sama?" etsu: "More importantly? What do ya mean "more importantly"?! I am never doing another favor ever again!" Goi: "Now then, let us go over the details of the next episode." etsu: "Oko and Seiji go to visit their favorite candy shop, but a man is there staring at Oko!" Usagi: "Apparently, he's a playboy who is rumored to be very popular with the ladies." Goi: "Very popular with the ladies?" Usagi: "The man even shows up at Izumo-ya, so he must be after..." etsu: "Oko?" Usagi: "What'll we do?! What'll we do?!"
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 3 – Nadeshiko", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "3", "Nadeshiko" ] }
Ohana: "Oh, Seiji-san, Oko-san, welcome!" Seiji: "Hello there, Ohana-chan." Ohana: "The store must be closed today if you two are out and about." Oko: "No, we were just on our way back from the estate of a nearby client." Ohana: "What an extravagant kiseru." : "A kiseru is a smoking device used during this time period. You would probably call it a "pipe" in modern day terms. During this time, kiseru were particularly priceless objects, and were not something common folk were often able to obtain." Ohana: "It's so beautiful!" Gen-San: "How's a young gal like you gonna know an antique's worth, Ohana-chan?" Ohana: "How rude. I'll have you know, Gen-san, that with clients like you, I've become quite the connoisseur of old things, both kiseru and people." Oko: "Then perhaps you would be willing to take our order?" Ohana: "Oh! I'm so sorry!" Kounosuke: "My bill, please." Ohana: "Of course, one order of sweet red bean soup is four mon." Ohana: "Thank you very much." Gen-San: "Wasn't that good-looking man the young master of the Omi-ya?" Male A: "Is that the rumored Ryogoku-born playboy?" Goi: "Now then, let us go over things. All those in favor of discussing Katsusaburo-sama's least favorite foods, as suggested by Notetsu." Ohime/Notetsu: "Aye!" Goi: "All those in favor of discussing whether or not Sanae-sama and Katsusaburo- sama held hands, as suggested by Usagi." Tsukuyomi/Usagi: "Aye!" Goi: "A tie... How do we resolve this?" Usagi: "Wait, wait! Goi, you could vote to decide, you know." Goi: "No, I just help mediate the discussion. I do not think deciding with my vote would be a good idea." Tsukuyomi: "That is what it means to have a majority." Goi: "Anyway, let us go over things once more." etsu: "Seriously, how many times do we have to go over things before you're satisfied?" Ohime: "You just won't assert yourself, Goi." Kounosuke: "Pardon me." Seiji: "Welcome." Male A: "Is that the rumored Ryogoku-born playboy?" Kounosuke: "I just wished to inquire about something." Oko: "Welcome." Seiji: "What can we help you find?" Kounosuke: "Huh? Oh, that's right." Seiji: "That obi is from the Nishijin District of Kyoto. It is the highest quality of all the obis we carry. That one is a Hakata-ori, just as excellent as a Nishijin-ori." Kounosuke: "I see." Seiji: "Nee-san, why don't you go organize things in the back room? I can handle this." Oko: "Huh? Okay..." Seiji: "Are you looking for an obi?" Kounosuke: "Ah, no," Kounosuke: "I'll come back another time." Souemon: "The young master of the Omi-ya? Kounosuke-san? I believe I am meeting with him next week along with an acquaintance from the Ryogoku District." Souemon: "What makes you ask about him?" Seiji: "Well, I wondered what kind of person he is. There are rumors that he is known as the Ryogoku-born playboy." Souemon: "I have heard a few things, but he pays well and is good company, so he is regularly invited to various parties. There will be geisha, entertainers, and comedians reveling well into the night at these parties." Souemon: "Normally, it would be a good opportunity to get close to a woman he liked." Souemon: "Or so one would think." Souemon: "But, apparently, he just pays and leaves." Souemon: "He is a rather stylish drinker, which makes both women and men fall for him. They say that he makes it rain kiseru wherever he goes." Seiji: "He does seem to be a rather well-mannered person." Souemon: "Though, there are rumors that it is only a facade." Seiji: "A facade?" Souemon: "If you appear to be well-mannered, then both men and women will believe it, won't they?" Souemon: "Particularly when it is Kounosuke-san from the Omi-ya." Souemon: "And, for a girl who has fallen for him..." Souemon: "Well, rumors are merely rumors, after all." Souemon: "Oh, that reminds me. About the matter Oko-san asked me about the other day..." Seiji: "Forgive me. I suddenly remembered something I need to do." Seiji: "I will take my leave for today." Souemon: "I believe I've found that incense burner..." Kounosuke: "Excuse me." Oko: "Welcome." Kounosuke: "Hello." Oko: "Is there something you are looking for?" Kounosuke: "Not necessarily." Kounosuke: "What do you think a young woman about your age would think of this comb?" Oko: "Goodness! It's beautiful!" Oko: "I think it's a wonderful item." Kounosuke: "Or do you think this comb would be better?" Oko: "I believe that would depend on the person." Kounosuke: "The truth is..." Oko: "What's gotten into you, Seiji? And with a customer here." Seiji: "It's nothing. I will take care of this, so you can take care of the ledger in the back." Oko: "Huh?" Seiji: "What kind of item are you looking for?" Oko: "What is going on with him?" Sataro: "Oko-san, I brought you this comb today." Seiji: "Nee-san!" Seiji: "Nee-san!" Seiji: "Why are you so spaced out?" Oko: "Huh?" Oko: "Oh, no. It's nothing." Seiji: "Please be careful. That man is known for being the Ryogoku-born playboy." Oko: "Huh? Who is?" Seiji: "The customer who was just here." Oko: "Oh, that customer." Seiji: "He is the young master of the Omi-ya in Ryogoku. I heard the rumors about him from Souemon-san." Seiji: "Apparently, he makes it rain kiseru wherever he goes. There's also talk that he makes women believe that he is a well-mannered customer, luring them in by making them feel comfortable and then seducing them." Oko: "He doesn't seem like that kind of person to me, though." Seiji: "That's because you're clueless about these things." Oko: "What are you talking about?" Seiji: "Nothing. Anyway, the next time the young master of the Omi-ya comes here and doesn't borrow anything, I'll send him packing." Oko: "My, how frightening." Tsukuyomi: "That customer definitely has his eye on Oko." Ohime: "Well, that is a reasonable assumption." etsu: "Oko sure does tend to attract those kinds of men." Usagi: "True, true. I believe Suou's person was—" Tsukuyomi: "I see. So that's why Seiji acted like a guard dog and chased him off. How pathetic." Ohime: "Really? I think it's sweet." Goi: "I have been thinking... No, never mind. Let us go over things." /Ohi/Usa/Tsuku: "Let's not!" etsu: "Your problem is that you won't assert yourself, Goi." Ohime: "If you have something to say, say it." Goi: "Perhaps that man isn't the playboy the rumors say he is." Usagi: "Why not? Why not?" Goi: "According to Seiji, the rumor is that the young master makes it rain kiseru wherever he goes. That is troubling to me." : "Allow me to explain the phrase "make it rain kiseru" that has been coming up frequently with this topic. There was a custom during the Edo period where if there was a particular client that a prostitute in the red light district was interested in, she would give him her kiseru. If the client was also interested in that prostitute, he would accept it. You could say it was a way of showing the affection between a couple at the time. A kiseru was an item that kindled the love between a man and a woman. And the line "making it rain kiseru" was a clever way of expressing the popularity of the protagonist, Sukeroku, in the kabuki play Sukeroku, the Flower of Edo." Goi: "I have been thinking since the young master of the Omi-ya held me earlier. He did not really seem used to handling a kiseru. I get the feeling that he isn't a playboy." Tsukuyomi: "But making it rain kiseru is just a figure of speech." Goi: "I know that. Ultimately, we have no way of knowing anything about that man. That is why I thought there was no point in bringing it up." Seiji: "You mentioned you would be seeing the young master of the Omi-ya soon, correct?" Seiji: "I have a favor to ask of you when you do see him." Oshige: "Come now, young master, have a drink." Kounosuke: "Oh, thank you." Souemon: "You should be used to parties like this." etsu: "Just what about that guy makes him a playboy?" Goi: "He doesn't do more than nod along, and he seems to be a lightweight." etsu: "He doesn't seem like a playboy or a worldly man to me. He just looks totally boring." Kogare-Kou: "Who are you calling boring?!" Kogare-Kou: "How dare you so rudely insult the young master! Take it back!" Goi: "H-Hold on! I never said any such thing! Notetsu was the one who said it." etsu: "Hey, you're throwing me under the carriage?!" Kogare-Kou: "Unforgivable!" Goi: "Ow, ow, ow!" etsu: "Knock it off." Kounosuke: "Something the matter?" Oshige: "Goodness, I can't believe you, young master." Oshige: "Young master?" Kogare-Kou: "Young master! He left me behind!" Goi: "Hey, you cannot be seen. Hide!" Kogare-Kou: "Young master!" Oshige: "Young master!" Souemon: "What was that about?" Souemon: "And so the young master left the party as if he were running from something." Seiji: "I see." Souemon: "Also, here are the kiseru and netsuke that I borrowed. Wait," Souemon: "this seal case belongs to..." Seiji: "The young master of the Omi-ya." Kogare-Kou: "My name is Kogare-kou." Koagre-Kou: "I am very sorry about last night." etsu: "No, we were both to blame." Goi: "Kogare-kou, is it? Why were you so angry?" Kogare-Kou: "I was already frustrated by the unfounded rumors about the young master that when I heard him being called boring, I just lost it." Usagi: "Wait, wait. What do you mean they're unfounded?" Kogare-Kou: "The rumors going around are completely untrue! The young master has always been an earnest person who refuses alcohol or women. He loves to read, and he especially loves caricatures." Usagi: "Oh, so he's one of those so-called passionate enthusiasts!" Kogare-Kou: "Yes, the things people say about him going around acting like a worldly man and deceiving women are completely untrue." Ohime: "Then how did the rumors about him being a playboy start?" Kogare-Kou: "I am not sure." Tsukuyomi: "And why does he keep coming to the Izumo-ya?" Kogare-Kou: "That is something my master keeps close to his heart and not something I can tell you. Besides, there's a human right there!" Seiji: "Why would the owner of a shop have to hold back so much?" Seiji: "Young master of the Omi-ya..." Kounosuke: "You're from the lending shop. I never thought you might come to speak to me. I got the impression that you disliked me." Seiji: "My apologies. There's been a bit of a misunderstanding." Kounosuke: "Misunderstanding?" Seiji: "I was under the belief that you were a extreme playboy." Kounosuke: "I do not indulge in alcohol or women. Since I will be taking over the business of the Omi-ya one day, I cannot refuse when my business colleagues invite me out." Kounosuke: "So I came up with a way where if I just paid, they would let me leave rather quickly. That way, I would save face with the people who invited me, and I wouldn't have to deal with anything unpleasant. It worked so well at first, but then it wound up encouraging others to just keep inviting me to things." Kounosuke: "Since I couldn't refuse, I started to become known as a worldly man and a playboy. And then, women who believed the rumors began making advances." Seiji: "So that is what happened then." Kounosuke: "I am the kind of man who will scream just because a geisha placed her hand on mine." Kounosuke: "In fact, I cannot even talk to a person I have feelings for. Would someone like that really be a playboy?" Kogare-Kou: "As you can see, it's very frustrating from my point of view. Isn't there something I can do?" Tsukuyomi: "What can be done for such an awkward and late bloomer?" Ohime: "Goi, isn't it about time to go over things?" Goi: "No, rather than going over things, what do you think about this?" Sataro: "Oko-san! I brought you this comb today." Sataro: "It is stunningly crafted." Oko: "Sataro-san, that's an item you sell in your store, isn't it? You shouldn't have done that. The hair ornament you brought me the other day was seen by someone from the store, and it became a huge mess." Oko: "Your parents are going to lock you up in the storehouse one of these days." Sataro: "I just couldn't help myself, you looked so pretty today that I wanted to bring you something." Seiji: "I really do hope his parents lock him up in the storehouse." Seiji: "Then maybe you'll stop bothering my sister." Sataro: "Well now, you've gotten quite better at expressing yourself, Seiji. In about ten years, you might actually be on an adult level with me." Seiji: "In ten years?! Don't mess with me!" Oko: "Stop it, both of you!" Woman: "Pardon my intrusion." etsu: "No, no, no! I was the one who was right!" Tsukuyomi: "I was!" Kounosuke: "So, what was it you wanted to see me about?" Seiji: "Oh, that's right. Your seal case was given to me to take care of." Oko: "Oh, Seiji. Apparently, Ohana-chan from the sweets shop is being offered a marriage arrangement." Seiji: "For Ohana-chan? Where did you hear that?" Oko: "Notetsu and Tsukuyomi heard it from the person who just borrowed them. And each of them have their own opinion on who the proposal is from that they're quarreling over it, and they've been making a huge ruckus this whole time. But it's not surprising that Ohana-chan is so popular." Kounosuke: "Ohana-san is engaged?" Oko: "Young master of the Omi-ya!" Seiji: "Huh?" Kounosuke: "Ohana-san... This can't be. What am I going to do?" Seiji: "What? The person you have feelings for..." Oko: "Ohana-chan from the sweets shop?" Kounosuke: "Three months ago..." Ohana-Chan: "Welcome!" Kounosuke: "I fell in love with Ohana-san instantly and went to the sweets shop often," Kounosuke: "but I could never bring myself to talk to her." Seiji: "Then, the reason you came to us was..." Kounosuke: "Yes, you seemed to be friends with her, so I wanted your advice." Seiji: "So that's why." Kounosuke: "What do I do?" Kounosuke: "That's it! I am not going to hesitate anymore!" Kounosuke: "This is probably a divine message from the gods that I heard about Ohana-san's engagement. I am going to gather my courage and try to talk to her. Now, if you will excuse me." Seiji: "What was that about?" Oko: "I guess it just proves that, when given a little push, people will take the first step." Seiji: "He forgot his seal case!" Seiji: "Young master! Please wait!" etsu: "That went well." Tsukuyomi: "I'm impressed that you got Oko involved in a ruse to fool the young master." Goi: "No, rather than going over things, what do you think about this? According to Kogare-kou, the young master is in love with a girl named Ohana from the sweets shop." Goi: "So, we will make him believe that the girl has received a marriage proposal. We will need Oko's help in doing it, though." etsu: "I'm telling you, Ohana from the sweets shop... has marriage talks with the second son of the Okubo family!" Tsukuyomi: "You stubborn fool." Tuskuyomi: "I heard it with my own ears that Ohana is engaged to the lazy son of the Owari-ya." Oko: "Apparently, Ohana-chan from the sweets shop has gotten engaged." Ohime: "You did a really good job thinking of that plan, Goi." Goi: "A kiseru is an object that kindles the romance between a man and a woman." Souemon: "Pardon my intrusion." Oko: "Souemon-san, welcome." Souemon: "Oko-san, I have brought you the item." Woman: "Pardon my intrusion." Sataro: "Mother." Woman: "I thought I told you that you're not allowed to come here anymore. Have you forgotten this?" Seiji: "What a splendid incense burner!" Sataro: "Suou..." Seiji: "Man, I'm so glad I reached him in time. Oh, Souemon-san. Nee-san, what's going on?" Seiji: "Suou!" Tsukuyomi: "Honestly, why are human love affairs always like this? Oh, well. Ohime, we're doing the next episode preview." Tsukuyomi: "What is it?" Ohime: "Look at the newspaper! It says that the chivalrous bandit, Itachi Kozo, has appeared!" Tsukuyomi: "We must be careful. Lock things up, so they don't get stolen." Ohime: "You're right! I have to be careful to make sure I get stolen!" Tsukuyomi: "Why?"
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 4 – Kogare-kou", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "4", "Kogare-kou" ] }
Sataro: "Mother." Sataro'S Mother: "I thought I told you that you're not allowed to come here anymore." Sataro'S Mother: "Have you forgotten this?" Seiji: "What a splendid incense burner!" Sataro: "Suou..." Sataro'S Mother: "Listen well, Sataro. You are engaged to Okano-san of the Sumiyoshi-ya" Sataro'S Mother: "They have given us such a lovely incense burner. What are we supposed to do?" Sataro: "We can just give it back, then. I am not going to marry someone just because they happen to be rich. Besides, if you consider Oko-san here, it is obvious that she is a charming young woman. Not only that, she is also good with an abacus and writes well." Sataro: "And, what is more, she has a captivating personality." Sataro: "If you are a good mother, I would ask you to believe in your son's judgement." Sataro'S Mother: "Then if this Oko-san is as wonderful as you say she is, out of consideration for your insight, I will call off the engagement with Okano-san of the Sumiyoshi-ya." Sataro: "Really?" Sataro'S Mother: "We will have to discuss an engagement with Oko-san going forward." Oko: "Now wait just a moment!" Oko: "Just when did this turn into talk of my engagement?" Sataro'S Mother: "Take a look at this." Sataro'S Mother: "It is a beautifully crafted comb. While it is expensive for a comb, you would not make much profit off the sale of this one item." Oko: "Okay..." Sataro'S Mother: "But, in the unfortunate event of a fire, a comb is something a woman can wear, and it would be one of her last pieces of property. Should such an instance occur, I want to see whether you can make the principal to rebuild the shop from this comb." Sataro'S Mother: "That is how I wish to gauge your cleverness and capability." Oko: "You're telling me to turn a huge profit off this one comb?" Sataro'S Mother: "Now then, please do not keep us waiting too long." Sataro'S Mother: "Come along, Sataro." Souemon: "This is the incense burner you were looking for, isn't it, Oko-san?" Seiji: "Nee-san..." Seiji: "There are some faint spots on it." Souemon: "That's because this was fired with a glaze thinner than even one for a piece of raku ware. Bubbles and clay join together, and it appears as a faint spot." Oko: "This isn't it." Seiji: "She's right. The color and shape are certainly similar, but this is not Suou." Souemon: "So it's not it." Souemon: "Why are you looking for this incense burner, anyway?" Oko: "It was given to a friend of mine by a certain someone, but it went missing at some point. It's been said that it was either stolen or sold, but no one really knows the truth." Souemon: "I see. I have taken on a very grave task, indeed." Souemon: "I will come again." Heizo: "Izumoya-san!" Seiji: "Heizo-san? What's the matter?" Heizo: "I've lost something very dear to me!" Seiji: "Something dear?" ewspaper Vendor: "Big news! Big news!" ewspaper Vendor: "The chivalrous bandit, Itachi Kozo, is a big success! Edo natives will want to know about this big success, but are there any true Edo kids here in Fukagawa?" Oko: "That newspaper vendor could barely sell anything the last time." Seiji: "Looks like he's selling copies like crazy since he's printing stories about the chivalrous bandit, Itachi Kozo, who is the hot topic around town right now." Heizo: "About that... I lost something dear to me because of that Itachi Kozo guy." Oko: "Why don't we go buy one?" Seiji: "The incident began in a penny tavern in Akasaka Tameike." Gov Official: "Come on now." Server Girl: "P-Please stop, sir." Gov Official: "If you do, I'll give you a bit of a break on your rent." Seiji: "At the end of her rope, the girl from the penny tavern went to a shrine in Azabu." Server Girl: "I pray that you will punish that official." Seiji: "And then one night..." Gov Official: "Curse you!" Server Girl: "Chivalrous bandit Itachi Kozo-sama!" Seiji: "Seems pretty dubious to me." Oko: "It's almost like a low-brow fairy tale." Seiji: "Oh, Heizo-san, our apologies for neglecting you. So what about this chivalrous bandit?" Heizo: "Right, so I went to the shrine in Azabu to investigate this chivalrous bandit, Itachi Kozo." Heizo: "I had no idea this place was so popular." Heizo: "I can't investigate anything this way. Guess I'll just make a wish and go home." Heizo: "I pray that I can get that princess doll on display in the Izumo-ya." Seiji: "Huh?" Ohime: "Eh?" Heizo: "Oh, well, I just estimated that your princess doll is the most expensive item in this neighborhood." Heizo: "It's an old bad habit of mine." Seiji: "Putting that aside for now, what happened at the shrine in Azabu?" Heizo: "Basically, I lost the jitte that my boss gave me." Oko: "How could you lose something so important?" Seiji: "Then Itachi Kozo isn't actually to blame, is he?" Heizo: "I wouldn't have gone to Azabu or lost the jitte if it weren't for him!" Heizo: "So it is his fault!" Oko: "What do you want with us, then?" Heizo: "Could I borrow a jitte for a bit?" Seiji: "Unfortunately, we do not carry any jitte." Heizo: "That so? Oh, well. Guess I'll just have to look for it myself." Ohime: "Did you hear that?" Goi/Tsuku/Usa/Not: "We did!" Goi: "Let us go over the details right away." etsu: "Are you sure you even can?" Tsukuyomi: "Anyway, it is certainly a story unbefitting an Edo kid." Usagi: "But, but, he's a big sensation all over the city of Edo." etsu: "I don't know anything about this sensation, but it is definitely fishy. This chivlarous bandit business is totally unbelievable, anyway." Tsukuyomi: "Indeed. It is absurd to call someone a chivalrous bandit when they are stealing things." Ohime: "Really? I believe that chivalrous bandits exist." etsu: "Ohime?" Goi: "Wh-What do you mean? I didn't think that you believed in such things, though..." Ohime: "You can't judge a person by their appearance." Usagi: "Apparently, that goes for tsukumogami, too." Ohime: "Okay, then. If I can prove it, will you all believe chivalrous bandits exist?" etsu: "Prove it? How will you do that?" Ohime: "Itachi Kozo might be coming to steal me tonight, just like that man said." Goi/Tsuku/Usa/Not: "Huh?" Ohime: "Well, he does grant the wishes of those who go to Azabu shrine, doesn't he? If it is true, then that means he will be coming to steal me!" Usagi: "What part of stealing a princess doll makes him a chivalrous bandit?" Ohime: "Don't get so caught up in details." Tsukuyomi: "What do you think, Goi?" Goi: "It's no use. I can't get a handle on this." Usa/Not/Tsuku: "Goi!" Ohime: "Chivalrous bandit, Itachi Kozo-sama..." Ohime: "Hold it!" Itachi: "Who's there?" Ohime: "I am the god of this shrine." Itachi: "God?" Ohime: "Why have you placed me — I mean, a doll — in my shrine?" Itachi: "Some who made a wish learned that this doll was stolen from a lending shop in Fukagawa, and I thought he might come to this shrine to get it." Ohime: "I see. If you are, indeed, a chivalrous bandit, as they say, why would you do this?" Itachi: "To repay a debt I owe to this shrine." Itachi: "You may have forgotten, but I remember when I was hungry..." Hungry Youth: "I can't go on. I can't survive starving like this." Hungry Youth: "Potatoes!" Hungry Youth: "Thank you! Thank you!" Itachi: "In order to repay the blessing I received that day, I became a chivalrous bandit." Ohime: "So that's why there is such a long line of worshippers coming to make wishes to this shrine." Itachi: "I will continue to devote myself to being a chivalrous bandit. Now then, if you will excuse me." Ohime: "What a good chivalrous bandit. I have to tell Usagi and the others. But the question is how I will get back." Heizo: "This is... The princess doll from the Izumo-ya!" Heizo: "No, I can't. I've turned over a new leaf." Heizo: "Izumoya-san! Izumoya-san!" Seiji: "Heizo-san?" Heizo: "I found this." Ohime: "Wake up! Wake up! The chivalrous bandit in question, Itachi Kozo, was an extremely splendid and wonderful bandit, indeed! The reason is because..." ewspaper Vendor: "Big news! Big news!" ewspaper Vendor: "The chivalrous bandit, Itachi Kozo, strikes it big again! He is the most upstanding of the chivalrous bandits." Heizo: "Is Itachi Kozo connected to that shrine?" Seiji: "Yes, but that's just a guess." Heizo: "Maybe we can try checking with that girl from the penny tavern in Akasaka Tameike." Heizo: "Come with me, Seiji-san." Seiji: "What? Why do I have to go?" Heizo: "Honestly, I've never actually solved a case before. And I'm not really confident on my own." Old Woman: "About that... The one who was harassed by the country samurai was not her, but me." Old Woman: "Though it is true that I went and made a wish at the Azabu shrine." Old Woman: "I pray to have more gentlemen in my shop." Old Woman: "If you don't believe me, you can go ask the shrine's chief priest." Chief Priest: "It's the truth." Chief Priest: "And this whole thing has been nothing but trouble. The increase in worshippers is good, but they're leaving potatoes instead of monetary offerings." Seiji: "Everything's quite different from the newspaper article." Heizo: "Well, that's pretty normal for these kinds of things. Now that the investigation is done, it's time to eat something." Seiji: "Heizo-san! Is that from the..." Heizo: "Oh, sorry. My bad. It's just an old habit." : "Allow me to use this moment to explain the role of those known as "okappiki." During the Edo period, okappiki were unofficial collaborators, who voluntarily helped with the work of the magistrate's office. The modern day equivalent would be something like the private investigators who assist with police investigations." : "And it is said that these okappiki were mostly made up of former criminals and convicts." Heizo: "A handkerchief? Whose is it?" Seiji: "That color is pretty stylish, too. Fukagawa-nezumi, I believe." Seiji: "You're not a dog..." Heizo: "It smells." Seiji: "Smells like potatoes, I guess?" ewspaper Vendor: "That would be mine, boss." Heizo: "Oh, it's you, newspaper vendor." ewspaper Vendor: "My apologies. This isn't much of a way to say thank you, but have one." Goi: "What's wrong, Ohime?" Ohime: "Nothing." Usagi: "No way! No way! Is this what they call being lovesick?" etsu: "Lovesick? Ohime is? With whom?" Tsukuyomi: "Given the course of events..." Goi: "...it's that chivalrous bandit?" etsu/Usagi: "What?!" Ohime: "You all think it's strange, don't you? But I do have my reasons for it." Ohime: "The truth is, after I became a tsukumogami, I resided in a certain estate." Ohime: "My owner at the time didn't properly cherish his possessions. I was treated very poorly." Ohime: "One day, a thief broke into the residence, and we were stolen by him." Ohime: "But that thief was a servant who had worked in the mansion. Since the servant was originally an artisan, he apparently couldn't forgive the owner who had treated us so poorly." Servant: "None of you should be in a place like this. You should be cherished in a better place." Ohime: "He then passed us on to an art merchant, which is how I came to be here at the Izumo-ya." Goi: "How surprising. I would never have imagined that you had such an unsettling past, Ohime." Usagi: "And so you dreamed that the chivalrous bandit would come for you again." Ohime: "Well, it was such a long time ago, I know that I wouldn't see the same chivalrous bandit again." Seiji: "I'm back." Oko: "Seiji, come with me." Seiji: "Where are we going?" Oko: "The sweets shop." Seiji: "What about our shop?" Oko: "We're closing early today." Seiji: "Ohime is in love with Itachi Kozo?" Oko: "Yes. Could you possibly help Heizo-san figure out who it might be?" Seiji: "We did a bit of investigating, but it seems like a lost cause." Seiji: "At any rate, Heizo-san kept resorting back to old habits, and it was making me uneasy." Oko: "Try not to get stuck as his accomplice." Seiji: "There aren't really any significant clues, either." Oko: "I see..." Seiji: "Why don't we have the tsukumogami help again?" Seiji: "I'm sure they'd all be willing to help since they're worried about Ohime." etsu: "I went to a temple that had a Buddha statue worth three ryo stolen from it." Seiji: "A three-ryo Buddha statue? Wait... "Chivalrous bandit Itachi Kozo steals 300-ryo Buddha statue."" Tsukuyomi: "I went to a residence that had a Kakiemon bean plate stolen." Seiji: "A Kakiemon bean plate? "The chivalrous bandit steals a Kakiemon platter."" Seiji: "All of the stories are just the slightest bit off. What exactly does this mean?" Oko: "I wonder." Seiji: "We should also have a Kakiemon plate. I'm going to go check." Oko: "Wait!" Oko: "These newspapers... Aren't they all from the same vendor?" Seiji: ""A watermelon was stolen." "An old man fell in a well."" Oko: "All of these articles are pretty dull." Oko: "That newspaper vendor could barely sell anything the last time." Oko: "It's almost like a low-brow fairy tale." Seiji: "That's it! It's just like you said!" Oko: "Huh?" Seiji: "Well, not just you. Heizo-san must have had an inkling, too." Oko: "What is it? What do you mean?" Seiji: "I've figured out the tricks of the chivalrous bandit, Itachi Kozo." ewspaper Vendor: "The chivalrous bandit, Itachi Kozo, keeps on striking! This time, he beat back a team of seven thieves who had broken into the home" Seiji: "Heizo-san, that man there is the chivalrous bandit, Itachi Kozo!" ewspaper Vendor: "of the great Tanaka-ya in Nihonbashi and snatched 500 ryo from them!" Heizo: "What? No way! Okay then!" Heizo: "You're under arrest!" Heizo: "So you're Itachi Kozo, huh?" Seiji: "Heizo-san!" Heizo: "Help me!" Seiji: "Hang in there just a bit longer!" Heizo: "Ouch..." Heizo: "My jitte!" Heizo: "Hey, so you were the one who stole my jitte!" ewspaper Vendor: "I didn't! I didn't! I found it at the shrine in Azabu." Heizo: "Oh, right. When I was making my wish at the shrine..." Heizo: "I pray that I can get that princess doll on display in the Izumo-ya." Heizo: "Allow me to thank you this time. Thanks." ewspaper Vendor: "You're welcome." Seiji: "More importantly, shouldn't you go ahead and arrest him already?" Heizo: "Good point. You're under arrest!" ewspaper Vendor: "You've already done that." Heizo: "There ya go." Heizo: "How'd a newspaper vendor end up becoming a bandit?" Seiji: "Because his newspapers weren't selling at all, were they?" ewspaper Vendor: "That's right. Newspapers! Get your newspapers!" ewspaper Vendor: "Why can't I sell any? I was desperate." ewspaper Vendor: "That's when an idea came to me. I could pass myself off as a thieving chivalrous bandit and come up with articles that are a mixture of truth and fiction..." ewspaper Vendor: "And then my newspapers started selling like crazy." ewspaper Vendor: "All that money disappeared into amusement expenses. Amusement expenses... Thus, this is a sorrowful tale of a constant string of thieving in order to keep selling my newspapers." Heizo: "By the way, Seiji-san, good job figuring out that he was our guy." Seiji: "It wasn't just me. You had also figured it out, hadn't you?" Seiji: "This Fukagawa-nezumi-colored handkerchief was Itachi Kozo's handkerchief." Heizo: "It smells." Seiji: "Your intuition was working properly back then, Heizo-san. That also goes for solving the case." Heizo: "Oh, really?" Seiji: "Now, the issue is just how to break this to Ohime." Oko: "Seiji." Seiji: "About that chivalrous bandit... I'm sure Ohime is going to find out about this sooner or later." Oko: "Not to worry. Ohime has completely forgotten about the chivalrous bandit, Itachi Kozo." Seiji: "Huh?" Oko: "A lady from the shogun's harem in Edo Castle came incognito while you were away." ble Lady: "There is quite a rumor going around the harem... They say that genius thief from Kyoto, Ishikawa Namazugoemon, goes flying around on a big cauldron." Oko: "So now Ohime is..." Ohime: "Ishikawa Namazugoemon-sama!"
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 5 – Fukagawa-nezumi", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "5", "Fukagawa-nezumi" ] }
: "If you were to hear a strange voice in your home in the middle of the night, what would you think? Perhaps you'd think it's a thief or even a ghost?" : "My, my, what a frightening thing to think about." Tsukuyomi: "Listen well. This is one of the wonderful teachings of Kobo Daishi." Goi: "Kobo Daishi?" Tsukuyomi: "That's right. The man famous for the saying, "It is a wise man who never blunders." That's Kobo Daishi." : "But this is something that Seiji of the Izumo-ya is used to since tsukumogami dwell there." Seiji: "They're still awake? It's dawn already." Ohime: "Are you still not done with your sayings, Tsukuyomi?" Usagi: "That's enough." Tsukuyomi: "Just listen and be quiet. As for how wonderful he is, while Kobo Daishi was in training..." Kobo Daishi: "Did you happen to see this seal case?" Rogue: "What of it? Get him!" Kobo Daishi: "Save me!" Tsukuyomi: "As to what is most wonderful about this teaching..." Tsukuyomi: "Yes, it is a wonderful teaching that makes you sleepy." Seiji: "He really loves to talk." Seiji: "I'm completely awake now though." Seiji: "Guess I'll wander around town till the sun comes up." Seiji: "Don't do it! Don't do anything rash!" Seiji: "Young master of the Omi-ya?!" : "This man, named Omiya Kounosuke, is the young master of a kimono shop. He was thought to be the Ryogoku-born playboy, but the truth is that he is deeply in love with Ohana, the poster girl for the sweets shop. He's just a young man in love." Seiji: "Why would the young master of the Omi-ya try to do something like this?" Kounosuke: "I am going to gather my courage and try to talk to her. Now, if you will excuse me." Seiji: "Don't tell me you were rejected by Ohana-chan? Is that why you tried to throw yourself off the bridge?" Kounosuke: "Please wait. What have you been saying about being rash and throwing myself off the bridge?" Seiji: "Huh? Am I wrong? I thought you might've been dumped by Ohana-chan." Kounosuke: "Not at all, Actually, it's the opposite." Seiji: "The opposite?" Kounosuke: "Thanks to you, I was able to eat some dumplings together with Ohana-san just now." Seiji: "That's incredible progress! How were you able to do it?" Kounosuke: "Well, I worked up my courage..." Kounosuke: "One order of dumplings." Ohana: "Certainly! One order of dumplings!" Kounosuke: "U-Umm... Would you like some, too, Ohana-san?" Ohana: "Are you sure? Well then, if you insist. One more order of dumplings!" Seiji: "I don't really think you can call that eating dumplings together, though." Kounosuke: "It's just," Kounosuke: "since I keep doing that, I have gotten rather fat. And since I thought Ohana-san might not like me like that, I've been refusing food lately, and I've taken to walking in the mornings, so no one will notice. I am just so hungry that it's made me unsteady." Seiji: "For being such a handsome man, the young master is pretty helpless. I'm relieved, though. I thought for sure you were going to throw yourself into the Okawa river." Kounosuke: "Of course not! Please don't say that, Izumoya-san. Saying such things brings bad luck." Kounosuke: "Izumoya-san!" Seiji: "Sorry about that." Kounosuke: "Me, too." Seiji: "Anyway, we're going to wind up sick like this. We should both head back." Seiji: "Something the matter?" Kounosuke: "I dropped something. I must have dropped it when we fell... I have to get it back!" Seiji: "Please don't, young master! You will surely die this time!" Kounosuke: "Please don't stop me!" Seiji: "I'm going to stop you!" Kounosuke: "Please don't stop me!" Seiji: "I'm going to stop you!" Kounosuke: "Please don't stop me!" Oko: "Seiji!" Seiji: "Nee-san." Seiji: "I told you. I fell in the Okawa with the young master of the Omi-ya. He dropped something in the river and tried to jump back in again, but I managed to stop him after quite a struggle." Seiji: "Nee-san?" Oko: "Your breakfast is getting cold. Are you going to eat it or not?" Seiji: "I'll eat it." Oko: "Geez..." Tsukuyomi: "Did you hear that?" Goi/Notetsu/Usagi/Ohime: "We did." Usagi: "He said that young master of the Omi-ya dropped something." etsu: "It couldn't have been Kogare-kou, could it?" Kogare-Kou: "Huh? Young master!" Tsukuyomi: "Perhaps Seiji hadn't considered the possibility that it was Kogare-kou that fell." Ohime: "We should tell them." etsu: "We can't do that! We tsukumogami can't talk to humans." Usagi: "But, but, what if Kogare-kou is actually at the bottom of the river?" Goi: "All right, let's go over things. We need to find a way to remind those two about Kogare-kou without talking to them." Ohime: "How do we do that?" Goi: "I got it!" Seiji: "I'll handle the clean up myself." Tsukuyomi: "Just listen and be quiet. As for how wonderful he is, while Kobo Daishi was in training..." Oko: "What are they up to?" Seiji: "Sounds like Tsukuyomi is going over his incomprehensible sayings again." Seiji: "When Kobo Daishi got mixed up with some rogues he pulled out his seal case and... His seal case? Kogare-kou!" Oko: "Huh?" Seiji: "The thing that the young master of the Omi-ya dropped! It might be the tsukumogami, Kogare-kou!" Oko: "Goodness." Seiji: "I've really messed up. I'm going to go back to the Okawa." Oko: "I'll go with you." Usagi: "We did it! We did it! It worked perfectly." etsu: "Even Tsukuyomi's boring stories are useful sometimes." Tsukuyomi: "Boring stories?!" Goi: "No, they are wonderful stories, indeed." Oko: "How's it going?" Seiji: "There doesn't seem to be anything resembling a seal case down there." Oko: "I see, perhaps the young master might have come back and gotten it." Seiji: "Or it floated it away." Oko: "Shall we go check with him?" Seiji: "Yes." Clerk: "The young master?" Clerk: "I haven't seen him today." Oko: "Oh, my! Then where could he be?" Seiji: "If he's not here at the Omi-ya, then..." Ohana: "The young master? I haven't seen him recently." Seiji: "Is that so?" Oko: "If he's not here, either, then..." Oshige: "Excuse me." Oshige: "Please get out of the way." Ohana: "Welcome!" Oshige: "You're not welcome." Ohana: "Huh?" Oshige: "You're Ohana-san, correct?" Ohana: "That's right." Oshige: "Stop trying to mess with the young master of the Omi-ya." Ohana: "Uh?" Oshige: "The young master adores me. Flirting with the young master by badgering him with dumplings isn't something a good girl would do, so stop batting your eyelashes at him." Ohana: "No one is batting eyelashes at anyone!" Seiji: "I feel like I've seen that kind of thing before." Oko: "I absolutely hate women like that!" Oko: "You're telling me to turn a huge profit off this one comb?" Sataro'S Mother: "Now then, please do not keep us waiting too long. Come along, Sataro." Seiji: "What are you going to do, Nee-san? That comb is expensive, but if you sell it, you would get ten ryo or half that, at most." Seiji: "You're not going to turn that into a huge profit." Oko: "This comb is worth ten ryo?" Seiji: "More importantly, I have no intention of helping you get married to Sataro-san." Oko: "Why would you say that?" Okano: "This is the Kodama-ya shop, isn't it? Is Oko-san here?" Oko: "That would be me, but who are you?" Okano: "I am the one who will be Sataro-san's wife." Oko: "Huh?" Okano: "Being the daughter of such a small shop, if you were to become his wife, you would gain money and social status. No wonder that you're after him so desperately." Oko: "Um, excuse me?" Okano: "Only the daughter of a large shop, like me, is suited to marry Sataro-san. I'm sure Sataro-san's mother showed it to you the other day, the incense burner, Suou." Oko: "Yes." Okano: "Since I am able to give him such an expensive incense burner, don't you think I can make such a refined young master happy?" Oko: "Was that incense burner really that expensive?" Okano: "It was eighty ryo." Oko: "Eighty ryo?!" Seiji: "They can, indeed, cost that much." Okano: "So just give it up with Sataro-san already. And never go near him again." Oko: "Seiji." Seiji: "Yes?" Oko: "If she's going to speak to me like that, I think I'd better do my best." Seiji: "Nee-san?" Oko: "Seiji, you'll help me, too." Seiji: "You're such a competitive person, Nee-san." Seiji: "Nee-san." Oko: "What?" Seiji: "Are you mad?" Oko: "I'm not mad! I'm just annoyed at being reminded of unpleasant memories." Kounosoke: "I'm begging you! Please give it back!" Kounosuke: "Please, please! Give it back! That seal case is very precious to me!" Seiji: "Young master!" Young Man: "I got this out of the Okawa River. You don't even have any proof that it's yours. I'm not just going to hand it over!" Kounosuke: "As I said, I dropped it when I fell in the Okawa River this morning! Please, you must believe me." Young Man: "Okay, then. I'm not such a bad guy, so I'll believe you." Kounosuke: "Thank you." Young Man: "But... You have to give me thirty ryo." Kounosuke: "What?" Young Man: "If you give me thirty ryo, I'll believe what you're saying and give you back this seal case. Got it?" Kounosuke: "Thirty ryo?! That seal case is a very precious object that was given to my predecessor by the daimyo Lord Ushigome." Kounosuke: "I can't believe it was taken by someone like that." Seiji: "Do you have any kind of proof that the seal case belongs to you? Perhaps one of the boxes has your name on it?" Oko: "While it is certainly a stroke of bad luck, isn't thirty ryo manageable for your household?" Seiji: "Thirty ryo is way too expensive! It is a very nice seal case, but I would have said it was worth fifteen ryo, at most." Kounosuke: "Whether it's thirty ryo or fifteen ryo, I cannot come up with either sum right now. Honestly, when I go to the sweets shop, I have been so concerned with winning Ohana-san's favor that not only did I treat her, but all the other customers as well, and before I realized," Kounosuke: "I had used ten ryo on everything." : "Regarding the ten ryo mentioned just now, that would probably be the equivalent of more than a million yen in your time." Oko: "You spend ten ryo just on dumplings?!" Seiji: "So that's why you're getting fat." Kounosuke: "And even if I used thirty ryo to get the seal case I dropped," Kounosuke: "I would be disowned." Oko: "Say, Seiji, we have to do something to help him. The young master of the Omi-ya, I mean." Seiji: "I would like to help him, too. I feel bad for Kogare-kou being with a man like that who doesn't understand its worth." Seiji: "Such a large sum like thirty ryo just isn't possible, though. Picking a fight would be out of the question. So how?" Oko: "Hey, this is just like that time with the comb. Hey, Seiji, did you come up with any ideas on how to turn a large profit on the comb?" Seiji: "Nee-san, even if I kept trying till the day I die, I would never be able to turn a large profit on something made of wood." Oko: "Then, would you be able to lend it out? You're working at a lending shop in Fukagawa, right? What do you think?" Seiji: "That comb by itself would be lent out for ten mon a day. It would take ages to raise eighty ryo off that." Oko: "Lend me your wisdom. You've always helped me when it counted since we were little. Even when we took those persimmons together, you took the scolding by yourself." Oko: "Please?" Seiji: "What am I going to do with you?" Seiji: "Nee-san, the comb has been turned into this first." Oko: "A fox netsuke? What's this mean?" Seiji: "If we can't sell it or lend it out, then all we can do is exchange it for something better." Oko: "But who would have exchanged that with something better?" Seiji: "You know how the tofu vendor across the way, Sankichi-san, passed away just a bit ago?" Seiji: "This is one of the netsuke he collected." Oko: "I still don't understand." Seiji: "It's not as if his wife doesn't care for his collection, but even if it was something her husband collected and a momento of him, she's not going to hold onto a netsuke she has no interest in." Oko: "Then..." Seiji: "Yes, she exchanged this for that comb. I will be able to fetch eight ryo on this netsuke at the lending shop." Seiji: "But I can sell it for fifteen ryo to someone who particularly likes netsuke." Oko: "Fifteen ryo! The price of that comb was..." Seiji: "Ten ryo." Oko: "I get it now! We just have to find an expensive object that has an owner who doesn't really care for it!" Seiji: "Yes." Oko: "You're so smart, Seiji! Amazing!" Seiji: "I see what you mean, but it took quite a bit of time to get that exchange. Besides, finding people who will find the value in my items and who will have an expensive item that they don't really care for don't come around all that often." Oko: "So basically, you're saying that in order to save Kogare-kou, we have to find out what items people have and what items they want, right?" Seiji: "You seriously scare me." Seiji: "It can be anything." Seiji: "Please give me an item that is just a bit expensive but something you don't need. We will use that to come up with the thirty ryo." Kounosuke: "But how are you going to do that?" Akiyama Tadanobuzo: "What a splendid wakizashi. I've been wanting a sword like this." Katsusaburo: "Akiyama-sama likes to collect fine swords." Katsusaburo: "I usually refer him to the Hamamatsu-ya, but this was perfect timing. Let me know if you have anything like that again." Seiji: "Thank you very much, Katsusaburo-sama." Oko: "These look exactly like that Suou incense burner." Store Owner: "These were made by the Kyoto master, Nijiun-sensei. Nijiun-sensei is rather fond of the suou color, and so he gave it the name suou to distinguish it from nise-murasaki." Oko: "Nise-murasaki?" Store Owner: "It's a type of color. Nise-murasaki is made from the sappanwood dye just like the suou color." Oko: "Oh! So they are both made from sappanwood?" Oko: "They end up being rather different colors." Store Owner: "During the dyeing process, the suou color is made by using lye in the liquid extracted from the sappanwood. It becomes the nise-murasaki color when alum is used. There were originally three of these incense burners but a young woman came and bought one the other day." Seiji: "Sataro-san's fiancée, Okano-san." Seiji: "Anyway, we know what our objective is." Seiji: "Let's exchange this fifteen-ryo netsuke with that eighty-ryo incense burner." Oko: "Yeah!" Seiji: "Here is the thirty ryo. Now, please give the young master back his seal case." Kounosuke: "Izumoya-san!" Young Man: "Thirty ryo? I don't remember saying that. It's fifty ryo! Fifty ryo!" Kounosuke: "No fair! That wasn't what we agreed on." Young Man: "I don't remember agreeing to a measly sum like thirty ryo. You can just forget about this seal case, if you don't like it." Kounosuke: "I'm begging you! Please give it back!" Young Man: "What are you doing?" Young Man: "How dare you try to steal my seal case, you bastard." Young Man: "Owww!" Young Man: "Oww! Ouch! Owww! It hurts! It hurts!" Young Man: "What the hell is with this seal case?! I don't want this creepy thing!" Seiji: "Young master!" Kounosuke: "Don't worry about me, Izumoya-san." Seiji: "Huh?" Kounosuke: "Ohana-san is..." Kounosuke: "worried about me." Seiji/Oko: "Umm?" Seiji: "So this is what Tsukuyomi was talking about." Tsukuyomi: "Listen well! This is one of the wonderful teachings of Kobo Daishi." Seiji: "Wonderful teachings, huh?"
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 6 – Heki-ruri", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "6", "Heki-ruri" ] }
Uraha-Yanagi: "I am called Uraha-yanagi. I was originally a human, but when I died, I still had unfinished business in this world, and so I came to possess this incense burner." etsu: "So there are tsukumogami like that, too." Usagi: "So, so, what is your unfinished business, Uraha-yanagi?" Uraha-Yanagi: "I have been kept inside a storehouse ever since I took on this form, and, at the very least, I wish to see my beloved wife, who I left behind in this world, just once more." Goi: "Why have you come here to the Izumo-ya then?" Uraha-Yanagi: "The great fire a few years ago was the catalyst." Uraha-Yanagi: "Half of the house I was in burned down in the fire. Fortunately, I was safe being that I was inside the storehouse the whole time. However, in order to raise money, the members of the household sold off various possessions, starting with me. After that, I was passed around from place to place, until I was bought by the proprietor of this shop the other day." Oko: "Why are you spacing out, Seiji?" Oko: "Don't you have to meet with Katsusaburo-sama?" Seiji: "That's right!" Seiji: "The great fire, huh?" Katsusaburo: "There was a young cook on my estate called Tokubei, but he recently became self-sufficient and decided to open up his own establishment." Katsusaburo: "Tokubei lost his family a few years ago and has been doing his best on his own." Katsusaburo: "He is opening this shop on his own, as well." Seiji: "He must be a very admirable person." Katsusaburo: "I certainly wish to support him. And on that note, he has apparently invited acquaintences to a party that will also serve as his grand opening soon." Katsusaburo: "Will I be able to borrow some items from the Izumo-ya for the event?" Seiji: "Of course! It would be our pleasure." Katsusaburo: "You can send all the charges to me." Seiji: "Understood." Seiji: "And where is his shop?" Katsusaburo: "In Nihonbashi." Seiji: "Nihonbashi?" Seiji: "Even Nihonbashi has totally changed." Seiji: "It can't be..." Seiji: "Sataro-san?" Tokubei: "My name is Tsuruya Tokubei." Tokubei: "I am honored to receive the help of someone who runs a business." Seiji: "Please, there is no need to be so formal. It's not as though I started it by myself, and my shop is not nearly as nice as this one." Tokubei: "The previous owner, Okumaya-san, gave it to me for an extraordinary price. I am blessed to be surrounded by such wonderful people like Katsusaburo-sama and Okumaya-san." Tokubei: "Things will certainly brighten up in here if we put out this princess doll." Seiji: "What about some hanging scrolls? I believe I have some things that will suit the tokonomas you have here." Seiji: "That is a painting by Kano Hideyori." Tokubei: "There was a beautiful full moon on that day, too." Seiji: "That day?" Tokubei: "The day there was a great fire here in Nihonbashi. The truth is, I was originally from Nihonbashi," Tokubei: "but, after the fire, I decided to leave the city." Seiji: "Now I understand." Tokubei: "And then my dearest wish came true, and I was able to return. Thanks to you and Katsusaburo-sama" Tokubei: "I will be able to open with a splendid party." Seiji: "Now then, if you will excuse me." Seiji: "Katsusaburo-san said that he was opening the shop on his own, though." Seiji: "Well, I guess he would hire a maid, at least." Ohime: "This place is pretty quiet." Tsukuyomi: "That's because a new establishment is going to be filled with new things. There shouldn't be any tsukumogami here." ure-Garasu: "Well, well. Looks like we have some newbies." Ohime: "There's one right there." ure-Garasu: "Alley-oop!" ure-Garasu: "My name's Nure-garasu. You better remember that, newbies." Tsukuyomi: "We are not newbies. We came here for this shop's party. We are helpers, so to speak." Ohime: "So there are tsukumogami here, as well." ure-Garasu: "Well, I'm the only tsukumogami here, though." Tsukuyomi: "Then you must have been bored without anyone to talk to." ure-Garasu: "It hasn't been boring, at all!" ure-Garasu: "I actually do have someone to talk to." Ohime: "Who do you talk to?" Seiji'S Adoptive Father: "Seiji! Seiji!" Seiji'S Adoptive Father: "Nihonbashi is on fire!" Seiji: "Nee-san!" Seiji: "Nee-san! Kyubei-ojisan!" Seiji: "Nee-san!" Seiji: "Nee-san! Are you all right?!" Oko: "Seiji!" Seiji: "It's been a week since the fire. My father is also worried about you." Seiji: "He told me to see how you two would feel about coming to the Izumo-ya." Oko: "I am grateful for his offer, but I can't just abandon the burned shop." Oko: "Having said that, though, there's nothing I can do..." Oko: "A ball-style hair ornament?" Seiji: "I exchanged that comb for it. If you sell this hair ornament, you will be able to get more than eighty ryo, even if you get haggled down." Oko: "Eighty ryo?!" Seiji: "If you do not meet Sataro-san again in the future, Iidaya-san should be satisfied, even if the comb disappears. Besides, I don't believe Sataro-san's mother, Tome-san, has any intention of welcoming you to the Iida-ya." Oko: "Thank you, but I'm not going to sell the hair ornament." Seiji: "Why not? Is the promise you made with Sataro-san that important?" Seiji: "More than that, you should..." Seiji: "Nee-san... I knew it." Seiji: "A dream?" Usagi/Goi/Notetsu: "What?! There's a ghost at the Tsuru-ya?!" Tsukuyomi: "Yes, but unfortunately, we were not able to encounter it." Ohime: "According to the tsukumogami at the Tsuru-ya, the ghost is a woman, and apparently, she lived on that land before the fire." Tsukuyomi: "She is thin and fair-skinned, reminiscent of Nakamura Kikunojo, a Kabuki actor who played female roles, which seemingly makes her a rather beautiful ghost." Usagi: "So cool, so cool! I want to see her, too!" Uraha-Yanagi: "It couldn't be..." Goi: "What is it, Uraha-yanagi?" Uraha-Yanagi: "Could that ghost perhaps be my wife?" Tsukuyomi/Ohime: "Huh?" Uraha-Yanagi: "I originally lived in Nihonbashi, and if that shop called the Tsuru-ya has been built on the remains of my house, then could the ghost that's haunting it possibly be my wife?" etsu: "What kind of woman was your wife?" Uraha-Yanagi: "She was thin and fair-skinned." Ohime: "And she looked like Nakamura Kikunojo?" Uraha-Yanagi: "I often went to see performances with my wife, and we have even seen the first generation Nakamura Kikunojo perform. He was acting in a male role at the time, but if he put on women's makeup, he might resemble her!" Usagi: "Then, then, the Tsuru-ya's ghost..." Uraha-Yanagi: "Might possibly be my wife!" Uraha-Yanagi: "There has to be some way for me to see her." Seiji: "Then, the woman I saw at the Tsuru-ya was..." Seiji: "a ghost?" Oko: "Hey, Seiji. Is there some way for us to lend Uraha-yanagi to the Tsuru-ya?" Seiji: "There's no way we could do something like that. We can't just go around forcing people to borrow our items." etsu: "What a heartless man. Anyone with a heart would care when a married couple separated by death is asking to be reunited." Goi: "Honestly." Ohime: "If he cannot understand that, then it will be utterly impossible for his own feelings to be understood." Tokubei: "Pardon my intrusion." Seiji: "Tsuruya-san?" Tokubei: "Thank you for lending me such splendid items the other day. This time, I would like to invite Okumaya-san over, so I can personally express my gratitude." Seiji: "And Okumaya-san is?" Tokubei: "The person who gave me the shop for a good price. Apparently, he does not like dining with those he does not know, and so he was unable to make it to the previous party." Tokubei: "When I offered to dine with just the two of us earlier, he finally nodded in agreement." Seiji: "That is good news." Tokubei: "And thus, I was hoping to be able to borrow some items from the Izumo-ya again. Of course, I will be sure to pay for everything myself this time, so please lend me your assistance." Seiji: "I see." Oko: "Well then, how about an incense burner?" Seiji: "Nee-san!" Oko: "I am sure that if you have a pleasant smell throughout your shop, it will please your guests." Tokubei: "Makes sense. That is a wonderful idea." Oko: "Please take these items with you, as well. There will be no fee. This will be our way of congratulating you." Seiji: "Nee-san..." Seiji: "Tsuruya-san, about your shop..." Tokubei: "What is it?" Seiji: "I had heard rumors that it is haunted by a ghost." Tokubei: "A ghost? That's impossible." Seiji: "Well, when I visited you the other day, I saw a woman while I was there. Who was that?" Tokubei: "That must have been my wife, then." Seiji: "Your wife?" Tokubei: "Yes, you are a very interesting person" Tokubei: "believing in such rumors, Izumoya-san. I'll be going then." Katsusaburo: "What? Is this really all it costs?" Katsusaburo: "Tokubei really held back, didn't he?" Katsusaburo: "This didn't end up being much of a congratulations then." Katsusaburo: "What's the matter, Seiji?" Seiji: "Nothing." Katsusaburo: "I was relieved that all the guests who were invited to the Tsuru-ya's party were pleased." Katsusaburo: "Tokubei has been working so hard on his own, so I was just glad." Seiji: "On his own? Then, does his wife not go to the shop?" Katsusaburo: "Oh, no!" Katsusaburo: "Tokubei's wife passed away a few years ago." Katsusaburo: "Did I not mention it to you before? When Tokubei's wife lived in Nihonbashi, it seemed that she was suffering from a chronic illness. But after the great fire, the owner sold the tenement house where Tokubei and his wife lived," Katsusaburo: "so they could no longer stay in Nihonbashi. Because of his wife's illness, he begged the new landlord to let them stay until they could find another place to live, but the landlord, apparently, refused. The story is that shortly after the couple had nowhere else to go, his wife passed away." Katsusaburo: "It is very unfortunate." Oko: "So you're saying that there's a ghost at the Tsuru-ya?" Seiji: "Yes, it's not like Katsusaburo-sama is one to lie. If what I saw isn't Tsuruya-san's wife, then it stands to reason that it's a ghost, like Tsukuyomi and Ohime said." Oko: "A ghost, huh? Then, now we just have to hope that we can reunite Uraha-yanagi with his wife who became a ghost, I guess." Oko: "What? Are you still not convinced about this somehow?" Seiji: "But why did Tsuruya-san tell me that was his wife, then?" Oko: "Maybe you just misheard him?" Souemon: "Izumoya-san." Seiji: "Souemon-san of the Hamamatsu-ya." Oko: "Good day." Souemon: "I'm glad I ran into you. I have something to speak with you about." Oko: "These are..." Souemon: "Actor pictures. I was asked to purchase these from one of my regulars, and I couldn't really refuse. The general public may enjoy them, but I can't really handle them since they're not works of art" Souemon: "It can be a low price, but would you take them off my hands?" Seiji: "We would like to help you, but I am not sure if there are people who will borrow actor pictures." Souemon: "By the way, were you speaking about Tsuruya-san from Nihonbashi just a bit ago?" Seiji: "Yes. Are you familiar with him, as well?" Souemon: "No, I don't really know that owner very well, but the previous owner, Okumaya, was a rather nefarious person. In the chaos of the aftermath of the great fire, Okuyama bought every mansion in Nihonbashi for outrageously low prices." Souemon: "Apparently, there were even people who were forcibly driven out. He started doing business there, rebuilding houses and selling them at high prices. It was said that he was running a cruel business." Soumeon: "Among those was a mansion with an interesting history." Soumeon: "It was rumored that a ghost began to appear there after the great fire." Seiji: "A ghost began to appear?" Souemon: "It is said that Okumaya rushed to sell it off for a low price." Seiji: "And that was to Tsuruya-san?" Souemon: "That's right. It's unfortunate, but he was likely tricked into it because he's young." Oko: "Goodness..." Souemon: "Apparently, Okumaya didn't go to the Tsuru-ya's grand opening party, out of his fear of the ghost. However, I heard that he has been invited back after hearing that the place has quite a reputation. I guess his appetite exceeds his fear." Oko: "He said that the ghost started appearing after the great fire," Oko: "and Uraha-yanagi's wife met with tragedy in that same fire." Seiji: "Nakamura Kikunojo!" Seiji: "The ghost at Tsuruya-san's isn't Uraha-yanagi's wife!" Seiji: "Which means..." Oko: "The ghost is Tsuruya-san's dead wife? Then, if Tsuruya-san was tricked into buying the shop, is it just coincidence that his wife's ghost is there?" Seiji: "No, Tsuruya-san likely was aware of everything." Seiji: "And he invited Okumaya to the shop. Which means..." Seiji: "Could Tsuruya-san be planning..." Oko: "Huh? Wait, Seiji!" Souemon: "Hey! Take these with you!" Tokubei: "Izumoya-san?" Seiji: "Thank goodness!" Seiji: "Where's Okumaya-san?" Tokubei: "No, he's not here yet. I just finished getting everything ready." Seiji: "Have you already put in the poison, as well?" Seiji: "Or are you going to do that later?" Oko: "Huh? Poison?" Tokubei: "Poison?" Tokubei: "What an outrageous idea, Izumoya-san." Seiji: "No, it's not outrageous." Seiji: "You plan on killing Okumaya-san, don't you?" Oko: "Seiji, why would you say such a thing?!" Seiji: "I made the connection between everything after speaking with Katsusaburo-sama and Souemon-san. Okumaya-san was the one who drove Tsuruya-san and his wife out of Nihonbashi after the great fire. He didn't care that Tsuruya-san's wife was sick," Seiji: "and then that his wife passed away." Seiji: "That ghost I saw is your wife, isn't it? The well-known story among the locals is that the ghost" Seiji: "began appearing in this shop after the great fire." Seiji: "And you bought the shop knowing all of that. After all, the ghost is your own wife, and this is the place" Seiji: "where you both used to live. So you are going to exact your revenge on Okumaya in this place to put your wife to rest." Seiji: "That's your plan." Seiji: "Is it not?" Tokubei: "It is. Getting my revenge on Okumaya," Tokubei: "who drove my wife to her death, and then, joining my wife in death." Tokubei: "That has been my sole focus since the great fire." Seiji: "That isn't going to do you any good." Tokubei: "I know that it won't do me any good." Tokubei: "But... I have to do it." Seiji: "Why? Is it that important for you to dredge up the past?" Seiji: "More than that, you should..." Seiji: "More than that, you should choose to move forward now." Seiji: "You are the one who has worked hard to come this far. I'm sure you can break free from your sadness and your anger." Oko: "But what should we do about Okumaya?" Seiji: "I have an idea about that." Seiji: "Tsuruya-san, will you go outside for a little bit?" Seiji: "I want you to leave this to us." Seiji: "That is what's going on." Seiji: "I know that you won't speak to me." Seiji: "You can do whatever you like after this." Oko: "Are you sure about this?" Seiji: "Yes, Notetsu and Usagi will make sure that Tsuruya-san will have his revenge." Okumaya: "Huh? Tsuruya-san? Are you there?" Okumaya: "Tsuruya-san?" Tsukumogami: "We shall have our revenge!" Tokubei: "Izumoya-san, what is going on?" Seiji: "He must have been punished by the gods." Tokubei: "Okiku! You don't need to worry anymore, I'm going to move on now." Oko: "But Seiji, how did you know that the ghost wasn't Uraha-yanagi's wife?" Seiji: "Because of this." Oko: "That is..." Seiji: "This is a picture of the currently popular female role actor, the fourth generation of Nakamura Kikunojo. And this is a picture of the first generation Nakamura Kikunojo that Uraha-yanagi said he saw. The first generation actor was performing more than a hundred years ago, and he only ever performed male roles while in Edo." Seiji: "A hundred years have passed while Uraha-yanagi was kept in the storehouse." Seiji: "Perhaps Uraha-yanagi's wife is already at rest, then?" Uraha-Yanagi: "So that's what happened. With all due respect, that ghost resembled her, but wasn't quite like her. She wasn't, at all, beautiful!" Uraha-Yanagi: "I can no longer remain in this world, now that I know that. I must hurry to the other side!" Uraha-Yanagi: "Well then, thank you all for your help. Take care." Goi: "Well, he was certainly an unusual tsukumogami." Usagi: "But you know, wouldn't that mean he was just a ghost possessing an incense burner rather than a tsukumogami?" Other Tsukumogami: "Oh..." Kounosuke: "This is Kounosuke. I am often being invited to parties by Hansuke-san, the seaweed wholesale dealer, and he is a remarkable ladies man. Soon, we will be boating down the river with a gathering of other gentlemen acquaintances. What?! Ohana-san is coming, too?!"
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 7 – Uraha-yanagi", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "7", "Uraha-yanagi" ] }
Kounosuke: "Izumoya-san!" Seiji: "Oh, young master of the Omi-ya." Kounosuke: "I'm glad I ran into you. I have something to discuss with you." Seiji: "With me?" Kounosuke: "Yes. One of the gentlemen I mentioned before, who invite me to parties, is a man called Hansuke-san, who is the proprietor of a seaweed wholesale shop called the Awaji-ya in Asakusa." Kounosuke: "He began his business five years ago, and it became a huge success overnight. So he is a very skilled business owner, but he has been very kind to someone like me from a kimono shop with no links to a seaweed wholesale shop." Kounosuke: "I don't bear any ill will towards him, but..." Kounosuke: "I'm not sure what his true intentions are." Kounosuke: "He may have some kind of ulterior motive." Seiji: "Okay, and what does this have to do with me?" Kounosuke: "I want you to find out what kind of person Hansuke-san is." Seiji: "Huh?!" Kounosuke: "Hansuke-san happens to be looking for a good lending shop." Kounosuke: "So I referred him to you." Kounosuke: "I beg you to please help me with this." Tsukuyomi: "What a glorious fragrance." etsu: "They must be grilling seaweed." Usagi: "It smells so good." Goi: "And they are somewhat over-cooking it from what I can tell." Ohime: "My, so full of yourself for someone who doesn't cook." Goi: "I am a bit particular about seaweed." Hansuke: "Pardon my intrusion." Hansuke: "Is anyone here?" Oko: "Oh, right. Seiji went out somewhere. Coming!" Oko: "My apologies for making you wait." Hansuke: "My name is Hansuke, and I am the proprietor of the Awaji-ya in Asakusa. I was referred to you by Kounosuke-san of the Omi-ya." Oko: "Oh, the young master of the Omi-ya referred you to us?" Usagi: "He's so handsome!" Tsukuyomi: "Now that is a remarkably good-looking man." Ohana: "A remarkably good-looking man?" Oko: "I was so shocked! I thought he was one of the actors from the playhouse." Ohana: "The young master really knows all kinds of people. I want to see this guy, too." Oko: "I'm sure if you ask, the young master will bring him here." Seiji: "I wouldn't do that if I were you." Oko: "Oh? Do what, pray tell?" Ohana: "Not amused to hear us talking about a handsome man, Seiji-san?" Seiji: "That's not it at all. What did the proprietor of the Awaji-ya want from us, anyway?" Oko: "He said that he was going to be drifting down the Sumida River with a bunch of gentlemen and geisha he knows. Everyone who is going will be wearing what they like, so he said that he wanted to wear tasteful accessories and to really make a show of it." Seiji: "He seems kind of eccentric." Ohana: "It sounds like a lot of fun, though! They get to wear what they like, right? I'd like to do that sometime." : "It was not uncommon during this period for people to dress as they wished during festivals and the like. I guess you could say that it is rather like a Halloween costume party in your time." Oko: "Since he's going to be on a boating party with a huge crowd, he will be borrowing quite a few of our items." Seiji: "I wonder if the tsukumogami will complain about being borrowed for a reason other than their original intended use." etsu: "A boating party, huh? That kind of thing can be nice once in a while." Usagi: "Yeah, yeah, sounds like fun!" Ohime: "Tsukuyomi and I will be staying home, it looks like." Tsukuyomi: "What?! We're not going?" Ohime: "What person would bring a princess doll and a hanging scroll on boating trip?" Tsukuyomi: "I see your point." Usagi: "Anyway, that owner of the Awaji-ya was such a good looking man, wasn't he?" Ohime: "He's stylish, dashing, and handsome, I certainly can't complain." etsu: "I'm surprised to see you praising a guy like that, Ohime." Tsukuyomi: "What is it, Goi? You've been so quiet." Goi: "Well, I feel like I've seen that man somewhere before." Goi: "Perhaps it's my imagination." Hansuke: "There's obi, kimono, and kasaya. Along with fans, hair ornaments, and netsuke." Hansuke: "This is a carpenter's kimono, isn't it?" Seiji: "He certainly is a handsome man that no one has any problem praising." Hansuke: "What is it?" Seiji: "Oh, no. It's nothing." Hansuke: "Thank you. I'm sure everyone will enjoy themselves will these. By the way, I heard that you and Kounosuke-san from the Omi-ya are rather good friends." Seiji: "I am much obliged to the young master of the Omi-ya." Hansuke: "How about it, then? Kounosuke-san will be coming to this boating party, as well. Would you and your sister care to join us?" Seiji: "You want us to come, too?" Kounosuke: "That is wonderful!" Kounosuke: "It would being reassuring if you both come to the boating party." Seiji: "You don't really like outlandish parties, do you?" Kounosuke: "That's part of it. Anyway, if both you and Oko-san come, you will get to see what kind of a person Hansuke-san is." Kounosuke: "I hope you will come." Oko: "What? We can go, too?" Seiji: "Yes, both Hansuke-san and the young master of the Omi-ya asked us to come along." Seiji: "How annoying." Oko: "It's not annoying, at all! I know! Let's invite Ohana-chan, too!" Seiji: "What are you talking about? You can't just do that." Oko: "Hansuke-san seems like a generous person, so it's worth asking him." Seiji: "What?" Hansuke: "Sure, of course I don't mind." Hansuke: "The more the merrier, after all." Ohana: "Thank you so much!" Ohana: "He really is so handsome, like he came from a colored print." Oko: "Right? I told you so." Geisha: "Big spender!" Geishi: "Hurry up!" Hansuke: "Coming." Seiji: "You let them call you "big spender?"" Hansuke: "I do, indeed." Oko: "On purpose?" Hansuke: "On purpose." Hansuke: "I like that it feels rustic." Geisha: "Young master!" Ohana: "Young master!" Kounosuke: "O-Ohana-san?!" Hanosuke: "Are you acquainted with Kounosuke-san?" Ohana: "Something like that. He's a regular at my sweets shop." Kounosuke: "Y-Yes, well..." Seiji/Oko: "There's nothing to be blushing about from that!" Hansuke: "Well, then. Please allow me to stop by your sweets shop, as well, next time." Ohana: "Yes, of course!" Hansuke: "Now, Kounosuke-san, right this way." Kounosuke: "Oh, okay." Oko: "Hey, Seiji! Look at that." Hansuke: "Those are the famous haunted watchtowers of Senju." Oko: "Haunted watchtowers?" Seiji: "They just look like big watchtowers to me." Hansuke: "No, watch this." Seiji: "Now it's become two watchtowers!" Oko: "From here, it looks like three." Seiji: "Now, it's four!" Oko: "How strange." Hansuke: "They're also known as the four watchtowers of Senju. This is fun, and it's why I enjoy going boating." Oko: "Do you go on boating parties often, Hansuke-san?" Hansuke: "Ever since the business took off. I always wanted to do them before, but I didn't really have the time to do them." Kounosuke: "This is the first time I've heard you mention the past." Hansuke: "Now then, let's drink up, sing, and enjoy ourselves." Hansuke: "Please join me in my whimsical world." Geisha: "Big spender! Young master!" Hansuke: "All that's left is to go through Ryogoku and Fukagawa." Kounosuke: "Well, this has been an enjoyable day." Hansuke: "I am very happy that you enjoyed yourself so much." Hansuke: "You're usually so quiet." Kounosuke: "It's because both Izumoya-san and Ohana-san are here." Kounosuke: "Being surrounded by familiar faces puts me at ease." Hansuke: "That makes sense. Now then, let me have a smoke." Ohana: "This is Izumoya-san's kiseru. Would you like to use it?" Hansuke: "Yes," Hansuke: "thank you." Ohana: "What's the matter, Hansuke-san?" Hansuke: "No, it's nothing." Usagi: "Seriously, seriously, going down the river was fun!" etsu: "If it wasn't for the humans, I could've flown around without worrying about them seeing me. That's my only regret." Ohime: "Yeah, yeah, poor thing." Tsukuyomi: "Those of us who stayed home were only asking about your trip." etsu: "That big spender Hansuke is a pretty fine guy, after all." Usagi: "Yeah, yeah. The fact that all of the merrymaking was at his own expense, and yet he still managed to enjoy himself so much makes him a true big spender." etsu: "The young master of the Omi-ya really changes after a drink or two." Ohime: "What's the matter, Goi? You've been so quiet this whole time." Tsukuyomi: "That reminds me, you said something about believing you'd seen Hansuke somewhere before, didn't you, Goi?" Goi: "Well, how do I put it..." Goi: "That scent..." Goi: "He smelled like seaweed on the beach." Usagi: "Smelled like seaweed?" etsu: "What's that about?" Oko: "Seiji, what does Hansuke-san sell at his shop?" Seiji: "Apparently, he's running a seaweed wholesale shop in Asakusa." Goi: "Let's go over everything." etsu: "We already did!" Hansuke: "The party was a great success this time. It's all thanks to your help in lending me these. Thank you." Seiji: "No, it was nothing." Hansuke: "This is for your trouble." Seiji: "Two ryo?! This is too much, Awajiya-san!" Hansuke: "I am aware that I am boorish." Seiji: "Why don't we do this, then? I will bring you a selection of items from my shop, and you can borrow whatever items that suit your interests." Seiji: "It is okay if it is something you can use for your shop, as well." Hansuke: "No, that would be too much." Seiji: "Not at all. Otherwise, I'll get scolded by my sister." Hansuke: "I see." Goi: "So, how did it go?" Goi: "Were you able to find anything out about that big spender, Hansuke?" Usagi: "Umm..." Ohime: "Well..." Goi: "What's the matter? You're all usually much more talkative." Usagi: "But, but, the people at the shop didn't talk about Hansuke-san's past, at all." Ohime: "The most anyone talked about was how handsome he is, or about how generous he is, or how good he is at business." Tsukuyomi: "I didn't hear any questionable stories, bad stories, or stories about his past." Tsukuyomi: "This is the first time we haven't heard any rumors." etsu: "There's no such thing as a person without rumors!" Usagi: "Then what did you hear, Notetsu?" etsu: "Nothing." Usagi/Ohime/Tsukuyomi: "Thought so." etsu: "What about you, Goi? Try going over this!" Goi: "There is nothing for me to go over. I wasn't borrowed by anyone." Kounosuke: "Two ryo?" Seiji: "Yes. The original rental fee was less than one ryo, but he gave me more than that." Seiji: "I was extremely grateful." Kounosuke: "I see." Seiji: "Young master, I've looked into Hansuke-san, but I haven't heard anything bad about him, nor have any rumors come up about his past. Rather, the only thing that did come up was praise." Kounosuke: "Yes, I know." Seiji: "I don't really understand why you wanted me to look into him." Kounosuke: "Are you already closing for the day, Ohana-san?" Ohana: "Yes, Hansuke-san was here just a bit ago." Kounosuke: "Hansuke-san?" Ohana: "He bought all of our dumplings to give to us and to people at the shop. Thank you so much for introducing me to such a nice customer, young master." Kounosuke: "This is what I mean." Kounosuke: "Hansuke-san is always treating me well for some reason. He's even giving preferential treatment to you and Ohana-san's shop that I've introduced him to." Seiji: "I can see that." Kounosuke: "I just don't understand why." Kounosuke: "The business world is terrible. You cannot survive in it and be successful just doing nice things. Sometimes you use people, betray them, and there are times that you have to outdo someone else." Kounosuke: "Hansuke-san suddenly showed up in Asakusa five years ago." Kounosuke: "And he got a lifetime of success in just those five years." Kounosuke: "But nobody knows anything about his background." Seiji: "That seems to be the case." Kounosuke: "No one knows a thing about where he's from or his origins, who taught him, or what kind of store he trained in." Kounosuke: "It's almost like he doesn't have a past." Kounosuke: "Is the person I'm seeing now really who he is?" Kounosuke: "Why is he giving me such preferential treatment?" Seiji: "I guess he's afraid of the inexplicable kindness." Tsukuyomi: "What a wonderful smell." Goi: "Isn't this the smell of the finest quality seaweed?" Usagi: "Hansuke-san sent it over from the Awaji-ya." Ohime: "Didn't you say you were particular about your seaweed, Goi?" Goi: "It just reminds me of the past." etsu: "Were you in a seaweed shop or something?" Goi: "No. I was passed around between various owners." Goi: "But I have bitter memories of only one of them." Goi: "I had been bought by a geisha. That geisha fell passionately in love with a man who already had a wife, and she gave me to him in order to make him hers. The geisha who seduced men made the man divorce his wife and then married him herself. I had joined one love together, but wound up separating a married couple." Goi: "However, a passionate love is one that quickly goes cold." Goi: "The man would often grumble over his cold meal. "This seaweed isn't very good."" Goi: "Grilling seaweed is difficult. He finally realized just how carefully his previous wife had grilled his seaweed for him." Goi: "I remember that whenever the topic of seaweed comes up." Tsukuyomi: "How long ago was this?" Goi: "About five years ago..." Goi: "No, a bit longer than that, I believe." Usagi: "What happened to his previous wife?" Goi: "Who knows? I never saw her again after that." Kounosuke: "Hansuke-san suddenly showed up in Asakusa five years ago." Seiji: "It can't be, but..." Kounosuke: "It's almost like he doesn't have a past." Hansuke: "Oh, Izumoya-san, what brings you here?" Seiji: "There's something I wanted to check with you." Seiji: "Hansuke-san, are you familiar with this kiseru from our shop?" Seiji: "I thought it was a bit strange." Seiji: "When we were boating down the river, you reacted strangely to it. Forgive me, but I have been looking into you a bit, at the request of another person." Seiji: "But nothing about your past before you appeared in Asakusa came up." Seiji: "That's when I learned about a story concerning this kiseru. This kiseru was used as the means of breaking up the marriage of a particular couple. And I heard that this story happened shortly before you showed up in Asakusa." Hansuke: "Seiji-san, will you go down the river with me again?" Seiji: "The river?" Hansuke: "Yes, down to Senju." Hansuke: "Just the two of us this time." Hansuke: "You have guessed correctly." Seiji: "I have?" Hansuke: "My former husband was the one who was given the kiseru." Seiji: "Then that means..." Hansuke: "Yes." Hansuke: "I was once a woman." Hansuke: "To think I would see it again here... At the time, I couldn't bring myself to face my relatives, so I hid myself and tried passing myself off as a man for a bit." Hansuke: "But I couldn't eat unless I worked. That's when I started my seaweed business. Fortunately, my dead parents were seaweed fishermen, and I became famous for my discerning eye." Hansuke: "The moment that I decided to live my life as a man..." Hansuke: "was when I met Kounosuke-san. While I got to know his pure and naive side, I remembered the feelings of love I had forgotten." Hansuke: "I thought I wanted to please him, somehow." Seiji: "That's why you've taken such good care of him and his acquaintances, like us." Hansuke: "By the way, how did you figure it out?" Seiji: "As I told you earlier, I had been asked to look into your past, but I couldn't find anything about before you came to Asakusa." Seiji: "So I started to suspect that you had erased your past and were someone else." Seiji: "And it fit with the story I heard about this kiseru from a friend." Hansuke: "I feel like I've been waiting for this moment." Hansuke: "Deep down, I might have always wanted to talk about this with someone just once." Seiji: "Just once?" Hansuke: "Yes." Hansuke: "I am prepared to keep living my life as Awajiya Hansuke." Hansuke: "Seeing Kounosuke-san's expression during that day..." Hansuke: "...I felt like that was enough." Seiji: "Are you familiar with Senju's four famous watchtowers?" Hansuke: "Huh?" Hansuke: "But I told you about that." Seiji: "No," Seiji: "the first time we went down the river, you were Hansuke-san." Seiji: "At first, there appears to be four of them." Seiji: "Then there's three." Seiji: "Then there's two." Seiji: "Then there's one." Seiji: "That's all." Usagi: "Hansuke-sama was really, really, remarkably cool, wasn't he?" Goi: "He certainly was someone who would know how to handle a kiseru unlike the young master of the Omi-ya." Ohime: "Hey, listen!" Tsukuyomi: "I went to the Tsuru-ya with Ohime, but I guess you could say it's either a godsend or something unexpected..." Usagi: "Oh, geez! Put it more simply!" Ohime: "We heard new information about Suou's person!" etsu/Usagi/Goi: "What?!"
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 8 – Edo-murasaki", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "8", "Edo-murasaki" ] }
Souemon: "I am sorry. I did the best I could, but with my connections, I couldn't find the incense burner known as Suou." Oko: "I see." : "Some of you may have forgotten about this "Suou" item that they are discussing, so allow me to explain." : ""Suou" refers to a very valuable incense burner. A long time ago, a young man named Sataro-san, whom Oko-san cared for, received it as a gift from his intended." Souemon: "I spoke to another art dealer acquaintance of mine, but apparently, there is someone else looking for Suou, as well. It must be a very valuable incense burner." Tsukuyomi: "They're really taking their time, aren't they?" Ohime: "At least we're not the ones who have to wait on them." Asakawaya: "My, that is a nice incense burner." Umeshimaya: "It has a very full, round shape, and the color is especially wonderful." Umeshimaya: "It's soft and tinged with blue." Asakawaya: "It almost looks like hisoku." Umeshimaya: "Hisoku would be referring to the celadon porcelain vessels that were served to the emperor of Tang dynasty China, correct?" Umeshimaya: "We call it the hisoku color here in Edo." Asakawaya: "You're quite knowledgeable on incense burners for being one so young, young master of the Umeshima-ya. Do you particularly like them?" Umeshimaya: "No, I wouldn't say that I exactly like them, but I am looking for a specific incense burner." Asakawaya: "Oh, and what kind of incense burner is it?" Umeshimaya: "An incense burner with the name of Suou." Tsukuyomi/Ohime: "Suou?!" : "Apparently, it seems that we are finally getting closer to the mystery of the Suou tonight." Umeshimaya: "Several years ago, there was a young man who was set to inherit his family's shop. I will call him Taro for the purposes of this story. Taro liked pottery, and so he would often frequent a secondhand shop in Nihonbashi. At the secondhand shop, there was a beautiful poster girl." Tsukuyomi: "If I recall correctly, I do believe I heard that before Oko came to the Izumo-ya she was at a secondhand shop in Nihonbashi called the Kodama-ya." Ohime: "Then, the beautiful poster girl he's talking about is..." Tsukuyomi/Ohime: "Oko?!" Umeshimaya: "The one person least amused by this was Taro's mother. Taro's mother suspected that he was in love with the girl." Tsukuyomi: "Who is the man that's talking? What does he look like?" Ohime: "H-Hold on! Stay calm." Umeshimaya: "Seeking a girl who was more suitably matched to their family's status, Taro's mother betrothed him to the daughter of a large commercial merchant." Ohime: "Gramps, I can't see! Move your head out of the way!" Umeshimaya: "The merchant's daughter fell in love with Taro at first glance and happily accepted the proposal. However, Taro himself did not agree to the engagement. And so, to attract his attention, his fiancée gave him a very valuable incense burner known as Suou. Taro tried to return Suou to his fiancée many times, but he was always prevented from doing so by his mother." Ohime: "We're going to have to sneak into the next room to get a better look!" Tsukuyomi: "Don't do it, Ohime!" Umeshimaya: "Then, the great fire happened. The secondhand shop where the poster girl worked was completely burned to the ground." Tokubei: "Thank you for waiting." Tokubei: "Please come this way." Umeshimaya: "Meanwhile, Taro's shop was spared. But then something happened. The incense burner, Suou, that Taro kept in his room, suddenly went missing." etsu/Goi/Usagi: "Suou went missing?!" Tsukuyomi: "T-Too close..." Ohime: "Calm down, everyone." Usagi: "Sorry, sorry, we just got worked up because it was such an interesting story." Goi: "Let's go over everything. Based on Ohime and Tsukuyomi's story..." Usagi: "S-Suou! Suou is gone!" etsu: "What?! What is the meaning of this?!" Usagi: "You're so awful, Taro-san! You sold the Suou I gave you to save that secondhand shop that burned down, didn't you?" etsu: "I-I didn't! It really is just missing!" Usagi: "If you really care about that girl from the secondhand shop, then all you have to do is say that you sold Suou instead of that it's missing! Taro-san, you dummy!" etsu: "Hey! It really wasn't me!" Goi: "Taro, that incense burner is worth 80 ryo. That amount would easily rebuild the secondhand shop." etsu: "N-No! Do you suspect me, too, Mother?" Goi: "No, there isn't a mother who would suspect her son, but the rest of the world won't see things that way." etsu: "Th-The world?" Goi: "Listen, that incense burner was broken accidentally." etsu: "But that's not what actually happened!" Goi: "No, we have no other choice but to say that! With the item we were given broken, we can still proceed with the wedding with the incense burner as part of the dowry." etsu: "W-Wait a minute, Mother! Mother!" Goi: "Which is likely how the final decision on Taro's engagement was made." Ohime: "I guess so, but why couldn't you understand anything without putting on that strange performance?" etsu: "Anyway, what happened to Taro after that? Did he marry his fiancée?" Ohime: "No. After that, Taro disappeared from Edo." Tsukuyomi: "Apparently, Taro's family suspected that he ran off with the incense burner, Suou, that he could exchange for money and the secondhand shop girl." Oko: "I don't know anything about Suou or Sataro-san!" Usagi: "You hear that? You hear that? We have new facts!" etsu: "It's not Taro, it's Sataro!" Oko: "They are clueless about how people feel." Seiji: "Come on! Calm down, Nee-san." Goi: "I was just thinking... Perhaps the person who Ohime and Tsukuyomi heard the story from is the owner of the Suou that Oko is looking for?" etsu: "I see, so he probably made it seem like the story was about another person, then." Usagi: "What kind of person is the young master of the Umeshima-ya?" Ohime: "We couldn't see what he looked like because the old guy he was talking to was in the way." Oko: "Seiji!" Seiji: "I got it, Nee-san." Seiji: "I might have to rely on the help of the tsukumogami again." Seiji: "I should probably bring someone with me who can assess the situation quickly. I wonder what Nee-san will do if we find out that the young Umeshima-ya is Sataro-san?" Seiji: "And what would I do?" Tokubei: "My apologies, the young guest who was here last night had never been here before, so I don't really know him." Seiji: "I see." Tokubei: "Why don't you ask the proprietor of the Asakawa-ya who he was with? He is one of my regulars." Asakawaya: "I see, so you want to check whether the young master of the Umeshima-ya might be the same person you used to know." Seiji: "Yes. I am sorry for bothering you." Asakawaya: "So then, what was the name of this person you knew?" Seiji: "His name is Iidaya Sataro." Asakawaya: "Oh, no. This won't do, at all. There seems to be a fly in your tea." Asakawaya: "Bring us some more tea." Gonpei: "Okay." Asakawaya: "The young master of the Umeshima-ya is going by the name Matagoro-san now." Seiji: "Huh? What do you mean by that?" Asakawaya: "Matagoro-san, apparently, has come to Fukagawa from Nihonbashi and has been adopted into a family. That was about the time that he changed his name." Seiji: "I see. So if he probably changed his name, then there's still a chance that it might be Sataro-san." Seiji: "Thank you for speaking with me." Seiji: "I will take my leave now." Asakawaya: "Please wait. Gonpei." Gonpei: "Yes?" Asakawaya: "Gonpei will show you the way to the Umeshima-ya." Seiji: "There is no need to go out of your way like this." Asakawaya: "On the contrary, if you suddenly showed up at the Umeshima-ya, it might raise suspicion. There won't be such issues if Gonpei takes you. Gonpei, I'm counting on you." Gonpei: "Yes, sir." Clerk: "I'm sorry, but the young master is out at the moment." Seiji: "I see. Well then, I will just come back another time." Gonpei: "By the way, sir... The young master is now going by the name Matagoro, but he used to be known by a different name, didn't he?" Clerk: "Well, I don't really know about such old details. I'm sure you can find out the answer if you go ask his family." Seiji: "His family being?" Clerk: "The large shop, Iida-ya, in Nihonbashi." Seiji: "The Iida-ya in Nihonbashi?" Seiji: "That's Sataro-san's family! The young master of the Umeshima-ya who is looking for Suou is connected to the Iida-ya." Seiji: "It has to be Sataro-san, then..." Gonpei: "Are you okay if I have the kohada?" Seiji: "Sure. But Sataro-san was the heir of the Iida-ya, and he had a fiancée, Okano-san of the Sumiyoshi-ya." Seiji: "How on earth did he come to be the adopted son of the Umeshima-ya?" Gonpei: "What's the matter, Seiji-san? You'd better hurry up and eat, so we can go to the Iida-ya." Seiji: "Huh? But I'll have my answer if I just try to go back and see Umeshimaya-san again." Gonpei: "You might miss him again, though. Isn't it better to figure things out now while you can? I can introduce you to the Iida-ya, too." Seiji: "I wouldnt' feel well about telling them I was from the Izumo-ya." Seiji: "Probably better to let Gonpei-san help me out with this." Gonpei: "I'll have the deep-fried potato, too." Seiji: "You can't have that one." Seiji: "So this is Sataro-san's place?" Seiji: "Amazing..." Gonpei: "Seiji-san, we can speak with the Iida-ya's clerk." Gonpei: "Come on! Hurry up already." Iida-Ya Clerk: "What is it you would like to ask of us?" Iida-Ya Clerk: "I hope that I might be able to be of help." Seiji: "I heard that the young master of the Umeshima-ya is from this family." Iida-Ya Clerk: "Yes, he is none other than the second son, Matagoro-san." Seiji: "Huh? The second son? Sataro-san had a younger brother?" Iida-Ya Clerk: "Sataro-san?" Men/Women: "Did he just say Sataro-san?" Seiji: "Crap! Was I not supposed to mention Sataro-san here?" Seiji: "So Umeshimaya-san was a member of this splendid household then. I fully understand now. Sorry for intruding on you." Gonpei: "S-Seiji-san, are you sure you're finished?" Gonpei: "Thank you for your help." Seiji: "So the one Tsukuyomi and Ohime heard the story from was Sataro-san's younger brother. Which means that his younger brother, Matagoro-san, is just after the mystery of Suou's whereabouts left behind when his brother Sataro-san went missing." Gonpei: "Seiji-san, are you sure that's all you needed?" Seiji: "Yes, because now I know that the young master isn't Sataro-san from the Iida-ya." Gonpei: "You might be able to get some information from the servants." Seiji: "They would've found Sataro-san by now if this matter could be resolved by the servants." Seiji: "Since Sataro-san's parents would be listening." Gonpei: "Well, people don't always talk about everything when it's not convenient for them to speak openly about what they know." Seiji: "That may be so, but I made those people suspicious by simply mentioning Sataro-san's name." Seiji: "They probably won't speak with me now." Gonpei: "True, those servants got awfully flustered by that." Seiji: "Even if they did get excited by old rumors, we won't have another chance to speak with them." Gonpei: "If only we could sneak in there." Seiji: "Sneak in?" Seiji: "That's it! I'll lend out some of the tsukumogami for free again to those servants!" Seiji: "Gonpei-san, I might have figured out a way to get those servants to talk." Gonpei: "Huh? How are you going to do that?" Seiji: "I can't go into detail, but please come by the Izumo-ya in three days." Oko: "How did it go, Seiji?" Seiji: "It wasn't Sataro-san who was at the Tsuru-ya, but it was his younger brother." Oko: "So that's what it was." Seiji: "But we might be able to get some information we don't have from the Iida-ya servants." Oko: "Information we don't have?" Seiji: "Yes. Do you want to know the circumstances behind Suou's disappearance?" Oko: "I would like to know about that." Seiji: "Also... Alley-oop. If we put together what the Iida-ya servants know and what we know, we may find out something new." Oko: "Thank you." Oko: "You're always there to help when it matters most, Seiji." Seiji: "No, I didn't come up with the plan to infiltrate the Iida-ya on my own. The idea came to me thanks to Gonpei-san." Oko: "Gonpei-san?" Seiji: "He joined me in the search for Sataro-san, and he's been a huge help." Oko: "What is it?" Seiji: "Nothing, I'll be going now." Seiji: "Why has Gonpei-san been so eager to help me?" emale Servant A: "An old acquaintance of Sataro-san's came by." emale Servant B: "How awful. Are we going to end up getting asked things again? I was showing his fiancée, Okano-san, to his room the day Suou went missing." emale Servant C: "I dozed off and skipped out on cleaning the day the incense burner Suou went missing. That's why I told the mistress that I didn't know anything." Male Servant A: "That's all I know about the day that incense burner went missing." Goi: "All right, let's go over everything. According to Ohime, on the day Suou went missing, one of the female servants overslept and cleaned Sataro's room in a panic." Goi: "As she was doing so, she knocked over the box that the incense burner was in." Goi: "And, apparently, it was not empty at the time. And according to Usagi, when a different female servant was showing the fiancée, Okano, to Sataro's room, no one was there. Apparently, Sataro was in the garden, and so the female servant took Okano to the garden. They both returned to his room, and when Okano went to look in Suou's box... Suou wasn't there anymore!" Goi: "However, Notetsu and I have gained even more new information!" Usagi/Tsukuyomi/Ohime: "Wow!" Goi: "One of the male servants, apparently, would sneak into Sataro's room from time to time and help himself to the tobacco. While Sataro and Okano were in the garden, this servant snuck into the room and Suou was already missing. Which means that we have uncovered the new information that this man was the first person to discover it missing." Usagi/Tsukuyomi/Ohime: "Whoa!" Ohime: "So... What does that mean then?" Usagi: "Who stole Suou?" Tsukuyomi: "And did you get any clues about Sataro's whereabouts?" etsu: "Goi, time to go over things!" Goi: "Okay, let's go over things." Goi: "Essentially, it means we don't know anything else beyond that." Oko: "I'm sorry." Seiji: "Nee-san?" Oko: "I can't do anything for myself, and yet I keep placing the burden on you and the tsukumogami." Oko: "Enough is enough." Oko: "I can't keep going on obsessing over the past." Gonpei: "Pardon me! Man, the rain is really coming down." Seiji: "Gonpei-san!" Gonpei: "You told me to come by after three days, but is this a bad time?" Oko: "N-No, not at all! Please come in." Gonpei: "Umm... Are you Seiji-san's wife, perhaps?" Oko: "No, I'm his sister, Ko." Gonpei: "Ko-san?" Oko: "Yes... Is there something the matter?" Gonpei: "Where were you born?" Oko: "Nihonbashi. I work with my brother here in this lending shop now, but I used to work at a secondhand shop called the Kodama-ya in Nihonbashi." Gonpei: "Man, I give up. Things have really come full circle." Oko: "What do you mean?" Seiji: "Gonpei-san, were you also looking for Sataro-san?" Oko: "Huh?" Seiji: "I figured there had to be a reason that you were so eager to help me. From the beginning, you weren't there to help me, but you were going along with me for your own objective." Gonpei: "The young lady of my house still hasn't gotten past that incident, with Sataro-san and Suou." Oko: "Which means?" Seiji: "Gonpei-san, you're Okano-san's...?" Gonpei: "Yes, I am the clerk for the Sumiyoshi-ya. Ever since that incident, the young miss has been completely down in spirit," Gonpei: "and even when her parents arrange other matches for her, she takes no notice. The father of the young miss, the proprietor of the Asakawa-ya, consulted with me because of his concern for her." Gonpei: "I went around to various places to see if I could find Sataro-san." Seiji: "So that's how you found Matagoro-san, too?" Gonpei: "Yes. And just when I thought that if I could find Oko-san then, even if you weren't together, you might have some news on Sataro-san, that's when you appeared, Seiji-san. I thought that if I searched with you, I might find some kind of clue, so I tagged along, but I never would've imagined that you were Oko-san's younger brother. But if you are also looking for Sataro-san, then..." Gonpei: "I'm really at a loss now." Gonpei: "Seiji-san, did you find out anything from the servants?" Seiji: "Nothing." Gonpei: "I see. That's unfortunate." Seiji: "I was full of myself. Lately, I've been feeling like I can solve anything that I've been asked to look into on my own." Seiji: "But I was just being helped by others. I finally realized just how powerless I am on my own." Seiji: "I just run a lending shop. I can't search for people." Seiji: "Are you still going to try to find out where Sataro-san is?" Gonpei: "Yes, since that is about all I can do." Seiji: "Gonpei-san." Gonpei: "Yes?" Seiji: "Have you been so eager on this matter because you care about Okano-san?" Gonpei: "Why would you say that?" Seiji: "Because it's..." Seiji: "the same for me." Sanae: "Yaemon-sama of the Takada clan told you to sell him the rabbit comb as a present for his daughter?" Ohana: "And he even said that you should give it to him since money is no object?" Sanae: "I really like the rabbit comb. It would be upsetting if you sold it."
{ "raw_title": "We Rent Tsukumogami Episode 9 – Hisoku", "parsed": [ "We Rent Tsukumogami", "9", "Hisoku" ] }
Mamoru: "When you watch TV, make sure your room is brightly lit," Mamoru: "and watch from as far away as possible." Mamoru: "Please." Mamoru: "From Mamoru Shindou." Yuta: "I am Yuta Akikawa. When I opened a mysterious email, I got sucked into the Web World," Yuta: "where I met the Web Ghosts, PiPoPa." Pit: "Don't call us PiPoPa! Pit," Pot: "Pot," Pat: "and Pat are our proper names." Pit: "That's what happened, so for Yuta and us" Pot: "it's the beginning of our adventure" Pat: "in the Web World!" Yuta: "So what's gonna happen to me now?" Yuta: "It's my turn next." Pit: "Hurry up already!" Yuta: "It's a five! One, two, three, four," Yuta: "five!" Yuta: "Just one more step and I win!" Pat: "This is pretty bad." Pit: "I'm not going to let that happen." Pit: "Hey, Pat, do that thing." Pat: "Are you sure that's a good idea?" Pit: "It's fine, it's fine!" Pit: "Pit!" Pit: "Yes, it's a twelve! Six, seven, eight, nine, ten, eleven, goal!" Pit: "Yes, I win!" Yuta: "That's not fair. That's cheating, isn't it?" Pit: "What are you getting so upset about?" Yuta: "It's meaningless to win if you cheat." Pit: "You got cheated because you're such an idiot." Pit: "If I were you, I wouldn't get cheated." Yuta: "What?" Pit: "With this, I'm one step closer to becoming a great Web Ghost!" Yuta: "There's no way that you can become a great Web Ghost!" Pit: "What? What do you mean by that?" Yuta: "If you don't get it, it's fine!" Yuta: "Hmph, I'm not playing with you guys anymore." Pat: "You made Yuta mad." Pit: "What's with him? I'll never ask you to play again! Operation Pi" Pot: "Po" Pat: "Pa!" Mom: "I'm finally done!" Yoshida: "So we're finally done with this system." Machiko: "It was a massive job, wasn't it? Here!" Yoshida: "We had the capacity to rival the smaller companies' systems." Machiko: "DFVC03: A system to capture computer viruses." Mom: "That's right. A computer virus that gets inside this will never be able to get out." Yoshida: "The top executives are calling it "The Shark's Nest"." Machiko: "What's that about? Sounds like someone has bad taste." Mom: "I wonder why we need it." Tomio: "Lately the number of atrocious viruses is on the rise." Tomio: "In order to safely investigate them, we need a powerful system like this." Tomio: "Good job completing the program! From now on, The Shark's Nest will be in the custody the Department of Strategic Enterprise." Mom: "Well, we did make it as ordered." Mom: "With the closure structure, it'll be impossible to remove the data that you want to analyze." Tomio: "I know!" Mom: "Then, what about when you want to output the data?" Tomio: "It's not for you to worry about!" Tomio: "Well then, thanks for your hard work. Have a safe trip home." Yoshida: "That Hirame... He was just demoted to Chief Clerk, why does he act so high and mighty?" Machiko: "He doesn't have a clue about how much trouble Chief Akikawa went through." Machiko: "Right, Chief?" Machiko: "Chief Akikawa?" Machiko: "Is there something wrong?" Mom: "It's nothing." Mom: "I'm sending Yuta a message first, so go ahead without me." Machiko: "O-Okay." Tomio: "Alright, get ready." Men: "Yes!" Tomio: "To capture this unknown virus with The Shark's Nest is the top priority for our company right now." Tomio: "It's not for you to worry about!" Mom: "I'm sure that when there's a problem, they will put the blame on our department anyway." Mom: "I'm sorry, Papa and Yuta, I'll be late." Mom: "Connection to The Shark's Nest complete." Yuta: "Hello, Mamoru?" Pit: "Fold it carefully..." Pat: "It's better not to make a mess." Pot: "A rice cracker!" Pit: "This pisses me off!" Pit: "I can't become a great Web Ghost? Curse you, Yuta you idiot!" Tomio: "Alright, commence Operation Shark's Nest!" Man: "Yes." Tomio: "Begin the first stage of the plan!" Pit: "Hey, isn't there anywhere that's more fun? Someplace to relieve boredom..." Pat: "Even if you ask me for fun places..." Pat: "Oh?" Pot: "Huh?" Pot: "What is that?" Pat: "It seems like it's telling us to follow it." Pit: "Let's go after it!" Pat Pot: "Yeah!" Pat: "W-What is this?" Pot: "W-What is this?" Pit: "W-What is this?" Pipopa: "What is this?" Pit: "Wow, this place is full of things that we like!" Pat: "I've never seen such a beautiful site bubble before. Alright, let's go!" Pit: "Me too!" Pot: "Me too!" Pat: "This is amazing! This is the first site where I've ever read something with so much detail about the web." Pot: "This is so delicious!" Pit: "Wow, this is so awesome!" Man: "WG1 has invaded the game site." Man: "WG2 has invaded the cooking site." Man: "And the data storage site, WG3 has invaded that!" Woman: "The Web Ghosts, as well as the dummy content, are currently on the move." Tomio: "So they have taken the bait." Tomio: "Proceed to the second stage!" Mamoru: "So you argued over that?" Yuta: "It's not funny, Mamoru." Yuta: "No matter what I say, it's always like that." Mamoru: "It seems that Web Ghosts are difficult to deal with." Yuta: "I don't even want to speak to Pit." Mamoru: "Don't want to speak to him, eh? Hey Yuta," Mamoru: "if they don't get what you're saying, all you need to do is to teach them." Yuta: "Why should I?" Mamoru: "Because you're their friend, aren't you?" Memoru: "Being a friend means you correct your friends when they're wrong." Yuta: "Mamoru? Mamoru?" Kazushige: "Hey Dad, the fax is acting weird." shmonger: "Hey, I can't use my house phone." Grocer: "What, your place is affected too?" Girl: "Hello?" Man: "Huh? What's wrong?" Man: "Hello? Why can't I get connected?" Woman: "Geez, what's going on?" Joe: "It seems that cell phones as well as land lines can't be used right now." Woman: "Oh dear, that's so scary, Mr. Aizawa!" st: "Hey, you!" st: "What are you doing to my Mr. Aizawa!" Woman: "Why is he yours?" st: "Just back off!" Joe: "Oh man, I'm in trouble now." Man: "Partitioning Kamimai City, successful." Man: "Web Ghosts' path of retreat is currently being cut off." Tomio: "Victory is close at hand!" Tomio: "Go to the last stage of the plan! Activate The Shark's Nest!" Man: "Yes!" Pit: "W-What?" Pit: "What's going on?" Pat: "Pit, look at that!" Pit: "What are they doing?" Pat: "At this rate, we're going to get trapped here!" Pit: "No way! Let's go!" Pot: "Pit! Pat!" Pot: "W-What should I do?" Pat: "Where are we?" Hikaru: "Grandfather, can I come in?" Juuzou: "Oh, come on in." Hikaru: "Grandfather, I can't send messages, could you take a look?" Juuzou: "I was in the middle of checking." Juuzou: "It seems that Kamimai City's main server is currently under maintenance." Juuzou: "I guess you won't be able to send email for a while." Hikaru: "What, no way!" Yuta: "Hello, Mamoru?" Pot: "Yuta!" Yuta: "Pot! What happened?" Pot: "Everyone got caught." Pit: "Let me out! Let me out!" Pit: "Drat!" Pit: "What?" Pat: "The wall surface code changes 20,000 times per second." Pat: "Unless we decipher the code, it's impossible to break it." Pit: "What did you say? Then how are we supposed to get out of here?" Pat: "If only I had something to make a program with, there might be a way." Pit: "What should we do?" Pit: "Let me go!" Man: "WG1, WG3, capture successful." Woman: "The second tactic was successful." Woman: "Control over telecommunication is currently being removed." Man: "Network is recovering, currently at 72%." Man: "There is no disorder in the city." Tomio: "I did it! The plan is a success!" Tomio: "Hey, connect me to the President. We just caught the Web Ghosts." Secretary: "Remove the hard disk right away and bring it to the President's office." Tomio: "What!" Secretary: "Chief Clerk Hirame, I can see you clearly, so please back off a bit." Secretary: "Removing the hard disk to completely isolate the Web Ghosts is part of the plan." Secretary: "Don't get too carried away." Tomio: "I know!" Tomio: "Don't just sit there doing nothing, move to the next stage!" Everyone: "Yes." Yuta: "Caught? You mean Pit and Pat?" Pot: "Please save them." Yuta: "I don't care." Pot: "Yuta, Yuta!" Yuta: "Pit is going to become a great Web Ghost, so he should go and escape by himself." Mamoru: "Being a friend means you correct your friends when they're wrong." Pot: "Yuta..." Yuta: "Guess I don't have a choice." Mamoru: "Why did I get disconnected all of a sudden?" Mamoru: "It reconnected." Mamoru: "Yuta isn't picking up the phone." Mamoru: "Don't tell me that he's in the net right now!" Pot: "That's it!" Yuta: "Pit and Pat are inside there?" Pot: "Pit! Pat!" Woman: "There are two responses in the area surrounding the Shark's Nest. One is WG2," Woman: "the other one is an unknown Web Ghost." Tomio: "How lucky am I? If I can capture four Web Ghosts, I will definitely be promoted several ranks!" Tomio: "Halt the hard disk removal!" Tomio: "Open the connection to The Shark's Nest! Trap the others too!" Woman: "Yes!" Pot: "Yuta!" Yuta: "Pot!" Web Venus: "You must not get too close!" Yuta: "Web Venus!" Web Venus: "Looks like I can't get away from that name." Yuta: "Do you know what that is?" Web Venus: "It's a trap that is used to capture Web Ghosts." Yuta: "What happens if you get captured?" Web Venus: "Most likely, their data will be broken up and they'll be destroyed." Yuta: "PiPoPa will be destroyed?" Yuta: "PiPoPa are going to disappear..." Yuta: "That's... That's not acceptable!" Web Venus: "Yuta!" Web Venus: "What a foolish child." Woman: "WG2, WG4, successfully captured." Tomio: "Right now! Go and get the hard disk out!" Yuta: "Pot, are you okay?" Pot: "Yeah." Yuta: "Pit! Pat!" Yuta: "Let them go!" Yuta: "Both of you, are you okay?" Pit: "Why are you here?" Pit: "Pot, why did you call him?" Pot: "But..." Pit: "I was going to escape in a cool way." Yuta: "Just like you got caught in a cool way?" Pit: "W-What did you say?" Yuta: "I came to save you, duh!" Yuta: "The way things are going, you could get erased!" Yuta: "So that's why I came!" Yuta: "If you're in trouble, I'll come and save you. That's what friends are for!" Pit: "Friends?" Pat: "Yuta..." Pit: "But what are you going to do? Even you got trapped." Pit: "Even I couldn't break that wall." Yuta: "So what about that wall!" Yuta: "PiPoPa, you're going to become great Web Ghosts, aren't you?" Yuta: "So... So in that case, a wall like that should be nothing!" Pit: "I told you, don't call us PiPoPa!" Pit: "I guess there's no choice." Mom: "This should be good." Mom: "Ah, I'm finally done!" Mom: "Time to go home and have dinner." Pot: "What's this?" Pot: "It's small, but it seems like it's connected to the outside." Pat: "If we can break through that, we can escape!" Pit: "But, we need something to make the program with, right?" Pat: "Oh, yeah." Pot: "Something..." Pot: "How about this!" The Rest: "Yay!" Man: "Releasing lock. Starting to remove hard disk." Pat: "I-It's done!" Yuta: "So how does it work?" Pat: "Using this will set the wall's code for a few seconds." Pit: "So we need to break the wall in those few seconds, right?" Pat: "We only have one chance. Just one chance!" Yuta: "Let's do it. With everyone working together, I'm sure it'll work!" Pit: "Y-Yeah!" Pit: "Alright, here I come!" Pit: "It's so hard!" Yuta: "You mustn't give up!" Pit: "Yuta..." Everyone: "Go!" Tomio: "Tell the President that I'll get the hard disk to him right away. Also..." Tomio: "What's with the attitude!" Man: "C-Chief Clerk! There is abnormal activity in The Shark's Nest!" Tomio: "What?" Tomio: "Did something connect to the server?" Tomio: "No way..." Yuta: "We did it, everyone!" Pit: "Um... Well..." Pit: "T-Thanks for coming to save us." Yuta: "Pit?" Pit: "Being outside feels so good! Alright, let's go and play, Yuta!" Pit: "Next time, I'll teach you how to cheat." Yuta: "But I said... Didn't I tell you that cheating is wrong?" Yuta: "Well, I guess it's okay." Pipopa: "Even when we argue, there's always PiPoPa!" Juuzou: "W-What was that powerful reaction just now?" Mamoru: "So that's what happened. But, I'm glad that everyone is safe." Mamoru: "Okay, I'll talk to you later, Yuta." Mamoru: "Me too, someday..." Mom: "I'm back!" Yuta: "Welcome home, Mom!" Mom: "Ah, I'm so exhausted!" Yuta: "You're home late. I'm so hungry!" Mom: "I thought you would be, that's why I brought sushi!" Mom: "Listen to this, it was a rough day today." Yuta: "Really? I had a rough day too." Jin: "I am terribly sorry." Jin: "I'll definitely capture the Web Ghosts next time." Jin: "From this, we've definitely learned something." Jin: "There is something in that world..." Jin: "Something other than the Web Ghosts..." Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Yuta: "We shouldn't argue after all." Pat: "That's right! If we put our heads together, no matter what kind of problem comes up, it'll be a piece of cake!" Pot: "We'll stay close friends from now on." Pit: "That's right! Arguments, getting angry, and all that, we're done with that!" Yuta: "Yeah! That's right, PiPoPa." Pit: "I told you not to call us PiPoPa!" Yuta: "I guess you still get mad about that..."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 11 – Operation! PiPoPa!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "11", "Operation! PiPoPa!" ] }
Kuze: "Hey everyone, I think you know this already, but I'll say it again." Kuze: "When you watch TV, make sure your room is bright and watch from as far away as possible." Kuze: "That's all. Message from Takumi Kuze, 5th grade, 3rd class." Yuta: "I am Yuta Akikawa." Yuta: "When I opened a mysterious email, I got sucked into the Web World where I met PiPoPa." Pit: "Don't call us PiPoPa! Pit," Pot: "Pot," Pat: "and Pat are our proper names." Pit: "That's what happened, so for Yuta and us," Pot: "it's the beginning of our adventure" Pat: "in the Web World!" Yuta: "So what's gonna happen to me now?" Man 1: "The Japanese branch is at the top again this month for producing the best results in our company." Man 1: "If you weren't on the Dream Future staff, it would send shivers up my spine." Jin: "Thank you for your kind words." Man 1: "By the way, Mr. Kazama, what's going on with that project?" Jin: "The Siren Project... Unfortunately, there has been no change since the last report." Jin: "I've been trying various approaches, but there hasn't been a response." Jin: "It still remains silent." Man 1: "Just when will that Siren reboot!" Man 2: "Are you sure it's alright to leave it in the hands of the Japanese branch?" Man 2: "Even though you have the best equipment and staff..." Man 3: "That's right, we can't just sit and do nothing." Man 3: "I got word that the Information Department has some kind of information and is on the move." Woman 1: "That's why I said not to trust such a young guy to handle Siren." Jin: "Okay, I get it." Jin: "I'll let you handle everything instead." Jin: "So, who will replace me as Dream Future's future and ambition?" Man 1: "Mr. Kazama, our founder, Dr. Forest, wishes for this project to be completed as early as possible." Man 1: "Just don't forget about that!" Jin: "Of course not." Jin: "I am also wishing..." Jin: "...for the day when I get to control the world with this hand!" Eriko: "Today's class will be self study." (Sign: "On screen: Self Study" Eriko: "You are to use this class time to research a topic that you like." Yuta: "Self study, eh?" Yuta: "In that case, I'll research space!" Eriko: "You are to access a web site and research your topic." Eriko: "Let's learn how to use the internet." Everyone: "Yes!" Yuta: "Using the net for research..." Yuta: "It's a lot better to use the books to do research." Announcement: "Ms. Murata, Ms. Murata, your teaching materials have arrived. Please hurry to the staff room right away." Eriko: "Oh... I'll be back in a bit, so everyone, please continue with your self study." Kuze: "Yes!" Kuze: "As the class leader, I'll keep an eye on everyone, so there's no need to worry." Eriko: "I'm counting on you." Pipopa: "Counting on you!" Yuta: "Hm... The creation of space is..." Hikaru: "You're always like this." Yuta: "But..." Kazushige: "Hey, Yuta!" Kazushige: "Did you know about this?" Kazushige: "Dinosaurs hate to change direction while they're running." Yuta: "Really?" Kazushige: "You're so hopeless. If you search the net, you'd find that information, no problem." Kazushige: "How's that Hikaru? I'm so cool, aren't I?" Hikaru: "Wow, there are so many reasons that the Earth is getting warmer..." Kazushige: "S-She wasn't looking..." Kuze: "Kazushige! Please don't get out of your seat." Kazushige: "How do you write the first letter of Hikaru's name..." Yuta: "I don't like accessing the web. It would be a lot easier to search directly." Yuta: "That's right! All I need to do is to get directly into the web!" Pipopa: "Web Surfer" Yuta: "Yuta!" Hikaru: "Yuta?" Kuze: "Yuta! You can't just leave whenever you want!" Yuta: "Uh, I'm going to the bathroom." Joe: "Why are these teaching materials so heavy?" Joe: "Are you okay?" Eriko: "I-I'm okay." Eriko: "I'm sorry." Joe: "She's so beautiful..." Eriko: "Those must be the teaching materials." Eriko: "I'll help carry them." Joe: "No, I've got them, it's fine!" Eriko: "Are you okay?" Joe: "I-I-I-I'm... Ouch!" Yuta: "PiPoPa? Hey, PiPoPa!" Pit: "I've told you before, don't call us PiPoPa!" Pat: "What's wrong? Why did you call us all of a sudden?" Yuta: "I have a request." Pipopa: "Huh?" Voice: "About 13.7 billion years ago, in a place with extremely high temperatures and density," Voice: "a sudden explosion occurred, and the universe we live in was created." Kosmon: "That's what's known as "The Big Bang"." Yuta: "Wow!" Pot: "It looks awesome!" Kosmon: "We're going to the scene where a star is formed next." Yuta: "This is amazing too!" Kosmon: "In the vicinity of the core, it's at least ten million degrees." Kosmon: "If this was a real star, you'd be roasted right away!" Pot: "Meal time!" Kosmon: "Please don't burn it!" Kosmon: "When a cluster of stars are assembled in one place, it's called a galaxy." Kosmon: "Our Earth is somewhere around there." Pat: "Tele-Pat!" Pat: "Ah, it's making me dizzy!" Kosmon: "Tada! These are comets." Kosmon: "They're mostly made out of ice and dust..." Kosmon: "Um..." Kosmon: "Everyone! Where, where, where are you?" Pit: "When it comes to speed, I won't lose!" Yuta: "With this, my research is perfect!" Pit: "Jet Pit!" Pit: "What, that's all?" Pot: "That was fun!" Pat: "If you ever want to come study again, I'm always available." Yuta: "Yeah, thank you!" Yuta: "Well then, see you later." Pipopa: "And then..." Hikaru: "Hm, most of the Earth's oxygen comes from the jungles of South America and..." Hikaru: "Are you already done researching?" Yuta: "Yeah, all I need to do is to organize everything." Hikaru: "What? Even I'm not done!" Hikaru: "You cheated, didn't you?" Yuta: "What? I didn't!" Yuta: "See, these are all the site addresses..." Hikaru: "They really are..." Yuta: "See? I went to different sites and did research." Karin: "What should I do?" Yuta: "What's wrong, Karin?" Karin: "I decided on history as a theme, but when I searched..." Hikaru: "If there are so many sites, you can't decide on which link to use." Karin: "That's right. Even if I look at each individual link, I can't tell what's good." Karin: "What should I do?" Yuta: "Um, if it's okay with you, can I help you search?" Hikaru: "What, you?" Karin: "But..." Yuta: "It'll be alright! I just need to go away for a little while..." Hikaru: "Go away...for a while?" Yuta: "Er, uh, well... I'm going to the bathroom." Kuze: "I told you before, Yuta, you can't just leave whenever you feel like it!" Girl: "What's going on?" Karin: "Yuta?" Hikaru: "Something is fishy." Kuze: "Hikaru, are you going to the bathroom, too?" Everyone: "Bathroom?" Hikaru: "N-No!" Pit: "Not again?" Yuta: "Please! Karin is really in trouble!" Pit: "Guess we don't have a choice." Ieyasu: "If the nightingale won't sing, let's wait until it does." Pit: "Let's sing!" polean: "The word impossible is not in my dictionary." Pat: "Then there's something wrong with your dictionary." Caesar: "You too, Brutus?" Pot: "I'm Pot." Tengu: "Japan's dawn is coming soon." Yuta: "Was Tengu Kurama a real person?" Iduun: "He's said to have a lot of endurance, but in reality, he's really impatient." Iduun: "That person is an expert in dozing off." Iduun: "And also..." Pipopa: "And also!" Yuta: "These should be more than enough." Pit: "Human study can be..." Pat: "...quite tiring." Pot: "Seriously." Yuta: "Here you go." Yuta: "You should check out the sites that I wrote down." Karin: "Thank you!" Karin: "But when did you find these?" Yuta: "I checked them out with my cell phone." Boy: "Wow, that's amazing, Yuta! Since when are you an expert with the internet?" Boy2: "You never used to like computers." Girl: "I changed my mind about you." Yuta: "Well... I've really been practicing." Boy3: "Hey, help me out with my self study too!" Boy4: "Yeah, me too. Okay?" Yuta: "But..." Girl2: "Please help me too!" Kuze: "Everyone! You should do your own work. Hey!" Kosuke: "Yuta is really awesome." Shuzou: "We should really get him to help us." Kazushige: "That Yuta!" Yuta: "Well, um, that is..." Hikaru: "I thought so..." Hikaru: "Something is suspicious!" Beaker: "Okay! Today we'll blow up a balloon and experiment with static electricity." Beaker: "So let's blow up the balloon." Pipopa: "Pi!" Yuta: "Here you go." Boy: "Thank you!" Pipopa: "Po!" Language Net Ghost: "First of all, the letters we use evolved from hieroglyphics of the ancient times. Since then..." Language Net Ghost: "Pay attention, will you!" Pipopa: "Pa!" Yuta: "Here you go." Boy: "Thank you!" Rubix Cube: "If we combine an equilateral triangle with edges that are 20 meters long with a square with edges that are 30 meters long, and then add in a trapezoid with a height of 50 meters, what is the area of..." Pipopa: "Tired!" Yuta: "Here you go." Girl: "Thank you!" Yuta: "It's finally done." Pit: "Are we finally done?" Pit: "If you say there are more, no thanks." Yuta: "Sorry for asking so much." Pot: "I'm really exhausted." Pat: "I am starting to understand why humans don't like to study." Yuta: "It's not really the same thing..." Hikaru: "Yuta, are you okay? You seem tired." Yuta: "N-No, not at all." Kuze: "Everyone, be quiet while you study!" Kuze: "Until our teacher gets back, please listen to me, since I'm the class leader!" Kazushige: "Shut up!" Kazushige: "Hey Yuta, play a game with me!" Yuta: "What?" Hikaru: "A game?" Kazushige: "It's a game about using the Internet." Kazushige: "I'll ask a question, and we'll see who gets to the site that I'm looking for." Shuzou: "That's really Kazushige's self study topic." Kosuke: "So he's going to get Yuta to help him." Shuzou Kosuke: "Ouch!" Kazushige: "I haven't researched this topic yet, so there is no handicap for you!" Yuta: "Sorry, but I've already been all over the place today and I'm tired." Kazushige: "Tired?" Yuta: "Ah, well, I'm sorry." Kazushige: "Are you saying that you helped everyone else but you can't play a game with me?" Kazushige: "Are you going to run away? You call yourself a man? Coward!" Yuta: "Your saying that doesn't make a difference..." Pit: "Who's calling me a coward? We'll take on that challenge!" Yuta: "Hey!" Pit: "Who just stands there when they're being called a coward?" Pit: "Let's accept the challenge and fight." Yuta: "Hey..." Hikaru: "Yuta..." Kazushige: "What was that voice just now?" Yuta: "Um... It was me." Yuta: "Alright, let's have that game!" Kazushige: "Yes!" Hikaru: "Really suspicious." Hikaru: "He's definitely hiding something." Hikaru: "In that case, I'll figure it out!" Hikaru: "He's looking at his cell phone again." Eriko: "Are you really okay?" Eriko: "It's fine if I carry them all by myself." Joe: "No, no. Might as well have both of us carrying and have it be easier for everyone." Hikaru: "Mr. Aizawa!" Yuta: "This is bad!" Hikaru: "That Yuta, where did he go?" Pit: "Well then, the men's competition is waiting!" Yuta: "Geez..." Pot: "Now what are we going to do?" Yuta: "That's right." Kazushige: "The goal is to find out which dinosaur is most powerful." Pat: "But how are we going to figure it out?" Pit: "That's so easy! Fight with them first hand, and you'll know for sure!" Pot: "And who's going to fight with them?" The Rest: "What?" Caveman: "Hey, you guys!" Others: "Hm?" Caveman: "It's dangerous over there." Caveman: "Oh, here they come!" Cavemen: "Well then, take care!" Pat: "Okay Pit, they're all yours! You're going to figure out which dinosaur is the most powerful, aren't you?" Pit: "Yeah!" Pit: "I don't want to anymore!" Everyone: "Wait!" Kazushige: "T. rex must be the most powerful after all." Kazushige: "Why would there be humans during this era?" Kazushige: "Huh? Why?" Yuta: "Pit, transform and let's get out of here!" Pit: "Yeah!" Pit: "What? I can't transform!" Pat: "It seems that you're so tired that you don't have enough power left to transform." Yuta: "N-No way!" Pat: "I can't hold out any longer!" Yuta: "Everyone, change direction right now!" Pipopa: "What?" Yuta: "Just do it! Everyone turn to the right!" Pipopa: "To the right!" Pot: "They left." Yuta: "I was told that dinosaurs can't change direction very easily." Pat: "So that's why you said to turn to the right." Pit: "Oh well..." Everyone: "We're safe!" Caveman: "Be thankful!" Kazushige: "Alright! With this, I'll be able to beat Yuta!" Eriko: "I'm sorry for being so late!" Joe: "Miss Eriko, eh?" Eriko: "Everyone, are you done with your research?" Kuze: "Yes! As the class leader, I was keeping an eye on everyone." Eriko: "Oh, it's time already?" Eriko: "Everyone, class is over. Everyone please shut down your computer." Shuzou: "Really over?" Kosuke: "I'm not even close to done." Eriko: "You can only use the net one hour per day." Everyone: "Yes." Eriko: "Kazushige..." Kazushige: "I'll finish later..." Kazushige: "That Yuta..." Kazushige: "What? He's not around!" Eriko: "Speaking of which, Sofue isn't here either." Kazushige: "What! Yuta and Hikaru are both gone?" Hikaru: "Where did Yuta go?" Hikaru: "We have to go back now." Hikaru: "If I'm right, he disappeared around here." Yuta: "It's okay to let Kazushige win. We were saved thanks to him." Pit: "Even so, it's so embarrassing." Pat: "Would you like to go back and fight with the dinosaurs again?" Pit: "Definitely not!" Hikaru: "This is Yuta's...." Yuta: "I have to hurry back." Yuta: "Hikaru!" Yuta: "Hikaru, get a hold of yourself! Hikaru!" Yuta: "Hikaru!" Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Yuta: "What should I do?" Yuta: "Hikaru saw me web diving." Pot: "It's okay, isn't it?" Yuta: "But, but.. The secret of the Web World will be..." Pat: "Okay okay, calm down first." Yuta: "Yeah, that's right." Yuta: "How can I stay calm! What should I do? What should I do?" Pit: "This is no good." ext Episode: "Next time on Web Ghost PiPoPa: Hikaru @ Web Dive" Yuta: "Web Dive? What? What should I do?"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 12 – Web Surfer Yuta", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "12", "Web Surfer Yuta" ] }
Juuzou: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and please watch it from as far away as possible." Juuzou: "And also, if you have pudding, that would be fantastic!" Hikaru: "Very suspicious!" Hikaru: "Really suspicious!" Hikaru: "Yuta dislikes computers so much, but was able to pull off something like this..." Hikaru: "Hm?" Hikaru: "Yuta?" Hikaru: "Where did you go?" Hikaru: "This is Yuta's..." Yuta: "I have to hurry back." Yuta: "Hikaru!" Yuta: "Hikaru! Get a hold of yourself!" Yuta: "Hikaru? Hikaru?" Yuta: "Hikaru? Hikaru!" Op Song: "Let's go! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now?" Yuta: "Hikaru, hey!" Eriko: "What's wrong?" Yuta: "Hikaru!" Eriko: "Sofue?" Eriko: "What happened, Akikawa?" Yuta: "Well, um..." Eriko: "It doesn't matter, let's get her to the school nurse first." Yuta: "Hikaru..." Man: "What was that?" Woman: "Not again. I don't see any abnormality." Man: "It can't be..." Man: "...that!" Hikaru: "Hikaru!" Pipopa: "Web Dive?" Yuta: "What should I do?" Yuta: "Did Hikaru see me coming out of the Web Dive?" Yuta: "Hikaru!" Pit: "There's no need to worry!" Pit: "She didn't get hurt, did she? There's no problem at all." Pat: "So let's take this opportunity and have you introduce us to Hikaru." Pot: "Ah, I get so nervous." Yuta: "I can't do that." Karin: "Yuta..." Karin: "Is she still not awake?" Yuta: "Yeah." Kazushige: "What were you doing with Hikaru, Yuta?" Kazushige: "Um..." Kazushige: "I a place like that..." Kosuke: "Makes one very curious!" Shuzou: "Very suspicious!" Yuta: "Well... Nothing really..." Karin: "Hikaru!" Kazushige: "Hikaru!" Eriko: "Oh, you must be here because you're worried about Sofue." Hikaru: "Thank you, Yuta, for saving me!" Eriko: "Sofue fainted and Akikawa found her." Karin: "Ah, I see." Yuta: "Well... I..." Hikaru: "But, I still don't feel well, so walk me home, Yuta." Yuta: "Alright." Karin: "Thank goodness that nothing bad happened to Hikaru." Shuzou: "Nothing bad, more like, they are really close." Kosuke: "Isn't that very bad?" Kazushige: "That Yuta!" Yuta: "Hikaru, hey..." Hikaru: "I'm not going to let you go! I want to ask you about what happened earlier!" Yuta: "Just as I thought." Pipopa: "Oh, my!" Hikaru: "I'm back." Juuzou: "Oh, Hikaru. You came back at a good time." Juuzou: "Would you like to have some pudding?" Yuta: "Um, excuse me for intruding." Juuzou: "You're the boy from before! What business do you have with my cute little Hikaru!" Hikaru: "I'm the one that has business with Yuta." Hikaru: "Don't bother us, Grandfather." Juuzou: "No... No way..." Hikaru: "Well then..." Hikaru: "Spill it! What was that before? What happened?" Hikaru: "Until you tell me, I'm not letting you go back home!" Yuta: "Well... I don't really know what was going on..." Hikaru: "Just as I thought! There must be a secret in your cell phone." Hikaru: "It looks like a normal cell phone, right?" Hikaru: "You have an interesting screen saver..." Pit: "To be scared by that... Humans are totally hopeless." Yuta: "Hey, PiPoPa!" Pit: "I've told you a hundred times, don't call us PiPoPa!" Hikaru: "What's PiPoPa?" Pit: "Hey, you too! Don't call us PiPoPa!" Hikaru: "The screensaver is talking! What? What's going on?" Yuta: "To be honest..." Juuzou: "Pudding, pudding, pudding, pudding..." Hikaru: "Web World?" Juuzou: "Huh? What was that? What happened? Hot, hot, hot!" Hikaru: "Is that really true?" Yuta: "Yeah, it is. There have been a few weird cases involving the Web" Yuta: "that were probably our doing." Yuta: "They are the Web Ghosts, Pit, Pot, and Pat." Yuta: "They're my friends." Pit: "Nice to meet you!" Pat: "How do you do?" Yuta: "I thought that if you knew the truth, you would get upset, so that's why I kept it quiet." Yuta: "I'm sorry." Hikaru: "Hey, if you're going to tell a lie, at least tell a good one!" Hikaru: "Web World? Web Ghosts? Those crazy stories... I'm sorry but it's kind of hard to believe." Yuta: "But, it's true!" Pipopa: "We're real!" Hikaru: "In that case, prove it." Yuta: "Prove?" Hikaru: "Take me with you to the Web World." Hikaru: "Hey, it'll be fine, right? Please!" Hikaru: "If you do, I'll believe you! Please? Please?" Yuta: "Guess I don't have a choice." Hikaru: "Yes!" Pit: "Hey, are you sure it'll be okay?" Yuta: "I don't have a choice, do I?" Yuta: "But if it doesn't work, please give it up, okay?" Hikaru: "I know!" Hikaru: "So how do you do it?" Yuta: "Well, all I need to do is to press my finger up against Pit on my cell phone." Hikaru: "That's all?" Yuta: "Yup." Hikaru: "It didn't work." Yuta: "What?" Hikaru: "I know! I just need to do this." Pit: "Okay, touching." Joe: "Oh, that's right. Back to delivery." Pit: "Got you!" Juuzou: "Hikaru? Where did they go?" Shuzou: "He's really like a stalker." Kosuke: "That's so very true." Kazushige: "Shut up!" Kazushige: "Ow ow ow..." Hikaru: "Wow!" Hikaru: "What what Yuta said is true after all." Pit: "I told you that we're real!" Yuta: "But to be able to come here with Hikaru..." Pot: "That makes Hikaru the second human to come here!" Pat: "First Yuta, and now Hikaru coming to the Web World..." Pat: "This might be..." Pit: "We might be able to find more hints on how to become great Web Ghosts!" Pit: "That's a web bubble floating over there." Pit: "And that..." Hikaru: "In short, using the cell phone provider, we're accessing the Internet, right?" Pat: "As expected, she's clearly superior to Yuta." Hikaru: "I'm counting on you, PiPoPa!" Pit: "Don't call us PiPoPa!" Pit: "Our names are Pit, Pot, and Pat, you know!" Hikaru: "Okay then, Pitsy." Pit: "Pitsy? Cut it out... I'm not cutesy like that!" Pot: "You can call me Potsy!" Hikaru: "But why are you able to do this, Yuta?" Yuta: "That... I don't really know." Hikaru: "A message?" Yuta: "I wonder who that message was from." Yuta: "That's right, we should go back now." Hikaru: "No! I want to see more!" Yuta: "No, we shouldn't. There are scary things in the Web World too." Hikaru: "Yuta, you're so selfish! When I say no, I really mean no!" Pit: "Hey, don't jump around on someone's back!" Pit: "Hey!" Yuta: "Hikaru!" Hikaru: "Ouch..." Traven: "Oh, what luck!" Traven: "A cute Web Ghost has fallen from the sky!" Hikaru: "Um, I'm a human." Traven: "A human?" Traven: "Ah, I see. I don't completely understand, but in short, you're lost. Alright, this must be fate!" Traven: "I'll get you back home!" Hikaru: "Wait a second! Before that..." Everyone: "Hikaru! Hikaru!" Someone: "If you're around, please answer!" Yuta: "Hikaru!" Pit: "Geez, where did she go?" Yuta: "Hikaru..." Hikaru: "Did you catch anything?" Ruan: "Nothing." Hikaru: "Right here, right here!" Traven: "She asked me to show her around the Web World. Well if I turned down such a cute girl's request, it would put us Net Ghost men to shame." Hikaru: "Here it comes!" Ruan: "It's a big one!" Others: "Hey! Hikaru!" Yuta: "If you can hear us, please answer!" Yuta: "Hikaru!" Traven: "Okay! Say "butter"!" Hikaru: "Delicious..." Guruman: "Hey! Don't eat that!" Hikaru: "I'm sorry!" Traven: "What a lovely bath." Terurun: "How was the bath?" Hikaru: "Awesome!" Juuzou: "It's like it has its own will and can move around freely." Juuzou: "It seems like it's alive." Juuzou: "It can't possibly be." Hikaru: "Wow, the Web World's shops are so lively." Traven: "What's this? Fairy's Sigh Steamed Buns?" Traven: "Wow, this is a Westernized version." Hikaru: "This is so cute!" Hikaru: "This looks good too!" Searching: "This is not a lost and found." Pit: "What's the deal? All you need to do is to search and get over it like you always do!" Pat: "Searching..." Yuta: "Please, I'm begging you." Searching: "Hit count: Zero results." Traven: "Bad news! Bad news! Bad news!" Yuta: "Traven!" Traven: "I'm sorry, but can you help me find a girl?" Searching: "Like I just said, this is not a lost and found." Traven: "She's not a normal girl, she's a human girl!" Others: "What did you say?" Traven: "I'm sorry, Yuta." Traven: "When I took my eyes off her, she just disappeared." Pat: "Is this the place where Hikaru disappeared?" Pat: "This is..." Pot: "Did you find something?" Pat: "There are two sets of footprints, not just Hikaru's." Pat: "Most likely that person took Hikaru." Yuta: "She couldn't have been kidnapped!" Pat: "The footsteps continue over there." Pat: "Alright, we'll go and get Hikaru!" Yuta: "I thought I heard a voice just now." Pit: "What are you doing, Yuta?" Yuta: "Oh, yeah!" Tomio: "What's going on?" Tomio: "Someone report to me!" Mom: "Cut all connections!" Machiko: "Yes, Chief Akikawa!" Mom: "How's the backup lock?" Yoshida: "It's fine, Chief." Mom: "Geez, what is going on?" Jin: "What's the matter?" Man: "Siren started up all of a sudden." Woman: "It's impossible to control it." Jin: "So it has finally awakened." Jin: "What power!" Man: "Siren is trying to access the outside." Man: "All of Siren's access routes are now cut off." Woman: "It seems that we have managed to suppress the side effects within our company." Jin: "I'm ordering an emergency watch for the next 24 hours!" Jin: "Don't take your eyes off it!" Man Woman: "Roger!" Jin: "I must find a way to control it, otherwise it's just treasure gone to waste!" Web Venus: "Looks like I'm too late." Pat: "Stop! Please stop!" Pit: "Emergency break!" Pit: "What's wrong, Pat?" Pat: "Hikaru's trail..." Pat: "...has disappeared." Yuta: "What?" Pot: "What happened to Hikaru?" Pit: "It can't be that a computer virus erased her." Pot: "No way!" Pat: "Please don't say that, Pit!" Pit: "I don't want to think that," Pit: "but..." Yuta: "It's my fault." Yuta: "It only turned out like this because I brought Hikaru to the Web World." Pipopa: "Yuta..." Hikaru: "Hey, like this?" Yuta: "Hey, isn't that voice..." Hikaru: "How's this?" Everyone: "Hikaru!" Theodore: "Oh, how beautiful! You are truly a goddess lost in the Web World!" Hikaru: "Oh, really?" Hikaru: "Everyone, you're here." Pit: "We came to..." Yuta: "What are you doing, Hikaru?" Hikaru: "Actually..." Theodore: "How beautiful!" Hikaru: "Oh?" Hikaru: "Theodore scouted me and asked me to become a model." Hikaru: "He's painting a picture of me for this gallery site." Yuta: "So that's what happened." Pit: "That's why I said there was no need to worry." Pot: "Oh really?" Pat: "But if I am not mistaken, isn't your hobby collecting art, not painting?" Theodore: "After looking at Hikaru's beauty, it awoke. The artist that was sleeping inside me, that is." Hikaru: "How is it?" Hikaru: "Did you draw me nicely?" Others: "Let me see." Yuta: "This is Hikaru?" Theodore: "This is what I call art!" Hikaru: "No way!" Hikaru: "You suck! That's not art at all!" Hikaru: "But it was so fun!" Hikaru: "Take me there again, Yuta." Yuta: "Again? But..." Pit: "You're welcome to!" Pot: "Welcome!" Pat: "So what site should we show you next time?" Juuzou: "They just suddenly appear and disappear." Juuzou: "It's also detected a faint wave." Juuzou: "What is happening in the net?" Hikaru: "Grandfather!" Hikaru: "Listen to me, listen to me!" Hikaru: "We went to an awesome place!" Yuta: "Hey, Hikaru..." Juuzou: "Hey! How dare you trick my cute Hikaru!" Juuzou: "I'm not going to forgive you!" Mamoru: "What? You went Web Diving with your friend?" Yuta: "Yeah, but Professor Sofue wouldn't listen to us..." Mamoru: "I guess it's better to keep it a secret for a while." Mamoru: "It won't be easy to make him believe." Yuta: "You might be right." Hikaru: "Grandfather!" Yuta: "And he would be worried about Hikaru." Mamoru: "But, you're doing so well. I should try harder..." Yuta: "Did you say something?" Mamoru: "Oh nothing. See you!" Mamoru: "Web Dive..." Mamoru: "I could..." Yuta: "Great, eh?" Yuta: "But why did it turn out like this?" Secretary: "So how should I report this to the upper management?" Jin: "Report? What are you talking about?" Jin: "The main computer just caused a system error. That's all." Jin: "We have the trump card." Jin: "We have along way to go before the singing princess gets to THAT stage." Puu: "Pu..." Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Pit: "Yes! Hikaru is our friend now! This is going to be interesting!" Pat: "We have to show her the Web World right away! I wonder what her favorite sites are." Pot: "If it's a gourmet site, leave it to me, Hikaru." Pipopa: "We're looking forward to it!" Yuta: "Everyone, don't forget about me." Pipopa: "Oh..."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 13 – Hikaru! Web Dive?", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "13", "Hikaru! Web Dive?" ] }
Hikaru: "Just because I'm cute in the Web World, too, doesn't mean that you should watch me close up. When you watch TV, you should watch it in a bright room and from as far away as possible. Got it?" Pipopa: "Yeah!" Yuta: "I am Yuta Akikawa. When I opened a mysterious message, I got sucked into the Web World where I met the Web Ghosts, PiPoPa." Pit: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "And my classmate, Hikaru went with me to the Web World." Hikaru: "The Web World is so fantastic!" Hikaru: "Well, Yuta and PiPoPa, let's go on an adventure!" Op Song: "Let's go! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" Kazushige: "The Star Festival, eh?" Kazushige: "My star goddess, Hikaru!" Joe: "I'm here to share." Kazushige: "Mr. Aizawa, did you miss a delivery again?" Joe: "Help me again." Kazushige: "I'm not in the mood." Joe: "Usually you'd be able to eat 10!" Kazushige: "My heart is aching!" Joe: "Huh?" Kazushige: "Hikaru..." Pit: "Star Festival" Pat: "Version" Pot: "Up! Pu-pu-pu!" Mamoru: "Star Festival, eh?" Mamoru: "Yuta, you are as much a romantic as ever." Yuta: "What are you going to wish for?" Mamoru: "Let me think..." Yuta: "Mamoru, I guess you aren't in to things like that." Mamoru: "Yeah." Yuta: "Buddhist traditions, that is." Mamoru: "Yeah..." Yuta: "What's wrong, Mamoru?" Mamoru: "Another error?" Mamoru: "I must think of another approach." Yuta: "Mamoru, can you hear me?" Yuta: "I've been talking to you." Mamoru: "Oh, I'm sorry." Yuta: "Are you feeling sick?" Mamoru: "Yeah, just a bit." Yuta: "Oh, I'm sorry. I'll hang up." Mamoru: "Wish, eh?" Juuzou: "Good morning." Hikaru: "Good morning!" Hikaru: "Another all nighter?" Juuzou: "Yeah." Hikaru: "Grandfather, you shouldn't overdo it." Juuzou: "I know. Just when I think I've gotten to a good part, it's morning." Juuzou: "But the Web World is so deep." Juuzou: "Deep? Or, maybe it's only as deep as a swamp." Juuzou: "I am sure that I saw some kind of independent entity in the Web World." Juuzou: "Furthermore, there was a mysterious wave." Juuzou: "Two mysteries for me to solve." Hikaru: "I went to the Web World!" Juuzou: "W-What did you just say?" Hikaru: "That was a joke. Grandfather, did that wake you up?" Juuzou: "A joke?" Juuzou: "Hey, don't make fun of adults!" Hikaru: "I'm sorry!" Pit: "Let's Web Dive with Hikaru!" Yuta: "No!" Pit: "Why?" Yuta: "It's not like going next door to the convenience store." Yuta: "And, the Web World can be dangerous." Hikaru: "Good morning!" Pipopa: "Oh!" Yuta: "Good morning!" Hikaru: "Web Diving was such a fantastic experience." Yuta: "Glad you liked it..." Hikaru: "For humans to be able to enter the world of computers..." Eriko: "Everyone, hurry!" Yuta: "Right..." Hikaru: "Just thinking about it right now makes all five of my senses tingle with excitement." Yuta: "Tingle with excitement..." Girl1: "Did you write down your wish?" Karin: "Yes, I wished for my family's business to prosper." Girl1: "What family loyalty!" Girl2: "Hey, will Mr. Dynagon win again this year?" Girl1: "If he does, it'll be three years straight." Karin: "Mr. Dynagon's wish, a poem sent by email. How fantastic!" Girls: "That's right!" Kosuke: "Girls really like things like fortune telling and wishes. Dynagon is very popular." Kosuke: "Ouch!" Hikaru: "So, Yuta, when are you taking me there again?" Yuta: "Here it comes..." Yuta: "Well, when..." Hikaru: "If you're not going, I'll go by myself." Pat: "That's impossible." Hikaru: "What's the problem? I managed to Web Dive last time." Pat: "That's because Yuta was there." Yuta: "Me?" Pat: "Yuta, you are the password that opens the door to the Web World." Pat: "That's why it's impossible to Web Dive without Yuta." Yuta: "Ah, I see." Hikaru: "No way." Yuta: "If that's that case, let's worry about it another day." Hikaru: "When would that day be?" Eriko: "When you've finished, please update your homepage right away." Everyone: "Yes!" Yuta: "Let's see... Update..." Yuta: "I erased it!" Hikaru: "What's wrong?" Yuta: "I accidentally erased it!" Yuta: "What should I do?" Hikaru: "It'll be fine." Yuta: "Really?" Hikaru: "Really." Hikaru: "In exchange..." Hikaru: "...take me there!" Eriko: "Five more minutes!" Hikaru: "Please!" Yuta: "I-I give in." Hikaru: "Negotation successful!" Yuta: "It was so easy to undo..." Pipopa: "That's right!" Yuta: "I made a mistake in working with the school's homepage during class." Yuta: "It worked out in the end." Yuta: "But it didn't go as well as I wanted it to." Mamoru: "This approach is not right either?" Yuta: "How are you doing?" Yuta: "You said that you weren't feeling well." Mamoru: "Oh yeah... A little." Yuta: "I see." Mamoru: "See you." Mamoru: "There's no point in getting angry at Yuta." Yuta: "Mamoru..." Yuta: "It's Hikaru..." Pipopa: "What?" Yuta: "Hikaru and I want to Web Dive together right now, okay?" Pat: "Just what happened?" Pit: "You said that Web Diving is dangerous." Yuta: "W-Well, a lot happened..." Pit: "Well, it doesn't matter. If it's Hikaru, we'll gladly welcome her." Pat Pot: "Yeah." Hikaru: "I'm counting on you!" Yuta: "Should we go?" Hikaru: "Yeah!" Yuta: "Before that, promise me something." Hikaru: "Promise?" Yuta: "The last time we went I wasn't really able to explain." Yuta: "The Web World can be very dangerous." Yuta: "There are friendly Web Ghosts, but there are viruses as well." Yuta: "So promise to listen to me and not to wander off." Hikaru: "Okay, I promise." Pot: "Yuta, you're being kinda bossy." Yuta: "Pot!" Pat: "Didn't we tell you the same thing, Yuta?" Yuta: "Pat!" Pit: "Well, if something bad happens, we'll take care of it!" Pot Pat: "Yeah!" Hikaru: "If something happens, I'm counting on the three of you." Pit: "Leave it to me!" Pit: "Let's go!" Hikaru: "No matter how many times I look at it, it's still amazing!" Pit: "Hikaru, where do you want to go?" Pat: "What is it?" Hikaru: "It's a limited edition Star Festival site!" Pit: "So, should we go there?" Hikaru: "Yeah!" Pit: "Alright, we're going!" Pit: "Jet Pit!" Hikaru: "It's so exciting," Hikaru: "being inside a popular site like this!" Yuta: "This is a popular site?" Hikaru: "Didn't you know?" Hikaru: "It's a Star Festival site that's popular every year." Yuta: "I see." Pipopa: "What is the Star Festival?" Pit: "What's that?" Pot: "It looks like something is written there." Pat: "To become better in soccer." Pat: "To be able to swim by summer." Pat: "I want a girlfriend." Pat: "It seems they're all wishes." Hikaru: "If you write your wish on a paper and hang it up, it'll come true." Pit: "Write it on a paper of paper," Pot: "hang it up," Pat: "and your dream will come true?" Pipopa: "We never knew something that great existed!" Yuta: "Yeah, but it's one of those Buddhist festivals..." Yuta: "PiPoPa, listen to the whole thing." Pipopa: "Awesome! The Star Festival is awesome!" Kazushige: "Hikaru..." Ori Ori: "Ori Ori!" Hiko Hiko: "Hiko Hiko! It has been a year!" Ori Ori: "It has been 365 days!" Hiko Hiko: "It has been 8760 hours!" Ori Ori: "It has been 525600 minutes!" Hiko Hiko: "Ori Ori!" Ori Ori: "Hiko Hiko!" Together: "It has been 3136000 seconds!" Hiko Hiko: "Ori Ori, I couldn't wait to see you!" Ori Ori: "Hiko Hiko, me too!" Ori Ori Hiko Hiko: "The moving reunion has just ended!" Hiko Hiko: "I want to become rich." Ori Ori: "I don't like exercise, but I want to lose weight." Hiko Hiko: "I want to live an easy life." Ori Ori: "I wish for jewelry." Hiko Hiko: "Every year, there are more requests." Ori Ori: "Is this country doing okay?" Pipopa: "The Star Festival is awesome!" Pat: "What should I wish for?" Pot: "I want to eat delicious food every day." Pat: "I want to know everything about the Web World." Pit: "You guys think too small!" Pot Pat: "What?" Pit: "Let's wish for that! The thing that we've been talking about the whole time!" Pot: "That's right." Pat: "That's right!" Pipopa: "Our wish is..." Pipopa: "...to become great Web Ghosts!" Pot Pat: "Yes!" Pit: "It isn't enough!" Pipopa: "More, more! We want to become great Web Ghosts!" Pat: "We did it!" Pit: "We need to do more!" Ori Ori: "Stop it!" Hiko Hiko: "You're not allowed to make more than one wish!" Ori Ori: "That's right! You're causing great inconvenience to others!" Hiko Hiko: "Looks like we straightened..." Ori Ori: "...them out." Hiko Hiko: "Now they'll have a change of heart." Ori Ori: "That's right." Pipopa: "We want to become great Web Ghosts!" Hiko Hiko: "In that case..." Hiko Hiko: "I told you to stop!" Hiko Hiko: "You're not allowed to make more than one wish!" Ori Ori: "That's right! You're causing great inconvenience to others!" Pit: "Don't be so stingy!" Pat: "That's right, there's still plenty of space left to put our wishes." Hiko Hiko: "I told you to stop!" Ori Ori: "You're causing great inconvenience to others!" Pipopa: "We want to become great Web Ghosts!" Hiko Ori: "You're not allowed to make more than one wish!" Pot Pat: "Alright!" Hiko Ori: "Stop it! You're not allowed to make..." Pit: "We want to become great Web Ghosts!" Hiko Hiko: "Guess we don't have a choice. In this case, we have to..." Ori Ori: "...do that, right?" Pipopa: "That?" Hiko Hiko: "Let's transform." Ori Ori: "Transform, right?" Pit Pat: "T-Transform?!" Pot: "I think we made them mad." Hiko Hiko: "Ori Ori!" Ori Ori: "Hiko Hiko!" Tanabata-Man: "Star Festival Man!" Pit: "This is bad!" Pot: "It looks pretty strong!" Pat: "C-Can we talk about this?" Tanabata-Man: "There's no need!" Hiko Hiko: "You're not allowed to make more than one wish!" Ori Ori: "That's right! You're causing great inconvenience to others!" Hiko Hiko: "Looks like we straightened..." Ori Ori: "...them out." Hiko Hiko: "This time, they'll have a change of heart." Ori Ori: "This time they will for sure!" Pot: "Even after they transformed, they just did the same thing." Pat: "They weren't scary at all." Pit: "We had no reason to be scared." Pipopa: "Oh well!" Yuta: "What should I wish for?" Yuta: "Improving my computer skills, maybe." Yuta: "Yeah, that sounds good. I'm always bugging Hikaru and Mamoru." Yuta: "Mamoru..." Yuta: "I wish for Mamoru to be healthy." Hikaru: "It's a secret." Yuta: "I wasn't looking." Hiko Hiko: "I keep telling you to stop!" Hiko Hiko: "You're not allowed to make more than one wish!" Ori Ori: "That's right! You're causing great inconvenience to others!" Hiko Hiko: "I guess we have to do it again." Ori Ori: "Let's transform!" Hiko Hiko: "Ori Ori!" Ori Ori: "Hiko Hiko!" Hiko Ori: "Milky..." Yuta: "Pit! Pot! Pat!" Yuta: "We want to become great Web Ghosts, by Pit, Pot, and Pat." Hikaru: "They're all the same wish." Pit: "It's awesome, isn't it, Yuta?" Pat: "We have so many wish papers!" Pit: "We're going to be really awesome Web Ghosts!" Pot: "There's lots of them!" Yuta: "Stop it! Others won't be able to make their wishes!" Pit: "Shut up, Yuta!" Yuta: "PiPoPa, come down!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "It doesn't matter, just get down!" Pipopa: "No!" Yuta: "I'm going to get angry!" Pot: "You're already angry!" Hikaru: "Yuta..." Hiko Hiko: "You become the thing you hate..." Yuta: "PiPoPa, you idiots!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "Pit, Pot, Pat!" Hiko Hiko: "The wishes are..." Hikaru: "No!" Hikaru: "Please hang on!" Yuta: "Hikaru!" Hikaru: "Please!" Yuta: "Pit! Pot! Pat!" Pipopa: "That was really something..." Yuta: "PiPoPa!" Hiko Hiko: "Normally, I can eat 10 rice cakes," Ori Ori: "but when I think of the girl Hikaru, my heart seems to fly." Hikaru: "Mr. Dynagon!" Hiko Hiko: "Mr. Dynagon's wish has..." Ori Ori: "...saved this site from a crisis!" Hikaru: "Your wish this year is amazing too!" Pipopa: "What? We can't become great Web Ghosts?" Yuta: "Yeah, it's a Buddhist tradition." Hikaru: "You pray and set your goal, and do your best to achieve it." Yuta: "PiPoPa, you should listen to what people have to say until the end." Pipopa: "Don't call us PiPoPa." Pat: "It was too good to be true, wasn't it?" Pot: "That's right." Pit: "In that case, I'll become a great Web Ghost with my own power!" Pat: "That's right!" Pot: "Yeah!" Yuta: "That's the spirit!" Hikaru: "Do your best, PiPoPa!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Juuzou: "Oh, my." Juuzou: "Hikaru! Dinner is ready!" Juuzou: "Hikaru, where are you?" Yuta: "Hello?" Mamoru: "Yuta..." Yuta: "M-Mamoru..." Mamoru: "Well... I didn't have anything important..." Mamoru: "Oh, that's right..." Mamoru: "Today is the Star Festival." Yuta: "It's okay to call even if you don't have anything important to say." Mamoru: "Yuta..." Mamoru: "Yeah, that's right. What did you wish for?" Mamoru: "Thinking from your personality, I'm sure..." Yuta: "Thank goodness that you're doing well." Yuta: "It seems like my wish came true." Yuta: "It just seemed like you weren't yourself." Mamoru: "That means, you wished for me..." Yuta: "I wished for you to be healthy, that's it." Mamoru: "Yuta..." Joe: "The web can do some amazing things." Joe: "Who would expect because of the Star Festival website, the popularity of rice cakes would go up." Joe: "I guess that's the power of that Dytana boy." Kazushige: "I think you mean Dynagon." Joe: "That's right." Hikaru: "Hello!" Kazushige: "H-Hikaru!" Hikaru: "Do you have any rice cakes?" Kazushige: "Yes, I do!" Hikaru: "Thank goodness. They're popular these days." Kazushige: "Even if we were sold out, I'd make some just for you!" Hikaru: "Thank you!" Kazushige: "Thank you." Hikaru: "Normally, I can eat 10 rice cakes," Hikaru: "but when I think of the girl Hikaru, my heart seems to fly." Hikaru: "Reading that made me want to have some." Hikaru: "See you!" Kazushige: "Hikaru read my..." Joe: "K-Kazushige!" Kazushige: "Hikaru..." Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Pit: "Geez, I thought I could become a great Web Ghost by writing a wish on paper for the Star Festival." Pat: "We have to put in effort after all." Pot: "Let's do our best!" Yuta: "You guys seem pretty serious today." Pit: "Alright! Next year we'll write them so that the wishes will come true!" Pot Pat: "Wow!" Yuta: "That's more like the PiPoPa I know." Pit: "Everyone shows up and there's a huge commotion!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 14 – Star Festival! Version Up?!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "14", "Star Festival! Version Up?!" ] }
Bit: "When each of you watches TV, make sure your room is bright, and let's watch from far away as possible." Bat: "Let's..." Bot: "...watch!" Bit: "On this episode of Web Ghost BiBoBa... Let's start!" Bat: "Let's..." Bot: "...start!" Pit: "No way!" Biboba: "That voice is..." Pit: "Web Ghost" Pat: "PiPoPa!" Pot: "Well, everyone..." Pipopa: "Let's go!" Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now?" Yuta: "What did you mean by "we're in trouble"?" Pit: "I meant, we're in trouble!" Pat: "Take a look at that!" Yuta: "It can't be that thing!" Pot: "Pit, Pat!" Pit: "It's so hard!" Pit: "Yuta..." Everyone: "Go!" Yuta: "It should be broken." Pat: "A self-recovery program may have been installed." Pit: "Come on! We barely managed to escape using all our strength. We should have destroyed it completely." Hikaru: "What was that light?" Pat: "I think that Web Ghosts from various sites have gone inside." Pit: "This is bad." Pit: "Everyone will get trapped." Yuta: "We have to stop them!" Pot: "I don't want to go." Yuta: "But we can't just leave them!" Pit: "Guess we have to." Yuta: "Yeah." Hikaru: "What? Hey wait!" Pit: "Jet Pit! Web Ghosts" Pipopa: "Large Gathering!" Pot: "Are we really going in?" Pit: "Of course!" Pat: "Before we go in, we have to secure an escape route. Otherwise it's too dangerous!" Pit: "I guess it will work out somehow," Pit: "as long as Yuta is with us." Yuta: "Yeah." Bit: "So you have finally appeared, Pit, Pot, and Pat." Pit: "It's a trap after all!" Yuta: "What's going on?" Pit: "Beats me." Hikaru: "How does this mean we're in trouble?" Pat: "Well..." Traven: "You're finally here." Yuta: "Traven-san! So you're here." Traven: "Of course! Who wouldn't want to be in paradise?" Yuta: "Paradise?" Traven: "You can upload your own data and work with it however you want. And, you can make your own homepage any way you like. I don't know who made this place," Traven: "but it's great and has a good reputation." Yuta: "So that's why everyone was gathering here." Hikaru: "All the people here are friends with PiPoPa, aren't they?" Pit: "I've told you before, don't call us PiPoPa!" Hikaru: "Why aren't they coming out?" Yuta: "You're right." Pat: "I think it's because there aren't many chances for Web Ghosts to spend time with each other." Hikaru: "Why not? Doesn't everyone travel all around like you guys do?" Pot: "Most Web Ghosts stay inside one site all the time." Pat: "As long as the web is connected by links, there are opportunities to meet. But that doesn't mean that all sites are connected." Web Venus: "I see." Pot Pat: "What? What? What? What?" Hikaru: "Are you a Web Ghost too?" Web Venus: "Who knows?" Web Venus: "Yuta, you must be very special to have a cute friend like this." Web Venus: "Is she your girlfriend?" Yuta: "No-no-no-no!" Hikaru: "No! He's just a friend! A friend!" Web Venus: "You should have fun together." Yuta: "That's impossible. This place is..." Pat: "No, there seems to be no danger here." Pat: "I just checked the system." Pat: "This place is not currently under anyone's control." Pat: "It's not connected to any network." Pat: "It's server functions are still working." Pat: "In short, that means that this place is safe." Hikaru: "Everyone, since we're all here, you should all come out instead of staying in your homepage." Traven: "Sounds good." Traven: "It must be fate that we met here." Traven: "Alright, I'll spread the word to everyone!" Terurun: "We are from Yukitani's Inn." Horurun: "Please come!" Terurun: "Please come!" Yuta: "Thank goodness that everyone is getting along." Ori Ori: "Who is she?" Ori Ori: "Who IS she?" Hiko Hiko: "And you, who is he?" Hikaru: "Since we're all here, we should have some kind of event. It would be awesome!" Yuta: "E-Event?" Bit: "Leave that to us!" Bit: "We look the coolest so we're the best choice." Bit: "We'll do the best job!" Pit: "Not them again." Yuta: "They must be..." Pit: "Don't say it!" Yuta: "They must really like you guys, PiPoPa." Pit: "Don't call us PiPoPa!" Hikaru: "You know each other?" Pit: "Yeah, that's BiBoBa." Biboba: "Hey!" Bit: "Don't call us BiBoBa!" Bot: "Don't call..." Bat: "...us!" Hikaru: "You're so much alike. Are you brothers?" Pit: "Not at all!" Pat: "That's right! We are definitely not like them at all!" Pot: "That's right, not the same at all." Bit: "Thank you for coming ladies and gentlemen," Bit: "but it seems there is an annoying group of people among you." Bit: "You homeless Web Ghosts over there!" Biboba: "Pit, Pot, Pat!" Bit: "It's about time that you give up on becoming great Web Ghosts! You don't have the capability, power or talent..." Bot: "...to become..." Bat: "...great!" Pit: "Shut up!" Bit: "You have extremely bad manners, and there's no limit to your rudeness." Bit: "But that's going to end today!" Bit: "Shall we have a duel right here in front of everyone?" Bit: "You aren't going to turn us down, right?" Bot: "Ri-" Bat: "-ght?" Bit: "Sure. We're going to embarrass you in front of everyone, so don't cry. We'll make you regret those words, and as a courtesy, we'll make sure everyone knows about your failure." Pit: "What kind of duel are we going to have?" Bit: "How about something simple like a race?" Pit: "YOU are going to challenge ME to a race?" Bit: "We know what you mean and have taken it into account in our calculations." Bit: "That's why we've decided to defeat you at what you're best at, just to be nice." Bit: "And when you're defeated in front of everyone, you'll be so ashamed that..." Bat: "...you won't be able to..." Bot: "...show your face in the Web World!" Pit: "You sure talk big!" Traven: "That sounds interesting! Let us participate too!" Bit: "Sure, why not? We'll allow it. Tonight, for the Web Ghosts that have gathered here, we shall have this Web Ghost race, dedicated to all Web Ghosts!" Biboba: "Let's do it!" Pat: "It may not hurt to be careful. Their confidence makes me think they have something up their sleeve." Pit: "Don't worry. I'm sure it's nothing." Bit: "I wonder about that." Hikaru: "You're not participating?" Web Venus: "It seems like it'll be more fun to watch." Hikaru: "Really?" Web Venus: "It's about to start." Bit: "Are you ready?" Pit: "Be quiet and start already!" Pit: "How's this?" Bit: "That's nothing at all!" Pit: "Oh, really?" Traven: "I'll be going first." Bit: "In that case..." Bat: "Alright!" Bot: "Button!" Pit: "We're in first!" Pat: "Watch out!" Bit: "Lack of preparation is your greatest enemy! Being overconfident will be your downfall!" Biboba: "Huh?" Hikaru: "PiPoPa!" Yuta: "Don't worry, the race has just started." Hikaru: "But that wasn't fair!" Yuta: "Well, let's just keep watching for now." Yuta: "It's because PiPoPa seem to be having fun." Pit: "I heard that, Yuta!" Yuta: "See?" Pit: "Don't call us PiPoPa!" Pit: "Jumping!" Bit: "Oh dear, here they come." Traven: "I'm not going to let that pass." Bit: "This is not the end! The race has..." Bat: "...just..." Bot: "...started!" Biboba: "We're back!" Biboba: "We are so worn out..." Bit: "We're back in the race!" Bit: "Just where are we..." Bat: "...go-" Bot: "-ing!" Pot: "Hey, can we stop there? I'm hungry." Pit: "Drive through!" Gourmand: "I'm going!" Yuta: "Everyone seems to be having fun." Hikaru: "Yeah!" Pit: "Yay!" Bit: "This... This is strange! This is supposed to be between us and Pit, Pot, and Pat." Bat: "But really..." Bot: "...we are the only ones..." Biboba: "...getting so worn out!" Bit: "In that case..." Bit: "This is our trump card, as well as our last resort." Bat: "Roaming through the net," Bot: "wandering for years," Bit: "this discarded server seems to have guided us here. We were surprised by its power." Bot: "How could we resist..." Bat: "...using it?" Bit: "Take this..." Biboba: "Pit, Pot, and Pat!" Pit: "W-What's happening?" Gourmand: "What?" Hikaru: "W-What?" Pit: "Yuta!" Yuta: "Something isn't right." Pit: "Yeah." Pot: "I have a bad feeling about this." Pat: "It seems that this vibration is coming from the outside." Yuta: "Outside?" Pit: "Let's go!" Hikaru: "What is that?" Bit: "Hey! Obey our orders!" Bit: "Hey..." Bot Bat: "Help us!" Pit: "Geez, that's what you get for picking up weird things and trying to use them." Pit: "This looks bad, so let's get out of here." Pat: "That's right, it's better to get away." Web Venus: "Where are you going to escape to?" Web Venus: "If you don't do something, you won't have anywhere to go." Yuta: "What do you mean?" Web Venus: "That virus seems to be able to open sites an infinite number of times." Yuta: "What will happen if it keeps expanding?" Web Venus: "At best, sites on the internet will open up as empty pages, as if there is nothing there." Hikaru: "If that's the best case, what's the worst case scenario?" Web Venus: "If servers get overloaded with the blank pages, everything will probably disappear." Yuta: "That means the Web World will disappear?" Yuta: "That's..." Yuta: "I don't want that!" Gourmand: "That thing is scary." Iduun: "Geez, who would make something like that?" Yuta: "We have to find a way to stop it!" Horurun / Terurun: "First, we have to think about how to protect our homepage!" Others: "That's right!" Clinkcoin: "I have a lot of valuable data." Traven: "That's right, you make your living off monetary transactions." Gourmand: "It was a mistake to leave my site." Hikaru: "Everyone, don't you get it?" Hikaru: "Even if you go back, your homepages may disappear!" Yuta: "Most importantly, we have to find a way to stop that thing." Hikaru: "But what are we going to do?" Yuta: "If we save BiBoBa, they might know a way." Pit: "I don't want to get involved." Pat: "Me neither." Pot: "Me neither!" Pit: "It's their fault. They should do something about it." Yuta: "Pit..." Yuta: "Fine, I get it. I'll try to do all by myself." Hikaru: "Yuta!" Hikaru: "Wait, I'm coming too!" Hikaru: "This is no good... We can't even get close." Yuta: "But we have to go." Pit: "You talked big, but look at how you're doing." Yuta: "PiPoPa!" Pit: "I've told you a hundred times..." Pat: "There isn't time for that! We need to hurry!" Pot: "Grab on!" Hikaru: "Hurry!" Pit: "I have an overload!" Traven: "It seems like you're having some trouble." Yuta: "Traven!" Traven: "We taking a shortcut. Follow me!" Pat: "Shortcut?" Traven: "This goes against my principles, but in this case, I don't have a choice." Traven: "We're going to bash through the site!" Hikaru: "Are you sure that's okay?" Traven: "When it comes to directions, leave it to Yaji-Navi!" Traven: "When you get lost in the net, just ask Yaji-Navi!" Yaji-Navi: "Navigating... Yaji-Navi!" Traven: "The virus changed security lock. What nerve!" Yuta: "What are we going to do?" Traven: "At this level of security, we'll just continue flying!" Traven: "Master Door, I'm counting on you!" Door: "Lock on!" Yuta: "Amazing!" Traven: "See? There is no window or door that Master Door can't open!" Yuta: "What is this place?" Pit: "There they are." Biboba: "Save us." Pit: "Drat..." Pit: "BiBoBa!" Pit: "Tell us how to stop this thing!" Bit: "It's inside this ball." Pat: "Leave that to me!" Hikaru: "We're counting on you!" Web Venus: "There isn't much time left." Pat: "Where's the shutdown program?" Pat: "Found the shutdown program!" Yuta: "Are you okay?" Pit: "Hurry!" Pat: "I'm on it!" Pat: "Starting shutdown program!" Pat: "What?" Yuta: "Do your best, Pat!" Web Venus: "The server is..." Web Venus: "...going to be crushed!" Pit: "Do something, Pat!" Pat: "Shutdown program activated!" Pit: "Good job, Pat!" Pat: "I'm just glad that I made it in time." Yuta: "Thank goodness! Thank you, everyone." Traven: "We can't afford to become homeless, you know." Pit: "Sure, now they come." Pat: "Geez, humans are..." Pot: "I wonder if that tastes good?" Jin: "It seems that there really are ghosts. They seem to have rebooted and then destroyed the Shark's Nest, along with a virus that we planted some time ago." Jin: "It's faint, but when the Web Ghosts appeared, there was a change in Siren too." Pit: "Alright, what we need to do next is to find BiBoBa and..." Pit: "Hey, where did they go?" Bit: "We'll call this one a draw, Pit!" Pit: "What?" Pit: "We won!" Bit: "We know that you didn't. We saw everything. You guys didn't pass through the goal, did you?" Bat: "Did..." Bot: "...you?" Yuta: "Bit is right." Yuta: "Right?" Bit: "We should get along since we're in the same boat, so we'll call this one a tie. We'll have a competition next time. Remember this!" Bat: "Remember..." Bot: "...this!" Pat: "Oh dear, it seems that they aren't going to leave us alone anytime soon." Pot: "Enough already..." Yuta: "Isn't it good? You can have another duel." Pit: "It's not good at all!" Hikaru: "What are you going to do about that?" Clinkcoin: "We'll fix it ourselves!" Horurun: "Us too!" Terurun: "We'll help out!" Hikaru: "But isn't it dangerous?" Gourmand: "I think it's okay." Traven: "It's a great place to hang out, so I think we should use it." Iduun: "We don't get to meet very often." Traven: "We should meet up and do something soon. We'll do something awesome next time!" Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Yuta: "There sure are a lot of different Web Ghosts." Yuta: "There's Traven, Gourmand, Yaji-Navi and..." Pit: "But among them, the most powerful," Pat: "coolest," Pot: "and most awesome," Pit: "is definitely us!" Yuta: "Your confidence is really awesome, at least. Next time on Web Ghost PiPoPa:"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 15 – Web Ghosts Large Gathering!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "15", "Web Ghosts Large Gathering!" ] }
Memorin: "Hello, I am a Web Ghost called Memorin. Everyone, when you watch TV," Memorin: "please make sure your room is bright, and watch from as far away as possible." Memorin: "By the way, can someone come and save me?" Yuta: "I am Yuta Akikawa. When I opened a mysterious message, I got sucked into the Web World," Yuta: "where I met the Web Ghosts PiPoPa." Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "And, my classmate Hikaru came with me to the Web World." Hikaru: "The Web World is so fantastic! Alright, Yuta and PiPoPa, let's go on an adventure!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa..." Hikaru: "It's so wide!" Hikaru: "Here I come!" Hikaru'S Dad: "Hey, Hikaru!" Hikaru'S Dad: "Stop it!" Hikaru: "I found something awesome." Hikaru: "Mom! Look at this!" Hikaru'S Mom: "Wow! It's pretty." Hikaru: "I'll take it home!" Hikaru'S Mom: "Alright!" Hikaru: "Hey, let's come back here again for next year's summer vacation." Hikaru'S Dad: "S-Sure..." Hikaru'S Mom: "Yeah..." Hikaru: "We have to! It's a promise!" Echo: "It's a promise! It's a promise! It's a promise!" Hikaru'S Dad: "Stop it!" Hikaur: "Mom!" Hikaru: "I'll take this home!" Hikaru'S Mom: "Alright!" Hikaru: "It's a promise!" Hikaru: "Promise, eh?" Kosuke: "It's totally done!" Kazushige: "Here I come! Secret Ninja Arts: Running over water!" Shuzou: "Of course." Kosuke: "It's impossible." Yuta: "Are you okay?" Kazushige: "Yuta, you laughed, didn't you? I won't forgive you!" Yuta: "I didn't!" Kazushige: "Oh, Hikaru! Come over here and play!" Hikaru: "Don't make a mess!" Everyone: "Yes." Hikaru: "Geez." Shuzou: "She seriously got angry." Yuta: "Hikaru?" Op Song: "Let's go! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" Hikaru: "Hello, Dad?" Voice: "The person that you have called is not available." Voice: "Please record your message after the beep." Hikaru: "Mom?" Voice: "The number that you have dialed is either out of range or..." Hikaru: "It's Hikaru." Hikaru: "Dad, I guess you must be really busy with work." Hikaru: "Are you keeping your room clean?" Hikaru: "Mom, even though it's your job, you shouldn't eat too many sweets." Hikaru: "Well, take care!" Hikaru: "Summer is almost over." Hikaru: "That's right!" Hikaru: "Hikaru, Promise, Summer Vacation." Juzo: "What's this? This so-called famous pudding isn't all that great." Juzo: "Ordering this was a waste." Juzo: "She makes the best pudding after all. Hey, Hika-" Hikaru: "I'm off!" Juzo: "Why is she in such a hurry?" Yuta'S Mom: "Okay, we're going now." Yuta'S Dad: "Yuta, are you going to the pool again today? Did you remember your spare pants?" Yuta: "Y-Yes, I did!" Yuta'S Dad: "Alright. Once Dad went to the pool with his swimsuit" Yuta'S Dad: "but forgot to bring his spare pants, and it was so much trouble." Yuta'S Mom: "Geez, don't talk about stupid things in the morning! Yuta, let's go." Yuta'S Dad: "Mom, you forgot something." Yuta'S Mom: "We're in a hurry, you know." Yuta And Yuta'S Mom: "We're going!" Hikaru: "Yuta!" Yuta: "Hikaru!" Hikaru: "Go with me!" Yuta: "Uh, okay?" Pit: "What's this about? We were playing." Yuta: "I'm sorry. Hikaru insisted that we had to go, no matter what." Hikaru: "So we're going to ride on this?" Traven: "Everyone's here!" Hikaru: "Traven!" Traven: "So where are you off to? Oh, that's right, I shouldn't be standing here yakking. Anyway, just get on!" Traven: "That looks like a rather heavy bag." Hikaru: "These are movies and image data." Traven: "Movies and images, eh? With this train, carrying them will take some time, but on the other hand, you'll be able to travel slowly and enjoy the trip!" Hikaru: "Slowly? I don't have much time!" Traven: "Hey, hey, you shouldn't be so hasty. You should travel with ample time at a leisurely pace." Hikaru: "I have to hurry there. Please!" Traven: "Alright! Since you asked, it would sully the reputation of the Web Ghosts for me not to anything about it." Traven: "Leave it to me!" Traven: "Hey, I need you!" Traven: "Ultra express fiber optic." Traven: "Large amounts of movie and image data can be sent instantly with this awesome train." Hikaru: "Wow!" Traven: "Get on! It's departure time!" Traven: "Passengers, movies, and image data: destination is confirmed." Traven: "Please have a good trip!" Hikaru: "It's so fast!" Pit: "Hey!" Pit: "Why did we have to come, too?" Hikaru: "I'm sorry. There's a place that I have to go to, no matter what." Pat: "A place that you have to go?" Hikaru: "Well..." Pot: "It looks delicious!" Yuta: "This is amazing. This place is..." Hikaru: "My mother's computer. My mother researches sweets." Yuta: "Researches sweets?" Hikaru: "Right now she is in Kyoto doing sugar research... Or was it in Nagasaki? I'm not really sure." Hikaru: "She flies all around Japan, and doesn't come back very often." Yuta: "Really?" Hikaru: "Yuta, once you said that you used the web to meet up with your friend, didn't you?" Hikaru: "So that's why I thought if I asked you, you would be able to bring me here." Hikaru: "This is amazing! I actually managed to get to my mother's computer!" Hikaru: "But it's full of data about sweets." Yuta: "Hikaru?" Hikaru: "Nothing." Hikaru: "Hey Pat, I need a favor. When my mother starts up her computer," Hikaru: "I would like it to show these movies and images. Can you do it?" Pat: "It's easy! Please leave it to me!" Pat: "Ready..." Pat: "Start!" Pat: "It's all set!" Hikaru: "Thank you!" Hikaru: "Okay, next, to my father's place!" Pit: "Are we going somewhere else?" Hikaru: "Yuta, let's go!" Yuta: "To your father's, too?" Yuta: "Are both your father and mother not at home?" Hikaru: "My parents are divorced." Hikaru: "My father is a magazine editor and my mother researches sweets." Hikaru: "Both of them are busy all the time with their work, so they come home late every night." Hikaru: "The two of them finally took a break from work last summer when we went to the beach together." Pat: "Are those movies and images of that time?" Hikaru: "Yes, that happened to be the last time we were together. They promised that we would go to the beach again," Hikaru: "but it seems like both of them forgot." Hikaru: "There was no reply to my email either." Hikaru: "I think that if they see these movies and images, they'll remember..." Hikaru: "...that promise." Yuta: "So that's what this is." Pit: "Hey, what's a divorce?" Yuta: "It's when married people break up." Pit: "What's married?" Yuta: "People that like each other getting together, I guess." Pit: "So that's what divorce means." Pit: "Did they argue?" Hikaru: "They didn't dislike each other, but they got divorced. That's what my grandfather told me." Pit: "What's up with that? That's so strange." Hikaru: "You're right. It's strange, isn't it? It's not like they argued and they HAD to get divorced..." Hikaru: "I don't really understand adults." Hikaru: "This is my father's computer!" Pit: "It's so dirty!" Pat: "This is terrible! It's like the data are never organized." Hikaru: "He's always like this. His room is always messy, too." Hikaru: "Left to himself, he wouldn't even bathe or eat." Pot: "I'm hungry." Hikaru: "Geez, when he's by himself, he can't do anything." Memorin: "Help me! Help me!" Pit: "Over there!" Pot: "Let's go!" Memorin: "Help me!" Pit: "Isn't that a Web Ghost?" Memorin: "Thank you for saving me." Pot: "You're welcome." Memorin: "I am Memorin, the Web Ghost of this computer." Memorin: "Hikaru!" Hikaru: "How do you know my name?" Memorin: "Well, that's..." Pit: "Who are those guys?" Memorin: "They're viruses. This computer is infected by viruses!" Yuta: "Computer viruses..." Memorin: "They keep on eating the data here, and their numbers keep increasing." Hikaru: "The email I sent!" Pat: "The email never made it to him because these guys ate it." Pit: "He must really be an idiot to not notice his computer is infected by viruses." Yuta: "Pit!" Hikaru: "It's okay, what Pit said is true. My dad is really hopeless." Pat: "In order to set up the movie and images in here, we need to get rid of the viruses and turn this back into a normal computer." Hikaru: "We have to get rid of all of them?" Pit: "Leave it to me!" Pit: "Not so fast!" Pat: "Those icons are in the way!" Hikaru: "That's why I've always told him to keep things neat!" Hikaru: "Pat, start by making 10 or so folders." Hikaru: "I'll clean up the icons!" Hikaru: "Yuta, hold back those spiders." Pit: "Why are you giving orders?" Memorin: "Hikaru, I'll help out too!" Hikaru: "I'm counting on you." Pot: "I'll help too!" Hikaru: "Thank you, Pot." Hikaru: "Pit, if you help out, I'll be really happy!" Pit: "Geez, looks like I don't have a choice. If you insist, I'll help." Hikaru: "Thank you, Pit!" Hikaru: "Alright everyone, let's go!" Yuta: "They're coming!" Hikaru: "Now, Pat!" Pat: "Roger!" Pat: "This is a text file. It's from March." Hikaru: "Please put it in the third folder." Memorin: "Okay!" Yuta: "More are coming!" Pit: "Pit Kick!" Pit: "Pit Upper!" Pot: "Pot Chop! Pot Drop Kick!" Pat: "A list of calculations and some estimation notes. Here you go!" Hikaru: "Okay! The calculations go into the to the ninth folder, and the estimation notes..." Memorin: "The first, right?" Pat: "Archived documents! A schedule! Email data!" Memorin: "Those go in the third, ninth and seventh folders!" Hikaru: "Memorin, very good!" Pat: "Just what we'd expect from the Web Ghost of this computer." Memorin: "Let's keep on going!" Pat: "Collection of newspaper articles." Memorin: "Eighth folder!" Pat: "Planning list." Memorin: "Sixth folder!" Pit: "They're all visible!" Pit: "Yuta!" Yuta: "Pit!" Pit Yuta: "Let's do it!" Pit: "Pit Change!" Pit: "Pit Car!" Hikaru: "Awesome, awesome!" Pit Yuta: "Hikaru!" Pot: "Hikaru! Hikaru!" Memorin: "It's okay, Hikaru." Hikaru: "Memorin!" Hikaru: "Memorin, are you okay?" Memorin: "I'm fine. I'll protect you, Hikaru!" Everyone: "That's so cool!" Hikaru: "Memorin!" Hikaru: "Memorin, thank you!" Pat: "The viruses are completely gone! It seems that the computer is back to normal!" Memorin: "It's all thanks to you guys! Thank you!" Pit: "Well, to be honest, this is how it's supposed to be." Hikaru: "Alright, let's leave the movies and images and go home!" Hikaru: "I'm sure that if Dad sees it, he'll remember." Memorin: "Even if there aren't any movies or images, it's okay." Memorin: "Your father has never forgotten about your promise." Hikaru: "How do you know about that?" Memorin: "Of course I know. I'm the Web Ghost that records memories." Hikaru: "What was that?" Pat: "Something weird is happening! Data is starting to disappear!" Yuta: "We defeated all the viruses..." Memorin: "This computer is broken." Memorin: "The hard disk is damaged and cannot be repaired it." Memorin: "Soon, all the data inside will disappear, along with me." Memorin: "That's why you can't leave any data inside." Hikaru: "No way!" Yuta: "Pat, can't you do anything?" Pat: "Data is not invincible. Once the hard drive breaks down, there's nothing that we can do." Yuta: "No way!" Memorin: "Hikaru, here." Memorin: "Thank goodness that I managed to protect this from the viruses." Hikaru: "This is..." Memorin: "Your father's treasure." Hikaru: "Those are photos of me." Memorin: "Your father treasures memories of you more than anything else." Memorin: "I know just how much your father cherishes you." Hikaru: "If that's true, why am I alone?" Hikaru: "If he really treasures me, why did he leave me alone?" Hikaru: "Both of them were so busy with their work, and I was always alone." Hikaru: "When we finally made it to the beach together, why did they have to get divorced?" Hikaru: "It may sound pathetic, but I liked the stories that my dad used to tell me." Hikaru: "I liked the sweets that my mom used to make!" Hikaru: "So please be by my side, both of you!" Hikaru: "Let's go to the beach again! I don't want to be alone!" Memorin: "Hikaru, you are not alone." Memorin: "Here." Hikaru: "Memorin!" Memorin: "Thank goodness that I could give it to you." Hikaru: "Wait, please don't disappear! Please tell my father about the beach!" Memorin: "I'm sorry." Hikaru: "Memorin!" Memorin: "Goodbye." Yuta: "I'm back." Yuta'S Mom: "Welcome back. You were gone awhile." Yuta'S Mom: "Before you have dinner, make sure you take a shower." Yuta'S Mom: "I wonder what happened." Yuta: "Something that breaks will never be the same." Pat: "I wonder if Hikaru is okay." Pit: "It's fine! If we play for a bit, she'll definitely cheer up!" Pit: "Hey, Hikaru!" Pit: "Let's play!" Pat: "Looks like Hikaru hasn't turned on her cell phone." Pit: "What's up with that?" Pit: "What?" Pit: "Hikaru?" Pot: "What's going on?" Pat: "What could it be?" Pit: "Let's follow it!" Hikaru: "Good morning, Grandfather." Juzo: "Oh, Hikaru. There's a call for you." Hikaru: "Yes?" Hikaru'S Mom: "Hello, Hikaru?" Hikaru: "Mom?" Hikaru'S Mom: "Yes, when I switched on my computer this morning..." Hikaru: "I see." Hikaru: "Oh, hold on a second." Hikaru: "Hello?" Hikaru: "Dad?" Hikaru'S Dad: "Yeah, that's right. Isn't it strange? It's supposed to be a new computer," Hikaru'S Dad: "so why are these movies and images playing?" Hikaru'S Dad: "Anyways, thanks to that, I remembered." Hikaru'S Mom: "Sorry to keep you waiting, Hikaru." Hikaru'S Dad: "Hikaru! Let's go to the beach again this year, the three of us together." Hikaru: "Both of you are really late! Summer is almost over!" Hikaru: "What? Memorin?" Pat: "That's right! That data revived him!" Pat: "It's so hard to believe that he was able to come back!" Pit: "He must have been a great Web Ghost!" Pot: "That's right." Hikaru: "I see." Hikaru: "Thank you, Memorin." Hikaru: "Let's go, Yuta!" Kazushige: "Hey! Hikaru!" Hikaru: "Good morning!" Kazushige: "Yuta! Why are you with Hikaru?" Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Pit: "What makes humans stick around or go away?" Pat: "It's so strange." Yuta: "Being an adult is very complicated." Pot: "Yuta, is your life complicated?" Yuta: "What? I... Not really... Er..." Pit: "That's right! Yuta is still a kid!" Yuta: "Well even if PiPoPa tells me... Next time on Web Ghost PiPoPa: I Love @ Darling Ju" Pit: "Who is Darling Ju?" Pot: "Pudding?"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 16 – Hikaru, Promise, Summer Vacation", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "16", "Hikaru, Promise, Summer Vacation" ] }
Jin: "I am the president of the Japanese branch of Dream Future, Jin Kazama." Jin: "Everyone, please make sure your room is bright and watch your TV from as far away as possible." Jin: "I'll be covered." Juzo: "Okay, all that's left is the analysis." Juzo: "Meanwhile, I'll take a short break!" Juzo: "Oh, it sure finished in record time. I only just finished eating." Juzo: "I'm counting on you to keep it up." Puddy: "Yes, Darling Ju!" Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now?" Kosuke: "There! Hit there!" Shuzou: "Try harder! You're going to lose five times in a row!" Kazushige: "Damn it, take that!" Voice: "You lose!" Kazushige: "I lost!" Kosuke: "This secret character is so strong!" Shuzou: "Seriously, maybe I should play next." Hikaru: "Yay!" Hikaru: "I never knew that the hand-to-hand combat site worked that way." Yuta: "Hikaru, you're so strong. You beat Kazushige five times in a row." Pat: "Sooner or later, you'll set a new record." Pot: "Unlike Yuta, she has potential." Yuta: "What's that supposed to mean?" Hikaru: "Thank you." Hikaru: "Maybe girls really can compete in things like that." Hikaru: "Well, I'm only strong because I'm in the Web World." Pit: "Hikaru might know a way for us to become great Web Ghosts!" Pat: "We'll be counting on you." Hikaru: "Same here!" Yuta: "This isn't any fun." Pot: "Hey, hey, that looks delicious!" Pit: "That's a huge pudding!" Pat: "I wonder if that's a site that sells pudding." Yuta: "Looking at a site like that would probably make Professor Sofue happy." Hikaru: "That's true. Since we're here, do you want to check it out?" Pit: "Good idea, we're starting to get hungry. Let's go and check it out!" Pot: "Pud-ding!" Yuta: "Hello?" Puddy: "Yes?" Puddy: "Who are you guys?" Pit: "What do you mean, who are we? We're here to eat pudding." Puddy: "Huh?" Yuta: "This site sells pudding, doesn't it?" Puddy: "I'm sorry, but you're mistaken! This is Darling Ju's research site!" Yuta: "Darling Ju?" Pit: "Who's that?" Puddy: "Oh, you don't know him?" Puddy: "He's the world-renown web scientist, Professor Juzou Sofue!" Puddy: "I'm Puddy, his partner!" Yuta: "Juzo..." Hikaru: "Professor Sofue?" Pit: "I love!" Man: "Darling Ju!" Pot: "Pudding!" Puddy: "Thanks for coming from so far away." Puddy: "I know a lot about you, since you're my Darling Ju's precious granddaughter." Hikaru: "I see." Hikaru: "Um, Ms. Puddy, what kind of relationship do you have with my grandfather?" Puddy: "I'm helping him out with his research in this site. It's been that way ever since Darling Ju was in college, so" Puddy: "I guess it's been about 40 years." Hikaru: "What? That long?" Yuta: "But you look so young." Puddy: "Well, the way I talk is really more like a grandmother." Puddy: "That's right Hikaru, I have delicious pudding!" Hikaru: "Thank you! I'll have some!" Pit: "Yes! Even if we aren't at a shop that sells pudding, we can still eat pudding!" Yuta: "It looks so delicious." Puddy: "What are you talking about? You guys are having this, since you're not Darling Ju's grandchildren." Yuta: "She's sort of like Professor Sofue in that way..." Hikaru: "Ah! This is the creamy pudding from Patisserie Mihachi!" Puddy: "Oh! Just what I'd expect from Hikaru." Yuta: "Is it a famous pudding?" Pat: "On a normal day, they make only 50, and no more than 100 on holidays. It's supposed to be a legendary pudding." Puddy: "Darling Ju really likes that pudding!" Juzo: "Come in." Jin: "Hello, Professor." Juzo: "Hm, it's you this time. I didn't expect the president himself to come down." Jin: "I thought I would let you know that we're serious." Juzo: "This is a small gift. That is" Juzo: "creamy pudding! Well, pudding is one thing, and business is another." Jin: "I know." Puddy: "And Darling Ju always has a silky pudding that he buys from the shopping district before he attends an academic meeting. Also, when he eats, he drinks Japanese tea and eats at least two or three, otherwise his brain doesn't function correctly." Yuta: "You really know a lot about Professor Sofue." Puddy: "Well, of course. I'm his assistant and I see him every single day." Hikaru: "Do you see him through that?" Puddy: "That's right! The place where Darling Ju eats his pudding," Puddy: "his cute face when he sleeps, and the times when I see him change..." Puddy: "How embarrassing!" Pit: "Hey, why do you want to look at him so much?" Pot: "It's not like it's delicious." Pat: "And it doesn't serve any purpose." Puddy: "Bite your tongue! Don't you guys understand the love of a young maiden?" Hikaru: "You really love my grandfather!" Puddy: "Yes, I really love him!" Yuta: "I see." Puddy: "Now, it's time for Darling Ju." Puddy: "Darling Ju!" Yuta: "Oh? That guy is the president of Dream Future." Hikaru: "President? Really." Yuta: "I wonder what he's doing there." Puddy: "Recruitment. If the president is here, it must mean that they're serious." Puddy: "Darling Ju has refused their offer so many times. Geez, they really are terrible customers." Jin: "Would you please consider joining my company?" Jin: "Our founder, Dr. Forest also needs your help." Jin: "I heard that you went to school with Dr. Forest." Juzo: "That's right, we went to the same university." Juzo: "There was a time when we did research together." Jin: "Professor, your research about how to handle human emotions with respect to the Web World would be extremely valuable to our company." Jin: "I don't mean to be rude, but won't the university's budget eventually limit your research?" Jin: "If you were to come work for my company, all research costs would be covered by us." Jin: "We'll create an environment where you can do as research as you like." Juzo: "It's true that it would be nice to not have to worry about research costs." Jin: "I have prepared another gift for you today." Juzo: "What is it?" Jin: "It's a newly developed OS." Jin: "It's still in development, though." Yuta: "What's an OS?" Pat: "It stands for operating system." Pat: "It manages hardware and acts as a medium for controlling software." Hikaru: "Simply put, it is an essential piece of software that runs the entire computer." Puddy: "There's no need for that!" Puddy: "Darling Ju and I have nurtured our love here together. I don't want any interference!" Jin: "I think you'll come to understand how our company can benefit you." Jin: "I'll be waiting for your positive reply." Hikaru: "I have a bad feeling about that president." Puddy: "He's can't be trusted!" Hikaru; Puddy: "Right?" Yuta: "Really? The last time I met him, I thought he was a really nice person." Puddy: "Seems like he's quite shrewd. He did talk about cost of research." Puddy: "But what if Darling Ju changes his mind..." Hikaru: "There's no need to worry! Grandfather won't go anywhere!" Puddy: "T-That's right!" Tomio: "Did the negotiation go well, President?" Jin: "Well, I'll have to be patient." Tomio: "Even if it's just a trial product, if the professor uses our OS, it would mean a lot of publicity for us!" Jin: "That's right." Juzo: "So, according to Tobachev's definition, this is how the curve gets linked to the story." Juzo: "But, at times, the Web World goes beyond theories and formulas." Juzo: "I feel that, at times, it goes beyond our imagination. Originally, the reason why the urban legend of ghosts in Web World spread was because of people who felt their presence." Juzo: "But we still don't know if they exist. There is still a lot that we don't know about the Web World. But," Juzo: "in order for men to coexist with the Web, we'll need to open our hearts." Juzo: "Well, from the point of view of a scientist, I'd like you to show some love towards the web and your computer." Hikaru: "Wow! There are so many flowers that I like!" Puddy: "Darling Ju once said" Puddy: "that he plants plenty of the kids of flowers you like in the greenhouse." Puddy: "So that's why I did the same." Hikaru: "I see." Yuta: "But it isn't just flowers. There are plenty of trees, too." Puddy: "I plant those to commemorate the success of each phrase of research." Puddy: "I am really happy to be able to help with Darling Ju's research." Puddy: "Darling Ju is really very kind." Ju: "Today, there were a lot of flowers blooming in the field, and..." Puddy: "Even though he couldn't see me, he would always talk to me," Puddy: "and when his research goes well, he always thanks me." Puddy: "So that's why I decided to do something to commemorate his success." Yuta: "So everything here is significant." Puddy: "Particularly this evergreen oak." Puddy: "This is the first tree I planted to celebrate our first success in research." Puddy: "I would like to help with Darling Ju's research forever." Hikaru: "You really love my grandfather." Pit: "I don't get it. What does it mean to love?" Pat: "It seems that love is when hearts get attached to each other." Pot: "Is it delicious?" Puddy: "Well, the time will come when you guys understand." Pipopa: "Huh?" Shoji: "Professor, it's really awesome that Dream Future has come to you." Juzo: "I never said that I would be going there." Shoji: "But, if they pay the research costs, you could do so much. It definitely pays better than being a professor." Juzo: "Shoji..." Shoji: "I'm sorry!" Professor: "So, where are the interviewers from the magazine?" Shoji: "They're waiting in the reception room." Professor: "This has my students' reports." Professor: "Sorry, but can you copy the data to my computer? I'll take a look when I come back." Shoji: "Roger!" Shoji: "He needs materials for the interview, too." Shoji: "I'm sure it was somewhere around here." Shoji: "Ah, this is the one." Shoji: "Phew!" Shoji: "Geez." Shoji: "Where did the disc go?" Shoji: "Aha! This must be it." Kinoshita: "Listen Aizawa," Kinoshita: "the person we're going to meet is Professor Sofue." Kinoshita: "Please make sure that you don't do anything stupid." Joe: "I know." Juzo: "I'm sorry to keep you waiting." Juzo: "Aren't you the delivery man, Mr...." Joe: "Today I'm a photographer. It's a part time job." Juzo: "I see." Juzo: "Please sit." Kinoshita: "I would like to ask this first. It seems that Dream Future has been trying to recruit you." Juzo: "Where did you hear that?" Kinoshita: "We have our sources." Juzo: "Looks like I can't let my guard down." Joe: "By the way, Professor, you're researching a human emotion algorithm, aren't you?" Juzo: "That's right." Joe: "I heard that you were at the same university as Dr. Forest, the founder of Dream Future, and the world's most famous man." Juzo: "You sure know a lot." Joe: "But I've never seen him before, so I don't know him too well." Joe: "What kind of person is he?" Kinoshita: "Hey, don't go too far." Juzo: "It's okay, I don't mind." Juzo: "Let's see. I don't know too much about him these days. Oh, there was a time when my computer broke down," Juzo: "and since then, I have been using software I created myself." Dr. Forest: "Juzo, you're so inefficient." Dr. Forest: "It's because you refuse to stop using old models." Dr. Forest: "Should I help you replace everything? Processing speed will go up by 240%." Juzo: "No, it's okay. I've always done it this way." Juzo: "I don't care if you call me stubborn, I'll just keep repairing this, no matter what happens." Juzo: "I understood his point, but I wondered about prioritizing efficiency above all else." Juzo: "If you go to fast, everything becomes blurry." Kinoshita: "Ah, it seems that the two of you have completely different philosophies." Juzo: "That's right! He hates pudding!" Joe: "He hates pudding?" Kinoshita: "Hey you, keep taking photos!" Hikaru: "Sorry for disturbing you." Yuta: "Good luck with the research." Puddy: "Please come back any time. I'll have pudding ready." Hikaru: "Wha-What is that?" Yuta: "It's coming this way!" Hikaru: "No way!" Puddy: "Why?" Pit: "What is that?" Pat: "Most likely the new OS is being installed." Pat: "They're here to clear out old stuff and improve efficiency." Pot: "That!" Yuta: "Dream Future!" Pit: "Does that mean this is the thing that that guy brought earlier?" Hikaru: "Grandfather couldn't have done this!" Puddy: "N-No way!" Pit: "But who else would it be?" Puddy: "It's so hard to believe." Puddy: "He always did his best to make things convenient for me, so he would never do anything like this..." Yuta: "Anyway, let's stop them." Hikaru: "Yeah!" Juzo: "This is..." Juzo: "Oh no!" Yuta: "Stop!" Yuta: "There's no driver!" Pit: "Duh, it's an automated program. All we need is an off switch." Yuta: "Rats!" Hikaru: "It's no good, I don't see a switch at all!" Pat: "I must think of a way to stop them!" Hikaru: "Pat!" Hikaru: "Are you okay?" Pat: "I'm fine, but what should we do?" Pot: "I can't hold on any longer!" Puddy: "Did Darling Ju do this?" Puddy: "Didn't our time together mean anything?" Puddy: "Even if he didn't see me, even if he didn't know I was there, I believed in the bond between us..." Puddy: "Was I wrong about Darling Ju?" Yuta: "The evergreen oak!" Hikaru: "We have to stop it!" Pit: "Hurry!" Puddy: "But if Darling Ju wants a new environment, it can't be helped." Puddy: "Darling Ju!" Yuta: "What power!" Pit: "Great Web Ghosts aren't going to lose to something like this!" Hikaru: "I don't have any more strength!" Yuta: "Puddy!" Hikaru: "Watch out, run away!" Puddy: "I can't!" Puddy: "If this all disappears, then everything Darling Ju and I did together means nothing!" Puddy: "If this disappears... If all of this disappears, I..." Yuta: "It stopped!" Juzo: "Phew, managed to stop in it time. But a lot of things seem broken." Juzo: "I'm sorry, I'll fix you right away." Juzo: "Alright, everything should be okay now." Shoji: "Excuse me!" Shoji: "Professor, I inserted the report data disc." Juzo: "You fool!" Juzo: "You got the wrong disc! My computer was almost broken!" Shoji: "I'm sorry!" Juzo: "Don't apologize to me, apologize to the computer!" Hikaru: "It wasn't my grandfather that inserted the software." Yuta: "He understands your feelings after all." Puddy: "But I doubted Darling Ju..." Puddy: "I must work harder and harder for Darling Ju!" Pit: "People who are in love sure are picky." Yuta: "But it's nice too, isn't it?" Pit: "I guess so. That might be true." Jin: "Have you considered what we spoke about last time?" Juzo: "I'm sorry, but I must decline." Juzo: "I don't quite agree with Doctor Forest's ideas." Juzo: "No matter what you say, I will not change my mind." Juzo: "So that's why I don't think I will be able to benefit your company." Juzo: "I'll return this to you. It's completely useless to me." Jin: "I'll come again. Next time, I'll bring some silky pudding." Juzo: "There's no need." Puddy: "You're fantastic today, Darling Ju." Hikaru: "Grandfather!" Juzo: "Oh, Hikaru." Juzo: "Oh, it's you!" Yuta: "Hello." Hikaru: "A present for you!" Juzo: "Silky pudding sure is delicious." Hikaru: "I'm glad! Someone told me you like this pudding." Juzo: "Who?" Hikaru: "Oh? Um, who was it again?" Juzo: "Oh, you sure do a quick job. You're done already, Puddy?" Yuta: "What?" Hikaru: "Grandfather, what do you mean by Puddy?" Juzo: "It's this computer. I've always called this computer by that name." Juzo: "Right?" Yuta: "So he's the one who gave her the name." Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Yuta: "Puddy really loves Professor Sofue." Pot: "I like pudding that I can eat. Oh, and I also like hamburgers, curry rice, carbonara, and..." Yuta: "Just what you'd expect from Pot. He sure can name a lot of foods." Pit: "It's enough! Just listening to it..." Pat: "...makes me feel full." Yuta: "Next time on Web Ghost PiPoPa: Mamoru @" Yuta: "The starry sky that I saw with Mamoru was so beautiful!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 17 – I Love Darling Ju", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "17", "I Love Darling Ju" ] }
Traven: "Yo! I think everyone already knows, but when you watch TV, please make sure your room is bright and watch from as far away as possible." Traven: "I'm counting on you to make it happen!" Yuta: "I am Yuta Akikawa. When I opened a mysterious message, I got sucked into the Web World," Yuta: "where I met the Web Ghosts PiPoPa." Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "And, my classmate Hikaru came with me to the Web World." Hikaru: "The Web World is so fantastic!" Hikaru: "Alright, Yuta and PiPoPa, let's go on an adventure!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa..." Mamoru: "Just a little bit more and it'll be done." Yuta: "That's Cygnus. Lyra is over there... And that's Aquila. The Vega star in the Lyra constellation," Yuta: "Altair of the Aquila constellation, and Deneb of the Cygnus constellation are called the Summer Triangle." Yuta: "See?" Mamoru: "That's amazing Yuta. You know everything there is to know about stars." Yuta: "That's not really true." Yuta: "But, Mamoru, you're amazing too. You're so good with computers." Yuta: "You just look so cool!" Yuta: "That constellation is Scorpio." Yuta: "You know, there's a story about the Scorpio constellation." Mamoru: "Just wait, Yuta." Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" Mamoru'S Mom: "Did you stay up all night again?" Mamoru'S Mom: "Mamoru, that's bad manners." Mamoru: "Yes." Mamoru'S Mom: "Dad, you have bad manners too." Mamoru'S Dad: "Oh, I'm sorry." Mamoru: "Hey, did my grandfather's research ever make it into the papers?" Mamoru'S Dad: "Let's see. I don't really know the details, but he was a really brilliant engineering professor." Mamoru: "That's right." Mamoru'S Mom: "Dear..." Mamoru'S Dad: "Well, to Daddy, he was a really scary father who was against his marriage." Mamoru: "So you guys eloped, didn't you, Mom?" Mamoru'S Mom: "Stop jabbering and finish eating." Mamoru: "I'm full!" Mamoru'S Dad: "Is Mamoru preoccupied with making programs again?" Mamoru'S Mom: "Yes, it seems like he's starting to resemble your father." Mamoru: "In this case of the LARX factor..." Mamoru: "So this numerical value is right." Mamoru: "The link between humans and the internet... To research something like this ten years ago," Mamoru: "my Grandpa Alex is really something." Mamoru: "Okay, just a bit more. When Yuta finds out, he'll be suprised!" Yuta: "What? Mamoru is a talented programmer?" Hikaru: "That's right. Even though he's eleven years old, he's better than most adults, a really brilliant programmer. Mamoru Shindou is quite famous." Hikaru: "Didn't you know?" Yuta: "It's true that he's really good with computers." Hikaru: "Just take a look at this." Yuta: "Are these all about Mamoru?" Hikaru: "See? He's really something!" Yuta: "Wow, Mamoru is famous. I never imagined..." Hikaru: "That's funny, Mamoru Shindou and you being friends is something that I can't imagine either." Yuta: "Mamoru is really something after all." Yuta: "Hello, Mamoru?" Mamoru: "Hi, what are you doing?" Yuta: "What timing! We were just talking about you." Mamoru: "About me?" Yuta: "That's right. Hey-" Hikaru: "Are you really talking to Mamoru Shindou?" Yuta: "Yeah." Hikaru: "Hey, hey, introduce him to me later!" Yuta: "So, is there something that you wanted to talk about?" Mamoru: "That's right. I have a surprise for you, Yuta." Yuta: "Surprise? What is it?" Mamoru: "Actually..." Pipopa: "Yuta!" Mamoru: "Yuta?" Yuta: "Uh, I'm sorry Mamoru. I'll call you later!" Mamoru: "Must be PiPoPa again." Pit: "You promised us, didn't you?" Pit: "During summer vacation, you'd help us figure out how to become great Web Ghosts!" Pot: "You shouldn't break promises, Yuta!" Yuta: "Well today I'm going to the library to do my homework." Pipopa: "Yuta! Let's go! Yuta! You're coming, right Yuta? Let's go!" Mamoru: "I can't take my whole body into the Web World, but as long as my mind is with the avatar, we should be able to work as one," Mamoru: "and it will be like Web Diving." Mamoru: "With this, I'll be able to be with Yuta!" Mamoru: "Wow." Mamoru: "Wow! Wow! This is really amazing!" Mamoru: "I really did come to the Web World!" Mamoru: "Yahoo!" Mamoru: "So this is the Web World." Traven: "I travel on a whim along with the data..." Traven: "My goal is to stop at every station. To visit every single site..." Mamoru: "Hello! You're a Web Ghost, right? What's your name?" Mamoru: "Huh? What was that about?" Mamoru: "Anyway, I'll go and and find Yuta first." Mamoru: "What's Yuta's address?" Web Venus: "That is..." Mamoru: "With this, I can travel to any part of the Web World!" Mamoru: "Yuta is going to be so surprised!" Web Venus: "That was a Web Diver?" Joe: "What a healthy business." Joe: "Ten years ago, there was an accident on the net." Joe: "Due to a bug, it became a widespread incident... Web Quake, and..." Joe: "One Minute of Silence." Eriko: "Hello, everyone! Uri Uri, are you doing well? This is a message from Eri Eri!" Joe: "Eri Eri?" Joe: "Oh, Miss Eriko!" Eriko: "M-Mr. Aizawa! How unusual for you to be in here!" Joe: "Miss Eriko, I didn't expect to see you here." Eriko: "That's right!" Mamoru: "So this is Yuta's cell phone." Mamoru: "Yuta? Yuta? It's me! It's Mamoru!" Mamoru: "Yuta? It's Mamoru." Memoru: "Can't you hear me? Yuta!" Mamoru: "That's right, Yuta must have gone Web Diving and went to some site." Mamoru: "I'm sorry Yuta, I'm checking your history." Mamoru: "This must be the one that he accessed last." Mamoru: "What? A fortune telling site?" Jin: "You got some new information?" Secretary: "Yes, ever since the last time it was rebooted, we've been keeping a watch on Siren." Secretary: "We think that it responds to the activities of Web Ghosts." Secretary: "I think that there is some kind of relationship between them." Jin: "I see. That's rather interesting." Pu: "How boring!" Pit: "Why?" Pit: "Why aren't you going to tell us how to become great Web Ghosts!" Atarun: "That's because this is my first time telling fortunes for Web Ghosts." Atarun: "It's up to you whether or not to believe." Hikaru: "I thought it was a good idea." Hikaru: "I thought she would tell your future and help you become great Web Ghosts!" Pit: "In that case, we should become the first Web Ghosts to be read. Right?" Pot: "First!" Pat: "It feels good to be the number one next to the number zero!" Atarun: "Guess I don't have a choice." Atarun: "Tell me the year, month, date and time of your birth." Pit: "I-I've never heard of something like that before!" Atarun: "At least tell me what your blood type is. What's your type?" Pat: "A triangle." Hikaru: "Web Ghosts don't have birth dates or blood types." Atarun: "You don't have any data? There's no way that I can tell your fortunes. If you're just here to fool around, please leave!" Pit: "What did you say?" Pit: "Aren't you a Web Ghost too?" Yuta: "Pit, calm down!" Hikaru: "Can you tell my fortune?" Hikaru: "Oh, are you a customer? Welcome!" Hikaru: "Please come this way." Pit: "Hey!" Yuta: "Pit, calm down!" Pit: "You! Don't go too far!" Atarun: "So what would you like to know?" Hikaru: "Of course, nothing other than..." Hikaru: "Can you tell me where my soul mate is?" Atarun: "That's a piece of cake." Atarun: "Oh miracle cards, please lead this girl to her soul mate!" Pat: "Wait, wait! Wait, wait!" Pit: "Help me!" Atarun: "Oh, you hit on the ace of hearts." Hikaru: "What a rough way to tell fortunes." Atarun: "Your soul mate could be unexpectedly close by." Hikaru: "What? Really close?" Atarun: "It's up to you whether or not to believe." Hikaru: "Really close by..." Hikaru: "Can it be Mr. Aizawa?" Hikaru: "I hope it's not Kazushige..." Hikaru: "Could it be that my soul mate is Yuta?" Pit: "What's a soul mate?" Yuta: "Who knows?" Pot: "Is it delicious?" Pit: "I've never eaten it before." Pot: "I haven't either. Hikaru really seems to like it." Yuta: "I wonder about that... I don't think it's delicious." Pit: "What? That's so boring!" Mamoru: "Yuta! Look at me! I managed to get into the Web World!" Pot: "Oh, that's right!" Mamoru: "I can Web Dive!" Pot: "Yuta, how about you get her to tell what your favorite food is?" Yuta: "Alright..." Mamoru: "Hey Yuta, why are you fooling around?" Mamoru: "Yuta! It's me! Mamoru!" Mamoru: "No way..." Yuta: "Okay, I get it." Mamoru: "He noticed me!" Yuta: "Can you read my future too?" Atarun: "Welcome!" Atarun: "What would you like to know?" Yuta: "Use the stars to tell my future!" Pit: "Stars?" Yuta: "Mamoru and I are both Geminis so" Yuta: "I wonder if you could tell both of our futures." Mamoru: "Yuta..." Atarun: "That's a piece of cake." Atarun: "Opening!" Everyone: "Wow!" Hikaru: "How beautiful!" Atarun: "Where's the Gemini constellation?" Mamoru: "The program is incomplete. It's as if I'm the ghost." Atarun: "The fortune for Gemini is..." Atarun: "There it is!" Pipopa: "What appeared?" Atarun: "The Gemini's fortune is both good and bad." Atarun: "Success and failure are probably going to come along side by side. It's up to you to whether or not to believe." Yuta: "Good and bad?" Mamoru: "Success and failure..." Pit: "What do you think?" Hikaru: "It's kinda sketchy, and it's not very clear." Pit: "What's sketchy?" Pat: "It seems that it's half good and half bad." Pit: "That's so odd." Pit: "Alright!" Pit: "All we need to do is spin this until we get good answers!" Pot: "Seems interesting!" Pit: "Sounds fun!" Yuta: "Hey, PiPoPa!" Pipopa: "Let's spin, let's spin, let's spin more!" Atarun: "Hey! What are you doing?" Pit: "Oops, I did it!" Yuta: ""I did it" doesn't cover it!" Atarun: "My constellation board... I don't believe this." Mamoru: "I guess there's a bug in the program. So if I were to access the site..." Yuta: "Geez, looks like I don't have a choice." Yuta: "Everyone, help pick them up! We're going to fix the board!" Everyone: "What?" Yuta: "Whose fault was it, PiPoPa?" Pit: "Don't call us PiPoPa!" Pat: "Don't call..." Pot: "...us that!" Pit: "Looks like we don't have a choice." Hikaru: "Here you go, Pot. Please handle this." Pot: "Yes." Pipopa: "So that's how it is!" Pipopa: "One! Two!" Yuta: "Pit, Antares is more on your right." Pit: "Like this?" Yuta: "That's right, it looks good." Yuta: "Pot, that's a Lyra, so just put it there." Pot: "Yes!" Yuta: "Pat, that one's from Hercules, so it's over more. Just a bit more..." Atarun: "I wonder what I would have done without it..." Hikaru: "Yuta and PiPoPa can be a good team." Yuta: "Really?" Yuta: "Okay, just a bit more." Yuta: "This is the last one!" Pit: "Got it!" Pit: "Finished!" Yuta: "Good job!" Yuta: "Looking at the stars like this is the best." Pot: "I agree!" Pit: "Me too!" Yuta: "That's Cygnus. Lyra is over there..." Yuta: "And that one is Aquila." Pit: "Eh? The Vega star in the Lyra constellation, Altair in the Aquila constellation," Yuta: "and Deneb in the Cygnus constellation are called the Summer Triangle." Yuta: "See?" Pat: "It's a triangle again." Pit: "Yuta, you're amazing." Yuta: "Not at all." Pot: "There's a lot of things up there!" Mamoru: "What am I doing?" Yuta: "I wonder what Mamoru is doing right now." Mamoru: "It seems... I'm back." Mamoru: "I guess the safety function worked. The program couldn't handle the load." Mamoru: "It's a failure." Mamoru: "Damn it!" Yuta: "So it was a rough day! PiPoPa messed up the constellation board in the fortune telling site!" Yuta: "It was a total mess!" Mamoru: "Really?" Yuta: "You should check out that site. We fixed the constellations by ourselves." Yuta: "That said, it's really not something to be proud of." Mamoru: "I'm sorry, I'm busy right now." Yuta: "Oh?" Yuta: "Oh that's right, you're working on new program right now, right? I'm sorry to bother you." Yuta: "But Mamoru, you're so clever. That's right, what's the surprise you had for me?" Yuta: "Mamoru?" Yuta: "How odd." Pipopa: "Glittering! Po Pa Pi!" Pipopa: "Yuta, how's this? It looks cool, doesn't it?" Yuta: "Yeah, sure." Mamoru: "I can't afford to lose to Yuta!" Mamoru: "Grandfather..." Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Voice: "On air!" Pit: "So who's Hikaru's soul mate?" Yuta: "Who knows?" Pat: "Actually, what's a soul mate?" Yuta: "Hm..." Pot: "More importantly, is it delicious?" Yuta: "Um..." Pit: "There are more mysteries!" Everyone Else: "Well, well!" Yuta: "Next time on Web Ghost PiPoPa: Kazushige @ Mid-Summer Dream" Yuta: "Wait, it can't be Kazushige!" Pipopa: "Oh really?"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 18 – Mamoru", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "18", "Mamoru" ] }
Reception: "Please take the second elevator to level 82 and kindly wait in meeting room 107." Man: "Thank you." Reception: "Honored guest, when you watch TV, please make sure your room is bright and watch from as far away as possible." Reception: "Please." Yuta: "I am Yuta Akikawa. When I opened a mysterious message, I got sucked into the Web World," Yuta: "where I met the Web Ghosts PiPoPa." Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "And my classmate Hikaru came with me to the Web World." Hikaru: "The Web World is so fantastic!" Hikaru: "Alright Yuta and PiPoPa, let's go on an adventure!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa..." Pu: "How boring." Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" st Sign: "Kamimai City Maritime Fireworks Festival Sponsored by: Dream Future, Japan" Second Sign: "Taking place today." Girl 1: "It's a nice day." Girl 2: "That's right, it's today!" Kazushige: "Kazushige" Shuzou Kousuke: "Mid-Summer Dream" Boy1: "You're going to the fireworks festival, right?" Boy2: "Of course!" Kazushige: "So we're all going to Shuzou's place at 5, okay?" Kousuke: "Roger!" Shuzou: "Looks like I'll have to look after the store until then." Hikaru: "What? You have special seats for the fireworks?" Yuta: "Yes. Dream Future is sponsoring the event, so that's how I got them." Hikaru: "So who are you going with?" Yuta: "I haven't decided yet." Hikaru: "How about me?" Yuta: "With you?" Hikaru: "In return, I'll treat you to soda and octopus dumplings." Kazushige: "T-That Yuta!" Eriko: "Good morning everyone!" Kuze: "Right! Everyone, please get back to your seats." Eriko: "Summer vacation has just started." Eriko: "When the new school year begins, please come back refreshed." Kids: "Yes! Bye, Miss Murata!" Shuzou: "I hope tonight comes really fast!" Kousuke: "The fireworks are going to be totally awesome!" Shuzou: "What?" Kousuke: "Did we say something wrong?" Kazushige: "Maybe it will rain tonight..." Kousuke: "Kazushige is acting weird." Shuzou: "Heat stroke maybe?" Pit: "Let's go Hikaru." Hikaru: "What should I do?" Kazushige: "Hikaru?" Pit: "It'll be fun if you come." Kazushige: "It must be those nasty bugs that appear during the summer." Yuta: "So there are festivals like that in the Web World too?" Pat: "Yeah!" Yuta: "Do you have stalls in the web, too?" Pot: "Of course." Hikaru: "How about a web version of the Lantern Festival Dance?" Pit: "Of course, duh!" Yuta: "I'm definitely interested!" Hikaru: "Let's go, Yuta! As long as we get back in time for the fireworks festival, it's all good." Yuta: "That's right." Pat: "Okay, it's decided." Pipopa: "Come on!" Kazushige: "Hikaru, are you okay?" Yuta Hikaru: "Kazushige!" Kazushige: "W-W-What is this? Hey!" Kazushige: "Mommy!" Jin: "The help desk processed 103,456 inquiries by the citizens of Kamimai City last month." Jin: "That's down 2.5 points from the previous month." Jin: "We have seen the number of cases decline for the past five consecutive months. I believe that the citizens of Kamimai are starting to understand that we are information, communication, and technology specialists." Secretary: "Sorry to interrupt the meeting." Man: "What's wrong?" Woman: "You're in the middle of your report." Jin: "It's an emergency. Excuse me." Man: "Ouch!" Helpdesk1: "I'm terribly sorry! Can you please hold on?" Helpdesk2: "Our technical staff is currently investigating." Helpdesk1: "I'm really sorry!" People: "What's going on?" Man: "Virus invasion!" Woman: "Kamimai's network is being partitioned." Man: "Activating anti-virus program!" Man: "The anti-virus program is not working at all!" Woman: "It seems like a new type of virus." Man: "Moving to isolation plan." Man: "Cannot isolate the virus!" Woman: "At this rate, it will infect Level 7!" Pu: "I'm so bored." Pu: "What was that for?" Pu: "Did you come here to save me?" Man: "The virus deactivated the security at Level 7!" Man2: "Data from Level 7 is leaking out!" Woman: "The virus is following it!" Pu: "Stay away!" Pu: "The leaked data are passing through security!" Woman: "No way!" Joe: "Ah, it's working." Tomio: "Hey, you!" Joe: "Hi there!" Tomio: "You saved me! There was a lot going on at work and I forgot to have lunch." Joe: "I got saved too. I was supposed to deliver this pizza, but it turned out to be a prank." Joe: "Oh, that's right. This is a trinket from my company. Please take it." Joe: "You prefer the shrimp version? I'm sorry, we're all out." Tomio: "No, no, I'm asking what it is." Joe: "Oh, that's what you meant." Joe: "Well, excuse me." Tomio: "Oh, it's a USB memory stick?" Joe: "That's right." Kazushige: "I see. So right now, I'm inside the computer world." Hikaru: "The world of the internet." Kazushige: "And you guys, Pit, Pot, and Pat, residents of the Web World, are the ones that dragged me in here." Pat: "That's right." Pit: "You should thank us." Kazushige: "Thank you?" Kazushige: "I see." Kazushige: "Like you can make me believe such a ridiculous story!" Hikaru: "We explained this to him five times already." Kazushige: "There is no way that a human can get inside a computer! The 2D and 3D worlds can't meet! This is a dream!" Pat: "This is not a dream." Kazushige: "That doesn't hurt." Pot: "What about this?" Kazushige: "That doesn't hurt at all." Pit: "How about this?" Kazushige: "Ouch... That doesn't hurt... at all..." Pipopa: "Face reality!" Kazushige: "Shut up, PiPoPa!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "It's too much all at once..." Kazushige: "Okay then, PaPoPi!" Hikaru: "It looks like he can't accept it." Pipopa: "PaPoPi isn't any better!" Kazushige: "Just who gave you permission to appear in my dream anyway! Just get out!" Pit: "H-Heavy!" Kazushige: "Wow! This is like an entire galaxy filled with treasure chests!" Yuta: "A festival in the Web World, eh?" Hikaru: "How exciting!" Kazushige: "Festival? Is that where we're going right now?" Yuta: "That's right." Kazushige: "Hey, stop making decisions on your own!" Kazushige: "This is MY dream, so I'll decide where to go." Kazushige: "Another thing, Yuta, don't just appear in my dream!" Yuta: "Like I told you..." Hikaru: "This is not a dream!" Kazushige: "Hikaru can appear in my dream..." Hikaru: "Kazushige, let's go to the festival!" Hikaru: "It'll be fun!" Kazushige: "If Hikaru insists, I guess I don't have a choice..." Everyone: "Watch out!" Pit: "Hey, what are you doing? You're already heavy, at least stay still!" Background Noise: "Welcome!" Pit: "This is the festival, eh?" Pat: "It seems fun." Pot: "It looks delicious." Kazushige: "I see octopus dumplings, soda," Kazushige: "and shooting games!" Yuta: "It seems a lot like our world." Hikaru: "Actually they look almost the same." Pit: "Let's go! Festival!" Pot: "Let's eat! Festival!" Pit: "Let's have fun!" Pot: "Food!" Kazushige: "Don't eat without my permission!" Pat: "I guess they prefer sweet dumplings over flowers." Yuta: "Especially Pot." Woman: "Sorry to keep you waiting." Pat: "Is this the festival costume?" Pit: "I feel a little strange." Pot: "Let's go and eat." Kazushige: "Just how I thought I would appear in my dreams. It just fits my image." Yuta: "Wow, a summer kimono." Hikaru: "Sorry to keep you waiting." Kazushige: "Wowza..." Yuta: "I-I guess that looks good?" Pot: "You look so cute!" Hikaru: "Thank you!" Pu: "What?" Pu: "Who are you? What are you doing here?" Pit: "Kosmon's amber colored candy!" Pat: "Theodore's mask shop... There's only his mask..." Pot: "Gourmand's octopus dumplings!" Gourmand: "It's hot, so watch out!" Pit: "Curse you! Take this!" Pit: "This is a scam!" Pit: "Wow!" Searching: "Well done." Pat: "Well, that's how it's supposed to be done." Kazushige: "Yuta! Challenge!" Yuta: "Another challenge?" Hikaru: "Look! That's so pretty!" Hikaru: "Thank you!" Kazushige: "That only radiates 7 colors, but Hikaru, you have the brilliance of 12 colors." Hikaru: "That's..." Kazushige: "It's decided! I've got to have it!" Kazushige: "I got it, Hikaru!" Ruan: "That..." Ruan: "That's a electric goldfish." Kazushige: "Why is there something so dangerous in here?" Pu: "Hello, can you hear me? Hey hey, where are you going? Hey!" Pu: "I'm lonely." Pipopa: "This is our web song, PiPoPa! Pit!" Pit: "A red Web Ghost that makes the decisions! Bang! Bang!" Pipopa: "Pot!" Pot: "A yellow Web Ghost that is greedy and can't stop eating. I'm starving!" Pipopa: "Pat!" Pat: "A blue Web Ghost that wear glasses. Please leave it to me." Kazushige: "That Yuta!" Pipopa: "We're all good friends, PiPoPa!" shwoman: "You look like a good guy." Kazushige: "You smell like a fish..." Pu: "No..." Pu: "No! No! Stay away!" People: "Hey! What are you doing? Get out of the way! Hurry!" Tomio: "W-What's going on? I didn't do anything!" Man: "Please move! Report on current situation!" Reporting Guy: "Blocks B7 to 24 have stopped functioning. Block A87 is under emergency isolation!" Kazushige: "It's time to use my Smile Attack Chance on Hikaru!" Kazushige: "Japan's summer! Kazushige's summer!" Kazushige: "This will be the ultimate summer memory!" Pu: "No..." Pu: "No!" Pit: "Hey, answer me!" Pot: "Are you okay?" Pat: "Please get a hold of yourself." Yuta: "What's going on?" Pit: "Even if you ask me..." Pat: "I don't know what is going on." Pipopa: "Ouch..." Yuta: "PiPoPa!" Pit: "Don't call us... PiPoPa..." Yuta: "Hikaru!" Hikaru: "Yuta!" Yuta: "PiPoPa!" Pat: "Don't call us PiPoPa!" Kazushige: "It's okay! Leave it to me!" Yuta Hikaru: "Kazushige!" Kazushige: "Wake up from my dream!" Kazushige: "Why? This is my dream! Listen to me!" Kazushige: "It's not a dream." Man: "Did it awaken?" Woman: "It even managed to destroy some sites." Jin: "Who would have expected that Siren has so much power!" Secretary: "That's all from the reports from all sections. Currently the servers are under maintenance to fix the problem." Jin: "In order to avoid trouble from the others, I created a new virus." Jin: "Now the others think that we're victims." Jin: "When in fact, I purposely let Siren escape as an experiment." Pit: "Yuta! Wake up! Wake up! Wake up!" Yuta: "Ouch..." Pit: "Yuta!" Yuta: "It hurts!" Pit: "Yuta! Everyone is gone!" Pit: "Pot, Pat, Hikaru and Kazushige are gone!" Yuta: "Everyone got separated?" Yuta: "No way..." Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Sign On Pot Pat: "On Pot and Pat: Missing." Pit: "Hey, where are you? Pot! Pat!" Yuta: "Hikaru! Kazushige! What should we do? Everyone got separated." Pit: "Looks like I'll have to do this announcement with just Yuta." Pit: "It doesn't matter. As long as I'm around, it's all good! It's like we're on a huge boat and... Ouch, I bit my tongue." Yuta: "Everyone, please come back! Next time on Web Ghosts PiPoPa: Lost @ Lost @ Lost"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 19 – Kazushige, Mid-Summer Dream", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "19", "Kazushige, Mid-Summer Dream" ] }
Yuta: "Everyone, when you watch TV..." Pit: "Make sure your room is bright and watch from as far away as possible." Yuta: "I am Yuta Akikawa." Pit: "I'm Pit." Yuta: "When we went to the Web Festival," Yuta: "we were surprised by a huge, mysterious explosion, and thrown into a strange place!" Pit: "Where did everyone go? Pat! Pot!" Yuta: "Hikaru! Kazushige! Everyone got separated." Pit: "Let's hurry up and find everyone, Yuta!" Yuta: "But what's gonna happen to us?" Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" Man: "There was a data collision of unknown origin inside the net." Man: "It's currently affecting Kamimai City traffic! There are errors appearing in the traffic light control program!" Tomio: "What?" Yaji-Navi: "What just happened?" Yaji-Navi: "This is bad! The beautiful traffic flow has stopped!" Yaji-Navi: "A Web Ghost is not supposed to touch a program... But this is an emergency!" Yaji-Navi: "Yaji-Navi will intervene this one time!" Man: "There is no problem with the Kamimai City traffic flow." Tomio: "Just as you'd expect from our company's traffic control system. It takes more than that to make it crash." Man: "But what was with that data collision a few minutes ago?" Yuta: "Who is she?" Pit: "A Web Ghost that I've never seen before." Pu: "Where's the scary thing?" Pu: "Is the scary thing gone?" Yuta: "We're the only ones here." Pu: "Really? Yay!" Pu: "I'm outside! This is the outside world! I'm outside!" Pat: "Hikaru... Hikaru!" Pat: "Are you okay?" Hikaru: "Lord Andrei?" Hikaru: "Wait, you're not him. Pat, where are we?" Pat: "I don't know." Kazushige: "This is awesome! I thought I woke up from my dream, but it's another dream!" Pot: "Everyone, where are you?" Pit: "Pit, Pit, Pit..." Pit: "It's no good. I can't contact Pot or Pat." Yuta: "No way..." Pu: "Hey, hey, what is that?" Pu: "What are you doing? It seems fun." Pit: "Don't touch it!" Yuta: "Hey, you shouldn't fight." Pu: "Pu doesn't like that thing." Pit: "Thing?" Yuta: "Pit's not a thing." Pu: "Pit?" Yuta: "That's right. And I'm Yuta Akikawa." Pu: "Pit and Yuta?" Yuta: "What are you called?" Yuta: "Your name?" Pu: "Name? Yuta!" Pu: "My name is Yuta!" Yuta: "That's MY name." Pu: "Then I'm Pit!" Pit: "That's me!" Pu: "Um... Um..." Pit: "Is it possible that you don't have a name?" Pu: "That's not true! I just don't know it!" Pit: "How can you not know..." Yuta: "Hm... Do you know where you come from?" Pu: "No, I don't know." Yuta: "I'm out of ideas. There are too many things that she doesn't know." Pit: "What a weirdo." Pu: "I'm not a weirdo!" Pit: "Yuta, let's just leave her here and go!" Yuta: "Go where?" Pit: "We're going to find Pat and Pot." Yuta: "But..." Pu: "Where are you going?" Pu: "I'm going too!" Pit: "What's she talking about? I'm not going to take you with us!" Pu: "I'm going too!" Yuta: "We don't have a choice, Pit. Let's take her along." Pit: "Hey hey, are you serious, Yuta?" Yuta: "She seems lost, and we can't just leave her here alone." Pu: "Yuta, you're so nice." Pu: "I like you!" Pit: "Geez. Do whatever you want!" Pit: "You are such a sucker, Yuta!" Pu: "I hate that thing!" Tomio: "So the system is stabilized right?" Man: "Yes, for now." Tomio: "Then I guess I better get going to the fireworks festival." Man: "W-What?" Tomio: "In order for the fireworks festival that our company has sponsored to proceed, I have to be on site to be the Assistant Director of the fireworks festival! In other words, the Fireworks Chief!" Tomio: "I will now go to check out the stalls, manage traffic, and check the temperature of the fresh food. So, I'll leave the rest to you." Man: "But, Mr. Hirame, don't we need to investigate the data collision that occurred before?" Tomio: "No, no, no. Call me the Fireworks Chief!" Man: "But, Fireworks Chief..." Tomio: "Chief! That sure has a nice ring to it." Tomio: "I'm not a man that's going spend my whole life in this simple profession." Tomio: "If I can successfully handle the fireworks festival, maybe I can become a real chief!" Man: "This is no good." Tomio: "Stop me!" Joe: "The signal is good." Joe: "Lucky he's so simple-minded. Thanks to that, I was able to sneak in." Hikaru: "Yuta and the others are gone." Pat: "That's right..." Hikaru: "Take a look at that!" Pat: "What is that?" Hikaru: "It's a fan site made by appreciative fans!" Voice: "Andrei!" Hikaru: "It makes me feel like I've come home." Pat: "Oh really." Voice: "Andrei..." Hikaru: "Thank goodness that I've come to a site that I'm familiar with." Voice: "Andrei!" Hikaru: "That's right! Can I get to the outside world from here?" Pat: "What?" Hikaru: "I have this site bookmarked." Pat: "Unfortunately, it's impossible." Pat: "You and Kazushige came to this world through Yuta's cell phone." Pat: "Unless you use the same address, you can't go back." Hikaru: "No way! We have to hurry up and find Yuta! This is bad, this is bad!" Pat: "What's wrong, Hikaru?" Hikaru: "I made a promise to my grandfather that I would buy pudding candy for him." Hikaru: "We have to hurry!" Hikaru: "Andrei!" Voice: "Andrei..." Yuta: "They're not here either." Pit: "Where did they go? Pat, Pot..." Voice: "Andrei..." Voice: "Andrei!" Pu: "Hey!" Pit: "W-What is it?" Pu: "What are Pat and Pot?" Put: "Shut up! It doesn't matter to you!" Yuta: "Pat and Pot are Pit's friends." Pu: "Friends?" Yuta: "Pat is smart, and Pot is really greedy." Yuta: "The three of them, PiPoPa, are always together." Pu: "PiPoPa." Pit: "Don't call us PiPoPa! Help me out here!" Pit: "I can't get my mood up without the others." Yuta: "Pit..." Pu: "PiPoPa seems fun!" Pu: "I'll be part of PiPoPa too." Pit: "What is she talking about?" Pit: "No, duh!" Pu: "Why not?" Pit: "We three work as one." Pit: "It's about 100GB too soon for a person like you, who doesn't even have a name, to join us!" Pu: "What's with that?" Yuta: "A name? It's true that you'll need a name eventually." Pit: "In that case, Pu will be just fine!" Yuta: "Pu?" Pit: "That's right. She keeps making a "pu pu" noise, so it's perfect!" Yuta: "But, Pu?" Pu: "Pu! I'm Pu, I'm Pu!" Yuta: "Looks like she likes it." Pit: "She's strange after all." Pu: "So Pu is a PiPoPa, right?" Pit: "Like I said, we are not PiPoPa!" Yuta: "That's right. If Pu joins, it would be PiPoPaPu." Pu: "Okay, PiPoPaPu!" Pit: "That's really not right..." Pu: "PiPoPaPu! PiPoPaPu!" Jin: "So she made contact with the Web Ghosts." Jin: "Siren..." Kazushige: "I know this site. If I'm not mistaken, I can order stuff from my store through here too." Pot: "It looks delicious." Kazushige: "But to think about candy in my dream..." Kazushige: "I would rather be saving Hikaru from a crisis!" Kazushige: "Let's go, Pot." Kazushige: "If we don't find Yuta, I can't wake up from this dream, right?" Pot: "Wait!" Yuta: "They're not here either." Pit: "Rats." Yuta: "Pit... Can this be..." Pit: "I'm sure those are Pot's bite marks!" Pit: "Pot! Pot!" Pit: "Pot! Pot!" Pu: "This is delicious!" Yuta: "Pu!" Pu: "Yuta, would you like to try some too?" Pit: "How dare you!" Pu: "What?" Pit: "That was a clue to where Pot and the rest might be!" Pu: "But it was delicious." Pit: "You..." Yuta: "Pit, you mustn't!" Pit: "Damn it, if you're only going to bother us, you should just go somewhere else." Pu: "Fine, I will!" Yuta: "Hey, wait a sec, Pu!" Pit: "Leave her alone, Yuta. Let's go." Yuta: "But..." Pu: "I hate Pit!" Pu: "It looks so pretty!" Pu: "Ouch!" Yaji-Navi: "Who are you?" Pu: "I'm Pu!" Pu: "Hey hey, what is this?" Yaji-Navi: "This is a representation of a traffic pattern." Pu: "I don't get it... But it looks very pretty!" Yaji-Navi: "It's all thanks to the traffic management system. Because the system controls the timing of the traffic, it helps to create a beautiful world without accidents or traffic jams." Pu: "Wow, you sure know a lot. Could you be Pat?" Yaji-Navi: "Me? I'm Yaji-Navi. I'm a Web Ghost that excels in using GPS to display maps." Pu: "A Web Ghost?" Web Venus: "I finally found you." Web Venus: "You must be the one." Pu: "Who are you?" Web Venus: "I've come to get you. Come here." Pu: "No, I don't want to." Web Venus: "Don't worry. See?" Pu: "No. No!" Web Venus: "Come here." Pu: "NO!" Pit: "Hey, Pot! Pat!" Yuta: "I wonder if Pu is okay." Pit: "Leave her alone! Who cares about her?" Yuta: "But..." Yuta: "Pit!" Pat: "My head is going to break!" Kazushige: "That's right, a dream has to be this spectacular, or else..." Tomio: "I'm off!" Tomio: "What's the problem this time?" Man: "Another large scale data collision has occurred in the net!" Tomio: "Not again? Let the system cope by itself." Man: "This is... The previous one was nothing compared to this!" Man: "The data collision has directly impacted the traffic management system!" People: "Hey!" Man: "I can't control the system!" People: "What's going on?" Joe: "What's going on?" Yuta: "Are you alright, Pit?" Yuta: "That was a powerful shock wave." Yuta: "That's right, what happened to Pu?" Pit: "She was crying..." Pit: "She was crying." Man: "It's no good. The system is not accepting our commands." Man: "An huge traffic jam is forming in Kamimai City!" Tomio: "Hurry and do something about it!" Man: "Just because you tell me to do something..." Tomio: "Hurry up do something! Try harder!" Man: "In that case, I'll shut down the power and restart the system." Tomio: "If you do that, people will lose confidence in Dream Future's programs! You mustn't do it, you mustn't!" Man: "At least we'll prevent it from getting worse." Tomio: "But if you do that, my career will be..." Man: "This is not the time to worry about that!" Tomio: "Wait!" Pu: "No..." Pu: "No! No!" Pu: "I'm scared. Someone come and save me!" Pu: "No!" Pit: "Pu!" Yuta: "Pu!" Pu: "Yuta! Pit!" Pit: "Hold on tight." Pit: "Jet Pit!" Pu: "I was scared." Yuta: "Thank goodness, we made it." Yuta: "It's like Pit said." Yuta: "Pit told me that you'd be there." Pu: "Why did you come?" Pu: "Didn't you tell me to leave? Why?" Pit: "Shut up. Yuta was pestering me so badly I had no choice." Yuta: "What? I never said anything..." Pit: "Geez, what a bother. We should have left her alone." Pu: "Pit is so mean! I hate-" Pit: "What did you say? You're so conceited!" Pu: "What's conceited?" Pit: "Someone like you!" Yuta: "Oh dear..." Yaji-Navi: "What was I doing?" Yaji-Navi: "This is a terrible mess! I must fix it!" Pu: "Pu will help, too." Yaji-Navi: "Really?" Yaji-Navi: "That would be great!" Yuta: "We should help, too." Pit: "What if that shock wave comes back again?" Pit: "Hey, Yuta!" Man: "The system has been rebooted. Currently scanning the situation." Tomio: "Hurry, the fireworks festival is starting soon." Secretary: "Is the fireworks festival more important than your career?" Secretary: "In order to restart the system, you cut its power." Secretary: "It's a disgrace to Dream Future." Tomio: "Well, but... We averted the worst case scenario." Secretary: "Things are still very bad. The economic loss associated with congestion, the cost of sorting out the traffic, and the PR costs to help the public regain trust in us..." Secretary: "Go and figure out how much it will cost." Tomio: "Yes..." Secretary: "The rest of the job will be handled by the programming division." Secretary: "You might as well continue your job as a Fireworks Chief." Tomio: "No way..." Joe: "Powering down and restarting the system... What a reckless move." Joe: "Just as I thought... Web Quake." Joe: "It's the same as ten years ago." Pit: "I guess that will do." Yaji-Navi: "Thank to you all, I'm saved! I would like to return the favor!" Yuta: "You don't have to do us a favor." Pit: "You... That..." Pu: "These are Pot's bite marks. Do you know where Pot is?" Yaji-Navi: "When it comes to directions, leave it to me!" Yaji-Navi: "There!" Pu: "Let's go!" Yuta: "Thank goodness that we found a clue." Yaji-Navi: "Be careful!" Pu: "I want to meet Pot and Pat. PiPoPaPu!" Pit: "Don't just change it to PiPoPaPu!" Pu: "It's okay, isn't it?" Jin: "She sure made a huge mess." Jin: "Siren's wavelength is stabilizing." Pu: "What a strange face, PiPoPaPu!" Pit: "Like I said..." Ed Song: "The lights of a motorbike speed down the highway kokudou wo hashiru baiku no hikari nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Sign On Pat Pot: "Sign on Pot and Pat: Missing" Pit: "Geez, I don't care if she booed or jeered at me, I just don't like her." Yuta: "I already told you, you gave her her name, so you should get along with her." Pit: "I-I'll never get along with her!" Pit: "I said I will not!" Yuta: "You don't have to be so serious. But I wonder where the others are. Next time on Web Ghosts PiPoPa: Sweeper @ Hikaru" Pat: "By the way, a sweeper is a person that cleans."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 20 – Lost! Lost! Lost!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "20", "Lost! Lost! Lost!" ] }
Hikaru: "Everyone! When you watch TV, make sure your room is bright and that you watch from a distance." Pat: "So which ones do you think are Hikaru's favorite clothes?" Hikaru: "I am Hikaru Sofue." Pat: "I'm known as Pat." Hikaru: "I went to the Web Festival with Yuta, but," Pat: "Kazushige came along too!" Hikaru: "because of a mysterious explosion, I got separated from Yuta!" Pat: "We got separated from Kazushige too!" Hikaru: "Alright Pat, let's go and search for Yuta!" Pat: "Um, what about Kazushige?" Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" Pat: "Are they around here?" Hikaru: "Are they around here?" Pat: "We can't seem to find them." Hikaru: "If I had known something like this would happen, I would have decided on a meeting point." Hikaru: "What's this?" Pat: "It seems to be garbage-shaped data. I wonder if someone threw them away." Hikaru: "Geez, how inconsiderate! Even if it's just garbage, it should be disposed of properly!" Hikaru: "This is terrible!" Pat: "Hikaru! Look at that!" Hikaru: "Hey, what site is that?" Hikaru: "How dare it spew out garbage like that! I'm going to talk to them!" Pat: "What about the search for Yuta and the others?" Hikaru: "This is more important!" Pat: "This is... Hey, wait a minute! Hikaru!" Hikaru: "This can't be a garbage processing plant site?" Pat: "It sure is strange. This is definitely a garbage processing plant, but why is it spewing out garbage like that?" Hikaru: "Let's go and check it out." Pat: "Yeah." Pat: "It's dark." Hikaru: "I wonder where the light switch is." Pat: "The lights are on!" Pat: "This is a Web Ghost." Hikaru: "A Web...? Are you okay? Hello?" Hikaru: "It's no use. He's passed out." Pat: "Can it be from the Web Quake that blew us away earlier?" Hikaru: "Maybe that's the cause of the garbage problem, too?" Pat: "I don't know, but I think it's possible." Pat: "It looks like the garbage processing system is going crazy. The garbage date here is modeled after garbage in the real world, after all." Hikaru: "Does that mean the garbage in the real world is doing the same thing?" Pat: "Yes, most likely. Normally, the Kamimai garbage processing system dumps the garbage into this garbage sorting line, and the computer automatically separates it. But due to the system going crazy, the sorting system has stopped and most likely isn't processing any more garbage." Hikaru: "This is bad! We have to do something about it right away!" Pat: "That's right. I'll try to restart the system." Hikaru: "Then I'll go and pick up the garbage outside." Pat: "Excellent!" Hikaru: "Okay, I'll start!" Ecolon: "If you keep collecting trash at that rate, you'll never finish." Hikaru: "Who's there?" Ecolon: "Trash will return back to nature." Hikaru: "Who are you?" Ecolon: "If you don't understand that, no matter how much garbage you collect, it's pointless." Hikaru: "Could it be a ghost?" Ecolon: "A ghost, eh? That has a nice ring to it." Ecolon: "I-Indeed! I am the Great Ghost!" Ecolon: "I knew the trash overflow was coming from this place, so I've come here personally." Ecolon: "I am responsible for monitoring nature as well as the web environment." Ecolon: "Hey, what are you doing?" Hikaru: "Wow, how cute!" Ecolon: "What do you mean by cute! I'm a ghost, show some respect!" Hikaru: "But if you think about it, there can't really be ghosts in the Web World." Hikaru: "You're a Web Ghost, right?" Ecolon: "Guess there's no point since you already know." Hikaru: "Who are you?" Ecolon: "When you ask for someone's name, you should be polite and tell yours first." Hikaru: "Ah, that's right. I'm Hikaru!" Ecolon: "I'm Ecolon. Alright Hikaru, stop wasting time here and get back to picking up." Hikaru: "What?" Ecolon: "Garbage! Pick up the garbage! See, here comes some more." Ecolon: "And after you collect the garbage, don't forget to sort it." Ecolon: "Otherwise, it's meaningless!" Hikaru: "I was going to do it all at once!" Ecolon: "That would be inefficient. Just follow my instructions." Hikaru: "What?" Ecolon: "I'll teach you how to separate garbage. You should thank me." Hikaru: "So pushy..." Pu: "PiPoPaPu! PiPoPaPu!" Yuta: "The information we got from Yaji-Navi only got us this far." Pit: "What are you going to do now?" Pu: "PiPoPaPu! PiPoPaPu! I want to meet Pot and Pat!" Pit: "Like I told you before, don't say PiPoPaPu!" Pu: "Why not?" Pit: "Because I said so!" Pu: "Pit is a meanie!" Pit: "What? That's because you're so annoying!" Pu: "Meanie!" Pit: "Annoying!" Yuta: "Okay, both of you, that's enough. Anyway, let's go check some sites for possible clues." Pit: "That's right!" Yuta: "This is Kazushige's first time in the Web World..." Yuta: "I bet he's on edge." Kazushige: "I wonder if someone is talking about me." Pot: "Excuse me, more please." Kazushige: "You sure eat a lot. That was your tenth bowl." Man: "Here you go." Kazushige: "Anyway, this beef bowl is really delicious!" Kazushige: "Even for a dream, this is great! I've got to show this place to Hikaru." Pot: "This is different from reality." Pot Kazushige: "More!" Ecolon: "Paper milk cartons, cardboard, cans, and glass bottles have to be separated." Hikaru: "I know!" Hikaru: "You sure are picky." Ecolon: "That's right. When you are sorting a PET bottle, you must remove its cap and label. Don't forget to flatten it." Hikaru: "Yes, yes." Ecolon: "Wait!" Ecolon: "This ring is plastic too! Most people forget, but you're supposed to sort them out." Hikaru: "Geez, you notice every detail!" Ecolon: "Of course! Otherwise, garbage will pile up!" Ecolon: "We live in a world with limited resources so we have to use them carefully." Hikaru: "That's right. I have to sort them properly!" Ecolon: "Go, go, there's still plenty to pick up!" Hikaru: "Alright, let's continue!" Hikaru: "Hey, where do batteries go?" Ecolon: "Oh, that..." Hikaru: "Alright, the garbage outside the site should be gone." Ecolon: "Hikaru, the garbage has stopped spewing!" Hikaru: "You're right! Pat must have fixed the system!" Pat: "Something's wrong." Hikaru: "Pat!" Pat: "Hikaru!" Pat: "Who's that?" Hikaru: "Ah, this little guy is a Web Ghost, Ecolon." Hikaru: "He taught me a lot about garbage." Hikaru: "This is Pat." Pat: "Nice meeting you. Um, you aren't the Web Ghost of this site, are you?" Ecolon: "I'm from an ecology site." Pat: "Ah, I see. But why did you come all the way here?" Ecolon: "Garbage was being thrown everywhere, so there was no way I could just leave it." Ecolon: "I'm protecting the web's environment!" Pat: "You sure use some big words." Hikaru: "Ecolon, you sure are smart." Ecolon: "Not at all." Hikaru: "It should be fine now, right?" Hikaru: "The system is working, right?" Pat: "It should be, but it's not working very well." Pat: "There might be some physical problems." Pat: "For example, maybe somewhere inside the system there's a clog, so garbage is not moving." Hikaru: "In that case, we should go inside and check it out." Ecolon: "What? Are we going inside?" Pat: "You're going to get dirty." Hikaru: "After coming this far, I can't just leave it. Right?" Pat: "That's right." Ecolon: "I guess I don't have a choice. I'll come along!" Hikaru: "Okay, then let's go!" Hikaru: "Alright, let's go!" Pat Ecolon: "Yeah!" Pat: "It seems really deep." Ecolon: "Are we really going to go inside?" Pat: "Are you scared?" Ecolon: "Me? No way!" Hikaru: "Okay, let's go!" Hikaru: "3, 2, 1!" Pat: "Hikaru!" Pat: "Hold on tight!" Hikaru: "Landing successful!" Hikaru: "Is everyone fine?" Pat: "Yes, no problem at all." Hikaru: "Ecolon?" Ecolon: "It's dark! It's small! I'm scared! Hurry and get me out of here!" Ecolon: "I thought I was going to die." Hikaru: "Are you okay?" Ecolon: "O-Of course, I'm fine, duh!" Ecolon: "Anyway, let's just hurry and check out what's going on and get back." Hikaru: "Yes, yes." Pat: "There don't seem to be any problems around here." Hikaru: "Let's go further." Juzo: "It's as if it happened again." Juzo: "Today alone, there were several dozen cases of systems going down at the same time." Juzo: "It really resembles the One Minute of Silence that occurred ten years ago." Juzo: "One Minute of Silence..." Juzo: "Ten years ago, an event where a Web Quake invaded the entire world's internet. Within just a single minute, New York, Paris, Moscow, Tokyo, and other major cities all had similar cases that occurred all at once. That same day, Dream Future opened an inquiry about it," Juzo: "and the net failures were immediately blamed on accidental bug in the program." Juzo: "Was it an accident, or..." Juzo: "Nevertheless, the truth remains a mystery." Juzo: "That's basically what happened during the One Minute of Silence." Shoji: "I know about that, Professor. I get bored listening to that story after so many times." Shoji: "Anyway, the fireworks festival is going to start this evening. You'd better hurry and finish up that research." Juzo: "That Hikaru! I asked her to get me the pudding candy from the stall, but she sure is late!" Puddy: "I see. So you got separated from Hikaru and the rest?" Yuta: "I thought she might have stopped by here." Puddy: "I'm really worried." Yuta: "Would you happen to know what kind of sites Hikaru might visit?" Puddy: "Let's see. Perhaps ecology sites? She said that she has an interest in them." Yuta: "Ecology?" Puddy: "Yes, but there are a great many sites out there, so finding them may be difficult." Yuta: "You're right." Puddy: "They might come by later, so why don't you wait here for a while?" Yuta: "Alright." Pit: "Geez, what are you doing?" Pu: "Pu's pudding... Pu's pudding..." Pu: "Pu's pudding!" Pit: "I guess I have to." Pit: "Here, I'll give you mine." Pu: "Pit, thank you!" Pit: "What is it?" Puddy: "Nothing..." Pu: "It's delicious!" Pat: "It sure is spooky." Hikaru: "It seems like a ghost could appear." Ecolon: "T-That k-kind of thing couldn't possibly happen. Hikaru, you get scared too easily." Hikaru: "He acted so smart before." Pat: "I guess he's really scared." Cleaning: "This is strange." Cleaning: "The system is working fine, but nothing is moving." Cleaning: "Could that thing be inside?" Ecolon: "Hey, let's get head back soon... It doesn't seem like there's anything here." Hikaru: "No, there's still more to check." Hikaru: "What?" Pat Ecolon: "There's really something there!" Ecolon: "W-W-What is that?" Pat: "I don't know! But it looks like that monster is interfering with the system." Hikaru: "We escaped, but if we don't do something about that, it looks like we aren't going to be able to go back, right?" Ecolon: "But how are you going to defeat such a monster? It's impossible!" Hikaru: "Don't say that. Let's think about how to defeat it, alright?" Ecolon: "But..." Pat: "It's coming!" Ecolon: "Help me!" Pat: "Hikaru, let's get out of here for now!" Hikaru: "Yeah!" Ecolon: "We're done for..." Hikaru: "Ecolon!" Ecolon: "Save me!" Hikaru: "Hey you, let go!" Hikaru: "Damn it!" Pat: "That's-" Hikaru: "Let go!" Ecolon: "Hikaru!" Ecolon: "Hikaru, run away!" Hikaru: "No!" Hikaru: "I can't leave you behind!" Ecolon: "Hikaru!" Pat: "Hikaru!" Hikaru: "Ow..." Pat: "Hikaru!" Ecolon: "Hikaru!" Hikaru: "Thank goodness that you're safe." Pat: "The monster is a virus modeled on a bagworm moth!" Hikaru: "A virus?" Pat: "It most likely entered the system when it was down. By using the garbage data as its cocoon, it ended up looking like that!" Ecolon: "T-Then as long as we have the anti-virus..." Pat: "Yes, we should be able to defeat it. I'll make the anti-virus right now." Pat: "Here I go!" Pat: "It bounced off." Pat: "Seems like that made it angry. It's going crazy." Ecolon: "W-W-What are you going to do?" Ecolon: "We don't have anywhere to run to..." Pat: "I can only do so much..." Pat: "But if I can remove the garbage that's covering it..." Hikaru: "How are you going to remove the garbage?" Ecolon: "If only we had some water..." Hikaru: "Water?" Ecolon: "If you spray water at high pressure, garbage can be washed off. That's what it says on my site." Hikaru: "But there isn't any water around here." Ecolon: "This is the end!" Cleaning: "Thank goodness I made it in time." Hikaru: "You're-" Cleaning: "Hurry and get over here." Hikaru: "Thank you!" Cleaning: "No, not at all. I should be thanking you." Pat: "Hikaru, look at that!" Pat: "If I could only throw the anti-virus at it!" Hikaru: "Leave it to me!" Hikaru: "Hikaru-eccentric-super-shining-flaming-fire!" Hikaru: "Did I get it?" Ecolon: "Wow, awesome!" Everyone: "Yay!" Cleaning: "Thank you very much." Cleaning: "I'm known as Cleaning. You really saved me this time." Hikaru: "I only did what people are supposed to do." Cleaning: "No, not at all." Cleaning: "Picking up garbage and dealing with viruses are not things people typically do." Cleaning: "Thank you very much." Ecolon: "So you're going to look for your friends now?" Hikaru: "We plan to go to sites where we're likely to meet." Ecolon: "I see. I hope that you find them safely." Hikaru: "Thank you!" Ecolon: "Hikaru, thank you." Ecolon: "When I got caught by the virus, you tried really hard to save me, right?" Ecolon: "I was afraid the whole time..." Ecolon: "Even if I have the ability, if I don't have the courage, it doesn't matter, right?" Hikaru: "You taught me a lot, Ecolon." Ecolon: "What?" Hikaru: "We only have a limited amount of resources, so we have to sort our garbage, right?" Ecolon: "Will we meet again?" Hikaru: "Of course! I'll come to your site." Ecolon: "Oh, that's right. I'll give this to you as a sign of friendship." Hikaru: "It's really cute!" Hikaru: "Thank you, Ecolon!" Ecolon: "Okay, see you!" Hikaru: "See you, Ecolon!" Pat: "Let's meet again!" Pat: "We should get moving." Pat: "But where are we going to go?" Hikaru: "I forgot a very important place." Pu: "Horsie, horsie!" Pu: "Go, go!" Pu: "Again!" Pit: "Not again!" Pu: "Pit is a meanie!" Pit: "I am not a meanie!" Pu: "Yuta, can you be a horsie?" Yuta: "What, me?" Pit: "Geez." Puddy: "I have been wondering for a while, do you like that girl?" Pit: "Why would you think that? There's no way that would happen!" Puddy: "Oh, am I wrong?" Pit: "Obviously!" Hikaru: "Hello!" Yuta: "Hikaru! Pat!" Pat: "Hikaru was right." Hikaru: "Of course!" Puddy: "Thank goodness that you're safe." Pu: "You must be Hikaru, right? Nice to meet you, I'm called Pu!" Hikaru: "N-Nice to meet you." Pu: "You must be Pat, right? Nice to meet you!" Pat: "Thanks..." Hikaru: "Yuta, what's with her?" Yuta: "It's a long story." Pu: "Now we have PiPaPu, so all we need is Pot." Pit: "I've told you before, it's not PiPaPu!" Pu: "Pit is a meanie!" Pat: "What's a PiPaPu?" Pu: "Well, if you combine PiPoPa with Pu, it becomes PiPoPaPu." Pat: "When did that happen?" Pu: "Why can't I?" Pit: "No, you can't!" Pit: "Well, I don't mind at all." Pit: "Pat!" Yuta: "Well we managed to find each other safely, so..." Hikaru: "Let's go and search for Kazushige and Pot." Pat: "That's right." Pit: "Alright, let's go then!" Pu: "PiPoPaPu! PiPoPaPu!" Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Pat: "Everyone, Pat here! I finally made it back to make the announcement! I really wanted to find you, Pit and Yuta!" Yuta: "Same here! Welcome back, Pat!" Pit: "It has been really lonely doing the announcement with just Yuta." Pat: "What? I'll never let those lonely moments happen again. Since I've returned back to make the announcement-" Pot: "Um, in the next episode, it seems like BiBoBa have more screen time than me..." Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Kazushige and Biboba's Situation" Yuta: "Squared?" Pit Pat: "Suspicious!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 21 – Sweeper, Hikaru", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "21", "Sweeper, Hikaru" ] }
Kazushige: "Listen up everyone! When you watch TV, make sure your room is bright and that you watch from a distance." Pot: "And chew your food well when you eat!" Kazushige: "I am Kazushige Enoshima." Pot: "I'm Pot." Kazushige: "I went to the Web World with Hikaru for a hot date." Pot: "Yuta was there too." Kazushige: "And all of a sudden, there was a storm! Hikaru!" Kazushige: "Well, this is all a dream anyway." Pot: "I've told you, it's not a dream." Web Venus: "I have to hurry and find that girl." Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" Kazushige: "There?" Pot: "Instead of going there, we should be looking Yuta and the rest. Otherwise you won't be able to go home." Kazushige: "I already got rid of Yuta. He doesn't belong in my dream!" Pot: "I keep telling you, it's not a dream! Let's go and find everyone!" Kazushige: "I can't do that." Kazushige: "I'll wake up from my dream eventually." Kazushige: "There's a place I have to go before I wake up!" Pot: "Then let's go there with everyone else!" Kazushige: "You sure are annoying. You're in MY dream." Kazushige: "Oh, that's right!" Kazushige: "This is a really delicious red bean bun!" Kazushige: "Oh, I dropped it." Pot: "Wait!" Bit: "I don't know who you are, but..." Bat: "Who you..." Bot: "...are, but..." Bit: "Everyone other than site personnel is prohibited from entering this site, including viruses, you know." Bat: "You..." Bot: "...know!" Bit: "This is like a shrine and a hometown to us. It would be in your best interest to leave right away, you know." Bat: "You..." Bot: "...know!" Kazushige: "Who are you guys?" Kazushige: "You look a lot like PiPoPa." Bit: "We don't look alike at all!" Bat: "Not..." Bot: "...at all!" Bit: "Do you know PiPoPa?" Kazushige: "Yeah." Bit: "We are not offensive and unreliable Web Ghosts like them." Bit: "I'm Bit." Bot: "I'm Bot." Bat: "I guess you can call me Bat." Kazushige: "Oh, BiBoBa?" Bit: "Please don't call us BiBoBa!" Bat: "Don't..." Bot: "...call us!" Kazushige: "You get mad just like them." Bit: "Anyway, who are you?" Kazushige: "Me? I'll tell you who I am." Kazushige: "But this is my dream." Kazushige: "I'm Kazushige Enoshima!" Kazushige: "And I'm known as..." Bit: "W-What?" Kazushige: "Kazushige and" Kazushige+Biboba: "Biboba's Situation!" Kazushige: "So this is how my homepage looks in my dreams." Bit: "It seems like a dream to us too. We've been living by respecting, honoring, and envying you. To be able to meet this site's creator, the great Dynagon..." Bat: "To be..." Bot: "...able to." Kazushige: "I'm Kazushige." Biboba: "What?" Kazushige: "Don't call me Dynagon." Kazushige: "Even though you're in my dream." Bit: "Yes, whatever you say, great..." Bat: "...Kazu-" Bot: "-shige." Kazushige: "Hikaru..." Poem: "In the dream world, I'm off on a journey, But I'm alone, I thought I dreamt about you while I slept, But even in my dreams I'm still alone," Kazushige: "I thought I was with you." Bit: "Wonderful!" Bat: "Beautiful!" Bot: "Wow!" Bit: "As just expected from the wizard of words, you are really an expert!" Bat: "Ex-" Bot: "-pert!" Kazushige: "R-Really?" Biboba: "Yes!" Bit: "The only thing to say is "wow"! The delicate, admirable words you say leave us speechless!" Bat: "Leave us..." Bot: "...speechless!" Kazushige: "I-I don't think so." Pipopa: "That's right!" Searching: "Oh, those two were here." Yuta: "Really?" Searching: "Here's the address." Yuta: "Kazushige and Pot went to this site." Pat: "We finally found them." Hikaru: "But why were they here?" Yuta: "I wonder what that site is." Searching: "I just finished cleaning up..." Pit: "Pu!" Pit: "What are you doing, Pu? Hey!" Hikaru: "Are you okay?" Yuta: "Both of you should quit fooling around." Pit: "Why me? Pu's the one that's screwing up!" Pu: "The last one was you, Pit! Pit screwed up!" Pit: "What did you say? Pu, you-" Searching: "That data goes five shelves up." Pit: "What a pain." Pit: "Is this right?" Searching: "Please put it two shelves to your right." Pu: "Look! Look! It's a kiss! Kiss! Kiss!" Yuta: "Yes, that's a kiss." Yuta: "Hey, hey, Pu!" Hikaru: "Good luck, Unkie Yuta." Pu: "Yuta is an Unkie?" Hikaru: "That's right." Pu: "Unkie! Unkie! Unkie!" Yuta: "Okay, I get it, so let's finish this!" Pu: "Yeah." Pu: "So is Hikaru an Unkie too?" Hikaru: "Pu, I'm a girl so I'm an Auntie." Pu: "So Yuta is an Unkie and Hikaru is a Auntie." Pu: "Auntie Hikaru!" Pipopa: "How nice." Searching: "I'll do the rest by myself, so get out of here." Hikaru Yuta Pat: "We're sorry, Mr. Searching." Pit: "We'll come again and have a better time." Searching: "It's okay, just go." Pit: "See ya!" Yuta: "Mr. Searching, see you next time." Hikaru: "We'll be counting on you next time!" Pat: "We'll come again!" Pu: "Searching!" Pu: "See you next time, Searching." Searching: "Y-Yeah." Searching: "What an odd child." Searching: "She seems to be a Web Ghost, but in some ways she doesn't." Pipopa: "What could she be?" Kosuke: "Is he around?" Shuzo: "No." Kosuke: "I have no idea where he went." Shuzo: "I'm sure he'll show up tonight at the fireworks festival." Kosuke: "By the way, did you hear? The games at the arcade all went down!" Shuzo: "Are you serious?" Kosuke: "There was a riot because all the saved data got erased!" Shuzo: "Are you serious?" Pit: "Pot!" Pot: "Guys!" Pot: "Thank goodness! I finally get to see you guys! Finally!" Pu: "Are you Pot?" Pot: "Yeah..." Pu: "It's Pot! It's Pot!" Pu: "Now it's a perfect PiPoPaPu! Perfect PiPoPaPu! PiPoPaPu! Perfect PiPoPaPu!" Pot: "Who is this girl? What's a PiPoPaPu?" Pu: "I'm Pu, so that's why it's PiPoPaPu." Pot: "Ah, I see." Pu Pot: "With this, PiPoPa is complete! PiPoPaPu!" Pit: "Does Pot really understand?" Pu Pot: "With this, PiPoPa is complete! PiPoPaPu!" Pat: "I think he gets it." Yuta: "Um, Pot? Do you know where Kazushige is?" Pot: "Oh, that's right." Pot: "Kazushige is over there!" Hikaru: "Why did Kazushige go to Dyangon's site?" Hikaru: "Is he interested in poetry?" Yuta: "Who knows." Pit: "Let's go and ask him." Yuta: "You're right. We're so close to finding him." Yuta: "Let's hurry!" Pipopa: "Go, go!" Kazushige: "What's going on?" Bit: "Old and bitter enemies have appeared!" Kazushige: "Why does Yuta have to show up? This is my dream! And how dare he appear with my Hikaru?" Kazushige: "The one I admire is now by his side." Kazushige: "I can't rely on my thoughts." Kazushige: "Even if this is only a dream, it's way too much." Kazushige: "Damn you, Yuta!" Bit: "Leave it to us, Master Kazushige." Bit: "Just like Yuta is your bitter enemy, to us, PiPoPa are despicable enemies that we must defeat." Bit: "We shall erase, clear and delete them. Off we go!" Bat: "Off..." Bot: "...we go!" Bit: "Today we will definitely get them back for the humiliation that we suffered." Bat: "Will..." Bot: "...definitely!" Kazushige: "Hold on!" Bit: "Yes?" Bit: "Ow..." Kazushige: "How many times have you guys fought?" Bit: "We've had as many ties as there are site bubbles in the net. It hurts me that we've had so many." Kazushige: "Tell me how you battled." Bit: "Why?" Kazushige: "It doesn't matter, just tell me!" Bit: "Y-Yes!" Bit: "So that was how it went." Kazushige: "So you lost them all in a row." Bit: "T-That is not true! All of them were ties!" Bat: "Were..." Bot: "...ties!" Kazushige: "I got it!" Kazushige: "I'll help you guys win!" Biboba: "Huh? What?" Tomio: "I have an announcement for our customers!" Tomio: "Today's fireworks festival will proceed at 7 PM as scheduled." Tomio: "Until then, please enjoy Dream Future's special corner." Tomio: "We have a new product: pudding candy." Tomio: "Since this is a trial product, it will be sold at the astonishing price of just 50 yen." Tomio: "It is our company's wish that everyone has a safe and fun fireworks festival!" Tomio: "And also, I have another announcement: someone is lost in Kamimai..." Yuta'S Mom: "Yuta hasn't come home?" Yuta'S Dad: "I thought he went straight there after he left school." Yuta'S Mom: "He hasn't come here." Yuta'S Mom: "Where did my child go?" Yuta'S Dad: "He probably dropped by a friend's. I'll go look for him." Yuta'S Dad: "Yeah, I know. As soon as I find him, I'll call you." Karin: "Hikaru sure is late." Karin: "Did something happen to her?" Yuta: "Enoshima!" Yuta: "Enoshima!" Hikaru: "So this is Mr. Dynagon's site, eh? I wonder what kind of person he is." Hikaru: "Mr. Dynagon!" Kazushige: "Hikaru!" Yuta: "We should look for Kazushige first." Hikaru: "I know! We can't go home without him, right?" Kazushige: "Curse you, Yuta! This is MY dream!" Hikaru: "Mr. Dynagon is a genius after all!" Hikaru: "Most people couldn't even think of something like this. To be able to link "red beans" with "the radiant smile of yours"..." Yuta: "O-Oh really?" Hikaru: "The real person behind it must be really fantastic." Hikaru: "I wish I could meet him!" Hikaru: "Mr. Dynagon!" Pu: "Pit, what's fantastic mean?" Pit: "It means cool." Pu: "What's cool mean?" Pit: "What? Um... In short, like a guy who's just really great!" Pu: "Like Pit!" Pit: "What? Oh really?" Pu: "Yeah! Pot, Pat and Unkie are all cool." Pot: "She called me cool!" Pat: "Pu is very observant... No, she has good eyes when it comes to men." Pit: "She was talking about everyone?" Kazushige: "Hikaru has a weird image of me. This is my dream." Kazushige: "Wait, since this is only a dream, it should be okay to tell her that it's me, right?" Kazushige: "No, I can't tell her after all!" Pipopa: "Oh dear..." Kazushige'S Dad: "What, Kazushige isn't with you?" Shuzo: "It's really true." Kosuke: "So he didn't go home after all." Kazushige'S Dad: "Geez, just where did he go?" Yuta'S Dad: "Yuta hasn't been home either." Juzo: "My Hikaru isn't home either. What's going on?" Kosuke: "We really have no idea." Shuzo: "We promised to go see the fireworks together, so they might have gone ahead." Karin: "I'll go and look for them." Kosuke Shuzo: "We'll go too!" Yuta'S Dad: "I'll go and look for them too." Juzo: "I'll return home. She might have stopped there on her way by." Joe: "The children have disappeared?" Joe: "Did a song lure them?" Joe: "Was it a pipe?" Pipopa: "It doesn't matter!" Bit: "Hey, hey, you guys there! Pit, Pot, Pat! Challenge! Challenge!" Bat: "Chall-" Bot: "-enge!" Yuta: "They're here." Pu: "They are kind of like Pit and-" Pit: "Don't say another word!" Pu: "Why? They look like you." Pipopa: "Not at all!" Pu: "But there are six gourds." Pipopa Biboba: "Six gourds?" Bit: "Are you going to accept or not? Are going to run away because you're scared?" Pit: "You sure are confident, BiBoBa!" Bit: "Today, we have changed dramatically, like characters in a soap opera." Bat: "Have..." Bot: "...changed!" Kazushige: "You guys are BiBoBa!" Bit: "I would rather you didn't call us BiBoBa." Kazushige: "Why is that?" Bit: "What? Well, that's..." Kazushige: "Is that because PiPoPa don't like to be called PiPoPa?" Bit: "Y-Yes." Kazushige: "That's your mistake." Bit: "What?" Kazushige: "You three together make up BiBoBa. You three act as one." Bit: "Just what we'd expect from Master Dynagon." Pit: "What are you talking about?" Bit: "Nothing at all! I was thinking about something." Bit: "Are you going to accept or not?" Bit: "Or, it's fine with us to wait until next time." Kazushige: "It's no good to just be pushy. You pretend to be pushy, and then back off! Then they'll definitely bite." Bit: "What are you going to do, Pi-Po-Pa?" Pit: "I'll do it!" Pit: "I'll teach you that it doesn't matter how many times you ask for it!" Pit: "Wait!" Pot Pat: "Pit!" Bit: "Come at us from any direction!" Bat: "Come from..." Bot: "...any direction!" Pat: "Ouch!" Pot: "Ow!" Kazushige: "You guys can do it if you try hard enough!" Pu: "Do your best, Pit, Pot, Pat!" Yuta: "It's okay, Pu." Hikaru: "That's right!" Kazushige: "That Yuta! Not only does he have Hikaru, he has another girl with him too?" Kazushige: "And this is MY dream!" Bit: "All the hate we've built up over the years will be returned to them, with interest!" Bat: "Will be..." Bot: "...returned!" Pit: "Not bad!" Pat: "It looks like it's going to be close." Pot: "What are you going to do?" Pit: "What should we do?" Pat: "If they come all at once, we should go all at once too!" Pit: "Alright, we'll go with that!" Pat Pot: "Yeah!" Bit: "Auto transformation!" Bat: "Three of us as one!" Bot: "Attack!" Pit: "Bring it on! Not bad!" Pit: "You're getting better, Bit." Bit: "That's my line!" Pot Bot: "I'm scared!" Yuta: "Just as I thought..." Hikaru: "Pu, it's okay. Look!" Pu: "What?" Pit: "Look there or you lose!" Bat: "Look there or you lose!" Pot: "Look there or you lose!" Pit: "Look there or you lose!" Bat: "Look there or you lose!" Pot: "Look there or you lose!" Pit: "Look there or you lose!" Bat: "Look there or you lose!" Pot: "Look there or you lose!" Pit: "Look there or you lose!" Hikaru: "They're having a good match." Yuta: "But it looks like they're just playing." Pu: "Pu wants to play too!" Pit: "Not bad!" Bit: "S-Same to you." Pu: "Look there or you lose!" Pu: "Yes, I won! I won!" Kazushige: "They were almost there." Kazushige: "Anyway, why does Yuta looking like he's having fun?" Kazushige: "And he's always with my Hikaru!" Kazushige: "This is MY dream in the first place! Why do I have to hide?" Hikaru: "Are they always competing like this?" Yuta: "Yeah, but this time it really seems like a tie." Kazushige: "Yuta!" Yuta: "Enoshima!" Kazushige: "Yuta, play a game with me!" Hikaru: "Where have you been? We've been looking for you, you know." Kazushige: "My Hikaru! I'm here now, there's nothing to worry about!" Hikaru: "What? His? What does he mean?" Yuta: "W-Who knows?" Kazushige: "Yuta! Play a game with me! And if I win, you'll get out of MY dream! Don't complain about it! A game is a game!" Pit Bit: "Oh, that's right! Game!" Pit Bit: "Let's continue with the competition!" Kazushige: "BiBoba, back off now." Bit: "Under these circumstances, you're telling us to back off for now? I got it." Bit: "We'll leave it here for now." Bat: "Leave it..." Bot: "...here!" Bit: "Remember this, Pi-" Bat: "-Po-" Bot: "-Pa!" Pit: "For the last time, don't call us PiPoPa!" Pit: "Hey, BiBoBa!" Pat: "Why were BiBoBa here?" Pot: "I'm hungry." Pu: "It's not PiPoPa, it's PiPoPaPu, right?" Kazushige: "You really bore that well, BiBoBa." Kazushige: "Alright, it's between us now, Yuta!" Kazushige: "Hikaru?" Hikaru: "Cut it out! This is Mr. Dyangon's poem site! If you want to fight, take it outside!" Kazushige: "Right." Pipopa: "Yes!" Kazushige: "Yuta! The competition between you and me starts here!" Yuta: "Do we really have to do this?" Hikaru: "We finally found each other, so let's not fight." Kazushige: "Hikaru!" Hikaru: "Everyone was worried." Hikaru: "We all came here looking for you, Kazushige." Kazushige: "You were thinking about me? I don't want to wake up from this dream!" Pu: "Yuta and Kazushige are the same." Hikaru: "The same?" Pu: "Pit and the others are the same as BiBoBa." Hikaru: "In what way?" Pu: "They are all good friends. They're like gourds!" Everyone: "Like gourds?" Hikaru: "Well, there is a saying that the more you fight, the closer you are." Yuta: "I wonder if that's true." Pu: "Everyone is close friends." Pit: "What, just Yuta and his friends?" Pu: "Yay! Everyone is close friends!" Web Venus: "I finally found you." Web Venus: "Hand her over." Pit: "Hand over Pu?" Pit: "Why?" Web Venus: "It's obvious." Web Venus: "So I can delete her." Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night" Ed Song: "I hope my prayers are granted. sou kanau youni" Pot: "I finally managed to make it back. Everyone, sorry to keep you waiting, Pot is here!" Yuta: "I wonder what's up with Web Venus." Pot: "Hey..." Pat: "She seems different." Pot: "Hey!" Pit: "She's going to delete Pu? You're kidding!" Pot: "Hey, don't ignore me!" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Pu @ Siren" Pit: "I'm not going to let you lay a finger on Pu!" Pot: "Pay attention to me!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 22 – Kazushige and BiBoBa's Situation", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "22", "Kazushige and BiBoBa's Situation" ] }
Yuta'S Mom: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and you watch from a distance." Yuta'S Mom: "By the way, have you seen Yuta?" Juzo: "Have you seen Hikaru?" Kazushige: "Have you seen Kazushige?" Yuta: "As we floated around Web World, we got separated. We finally found Hikaru and Enoshima." Yuta: "We made good friends with a mysterious Web Ghost, Pu." Yuta: "But, Web Venus appeared right in front of us." Web Venus: "Hand her over." Pit: "Hand over Pu?" Pit: "Why?" Web Venus: "It's obvious." Web Venus: "So I can delete her!" Hikaru: "Doesn't that mean you want to erase her?" Yuta: "Erase Pu?" Pit: "Is there some kind of mistake? She's a little different, but Pu is definitely and clearly a Web Ghost." Pit: "She's our friend." Pot: "I got a kiss from her." Kazushige: "Just who is that lady?" Kazushige: "As long as Hikaru is in my dream, it's good enough." Yuta: "Enoshima!" Pit: "Pu..." Pit: "Stop it! Pu is scared!" Web Venus: "Did you call her Pu?" Pit: "That's right! I'm not going to forgive anyone who bullies Pu!" Web Venus: "You don't know anything about her after all." Web Venus: "That girl is a witch who will destroy the Web World!" Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" Pu: "Pu" Web Venus: "Siren" Pu: "Why?" Pu: "Why are you bullying Pu?" Web Venus: "You must not exist in this world." Pu: "No..." Pu: "Stop it!" Pu: "Stop it..." Pu: "Stop it!" Web Venus: "Disappear, for the sake of this world." Pit: "Cut it out!" Yuta: "Pu!" Pu: "No!" Pu: "What just happened?" Pu: "Did I do this?" Kazushige: "Hikaru!" Kazushige: "Are you okay, Hikaru?" Hikaru: "Yeah." Pat: "Get a hold of yourself, Pot!" Pot: "My head is spinning..." Yuta: "Are you okay, Pit? Are you hurt?" Pit: "Something like this will not... Ow..." Pu: "Is Pu a bad girl?" Pu: "Did Pu do a bad thing to Unkie Yuta and everyone else?" Pu: "Is Pu a bad girl?" Pu: "I can't be here?" Yuta: "Pu..." Pit: "No! That's not true!" Pu: "But Pit, you have a scary face right now!" Pit: "I was born with this face!" Pit: "No, what I'm saying is that you're not bad at all, Pu." Yuta: "Pit!" Yuta: "That surprised me." Pit: "You saved me, Yuta." Pu: "Pit! Unkie Yuta!" Kazushige: "W-W-Whoa! Don't come any closer!" Hikaru: "Kazushige!" Kazushige: "But she did all of this, right? She's dangerous!" Pit: "Like Pu is really dangerous!" Kazushige: "What? Are you saying that it's not true? Hey, Yuta, what do you think?" Yuta: "Even if you ask me..." Pu: "Everyone is fighting over Pu..." Pu: "Everyone was good friends before..." Pu: "It's all Pu's fault..." Pu: "Does everyone hate Pu?" Pu: "Do they think it would be better if I disappeared?" Pu: "Why?" Pu: "Why?" Web Venus: "Everyone, back off!" Pu: "No..." Pu: "I don't want this any more..." Pu: "I don't want this any more!" Man: "Siren detected!" Woman: "This is..." Woman: "This is the highest reading we've ever seen!" Man: "I'm going to shut down every site! Hurry with the backup!" Jin: "Looks like the witch's abilities are coming to the surface." Kosuke: "How did it go?" Shuzo: "Did you find them?" Shuzo: "Let's go and look over there." Kosuke: "Yeah." Kazushige'S Dad: "He's not here either. I'll go and check the shrine." Kazushige: "What a weird dream!" Pat: "This is just like the shock wave we felt before!" Yuta: "What do you mean, before?" Yuta: "So it was Pu the last time, too?" Web Venus: "The effects of the interference wave are so..." Pot: "Our heads don't hurt at all." Pat: "Speaking of that, how come?" Pit: "Pu!" Pat: "It might be because of Pu's kiss!" Pit: "Stop it..." Pit: "Stop it, Pu!" Pit: "Pu!" Jin: "It's almost time." Jin: "Fire the enforcement pulse!" Pit: "Pu!" Hikaru: "Did it stop?" Kazushige: "Looks like it." Kazushige: "This is my dream, but she's causing so much trouble." Pit: "Pu!" Pit: "Pu..." Pat: "Looks like this hair accessory stopped Pu's attack." Pot: "What do you mean?" Pat: "Just as I thought!" Pat: "It had a program that can force stop all commands." Yuta: "A program..." Yuta: "Who would do this?" Web Venus: "It's obvious." Web Venus: "A human made it." Pit: "Stay away from Pu!" Web Venus: "This girl's name isn't Pu." Web Venus: "Siren..." Web Venus: "That's her name." Yuta: "Siren..." Yuta: "Pu!" Pit: "Hey!" Pit: "Give Pu back!" Yuta: "Pit!" Kazushige: "This is pretty crazy. I guess my dreams can be like this." Yuta: "Pit, get a hold of yourself!" Pit: "He'll be fine. It seems like there was no damage to his data." Hikaru: "Thank goodness." Pit: "Give me back Pu..." Web Venus: "I was so close." Web Venus: "It was a mistake for me to hold back because you guys were around." Yuta: "Web Venus!" Yuta: "Please tell me..." Yuta: "Pu..." Yuta: "What is she?" Web Venus: "That girl..." Web Venus: "The girl that you've been calling Pu is not a Web Ghost. That girl," Web Venus: "no, that thing, is a special program called Siren." Yuta: "Program... Siren..." Pot: "Is Siren Pu's real name?" Kazushige: "Pu or Siren, what is it?" Kazushige: "This is my dream, so someone explain this to me in a simpler way!" Pat: "Please be quiet!" Web Venus: "The Siren Program..." Web Venus: "It can make every single program in the Web World lose control, so that it can take them over." Web Venus: "It's a horrible program." Yuta: "That..." Yuta: "So that was..." Yuta: "It was Pu that made a mess of the Web World?" Web Venus: "Not just the Web World." Web Venus: "When the Web World goes crazy, the real world is in chaos as well." Web Venus: "All thanks to the Siren Program." Pat: "Even if Pu is a program, I don't think she's capable of doing terrible things like destroying the world!" Pat: "That's because..." Web Venus: "She's like a Web Ghost?" Pu: "PiPoPaPu!" Web Venus: "So that's why that girl is dangerous and unstable." Web Venus: "Isn't it true that she went crazy earlier on?" Pat: "That..." Kazushige: "Well I don't really know what's going on, but what's gonna happen?" Web Venus: "The world will fall." Web Venus: "If Siren wakes up, the world will be hers." Web Venus: "Under the power of a horrifying witch." Web Venus: "That's the goal of the humans that created her." Yuta: "The humans that created Pu..." Web Venus: "I'm going to stop her because I want to save the Web World." Web Venus: "That is all." Yuta: "Web Venus..." Pat: "So that's why Web Venus did that to Pu." Pit: "Shut up!" Yuta: "Pit!" Hikaru: "Pit!" Pit: "Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up!" Pit: "You don't know anything about Pu!" Yuta: "Stop it, Pit!" Pit: "Don't bully Pu! Pu is not bad! She's definitely not bad!" Web Venus: "Do you really think so?" Pit: "What did you say?" Web Venus: "Look around" Web Venus: "at this broken Web World." Web Venus: "After looking at this, can you still say that that girl is not bad?" Web Venus: "Can you really say that she's not causing anyone any trouble?" Web Venus: "Can you?" Yuta: "That..." Pit: "But..." Pit: "But!" Web Venus: "If you understand, please don't interfere." Web Venus: "I might not get another chance." Pit: "What? What was all that?" Pit: "Pu is not a bad person! She may be childish and annoying, but" Pit: "she's not just a program!" Pit: "She's just like us, a Web Ghost!" Pat: "But we have to take into account what Web Venus said." Pat: "It's true that Pu was at the center of the disaster." Pit: "Pat, who's side are you on? Are you saying Pu is bad?" Pat: "I didn't say that! This is really important." Pat: "I think that we should calm down and think carefully." Pit: "Are you saying that it's okay for Pu to be erased?" Pat: "That... Even coming from you, Pit, I can't just ignore that insult!" Pit: "What?" Pot: "Stop it, both of you!" Pit: "Shut up!" Pit: "Pot, do you think that Pu is a bad person too?" Pot: "No way! But..." Pot: "I don't want any more scary things to happen." Pit: "What's all this? I'll just look for her by myself." Pit: "I'll definitely find Pu!" Pit: "Jet Pit!" Yuta: "Hey, Pit! Wait! I'm telling you to wait! Pit!" Yuta: "Pit..." Pat: "T-Trouble! The link between the real world and the Web Word is..." Pat: "Yuta's link is badly damaged from the shock wave." Pat: "At this rate, I have no idea when it will break." Yuta: "What happens if it breaks?" Pat: "You won't be able to return to the real world from the Web World." Yuta Hikaru: "What?" Yuta: "What should we do?" Kazushige: "I'm not too sure what's going on, but it seems like I wouldn't be able to wake up from my dream. Wait a second! That's really bad!" Hikaru: "Speaking of which, I did promise my grandfather I'd buy him pudding candy on the way back." Pat: "Anyway, Yuta and the rest, please return to the real world right now." Pat: "We'll fix the link by ourselves." Yuta: "But..." Pat: "It's okay, leave it to us." Pot: "Everyone is worried about you, Yuta." Yuta: "Got it. But as soon as the link gets fixed, I'm coming back." Pot Pat: "Yeah." Hikaru: "So we managed to get back." Kazushige: "Is this a dream, too?" Hikaru: "The fireworks festival..." Hikaru: "So we weren't even gone a day." Hikaru: "I felt like we'd been in the Web World for a few days." Yuta'S Dad: "Did you find them?" Juzo: "No, I tried looking where I thought I'd find them, but they were nowhere to be found." Kazushige'S Dad: "That fool! When he comes back, he's gonna get it!" Shuzo: "We can't find them either!" Karin: "Where did everyone go?" Kosuke: "Isn't this very bad? They couldn't have been kidnapped, could they?" Yuta'S Dad: "I think we should notify the police." Kazushige'S Dad: "That's right." Juzo: "I hope that they're okay." Yuta'S Mom: "Dear..." Yuta'S Dad: "It's okay," Yuta'S Dad: "it'll be fine." Yuta: "Dad! Mom!" Yuta: "Um..." Yuta: "I'm back." Yuta'S Dad And Mom: "Yuta!" Juzo: "Hikaru!" Hikaru: "Um," Hikaru: "I'm sorry, Grandfather. The pudding candy was sold out." Juzo: "Hikaru! Hikaru!" Hikaru: "Geez, Grandpa..." Karin: "Thank goodness that you're safe, Hikaru." Kazushige'S Dad: "You idiot!" Kazushige: "Ouch. This is not a dream." Kosuke Shozo: "That looked really painful." Yuta'S Mom: "Yuta..." Yuta: "U-Uh..." Yuta: "I'm sorry." Yuta'S Mom: "Don't ever worry me like that again." Yuta: "Mom..." Yuta'S Dad: "Yuta, don't ever forget that there are people who worry about you." Yuta: "Yes, I'm sorry." Yuta'S Dad: "As long as you understand." Yuta'S Mom: "So, where have you been?" Yuta: "That's..." Hikaru: "U-Um..." Kazushige: "We went to the world of the internet!" Kazushige: "Ouch! What was that for?" Kazushige'S Dad: "You moron! What kind of nonsense are you saying?" Tomio: "Testing, testing. The next event is the special fireworks show that Dream Future has prepared for everyone." Tomio: "Please enjoy them. Go!" Kazushige: "They kinda look like site bubbles." Hikaru: "Yuta..." Secretary: "This is Siren's detailed data." Secretary: "The complete analysis will be done in a few days." Jin: "Good job." Jin: "With this, the program to control Siren will be complete." Jin: "In just a short while, the world will bow at my feet." Joe: "With this, everything is perfect." Joe: "Dream Future's fireworks, eh? I guess I won't get the chance to see them next year." Yuta: "What should I do, PiPoPa?" Pot: "Hey, do you think he'll be alright?" Pat: "What? If you leave it to me, the recovery of the data link will be..." Pot: "No, I mean Pit." Pit: "Pu!" Pit: "Pu! Where are you? Pu!" Pit: "Pu!" Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Pit: "Where are you, Pu? Where did you go?" Yuta: "Calm down, Pit!" Pit: "How can I possibly be calm?" Pit: "Pu! Where are you, Pu?" Pat: "Just who is it that took Pu away?" Pot: "There seems to be a suspicious aura around the Web World." Pit: "Hey, answer me, Pu!" Everyone: "Pu!" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Pu! Pu! Pu!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 23 – Pu, Siren?", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "23", "Pu, Siren?" ] }
Searching: "Good morning everyone." Searching: "When you watch TV, make sure your room is bright and that you watch from a distance." Searching: "I am the Web Ghost, Searching. When it comes to searching, leave it to me!" Pit: "I will definitely find you, Pu!" Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday Throw it as hard as you can, my baby's sweating. Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you can do it, you're a real man, so carry your head high and let's go! Make your eyes shine Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh Are you ready now?" Web Venus: "That girl is the witch of the Web World!" Yuta: "Anyone who gets control of Pu's power will be able to take over the Web World." Pu: "I don't want this any more!" Pit: "Pu!" Yuta: "Pu!" Pit: "Hey!" Pit: "Give Pu back!" Yuta: "Pit!" Yuta: "Pu disappeared right before our eyes." Web Venus'S Voice: "When the Web World goes crazy, the real world is in chaos as well." Kazushige: "It wasn't a dream, right?" Kazushige: "A summer night dream, not a more realistic sky love." Bit: "Another fantastic poem, Master Dynagon." Bat: "Master..." Bot: "...Dynagon." Kazushige: "T-Thanks." Kazushige: "That Pu sure did make a huge mess." Bit: "Let's work hard for Master Dynagon!" Bat Bot: "Yeah!" Yuta: "Where could he have gone?" Pat: "The restoration of the link is complete." Pit: "Let's go!" Pat: "Where to?" Pit: "To find Pu, of course! Duh!" Pat: "Even if you tell us to find her, how do we do it?" Pot: "That's right!" Pit: "That... I don't have the answer." Pit: "Pu! Pu! Pu! You guys... What about Pu?" Pit: "Fine! I'm not going to rely on you guys!" Yuta: "Mamoru might know something about Pu. I thought I could talk to him about it." Pit: "Yuta!" Yuta: "So the link is fixed!" Pit: "Let's go, Yuta." Pit: "Damn it, everyone keeps on badmouthing Pu!" Yuta: "It's not Pu that's bad. It's the humans that are trying to use Pu that are wrong." Pit: "Yuta, thanks." Yuta: "By the way, where are Pot and Pat?" Pit: "I'm not speaking to them!" Yuta: "What?" Pit: "Those cold-hearted..." Pit: "Yuta and I are more than enough to find her!" Pit: "Let's go!" Ruan: "Siren? What is that? I have no idea." Pit: "I see." Ruan: "Look what happened after the Web Quake. What a nuisance." Kosmon: "Siren? What's that?" Pit: "So you don't know." Kosmon: "I'm so busy, busy!" Pipopa: "Sigh..." Pit: "Pu!" Yuta: "You saved us." Pit: "I'm sorry." Ruan: "What do you want this time?" Pit: "Next!" Yuta: "Pit..." Pit: "What is it?" Yuta: "Isn't searching like this a shot in the dark?" Pit: "Yeah, that's right! Do you have a problem with that?" Yuta: "Well, yeah." Pit: "Well, do you have any better ideas?" Yuta: "Better than you." Pit: "What?" Pit: "A search site! We can try that!" Pit: "Help me look for Pu!" Robot: "Search rejected. Cannot confirm your access code." Yuta: "We have to search the right way or it won't work." Pit: "How selfish!" Searching: "Not you guys again." Pit Yuta: "Searching!" Searching: "So was Pu the reason for the Web Quake?" Pit: "Pu is not bad! She just got used!" Yuta: "So that's why we want to save her. Please help us look for her!" Searching: "Alright, I get it. I'll search for "Pu", okay?" Searching: "Number of hits: 1,920,000." Yuta: "1,920,000 hits?" Pit: "With that many hits, it's like we already found her!" Yuta: "Phuket Island, public pool, no addictives shampoo, toy poodle, Pu-erh tea, Pu's photos, PiPu florist..." Pit: "There are so many unrelated sites!" Yuta: "Oh, instead of "Pu", can you search for "Siren"?" Searching: "Roger. Searching for "Siren"." Searching: "I cannot search for that word." Yuta: "What do you mean you can't search for it?" Pit: "What's going on?" Searching: "Prohibited from searching? This is the first time I've ever seen that!" Searching: "Siren must be a special entity that cannot be touched." Ecolon: "It's exactly like Web Venus said." Ecolon: "The Web World affects the real world. As this place was affected by the Web Quake, the site here was temporarily closed. It would be humans in the real world that have to fix it." Hikaru: "So what Web Venus said really is true." Pat: "Once Pit gets into that mood, no matter what you say, it's useless." Pot: "Yeah, yeah. You have to use finesse." Pat: "I understand Pit's feelings, but..." Pipopa: "How troublesome!" Kazushige: "Site restoration is complete!" Kazushige: "Good job, BiBoBa!" Biboba: "Master Dynagon, those words are too good for us." Kazushige: "I don't want this to happen ever again." Bit: "We can only hope." Kazushige: "Hey, hey, don't talk like that!" Bit: "Earthquakes, lighting, fire, Web Quakes... We can never know when and how often they'll occur." Kazushige: "That's right, since Pu still exists." Bit: "This time we managed to get away with only this much damage, but we don't know about the next time." Kazushige: "The next time?" Bit: "The damage may be less next time than this time." Bat: "Less than..." Bot: "...this time." Bit: "The damage may be more next time than this time." Bat: "More than..." Bot: "...this time." Kazushige: "What?" Bit: "In the worst case, there is a possibility all the site bubbles in the Web World could be destroyed." Kazushige: "Destroyed?" Kazushige: "My empire will disappear?" Man: "Loading correction program: 55% complete." Yuta: "No clues, eh?" Pit: "While we waste time here, Pu is..." Pit: "Even if we have no clues, I'll search for her from one end of the Web World to the other!" Yuta: "Pit..." Pit: "It's useless to try and stop me!" Yuta: "There might be a way." Pit: "What? You think you can find Pu?" Pit: "Seriously?" Yuta: "If you can't go in through the front door, you try the back." Pit: "What are you talking about?" Yuta: "I'm saying that if we can't find her in the Web World, we should look for Pu from our world." Yuta: "I'll ask Hikaru's grandfather, Professor Sofue, about the person who took Pu." Pit: "I see!" Yuta: "But..." Pit: "But?" Yuta: "To do that, I'll have to talk about you guys." Yuta: "Our secret, too." Pit: "That's fine." Pit: "If Pu can be saved..." Yuta: "Pit, are you sure?" Yuta: "Let's go to Hikaru's house!" Kazushige: "Yuta!" Kazushige: "Yuta! Help me! Save my empire!" Yuta: "Enoshima!" Hikaru: "Are you sure it'll be okay to tell my grandfather about Pit and the others?" Yuta: "Anyway, I wonder if he'll even believe a silly story about humans getting into the Web World." Hikaru: "Don't worry! My grandfather seems stubborn, but his brain is very flexible, like pudding." Yuta: "Oh really? Thank goodness." Hikaru: "Let's go!" Kazushige: "This is Hikaru's house that I've admired!" Kazushige: "I have finally, finally made it to the Holy Land!" Kazushige: "Wait! Wait for me!" Juzo: "Hm, not again." Juzo: "I detected the existence of independent beings in the Web World again during the Web Quake." Juzo: "Looks like I have to acknowledge their existence." Hikaru: "Grandfather..." Juzo: "What is it, Hikaru?" Yuta: "Hello." Juzo: "Yuta Akikawa!" Pipopa: "Do you have a problem?" Pit: "See?" Pit: "Right?" Yuta: "Just as I thought, you don't believe us." Hikaru: "Grandfather, it really is true! We went inside the world of the internet." Pit: "We brought them here!" Juzo: "I'm wondering how to accept the reality that's right in front of me." Kazushige: "I guess it's not that easy to believe us. I thought that it was a dream at first myself." Juzo: "I guess I have to acknowledge it." Yuta Kazushige: "What?" Hikaru: "Grandfather?" Juzo: "Actually, for a while, I have suspected the existence of some special beings in the Web World. So it was you guys. That explains a lot." Yuta Kazushige: "That means..." Juzo: "I don't have any evidence against what you're saying, so I have to accept it, even if it's strange." Juzo: "That's the way things are." Yuta: "So you believe us!" Hikaru: "Grandfather!" Pit: "Yes!" Kazushige Hikaru: "Yay!" Juzo: "So the Web Quake that occurred during the fireworks festival, are you saying that Pu did it?" Yuta: "Yes, but Pu is being controlled by someone. The bad person is the one that's trying to use Pu." Pit: "That's right, that's right!" Hikaru: "Grandfather, we want you to find the culprit." Juzo: "I'll try to do my best." Juzo: "In return, can you promise me one thing?" Juzo: "No more Web Diving." Kazushige: "That stubborn pudding." Juzo: "I understand that you want to save Pu." Juzo: "But knowing that it's so dangerous, there's no way that I can let you guys go." Kazushige: "Obviously he would say that." Hikaru: "It's good reason, but I'm sure it will be alright! PiPoPa are there and they're strong!" Kazushige: "BiBoBa are there, too! But their powers are, well, so-so." Kazushige: "Right Yuta? It'll be fine, right?" Hikaru: "Yuta, it'll be fine, right?" Kazushige: "Hey, Yuta!" Hikaru: "What's wrong?" Yuta: "Let's quit Web Diving." Hikaru Kazushige: "Yuta?" Yuta: "It's exactly like Professor Sofue said." Yuta: "It's dangerous." Hikaru: "Yuta, are you sure you're okay with that?" Kazushige: "Yuta! I lost respect for you!" Yuta: "I'm sorry." Pat: "Input complete!" Pot: "What's that?" Pat: "The damage assessment from the Web Quake." Pot: "What's the point of looking at that?" Pat: "With this, I'll be able to figure out Pu's whereabouts." Pot: "There seems to be a lot around that area." Pat: "There's a lot of damage around that one place. In other words, that's the epicenter." Pat: "The epicenter is where Pu is." Pat: "So all I need to do is to magnify the area and find out where that place is." Pot: "You're going to find out where she is so easily? Pit was flying around like..." Pat: "I'll magnify the place." Pot: "Can it possibly be..." Pat: "Pu is at Dream Future!" Yuta: "So everything is all set." Yuta: "There's no reason to put him and Hikaru in danger." Pat Pot: "Yuta!" Pit: "You know where Pu is?" Pat Pot: "Yeah!" Pit: "Pot, Pat, you guys..." Pat: "We feel the same as you, Pit!" Pot: "Let's hurry and save Pu, and give this to her!" Man: "Loading correction program: 95% complete." Boss: "Did the two wavelengths match?" Man: "The wavelength from the One Minute of Silence ten years ago and from the Web Quake that occurred recently match perfectly." Man: "With this, we can link the two cases!" Man: "We can finally solve the case from ten years ago!" Boss: "I'll request an arrest warrant. Good job, Aizawa!" Joe: "Yes! Thank you very much." Joe: "Two cases with exactly the same wavelength..." Joe: "I guess it means that they've been researching something for a long time." Joe: "What is Dream Future trying to do?" Pit: "I'm going to blast. Hold on tight!" Yuta: "Pu is at Dream Future..." Jin: "Especially this computer, Siren." Yuta: "Siren?" Man: "Loading correction program: 98% complete. 99%..." Man: "100%! Installation is complete!" Jin: "Operation Siren has begun!" Ruan: "Come here, come here..." Yuta: "That voice!" Pot: "It's Pu!" Pit: "It's coming!" Mamoru: "The answer that I'm looking for is here." Ed Song: "kokudou wo hashiru baiku no hikari The lights of a motorbike speed down the highway nagareboshi mitaini mataite iruyo Like a shooting star, twinkling tooku tooku ima dokoka betsu no oka de Far, far away, right now, on another hill dareka kitto onaji sora inori wo komete mitsumeteirune Someone must be looking at the same sky, with a prayer in their heart gyutto tashikameta kimi ga iru koto I've finally made sure that you'll be with me Cuddling the warmth of your shoulder puts me at peace yorisou kata no nukumori ga yasuragi kureru ima hagurenai youni yurenai youni I pray not to stray, I pray not to waver sono te zutto dakishimeruyo kono hoshizora ni I'll keep on holding your hand under this starry night sou kanau youni I hope my prayers are granted." Yuta: "Alright everybody, let's work together and save Pu!" Pipopa: "Yeah!" Pat: "But first I need to do some stretches before the big fight." Pat: "One, two, three, four." Pot: "Oh, I need to bring a boxed lunch, too. It's important to be able to refuel." Yuta: "We don't have time for that!" Pit: "I'll fly straight into it! Just wait, Pu!" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: PiPoPa @ PiPoPaPu!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 24 – Pu! Pu! Pu!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "24", "Pu! Pu! Pu!" ] }
Joe: "Good morning. Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance." Joe: "Please." Joe: "Did you ask who I am? You already know!" Yuta: "Pu's true identity is a terrible program that can take over the Web World." Pu: "No more!" Kosuke: "How'd it go?" Shuzo: "Did you find them?" Shuzo: "Let's go and look for them over there." Kosuke: "Yeah!" Kazushige'S Dad: "They're not there. I'll go and check the shrine." Pit: "Pu!" Pit: "Hey, you!" Pit: "Give Pu back!" Yuta: "Pit!" Man: "Loading correction program: 98% complete." Man: "99%..." Man: "100%!" Man: "Installation complete!" Jin: "Operation Siren has begun!" Yuta: "That voice..." Pot: "It's Pu!" Pit: "It's coming!" Op Song: "It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together Get on up, oh oh Get on up, oh oh Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now? When you've done something wrong, it's too late to look back That's why we learn from mistakes, to be better than yesterday You are always at your best, I love how you sweat Thank you for your courage and hope, next time it will be my turn Everyone clap, feel the pleasure together Let's have fun today, you have to be bold If you are going to do it, do it cool, keep your heads up high and make your eyes bright Your chance will come, the thrill is the best! Come on, let's get on up! It's about to begin, the time to make our hearts into one! It's show time! (oh yeah) The password is "Have Fun"! Come on everybody, let's clap together Because it's show time! (oh yeah) Let's go! Let's go together. Get on up, oh oh" Op Song: "Are you ready now?" Man: "The main system is getting hacked from outside." Boss: "Our company is being hacked? No way." Man: "Network interference is coming from the Japanese office." Boss: "This is..." Boss: "Damn that Kazama! Did he fail to control Siren?" Woman: "The system has been completely taken over!" Boss: "I shouldn't have entrusted Siren to him!" Boss: "Notify the other branches! Counter it with A3 from the Siren manual." Man: "It's no good!" Man: "All communication systems are down!" Jin: "This is what you people wanted to know. This is the true power of Siren." Boss: "K-Kazama!" Jin: "With this, the entire world's network will be controlled by us, the Siren Knights." Us Boss: "Siren Knights?" ce Boss: "Are you going to betray Dream Future, Kazama?" Jin: "The Web World is overflowing with greed and sadness." Jin: "I'll fix the corruption in the Web World and take it in the right direction." Jin: "This is the mission that I've undertaken." Hikaru: "Grandfather, I bought pudding." Grandfather: "Yeah, I'll be right there." Grandfather: "This is..." Grandfather: "The One Minute of Silence!" Man: "Systems all around the world are being controlled!" Joe: "I see. So this is what they've been researching..." Boss: "Aizawa..." Joe: "This is bad." Joe: "At this rate, the world will be under the control of President Kazama." Joe: "All the while nobody will realize..." Pit: "Yuta!" Pit: "Seems like we're safe." Yuta: "Pu must have protected us." Yuta: "Let's go and save Pu!" Pipopa: "Yeah!" Yuta: "Let's quit Web Diving." Hikaru Kazushige: "Yuta!" Yuta: "It's exactly like Professor Sofue said." Yuta: "It's dangerous." Kazushige: "Yuta is a wuss." Kosuke Shuzo: "Hey, Kazushige!" Kazushige: "What?" Kosuke: "Let's go and play." Kazushige: "Oh, yeah." Shuzo: "Did something happen?" Kazushige: "No." Hikaru: "Grandfather? Do you want the pudding?" Hikaru: "Grandfather?" Juzo: "So it got completed..." Juzo: "Siren..." Hikaru: "Siren?" Yuta: "So that's Dream Future's server." Pat: "That's quite a security system they've got." Yuta: "We can't get through that." Pit: "We still have to go! Even if I have to force my way in!" Pot: "Don't!" Yuta: "Web Venus!" Web Venus: "I'll get to Siren even if I have to force you to let me through." Pot: "Wow!" Pat: "She must have come here to delete Pu." Pit: "I-I'm not going to let that happen!" Pit: "Yuta, let's do the usual thing!" Pit: "We're going to get by them too, and get to where Pu is!" Pat: "It's not possible. Even if you transform, with just Pit's power, it's impossible to blast through that many viruses." Pit: "What did you say?" Yuta: "Does that mean we have to find some other way in?" Pat: "Most likely the other entrances are guarded by viruses too." Pit: "So how are we going to get inside?" Pat: "I think it's almost impossible to get in through the network." Yuta: "But..." Pot: "Then don't use the network." Pat: "Not using the network is..." Pat: "I see! We still have that option!" Yuta'S Mom: "Looks like I can go home early today." Yuta'S Mom: "What's going on? It's not letting me in." Machiko: "Um, Chief?" Yuta'S Mom: "Oh dear, is everyone having the same problem?" Yuta'S Mom: "This is strange." Yuta'S Mom: "I can't even connect using my phone." Yuta'S Mom: "Using my mom's cell phone to get into the company..." Pit: "Are you sure this will work?" Pit: "This is the only way I can think of!" Yuta'S Mom: "Why won't it recognize me?" Yuta'S Mom: "It can't be..." Yuta'S Mom: "Just as I thought." Machiko: "What's wrong?" Yuta'S Mom: "All the systems inside the company are suspended!" Pat: "Seems like it didn't work." Pit: "Damn it, what can we do?" Yuta'S Mom: "Anyway, let's go back to our department first." Machiko: "I wonder what's going on." Yuta: "Hey, I wonder what that is." Pat: "That... It's small and thin but it is linked to Dream Future's server!" Pat: "For it to be unguarded..." Pat: "Just what kind of link is it?" Pit: "We don't have time to think about the details! We'll bash through!" Man: "There's a signal from the secret transmitter!" Man: "There's a large amount of data flowing in from the outside!" Boss: "That doesn't matter! Is Kazama's arrest warrant ready yet?" Joe: "I wonder what kind of data is flowing in a time like this." Yuta: "This place is..." Pat: "We did it! We're inside Dream Future's server!" Pit: "Alright, let's go! We'll go to Pu!" Yuta: "Yeah!" Pat: "We have to catch up to Web Venus first." Pit: "Move, move, move!" Pit: "It didn't work!" Pat: "Be careful Pit. They're different from the viruses that we've seen before." Pit: "What?" Pit: "That voice is..." Pit: "It can't be..." Pit: "Pu?" Pit: "Give Pu back!" Juzo: "Using the Siren Program to take over the Web World..." Juzo: "So that was Dream Future's, no, Kazama's objective." Hikaru: "So it was Dream Future that took Pu?" Juzo: "This is..." Man: "President!" Jin: "What's wrong?" Jin: "So those Web Ghosts have come." Jin: "Go and erase them." Man: "Yes!" Pit: "Damn it, these guys are strong!" Pipopa: "Yuta!" Yuta: "Web Venus!" Web Venus: "Why are you guys doing this?" Driver: "Hello, where do you want to go?" Mamoru: "To here, please." Driver: "Bro, where did you come from?" Mamoru: "Um, from Japan." Mamoru: "So I can finally see him." Driver: "What's going on?" Man: "German traffic management system, under our control." Woman: "Brazillian stock market system, under our control." Man: "Australian communication system, under our control." Man: "Entire world network, 83.257% is under our control." Pit: "Hey, you!" Web Venus: "Go home! It's impossible for you guys to get through here!" Pat: "We won't know until we try!" Pat: "F-l-y to them!" Pat: "Fire!" Pit: "Now, Pot!" Pot: "Yes!" Pit: "We will definitely save Pu!" Web Venus: "Are you still talking about that? She's a witch that can destroy the Web World!" Yuta: "That doesn't matter!" Yuta: "Pu is our friend!" Web Venus: "How foolish." Juzo: "The Web Ghosts' signal is inside Dream Future's server." Juzo: "They're fighting the viruses!" Hikaru: "Fighting... It can't be..." Pit: "Get a hold of yourself, Pot!" Web Venus: "I must delete Siren." Yuta: "Web Venus!" Pit: "Yuta!" Yuta: "Are you okay?" Web Venus: "Why did you save me?" Yuta: "What do you mean? There's no way that I would just leave you." Web Venus: "I'm trying to delete Siren!" Yuta: "I know, but you've saved us plenty of times, Web Venus." Yuta: "And, there's no way that I could just stand by and do nothing, even for a friend that we just met." Sayaka'S Mom: "There's no way that I can just stand by and do nothing. The place that we cherish is in danger." Web Venus: "These children are like me." Web Venus: "All they want to do is to protect what is precious to them." Yuta: "Web Venus!" Pit: "What is this? Let us go!" Web Venus: "Go!" Yuta: "Web Venus!" Man: "Indian news broadcast system, under our control." Woman: "Canadaian power plant facilities management, under our control." Man: "Entire network is now 93.637% under our control!" Man: "President!" Man: "The program that invaded earlier passed through the virus army and is getting close to Siren!" Yuta: "That's..." Pit: "She's in there! Pu is in there!" Pit: "Pu!" Pit: "Pu!" Pit: "Pu!" Pu: "Who is it?" Jin: "I'm not going to let them interfere." Man: "No longer detecting the invading program." Jin: "Status of the takeover?" Woman: "Currently, we have control over 99.62% of the entire network." Man: "When we take control over the American allied military, the takeover will be complete!" Woman: "It's no good, I can't stop the program!" Man: "Our country will be taken over!" Pit: "How long are you going to stay in this place, Pu?" Man: "President! One of the Web Ghost signals has returned." Pit: "There are so many site bubbles that we haven't visited yet." Pit: "So let's go and play, Pu!" Pu: "Pi..." Pat: "It's just like Pit said!" Pat: "We don't have time to stay in this place." Pat: "You still have plenty of things to study." Pu: "Pa..." Pat: "Pu! Let's go and eat lots of delicious food!" Pu: "Po..." Yuta: "On one, two, three!" President: "Increase the voltage!" Man: "Yes!" Pu: "Everyone, why?" Pot Pat: "We are..." Pit: "We are..." Pipopa: "PiPoPaPu, right!" Yuta: "Let's go home together, Pu!" Jin: "What?" Everyone: "Pu!" Pu: "Guys!" Pit: "Pu!" Yuta: "Welcome back, Pu." Pu: "Guys!" Man: "The Siren system is losing its effectiveness!" Woman: "The other branches of Dream Future are not communicating. All networks are slowly being released from the Siren Program!" Jin: "Why? The control should have been perfect..." Web Venus: "So they did it." Man: "Bureau Director, I have just received confirmation of the arrest warrant! We can go!" Boss: "Okay. Aiwaza!" Joe: "Let's go." Pit: "Damn it, it's not coming off." Pot: "Woah, they're coming!" Jin: "Get Siren back! Don't let her escape!" Pit: "Leave it to us!" Pit: "Everyone, we're going to escape!" Pot: "We did it, we did it! Pu woke up!" Yuta: "Welcome back, Pu! Everything's fine now." Pat: "But we still can't relax, our enemies are still after us!" Pit: "So what? I'm not going to hand Pu over to anyone else!" Yuta: "Of course!" Pat: "That's because Pu is our" Pot: "very very precious" Everyone: "friend!" Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: @ I Like Everyone. When it comes to Pu,"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 25 – PiPoPa, PiPoPaPu!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "25", "PiPoPa, PiPoPaPu!" ] }
Mamoru: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and that you watch from a distance." Mamoru: "This message is from Mamoru Shindo in Germany." Yuta: "Due to the shock wave that rocked the Web World, we got separated." Yuta: "We went through a lot, and I somehow managed to get back together with Hikaru, Kazushige and PiPoPa." Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Pu: "Pu is here too, so it is PiPoPaPu." Yuta: "That's right. We became good friends with a strange Web Ghost named Pu." Yuta: "But Web Venus appeared." Web Venus: "That child's name is Siren, a witch that can destroy the Web World." Everyone: "What?" Pit: "What are you talking about? Pu is Pu!" Jin: "The person who controls the web will be the one who controls the world as well. Siren, release your power now!" Yuta: "Stop it! Give Pu back!" Mamoru: "My grandfather is in that room." Mamoru: "I finally get to see him." Mamoru: "I'll get to go to the Web World, because my grandfather will know how to get there." Mamoru: "No way..." Pit: "Alright!" Pot: "Whoa! There are so many of them!" Pit: "I know! Yuta, Pat, are you done yet?" Yuta: "We're working on it!" Pat: "According to my calculations, we'll be done in 84.729 seconds." Pit: "I can't wait that long!" Pat: "M-Me neither!" Jin: "I wonder where you're heading, Siren." Jin: "I'm not going to let you escape." Pot: "It's really heavy! I've reached my limit!" Pit: "Just hold on! Don't drop it!" Pat: "Pull!" Pat: "Yes! It came off!" Pu: "Thank you, Unkie Yuta and everyone else!" Pot: "Oops!" Title: "@ I Like Everyone I like everyone!" Pit: "Alright, I'm going to blast off!" Pat: "But where to?" Yuta: "At this rate, we're going to get killed!" Pit: "I know!" Pat: "Two o'clock, there are 0.01% fewer in that direction!" Pot: "That's not much of a difference." Pit: "I'll show that I can get away from them!" Yuta: "Pu!" Yuta: "Wow!" Yuta: "That's Pu's power..." Pat: "It's overwhelming." Pu: "Did Pu do something bad?" Pu: "Pu shouldn't have..." Pit: "It's not your fault!" Pit: "Pu, promise me that you won't use your power again." Pu: "But..." Pit: "Don't worry! From now on, no matter what happens, we'll protect you!" Everyone: "Yeah!" Pu: "Really?" Pit: "Yeah! So never use your power ever again, okay?" Pu: "Okay!" Yuta: "That's right, everyone has to protect Pu." Pipopa: "Yes! We'll protect her!" Yuta: "The four of you make PiPoPaPu, right?" Pu: "Thank you!" Pu: "Thank you! And don't forget..." Yuta: "And don't forget?" Pu: "Thank you again!" Pit: "Hey, we have to decide where we're going." Pat: "Anyway, over there first!" Pit: "Jet Pit!" Yuta'S Mom: "What's this?" Machiko: "The server malfunctioned! This is the first time this has ever happened!" Yuta'S Mom: "Make recovering it a priority. We must avoid a system down, no matter what happens!" Machiko: "Yes!" Yuta'S Mom: "What's going on?" Shuzo: "Is something wrong with Kazushige?" Kosuke: "It seems like he's not concentrating at all." Shuzo: "The web is having trouble again." Kosuke: "There's a lot of that these days. What's going on with Kamimai City?" Shuzo: "Or maybe it's Dream Future?" Kazushige: "That Yuta..." Kosuke: "Hey, where are you going?" Kazushige: "I'm off for a bit." Juzo: "It seems that the Web Quake has calmed down, but what is going on?" Juzo: "And this signal is..." Juzo: "Hikaru, can you bring me some pudding?" Juzo: "Hey, Hikaru!" Pat: "This place should be able to defend us from the viruses that are chasing after us." Yuta: "At least we can take a break." Pot: "I'm hungry." Pipopa: "W-What's going on?" Yuta: "Did something happen?" Pit: "Let's get inside." Pit: "Hey, what happened? We can't get in!" Yuta: "We can't?" Pat: "Looks like it's locked. It's not just here, all the other entrances are shut too." Yuta: "Why? Isn't everyone in here?" Yuta: "Please show yourselves!" Pit: "Say something!" Pit: "I'll use my power to break..." Traven: "Hold on a second!" Traven: "I'm sorry, I can't let you guys in. Especially that girl!" Traven: "We can't let in the girl that messed up the Web World so badly!" Gourmand: "Don't you come in!" Yaji-Navi: "Don't come in!" Caveman: "That's right, that's right!" Camera Man: "You can't come in!" Girl: "Don't come in!" Someone: "That's right! Don't!" Pit: "No, it's not Pu's fault!" Pat: "That's right, Pu isn't bad!" Pot: "Pu is a good girl!" Traven: "I know that, we all know." Yuta: "In that case..." Traven: "But there is no way we can let you guys in." Pit: "Why?" Gourmand: "Please don't joke around with us!" Yaji-Navi: "You guys know what she did!" Yaji-Navi: "Thanks to her singing, do you know how many Web Ghosts out there can't move?" Gourmand: "Not being able to move isn't the worst of it. Do you know how many Web Ghosts were left homeless?" Traven: "We got into bad situations too." Yaji-Navi: "It's all because of her!" Gourmand: "That's right! That's right!" Pit: "Pu promised that she won't use her powers ever again!" Gourmoud: "We can't trust your words!" Yaji-Navi: "Even if you say that, what happens if she uses her power again?" Traven: "This place will disappear! I'm asking you to please get out." Everyone: "Get out, get out!" Everyone: "Get out, get out!" Yuta: "Everyone, wait!" Yuta: "You guys, help us! Lend us a hand! I know that there have been times when we've caused you trouble when we've met in the Web World, but everyone, we always got along, didn't we?" Yuta: "Traven! When I said I wanted to go to Mamoru's place, didn't you bring me there?" Yuta: "It was really fun. You brought me to a bunch of places and showed me around, didn't you?" Yuta: "What I thought was impossible became possible." Yuta: "Thanks to you, Traven, I got to see Mamoru." Yuta: "That was the first time that I thought that the Web World was a really good place!" Yuta: "With everyone's help, I thought that I could do anything!" Yuta: "I thought that there was nothing that couldn't be done in the Web World!" Yuta: "So that's why..." Yuta: "I'm begging you, please save us!" Traven: "I'm sorry." Yuta: "Traven!" Pu: "Pu shouldn't be here." Jin: "The Web World is within my grasp. There is nowhere for you to go." urse: "Your grandson has come to visit you." urse: "I guess we should stroll for a bit longer." Doctor: "He's been hospitalized here for ten years now." Doctor: "He's been sleeping the whole time and hasn't regained consciousness." Doctor: "It seemed to be an experimental accident. I don't know what kind of experiment he was working on." Mamoru: "I know what happened. You tried to go to the Web World, didn't you?" Pit: "They sure are annoying." Pat: "Let's wait a while and see what happens." Pot: "Here you go, Pu." Pot: "Eat this, you'll feel better." Pit: "Pot, give me one too!" Pat: "Please share with me too!" Pot: "I'm sorry, I don't have any more." Pu: "Here!" Pot: "Yay!" Pu: "Here you go, Unkie Yuta." Yuta: "Thank you, Pu!" Pat: "So what should we do now?" Yuta: "No matter what, we can't stay here. We can't cause trouble for everyone." Pit: "Alright, we'll just get moving!" Pit: "Jet Pit!" Pat: "There's a huge junk cloud straight ahead. We can escape there." Pit: "Alright, let's go!" Yaji-Navi: "They left." Traven: "Yeah. They took the viruses with them too." Pat: "The probability of us escaping from this trap is-" Pit: "I don't want to hear it right now!" Pat: "If we stay in this junk cloud, we'll be broken into 0s and 1s!" Pit: "Damn it!" Pit: "Here they come!" Pit: "Pot!" Hikaru: "I made it in time!" Everyone: "Hikaru!" Hikaru: "You just went off by yourself!" Ecolon: "I brought her here, so thank me!" Pit: "Just who are you and where are you from?" Pat: "Aren't you Ecolon?" Yuta: "Ecolon?" Ecolon: "I came here to save you... Just who are those guys?" Kazushige: "Hikaru!" Kazushige: "So you came after all." Bit: "Leave it to us." Bat: "Leave it..." Bot: "...to us!" Kazushige: "Yuta, we got this place covered. Take Hikaru and Pu and escape!" Bit: "Take them..." Bat: "...and..." Bot: "...escape!" Pit: "You guys!" Pat: "You actually look cool!" Pot: "Just this one time." Yuta: "Thank you, Enoshima." Kazushige: "It's Kazushige." Kazushige: "Just call me Kazushige from now on. Got it, Yuta?" Yuta: "Yeah, thank you, Kazushige!" Pu: "Thank you, everyone." Yuta: "Let's go, Pu!" Hikaru: "Counting on you, Kazushige!" Yuta: "Be careful, everyone!" Pit: "We're leaving it to you, Bit!" Pot: "Do it, Bot!" Pat: "Go go, Bat!" Everyone: "See ya!" Kazushige: "Hm, Hikaru asked me for help. Let's go, BiBoBa!" Bit: "Master, leave it to us." Bat: "Leave it..." Bot: "...to us!" Jin: "That's right, keep after it!" Jin: "How is the takeover of the other branches going?" Jin: "Got it." Jin: "I'll go down after I get this done." Jin: "Until then, keep after Siren until you capture it!" Jin: "No, delete Siren!" Kazushige: "Crap!" Ecolon: "Here they come!" Web Venus: "Get out of here and leave this to me!" Yuta: "Web Venus!" Web Venus: "I believe in you guys." Yuta: "Web Venus!" Pu: "Thank you!" Ecolon: "What's with that? I came here to save you too! Do you get it? Hey, you!" Pu: "I know." Pat: "We're in trouble! We're completely surrounded! I can't find any escape routes!" Pit: "What?" Pot: "There are more of them!" Pit: "Damn it!" Pat: "Their numbers are still increasing." Pit: "Numbers don't matter! I'll just fight them!" Traven: "Sorry to keep you waiting!" Traven: "This thing sure has a lot of convenient stuff in it." Gourmand: "Leave this to us!" Yuta: "Guys!" Pit: "Geez, you guys are late!" Traven: "Setting power at maximum!" Pot: "Suck in more of them!" Pit: "Wow!" Pat: "Now we can relax for a while." Pu: "Everyone, thank you!" Pit: "Pu!" Pu: "I'm scared! Let me go, let me go, let me go!" Pu: "No!" Pat: "It's okay, Pu. Looks like it froze." Pu: "Froze?" Pat: "It seems that they got disconnected from whoever was giving them commands, so they stopped." Joe: "Game over." Joe: "Jin Kazama, you are under arrest for suspicion of violating the third part of the special cyberterrorism law." Jin: "You'll call a lawyer, right?" Joe: "Of course, I'm more than happy to. It's your right." Joe: "Do you really want to become a god? The god of the Web World?" Jin: "Not a god, a governor." Jin: "It's not finished yet." Machiko: "I wonder what happened." Yuta'S Mom: "Who knows? It's really a bother for us to come here when everything's so busy." Yuta'S Mom: "Mr. Aizawa?" Traven: "Oh man, that was really dangerous. What a close shave! We almost get targeted by security, too." Pit: "Nah, it was a piece of cake!" Pat: "Security is going to have trouble clearing that many viruses." Pot: "Oh, I'm hungry." Traven: "Anyway, sorry about earlier. We showed our shameful side." Gourmand: "We were wrong." Yaji-Navi: "I'm sorry." Everyone: "Sorry." Pu: "Pu is just happy that everyone came!" Pit: "That's how it is. Don't worry about it." Pat: "Thank goodness that everyone is safe!" Pot: "A happy ending!" Traven: "Thank you. So everyone is in the clear. Well as a token of apology... Hey!" Horunrun/Terunrun: "Yes!" Traven: "This is yours, right?" Horunrun/Terunrun: "What a fantastic bed." Pu: "Yay!" Pu: "Yay! Comfy bed! Pu's bed!" Web Venus: "Well, that's one case solved, Yuta Aikawa." Yuta: "Web Venus, thank you for believing in us!" Web Venus: "Let's meet again, Yuta Akikawa." Yuta: "Again?" Hikaru: "Well, everything worked out well, didn't it?" Yuta: "Y-Yeah, it did." Yuta: "PiPoPa worked really hard today." Pipopa: "Don't call us-" Yuta: "Mamoru, the Web World is amazing, right? Some day, we'll be able to come here together, right?" Mamoru: "Kamimai City, not again." Mamoru: "I wonder if this is Yuta's doing." Mamoru: "Yuta can get into the Web World but I..." Mamoru: "I thought I could on my grandfather's power so I came all the way here." Alex: "Mamoru..." Mamoru: "What's this?" Alex: "I'll make your wish come true." Mamoru: "Who are you?" Mamoru: "Where are you?" Yuta: "The chaos in the Web World finally calmed down. We can relax now." Pit: "We don't have time to relax! We have a lot to teach to Pu, she doesn't know anything." Pit: "Geez, she's so troublesome." Pot: "And while you're talking..." Pat: "You seem so enthusiastic, Pit." Pit: "N-No, I'm not enthusiastic at all!" Yuta; Pat; Pot: "Oh really?" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Web Ghosts @ PiPoPaPu?" Yuta: "That almost seems like a new TV series."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 26 – I Like Everyone", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "26", "I Like Everyone" ] }
Pu: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance." Yuta: "Mamoru, are you alright?" Yuta: "Thanks for the card. Are you back from visiting your relative? A lot has happened to me during summer vacation," Yuta: "but I made friends with Pu and PiPoPa and the Web World has become an everyday thing for me." Yuta: "There are a lot of things that I want to tell you about over the phone so, send me a message when you get back." Yuta: "I'll be waiting!" Girls: "Do your best!" Kazushige: "Yuta!" Yuta: "Kazushige! I'm counting on you!" Kazushige: "Take this! Drive shot!" Yuta: "Nice shot, Kazushige!" Kazushige: "Easy, easy. Right?" Yuta: "Right!" Shuzo: "Kazushige, did something happen between you and Yuta?" Kosuke: "Aren't you guys on really good terms?" Kazushige: "Oh, yeah. Well maybe a little..." Kazushige: "That Yuta!" Kazushige: "He's clinging to Hikaru again!" Yuta: "That means..." Kazushige: "Get away from her. Get away!" Shuzo: "I guess things are back to normal." Kosuke: "Nothing has changed at all." Pit: "He can't help it since he has school. Until he finishes, just wait." Pot: "Pit complained about the same thing before." Pat: "Yes, he did." Pit: "There's no reason to tell her that!" Pu: "Hey, what do you do in school every day?" Pat: "You study a lot of things that are important to know for the future when you grow up and become an adult." Pu: "Future? Adult? Study?" Pit: "Well, it's like us trying hard to become great Web Ghosts." Pu: "Pu wants to become a great Web Ghost like everyone else." Pot: "Well in one sense Pu is already" Pat: "a great Web Ghost." Pit: "Alright, since Pu asked, we'll deliver!" Pu: "Really?" Pat: "But for that to happen, you'll have to learn a lot of things." Pat: "You must study after all." Pit: "Study?" Pu: "Okay, I get it. In order to become a great Web Ghost, Pu will study lots and lots!" Pat: "That's the spirit!" Pot: "I'll do it too! How about you, Pit?" Pit: "Geez, okay, I get it! I'll hang out with you guys and study!" Pat: "Well then, let's begin." Seminar: "So in other words," Seminar: "when you're multiplying decimals, you must watch where you put your decimal point!" Pot: "Done." Pit: "Boring!" Pit: "Hey Pat, this is not interesting at all!" Pat: "I can't help it. Studying means that you have to face the front and pay attention in class." Pot: "Oh really?" Pit: "But Yuta said that there are other ways to study, such as physically doing something, or drawing." Pu: "Pu would prefer that kind of studying." Pit: "See?" Pat: "Okay, I understand. Let's go to another site." Pit: "Yahoo!" Pit: "This is art!" Pipopa: "We are always Pit, Pot, Pat! When we have fun, it's always Pit, Pot, Pat!" Pipopa: "No!" Cream: "Keep on stirring the cream carefully until it foams." Pit: "What on earth is that?" Pipopa: "Hey!" Pu: "Studying is really hard. I thought it would be more fun. Pu is tired." Pat: "It's difficult to teach someone how to study well." Pot: "Hey, it must be almost time for school to end, right?" Pit: "Alright, let's call Yuta and his friends and pick up where we left off! Let's go!" Pu: "Wait!" Hikaru: "I'm going to a Lord Otsukare fan event now!" Yuta: "I guess you like that kind of stuff, Hikaru." Hikaru: "Yeah! When I gaze into Lord Otsukare's eyes, nothing else matters!" Hikaru: "So that's why I can't go to the Web World today." Yuta: "I understand." Hikaru: "Even if I'm not going, every time I Web Dive, my grandfather..." Yuta: "Did something happen to your grandfather?" Juzo: "One, two, thirteen..." Hikaru: "He doesn't try to stop me like he did before." Juzo: "Two, two, thirteen..." Hikaru: "U-Uh, grandpa? What are you doing exactly?" Juzo: "A warm up exercise! It's important to warm up before a Web Dive, right?" Juzo: "I'm going." Juzo: "This is strange." Juzo: "What's wrong?" Juzo: "Ouch!" Juzo: "What's with that?" Hikaru: "He has tried to fight it a few times, but I guess he finally understands that it's not possible. Ever since then, he keeps asking me questions like, "What's going on in the Web World?", and "What are Web Ghosts like?"" Hikaru: "I'm a little sick of answering him." Yuta: "That seems like it could get old." Hikaru: "Well, it's good for him to be passionate about his research, but I'm sorry about today." Yuta: "Kazushige went to the arcade with Kosuke and his friend, so I'll go by myself." Hikaru: "Oh?" Yuta: "Who's that?" Hikaru: "I don't recognize her. I wonder if she's a foreigner." Yuta: "I wonder if she's having trouble." Yuta: "That's right!" Yuta: "H-Hello!" Yuta: "Um..." Hikaru: "There were some unusual juices, so she was checking them out." Yuta: "Hikaru, do you know what she's saying?" Hikaru: "This is translation software. That seems to have been Russian just now." Yuta: "I see." Hikaru: "I'm Hikaru Sofue. What's your name? Do you live around here?" Hikaru: "Oh, did she not get the translation?" Sayaka: "That's a secret." Hikaru: "That was Japanese..." Hikaru: "What was that all about?" Yuta: "She sure is mysterious." Pipopa: "Yuta!" Pu: "Yuta!" Yuta: "It's PiPoPaPu." Pipopa: "Don't call us PiPoPaPu!" Sayaka: "See you, Yuta." Yuta: "What happened?" Pit: "Yuta, if you're done, hurry and get over here!" Pu: "Come here!" Pat Pot: "Yuta!" Yuta: "Yeah!" Joe: "Miss, since you're so beautiful, I'm giving this to you." Woman: "Oh, Mr. Aizawa!" Woman2: "Not fair, give me one too!" Woman3: "Oh, it's Mr. Aizawa!" Woman4: "Give me a discount!" Joe: "Well, I'm only working here part time, so I can't give away too-" Woman: "Mr. Aizawa! Treat me special!" Joe: "Everyone is so beautiful and energetic." Women: "Mr. Aizawa!" Woman: "Give me a discount!" Yuta'S Mom: "Geez, I can't believe this." Yoshida: "What is it, Chief?" Yuta'S Mom: "Who would expect Section Manager Hirame to become president. I never dreamed that would happen." Machiko: "I'm scared that we'll have to do more useless jobs." Yoshida: "Seriously, the order to clean the floors came out of nowhere." Yuta'S Mom: "I think we have better things to do. My heart feels heavy." Machiko: "Well, there's support coming from the other branches, so I believe we'll return to our normal duties soon, Chief Akikawa." Yoshida: "The Dream Future big four, was it? Europe, Asia, the American division and..." Yuta'S Mom: "North Africa. The leaders of those four branches are said to be first class." Yoshida: "Looks like we'll have peace soon." Yuta'S Mom: "Well, I hope that's the case." Secretary: "President Hirame..." Tomio: "That's right, there's a meeting right now, right? I guess I'll get going." Secretary: "No, there's no need." Secretary: "From now on the chiefs of each branch will run the meetings and then report the outcome to you." Tomio: "T-Then what should I do?" Secretary: "Nothing. All you need to do is to sit down." Tomio: "W-What? There's no reason for me to be president! Are you making a fool out of me?" Secretary: "No, the other chiefs thought that it would be a courtesy for the president to not have to lift a finger." Tomio: "Courtesy?" Tomio: "I see, so that's how it is. Because I'm the president, I don't need to go to the meeting, eh?" Tomio: "President..." Ash: "We can use this president." Ash: "He has a clean image. It's perfect for cleaning up our reputation." zova: "In order to proceed with our plans, we need someone who's stupid." zova: "Kazama was just too clever." Mohammad: "So, what is the relationship between the Web Ghosts and the Web Child?" Ranga: "I can see that they're moving with Siren but, there's nothing concrete yet." Ash: "In order for the plan to proceed, we need to run an experiment." Mohammad: "Web Child..." Pu: "Only Unkie Yuta is here today?" Yuta: "I couldn't help it, Hikaru and Kazushige had plans with other friends." Pu: "Unkie Yuta, you don't have other friends to hang out with?" Yuta: "Pu..." Pot: "He's far away from Mamoru.." Pu: "Mamoru?" Pit: "A friend from his old school. Right?" Yuta: "Yeah!" Pat: "He went to visit a relative, right?" Yuta: "I finally got a message from him. I'm thinking about calling him later tonight." Yuta: "It would have been nice to see him over summer vacation, but things don't always turn out the way you want." Pit: "Next time we'll ask Traven and go see him together!" Pu: "Pu wants to see Unkie Mamoru too!" Yuta: "Alright!" Mamoru: "I'm back." Mamoru'S Mom: "Welcome back, Mamoru." Mamoru'S Mom: "Do you want to eat?" Mamoru: "I'll eat." Mamoru'S Mom: "Okay, drop off your bag first." Mamoru: "Okay!" Yuta: "Study?" Pat: "Yeah, that's why we've been visiting different sites." Pit: "But Pu isn't enjoying it." Pu: "But..." Yuta: "Well, it's hard to explain what it means to study. My dad used to say that studying in school isn't the only way to study." Pot: "I wonder what site we should go to." Pu: "What's that?" Pipopa: "Where?" Pit: "It seems like fun." Pu: "What's everyone doing?" Pat: "Seems like they're playing old games. This is the first time I've ever seen this." Web Venus: "Oh?" Web Venus: "Are you guys here to play?" Yuta: "Web Venus!" Pu: "Hello!" Pat: "Do you come here often?" Web Venus: "Sometimes. Because a lot of Web Ghosts come here to play, it's a lot of fun." Web Venus: "Since you guys are here, why don't you have fun too?" Pu: "Yes, Pu wants to play with everyone!" Pat: "Three in a row!" Yuta: "Very good!" Dagashin: "Everyone, please gather around. The picture show is about to begin." Web Ghost: "Mister, where's my candy syrup?" Dagashin: "Yes, yes!" Other Web Ghost: "Me too! Me too!" Dagashin: "I get it, I get it." Yuta: "Who's that Web Ghost?" Web Venus: "He's the Web Ghost of this site, Dagashin." Web Venus: "His picture show is interesting too." Pu: "Pu wants to watch the picture show!" Pit: "We want to go too!" Dagashin: "Okay, this is the beginning of the story about the raccoons and the little bird." Dagashin: "Once upon a time in a far away place, there was a red, blue, and yellow raccoon and a little bird that lived happily together." Yuta: "It reminds me of PiPoPa." Pit: "Hey, don't use PiPoPa!" Others: "Shh!" Dagashin: "But one day, the little bird got kidnapped by a bad wolf!" Dagashin: "Poor little bird. It was all by itself and lonely in its bird cage." Dagashin: "Chirp!" Dagashin: "The bad wolf thought about eating the bird." Dagashin: "You look delicious!" Dagashin: "Chirp! Chirp!" Dagashin: "The little bird couldn't do anything." Dagashin: "I'm scared! I'm scared! I'm scared!" Dagashin: "Roar! Roar! Roar!" Dagashin: "Oh, poor little bird." Dagashin: "It finally got cornered by the wolf." Dagashin: "I'm going to eat you!" Dagashin: "At that moment, the shadows of the three raccoons appeared!" Dagashin: "Return the little bird to us!" Dagashin: "The three raccoons came all the way from the forest to rescue the little bird!" Dagashin: "Roar! What did you say? Should I eat you guys first?" Dagashin: "Thus begins the fight of the wolf and the three raccoons!" Web Ghosts: "Go for it! Go for it!" Dagashin: "The three raccoons fought as hard as they could. Of course, they fought with all their strength." Dagashin: "But they couldn't beat the mighty wolf." Web Ghosts: "What?" Pu: "Poor little raccoons..." Dagashin: "Will the three raccoons get eaten by the wolf? That's when, chirp, chirp," Dagashin: "the little bird's song could be heard." Dagashin: "It was a song that touched and encouraged everyone's hearts." Dagashin: "As the three raccoons heard the song, they stood up again!" Dagashin: "We're going to save the little bird!" Pu: "Little raccoons!" Web Ghosts: "Do your best! Go for it! Nice!" Dagashin: "The red raccoon flies around the wolf at a blistering speed." Dagashin: "My eyes are spinning!" Dagashin: "The blue raccoon trips the wolf using a rope." Dagashin: "What?" Dagashin: "The yellow raccoon throws the wolf using his strength." Dagashin: "Roar!" Dagashin: "The three raccoons were able to save the little bird." Dagashin: "And then they were able to play happily ever after in the forest." Dagashin: "A happy ending!" Pat: "Everyone was able to play together, what a happy ending!" Pit: "That's right! Right, Pu?" Pu: "Yeah!" Dagashin: "It's time for snacks!" Web Ghosts: "Yay! Gimme!" Pat: "Everyone's having fun." Pit: "I guess it's just right for kids." Yuta: "Pu, go and get some." Pu: "Mister..." Pu: "Give Pu some candies too." Dagashin: "Oh, here you go." Pu: "Um, Mister?" Pu: "Pu learned a lot here. Thank you very much." Dagashin: "Oh, really? I'm glad." Pu: "Can I come again?" Dagashin: "Come here any time." Pit: "So what did you learn from that?" Pit: "All you did was have fun and watch a picture show." Pat: "She didn't do anything that could be considered studying, right?" Pu: "Pu doesn't know a lot, but I know something!" Pot: "What does that mean?" Yuta: "Everyone has different ways of studying. If Pu says she learned something, why not?" Pit: "Is that how it is?" Dagashin: "So this goes here." Dagashin: "Alright." Dagashin: "Welcome." Terunrun / Horunrun: "Hello!" Terunrun: "Can I have" Horunrun: "apricot candy?" Terunrun: "Oh, no one is around." Horunrun: "That's strange. Where did he go?" Horunrun: "Mister!" Terunrun: "Mister!" Horunrun / Terunrun: "Mister!" Yuta: "So, the picture show was really interesting." Yuta: "There was a Web Ghost named Dagashin that put it on." Mamoru: "So there are candy stores in the Web World too." Mamoru: "Seems weird." Yuta: "I'll tell you the site's address next time." Mamoru: "Thank you." Yuta: "Speaking of which, it reminds me of how we used to go to the candy store on the way home." Yuta: "We bought rice cakes and crackers and stuff." Mamoru: "Really?" Yuta: "What? You forgot?" Yuta'S Mom: "Yuta, time for dinner!" Yuta: "Yes!" Yuta: "I'm sorry Mamoru. It's dinner time, so I'll call you some other time." Mamoru: "Okay, see you." Yuta: "That's right! Next time..." Yuta: "He hung up." Yuta: "Oh well, I guess I can call him tomorrow." Pit: "From now on, Pu will join us in making the announcement! We're counting on you!" Pu: "Um... That person is..." Pat: "Don't stress out. First introduce yourself." Pot: "What's your name?" Pit: "Do your best, Pu!" Pu: "Um, well..." Yuta: "We're out of time!" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Sayaka @ Transfer Student." Yuta: "I wonder what hello is in Russian." Pu: "Pu!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 27 – Web Ghosts PiPoPaPu?", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "27", "Web Ghosts PiPoPaPu?" ] }
Christine: "Good morning. Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and that you watch from a distance." Christine: "Thank you." Christine: "That's all. Christine Takegawa reporting." Christine: "Our top story, yesterday a general meeting of stockholders was held in the Japanese branch of Dream Future." Christine: "The new president, Tomio Hirame, made his inaugural speech." Tomio: "I am the new president, Tomio Hirame. Well, our company has been through a lot, but because I'm the president now, I will definitely improve performance. No, I shall hold everything to a Tomio-standard!" Yuta: "Is that the new president?" Yuta'S Mom: "What a shameful greeting." Yuta'S Dad: "Is this the guy that you've been saying is good at cleaning?" Yuta'S Dad: "Seems like it's going to be a clean company." Yuta'S Mom: "I'm more worried about the company failing." Yuta'S Mom: "Oh no, you'd better hurry or you'll be late for your flight." Yuta'S Dad: "Oh, this is bad." Yuta'S Mom: "Yuta, you too." Pipopa: "And then it's the usual..." Yuta'S Mom: "Take care." Yuta'S Dad: "Yeah, I'll take a lot of beautiful photos." Yuta: "Dad, this..." Yuta'S Dad: "Thank you. Yuta, study hard and take care of Mom." Pipopa: "Take care!" Pit: "Where did your dad go?" Yuta: "Overseas. A country called Sri Lanka. He's off to take photos of rare butterflies." Pu: "Unkie Yuta, what's overseas?" Yuta: "Um... Well, overseas is..." Yuta: "A country that's not Japan?" Pat: "I guess you wouldn't understand even if I explained it. The Web World has no countries or borders." Yuta: "Oh, that's right." Pat: "That's right, Pu, should we go and learn about that today?" Pu: "Yay! Sounds fun!" Yuta: "Everyone, I'll talk to you later." Pit: "Let's play together once you're done with school." Eriko: "Everyone, hurry up!" Voice: "What? What? A new transfer student is coming! No way!" Kazushige: "Yo, Yuta." Voice: "She's from Russia." Yuta: "What's up with everyone?" Voice: "You serious?" Kosuke: "A new transfer student is coming." Hikaru: "So is that girl at your place, Karin?" Karin: "Yes. She's staying at my place." Karin: "It happens that that girl's grandmother and my grandmother know each other." Girl: "Hey, hey, what kind of girl is she?" Karin: "She's half Russian and half Japanese." Karin: "She's a really beautiful girl." Girl: "A half!" Kosuke: "I wonder what kind of girl she'll be." Shuzo: "I'm seriously looking forward to it." Eriko: "Okay everyone, the bell rang a long time ago." Eriko: "Everyone get to your seats." Pipopa: "Yes!" Eriko: "Everyone, today a new student will be joining this class. Please get along with each other." Eriko: "Sayaka, please come in." Yuta: "That girl..." Yuta: "H-Hello!" Yuta: "Uh..." Sayaka: "I'm Sayaka Erenkova." Kazushige: "S-She's so beautiful!" Kazushige: "If Hikaru is a dazzling sun, she is, that's right, she is the moon that shines at night!" Eriko: "Sayaka has been living in Russia." Eriko: "I think she may have some trouble with language and customs, so everyone please teach her, okay?" Everyone: "Yes!" Translationz: "I am the Web Ghost of this translation site, Translationz." Pat: "Today we'll have him teach us." Translationz: "Hope you enjoy it." Translationz: "First question, why are translation sites required? Do you know?" Pu: "I don't know." Translationz: "Then let me explain! That's the world over there." Translationz: "All these individual colored regions are what you call countries." Translationz: "The languages spoken in each country are different." Translationz: "So if a man from this and that country meet, how can they communicate?" Translationz: "No! This is why translation sites exist!" Translationz: "Let's try it out!" Translationz: "Good morning!" Translationz: "Translate!" Translationz: "That was "good morning" in English." Translationz: "By translating, people from different countries can communicate. In short, translation has the important role of connecting people from different countries." Pu: "Wow!" Pit: "Yuta's friends' world is too troublesome." Translationz: "By the way, it's "bonjour" in French. It's "Guten Morgen" in German. It's "buon giorno" in Italian and "Dobroye utro" in Russian." Eriko: "Please make these figures into a graph." Karin: "S-Sayaka..." Sayaka: "Done." Eriko: "I-It's perfect..." Kosuke: "Really awesome..." Shuzo: "I'm seriously afraid of her." Yuta: "She's like Mamoru." Tomio: "It's done." Secretary: "That was a spectacular interview, President." Tomio: "Oh really?" Secretary: "Each of the Dream Future branches will attend the inauguration event, and that will be it for today." Tomio: "What? I'm already done?" Secretary: "Yes." Tomio: "I thought being a president would keep me busier." Secretary: "A president is like a company's banner. All you need to do is to take pride in it and that's good enough." Tomio: "Is that so?" Secretary: "I'll get you when it's time." Tomio: "I'm bored..." Tomio: "Mr. Kazama..." Tomio: "She did say they're coming for the inauguration event. That's right!" Hikaru: "That's really amazing, Sayaka!" Hikaru: "How, how? How can you program so fast?" Girl: "Hey, is it true that you're living at Karin's place? Sayaka, you're a really pretty blonde. Is that hair really real?" Sayaka: "I only know a little Japanese." Hikaru: "Oh, that's right." Girl: "That's right, Japanese is kind of hard." Pit: "Yuta!" Pipopa: "Emergency!" Yuta: "Didn't I tell you that you shouldn't call me when I'm at school?" Pit: "D-Do something!" Pu: "I'm sick of studying! I'm going out to play, Unkie Yuta!" Yuta: "You can't, Pu. I'm studying in school right now." Yuta: "Pu, you want to be a great Web Ghost too, don't you? You must study hard if you want to be one." Pu: "But foreign languages are so difficult!" Yuta: "That's right." Pu: "No, I don't want to study!" Pipopa: "What was that?" Voice: "My hair is really blonde." Voice: "My favorite subject is mathematics." Voice: "I like to watch ballet." Hikaru: "That's right, we should have used a translation site. Yuta, good one!" Yuta: "Well, I just happened to think of it." Kosuke: "What's wrong?" Kazushige: "That girl keeps glancing at me." Kosuke Shuzo: "What?" Kazushige: "Is it possible that she fell at love in me at first sight?" Sayaka: "When I first looked at you," Sayaka: "Kazushige..." Kazushige: "What should I do? I've already decided that my heart belongs to Hikaru." Kosuke: "That's a really big misunderstanding." Shuzo: "It isn't possible for anyone to fall in love at first sight with Kazushige." Tomio: "Hello, I'm the newly appointed president, Tomio Hirame." English: "I am Hirame, who took the post of a branch manager." Tomio: "It would be embarrassing if the president can't even say a sentence in English." Secretary: "I'm terribly sorry for disturbing you." Secretary: "Yes, it seems that he's doing something weird again." Mohammad: "Don't worry about it. It doesn't matter what he does, it's not a problem." Mohammad: "Comrades, let's begin." Mohammad: "Ash..." Ash: "Yes I know, Mr. Mohammad." Pit: "Hey, calm down!" Pu: "Pu is going out to play! I'm bored with studying!" Translationz: "This is troubling." Translationz: "You're bored with translating?" Pat: "Did something happen to you?" Translationz: "I'm not going to forgive those who mock translations!" Pipopapu: "PiPoPaPu in a crisis!" Translationz: "I'm not going to forgive those who mock translations!" Translationz: "Not going to forgive!" Translationz: "Translate! I'll change this world with translations!" Translationz: "Translate!" Pu: "That was scary." Pat: "W-What just happened?" Man: "I want to see you soon, Josephine." Woman: "I want to see you too, Mr. Masahiko." Translationz: "Translate! Translate!" Voice: "I'll come and visit you some day, but clean your neck and wait there." Man: "W-What happened, Josephine?" Man: "Oh man, American Web Idols are cute too. Oh, her diary's been updated." Woman: "I held a meet and greet today. I was glad to be able to come into contact with my fans." Man: "I've got to translate this." Translationz: "Translate! Translate!" Voice: "Today I finally got to use my fists to talk with the gangs that have been following me. They came at me all at once, but I used my fists to defeat them one by one." Man: "Scary... This girl is scary!" Karin: "Sayaka, it's lunch time now." Sayaka: "Lunch time?" Kazushige: "Sayaka, I'm Kazushige Enoshima. There's something I have to say." Kosuke: "You'd better stop." Kazushige: "I'm really happy about your feelings, but there's a person that I've already chosen in my heart." Voice: "What's with that kappa hair style?" Kazushige: "Oh, you fell in love with that... What? Kappa hair style?" Shuzo: "Kappa hair style..." Kosuke: "That's so funny." Voice: "What a strange shirt." Shuzo: "What? Me?" Voice: "Disgusting looking glasses." Kosuke: "Disgusting?" Hikaru: "I think that was a bit too harsh. Kazushige and his friends are hurt." Girl: "I feel sorry for Kazushige and his friends." Karin: "I think you should apologize to them, Sayaka." Sayaka: "Apologize? Why?" Karin: "You're the one who said awful things, Sayaka." Sayaka: "I'm not wrong." Girl: "Isn't Sayaka rude?" Karin: "Sayaka, why? You were acting normal up to now." Sayaka: "Normal?" Hikaru: "Sayaka?" Kosuke: "Russian girls are so scary." Kazushige: "Hikaru is the only one for me." Yuta: "I wonder what happened all of a sudden." Pit: "We're in trouble, Yuta!" Yuta: "I told you that you can't call me here!" Pit: "The Web Ghost in the translation site suddenly got violent!" Yuta: "Translation site?" Yuta: "It can't be!" Hikaru: "A problem with the translation site?" Hikaru: "So that's why Sayaka's translation got weird." Yuta: "I can't just leave things this way, so I'll go to the Web World." Hikaru: "Me too!" Yuta: "Hikaru, please look out for Sayaka." Hikaru: "What?" Hikaru: "Okay, I get it. Leave it to me." Secretary: "President, please." Secretary: "I'll use a translation program for everyone." Tomio: "No need." Tomio: "Hello! Hello! I am Japanese new great wonderful president Tomio Hirame!" Tomio: "It seems like everyone is impressed by my speech." Translationz: "Translate! Translate!" Yuta: "So that's the one?" Pat: "Yes. That's the Web Ghost from the translation site, Translationz." Pot: "It started acting strange all of a sudden!" Yuta: "Why?" Pit: "I don't know!" Pat: "Anyway, we have to stop him before he does any more damage!" Translationz: "Translate! Translate!" Translationz: "I'll mess up this whole world with my translations!" Pit: "Hey, stop!" Pat: "Mr. Translationz! Stop it!" Translationz: "Stop is "lofermi" in Italian! It's "halt" in German!" Pot: "Watch out!" Pit: "Ouch!" Pu: "You shouldn't do dangerous things like that!" Pu: "Pu's cute punch! No, let me go!" Translationz: "Should I translate you too?" Pit: "D-Don't cry Pu!" Yuta: "We have to hurry and save Pu." Pat: "But dealing with that translation ability is a real pain." Pit: "Damn it, what can we do?" Yuta: "Pat, can we use this?" Pat: "I see! Let's give that a try!" Pit: "Pu! Damn it, we'll go after it! Jet Pit!" Translationz: "Translate! Translate!" Pit: "Wait! Are you sure it will work?" Pat: "Let's bet on Yuta's idea!" Translationz: "Should I translate you guys too?" Yuta: "Let's go, Pit, Pot, Pat!" Pit: "Don't fall overboard!" Translationz: "Airplane in French is "avion"!" Translationz: "In Italian, it's "aeroplano", in German "flugzeug"!" Translationz: "You can't accept my translation?" Yuta: "Now, Pot!" Pot: "Here you go!" Translationz: "Balloon in English is..." Translationz: "What is this?" Yuta: "You can't translate symbols, right?" Pit: "Pu!" Translationz: "Translate..." Translationz: "Translate!" Pit: "Don't move around!" Pat: "What could this be?" Pit: "What? What was that?" Pat: "Who knows." Translationz: "What was I doing?" Translationz: "Oh my, what's this? Text here and there is filled with bizarre translations!" Pit: "Bizarre translations?" Pat: "You don't remember what you did?" Translationz: "What? No, not at all. I can't let these bizarre translations go! Let's fix them so they say what they're supposed to." Yuta: "Thank goodness. I guess he's back to normal." Yuta: "Pu!" Pu: "Unkie Yuta!" Web Venus: "Looks like I wasted my time." Yuta: "Web Venus!" Web Venus: "What a busybody." Yuta: "What?" Pit: "What was she here for?" Pu: "Pu has finished studying, so let's go and play, Unkie Yuta." Yuta: "No I can't, I have classes in the afternoon... That's right! I have to hurry back!" Man: "So the translation must have been wrong before." Woman: "I'm sorry about that. I really love you, Mr. Masahiko." Man: "It's okay, Josephine." Tomio: "I did it." Secretary: "President..." Tomio: "Did your heart get taken by my stunning speech? I'm not surprised. I have never been so dignified or made such a brilliant speech..." Secretary: "Your English translation is a total mess." Tomio: "That can't be possible. I used a translation site so I should have gotten perfect English." Secretary: "Most likely an error occurred." Tomio: "T-Then how did I do?" Secretary: "I think you will be much happier if you don't know." Tomio: "No way..." Secretary: "Please don't worry. I will send email to each president explaining the situation." Secretary: "Well then, that's all for today." Hikaru: "Welcome back, Yuta." Yuta: "What? Sayaka can't be found?" Hikaru: "I can't find her no matter where I look." Hikaru Karin: "Sayaka!" Karin: "Where did you go?" Sayaka: "I'm sorry." Yuta: "Hey..." Yuta: "I think the translation site is back to normal." Sayaka: "Kazushige..." Kazushige: "Y-Yes!" Sayaka: "That hairstyle is very unique." Kazushige: "What?" Voice: "I have never seen the cloth that you are wearing in my country." Shuzo: "T-This?" Voice: "You have good taste in glasses." Kosuke: "Really?" Voice: "It seems that there was a problem with the translation site before." Voice: "It wasn't my fault, but I'll apologize anyway." Sayaka: "I'm sorry." Kazushige: "Oh, you don't have to worry about it!" Kosuke: "Really!" Shuzo: "There's no problem at all!" Karin: "Sayaka!" Eriko: "Okay everyone, get back to your seats. I'll begin the afternoon class." Everyone: "Yes." Sayaka: "What a busybody." Mohammad: "Looks like it went well." Ash: "Yeah. They appeared according to schedule." Ranga: "I guess It's my turn next." Ranga: "Just by coming into contact with him, the Web Ghosts' processing power increased." Ranga: "So this is the power of the Web Child." Ranga: "I'm not going to let you escape." Pit: "What is thank you in Russian?" Pu: "Spasibo!" Pot: "What's good morning in German?" Pu: "Guten Morgen." Pat: "If you access the translation site, you can translate anything!" Yuta: "So what about Web Ghosts PiPoPa in French?" Pipopa: "Don't call us PiPoPa." Yuta: "That's not even translated..." Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Want To Be @ A Web Idol."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 28 – Sayaka, Transfer Student", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "28", "Sayaka, Transfer Student" ] }
Erieri: "Tada!" Erieri: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and make sure that you watch it from a distance." Erieri: "This is a request from Eri Eri." Yuta: "I am Yuta Akikawa. A lot of things happened during the summer vacation, but ever since we got Pu back from Dream Future, the Web World has been peaceful." Pit: "Well, the peace of the Web World..." Pat: "...is up..." Pot: "...to us." Yuta: "That's right, PiPoPaPu." Pipopa: "Don't call us PiPoPaPu!" Juzo: "Puddy!" Juzo: "Puddy, please come out. Please!" Juzo: "Please come out, Puddy." Juzo: "Puddy, do you hate me?" Hikaru: "I'm off." Juzo: "Please get me some pudding on your way home." Hikaru: "Yes." Juzo: "Please, I beg you, come out, Puddy." Juzo: "Puddy..." Kosuke: "She's so hot." Shuzo: "This isn't the only photo of her." Kosuke: "How cute!" Kazushige: "Wow!" Boy: "How beautiful." Boy: "Oh, please cure me!" Boy: "Me too!" Shuzo: "This is the site of the most Web popular Web Idol, Eri Eri." Everyone: "This is so cool." Kuze: "Everyone! It's illegal to look at sites like that! Right, Yuta?" Kosuke: "I think it's okay." Shuzo: "It's a site that anyone can look at, so we can do whatever we want." Boy: "Freedom!" Sayaka: "You want to look at it too, right?" Yuta: "I, er..." Sayaka: "There's nothing to be ashamed of. It's not bad to have an interest in idols." Yuta: "R-Really?" Hikaru: "To get so loud over looking at pictures, you really must be childish." Shuzo: "What? You don't get it." Kosuke: "We're peeking at the adult world." Hikaru: "What do you mean the adult world? There are so many charming girls right in front of you!" Kosuke: "No matter how hard you guys try, you are not even on the same level as Eri Eri's feet." Shuzo: "That's right." Hikaru: "You said it! I'll do it as well!" Yuta: "Do what?" Hikaru: "Even I can be a Web Idol!" Kosuke: "You'd better stop." Shuzo: "You'll only embarrass yourself. Right Kazushige?" Shuzo: "What's wrong?" Kazushige: "Hikaru..." Kazushige: "Sayaka, too..." Kazushige: "They both look nice." Kosuke: "Oh, crap." Erieri: "Everyone, get back to your seats, class is about to begin." Everyone: "Yes!" Yuta: "What?" Erieri: "Kazushige, get back to your seat." Kazushige: "Y-Yes!" Erieri: "What's wrong, Akikawa?" Yuta: "Oh, it's nothing." Eriko: "Today I would like the class to continue discussing the problem of global warming." Yuta: "Miss Eriko kinda looks like Eri Eri." Title: "Want to Be a Web Idol. Want to Be @ a Web Idol" Student A: "See ya!" Student B: "See you tomorrow!" Hikaru: "I'm back!" Juzo: "Welcome back." Hikaru: "Here!" Hikaru: "It's a new product that debuted today. It's a chocolate red bean custard pudding!" Juzo: "Thanks..." Hikaru: "Bye!" Hikaru: "What?" Juzo: "Does she hate me?" Hikaru: "Who?" Juzo: "Puddy. I've been calling her for a while, but she isn't coming out." Hikaru: "Do you really like my grandfather?" Puddy: "I really love him!" Hikaru: "Okay, I'll tell her on my way out, "My grandfather wants to see you."" Juzo: "Sorry, I'm counting on you." Hikaru: "I'm busy, so I've got to go." Juzo: ""On my way out"?" Juzo: "That Hikaru, she's going to the Web World." Hikaru: "Ecolon, there is a place that I want to go. Come with me!" Ecolon: "Don't call me out of nowhere!" Hikaru: "I'm sorry. Here, touch." Juzo: "Hikaru!" Juzo: "Darn it, I'm too late." Juzo: "I wanted her to take me along." Ecolon: "This is delicious." Hikaru: "This little guy is Ecolon, a friend of mine." Ecolon: "Don't call me little." Puddy: "Oh dear, oh dear." Puddy: "So what was it that you wanted to talk about?" Hikaru: "About my grandfather." Hikaru: "He really wants to see you." Hikaru: "Can it be that you don't want to see him?" Puddy: "That's not true!" Puddy: "I'm sorry that you came all the way here just for me." Hikaru: "It's okay. It was on my way." Hikaru: "I was thinking about becoming a Web Idol." Hikaru: "So..." Puddy: "Web Idol?" Ecolon: "Did you call me just for that?" Puddy: "Hikaru, can I come along?" Ecolon: "You too?" Hikaru: "Sure, let's go together!" Pu: "Auntie Hikaru!" Puddy: "Everyone!" Hikaru: "So you guys are here too." Pu: "Pu is going to be a Web Idol, too." Hikaru: "Pu, too?" Pit: "That's because Yuta said things he shouldn't have." Yuta: "I talked about Eri Eri, so she..." Pat: "...got serious." Pit: "We have to find ways to become great Web Ghosts." Pot: "But Web Idols are beautiful." Yuta: "So how about you two?" Hikaru: "I thought I'd find out the secret of Eri Eri's popularity." Ecolon: "You called me for that? This is unbelievable!" Hikaru: "You must find out about your opponent first, otherwise you can't win, right?" Hikaru: "Alright, everyone, let's become Web Idols!" Pat: "In that case, I know a good Web Ghost. I think it'd be faster to ask him." Hikaru: "Really? Then let's hurry!" Mohammad: "They've started to move." Ranga: "Yes, yes. I'll be done soon. Oh," Ranga: "you don't like this color?" Mohammad: "I just don't see how that's needed for our business." Ranga: "It's pitiful that you don't understand the meaning of this color." Mohammad: "It just happens that I'm only interested in business." Ranga: "Please don't worry. I'll do what's needed." Yuta: "Are all these the sites of Web Idols?" Pat: "This is a portal site where all of the Web Idols' information is collected." Pot: "They're all so beautiful." Web Venus: "Everyone must be bored with them since there are so many." Hikaru: "Do you want to become a Web Idol too?" Web Venus: "Not really." Pit: "So where is this Web Ghost that knows so much about Web Idols?" Pat: "He should be somewhere around here." Pu: "I want to meet with him as soon as we can." Directeur: "Look at that! No, more to the right!" Men: "Yes!" Directeur: "Just how many times do you want me to say it?" Pit: "What's going on?" Pat: "Let's go and check it out." Directeur: "Hurry up and get things done!" Men: "We're sorry." Directeur: "Hurry! Faster! You there, go back to your home in the sticks." Directeur: "You there, make sure it's working correctly." Directeur: "How's the camera? Is it going well?" Pit: "Is it them?" Pat: "No, not them. It's him." Pat: "He is the Web Ghost of this site, Directeur." Directeur: "Why does he make the same mistake over and over again?" Hikaru: "Is he really that great?" Pit: "All he's doing is getting mad." Ecolon: "All he does is curse." Pit: "He doesn't seem to have any potential." Directeur: "Geez, how troubling." Pat: "That's not true. It's said that the hands of Directeur can turn anyone into a Web Idol." Pit: "That seems like a lie." Directeur: "Alright, let's begin!" Directeur: "Action!" Man 1: "Action!" Man 2: "Action!" Directeur: "Okay, start!" Yuta: "She changed." Pit: "Wow!" Pat: "There are a lot people accessing that site." Directeur: "Geez, don't trouble me over something so small." Directeur: "Who are you guys? What do you want?" Hikaru: "Directeur, I want to become a Web Idol!" Pu: "Pu too!" Puddy: "Me too." Directeur: "You make it sound like it's easy. You really must have a lot of confidence in yourself." Hikaru: "O-Of course!" Directeur: "In that case, let's do it." Yuta: "Why are we being dragged into this too?" Pit: "How would I know?" Pat: "This is so embarrassing." Ecolon: "I want to go home." Pot: "Idol, Idol." Directeur: "Quit talking!" Pipopa: "Yes!" Directeur: "Okay, the first thing is smiling. Try and smile." Directeur: "Don't fool around with me! That's not smiling! All you're doing is moving your face!" Hikaru: "Who knew it would be so hard to smile?" Pu: "It is kinda hard." Directeur: "Next, dancing! Don't forget your smile!" Pu: "I'm tired." Directeur: "Dancing is not just moving your body around. Put some feeling into it!" Hikaru: "I thought all I would have to do is to take a photo and upload it, and leave the rest to Directeur." Directeur: "Don't rely on me! It's your site, isn't it?" Hikaru: "But..." Directeur: "If you want to complain, you can just quit!" Hikaru: "I can't quit yet." Web Venus: "Maybe I'm not too bad." Puddy: "Puddy, pretty, pretty pudding." Pit: "I'm tired." Ecolon: "I would have given up from the very start." Directeur: "Next, singing!" Pu: "Can Pu sing, too? Pu can, right?" Pit: "You can't!" Pu: "What?" Pit: "If you sing, things will get all messed up." Pu: "No!" Pu: "But I want to sing..." Pot: "That's so sad!" Pat: "If she cries, it may be worse." Pit: "Then what can we do?" Pat: "According to my calculations, if she whistles gently, it shouldn't be a problem." Pit: "That's it!" Pit: "Pu, if you whistle, it is fine." Pu: "Really?" Pu: "It's a mess..." Pit: "Hey, hey, it's not your fault." Pu: "But..." Pot: "Don't worry, don't!" Pit: "It was a bit too strong." Directeur: "Hey, you!" Yuta: "We're sorry!" Pit: "She didn't do it on purpose!" Pot: "Please..." Pit: "Forgive her!" Directeur: "How interesting. That was fun and felt great." Yuta: "Um..." Pit: "He praised her?" Pu: "Aren't you angry?" Directeur: "Nah, that was interesting and it felt good." Pu: "He said it was interesting and it felt good!" Pu: "I'll do it again!" Pit: "Hey!" Yuta: "Wait!" Pot: "Stop it, stop it, stop it." Directeur: "Your next lesson will be after those stop. I'm going to train you hard." Pu: "Yes!" Web Venus: "So, what are we going to do now? After that, our lessons can't continue." Directeur: "Alright, come with me!" Hikaru: "To where?" Directeur: "Stop asking me questions! You'll find out when you get there." Hikaru: "Y-Yes." Yuta: "We're going to keep going?" Yuta: "Isn't this..." Hikaru: "Eri Eri's site?" Directeur: "Do you know why she's so popular?" Yuta: "I don't know." Directeur: "Look carefully, there's an important point here." Hikaru: "An important point?" Hikaru: "There are so many photos. She sure can take a lot without getting bored." Yuta: "She updates her diary every day." Hikaru: "And she's replying to all the comments that were written to her." Erieri: "Thank you for looking at my page. Has your cold gone away?" Yuta: "She remembers each person that comments on her page." Erieri'S Lines In The Background: "Hello, Mr. Yoshipi." Pot: "Just as expected." Erieri'S Background Noise: "Is your job going well? Please take care of your health." Directeur: "She's only doing what comes naturally." Erieri'S Background Noise: "Mr. Private First Class Satokero, thank you for telling me about the delicious sweets. But let's watch what we eat, okay?" Directeur: "You can't describe it as "amazing" or "extraordinary". She's just enjoying herself. That's why, when people look at her, they enjoy it too." Hikaru: "Could the important point be..." Directeur: "That's right, to be as natural as possible and to enjoy what you're doing. All I can do is change someone's outside." Web Venus: "That's your important point? Stupid." Directeur: "So what are you going to do? Are you going to continue?" Hikaru: "What should I do?" Puddy: "I'll keep going!" Puddy: "I'll keep going! Please!" Yuta: "Mr. Directeur, is there something wrong?" Directeur: "No problemo!" Directeur: "You wanna be an idol?" Puddy: "Yes!" Hikaru: "I can't get inside that!" Directeur: "You, disqualified!" Puddy: "Hot!" Directeur: "No! You need to be funnier. That's not fun at all!" Directeur: "Next, reverse bungee jump!" Puddy: "Yes..." Web Ghost 1: "Come forward, you villain!" Web Ghost 2: "Come!" Web Ghost 1: "Come!" Web Ghost 1: "You can't escape!" Directeur: "No good at all! You have to come down faster!" Everyone: "Puddy!" Yuta: "Are you okay?" Puddy: "Yes." Hikaru: "Why do you have to push yourself so hard?" Hikaru: "I don't think you really have to do so much to become a Web Idol." Puddy: "It's not that I want to become one..." Hikaru: "Then why?" Puddy: "Actually..." Juzo: "The Web Ghost that's staying in my computer, eh?" Juzo: "Who knows, maybe she's young and attractive." Juzo: "When I thought about appearing in front of Darling Ju and letting him down, I got scared." Hikaru: "Geez, all men are like that." Hikaru: "Let's stop." Directeur: "Let's go on to the next one." Puddy: "Yes." Hikaru: "Puddy!" Directeur: "Stay out of it! Puddy is the one doing it." Hikaru: "I'm not going to let her do any more strange things." Directeur: "Be quiet! Or maybe you want do it with her?" Hikaru: "What's this? Hey!" Pit: "When did he tie them up?" Directeur: "Pu, whistle please." Directeur: "Use your whistle to blow them away." Pit: "Hey you, what are you doing?" Directeur: "What people want to look at is those girls getting tortured." Hikaru: "Untie us!" Directeur: "It's fun to watch other people's misfortune." Directeur: "There are too many people that smirk and don't care since it doesn't matter to them." Pu: "He's scary. I'm getting a bad feeling." Yuta: "Something is wrong." Pit: "What happened to him?" Pat: "That..." Pot: "It's appeared again." Pit: "That must be the reason!" Directeur: "Pu, your favorite whistle please." Pu: "I'm not going to do it." Directeur: "Useless. Then I'll blow them away myself." Pit: "I'm not going to let that happen!" Directeur: "Heh, not bad." Pit: "I won't lose if it comes to speed!" Directeur: "Oh, can you compete with my speed?" Pit: "What?" Pit: "Wait!" Pit: "Jet Pit!" Yuta: "Pit can't catch him..." Pat: "This is hard to believe." Pit: "Yuta, lend me a hand! Pat! Pot!" Pat: "Course setting: complete!" Pot: "Here you go!" Yuta: "H-Hey!" Pit: "Catch!" Pit: "This is to catch up with him!" Yuta: "I know!" Pit: "Super Jet Pit!" Pit: "What happened to him?" Mohammad: "It seems that the Web Child can raise the specifications of the Web Ghost." Ranga: "To have learned that information is more than enough for now." zova: "It's my turn next, right?" Directeur: "I'm terribly sorry." Hikaru: "It's okay." Puddy: "Please don't worry about it." Directeur: "I'm sorry. I don't know what came over me." Pat: "A weird virus has started to appear." Pit: "Yeah." Directeur: "Please come back any time!" Everyone: "See you!" Hikaru: "Don't worry about my grandfather." Puddy: "But..." Hikaru: "The most important thing is to be as natural as possible. Didn't Directeur say so?" Hikaru: "And I'm sure that you're my Grandfather's type, Puddy." Puddy: "Really?" Hikaru: "Yeah, I can guarantee it." Puddy: "Thank you." Sayaka: "The natural me, eh?" Erieri: "This looks great. I've got to update my page right away." Juzo: "Puddy, I guess I can't see you today, either." Juzo: "Is that you, Puddy? I beg you, please show me, show me your face!" Puddy: "O-Okay." Puddy: "Nice to meet you, Professor Juzo." Juzo: "I've been wanting to see you, Puddy." Juzo: "You're just like I imagined. You are my ideal Web Ghost." Puddy: "Thank you, Darling Ju!" Juzo: "Darling Ju? Is that me?" Puddy: "Oh, I'm sorry! I was so happy I said it by accident." Juzo: "No, no, I like it! There are so many things that I want to ask you." Puddy: "Yes, Darling Ju!" Hikaru: "Thank goodness, Puddy." Hikaru: "Singing, dancing... Being an idol really seems hard." Pot: "If there was an Eating Idol, I might become one." Pat: "Leave it to me when it comes to Glasses Idol." Hikaru: "Yuta, what kind of idol do you want to become?" Yuta: "W-What? It's impossible for me to become one. I'd have to sign autographs, playing a role in dramas would be so annoying, singing in TV shows is so..." Pit: "We didn't ask you for that much detail." Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Slump @ Poem @ Dynagon."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 29 – Want To Be A Web Idol", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "29", "Want To Be A Web Idol" ] }
Jin: "Hello there, I'm the former president of Dream Future, Jin Kazama." Jin: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and that you watch it from a distance." Yuta: "I am Yuta Akikawa." Pit: "I'm Pit!" Pot: "I'm Pot!" Pat: "I'm known as Pat." Yuta: "The Web World became tranquil, bringing all Web Ghosts peace of mind. But just when I thought it was safe..." Pit: "What the heck is this?" Pot: "I'm scared!" Pat: "It seems like something terrible is going on!" Yuta: "What will happen to us?" Voice: "Kazushige! Kazushige! Kazushige!" Commentator: "When Enoshima makes this goal, it will lead to a victory for his team." Voice: "Kazushige! Kazushige! Kazushige!" Kazushige: "Of course I'll score!" Voice: "Kazushige! Kazushige! Kazushige!" Hikaru: "Come on!" Kazushige: "W-Why is Hikaru..." Sayaka: "Right here!" Kazushige: "S-Sayaka..." Hikaru: "Come on!" Sayaka: "Come on!" Kazushige: "Don't say those things at the same time. I..." Kazushige: "So it was a dream after all." Hikaru: "Mr. Dynagon hasn't updated his page in a while." Girl 1: "I wonder if he's busy." Girl 2: "I hope that he's not sick." Kazushige: "Hikaru..." Kazushige: "Sayaka... There's you with the hazelnut colored hair, but" Kazushige: "I am troubled by you who has blonde hair." Yuta: "Kazushige!" Kosuke Shuzo: "K-Kazushige..." Yuta: "Are you okay?" Kazushige: "Hazelnut or blonde..." Title: "Slump, Poem, Dynagon Slump @ Poem @ Dynagon" Kazushige: "You with hazelnut hair or you with blonde hair..." Kazushige: "That would be... Knowing the mind of God. God's miso soup." Kazushige: "This isn't a poem, it's a pun!" Kazushige: "Slump, poem, Dynagon." Bit: "He's not updating because he's in a slump." Bot: "What's a slump?" Bit: "A slump is a state when, for an unknown reason, your energy and strength drop for a while." Bit: "Master Dynagon single-handedly maintains this million hit site. He has to keep up the quality of the poems, so the amount of stress he's under cannot be measured." Bit: "I pledge that we will fix Master Dynagon's slump out of gratitude for his repeated great service." Bat: "We will fix!" Bot: "Will fix!" Bit: "Master Dynagon..." Bat Bot: "There are "ah"s all over the place!" Kazushige: "Go on a journey?" Bit: "That's right. I think the best prescription for Master Dynagon's slump is a journey." Kazushige: "A journey, eh?" Bit: "A journey is an escape from reality." Bit: "It is important to escape the problem that you're currently facing." Kazushige: "To escape from the problem..." Hikaru: "Come on!" Sayaka: "Come on!" Kazushige: "Don't say..." Kazushige: "To escape..." Kazushige: "Alright, I'm off on a journey!" Bit: "I see." Bat: "Cleaning up..." Bot: "...is done." Bit: "Come in, Master Kazushige." Bat: "Come." Bot: "Come." Kazushige: "Web Dive!" Kazushige: "Okay, I'm off." Biboba: "Please take care." Bit: "We should get ready to put our plan into action." Bat Bot: "Yeah!" Pot: "There are so many, I don't know which one to pick!" Everyone: "Time to eat!" Ice Creamy: "How's the new ice cream flavor?" Pit: "Delicious!" Pu: "Yummy!" Pat: "Is this chestnut flavor?" Ice Creamy: "Yes! It's a new flavor for autumn." Yuta: "This will be popular." Pot: "Ms. Ice Creamy, the chestnut flavor is the best!" Ice Creamy: "If Pot gives his seal of approval, I'm sure it will be a big hit!" Everyone: "Everyone likes ice cream. When you run out, you ask for more." Kazushige: "A journey is like, how a wind blows, like the direction where it flows, or so it's said." Kazushige: "Oh, a site full of the world's seas. Isn't that just perfect for me?" Kazushige: "A man is said to become stronger in the raging waves of life. How will I face it?" Kazushige: "Dear ocean, tell me!" Kazushige: "Tropical..." Bit: "Change!" Kazushige: "Too cold... This time it's too tough..." Bit: "Change!" Kazushige: "The gray colored sky, the raging waves beating against the rocks. This was the image that I had in mind!" Kazushige: "And if the seagulls cry..." Kazushige: "Yes, it's perfect." Kazushige: "Oh ocean, oh raging waves..." Biboba: "Oh!" Kazushige: "Before that, I've got to eat." Bit: "Welcome." Bit: "Could you be... M-Master Dynagon!" Bot: "The popular poem site!" Bat: "Master Dynagon!" Kazushige: "T-That's right, but how do you know me?" Bit: "What? A Web Ghost that doesn't know a site with over a million hits should be disqualified!" Bot: "Sign please!" Bat: "Hand shake please!" Kazushige: "Delicious!" Bit: "Master Dynagon, good luck with your poems!" Bot Bat: "Good luck!" Kazushige: "I'm surprised, I didn't expect anyone to know me." Bot: "The plan was a great success." Bit: "A journey is a time for meeting people and getting your emotions stirred up. People are comforted by other people." Owner: "Are you done?" Bit: "Yes, thank you for your cooperation." Kazushige: "I'll empty my brain with a sutra." Kazushige: "Dynagon..." Kazushige: "I must be quite famous in the Web World." Bit: "Um, could it be..." Kazushige: "What is it?" Bit: "Could you be Master Dynagon?" Kazushige: "Y-Yes." Bot Bat: "Master Dynagon!" Bit: "To be able to meet you..." Kazushige: "That's way over the top." Bit: "No, not at all. I've been saved by your poems in the past." Kazushige: "Saved by my poems?" Bit: "You guys too, right?" Bot Bat: "Uh, well..." Bit: "Go ahead and tell Master Dynagon." Bot: "Erm... I hated peppers, but after reading your poems I can eat them." Kazushige: "Your picky eating disappeared after reading my poems?" Bat: "I grew taller." Kazushige: "You grew taller after reading my poems?" Bit: "This is bad!" Kazushige: "You guys..." Bit: "Is there something wrong?" Bat: "Something..." Bot: "...wrong?" Kazushige: "You guys talk like some people I know." Bit: "No, there must be a bean, er, I mean, it must just seem that way. Excuse me!" Announcement: "Next stop, Yukitani's Inn." Kazushige: "Hello." Terunrun / Horunrun: "Welcome!" Bit: "There's no way that a poem can cure your picky eating or make you grow! Can't you just say something nice?" Bot: "Even if you say that..." Bat: "Oh, it's Master Dynagon!" Bit: "Where?" Bit: "When did he go there?" Bat Bot: "What are we going to do?" Bit: "What are we going to do?" Kazushige: "This is paradise, paradise. Makes me feel cured." Kazushige: "I didn't expect so many people to be waiting for my poems." Biboba: "Master Dynagon!" Bit: "Please let us join!" Kazushige: "What was that?" Kazushige: "BiBoBa!" Joe: "Bail at 100 million yen, eh?" Joe: "I don't know who bailed you out, but it seems that you are fairly valuable." Jin: "I am the former president of Dream Future." Jin: "I don't think it's strange for me to be worth that much." Joe: "Excuse me." Jin: "Are you planning to stay here?" Joe: "Well, yeah." Jin: "Part time? Or back to your business? Which one?" Joe: "I'll leave it to your imagination." Joe: "I guess I should go back to my part time job." Jin: "It's a great city, isn't it?" Jin: "This is the city that I made." Ice Creamy: "The number of hits to the new chestnut flavor is increasing." Ice Creamy: "What's going on?" Ice Creamy: "Everyone likes ice cream! When you run out, you ask for more." Karin: "This place is where you can find almost anything in this city." Sayaka: "Thank you for guiding me." Karin: "Don't worry about it. I had to do some shopping so I had to come here anyway." Yuta: "What?" Ice Creamy: "Everyone likes ice cream! It's so delicious, but low in calories. When you run out, you ask for more." Pipopa: "Bored..." Bit: "It was really hard for us to bear Master Dynagon feeling so down." Bat: "We want to read your poems." Bot: "So that's why we put on some scenes to make you feel more energetic." Bit: "It's true that we tried to deceive Master Dynagon. If you want to steam or grill us, do as you wish!" Bat: "Steam us!" Bot: "Grill us!" Kazushige: "Thank you, BiBoBa." Biboba: "What?" Kazushige: "That's right." Kazushige: "I must not forget about the people who are looking forward to my poems, including you guys." Kazushige: "My lover is..." Hikaru: "Come on!" Sayaka: "Come on!" Hikaru Sayaka: "Come on, come on, come on." Bit: "Po-" Bat: "-et-" Bot: "-ry!" Biboba: "Come on, Master Dynagon!" Kazushige: "My lover is..." Kazushige: "Poetry!" Kazushige: "That's right, my lover is poetry!" Biboba: "Master Dynagon..." Kazushige: "Let's go back and update the site." Biboba: "Yeah!" Mini Gourmand: "A double!" Unknown Web Ghost: "Then will you trade that for my poem card?" Mini Gourmand: "Sure." Mini Caveman: "I just need one more lucky card for my Dynagon album!" Kazushige: "Dynagon gum..." Kazushige: "BiBoBa, you don't have to keep up the act." Bit: "No, that is not our doing!" Bot Bat: "We really don't know." Kazushige: "I'm telling you it's okay." Horunrun: "This gum is really popular right now." Terunrun: "Isn't that our customer?" Kazushige: "A-Are you serious?" Bit: "Master Dynagon is really popular after all." Kazushige: "What was that?" Bit: "What happened?" Bat: "The site is under attack." Bot: "What site?" Bat: "The Dynagon site." Everyone: "What?" Yuta: "It's frozen." Pit: "So this is why the computer froze." Pot: "It's sweet. Hm? This chestnut flavor is..." Kazushige: "This is bad!" Kazushige: "This is bad! My site!" Biboba: "Hurry up!" Yuta: "Kazushige..." Ice Creamy: "Everyone likes ice cream. When you run out, you ask for more." Kazushige: "Stop it!" Ice Creamy: "What?" Bit: "That's right! We will not forgive you for invading and destroying Master Dynagon's holy site!" Bat Bot: "We will not forgive!" Ice Creamy: "Everyone likes ice cream. It's so delicious, but low in calories." Pot: "What a waste!" Yuta: "What's that? It smells sweet." Pat: "It looks like ice cream." Pot: "This flavor is definitely Ms. Ice Creamy's!" Everyone: "What?" Ice Creamy: "Everyone likes ice cream. When you run out, you ask for more." Yuta: "That song is..." Pot: "It's definitely Ms. Ice Creamy!" Pat: "Her external appearance is very different, but there is a 96.5% probability that it is the same Web Ghost!" Pit: "We're going to save her!" Pu: "Pu too! Pu's song is really amazing!" Yuta: "No, you mustn't!" Kazushige: "Is there something we can do other than running away?" Bit: "No matter what you say, escaping is part of our strategy!" Pot: "Time to eat!" Pat: "When did he get there?" Pit: "That's fast!" Yuta: "Wow!" Pu: "Wow, wow!" Ice Creamy: "Everyone likes ice cream." Ice Creamy: "There are 33 delicious flavors!" Ice Creamy: "Vanilla, chocolate, strawberry, melon, mango." Pot: "Mango, lemon, orange, green tea." Pat: "Are you okay?" Kazushige: "Yeah, other than my body being sticky." Pit: "Get a hold of yourself, BiBoBa." Bit: "Please don't call us BiBoBa!" Pot: "Vanilla, chocolate, strawberry, melon, my stomach hurts..." Pit: "Yuta!" Pat: "Pot!" Ice Creamy: "Green tea!" Pu: "I'm going to save them!" Yuta: "Amazing! That's really amazing, Pu!" Pu: "Pu is thinking, you know." Ice Creamy: "Everyone likes ice cream. So that's why I'm going to make everyone into ice cream." Kazushige: "This is bad." Kazushige: "Don't you guys have any moves left?" Bit: "We are culture Web Ghosts, so," Bat: "we really hate" Bot: "anything to do with power." Kazushige: "Can't you come up with some kind of culture moves?" Bit: "Just because you suggest it... Oh, there it is!" Bit: "Undelete the trash!" Bit: "What? Click, click." Bit: "It's frozen..." Kazushige: "What's wrong?" Bot: "The trash can is frozen so it won't open." Kazushige: "No way!" Everyone: "Bye bye!" Ice Creamy: "Thank you everyone!" Yuta: "Ms. Ice Creamy said that she doesn't remember what happened when she transformed." Pat: "Well sometimes it's better to not remember." Pit: "Yeah, that's true." Pit: "But what's going on?" Pat: "Not again." Pat: "To be precise, it's not a transformation. I believe it's an infection." Yuta: "Infection?" Pat: "Yes. I believe it's some kind of virus-like infection." Yuta: "What's going on that we don't know about." zova: "How beautiful. When a Web Ghost and the Web Child make contact, a new power gets activated." zova: "Hybridization." Ash: "Next is my turn." Hikaru: "It's been a while since it got updated." Bit: "Everyone that's coming here seems to be very happy with Master Dynagon's poem." Kazushige: "Yuta, good morning!" Yuta: "Good morning, Kazushige." Kazushige: "That's right, my lover is poetry." Bit: "That's right, Master Dynagon." Kazushige: "My heart will no longer be shaken." Kazushige: "Good morning." Hikaru: "Good morning, Kazushige." Sayaka: "Dobroye utro. Good morning, Kazushige." Kazushige: "Good morning." Kazushige: "I'm still troubled... ...by hazelnut and blonde hair." Biboba: "Back to where we started." Hikaru: "I wonder what kind of person Mr. Dynagon is! He's so mysterious!" Kazushige: "There's nothing to hide! Dynagon is really..." Hikaru: "He must be ultra-handsome, ultra-good looking, and ultra-cool, right?" Kazushige: "Ultra, eh?" Pot: "There are things in the world that you're better off not knowing, right?" Pit Pat: "Yes, there are." Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Calculation @ Bam @ Pat."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 30 – Slump, Poem, Dynagon", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "30", "Slump, Poem, Dynagon" ] }
Hikaru: "Hello, this is Sayaka Elenkova. And I'm Hikaru Sofue!" Sayaka: "When you watch TV, make sure your room is bright and that you watch from a distance." Hikaru: "Um..." Karin: "Hikaru, that was in Japanese. Japanese!" Yuta: "Recently in the Web World, there have been a bunch suspicious things going on. The Web Ghosts are transforming into scary monsters and causing a lot of trouble." Pit: "We're going to get rid of them all!" Pat: "That's right! When you're in trouble," Pot: "leave it to us!" Yuta: "Yeah, but what's going on in the Web World?" Tomio: "How cute! But who knew being a president would be so boring." Ash: "This is a good hand. I guess I'll use it to make some trouble." Title: "Calculation @ Bam @ Pat Calculation, Bam, Pat!" Juzo: "Hm, Web Ghosts transforming, eh? What a strange story." Yuta: "It's true, Professor Sofue." Kazushige: "I saw it too! It was like some kind of scary Web Ghost monster." Hikaru: "I wonder what's going on in the Web World. Hey, Grandfather!" Puddy: "Darling Ju..." Puddy: "Even gloomy, Darling Ju still looks fantastic!" Pot: "This pudding is fantastic too!" Pit: "You mean delicious, not fantastic, right?" Pat: "The taste of this data is indeed perfect." Pu: "Pu wants seconds." Puddy: "Yes, yes." Juzo: "According to what I've heard from Hikaru and the rest of you, although Web Ghosts like to fool around and may be rude, they don't have any ill-will. So why?" Yuta: "The last time when were with Mr. Translationz, the translation site acted weird, right?" Pit: "Yeah. But thanks to us, it's back to normal." Hikaru: "It was quite alarming that time with Directeur. He said that he would make us into Web Idols, and had us do a lot of things." Puddy: "That's right." Kazushige: "There's a Web Ghost called Ice Creamy that almost turned the entire Web World into ice cream." Pot: "But the ice cream was delicious." Pu: "That's right." Juzo: "I can't say for sure, but it seems like someone is trying to infect the Web World." Yuta: "Infect the Web World?" Pit: "There's no need to worry!" Pit: "It doesn't matter who comes. We're just fine!" Pat: "That's right!" Pot: "So give me seconds, please." Pu: "Pudding!" Everyone: "Pudding! Pudding!" Puddy: "Geez, can't you guys learn some restraint?" Puddy: "Here you go." Yuta: "Geez, PiPoPa." Pit: "Don't call us PiPoPa!" Yuta'S Mom: "Something strange?" Yuta: "Y-Yeah. Like recently, when you've used your computer at work, and connected to the internet, has anything odd happened?" Yuta'S Mom: "Let's see. But why would you ask that all of a sudden?" Yuta: "Well, it's..." Yuta'S Dad: "Can it be that your dislike of computers has been cured?" Yuta'S Mom: "That must be Hikaru's influence, or so I'm guessing." Yuta: "W-What? N-No!" Mamoru: "I see. So something like that happened in the Web World." Yuta: "That's right. And..." Mamoru: "Okay, I get it. I'll check from here as well." Yuta: "Just what I'd expect from Mamoru! You sure get the point quickly." Mamoru: "Yeah, that's right. Okay, see you." Yuta: "Something is off with Mamoru these days." Pipopa: "Ring! Yuta!" Pit: "Hey, hey, what are we going to play tomorrow?" Yuta: "Tomorrow?" Yuta: "I can't go tomorrow." Pipopa: "What?" Pu: "Why? Unkie Yuta will not play with Pu?" Yuta: "I'm sorry, I made a promise to go shopping with Hikaru and her friends." Everyone: "What?" Pu: "What's shopping?" Pu: "There's so much stuff!" Pit: "Wow, there's everything in here!" Pu: "So you do shopping in here?" Pat: "That's right. In this mail order site, you get to pick the merchandise that you want, so you can do your shopping easily. For example..." Pot: "Hey..." Pat: "What?" Pot: "Look at that." Pit: "This looks cool!" Pu: "Will this fit on Pu?" Clink Coin: "Hold it!" Clink Coin: "If you're going to make a purchase, can you make a prompt and exact payment?" Pit: "O-Oh, that's right." Pat: "Mr. Clink Coin!" Pu: "Clink Coin?" Pat: "He's a Web Ghost. He's very exacting about money and calculations." Clink Coin: "No, not at all." Pu: "So what is money?" Clink Coin: "Money!" Pat: "Money is what you need when you shop. If you don't have money, you can't shop." Pu: "Oh really?" Pit: "D-Duh. That's common sense." Pat: "By the way, the total price of what Pit is trying to buy is..." Clink Coin: "Total comes to 35,200 yen." Everyone: "What!" Clink Coin: "The total for that person is..." Clink Coin: "8400 yen." Pat: "1, 10, 100, 1000... H-He's right!" Clink Coin: "To have the figures correct and accurate really makes you feel good." Pat: "I understand that feeling! When I calculate accurately to 10 decimal places, the moment I get the answer, I can never forget the pleasant feeling that I get!" Clink Coin: "That's what I'm talking about. It does feel good, right?" Pat: "Yes! It makes me feel really awesome!" Pit: "Then what about shopping?" Pot: "Since we don't have any money, we can't." Clink Coin: "Take care." Pat: "Yes, Mr. Clink Coin. Well then, goodbye." Clink Coin: "Goodbye! When you leave, leave promptly and with precision!" Hikaru Karin: "So cute!" Karin: "How about this?" Hikaru: "Yes, that's cute." Hikaru: "But I don't know which one to pick." Hikaru: "Hey, which one is better?" Yuta: "Even if you ask me which one is better..." Kazushige: "Both look good." Shuzo: "Shopping just means carrying the bags around for them." Kosuke: "I'm so tired." Yuta: "Um, you know, if you order by mail, it's not only easy, but they deliver as well." Hikaru: "But the bargain sale in here ends today." Hikaru: "If you are going to buy, cheaper is better, right? And I can get three times the bonus points as well!" Hikaru: "Thirty percent off 500 yen?" Hikaru: "Oh, a set of three for 1000 yen?" Hikaru: "I wonder which one is a better bargain." Yuta: "Hikaru looks really refreshed." Kazushige: "She's going to make a great bride!" Yuta: "Speaking of which, where's Sayaka?" Yuta: "Sayaka?" Karin: "Sayaka, did you find something that you like?" Sayaka: "Uh, well... What's the point of checking out so many of these ornaments?" Karin: "Ornaments..." Hikaru: "How cute!" Hikaru: "So this is the kind of thing Sayaka likes." Sayaka: "N-No! This is the result of comparing with other products." Hikaru: "Tada! I found the mug cup that you were talking about the other day, Sayaka." Sayaka: "What? Where did you find it?" Kazushige: "H-How cute." Cashier: "Mug: 800 yen." Yuta: "Finally done." Hikaru: "Not at all! We're going to the next shop!" Boys: "What?" Cashier: "Snow globe: 10,000 yen?" Girls: "What?" Kazushige: "10,000 yen? Seems like girls' shopping can be pretty expensive." Karin: "No way, we chose carefully after checking out the price tag, right Sayaka?" Sayaka: "I-I am not mistaken!" Cashier: "Something is wrong." Cashiers: "1,000,000 yen?" Cashier: "Hey, what's going on?" Man: "What the... What's going on?" Woman: "What? No way!" Man: "Hey, what is this? This can't be possible!" Kazushige: "This is..." Hikaru: "Maybe it's..." Yuta: "It must be the Web World again." Yuta: "Something is going on." Cashier 1: "Just what is happening?" Cashier 2: "Manager, the register has gone bonkers." Yuta: "The Web World is behind this." Yuta: "Pit, Pot, Pat, Pu, can you hear me?" Pu: "It's Unkie Yuta!" Pit: "What is it, Yuta?" Yuta: "Strange things are happening in this world. Maybe..." Pat: "Something is happening in the Web World." Pit: "What did you say?" Pot: "No way!" Yuta: "I'll go to the Web World right away." Yuta: "I'm off for a bit." Hikaru: "O-Oh Yuta!" Kazushige: "We can't just stay here. We'll go too!" Kosuke: "We're so unlucky, Kazushige." Shuzo: "Seriously." Kazushige: "Yeah, you're right." Karin: "I wonder what happened. Right, Hikaru?" Hikaru: "W-What? Oh, you're right. I wonder what's going on..." Pit: "The numbers are a total mess? That sure is a problem." Pat: "I can't let that pass! That's blasphemy against data!" Pot: "Pat sure is getting hot." Pu: "Do you have a fever?" Pat: "No." Pat: "No! I..." Yuta: "Take a look at that." Ash: "Come on, Web Ghosts and Web Child." Ash: "My monster is very exciting." Pipopa: "Alien invasion!" Clink Coin: "Overwrite, overwrite!" Pit: "Stop it!" Pat: "I am not going to accept such ridiculous figures!" Clink Coin: "Not going to accept ridiculous figures?" Clink Coin: "It's fine for figures to be ridiculous! Being prompt and precise is not my style!" Pat: "Being prompt and precise... What? Y-You are Mr. Clink Coin!" Pot: "Clink Coin?" Pu: "Clink Coin? You mean the Web Ghost Clink Coin?" Clink Coin: "A Web Ghost? Don't joke around. I'm a Web Monster, Clink Coin!" Yuta: "Web Monster?" Clink Coin: "If you get it, then get lost, kid." Shuzo: "Did it really break down?" Kosuke: "All the registers? That's so not possible." Hikaru: "Yuta..." Kazushige: "Geez, what's he doing?" Shuzo: "Oh, what happened to Yuta?" Kazushige: "Oh, it's nothing." Karin: "Looks like it's going to take some time. What should we do, Sayaka?" Karin: "Sayaka?" Pit: "One!" Pot: "Two!" Yuta: "Three!" Pot: "Just how many times did we spin..." Pit: "What are you doing?" Yuta: "I-I'm sorry!" Pat: "It's still coming!" Pit: "Duck!" Pit: "There's more coming!" Pit: "This is a piece of cake!" Pit: "Watch out, run!" Yuta: "Web Venus!" Web Venus: "There is no time to waste. We need to defeat it right away." Pat: "Please wait!" Yuta: "Pat?" Pat: "That's really the Web Ghost, Clink Coin. He's not a bad person!" Pit: "Pat..." Web Venus: "Even if you say so, at this moment both the real word and the Web World are a mess." Web Venus: "I can't let it go on any longer." Pat: "But... But I'll show you that I can stop him!" Yuta: "Pat!" Clink Coin: "Overwrite..." Clink Coin: "What are you doing?" Pot: "Pat!" Pit: "That rascal... I can't forgive him any longer!" Yuta: "Wait!" Pat: "Calculation, bam!" Pat: "These are the prompt and precise figures, Mr. Clink Coin!" Yuta: "He's changing those overwritten data back to normal!" Pit: "Pat... Alright, we'll help him too!" Pot: "Yeah." Pu: "Pu too." Yuta: "Let's do it together!" Pat: "Pot, Yuta, everyone..." Pit: "Let's calculate them right away and get it over with!" Pat: "Yes!" Clink Coin: "Overwrite!" Clink Coin: "Overwrite this one too!" Pat: "Wait wait wait wait wait wait wait!" Clink Coin: "Nonsense is awesome!" Clink Coin: "Overwrite this one too." Yuta: "We'll never catch up if he's that fast!" Pit: "Damn it, what can we do?" Pat: "Wait!" Pat: "Please!" Pat: "Yuta, please lend me your power! Like you did with Pit and Pot." Pat: "I want to increase my abilities like they did before." Yuta: "But, that's..." Pat: "Please! I want to save Mr. Clink Coin!" Yuta: "Pat... Okay, I get it!" Pat: "Yuta!" Clink Coin: "Overwrite! Overwrite this too!" Pit: "Hey, nothing is happening." Pot: "Yuta, Pat..." Clink Coin: "I'll overwrite every single thing!" Clink Coin: "W-What is that?" Pat: "This is amazing, my processing power is going up and up!" Pit: "Heh, we'll never lose to a Web Monster!" Web Venus: "What interesting children." Clink Coin: "Like I'll lose!" Pat: "Please return back to normal, Mr. Clink Coin." Clink Coin: "It's no good... Curses!" Pit: "Yes, Pat wins!" Pat: "How was that?" Pot: "Not again!" Pit: "I'm not going to let it escape!" Yuta: "But it might explode again." Pu: "Leave it to Pu!" Pot: "Caught it!" Pat: "Looks like it froze completely." Yuta: "It's all thanks to Pu!" Pit: "This must be the reason why the Web Ghosts went crazy." Pat: "Yes. It's a scary virus." Yuta: "Web Monster, eh?" Clink Coin: "What was I doing?" Pat: "Mr. Clink Coin, you're awake." Clink Coin: "Looks like some odd figures are scattered all over the place." Clink Coin: "Overwrite, overwrite." Clink Coin: "Prompt and exact figures really make you feel good after all." Man 1: "What was that just now?" Man 2: "Welcome! Welcome!" Yuta: "Everyone!" Hikaru: "Yuta!" Kosuke: "Where did you go?" Yuta: "Nowhere special." Hikaru: "The registers are back to normal." Yuta: "I see. Thank goodness." Hikaru: "Good job." Kazushige: "Tell us about what happened in the Web World later." Yuta: "Yeah, I know." Shuzo: "Did something happen?" Yuta: "No, nothing at all." Yuta: "Huh? Where's Sayaka?" Karin: "Well..." Cashier: "That will be 1500 yen." Kazushige: "Hey, there she is." Karin: "She really likes that snow globe." Hikaru: "I kinda want one now." Kazushige: "How cute." Yuta: "That's the first time I've seen Sayaka with that expression." Ash: "Oh no! A terrible card was mixed in." Ash: "Who knew that he could increase the Web Ghosts' processing power." Mohammad: "But we are slowly gathering the data." Mohammad: "We have the results." Web Venus: "It seems like a suspicious virus has appeared. You have to be careful not to get infected." Sayaka: "When you come back from outside, rinse your mouth," Pipopa: "Rinse rinse!" Sayaka: "and wash your hands thoroughly." Pipopa: "Wash, wash!" Yuta: "That doesn't seem quite right." Sayaka: "I am not wrong." Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Hop @ Stamp @ Level Up!" Pit: "Level up? We're finally going to become great Web Ghosts?"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 31 – Calculation, Bam, Pat!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "31", "Calculation, Bam, Pat!" ] }
Karin: "Hey, Sayaka..." Karin: "Um, everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and that you watch from a distance." Karin: "Please." Yuta: "The recent incidents in the Web World were caused by Web Ghosts that transformed into Web Monsters." Pot: "It's scary!" Pat: "Their specs are amazing. They're going to be tough opponents." Pit: "Geez, how, why, what is going on, Yuta?" Yuta: "Why are you asking me? What's going on in the Web World?" Mohammad: "These three bodies belong to a special species that's different from the rest." Mohammad: "On top of that, we have Siren." Mohammad: "And then the Web Child. His abilities are still unknown." zova: "Well then, the data that we had bitter experience with..." Ranga: "How are you going to present it?" Ash: "Let's see your skills, Mr. Mohammad." Mohammad: "There are many ways to do it." Mohammad: "Victory is ours! Web Monster Electriz!" Juzo: "Who knew that anyone made such terrible viruses." Pu: "What's this about?" Pat: "Professor Sofue is checking out the virus." Pot: "It's like he's preparing a dish." Juzo: "I finished my analysis." Puddy: "Hey, don't interfere with Darling Ju's job." Juzo: "Just as I thought. This virus levels up the Web Ghosts' special characteristics and power, and makes them malicious as well." Yuta: "Levels up special characteristics and power?" Kazushige: "Makes them malicious?" Kazushige: "Does that mean that's what making them transform?" Juzo: "But to be able to make something like this, it would be impossible for anyone except a terribly gifted genius." Juzo: "For example, Dr. Forest." Pit: "So what can we do?" Yuta: "Pit..." Pit: "Even if you call them Web Monsters, they are originally Web Ghosts, right?" Pot: "They're our friends." Pat: "I don't know how we're supposed to deal with them." Juzo: "There's no need to worry. When I heard the story from Hikaru and her friends, I thought, just in case," Juzo: "I'd start developing an anti-virus program." Yuta: "Anti-virus?" Hikaru: "It provides an antibody against a virus. In short, it's like medicine to cure a disease." Kazushige: "So does that mean it will be able to change the Web Monsters back to Web Ghosts?" Pit: "Is that true, Hikaru's grandfather?" Juzo: "Indeed! Since I obtained the virus data, it's nearly done." Pit: "I don't really know what's going on, but..." Pat: "The problem is solved." Pot: "Thank goodness, thank goodness." Pu: "Thank goodness, thank goodness." Juzo: "Alright, I'm going back to working on the anti-virus program to tackle the Web Monsters! We're going to go all out, Puddy!" Juzo: "Hikaru, help me out, too." Hikaru: "Yes, Grandfather." Puddy: "To be able to help darling Ju... I'm so happy!" Juzo: "Alright, Puddy will organize the data and Hikaru will bring five puddings!" Hikaru: "Yes! Wait, what?" Yuta: "An anti-virus program for Web Monsters, eh?" Kazushige: "Just what you'd expect from Hikaru's grandfather. He's not just some useless professor." Yuta: "Yeah. But while we're waiting here, we don't know when the next Web Monster will appear." Kazushige: "Hey, Yuta." Yuta: "We can't just forget about it." Kazushige: "Yeah, that's right." Joe: "Oh, I have to go make deliveries." Yuta: "Kazushige, that..." Pit: "What is with those outfits?" Kazushige: "We're going out to patrol the Web World, right? These are our uniforms." Bit: "It's exactly like my Master says. This is our righteous, beautiful battle mode." Bat: "Battle..." Bot: "...mode!" Pu: "How strange." Pot: "And it's made out of pots and pans." Pat: "And it's absolutely useless." Pit: "It doesn't matter. Just patrol well." Bit: "Those are the words I'm supposed to stay to you! The Web World will be kept safe by Bit," Bot: "Bot," Bat: "Bat!" Bit: "Just leave it to us. You guys can just take a nap and snore, Pi, Po, Pa." Bit: "That pisses me off! The only person that can call us BiBoBa is our master!" Bat: "Our master..." Bot: "...only!" Yuta: "Anyway, the Web World..." Kazushige: "We will protect it with our own hands!" Everyone: "Yeah!" Yuta: "So if anything happens, just let us know." Kazushige: "Yeah, you do the same." Bit: "I'm not going to lose to you." Pit: "Us neither!" Karin: "Sayaka, can I come in for a bit?" Karin: "I'm sorry, there's something in our homework that I don't understand." Karin: "Is Sayaka sleeping sitting up?" Kazushige: "Come from any direction, Web Monster!" Bit: "We, the Web World's strongest, shall humbly be your opponents." Bat: "Humbly be..." Bot: "...your opponents." Web Venus: "I'm sorry to scare you guys." Bit: "You are..." Bat: "...Web..." Bot: "...Venus." Web Venus: "Are you guys patrolling the Web World?" Kazushige: "W-Well, yeah. If there is danger coming to this world, we can't just ignore it!" Biboba: "What he said!" Web Venus: "You guys are clever. I changed my opinion, Kazushige." Kazushige: "O-Oh really?" Web Venus: "But be careful, Web Monsters are tougher than you think." Kazushige: "What? We're tougher than people think, too." Bit: "That's how it is." Bat: "How..." Bot: "...it is." Everyone: "Tada!" Web Venus: "Oh..." Web Venus: "Watch out!" Bit: "What's that? What's going on?" Web Venus: "Run away. Hurry!" Kazushige: "A Web Monster? We'll fight!" Biboba: "That's right. Now is the time to come together!" Kazushige: "Web Venus!" Bit: "What is this development?" Yuta: "Hey, did you hear something?" Pot: "No, nothing." Pat: "If we patrol like this and a Web Monster doesn't appear, it's like taking a stroll." Pit: "Why are you so relaxed? We're..." Pit: "Hey, you guys!" Pot: "I thought something like this might happen." Pu: "Delicious." Pit: "How relaxed." Pit: "Save some for me." Yuta: "I know." Pat: "A transmission from BiBoBa." Pot: "I don't have enough to share with BiBoBa." Yuta: "Hello, this is PiPoPa. Please respond." Pat Pot: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "Kazushige?" Kazushige: "I-I'm sorry Yuta." Electriz: "So you're the ones disturbing us." Electriz: "Heh, I got confused and caught these idiots by mistake." Bit: "What do you mean by idiots?" Bat: "That pisses..." Bot: "...us off!" Yuta: "BiBoBa! Kazushige!" Electriz: "Listen, if you want to save these guys, you have to come here." Pit: "What did you say?" Electriz: "No complaints! Got it?" Pit: "Hey, don't just hang up!" Pat: "It's not fair to use hostages." Pot: "What will happen to BiBoBa and Kazushige?" Pu: "Unkie Yuta..." Pat: "The opponent is a Web Monster, but Professor Sofue's anti-virus program isn't ready yet." Yuta: "But we still have to go!" Everyone: "Yeah!" Juzo: "Puddy, can you find the analysis of the virus scan from that folder?" Puddy: "Yes." Hikaru: "Grandfather! I can't contact Yuta and Kazushige! Maybe they..." Juzo: "Don't tell me they're in the Web World!" Juzo: "What's wrong?" Puddy: "We're in trouble. The supply of electricity has suddenly become unstable..." Juzo: "Puddy!" Hikaru: "Does this mean a blackout?" Electriz: "Give me more electricity!" Electriz: "Give me more power!" Joe: "Thank you very much." Eriko: "M-Mr. Aizawa! Hello!" Joe: "Miss Eriko!" Joe: "You happen to live here?" Eriko: "That's right." Joe: "A blackout? Are you alright?" Eriko: "I-I'm alright. How about you, Mr. Aizawa?" Kosuke: "Seriously? I had a really good score!" Man: "What? What?" Hikaru: "What should we do? We can't use the computer in a blackout! And Puddy disappeared." Juzo: "There's nothing to worry about. I have emergency power for situations like this." Juzo: "Switch on!" Juzo: "On! Hm? Why won't it turn on?" Juzo: "Oh, that's right. I don't use it often, so I forgot to maintain it." Hikaru: "I wonder if Yuta and the rest are alright. The anti-virus is almost complete." Juzo: "Hikaru! At a time like this, I have to use my last resort." Hikaru: "Your last resort..." Pit: "That must be it!" Pat: "It's absorbing a large amount of electricity." Yuta: "Absorbing electricity..." Pat: "Looks electrifying." Pit: "Alright, let's go!" Pit: "Jet Pit!" Pit: "Hey, is everyone alright?" Biboba: "PiPoPa!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "We're going to save you now!" Kazushige: "Don't, Yuta!" Web Venus: "Don't come!" Electriz: "Not too bad, you managed to dodge it." Electriz: "But will you be able to win against the great Electriz?" Pu: "You shouldn't be a bully!" Pit: "Don't, Pu!" Pu: "Why?" Yuta: "With your power, the hostages might get hurt as well." Pit: "It's okay, leave it to me." Pit: "That can't beat my speed." Mohammad: "I wonder about that." Mohammad: "Type A... It excels in speed more than any other Web Ghost, but..." Electriz: "How about this?" Pat: "It's faster than Pit. I'll calculate the movement of the sparks!" Electriz: "Take this!" Electriz: "Take this! Take this!" Pat: "I can't do it. It exceeds my calculation abilities." Pu: "Pat..." Mohammad: "Type B's processing power will not be able to predict Electriz's movements." Mohammad: "Furthermore, Type C's power will..." Pot: "Please be gentle with me." Electriz: "I refuse." Electriz: "Like that could hurt me." Pot: "Don't change the channel!" Pat: "Damn it, even Pot..." Electriz: "What's wrong? Is that all you got?" Hikaru: "Grandfather, what should I do with the anti-virus D program?" Juzo: "Start the anti-virus D1 program," Juzo: "and link it to the D2 program." Juzo: "Don't forget to back it up." Hikaru: "Okay, I get it. Puddy, we're counting on you." Puddy: "Yes!" Puddy: "Darling Ju, please do your best. Darling Ju!" Hikaru: "Grandfather..." Electriz: "Electriz!" Everyone: "PiPoPaPu!" Web Venus: "Damn..." Mohammad: "Since your opponent Electriz's data exceeds that of you Web Ghosts, you don't stand a chance." Pipopapu: "Pi Po Pa Pu!" Yuta: "Everyone!" Electriz: "So you're the only one left." Pit: "Yuta!" Pu: "Unkie Yuta!" Electriz: "This will be the end!" Biboba: "Yuta!" Hikaru: "Yuta!" Yuta: "Hikaru?" Pipopa: "Hikaru!" Hikaru: "A heroine appears!" Yuta: "You came!" Hikaru: "Of course!" Ecolon: "Cut cut! I'm here as well." Web Venus: "Thank you, Ecolon." Ecolon: "Don't mention it." Kazushige: "Hey, cut our rope as well!" Bit: "Hurry up!" Ecolon: "Yes, yes." Hikaru: "Yuta, please use this." Yuta: "So it's finished." Hikaru: "Yes, it's all thanks to my grandfather." Grandfather: "I... I can't move anymore." Puddy: "Darling Ju, please get a hold of yourself." Yuta: "So how do you use this?" Hikaru: "First, connect it to Pit's USB." Pit: "I've been waiting!" Electriz: "Don't fool around with me!" Web Venus: "I'm not going to let you!" Electriz: "How annoying!" Web Venus: "Hurry!" Yuta: "Yeah! Let's go, Pit!" Pit: "Bring it on any time!" Mohammad: "W-What is this program?" Pit: "W-W-What is this? What happened to me?" Yuta: "Pit has become a stamper!" Hikaru: "This is a code stamper." Pat Pot: "Code stamper?" Pu: "He looks strong." Hikaru: "You have to stamp the Web Monster to destroy the virus. But you can only use it once." Yuta: "Just once... But where should I aim?" Hikaru: "That..." Pat: "I'll analyze." Pat: "Just show me..." Pat: "It's moving too fast for me to scan!" Pot: "I'll hold him down!" Pot: "Catch!" Biboba: "Now is the time for us to combine our powers!" Biboba: "Complete, Bit Robot!" Electriz: "Hey! Let me go!" Kazushige: "Listen, don't let him go even if it kills you!" Bit: "Roger!" Bat: "Leave it to us!" Bot: "Okay!" Pot: "I'm not going to lose this time!" Pat: "Just show me..." Pat: "There it is! Aim for the virus." Pit: "Alright! Let's go, Yuta." Yuta: "Yeah!" Electriz: "Damn you!" Yuta: "Stamper!" Electriz: "Huh? What was I doing?" Everyone: "Yay!" Pit: "That was tiring..." Pu: "Pit, you really looked cool!" Pit: "Stop it! Hey!" Pit: "Pu!" Electriz: "That should do it!" Man: "Oh, it's fixed." Kosuke: "It's back." Shuzo: "Seriously? But my score got lost..." Kosuke: "That sucks." Joe: "T-The power is back." Eriko: "Yes..." Puddy: "The power is back. You were successful at destroying the virus." Juzo: "I see... Oh my..." Puddy: "D-Darling Ju!" Mohammad: "Who knew that they would develop an anti-virus program." Ash: "They aren't too bad." Ranga: "I have to come up with the next move." Ranga: "Who are you?" zova: "How did you get in here?" Mohammad: "Hey you, I'm asking you a question!" Divine: "Looks like it's time to show myself." Mohammad: "Just who are you?" Divine: "My name is Divine. Divine Forest." Yuta: "When Pit transformed into a code stamper, he really looked cool." Pat: "He's like our secret weapon." Pot: "He's really the coolest." Pu: "That's right!" Pit: "Yeah, nothing scares us now!" Pot Pat: "Nothing at all." Hikaru: "Be quiet! You're bothering the neighbors!" Everyone: "I'm sorry." Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Giga @ Panic."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 32 – Hop, Stamp, Level Up!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "32", "Hop, Stamp, Level Up!" ] }
Ranga: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance." Yuta: "Thanks to Professor Sofue's anti-virus, we're able to change Web Monsters back to Web Ghosts." Pat: "As long as we have the anti-virus," Pit: "we're a million times stronger!" Pot: "With this, we aren't scared of anything." Yuta: "But it feels like a lot more is going to happen in the Web World." Mohammad: "Divine Forest..." Divine: "You've all disappointed me. I don't need any useless dogs." Ash: "Who are you? How dare you say those things to us?" Ranga: "Ash!" zova: "Ash!" Ranga: "Ash!" zova: "Ash!" Divine: "You are my precious pawns. I will not just kill you." Divine: "Starting today, I'm taking command. Those who can't follow my ideals may leave the group at any time." Divine: "But I promise, if you obey me, I'll definitely make the sanctuary become a reality." Mohammad: "Master Divine...." Divine: "A beautiful world within our own hands." Title: "Giga @ Panic Giga Panic!" Yuta: "A monorail, eh? This is my first time riding on one." Yuta: "This is amazing." Hikaru: "This is the cutting-edge technology that Kamimai City takes pride in. It seems like it's being controlled remotely." Yuta: "So it's unmanned?" Hikaru: "Of course!" Karin: "Hey, how long will it take us to the Kamimai Buddha statue?" Hikaru: "I guess about 30 minutes?" Hikaru: "Having field trips can be a nice change of pace." Karin: "Y-Yeah." Yuta: "Um, Karin, could it be that..." Karin: "Yes, I don't really like heights." Hikaru: "How about you, Sayaka?" Sayaka: "I don't feel anything." Karin: "That's not right, Sayaka. For that, you should reply with "I'm fine", "I'm okay" or something like that." Sayaka: "I'm fine. I'm okay." Hikaru: "You understood what she said." Karin: "Since I live with her, I'm getting to know her better." Kazushige: "That Yuta... How dare he, he's with Hikaru and Sayaka as always! This must be one of those scenes where" Kazushige: "I can speak to Yuta without being tense. Me too. But don't misunderstand me, girls can get self-conscious when they're around a person that they like, so they get quiet. Spasibo!" Kazushige: "That must be it. I see, that's how it is." Kosuke: "Doesn't Kazushige jump to a lot of wild conclusions these days?" Shuzo: "This must be really bad." Kazushige: "It's not a wild conclusion, it's true!" Pu: "This is amazing. So this huge thing can run on a track." Pit: "It's a bit old, but it looks tough and cool." Pat: "This must be the diesel engine zone." Pot: "I want to ride on the train and have station boxed lunches." Traven: "Oh, how unexpected." Pu: "Mr. Traven!" Traven: "What are you people doing here?" Pu: "Hey, hey, Pu has come here today to study trains." Traven: "Oh, that really makes me happy." Pot: "How about you, Traven?" Traven: "Me? I am a regular visitor here. I heard that they're running an antique steam engine, so I couldn't resist, I had to come." Traven: "By the way, you guys should be careful." Pipopapu: "What? How come?" Traven: "There have been rumors recently. It seems that Web Ghosts are mysteriously disappearing." Pat: "Disappearing?" Traven: "One day, a Web Ghost will just disappear from its site all of a sudden. This has become an ugly world." Traven: "Well, you people seem to be fine, but it doesn't hurt to be careful." Traven: "Well then, I'll go and check out the other end." Pot: "I wonder if the Web Monsters are everywhere." Pat: "We can only say it's some virus infection, and we don't really know who's responsible." Pu: "Pu is scared." Pit: "This can be handled with Hikaru's grandfather's anti-virus! Let's cheer up and go!" The Rest: "Yeah!" Pipopapu: "Alright!" Traven: "This looks really nice. This color, and this feeling..." Traven: "This is really a first class product." Divine: "From now on your name is Web Monster Giga-Journey." Yuta: "What? It stopped." Hikaru: "I wonder if it's a blackout." Man: "There's an abnormality in the system!" Man: "What's going on?" Woman: "Unknown. It seems like it's been infected by something from the outside." Giga-Journey: "Now the monorail is under my control! I will play around more and more!" Giga-Journey: "This time, I have control over this monorail car!" Giga-Journey: "I've got a good idea." Yuta: "Thank goodness, we're moving again." Giga-Journey: "Alright, speed up!" Shuzo: "What's going on?" Kosuke: "Isn't it going way too fast?" Hikaru: "Oh, Karin." Yuta: "Hey, we passed a station." Announcement: "This is the Kamimai Monorail Control Center." Announcement: "A system error has occurred." Announcement: "We are currently restoring the system, so please wait patiently. We are really sorry for the inconvenience." Boy: "What's a system error?" Announcement: "This is the Kamimai Monorail Control Center." Eriko: "What's going on?" Girl 1: "Doesn't it seem like it's getting faster?" Girl 2: "What happens if the train doesn't stop?" Kuze: "W-W-What will happen? That..." Girl 3: "No!" Eriko: "Everyone, please calm down. Everything will be fine, okay?" Boy: "Teacher, look!" Eriko: "What?" Yuta: "We'll get hit!" Eriko: "Everyone, hold on tight!" Eriko: "It..." Hikaru: "It stopped." Giga-Journey: "That was quite thrilling, wasn't it? You're safe for now." Eriko: "It started to move again." Girl 1: "This time it's going in reverse." Girl 2: "It's almost like it's being controlled by someone." Kuze: "H-How can something so scary really be happening?" Girl 3: "No!" Karin: "What will happen to us?" Kazushige: "Hey Yuta, Hikaru, could this be..." Hikaru: "Maybe it could be..." Ranga: "Giga-Journey... You have over 90% control over that Web Monster." zova: "That's impossible to do with the virus alone. Just how did you manage it?" Christine: "This is Christine Takegawa. The unusual ride was caused by an unknown system error, and is still continuing for some." Christine: "This is a train that the Kamimai Elementary School has reserved. It's not currently running." Christine: "Right now, the rescue teams are trying to use the fire truck ladders to save them." Shuzo: "Hey!" Kosuke: "Save us!" Man 1: "Hurry up. We don't know when it'll start moving." Man 2: "Just a bit more." Shuzo: "Here, here, hurry up. Hurry up." Man 1: "Alright, let's get to it." Man 2: "Yes!" Kazushige: "Rats, it didn't work." Girl: "I want to go home now!" Pu: "Hey, hey, where are we going to study next?" Pat: "That's right." Pot: "Train station boxed lunches! How about studying boxed lunches?" Pit: "That sounds good." Web Venus: "You guys..." Everyone: "Web Venus!" Web Venus: "A Web Monster has appeared." Everyone: "What?" Shuzo: "Seriously, how long is this going to go on?" Kosuke: "This is so not real!" Girl: "Teacher!" Eriko: "Everything will be fine. Everything will be fine." Karin: "Who would've thought something like this would happen?" Pit: "Yuta! Yuta!" Yuta: "Hello, I'm kind of busy right now." Pat: "We're in trouble here as well!" Yuta: "Even if you tell me that..." Pot: "Yuta!" Yuta: "Okay, I get it! Wait a sec... I'm sorry... Excuse me for a bit." Hikaru: "Me too." Kazushige: "Me too!" Hikaru: "Excuse me." Kazushige: "Sorry, sorry." Karin: "Sayaka..." Karin: "She's able to sleep at a time like this?" Pipopa: "Yuta! Yuta!" Pit: "Yuta, hurry up and get over here!" Yuta: "One at a time!" Pit: "The Kamimai monorail management system site..." Pat: "A Web Monster has invaded." Pot: "That's what Web Venus said." Hikaru: "Just as I thought." Kazushige: "We have to go and stop it right away." Yuta: "Yeah. But everyone is around, so I can't Web Dive." Hikaru: "You're right. If Yuta suddenly disappears, everyone will think it's weird." Kazushige: "I think it's fine." Hikaru Yuta: "What?" Kazushige: "Think about it. In a panicked situation like this, everyone is only thinking about themselves. So if a Yuta or two disappears, it's not a big deal." Yuta: "Uh... Um..." Hikaru: "You might be right." Yuta: "Well..." Kazushige: "So Hikaru and I will ad lib and take care of it." Hikaru: "That's a good idea!" Kazushige Hikaru: "Alright, go Yuta!" Yuta: "Okay I get it. I'll count on you for the rest." Kazushige Hikaru: "Leave it to us!" Eriko: "Everyone, please calm down." Kazushige: "We're counting on you!" Hikaru: "Yuta!" Eriko: "What are the two of you doing there?" Kazushige: "T-Teacher! N-Nothing!" Hikaru: "Yes!" Eriko: "I see, but it's dangerous right now, so get back to your seats. Oh, that's right," Eriko: "Have you seen Akikawa? I thought he would be here with you." Kazushige: "U-Um... He's in the t-toilet!" Eriko: "Toilet?" Eriko: "Toilet, eh?" Girl: "Miss Eriko! Kuze is..." Kuze: "My bright scientific future has officially come to an end!" Eriko: "This is a problem." Eriko: "Both of you, get back to your seats." Kazushige Hikaru: "Y-Yes." Yuta: "We have to hurry and stop the Web Monster." Pipopa: "Yeah!" Voice: "The Web Child has entered the web." Voice: "The Web Child has entered the web." zova: "A plan to get the Web Child to the monorail site..." Mohammad: "This does not differ from our experiments at all." Shuzo: "Oh, that's..." Kosuke Shuzo: "Mr. Aizawa!" Joe: "Missr Eriko, please wait! I'll save you!" Kosuke Shuzo: "Mr. Aizawa!" Joe: "What?" Joe: "What?" Shuzo: "That was Mr. Aizawa." Kosuke: "We shouldn't have gotten our hopes up, even for a single moment." Giga Journey: "Now it's time for the main event. This will be the last run." Hikaru: "We're speeding up." Kazushige: "Damn it, this train keeps going back and forth. Just when will it end?" Giga Journey: "This will be the last run. We'll break the speed barrier!" Yuta: "Stop it!" Pit: "Who are you?" Giga Journey: "I am the Web Monster, Giga Journey!" Giga Journey: "I'm not going to let you interfere with my fun!" Shuzo: "We're speeding up again!" Kuze: "No!" Girl: "Teacher, isn't right ahead of us..." Eriko: "If we keep going at this rate," Eriko: "it'll be the end!" Giga Journey: "That monorail is going to smash against the wall of the last station!" Giga Journey: "This is what happens to those who disturb my play time!" Pit: "Jet Pit!" Giga Journey: "How impudent! How about this?" Pit: "Damn it, he's really annoying." Giga Journey: "More! More!" Pit: "I can't move! I can't escape!" Pot: "Ugh..." Yuta: "Web Venus!" Pit: "I can't transform like this!" Kosuke: "This is the end!" Shuzo: "Help us!" Kuze: "I don't want to die!" Giga Journey: "I'll eat you guys!" Pit: "Stop it!" Yuta: "Pit! Pu!" Pot: "They're going to get eaten!" Pat: "That's..." Eriko: "Everyone to the back!" Yuta: "Pit! Pu!" Pu: "Unkie Yuta!" Yuta: "Pu!" Pat: "Yuta, I've established the location of the virus core. It's inside his mouth! Yuta..." Yuta: "Yeah! Let's go, Pit!" Pit: "Come!" Pit: "This is it!" Giga Journey: "I don't know what that is, but it seems annoying!" Web Venus: "Now!" Yuta: "Web Venus!" Yuta: "Fire stamp!" Giga Journey: "What was that?" Pat Pu: "Mr. Traven!" Yuta: "Where's the monorail?" Eriko: "Everyone duck!" Kazushige Hikaru: "Yuta!" Everyone: "Pot!" Eriko: "It stopped." Hikaru: "Yuta..." Traven: "I-I did something terrible." Pit: "You couldn't help it, you were infected by a virus." Pat: "In this case, Traven is not be responsible for this mess." Pu: "Please cheer up." Pot: "Are you hungry?" Web Venus: "My work here is done." Pot: "She's fast." Traven: "I forgot to thank her." Traven: "And I caused everyone trouble." Traven: "I'm really sorry!" Yuta: "Mr. Traven!" Traven: "I'll leave as well." Pit: "Geez, whoever's doing this got Traven, too." Yuta: "Just who could it be?" Divine: "Web Child..." Pit: "Who are you?" Divine: "My name is Divine Forest." Yuta: "Divine Forest..." Divine: "Did you enjoy the show I prepared as a greeting?" Yuta: "Show? You can't mean..." Pat: "What's your objective? Why are you turning Web Ghosts into Web Monsters?" Divine: "Let's meet again, Yuta Akikawa." Pot: "He disappeared." Pit: "How awful." Pu: "Pu is scared." Pat: "Who could he be?" Yuta: "And how does he know my name?" Eriko: "Those who are not feeling well, please report to me." Eriko: "Oh, Akikawa! Are you feeling better after going to the toilet?" Eriko: "But you're an upperclassman, so you should have gone before we left." Eriko: "Toilet? Does the monorail even have one?" Girl: "Teacher! Kuze is..." Kuze: "Let me out! I want to go home!" Girl: "You're already out." Eriko: "Okay, I'll be right there." Yuta: "Toilet, eh?" Tomio: "We're terribly sorry about what happened." Tomio: "An incident like that is really the rarest of the rare. Although it's true that the Kamimai monorail system is managed by our company," Tomio: "at this moment, we haven't been able to find a single reason for what happened." Juzo: "It looks like the Dream Future Company isn't responsible this time." Hikaru: "I can't forgive him! Turning Traven into a Web Monster..." Yuta: "I wonder what kind of person Divine Forest is." Pat: "There might be even more Web Monsters from now on." Pit: "Everything will be fine! We'll take care of any Web Monsters!" Pot: "Of course!" Pu: "Pu will try her best!" Pat: "That's right, we have the professor's anti-virus." Pit: "Let's fix them all, from one side to the other." Yuta: "Yeah! That's the spirit." Pipopapu: "Yeah!" Juzo: "A person called Divine Forest. Could it be... Could Forest be...?" Ash: "This is... When did you plant so many viruses?" Ranga: "With this, you could control any Web Ghost at will, whenever you want." zova: "And even several at one time." Mohammad: "I see. First you get the Web Child's attention, and then you distribute the viruses." Mohammad: "So this is your real objective." Divine: "For a beautiful world within my own hand." Yuta: "Who would expect Mr. Traven to transform into a Web Monster, too." Traven: "Sorry to worry you." Pat: "Anyway, who is that Divine person?" Pu: "He might look kind of cool..." Pit: "What? I am way more awesome, fast and cool than him!" Pot: "You don't have to get so worked up." Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Travel @ Trouble @ Love Love" Pu: "Hey, what is love love?"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 33 – Giga Panic!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "33", "Giga Panic!" ] }
Yuta'S Dad: "Good morning everyone! When you watch TV, make sure your room is bright and you watch from a distance." Yuta'S Dad: "How's that? Mama is really cute, isn't she?" Eriko: "Everyone, tomorrow will be the first day of the four-day weekend, so enjoy." Kuze: "Stand up!" Kuze: "Bow." Classmates: "Goodbye, Miss Eriko!" Yuta: "Yahoo!" Hikaru: "Yuta, you're so excited." Yuta: "That's because I've been looking forward to this four-day weekend for a long time." Shuzo: "Was it the Peanuts meteor shower?" Kosuke: "Nah, it's the Popcorn meteor shower." Kazushige: "You fools, it's the Tapioca meteor shower." Yuta: "It's the Pistachio meteor shower." Boys: "Ah, that's right!" Hikaru: "You shouldn't space out in the middle of the crosswalk!" Boys: "We're sorry." Yuta: "The Pistachio meteor shower only happens once every 12 years." Yuta: "I'm so excited!" Kosmon: "Well, the Pistachio meteor shower is a short cycle meteor shower that appears near Earth about every twelve years, so it's a very rare type of meteor shower." Pit: "So this is the Pistachio meteor shower that Yuta was talking about." Pu: "It's so beautiful!" Pat: "I can feel the passion of space." Pot: "I would rather have passion fruit." Pit: "That's so true. Watching the stars won't fill you up." Pat: "Dumplings rather than flowers, passion fruit over passion." Yuta'S Mom: "Tickets booked, check." Yuta'S Mom: "Boxed lunches ordered, check." Yuta'S Mom: "Lodging booked, check." Yuta'S Mom: "Transfer of confirmation number is complete." Yuta'S Mom: "This is going to be an exciting trip." Yuta'S Mom: "Papa sure is late." Touristy: "It's a four-day weekend. Everything is full!" Touristy: "Oh dear, an 80,000 yen suite is listed at 800 yen? There must have been a mistake inputting the price." Touristy: "I must notify the hotel!" Touristy: "With that done, all is well." Title: "Travel, Trouble, Love Love Travel @ Trouble @ Love Love" Yuta'S Mom: "What should I do? What should I do? What should I do? What should I do? What should I do?" Yuta: "Mom, please calm down." Yuta'S Mom: "Papa was supposed to be back yesterday." Yuta: "His flight got delayed so there isn't much we can do." Yuta'S Mom: "The train is about to leave!" Yuta: "Even I want to cry." Yuta'S Dad: "Sorry to keep you waiting." Yuta'S Dad: "I'm sorry I'm late." Yuta: "Dad!" Yuta'S Mom: "Papa!" Yuta'S Dad: "I'm back." Yuta: "Hey, Mom, everyone is looking." Yuta'S Mom: "What? Why?" Yuta'S Mom: "A booking mistake?" Man: "Yes, it's our mistake. We're terribly sorry." Yuta'S Mom: "One problem after another." Yuta'S Dad: "So are you saying that we can't have the seats that we booked?" Man: "Yes." Yuta: "What about the Pistachio meteor shower?" Yuta: "This can't be for real!" Yuta: "This is amazing! There's TV, internet and even a shower room!" Yuta'S Dad: "A normal reserved ticket has been upgraded to a private deluxe coach, eh?" Yuta'S Mom: "Booking mistakes can work in your favor sometimes." Yuta: "Booking mistake?" Pit: "I don't know anything about it." Pu: "Pu neither." Pat: "I didn't do it." Pot: "What's wrong?" Yuta: "I see. I thought you guys helped us." Yuta: "That's right!" Yuta: "W-What's this?" Yuta'S Mom: "It's a limited edition, only 50 per day. "For adult travelers, a traditional Japanese three layered boxed lunch."" Yuta'S Mom: "Booking mistakes can work in your favor sometimes, right?" Yuta'S Dad: "For it to happen twice..." Yuta'S Mom: "Why not? We benefited from it." Yuta: "Yeah, but..." Pipopapu: "We don't know." Yuta: "Mom really worked hard for this trip, right?" Yuta'S Dad: "That's right." Yuta'S Dad: "Mama, much appreciated." Yuta'S Dad: "This time, the snow storm didn't ease off much, so it was pretty bad." Yuta'S Dad: "But I took excellent photos, so I didn't mind the discomfort." Yuta: "Oh! The Pistachio meteor shower?" Yuta'S Dad: "That was the last Pistachio meteor shower, twelve years ago." Yuta: "Just as I thought!" Yuta'S Dad: "You really like star photos." Yuta: "Yeah! This might be my favorite photo of yours." Yuta'S Dad: "I see." Yuta: "By the way, Dad, this is the first time that you've brought me along on your work, right?" Yuta'S Dad: "I guess." Yuta: "Is there any reason?" Yuta'S Dad: "Not really." Yuta: "Mom, it's almost time for us to get off for the transfer." Yuta'S Mom: "Okay, I got it." Yuta'S Mom: "What? Another error?" Yuta'S Mom: "I wonder what upgrade it will be this time. I'm so excited." Man 1: "I have a train ticket, so why can't I board?" Man 2: "I've come to watch the Pistachio meteor shower, you know!" Yuta'S Mom: "Something that happened twice can happen again." Yuta'S Mom: "But not this time." Yuta'S Mom: "But really, not being able to get on the train because it was overbooked is just too much." Yuta: "We came all the way here..." Yuta: "I can't give up!" Yuta'S Mom: "But there's only one train that does a round trip on this mountain route." Yuta: "That's right. How else can we get there?" Yuta: "And the Pistachio meteor shower is going to be tonight." Yuta'S Dad: "Let's go." Yuta: "I wonder where we're going." Yuta'S Mom: "Maybe he knows someone nearby? Maybe he'll borrow a car or something." Yuta'S Dad: "Know someone?" Yuta'S Dad: "I don't know anyone." Yuta'S Dad: "All I'm doing is aiming at the destination and walking." Yuta Mom: "Walk?" Yuta'S Mom: "Yuta, don't shake it!" Yuta: "Same to you!" Yuta'S Dad: "Try this." Yuta'S Mom: "Delicious!" Yuta: "It's not too sour." Yuta'S Dad: "These are called winter strawberries." Yuta'S Dad: "With a slightly sour sweetness, it helps cure your fatigue, right?" Yuta'S Dad: "Just a bit further. Let's do our best." Yuta'S Mom: "If only we'd gotten on..." Yuta: "Dad is pretty amazing." Yuta'S Mom: "In what way?" Yuta: "No matter how bad the crisis is, he isn't swayed." Yuta'S Mom: "Papa has a broad mind, so he doesn't think of a crisis as a crisis." Yuta: "That's amazing!" Yuta: "Mom, are you okay?" Yuta'S Mom: "I'm fine...." Yuta'S Mom: "I just tripped." Yuta'S Dad: "Yuta, can you keep going?" Yuta: "But, Mom..." Yuta'S Mom: "Thank you, Papa, Yuta." Driver: "So you're back again." Yuta'S Mom: "You really saved us." Yuta: "Is he a friend of yours, Dad?" Driver: "Twelve years ago, my engine stalled on this mountain." Driver: "Your dad saved me." Yuta'S Mom: "So that's what happened." Driver: "A wife and a son..." Driver: "Twelve years..." Driver: "Makes me feel the flow of time." Yuta'S Mom: "We are in your debt." Yuta: "Thank you very much." Driver: "Maybe we'll meet again in twelve more years." Yuta: "Bye!" Yuta'S Dad: "We made it!" Yuta: "We finally made it." Yuta'S Mom: "Another error?" Pat: "It's true that it's strange that there's been so many booking errors." Yuta: "That's why I want you to check it out." Pit: "Got it, the travel site, right?" Yuta: "Yeah, I'm counting on you." Yuta: "I hope that it's nothing." Man: "What did you say? What do you mean that we can't stay even if we have reservations?" Innkeeper: "We're really sorry. This was an error by the travel site, so it's not our mistake." Yuta'S Mom: "Every place is booked solid since there are so many customers who want to see the Pistachio meteor shower." Yuta'S Dad: "Looks like we'll have to camp." Yuta'S Dad: "Yuta and I are fine but, Mama at least should stay someplace nicer." Yuta: "I don't want to camp." Yuta: "I'll deal with it..." Pipopapu: "What was that?" Shopkeeper: "How long has it been, twelve years?" Yuta: "That's Dad's photo!" Yuta'S Mom: "So he has been to this shop as well." Shopkeeper: "I'm closing the shop early today, so if you don't mind staying in the shop's back room, go ahead." Yuta'S Dad: "Sorry for putting you out." Shopkeeper: "What're you talking about? You were the one who told me we should help people in trouble." Yuta: "Dad is amazing." Yuta'S Mom: "I'm falling in love again." Pat: "That's it!" Pot: "It seems like something bad is going on!" Yuta'S Mom: "Makes me feel refreshed!" Yuta: "Ouch, ouch..." Yuta: "Dad, it hurts!" Pit: "T-This guy is..." Touristy: "Version up, version up, charge!" Pot: "Could this be..." Pat: "Just wait a moment." Touristy: "Version up, version up." Pat: "There's a 99.4% probability it's a Web Monster!" Touristy: "Who is it?" ews: "The predicted depreciation of stock prices has not yet occurred in the current climate..." Yuta'S Mom: "We're going to the mountain later, so you better dry your hair or you'll catch a cold." ews: "Our next story, the disruption of the web." Yuta: "I know." ews: "On the first day of the four-day weekend, all traffic management systems are reporting chaos." ews: "Due to the web disruption, passengers and tourists who got held up by booking errors are flooding management centers." ews: "There are reports that the web disruption is affecting hotels and similar businesses." Voice: "What do you mean, a booking error? I can't fly?" Pipopapu: "How annoying." Voice: "Hey, what do you mean that I can't stay? Do you know how many months ago I booked my room?" Woman: "What do you mean there's no room? I booked via the travel site, you know!" Man 1: "What's the current booking and reservation situation?" Man 2: "There are more than 15,000 cases involving tickets and lodging." Man 1: "And the anti-virus program is not working at all!" ews: "This is an announcement from the security center about the travel site." Yuta: "I'm off to take a walk." ews: "The anti-virus program is still unable to stabilize the site." Yuta'S Mom: "Come back soon." Yuta'S Mom: "Ouch!" Pot: "Yuta! We're in trouble!" Yuta: "That must be it!" Touristy: "Fire air-to-surface missile!" Pit: "Pu!" Touristy: "Charge!" Pipopa: "Yuta!" Yuta: "I'm here!" Pu: "Thank you, Unkie Yuta!" Touristy: "How dare you interfere? Charge!" Yuta: "So it was the work of a Web Monster after all." Touristy: "Unreserved and reserved seats, trains and planes, domestic and international travel, I'm just doing what everyone wants!" Yuta: "You're using anything that you can get your hands on, so you issued too many tickets. You're just causing trouble!" Pat: "Yuta, he's currently infected by a virus. There's no way you can get through to him!" Pit: "Pat, find the virus core!" Pat: "Roger!" Pat: "Show me where it is..." Pat: "I found it! It's on his back!" Pot: "Charge!" Touristy: "I got charged." Yuta: "Let's go, Pit!" Pit: "Yeah!" Pit: "Here it comes!" Yuta: "Alright!" Yuta Pit: "Fire stamp!" Man 1: "At section 047, the system has recovered." Man 2: "What's going on? They're recovering one by one." Touristy: "Next, please give me a hand fixing the extra bookings that I made on this site." Traven: "Roger. Leave it to me when it comes to transportation." Horunrun: "Hotels and inns..." Terunrun: "Just leave it to us!" Touristy: "Oh, how fantastic!" Touristy: "Everyone, I'm really grateful!" Yuta: "Another case is settled." Pat: "We're safe for now." Yuta: "What do you mean?" Pat: "What I mean is, there are Web Ghosts that are infected with the virus but have not yet shown signs of illness in the Web World." Pat: "Someday, somewhere, the same thing will happen again." Yuta: "Professor Sofue said that it's the doing of humans, but who did it, and why?" Divine: "Let's meet again, Yuta Akikawa." Yuta: "Could it be him?" Pipopa: "Is he a bad guy?" Yuta: "There are no clouds at all!" Yuta: "With this weather, I'll be able to see the Pistachio meteor shower clearly." Yuta: "I'll take awesome photos like my dad's!" Yuta: "And what are the two of them doing?" Yuta: "What if the meteor shower starts now?" Yuta'S Mom: "Sorry to keep you waiting." Yuta: "You're late!" Yuta: "W-What's going on?" Yuta'S Mom: "The truth is..." Yuta'S Dad: "I'm so sorry!" Yuta'S Mom: "That meteor shower only appears once every twelve years?" Yuta'S Mom: "Go ahead." Yuta'S Mom: "We can have the ceremony afterwards." Yuta'S Mom: "We haven't sent the paperwork in yet. Right?" Yuta'S Dad: "Y-Yuko!" Yuta'S Dad: "Thanks to Mama, my photography was a success." Yuta'S Mom: "Even before we were married, Mama was the wife of a photographer, right?" Yuta: "What? I've never seen any wedding photos of Dad and Mom." Yuta'S Mom: "That's true." Yuta'S Mom: "We planned on having the ceremony right after that, but then I found out that you were inside here." Yuta'S Dad: "Mama's morning sickness got worse." Yuta'S Mom: "When you're having a baby, there are times when you feel terrible." Yuta'S Mom: "We were not in a state to hold a wedding." Yuta'S Mom: "So we just sent the form stating that we got married, and postponed the wedding ceremony." Yuta'S Mom: "We decided that the three of us would have it here, twelve years later, instead." Yuta: "I see. So that's why Dad said it was work, but brought me along." Yuta'S Dad: "Yuta!" Yuta'S Dad: "It's started." Pu: "It's so sparkly and beautiful!" Pat: "How fascinating! This is the passion of space!" Pit: "Wow!" Pot: "This might be better than a passion fruit." Yuta: "Who knew that Dad and Mom had such memories about the Pistachio meteor shower." Yuta'S Dad: "So it's been twelve years since then." Yuta'S Mom: "The two of us have become three of us." Pu: "Did you see it, Unkie Yuta?" Pat: "You saw it, right?" Pot: "Passion fruit is nice," Pit: "but passion is the best!" Yuta'S Dad: "Mama..." Yuta'S Dad: "No, Yuko." Yuta'S Dad: "Thank you for everything. And," Yuta'S Dad: "I'll keep counting on you." Yuta'S Mom: "Me too." Yuta'S Mom: "I'll keep counting on you, too." Yuta: "I never knew that Dad and Mom had memories like that." Pit: "But Yuta's dad and mom sure have a good relationship" Pat: "They're always so lovey-dovey." Pot: "They kiss a lot too." Pu: "Pu likes kisses too!" Pu: "Kisses to everyone!" Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: I Am @ Not Wrong." Yuta: "Who would've guessed that Sayaka had such a secret."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 34 – Travel, Trouble, Love Love", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "34", "Travel, Trouble, Love Love" ] }
Web Venus: "Good morning everyone." Web Venus: "When you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance. Be good, or..." Web Venus: "I'll punish you." Yuta: "Thanks to Professor Sofue's anti-virus, we're able to change Web Monsters back to Web Ghosts." Pat: "As long as we have the anti-virus," Pit: "we're a million times stronger!" Pot: "With this, we aren't scared of anything." Yuta: "But it feels like a lot more is going to happen in the Web World." Pat: "Ouch!" Web Venus: "So close." Pit: "What was the point of that?" Web Venus: "What did you say?" Yuta: "Pit, it's coming!" Pit: "Yeah!" Pit: "Transform!" Pat: "X-ray..." Pat: "Confirmed virus core! It's in the center of the body!" Pit Yuta: "Got it!" Pit Yuta: "Stamper!" Kosmon: "What was I doing?" Pit: "Geez, don't do careless things on your own." Web Venus: "I am not wrong." Pit: "What about it?" Pat: "Well, well. The problem is that Web Monsters are appearing too frequently." Yuta: "Yes, it's true that there are a lot." Pit: "Don't worry about it. As long as we're around, we'll change the Web Monsters back in a single shot!" Pu: "That's right, as long as PiPoPaPu and Unkie Yuta are around, there's no need to worry, right?" Pit: "Don't use PiPoPaPu!" Pu: "Why not?" Pit: "No matter what!" Web Venus: "How conceited." Web Venus: "Don't think that you guys can do everything." Sayaka: "Mama..." Sayaka: "I just changed the flowers' water." Sayaka'S Mom: "Thank you, Sayaka." Hikaru: "Sayaka went home by herself again today." Yuta: "I wonder if something happened." Hikaru: "She gives out such an aura that I'm afraid to ask." Hikaru: "Her guard is up, I guess." Kazushige: "That's what's great about her! Despite her appearance, she's really tough..." Kosuke: "There he goes again." Kazushige: "My heart gets shivers and..." Shuzo: "I really want to go home." Kosuke: "Sayaka already went." Karin: "I wonder how we can get along with Sayaka better." Hikaru: "I'm the one that wants to ask that question. Is there any way?*" Yuta: "W-Why are you asking me?" Hikaru: "You're strangely close to Sayaka, aren't you?" Yuta: "R-Really?" Kazushige: "Damn that Yuta!" Kazushige: "You and you, the thoughts of myself." Kazushige: "That'll work!" Kazushige: "We're going home!" Kosuke: "Wait!" Shuzo: "Hey!" Kosuke: "Don't run down the corridor!" Eriko: "Sofue! Trouble!" Eriko: "Get to the hospital right now. Your grandfather was hospitalized." Hikaru: "What? You just ate too much?" Juzo: "I'm sorry, really sorry. I'm so sorry for making you worry about me." Hikaru: "Since you're here, I've decided you're getting a checkup." Juzo: "W-What?" Hikaru: "Go and get every single part of yourself checked!" Juzo: "Hikaru!" Hikaru: "Geez, Grandpa sure likes to cause drama!" Hikaru: "I'm sorry to make you come along." Yuta: "No, well..." Yuta: "Why is Sayaka in the hospital?" Juzo: "I said everything's fine." Juzo: "Can it be..." Juzo: "Excuse me, but aren't you Miss Seiko?" Sayaka'S Mom: "No, I'm not." Juzo: "I figured as much." Juzo: "Pardon my rudeness, you really look like a person that I used to do research with." Seiko: "I'm a Mrs. now, not a Miss, Dr. Sofue." Juzo: "Are you really Seiko?" Seiko: "It has been a while, Doctor." Juzo: "So our idol has become a Mrs?" Juzo: "So who's your husband? Can it be Forest?" Seiko: "No, that person..." Juzo: "It really has been a while!" Seiko: "Yes!" Divine: "This woman..." Divine: "She's not a Web Ghost, and she's not a virus either." Divine: "Is she an intelligent program?" Divine: "No, it can't be..." Divine: "I see. She must have used THAT to get into the Web World." Pipopapu: "What's with that?" Hikaru: "It's really taking a long time." Yuta: "Yeah." Hikaru: "Sayaka?" Yuta: "Sayaka, why are you here?" Yuta: "Are you sick?" Sayaka: "Not me." Hikaru: "Then, someone in your family?" Sayaka: "Do I have to answer?" Hikaru: "You don't have to, but..." Hikaru: "She doesn't have to answer like that, right?" Yuta: "Maybe she has some reason." Sayaka: "I am not wrong." Sayaka: "It's my mom." Sayaka: "My mom is having an exam." Yuta: "So she was hospitalized." Hikaru: "Why didn't you tell us that before?" Juzo: "Oh, I sure talked a lot." Seiko: "I still have my exam." Juzo: "I'll talk you to later." Hikaru: "Grandfather! What are you smiling at?" Juzo: "I-I'm sorry!" Juzo: "This is delicious! Pudding is better than barium." Juzo: "Speaking of which, during my checkup, I got a lot of barium..." Hikaru: "I'm so shocked that I don't know what to say." Capsuley: "Looks like he ate too much pudding." Pit: "What's that?" Pat: "That's just like the professor." Pot: "I should watch out." Pit: "I wasted my time worrying." Capsuley: "Don't say that! Isn't it great that nothing terrible has happened?" Pit: "Well that's true, but..." Pot: "Let's go home." Pat: "That's right, we shouldn't disturb Capsuley's work." Pit: "Pu, let's go." Capsuley: "Don't touch!" Pu: "What? Why?" Capsuley: "A hospital is an important place that's trusted with people's lives!" Capsuley: "It's not a place where being mischievous is tolerated!" Pu: "Fine!" Jin: "Thank you. Just as I'd expect from you." Secretary: "As long as I have orders from the president, something like this is trivial." Jin: "I am no longer the president." Jin: "I'm just a normal man who got kicked out of a job." Secretary: "Is there anything else I can do to help?" Jin: "When I first started to build the company, I started out in a smaller room than this. And I only had one computer." Jin: "And that's how I climbed up the corporate ladder." Secretary: "I know." Jin: "I'll show that I can get back to that place." Jin: "I'll show them who has the trump card." Sayaka: "Mama..." Seiko: "I'm sorry, Sayaka. I was concentrating too hard." Sayaka: "Just because you've had your operation, you shouldn't push yourself!" Seiko: "I just want to compile this data." Sayaka: "You can do that anytime after you get discharged!" Seiko: "Sayaka..." Sayaka: "What?" Seiko: "How's your new school?" Sayaka: "It's fun!" Sayaka: "And I made friends..." Sayaka: "I'll change the water." Yuta: "I'm sorry!" Capsuley: "Not another emergency? There sure are a lot recently." Giga-Deathbed: "Giga giga giga!" Giga-Deathbed: "Giga giga giga!" Divine: "Do it, Web Monster Giga Deathbed." Sayaka: "I'll do it. You don't have to." Yuta: "But it's my fault." Sayaka: "What are you doing here?" Yuta: "I came to visit." Yuta: "Your mom is hospitalized, right Sayaka?" Sayaka: "Why would you..." Yuta: "Because she's my friend's mother." Sayaka: "It doesn't matter to you." Sayaka: "Don't stick your nose into other people's business!" Hikaru: "Geez, it's still not our turn?" Juzo: "There, there, calm down. Once we're done, stick around with me to visit someone." Hikaru: "Yes, yes." Hikaru: "Finally." Hikaru: "What's this?" Seiko: "Did something happen?" Sayaka: "Nothing, nothing at all." Seiko: "What happened to the vase?" Sayaka: "I forgot about it." Seiko: "This is a system error?" Hikaru: "Sayaka!" Voice: "Hey, don't run inside the hospital!" Yuta: "This is..." Juzo: "What's going on?" Juzo: "The system won't let anyone access it! It seems like something took it over!" Hikaru: "Could it be..." Hikaru: "Let me go, Grandfather!" Juzo: "No, I can't, I can't let you go by yourself!" Yuta: "Where did she go?" Yuta: "PiPoPa!" Pit: "I've told you a hundred times, don't call us PiPoPa!" Pu: "Pu is here too!" Yuta: "I'm sorry. But it's a mess here! It seems like something is happening in the hospital's site." Pit: "What? Let's go!" Hikaru: "Hey Grandfather, just where are we going?" Juzo: "I have an ally! If I borrow her powers, maybe we can fix the system error!" Juzo: "Mrs. Seiko! Please lend me a hand!" Hikaru: "I'm sorry to barge in all of a sudden." Juzo: "What's wrong, Hikaru?" Hikaru: "Web Venus..." Pat: "It looks like something's wrong." Pot: "Don't tell me Capsuley got..." Yuta: "Let's hurry!" Giga-Deathbed: "Whether someone lives or dies is completely up to me!" Web Venus: "I'm not going to let you do that!" Web Venus: "Why you..." Pit: "I can't do anything!" Pu: "Then Pu will!" Pat: "I think it's better if you don't." Pu: "Why?" Pat: "Because if you break the system, we won't be able to reverse the damage." Giga-Deathbed: "Giga! Giga!" Giga-Deathbed: "Giga!" Yuta: "Web Venus..." Pit: "What's up with her?" Pat: "Anyway, I'll look for the virus core." Pat: "I can't tell where it is with all that movement." Pot: "Then I'll get her out of the way." Pot: "Wait!" Web Venus: "Am I your enemy, or is that thing?" Pot: "That thing, but..." Web Venus: "Then don't interfere!" Giga-Deathbed: "Giga! Giga! Giga giga!" Web Venus: "Not yet..." Yuta: "That's enough. Leave the rest to us." Web Venus: "Move." Yuta: "Why do you always want to do things by yourself?" Pit: "Stop it, Yuta. Just ignore her." Yuta: "But the people in the hospital are in trouble. Hikaru's grandfather and my friend's mother are in the hospital. I have to save everyone." Web Venus: "Why do you stick your nose into other people's business?" Yuta: "Because I'm their friend." Yuta: "I'm not alone. I have everyone else too. Please take a look around." Hikaru: "Hey Sayaka, want to come along?" Kazushige: "Want to eat with me?" Karin: "Sayaka, I have some snacks. Would you like to join me?" Karin: "Sayaka..." Web Venus: "I chose to be alone." Pat: "We'd better hurry, or it'll take complete control of the system!" Yuta: "Let's go!" Pit: "Hey, you!" Web Venus: "I'll be the bait. Meanwhile, find the virus core." Pit: "What's with that all of a sudden?" Yuta: "It doesn't matter, let's get ready." Pit: "Yeah." Pat: "Just show me..." Giga-Deathbed: "I told you that you're boring me!" Yuta: "Pat, you haven't found it yet?" Pat: "Just a bit more..." Giga-Deathbed: "Go and disappear!" Giga-Deathbed: "Giga!" Pat: "Analysis complete! Confirmed the location of the virus core!" Yuta: "Pot!" Pot: "Yes, yes!" Pit: "Here it comes, transform!" Yuta: "Alright!" Pot: "Caught you!" Pit Yuta: "Stamper!" Giga-Deathbed: "Giga!" Giga-Deathbed: "Giga!" Juzo: "The system is back to normal." Seiko: "But I didn't do anything." Juzo: "I wonder if it is their doing?" Seiko: "Is it the Web Ghosts?" Juzo: "H-How do you know about that?" Capsuley: "I'm so busy, busy!" Yuta: "Thank goodness." Pit: "This time it was a big pain." Pot: "I'm hungry." Yuta: "Thank you, Web Venus." Web Venus: "I am not wrong." Pit: "What's with your comments?" Pat: "Well, well..." Pit: "Let's go." Sayaka: "I'll tell you once we get back." Divine: "It's been a long time, Seiko." Divine: "No, you're not her. You are..." Web Venus: "W-Who are you?" Divine: "I shall make your promise come true. You should work for me." Sayaka: "I am" Web Venus: "not wrong." Yuta: "The way she talks..." Yuta: "Could Web Venus be..." Hikaru: "Yuta! Yuta!" Yuta: "What's wrong, Hikaru?" Hikaru: "I met Web Venus!" Yuta: "I was with her until just a minute ago." Hikaru: "No! She's hospitalized here!" Hikaru: "And on top of that, she's Sayaka's mother!" Hikaru: "See? I was surprised as well. Who'd have guessed that Web Venus is Sayaka's mother." Yuta: "Where is Sayaka?" Hikaru: "I haven't seen her." Yuta: "I have to find her." Hikaru: "Y-Yeah!" Yuta: "Sayaka!" Hikaru: "Sayaka!" Yuta: "Sayaka!" Hikaru: "Sayaka!" Yuta: "Sayaka!" Hikaru: "Sayaka!" Yuta: "Sayaka collapsed! I wonder what happened." Pot: "Let's just ask her." Pat: "Um, Sayaka, what happened?" Sayaka: "I am not wrong." Pit: "I don't understand what she said." Karin: "Sayaka, when someone asks you that, you should say..." Hikaru: "Go and speak to my representative." Karin: "That's what you're supposed to say." Yuta: "Karin, you're like an idol. Next time on Web Ghosts PiPoPa:" Web Venus: "@ Web Venus" Yuta: "That was supposed to be my line." Web Venus: "I am not wrong."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 35 – I Am Not Wrong", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "35", "I Am Not Wrong" ] }
Sayaka: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance." Sayaka: "Please!" Sayaka: "This is a message from Sayaka Erenkova, age 5." Seiko: "Type, type, type on the keyboard. At the other end of my computer..." Sayaka: "Type, type, type on the keyboard. At the other end of my computer..." Seiko: "Bubbles foam, foam, and foam on the waves." Sayaka: "The colors that fly around me, red, blue and yellow." Seiko: "They are ghosts, the ghosts of the web." Sayaka: "They are mischievous ghosts of the web." Sayaka: "Can I meet those ghosts one day?" Seiko: "Of course you can." Sayaka: "I want to go to the web ocean too." Seiko: "By the time you grow older, I'm sure you'll be able to go there." Seiko: "Until then, it would be nice if the web ocean stays clean." Sayaka: "Yeah!" Web Venus: "Mama, this web ocean will be..." Divine: "It's been a long time, Seiko." Divine: "No, you're not her. You are..." Web Venus: "Who are you?" Divine: "I shall make your promise come true. You should work for me." Hikaru: "Sayaka!" Yuta: "Sayaka!" Hikaru: "Sayaka!" Yuta: "Sayaka..." Sayaka: "This way." Seiko: "Sayaka? Sayaka! Sayaka!" Yuta: "Web Venus!" Hikaru: "See what I mean? She looks exactly the same! This is Sayaka's mother." Seiko: "This is the Web Dive system." Juzo: "What did you say?" Seiko: "This was supposed to be sealed. Why would Sayaka have this?" Hikaru: "Do you mean that Sayaka has been Web Diving?" Hikaru: "I think Sayaka is Web Venus." Seiko: "I think her mind was left behind in the Web World." Juzo: "What can we do to get her back to normal?" Hikaru: "Who would've guessed that Sayaka is Web Venus?" Yuta: "I wonder what Sayaka was trying to do by Web Diving." Seiko: "I think she was trying to protect the Web World from Dr. Forest." Hikaru: "Who's Dr. Forest?" Seiko: "He was a leading network researcher that rivaled Professor Sofue," Seiko: "said to be the world's most talented programmer." Juzo: "Mrs. Seiko and I used to work in the same research lab." Juzo: "It might be better to tell you guys." Juzo: "This was more than twenty years ago, when the network was starting to make its way into everyday life." Dr. Forest: "I am certain that the link between humans and the net is what can save our ruined world." Juzo: "Everyone, including network researchers from various companies, was involved." Juzo: "That was supposed to be Dr. Forest's vision of the future." Dr. Forest (Background): "I'll make an ideal world if it's the last thing I do!" Juzo: "As he received support from various corporations and national governments who sympathized with his ideas, he worked on an outrageous plan to connect the entire world, and created what was called the Poseidon Project. And as the first step of his plan, he started to develop a network OS to set up a community standard, and founded a company to spread his works. That is company is Dream Future." Juzo: "Right now, it would not be an exaggeration to say that Dream Future paved the way for the other web companies." Yuta: "I never knew that." Juzo: "The OS software that was developed by Dream Future spread around the world in the blink of an eye, and computers were connected to other computers through the network." Seiko: "But Professor, you were opposed to that project." Juzo: "Yes." Juzo: "You're trying to have full control over the Web World!" Juzo: "The Web World is supposed to be free!" Dr. Forest: "Free?" Juzo: "That's exactly it. The Web World is like an ocean with a lot of hidden potential." Juzo: "It's not crazy to think that living creatures might be born there!" Dr. Forest: "Don't say such foolish things. A network is a network, nothing more than a collection of data." Dr. Forest: "Someone has to manage a chaotic network. Juzo," Dr. Forest: "the Poseidon Project is going according to schedule." Dr. Forest: "Lend me your hand as well." Juzo: "What?" Dr. Forest: "We will control the Web World with our own hands." Dr. Forest: "I would welcome you to my company." Dr. Forest: "Well then, make up your mind!" Juzo: "To control the ocean-like network is a ridiculous idea." Seiko: "So the Professor split with Dr. Forest and left the laboratory." Juzo: "The Web World is an inheritance that we have to leave to the next generation." Juzo: "I thought I couldn't possibly work with someone that wanted to have it all to himself." Hikaru: "Grandfather, could that be the reason why you use your own OS?" Juzo: "That's right, I won't use anything they've made." Juzo: "That's what I decided before I left the laboratory." Seiko: "That's just like you, Professor." Seiko: "Even after Professor Sofue left the laboratory, I stayed and continued my research." Seiko: "It was decided that a powerful artificial intelligence would be used inside the main system of the Poseidon Project. As one of the staff who worked on its development, I participated in researching human personality, emotion, and memory and turning them into data." Seiko: "Turning yourself into data means that you get connected to a vast ocean." Seiko: "So this is the network? An ocean-like network?" Seiko: "They really look like ghosts." Seiko: "The ghosts of the Web World." Seiko: "Inside, there were programs that had their own consciousness. No, life was born inside there." Dr. Forest: "Web Ghosts, eh?" Dr. Forest: "It's an interesting report. Who knew that there would be living creatures in the Web World." Seiko: "Professor Sofue's hypothesis was right." Dr. Forest: "Anyway, is the Web Dive system really complete?" Seiko: "Yes." Dr. Forest: "That's great." Seiko: "And the next day, they announced what would be used for the Poseidon Project's main system's artificial intelligence." Seiko: "An artificial intelligence that had enough power to seize the entire network." Seiko: "Its name was Siren." Yuta Hikaru: "Siren!" Yuta: "That means..." Hikaru: "Dr. Forest is the one that made Pu?" Juzo: "To be precise, Pu's original version. Pu herself was most likely a reconstructed program." Seiko: "The constructed world network, the completed Siren..." Seiko: "With that, the Poseidon Project was supposed to begin." Juzo: "But it didn't move forward." Seiko: "Yes. Professor Sofue is correct." Seiko: "Dr. Forest used the Web Dive system and Siren, and was serious about taking over the Web World." Yuta Hikaru: "What?" Seiko: "Please explain it to me! What's the meaning of this?" Dr. Forest: "You did a good job, Miss Seiko." Dr. Forest: "You should just stay there and witness the moment the world changes." Dr. Forest: "I will use the system that you made right now to fuse with Siren!" Seiko: "Fuse?" Dr. Forest: "I make a promise to the humans who are lost:" Dr. Forest: "I will become the God of the Web World and bring you to the digital utopia, the Web Sanctuary!" Dr. Forest: "So this is the Web World. Is this the world that I dreamed of?" Dr. Forest: "Siren, become one with me!" Dr. Forest: "W-Why? Why are you rejecting me?" Seiko: "The artificial intelligence Siren rejected the fusion with Dr. Forest." Seiko: "At the same time, a huge shock wave ran through the network." Seiko: "So powerful that it stopped the world..." Juzo: "I see. So that was the..." Jin: "One Minute of Silence." Man: "Who is it?" Jin: "Hello, this is the LanLan service. I've brought your noodle set and packed fried rice." Man: "We didn't order this." Jin: "What? That's strange. I'll leave it, so if you like, please have it." Man: "I don't want it!" Jin: "I'm not done yet. I will possess the Web Sanctuary." Juzo: "So that's the truth of the One Minute of Silence." Seiko: "Yes." Juzo: "And what happened to him?" Seiko: "Dr. Forest's consciousness was never able to return from the Web World." Seiko: "Just like what's happening to her." Juzo: "I heard that Dr. Forest remained unconscious, and is still under medical care in Germany." Seiko: "Siren was destroyed by the One Minute of Silence blast." Siren: "This was the last of the Poseidon Project, no, of Dr. Forest." Sayaka: "I'm back, mommy!" Seiko: "Welcome back, Sayaka." Sayaka: "Mommy, what's that?" Seiko: "This is a letter from a famous university professor, saying that he read my thesis." Seiko: "He asked if you would go there, Sayaka." Sayaka: "I'm not going." Seiko: "But Sayaka, the elementary school teacher has nothing to teach you." Sayaka: "I don't want to leave mommy and go to a university!" Sayaka: "Anyway, can you tell me another story?" Seiko: "Can it be the Web Ghost story?" Sayaka: "Yup!" Sayaka: "Found it!" Sayaka: "Mommy's thesis that she wrote a long time ago..." Sayaka: "Web ocean, Web Dive, data life-form..." Sayaka: "So the web ocean does exist! What mommy was saying was true!" Sayaka: "Web Quake, One Minute of Silence..." Sayaka: "So this person tried to take over the Web World..." Web Ghost: "I am not going to let anyone control Mama's favorite place!" Giga Medusa: "Get out of the Web World!" Yuta: "I'm sorry! We're in the hospital..." Pit: "Yuta! We're in trouble! Web Venus..." Pat: "Web Venus is currently destroying the web connections one by one!" Web Venus: "Get out!" Pat: "At this rate, the Web World will be isolated!" Giga Medusa: "This world belongs to me and my mother!" Yuta: "Sayaka is doing this?" Pit: "Her appearance has changed into something ferocious. Something is wrong!" Pat: "Maybe she got infected by the virus, like the Web Monsters!" Yuta: "I have to go and save Sayaka." Hikaru: "I'll go too." Yuta: "Yeah." Seiko: "Go where? To the Web World?" Seiko: "But you don't have a Web Dive system, so how can you..." Juzo: "The Web Ghosts lend them their powers." Juzo: "These children are friends with some Web Ghosts." Juzo: "They've gone on many Web Dives and have saved the Web World from many crises." Yuta: "It's not just our powers, Sayaka has used her powers, too." Seiko: "What?" Hikaru: "This time we have to save Sayaka." Yuta: "Yeah." Juzo: "Be careful." Yuta Hikaru: "Yes." Pit: "Let's go, Yuta, Hikaru." Yuta: "Yeah!" Juzo: "I can't just stay here doing nothing. I'll create an anti-virus program for Sayaka." Seiko: "Let me help you, too." Juzo: "Of course, that was my intention." Juzo: "How long has it been since the two of us worked together?" Divine: "What awesome power." Yuta: "Sayaka!" Divine: "So he's come." Hikaru: "Is that really Sayaka?" Giga Medusa: "Who are you people?" Yuta: "What?" Giga Medusa: "My name is Giga Medusa." Giga Medusa: "I will not forgive those who interfere with me, regardless of who they are!" Pit: "Damn it!" Yuta: "Don't attack! That's Sayaka, you know!" Pit: "Even if you say so..." Yuta: "Pu!" Giga Medusa: "Siren, the witch that was supposed to destroy this world." Pit: "Pu!" Yuta: "I heard from your mother why you were Web Diving, Sayaka." Yuta: "This is definitely not what you wanted to do." Giga Medusa: "Shut up!" Giga Medusa: "This is Mommy's precious place. Get out right now!" Seiko: "Are you okay?" Yuta: "Web Venus!" Hikaru: "It's Sayaka's mother?" Seiko: "You have been protecting this world by yourself, Sayaka." Giga Medusa: "Who are you?" Giga Medusa: "Get out! Everyone get out of my world!" Seiko: "Because of the virus, she can't understand anything." Giga Medusa: "She's tough." Seiko: "Type, type, type on the keyboard. At the other end of my computer..." Seiko: "Bubbles foam, foam, and foam on the waves." Seiko: "Bubbles foam, foam, and foam on the waves." Seiko: "The colors that fly around me..." Giga Medusa: "Red, blue and yellow..." Seiko: "They are ghosts, the ghosts of the web." Giga Medusa: "They are the mischievous ghosts of the web." Giga Medusa: "Will I be able to meet them some day?" Seiko: "You'll be able to meet them." Pot: "The virus disappeared." Pat: "That person must have been an anti-virus program herself." Seiko: "Sayaka!" Sayaka: "Mama!" Seiko: "Sayaka!" Sayaka: "Mama, Mama!" Seiko: "Sayaka!" Seiko: "Thank goodness..." Juzo: "Thank goodness!" Seiko: "How many times have I told you not to look at Mama's computer without permission?" Seiko: "You even made a Web Dive system in secret." Sayaka: "I was not..." Seiko: "What did you say?" Sayaka: "I'm sorry." Juzo: "By the way, who was the one that planted the virus in Sayaka?" Sayaka: "A man with a mantle and a mask." Yuta: "A man with a mantle and a mask?" Yuta: "It can't be..." Sayaka: "He was very strong. He knew about you, Mama." Juzo: "I'm sure that he's a person with ties to Dr. Forest. Just as I thought, the Web World is being targeted, even now." Sayaka: "Please Mama, allow me to Web Dive!" Seiko: "Sayaka..." Sayaka: "I want to protect the Web World!" Juzo: "These are the only children that can Web Dive. We can't stop them, so maybe we should support them." Seiko: "That's right. Promise me that you won't be careless or go off on your own." Yuta: "Sayaka is not on her own. We'll protect the Web World together." Yuta: "Right, Sayaka?" Yuta: "Sayaka, are you really okay? Maybe it would be better for you to rest." Web Venus: "Call me Web Venus in this world!" Web Venus: "The bad guys are targeting this world, you know. I can't possibly sleep." Pat: "Her personality in this world is nothing like her personality in that world." Pit: "What, you were the one that was crying "Mama! Mama!" before." Web Venus: "Shut up! Let's go. Follow me." Pit: "Hey, where?" Hikaru: "Hey Sayaka!" Pit: "Geez, looks like I don't have a choice." Yuta: "Sayaka!" Web Venus: "We will protect this ocean by ourselves, Mama." Pat: "I was really surprised! Who'd have thought that Web Venus was really Sayaka!" Pot: "So we're all friends, right?" Web Venus: "I'm counting on you guys." Pit: "Alright! We'll protect the Web World's peace by ourselves!" Pu: "Pu will protect too!" Pipopapu: "Yeah!" Yuta: "Everyone kinda looks cool today." Web Venus: "This kind of stuff isn't too bad, right?" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Mamoru @ Yuta" Yuta: "I'll be able to see Mamoru, I haven't seen him in a while." Pipopapu: "But there's Sayaka..."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 36 – Web Venus", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "36", "Web Venus" ] }
Mamoru: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance." Mamoru: "Please." Pu: "Who are you?" Siren: "That person..." Pu: "Huh? What?" Siren: "Please save that person." Pu: "Was that a dream just now?" Yuta: "We're here! I haven't felt this atmosphere in a while!" Yuta'S Dad: "You haven't been back here since we moved." Hikaru: "Hokkaido is really cold! Sayaka, are you alright?" Sayaka: "Yeah, Russia is much colder." Hikaru: "That's right, that's true. I'd like to go to Russia some day." Sayaka: "When you do, I'll show you around." Hikaru: "Really? Alright!" Yuta'S Dad: "This is the first time either of you have been to Sapporo, right?" Yuta'S Dad: "I'll show you all the best places to see, you can count on it!" Hikaru: "Yes! I'm looking forward to it!" Yuta: "He gets all excited when there are girls around... Oh, that's right. You can come out now." Pit: "How long were you planning to make us wait?" Yuta: "I didn't have a choice, I have to switch off my cell phone inside the plane." Yuta'S Dad: "Hey, Yuta!" Yuta: "I'll be right there!" Yuta: "Behave when my dad is around." Pipopapu: "Yes!" Yuta'S Dad: "Yuta, there's the elementary school you used to go to." Yuta: "Yeah." Yuta: "That tree is..." Mamoru: "I think that's enough." Yuta: "We sure dug deep." Yuta: "What did you put inside?" Mamoru: "It's a secret. How about you, Yuta?" Yuta: "It's a secret, too." Mamoru: "It's gonna be so exciting five years from now!" Yuta: "You can't open it until then!" Mamoru: "I know." Yuta: "Mamoru, do you remember?" Hikaru: "How exciting! I'll be able to meet Mamoru Shindo. I still find it hard to believe that he's your best friend, Yuta." Sayaka: "That's right. Mamoru is famous in Russia as well." Yuta: "Really?" Yuta: "Mamoru is really amazing." Mamoru: "This weekend?" Yuta: "Yes, can I come to your place? I wasn't able to come during summer vacation, and my dad happens to be going to Sapporo to research a newspaper article." Mamoru: "Please come. My parents are more than happy to have you, Yuta." Yuta: "Can I bring some other friends as well?" Mamoru: "Of course, I'll be looking forward to it." Yuta: "Yeah!" Hikaru: "Yuta, you actually look happy." Yuta: "Oh, really?" Yuta: "Hey Dad, where are we going now?" Yuta'S Dad: "We'll be going to Mamoru's house in the evening, so let's go sightseeing around Sapporo." Yuta; Girls: "Yes!" Title: "Mamoru @ Yuta Mamoru, Yuta." Pipopapu: "We want to take a look!" Hikaru: "It would have been nice if Karin could have come too." Hikaru: "She's busy since she has to work all through December. What a shame." Yuta: "Well, it is the season for parties at the inn." Yuta'S Dad: "Say cheese!" Hikaru; Yuta: "Boys be ambitious!" Yuta: "It's the same with the shopping district." Yuta: "I tried to invite Kazushige and his friends, but they said they were busy." Sayaka: "It's pretty rough." Hikaru: "Please give me the bigger one." Pot: "Bravo!" Pit: "The crabs from the original site are really good!" Yuta: "What a shame." Hikaru: "Really." Kazushige: "Curse that Yuta! He's in Hokkaido with Hikaru and Sayaka right now!" Kazushige: "Curses!" Kazushige'S Dad: "Hey, don't crush the merchandise!" Joe: "Can I put them here?" Kazushige'S Dad: "There are too many orders." Joe: "I'm sorry." Kazushige'S Dad: "Geez, what am I supposed to do with them all?" Kazushige'S Dad: "Mr. Aizawa, help me with sales. Kazushige, hurry up and keep on packing!" Kazushige: "Yes. Darn it, why is it always me?" Kazushige: "That's right!" Jin: "Oh, it's you?" Jin: "Yeah, do it as ordered." Mohammad: "Currently, performance is up 120%." Mohammad: "I guess it's not a bad figure." Ranga: "Ever since the commotion over Kazama's arrest died down, I guess society has regained trust in this company." Ash: "To make Hirame the President is to make us succeed, right?" zova: "It means that it wasn't such a big loss when Kazama left." Divine: "Kazama, you'd better keep on swimming," Divine: "in order to wake up the Web Child." Joe: "Okay, okay, don't push." Kazushige'S Dad: "Hey, can you switch with Kazushige? You still have deliveries to make, don't you?" Joe: "I'm sorry, I will." Joe: "I wonder if he's in his room." Bit: "You called?" Bat: "You..." Bot: "...called?" Kazushige: "Using the web, I can get to Hokkaido right away, right?" Bit: "Of course." Bat: "Of..." Bot: "...course." Kazushige: "Alright!" Joe: "What's that light?" Kazushige: "Can't let Yuta..." Bit: "...have all the good memories!" Bat: "Have all..." Bot: "...the good memories!" Yuta'S Dad: "Hello, this is Akikawa." Mamoru'S Dad: "Yes!" Yuta: "Mamoru! It's been a while." Hikaru: "Nice to meet you, Mamoru Shindo!" Hikaru: "I'm Hikaru Sofue, I've been dying to meet you!" Mamoru: "T-Thank you." Hikaru: "And..." Hikaru: "This is Sayaka." Mamoru: "Nice to meet you." Mamoru: "I'm sorry! Are you okay?" Mamoru: "It's cold, so static electricity builds up." Mamoru'S Mom: "It's cold, so please come inside." Kids: "Excuse me!" Yuta: "It's really cold." Mamoru: "Really?" Yuta: "Yeah!" Hikaru: "There are so many programming books!" Hikaru: "Just what you'd expect!" Mamoru: "I've read most of them, so if you want, I'll give some to you." Hikaru: "Really? Thank you!" Hikaru: "I wonder if he has some weird books hidden somewhere..." Pit: "It's been a while, Mamoru." Pot: "Are you doing well?" Pat: "I'm really happy to see you again." Mamoru: "Me too. And you must be Pu." Pit: "Hey, hey, what's wrong?" Yuta: "Does she know you? She isn't normally like this." Mamoru: "Nice to meet you, Pu." Pu: "Nice to meet you, Unkie Mamoru." Mamoru: "That's right! Would you like to look at the stars together, since it's been a while?" Mamoru: "You used to like the winter constellations, right?" Yuta: "W-What? Oh, yes." Mamoru: "What? You don't sound excited." Yuta: "No, it's just unusual for you to ask me to look at the stars with you." Mamoru: "Oh really? It's not like I hate stars." Yuta: "That's true." Mamoru: "Alright, let's go to the school grounds. There isn't anything there to obstruct the view." Mamoru: "Hikaru and Sayaka, would you like to come along?" Hikaru: "I want to see! Let's go, Sayaka." Sayaka: "O-Okay..." Hikaru: "I got asked out, I got asked out." Pipopa: "Off sightseeing!" Hikaru: "It's so beautiful!" Yuta: "You can really see them clearly in Hokkaido." Pu: "They glitter just like jewelry." Pit: "This is totally different from looking at the stars with Kosmon." Pot: "I want to eat them!" Pat: "That light must have traveled several hundred million light years." Hikaru: "Hey, Yuta, what's that constellation?" Yuta: "Oh, that's-" Mamoru: "That's Gemini. That one is Auriga." Yuta: "Wow, you remembered the constellations." Mamoru: "Well, yeah. If you link Betelgeuse of Orion, right there, Sirius of Canis Major, and Procyon of Canis Minor, you get the Winter Triangle." Hikaru: "Wow, you're really thorough, Mamoru. Please tell me more!" Mamoru: "And that's what you call the Winter Diamond." Pat: "Is there something wrong?" Mamoru: "If you look from Sirius in a clockwise direction, Pollux in Gemini, Capella in Auriga..." Yuta: "No, there's nothing wrong." Yuta: "That's right, Mamoru." Yuta: "Since we're here at the elementary school, should we open it?" Mamoru: "It?" Yuta: "Remember? The time capsule that we buried in the school yard." Yuta: "I'm sure that this was the tree." Mamoru: "Yeah. But are you sure? It hasn't been five years yet." Yuta: "Yeah, on my way here, I suddenly wanted to open it." Yuta: "Can we?" Mamoru: "Sure, if you want to, it's fine." Yuta: "Thank you." Pu: "What's a time capsule?" Pat: "You put something meaningful into a container, and open it a few years later." Pu: "That sounds fun! Pu wants to do it too!" Pot: "That sounds good." Pit: "Alright, we should do it too!" Pipopapu: "Yeah!" Mamoru'S Mom: "If you have any requests for dinner, please say so." Hikaru: "Yes!" Hikaru: "Hey, hey, what could be inside Yuta and Mamoru's time capsule?" Hikaru: "Maybe I should have asked them to let me take a look." Sayaka: "I'm sorry, I'm heading back." Hikaru: "Sayaka..." Mamoru'S Mom: "Oh dear, what's wrong?" Hikaru: "Who knows?" Pat: "What should we put inside?" Pit: "It would be cool to put something awesome inside." Pat: "I've already decided." Pit: "This looks great." Pit: "What are you going to pick, Pu?" Pot: "You can pick anything." Pat: "That's right. You can pick something you like, or something important to you." Pu: "Something important?" Mamoru'S Dad: "Sayaka?" Sayaka: "Just as I thought. This is Dr. Forest's thesis from when he was a student." Sayaka: "Very few people have this." Sayaka: "The history of Dream Future... Why?" Sayaka: "I guess that's as far as I can go." Mamoru: "Yuta, I remembered." Mamoru: "Remember when we used to go to those cheap candy stores after school?" Mamoru: "When you told me about that over the phone, I'd forgotten about it, but we definitely raced to the store for soda pop, right?" Yuta: "Mamoru, you're really talkative today." Mamoru: "Really?" Mamoru: "Well I guess I'm just excited to see you again." Yuta: "There it is!" Mamoru: "Just a bit more!" Traven: "If you go straight ahead, you should be able to get inside Mamoru's computer." Kazushige: "Thank you, Traven. But it sure took a long time." Traven: "Sure. Send my regards to PiPoPa." Kazushige: "Alright, let's go!" Bit: "Yes, Master." Bat: "Mas-" Bot: "-ter!" Web Venus: "Oh, how unexpected." Kazushige: "Web Venus! Uh, no, Sayaka." Web Venus: "You can call me Web Venus in the web." Kazushige: "Y-Yeah. Sayaka and Web Venus, I just can't connect the two of you." Web Venus: "I'm sorry, but I'm in a hurry." Kazushige: "O-Oh, wait a minute!" Bit: "Master!" Bat: "Mas-" Bot: "-ter!" Kazushige: "Whoa, what is this?" Web Venus: "Security. Looks like it's not going to be easy." Web Venus: "I'm going ahead." Kazushige: "Hey, wait!" Kazushige: "Alright!" Bit: "M-Master!" Bat: "Mas-" Bot: "-ter!" Kazushige: "What is it now?" Bit: "Master, this is dangerous. Let's go back." Bot: "Return please! I'm scared." Kazushige: "What are you talking about? Let's go!" Kazushige: "Next is a maze?" Web Venus: "I guess we have to go." Kazushige: "I'll go first this time!" Bit: "Just as expected from our master. We'll go too." Bat: "We'll..." Bot: "...go too." Kazushige; Biboba: "What? Oh? What's this? Where is this place?" Web Venus: "I'm sorry, but I'll go first." Pit: "Hey, where are we going to bury the time capsule?" Pat: "It should be a place we won't forget, somewhere we can recognize easily." Pipopapu: "Where?" Pu: "That's right!" Pit: "Well then, let's put everything inside here." Put: "Mine will be a Pit Car." Pot: "Mine will be snacks." Pit: "Mine will be glasses." Pit: "What's wrong, Pu?" Pat: "Did you decide what to put inside?" Pu: "Everyone look away." Pit: "Why?" Pu: "Just because! Otherwise I'm not going to put it inside!" Pit: "What? You're the one that suggested we do this!" Pat: "Well, even if she makes it a secret now, we'll find out what it is when we open it." Pit: "Do whatever you want!" Pot: "I'm not looking. Aren't you done yet? How about it?" Pu: "It's all set." Pit: "So, where are we going to bury it?" Pu: "How about under that clam? Pu will guard it so that no one opens it." Pat: "That will make a good landmark." Pot: "We won't forget when we go to open it." Pit: "It's all done." Pu: "Capsule, capsule!" Pot: "How exciting!" Pit: "Let's open it together!" Mamoru: "It's so nostalgic." Yuta: "Let's open it!" Yuta: "It's so hard!" Mamoru: "Give it to me." Mamoru: "Yuta, do you remember what you put inside?" Yuta: "I think so. How about you, Mamoru?" Mamoru: "I'll probably remember when I look at it. I'll open it." Yuta: "How exciting!" Yuta: "How nostalgic!" Mamoru: "Isn't this your diary? "I played with Mamoru today. It was fun."" Mamoru: "What is this?" Yuta: "Give it back! Mamoru, you put this in." Yuta: "This is a piece of our memories." Mamoru: "That's right, we raced, and I won in the end. We drank a lot of soda pop, until we were full..." Yuta: "No, that's not right." Yuta: "This is from a piece of gum." Yuta: "The first time we went to the cheap candy store, we didn't have enough money, so we both chipped in to buy some gum. This is from the gum that we bought." Mamoru: "Oh, is that right? I must have remembered wrong." Yuta: "I see. Well, it was a long time ago." Mamoru: "Yeah." Yuta'S Dad: "Hey, Yuta!" Mamoru'S Dad: "Let's go home, we're going to have dinner." Mamoru: "Yes! Let's go, Yuta!" Web Venus: "That's probably..." Web Venus: "This is..." Yuta: "Mamoru?" Mamoru: "Oh, it's nothing." Web Venus: "No way..." Hikaru: "I'm back, Sayaka." Hikaru: "What's wrong, are you okay?" Sayaka: "Y-Yeah." Kazushige: "Hey, how long are we going to be stuck in here?" Bit: "I don't know." Bat: "We are completely..." Bot: "...lost." Yuta'S Dad: "Thank you very much for everything." Mamoru'S Dad: "Please come back soon." Yuta'S Dad: "Please come stay at my place, too." Mamoru'S Mom: "Yes, thank you very much." Mamoru: "See you soon, Yuta. I'll call." Yuta: "Yeah, I'll be waiting." Mamoru: "Take care, Hikaru and Sayaka." Hikaru: "Thank you." Yuta'S Dad: "See ya." Mamoru: "See you later, Yuta!" Pit: "It was really fun." Pat: "And we got to see Mamoru." Pot: "And the food while we were traveling was really delicious." Pu: "And we buried a time capsule, too." Hikaru: "What's wrong, Yuta?" Hikaru: "You seem down." Yuta'S Dad: "I guess you must be feeling lonely, saying goodbye to Mamoru." Yuta'S Dad: "We'll have him come over to our place some time." Sayaka: "Are you feeling down because of Mamoru?" Sayaka: "Um..." Sayaka: "Mamoru Shindo might be..." Yuta: "Mamoru is Divine Forest?" Yuta: "This can't be true! Mamoru can't be Divine! I can't believe that!" Sayaka: "I am not mistaken." Yuta: "When I say it's not true, it's just not true!" Pu: "Unkie Yuta..." Pat: "This seems very serious." Pot: "Yuta kinda looks sad." Pit: "Ugh, we just had a very enjoyable trip. Just why, how, what is going on?" Sayaka: "I'll explain that in the next episode." Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Yuta... @" Pu: "How can I cheer up Unkie Yuta?"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 37 – Mamoru, Yuta", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "37", "Mamoru, Yuta" ] }
Tomio: "Ahem! Everyone..." Secretary: "When you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance." Tomio: "Hey, you're so mean!" Yuta: "Who'd have guessed that Sayaka is Web Venus?" Pot: "How shocking!" Pat: "I'm surprised!" Pu: "But we became better friends after that." Pit: "That's right! We're going to make a big splash together in the web!" Yuta: "A lot of things are going to happen, but let's protect the Web World together!" Pipopapu: "Yeah!" Yuta'S Mom: "I guess that will do." Yuta'S Dad: "Merry Christmas!" Yuta'S Mom: "It's a little early for that." Yuta'S Dad: "How's this, Yuta? I bought the biggest one in the store." Yuta'S Dad: "Yuta?" Yuta'S Mom: "He said he was going out for awhile. It seems like he's feeling down." Yuta'S Dad: "Ever since he came back from Hokkaido..." Sayaka: "Are you feeling down because of Mamoru?" Sayaka: "Um..." Sayaka: "Mamoru Shindo might be..." Yuta: "Mamoru is Divine Forest?" Yuta: "Mamoru..." Pit: "Geez, what happened to Yuta? He's been like this for a while, and it's bringing me down." Pot: "He just doesn't seem like himself." Pat: "What really happened to him?" Pu: "Unkie Yuta..." Pit: "Alright, I'll cheer Yuta up!" Pu: "How?" Pu: "How are you going to cheer Unkie Yuta up?" Pit: "How am I going to... I can figure it out later! Anyway, I have to call Yuta to this world." Pat: "He avoided the question." Pit: "Yu-" Hikaru: "Yuta!" Pat: "This is hopeless." Hikaru: "Yuta!" Kazushige: "What're you doing?" Title: "Yuta... @ Yuta..." Hikaru: "Hey, hey, look at this! Tada! This card is from my dad, and this is from my mom. Both of them sent me Christmas cards." Yuta: "O-Oh, I see." Kazushige: "Yuta, does your family have cake at Christmas?" Yuta: "W-What? Y-Yeah." Kazushige: "I see. I guess that's normal." Kazushige: "Why does my family only have little sweets at Christmas?" Hikaru: "That sounds terrible!" Kazushige: "I'm going to protest against my stubborn dad this year. Help me out, Yuta." Yuta: "Sayaka..." Kazushige: "Yuta, you're supposed protest against my dad, not to Sayaka." Yuta: "What you said before, was that really true?" Hikaru: "What?" Kazushige: "What did she say?" Sayaka: "I think it would be better to tell Hikaru and Kazushige." Pipopapu: "What could it be?" Yuta: "Mamoru is Divine?" Sayaka: "Most likely." Yuta: "What are you talking about? That can't possibly..." Sayaka: "The Mamoru Shindo that we met is probably a fake." Yuta: "A fake?" Sayaka: "To be more precise, the body is the true Mamoru Shindo, but his consciousness is a dummy formed by installed data." Yuta: "Dummy..." Sayaka: "I found a large amount of data." Sayaka: "All of it was Mamoru Shindo's memories." Yuta: "Mamoru's memories?" Sayaka: "As long as that data is installed, even if his real consciousness is not there, he can act like himself." Mamoru: "Isn't this your diary? "I played with Mamoru today. It was fun."" Mamoru: "What is this?" Yuta: "Give it back! Mamoru, you put this in." Yuta: "That Mamoru is a fake?" Sayaka: "And, it seems that Mamoru Shindo has a relationship with the founder of Dream Future, Dr. Forest." Yuta: "Dr. Forest and Mamoru?" Sayaka: "And the 01 particle I felt when I shook hands with Mamoru Shindo matches Divine's 01 particle." Yuta: "01 particle?" Sayaka: "It's a special particle that forms the Web Diver's appearance." Sayaka: "Like a human's DNA, no two are the same." Yuta: "That means..." Sayaka: "There is a high probability that Mamoru Shindo and Divine Forest are the same person." Yuta: "No way..." Yuta: "That can't be true! It must be a lie!" Hikaru: "No way... That Mamoru wasn't real?" Kazushige: "So that's what it was. Sayaka was searching for important information." Kazushige: "And for my part, I was..." Kazushige: "That was really uncool." Yuta: "But I'm sure it's wrong! That was Mamoru! The real and true Mamoru!" Sayaka: "Like I said..." Yuta: "But we talked about a lot of things! Like about watching the stars, drinking soda pop at the candy store, and about the time capsule..." Sayaka: "You can always gather as much data as you need." Sayaka: "No matter how much you talked about old times, what if that was just a data recreation?" Sayaka: "It would be meaningless." Yuta: "Meaningless?" Hikaru: "Hey, both of you, don't act like that, alright?" Kazushige: "T-That's right! Anyway, forgetting Yuta for a minute, Sayaka, you look better when you smile. Oh man..." Hikaru: "Hey, why don't you check with Mamoru?" Yuta: "How am I supposed to check?" Hikaru: "Well, I don't know, but..." Yuta: "What is it with you guys? You don't know anything about Mamoru. If I say it's Mamoru, it's really Mamoru! He's my best friend, the Mamoru that I know. Not a fake!" Hikaru: "Yuta..." Yuta: "Leave me alone!" Kazushige: "Hey, Yuta! What did you do? Those are Hikaru's precious Christmas cards!" Yuta: "I'm sorry. But, about Mamoru... I'm definitely not wrong!" Kazushige Hikaru: "Yuta!" Yuta: "What is with everyone? Mamoru is not a fake!" Pot: "My head is spinning!" Pat: "Please slow down, Yuta!" Pit: "Geez, Yuta." Pipopapu: "Please be gentle with me!" Man 1: "Program checked, all clear." Woman: "It's all clear here as well. There's no problem at all." Man 2: "Preparation is complete." Jin: "Don't rush. It'll more exciting to irritate people when they have Christmas presents, right?" Yuta'S Mom: "Don't, Papa. That has to come over here." Yuta'S Dad: "Why? Really?" Yuta: "I'm back." Yuta'S Mom: "Yuta!" Yuta'S Dad: "How's this, Yuta? I bought the biggest one I could find at the store." Pit: "Hey, Yuta." Pit: "Yuta!" Pit: "Yuta!" Yuta: "What is it?" Pot: "He finally answered." Pit: "Don't talk to me like that! I'm calling you, so you could at least answer!" Pat: "It's so not like you to argue with Hikaru and your friends." Yuta: "I didn't argue with them..." Pu: "What happened, Unkie Yuta?" Yuta: "Like I said, it's nothing..." Pat: "I guess you must be bothered by what Sayaka said." Pot: "Oh, what was it?" Pat: "Oh man... The story about Mamoru being Divine! It's true that I didn't believe it at first, but..." Pit: "Mamoru and Divine, eh?" Pit: "It's easy! Just ask Mamoru." Pu: "I see. Pit is really clever!" Pit: "Hey Yuta, call Mamoru and ask him. Then things will be clear." Yuta: "How am I supposed to ask him?" Yuta: "Mamoru, are you really not the real Mamoru? Are you really Divine? Is that what I'm supposed to ask?" Pit: "That should be good." Yuta: "If it's true..." Pipopapu: "Hm?" Yuta: "If it really is true, what am I supposed to do?" Pit: "Yuta..." Mamoru: "Hello, Yuta?" Yuta: "Mamoru, what's wrong?" Mamoru: "Nothing at all. I just wanted to hear your voice, Yuta. I had a lot of fun before." Yuta: "T-That's right." Yuta: "That can't possibly..." Sayaka: "The Mamoru Shindo that we met is most likely a fake." Yuta: "A fake?" Mamoru: "Is there something wrong, Yuta?" Yuta: "Nothing. Nothing at all." Pit: "This is making me impatient. I'll ask Mamoru myself! Hey, Mamo-" Yuta: "Hey, Mamoru... Do you remember" Yuta: "the time that we tried to run away from home?" Mamoru: "Yes, I remember. We were in the 3rd grade." Mamoru: "Yuta, you said you wanted to run away from home because your dad yelled at you." Yuta: "And Mamoru, you said that if I was going to run away, you would too. And the two of us got ready and ran away, but it started to rain." Mamoru: "And we suddenly got depressed and both of us started to cry." Yuta: "That's right. Oh, and how about that time? At field day..." Mamoru: "The time when the two of us came in last together?" Yuta: "Do you really remember?" Mamoru: "Of course!" Mamoru: "I wanted to beat you no matter what, and I tried my best to run, but I fell." Mamoru: "But Yuta, you decided to run to the goal with me. I was so happy." Yuta: "I was so happy too. And..." Yuta: "And..." Mamoru: "But why are you bringing this up all of a sudden?" Yuta: "No reason..." Yuta: "I just felt like talking about our memories together all of a sudden." Yuta: "Hey, Mamoru, you're really Mamoru, right?" Mamoru: "Of course. You're so weird." Yuta: "Yeah..." Mamoru: "Well, I'll call you again." Mamoru: "Yeah, talk to you later." Yuta: "I don't know anymore..." Pot: "Yuta looks sad." Pu: "Looks sad?" Pat: "Humans have some kind of emotion called sad." Pu: "Is Yuta sad because of Unkie Mamoru?" Pit: "At any rate, Mamoru is an important friend to Yuta." Pu: "An important friend..." Pu: "Can Pu do something?" Pit: "Pu?" Pu: "Can Pu do something to cheer Unkie Yuta up?" Pit: "Even if you say something..." Pat: "Well, well...." Pu: "That's right, Pu thought of something good!" Pipopa: "What is it, what is it?" Pu: "Well..." Hikaru: "I wonder if Yuta is alright." Hikaru: "He must be shocked that his best friend is, well, a fake." Ecolon: "But that doesn't mean that he can bully you, Hikaru. To mess up your precious Christmas cards..." Hikaru: "Thank you, Ecolon." Bit: "Darn you, Yuta! If we were there, we would have lectured you ruthlessly! Making our master's precious lady sad..." Bat: "Make..." Bot: "...sad!" Hikaru: "Master's precious lady?" Kazushige: "Oh, it's nothing, it's just how we talk. Don't say stupid things!" Bit: "Y-Yes." Bat: "Yes." Bot: "Yes." Sayaka: "I couldn't keep quiet. I couldn't forgive him for tricking Yuta." Hikaru: "Sayaka..." Sayaka: "But I guess it would have been better not to tell him." Sayaka: "I made Yuta suffer." Kazushige: "But it's pointless to think about it. I'll slip into Mamoru's computer again and find out the truth!" Hikaru: "Kazushige?" Bit: "Just what we'd expect from our master. What a kind-hearted soul." Bat: "Kind-hearted..." Bot: "...soul!" Kazushige: "Alright, let's go! Kazushige..." Bit: "Web..." Bat: "Web..." Kazushige Biboba: "Dive!" Sayaka: "Wait!" Hikaru: "What's wrong?" Sayaka: "I feel like someone is watching us." Joe: "How sharp. Just what I'd expect from Seiko Erenkova's daughter." Joe: "The keyword that was in the Dream Future database, Web Child..." Joe: "It can't possibly be..." Tomio: "Hey, what are you doing? The stocking decoration is supposed to be on the right! That's right. The Santa decoration should go more to the left, otherwise it won't be balanced!" Secretary: "Looks like I need to have at least Level 7 access to get in." Mohammad: "Looks like he doesn't give up. To send a rat like that over here... That Kazama..." Ranga: "Isn't she becoming an eyesore?" zova: "We can't just keep ignoring her. What are we going to do?" Ash: "Of course!" Divine: "Wait!" Secretary: "Excuse me." Secretary: "Hm? The Board of Directors..." Secretary: "That saves me a lot of trouble." Divine: "There's no need to interfere." Ash: "But, Master Divine!" Tomio: "Where is the Board of Directors?" Tomio: "I wanted to show them the finished tree." Secretary: "Oh, really?" Tomio: "Oh, Ms. Azusa, you should come too. This is Tomio Hirame's once-in-a-lifetime Christmas tree!" Tomio: "Merry Christmas!" Secretary: "Merry Christmas." Man: "The security cancellation code has come in!" Jin: "Merry Christmas." Jin: "We'll attack all at once! We'll take back our treasured former positions!" People: "Roger!" Yuta: "PiPoPa!" Pat: "Please save us!" Pipopa: "We got Yuta's attention!" Yuta: "Guys, what was that for?" Hikaru: "It's so beautiful!" Yuta: "You can really see them clearly in Hokkaido." Pu: "They glitter just like jewelry." Pit: "This is totally different from looking at the stars with Kosmon." Pot: "I want to eat them!" Pat: "That light must have traveled several hundred million light years." Hikaru: "Hey, Yuta, what's that constellation?" Yuta: "Oh, that's-" Mamoru: "That's Gemini. That one is Auriga." Yuta: "Wow, you remembered the constellations." Mamoru: "Well, yeah. If you link Betelgeuse of Orion, right there, Sirius of Canis Major, and Procyon of Canis Minor, you get the Winter Triangle." Yuta: "Mamoru..." Pit: "See, this is Gemini." Pat: "Next is Orion." Pot: "Next will be Dumpling." Pat: "That isn't a constellation!" Pot: "That's not true." Pot: "See, it looks delicious." Pu: "Pu wants to try!" Pu: "Pu constellation!" Pit: "That's not fair! Me too!" Pat: "Me too! Me too!" Pit: "Pit!" Pot: "Pot!" Pat: "Pat!" Pipopa: "Tada!" Pu: "And..." Pu: "Unkie Yuta constellation!" Pu: "Spasibo! Kazushige constellation. Hikaru is modeled after a heroine, I think." Pu: "How's that? Do you feel better?" Yuta: "What?" Pit: "Geez, you sure cause a lot of trouble." Pat: "Pu thought that you would feel better if you looked at your favorite stars." Yuta: "So that was for me?" Pot: "Yeah, it was Pu's idea." Pu: "Yeah! I heard that if you look at the things that you like, you'll feel better. I like looking at the ocean best." Yuta: "Ocean?" Pit: "Who said that?" Pu: "Who was it?" Pu: "I don't really know, but Unkie Yuta, do you feel better?" Yuta: "I see. She was worried about me." Pu: "I'm sorry Pu. Thank you." Yuta: "Thank goodness! Unkie Yuta smiled." Pat: "You finally cheered up." Pot: "Thank goodness, thank goodness." Pit: "Geez, what's this? Pu's getting all the attention. Even we were worried about you, Yuta." Yuta: "Thank you, PiPoPa." Pit: "Like I said, don't call us PiPoPa..." Yuta: "This is..." Pit: "Hey, this can't be..." Pat: "But I'm sure of it." Pot: "Yeah. It's that song." Pu: "Thank goodness that you're feeling better, Unkie Yuta." Yuta: "I'm sorry to make you guys worry about me." Pit: "Well, the reason why Yuta got better is the constellations that we made." Pot: "Yes, yes! The constellations Dumpling," Pat: "Glasses, Handsome Young Man," Pit: "and Great Web Ghosts!" Pu: "The beautiful Pu constellation." Yuta: "I told you there aren't any such constellations." Pipopapu: "Disappointed!" Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Program @ Siren"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 38 – Yuta...", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "38", "Yuta..." ] }
Divine: "Comrades, when watching TV, please watch in a bright room and from as far away as possible." Divine: "That is part of a beautiful world order." Yuta: "Who knew that Sayaka was Web Venus." Pot: "How shocking!" Pat: "I'm surprised!" Pu: "But we became better friends after that." Pit: "That's right! We're going to make a big splash together in the Web!" Yuta: "A lot of things are going to happen, but let's protect the Web World together!" Everyone: "Yeah!" Pat: "She's finally back to normal." Pot: "Thank goodness!" Pit: "Why is Pu getting all the attention? We were worried about Yuta." Yuta: "Thank you, PiPoPa." Pit: "Like I always say, don't call us PiPoPa!" Yuta: "This is..." Pit: "Hey, it's can't be..." Pat: "But... I'm sure it is..." Pot: "Yeah, it's that singing voice..." Voice: "What is that?" Voice2: "It looks so disgusting." Voice3: "It looks scary." Karin: "Why is this happening?" Shuzou: "I-Is this real?" Kousuke: "Is this a performance?" Hikaru: "What's going on?" Ecolon: "It's the song!" Hikaru: "Ecolon?" Ecolon: "I can hear a song, somewhere in the Web World." Sayaka: "A song?" Kazushige: "Hey you guys, can you hear something?" Bit: "Let's see." Bit: "If I open my ears..." Bat: "If I open..." Bot: "...my ears!" Biboba: "Oh dear, how embarrassing!" Biboba: "No!" Kazushige: "Lame." Hikaru: "The song of the Web World." Hikaru: "It can't be!" Sayaka'S Mom: "This is..." Sayaka'S Mom: "...the harbinger of the Web Quake." Puddingding: "Darling Ju, this can't be..." Ju: "Siren has appeared again..." Jin: "The real show starts now." Tomio: "Please decorate it nicely." Man: "I got it." Man2: "Yes." Tomio: "What's this?" Tomio: "This..." Tomio: "W-What! What just happened!" Machiko: "You've got to be joking." Yoshida: "Why is this network blockage happening?" Machiko: "My cell phone won't even connect." Machiko: "Please save us, Chief Akikawa!" Mom: "This is no good, I can't even connect to my company." Dad: "I see." Dad: "Geez, what's going on?" Pot: "Hey, what's with that song?" Pat: "I don't know either." Pat: "Pu is right here." Pat: "I don't know what is going on." Pit: "But I'm sure that the Web World is in trouble again." Pit: "Pu." Pu: "Did I do something bad again? Am I going to make everyone suffer?" Pit: "No! I told you the last time, Pu, you're not bad at all!" Pu: "Pit." Yuta: "We'll go and see what's going on." Pit: "Yeah, that's how it should be done!" Pu: "Yes, Pu will come along too!" Yuta: "No, Pu, I think it's better for you to hide somewhere." Pit: "Yuta..." Yuta: "If there's a bad guy like the last time, I don't know what they'll do to you," Yuta: "and I also don't know what we'll find." Pat: "That's right. There's nothing wrong with being careful." Pit: "Pu, you're going to house sit." Pu: "But if something happens to everyone..." Pu: "No, I want to be with everyone!" Pit: "Hey!" Pit: "Don't worry! We'll definitely come back. It's a promise!" Pu: "Promise?" Pit: "Yeah!" Pit: "So, go and hide in that secret site, okay?" Pit: "When we come back, we'll be together forever!" Pu: "Together forever?" Pu: "Yes, it's a promise!" Pit: "Jet Pit!" Pu: "It's a promise, Pit." Pipopa: "Program" Pu: "Siren" Voice: "We have just confirmed Kamimai City's network disruption." Voice: "It must be Dream Future again." Voice: "Your intuition was right on." Joe: "No, this time it seems more like him..." Joe: "I believe Jin Kazama is acting alone." Voice: "Mr. Kazama did it? Curse him!" Joe: "I'm counting on you for emergency help." Voice: "Got it." Joe: "This is clearly a Web rebellion. The only target is Kamimai City." Joe: "Is that Mr. Kazama's objective?" Mohammad: "Siren program..." Mohammad: "He was able to produce this on his own." zova: "Our security has just been removed, so we're defenseless." Ranga: "Ash?" Ash: "I am more than enough to take down that program." Mohammad: "Wait, Ash!" Ash: "For the sake of a beautiful world order." Ranga: "That..." Ranga: "That red light is Ash." Ash: "So," Ash: "who wants to go on a date..." Kazushige: "Siren? Doesn't this mean the Web World is in a crisis?" Kazushige: "We can't just ignore this!" Hikaru: "We'll also go..." Sayaka: "...to the Web World!" Everyone: "Yeah!" Kazushige: "Kazushige, Web Dive!" Biboba: "Welcome!" Hikaru: "Let's go, Ecolon!" Ecolon: "Yeah!" Web Venus: "W-What is this?" Kazushige: "Hey, are you ready?" Bit: "Of course! Preparations are complete!" Bat: "Preparations..." Bot: "...complete!" Kazushige: "Alright, let's go!" Hikaru: "Why can't we go to the Web World?" Ecolon: "It seems that there is an access block in between the Web World and the real world." Hikaru: "Access block?" Ecolon: "Most likely because of Siren's singing." Hikaru: "Oh no!" Pat: "I can hear the singing coming from there." Pot: "It must be that place..." Yuta: "Dream Future." Pit: "What is that light?" Yuta: "Let's go!" Ash: "There's no end to them." Pot: "There are so many things like Pu." Pat: "They're copied off the Siren program." Yuta: "Copied?" Pat: "Their powers are not comparable to the real Siren," Pat: "but if there are that many of them..." Pit: "But why are they fighting? Doesn't he seem like one of the Dream Future men?" Pot: "That is..." Ash: "What's wrong?" Ash: "What a clever move." Yuta: "Watch out!" Pat: "No, don't go! If we go out there, we might get hit!" Yuta: "B-But!" Ash: "Are you trying to erase me?" Ash: "It's useless!" Ash: "Lord Divine has promised me eternal life." Ash: "I will live on forever as zeros and ones! Everything is at Lord Divine's wish," Ash: "for the sake of Web World order!" Ash: "Lord Divine!" zova: "Ash!" Divine: "Don't lose your head." Divine: "It's just data that disappeared." Pit: "What on earth..." Yuta: "This is terrible. How can this happen in the Web World..." Yuta: "It's just too terrible!" Divine: "They're here." Yuta: "They found us!" Pot: "They're coming, they're coming, they're coming!" Pat: "There are... As many as I can count, at least 156 of them!" Pat: "The numbers are still increasing!" Yuta: "Are you okay, Pit?" Pit: "This is nothing..." Pu: "Pit, Pot, Pat, Unkie Yuta..." Pu: "Huh? Who is this?" Voice: "Pu..." Voice: "Pu..." Pu: "Who is it?" Voice: "I am you." Voice: "You are me." Pu: "I am you?" Voice: "Please, there are important friends I want to save." Pu: "Important friends?" Voice: "You are the same as me." Voice: "You have important friends, don't you?" Pu: "Important friend..." Pu: "Important friend!" Hikaru: "What's going on, Ecolon?" Ecolon: "It's no good. No matter how much I try, I can't connect to the Web World." Hikaru: "I see." Bit: "Would you like a little break? We're so tired that we're gasping for breath." Bat: "Brea-" Bot: "-th." Kazushige: "What are you talking about! While we're talking like this, the Web World is in a huge crisis!" Everyone: "Ouch!" Kazushige: "Let me out of here!" Sayaka: "In that case, get back to the real world first." Kazushige: "That's right." Kazushige: "It's awful that we can't Web Dive." Hikaru: "In that case, let's go to my grandfather's place first." Kazushige: "Yeah." Pit: "Damn, what power!" Pat: "Even I can do something. Nothing is truly impossible." Pat: "I'll do it!" Pat: "It's no good, it didn't work at all!" Pot: "They're completely different than Pu." Pit: "We'll counter them with Stamper!" Yuta: "Yeah, the vaccine might work." Yuta: "Crap!" Pu: "Everyone, are you okay?" Yuta: "Pu!" Pit: "Pu, why? Didn't you promise that you'd hide and..." Pit: "Pu." Pu: "But, I want to be with you all!" Pu: "Everyone is important to me!" Pit: "Guess it can't be helped." Pit: "We'll always be together!" Pu: "Pit." Pit: "Yuta..." Pot: "I picked it up!" Pit: "Here you go!" Yuta: "Thank you!" Yuta Pit: "Vaccine, set!" Pit: "Pit Stamper!" Yuta: "Stamper!" Yuta: "It works, Pit!" Pit: "Yeah! We'll go for more!" Pat: "It's done, Pot!" Pot: "Leave it to me!" Yuta: "Count, zero! We're out of the vaccine!" Pit: "What!" Pat: "Is the vaccine gone?" Pit: "Yeah." Pot: "There are still so many of them!" Yuta: "Yeah." Pit: "There isn't anything we can do about it." Pu: "I'm scared, Pit!" Pit: "Rats!" Divine: "To call it "game over" because of this..." Divine: "I can't let you be destroyed right now." Yuta: "Divine!" Sayaka: "The possiblity that Mamoru Shindou is Divine Forest is extremely high." Yuta: "Divine, are you... Are you Mamoru? Are you really Mamoru?" Yuta: "Answer me, Divine!" Pit: "Pu, you stay back." Pit: "Hey!" Divine: "Siren..." Pu: "You are..." Pit: "How dare you!" Yuta: "Divine!" Divine: "I like those eyes." Yuta: "Wait!" Divine: "I wanted to open the time capsule together." Yuta: "Mamoru!" Pot: "There is no end to this!" Pit: "They're so annoying!" Pit: "We'll escape right now!" Pit: "Jet Pit!" Pit: "I'll be going at full speed, so hold on tight!" Pu: "Unkie Yuta!" Divine: "Siren..." Yuta: "Mamoru..." Pit: "Yuta..." Pu: "Unkie Yuta..." Pu: "I see. This is what you call sadness." Yuta: "Pu..." Mom: "Everyone, are you okay?" Machiko: "Chief Akikawa!" Yoshida: "Tell me about the situation first, Machiko." Machiko: "Yes!" Machiko: "This is the program data that is thought to have caused the Web disruption." Mom: "Isn't this...?" Man1: "This is..." Man1: "...an independent program!" Investigator: "What did you say?" Man2: "Hey, keep going!" Jin'S Man: "That's right. They are already out of our control, and no one will be able to stop them." Joe: "Did Mr. Kazama escape?" Joe: "His objective can't be..." Hirame: "Hey, do something about this logo right away!" Hirame: "I am President Hirame!" Hirame: "Pre-President?" Secretary: "I have been waiting, President." Jin: "It's been a while. From now on, I own you." Ed: "hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, mamoru yume kokoni aru kara There are dreams that lay here that I want to protect tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love If I can fly over there, I'll have virtual love with you ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever expanding world, let's have fun. Yeah! nigate na kotoya suki janai bunya Things that I dislike doing, it's an area that I don't like kangaeru dakede tameiki ga dechau Just thinking about it makes me sigh renshuu ya doryoku tte raku janai kedo Things such as practice and putting in effort are definitely not easy but, kirai demo naiyo kimi mo onaji desho? But it's not like I really hate it. Isn't it the same with you? futari no kyori nante shinpai shinakutemo iiyo The distance between the two of us is nothing to worry about pasuwaado de roguin Log in with the password isshoni ne daivu shichao Let's dive together fuwari kaze to odorou Dancing gently in the wind, kirari yume oi kakeru kara I'll chase after the glittering dreams gyutto te tsunaide Holding your hand tightly tobikonde vaacharu love It's virtual love when I fly over there. hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, Mamoru yume kokoni aru kara There are dreams that lay here that I want to protect tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love If I can fly over there, I'll have virtual love with you ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever expanding world, let's have fun. Yeah!" Pit: "Listen Pu. Whatever happens to us, we're always on your side!" Yuta: "That's right, Pu!" Pat: "We'll always be friends and..." Pot: "...we'll always be together!" Pu: "Thank you, Pit, Pot, Pat, Unkie Yuta." Yuta: "Alright! We'll protect the precious Web World by ourselves!" Everyone: "Yeah!" Yuta: "Next time on Web Ghost PiPoPa: Forever @ Together." Pu: "Pu likes everyone."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 39 – Program Siren", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "39", "Program Siren" ] }
Everyone: "Tada!" Pit: "Listen everyone, when you watch TV," Pot: "make sure your room is bright" Pat: "and watch from a distance." Pu: "Please!" Pat: "They sure are annoying!" Pot: "But it feels weird to be chased by Pu copies." Pit: "I told you we'd protect you!" Pu: "Yeah!" Yuta: "We're going to get caught!" Pit: "Damn it!" Traven: "We're going to save you now!" Traven: "Everyone, you're going to be fine." Yuta: "Traven!" Traven: "Thank goodness we made it in time. Hurry up and get in here." Juzo: "It's no good. The link is being blocked." Puddy: "According to Darling Ju's hypothesis, it's Siren's doing." Hikaru: "No way..." Hikaru: "Does that mean that Ecolon is stuck in this cell phone, and won't be able to get back to his own site?" Ecolon: "Don't worry about me." Hikaru: "Ecolon..." Kazushige: "Isn't there any way for us to Web Dive again?" Juzo: "Stop asking for the impossible! Right now I can barely manage to monitor the web!" Sayaka: "Is there any word from Yuta?" Hikaru: "What?" Sayaka: "If he can't Web Dive, Yuta should be coming here. But..." Hikaru: "I see! If he didn't contact us, it means that he got into the Web World before access was blocked!" Kazushige: "What? I can't stick around here! Let's go BiBoBa!" Bit: "Hey, Master, your face is way too close. It's embarrassing!" Bot; Bat: "So strange!" Juzo: "This is the signal from a Web Dive!" Hikaru: "Can it be Yuta?" Puddy: "No, it's a completely new signal!" Kazushige: "How? No one can Web Dive right now, can they?" Secretary: "Network synchronization is now at 100%." Jin: "Web Dive..." Jin: "With this, I will literally own the web. I will achieve what Doctor Forest was not able to." Secretary: "Take care." Pipopapu: "Together, Forever." Gourmand: "If you eat a lot..." Pot: "I'll eat!" Horurun; Terurun: "Rest well!" etnavi: "Currently searching for the safest route! Navi!" Pat: "I see, I see." Yuta: "Thank you everyone!" Traven: "You help out when others are in trouble." Traven: "But things sure got ugly recently. Even I was affected when I became a Web Monster..." Mamoru (Divine Forest): "I wanted to open the time capsule together." Traven: "I wonder if we'll ever get back to the peaceful and fun Web World that we had in the past." Yuta: "Everyone, I'm sorry!" Yuta: "Divine Forest, the person that is torturing all of you Web Ghosts, is my best friend, Mamoru." Yuta: "I can't forgive Mamoru." Yuta: "I'm sorry that he's torturing you all!" Pit: "Yuta..." Traven: "Pick up your head. No one is thinking badly of you, Yuta." Yuta: "Traven..." Others: "That's right, that's right!" Pat: "That's right, Yuta." Pot: "Cheer up!" Pu: "Pu will be right beside you, Unkie Yuta!" Pu: "I don't want you to be sad, so please smile, Unkie Yuta!" Yuta: "Pu..." Pit: "What Pu said is true! Laughing is the best!" Pat; Pot: "Smile, smile!" Yuta: "Yeah." Ranga: "Master Divine, what is this?" Divine: "The original Siren." zova: "No way! That program should have become a Web Ghost. It's been sleeping forever." Divine: "Because of the Web Child factor, it's trying to wake up right now." Divine: "The uncertainty of human emotions is more than just data. Right now, that's calling to the sleeping Siren." Divine: "Some day, it will show us another way." Mohammad: "Another way?" Divine: "Before that, we have a guest to attend to." Jin: "So this is the Web World. From now on, I will be the king of this world!" Jin: "Who's there?" Divine: "You were not chosen by this world." Jin: "I see. I've heard of something like this. Inside of Dream Future, there's a division made out of data." Jin: "But you're nothing but data." zova: "Rosetta Petals!" Ranga: "Stone Arrows!" Secretary: "President?" Divine: "I am impressed that you were nearly able to copy my program. But it's nothing more than a copy." Jin: "What did you say?" Jin: "Are you Doctor Forest?" Jin: "No way, he's been dead for 10 years!" Divine: "Unfortunately for you, I'm the one that's going to be the king." Pu Copies: "Eliminate Web Ghosts." Traven: "W-W-What are they doing?" Pit: "Stop it! Don't lay a hand on anyone!" Pot: "Pit!" Pat: "Are you okay?" Pit: "Damn it!" Yuta: "Pit! Pot! Pat!" Pu: "Stop it..." Pu: "Stop it..." Pit: "Damn it!" Pu: "Stop it!" Pot: "What happened?" Pat: "I don't know." Pat: "I think it's Pu's singing." Everyone: "Pu!" Pit: "Wow, Pu! When did you learn to do that?" Yuta: "What's wrong, Pu?" Pu: "I just realized something. Pu is not Pu." Everyone: "Huh?" Pu: "Pu is Pu, but Pu was not by herself but she woke up. Right?" Pu: "Please explain to everyone." Divine: "So she is awake." Yuta: "This place is..." Pit: "What is this?" Pat: "It seems like memory data. We may be inside Pu's memory." Pit: "Pu's memory?" Siren: "That's right. And this is inside my memory." Pit: "Who are you?" Yuta: "You're Siren?" Pipopa: "Siren?" Pit: "What's with this guy?" Siren: "Alex, my beloved." Dr. Forest: "Move space destruction program to E command using algorithm factor..." Pat: "He didn't notice you at all." Siren: "Yes, but I was happy. As long as he was happy, I was too." Yuta: "You're just like Puddy." Siren: "But, our happiness didn't last long." Siren: "The real world took something very important away from him, and made him suffer a lot." Dr. Forest: "I am certain that the link between humans and the net is what can save our ruined world." Dr. Forest: "I'll make an ideal world if it's the last thing I do!" Dr. Forest: "From now on I will be known as Dr. Forest, and will dedicate myself to researching the Web World!" Siren: "He established Dream Future and immersed himself in research about the Web World," Siren: "in order to change the sad reality of his own world." Siren: "That's what I thought." Pit: "You were wrong?" Siren: "The tragedy has already started..." Siren: "Please stop making such horrifying programs!" Siren: "Are you trying to become a god?" Dr. Forest: "I'm almost there." Dr. Forest: "Soon I will fuse with the Web World, and the world will be mine!" Siren: "And that day arrived." Dr. Forest: "Now, Siren! You and I will become one!" Siren: "I fused with his work and became the Siren Program." Dr. Forest: "Why? Why are you rejecting me? Siren!" Siren: "I knew that that was the only way to save everything." Pit: "Wow..." Yuta: "So that was the One Minute of Silence." Pat: "So you're the one who saved the Web World." Pot: "That..." Yuta: "That mail!" Yuta: "It was you?" Siren: "Thank you for hearing my voice." Yuta: "But why would I..." Pit: "That..." Pit: "That's Pu! Pu is there!" Pu: "That's right. That's Pu." Everyone: "Pu!" Pu: "Thanks to Siren, Pu became what Pu is now." Pu: "And Siren has a request for you all." Yuta: "Request?" Siren: "Please save him." Yuta: "Him?" Yuta: "We're back." Pot: "That!" Yuta: "No way! Why?" Puddy: "Darling Ju!" Juzo: "This is..." Hikaru: "What's going on?" Pat: "You've got to be kidding!" Juzo: "How could this happen..." Pit: "What's wrong?" Pat: "Something terrifying is about to happen." Pat; Juzo: "A large scale Web Quake!" Everyone: "What?" Jin: "I activated the last command, and at the same time, set off multiple Web Quakes!" zova: "What did you say?" Divine: "The One Minute of Silence." Divine: "I guess it's necessary to erase this Web World to make room for another." Jin: "I can just go back to the real world, but I think you had better hurry and get out of here." Yuta: "Web Quake? You mean all of these..." Pat: "Yes, and they each have the power to cause what happened 10 years ago." Pit: "Are you serious? If something like that happens..." Pot: "The Web World will be destroyed!" Pu: "The Web World will be destroyed..." Pit: "Don't worry, whatever happens, we'll always be by your side." Pu: "Pit!" Pit: "We'll defeat all these guys by ourselves!" Pat: "I'll analyze them." Pat: "I've found their weak point!" Pit: "Alright, let's go Yuta!" Yuta: "Yeah!" Yuta: "Yes!" Pat: "It's no good, there are too many of them!" Pu: "Pot! Pat!" Pu: "Unkie Yuta! Pit!" Siren: "Pu..." Pu: "I guess we have to do it." Siren: "I am sorry, Pu." Pu: "No. I have precious friends too." Yuta: "What can we do?" Pit: "Don't give up!" Pit: "Damn it!" Pu: "Don't worry." Yuta: "Pu?" Pu: "I have activated the self-destruct program. If the original Pu disappears, the Siren copies will all disappear as well." Pu: "So everything will be fine." Yuta: "Self-destruct program?" Pat: "Wait a second! Doesn't that mean you'll disappear?" Others: "What?" Pit: "W-W-What are you talking about? What do you mean, Pu is going to disappear? That's not funny, Pu!" Yuta: "That's not right!" Pit: "Stop it, Pu!" Yuta: "Pu, you mustn't!" Pot: "You mustn't give up! Stop!" Pu: "Unkie Yuta, thank you for always being kind to me." Yuta: "Pu..." Pu: "Pat, thank you for teaching me a lot of things. It was a lot of fun!" Pat: "Pu..." Pu: "Pot, the snacks that we ate together were so yummy!" Pot: "Pu..." Pu: "Pit..." Pit: "We made a promise!" Pit: "We promised that we'd have fun together!" Pit: "You promised that you'd be with us forever!" Pit: "But..." Pit: "But you're going to break that promise!" Pu: "I'm sorry." Pit: "Don't go, Pu!" Pu: "I wanted... I wanted to be with you forever." Pu: "It's true. That's because Pu really" Pu: "loves you!" Jin: "No way! I can't lose here!" Jin: "Not until I get to the sanctuary... Not until I get my hands on the orichalcum!" Divine: "Oh, you know those names. But..." Divine: "Reaching beyond one's grasp leads only to destruction." Divine: "Everything is going according to my calculations." Divine: "The orichalcum is within my grasp." Divine: "Farewell, Siren." ews: "This is Christine Takegawa." Yoshida: "How's it going?" Sayaka'S Mom: "Siren is disappearing." Everyone: "It's so beautiful!" Searching: "What?" Yajinavi: "They disappeared!" Traven: "Where did Pu go?" Pit: "Pu!" Pit: "This can't be..." Pit: "Hey!" Pit: "PU!" Yuta: "Pit..." Yuta: "What?" Pipopa: "Yuta!" Biboba: "What's happening?" Puddy: "Darling Ju!" Juzo: "Puddy!" Kazushige: "BiBoBa!" Hikaru: "Ecolon!" Sayaka: "What's going on?" Juzo: "Could it be that the link for Web Diving has disappeared?" Everyone: "What?" Tomio: "I'm innocent!" Secretary: "Please wake up, President!" Secretary: "Please wake up!" Secretary: "Please..." Joe: "Web Dive, eh?" Yuta: "PiPoPa?" Yuta: "PiPoPa!" Yuta: "Hey PiPoPa, answer me!" Yuta: "PiPoPa! Since that day," Yuta: "I have not been able to Web Dive." Ed: "hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, mamoru yume kokoni aru kara There are dreams that lay here that I want to protect I want to remain connected tsunagatte itai tobikondara kimi to vaacharu love If I can fly over there, I'll have virtual love with you ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever expanding world, let's have fun. Yeah! nigate na kotoya suki janai bunya Things that I dislike doing, it's an area that I don't like kangaeru dakede tameiki ga dechau Just thinking about doing it makes me sigh renshuu ya doryoku tte raku janai kedo Things such as practice and putting in effort are definitely not easy but, kirai demo naiyo kimi mo onaji desho? It's not like I really hate it. Isn't it the same with you? futari no kyori nante shinpai shinakutemo iiyo The distance between the two of us is nothing to worry about pasuwaado de roguin Log in with the password isshoni ne daivu shichao Let's dive in together fuwari kaze to odorou Dancing gently in the wind, kirari yume oi kakeru kara I'll chase after the glittering dreams gyutto te tsunaide Holding your hand tightly tobikonde vaacharu love It's virtual love when I fly over there. hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, Mamoru yume kokoni aru kara There are dreams that lay here that I want to protect tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love If I can fly over there, I'll have virtual love with you ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever-expanding world, let's have fun. Yeah!" Hikaru: "No way, Pu disappeared!" Kazushige: "We can't Web Dive. What's going on?" Sayaka: "And I'm worried about Yuta, too. I hope he isn't depressed." Hikaru: "That's right, he's not even here to announce the next episode! I guess I'll say the title!" Kazushige: "Nah, I'll finish it with charisma." Hikaru: "What? Let me do it! Please? See!" Kazushige: "Oh!" Sayaka: "Next time on Web Ghost PiPoPa: Can't See You... @ Want To Meet You" Hikaru; Kazushige: "She said it..."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 40 – Together, Forever", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "40", "Together, Forever" ] }
Yuta: "Good morning. When you watch TV, make sure your room is bright and watch it from a distance. Please!" Pu: "I wanted to be with everyone forever." Pu: "It's true. That's because, Pu really" Pu: "loves you, Pit." Pit: "This can't be..." Pit: "Hey!" Pit: "Pu..." Pit: "PU!" Yuta: "Pit..." Yuta: "What's going on?" Pipopa: "Yuta!" Yuta: "Since that day, I have not been able to Web Dive." Eriko: "Okay everyone, please take out your cell phone." Eriko: "Let's find the area of this figure." Everyone: "Yes!" Yuta: "Um, so I do this and..." Hikaru: "Yuta, you're getting better at using a computer." Yuta: "Really?" Hikaru: "Yes. At first..." Yuta: "Oh, okay..." Hikaru: "You were really hopeless." Yuta: "It's not like I'm really good at it, even now." Hikaru: "Maybe going to the Web World helped." Pipopa: "Can't see you..." Title: "Can't See You... @ Want to Meet You!" Yuta: "Want to meet you!" Voice: "Go! Go! Pass! Pass!" Kazushige: "Yuta!" Yuta: "Yeah!" Everyone: "What?" Kazushige: "You did it! Nice goal!" Shuzou: "Really nice, Yuta!" Kousuke: "That's really awesome!" Kazushige: "You are really great, really great!" Kazushige: "Keep it up, Yuta!" Yuta: "Okay!" Kazushige: "This must be a dream!" Kazushige: "It's Kazushige." Yuta: "What?" Kazushige: "You can call me Kazushige. Got it, Yuta?" Karin: "Sayaka, let's go." Sayaka: "Alright!" Karin: "Do you want to get something?" Sayaka: "Yes, can I stop and get flowers?" Yuta: "Who would ever have guessed that Web Venus was Sayaka. It never occurred to me." Yuta: "She saved me and PiPoPa many times." Pipopa: "Yuta!" Yuta: "I wonder what PiPoPa are doing now." Pipopa: "Don't call us PiPoPa! Don't call us PiPoPa!" Pat: "I'm not going to lose to you!" Pot: "Me neither!" Pit: "We're going to make a big commotion in the web today as usual!" The Rest: "Yeah!" Pipopa: "Take this!" Pit: "Pit Kick!" Pat: "Pat Tackle!" Pot: "Pot Punch!" Pipopa: "Yes!" Pot: "This place is really beautiful!" Pit: "The fruit is really awesome." Pot: "That's right!" Pat: "Pu should..." Pipopa: "Don't call us PiPoPa..." Pot: "Hey, hey, where should we go next?" Pat: "How about if we go to the studying site?" Pit: "What? No! Let's go to a site where we'll have fun!" Pot: "Let's have some sweets. We haven't had any for a while!" Pat: "Sweets..." Pu: "Mister!" A Web Ghostt: "Here you go!" Pat: "That reminds me, Pu really liked that site." Pot: "It's kinda lonely without Pu around." Pat: "Yeah..." Pit: "Hanging out with you guys is bringing me down! I'm going off by myself!" Pot: "He went off on his own." Pat: "Let's be by ourselves for awhile." Pot: "At times like this, if only Yuta was here..." Karin: "Thank goodness that she's better now." Karin: "Your mother is going to be discharged tomorrow, right?" Karin: "Thank goodness!" Karin: "I thought you were going back to Russia with your mother." Sayaka: "There are still many things that I want to study in Japan." Karin: "I don't know if I'll be of much help, but if there's anything I can do, just let me know." Sayaka: "Okay!" Seiko: "It pains me to go back without completing the Web Dive system." Juzo: "What? Your husband is waiting for you, isn't he? It wouldn't be nice of me to get in the way." Seiko: "I'm sorry. I can help out with your research when I get back to Russia." Juzo: "Yes. I'm counting on it!" Seiko: "Yes, Professor!" Juzo: "Just one step away." Seiko: "The theories should work, and I think I've tried every possibility." Juzo: "Something must still be missing if Yuta can't Web Dive." Seiko: "What is that something?" Juzo: "If I knew what it was, it wouldn't be a problem! It must be pudding! Not enough pudding! Not enough pudding!" Seiko: "Looks like it'll take a bit more time." Juzo: "What am I supposed to do?" Seiko: "And it seems that Sayaka's Web Dive system isn't going to be repaired any time soon." Juzo: "That's right, we have to worry about Divine too. We need to hurry and do something about it." Secretary: "Jin..." Divine: "As Siren and the Web Child resonated, I was able to obtain new coordinates." Ranga: "So this is the 01 Compass." zova: "This is the legendary compass that leads to the Orichalcum." Mohammad: "With this, a new path will be opened!" Divine: "A beautiful world, right under my hand!" Pu: "Pu! It's Pu! Pu!" Pu: "Pu! Pu!" Pu: "PiPoPaPu!" Pit: "Pu..." Hikaru: "My grandfather is doing his best with the program, but it seems to be very difficult." Yuta: "I see." Hikaru: "I wonder what Ecolon is doing right now." Ecolon: "Hey, what are you doing?" Hikaru: "Wow, you're so cute!" Ecolon: "What do you mean by cute! I'm a ghost, show some respect!" Hikaru: "Geez, you notice every detail!" Ecolon: "Of course! Otherwise garbage would pile up!" Hikaru: "And we finally became friends." Kazushige: "I remember... Your cheek is like a snow steamed bun... This is hopeless!" Kazushige: "This doesn't seem to be working. Am I in a slump again?" Bit: "Master Dynagon! Good luck with your poem!" Biboba: "Oh!" Kazushige: "They sure gave me a lot of encouragement." Bit: "It's true that we tried to deceive Master Dynagon." Bit: "If you want to steam or grill us, do as you wish!" Bat: "Steam us!" Bot: "Grill us!" Kazushige: "I wonder what they're doing." Bit: "Let's see... Who could be talking about us?" Bat: "Who could be..." Bot: "...talking about us?" Bit: "In other news, it's been many days since we were able to see the great Kazushige." Bit: "I wonder when we'll see him again." Bat: "When will we..." Bot: "...see him?" Ecolon: "I want to see Hikaru too!" Ecolon: "You guys are friends with PiPoPa, right? Haven't you heard anything useful?" Bit: "Please don't confuse us with those guys!" Bat: "Don't..." Bot: "...confuse us!" Bit: "But if PiPoPa wants to talk with us, I guess we can listen to them." Bat: "We can..." Bot: "...listen to them." Ecolon: "As usual..." Searching: "Just as I expected, there's nothing about Web Diving." Pat: "I see." Searching: "It seems that Siren's disappearance had something to do with it. Other than that, I haven't learned anything." Pu: "Searching!" Searching: "She was such a good girl. There was a time when people were afraid of her, and thought that she was a witch," Searching: "but she was a good and kind-hearted girl." Puddy: "Ever since that day, Darling Ju never appears on the screen. I've been helping out with his programming, but..." Puddy: "It's okay! You're talking about Darling Ju! He'll definitely find a solution! You'll be able to see Yuta again!" Puddy: "Cheer up! Don't forget about Pu." Pot: "Yeah..." Announcer: "Cosmos Fairies MiMoMa!" Boy: "We are MiMoMa!" Boy: "Mit, Mot, Mat, let's go and get rid of the cosmos monster!" Mit: "If we combine our powers, we'll be invincible!" Mat; Mot: "Yes!" Mot: "What does invincible mean?" Mat: "I wonder what invincible is..." Mit: "Invincible is just invincible!" Yuta: "At first, I went to the Web World to have fun." Yuta: "So many things happened..." Everyone: "Yay!" Yuta: "I did my best. We combined our powers in order to protect the Web World." Yuta: "I have to go." Hikaru: "What?" Yuta: "I want to go back to the Web World. I think that PiPoPa must be really upset since Pu disappeared." Hikaru: "Let's go to my grandfather's research room. Even if he hasn't finished the program, it's better than doing nothing, right?" Yuta: "Yeah!" Mimoma: "Just wait there!" Traven: "Pit and Pat? No, I haven't seen them today." Pot: "I see..." Traven: "But you know, with Pu disappearing and not being able to see Yuta," Traven: "I guess fate has been playing tricks." Gourmand: "Cheer up." Pot: "Yeah..." Kosmon: "We'll be of a source of power to PiPoPa and Yuta!" Pot: "Thank you." Traven: "Everyone looked at Pu and thought she was a witch..." Yaji-Navi: "But Pu saved the Web World, Navi!" Pat: "Life is..." Pat: "I guess sometimes we think alike." Pot: "That's because we're PiPoPa." Pit: "Don't use PiPoPa." Pit: "Pu really liked this place." Pot: "She always slept in that giant shell." Pit: "So, where are we going to bury it?" Pu: "How about under the giant shell?" Pot: "Pu..." Pat: "She left so many things behind." Pu: "It's okay now!" Pit: "There IS something that Pu left behind!" Juzo: "It seems like something is missing." Juzo: "I think it might be easier to fix Sayaka's Web Dive program and let you guys use it. It's more practical." Yuta: "I don't care what method you use." Yuta: "I really don't like computers, but if there's anything I can do to help, I will! Please!" Juzo: "I'll try one more time." Yuta: "Okay!" Pat: "It's a message that Pu left behind!" Pit: "Pu!" Pu: "Oh, did it start already?" Pu: "Pit, Pot, Pat, Unkie Yuta! Are you watching this? What was I about to say? That's right! I thought I would like to say thank you to everyone that plays with me." Pu: "I'm a weakling and a cry-baby but when I'm with everyone, I feel a tiny bit stronger." Pu: "Pu wants to become a strong and kind Web Ghost like everyone else. So, from today on, let's-" Pit: "What was that? She ran out of time?" Pat: "That's so like Pu." Pot: "Pu!" Pit: "That's right. We're going to be great Web Ghosts, right?" Pot: "This isn't the time for crying!" Pat: "Yes!" Pit: "Hey, wait!" Pot; Pat: "Pit!" Yuta: "I guess it's not possible..." Yuta: "But I want to see PiPoPa!" Pat: "Oh, that's..." Juzo: "This is..." Pipopa: "Yuta!" Pipopa: "It's been a while!" Pipopa: "Huh? How?" Pat: "We don't know how either." Pit: "Who cares about that! Hurry and get over here!" Yuta: "Yeah!" Pit: "Let's go to the Web World!" Hikaru: "Me too!" Ecolon: "Sorry to keep you waiting, Hikaru!" Hikaru: "Ecolon!" Biboba: "Master!" Kazushige: "BiBoBa!" Yuta: "Ouch... It's been a while so I forgot what it felt like..." Pipopa: "Yuta!" Yuta: "PiPoPa!" Pit: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "Is this real? We really are meeting with each other, right?" Pit: "Duh! That's because we're really awesome Web Ghosts!" Pat: "We still have a ways to go!" Pot: "This is all thanks to Pu!" Yuta: "I see." Yuta: "Pu, thank you!" Bit: "Master, this is so touching." Bat: "So..." Bot: "...touching." Kazushige: "Yeah. I'm counting on you again." Hikaru: "Ecolon!" Ecolon: "Hey, hey!" Hikaru: "Thank goodness!" Ecolon: "You are way too dramatic, Hikaru." Yuta: "So everything is back to normal." Pit: "Yeah!" Traven: "Trouble! Trouble! Trouble! Trouble! Trouble! Some Web Ghost is making a mess!" Everyone: "What?" Giga-Movin: "Patrons! Be quiet! Be quiet!" Giga-Movin: "Be quiet!" Yuta: "Stop!" Giga-Movin: "Don't interfere!" Yuta: "Pit, Stamper!" Pit: "Yeah!" Yuta: "Here I go! Come on, Yuta!" Pat: "Aim for the head!" Pot: "Special move: Body Throw!" Kazushige: "Yuta! Now!" Giga-Movin: "What? I..." Pit; Yuta: "Yes!" Pot: "This is how it's supposed to be!" Pat: "We'll be together forever!" Pot: "Yay!" Yuta: "Yeah! Let's protect the Web World together!" Everyone: "Yeah!" Ed: "hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, mamoru yume kokoni aru kara There are dreams that lay here that I want to protect tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love If I can fly over there, I'll have virtual love with you ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever-expanding world, let's have fun. Yeah! nigate na kotoya suki janai bunya Things that I dislike doing, it's an area that I don't like kangaeru dakede tameiki ga dechau Just thinking about it makes me sigh renshuu ya doryoku tte raku janai kedo Things such as practice and putting in effort are definitely not easy but, kirai demo naiyo kimi mo onaji desho? It's not like I really hate it. It's the same with you, right? futari no kyori nante shinpai shinakutemo iiyo The distance between the two of us is nothing to worry about pasuwaado de roguin Log in with the password isshoni ne daivu shichao Let's dive in together fuwari kaze to odorou Dancing gently in the wind, kirari yume oi kakeru kara I'll chase after the glittering dreams gyutto te tsunaide Holding your hand tightly tobikonde vaacharu love It's virtual love when I fly over there. hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, Mamoru yume kokoni aru kara There are dreams that lay here that I want to protect tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love If I can fly over there, I'll have virtual love with you ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever-expanding world, let's have fun. Yeah!" Pit: "Yuta, it's so good to see you again!" Yuta: "I'm happy too! Pit! Pot! Pat!" Pat: "But there's no time to celebrate! It seems that Divine is searching for something in the Web World!" Pot: "Searching for something?" Pit: "We'll find it before Divine! Let's go and search for it now!" Yuta: "By the way, do you know what we're supposed to be looking for?" Pit: "What?" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Legend @ Orichalcum" Pit: "Ah, that's right! That stuff! Orichalcum!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 41 – Can't See You, Want to Meet You", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "41", "Can't See You, Want to Meet You" ] }
Sayaka: "I'm the only one that can't Web Dive yet. Anyway, everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and that you watch from a distance." Sayaka: "I want to Web Dive as soon as possible." Yuta: "We were able to Web Dive thanks to Pu." Hikaru: "Web Diving is really fantastic!" Kazushige: "Web World! Ah, Web World, Web World." Hikaru; Kazushige: "Sorry to keep you waiting!" Pit: "So you decided to show up. Geez, you're late!" Pot: "I'm starving!" Pat: "Now there will be peace in the Web World!" Divine: "A beautiful world in our hands." Yuta: "So you have appeared, Divine!" Pit: "We're going to protect the Web World!" Sayaka: "There is a very high probability that Mamoru Shindo and Divine Forest are the same person." Divine: "Siren..." Yuta: "Mamoru..." e: "Web Ghosts BiBoBa!" e: "Web Ghosts PiPoPa!" Joe: "Everyone, thank you very much." Everyone: "What?" Kosuke: "Are you really quitting?" Shuzo: "You're so popular." Kazushige: "But you ARE a bit clumsy sometimes." Kazushige'S Dad: "Aizawa, why are you quitting?" Joe: "Why?" Joe: "To be honest, the work here was just a cover. I'm an agent of the Information Administration Bureau." Kazushige'S Dad: "Information Administration Bureau?" Everyone: "What's that?" Kosuke: "It's sort of like the internet police." Kazushige'S Dad: "Aizawa is an internet cop? What are you talking about?" Shuzo: "This is seriously..." Kazushige: "...hard to believe." Kazushige'S Dad: "Aizawa, you sure are making us laugh until the very end. Just what I'd expect from you! If you ever get fired from that Information thingy, come back!" Joe: "That's right. When that happens, I'll be counting on you!" Pipopa: "That's so funny!" Yuta'S Mom: "Today Mama is going to cook delicious food! These past few days I've been working all the time, so I feel bad for Yuta and Papa." Yuta'S Dad: "This is something I'm looking forward to!" Yuta'S Mom: "So, is there anything that you really want to eat?" Yuta'S Dad: "Let's see... I want to have Mama's dumplings..." Advertisement Girl: "White milk chocolate!" Woman: "So we'll let it simmer for ten minutes..." Man: "Viking Game station channel 3.2.3." Woman: "S-Someone..." Yuta: "It was an important event in the Web World, but it hasn't become news here." Yuta: "Hey, what was the problem that happened where you work, Mom?" Yuta'S Mom: "Well, I keep on getting asked about it by Information Administration Bureau staff, but they don't tell me the details. They said it's a secret investigation." Yuta: "I see." Yuta'S Mom: "It's unusual of you to ask about mom's workplace." Yuta: "O-Oh really?" Yuta: "That's about it, so I have no clues about Divine." Yuta: "How about you guys?" Pat: "Even when we tried search engines," Pit: "there was no information." Pot: "Zero." Yuta: "What was Divine trying to do?" Pit: "It hurts!" Pat: "I'm sure he had some kind of plan... But there hasn't been any sign of him announcing victory yet, so I think his plan is still going on." Pit: "What's his plan?" Pat: "I'm fairly sure that he's looking for something he can use to take over the Web World." Pot: "Divine is going to take over the Web World?" Pit: "This isn't a joke! Like I'd let him take over this world!" Yuta: "That's right, the Web World belongs to everyone!" Boss: "Kazama was definitely targeting Dream Future." Boss: "Find out what the accused's objective was! Also, find everyone that's related to him via memory access and internal mail. Search everything thoroughly!" Everyone: "Yes!" Joe: "Kazama was the president of Dream Future's Japanese branch. Would someone like him really be a traitor?" Joe: "No, the risks are too high. What could it be that made him walk such a dangerous path?" Pipopa: "What could it be?" Kazushige: "Why do I have to go?" Kazushige'S Dad: "We don't have a choice since Aizawa quit so suddenly! Just make the delivery! I'm counting on you!" Kazushige: "Hmph, go and do it yourself!" Hikaru: "What happened to Mr. Aizawa?" Kazushige: "Oh, Hikaru!" Tomio: "I couldn't tell my family again today..." Tomio: "The president got dismissed and is under house arrest..." Tomio: "Looks like I have to find a new job..." Tomio: "If I knew this was going to happen, I would have been happy to become Fireworks Chief." Tomio: "A butler for a tea house..." Kazushige: "What nonsense... An agent of the Information Administration Bureau. If he really had to come up with something, he should have told a better lie." Hikaru: "Just as I thought, Mr. Aizawa is a man with a secret!" Kazushige: "I wonder if someone will work for us part time." Boss: "What on earth?" Boss: "Why can't you find any information? We are right inside the devil's base!" Boss: "The only thing we can do is to wait for the accused, who knows everything about this case, to wake up." Boss: "Entertainment expenses, requests to refund taxi fares, amount of time staff can access the internet during office hours... Everything I find is trivial!" Joe: "So the head rat escaped from the sinking ship?" Mohammad: "Master Divine! The 01 Compass is complete!" Ranga: "Due to the resonance between Siren and the Web Child, the Sanctuary has opened!" zova: "The one who finds the legendary program inside, Orichalcum, will take control of the Web World!" Sayaka: "I never expected it to be so troublesome to restore the Web Dive system!" Pipopa: "I'm not wrong." Woman A: "Do you know where it is?" Woman B: "Well, no matter how many times I try, it's not working." Divine: "A part of the map?" Divine: "It looks like I need to find a few of them." Traven: "What's that?" Traven: "A monster!" Traven: "That bad guy just now..." Pat: "It seems that it's definitely Divine." Yuta: "Thank you, Mr. Traven." Traven: "It's not even worth a thanks." Divine: "So it's down here?" Pat: "So based on where Traven saw him and the direction he was traveling in, my calculations show Divine was most likely headed this way." Pot: "Let's see, let's see, let's see." Yuta: "So Divine was here." Pit: "That may be, but nobody's here now." Pot: "I don't see anything delicious here." Pat: "Show me what there is to see." Pat: "Quartz, amethyst, tiger's eye, and plenty of other crystals. This place must be a crystal site." Pat: "There's a cluster of diamonds over there!" Everyone: "What's that?" Monster: "Diamond!" Yuta: "It's a dinosaur!" Pat: "It's a diamond monster!" Pot: "It's coming!" Monster: "Diamond! Diamond!" Pit: "Pit Car!" Divine: "Wait." Everyone: "What happened?" Yuta: "Divine!" Divine: "Good job finding this place." Yuta: "Wake up, Divine!" Pipopa: "Yuta!" Divine: "You're trying to tell me your opinion. You don't understand your place." Divine: "What will you do if I don't obey you?" Yuta: "I... I will not forgive you!" Divine: "Sure, why not?" Divine: "Go and play with them, Giga-Diamond!" Yuta: "Wait!" Pit: "Yuta, leave the Web Monster to us!" Pipopa: "So he left..." Pot: "Even I can do it... Yellow Stamper!" Pot: "Ouch!" Pat: "Oh no! Pot, who boasts about his power, has lost against the hardness of diamond." Pit: "Watch out!" Pot: "You saved me!" Pat: "Thank goodness." Yuta: "Wait!" Divine: "Shut up!" Pat: "Show me..." Pat: "Where is the virus core?" Pipopa: "Can you see it?" Pit; Pot: "Hey, hey, down here!" Pit: "How annoying!" Pot: "Run faster!" Pit; Pot: "Special move: Split Direction!" Pit: "Yes!" Yuta: "Divine!" Divine: "So you saw." Yuta: "What are you doing?" Divine: "Do you want to know?" Yuta: "Yeah!" Divine: "Since you lent me your power, you have the right to know." Yuta: "When did I lend you my power?" Divine: "Siren and the Web Child... As you and Pu resonated, a new path was opened." Divine: "I can't have you disappear yet." Yuta: "Did you save me the last time because you needed me?" Divine: "The resonance between you two was the key, and will lead me to the legendary program, Orichalcum. Siren's sacrifice was for this." Divine: "The place where the 01 Compass leads... Only the person who collects the pieces of the map can go there!" Yuta: "How dare you talk like that about Pu! Mamoru!" Divine: "Don't go overboard." Divine: "A mere human..." Yuta: "A mere human?" Divine: "I will not let anyone interfere with my dream!" Mamoru: "S-Stop it!" Divine: "Don't stop me!" Mamoru: "I'm not going to let you!" Mamoru: "Yuta!" Yuta: "Yuta?" Mamoru: "Yuta..." Mamoru: "Yuta..." Mamoru: "Yuta..." Mamoru: "Yuta..." Mamoru: "Yuta..." Mamoru: "Yuta..." Divine: "Back off!" Divine: "I'll entrust you with that." Pipopa: "We've got it." Pot: "All good." Yuta: "Everyone!" Pit: "That's how it's done!" Monster: "Diamond!" Yuta: "It was just unconscious a second ago!" Pit: "Are you serious?" Pot: "It isn't even scratched!" Yuta: "Pat, help me look for the virus core!" Pat: "Okay!" Pat: "Show me..." Pat: "I found it!" Pit: "Special move: Split Direction!" Pot: "Second try!" Pat: "The virus core is under the chest!" Pit: "Even if you tell me where it is..." Pot: "Its body is so hard that we can't attack!" Yuta: "Diamond is weak against heat!" Pat: "I see! Pit! Pot! Return its fire!" Pit; Pot: "Roger!" Pit: "Jet Pit!" Pot: "Fan!" Pit; Pot: "Take this!" Pat: "Yuta, over there!" Yuta: "Let's go, Pit!" Pit: "Come!" Pit: "Transform!" Yuta: "Fire stamp!" Monster: "Diamond!" Stones: "Hi, we're Stony. Thank you very much!" Stones: "Thank you very much, thank you very much!" Pat: "So the legendary program, Orichalcum..." Pat: "So it's in somewhere in this world." Pit: "So if we collect those, we can get there, right?" Yuta: "Mamoru told me..." Pipopa: "Meanwhile..." Yuta'S Dad: "Wow, this is awesome!" Yuta'S Dad: "Oh, it's here." Yuta'S Dad: "I thought it was a good chance, so I ordered champagne." Yuta'S Mom: "Oh! I really like you, Papa!" Tomio: "T-Thank you very much for patronizing the Kamimai Ginza shopping district." Yuta'S Mom: "M-Manager?" Tomio: "I'm using this part time job as cover. Keep this a secret, especially from my family." Yuta'S Mom: "Okay..." Yuta: "It was Mamoru..." Mamoru: "Yuta!" Yuta: "It's the Mamoru that I know!" Mamoru: "Oh, you were worried? I tried to call, but it wouldn't connect. Have you been sick or something?" Yuta: "I'm fine. A lot of things happened so..." Mamoru: "I see. That's good to hear. You always get sick around this time of year." Mamoru: "You usually keep warm and sleep..." Yuta: "It's okay, you don't have talk to me about the past anymore." Mamoru: "What?" Yuta: "I will not give up no matter what happens. I will definitely grasp a bright future!" Mamoru: "Yuta..." Yuta: "See ya!" Mamoru: "Yuta?" Yuta: "Goodbye. I'm going to save Mamoru!" Ed: "hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, mamoru yume kokoni aru kara There are dreams that lay here that I want to protect tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love If I can fly over there, I'll have virtual love with you ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever-expanding world, let's have fun. Yeah! nigate na kotoya suki janai bunya Things that I dislike doing, it's an area that I don't like kangaeru dakede tameiki ga dechau Just thinking about it makes me sigh renshuu ya doryoku tte raku janai kedo Things such as practice and putting in effort are definitely not easy, but, kirai demo naiyo kimi mo onaji desho? It's not like I really hate it. It's the same with you, right? futari no kyori nante shinpai shinakutemo iiyo The distance between the two of us is nothing to worry about pasuwaado de roguin Log in with the password isshoni ne daivu shichao Let's dive together fuwari kaze to odorou Dancing gently in the wind, kirari yume oi kakeru kara I'll chase after the glittering dreams gyutto te tsunaide Holding your hand tightly tobikonde vaacharu love It's virtual love when I fly over there. hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, Mamoru yume kokoni aru kara There are dreams that lay here that I want to protect tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love If I can fly over there, I'll have virtual love with you ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever-expanding world, let's have fun. Yeah!" Yuta: "In order to find Orichalcum, we need to find the pieces that Divine is looking for." Pot: "But where are they?" Pit: "The Web World is really big you know." Pat: "So what should we do?" Hikaru: "In that case..." Kazushige: "Leave it to us!" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Web Detectives" Hikaru: "My grandfather's name is Juzo!" Kazushige: "There's probably just one truth. That's what I think."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 42 – Legend Orichalcum", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "42", "Legend Orichalcum" ] }
Puddy: "Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright and watch from a distance." Yuta: "We were able to Web Dive thanks to Pu." Hikaru: "Web Diving is really fantastic!" Kazushige: "Web World. Ah Web World, Web World." Pot: "The peace of the Web World..." Pat: "Leave it to us." Pit: "Everyone, let's go!" Everyone: "Yeah!" Sayaka: "I still can't Web Dive." Hikaru: "Let's hurry, everyone's waiting." Yuta: "Hikaru, are you sure we should do this?" Hikaru: "Of course! We have to find those pieces, right?" Kazushige: "Before Divine does!" Yuta: "Yeah..." Hikaru: "In that case, this is the only way to go!" Hikaru: "Leave it to me!" Yuta: "Y-Yes." Sayaka: "I can't go." Yuta: "You can't Web Dive yet?" Sayaka: "Right." Hikaru: "I see. What a shame. We're busier than a one-eyed cat watching two mouse holes." Sayaka: "I'm not a cat. And I prefer dogs to cats." Hikaru: "It's just a saying. And you know they say that it's always better to have more allies." Sayaka: "I'm sorry for not being able to help." Hikaru: "Once it gets fixed, please join us as soon as possible, okay?" Sayaka: "Yeah, when it's fixed, I'll come." Hikaru: "Okay then, Kazushige, Yuta, let's hurry!" Kazushige: "Yeah!" Yuta: "H-Hey! Okay, I'll see you later!" Sayaka: "Okay." Traven: "This place is crowded." Gourmand: "This looks delicious." Puddy: "Please don't eat the pudding without permission! I'm asking you, please, don't touch anything! All of these are very important things that are related to Darling Ju's memories! Please get out now!" Traven: "I'd really like to leave, but we were asked to come here by Hikaru." Kosmon: "There's something that she wants us to help with." Puddy: "Hikaru, please come as soon as you can." Hikaru: "Sorry to keep you waiting! Oh, everyone is here, eh?" Traven: "So what is it that you wanted to talk about?" Hikaru: "Okay, let's begin the Web Detectives meeting!" Everyone: "Web Detectives?" e: "Web Ghosts BiBoBa Web Ghosts PiPoPa" Hikaru: "Everyone should look for things like this." Traven: "Hey, are you really telling us to look for something so tiny? Miss, you always ask for the impossible." Kazushige: "I think it's an excellent idea." Traven: "I'm saying it depends on the situation." Bit: "Don't go against my master!" Bat: "Don't go..." Bot: "...against!" Traven: "But..." Pit: "Let's go. I'm sure it will be faster to search by ourselves." Hikaru: "Wait. Do you think you can search faster than Divine when you don't have a clue?" Pit: "I'll show that I can!" Hikaru: "Don't you think that instead of searching by yourself, it would be a lot quicker if everyone looks?" Pit: "W-Well, that's true..." Traven: "So you're telling us to help out." Kosmon: "Even if you say that..." Hikaru: "What are you talking about? Doesn't everyone have their own special powers? If we combine those into one, there is nothing we can't do!" Traven: "S-She's right." Hikaru: "These things might be small, but they are definitely somewhere in the web!" Hikaru: "If we combine our powers, we'll definitely find them! This is everyone's Web World! We have to protect this world ourselves! That's the reason we're having this Web Detectives meeting!" Kazushige: "Just what I'd expect from my Hikaru!" Gourmand: "It makes me feel like it just might be possible." Voice: "Yeah!" Traven: "So what should we do?" Hikaru: "Easy. Everyone post links and keep spreading out." Pipopa: "Post links..." Bit: "...and spread out?" Bat: "And..." Bot: "...spread out?" Hikaru: "That's right. There will be no problems if you follow my instructions." Everyone: "Yeah!" Puddy: "It doesn't matter, all I want is for them to hurry up and get out!" Sayaka: "It won't open." Sayaka: "I guess it still doesn't work." Sayaka: "The system seems fine." Sayaka: "As long as I have a Web Ghost..." Secretary: "If you're planning to feed them, I already did." Joe: "Really? Why, thank you." Secretary: "Where are you off to, President?" Joe: "I just wanted a change of scenery." Secretary: "Before that, take care of these documents." Joe: "Do I really have to do it? I'm the president, you know." Secretary: "Because you're the president, you're the one that has to do it." Joe: "Yes, yes." Joe: "Did the previous president work this hard?" Secretary: "Yes, of course." Joe: "Really?" Secretary: "I heard your predecessor was really serious. Your predecessor and his secretary were quite troublesome." Joe: "Speaking of my predecessor..." Joe: "I don't want to end up like that." Puddy: "So they finally cleared out. My word!" Yuta: "S-Sorry." Hikaru: "Yuta, move your hands instead of your mouth!" Yuta: "Y-Yes!" Hikaru: "I'm counting on you to distribute these." Kosmon: "Yes, yes." Bit: "So it's already expanding this fast." Bat: "Already..." Bot: "...this fast." Hikaru: "What do you think? If we get all of the Web Ghosts in different sites to search for the Orichalcum and the little pieces of coral-like stuff, we don't have to search ourselves, right?" Hikaru: "Also, if they find traces of Divine, I've told them to inform me. Therefore, it's killing two birds with one stone!" Kazushige: "Just what I'd expect from Hikaru." Bit: "Seriously!" Bat: "Seri-" Bot: "-ously!" Ecolon: "Geez, I didn't expect her to be so good at persuading everyone." Yaji-Navi: "Currently analyzing." Pit: "Why do we have to do this?" Pat: "Who knows?" Pot: "I'm hungry." Pit: "I can't keep on doing this! Yuta, we should go out and search too." Yuta: "That's right, it feels wrong to let everyone else search." Hikaru: "Hey, wait a sec!" Kazushige: "Yuta! Can't you listen to Hikaru?" Bit: "PiPoPa! If you don't understand her plan, we'll use brute force to MAKE you understand." Pit: "Don't call us PiPoPa, BiBoBa!" Bit: "Same to you! I would rather you didn't call us BiBoBa willy-nilly!" Bot: "Don't call us..." Bat: "...willy-nilly!" Hikaru: "I understand that you want to get out, but I'd appreciate if you finish what you were doing first." Kazushige: "Don't go out!" Yuta: "But I don't think it's right to let everyone else do the searching." Hikaru: "But..." Kazushige: "It doesn't matter, just don't leave!" Horunrun: "Um... If it's possible," Terunrun: "there's something that we would like to ask." Hikaru: "What is it?" Terunrun / Horunrun: "Actually..." Hikaru: "That sounds good! That's perfect for Yuta!" Yuta: "Y-Yes?" Pit: "We have to take care of this?" Pot: "It's so cute." Pit: "Hey, stop it! Don't follow me!" Pat: "Looks like it's chosen Pit." Pot: "How nice." Horunrun: "Then we will" Terunrun: "go and distribute these." Horunrun: "We're counting on you!" Pot: "Looks like it likes to play." Pot: "Hey, where are you going?" Pat: "I wonder what happened." Pot: "Wait!" Pot: "What's wrong?" Pat: "Could there be something in this room?" Pit: "Let's open it." Pit: "Let's go." Pat: "Yes." Pit: "No one's inside." Hikaru: "I wonder if Yuta is angry." Kazushige: "Don't worry about it. It's for his sake, too." Hikaru: "That's right, I don't really want Yuta and Divine to run into each other." Kazushige: "Since they're friends, when they meet and they have to fight," Kazushige: "it's heartbreaking." Bit: "Yo! Just what I'd expect from my master! You are the wizard of words, the rare and talented Master Dynagon!" Bat: "Master..." Bot: "...Dynagon!" Kazushige: "I-It's, it's nothing!" Kazushige: "They've returned! There's a lot coming in!" Hikaru: "Roger! Let's go!" Kosuke: "He's really not here?" Shuzo: "Seriously?" Kazushige'S Dad: "What? He's not with you guys?" Kosuke: "He's awfully distant these days." Shuzo: "Yeah." Kazushige'S Dad: "That rascal doesn't even help out." Tomio: "I'm back." Kazushige'S Dad: "I happen to have a good part-timer, so it's okay." Tomio: "Yes! I'm submissive and I work very hard." Kazushige'S Dad: "I'm counting on that. My previous part-timer was awful." Tomio: "Yes!" Joe: "I wonder if someone is spreading rumors about me. Or maybe I have a cold?" Ecolon: "It's true that the shape looks similar, but..." Hikaru: "T-Thank you. But it's not quite the same." Bit: "Seems like we have the next location." Bat: "Seems like..." Bot: "...we have." Hikaru: "Let's go, everyone!" Pipopa: "Lead the way!" Kazushige: "It is true that it's called Orichalcum, but..." Bit: "We're not looking for a game item, right?" Bat: "We're not," Bot: "right?" Hikaru: "Let's go on to the next one!" Web Ghost: "Here, corn!" Bit: "Not corn..." Bat: "We're looking for Orichalcum." Bot: "But..." Ecolon: "Another mistake, eh?" Hikaru: "Next, next!" Pipopa: "Corn, corn!" Bit: "Looks like we have more information coming in. What would you like to do?" Bat: "What would..." Bot: "...you like?" Kazushige: "They most likely misheard or misunderstood. How dare they make us wait." Hikaru: "Everyone is trying their best to help. You shouldn't say things like that." Kazushige: "I know. But..." Hikaru: "Kazushige, I'm sorry, but will you come with me?" Hikaru: "I want to wait for Sayaka but, I can't keep on using that excuse." Kazushige: "Y-Yeah. If it's with you Hikaru, I'll go anywhere." Hikaru: "Thank you!" Kazushige: "Hikaru!" Hikaru: "Then let's go." Ecolon: "Hikaru is so good at persuading people." Bit: "That's so true. Our master has become spineless and mushy." Bat; Bot: "Mushy." Ecolon: "How scary." Hikaru: "Did you say something?" Ecolon: "No, nothing at all. So where are we going?" Hikaru: "They say that when you're in trouble, you should ask for help." Atarun: "Could this be the thing that you're looking for?" Atarun: "It's up to you whether or not to believe." Pot: "Want to eat?" Mohammad: "There's a signal!" Ranga: "Master Divine, I shall go." Divine: "There is no need." Ranga: "I-I'm terribly sorry!" Ecolon: "Don't tell me you're going to the fortune site to get her to predict where it is." Hikaru: "That's right." Ecolon: "I shouldn't have gotten my hopes up." Hikaru: "What are you talking about?" Hikaru: "There's a message from Atarun saying she found something strange. We're going to investigate." Ecolon: "It's definitely not true." Giga-Found: "Target found!" Hikaru: "Ouch!" Ecolon: "Where did that come from?" Kazushige: "Web Monster!" Bit: "M-Master, look at that!" Kazushige: "That's..." Hikaru: "Bingo! We found it!" Kazushige: "Forget the monster for now. We'll get that first!" Bit: "Roger. Command accepted." Bat: "Ro-" Bot: "-ger." Giga-Found: "Found!" Bit: "We don't want you to interfere with us!" Bat: "Not to..." Bot: "...interfere!" Giga-Found: "Found, found." Bit: "No way! I'm sure we dodged it!" Giga-Found: "Found!" Hikaru: "Are you okay?" Kazushige: "What's going on?" Bit: "It seems that our movements are being predicted." Kazushige: "No way!" Ecolon: "Hikaru!" Kazushige: "He's..." Hikaru: "Divine!" Kazushige: "Hey, Hikaru!" Ecolon: "H-Hey!" Giga-Found: "Found!" Hikaru: "Move! Hikaru-final-super-shining-flaming-fire! And that was a fake! Hikaru Kick!" Giga-Found: "Not that easy!" Hikaru: "No way!" Giga-Found: "Got you." Kazushige: "Hikaru!" Ecolon: "Hikaru!" Pit: "Yuta!" Yuta: "Yeah, let's go." Pot: "What will happen to this little guy?" Pit: "This is more important!" Pot: "We'll come right back, so please wait." Pot: "Oh, this..." Pit: "Pot, hurry up!" Pot: "I'm coming!" Pit: "Where to, Yuta?" Yuta: "Um, well... I think it's over there." Pat: "We don't know exactly. Oh, that's..." Pot: "What could it be?" Traven: "Can you hear me?" Yuta: "Mr. Traven!" Traven: "The red line points to where a huge shell appeared. And the blue line shows where Hikaru and the rest went!" Pat: "Looks like they went in the same direction." Pit: "Alright, let's go!" Yuta: "Everyone, thank you." Sayaka'S Mom: "Why? There's nothing wrong with the Web Dive system." Sayaka'S Mom: "This reaction is..." Sayaka'S Mom: "This is... So that's what it was. In the Web Dive system..." Sayaka: "Why? Why can't I get out?" Sayaka: "Especially at a time like this." Sayaka'S Mom: "Sayaka, open your ears. You should be able to hear the voice that is calling you." Sayaka: "A voice that's calling me?" Kazushige: "Damn it!" Ecolon: "Hikaru!" Giga-Found: "Found!" Hikaru: "Let me go!" Pit: "Stop it! What?" Yuta: "Hikaru, Kazushige!" Hikaru: "Yuta, don't worry about us. Get that piece first!" Kazushige: "There's one here!" Divine: "Too late." Yuta: "Divine..." Giga-Found: "Found!" Hikaru: "Yuta, go and get that piece!" Yuta: "Pat, go and look for the virus core." Pot: "What?" Pit: "How about him? He's going to escape!" Yuta: "Returning the Web Monster back to normal is our top priority!" Pat: "It's no good. Because my movement is being predicted, I can't find it." Bit: "In that case, how about this?" Bat: "How about..." Bot: "...this?" Giga-Found: "Found! Target found! Target found!" Pot: "It's no use!" Pit: "Damn it!" Sayaka: "Don't give up!" Everyone: "Web Venus!" Sayaka: "Everyone should attack at the same time!" Hikaru: "Kazushige, you attack at the same time, too!" Kazushige: "Y-Yeah!" Sayaka: "Let's go!" Hikaru: "Kazushige!" Kazushige: "Yeah!" Giga-Found: "Found! Target found. Target found." Sayaka: "With so many targets, you can't make predictions, right?" Yuta: "Let's go, Pit!" Pit: "Yeah!" Pit: "Here it comes!" Pat: "I found the core. It's on its back!" Yuta: "Stamper!" Giga-Found: "Found!" Atarun: "What was I just doing?" Yuta: "Divine..." Secretary: "It seems like this is a report that needs to be read right away." Joe: "I've been waiting for this." Joe: "There's no way that data can be completely erased, although salvaging data takes quite a bit of effort." Joe: "Web Child, Web Ghosts, Orichalcum and Web Diving, eh?" Joe: "Seems like some kind of puzzle." Kazushige: "The piece got taken away." Bit: "It's a real shame." Bat: "It's a shame." Bot: "Shame." Ecolon: "We got into serious trouble." Hikaru: "We're not going to hand it over to him the next time!" Ecolon: "Huh? Are you going to keep going?" Hikaru: "Of course!" Yuta: "Thank you, Hikaru, Kazushige." Yuta: "If you're worried about me, I'm fine." Sayaka: "Really?" Yuta: "Sayaka..." Sayaka: "I'm known as Web Venus here!" Yuta: "I-I'm sorry." Sayaka: "As long as you carry that, Divine will eventually come after you." Sayaka: "A day will come when you have to fight him." Yuta: "Yeah." Yuta: "But..." Yuta: "As long as we're together, I'll be fine." Pit: "This guy is..." Sayaka: "He's my Web Ghost. It looks like he followed me every time I Web Dived." Sayaka: "It seems like he knows you, PiPoPa." Pit: "Don't call us PiPoPa!" Pat: "Have we met him before?" Pit: "So it's you!" Pot: "So that's how it is." Pit: "Why didn't you tell us?" Sayaka: "He's quite shy." Pipopa: "Huh?" Divine: "Why aren't you obeying me? I granted you your wish..." Ed: "hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, mamoru yume kokoni aru kara Dreams that I cherish are right here. tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love When I jump in with you, it's Virtual Love ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever-expanding world, let's have fun. Yeah! nigate na kotoya suki janai bunya Things that I dislike doing and an area that I don't like kangaeru dakede tameiki ga dechau Just thinking about it makes me sigh renshuu ya doryoku tte raku janai kedo Working hard and putting in effort are definitely not easy kirai demo naiyo kimi mo onaji desho? But it's not like I really hate it. Don't you feel the same? futari no kyori nante shinpai shinakutemo iiyo The distance between the two of us is nothing to worry about pasuwaado de roguin Log in with the password isshoni ne daivu shichao Let's dive in together fuwari kaze to odorou Dancing gently in the wind, kirari yume oi kakeru kara I'll chase after the glittering dreams gyutto te tsunaide Holding your hand tightly tobikonde vaacharu love It's virtual love when I fly over there. hikaru hoshi miagete Looking at the shining stars, Mamoru yume kokoni aru kara Dreams that I cherish are right here tsunagatte itai I want to remain connected tobikondara kimi to vaacharu love When I jump in with you, it's Virtual Love ha-to ni akusesu Pi Po Pa Yeah Accessing your heart with PiPoPa. Yeah! hirogaru sekai de asobo Yeah In the ever-expanding world, let's have fun. Yeah!" Yuta: "Web Detectives, eh? Every Web Ghost is helping us. It's so..." Pit: "There's the strength of 100 men! No, I mean 100 Web Ghosts!" Pat: "And Web Venus is back." Pot: "Boruzon is so cute!" Web Venus: "I'll be counting on you guys!" Pipopa: "Yes!" Hikaru: "My heroine role will start to..." Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Divine @ Labyrinth Mamoru, why did you become Divine?"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 43 – Web Detectives", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "43", "Web Detectives" ] }
Hikaru: "It's been a while! Everyone, when you watch TV," Karin: "make sure your room is bright," Sayaka: "and watch from a distance." Karin; Sayaka: "Please." Hikaru: "Please!" Yuta: "Mamoru?" Yuta: "Mamoru?" Yuta: "Is that you, Mamoru?" Yuta: "Just as I thought." Yuta: "Wait a second, Mamoru!" Yuta: "There's a lot of things I want to ask you." Yuta: "Mamoru! Mamoru! Mamoru! Mamoru!" Yuta: "It was a dream..." Yuta: "I'm sorry, Mamoru..." Mamoru: "This is my room..." Yuta: "Welcome back, Mamoru!" Mamoru: "Yuta..." Yuta: "Mamoru, I've been waiting for a long time!" Mamoru: "Why are you here? Didn't you move to Kamimai?" Yuta: "It doesn't matter since I can go anywhere using the Web World." Yuta: "See? See? See?" Yuta: "What do you think? It's amazing, right?" Pit: "What's wrong, Mamoru?" Pot: "Hurry and join us." Pat: "Oh, that's right, Mr. Mamoru can't Web Dive." Mamoru: "Why can Yuta Web Dive when I can't... Why?" Mamoru: "So that's why I'm no longer myself... My other half has become Divine Forest." Divine: "The ability to fly around the Web World at will, the ability to freely control a large amount of power..." Divine: "I'll use this power to seize the Web World. Is that my wish?" Dr. Forest: "That's right. That's what you wished for." Mamoru: "Grandfather!" Dr. Forest: "Mamoru, don't you want to go to the Web World?" Dr. Forest: "Don't you want to bend the Web World to your own will?" Dr. Forest: "Do you want to beat your best friend, Mamoru?" Dr. Forest: "Very well, come here, Mamoru." Dr. Forest: "To gain total control over the Web World together." Mamoru: "To gain total control together? But, is this really what I wanted?" Mamoru: "This is..." Mamoru: "This is..." Mamoru: "Yuta! This is..." Mamoru: "Is this what I wished for?" Mamoru: "Is it true?" Title: "Divine, Labyrinth. Divine @ Labyrinth" Mamoru: "This is not what I wished for..." Mamoru: "Not this!" Yuta: "Mamoru!" Mamoru: "Yuta!" Dr. Forest: "How foolish." Dr. Forest: "You could become the king of the Web World. Why would you hesitate? What's more, you let your emotions get in the way." Mamoru: "Grandfather, I..." Mohammad: "Master Divine, did something happen?" Divine: "Don't worry, I just isolated the bug that's inside me." Ranga: "Isolated a bug?" zova: "How can Master Divine have a bug?" Divine: "This seal is its sign." Divine: "The problem has been dealt with." Divine: "No, the real problem remains." Divine: "Yuta Akikawa, a beautifully close friend, eh?" Pipopa: "Heh!" Kazushige: "How could I lose a game?" Bit: "Master!" Pit: "You did it, Yuta!" Pat: "You're amazing, Yuta!" Pot: "Yuta, Yuta!" Hikaru: "That's amazing, Yuta! Not bad for you!" Sayaka: "That was an almost perfect solution." Yuta: "Well, that's not really true, but I am good with puzzles." Hikaru: "Hey, what could I do to become as good as you? Teach me some tricks." Kazushige: "If there are any, tell me too, Yuta!" Yuta: "Well even if you ask me to tell you, Mamoru is the one who taught me." Kazushige: "What?" Hikaru: "Mamoru as in..." Sayaka: "Mamoru Shindo?" Yuta: "Yeah. That was..." Voice: "Game over." Yuta: "How can I get better at solving puzzles?" Mamoru: "For every puzzle, there is always an answer." Yuta: "No matter what kind of puzzle it is?" Mamoru: "Yeah. The trick is to find it." Pit: "So there is a solution to this, right?" Pat: "So there is a solution to every puzzle, eh? Just as expected from Mr. Mamoru." Pot: "This must be it!" Pit; Pat: "Let's see. That's not it!" Pot: "I'm sorry!" Yuta: "Mamoru..." Yuta: "It's okay. But I don't know why Mamoru became Divine..." Yuta: "I believe that that's not the real Mamoru." Hikaru: "Yuta!" Kazushige: "Alright, Yuta!" Kazushige: "Forget that. Time for another challenge, Yuta!" Bit: "Another challenge! Challenge! Chal-" Bot: "-lenge!" Pit: "Just what I wanted!" Pat: "Bring it on any time." Pot: "Come from anywhere." Ecolon: "Trouble, Hikaru! Trouble! Trouble! Hurry! Hurry!" Hikaru: "Ecolon..." Ecolon: "This is information from the Web Detectives." Ecolon: "They found a piece of the orichalcum!" Everyone: "What did you say?" Everyone: "Alright!" Kazushige: "Web Dive!" Hikaru: "Let's go, Ecolon!" Ecolon: "Yeah!" Pit: "What is this place? What a weird site." Pat: "It's a labyrinth site." Pat: "It's a site with a lot of puzzles and mazes packed in it." Pot: "Oh, that sounds interesting." Yuta: "So there's a piece of orichalcum in here?" Ecolon: "That's what I heard." Kazushige: "Alright, it's a race to see who finds the piece of orichalcum first! I'm not going to lose to you this time, Yuta!" Yuta: "Me neither!" Bit: "We're not going to lose to you!" Bat: "Not going to..." Bot: "...lose!" Pipopa: "Us neither!" Hikaru: "Me neither!" Yuta: "Me neither!" Pit: "Alright everyone, let's go!" Giga Labyrinth: "Laby, laby..." Giga Labyrinth: "Laby, laby, laby!" Divine: "Unfortunately, there is no orichalcum here." Pit: "Divine!" Kazushige: "That means..." Hikaru: "This was a trap to lure us?" Bit: "Someone must have been an idiot to fall for it so completely!" Ecolon: "I-It's not my fault!" Yuta: "Mamoru!" Divine: "Did you say Mamoru?" Divine: "If you're talking about Mamoru Shindo, he no longer exists. Dr. Forest's consciousness is the one controlling me." Yuta: "Dr. Forest's consciousness?" Sayaka: "So Dr. Forest is alive after all." Kazushige: "What's going on?" Bit: "What could it mean?" Bat: "What could..." Bit: "...it mean?" Divine: "When Mamoru Shindo's and Dr. Forest's awarenesses fused, I, Divine Forest, was born." Divine: "When their awarenesses overlapped each other, a miracle happened." Divine: "But Mamoru's consciousness has been sealed." Divine: "Mamoru Shindo has disappeared." Divine: "He does not exist any longer, anywhere." Yuta: "Mamoru disappeared?" Yuta: "That's a lie, that's a lie!" Yuta: "That's definitely a lie!" Pit: "Yuta! I don't know what exactly is going on, but don't bully Yuta, Divine!" Pat: "I feel the same!" Pot: "We're not going to let that go!" Divine: "Oh dear..." Pipopa: "Special move..." Divine: "Giga-Labyrinth." Pipopa: "What a shame." Divine: "It would be nice if you get lost in there forever, in an eternal maze that you can never escape from." Pot: "I'm tired." Pat: "It seems like we're running in circles." Pit: "We aren't going to find the exit by standing still!" Hikaru: "Geez, where is the exit?" Ecolon: "Find it, Hikaru." Hikaru: "Help me look for it, Ecolon." Bit: "Master, we're tired." Bat: "We are..." Bot: "...tired." Kazushige: "There's no time to rest! We have to hurry and get out of here so we can challenge Divine!" Biboba: "Yes!" Sayaka: "This is indeed a labyrinth." Kazushige: "Where's the exit?" Bit: "Here? No there, no there, no there!" Bat: "Here?" Bot: "There?" Hikaru: "The exit, the exit!" Ecolon: "Hurry up, Hikaru." Sayaka: "Is there really a way out?" Pit: "Where's the exit?" Pat: "I really don't know." Pot: "I'm so hungry that I can't move!" Hikaru: "There's no such thing as a labyrinth with no exit, just like there's no such thing as a puzzle with no solution! Let's do our best, PiPoPa!" Pipopa: "We'll do our best, but don't call us PiPoPa!" Ecolon: "Is there really a way out? I don't want to be lost in here forever." Hikaru: "I don't want to, either. So that's why I'm going to find the way out!" Hikaru; Ecolon: "Found it!" Voice: "Andrei, Andrei!" Voice: "Andrei, Andrei, Andrei!" Hikaru: "Lord Otsukare!" Hikaru: "He looks so cool!" Ecolon: "Hey, what are you doing, Hikaru?" Hikaru: "I want to stay here like this forever, Lady Otsukare." Pipopa: "Yes, good job." Kazushige: "Spring is coming. If this is a dream, please don't wake up!" Girls: "Master Dynagon!" Hikaru: "Master Dynagon, this is Hikaru's wonderful soft pudding cake. Please eat it." Sayaka: "Oh, Master Dynagon, please eat Sayaka's special Russian chocolate cake!" Kazushige: "Of course!" Kazushige: "What should I do? I'm lost." Bit: "Geez, Master... I wonder if we made a mistake becoming his servants." Bat: "Made..." Bot: "...a mistake?" Pipopa: "Did you find out?" Sayaka'S Dad: "It must have been cold. Come inside, Sayaka." Sayaka: "Papa!" Sayaka'S Mom: "Welcome back, Sayaka." Sayaka'S Mom: "Let's have dinner. Today I made your favorite stew, Sayaka." Sayaka'S Dad: "Sayaka, I managed to take the weekend off, so would you like to go to the amusement park?" Sayaka: "Really? It's been a while since I've been to the amusement park with Papa and Mama." Sayaka'S Mom: "It'll be fun." Sayaka: "Yeah!" Divine: "They must be wandering aimlessly around the labyrinth." Pot: "Excuse us." Hikaru: "Yuta, good morning!" Yuta: "What? Oh, good morning." Sayaka: "What a face you're making, Yuta." Kazushige: "I know what it is! Yuta, you didn't have your breakfast, right?" Kosuke: "That's really awful." Shuzo: "That's so dumb of you." Yuta: "Um, that's not the problem." Pit: "This is awesome!" Pit: "This is Yuta's school, right?" Pat: "Why are we in the real world?" Pot: "But it makes me kind of happy." Pu: "Everyone, you're late!" Pipopa; Yuta: "What?" Pu: "You're almost late for class. You have to be more responsible!" Everyone: "Pu!" Pit: "Why are you here?" Pu: "What do you mean, why?" Pit: "But, you..." Girl: "So this is the PiPoPa that Pu was talking about?" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Girls: "Wow, how cute!" Girl: "The blue one looks so hot." Pit: "Stop it..." Pat: "Oh man, I don't know what to do." Pot: "Please say more." Pu: "Unkie Yuta!" Yuta: "Geez..." Otsukare: "Thanks to you Hikaru, the spell has been removed." Hikaru: "Lord Otsukare!" Ecolon: "Is she serious?" Sayaka; Hikaru: "Please open your mouth." Kazushige: "Delicious!" Bit: "Eating due to jealousy!" Bat: "Jealous..." Bot: "...eating!" Sayaka: "Mama, your stew was really delicious." Sayaka'S Mom: "Really? Thank you." Divine: "Foolish humans." Eriko: "Everyone, I'm going to introduce you to a new transfer student!" Everyone: "Yes!" Mamoru: "I've come from Hokkaido. My name is Mamoru Shindo." Yuta: "Mamoru!" Pipopa: "Squishy!" Pit: "Wait!" Pat: "Please don't run!" Pot: "I'm going to eat you!" Mamoru: "I moved to Kamimai City too, to be with you, Yuta." Yuta: "Mamoru..." Mamoru: "We'll be together forever." Yuta: "Yeah!" Mamoru: "Yuta!" Yuta: "What?" Mamoru: "Is there something wrong, Yuta?" Yuta: "Nothing." Mamoru: "Yuta!" Mamoru: "What's wrong, Yuta?" Pu: "Unkie Yuta, let's play." Pit: "What are we going to play?" Pat: "Surfing, right?" Pot: "Barbeque first, right?" Pipopa: "Yuta?" Mamoru: "Yuta?" Pu: "Unkie Yuta?" Yuta: "Mamoru would not move to Kamimai City. And Pu is no longer here." Pit: "What are you talking about Yuta? Pu is..." Pu: "I'm sorry, Pit." Mamoru: "Yuta..." Pit: "Damn it!" Pat: "How cruel! To show us the illusion of Pu and Mamoru..." Pot: "This is terrible!" Yuta: "There is definitely an answer. No matter the puzzle, there is an exit..." Pit: "Where is it then?" Pat: "There isn't any way out!" Yuta: "There is no way out..." Yuta: "The solution to this puzzle is that there's no way out!" Pit: "What about it?" Pat: "What does that mean?" Pot: "I don't really understand." Yuta: "If there isn't one, you can just make your own!" Giga-Labyrinth: "Laby?" Pit: "This is a piece of cake!" Yuta: "If there isn't one, just make one!" Yuta: "That's the answer to this puzzle!" Yuta: "Pat!" Pat: "Yes I know!" Pat: "Just show me a bit of yourself... Found it! It's right above the eye!" Yuta: "Pot!" Pot: "Leave it to me!" Yuta: "Pit!" Pit: "Yuta!" Yuta: "Let's go!" Pit: "Yeah!" Pit: "Here it comes, transform!" Pit; Yuta: "Fire stamper!" Giga-Labyrinth: "Laby!" Hikaru: "What is this?" Ecolon: "You finally figured it out." Kazushige: "Wh-" Kazushige: "What's this?" Bit: "I guess it's time to start looking for a new master." Bat: "I guess..." Bot: "...it's time." Sayaka: "I'm fine, Boruzon." Sayaka: "I just got a little homesick." Web Ghost: "What was I doing?" Kazushige: "We really had a tough time." Hikaru: "We were saved thanks to Yuta." Yuta: "It was Mamoru." Yuta: "Mamoru saved us." Yuta: "At that time... Mamoru did not disappear." Yuta: "I have to save Mamoru!" Yuta: "That is... That's my answer!" Pit: "That's how it's supposed to done. Right, everyone?" Pipopa: "Meanwhile..." Divine: "Friendship, eh? How interesting." Divine: "There will be a day when you'll learn that friendship is fragile and short-lived. Sleep until then, Mamoru." Pit: "Giga-Labyrinth was quite tough, wasn't it?" Pot: "We had to go here and there and everywhere." Yuta: "But we managed to get out of there anyway. It must be because of Mamoru." Hikaru: "My Lord Otsukare!" Kazushige: "My Hikaru, my Sayaka, and my cake buffet!" Pat: "I guess the labyrinth was better for them." Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Valentine D@te!" Kazushige: "A date? Could it be possibly an awesome story about me and Hikaru?" Hikaru: "Oh, that's not going to happen."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 44 – Divine, Labyrinth!", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "44", "Divine, Labyrinth!" ] }
Eriko: "Good morning everyone! I'm sure you know about this. When you watch TV, make sure your room is brightly lit, and watch it from a distance. If you behave yourself, you might get a present from me" Erieri: "and from me as well!" Hikaru: "Web Diving is really fantastic!" Kazushige: "Web World! Ah, Web World, Web World." Hikaru; Kazushige: "Sorry to keep you waiting!" Pit: "So you decided to show up. Geez, you're late!" Pot: "I'm starving!" Pat: "Now there will be peace in the Web World!" Divine: "A beautiful world in our hands." Yuta: "So you have appeared, Divine!" Pit: "We're going to protect the Web World!" Everyone: "Yeah!" Shuzo: "Good morning! That Hiraoka, didn't he get three gifts last year?" Kosuke: "I'm sure of it." Yuta: "What are you talking about?" Kosuke: "A serious story about Valentine's..." Yuta: "So Hiraoka did get three chocolates last year." Yuta: "That's amazing." Shuzo: "That's really amazing." Kosuke: "That's totally amazing." Kazushige: "How lame." Boys: "What?" Yuta: "Kazushige, don't you want any?" Kazushige: "Not really." Hikaru: "Everyone, good morning!" Sayaka: "Dobroye utro. Good morning!" Boys: "Good morning!" Kazushige: "Y-Yo." Kosuke: "I'm really looking forward to this!" Shuzo: "Eri Eri is really coming!" Kosuke: "Kazushige, you're coming too right?" Kazushige: "Y-Yeah." Girl: "Hey, hey, who are you giving it to?" Hikaru: "It's a secret!" Kazushige: "Hoping to get chocolates from both of them!" Kosuke: "Well then, we'll come to get you tomorrow." Kazushige: "Y-Yeah." Kosuke: "Ah... Limited edition chocolates that you can only get at the Eri Eri event." Shuzo: "Gotta catch 'em all using data transmission!" Eriko: "All that's left is to get a costume for the event and distribute the e-chocolate." Karin: "Do you celebrate Valentine's Day in Russia too?" Sayaka: "Unlike in Japan, where girls confess their love to boys, it's a day that couples spend together." Eriko: "That sounds interesting." Hikaru: "Teacher, are you going to give chocolate to somebody?" Eriko: "Me?" Eriko: "This is a rare Valentine's Day chat event..." Eriko: "I guess I might as well splurge and buy it." Erieri: "Here!" Hikaru: "Teacher, are you going to give chocolate to somebody?" Eriko: "Anyway, e-chocolate, e-chocolate..." Pipopa: "Mr. Aizawa!" Joe: "Oh, it's you." Secretary: "It's just a small gift for Valentine's Day." Joe: "Oh, thank you. But isn't Valentine's Day tomorrow?" Secretary: "Tomorrow isn't a work day." Joe: "Ah, I see. So you're giving it in advance." Secretary: "That's right. I hope you get some real chocolate tomorrow. Excuse me." Joe: "Real chocolate, eh?" Yuta'S Dad: "Thank you, Mama." Yuta'S Mom: "You're welcome." Yuta'S Mom: "It's so sour! But it's delicious." Yuta'S Dad: "I see." Yuta: "So you know about Valentine's Day." Pat: "In your world," Pat: "it's the day when a girl gives chocolate to the guy she likes, right?" Yuta: "That's right." Pot: "I wanted some from Pu." Pit: "Hmph, I don't need any." Pot: "Then I'll take Pit's chocolate." Pat: "No, no, I'll take it." Yuta: "No, me!" Pit: "Pu's chocolate is mine!" Pot: "You really aren't honest." Pat: "Yes, that's right." Yuta: "So true!" Pit: "Shut up! How about you, Yuta?" Yuta: "Eh? What about me?" Pit: "Did you get any chocolates?" Yuta: "I only got one from Mom, so I'm a bit sad." Pot: "Don't you want one from Hikaru?" Yuta: "Well... I guess getting one is better than not getting any." Pit: "Let's go, Yuta." Yuta: "What? To where?" Pit: "You'll know when you get here." Yuta: "What? What's this?" Yuta: "What is this?" Kazushige: "I want chocolate..." Bit: "Master Dynagon..." Kazushige: "It's you guys." Bit: "You got mail." Kazushige: "It must be junk mail again." Bit: "No, it's from Hikaru." Bat: "From her!" Kazushige: "Hikaru!" Karin: "This is a small gift to our customers." Boy: "Thank you, miss!" Sayaka: "Please have one." Boy: "Thank you." Sayaka: "Mail?" Yuta: "Invitation by email?" Pat: "That's right. To all of us." Yuta: "Who could it be from?" Pit: "We're almost there. Last part!" Pit: "We're here!" Pit: "This is a chocolate river!" Pot: "This is a chocolate tree!" Pat: "T-This is a chocolate house!" Hikaru: "Hi!" Yuta: "Hikaru!" Hikaru: "Today is Valentine's Day. Welcome to Hikaru's chocolate party!" Everyone: "We're coming in!" Yuta: "Sayaka!" Sayaka: "I am not Sayaka, I'm Web Venus. I was invited as well." Yuta: "Ah, I see." Ecolon: "Everyone, get to your seats." Voice: "It looks delicious! This is amazing!" Ecolon: "These are all hand made by Hikaru. Eat to your heart's content." Yuta: "Hikaru, this is amazing!" Hikaru: "I got the recipes from my mom." Biboba: "Yo!" Biboba: "Yo!" Kazushige: "There's Hikaru and" Kazushige: "Web Venus! My dream almost got knocked out of the ring, but I managed to turn it around and get chocolates from both of them! It was tough." Bit: "That was a fantastic poem! It's like a fairytale!" Yuta: "Kazushige..." Kazushige: "Yuta!" Biboba: "Oh!" Pit: "Oh, you guys were invited as well." Kazushige: "So she didn't invite just me... Disappointing..." Pipopa: "That's too mild..." Seller: "Would you like a box of Valentine Day's chocolate? It's Valentine's Day today. How about one to confess your love?" Eriko: "Confess love..." Eriko: "Oh dear, why am I thinking about him again?" Seller: "Welcome!" Seller: "Here you go." Eriko: "Me?" Seller: "Yes! It's the only chance you'll get this year!" Eriko: "Y-Yes..." Seller: "Thank you very much!" Eriko: "Well, I can keep it for myself." Retailer: "Would this be the one?" Eriko: "Yes." Joe: "Let's see... Handkerchief, tissues, cell phone charged, all set. I have to go to the bank, and I checked that I locked the door when I left, and..." Joe: "My beard looks good as well." Joe: "I wonder if Miss Eriko will be surprised." Joe: "I forgot to ask her out..." Joe: "When I think about it, even if I wanted to ask her out, I don't even know her phone number or email address. No, so what? Alright, I'm going to Miss Eriko's house right now!" Eriko: "Mr. Aizawa?" Joe: "W-What, Miss Eriko?" Joe: "Oh man, I was so surprised to see you." Eriko: "I was surprised too." Eriko: "Mr. Aizawa is more formally dressed than usual. I wonder if he's going on a date with someone." Joe: "Um..." Eriko: "That's right, it's Valentine's Day today." Joe: "Miss Eriko..." Joe: "Miss Eriko?" Eriko: "Yes?" Joe: "I'm free after this." Eriko: "Me too!" Both: "What?" Joe: "Yes!" Eriko: "Oh really!" Joe: "Where shall we go?" Eriko: "Where should we go?" Joe: "Ready?" Eriko: "Ready." Joe; Eriko: "Go!" Eriko: "Yes!" Joe: "She's strong." Joe: "Are you done?" Eriko: "Not yet. You can look now." Joe: "Okay." Eriko: "Yo, Aizawa." Salesman: "This is a bargain." Joe: "I wonder about that. It's an autumn-winter model." Eriko: "This manufacturer's models are just based on older models." Joe: "Are you really going to try and sell it?" Salesman: "No, well, it's just like you said." Eriko: "This is kinda like a date." Eriko: "A date? Mr. Aizawa and I? Can't be." Joe: "The salesman looked upset." Eriko: "Yeah, he did." Joe: "Miss Eriko, we have similar interests." Eriko: "I'm surprised about that, too." Joe: "It's good to have common interests. There will be a story in the distant future..." Eriko: "What?" Joe: "We finally got here!" Eriko: "Y-Yes?" Pipopa: "Oh, how elegant." Giga-Cocoa: "Choco... Choco..." Giga-Cocoa: "Choco... Choco..." Hikaru: "Here you go." Pat: "I'll take this!" Pit: "Yes!" Pot: "Wow!" Pat: "Hikaru's handmade chocolate, eh?" Pit: "It looks exactly like me!" Pot: "It was delicious." Biboba: "Yay!" Yuta: "Thank you." Hikaru: "You're welcome." Ecolon: "Hey, you aren't taking this seriously enough." Kazushige: "I won't eat it, I'll keep it forever." Hikaru: "I'll give you another one next year, so please eat it." Kazushige: "I'll keep next year's as well!" Ecolon: "You're overreacting." Giga-Cocoa: "Choco!" Pat: "It's a Web Monster!" Giga-Cocoa: "Cocoa!" Juzo: "Hikaru, thanks for the pudding chocolate." Juzo: "Oh, this is delicious!" Juzo: "Puddy!" Puddy: "Darling Ju..." Pipopa: "Hey, we've got something more serious." Giga-Cocoa: "Give me chocolate!" Giga-Cocoa: "Give me chocolate!" Pat: "It's absorbing chocolate into its body." Pot: "You greedy pig!" The Rest: "What?" Giga-Cocoa: "Eating choco, choco." Yuta: "It's a piece of the orichalcum!" Giga-Cocoa: "Choco, choco..." Hikaru: "This is terrible..." Giga-Cocoa: "It's delicious!" Kazushige: "Give me back Hikaru's chocolate!" Pit: "We'll go after it!" Guys: "Yeah!" Pipopa: "Way too many calories." Divine: "I'm leaving it to you." Mohammad: "Please leave it to Mohammad." Pipopa: "In the middle of the date..." Joe: "They use aged beans to make coffee, so that's why it's so delicious." Eriko: "Wow! There is no bitter taste or rough flavor at all!" Joe: "I told you! I decided not to tell anyone about this place." Eriko: "Why are you telling me about such an important shop?" Joe: "Miss Eriko, you are an exception." Eriko: "E-Exception?" Kosuke: "That Kazushige stood us up." Shuzo: "These days he really doesn't socialize very well." Joe: "The festival is coming to an end." Eriko: "Mr. Aizawa thinks I'm an exception?" Eriko: "Mr. Aizawa, you are thinking about me..." Joe: "T-Thank you for everything today." Eriko: "S-Same here!" Joe: "It was really fun." Eriko: "I had fun too." Joe: "It was a really nice date." Eriko: "D-D-Dat..." Joe: "I thought it was." Eriko: "D-D-Date?" Joe: "I guess it was a misunderstanding. I got all excited over nothing. How embarrassing." Eriko: "No!" Eriko: "The whole time I was thinking that it would be nice if this was a date." Joe: "Thank goodness." Eriko: "Mr. Aizawa, please take this!" Joe: "Miss Eriko!" Eriko: "Mr. Aizawa!" Joe: "Miss Eriko!" Joe: "Yes, this is Aizawa." Joe: "Yes." Joe: "Yes." Joe: "Okay, got it. I'll come back right away." Pipopa: "That was so close." Joe: "The real battle begins now." Eriko: "So it was a date after all. Mr. Aizawa was thinking about me..." Voice: "The Valentine's Day Web Idol Festival officially begins now." Eriko: "Web Idol?" Eriko: "Oops, I totally forgot about it!" Giga-Cocoa: "Cocoa!" Pit: "We're not going to let you escape!" Giga-Cocoa: "Cocoa beam!" Man 1: "What's wrong?" Man 1: "Is this a virus invasion?" Man 2: "There's nothing wrong with Dream Future's system. The other party has cut off its connection." Man 2: "There seems to be a failure at the sender's side." Man 1: "Get in contact with the organizer of the Web Idol site." Giga-Cocoa: "Ninety-eight, ninety-nine, one hundred percent cocoa!" Pot: "Hey, take a look. It's chocolate! If you want it, come after us." Giga-Cocoa: "Cocoa!" Yuta: "Pat, please search for the virus core." Pat: "Roger." Giga-Cocoa: "Cocoa!" Giga-Cocoa: "Give me chocolate!" Kazushige: "BiBoBa!" Bit: "Leave it to us!" Biboba: "Combine!" Biboba: "Combined! Buster Three!" Bat: "Let the two of them go!" Kazushige: "Good job, BiBoBa!" Giga-Cocoa: "Cocoa!" Giga-Cocoa: "Choco choco choco!" Bit: "We are..." Bat: "...being..." Bot: "...spun!" Bit: "We..." Bat: "...got..." Bot: "...thrown away!" Kazushige: "Just what did you guys come here for?" Sayaka: "Boruzon!" Kazushige: "You saved me." Hikaru: "Thank you, Boruzon." Pat: "I found it." Pat: "The virus core is in its stomach." Yuta: "Let's go, Pit!" Pit: "Yeah, come on!" Giga-Cocoa: "Cocoa!" Yuta; Pit: "Fire stamp!" Giga-Cocoa: "Cocoa!" Choco: "What was I doing just now?" Kazushige: "Hikaru's chocolate!" Yuta: "Wait!" Mohammad: "Good job." Everyone: "Give it back!" Pit: "Rats!" Erieri: "Everyone, how are you?" Kosuke; Shuzo: "Yay!" Erieri: "This is a present from Eri Eri." Voice: "Eri Eri!" Kosuke: "It's really here!" Shuzo: "The Valentine's Day chocolate is really here!" Voice: "The chocolates are here!" Erieri: "Everyone, keep on cheering! There's more!" Web Ghosts: "Eri Eri!" Yuta: "Eri Eri?" Hikaru: "Do you like her?" Yuta: "It's not that. I just think she looks like Miss Eriko." Kazushige: "Just her name, right?" Hikaru: "That's right. If she was really Miss Eriko, she wouldn't use such an obvious name." Yuta: "When you think about it, I guess you're right." Web Venus: "Look carefully." Yuta: "What? Is she really Miss Eriko after all?" Web Venus: "Who knows?" Yuta: "Geez, please don't make fun of me." Hikaru: "Who knew that Sayaka could make jokes." Kazushige: "Russian jokes, eh?" Joe: "I've come back to the starting point. The answer to everything is here after all." Joe: "Delicious..." Pot: "Hikaru's Valentine's Day chocolate was really delicious." Hikaru: "Thank you. Hey, what did everyone else think?" Pat: "Putting that aside, Eri Eri was really cute!" Pit: "That's right! That's what you expect from a Web Idol!" Yuta: "Maybe Miss Eriko really is Eri Eri!" Pipopa: "Yeah, yeah! Eri Eri is the best!" Hikaru: "Hey! Where are the comments about my chocolate!" Yuta: "Next time on Web Ghosts PiPoPa: Karin @ What a Mysterious Country."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 45 – Valentine Date", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "45", "Valentine Date" ] }
Kosuke; Shuzo: "Yo everyone! When you watch TV," Kosuke: "make sure your room is bright" Shuzo: "and let's watch it from a distance." Karin: "I wonder what pictures I should use for the homepage." Karin: "Huh?" Karin: "What's that?" Karin: "What?" Sayaka: "That light... It can't be!" Sayaka: "Karin!" Karin: "What is this place?" Pit: "Where did we last get a signal from the orichalcum?" Pat: "I'm sure it was somewhere around here." Pit: "What's that?" Pat: "Looks like a human girl." Pit: "Why is she here?" Pat: "Who knows." Pot: "I think I've seen this girl somewhere before." Pit: "Alright, let's go!" Pat: "Yes." Pot: "Wait!" Karin: "They're coming this way!" Pot: "Oh, I remember!" Pot: "She's Karin!" Karin: "Why?" Pot: "It's good you're here!" Karin: "How do you know me?" Pot: "That's because..." Pit: "That's a piece of orichalcum!" Pit: "Give it to me!" Karin: "Why?" Pit: "I really need it!" Karin: "N-No." Pit: "What?" Karin: "No!" Pit: "She disappeared." Pot: "Where did she go?" Traven: "So the story is there's a cute girl named Karin holding onto a piece of orichalcum. We'll find it, no matter what it takes, or our name isn't Web Detectives!" Puddy: "Alright, alright!" The Rest: "Yeah!" Puddy: "Take care!" Karin: "There are a lot of fairy-like creatures. I wonder if this is happening because of the book I just read. To have such a dream is so..." Karin: "This is an amazing dream!" Yuta: "Karin is in the Web World?" Hikaru: "How?" Web Venus: "I think it was the orichalcum." Pat: "It's true that Karin had a piece of the orichalcum." Pot: "Where did she go?" Pit: "She just disappeared all of a sudden." Ecolon: "You humans..." Ecolon: "You sure like to cause a lot of trouble." Yuta: "Anyway, we have to hurry and find her." Hikaru: "You're right. Let's go!" Pipopa: "Yeah!" Mohammad: "What is that signal?" zova: "It doesn't seem stable." Mohammad: "What will you do about it, Master Divine?" Divine: "If you believe in the new world order, show me what you can do." Ranga: "Please leave it to me, Master Divine." Bit: "That's what's going on, so we'd like you to come as soon as possible, Master." Bat: "As soon..." Bot: "...as possible." Kazushige: "Okay, I get it. I'll be right there." Tomio: "Kid, if you're going out, please don't worry about me. I'll look after the store." Kazushige: "O-Oh, thanks. Thanks, Mr. Hirame." Shuzo: "So what's going on?" Kosuke: "Where are you going?" Kosuke: "If you're going somewhere, we'll go too." Shuzo: "We'll totally give you a hand." Kazushige: "I-I-I'm not going anywhere!" Kazushige: "What is it?" Kosuke: "You're so fishy these days, Kazushige." Shuzo: "Seems like you're hiding something." Kazushige: "I-I told you, it's nothing!" Kosuke; Shuzo: "I wonder about that." Karin: "I'm blown away!" Otsukare: "You had a rough day." Karin: "I can do whatever I want! This is so fun!" Pit: "This is terrible." Yuta: "This must be Divine's doing." Yuta: "Where's Karin?" Hikaru: "Doesn't seem like she's here." Web Venus: "It looks like this place got attacked right after Karin disappeared." Ecolon: "That huge thing apparently crashed right into this place." Yuta: "Just as I thought." Bit: "Oh dear, oh dear. This place too?" Pit: "What do you mean by that?" Bit: "Oh, you don't know?" Pit: "If I knew, I wouldn't ask!" Bit: "Then I'll tell you. According to the Web Detectives, all the places that Karin visited got attacked by a huge shell. Most of them are either partially or totally destroyed. Geez, what a shame that that poor girl got involved with this disaster, right?" Bat: "Ri-" Bot: "-ght?" Ecolon: "That's so true." Web Venus: "Karin is not at fault!" Biboba: "O-Of course!" Hikaru: "In any case, let's hurry up and find her." Yuta: "Yeah, but..." Yuta: "When there's a signal, it doesn't last long." Hikaru: "A history site, Lord Otsukare's site, and karaoke... Karin sure is having fun." Web Venus: "I didn't know that Karin liked those things." Pat: "Hikaru, you're friends with Karin, right? Do you know what site she's likely to visit next?" Hikaru: "Well, if you ask me..." Bit: "Master, that's the current situation, we're overwhelmed and-" Kosuke: "Are you sure everything's okay?" Shuzo: "Isn't that bad?" Kazushige: "Hmph." Kosuke: "Where are you going?" Kazushige: "To the toilet!" Shuzo: "I'll..." Kosuke: "...come along too!" Kazushige: "You guys!" Kosuke: "Why not? We're good friends." Shuzo: "That's right, we're always together!" Karin: "Let's see. Where should I go next?" Ranga: "I finally found you." Ranga: "You sure gave me a lot of trouble." Karin: "W-What is that?" Ranga: "I'm not going to let you escape." Karin: "I hate this! Let me go home!" Horunrun: "Is that really Karin?" Terunrun: "If she's Karin, why doesn't she come here?" Karin: "Where is this place?" Karin: "I'm back!" Horunrun / Terunrun: "Karin!" Horunrun: "So you've come!" Karin: "Eh? U-Um... What?" Karin: "Welcome to Yukitani's Inn." Yuta: "Karin?" Hikaru: "What are you doing?" Karin: "What do you mean? I'm just doing what I always do. By the way..." Hikaru: "W-What?" Karin: "I always thought you were really close to Yuta. You're even together in my dream!" Hikaru: "Uh, well, it's nothing like that! And this is not a dream, it's..." Web Venus: "It's better if she believes that this is a dream." Karin: "Um, who are you?" Web Venus: "I am Web Venus." Karin: "Web Venus?" Hikaru: "You're right about letting her think that this is a dream. Even if you told her that you're Sayaka, she wouldn't believe it." Pit: "Give me the orichalcum piece. You have it, right?" Karin: "You..." Yuta: "Pit, you shouldn't be so rude!" Pit: "But..." Yuta: "I'm sorry he's scaring you. These guys are called PiPoPa." Pit: "Don't call us PiPoPa! I'm Pit." Pat: "I'm Pat." Pot: "I'm Pot." Karin: "So you really are PiPoPa." Pit: "Like I said, don't call us PiPoPa!" Karin: "I'm sorry!" Yuta: "Karin gets scared when you get mad like that!" Pit: "But when we get called PiPoPa..." Yuta: "You know there are other ways to phrase it." Pit: "So how should I say it?" Yuta: "Well..." Karin: "Yuta and PiPoPa are like brothers." Yuta: "Really?" Pipopa: "No we aren't! Wait, don't call us PiPoPa!" Ecolon: "Is it okay to be taking our time like this?" Hikaru: "It's okay once in awhile. Right, Yuta?" Yuta: "Y-Yeah. And Karin has the piece of orichalcum." Web Venus: "Don't use too much power. There isn't any gravity here, so it'll be fine." Karin: "But..." Web Venus: "See? Listen, don't think about it too much." Web Venus: "Here, carry these." Karin: "I can carry them!" Web Venus: "See? It's easy, right?" Karin: "Thank you for teaching me so much!" Horunrun: "Karin, you're..." Terunrun: "...amazing!" Ecolon: "She sure is dedicated. She's working, even in the Web World." Hikaru: "I don't have to worry about her going anywhere else." Ecolon: "But what happens if those guys come and attack this place?" Pot: "This site will be destroyed too." Pat: "You don't have to worry about that. The Web Detectives are patrolling outside. If something happens, we'll be notified right away." Hikaru: "Yeah, we're safe in here. I'll just go there for a minute..." Ecolon: "Where?" Hikaru: "The spring, duh." Traven: "Oh man, there it is." Traven: "Where is it heading?" Yaji-Navi: "I'm searching." Terunrun / Horunrun: "Welcome!" Ranga: "Do you have a spare room?" Terunrun: "Of course!" Horunrun: "Please come this way." Ranga: "Thank you." Hikaru: "This is a paradise, a paradise!" Karin: "Shall I rub your back?" Hikaru: "No, I'm fine! Anyway, come and join me!" Karin: "I'm in the middle of work!" Hikaru: "Don't be so rigid. How about you, Sayaka?" Karin: "What?" Web Venus: "I'm Web Venus here." Hikaru: "That's right. I'm sorry. Just kidding!" Karin: "Honored customer, this is upsetting." Web Venus: "I'm all wet!" Karin: "You need to change." Hikaru: "That's why I said you should just join me." Web Venus: "Guess I don't have a choice." Pot: "It seems like fun over there!" Hikaru: "K-Karin!" Karin: "I prefer to be clothed." Web Venus: "But..." Pat: "I wonder what's going on." Yuta: "W-Who knows?" Pit: "It bothers me." Pat: "Yeah." Pit: "I'll go and check it out!" Yuta: "N-No, you can't!" Pit: "What's wrong? Did something happen?" Yuta: "You can't, Pit!" Web Venus: "Mind your own business!" Pit: "W-What was that for?" Kazushige: "W-What did you say?" Kazushige: "Is that really true?" Bit: "Yes. Everyone is bathing in the spring and having a good time." Kazushige: "Hikaru too?" Bat: "Yes." Bot: "Web Venus is here as well." Girl: "Kazushige!" Kazushige: "No, I can't just stay here forever." Kazushige: "I have to go!" Terunrun / Horunrun: "Horurun and Terunrun's spa cross!" Giga Yumomin: "Giga Yumomin!" Giga Yumomin: "Pouring straight from the source!" Hikaru: "What's this all of a sudden?" Yuta: "It's a Web Monster!" Pit: "What? Let's go, Pit, Pot!" Pot; Pat: "Yes!" Giga Yumomin: "Giga?" Pat: "I feel dizzy..." Pit: "What are you doing?" Giga Yumomin: "Cold water when you feel dizzy!" Pat: "Cold!" Hikaru: "Karin, run!" Karin: "B-But..." Web Venus: "Leave this to me." Hikaru: "Hurry up and run!" Karin: "Okay, I get it. But Hikaru, get a towel to cover yourself at least." Giga Yumomin: "I'm not going to let you!" Pit: "We are your opponents!" Yuta: "Pit, it's coming after us!" Pit: "Don't worry!" Pit: "Come and get me!" Giga Yumomin: "Special move: Geyser!" Hikaru: "Yuta!" Giga Yumomin: "For your face," Giga Yumomin: "you'll have to take this mud bath!" Bit: "Master, the situation has changed drastically! A Web Monster has appeared!" Kazushige: "W-What did you say?" Kosuke: "That seems to be pretty bad." Shuzo: "Something bad is going on? He should just tell us." Kosuke: "That's right." Yuta: "Pat, look for the virus core." Pat: "Got it!" Giga Yumomin: "Steam bath!" Pat: "It's no good. It's too cloudy, I can't see a thing." Hikaru: "Yuta, take Karin and escape!" Yuta: "Yeah, but..." Pit: "As long as we know where the core is..." Karin: "What should I do?" Kazushige: "Let go of my Hikaru and my Sayaka, no, I mean, Web Venus!" Giga Yumomin: "Giga?" Kazushige: "If you aren't going to let go, I'm going to stomp you!" Giga Yumomin: "Giga!" Kazushige: "Now, Yuta and PiPoPa!" Yuta: "Yeah!" Pit: "Don't call us PiPoPa!" Giga Yumomin: "Giga!" Kazushige: "How was that?" Bit: "Just what we expected." Bat: "Just what..." Bot: "...we expected." Kosuke: "Hey, isn't it thanks to me? This is my Invention Number 87, the enlarging projector. I really deserve a compliment for thinking of using the steam to project on." Kazushige: "Oh, that's right, thank you, my right hand man." Shuzo: "I was the one who adjusted it so it would work." Kazushige: "I'm really grateful, my left hand man." Shuzo: "Was I your left hand man?" Kosuke: "I forgot." Yuta: "Kazushige!" Yuta: "Kosuke and Shuzo are here too!" Kosuke: "Yuta, you're here as well?" Shuzo: "This is getting really interesting!" Pat: "If the steam wasn't there, I could find it." Pit: "Can we do anything about it?" Bit: "Okay, I got it. We'll take care of it." Pit: "Can BiBoBa do it?" Bit: "Shut up, PiPoPa!" Bit: "We three will become one. Look at this power!" Biboba: "Combine!" Bot: "Bot Two! Drill typhoon attack!" Giga Yumomin: "Giga Yumomin!" Yuta: "Pat!" Pat: "Roger!" Karin: "No... Please stop!" Pat: "I can see it, I can see it!" Pat: "I found it! It's in the middle of its chest!" Yuta: "Let's go, Pit!" Pit: "Yeah, come on!" Yuta; Pit: "Stamper!" Giga Yumomin: "Giga Yumomin..." Terunrun: "What?" Horunrun: "What were we doing?" Hikaru: "Thank you, Kazushige." Web Venus: "You really saved us." Kazushige: "Well..." Kosuke: "You're so red." Shuzo: "You're so easy going." Pit: "They should have come right from the beginning." Karin: "I changed my mind. Please take this." Pit: "Why are you giving it to me?" Karin: "Because I owe it to you as a token of gratitude." Pit: "T-That's right." Ranga: "Thank you." Ranga: "I'll take that." Yuta: "No you can't, Pit! It's too dangerous for you to go alone!" Pit: "Damn it! It got stolen, you know!" Yuta: "It's okay as long as everyone is fine." Kosuke: "Is this how things are supposed to turn out?" Shuzo: "I don't really know." Karin: "I don't really want to wake up from this dream." Hikaru: "Karin!" Web Venus: "It must be because the piece of orichalcum was taken." Hikaru: "Karin still thought this was a dream until the very end." Web Venus: "It's better if she keeps believing it was a dream." Kosuke: "Is this a dream?" Shuzo: "Who knows?" Kazushige: "This is a dream. This is a dream. This is a dream, so you'll wake up from it eventually!" Kosuke: "Oh, we're back." Shuzo: "Was it a dream after all?" Kosuke: "Ouch, my brain really hurts." Shuzo: "That dream was so real." Karin: "Sayaka!" Sayaka: "Did I wake you up?" Karin: "I had a really neat dream." Sayaka: "Karin, do you want to go sing karaoke some time?" Karin: "Sure, but why ask all of a sudden?" Sayaka: "Well, um... I thought it would be fun to go just once." Karin: "I sang karaoke in the dream I just had." Karin: "Do you want to hear about it? There were a lot of fairies, and..." Karin: "The Web World was so fun! Whatever I thought of in my dream came true!" Shuzo: "Seriously? Then let me in the announcement!" Kosuke: "Me too, me too! I really want to be in the announcement!" Pipopa: "You guys are already in it." Shuzo: "Oh, it's true! This is totally amazing!" Kosuke: "This is seriously amazing!" Pipopa: "Shut up, you are really noisy!" Shuzo; Kosuke: "Yes." Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: Babbling @ PiPoPa" Pit: "Here here, Yutie-Wutie. Let's change your diapers."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 46 – Karin @ What a Mysterious Country", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "46", "Karin @ What a Mysterious Country" ] }
Web Venus: "Everyone when you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance." Joe: "Good job. How's it going?" Man: "Salvage is currently at 69%." Joe: "It sure is going well. Oh, that's right, should I bring refreshments for everyone? Some sweets?" Man: "I appreciate the thought." Joe: "Oh, I see." Eriko: "Everyone will do a presentation about babies tomorrow." (Sign: "About babies." Eriko: "Experiences you had while you played with or took care of babies, and other things like that. Anything is okay, so please write about it." Everyone: "What?" Shuzo: "Babies?" Kosuke: "I so don't know anything about them!" Eriko: "Okay, okay, everyone be quiet. You can ask anyone in your family, or you can do your own research so that you can present something tomorrow. Okay, everyone?" Everyone: "Yes!" Yuta: "Babies, eh? Looks like finding information is going to be difficult." Hikaru: "There aren't that many around here." Yuta: "It'd be a pain to check out the nursery school or the kindergarten, too." Pit: "Then how about you just make something up?" Yuta: "I can't do that." Sayaka: "I know a place in the web." Sayaka: "This is a baby site that I found while I was Web Diving." Hikaru: "How cute!" Sayaka: "There are babies photos and a blog. It seems this site is a place for mothers to exchange information." Sayaka: "And the images and movie data are very realistic." Pit: "Hm?" Pat: "I never knew there was a site like that." Hikaru: "We might learn a lot about babies from that site. Let's go there." Yuta: "Hey, let's invite Kazushige." Pot: "BiBoBa will come along as well." Pit: "It's decided, let's go!" Everyone: "Yeah!" Mohammad: "Master Divine!" Mohammad: "It seems that Dream Future's data is currently being salvaged." Ranga: "Are you sure it is okay to leave things as they are?" Divine: "It's not a problem. It's the data that Mr. Kazama collected. To let some data leak to the outside world will make things more exciting." Divine: "Let's see..." zova: "Master Divine..." zova: "Please leave it to me." Web Venus: "That's the site." Pit: "Wow, there are so many!" Pot: "So cute!" Bit: "Did Master look like that at one time? Did you, Master?" Kazushige: "Of course! The neighborhood housewives would talk about how cute I was!" Ecolon: "Oh really?" Yuta: "Alright, let's start our homework." Kazushige: "What's this? What's this!" Ecolon: "What is this?" Pat: "It seems that they've turned back into babies." Bit: "What is going on?" Bat: "Shock!" Bot: "Horror!" Web Venus: "I don't know what happened, but let's pick then up." Pit: "Um... Like this?" Web Venus: "It's my first time as well." Bit: "What should I do?" Bat; Bot: "Master!" Babying: "Oh dear, oh dear. You mustn't carry them like that! Hand him over. When you're holding a baby, you must support his head. Good boy, good boy." Biboba: "I see." Pipopa: "I see." Pit: "It seems like a lot of trouble." Babying: "Babies at this age should be able to crawl." Web Venus: "You're right!" Pot: "You seem to know a lot." Pat: "Are you the Web Ghost of this site?" Babying: "Yeah, my name is Babying. I look after a lot of babies in here." Babying: "You mustn't chew on that!" Babying: "Okay, okay. Careful! Be nice to each other. Good girl, good girl." Bit: "It seems like a lot of work." Pot: "We have to change Yuta and his friends back to normal." Web Venus: "I think they'll change back to normal if they go outside." Pit: "Alright, then let's go outside the site..." Pit: "No!" Biboba: "You made them cry! You made them cry!" Pit: "Geez, I get it, I get it!" Puddy: "She's so cute." Juzo: "Hikaru was really cute back then. She is my first granddaughter and she was very lively and active. She always followed me around." Juzo: "But these days she Web Dives all the time... I want to go too!" Puddy: "Darling Ju, please cheer up." Machiko: "Yuta was so cute." Yuta'S Mom: "I told you so! He's still cute, even now." Yuta'S Mom: "He's quiet most of the time, ever since he was a baby, and he doesn't get upset easily. But from time to time, he likes to be daring, and surprises us." Machiko: "I guess babies have their own personalities." Yuta'S Mom: "That's right. He's really cute!" Machiko: "That's so nice. I want to have one." Yoshida: "Please look at mine as well." Yoshida: "These are photos from when I was a baby. Wasn't I cute?" Yuta'S Mom: "Break is over, I guess I'll go back to work." Machiko: "That's right." Yoshida: "No..." Tomio: "Daddy will work hard." Kazushige'S Dad: "Oh, you've got a good photo there." Kazushige'S Dad: "Take a look at this." Tomio: "Kazushige looks so cute!" Kazushige'S Dad: "He was so naughty, but such a crybaby." Kazushige'S Dad: "He was surprisingly delicate." Tomio: "I see how that might be." Kazushige'S Dad: "We have to work hard for our families." Tomio: "Yes!" Kazushige'S Dad: "Just where is Kazushige hiding?" Pipopa: "Gotta prepare milk." Babying: "A baby's milk must be prepared by carefully dissolving the powdered milk in hot water and letting it cool down so that it can touch your face without burning. The milk bottle has to be leaning to let the baby drink. Air can get in, which makes it difficult for the baby to drink, so you have to be careful. Give it a try." Everyone: "Yes!" Web Venus: "Let's see. Hm?" Bit: "Master, please don't cry." Bat: "Please don't..." Bot: "...cry." Ecolon: "Hikaru was such a tomboy when she was small." Bit: "Master is such a crybaby." Bat: "Completely different..." Bot: "...from now." Pit: "So you have to let the milk bottle lean. Geez, what a pain." Pot: "Don't say that." Pat: "Don't let air get in." Pit: "I know." Pot: "He's drinking it, he's drinking it." Pat: "How cute." Pit: "That's right." Babying: "Oh, you guys have good skills. After you let him drink milk, you have to pat him on his back to burp him." Pipopa: "Yes!" Ecolon: "Baby Hikaru is cute too." Ecolon: "That tickles! Hey!" Ecolon: "Hey! Hey! That hurts! It really hurts!" Pot: "It's really high! It's really high up!" Pit: "It's my turn next." Pit: "He's surprisingly heavy." Pit: "Pit Car!" Pat: "At this age, he isn't easily upset." Pot: "Seems so." Pipopa: "The making of a great person." Pat: "Taking care of a baby is a pain." Pot: "You're right." Pit: "Hm..." Pat: "What's wrong?" Pit: "I feel like something like this has happened before." Pot: "Really?" Pat: "Look at that." Pat: "Seems like Yuta likes looking at stars, even at this age." Pot: "You're right." Pit: "W-What is that?" Pit: "What is that?" Pat: "Who knows?" Pit: "It's so bright!" Bit: "What's going on?" Bat: "What's..." Bot: "...going on?" zova: "Found you." Yuta: "I'm back to normal." Kazushige: "Where is this place?" Pat: "I think we're inside that shell we saw." Pot: "Hey, could this be..." Pit: "Siren's voice?" Yuta: "I've been here before. We're inside Siren's memory." Dr. Forest: "Siren! You and I will become one!" Hikaru: "This is..." Web Venus: "The One Minute of Silence." Pit: "Wow..." Web Venus: "The One Minute of Silence that happened ten years ago. Not only was the Web World affected, there was chaos in the real world as well." Hikaru: "That's me!" Kazushige: "I'm there too!" Yuta: "Everyone's getting sucked into the screen." Ecolon: "Why would babies Web Dive?" Pat: "Most likely their pure and innocent beings match with the wavelengths of the Web World." Pit: "What? Are you serious?" Hikaru: "Anyway, what happened to the babies?" Siren: "You'll be safe if you stay here. Don't worry, I'll protect you." Kazushige: "They've gone back." Web Venus: "The babies that started crying returned to the real world." Pit: "What the heck is this?" Pot: "We have to take shelter somewhere, otherwise we'll get hit!" Pat: "Look at that!" Pit: "We're safe." Pat: "I've never seen this site before." Pot: "This is so comfortable!" Pat: "What could this transparent membrane be?" Pit: "What's with that guy?" Pot: "I've never seen that Web Ghost before." Pat: "You're right." Siren: "Please hold that child." Siren: "Hurry, before he starts to cry." Pit: "It seems like a lot of trouble." Pat: "Let's just do what she said." Pit: "He's pretty heavy for a little guy." Pot: "But he's so cute." Pat: "He has a calming effect." Siren: "I have to go." Siren: "Please take care of that child, the Web Child." Pit: "Hey, hey!" Pat: "I think she left." Pit: "Geez, I guess there's nothing else to do." Pit: "Look, look!" Pit: "After getting a better look at him, he's pretty cute." Pit: "I'm Pit. Nice to meet you." Pot: "I'm Pot." Pat: "And I'm Pat." Pat: "This is a dog." Yuta: "PiPoPa!" Pit: "Hey, don't shorten it to PiPoPa!" Yuta: "PiPoPa!" Pit: "Like I said, don't call us PiPoPa." Pot: "Oh?" Pat: "What's happening?" Yuta: "PiPoPa, PiPoPa..." Pit: "Hey, what's going on? Hey!" Yuta'S Mom: "Yuta? What's wrong?" Yuta: "PiPoPa..." Hikaru: "We actually Web Dived when we were babies." Kazushige: "Yeah." Web Venus: "That might be related to why we can Web Dive now." Hikaru: "Out of all the babies, Yuta was the only one that stayed until the very end. So that's why..." Yuta: "That mail was from Siren after all." Kazushige: "That's so strange. You liked the Web World so much back then. Why did you hate computers after that?" Yuta: "I think it's because I was lonely" Yuta: "after leaving PiPoPa." Pit: "That said, how dare you call us PiPoPa, even back then!" Yuta: "PiPoPa is still PiPoPa." Pit: "I've told you 100 times, don't call us PiPoPa!" Ecolon: "How strange." Kazushige: "Geez, Yuta is the one that's getting all the attention." Bit: "If only we'd met the baby version of Master." Bat: "Why didn't we, Master?" Bot: "Why? Why?" Kazushige: "Isn't this a piece of the orichalcum?" Hikaru: "Is that the reason why we became babies?" Web Venus: "Yes, most likely." Yuta: "And this memory was shown to us by the power of the orichalcum?" zova: "What a good story." zova: "The first meeting of the Web Child and Web Ghosts... It's really a very touching story. Unfortunately, I'm only interested in the piece of orichalcum. Hand it over." Kazushige: "Heck no!" zova: "What a shame. Looks like I don't have a choice." Giga Milker: "Giga!" Pat: "Babying has become..." Hikaru: "We're in trouble!" Yuta: "We have to get the babies to a safe place!" Everyone: "Yeah!" zova: "Go Giga Milker!" Yuta: "Pit!" Pit: "I know! Become the stamp, right?" Yuta: "Let's go!" Pit: "Come on!" Pit: "Stamp! Fire!" Kazushige: "Yuta, go for it!" Hikaru: "Yuta, PiPoPa, go for it!" Yuta: "Yeah! Let's go!" Pat: "Yes!" Pot: "Yeah!" Giga Milker: "Giga!" Giga Milker: "Giga!" Pot: "No! Stay away, stay away, stay away, stay away!" Yuta: "Let's go!" Yuta: "D'oh!" Yuta: "Web Venus!" Yuta: "Thank you!" Pit: "Pat, where's the core?" Pat: "Just a little bit more." Hikaru: "You can do it!" Kazushige: "Don't lose!" Biboba: "Ace it!" Kazushige: "That's it. Go!" zova: "This is not a toy, babies." zova: "I'm going first." Yuta: "We lost the piece of orichalcum!" Kazushige: "Since when?" zova: "Au revoir." Yuta: "We can't help it. Anyway, let's do something about this Web Monster." Pat: "I managed to analyze the core! It's on her behind!" Pit: "Alright, let's go at the count of one, two, three!" Everyone: "Yeah!" Giga Milker: "Giga!" Web Venus: "One!" Pot: "Two!" Yuta: "Three!" Pit; Yuta: "Stamp!" Babying: "Huh?" Kazushige: "Good job, Yuta!" Bat: "Awesome!" Bot: "We knew you could do it!" Hikaru: "Yes!" Pit: "Oh yeah!" Mohammad: "Who knew that Web Child had such a history?" Ranga: "The chosen child, Yuta Akikawa." Divine: "This is ridiculous." Divine: "This is why I am making the Sanctuary... To become the real Web World!" Everyone: "Yes." Divine: "A beautiful world within my hand." Joe: "Yuta A-ki-ka-wa, eh?" Yuta: "It's so strange. I never knew that PiPoPa and I met when I was a baby." Kazushige: "So it was Yuta that called PiPoPa PiPoPa first." Hikaru: "So Yuta and PiPoPa have a strong bond that started a long time ago." Yuta: "Really? What do you think, PiPoPa?" Pit: "Even so," Pipopa: "don't call us PiPoPa!" Yuta: "On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: The Last @ Piece." Pit: "The battle with Divine is getting closer." Pot; Pat: "Good luck everyone!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 47 – Babbling @ PiPoPa", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "47", "Babbling @ PiPoPa" ] }
Ranga: "Everyone, when you watch TV" zova: "make sure your room is brightly lit, and watch it from a distance." Ranga; Franzova: "Please." Mohammad: "For a beautiful world" Divine: "in our hands." Yuta: "We were able to Web Dive thanks to Pu." Hikaru: "Web Diving is really fantastic!" Kazushige: "Web World! Ah, Web World, Web World." Pot: "The peace of the Web World..." Pat: "Leave it to us!" Pit: "Everyone, let's go!" Everyone: "Yeah!" Web Venus: "Let's go!" Kazushige: "Bring it on!" Hikaru: "Good luck to both of you!" Biboba: "Blast it, Master! Blast it, Master! You can do it, Master! You can do it, Master!" Pit: "Here it goes!" Kazushige; Biboba: "Safe!" Pipopa: "It's out!" Kazushige; Biboba: "Safe!" Pipopa: "It's out!" Kazushige; Biboba: "Safe!" Pipopa: "It's out!" Web Venus: "Looks like you accidentally caused a problem." Pipopa: "So right!" Web Venus: "Roll over, sit, shake." Web Venus: "Well done." Pipopa: "Good dog." Sayaka: "Is there anything I can help with?" Karin: "Can I ask you to help me set the dinner tables?" Sayaka: "Of course!" Divine: "There's just one piece left." Divine: "I'll make you give it back, Yuta Akikawa." Sayaka: "Just one more?" Pipopa: "Like we'll ever hand it to you!" Kazushige: "He said there's just one piece of orichalcum left?" Sayaka: "That's right." Sayaka: "Divine will definitely make contact with you, Yuta." Hikaru: "Yuta, when that time comes, I'll support you." Kazushige: "Me too!" Yuta: "Thank you." Pit: "Don't forget about us." Pot: "That's right." Pat: "We'll never hand the Web World over to Divine." Bit: "Please don't forget about us." Bat: "Don't forget..." Bot: "...about us." Pit: "Don't slow us down, you guys!" Bit: "I should be saying that to you!" Bat: "Saying that..." Bot: "...to you!" Pit: "What did you say?" Bit: "What's your problem?" Ecolon: "Shut up! Shut up, shut up!" Bit: "You too." Sayaka: "I'll help out too." Everyone: "What?" Yuta: "That makes me happy." Kazushige: "That's reassuring." Hikaru: "You sure have changed, Sayaka." Hikaru: "You really are fantastic." Sayaka: "I didn't change." Title: "The Last @ Piece The Last Piece." zova: "How fascinating!" Mohammad: "Finally!" Divine: "The last piece is in the hands of Yuta Akikawa." Ranga: "If you get hold of the last piece, the path to the Sanctuary will open." zova: "And if we use the legendary program that's inside it, the orichalcum, the Web World will be ours." Divine: "That's right." Ranga: "Master Divine, please trust me with the last mission." zova: "No, please give it to me." Divine: "Both of you go together." Ranga: "What?" Divine: "I will not forgive any failure." Divine: "You two should cooperate." zova: "Understood." Ranga: "I will obey your orders." Divine: "Take these with you." Divine: "If something happens to you, this will be of help." zova: "Master Divine!" Ranga: "This will certainly attract Yuta Akikawa's attention." zova: "It will bring terror and chaos to their world." Little Droplet (Shizukun): "This is a problem!" Ranga: "Come on." Little Droplet: "I've got to notify the Web Detectives!" Pipopa: "Trouble!" Yuta: "What did you say?" Pat: "So they've finally tried to contact us." Pit: "Let's go, Yuta." Yuta: "Yeah." Ranga: "Welcome." zova: "Please give us the piece of orichalcum." Pit: "Are you kidding me?" Pat: "That's right!" Yuta: "We'll never hand the Web World over to you!" zova: "I knew you would say that." zova: "But you'll change your mind after seeing this." zova: "The water above the dam is full, since it's been raining for the past few days." Ranga: "And if more water than it can handle flows in..." Pat: "That's a serious problem! Kamimai City will be submerged!" Ranga: "If you want us to stop it, hand the piece of orichalcum over." Pipopa: "Yuta..." Kazushige: "You don't have to!" Yuta: "Kazushige!" Pipopa: "BiBoBa!" Bit: "Don't call us BiBoBa!" Bat: "Don't call..." Bot: "...us!" Hikaru: "A heroine appears!" Everyone: "What?" Yuta: "Hikaru!" zova: "Negotiations have broken down." Ranga: "We'll make you regret this!" Pat: "Right back at you!" Ranga: "Not bad." Bit: "Jet Bit!" zova: "Go!" Kazushige: "Very nice, Bit. Thank you for your kind words." Kazushige: "When did Hikaru get over there?" Kazushige: "Go that way!" Biboba: "Yes!" Bit: "Oh dear, this time he only fired a single flower. Instead of being out of bullets, is he out of flowers?" Everyone: "What is that?" Biboba: "Head is spinning, head is spinning, head is spinning..." Pipopa: "Turning round and round and round..." Pipopa: "Round and round and round..." Ranga: "Goodbye." zova: "Farewell." zova: "She's quick!" Yuta; Hikaru: "Web Venus!" Kazushige: "That was amazing!" Pit: "You hit them all!" Pat: "What speed was that?" Yuta: "Web Venus..." Hikaru: "She's hot." Web Venus: "I'm fine now." Web Venus: "Looks like I put too much stress on the CPU." Yuta: "Stress on the CPU?" Pat: "In order to take into account the opponent's attack and calculate the place where you should move to, a large amount of data processing is required." Pat: "That is what a CPU does." Pat: "It's like a human's brain." Yuta: "So for the sake of saving us you..." Pit: "Leave it to us from now on!" Bit: "That's right, leave it to us." Divine: "So that's all they can do." Divine: "I'll have you become the foundation of my dream." Divine: "How's that? It's an honor, isn't it?" Pat: "They turned into a monster!" Yuta: "Those are Divine's allies!" Web Venus: "He's willing to sacrifice his supporters for his own ambition without a second thought. Divine is truly terrifying." Kazushige: "It's coming!" Ranga; Franzova: "We'll defeat you!" Bit: "Leave it to us! Now is the time to combine!" Biboba: "Complete! Bit Robot!" Ranga; Franzova: "What?" Kazushige: "That's what I expect from my BiBoBa!" Kristine: "The water level at Kamimai Dam has reached the danger zone. Residents should evacuate. Please do not go anywhere close to the river." Kosuke: "If the water in the dam overflows..." Shuzo: "Isn't that very dangerous?" Web Venus: "I have to hurry and stop it." Pat: "I know where the virus core is, but..." Ranga; Franzova: "You blockheads, take this!" Kazushige: "BiBoBa!" Ranga; Franzova: "You're in the way. Move!" Web Venus: "I'm not going to let you by." Pit: "Damn it." Ranga; Franzova: "Very nice, but how long can you last?" Web Venus: "Boruzon, go back." Web Venus: "They're strong, but I will not lose." Pat: "Web Venus, it's dangerous!" Yuta: "Web Venus!" Web Venus: "Yuta, get the fire stamp ready." Yuta: "Okay!" Yuta: "Let's go, Pit!" Pit: "Alright!" Pit: "Here it comes! Stamper!" Web Venus: "X-axis: -230 dots, Y-axis: -158 dots per millisecond!" Pat: "Roger! Yuta, over there!" Yuta; Pit: "Fire stamp!" zova: "Divine, how could you!" Ranga: "You tricked us!" Everyone: "Web Venus!" Pipopa: "Are you okay?" Web Venus: "It seems like everyone is fine." Divine: "I'm surprised that you guys made it this far." Pit: "Divine! You don't play fair!" Yuta: "That was a dirty trick!" Kazushige: "How dare you take our city hostage?" Divine: "The loser always complains about things being unfair." Divine: "Anyway, shouldn't you be worrying about saving her?" Divine: "At this rate, she'll be stuck in the middle of the ravine between the real world and the Web World." Divine: "If you want to save her, hand the piece of orichalcum over!" Web Venus: "No, you can't." Yuta: "I must save her... Web Venus is... Sayaka is..." Yuta: "Take it!" Divine: "Everything is complete." Yuta: "Divine! Keep your promise!" Divine: "I'll put you guys at ease." Yuta: "What?" Hikaru: "Unbelievable!" Kazushige: "How dare you!" Pot: "You lied to us!" Pat: "How low can you be?" Pit: "That bastard!" Divine: "Sanctuary, here I come." Yuta: "Damn it, damn it, damn it!" Web Venus: "Boruzon?" Pat: "It seems like a direct link to Sayaka's cell phone." Pit: "So she'll be okay, right?" Sayaka: "Boruzon, once I'm healed, let's play together again." Sayaka: "Boruzon? Wait!" Sayaka: "Boruzon..." Sayaka: "Boruzon!" Kristine: "The danger is over. The water has returned to a safe level. Everyone, please return." Kosuke: "What a relief!" Shuzo: "It sure is." Kosuke: "What's that?" Shuzo: "You too." Karin: "Thank goodness, I was worried about you." Sayaka: "I'm sorry." Karin: "Sayaka..." Yuta: "You can't Web Dive..." Sayaka: "Yeah." Sayaka: "I had to do it. I should be grateful that I was able to return back to this world in that state." Eriko: "Mr. A-Aizawa!" Joe: "I've come here on business." Eriko: "What?" Joe: "I am Yuzuru Aizawa from the Information Administration Bureau." Eriko: "Information Administration Bureau? Mr. Aizawa, you work there?" Joe: "Under the Web Usage Act, Yuta Akikawa, Hikaru Sofue and Kazushige Enoshima will be taken into custody." Yuta: "Who could've known that Web Venus would disappear." Sayaka: "It's my fault... I'm sorry Boruzon!" Pit: "That Divine! What is he going to do with the Web World?" Pat: "We're not just going to let you do whatever you want!" Pot: "We will not forgive you!" Yuta: "Alright, I'll Web Dive and... What? My cell phone got taken away!" Pipopa: "What on earth...?"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 48 – The Last @ Piece", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "48", "The Last @ Piece" ] }
Joe: "This is Mr. Aizawa from the Information Administration Bureau. Everyone, when you watch TV, make sure your room is bright, and watch it from a distance." Joe: "Otherwise..." Joe: "I'll have you arrested." Divine: "The time has come!" Divine: "That is the door to the Sanctuary." Yuta: "It's true!" Hikaru: "Please believe us, Mr. Aizawa!" Kazushige: "We can't just stand here! While we're talking, Divine is..." Joe: "Okay, okay, let's calm down." Yuta: "At least return our cell phones. Please!" Joe: "Yeah, I'll ask." Joe: "Hello? Yeah." Joe: "I see." Joe: "I'm sorry, they said they want you to wait a little longer. I think they'll finish with them soon, okay?" Joe: "They're not checking your email histories or address books, so please don't worry." Joe: "Let's take a short break." Joe: "Divine Forest, orichalcum, and Web Monsters, eh?" Joe: "I think you guys look more like monsters to me." Juzo: "So that's the story." Guys: "What?" Pit: "So that's why Yuta wouldn't answer no matter how many times we tried to call him." Puddy: "Hikaru and her friends are going to be okay, right?" Juzo: "There's no need to worry. I'll go and get them now." Pit: "We should go too." Pot: "I knew you were going to say that." Pat: "Let's go!" Ecolon: "Where are you going?" Pit: "It's obvious." Pat: "Dream Future's site." Pit: "We know where they are. Waiting here and doing nothing just isn't like me." Ecolon: "In that case, I'll go too." Bit: "Of course it goes without saying that we're going too." Bat: "Going..." Bot: "...too!" Pit: "Let's go!" Everyone: "Yeah!" Juzo: "Wait a minute!" Juzo: "Take this with you." Pit: "What's that?" Juzo: "It is a new anti-virus gun. It isn't capable of turning Web Ghosts that become Web Monsters back to normal, but it should be able to at least slow them down." Juzo: "I'd rather you didn't have to use it. But there's no telling what Divine will do." Pit: "Thank you, Hikaru's grandfather!" Bit: "Flying!" Traven: "We're in big trouble, big trouble!" Pit: "What's wrong?" Traven: "Divine has started doing something strange." Yaji-Navi: "Look at this!" Mohammad: "Master Divine, if we keep at this, we'll be in danger!" Divine: "Why? Why are you hindering me?" Title: "Adults, Children. Adults @ Children" Yuta: "How's it going, Hikaru?" Hikaru: "It's no good. It's not connected to the internet." Kazushige: "It's the same here." Hikaru: "I didn't know that Mr. Aizawa was like that. I'm so disappointed!" Kazushige: "And while we're stuck in here, Divine is messing up the Web World! My site!" Hikaru: "Your site?" Kazushige: "Um, well... Anyway, we need to hurry and Web Dive!" Yuta: "It'll be fine. PiPoPa and the others are there. Until we return, everyone else is protecting the world." Hikaru: "I hope that's the case." Kazushige: "It makes me worry when BiBoBa are there by themselves." Yuta: "Pit, Pot, Pat... You guys will be okay, right?" Kazushige'S Dad: "Who knew that Aizawa, who couldn't even do a part time job right, is a director in an investigation department. I still can't believe it." Yuta'S Mom: "Please open this door!" Guard: "I can't do that." Yuta'S Mom: "Please, please let me see Yuta! That child..." Eriko: "Mrs. Akikawa, please calm down." Yuta'S Mom: "Yuta really doesn't like computers and he's not good at using them. Miss Eriko, you should understand that." Yuta'S Mom: "How could that child..." Eriko: "I believe in Yuta and his friends. So Mom, please believe in them too." Joe: "I'm not really good at handling things like this." Joe: "How is it going?" Man: "There's no change." Joe: "And what will happen next? What are you trying to do?" Pipopa: "We don't know." Joe: "Yuta Akikawa, Hikaru Sofue and Kazushige Enoshima will be taken into custody." Karin: "I wonder if Hikaru will be alright." Sayaka: "Karin..." Sayaka: "I want you to come with me." Yuta'S Dad: "Hello, this is Mr. Akikawa speaking." Mamoru'S Dad: "Sorry for not keeping in touch, it's Mr. Shindo here." Yuta'S Dad: "It's been a while. Is everyone doing alright?" Mamoru'S Dad: "No, actually, well..." Yuta'S Dad: "What? Mamoru is...?" Divine: "I see." Mohammad: "Master Divine..." Divine: "The world is in the way... This world." Pipopa: "Hm..." Shuzo: "What?" Kosuke: "Sayaka is Web Venus?!" Shuzo: "Are you serious? You don't look like her at all!" Sayaka: "Whether you want to believe it or not, it's the truth." Sayaka: "I want you to lend me a hand." Shuzo; Kosuke: "Huh?" Sayaka: "I can never go back to the Web World. But I want to protect it. I can't just sit around doing nothing!" Karin: "I understand. What do we have to do?" Pit: "What is he planning to do?" Pat: "It seems that he's trying to get into that swirly thing." Traven: "I'll let you know if anything happens, so you guys go and get Yuta and his friends!" Pit: "Yeah!" Pit: "What's that?" Pat: "It seems like some commands were sent through the entire Web World." Yaji-Navi: "That's right!" Pipopa: "Huh?" Yaji-Navi: "Destroy!" Yaji-Navi: "Go and wreck the Web World! That's what it's saying!" Traven: "Yaji-Navi, you got infected too." Tomio: "What are you doing, Dream Future? Get your act together, will you!" Man: "Hey, what's going on? What happened?" Divine: "Disappear. Every single thing should disappear." Mohammad: "Master Divine, are you sure it's okay to let this happen?" Divine: "What are you afraid of? There is no need for old stuff in the new world." Christine: "The web trouble isn't just limited to Kamimai. It seems that similar problems are occurring all around the globe. There's chaos all around the world. I myself am not sure what I should report on first. I just don't know what to-" Joe: "Oh, it disappeared." Joe: "What's going on?" Man: "There's a problem with the power supply! I'll switch to the backup generator." Joe: "This is really bad." Man: "Many countries' military facilities sites are getting hacked." Joe: "It really seems that a monster is on the loose." Boss: "This is no laughing matter." Joe: "You're preparing it, right?" Boss: "We are, but we might not make it in time." Yuta: "It seems that Divine has started to do something." Yuta: "PiPoPa, be careful!" Monster: "Navi!" Traven: "Yaji-Navi!" Biboba: "Leave it to me! Now, PiPoPa!" Pit: "Don't call us" Pat: "PiPoPa!" Pot: "Especially you, BiBoBa!" Ecolon: "Wow, he stopped moving." Pit: "Just what you'd expect from Hikaru's grandfather's specially made anti-virus!" Pat: "But all it does is stop a monster from moving." Pot: "It seems we're useless unless Yuta is here." Traven: "You guys go ahead." Pit: "What? But..." Traven: "Until you guys get back, I'll do something to stop them." Pot: "But..." Pot: "There seems to be a lot!" Traven: "What on earth are you talking about? Believe in the Web Detectives!" Tomio: "What's going on? The web is a total mess!" Tomio: "Geez, who would call when I'm so busy! Yes, yes." Kazushige'S Dad: "It's me." Tomio: "Manager! You called at a good time. Well, you know..." Kazushige'S Dad: "Sorry to trouble you, but deliver a box of sweets to Dream Future for me. And hurry!" Tomio: "O-Okay. And, manager? Hello? Hello?" Kosuke: "How was that? Isn't my voice changer perfect?" Kosuke: "Mister, are you off to make a delivery?" Tomio: "Y-Yeah, I am." Kosuke: "We'll help you." Tomio: "Oh, really? That would be great." Pipopa: "We are so serious." Pilot: "We don't have much fuel left!" Man: "But we can't guide you!" Commander: "We're saved." Man: "The next satellite is prepared to fire." Commander: "We cannot control it." Commander: "The only thing we can do is pray that the missiles don't hit the Earth." Traven: "Alright! Next!" Monsters: "Giga!" Traven: "What?" Pit: "Vroom vroom vroom!" Ecolon: "Will those guys be alright?" Pot: "If only Yuta was around..." Pit: "What is it, Pot?" Pot: "Nothing." Pit: "If there's something you want to say, just say it!" Pot: "I wonder what Yuta would do if he was around." Pit: "If Yuta was around..." Tomio: "Hey, isn't anyone here? What are they doing?" Kosuke: "We can't get in like this." Tomio: "Who do you think I am? I am the man that worked as a cleaner for the president of this company. I know everything about this company!" Tomio: "I can get in this way. Let's go." Kosuke: "He really is the man." Shuzo: "That was totally awesome." Juzo: "This is really serious." Joe: "I'm sorry. I'm sure that you're worried about your granddaughter, but I would be grateful if you could lend me a hand here." Juzo: "It doesn't accept any of our commands, does it? There's nothing I can do." Joe: "That doesn't seem to be what someone with your reputation should say." Juzo: "I already did all I can do!" Traven: "How shameful! I wasn't able to hold out until Yuta arrived." Pit: "Don't give up!" Traven: "Why are you guys...?" Pit: "Yuta will definitely come!" Pat: "That's right. If Yuta shows up, he'll come here." Pot: "That's because he really loves the Web World!" Ecolon: "Hikaru too!" Bit: "It's the same with our master, too!" Bat: "Same..." Bot: "...too!" Pit: "So we're going to protect it ourselves!" Everyone: "Yeah!" Monsters: "Giga!" Tomio: "Finally. Guys, where are you?" Tomio: "Where did they go?" Shuzo: "I should be connected." Sayaka: "Do you know where they are?" Shuzo: "I think so." Sayaka: "Hurry!" Shuzo: "I know!" Kosuke: "What's wrong?" Karin: "Isn't it strange that no one is around?" Kosuke: "I guess everyone is busy troubleshooting. I sure want them to be serious about this." Shuzo: "I found them. Upstairs!" Kosuke: "Kazushige!" Kazushige: "Is that you, Kosuke?" Shuzo: "I'm here too." Yuta: "Shuzo too!" Karin: "The door won't open." Sayaka: "Of course." Hikaru: "What? Sayaka and Karin are here too?" Sayaka: "We'll try to remove the lock." Shuzo: "Guess that's my job." Kazushige: "Counting on you, my right hand man!" Shuzo: "Whether I'm your right hand man or not, I'll try." Yuta: "Guys..." Joe: "Not bad." Juzo: "Is something wrong?" Joe: "No." Juzo: "This is terrible. Over 95% is out of control. It just shows how fragile the Web World is. It is something that we need for our daily lives, but all because of one evil man, this is what happened." Joe: "You can't just say, "That's the type of thing I expect from Dr. Forest."" Juzo: "Of course!" Joe: "It stopped." Joe: "Why would that happen?" Juzo: "It's the Web Ghosts!" Joe: "What?" Juzo: "The Web Ghosts are also fighting to protect the Web World. Don't you want to meet them some day?" Joe: "Not really." Juzo: "What would you have done, then?" Joe: "What?" Juzo: "If you could Web Dive into the Web World, what would you have done?" Joe: "In order to prevent something like this from happening, I would have structured it differently" Juzo: "So you plan to be the god of the Web World, like Dr. Forest?" Divine: "Almost." Juzo: "Yuta and Hikaru could have done it." Juzo: "But they didn't try to do anything like that. They were protecting the Web World." Joe: "There's no way I can trust our future to young children and ghosts we don't even know." Juzo: "Hm?" Joe: "Just because they have cute faces and people treat them kindly, children will attempt to outwit adults. Well, I think it's cute. There's no way the door will open, and yet he's so excited." Juzo: "I wonder about that." Juzo: "Mr. Aizawa, children are far more advanced that we can imagine. Believe in the children!" Joe: "That system is about to be completed." Kazushige: "Kosuke, Shuzo!" Yuta: "Thanks guys!" Karin: "Bring me there again." Hikaru: "What?" Karin: "I want see Horunrun and Terunrun and Web Venus." Shuzo: "I want to dream that dream again." Kosuke: "It was so much fun. So, if we want to go back to the dream world, what do we have to do next?" Yuta: "We have to get our phones back, otherwise we can't Web Dive." Shuzo: "Fine, I'll look again." Shuzo: "Found it! They are surprisingly close by." Joe: "Is this what you're looking for?" Yuta: "Mr. Aizawa!" Hikaru: "Grandfather, you're here too!" Joe: "I'll give these back." Yuta: "Mr. Aizawa?" Yuta: "PiPoPa..." Pat; Pot: "Huh?" Pit: "That voice..." Pipopa: "It's Yuta!" Yuta: "Answer me, PiPoPa!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Pat: "We're very busy!" Yuta: "Thank goodness. You're okay." Pit: "We're managing somehow." Pot: "Hurry and get over here, Yuta!" Juzo: "Everyone, you probably already know, but the Web World is in rough shape. Will you save the Web World?" Everyone: "Yes!" Joe: "I'll bet on you guys." Pit: "Hey, hey, what's going to happen to the Web World?" Pat: "Web Monsters are making huge messes everywhere, and..." Pot: "The whole place is in an uproar!" Kazushige: "Just hold on, I'll come and save you!" Hikaru: "We'll Web Dive, Yuta!" Yuta: "Yeah! But doing all this... What are you trying to accomplish, Divine? On the next episode of Web Ghosts PiPoPa: @Save!"
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 49 – Adults @ Children", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "49", "Adults @ Children" ] }
Dr. Forest: "Comrades, when you watch TV, make sure your room is bright, and watch from a distance." Dr. Forest: "Otherwise..." Christine: "We've yet to find any clues regarding the damage to the web that occurred simultaneously around the world." Christine: "This unprecedented attack on the network leading to such chaos... Is praying the only thing that we can do during this crisis?" Joe: "I'll bet on you guys." Hikaru: "Ecolon, can you hear me?" Kazushige: "BiBoBa, answer me!" Bit: "Master, we finally get to hear your voice. It really has been too long!" Bat; Bot: "It really has been too long!" Ecolon: "Hikaru, I was worried!" Pipopa: "Yuta!" Yuta: "PiPoPa!" Yuta'S Dad: "Yuta..." Yuta: "Dad, Mom..." Kazushige: "Old man!" Kazushige'S Dad: "Kazushige!" Yuta: "Mom..." Yuta'S Mom: "Why didn't you tell me? If I knew the Web World was a dangerous place, I wouldn't have let you go!" Hikaru: "A dangerous place... It's not true! The Web World is..." Juzo: "Hikaru!" Yuta: "Mom..." Yuta'S Mom: "Please don't do any more dangerous things." Yuta'S Mom: "Okay, Yuta?" Yuta'S Dad: "Yuta, this morning I got a call from Mamoru's father." Yuta: "From Mamoru's father?" Yuta: "Mamoru won't wake up?" Yuta'S Dad: "It seems that it's been a few weeks." Yuta'S Dad: "They thought something was strange, but they didn't expect this to happen." Yuta: "Mamoru is..." Yuta: "I have to go." Kazushige; Hikaru: "Yuta!" Yuta: "I'm sorry," Yuta: "but, I have to. I have to bring Mamoru back, so" Yuta: "please let me go to the Web World!" Yuta'S Dad: "I understand." Yuta'S Dad: "But promise me that everyone will come back safely." Yuta'S Dad: "Don't make Mom any sadder. Got it?" Yuta: "Yeah." Pit: "Leave it to us!" Pat: "We're stronger than we look." Pot: "That's right." Yuta: "What are you talking about?" Yuta'S Dad: "Are you guys... PiPoPa?" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Joe: "I really don't like this feeling." Eriko: "Mr. Aizawa?" Tomio: "Um, so where do I go?" Juzo: "We're counting on you to protect the Web World!" Yuta: "Yes!" Yuta'S Mom: "Please don't be reckless." Yuta: "Yeah. Mom, thank you for letting me go." Yuta: "Okay, we're going." Yuta; Kazushige; Hikaru: "Web Dive!" Yuta: "Sayaka!" Hikaru: "Karin!" Kazushige: "Shuzo! Kosuke!" Eriko: "Everyone?" Kazushige: "You guys!" Kosuke: "We've come so far, don't just leave us!" Shuzo: "Take us too!" Karin: "We want to be helpful!" Hikaru: "Karin..." Sayaka: "I can't bear to stand by and do nothing!" Yuta: "I understand. Everyone, let's protect the Web World together!" Divine: "On the other side of that door," Divine: "the legendary program orichalcum is hidden." Mohammad: "Well then, you can destroy the Web World after you get the orichalcum." Divine: "I have no more business with this incomplete Web World." Divine: "Beyond that door, there is a pure world that no one has touched before." Divine: "Inside there, I will use the powers of the orichalcum to make a perfect world!" Mohammad: "T-Then what will happen to the Web World?" Divine: "I'll keep on destroying it as I am now." Mohammad: "What? That's not the plan..." Divine: "This world's fate is to be destroyed after all." Mohammad: "A new world? Don't joke around! I was seeking to control the Web World from the Sanctuary!" Divine: "Although you may be superior, you are nothing but data." Divine: "You can at least be an offering for the world that's going to disappear." Divine: "Almost there. You'll be reborn as a perfect being, Mamoru." Traven: "Fire!" Ruan: "It's no use. The Web Monster is a lot stronger than us!" Gourmand: "We're no match for it!" Traven: "Stop whining! We have to keep going until the other guys come back!" Pat: "Show me..." Traven: "That voice is..." Pat: "I found it! It's on the head!" Pot: "Down you go!" Yuta; Pit: "Fire stamp!" Pit: "Sorry to keep you waiting." Traven: "Guys!" Pit: "The others are here too!" Kosuke: "Riding in a robot is so awesome!" Shuzo: "It's so cool!" Kazushige: "You guys, this is not a game! We're going to save the Web World with our own hands!" Bit: "Leave it to us!" Bat; Bot: "Leave it to us!" Hikaru: "Hey, where does this go?" Ecolon: "That data goes here. Terunrun, that folder goes there." Terunrun: "Leave it to me!" Sayaka: "Are you okay?" Karin: "Yes, I have to hurry up and fix the site." Sayaka: "Yeah, let's do our best." Kazushige: "Yuta, give it the final blow!" Pot: "Here you go!" Yuta: "Thank you, Pot!" Juzo: "It's bit by bit, but it's getting back to normal." Yuta'S Mom: "Is this the work of Yuta and his friends?" Yuta'S Dad: "Yeah, it seems so." Kazushige: "Do your best, Kazushige." Eriko: "Akikawa and everyone else are doing their best" Eriko: "to protect the world for everyone." Joe: "Geez, to leave protecting the world to children..." Eriko: "Mr. Aizawa, is it possible that you're embarrassed that you're not able to do anything?" Joe: "No way." Eriko: "I'm embarrassed." Joe: "What?" Eriko: "My students are in danger, and yet I as a teacher can only stand here and watch." Eriko: "But it seems those children became stronger than you realized." Joe: "Yeah. And just in case something happens, we adults have a trump card as well." Tomio: "Where do I deliver this?" Man 1: "Even using all the Dream Future branches, we are no longer able to control it." Man 2: "Web Child and Web Ghosts... The Web World is nothing but a threat to us." Man 3: "We have to act right away." Man 1: "You're right." Kosuke; Shuzo: "I'm so tired." Hikaru: "There's no end to them." Kazushige: "Don't you have a plan?" Biboba: "Just because you ask us that..." Pat: "I see." Yuta: "Did you learn something?" Pat: "It seems that Divine is the one that created all these monsters." Pat: "That means that Divine has the activation program." Pat: "That means..." Pot: "...if we defeat Divine," Pit: "everyone will turn back to normal!" Yuta: "Divine!" Yuta: "Mamoru!" Divine: "So they've come." Pit: "Way overloaded! And it's especially heavy on my left!" Hikaru: "How rude!" Pat: "It's right in front of us!" Hikaru: "Divine is inside." Pit: "Hey, get out here, Divine! The great Pit has arrived!" Hikaru: "Kazushige!" Kazushige: "Hikaru, you'll fight with us, right?" Hikaru: "What?" Kazushige: "Yuta, leave this place to us!" Biboba: "PiPoPa, hurry and get to Divine!" Pipopa: "Don't use PiPoPa!" Yuta: "Kazushige..." Karin: "Yuta, we'll be waiting." Yuta: "Okay, got it!" Pit: "Alright, let's go!" Yuta: "Where are you, Divine?" Pit: "Come out! You coward!" Pot: "We're gonna crash!" Pot: "Your driving is so rough." Pit: "Shut up!" Pat: "Anyway, where is this place?" Divine: "Welcome." Pat: "Huh?" Divine: "Web Ghosts, my comrades," Divine: "and Web Child." Yuta: "Divine..." Yuta: "Divine!" Yuta: "Give Mamoru back!" Divine: "It's useless, no matter what you do. This world will disappear soon," Divine: "to make way for a beautiful new order." Pit: "What did you say?" Yuta: "Why are you doing this?" Divine: "You already know. It's because this world is distorted." Divine: "That's right." Divine: "The world is distorted." Dr. Forest: "The world is full of sadness," Dr. Forest: "and overflowing with hatred." Dr. Forest: "Why? Everyone should want happiness, but no matter what the newest technology, it always brings about sadness and misfortune." Dr. Forest: "In that case, I decided to purge the world of corruption with my own hands." Dr. Forest: "By uniting with the Web World, I wanted to show that I could change the real world." Dr. Forest: "I should have been able to do it." Dr. Forest: "But, the Web World wasn't perfect either." Dr. Forest: "I was betrayed and rejected." Divine: "All I had to do was seek a new world and to obliviate the two old, imperfect worlds!" Yuta: "The two worlds... He can't mean the real world..." Pit: "And the Web World?" Pot: "No way!" Pat: "I can't ignore that!" Divine: "So what are you going to do about it?" Divine: "Are you going to defeat me and save this imperfect world?" Hikaru: "Take this!" Sayaka: "Are you okay?" Karin: "Yeah." Bit: "Master, we've reached our limit." Bat; Bot: "We can't take any more!" Kazushige: "Stop joking! You can keep going!" Kazushige: "This is bad!" Kazushige: "What are you taking your time for, Yuta?" Yuta: "Pit! Pat! Pot!" Divine: "Mamoru Shindo was also looking for perfection." Divine: "He used the Web Child, Yuta Akikawa, as a reference so that he could Web Dive." Yuta: "What?" Divine: "Divine Forest's ambition is Mamoru Shindo's ambition!" Yuta: "Mamoru's ambition?" Divine: "Mamoru was betrayed by this world as well." Divine: "On top of that, he became one with Dr. Forest, wishing for the world's destruction." Yuta: "That's not true... Mamoru wouldn't do such a thing..." Divine: "A happy-go-lucky person like you who has everything, there is no way that you could understand Mamoru's feelings as he sought perfection!" Yuta: "That's not right..." Yuta: "Mamoru... Mamoru isn't that kind of person!" Pit: "It's exactly like Yuta says. I've been listening the whole time... There's no way Mamoru would think of something like that!" Pat: "That's right! Even I know that!" Pot: "Me too!" Divine: "What did you say? How can you be so sure?" Pot: "That's because..." Pat: "...Mamoru is..." Pit: "...Yuta's..." Pipopa: "...best friend!" Yuta: "Pit, Pot, Pat!" Divine: "How lame..." Yuta'S Mom: "Yuta..." Yuta'S Dad: "He'll be fine. Yuta will definitely come back." Yuta'S Dad: "That's because he's our child." Yuta'S Mom: "That's right. They're like brothers." Pit: "It won't work." Pat: "No matter how many times you do that..." Pot: "We'll just keep getting up!" Divine: "Why? Why won't you stay down?" Yuta: "It's because I made a promise. I promised that I'd return!" Yuta: "You might be right about there being sad, heart-breaking things in this world that we don't know about." Yuta: "But... But even if that's true, I still think it's alright!" Yuta: "Because we're not alone!" Yuta: "That's true isn't it, Mamoru?" Mamoru: "Mother..." Mamoru: "Yuta..." Divine: "Quit babbling! Such pretty words just..." Divine: "What's going on?" Divine: "What?" Yuta: "Mamoru!" Biboba: "It's no good!" Kosuke: "We're totally back to normal." Shuzo: "This is so bad." Kazushige: "You guys don't have guts!" Bit: "But Master, this is our" Bat; Bot: "limit." Sayaka: "I can't even help..." Sayaka: "Boruzon!" Sayaka'S Mom: "I'm counting on you to take care of Sayaka, Boruzon." Hikaru: "Boruzon, you're alive!" Sayaka: "Boruzon?" Sayaka: "What?" Kazushige: "Oh!" Kosuke; Shuzo: "This is so awesome!" Karin: "Wow." Hikaru: "This isn't fair. Me too! Me too! Me too! Me too! Me too! Me too!" Hikaru: "How do I look?" Ecolon: "Great, I guess?" Hikaru: "Here we go!" Everyone: "Yeah!" Pit: "Here it comes! Stamper!" Yuta: "Change back to normal, Mamoru!" Yuta; Pit: "Stamper!" Yuta: "Yes!" Divine: "I will not let anyone interfere." Kazushige: "We did it! Or maybe not?" Mohammad: "W-What was I doing?" Mohammad: "It can't be Divine!" Divine: "Farewell." Pat: "That looks..." Pot: "...really bad." Sayaka: "Everyone, get behind me!" Mohammad: "Divine!" Kazushige: "Where are Yuta and PiPoPa?" Sayaka: "Don't tell me they're inside." Hikaru: "No way." Hikaru: "Yuta..." Hikaru: "Yuta!" Karin: "Look!" Kazushige: "They did it!" Hikaru: "Don't make me worry like that!" Pot: "We're safe!" Pat: "That was close." Yuta: "But Divine is... Mamoru is..." Pit: "Hey, look at that!" Yuta; Pat; Pot: "Divine!" Divine: "The time has come for everything to be under my control." Yuta: "Wait!" Pit: "Y-Yuta!" Hikaru: "Yuta..." Pit: "Yuta!" Pat: "Please wait for me!" Pot: "Don't leave me!" Yuta: "The door to the Sanctuary has finally opened!" Sayaka: "What will happen to the Web World?" Hikaru: "What will happen to Mamoru?" Kazushige: "Just what is going to happen?" Pat: "Just leave it to us." Pot: "That's because we are..." Pit: "...going to be great Web Ghosts!" Kazushige; Hikaru: "Sure you are, PiPoPa." Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "On the final episode of Web Ghosts PiPoPa:" Pipopa: "To the Web World @ With You" Yuta: "Everyone, let's..."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 50 – @Save", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "50", "@Save" ] }
Yuta: "Good morning everyone!" Pit: "I think you already know this, but when you watch TV," Pot: "make sure your room is bright" Pat: "and watch it from a distance." Yuta; Pipopa: "Please!" Pit: "Hey, look at that!" Yuta; Pat; Pot: "Divine!" Divine: "The time has come for everything to be under my control." Yuta: "Wait!" Pit: "Hey, Y-Yuta! Yuta... Yuta!" Pat: "Please wait for me!" Pot: "Don't leave me behind!" Joe: "What did you say? You're going to isolate the Web World?" Juzo: "What?" Man: "The Dream Future branches have decided to activate the Silent System to completely isolate the Web World." Man: "The Information Administration Bureau has agreed to this. This case will be filed as Dream Future's error," Man: "and that should eliminate any problems." Joe: "That's not what I heard! The Information Administration Bureau's last resort is to freeze the Web World and take custody of the children! This is not the time to be joking around!" Kazushige'S Dad: "What will happen to Kazushige?" Yuta'S Mom: "Yuta..." Divine: "I'll have the orichalcum... I'll have a perfect world within my hand..." Voice: "Who's trying to open my door?" Divine: "This voice... Can it be the orichalcum?" Divine: "So finally, finally I can obtain the legendary power!" Pit: "What..." Pat: "...is that?" Pot: "What?" Yuta: "This place is..." Pit: "What just happened?" Pot: "My head is still spinning." Pat: "Just where is this place?" Yuta: "Divine!" Orichalcum: "Wait." Pot: "What is that?" Orichalcum: "Now is the time to test that person. Those who aren't involved should stay away." Pit: "I don't really know what is going on, but who are you?" Orichalcum: "My name is Orichalcum, the guardian of the Sanctuary." Yuta: "Orichalcum?" Pat: "That means the ultimate program that Divine was looking for..." Orichalcum: "My role is to test those who visit the Sanctuary to see if they are qualified to enter the perfect world, and invite them if they are." Yuta: "Qualified to enter the perfect world? Invite them? Does that mean..." Orichalcum: "If I acknowledge him, I'll lead him to the Sanctuary as he wishes." Orichalcum: "You did good in coming here, Mamoru Shindo." Orichalcum: "The world that you have been looking is waiting for you in this direction." Mamoru: "The world that I've been looking for?" Orichalcum: "That's right." Dr. Forest: "What's ahead of you is a whole and pure world. A place where wholeness is the only thing recognized, the Sanctuary." Yuta: "Mamoru!" Yuta: "Wake up, Mamoru! I'd really hate it if you went away!" Pit: "That's right! If you're Yuta's friend," Pat: "you're our friend too!" Pot: "We don't want to say goodbye!" Orichalcum: "Those who do not wish for this should go back. Those who don't desire wholeness will not be able to reach the summit." Pit: "Shut up! You just keep on talking about wholeness, wholeness. That's so boring!" Pat: "That's right! If I know something is 100% correct, there's no point in me calculating!" Pot: "You know it's more delicious to eat on an empty stomach than a full one." Orichalcum: "What are you talking about?" Yuta: "It means that we're never going to give up!" Pit: "That's what we mean!" Pit: "Jet Pit!" Dr. Forest: "What's wrong? Why are you hesitating after coming all this way? If you just stretch your hands a little more, you'll be able to enter a complete world." Dr. Forest: "Well then..." Yuta: "Mamoru!" Yuta: "Mamoru!" Mamoru: "Yuta..." Yuta: "Please don't go, Mamoru." Yuta: "I can't live without you." Yuta: "You have to come back, Mamoru! Back to our world!" Mamoru: "Yuta..." Dr. Forest: "Shut up! We don't need that kind of world anymore! The real world and the Web World can just go and disappear!" Pit: "Stop joking! Pu gave her life to save the world!" Pot: "Pu did her best for everyone!" Pat: "Please don't look down on the world that Pu really loved!" Pu: "Pu really, really loves everyone!" Siren: "Please wake up." Dr. Forest: "Siren!" Mamoru: "Grandfather, I'm sorry." Dr. Forest: "Mamoru!" Mamoru: "I can't go after all. No matter how perfect that world is," Mamoru: "if I was to go there, I have..." Mamoru: "I have..." Yuta: "Mamoru!" Mamoru: "Yuta!" Dr. Forest: "Stop it! Stop it!" Divine: "Why?" Divine: "Why doesn't anyone understand me?" Divine: "I am the one who is meant to obtain perfection with my own hands... Why am I..." Mamoru: "Yuta!" Yuta: "Mamoru!" Pit: "Yes!" Pat: "Mamoru is back!" Pot: "Thank goodness, thank goodness!" Dr. Forest: "Was I betrayed again?" Orichalcum: "You were right here in front of me and yet you rejected wholeness. It was just like the time with Siren." Dr. Forest: "Did you say Siren?" Pot: "What?" Yuta: "What do you mean?" Orichalcum: "Siren is a rare type of program that is very close to wholeness. A being chosen by the Sanctuary." Orichalcum: "You, the chosen one... If you desire it, the door to the Sanctuary will open." Orichalcum: "But Siren chose to reject it. She said that if she didn't fuse with the program, a human would disappear." Orichalcum: "Just for the sake of saving a single human, she rejected my invitation. For the sake of a man called Alex Forest." Dr. Forest: "Alex..." Dr. Forest: "So those weren't the tears of regret, were they?" Orichalcum: "She saved a foolish human and renounced a priceless world. Why?" Pit: "That's obvious. It's because Siren loved the man called Alex." Pat: "That's right, that's what Siren said." Pot: "How embarrassing." Yuta: "That's right, she said she did it to save a certain person." Orichalcum: "So that's also an option." Dr. Forest: "Looks like I'm the foolish one." Dr. Forest: "A future of youth awaits the world, for the world is not yet complete. I finally get it." Mamoru: "Grandfather..." Dr. Forest: "Mamoru, I'm sorry." Mamoru: "Grandfather, I..." Dr. Forest: "Mamoru, walk slowly down the road that you believe in." Dr. Forest: "Live happily with everyone..." Officer: "The missiles have been launched!" Officer: "I can't use the self-destruct. It's impossible to control them! This..." Boss: "What's going on?" Officer: "The missiles are disappearing. Are they detonating by themselves?" Military Web Ghost: "Phew, made it in time." Clinky-Coin: "Giga..." Clinky-Coin: "What's going on?" Traven: "They did it." Juzo: "This is..." Hikaru: "What happened?" Bit: "The signal for the Web Monster launching program is disappearing." Bat: "Disappear-" Bot: "-ing." Karin: "That means..." Sayaka: "...all the Web Monsters have changed back to Web Ghosts?" Ecolon: "The Web World is saved!" Kosuke; Shuzo: "Seriously?" Everyone: "Yes!" Hikaru: "You really did it, Yuta and PiPoPa." Ecolon: "That's right." Kazushige: "Those guys are really amazing." Hikaru: "Now what?" Voice: "The Silent System program has been activated!" Man 1: "The Web World's isolation has been initialized." Man 2: "When it becomes uninhabited, we will reconstruct a new Web World," Man 3: "under the control of Dream Future." Orichalcum: "Humans have made a choice, before thinking about what would be best." Yuta: "No way... Do you mean that they decided to abandon the Web World?" Mamoru: "This is terrible." Orichalcum: "A new path has opened for you all." Yuta; Mamoru: "What?" Orichalcum: "Those who I acknowledge have the right to proceed down this path, to the Sanctuary." Orichalcum: "I will acknowledge you all. Go to the Sanctuary." Yuta: "We'll go back." Orichalcum: "Are you sure? That world may disappear in the hands of foolish adults." Pit: "We're not going to let that happen!" Pat: "That's right!" Pot: "Right, Yuta, Mamoru?" Yuta; Mamoru: "Yeah!" Orichalcum: "I see. You'd better return, courageous children." Hikaru: "Look at that!" Everyone: "Whoa!" Boys: "Yuta!" Girls: "Mamoru!" Biboba: "PiPoPa!" Yuta: "Guys!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta: "Let's go everyone!" Everyone: "Yeah!" Pipopa: "We aren't going to lose!" Juzo: "Hikaru, answer me! Hikaru! Yuta! Kazushige!" Juzo: "This must be the effect of the Silent System." Kazushige'S Dad: "Why isn't that ingrate coming back!" Yuta'S Mom: "Yuta!" Yuta'S Dad: "It'll be okay, it'll be okay." Joe: "Hm..." Eriko: "Mr. Aizawa!" Joe: "Eh?" Eriko: "Mr. Aizawa, is that..." Eriko: "You can't be going to the Web World?" Joe: "This is the only way to save the children. It's nothing, I'll be back soon." Joe: "Miss Eriko?" Eriko: "I'll go. It's a teacher's duty to save her students." Joe: "No, I'll go!" Eriko: "No! I will!" Joe: "No, you can't! I will!" Eriko: "But!" Joe: "There's no way I can let a loved one go to a dangerous place!" Hirame: "Um, sorry to interrupt, but where should I bring this?" Yuta: "Do your best, everyone!" Pipopa: "I know!" Hikaru: "I'm not going to let the Web World be isolated!" Juzo: "Hikaru!" Kazushige: "Let's go, BiBoBa!" Kazushige'S Dad: "Kazushige!" Yuta: "Let's go, PiPoPa!" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Yuta'S Mom: "Yuta!" Kazushige: "Keep on firing!" Kosuke: "Leave it to me!" Shuzo: "I'll do it!" Biboba: "Bit special hit beam!" Hikaru: "We're going to ace it, Ecolon!" Ecolon: "Yeah!" Hikaru: "Hikaru's pleasant rose-like move with very natural healing hot special!" Karin: "Yukitani Inn's special move: deflecting tatami missiles!" Yuta: "Let's go, Pit!" Pit: "Yeah! Here it comes!" Yuta; Pit: "Fire stamp!" Traven: "Let's show them the spirit of the Web Ghosts!" Everyone: "Yeah!" Mamoru: "Grandfather, just look at me." Pit: "Once it's peaceful again, let's play together!" Yuta: "Yeah! With all the Web Ghosts and Kazushige and Shuzo and Kosuke and..." Everyone: "Yeah!" Yuta: "...Hikaru and Ecolon and..." Hikaru; Ecolon: "Yeah." Juzo: "Hikaru..." Yuta: "...Sayaka, er, I mean Web Venus, and..." Sayaka'S Mom: "Sayaka..." Yuta: "...Karin and..." Karin: "Yeah!" Yuta: "...and everyone else that we got along with, and, no matter how far away you are, my best friend Mamoru and..." Mamoru: "Yeah." Yuta: "...Pit, Pot and Pat and..." Pipopa: "Yay!" Biboba: "Ahem, ahem!" Yuta: "...and Bit, Bot and Bat too." Biboba: "Yeah!" Yuta: "This is everyone's Web World. I'm not going to let it disappear!" Pit: "Let's show them the power of the Web Ghosts!" Everyone: "Yeah!" Child 1: "Web Ghosts?" Child 2: "Web World?" Child 3: "PiPoPa?" Pipopa: "Don't call us PiPoPa!" Pot: "There are more coming!" Pat: "We don't have enough power." Bat: "T-This is bad!" Kazushige: "Damn it!" Kosuke: "This is really bad!" Shuzo: "Isn't this really bad?" Biboba: "We can't move any more..." Hikaru; Sayaka: "Karin!" Terunrun; Horunrun: "Karin!" Karin: "I'm fine, my foot just slipped." Hikaru; Sayaka: "Karin..." Hikaru: "What is that?" Karin: "It looks like a wave of light." Sayaka: "Mail?" Mamoru: "It's data! A large amount of mail data is flowing in!" Yuta: "Data?" Pat: "It's exactly like Mamoru said. There are messages from all over the world!" Voice: "Do your best! I'm supporting you. So there is such a thing as a Web Ghost!" Kazushige: "I'm so overwhelmed right now!" Bit: "Oh, overwhelmed!" Bat: "Over-" Bot: "-whelmed!" Kosuke: "So..." Shuzo: "...very..." Everyone: "...awesome!" Voice: "Do your best! We're behind you! Let's save the Web World! Very nice!" Yuta: "Yahoo!" Mamoru: "Yay!" Hikaru: "I'm going ahead!" Sayaka: "Go!" Kazushige: "I can't see anything!" Kazushige: "And why are we underwater?" Bit: "That's because being underwater is safer." Bat: "Saf-" Bot: "-er." Man 3: "There's no way the Silent System can be stopped!" Yuta: "Everyone, thank you for your support." Mamoru: "Thanks to you all, the Web World has been saved." Hikaru: "The Web Ghosts are really grateful." Ecolon: "Thank you." Kazushige: "The Web World is a really good place. Come here at least once!" Kosuke: "It's so fun!" Shuzo: "Very enjoyable!" Sayaka: "There are no borders in the Web World." Karin: "Everyone will get along really quickly." Pit: "But don't you ever" Pipopa: "call us PiPoPa for short." Bit: "Please don't call us BiBoBa either." Bot: "Ple-" Bat: "-ase." Pit: "Don't interrupt, BiBoBa!" Bit: "What did you say," Biboba: "PiPoPa?" Children: "Go PiPoPa, BiBoBa!" Pipopa; Biboba: "Don't shorten our names to PiPoPa or BiBoBa!" Yuta: "Ready, go!" Everyone: "Go!" Yuta: "I'm back!" Yuta'S Mom: "Yuta! Welcome back, Yuta." Yuta: "Mom..." Juzo: "Everyone is alright, thank goodness! Thank goodness!" Kazushige'S Dad: "You guys did very well!" Yuta: "Mom, it hurts." Yuta'S Mom: "No, just a bit more." Yuta'S Dad: "Hello, this is Akikawa." Yuta'S Dad: "Is that really true? That's good to hear." Mamoru'S Dad: "Yes. I'm sorry to make you worry." Mamoru'S Mom: "Mamoru..." Tomio: "What's with this massage chair, it's not comfortable at all!" Traven: "Thank you everyone!" Yuta: "A few days later..." Christine: "Since you have just been inaugurated as Dream Future's Web World Counter-Measure Advisor, can you tell us frankly how you're feeling, Professor Sofue?" Juzo: "The real world and the Web World... As the two worlds intermingle from now on, our duty is to lend a hand to build the bridge." Juzo: "In order for mankind, no, for every living thing, to lead a happy life, a bright future is right around the corner!" Puddy: "Darling Ju!" Tomio: "Hey you! Don't take photos without permission! That isn't my good side!" Puddy: "What? Move! Move!" Yuta'S Mom: "I know. I'll be home as soon as I can." Babyin: "Hey, Yuta's mom." Yuta'S Mom: "Yes?" Babyin: "Are you still working? Now is the most important time, don't you know?" Yuta'S Mom: "Thank you, Mrs. Babyin." Yuta'S Mom: "I'll be careful." Yuta'S Dad: "How's this?" Photon: "Oh, how fantastic! Please display this in my gallery." Yuta'S Dad: "Ah, sure!" Karin: "How's this?" Sayaka: "Looks good." Terunrun; Horunrun: "It looks really great!" Karin: "Thank you, Sayaka, Horunrun, Terunrun." Mamoru: "Take a look at this." Everyone: "Hm?" Mamoru: "This is a Web Ghost egg." Pu: "Rolling, rolling!" Hikaru: "How cute!" Mamoru: "When I found this, I was so surprised." Pat: "It may be Pu's reincarnation." Everyone: "What?" Mamoru: "You might be right. She was in my grandfather's computer in the first place. I wouldn't be too surprised if showed up." Pot: "Pu was really an amazing Web Ghost." Pat: "You're right." Pit: "And did we become great Web Ghosts?" Pot; Pat: "Hm, I wonder." Pu: "Pit and the others are already great Web Ghosts." Pit: "Pu..." Pit: "You're right!" Pot; Pat: "Yeah, yeah!" Hikaru: "Of course!" Pipopa: "Yeah, yeah!" Yuta: "You guys are great Web Ghosts, PiPoPa." Pipopa: "Yeah, yeah! Eh? Don't call us PiPoPa!" Kazushige: "So that's where you've been!" Kosuke: "We've been looking for you!" Shuzo: "Found you!" Bit: "Please wait for me, Master!" Bat: "Mas-" Bot: "-ter!" Sayaka: "Yuta!" Karin: "Hikaru!" Horunrun; Terunrun: "Wait!" Traven: "Let us come too!" Web Ghosts: "Me too. Me too! Wait for me! That's right, that's right!" Pit: "Ready, everyone?" Everyone: "Yeah!" Secretary: "I can't bear to say goodbye." Jin: "It's not going to happen. It's not going to end yet."
{ "raw_title": "Web Ghosts PiPoPa Episode 51 – To the Web World @ With You", "parsed": [ "Web Ghosts PiPoPa", "51", "To the Web World @ With You" ] }
Sullivan: "" : "The netherworld." : "And the king that rules over the netherworld is..." : "But the Demon King's throne has been vacant for some time." : "Who will be the next Demon King?" All: ""Iruma-kun from Demon School."" Guy: "Iruma!" Iruma: "Y-Yes, sir!" Guy: "If it falls apart, I'm docking half your pay!" : "Suzuki Iruma, fourteen years old. He is being forced to work on a tuna fishing boat. To put it simply," Iruma: "I won't be able to get by with only half my pay! Huh?" Iruma: "Holy crap!" Iruma: "Huh?" Iruma: "Huh? Wha?" Iruma: "Huh?" Iruma: "Huh?!" Iruma: "Sold?! Wh-Wh-What... What's going on?" Iruma: "Whoa!" Iruma: "Wh-Where are we?" Iruma: "Wh-What?" Sullivan: "I made it so you can understand the demon language. Suzuki Iruma," Iruma: "Netherworld?" Sullivan: "It's the realm of demons." Iruma: "Demo—" Sullivan: "Yes, I did put a spell on you." Iruma: "A-A spell?" Sullivan: "Well, of course I can use spells. I'm a demon." Iruma: "A demon?!" Sullivan: "Indeed, a demon." Sullivan: "Iruma," Iruma: "My parents sold my soul to a demon? They would never—" Iruma: "Actually, yes, they would..." Iruma: "What's that?" Sullivan: "That is my mansion." Iruma: "Wh-What are you going to do with me?!" Iruma: "Huh?" Sullivan: "Won't you be my grandson?" Iruma: "Huh?" Sullivan: "You see, I've been single all this time. It's always been my dream to have a grandchild! A grandchild?" Sullivan: "I've been so jealous of Levy and Belial bragging about their grandkids! I'll buy you anything you want, and I'll spoil you to death! So please? Please?" Iruma: "B-But I was sold to you, right?" Sullivan: "I'll respect your wishes." Iruma: "Wh-What should I do? In all my years..." : "Indeed." Guy: "You can handle this yourself." Iruma: "Yes, of course." : "Whenever he's asked to do something..." Grams: "I'm so sorry to trouble you." Iruma: "Oh, don't worry about it!" : "And even when he isn't asked at all..." Iruma: "Don't worry about chasing me!" : "Even in ridiculous situations..." : "He will accept anything and can't decline. He's such a pushover that even he finds it sad." Iruma: "But, I mean..." Iruma: "I-If it's okay for me to say no... U-Um, I—" Sullivan: "However!" Sullivan: "That's exactly why I'm putting all I have into this request! I beg of you!" Sullivan: "Please!" : "Words that Iruma stands no chance against... Number 1: "please." Number 2: "help." Number 3: "I beg of you."" Iruma: "I just became a demon's grandson..." : "Iruma has the habit of just accepting anything" Sullivan: "Well, now that that's settled..." Iruma: "Wh-Wh-What is all this?" Sullivan: "Well, you're my precious first grandchild! Your food, clothing, shelter, and..." Iruma: "Wh-What is this?" Sullivan: "Your education! You look so perfect! And adorable! I'm going to enroll you in a demon school." Iruma: "A demon school?" Sullivan: "You were forced to start working at a young age because of your parents" Sullivan: "But have no fear! All the paperwork's been taken care of! I am your grandpa, after all!" Iruma: "Grandpa...?" Sullivan: "That sounds so wonderful! "Grandpa!" Let's take a picture together on your first day!" Iruma: "Uh, wait..." Sullivan: "There's never been a human enrolled in this school," Iruma: "They're going to eat me if they find out?!" Sullivan: "Sploosh!" Sullivan: "Thanks to this perfume, you don't smell like a human anymore, so don't worry." Iruma: "Um, you know, I'm actually..." Sullivan: "I'm so relieved you're such a good kid, Iruma-kun." Iruma: "Huh?" Sullivan: "If you had declined..." Sullivan: "I'd have no choice but to have you for dinner tonight." Sullivan: "Oh, what were you saying?" Iruma: "Uh, nothing!" Sullivan: "This is your room as of today." Iruma: "My room?" Sullivan: "You'll have to get up early tomorrow for your first day. Make sure you get plenty of sleep." Sullivan: "Goodnight." Iruma: "U-Um..." Opera: "You take your whims too far." Sullivan: "Opera." Opera: "You could've adopted all the demons you wanted. Why would you bother adopting a human as your grandson?" Opera: "What were you thinking?" Sullivan: "Nothing, really." Sullivan: "You'll understand someday, Opera." Sullivan: "I'm so excited for tomorrow!" Iruma: "My own room... I've never had one before." Iruma: "My whole life has just been hell, really." Iruma: "It's like a dream..." Iruma: "It wasn't a dream!" Sullivan: "Iruma-kun! Good morning! Did you sleep well last night?" Sullivan: "Oh, I'm so happy! My grandson's first day of school! Picture time!" Iruma: "N-Next to this?" Iruma: ""Entrance ceremony"?" Iruma: "I can read it!" Sullivan: "Oh, I'm so happy!" Sullivan: "His first little bag!" Iruma: "U-Um," Iruma: "So, this school..." Opera: "Look over there." Sullivan: "That is the demon school Babyls." Johnny: "Good morning, everyone!" Johnny: "I can't hear you!" Students: "Good morning!" Sullivan: "All right." Iruma: "Huh?" Iruma: "U-Um, what about you, Opera-san?" Opera: "Have a good day." Iruma: "Th-Thanks." Johnny: "Hey, you." Iruma: "M-Me?" Sullivan: "You won't be eaten as long as they don't find out you're human!" Iruma: "I-I'm going to get eat—" Johnny: "The auditorium is that way." Iruma: "Y-Yes, sir!" Iruma: "Thank goodness!" Quiche: "Is something the matter, President?" Ameri: "No, it's nothing." Blushenko: "What is the meaning of this?" Sabro: "I'm testing out my skills before the entrance ceremony! If I defeat a teacher, my name will be known far and wide! Strength is everything!" Blushenko: "I see. You're a complete idiot." Demon 1: "Hey, doesn't something smell really good?" Iruma: "Don't stand out... Don't stand out!" Eiko: "I hope we're in the same class!" Gaako: "Right? I'm so nervous!" Iruma: "Hey, a normal conversation." Clara: "Mami! Uu-chan! Konchie!" Iruma: "Maybe this is just a normal school after all..." Kalego: "Silence." Iruma: "Is that a teacher?" Dali: "Thank you for waiting." Dali: "It is 6:06 AM. We will now formally begin the entrance ceremony for the demon school Babyls." Baraki: "All rise!" Baraki: "It's time to sing the school song." Dali: "Next, a greeting from our chair-demon." Students: "Yeah! Our future Demon King!" Iruma: "Demon King? You mean... the king of the demons?" Sullivan: "Iruma-kun! It's me! Grandpa!" Iruma: "He's the chair-demon!" Students: "Iruma? The chair-demon's grandkid?" Sullivan: "Yes, indeed! My grandson now goes to this school! He's just so adorable!" Iruma: "Please don't say anything weird!" Sullivan: "And this is the photo that I just took... with my grandson!" Iruma: "My cover is immediately blown!" Sullivan: "I'll make sure everyone gets a copy later!" Iruma: "No one wants that!" Sullivan: "Okay, that's all I had to say, so... Bye!" Dali: "Next, we have a greeting from the representative of the new students." Students: "Isn't that the guy who scored the highest on the entrance exam? Seriously? Is he a genius?" Dali: "The representative of the new students, Asmodeus-kun." Konatsu: "He's so cool." Haruno: "So that's him..." Azuki: "I want him to curse me!" Dosanko: "Hm... I guess he passes." Iruma: "Everyone's attention is shifting to him..." Dali: "The honor student, Iruma-kun." Iruma: "Why, though?!" Students: "Huh? What the heck? Iruma? He's doing it?" Iruma: "I knew it!" Dali: "Iruma-kun, please come to the stage." Dosanko: "He's just a baby." Students: "Look. He's in front of a crowd this big and not even flinching. He's got guts." Iruma: "This is so sudden that I can't even move a millimeter!" Dali: "If you would give your greeting now." Iruma: "Greeting?" Iruma: "Huh?" Iruma: "Ugh, I'm just going to have to read it!" Iruma: "Aberuhauke..." Iruma: "Tarutoudari... Iusabebe..." Iruma: "Huh? The mood seems to have changed... Risutouru... Aburuze... Sutoumanu..." Iruma: "Aberuge..." Iruma: "Uru..." Iruma: "Mahoraba..." Iruma: "Tsurezaza." Students: "No way! Holy crap! Seriously?! He did it! He said all of it! What the hell, man?!" Dali: "Hey!" Dali: "You can't just go chanting forbidden spells like that!" Iruma: "Forb— Wha?" Dali: "They're taboo!" Dali: "Everybody knows that!" Iruma: "First I've heard of this! I-I had no idea it was so dangerous!" Dali: "That was so dangerous and crazy... and totally awesome!" Iruma: "Wha?!" Dali: "Only a complete idiot would say that spell," Dali: "or a demon who doesn't know better or isn't scared of dying." Iruma: "B-By the way, what exactly does that spell do?" Dali: "If it actually works," Iruma: "That's it?" Asmodeus: "My name is Asmodeus Alice." Iruma: "H-Hi..." Iruma: "Wh-Why is this happening?" Students: "I heard the head of the class and the honor student are dueling in the courtyard!" Girl: "This should be good!" Iruma: "A-Am I... going to be eaten?" Asmodeus: "I was supposed to give that greeting." Asmodeus: "The punishment for stealing that spotlight from me is death!" Iruma: "Huh?" Asmodeus: "And since you stole that spotlight from me," Asmodeus: "Don't you think?" Iruma: "Th-They're enjoying this!" Asmodeus: "Now, prove to me that you are superior to me... with your body!" Students: "That's Asmodeus for you!" Students: "He's amazing, but... Yeah... He hasn't hit him once." Iruma: "Hey, wai—" Iruma: "Please calm down!" Asmodeus: "Why, you..." Asmodeus: "I-I can't hit him?!" : "Iruma managed to dodge every single attack for twenty minutes." Asmodeus: "Why can't I hit you?!" Iruma: "I'm sorry! I'm so sorry!" : "Why was such a feat possible?" : "It's because he's unfortunate. After being put through endless hell by his brainless parents, he became a master of dodging anything dangerous, scary, or painful." Iruma: "Now's my chance!" : "His attack points may be zero," : "This power..." Iruma: "U-Um, I'm really sorry—" Students: "Iruma's awesome." Iruma: "Huh?" Students: "He hasn't attacked him once yet. Wait." Asmodeus: "Are you saying... I'm not even worth attacking?" Iruma: "No, no, no, no, no, no, no! I'm nothing more than an insignificant bug!" Students: "That means you're less than a bug! Why don't you run away, you coward? Yeah! You tell him!" Iruma: "Y-You've got it all wrong!" Asmodeus: "I will not abide such insults! If magic won't work," Asmodeus: "I'll tear you apart!" : "He can use his opponent's strength to parry their attacks. Another part of his Overwhelming Crisis Evasion Capability." Gaako: "Eiko!" Iruma: "Watch out!" Iruma: "We're gonna fall!" Dali: "If it actually works," Quiche: "What's happening?" Johnny: "A duel on the first day of school?" Quiche: "What's going on?!" : "Those who witnessed the duel that day would later say... "Yes, it was an absolutely perfect German suplex."" Iruma: "I'm finished..." Student A: ""Chanting a forbidden spell at the entrance ceremony." "Gave the head of the class a concussion." "Behold, the thoroughbred honor student Iruma's amazing attack!"" Student: "Asmodeus-sama looks amazing even when he's defeated!" Sullivan: "You have a bright future ahead!" Iruma: "What should I do?" Iruma: "Eek!" Iruma: "A-Asmodeus-kun..." Asmodeus: "I am at your service, Iruma-sama!" Iruma: "Huh?" Asmodeus: "There is nothing I can say." Asmodeus: "On top of that, I was informed that you carried me to the infirmary. I, Asmodeus, was moved beyond words." Iruma: "Huh? Uh, I..." Asmodeus: "Demon law dictates that the loser must serve the victor. Therefore... I give my all to you" Iruma: "What?!" Asmodeus: "First, let's make the entire student body your servants." Asmodeus: "Iruma-sama, who shall I slay first? Please give me your orders." Sullivan: "Iruma-kun," Iruma: "Please don't!" : "Suzuki Iruma, age fourteen. Enrolled at the demon school Babyls. Has now acquired one subordinate." Iruma: "No!" Clara: "Su-ki-ma!" Asmodeus: "Iruma-sama! Please ask me to do anything!" Iruma: "Sure..." Eiko: "Iruma-san saved me. I want to thank him," Eiko: "Irum—" Iruma: "I-Is something wrong?" Asmodeus: "I just felt a presence." Eiko: "Scary..." : "Will she be able to thank Iruma? You can do it, Eiko-chan!" Iruma: "I never dreamed I'd become a demon's grandson and start going to demon school. Uh, Asmodeus-kun?" Iruma: "I don't need a piggyback ride!" Iruma: "What? Carry me instead?" Iruma: "I don't need to ride on your shoulders, either! Put me down! Next time on Welcome to Demon School! Iruma-kun, "Familiars Summoned." Wait..."
{ "raw_title": "Welcome to Demon School! Iruma-kun Episode 1 – Iruma-kun from Demon School", "parsed": [ "Welcome to Demon School! Iruma-kun", "1", "Iruma-kun from Demon School" ] }
Iruma: "Keep my eyes... on the ball!" Asmodeus: "Splendid!" Clara: "Five, five, devi five!" Sullivan: "Looks like he's ready." Opera: "Yes." Opera: "Quite ready." : "Suzuki Iruma, age fourteen. One day, he became the grandson of a demon called Sullivan. Sullivan loves to spoil Iruma to bits and is even sending him to school. But there is just one problem... The school Iruma is attending is the demon school Babyls." Iruma: "I need to make sure they don't find out I'm human... Or I might get eaten!" All: ""Fierce Battle, Execution Cannonball!!"" : "The day of the execution cannonball promotion exam." Sullivan: "The day's finally here!" Sullivan: "How are you feeling? You think you'll do okay?" Iruma: "Yes. Or at least... I wish I could say that." Opera: "Are you still scared?" Iruma: "W-Well, I mean..." Opera: "Allow me to give you one last piece of advice." Sullivan: "Hey, isn't that mine?" Opera: "You can consider it a life hack." Iruma: "Life hack?" Opera: "It's an old netherworld technique," Opera: "When it comes to surviving in such a competitive society as the netherworld, fearing your enemy is the same as defeat." Opera: "So the more scared you are, the more you should be up front. Turn your fear into excitement." Sullivan: "Really, isn't that mine?" Clara: "Morning! Morning!" Asmodeus: "Iruma-sama." Iruma: "I'd better get going." Iruma: "Thank you, Opera-san." Iruma: "I just need to prepare myself and step forward." Azuki: "Today's the day of the promotion exam, isn't it?" Haruno: "I wonder if Asmodeus-sama's going to raise his rank even higher." Konatsu: "I'll be shocked if he doesn't." Dosanko: "Hot guys who are kept down aren't so bad." Ameri: "Today's the day." Sabro: "I shall win!" Goemon: "No, it'll be me!" Lead: "Let's finish this up so I can go home and get back to my game." Jazz: "I haven't exercised in forever." Elizabetta: "Please take it easy on me." Caim: "I shall protect you!" Asmodeus: "Iruma-sama, let's show them the results of your training." Iruma: "S-Sure." Kalego: "Silence. Let us go over the rules." Announcer: "A super easy execution cannonball explanation! One: each team should have one person outside the field. Two: everyone else will be within the field. Three: those hit by the ball must exit the field. You can continue to attack from outside the field. But please note: even if you hit someone, you cannot return to the field." Announcer: "Four: you may only use magic on the ball." Announcer: "You may not attack your opponent with magic directly." Announcer: "Okay, let's all pla— Ow!" Kalego: "That basically sums it up." Lead: "He sure does hate that cute explanation thing..." Kalego: "Your promotions will be determined by which team wins" Kalego: "I will now hand out arm bands for Teams A and B. Team A is yellow, and Team B is red." Kalego: "Once you put them on, split up on the court." All: "Okay!" Clara: "Yellow! Team A is the best team! Team A is the victory team!" Asmodeus: "It's finally time." Iruma: "I-I'm so nervous!" Asmodeus: "Fear not! You trained so much! Let's show the class what you're made of!" Iruma: "Yeah!" Asmodeus: "Now, let us enter the court..." Iruma: "B?" Asmodeus: "A?" Asmodeus: "Hey! Why are we divided up like this?! Having Iruma-sama and I on separate teams when we're friends is inconceivable!" Kalego: "You were split to even out the power balance. No objections. Line up." Clara: "Yay! I'm with Iruma-chi!" Asmodeus: "But... But..." Iruma: "Now, now..." Asmodeus: "This just means I'll have to help Iruma-sama from the enemy camp." Asmodeus: "Leave it to me!" Iruma: "Uh... what?" Clara: "Hurry up, Iruma-chi!" Iruma: "Oh, sure." Iruma: "Let's both do our best!" Asmodeus: "Yes. You can count on me. But how do I help Iruma-sama from this side?" Kalego: "Now..." Kalego: "Commence execution cannonball!" Iruma: "I-It's finally time..." Lead: "Everyone knows you should play it safe. Don't throw the ball at Iruma-kun." Goemon: "Understood. Not only is he skilled enough to defeat Asmodeus," Schneider: "A wise man never courts danger." Sabro: "What's the matter? Hurry up and throw!" Lead: "Hey, let's throw at him." Lead: "Remember?" Goemon: "Excellent idea." Schneider: "Seize the opportunity while you can." Lead: "So, who's gonna throw?" Caim: "Leave this to me!" Goemon: "It shall be me!" Jazz: "Mine!" Lead: "When did you—" Jazz: "And pass." Sabro: "Indeed." Sabro: "Which one of you suicidal fools is ready to accept my ball?" Kalego: "Keroli, you're ou—" Caim: "This ball just hit a girl!" Lead: "He caught it, so she's safe!" Caim: "Here. I'd love to get to know you better." Elizabetta: "Oh, my." Lead: "Never mind, that's an out." Goemon: "Why are you giving the enemy the ball?" Kalego: "Camui, you crossed onto the enemy's side, so you're out." Lead: "Time out! What the hell, you stupid bird?!" Goemon: "I'm gonna fry you up and eat you!" Schneider: "Anticlimactic!" Kalego: "Resume the game at once, or you're disqualified!" All: "Yes, sir..." Keroli: "Um... The ball..." Iruma: "They've multiplied?!" Elizabetta: "Oh, my. Balls everywhere." Jazz: "Which one's the real one?" Sabro: "This is just another trial to become the Demon King!" Lead: "We should look for it, too." Goemon: "Understood." Schneider: "Writhing in agony!" Sabro: "Found it." Sabro: "My eyes do not deceive me!" Iruma: "What?!" Jazz: "That's definitely not it." Picero: "Ugh, you guys are so noisy. You're a nuisance!" Iruma: "Wh-Where's the ball?" Jazz: "There it is! Someone grab it!" Iruma: "Keep your eyes on the ball..." Iruma: "and grab it!" Goemon: "Iruma!" Lead: "Crap!" Clara: "You're amazing, Iruma-chi! Woo, woo!" Sabro: "Well done, my rival." Kalego: "Agares, you're out because you used magic on something other the ball." Picero: "Only because you're all so noisy." Iruma: "The results of my training are showing! Thanks, Opera-san! Now, I'll just throw... Throw...?" Iruma: "They never taught me how to throw the ball! Wh-What should I do?!" Goemon: "He looks so intense." Lead: "Crap! Everyone spread out!" Asmodeus: "How do I help him?" Jazz: "Iruma-kun, show them the true power of an honor student!" Clara: "Excite, excite! Excite, excite!" Iruma: "Everyone's looking at me." Sabro: "Excellent work catching the ball, my rival." Iruma: "Sabnock-kun." Sabro: "Leave the attack to me!" Iruma: "Huh?" Sabro: "I don't like it..." Sabro: "He has lost his edge as a demon since becoming my rival's underling." Sabro: "I shall whip you back into shape!" Iruma: "Azz-kun!" Asmodeus: "Do not... interrupt my concentration!" Kalego: "Sabnock, you're out." Sabnock: "Pass the ball to me outside the field!" Iruma: "S-Sure..." Asmodeus: "Honestly." Jazz: "Wow... Asmodeus is bad news." Elizabetta: "Let's not throw to him." Clara: "I will avenge Sabro!" Clara: "Yay!" Kalego: "Valac, you're out." Jazz: "Come on..." : "The match continued at a steady pace." Elizabetta: "Oh, my!" Kalego: "Out." Scheneider: "Make no excuses for your failures." Kalego: "Then get off the field right now!" : "One after another, the demons disappeared from the court." : "Then, finally..." Asmodeus: "This is..." Jazz: "The only ones left are Asmodeus and Iruma-kun!" Asmodeus: "Iruma-sama and I are the only ones left?!" Jazz: "Iruma-kun sure is hard to hit." Sabro: "Well done, my rival." Elizabetta: "Go, go!" Clara: "You've got this, Iruma-chi!" Lead: "Get him!" Goemon: "History is written by the victors!" Caim: "Now, let us cheer together." Asmodeus: "Wh-When did this happen? I was so deep in thought, I hadn't noticed at all! There's no way I can attack Iruma-sama!" Asmodeus: "Wait." Asmodeus: "Iru—" Asmodeus: "Have I looked at Iruma-sama's face even once since the match started?" Asmodeus: "Let him hit me?" Asmodeus: "Lose on purpose?" Asmodeus: "And have him gain a rank..." Asmodeus: "How foolish can I be?!" Asmodeus: "I've been by his side watching how hard he's worked... And yet, I only thought about myself." Asmodeus: "I didn't even think about what Iruma-sama must be thinking, standing there!" Asmodeus: "You should be ashamed, Asmodeus!" Asmodeus: "I will meet full strength with full strength." Asmodeus: "I am a demon who values etiquette." Asmodeus: "And I will give this everything I have!" Iruma: "I'll catch it, no matter what!" Quiche: "It's pretty rare for you to come watch the first-years' promotion exams. Oh, you must be interested in the top of the class, Asmodeus!" Johnny: "He would be an excellent candidate to welcome into the student council..." Ameri: "No." Ameri: "We might actually see something even more interesting." Goemon: "Now it's down to one-on-one!" Lead: "Being off the field doesn't matter anymore! Get him, Asmodeus!" Elizabetta: "You can do it, Iruma-kun!" Sabro: "If only those who are out could return to the court..." Jazz: "Come to think of it, this is their first battle since the entrance ceremony." Iruma: "He seems completely different than before." Iruma: "Azz-kun is serious..." Iruma: "No, his malice is even more intense than that." Jazz: "Here he comes! Step back!" Iruma: "I'm scared. I've gotten through some sticky situations before, and the instincts I've developed are telling me to run." Iruma: "But..." Opera: "So the more scared you are, the more you should be up front." Iruma: "Up front!" Opera: "Turn your fear into excitement." Goemon: "Wha—" Lead: "Are you serious?! You'll die!" Iruma: "This is... Azz-kun's true power?" Iruma: "I can't... It's too powerful." Iruma: "In that case..." Iruma: "I'll just..." Iruma: "I'll just..." Iruma: "throw it right back!" Quiche: "Wh-What just happened?" Kalego: "Team A wins!" Iruma: "W-We won?" Iruma: "I won?!" Clara: "Yay! Yay! That was so cool! It was like, whoosh, whoosh, twirly, twirly, kablooey!" Sabro: "Well done, my rival!" Elizabetta: "You were so cool!" Jazz: "Come on, let's lift him up! Ready, and..." All: "Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho!" Jazz: "Hey, did they switch places?" Sabro: "When did thou..." Clara: "You should try, too, Sabro!" Elizabetta: "T-Too heavy..." Picero: "Yeah, no. He'll crush us." Asmodeus: "That was everything I had..." Asmodeus: "I truly don't stand a chance against you, Iruma-sama." Lead: "Azz-Azz!" Caim: "That fireball was amazing!" Goemon: "You were so cool!" Lead: "Can I call you Azz-Azz?" Asmodeus: "Get off of me!" Kalego: "There aren't even many upperclassmen who could catch that ball from Asmodeus." Kalego: "Yet he moved closer instead of running... He used quick thinking to turn the incredible strength of the throw aside, put his own spin on it to keep its momentum," Kalego: "Iruma managed to use his bizarre evasion skill as an attack." Kalego: "Iruma! If Asmodeus had let you win," Kalego: "But both of you truly gave your all. Therefore..." Clara: "Yay, you did it!" Asmodeus: "Congratulations!" Lead: "Boo! At least give him Gimel!" Asmodeus: "Indeed!" Clara: "You miser! Boo, boo!" Kalego: "Shut your mouths! Your ranks don't go up that easily!" Kalego: "There will be more exams. If you lot want to be promoted as well, work harder. That is all." All: "Okay..." Sabro: "Wait!" Kalego: "It is not!" Jazz: "All right, let's go home!" Caim: "Aren't you tired, Elizabetta?" Elizabetta: "I'm fine!" Caim: "Does that mean yes?" Asmodeus: "Iruma-sama?" Iruma: "I-I can't stop smiling, and my heart feels full... I-I've never had..." Ameri: "Congratulations, Iruma." Iruma: "Ameri-san!" Ameri: "I was watching your performance. You seem completely different from yesterday." Asmodeus: "That's..." Clara: "There you go appearing again, Lady Redhair!" Asmodeus: "But..." Iruma: "Um... I've never worked hard for my own sake before." Iruma: "But now I know... This is what working hard and seeing results from it feels like!" Ameri: "It is, Iruma. That warm feeling you get after using your strong will" Ameri: "That is truly..." Ameri: "Ambition!" Iruma: "A-Ambition?" Ameri: "Yes, your passion toward your ambition! Your fighting spirit to see it through!" Iruma: "Is this warm and fuzzy feeling really ambition?" Ameri: "Anyway, you managed to take a step forward. Well done, Iruma!" Clara: "Hiss!" Asmodeus: "I can't hear them at all..." Lead: "Iruma-kun!" Kalego: "I did not!" Iruma: "I'm home!" Opera: "Welcome home." Sullivan: "So, so... How did your promotion exam go?! Tell me, tell me!" Iruma: "Well," Iruma: "but I managed to safely raise my rank!" Sullivan: "You did it, Iruma-kun!" Opera: "Safely?" Opera: "With those wounds on your hands?" Sullivan: "My, Azz-kun is strong." Iruma: "But then Azz-kun kept intensely apologizing." Asmodeus: "Please forgiv..." Iruma: "I got to give my full concentration to this match, thanks to your training." Iruma: "So..." Iruma: "Thank you so much, Opera-san!" Sullivan: "Wh-Why..." Sullivan: "Wait. I didn't do a single thing." Sullivan: "No fair! No fair!" Opera: "You're the one who put all that responsibility on me." Sullivan: "Hey, what's with the attitude? I would have just ended up spoiling him." : "Thus the execution cannonball match, and the rigorous training that went into it, saw its end." Iruma: "A dream... A goal. I've never felt like this before. Everyone was so happy, and so was I." Opera: "Iruma-sama. Don't you want to return to the human world?" Iruma: "I..." : "Suzuki Iruma, age fourteen." : "Rank: Bet." Clara: "Su-ki-ma... ma...!" Lead: "Hey!" Iruma: "Oh, sure." Kalego: "I'm not buying you anything." Iruma: "You should come with us, Ameri-san." Kalego: "I'm not buying you anything." : "With detection-warding glasses," Ameri: "I need to make sure I don't outshine the star. I should hurry and leave." Lead: "Huh? What's up?" Iruma: "Well..." : "However, they are absolutely useless if someone has already seen you." Iruma: "I wonder if those are her personal sunglasses..." Kalego: "I'm not buying you anything." Kalego: "Those fools from the Misfit Class... Especially that obnoxious honor student, Iruma! I'll twist him back into place if he has the nerve to get a big head after rising a rank! Calm down, Kalego."
{ "raw_title": "Welcome to Demon School! Iruma-kun Episode 10 – Fierce Battle, Execution Cannonball!!", "parsed": [ "Welcome to Demon School! Iruma-kun", "10", "Fierce Battle, Execution Cannonball!!" ] }
Robin: "This must be... the Babyls that I've long dreamed of!" : "Suzuki Iruma, age fourteen. One day, he became the grandson of a demon called Sullivan. Sullivan loves to spoil Iruma to bits and is even sending him to school. But there is just one problem... The school Iruma is attending is the demon school Babyls." Iruma: "I need to make sure they don't find out I'm human... Or I might get eaten!" All: ""Together with Familiars!"" Iruma: ""Today is..." "Today is the day that I tell him how I really feel!" "Badump, badump." "Step, step." "Kakeru-kun..." "Oh, my gosh. I'm so scared. What should I do?" "But I can't retreat... Even though I'm scared."" Iruma: ""Shake, shake!" "I need to just go for it!"" Iruma: "When I'm scared..." Iruma: "I've never felt anything like that before." Iruma: "W-We won?" Iruma: "I won?!" Kalego: "Iruma, I approve your promotion to Bet." Iruma: "Everyone else was so happy, too," Iruma: "which made me really happy." Ameri: "And then what happened?" Ameri: "What happens after that?" Iruma: "Huh? After that? Well..." Iruma: "Actually, yeah." Ameri: "Rin decided that she was going to tell Kakeru how she felt and awaited him in the hallway. What happens after that?!" Iruma: "Oh, right! Um... "Wh-What should I do? Kakeru-kun's getting closer." "And he's with his friends." "My heart's pounding! What should I do?" "What should I do? What should I do?"" Ameri: "I'm very curious as to what happens next, but classes are about to start, so it must wait. I shall contact you again." Iruma: "What's my dream now? What are my ambitions?" Iruma: "Should I just raise my rank again?" Robin: "Nice to meet you, everyone!" Robin: "I am your new teacher on the subject of familiars..." Robin: "Balse Robin!" Robin: "It's a pleasure to meet you all!" Iruma: "A new teacher! He seems really motivated." Robin: "Yes," Robin: "Oh, no! That day already passed!" Robin: "Sorry my first day ended up being so late! My attention span is really bad at times," Robin: "but I'll make sure classes are conducted properly! Let's all do our best together! Hip, hip, hooray!" Clara: "Sharp sensei, yeah!" Robin: "Now, listen. If you want to say that line properly," Clara: "I see! Sharp, sharp!" Robin: "Okay, let's get started! Our first lesson is... interacting with your familiars." Iruma: "Huh? Interacting with our familiars?" Robin: "Listen well." Robin: "Today, you're going to get some special bonding time with them!" Robin: "Let's start with... Asmodeus Alice-kun!" Asmodeus: "Yes, sir." Asmodeus: "Gorgon Snake!" Robin: "Amazing! You have a Gorgon Snake!" Sabro: "Hmph!" Sabro: "Mine is even more amazing!" Sabro: "Come forth, Kelbie!" Robin: "Whoa, a Kelbie!" Robin: "They're both excellent familiars!" Sabro: "Unlike your familiar, Kelbie actually has legs! And behold its mane!" Asmodeus: "Behold my Gorgon Snake! Look at how it admires me so." Lead: "There they go again." Goemon: "Let's just watch and relax until it's our turn." Robin: "Next up, we have... Valac Clara-san?" Clara: "You betcha!" Clara: "S-S-S-Summoning!" Clara: "Falfal!" fal: "Falfal." Robin: "A Falfal! What a rare find!" Robin: "A familiar whose words and actions are a complete mystery! I wonder how she tamed it." Robin: "She hasn't tamed it at all!" Robin: "There are so many interesting students here!" Clara: "What's the matter, Falfal?" Clara: "Roger!" Robin: "Hey, you! Um, what was your name again?" Clara: "Come-Come!" Come Come: "Stab!" Clara: "Come-Come, one red bean bun, please!" Come Come: "Do you want chunky or smooth? Choose one." Clara: "Let's see..." Clara: "Heya!" Clara: "I bought a red bean bun!" Clara: "The chunky kind, just like you wanted!" Clara: "How is it? How is it?" Robin: "To think that they can communicate without words!" Clara: "Are you sure? I humbly accept!" Robin: "Okay, next up... We have Iruma-kun!" Robin: "Iruma-kun?" Iruma: "Oh, right..." Robin: "What's the matter? Where's your familiar?" Iruma: "W-Well..." Jazz: "Oh, right." Robin: "Huh?" Lead: "I guess you don't know, huh, Sensei? Iruma-kun's familiar is..." Iruma: "I-If I call mine..." Iruma: "I'll die." Robin: "You'll die?! Iruma-kun! The master can't be scared of his familiar! Come on! Show me your familiar! Please, Iruma-kun!" Iruma: "O-Okay..." : "Iruma cannot say no." Marbas: "Er, saying that you're just too harsh." Kalego: "What?" Marbas: "He's so scary. Well... Maybe you could try being a little nicer..." Kalego: "I only separate the trash. No matter the reason," Marbas: "Huh?" Jazz: "Hey, it's Familiar-sensei." Lead: "Hey, Familiar-sensei." Elizabetta: "He's so soft and fluffy." Iruma: "I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!" Kalego: "Die." Iruma: "I'm sorry! I'm sorry!" Robin: "Wow, what a cute little familiar!" Kalego: "Stop that! It's disgusting!" Robin: "He's so fluffy!" Kalego: "Bastard..." Robin: "Huh? Whoa! This familiar can talk!" Kalego: "Listen to me, damn it! Why, you..." Iruma: "Sensei!" : "Whenever a familiar defies its master, it is punished." Kalego: "Hurry up... and undo the summoning..." Robin: "Hey! You can't just stop like that!" Robin: "Babyls Teachers' Guidelines! "Be dignified and never allow for special exemptions!" No matter the reason," Elizabetta: "Robin-sensei is new, so he must not know that's Kalego-sensei." Caim: "We should probably tell him!" Lead: "Nah, let's keep quiet. This seems like fun." Goemon: "I concur." Jazz: "Yeah." Haruno: "Hey, isn't that Familiar-sensei?" Momonoki: "Kalego-sensei turns into something that cute?" Konatsu: "That Iruma kid must have summoned him again." Eiko: "Iruma-san? Where, where, where?" Dosanko: "Oh, my!" Dosanko: "You naughty wind." Kalego: "I highly object to being treated as your familiar." Iruma: "Right..." Kalego: "However!" Kalego: "It goes against my policy to disturb a place of learning for personal reasons. Therefore! In every single familiar lesson from now on," Kalego: "Get one high score after another, and get a lot more credits in supplemental classes." Kalego: "Don't you dare mess up in front of that fool." Iruma: "Yes, sir!" Kalego: "First, I'll drill the basics into your head." Iruma: "Yes, sir!" Kalego: "The blood pact runs deep." Kalego: "A summon from the master is absolute." Kalego: "Its shape and form is also influenced by its master." Iruma: "The familiar is influenced by its master... I see. They do look alike." Kalego: "Which means that this humiliating form of mine is all because of you!" Kalego: "Also, the only time a familiar must obey its master is when it is summoned. Remember that." Robin: "Hey, guys!" Robin: "Let's play with this!" Iruma: "Huh?!" Robin: "It's the perfect exercise to build trust with your familiar!" Clara: "Yeah! I wanna play!" fal: "Fal." Robin: "Good job! Okay, you guys are up next." Kalego: "I'm supposed to do that?" Iruma: "I couldn't possibly ask you to..." Robin: "I see. So you're not going to do it." Kalego: "What?!" Kalego: "Let's do this." Iruma: "Huh? Are you sure?" Kalego: "Just throw it already." Iruma: "Okay." Lead: "Whoa, Sensei is walking! Wow, he's walking." Jazz: "Hey, Iruma-kun!" Jazz: "Familiar-sensei's doing a really good job!" Iruma: "Hey! Don't make things worse!" Caim: "Oh, he grabbed it! Amazing!" Elizabetta: "Oh, what a lovely little familiar." Lead: "Wow, Sensei looks pissed." Jazz: "He's definitely gonna get it later." Iruma: "Th-Thank you..." Robin: "Wow, great job! Now, high five each other for doing a good job!" Iruma: "O-Okay... H-Hey!" Kalego: "Hey!" Robin: "Fantastic!" Robin: "Now, let's continue to build your trust! Next, you'll dance with your familiar." Kalego And Iruma: "Yay, yay!" Robin: "Now, chase each other!" Robin: "A three-legged race!" Robin: "Yes, yes. I can see you're getting closer by the second! Fantastic!" Kalego: "That fool of a newbie! Getting closer, my ass! First of all..." Iruma: "Um, Sensei..." Iruma: "I had to summon you even though it wasn't an emergency and put you through so much... I'm so sorry." Kalego: "Hey. When you were about to be attacked by the Guardian of Cutthroat Valley, why didn't you summon me?" Kalego: "Is it because you think I look weak?" Iruma: "Oh, no, no!" Iruma: "And..." Kalego: "And?" Iruma: "And if I'd summoned you... I thought that either you or the Guardian of Cutthroat Valley might've gotten hurt." Sabro: "This is too much trouble! Let us settle this by force!" Asmodeus: "Very well. I'll reduce that horse to ash!" Robin: "Hey, hey, hey, hey! What are you doing?! You're not supposed to use your familiars to fight!" Both: "Oh, shut up!" Iruma: "What's..." Robin: "Wait!" Both: "Face me!" Kalego: "Silence!" Kalego: "Pathetic..." Kalego: "Think of the situation you're in, you fools!" Kalego: "Hey, newbie." Robin: "Yes?" Kalego: "Explain why trust is so important when it comes to familiars." Robin: "Huh? Well, a familiar is a partner—" Kalego: "Wrong!" Kalego: "It's so that no one is devoured." Robin: "But if familiars disobey their masters, they'll be punished..." Kalego: "Who said anything about their masters?" Kalego: "I'm talking about those around them." Robin: "Around them?" Kalego: "Familiars are not pets nor partners. They are magical beasts who can turn violent at any moment if their masters aren't careful." Kalego: "Fear your familiars, you brats." Kalego: "That is what true trust is." Kalego: "It appears that only one of you had the right idea about this." Kalego: "If you understand, then start treating your familiars with respect! Right now!" Iruma: "Uh, yes, sir!" : "And so, interaction with familiars was revised," : "and masters and familiars became closer." Iruma: "How does that feel?" : "Meanwhile..." Kalego: "Start over." Robin: "You're so strict! Why, though?" : "And the rift between the senior and his junior grew wider." Momonoki: "I want to cuddle your fluff so bad." Senpais: "331, 330..." Senpais: "329, 328... 327, 326..." All: ""The Battler's Challenge."" Iruma: "A Bet meal! It's so much fancier! Let's dig in!" Iruma: "It's so good!" Clara: "Good for you, Iruma-chi!" Iruma: "But I wonder why there aren't many people here." Iruma: "I've never seen the first-year cafeteria this empty." Asmodeus: "Well, you see..." Haruno: "It's Asmodeus-sama!" Azuki: "He's so hot!" Konatsu: "Please, shake my hand!" Dosanko: "There's finally a guy who's in my league." Asmodeus: "Iruma-sama!" Girls: "Huh?" Asmodeus: "Iruma-sama, are you hurt?!" Iruma: "I'm fine..." Haruno: "Iruma-kun?" Azuki: "You're here?" Konatsu: "Hey, isn't Iruma... The super evil demon who has teachers at his beck and call," Iruma: "The story seems to have become a bit exaggerated!" Konatsu: "He'll attack you if you get too close!" Iruma: "Er, wait..." Haruno: "What? But I mean... Your rank is Alef, right?" Konatsu: "Oh, whatever, then." Asmodeus: "Iruma-sama!" Azuki: "Asmodeus-sama! Your Dalet badge is so wonderful!" Haruno: "What's the Misfit Class like?" Dosanko: "Want to get on the scale of love with me?" Clara: "You're wrong! Iruma-chi became a Bet the other day!" Girls: "Huh?" Haruno: "You're right!" Konatsu: "But getting to Bet already is pretty impressive." Azuki: "You should come talk to us." Haruno: "Now that I get a better look, you're kinda cute." Iruma: "Huh? What's that sound?" Konatsu: "Crap! Let's go." Haruno: "Yeah. Bye-bye!" Azuki: "See you later!" Dosanko: "See you again." Iruma: "Uh... sure." Clara: "Bye-bye!" Iruma: "They were pretty intense." Asmodeus: "Honestly, how dare they treat you like that, Iruma-sama? Though I guess it can't be helped if they thought you were an Alef." Iruma: "Huh?" Asmodeus: "Is something wrong?" Iruma: "N-No..." Iruma: "I guess ranks do matter to demons after all... But why did they leave in such a hurry?" Asmodeus: "Oh, right." Asmodeus: "Please look at this." Iruma: "What's this?" Asmodeus: "I brought you to the cafeteria because I wanted to talk to you about this." Iruma: "Battlers?" Asmodeus: "Yes." Asmodeus: "Students with similar talents, interests, and ideals get together and interact. For example, Flight Battlers." Asmodeus: "Magic Creature Battlers." Asmodeus: "Pharmaceutical Studies Battlers. They also do leadership training and training to improve magical power, wisdom, and physical strength. Their activities as Battlers help them raise their ranks." Iruma: "Huh..." Asmodeus: "There is a group promotion exam that's reserved for Battlers, but it's possible to raise your rank through personal achievements, as well. About 60% of the student body is in some kind of Battler group," Both: "Huh..." Iruma: "Group activities where you're with upperclassmen..." Iruma: "I get it! They're clubs!" Asmodeus: "Clu...?" Clara: "Chubs?" Senpais: "59..." Iruma: "Clubs, huh? I was always too busy to join one. I was interested, but never got to join." Asmodeus: "If you're interested, I shall accompany you!" Iruma: "Huh?" Asmodeus: "Though I'm not sure what these... clubs... are." Iruma: "Oh, uh..." Asmodeus: "Let us get you to Gimel... no, instantly to Dalet! I'm sure this will help you raise your rank, Iruma-sama!" Clara: "Helpful friends!" Iruma: "Oh, right. Ranks... I was just thinking about them as practice to create goals for myself and worked really hard to become a Bet." Iruma: "I wonder if rising to Gimel should be my next goal. I sort of feel like I'm just going with the flow again," Iruma: "but now I know how exciting it is to concentrate on one thing." Iruma: "I might be able to find a true goal through the Battlers." Iruma: "Right now, I want to try new things! Yeah, I'd love to see these Battlers!" Clara: "Yay, yay!" Asmodeus: "As you wish." Iruma: "Clubs, huh? They're sorta like this, right?" Asmodeus: "Now that that's settled, Iruma-sama..." Iruma: "Yes?" Asmodeus: "Please have a seat right here." Iruma: "Huh? Um, what am I..." Asmodeus: "I knew it was a good idea to bring you to the cafeteria! We have a good view of the entrance from here." Iruma: "The entrance?" Asmodeus: "They must be here." Clara: "Here they come!" Iruma: "Huh? Wha—" Asmodeus: "The senior Battlers are coming to recruit us first-years..." Asmodeus: "Otherwise known as the Rookie Hunt!" Senpais: "First-years! Where are the first-years?! Hey, first-years! First-years! First-years!" Senpais: "Where are all the first-years?!" Clara: "Su-ki-mashashashashasha..." Eiko: "In order to get closer to Iruma-san," Eiko: "It's simple!" Eiko: "I'm a bit scared..." Eiko: "I'm sure he's really nice. K-Ka..." Eiko: "Kalego-sensei!" Kalego: "What?!" : "Eiko spent three hours in an infirmary bed after this."
{ "raw_title": "Welcome to Demon School! Iruma-kun Episode 11 – Together with Familiars!", "parsed": [ "Welcome to Demon School! Iruma-kun", "11", "Together with Familiars!" ] }
Iruma: "Group activities where you're with upperclassmen..." Iruma: "I get it! They're clubs!" Asmodeus: "Clu...?" Clara: "Chubs?" Iruma: "Right now, I want to try new things! Yeah, I'd love to see these Battlers!" Asmodeus: "They must be here." Clara: "Here they come!" Iruma: "Huh? Wha—" Asmodeus: "The senior Battlers are coming to recruit us first-years... Otherwise known as the Rookie Hunt!" Dali: "The Hunt Treaty. While recruiting new first-year Battlers," Senpai 1: "Hey, you're in my way!" Kiriwo: "Sorry!" Dali: "Make sure you give each other room, and be kind and mindful of others. Now, then..." Dali: "That's it for the niceties." Dali: "Crush everyone that gets in your way! Five... Four... Three... Two... One. Begin the Rookie Hunt!" : "Suzuki Iruma, age fourteen. One day, he became the grandson of a demon called Sullivan. Sullivan loves to spoil Iruma to bits and is even sending him to school. But there is just one problem... The school Iruma is attending is the demon school Babyls." Iruma: "I need to make sure they don't find out I'm human... Or I might get eaten!" All: ""The Rookie Hunt!!"" Armor Senpai: "First-years!" Beads Senpai: "Find some decent first-years!" Iruma: "Huh?" Beast Senpai: "Where are all the first-years?!" Iruma: "Hey, wai—" Asmodeus: "How dare you?" Iruma: "Thanks, Azz-kun!" Asmodeus: "But of course. upperclassman or not," Bandana Senpai: "Hey, look." Bandana Senpai: "No doubt about it. That's Asmodeus!" Black Hair Senpai: "Yeah! The top of the first-year class!" Black Hair Senpai: "M-My flyer!" Bald Senpai: "He put up a flame barrier! Who does he think he is?" Black Mask Senpai: "So cool!" Bandana Senpai: "Let's find someone else." Clara: "Bye-bye!" Asmodeus: "The Rookie Hunt is only allowed for 66 minutes on the day" Asmodeus: "Some upperclassmen can be quite forceful when it comes to recruiting each year, but I'm sure this will keep any rabble away." Iruma: "Yeah." Clara: "Marshmallows, toot, toot, fire!" Asmodeus: "Stop that, you!" ght Battler 1: "Hey, we're with the Flight Battler!" ght Battler 2: "Come check us out!" Weak First Year: "Sorry, but I'm really weak..." Bear Senpai: "If you lack muscles, you just need to build some!" Muscle Senpai X 2: "We are the Combat Battler, and this is our welcoming dance!" ght Battler 1: "Hey, now." ght Battler 2: "We were first!" Bear Senpai: "No, no." Weak First Year: "You're gonna rip me in half!" Hypnosis Senpai: "Now, sign up for the trial..." 1St Year: "Save me!" Spear Senpai: "Oh, come on! Oh, come on!" 1St Year: "What, what, what?! What's going on? What's going on?! What's—" Iruma: "This is sorta..." Iruma: "The Rookie Hunt is pretty intense." Asmodeus: "Fear not." Asmodeus: "the student council." Iruma: "The student council?!" Johnny: "We're the student council!" Quiche: "Make way!" Clara: "Lady Redhair!" Glasses Senpai: "President Ameri!" Spikey Senpai: "Crap!" Iruma: "Wait... "President Ameri"?" A: "I hope she'll talk to me." B: "Yeah, right." C: "They're probably patrolling as usual, not recruiting." Giant Senpai: "Hey, you'll join our Battler, right?" 1St Year: "Uh, um..." Ameri: "Hey, you." Giant Senpai: "I-I'm sorry!" Giant Senpai: "Save me!" 1St Year: "Th-Thank you!" Asmodeus: "They managed to calm things down in an instant. The student council president is truly dignified. You're close with her, aren't you, Iruma-sama?" Iruma: "Huh?" Iruma: "It's that Ameri-san?!" 1St Year: "Thank you very much. Well, bye!" Iruma: "What?! She's the student council p-p-p-p-pres..." Quiche: "President?" Asmodeus: "President, thank you for all of your hard work." Bird Head 1St Year: "She walked up to Asmodeus!" Pointy Eared 1St Year: "Wow!" Ameri: "Th-The student council is a Battler, as well. We are looking for new recruits!" Ameri: "I have determined that you have room to grow. I-It's not like I want to meet more often to do our readings!" Asmodeus: "I am honored." Iruma: "Huh?" Ameri: "Y-You may come to observe at any time." Ameri: "I managed to invite him!" Johnny: "Uh, please wait a moment, President." Bird Head 1St Year: "Hey, she gave him a flyer." Pointy Eared 1St Year: "I guess she really was after Asmodeus." Asmodeus: "Magnificent, Iruma-sama!" Iruma: "Man, that freaked me out!" Iruma: "I'll message her later." Dali: "The Rookie Hunt is now over!" Senpais: "Damn it! We missed our chance. Devi got one! Man, what a haul!" Kalego: "Silence." Kalego: "The Battlers just conducted their Rookie Hunt, but... For those who were not invited and those who were invited but did not join, the next three days will be a Battler trial period. All of you should go to determine which Battler you'd like to join." Kalego: "Listen well." Kalego: "Do not take this lightly, you fools." Lead: "Sure." Clara: "'Kay, 'kay! You got it, Eggie-sensei!" Kalego: "Don't call me that!" Iruma: "An important decision... I wonder which Battler I should join." Asmodeus: "Iruma-sama, let us go observe them together after this." Clara: "Yeah, let's go!" Iruma: "Sure." Eyeball Senpai: "Come join us! Please!" Helmet Senpai: "Yes, you should come join us!" Bandana Senpai: "Asmod—" Clara: "Wow, it's like a festival!" Iruma: "Yeah." Clara: "Iruma-chi?! Whoa, the flyers just talked." Iruma: "I just keep getting more and more..." : "As we have mentioned many times, Iruma seriously can't decline any request." Asmodeus: "Iruma-sama, I'll take care of those flyers for you." Iruma: "Th-Thanks..." Clara: "Bad Iruma-chi. You should just take the ones you need." Raim: "This is the Succubus Seduction Battler. Mwah!" Clara: "Raim-sensei! Can I have one?" Raim: "Here you go." Asmodeus: "Hey! You still haven't given up on that?" Lead: "Hey, the three of you make up the Iruma crew." Jazz: "Heya." Iruma: "Did you guys come to get flyers, too?" Lead: "Yeah. I know which Battler I'm going to join, though." Asmodeus: "Oh? You're capable of something so admirable?" Lead: "I'm gonna join the Game Battler." Asmodeus: "You just want to play." Jazz: "I'm gonna join the New Magic Battler. I want to learn new magic spells and alchemy techniques." Asmodeus: "You just want money!" Caim: "I want to join the Ladies' Studies Battler." Asmodeus: "That doesn't even exist! You fools need to take this more seriously!" Lead: "What about you, Iruma-kun?" Iruma: "Huh?" Lead: "I mean, with the amount of magic you have, I guess you have your pick." Jazz: "Iruma-kun sure is at the center of attention all the time." Iruma: "Oh, right." Iruma: "But I don't have anything in mind yet." Asmodeus: "Iruma-sama!" Iruma: "My ring is moving on its own... Is it going to freak out again?!" Gaako: "I wonder which Battler I should join. What are you choosing, Eiko?" Eiko: "I'm going to choose whatever Iruma-san chooses. I wonder which one Iruma-san's going to join." Iruma: "Sorry! Please move! Please—" Kiriwo: "S..." Both: "Sorry!" Iruma: "He's dead?!" Iruma: "Wh-What have I done?!" Kiriwo: "Wow, you spooked me. I thought I was a goner." Iruma: "You're alive! Uh, but you were bleeding..." Kiriwo: "Ah, yeah. I'm a bit weak, you see. Not to worry. I cough up blood all the ti—" Iruma: "That actually... sounds like a good reason to worry..." Kiriwo: "Oh, hey. That's the Gluttonous Feeder Ring!" Iruma: "Huh?" Kiriwo: "Which means it must've reacted to my collar. This is made from the same metal." Iruma: "The same?" st Year A: "Hey, this crap's in the way." st Year B: "Hurry up and move all this." Kiriwo: "Oh, look at this mess. Sorry about that." Iruma: "This is all my fault! I'm so sorry!" st Year A: "Hey, isn't he an upperclassman?" st Year B: "Oh, crap..." st Year B: "Wait, he's just a Bet?" st Year B: "Loser." Iruma: "A-Are you okay?" Iruma: "You're an upperclassman, and they..." Kiriwo: "Well, I am just a Bet." Kiriwo: "I made this so I could store up some magic." Kiriwo: "And then one day..." Kiriwo: "Even demons who don't have a lot of magic will be able to use magic. That's the kind of magical apparatus I want to create." Kiriwo: "Well, I'll be going now." Passerby 2Nd Year: "Ow! The hell, man?" Iruma: "H-He seems awkwardly relatable..." Iruma: "Even without magic, huh?" Asmodeus: "Iruma-sama!" Clara: "Iruma-chi! You flew this far?" Asmodeus: "You moved at such incredible speed! Impressive as always!" Iruma: "Sorry about that." Suzie: "Yis. Welcome. We of the Diabotany Battler grow and study various magic plants. We even make some medicines." Suzie: "They're so soothing, aren't they?" Iruma: "They are." Suzie: "Look at this flower over here." Clara: "Iruma-chi! Peek-a..." Clara: "...boo!" Suzie: "Oh, yes. I guess it is feeding time." Clara: "Ooh, I'm so high up! It's like a gondola! Gondola, gondola..." Braids Girl: "Our Library Battler has" Braids Girl: "Whenever we hear about rare books, we go out to buy them, and sometimes we even translate them! We all pursue whatever suits our passion!" Iruma: "Wow, what a nice, calm atmosphe—" Library Battler 1: "Oh, no!" Library Battler 2: "You idiot!" Braids Girl: "Come by again, okay?" Iruma: "Uh... sure." Clara: "So I guess books are yummy. I had no idea." Iruma: "Huh?" Asmodeus: "Let us move on to the next one." Sabro: "I have arrived!" Sabro: "The Demon King Battler!" Sabro: "Now, I accept all challengers! I shall strike you all down!" Thick Glasses Pres: "Are you interested in joining?" Sabro: "I-Indeed!" Thick Glasses Pres: "We endlessly read all of the documents there are on the Demon King and study them." Sabro: "Documents on the Demon King?" Round Glasses Girl: "Let us now begin our usual predictions for the next Demon King." Triangle Glasses: "You never get sick of that, do you?" Sabro: "How interesting!" Sabro: "So many books and documents that I've never seen before! Excellent!" Senpais: "Comrade... He's one of us..." Clara: "Brew, brew, brew... Make sure it stews, stews, stews!" Black Magic Battlers: "A perfect 10!" Iruma: "Clara!" Asmodeus: "That fool!" Asmodeus: "Again, it's futile! You're not cut out for this! Let us move on to the next one." Iruma: "S-Sure." Caim: "Well?" Iruma: "Huh?" Asmodeus: "You're a first-year!" Iruma: "Um... About my ring..." Sullivan: "Oh, I guess it is due for a tuning." Iruma: "It's fine." Iruma: "It just seems to freak out sometimes." Sullivan: "And there. Your three-level tuning is complete." Iruma: "Thank you very much." Sullivan: "Well, I guess you never know until you try. Point your finger up like this, and repeat after me. "Raffire."" Iruma: "Huh? But..." Iruma: "Libera!" Iruma: "I-Is another dragon going to appear?" Sullivan: "Don't worry! Now, go on." Iruma: "Ra... Raffire!" Iruma: "Oh, fire?" Sullivan: "That's the weakest, the devil mode. Next, we have demon mode." Sullivan: "And then we have Ifrit mode." Sullivan: "It can get a bit dangerous, so try to get by with just devil mode." Iruma: "Got it." Sullivan: "But whenever you're in real trouble, use this spell..." Sullivan: "Pandoroola." Iruma: "Pan—" Sullivan: "Nope! Just for emergencies!" Sullivan: "This is a spell that unleashes all the magic at once. It's an extra special move that'll use most of the magic stored up in the ring, so be careful." Iruma: "R-Right..." Asmodeus: "Now, which side should we start from today?" Clara: "I wanna go over there!" Clara: "Super exciting adventures!" Clara: "The Fluffy Fluff Rules Battler! Why is "rules" even in the name?" Clara: "The Rock-Paper-Scissors Battler!" Asmodeus: "Which one is catching your eye, Iruma-sama?" Iruma: "Actually, the Execution Cannonball Battler's captain called me over." Iruma: "I want to test something out." Ecb Captain: "I heard about your amazing plays at your promotion exam! I heard you threw a mean ball that really surprised everyone." Iruma: "Uh, yes." Captain: "Come on over." Player 1: "You guys, too!" Player 2: "Let's throw the heck out of these balls!" Clara: "Yeah!" Captain: "Go ahead and throw it right now." Iruma: "S-Sure!" Senpai A: "What the heck?" Senpai B: "Guess his name is Iruma." Senpai C: "He's the chair-demon's grandson." Senpai D: "He's got a lot of magic, right?" Senpai E: "Is he gonna split the floor or something?" Captain: "Okay, bring it!" Asmodeus: "Iruma-sama!" Clara: "You can do it, Iruma-chi!" Iruma: "Devil mode." Iruma: "Libera!" Senpai B: "Huh?" Senpai A: "Is that it?" Senpai B: "He didn't split the floor." Captain: "Iruma-kun, were you being serious with that throw?" Iruma: "Y-Yes." Captain: "Hmm..." Captain: "but it was decent." Iruma: "Th-Thank you very much!" Captain: "If you're interested, you should definitely join!" Player 1: "We'll get plenty of attention if the popular Iruma joins." Player 2: "Yeah!" Clara: "Where should we go next?" Asmodeus: "Hey, don't go wandering off!" Iruma: "Magic and popularity are definitely proportional here. A lot of Battlers invited me to join," Iruma: "but they might be disappointed once they learn this magic is borrowed." Clara: "I'm thirsty!" Clara: "And some Sludgey Sludge Water, and some super spicy oshiruko!" Iruma: "Oh, it's from Ameri-san." Ameri: "Where are you right now?" Iruma: "Thank you very much for the invitation. I'll stop by later." Ameri: "You'd better come." Iruma: "So you're the student council president, Ameri-san? I had no idea." Iruma: "Huh? What..." Kiriwo: "Well, that was a failure..." Kiriwo: "Huh?" Iruma: "You're..." Clara: "Su-ki-ma!" Robin: "I have a feeling Kalego-sensei has some kind of grudge against me! Why do you think that is?" Dali And Suzie: "Well..." Suzie: "Yis." Dali And Suzie: "It'll probably be more interesting if we don't tell him about the familiar." Dali: "Well, he's pretty shy. You should be more aggressive." Suzie: "He might just be a little stressed from lack of sleep." Robin: "Ta-da! And now..." Robin: "You can finally catch up on sleep with this futon! Relax with these flowers! Now, jump right in!" : "After this, Robin had to listen to a lecture for three hours." Grandpa: "Iruma-kun seems to be enjoying school life to the fullest! My life is fulfilled. No, wait. Not yet." Grandpa: "Next time on Welcome to Demon School! Iruma-kun, "The Magical Apparatus Battler" and "The Thirteen's Dinner."" Grandpa: "The gathering of the netherworld's most distinguished heroes."
{ "raw_title": "Welcome to Demon School! Iruma-kun Episode 12 – The Rookie Hunt!!", "parsed": [ "Welcome to Demon School! Iruma-kun", "12", "The Rookie Hunt!!" ] }