text
stringlengths
654
91.6k
meta
dict
Intro: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai." : "This is the story of a toy that a certain man used to play with..." Shouta: "Go, go! Whoa, whoa!" Takayuki: "I'm home." Shouta: "Come on, faster!" Erika: "Welcome home." Shouta: "Yeah, yeah, just like that! Let's go! Even faster!" Takayuki: "Hey, that rocking horse..." Erika: "Your sister sent it from your parents' house." Shouta: "This is so much fun!" Takayuki: "She did?" Shouta: "Come on, run, run!" Erika: "She found it when she was cleaning up, apparently. It used to be yours, right?" Takayuki: "It was? Actually, I think I vaguely remember it." Shouta: "Neigh, neigh! Come on, go!" Erika: "Could you talk to him?" Shouta: "Go, go, go!" Takayuki: "Yeah, okay." Shouta: "That's it! Run faster!" Takayuki: "Hey, Shouta! It's almost time for dinner. Come sit down." Shouta: "Aw, but I want to ride some more." Takayuki: "Eh, it's fine. He's having a good time." Erika: "Just a little longer, then." Shouta: "Okay!" Takayuki: "Onee-chan, Onee-chan, let me ride it, too! Come on, please!" Ghost: "Just a little longer!" Takayuki: "No! I wanna ride! It's my turn!" Takayuki: "This takes me back. I remember fighting with my sister over it." Takayuki: "Shouta is still playing on the rocking horse at this hour?" Takayuki: "Hey, do you know how late it..." Takayuki: "Uh, was I imagining it? I guess I'm half-asleep." Takayuki: "How is it doing that?" Takayuki: "Why?!" umiko: "Hello?" Takayuki: "Nee-chan?" umiko: "Takayuki? Why are you calling so late?" Takayuki: "What's with that rocking horse?!" umiko: "What do you mean? You used to play with it all the time." Takayuki: "It wasn't just me! We both used to play with it!" Takayuki: "We even fought over it, remember?!" umiko: "I don't know why you think I'd play with that thing." umiko: "We're ten years apart, remember? I was already in middle school when you were fooling around with it." umiko: "Hello? Are you still there?" Takayuki: "It wasn't you..." Takayuki: "Then who was that girl?!" umiko: "Are you talking about Miki-chan?" Takayuki: "Huh? Miki-chan?" umiko: "The girl who lived next door. You used to play with her all the time when you were in preschool. Don't you remember?" Takayuki: "The girl from next door..." Takayuki: "Is that all?" umiko: "What're you laughing about?" Takayuki: "Nah, it's nothing." Takayuki: "You're trying to scare me!" umiko: "Honestly, are you okay?" Takayuki: "Miki-chan, huh?" Takayuki: "I remember she was a real sweet girl who wouldn't harm a fly." Takayuki: "But one day she stopped playing with me. I wonder what happened..." Takayuki: "No good. I can't remember at all. Well, I probably don't need to worry about it. If it's Miki-chan—" Shouta: "Hey, Dad..." Takayuki: "What's up?" Shouta: "She says she's not Miki-chan." Takayuki: "What?" Shouta: "She says it wasn't Miki-chan you played with." Takayuki: "Shouta, where did you hear about— And that you've got a lot of nerve forgetting after doing something so terrible. Huh? W-Wait, what exactly did I—" Shouta: "Hey, you better remember who she is. Otherwise..." Takayuki: "O-O-Otherwise what?" Takayuki: "S-Something terrible? What did I do to her?" Takayuki: "Who is she? Who in the world are you?!"
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai 9 Episode 8 – Rocking Horse", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai 9", "8", "Rocking Horse" ] }
Intro: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai." : "This is the story of a certain woman who is visiting her husband's family for the first time..." Yoko: "Ami-san, make yourself at home." Ami: "Okay. Thank you so much." Ami: "You're all so tall... especially you, Dad." Shinichi: "I guess so." Tooru: "I just can't seem to get taller than Dad." Shinichi: "I appreciate you coming all the way out here today." Ami: "No, um... I heard it was someone's birthday, so..." Yoko: "Oh, how beautiful! Thank you. It's Takeshi's birthday today. Right?" Takeshi: "Yep." Ami: "Happy birthday!" Takeshi: "Thanks." Tooru: "Time to eat! Don't be shy, Ami. Eat up." Ami: "Okay. I will." Yoko: "So you're going to spend the night tonight, right? Since you came all the way out here." Ami: "Uh, well..." Tooru: "We might as well, since we're here." Ami: "Thanks for having us, then." Yoko: "Wonderful. Make yourself comfortable." Ami: "My in-laws are all so nice to me." Ami: "Are you..." Yoko: "Thank you so much for marrying Tooru, Ami-san. I've always wanted a daughter, so I'm just so happy..." Ami: "Mom..." Tooru: "Come on, Mom, don't cry." Yoko: "Ami-san, you're family now, so don't be shy." Ami: "Okay." Ami: "We're family now, huh?" Tsukasa/Takeshi: "That was good! Thanks for the meal." Ami: "It's such a relief that they're all so nice." Tooru: "Sorry this was so sudden. Mom comes on so strong..." Ami: "It's okay." Ami: "I'm touched that they're all being so nice to me." Tooru: "Yeah... I apparently had a sister who passed away before I was born, so I think Mom's always wanted a daughter." Ami: "I see..." Ami: "After hearing that, part of me wanted to become her surrogate daughter. Now that I think about it, it was Takeshi-kun's birthday, but he wasn't really the center of attention..." Ami: "I guess I can ask about it tomorrow." Tooru: "Ami. Ami." Tooru: "Ami, you're finally awake." Ami: "What is it? It's 2 AM." Tooru: "It's time for the birthday party." Ami: "Now?" Ami: "What is that sound?" Ami: "It sounds like it's coming from over here..." Tooru: "Looks like it's already started. Let's join them." Ami: "O-Okay..." Ami: "Wait, me, too?" mily: "Happy birthday, Takeshi!" Shinichi: "Happy birthday." Ami: "Um, everyone?" Ami: "What was that?!" Yoko: "Ami-chan, are you there?" Yoko: "Come and celebrate with us. It's officially his birthday now!" Yoko: "You see, when our birthdays roll around, we shed our skin. It's like being reborn!" Shinichi: "Yep, once you try it, you won't be able to stop." Takeshi: "You should try it out, Onee-san." Tooru: "Good idea." Ami: "No... Monsters!" Yoko: "You're going to to be just like us, Ami-chan." Tooru: "You don't have to act so afraid." Ami: "No!" Ami: "I can't believe it... Why is this happening?" Tooru: "We're already family..."
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai 9 Episode 9 – Snake Celebration", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai 9", "9", "Snake Celebration" ] }
Intro: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai." : "This is the story of a certain college student who went camping..." Misaka: "Hey! Is anyone there?" Misaka: "I'm down here! Help!" Misaka: "How? How did I fall into some old well as soon as we got here?" Misaka: "They haven't even noticed I'm gone. That makes sense, though. I do tend to fade into the background... I bet Nishiwaki-kun hasn't noticed, either. I bet no one cares that I'm gone..." Misaka: "What was that sound?" Misaka: "No! I don't want to die by myself in a place like this! I can't! This can't be happening! Somebody help! Anyone, please! Please!" shiwaki: "Is someone down there?" Misaka: "Nishiwaki-kun?!" shiwaki: "Misaka? Are you okay? Are you injured?" Misaka: "I'm okay!" shiwaki: "All right, I'm gonna toss a rope down there!" Misaka: "Nishiwaki-kun came to save me, after all! No—" shiwaki: "What's wrong?" Misaka: "W-Water! The well has started to fill up!" shiwaki: "Stay calm! It's all right!" Misaka: "B-But the water is already rising!" shiwaki: "Sorry, I don't think the rope I have is long enough!" shiwaki: "I'll get another from the car. Hang in there!" Misaka: "Wait! Don't leave me alone!" Misaka: "Wh-What now?! The water just keeps getting higher!" Misaka: "Wh-What? It's like there's something else in the well..." Misaka: "There's someone here! There's someone else in the well! Nishiwaki-kun! Nishiwaki-kun?!" Misaka: "Help me!" Misaka: "No!" Misaka: "No! Stay away!" Misaka: "I can get out! Just a little farther!" Misaka: "No!" Misaka: "How am I still inside the well?!" Misaka: "Was that me?" Misaka: "No... This can't..." Misaka: "Wait! Don't go! I'll be trapped! I'll be trapped in here for the rest of my life!"
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai 9 Episode SP – The Old Well", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai 9", "SP", "The Old Well" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai." Guy: "Thank you." : "This is the story of a man who had just moved into a particular apartment..." Guy: "There. That's probably enough for today." Guy: "A talisman?" Guy: "She's not looking this way, is she? Is this house really safe?" Guy: "Hey, I've gotta unpack more stuff when I get home. If you've got time, can you come help?" Buddy: "Sorry, I've got a date with my girlfriend." Guy: "Please?" Buddy: "Sorry. Don't be late tomorrow." Guy: "Huh? Did I forget to lock the door?" Guy: "Why..." Woman: "She apparently went into someone's room. Goodness, how scary!" Guy: "Did something just..." Guy: "What was that woman thinking, coming in here with her shoes on?" Guy: "Damn it..." Guy: "You've gotta be kidding me..." Guy: "Damn it! What does she have against me?!" Guy: "I don't see it... I don't see it..." Guy: "I don't see anything. I don't see anything!" Guy: "I'm imagining things! I don't see anything! I don't see anything! I don't see—"
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 1 – The Talisman Woman", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "1", "The Talisman Woman" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This is a story about the members of a particular high school baseball team staying in a lodge for training camp..." Daisuke: "Practice was really tough today." Takashi: "Coach said it'll be even tougher tomorrow." Daisuke: "Bleh. My stomach hurts just imagining it." Akinobu: "Are you guys still awake?!" Daisuke: "Oh, it's you, Akinobu..." Takashi: "Don't scare us like that." Akinobu: "Anyway, this lodge hasn't changed a bit since then, huh? They still have pit toilets." Daisuke: "You've been here before?" Takashi: "What do you mean, Daisuke? Don't you remember? When we were playing little league," Daisuke: "Really?" Akinobu: "And you fell in the toilet." Takashi: "That's right. You ended up with the nickname Dookie-suke." Daisuke: "I did?" Akinobu: "We were only in first grade then." Takashi: "Guess it's not so hard to believe you can't remember." Daisuke: "This is creepy..." Daisuke: "But how could I have forgotten that I fell in the toilet?" Daisuke: "I think my stomach hurt because of my nerves back then, too..." Daisuke: "Huh? Where am I?" Daisuke: "I fell in the toilet..." Daisuke: "Who's that?" Daisuke: "Is someone there?" Takashi: "I just heard a voice." Akinobu: "You sure?" Takashi: "Dai-chan?" Akinobu: "What are you doing down there? Gross!" Daisuke: "That's right. With everyone teasing me after that," Daisuke: "But I'm pretty sure someone was..." Daisuke: "Was it my imagination?" Daisuke: "Stupid. There's no way. I only thought someone was there back then because I was scared." Daisuke: "Huh?"
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 10 – The Moon", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "10", "The Moon" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This is a story that three middle school students" Osamu: "If I'd known the homework would be like this," Masaki: "I need a break." Takaaki: "You just took a break not long ago." Osamu: "Oh, yeah... My cousin's brother lent me a video where you can see a ghost. Wanna watch it for a change of pace?" Masaki: "Oh, sounds cool!" Takaaki: "I bet someone just made it that way." Osamu: "Actually, it's a video his friend" Osamu: "but he forgot to bring the camera back home with him, and when he watched it later," Masaki: "Sounds scary. Let's check it out." Masaki: "Might as well set the mood if we're watching a ghost video." Masaki: "Hey, what's up? It's not even starting." Osamu: "Oh, there it is!" Masaki: "That's already a creepy-looking graveyard..." Takaaki: "But if it's this dark, we won't be able" Osamu: "It's bound to show up soon. Just be quiet and watch." Osamu: "What is it?" Masaki: "Is that it?" Masaki: "Look, beside that gravestone..." Osamu: "You're right! It looks like a face!" Masaki: "Whoa, scary!" Takaaki: "What... is that?" Masaki: "Getting scared, aren't you, Takaaki?" Takaaki: "No, I mean, what's that thing showing up way in back?" Masaki: "In back? Where? Do you see it?" Osamu: "No, I can't see anything." Osamu: "You're just trying to scare us, aren't you?" Takaaki: "Look, in the shadow of that tree. How can you not see it? It's right there!" Takaaki: "Wait... This thing's huge." Takaaki: "It's bigger than a person. See? Compared to the gravestones, it must be about three meters tall. What is this?" Takaaki: "Just look, right there!" Takaaki: "Huh?" Takaaki: "It's gone..." Takaaki: "What's going on?" Takaaki: "It's still not there..." Takaaki: "It was right there just a second ago..." Takaaki: "What?" Takaaki: "It moved closer..." Takaaki: "How? That's not possible!" Takaaki: "What is going on?" Takaaki: "It looked this way! What is that thing? You guys saw it too, right? Say something!" Osamu: "Saw what?" Masaki: "What did you see?" Osamu: "Saw what?" Masaki: "What did you see?"
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 11 – Video", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "11", "Video" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This is the story of a high school girl" Keiko: "See ya." Girl: "Bye-bye." Keiko: "What are you looking at?" Kid: "Tomonari-kun." Keiko: "Tomonari-kun?" Kid: "We were playing with Tomonari-kun." Keiko: "This is Tomonari-kun?" Kid: "Yeah. He says you should play with us, too." Keiko: "But I have to go home and do my homework..." Kid: "Oh... Some other time, then." Keiko: "Sure, I promise." Kid: "She can't help it if she has to study. It's okay, she promised. She'll come play with you." Keiko: "I'm home." Keiko: "Huh? They're gone..." Keiko: "Those kids were kinda weird." Keiko: "They're at it again..." Kid: "Oh, she really came." Keiko: "I really came?" Kid: "Yeah, Tomonari-kun said you would be passing by here soon." Keiko: "Tomonari-kun said that?" Kid: "Hey, can you play today?" Keiko: "Sorry, I have to work today." Kid: "But you promised." Keiko: "I'm really sorry." Keiko: "How did they know I'd be passing by?" Keiko: "I'm exhausted..." Kids: "Tomonari-kun, let's play!" Keiko: "What are you guys doing?" Kid: "Is Tomonari-kun here?" Keiko: "In my house?" Kid: "Yeah. He said he was going to your house." Keiko: "He's not here..." Kid: "That can't be right." Kid: "Hey, isn't that Tomonari-kun? Huh? Where?" Keiko: "All right, that's enough!" Keiko: "He's not here, okay?!" Keiko: "Seriously, what's with those kids? Coming to my house like that... They're not normal!" Kid: "Hey, it is Tomonari-kun! Huh? Where?" Kid: "Over there!" Tomonari: "You promised..." Keiko: "Sure, I promise." Kid: "Tomonari-kun looks happy. Yeah. It's nice that she kept her promise."
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 12 – Tomonari-kun", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "12", "Tomonari-kun" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This is the story of a particular group of boys" Taichi: "Well, Shouta? Can you see anything?" Shouta: "No, nothing." Shouta: "But what are they doing in that house?" Masahiro: "I heard a tormentor comes out of there." Shouta: "A tormentor?" Masahiro: "It's something you're not supposed to look at. My grandma said it came out when she was little, and she never saw her friend again after that." Shouta: "Really?" Masahiro: "A-Anyway, I have to get to cram school..." Taichi: "Okay, later." Taichi: "That wimp, running away..." Shouta: "Oh! Someone's coming out!" Taichi: "Really?" Shouta: "What's going on? They're all wearing blindfolds." Shouta: "And it looks like someone behind them is dancing..." Taichi: "Dancing? Who is?" Shouta: "Hold on, I can almost see..." Taichi: "Oh, just hand 'em over! What can you see—" Shouta: "Can you see it?" Shouta: "Hey... what's wrong?" Shouta: "Tai-chan..." Shouta: "Um... I brought the binoculars Tai-chan left at my house yesterday." Dad: "I see. Thank you." Dad: "But Taichi can't play with you boys anymore." Shouta: "What? Why not?" Dad: "Well, you see... he's transferring to a school in Tokyo." Shouta: "A school in Tokyo?" Dad: "Yes." Shouta: "Tai-chan didn't tell us that..." Guy: "Hey, what should we do? Careful." Guy: "Hold down that side." Guy: "Don't look him in the eye." Guy: "Let's carry him upstairs." Dad: "Don't look!" Shouta: "I-I'm sorry." Dad: "If you like, why don't you keep those binoculars?" Shouta: "Can I?" Shouta: "Tai-chan?" Shouta: "Huh? He's gone..." Shouta: "His dad..." Shouta: "What's he doing? I think he's saying somethi—"
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 13 – Tormentor", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "13", "Tormentor" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This is the story of a man" Guy: "Where am I?" Guy: "Um, excuse me..." Guy: "Excuse me." Guy: "They're not being very friendly..." Doc: "To be walking on that mountain path in this season..." Guy: "What happened to me?" Doc: "You lost your footing." Doc: "You were found unconscious at the bottom of a cliff. In this season, when there's lots of rain, it's easy to slip on that mountain path." Doc: "You're lucky someone from the village happened to pass by and find you." Doc: "I could find no problems other than a broken foot. We'll keep an eye on things overnight, and you should be out of here by tomorrow evening." Guy: "I see..." Doc: "But you will be on crutches for a while." Doc: "Rest well tonight, while you can." Guy: "Okay... Thank you." Guy: "What's up with them?" Guy: "It's no use. It hurts too much to sleep." Guy: "Those guys are still talking about something. And..." Guy: "The look they had in their eyes..." Someone: "He will..." Guy: "What are they talking about?" Someone: "Don't let him leave..." Someone: "Too late..." Guy: "Those were some creepy people..." Guy: "The banzai cheer?" Guy: "Are they celebrating my release? Maybe they were just shy, and are actually nice people..." Driver: "You were released today?" Guy: "Yes. The other patients from the room I was in even did the banzai cheer for me." Driver: "Banzai, eh?" Guy: "A little overboard, huh? Though, it actually looked more like they were waving downward... It was kind of weird." Driver: "Zanbai..." Guy: "Zanbai?" Driver: "Get out..." Driver: "Please get out, now! You won't leave this village ali—" People: "Zanbai... Zanbai... Zanbai..."
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 2 – Zanbai", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "2", "Zanbai" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This is the story of a particular man" Hayashi: "I'm so tired..." Hayashi: "Tired, tired, tired..." Guy: "You've gotta work up the guts to hit on a girl." Hayashi: "So tired..." Woman: "How many times has he failed entrance exams now? Let me see..." Guy: "He just can't keep his eye on the ball these days." Hayashi: "Shut up... Shut up, shut up, shut up! Are these people that happy?! They must all be living fun lives... Damn, I'm getting annoyed..." Hayashi: "What the hell is that? Huh?" Hayashi: "It's moving?" Hayashi: "Huh?" Guy: "If you keep whining that you can't meet a girl... Hell, even your face looks depressing!" Hayashi: "Hey... Why isn't anyone else noticing it?" Woman: "Well, he insists that he's going to be a doctor." Hayashi: "That's—" Voice: "The train is making a sudden stop. Please hold on to the straps. The train is making a sudden stop. Please hold on to the straps." Guy: "What's going on?" Voice: "Uh, this is an announcement to all passengers. There has been an accident involving a person." Guy: "What the hell?" Hayashi: "Huh? It's gone..." Guy: "That freaked me out..." Hayashi: "Or was I just imagining it in the first place? Yeah, that must be it. A thing like that couldn't have been there. I must be overtired." Voice: "We are about to begin a rescue effort. For the safety of the rescue workers, all electricity to the train will be temporarily turned off." Woman: "H-Hey..." Hayashi: "Man, this just isn't my day..." Hayashi: "Am I really seeing this right now?" Hayashi: "What is that thing?" Hayashi: "It's looking this way..." Hayashi: "What..." Woman: "Haven't there been a lot of accidents in this area lately?" Woman: "What do you mean? Is that true? I'm pretty sure there was one" Hayashi: "I really am too tired. That has to be it." Monster: "So cold..." Hayashi: "I'm seeing this because I've been working too much." Hayashi: "That does it. I'll take paid leave!" Monster: "It hurts..." Hayashi: "I'll take paid leave! Screw work! If I'm gonna see stuff like this, I'll just quit! I'll take time off, and I'll spend two" Hayashi: "Maybe I should go to the hospital, too..." Monster: "It hurts... It hurts... So cold..." Hayashi: "Oh, God..." Hayashi: "Yeah, you're right... Hospitals hurt, don't they? They hurt and they're cold... But can they even cure hallucinations there?" Monster: "It hurts... So tired..." Hayashi: "Wait, are hallucinations always this clear? Of course. This isn't a hallucination, after all. Yeah... That's right... Anyway, somehow I feel cold... Cold and it hurts and I suddenly don't want to die... Hey, if I die, I won't be cold anymore..." Monster: "So cold... So cold..." Hayashi: "What am I saying? What am I saying? Dying will hurt! No! No! No! I can't die!" Monster: "It hurts... It hurts... So tired..." Hayashi: "But dying might be fun... It might bring me happiness..." Monster: "It hurts... It hurts... So cold..." Hayashi: "I can't take it anymore... It's too much..." Monster: "It hurts... So tired... It hurts... It hurts..." Monster: "You'll feel much better soon."
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 6 – The Overhead Rack", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "6", "The Overhead Rack" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This story begins with a phone call that was received" Yuuko: "Who's calling at this hour?" Yuuko: "Hello?" Mayumi: "Hello... Yuuko?" Yuuko: "Mayumi?" Mayumi: "Tooru, he... he..." Yuuko: "Calm down. What happened?" Mayumi: "I was out for a drive with Tooru, and we decided to go to a haunted place, so we went to this deserted hospital on the border..." Yuuko: "Deserted hospital?" Mayumi: "Yeah... From the moment we got there," Mayumi: "I told him it was dangerous and we should leave, but..." Tooru: "Come on." Mayumi: "Tooru thought it was funny that I was scared," Mayumi: "Wait up, Tooru! Hey! After a while, he found a locked room and said we should try to go in. I did all I could to stop him, but the moment he stepped in that room, he started acting weird..." Yuuko: "And then? What happened to Tooru-kun?" Mayumi: "I got scared and ran." Yuuko: "What about Tooru-kun? You left him there?" Mayumi: "Hey, can I come to your place? I don't want to stay here any longer." Yuuko: "Okay..." Yuuko: "Tell me more about it when you get here." Mayumi: "Oh, good... I can't stand being in this dark, painful place..." Yuuko: "Dark and... painful?" Mayumi: "Well, I was finally able to leave." Mayumi: "Hey, can I really leave? I can leave, right?" Yuuko: "Mayu...mi?" Tooru: "Yuuko! It's me! You're there, right?! Please... Let me in!" Tooru: "It's Mayumi!" Yuuko: "Tooru-kun?" Tooru: "We were just at a" Tooru: "but Mayumi suddenly started acting weird..." Tooru: "She just went further and further in alone... Hey, hang on, Mayumi..." Tooru: "Mayumi?" Tooru: "Where are you?" Tooru: "And when I thought I'd finally found her..." Mayumi: "I can leave?" Tooru: "It was like she had someone else's face..." Mayumi: "Well, I was finally able to leave." Mayumi: "Hey, can I really leave? I can leave, right?" Tooru: "Please, Yuuko, open the door!" Yuuko: "I'm coming!" Yuuko: "Sorry, Tooru-kun. Mayumi called me, so I thought..." Tooru: "I can leave?"
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 7 – Contradiction", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "7", "Contradiction" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This is the story of a particular boy who went to visit his friend, who had just moved out to the country..." Kenji: "You're lucky to have such a big house." Takeru: "It's in the middle of nowhere, though." Kenji: "Have you made any new friends out here?" Takeru: "Yeah." Kenji: "Everyone was jealous when I said I was going to visit you." Takeru: "Then maybe I'll go see them next year during summer vacation." Mom: "Takeru, help me carry in the watermelon." Takeru: "Okay." Kenji: "It's not even raining..." Takeru: "Ken-chan, let's go up to Mount Inaba later to catch rhinoceros beetles!" Kenji: "Sure!" Dad: "I hope it doesn't rain. The weather changes quickly out here." Kenji: "Maybe we can't, then. Someone was already carrying an umbrella." Takeru: "Huh? Where?" Kenji: "By the bus stop." Takeru: "An older guy?" Kenji: "A woman." Kenji: "She was holding an umbrella..." Kenji: "in her mouth!" Dad: "The umbrella goddess..." Dad: "We really have to lock him in the shed? Right..." Mom: "You didn't see her, right?" Dad: "And leave salt by the door... Right." Takeru: "No..." Mom: "Thank goodness!" Dad: "Kenji-kun," Dad: "no matter what happens tonight, you must not open this door." Kenji: "Until when?" Dad: "Morning." Dad: "Until then, no matter who comes, you must not let them in. Understand?" Kenji: "Yes." Takeru: "Ken-chan!" Kenji: "Takeru-kun?" Takeru: "Yeah." Kenji: "What is it?" Takeru: "I thought you'd be hungry, so I brought snacks." Takeru: "Here, open the door." Kenji: "Sure." Kenji: "Where's your dad?" Takeru: "I came in secret. Dad really went overboard. Let's go catch rhinoceros beetles in the morning." Kenji: "Sure." Takeru: "Okay, I gotta go." Kenji: "See you tomorrow." Kenji: "Takeru-kun?" Voice: "Hey... open the door." Kenji: "What's wrong?" Voice: "Hey... open the door." Kenji: "Takeru-kun?" Kenji: "I can't... Your dad would yell at me..." Voice: "Hey... open the door. Open the door. Open the door... Open the door... Open the door... Open the door... Open the door... Open the door... Open the door... Open the door... Open the door... Open the door... Open the door..." Kenji: "It's morning!" : "And so, the boy's fun memories of summer vacation..." : "ended here."
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 8 – The Umbrella Goddess", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "8", "The Umbrella Goddess" ] }
: "Step right up and have a look... It's time for Yamishibai. This is the story of a particular mother and daughter who were inflicted with a terrible curse..." Kotone: "Who is it?" Mom: "Kotone, it's Mom." Mom: "Can I come in?" Kotone: "Is it really you, Mom?" Mom: "Yes." Mom: "I think I've found someone who can actually help you this time." Kotone: "They'll just say it's beyond their control again." Mom: "But we have to believe." Kotone: "Okay." Guy: "Thank you for waiting." Mom: "It's a pleasure to meet you." Woman: "Do your hands hurt? It looks as though your ancestors have incurred the wrath of someone quite evil..." Mom: "Why should she have to bear a grudge upon our ancestors?" Mom: "What's going to happen to her?" Woman: "Let's begin the preparations right away." Woman: "You have done well." Mom: "Thank you so much." Kotone: "Am I all right now?" Mom: "Kotone, you're not forgetting anything, are you?" Kotone: "No, I'm good." Mom: "Yes, hello? Oh, thank you so much for your help. I really don't know how to thank the priestess..." Mom: "What?" Guy: "She passed away yesterday. The priestess was troubled by thoughts of your daughter's future" Guy: "until her final moments. All I can do is pray that she will live the rest of her days in good health." Guy: "Would you relay a message from the priestess to your daughter?" Mom: "A message?" Kotone: "I'm off." Kotone: "Tae-chan, did you wait long?" Tae: "No, I just got here." Kotone: "Oh, it's raining..." Tae: "Let's hurry." Kotone: "Yeah." Guy: ""I am sorry I could not help.""
{ "raw_title": "Theatre of Darkness: Yamishibai Episode 9 – Cursed", "parsed": [ "Theatre of Darkness: Yamishibai", "9", "Cursed" ] }
Mizuki: "My name is Usami Mizuki. I'm a second-year middle school student and member of the Art Club." Mizuki: "His name is Uchimaki Subaru." Mizuki: "He's a second-year Art Club member, like me." Mizuki: "Subaru has a dream. He has a" Mizuki: "That dream..." Mizuki: "That dream..." A: "Teehee!" Mizuki: "There you go with your weird drawings again." Subaru: "What do you mean, "weird"? That's rude. She's my seventeenth waifu." Mizuki: "You guessed it: his dream is to create the ultimate 2D wife. Seriously, she's just a drawing!" Subaru: "Usami-san," Subaru: "Are you hurt in any way if I like 2D characters?" Mizuki: "What are you, stupid? I just hate these otaku drawings because I'm an Art Club member!" Subaru: "You didn't have to punch a hole in it!" Mizuki: "Sorry, I got kind of flustered." Subaru: "Why? Like, if you ask me, this is murder!" Mizuki: "It's a drawing! I mean, I do feel bad." Mizuki: "But this stuff isn't really appropriate for the Art Club. You're so talented! What a waste." President: "Keep it down, you two. You're a nuisance to people trying to sleep." Mizuki: "You shouldn't even be sleeping!" President: "You've got to be crazy not to sleep on this perfectly-stiff sofa." Mizuki: "And this lazy senior is, believe it or not, the club president." Mizuki: "You should draw something for once." Mizuki: "Where are you going?" President: "For a walk." Mizuki: "I can't believe this club hasn't been shut down yet." Sensei: "Hey, I see you're at it." Mizuki: "Sensei! This man is Koyama-sensei, the teacher advising the Art Club. He's a very kind teacher." Sensei: "Okay, be good to each other and work hard." Mizuki: "Sensei!" Ribbon: "Magical Girl Magical Ribbon is on the scene!" Mizuki: "What are you doing?" Ribbon: "The chains! The chains are digging into my skin!" Subaru: "Research. For my club work." Ribbon: "Help me, Magical Ribbon!" Mizuki: "I... I have to carry the club." A: "Do you want to save your friend, Magical Ribbon? I'll teach you the unchaining spell. But can you do it?" Ribbon: "What do you mean by that?" A: ""Department of Farming and Marketing Patent Office," A: "Say that three times in a row! Do it!" Ribbon: "Here I go." Mizuki: "Sorry, would you mind doing your research at home?" Subaru: "Sure, that's fine. I'm done already." Subaru: "I've always wondered..." Mizuki: "What?" Subaru: "What's the fun in drawing apples?" Mizuki: "Say you're sorry to Paul Cézanne." Subaru: "But they're apples. They're fruits." Mizuki: "So what?" Subaru: "Could you love them?" Mizuki: "Love? No, no. You don't have to love an apple to draw it." Subaru: "You can't master art without loving your art." Mizuki: "You love your work too much!" Subaru: "How about we try anthropomorphizing an apple, then?" Mizuki: "Anthropomorphizing?" Subaru: "You can love even an apple if you anthropomorphize it, I bet." Mizuki: "I guess that could be an interesting thing to try." Mizuki: "What is this?" Subaru: "Don't ask me. You're the one who created it." Subaru: "Colette-san's late today." Mizuki: "She is." Subaru: "I was going to ask her to model for me." Subaru: "Oh yeah, would you mind modeling for me instead?" Mizuki: "You keep altering your models, though." Mizuki: "Like last time..." Subaru: "Usami-san, I'm done." Mizuki: "Let me see it! That totally wasn't me." Subaru: "You mean I over-beautified you?" Mizuki: "No, that's not the point." Mizuki: "Anyway, just ask the president to give you a pose later." Subaru: "Not the president! I need someone to sit daintily on a chair with their arms around their knees." Mizuki: "On a chair," Subaru: "I couldn't bear to see that creepiness." Mizuki: "True." Subaru: "For this pose, I need someone who's cute enough that I can bear staring at." Mizuki: "You mean I would qualify?" Subaru: "I can just barely tolerate you, Usami-san." Mizuki: "Wait, "just barely"?" Mizuki: "But I guess that means he thinks I'm at least a little cute, right?" Mizuki: "F-Fine, then, since you insist." Mizuki: "L-Like this?" Subaru: "Yeah, something like that." Subaru: "Oh, but..." Mizuki: "What?" Subaru: "I can see your panties." Mizuki: "Really?!" Subaru: "Good thing I'm not interested in 3D girls, huh?" Mizuki: "I have so many mixed emotions about this." Subaru: "Are you done changing?" Mizuki: "I never said you can turn around!" Subaru: "Like I said, I'm not interested." Mizuki: "Shut up, shut up, shut up!" Subaru: "Could you pull your legs together more?" Mizuki: "Like this?" Subaru: "Yeah. And smile." Mizuki: "Why are you laughing?" Subaru: "It just so doesn't suit you." Mizuki: "Say that again!" Subaru: "I'm sorry." Mizuki: "Jeez." President: "You two look like you're having a good time." Mizuki: "P-President! When did you get here?" President: "Since the panties thing." Mizuki: "That's right from the beginning!" President: "Not to worry, Usami." Mizuki: "Then what's that camera in your hand for?" Mizuki: "Please, President!" President: "Have fun, you two youngins." Subaru: "Don't move, Usami-san." Subaru: "Hold your legs closer together." Mizuki: "Like this?" Subaru: "Keep your chin like you did earlier." Mizuki: "Okay." Subaru: "Stay still." Mizuki: "Sorry." Subaru: "There." Mizuki: "Done?" Subaru: "Yes." Mizuki: "C-Can I look?" Subaru: "Of course. I drew you exactly as you are this time, Usami-san." Mizuki: "Uchimaki-kun drew me as I am." Mizuki: "Uchimaki-kun drew me as I am." Mizuki: "He drew me." Mizuki: "Who the hell is this?!" Subaru: "Wait, please!" Mizuki: "It's not even the same pose!" Subaru: "This is Ribbon-chan, by the way!" Subaru: "Hold your legs closer together." Mizuki: "What was the point of that?! What was that?!" Subaru: "Take a look." Subaru: "Here, see?" Subaru: "It's just like yours, Usami-san." Mizuki: "You didn't have to make that identical!" Mizuki: "How did you even figure out the pattern in that split second?" Subaru: "I didn't." Mizuki: "President!" Mizuki: "Stop!" Subaru: "Oh, well, I guess." President: "Yo, Uchimaki!" President: "I'm closing the club room now." Mizuki: "Sorry, I didn't mean to!" Subaru: "Here, Usami-san." Mizuki: "What's this?" Subaru: "You'll find out when you open it." Mizuki: "What's going on?" Subaru: "Usami-san!" Subaru: "We need to talk." Mizuki: "What? What?" Subaru: "There's something I've just realized after all of our time together. I've realized how amazing you are." Subaru: "Usami-san, please go out with me." Mizuki: "What if that's what he's going to say?!" Mizuki: "Stay calm, Mizuki. Stay calm and think about what to say. "All right, fine." Or "It's not like I have feelings for you or anything." "Don't get the wrong idea." Or something?" Subaru: "I still haven't finished painting." Subaru: "But I think this girl's going to become my ultimate 2D waifu." Mizuki: "I've made a huge mistake!" Subaru: "What do you mean by "mistake," by the way?" Mizuki: "Nothing! And I was talking out loud!" Subaru: "Okay, let me explain one more thing." Mizuki: "Time to get back to work." Subaru: "First, her adorable, cute, little-girl face!" Mizuki: "Okay, okay! Just stop saying that out loud! Uchimaki-kun usually acts collected," Mizuki: "He's, like, gleaming." Mizuki: "That is, he knows what he wants in his passions." Subaru: "Oh, and she's not wearing panties." Mizuki: "Abandon your passions. But, Uchimaki-kun, what happens" Mizuki: "You can't end up like this guy just because you've accomplished your goals, okay?" Subaru: "Oh, you don't have to worry about that." Mizuki: "Are you sure?" Subaru: "I'm going to quit the Art Club when I'm done with this," Mizuki: "Wait a second! What do you mean, you're quitting?! You never told me!" Subaru: "I can't breathe!" Subaru: "It's like you said. I won't have anything left to do once I'm done with this waifu. And, like, you're the one who said" Mizuki: "No, I meant..." Subaru: "I thought you would be relieved." Mizuki: "I... well..." Mizuki: "I was covering my embarrassment." Subaru: "Huh? What?" Mizuki: "I... I..." Subaru: "You...?" Mizuki: "Ah... I'm covering my embarrassment again." President: "I see, that Uchimaki, huh?" President: "Well, that was his reason for joining, after all. I guess we can't stop him." Mizuki: "But I can't have him quitting on such short notice." President: "I'm sure you couldn't." President: "He could win an award, if he tried." Mizuki: "Cole-chan doesn't show up to club meetings, either. I don't want to be left alone with you again, President." President: "What are you saying? I'm as harmless a boy as they come." President: "I'm asleep by default, after all." Mizuki: "Do some work." Subaru: "Usami-san!" Mizuki: "A-Are you done?" Subaru: "No, not yet. I think I'm going to finish up tomorrow." Mizuki: "Oh, yeah?" Subaru: "I'm out of concentration for today." Subaru: "I want to finish this in my best condition." Subaru: "Don't worry, I'll be sure to invite you to our wedding." Mizuki: "What kind of humiliation play is that?" Subaru: "I hope you look forward to it." Mizuki: "Fine, fine." Mizuki: "I was sure I knew." Mizuki: "I knew I never stood a chance." Mizuki: "I've known since the day we met." Subaru: "Uchimaki Subaru, Class 1-5." Subaru: "Nice to meet you." President: "Well, have a seat." Subaru: "Okay." President: "Just so you know, Urimachi-kun..." President: "As you can see, we're a small, elite group." President: "You shouldn't expect to make it through the interview that easily." Mizuki: "Wait, President, why are you terrifying him? Our club's small because our members keep quitting! Mainly because of you!" President: "Why me?" Mizuki: "Because you snore so loudly!" President: "Hey, cut the nonsense, you. You're going to give Urimachi-kun the wrong impression." President: "Okay, let's start with simple questions." President: "It's October. Why join now?" President: "Were you in another club until now?" Subaru: "No." President: "Oh? Then why?" Mizuki: "Umm... Uchimaki-kun, hang in there. Hang in there!" Subaru: "The evening anime I used to watch just ended, so I'm bored." Mizuki: "President, he's no good." President: "Wait, Usami." President: "Okay, question two." President: "What do you hope to do in the Art Club?" Subaru: "What do I want to do?" President: "Yeah." Subaru: "I want to draw the ultimate 2D waifu." Mizuki: "Sorry, 2D what?" Subaru: "2D waifu." Mizuki: "President, he's totally..." President: "Accepted!" Mizuki: "What?! Wait! Were you even listening?" President: "He's interesting." Mizuki: "But a 2D waifu?! This isn't the Manga Club! It's the Art Club! We don't need slackers like him!" Subaru: "Umm..." Subaru: "I'd like to start drawing right away." President: "He doesn't seem like a slacker." Subaru: "Oh, excuse me." Mizuki: "Yeah?" Subaru: "Which one of these should I use?" Mizuki: "Fine, fine. I'll teach you, so don't mess with them without permission." Subaru: "Thank you." Mizuki: "We're both first-years, so let's be friends." Mizuki: "My name is Usami Mizuki. Nice to meet you." Mizuki: "What's wrong? Let's shake hands." Subaru: "Sorry, I..." Subaru: "I have no interest in 3D girls." Mizuki: "Huh?" Subaru: "So I don't really want us to be friends..." Mizuki: "No, no, no! Wait a second!" Mizuki: "How did you get that idea? You're an idiot!" President: "This is going to get fun." Mizuki: "I'd never go out with you!" Mizuki: "I was sure I knew." Mizuki: "Still..." Mizuki: "...even then... Hey, Uchimaki-kun," Mizuki: "are you really quitting the Art Club?" Subaru: "Yes." Mizuki: "Oh." Mizuki: "It's not right." Mizuki: "I want to tell him not to quit." Subaru: "Wait... Usami-san... Would you be lonely" Subaru: "if I quit?" Mizuki: "I have to tell him." Mizuki: "Now." Mizuki: "I have to tell him now!" Subaru: "Just kidding. I'm messing with you." Subaru: "Of course you wouldn't. You wouldn't be lonely just because I quit." Subaru: "U-Usami-san?" Subaru: "Wh-Why are you crying?" Mizuki: "What is this? No, this isn't what you think. Why is it? I..." Mizuki: "Oh, no! I can't stop." Mizuki: "I can't stop!" Subaru: "Usami-san..." Mizuki: "Just stop looking at me." Mizuki: "Stop looking!" Mizuki: "Stop!" Mizuki: "This is the worst." Mizuki: "I could seriously die in agony." Mizuki: "I didn't say what I wanted to say. I even cried instead." Mom: "What's wrong, Mizuki?" Mom: "N-Nothing!" Mizuki: "I'm so tense." Mizuki: "Okay." Subaru: "You're late today." Mizuki: "Y-Yeah." Mizuki: "I had class duty." Subaru: "Oh? Huh..." Mizuki: "A-Awkward." Mizuki: "Why isn't the president here now, of all times?" Mizuki: "How's your art coming?" Mizuki: "Do you think you'll finish today?" Mizuki: "Huh?" Mizuki: "What happened to yesterday's drawing?" Subaru: "Oh." Subaru: "I finished painting it, so I put it there." Mizuki: "Then what's this?" Subaru: "For my new waifu." Mizuki: "You've got absolutely no principles. One after another." Mizuki: "Wait a second! I thought you were going to quit after that last one!" Subaru: "Well, y'know, stuff." Subaru: "I'm not quitting." Mizuki: "Wh-Wh-Wh..." Mizuki: "Why now?!" Mizuki: "Do you know what I went through yesterday?" Subaru: "Wait, I have a good reason for this." Subaru: "You're the one who changed my mind, Usami-san." Mizuki: "Me?" Mizuki: "What do you mean?" Subaru: "To be honest, it's never really been a turn-on for me until now." Subaru: "But the way you cried for me yesterday was endearing." Mizuki: "You thought I was endearing?" Subaru: "It's just that aspect of you that I thought was endearing." Mizuki: "In other words, you want to draw a picture of a girl crying now?" Subaru: "That's what it means." Subaru: "All right. I think my next one's going to be my ultimate waifu." Mizuki: "It'll never work out..." President: "Hey, you're both here." Mizuki: "Oh, President." President: "Why's she crying in that picture?" Subaru: "Oh, this? The model..." Mizuki: "No!" A: "You're acting fishy! Move!"
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 1 – These People Have Problems | Goodbye, Uchimaki-kun", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "1", "These People Have Problems | Goodbye, Uchimaki-kun" ] }
Mizuki: "She's so cute!" Subaru: "I never knew Koyama-sensei had a grandchild." President: "Yeah." Mizuki: "Hey, Uchimaki-kun, this girl..." Subaru: "Oh, isn't that Moeka-chan?" President: "What's up?" Subaru: "Remember how we were outed at the school assembly last year?" Mizuki: ""Outed" Really?" President: "Oh, for helping a lost child or something." Subaru: "Yeah. That child was Moeka-chan." Mizuki: "I see..." Mizuki: "So it was her." President: "Oh, really?" A: "I would like you all, as well, to become people who can" Blonde: "Mizu!" Blonde: "Let's walk home together after club." Mizuki: "Sorry, not today." Blonde: "Oh? Helping people in need again, Mizu-dono?" Mizuki: "Come on, stop that! I was so embarrassed standing up there." Blonde: "Aww, why?" Blonde: "Behold, everyone! This is the girl! This is her!" Mizuki: "Stop it!" Mizuki: "The competition's coming up. I have to finish a drawing this week," Mizuki: "so I can't walk home with you." Blonde: "Aww, darn. Okay, I guess." Mizuki: "What's all this?" Subaru: "Oh, Usami-san, great timing." Mizuki: "Hey, Uchimaki-kun, what's up with this mess?" Subaru: "I couldn't find the paint I need. Do you know where the spare cobalt blue is?" Mizuki: "You made this huge mess just for that? You need to learn where we keep the paint already." Subaru: "You don't have to snap like that." Subaru: "This is the problem with 3D girls. If you're ever in trouble, don't expect me to help you." Mizuki: "Oh, boo-hoo!" Bowl: "Um..." Bowl: "I'm with the Newspaper Club. May I talk to you for a moment?" Mizuki: "Huh? Us?" Bowl: "Nice to meet you. I'm Honda Sayaka of the Newspaper Club." Bowl: "I'd like to interview you regarding your rescue of a lost little girl." Mizuki: "Right..." Bowl: "This room's quite a mess." Mizuki: "Y-Yeah, it is!" Mizuki: "Why don't we talk in the hallway?" Subaru: "I'll pass." Mizuki: "Then clean this up while I'm out." Subaru: "Fine, fine." Bowl: "Club room chaotic, members in conflict..." Mizuki: "Wait, don't write down that stuff!" Bowl: "It's okay. I write only the truth." Mizuki: "That's really worrying." Bowl: "Thank you very much." Bowl: "I hope you look forward to the newspaper. Goodbye." Sensei: "Hey, Usami!" Sensei: "I've been looking for you." Mizuki: "Takeda-sensei." Sensei: "Why don't you run for student council?" Mizuki: "S-Student council?" Sensei: "Yeah. You can make it in for sure if you run now. Um..." Sensei: "It'll be a good experience. It'll improve your report card." Sensei: "And as your homeroom teacher, I'll have more bragging rights!" Mizuki: "Wait..." Sensei: "Are you in any clubs?" Sensei: "Well, it doesn't matter. You can be in two. Just think about it." Sensei: "Later!" Mizuki: "U-Um..." Mizuki: "N-Now what? This is getting complicated." Subaru: "Why don't you just say no?" Mizuki: "You were listening?" Subaru: "Just tell him you aren't interested, and he'll drop it." Mizuki: "You don't have to tell me that. I'll give it to him straight tomorrow. Leave me alone." Mizuki: "Despite what I said..." Sensei: "Hey, Usa... mi?" Mizuki: "I'm sorry!" Sensei: "Hey, Usa—" Mizuki: "Sorry, I need to go to the bathroom." Sensei: "Usa—" Mizuki: "This is exhausting." Subaru: "Because you won't just tell him." Mizuki: "I know, but... Takeda-sensei's kind of scary." Subaru: "I know, right? Imagine if he gets mad at you... Ow." Subaru: "Are you going to finish in time for the competition? You haven't made any progress, have you?" Subaru: "Not that it's my problem... Usami Mizuki-san of Class 1-4," Mizuki: "It's Takeda-sensei." Subaru: "What are you going to do?" Mizuki: "I'm going to tell him. Straight up. Yeah." Mizuki: "I'll tell him." Mizuki: "Honestly... G-Gently... Casually..." Subaru: "She can't do it." Mizuki: "I'll do it. I'm going to do this." Mizuki: "I will do it." Mizuki: "I will do it, I say." Bowl: "Um..." Subaru: "Oh, you're the Newspaper Club girl." Bowl: "Yes." Bowl: "The school newspaper's done, so I brought a copy." Subaru: "Thank you." Bowl: "Here. This is the article about you two." Subaru: "Huh?" Subaru: "Usami-san really said this?" Bowl: "I write only the truth." Mizuki: "Um... I'm sorry! I can't!" Sensei: "Oh, don't worry about that anymore." Sensei: "I already put in your application to run." Sensei: "You've seemed busy lately." Mizuki: "Wh..." Mizuki: "No! That doesn't work for me!" Sensei: "Don't be so weak-willed!" Mizuki: "But I—" Sensei: "Don't worry. You'll win by a landslide!" Mizuki: "But—" Sensei: "Have confidence!" Mizuki: "I'm not getting through to him! Someone help me!" Subaru: "Excuse me." Mizuki: "Uchimaki-kun." Sensei: "What is it?" Mizuki: "Is Uchimaki-kun here to talk to Sensei for me?" Mizuki: "Straight up?" Mizuki: "To Sensei?" Mizuki: "Straight up?" Mizuki: "To Sensei?" Subaru: "Hey, Usami-san!" Mizuki: "What? Me?" Subaru: "Yeah, you. You haven't made any progress on your competition piece!" Mizuki: "What?" Subaru: "The competition is an important event for the Art Club. We need you to take it seriously, or it hurts the rest of us! So for that reason, Sensei," Sensei: "Can't she just whip up a painting?" Subaru: ""Just"?" Sensei: "Don't make a mockery of making w— paintings!" Mizuki: "He was totally about to say "waifus" just now." Subaru: "It takes a month and ten days to give birth to one!" Mizuki: "He's giving birth!" Subaru: "Come on." Subaru: "You need to come finish your painting." Sensei: "Hey!" Sensei: "Stop! Usami, what about the student council?" Mizuki: "I decline." Mizuki: "Why did you come help me?" Subaru: "I couldn't find the spare turquoise blue." Mizuki: "Are you serious?" Mizuki: "You need to learn where it is already." Bowl: "So when you helped the lost little girl..." Mizuki: "That's right." Mizuki: "That was thanks to Uchimaki-kun." Mizuki: "He really thought on his feet." Mizuki: "I was pretty impressed." Mizuki: "But this is just between us. It would give him a big head." Colette: "Seriously, I can't believe you!" Subaru: "That's my li—" Subaru: "Sensei!" Colette: "Perfect timing!" Subaru: "Listen to this. Colette-san says this manga is boring." Colette: "Well, it's so complicated, and there are no heroes in it!" Subaru: "Honestly, this is the problem with kids." Colette: "It's a lot more fun if they have heroes!" Colette: "Wait, huh?" Colette: "Sensei?" Mizuki: "What?!" Mizuki: "You both did that poorly on the exam the other day?" Mizuki: "Wait, were you always that bad at studying, Uchimaki-kun? I get Cole-chan, but..." Sensei: "Uchimaki-kun got an average grade on the previous exam. I get Colette-san, but..." Subaru: "I had a lot going on this time... I couldn't focus on studying." Mizuki: "Did something happen?" Subaru: "There were too many good anime shows this season. I had to watch 30 episodes a week." Mizuki: "He's hopeless." Sensei: "Clubs only work if you can keep up with your studies, as well." Sensei: "No manga or heroes until you get a passing grade." Sensei: "Don't "What?!" me. The two of you will take a special exam at the beginning of the week." Subaru: "A special exam?!" Sensei: "It'll cover the same material as the last exam. Be sure to review all of it." Subaru: "Boo! Boo! Boo!" Sensei: "Depending on the outcome, I may need to speak to your parents." Colette: "No way..." Mizuki: "That's what you get for binging on anime. Well, good luck." Subaru: "I'm totally getting put in cram school if I don't pass." Subaru: "Then I won't be able to come to the club." Mizuki: "Or so I thought, but okay, fine!" Subaru: "Huh?" Mizuki: "I'll help you study at my place over the weekend." Subaru: "Really?" Mizuki: "Yeah. My parents aren't going to be home, anyway." Mizuki: "No, that's not what I meant! It's not like I'm thinking of having you stay over" Mizuki: "I just thought..." Subaru: "Calm down." President: "So..." Mizuki: "Because I can't handle it by myself." Colette: "This is your house, Usami-senpai?" Mizuki: "Yup. Come in." Colette: "I thought it was a shed, given how small it is." Mizuki: "How rude!" Subaru: "What kind of house do you live in, exactly, Colette-san?" Subaru: "May I?" Mizuki: "Yes, Uchimaki-kun?" Subaru: "I left all my textbooks at school." Mizuki: "Do you not even care to try?" Mizuki: "Here, I'll lend you mine." Mizuki: "Let's start with math. From page 85." Mizuki: "And then here..." Mizuki: "That's it." Subaru: "I did it!" Mizuki: "Hey, so you can do it after all." Subaru: "Can I watch anime now?" Mizuki: "What are you, a kid?" Colette: "Usami-senpai!" Mizuki: "Yes, Cole-chan?" Colette: "The president fell asleep." Mizuki: "He's such a useless senpai." Mizuki: "Okay, I'll teach you. Ask me anything." Colette: "Um..." Mizuki: "Yes, Cole-chan?" Colette: "I left my textbooks at school, too." Mizuki: "You should have told me earlier!" Mizuki: "You look sleepy, Uchimaki-kun." Subaru: "I am." Mizuki: "Why don't you take a short nap?" Subaru: "I'll do that." Mizuki: "Okay, that sofa..." Mizuki: "is where the president's sleeping." Subaru: "Can I use your bed, then, Usami-san?" Mizuki: "Come on." Mizuki: "Listen, it's only because you don't look like you can focus otherwise." Mizuki: "I-I'm only letting you because I have no choice." Mizuki: "I wouldn't let anyone else..." Mizuki: "Hey, don't fall asleep there!" Mizuki: "Okay, I'll come wake you up in half an hour." Subaru: "Okay." Colette: "That took you a while." Mizuki: "That's because this works out like this." Mizuki: "Oh, it's been half an hour already." Mizuki: "All right, then." Mizuki: "I guess I'll go wake him up." Mizuki: "Y-You go this time, Cole-chan." Colette: "Are you sure?" Mizuki: "Y-Yeah. Please." Colette: "Leave it to me! Wake up, honey! It's morning!" Mizuki: "You're so lively, Cole-chan." Mizuki: "They're taking a while." Mizuki: "Hey!" Mizuki: "Get up!" Mizuki: "One of us dropped out early," Mizuki: "and the two of them faced the exam fully ready." Koyama: "Tachibana-sensei." Tachibana: "Oh, Koyama-sensei." Koyama: "How did those two do?" Tachibana: "They both worked really hard." President: "Good job, you two." President: "I'm glad I put in the effort." Mizuki: "No, all you did was sleep." Blonde: "Inconceivable!" Blonde: "Absolutely inconceivable!" Brown: "What's up now?" Blonde: "That new student is about to take Uchimaki-kun from Mizu! Check out these photos I took in secret." Blonde: "See? Look!" Blonde: "And this!" Blonde: "And then this!" Bowl: "He spotted you!" Brown: "Uchimaki-kun and... Imari-san, was it?" Blonde: "Don't you think they're getting too close?" Brown: "Yeah." Bowl: "Don't they just share a hobby?" Blonde: "That's not it! Mizu is pretending to be happy when she's with us," Bowl: "Is she?" Blonde: "Look at this! See?!" Brown: "That's when she got hit by the ball." Blonde: "And this!" Brown: "That's when she got a bad fortune." Blonde: "And then this!" Brown: "She dropped her ice cream!" Blonde: "I can't stand to see Mizu sad anymore." Bowl: "She's not listening." Brown: "Totally." Blonde: "And that's why... I've decided to support Mizu by exposing what that transfer student really is" Bowl: "What she really is?" Blonde: "You know how I'm good at tailing?" Bowl: "You are?" Blonde: "So as soon as that girl's alone, and she shows her true self, click!" Brown: "Why a yo-yo?" Blonde: "It looks like one, but..." Bowl: "You've got to be kidding!" Mizuki: "Morning." Blonde: "Morning, Mizu!" Blonde: "The first thing to watch out for when tailing someone..." Blonde: "Don't act suspicious." A: "She looks suspicious." Blonde: "Don't act suspicious." A: "She looks suspicious." Blonde: "Next, maintain an appropriate distance. Not too far," Blonde: "Good." Blonde: "Ow..." Maria: "Are you okay?" Maria: "Oh, no! You're bleeding." Maria: "We have to treat that! Is there anything I can use? I need a bandage!" Maria: "There. That'll do it." Blonde: "And if you happen to get caught," Blonde: "Ever." Maria: "You're Usa-chan's classmate, aren't you?" Maria: "Huh? But..." Maria: "Kaori-chan, huh?" Maria: "I'm Imari Maria from Class 2-4." Maria: "Usa-chan's so cute, huh? She's a bit clumsy," Maria: "I love her." Maria: "Here." Maria: "Okay, I'll be going now." Maria: "Uh-oh, it's raining." Maria: "Use this. I live right over there." Maria: "See you." Brown: "Morning." Bowl: "Morning." Blonde: "Morning." Brown: "So, how'd it go?" Blonde: "How'd what go?" Bowl: "You tailed Imari-san, didn't you?" Blonde: "She was really nice!" Blonde: "I told you, didn't I? You shouldn't be suspicious of girls like her." Bowl: "Huh?" Blonde: "Be careful from now on." Mizuki: "Morning." Blonde: "Morning, Mizu!" Blonde: "Hey, hey, I'm thinking of buying a new yo-yo." Mizuki: "Really?" Blonde: "Which one do you like, Mizu?" Colette: "Are you poor, Sensei? Are you a sad person, Sensei? You don't get it, do you, Uchimaki-senpai? Were you listening to what Usami-senpai said? They combined! Master, they combined! I just put this through the empty can? If you're pitching it, I'll take it and recycle it! Take this! That's eco-friendly! Deadly attack: Recycle Beam! You're right!" Colette: "Don't be too hard on yourself, Sensei. Extra! Extra!" Colette: "On the next This Art Club Has a Problem!"
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 10 – Nostalgic Kaori Cram School", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "10", "Nostalgic Kaori Cram School" ] }
Derp-Sensei: "It's finally time for the cultural festival." Old-Sensei: "It is." Derp-Sensei: "What did the Art Club do last year?" Old-Sensei: "Nothing." Old-Sensei: "The Art Club is mainly about competitions. For the festival, they'll focus on their class projects—" Derp-Sensei: "That's not right!" Derp-Sensei: "The cultural festival is an important part of youth!" Old-Sensei: "Right..." Derp-Sensei: "I'll find something." Derp-Sensei: "Something perfect for the Art Club to contribute!" Old-Sensei: "Yumeko-sensei?" Old-Sensei: "Yumeko-sensei?" Old-Sensei: "Yumeko-sensei?" Old-Sensei: "Yumeko-sensei? Yumeko-sensei!" Derp-Sensei: "May I take this?" Subaru: "Sure. It's empty, though." Derp-Sensei: "I know." Derp-Sensei: "Thank you." Derp-Sensei: "I've gotten so many..." Mizuki: "I heard she's been collecting empty cans like crazy lately." Mizuki: "Kaori said she saw her digging through the school trash cans yesterday." Subaru: "But why?" Mizuki: "Who knows?" Subaru: "You can sell tin cans, can't you?" Mizuki: "What, is Sensei strapped for cash or something?" Subaru: "Go ask her, Usami-san." Mizuki: "No way! You go ask her." Colette: "Are you poor, Sensei?" Derp-Sensei: "What?" Derp-Sensei: "Oh, so that's why you asked. You scared me, jeez." Mizuki: "Sorry." Derp-Sensei: "Don't worry. I'm not collecting them to sell." Subaru: "Then why are you collecting so many empty cans?" Derp-Sensei: "Have you heard of tin can art?" Mizuki: "Oh, I might have seen some before." Mizuki: "You make all kinds of shapes out of tin cans, right?" Derp-Sensei: "That's right! See, there are all kinds of designs." Derp-Sensei: "I thought maybe we could make something for the cultural festival." Subaru: "Oh, I get it." Derp-Sensei: "Furthermore, we'll only use cans from the school, and the theme will be "Made at School."" Subaru: "I get it!" Mizuki: "I like it! Sounds fun!" Derp-Sensei: "Really? That makes picking up all these cans worth it!" Mizuki: "Right, Uchimaki-kun?" Subaru: "I'm busy drawing waifus, though, so I don't have time for that." Derp-Sensei: "Of course. It's a little late for that, isn't it?" Mizuki: "Come on! Sensei put so much effort into this idea. It'd make her sad if we don't go along." Colette: "Are you a sad person, Sensei?" Mizuki: "Stop it!" Mizuki: "So, first, we need to come up with a design. It'll be on display in the middle of the gym, so we want something that'll draw the eye. Something suited to the Art Club, and something not too complex." Subaru: "I know!" Mizuki: "Uchimaki-kun." Subaru: "Cute girl!" Mizuki: "Denied." Colette: "You don't get it, do you, Uchimaki-senpai? Were you listening to what Usami-senpai said?" Mizuki: "Okay, Cole-chan, do you have any good ideas?" Mizuki: "Denied." Colette: "Heroes!" Colette: "Just kidding! This is my real design. I put the Art Club front and center with this simple idea." Colette: "Simple!" Mizuki: "Well, it does say that..." Subaru: "She wasn't complimenting you." Mizuki: "Come on, seriously. We don't have much time." Mizuki: "We never came up with anything good." Colette: "This might be one of those times where you think and think, then end up using your first idea." Mizuki: "Nah, that won't happen." Subaru: "It's okay." Subaru: "I'm sure if I rest on it, another cute girl will come to me." Mizuki: "Just put that whole concept to rest, okay?" Kaori: "All right!" Kaori: "We start working on the background art this month, Mizu!" Mizuki: "Sorry, Kaori." Mizuki: "Can I go to the Art Club today?" Mizuki: "I'm really sorry!" Kaori: "Sensei!" Kaori: "Jeez." Kaori: "But it's great that she's so committed." A: "Not as much as you." Maria: "Hey, are you here alone, Usa-chan?" Mizuki: "Imari-chan." Maria: "Heya." Mizuki: "Yeah, no one's here yet." Maria: "Oh..." Mizuki: "Uchimaki-kun?" Maria: "Oh, no, I was wondering if Cole-chan's here." Mizuki: "Oh, you wanted Cole-chan? I totally thought you were looking for Uchimaki-kun." Maria: "I was with Uchimaki-kun on day duty until just now." Mizuki: "Man, that would be so great..." Maria: "Is this for the tin can art?" Mizuki: "Yeah, we're trying to come up with designs right now." Mizuki: "I thought maybe this would represent the Art Club." Maria: "I like it. It's cute." Maria: "But..." Maria: "I think it could be flashier." Mizuki: "Yeah! That's what I was thinking, too! It's missing something!" Maria: "Break down the magic barrier." Maria: "Give a drop of holiness to the earth." Maria: "Something like that?" Mizuki: "Sorry, I'm totally lost." Subaru: "I see." Mizuki: "Oh, Uchimaki-kun." Subaru: "You're saying we should have some paint spilling out, right?" Maria: "That's my comrade, Uchimaki!" Mizuki: "That's true, though. That might make it more dynamic." Mizuki: "I'm starting to think this'll work." Mizuki: "Okay, we don't have much time, but let's do this!" Maria: "Right on!" President: "There." President: "There's our first round of cans." Mizuki: "Thank you." Mizuki: "Thanks, Cole-chan." Colette: "That was a lot of work." President: "I think that's about 300." Mizuki: "I'm surprised you found so many just at school." Subaru: "I'm done drawing." Mizuki: "Good work." Subaru: "It's rough, but that's the blueprint." Subaru: "We'll make it in parts and then combine it." Colette: "Combine?! Master, "combine"!" Maria: "Indeed." Colette: "Clank! Clank!" Colette: "Ka-chunk!" Maria: "Woosh!" Maria: "Ker-chunk! Ta-da!" Colette: "Come on, Uchimaki-senpai, you and Usami-senpai have to combine, too." Subaru: "You know, if you keep playing around, Usami-senpai will get mad. Right?" Subaru: "Huh?" Mizuki: "Couldn't resist..." Subaru: "You pick the weirdest times to play along." President: "I'll combine with Tachibana-sensei, then." Mizuki: "We have a creeper here." President: "Look who's talking." Mizuki: "I never made a kissy face!" Subaru: "Let's get started. We don't have time." Mizuki: "First, we remove the pull tabs." President: "This is gonna be tedious." Mizuki: "We're just getting started." Mizuki: "Next, let's wash the cans really well." Mizuki: "It's pretty cold, huh?" Colette: "My hands... I'm dying." Mizuki: "Turn them over to dry." President: "This process is nice and easy." Mizuki: "We're going to remove more pull tabs in the meantime." Mizuki: "Remove the tabs." Mizuki: "Wash the cans. It's so cold, though." Colette: "My hands... My hands!" Mizuki: "Dry the cans." Mizuki: "Remove the tabs." Mizuki: "Wash the cans." Colette: "My hands... My hands!" Mizuki: "Wash the cans." President: "Usami..." Mizuki: "Yes?" President: "How many times are we doing this?" Mizuki: "Just thirty times." President: "I'll leave you to it." Mizuki: "No sleeping!" Mizuki: "Now we're going to connect them as per the blueprint." Colette: "So I just have to push these through the cans?" Mizuki: "Yup. Make sure you get them in the right order." Mizuki: "And so a week goes by. I think we can make it on time." Subaru: "Huh?" Subaru: "Our stock's almost out." Mizuki: "We have more. Sensei collected some for us." Maria: "I'll go get the new ones, then." A: "Whoa!" Maria: "I'm sorry." A: "That's a lot of stuff. What are you carrying?" A: "Empty cans?" Maria: "Vessels, once destined for a fiery fate. But now, they are to be" Maria: "reincarnated as effigy." A: "Ah, got it. Take care." A: ""A fiery fate"? So she's taking out the trash?" A: "This is all trash to be incinerated?" A: "Oh, man." Mom: "Oh, you're leaving already?" Mizuki: "Yeah." Mom: "It's pretty early. Club work?" Mizuki: "Yeah. Our tin can art is almost done." Mom: "Oh, yeah? Finally, huh?" Mom: "Work hard." Mom: "I'm looking forward to it." Mizuki: "Yeah. Thanks." Mizuki: "See you." Colette: "What a waste! What a waste!" Subaru: "Who are you trying to be?" Colette: "If you don't want it, I'll take it and recycle!" Colette: "I am Eco Man!" Mizuki: "Hey, we're using those. Don't break them." Colette: "Take this! Special attack: Recycle Beam!" Mizuki: "Are you okay, Cole-chan?" Colette: "Ow..." Colette: "I tripped and fell." Subaru: "Colette-san, your back side is dented!" Colette: "You're right!" Mizuki: "Oh, dear." Colette: "I'm sorry! It's partly this can's fault for tripping me, though!" Colette: "No, Sensei! It's not like that! I mean, it's, well..." Colette: "Um... Uh..." Colette: "I'm sorry! I'm sorry!" Derp-Sensei: "You see..." Mizuki: "They all got thrown away?!" Subaru: "All of them? All the empty cans we had stocked up?" Derp-Sensei: "Yes." A: "I'm so sorry!" Derp-Sensei: "Apparently he thought we were throwing it out." Subaru: "There are still some left in the storage room in back, but we're still going to need at least 200 or so more." Mizuki: "And we have only three days until the event." Subaru: "We might not be able to find 200 more just at school." Mizuki: "What should we do?" Derp-Sensei: "I'm sorry. It's my fault." Mizuki: "Sensei..." Derp-Sensei: "If only I'd made it clear..." Colette: "Don't be so hard on yourself, Sensei." Derp-Sensei: "Colette-san..." Colette: "True, it's totally your fault," Colette: "but it's cool!" Mizuki: "It's okay. Please cheer up." Subaru: "We really need to do something, though." Mizuki: "We'll have to give up on "Made At School" and find some from the neighborhood." Mizuki: "You're awake, President?" President: "It's too early to give up." President: "It's getting cold, but the sports clubs buy quite a bit." Subaru: "But there's no way the vending machines at school have 200." President: "Yeah, that won't do it. So we'll buy some at the supermarket." Subaru: "But it won't be "made at school" if we buy them from somewhere else." President: "No, no." Derp-Sensei: "What do you mean?" President: "We'll buy them for cheap at the supermarket, then sell them at school." Subaru: "Sell them? We are?" President: "Get it now?" President: "Wherever you buy it, if you drink it at school, it's the school's garbage." Subaru: "Let's go with that!" Colette: "Yeah!" Derp-Sensei: "Now that that's settled, I'll find some money, even if it means going broke! I'll drink mud if I have to!" Mizuki: "It's okay, Sensei. Don't push yourself." A: "It's so hot." B: "It's so hot." Colette: "Extra! Extra!" Colette: "Extra! Extra! Please come! It's cheap! Perfect for poor guys like you!" A: "What is this?" Mizuki: "Would you like a drink?" Mizuki: "Would you like a cold drink?" Mizuki: "Just 50 yen each! How about it?" A: "I'd like one." B: "Me, too." Mizuki: "One can?" Mizuki: "Here you go." Subaru: "Please recycle your empty cans here." A: "I'll take two." B: "Excuse me, where's mine?" E: "Hurry up, please." Mizuki: "Coming." Mizuki: "This is tough." Maria: "Sorry!" Maria: "Please excuse the wait." Colette: "Please excuse the wait!" Mizuki: "Imari-chan! Cole-chan!" Mizuki: "Thank goodness." Mizuki: "Hey, where's Sensei?" Maria: "Well, actually..." Derp-Sensei: "It won't reach... Reach!" Derp-Sensei: "I finally got it. Well? How's this?" Maria: "She said she'll be along later." Mizuki: "That's Yumeko-sensei for you." Maria: "These are pretty tight" Maria: "around the chest, though." Mizuki: "What? It's totally fine for me." Subaru: "What are you talking about?" Mizuki: "Nothing!" A: "Excuse me, I'd like a drink." Maria: "Drink up and work hard at your club, okay?" A: "She's so cute!" B: "I'd like one with a smile, please!" C: "Me, too!" D: "And me, too!" E: "I'll take two!" : "Three for me!" Maria: "Okay, please don't shove." Colette: "That's my master." A: "U-Um..." A: "May I have one?" Mizuki: "Thank you. Huh?" Mizuki: "Aren't you..." Levi: "Yes, I'm the second-year—" Subaru: "Usami-san." Subaru: "I'll take the cans we got to the club room." Mizuki: "Okay, good. Thanks." Levi: "Wait a second, Uchimaki Subaru!" Levi: "I challenge you here and now!" Subaru: "Who were you again?" Levi: "Not this again!" Levi: "The rules are simple." Levi: "Whoever finishes this first wins." Levi: "If any drips from your mouth, you lose." Subaru: "Fine, fine." Mizuki: "Okay, here we go." Mizuki: "Ready..." Mizuki: "Begin!" (´゚Ω゚`): "Sorry! I'm here now!" Maria: "That voice... Is that Yumeko-sensei?" (´゚Ω゚`): "Yes. I finally found one that I can wear." (´゚Ω゚`): "It gets your attention, right?" Levi: "Too much." Mizuki: "There, there. Hold still." Subaru: "That tickles." Mizuki: "Come on, don't move." Levi: "You'll regret this!" Subaru: "Who was that, anyway?" A: "Hey!" Mizuki: "Moroboshi-sensei." A: "I got seventy more." Maria: "Thank you!" Text: "Before the love fades away I want to express my heart to you in twelve colors Red is for passion Blue is for melancholy There are many sides to me If yellow is happiness Then green is relaxation I'll be myself With feelings of so many colors Mixed on top of my palette Here I am, all black and ready to break Before the love fades away Tell me what's in your heart With monochrome feelings Right now Before the love fades away I want to express my heart to you, honestly, without hiding anything I'm not too good at love I'm pretty clumsy But I hope you'll embrace my blank canvas without laughing My heart's palette says "I love you" That's the only color I have" President: "It's done!" Maria: "We did it, Cole-chan!" Colette: "We did it, Usami-senpai!" Derp-Sensei: "Now we just have to carry this to the gym." Colette: "Yup!" President: "Wait a second." President: "We're displaying this in the middle of the gym, right?" Mizuki: "Yes." President: "How are we going to get it out of here?" President: "All right, we're tearing it down!" A: "Yeah!" Mizuki: "I'm off." Mom: "Take care." Subaru: "Day duty?" Mizuki: "Are you leaving for the day?" Subaru: "Should I help?" Mizuki: "No, it's okay." Mizuki: "Then you should let Imari-chan in." Subaru: "Yeah. It's raining hard. Okay." Subaru: "She's finally here." Mizuki: "Uchimaki-kun?" Subaru: "Yeah, I think I've fallen..." Subaru: "For you, Usami-san." Mizuki: "On the next This Art Club Has a Problem!" Subaru: ""From Now On.""
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 11 – Unity! Empty Cans! Cultural Festival!", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "11", "Unity! Empty Cans! Cultural Festival!" ] }
Maria: "If it had to rain, I wish it would've started this morning." Mizuki: "Imari-chan!" Maria: "Oh, Usa-chan." Mizuki: "What's up?" Maria: "I was just thinking that it's raining pretty hard." Mizuki: "You don't have an umbrella?" Maria: "I got caught off-guard." Mizuki: "Want to use mine?" Maria: "But then what would you..." Maria: "Wait, do you dual wield?" Mizuki: "No, just one." Mizuki: "The teacher asked for my help, so I can't go home yet. The rain should stop by the time I'm done." A: "It says the rain's going to get worse." B: "Are we gonna be able to use the field tomorrow?" Maria: "It's okay. Don't worry about me. I might look like my element should be fire and my weakness water, but I'm actually pretty compatible with water." Mizuki: "No, I really wasn't worried about that." Maria: "Cole-chan wants to walk home together." Mizuki: "Really? That's good, then." Maria: "Yeah. Thanks." Mizuki: "Cole-chan." Colette: "Usami-senpai!" Colette: "I bought a raincoat!" Mizuki: "That's a nice color." Colette: "I know, right?" Mizuki: "Imari-chan was waiting for you." Colette: "I must hurry. So long!" Mizuki: "Bye-bye." Mizuki: "A kappa?" Subaru: "Day duty?" Mizuki: "Kinda. Are you going home now?" Subaru: "Yeah." Subaru: "Want some help?" Mizuki: "Huh? Oh, no, that's okay." Mizuki: "Hey, Uchimaki-kun, do you have an umbrella?" Subaru: "I do, why?" Mizuki: "You should share it with Imari-chan, then." Mizuki: "She was worried since she forgot hers." Mizuki: "She's probably still waiting at the entrance." Subaru: "Yeah..." Subaru: "It's pouring, after all." Subaru: "All right. Takeda-sensei, I'll leave the notebooks I collected here." A: "Thanks, Usami. Good work. Want some coffee before you go?" Mizuki: "I'm good. Thank you. I still have to finish cleaning up." A: "Okay. Oh, while you're at it," A: "could you go grab some more chalk?" A: "It's on the shelf to the right side of the storage room." Mizuki: "Okay, I will." Mizuki: "Excuse me." Mizuki: "This is going to take a while longer." Mizuki: "It's Kaori." Mizuki: "That's not for you to say." Text: "So I'm borrowing your umbrella, okay?" Mizuki: "Hey, hey, hey! Don't just take it!" Mizuki: "I can't! Kaori!" Mizuki: "Talk about adding insult to injury." Mizuki: "I can't believe that Kaori. She actually took it." Subaru: "You're finally here." Mizuki: "Uchimaki-kun?" Mizuki: "Huh? Where's Imari-chan?" Subaru: "Well..." Subaru: "I came here to look for her right after I talked to you, but..." Subaru: "There she is! What are you doing, Imari-san?" Subaru: "Imari-san?" Maria: "Are these raindrops?" Maria: "Or are they tears?" Subaru: "The Heroic Legend of Arsian, chapter 2! The scene where he parts with Morianna!" Maria: "Bingo!" Subaru: "Wait, no! You're going to catch a cold!" Maria: "Don't underestimate me, Uchimaki-kun. I'm protected by" Maria: "the Undines!" Subaru: "Hey, Imari-san!" Subaru: "Imari-san!" Colette: "Wait for me, Master!" Subaru: "Colette-san, you're here?" Subaru: "And that's what happened." Mizuki: "Sounds just like them, but still..." Mizuki: "So why are you still waiting here?" Subaru: "I was waiting for you, of course." Subaru: "You lent your friend your umbrella, didn't you?" Kaori: "Take care of Mizu for me," Kaori: "Uchimaki-kun." Mizuki: "Kaori..." Subaru: "You're going to share this, aren't you?" Mizuki: "Y-Yeah." Mizuki: "Thanks, Kaori. Thank—" Subaru: "Is something wrong?" Mizuki: "No, nothing." Subaru: "Come on." Mizuki: "Thank you." Subaru: "Hey, Usami-san." Mizuki: "Yeah?" Subaru: "Well..." Subaru: "Um..." Subaru: "Actually, never mind." Mizuki: "What was that about?" Mizuki: "Could he have been..." Mizuki: "No way." Grinch: "What are you grinning about?" Glasses: "Morning." Mizuki: "M-Morning." Kaori: "I know what's going on." Glasses: "What happened?" Kaori: "But I couldn't tell you, even if my life depended on it. Nope, I can't." Grinch: "That she shared an umbrella with Uchimaki-kun on the way home?" Kaori: "How did you know?!" Grinch: "Don't underestimate the Newspaper Club's information networks." Glasses: "Good going, Mizuki." Mizuki: "No, it wasn't anything like what you're thinking." Glasses: "So does it still seem like he hasn't realized how you feel about him?" Mizuki: "I guess I don't mind things staying as they are for a while, though." Grinch: "Based on Newspaper Club-style statistics," Grinch: "people quit clubs once they become third-years. If you end up in different classes, you'll be too busy with exams to talk to each other. If your love doesn't work out while you're still a second-year, it never will." Kaori: "I see..." Glasses: "That sounds convincing." Grinch: "The only exception is if you both go to the same high school." Mizuki: "That's what'll happen!" Kaori: "You think Uchimaki-kun can make it into the same school as you, though?" Mizuki: "She's right, though. It might not work out at this rate." Mizuki: "I can't keep thinking about it. Gotta act normal." Mizuki: "But once we start our third year..." Kaori: "Mizu..." Mizuki: "Don't think about it!" Kaori: "Think about me!" Maria: "What? Usami-chan?" Subaru: "Yes. I think I've fallen" Subaru: "for Usami-san." Maria: "Yeah, I totally get that. She's cute." Mizuki: "Say what?!" Subaru: "Her bunny hair accessory is cute. And the way she gets a bit violent when she's angry." Subaru: "And the way she flashes her underwear sometimes." Maria: "You've got it pretty bad." Maria: "You really need to tell her, though." Maria: "You're going to the club today, right?" Subaru: "Yeah." Maria: "Don't worry. I'm sure Usa-chan will give you a good answer." Maria: "Usa-chan's a good girl, after all." Maria: "Anyway, give it your best shot, Uchimaki-kun." Subaru: "Sorry to call you out all of a sudden." Maria: "No problem. It was an emergency summons." Subaru: "You're getting things mixed up, Imari-san." Mizuki: "Are you serious?" Mizuki: "Are you serious?" Colette: "Senpai, Senpai! Good news!" Sensei: "The tin can art from the cultural festival got second prize at the city art fair." Mizuki: "Really?" Sensei: "Yes!" Sensei: "Good things happen when you don't give up." Sensei: "Never mind Colette-san, though." Mizuki: "I have to tell Koyama-sensei, too." Colette: "S-Sensei, what did you mean by that?" Mizuki: "When you don't give up..." Mizuki: "I hope the president shows up before he does." Subaru: "Why'd you scream like that?" Mizuki: "Uh, no reason..." Subaru: "Is it just you here?" Mizuki: "H-Here it comes! Y-Yeah." Subaru: "That's perfect." Subaru: "There's something I need to talk to you about." Subaru: "Something serious." Mizuki: "Okay. Stay calm and listen. Stay calm. What is it, Uchimaki-kun?" Mizuki: "Don't reply right away." Mizuki: "Tease him." Mizuki: "Make him squirm." Subaru: "The thing is..." Mizuki: "I have to take control." Subaru: "I've fallen in love." Mizuki: "Take control!" Subaru: "With her." Mizuki: "Me, too! I lo—" Mizuki: "Uh... With her?" Subaru: "Yeah." Mizuki: "But, uh... You said you like her bunny hair accessory..." Subaru: "Yeah!" Mizuki: ""Yeah"?" Bunny: "Bunny! This thing. Isn't it great?" Mizuki: "And something about getting violent when angry..." Subaru: "Right, right, like this." Bunny: "Just a bit!" Subaru: "You know a lot about her!" Mizuki: "And flashing underwear sometimes..." Subaru: "You know about that, too?! Look at this!" Text: "Sometimes..." Subaru: "These shots from episode 1!" Mizuki: "Wait a second. Does this mean..." Mizuki: "He was looking at..." Mizuki: "Her?!" Mizuki: "Do you mind if I say something I haven't said in a while?" Subaru: "Sure." Mizuki: "She's a drawing!" Subaru: "Right." Mizuki: "People go with people, drawings with drawings. Isn't that natural?" Subaru: "I believe love transcends dimensions." Mizuki: "That sounds admirable, but..." Mizuki: "Wait, hang on! You definitely said my name!" Subaru: "What are you talking about?" Mizuki: "I, well... I heard you! When you were talking to Imari-chan!" Mizuki: "When you said you like me." Mizuki: "You said, "I've fallen for Usami-san"!" Mizuki: "Why am I saying this?" Subaru: "Sorry, I guess I didn't explain well enough." Subaru: "Her name is actually Usami." Bunny: "Boing! Bunny!" Mizuki: "Wha..." Mizuki: "What the heck?! I can't believe I took you seriously." Subaru: "Never mind that. I have a request." Subaru: "Usami-san stole my heart with her adorableness." Mizuki: "Adorable?" Subaru: "This Usami-san, I mean." Mizuki: "That's confusing!" Subaru: "Exactly. It's really confusing." Mizuki: "What, you want me to give up the name Usami?" Subaru: "Do you really think I'm that reprehensible?" Mizuki: "I wouldn't put it past you." Subaru: "That's harsh. Nah, I just need to stop calling you that." Mizuki: "So... What, then?" Subaru: "Mizuki-san." Subaru: "Can I call you Mizuki-san from now on?" Subaru: "I can't?" Mizuki: "But it's so sudden..." Subaru: "All right." Subaru: "That's all I wanted to tell you today." Subaru: "Give it some thought, okay?" President: "Oh, boy." President: "What are you going to do?" Mizuki: "P-President?! How long have you been there?" President: "Since around the time you snuck into the club room." Mizuki: "That's the very beginning!" President: "That's not important." President: "Good for you, Mizuki-san. Yup, yup." President: "You two were making no progress at all. I won't be here next year, and you two won't have as much time to do club stuff." President: "If you drag your feet, it'll be over before you know it." A: "That's right." A: "The meat's a little cheaper at that time of the day." Moeka: "Onee-chan!" B: "Oh, really? I run into neighbors there sometimes." Mom: "Mizuki." Mom: "What's wrong? Lost your appetite?" Subaru: "No, not really." Subaru: "Yum." Mizuki: "But..." Mizuki: "You guys..." Mizuki: "Still..." Kaori: "Isn't it a good thing to have the guy you like call you by your first name?" Text: "Ba-dum! Really?! Man, you're such a pain!" Text: "A girl can be a pain when she's in love!" Text: "Thank you for the great quote!" Mizuki: "It really is" Mizuki: "a pain." Mizuki: "I'm off!" Mom: "Take care." Mizuki: "Morning!" Subaru: "Good morning." Mizuki: "Nicest weather we've had in days, huh?" Subaru: "It is." Mizuki: "About your request from yesterday..." Mizuki: "My answer is no." Subaru: "Huh?" Mizuki: "No. Denied." Mizuki: "Nope!" Mizuki: "I'm not letting you use my first name so easily." Subaru: "That's..." Subaru: "just perfect!" Subaru: "You're Usami-san, after all, Usami-san." Mizuki: "That's not what you said yesterday! Isn't it confusing because it's the same name as the character you like?" Subaru: "Who cares about that sly fox anymore?" Mizuki: "Wh-What happened?" Subaru: "Episode 5 of the anime aired yesterday." Subaru: "Amazing artwork. Cute characters." Subaru: "Everything was great in part A." Subaru: "But in part B, it was revealed..." Subaru: "that that sly fox has a boyfriend! Even though she has me! This is a total betrayal!" Mizuki: "What a pain." Subaru: "Usami-san, you'd never understand how it feels when you find out the one you like is in love with someone." Mizuki: "This little..." Mizuki: "Well, you get it now, right? Love doesn't transcend dimensions." Subaru: "You're right! I have to draw my own waifus!" Mizuki: "No!" Subaru: "All right! I'll work hard to draw another one today. I think my next one will wear a school uniform." Subaru: "I'll have you model for me again." Mizuki: "I guess it's all right." Subaru: "Okay," Subaru: "Usami-san?" Mizuki: "Sure." Subaru: "This is the pose I want you to do." Mizuki: "No way! I can't do that!" Subaru: "I think I can barely tolerate it if you're the one doing it."
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 12 – From Now On", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "12", "From Now On" ] }
Blonde: "Come on, Mizu..." Blonde: "Are you going to that sketchy club room again?" Mizuki: "It's just a club room." Blonde: "I wonder if Uchimaki-kun's already there." Mizuki: "Wh-Why would you care?" Tiny: "Today's horoscope for Aquarius, type A: "The club room is the perfect place to confess today."" Glasses: "Wow, to be young, huh?" Mizuki: "N-No way. It's Uchimaki-kun we're talking about." Tiny: ""After a string of pleasant happenings, he'll carry you princess-style and give you a kiss."" Mizuki: "G-Give me a break, Sayaka." Tiny: "If only that were an actual horoscope, huh?" Mizuki: "Wait, what were you looking at this whole time?!" President: "Dude, what are you—" President: "Wh-What's this puddle of blood?" Subaru: "Sorry, I was working on this, and..." President: "Jeez..." President: "Painting pictures really is a bad idea." Subaru: "How can the president of an art club say that?" President: "Well, just get that cleaned up before Usami gets here. She'll be pissed. U-Uchimaki, just to make sure, i-is this..." Subaru: "It's Usami-san's piece." Blonde: "You were so happy, though, Mizu." Mizuki: "No, I wasn't." President: "Crap!" Subaru: "I'll buy some time. Do something about this!" President: "That's dirty!" Mizuki: "Get lost!" Blonde: "Bye-bye." Mizuki: "Jeez." Mizuki: "Uchimaki-kun, what are you doing?" Subaru: "Why, Usami-san. What a coincidence, seeing you here." Mizuki: "Er, it's the club room. Of course I'd see you here." Mizuki: "What are you talking about?" Mizuki: "Hey, I can't get in!" Subaru: "Uh, yeah... You can't go in right now." Mizuki: "Why not?" Subaru: "Well, see... How do I put it..." Mizuki: "You're acting fishy! Move!" Subaru: "Hey, wait..." Subaru: "What the hell are you doing, President?" Subaru: "Wait, is he..." Subaru: "I knew it." Subaru: "The moment he stands up, she's gonna find out." Subaru: "And if she does..." Subaru: "There's no choice. I'll have to play along." Subaru: "I'm sorry. I didn't want you to have to see this." Mizuki: "Paint." Subaru: "The president's so useless." Mizuki: "Jeez, that's such a tasteless prank." Mizuki: "Come on, President. Are you going to sleep forever? Get up already." Subaru: "Be calm. Let's just be calm about this." Mizuki: "Sorry, I got carried away." Subaru: "First, the murder weapon..." Subaru: "The killer must've taken it with them. There's nothing at the scene that fits the crime." Mizuki: "You're still going with that? Seriously?" Subaru: "We have to preserve the crime scene." Subaru: "Please don't enter this area." Mizuki: "This is stupid. You two go ahead and play murder mystery all you like. I have to finish my piece." Subaru: "O-Oh, really?" Mizuki: "The competition deadline is coming up tomorrow." Subaru: "Tomorrow?" Mizuki: "We have to submit something, or the club will be shut down." Mizuki: "Hey, Uchimaki-kun," Mizuki: "have you seen the painting I left here?" Subaru: "I haven't seen it." Mizuki: "Really?" Subaru: "Um..." Subaru: "Oh, yeah!" Subaru: "I think I saw something that looked like a canvas on the shelf." Mizuki: "What? Why would it be there?" Subaru: "It must have been Colette-san. You know, she's a bit weird, right?" Mizuki: "Fine, then." Mizuki: "There we go. Where is it?" Subaru: "I think it's pretty far in the back. Look carefully." Mizuki: "In the back?" Subaru: "President, President!" Subaru: "What's your plan now?" President: "I have a bigger emergency." Subaru: "What do you mean?" President: "I seriously need to take a leak." President: "Whoa, hey, Uchimaki, what are you writing?" President: "Just let me go to the restroom!" Subaru: "Hold it." President: "The drawing isn't necessary!" Mizuki: "Hey, Uchimaki-kun?" Subaru: "Yes?" Mizuki: "Did you really see it here? I can't see anything." Subaru: "I can." Mizuki: "What? Where?" Subaru: "No..." Subaru: "I mean your panties again." Subaru: "Are you all right?" Mizuki: "Y-Yeah... I-Is he carrying me princess-style?" Mizuki: "Which means..." Small: ""He'll carry you princess-style and give you a kiss."" Mizuki: "A really deep kiss! A kiss... a kiss... a kiss—" Subaru: "Usami-san..." Mizuki: "Y-Yes?" Subaru: "Usami-san." Subaru: "You're heavy." President: "Get off, you guys." President: "Y-You're heavy." Subaru: "A-Are you okay, President?" President: "My stomach..." Subaru: "Did we hurt it?" President: "No, Usami's picture is digging in..." Mizuki: "Huh?" Mizuki: "What did you just say?" President: "Sorry." Mizuki: "We'll have to settle for Uchimaki-kun's art in the competition." Subaru: "No way. I don't want my precious waifu displayed like a side show." Mizuki: "Don't worry. They're putting only the winning pieces on display." Subaru: "What's that supposed to mean?" Mizuki: "This matter is already settled." Mizuki: "Unacceptable." Subaru: "I know. How did I not get first prize?" Mizuki: "Wh-What made me like Uchimaki-kun?" Blonde: "Yeah. You've gotta talk about crushes at a sleepover, y'know." Blonde: "So? What made you like Uchimaki-kun?" Mizuki: "Wh-Why does it matter?" Blonde: "If you don't want to say, we can always talk about this." Mizuki: "I thought I hid that!" Blonde: "So?" Mizuki: "You won't make fun of me?" Blonde: "I won't." Mizuki: "Really?" Blonde: "Really." Mizuki: "I think I first noticed him" Mizuki: "around last November. But back when he'd just joined the club..." Mizuki: "Hey, Uchimaki-kun!" Mizuki: "You used up all the paint that was here, didn't you?" Subaru: "Should I not have?" Mizuki: "No, but we're all sharing that paint, I guess... Well, we didn't get along. so you could have at least said something." Subaru: "Sorry." Subaru: "But look at all the waifus I painted with it." Mizuki: "Forget it." Mizuki: "President, may I go buy some new paint?" President: "Sure." Mizuki: "Is there anything else we need?" President: "A sofa." President: "Sleeping in a chair hurts my back." Mizuki: "We aren't buying anything to enable your slacking." President: "Oh, by the way, I heard there've been some suspicious people in the area." President: "Be careful." Mizuki: "Really?" President: "So, Uchimaki, you should go with her." Subaru: "Me?" Mizuki: "That's not necessary. Uchimaki-kun looks wimpy, anyway." Subaru: "That's rude." Subaru: "Check this out." Mizuki: "You're skinny!" Sensei: "Oh, leaving already?" Mizuki: "Sensei." Mizuki: "Oh, you haven't met, have you? He's our advisor, Koyama-sensei." Sensei: "My name is Koyama, even though I'm big." Subaru: "I'm Uchimaki, of Class 1-4." Mizuki: "We were going out to buy paint and stuff." Sensei: "I see." Sensei: "Okay, be safe, and be good to each other." Subaru: "We bought a lot." Mizuki: "It's easier to buy it all at once, right?" Subaru: "Have some consideration for the one carrying it all." Mizuki: "You're a guy. What did you expect?" Subaru: "See, this is why I can't stand 3D girls." Hotaru From Nonnon: "Oh, excuse me..." Hotaru From Nonnon: "Have you seen a little girl, about four years old?" Mizuki: "A little girl? I haven't." Subaru: "Is something wrong?" Hotaru From Nonnon: "I looked away for a moment, and she disappeared." Mizuki: "What does she look like?" Hotaru From Nonnon: "She's about this tall, and she has long-ish hair in braids." Hotaru From Nonnon: "She's wearing a white cardigan and carrying a heart-shaped bag." Subaru: "Moeka-chan!" Mizuki: "Moeka-chan!" Subaru: "Moeka-chan!" Mizuki: "Moeka-chan!" Mizuki: "I wonder where she went." Subaru: "Yeah..." Subaru: "Someone suspicious..." Mizuki: "Totally suspicious!" Subaru: "Surely that isn't the suspicious person in the rumors..." Mizuki: "Uchimaki-kun, look next to her! Around four years old, braids," Mizuki: "white cardigan, heart-shaped bag." Mizuki: "That's the lost girl!" Mizuki: "My, what a cute bag." Colette: "Is it? It's just a school backpack." Mizuki: "No, I'm talking to this girl." Mizuki: "Hey, you're Moeka-chan, aren't you?" Mizuki: "Your mom was looking for you." Moeka: "Mommy?" Mizuki: "Yup." Mizuki: "You should come with us to find your mom." Colette: "Wait a second!" Colette: "Something's really fishy here." Mizuki: "You're one to talk." Colette: "Might you two be the suspicious people in the rumors?" Moeka: "Suspicious?" Colette: "It means bad people." Moeka: "Bad... people..." Mizuki: "Hey, don't give her the wrong idea!" Colette: "No excuses. Think about it. "Mommy's looking for you" is the oldest trick in the kidnapper's book." Announcement: "It is now 5:30." Announcement: "Elementary school children should proceed home." Colette: "I must return..." Mizuki: "Huh?" Colette: "To my planet." Mizuki: "Hey..." Colette: "She's gone." Subaru: "What a weird girl." Mizuki: "Yeah." Mizuki: "Okay, let's go." Moeka: "N-No." Moeka: "I'm not going with bad people." Mizuki: "We aren't bad people! She just had the wrong idea..." Mizuki: "Um..." Mizuki: "What do we do?" Subaru: "Why are you crying with her?" Mizuki: "Because..." Subaru: "Fine, then. Usami-san, let's use this." Mizuki: "Why?" Subaru: "Just watch." Subaru: "Done." Subaru: "Here. Who's this?" Moeka: "It's Mommy!" Moeka: "Huh? Are you Mommy's friend?" Subaru: "I guess you could say that. So let's go see Mommy, okay?" Moeka: "Okay, let's go." Moeka: "You're good at drawing, Onii-chan." Subaru: "I'm in the Art Club, you know." Moeka: ""Art Club"? What's that?" Subaru: "It's a club where you draw lots and lots of cute girls. Ow." Subaru: "What was that for?" Mizuki: "Nothing." Subaru: "Seriously, I don't get it." Subaru: ""Hum-hum," nothing. It's not cute when 3D girls do it." Mizuki: "That was uncalled for! After that happened," Mizuki: "I decided maybe he's not a bad person." Mizuki: "Oh, well." Mizuki: "Goodnight, Uchimaki-kun." Subaru: "Yeah." Subaru: "I got a love letter. It was in my shoe locker when I got here this morning—" Subaru: "What are you doing, President?" President: "It's blinding." President: "Your happy normie life is blinding." Subaru: "Cut it out. I'm nowhere near a happy normie." Mizuki: "Should you say that about yourself?" President: "But there's more than one girl with a crush on you. I'd say you're a happy normie." Subaru: "More than one? I got only one love letter." President: "No, man, I'm telling you because there's someone else. Right, Usa—" Mizuki: "Anyway, Uchimaki-kun," Mizuki: "why did you bring that in here with you? To brag?" Subaru: "Oh, right." Subaru: "I was going to ask you what I should do about this." Mizuki: "Don't ask me, of all people!" Subaru: "This is my first time getting anything like this." Mizuki: "Oh, really? Oh, really?!" Subaru: "By the way, have you ever written anything like this?" Mizuki: "N-No." Mizuki: "I don't think so." Subaru: "Yeah, of course not." Mizuki: "This brat..." Mizuki: "I'll throw one in your face someday! Be ready!" Subaru: "Huh?" Mizuki: "Oh, nothing! Never mind! A-Anyway, Uchimaki-kun, you will reply to that, right?" Subaru: "Of course I will. It's common courtesy." Mizuki: "I see." Mizuki: "Have you already decided what to say?" Subaru: "Yes. I'm going to say this..." Mizuki: "What?" Subaru: ""Know your role, you 3D-er."" Mizuki: "Absolutely not!" Subaru: "Huh? No good?" Mizuki: "You'll traumatize her!" Subaru: "I thought it was pretty sugar-coated, actually..." Mizuki: "It's not! It's totally blunt!" Mizuki: "So the point is, you're turning her down, right?" Subaru: "Obviously." Subaru: "She's 3D." Subaru: "Have some common sense." Mizuki: "What? Me? You're the one who needs to have common sense in how you turn her down." Subaru: "How, for example?" Mizuki: "For example..." A: "I see..." A: "You already like someone, Senpai?" Subaru: "I do. There's already a char—" Subaru: "person that I like." Subaru: "So I'm sorry." Mizuki: "He was totally about to say "character I like"!" President: "Seriously, though, that was such a cliché rejection." Mizuki: "He's not lying, though." A: "Senpai, is it someone" A: "who goes to this school?" Subaru: "U-Um..." Subaru: "How should I put it?" President: "She's grilling him." Mizuki: "Do you think she knows he's a freak?" President: "Just nod "yes"!" Mizuki: "Nod "yes," Uchimaki-kun!" A: "So then, um..." A: "Is it Usami-senpai?" Subaru: "Wh-Why?" A: "You two are always together." A: "So I thought, maybe it's Usami-senpai that you like." Mizuki: "Nod "yes"!" President: "Your goal's changed..." Subaru: "Nah, it's nothing like that between us." A: "Really? I was certain—" Subaru: "Please, it's really not like that." Subaru: "Usami-san's just someone from my club." Subaru: "I turned her down gently thanks to your advice, Usami-san." Subaru: "Thank you." Mizuki: "Sure. Good for you." Subaru: "All right, I'm going to draw some more waifus tomorrow." Mizuki: "I guess we're back to where we were." Subaru: "Uchimaki-kun?" Mizuki: "That girl..." A: "Bye-bye." Mizuki: "So cute..." Subaru: "Cute?" Subaru: "It's love at first sight." President: "You notice how he keeps drawing little girls?" President: "So I figure he might be a pedophile." President: "So I asked him, straight up." President: "And he said..." Mizuki: "He said?" President: ""Of course not! Come on! I'd be a total predator if I actually tried to waifu elementary school girls."" Mizuki: "But drawings are okay?" President: "I've heard people like that get hooked over time, though. In other words, Uchimaki could turn into Lolimaki one day." Mizuki: "Come to think of it," Mizuki: "Uchimaki-kun was nice to that four-year-old." Mizuki: "It can't be..." Mizuki: "Lolimaki?" Subaru: "Usami-san, did you see that?" Subaru: "That strap was so cute!" Mizuki: "That's what you meant?!" Mizuki: "I guess I'm relieved, though." B: "I'm home." A: "Welcome home." B: "What's wrong, Onee-chan?" A: "I got shot down." B: "Hey, something scary happened to me today." A: "What happened?" B: "A weird man was staring at me." A: "Say what? We have to tell the police! What was he like?!" B: "Um... He had a bag on his neck, a star on his chest..." A: "What else?" B: "He had light hair, and he was grinning." A: "He's totally a predator!" A: "What else?" B: "He was wearing the same uniform you wear." A: "Really? A predator at my school?" Colette: "Oh, it's Uchimaki-senpai. Aww, don't mention it! It's okay. As long as I have this photo, you'll always be with me. The kind that can't fly! Opportunistic!" Colette: "For a club president, you sure are useless." Mizuki: "My trust in you two is wavering right now." Colette: "T-Time for a magic show!" Mizuki: "Things are terrible here!" Colette: "You've become so impressive." Text: "On the next This Art Club Has a Problem! "Looking for a Bob Kiss.""
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 2 – Case of the Lost Child's Love Letter Murder", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "2", "Case of the Lost Child's Love Letter Murder" ] }
Subaru: "That's unusual." Subaru: "Even the president isn't here." Subaru: "There. What are you doing," Subaru: "Colette-san?" Colette: "Oh, it's Uchimaki-senpai." Colette: "What am I doing? Isn't it obvious?" Subaru: "Not at all." Usami: "This girl is Colette-chan, a first-year." Usami: "She's from abroad, as her name suggests. She came to Japan as a child, when her parents moved here for work, six or seven years ago now. Her parents moved back home half a year ago, but Colette-chan's gotten used to living here, so she decided to stay in Japan." Subaru: "I see. You were looking for a locket that you lost." Colette: "Yup." Subaru: "It didn't look like you were." Colette: "Aww, don't mention it!" Subaru: "That wasn't a compliment." Colette: "Would you help me look for it, Uchimaki-senpai? There's a really, really, really precious photo inside!" Subaru: "A precious photo, huh?" Dad: "Colette, your mom and I are going back home." Mom: "You won't be lonely by yourself, will you?" Colette: "It's okay. As long as I have this photo," Colette: "you'll always be with me." Mom: "Colette..." Subaru: "All right." Subaru: "Let's look for it. What kind of locket is it?" Colette: "The kind that can't fly!" Subaru: "I know that." Subaru: "Well, let's go check out the lost and found first." Colette: "Okay!" Colette: "Let's make a great nation, Kamakura Shogunate!" Subaru: "You know your stuff." Colette: "Amazing, right?" Colette: "It's Koyama-sensei!" Subaru: "Hello." Koyama: "Hello." Koyama: "Nice to see you two getting along." Subaru: "Colette-san, your locket." Colette: "Oh, right!" Subaru: "Wow..." Subaru: "There's all kinds of stuff here." Colette: "There is." Colette: "Hey, Senpai, isn't this Usami-senpai's?" Subaru: "Oh, you're right." Colette: "Losing her stuff... Usami-senpai's such a klutz, huh?" Subaru: "Right..." Subaru: "But I guess the locket isn't here." Subaru: "We'll have to look everywhere we can." Subaru: "Do you remember where you've been today?" Colette: "Let's see... I came to school, then I flew a kite on the rooftop. Then a teacher found me and scolded me, and I got taken to the student guidance office." Colette: "And then..." Subaru: "What were you thinking?" Colette: "Oh, but I noticed my locket was missing yesterday." Subaru: "Really? Then tell me where you went yesterday." Colette: "Let's see..." Colette: "What are you going to do with all this knowledge of my activities?" Subaru: "Want me to stop helping?" Usami: "Hey, Uchimaki-kun and Cole-chan." Colette: "Usami-senpai!" Usami: "What's up? Lost something?" Subaru: "Yes." Colette: "Senpai! Here!" Usami: "You found it for me? Thanks, Cole-chan." Usami: "I see... Your locket, huh?" Colette: "Yes." Usami: "Sorry, I'd like to help you, but I still have to finish my duties for today." Colette: "Okay." Usami: "Oh, that's right..." Usami: "I found this in the hallway." Subaru: "Isn't that the president's?" Usami: "Yeah. Can you give it to him when he shows up?" Usami: "See you." Colette: "Okay!" Colette: "The hairpin turned into prayer beads." Subaru: "It's like the Straw Millionaire." Colette: "Straw...?" Subaru: "Straw Millionaire. Each time he traded his belongings with people he ran into, he ended up with something better. Ultimately, he ends up with huge riches." Subaru: "The hairpin turned into prayer beads, so maybe the president has the locket." Colette: "Positive thinking!" Subaru: "Yup." Colette: "Opportunistic thinking!" Subaru: "What?" President: "Huh? Where'd that come from?" Subaru: "Usami-san found it." President: "Oh, yeah? I'll have to thank her later." President: "What, Colette?" Colette: "Give it to me, please!" President: "Give you what?" Colette: "My locket. You have it, don't you?" President: "What?" Colette: "Straw..." President: "The Straw City Mayor!" Cho: "I'm the Straw City mayor, Cho-san." President: "Who the heck is that?" President: "Sorry, I haven't seen it." Colette: "For a club president, you sure are useless." President: "Being president has nothing to do with it." Colette: "What am I going to do?" President: "Don't ask me." Subaru: "I still think we just have to look everywhere we can." Colette: "If I still haven't found it after all this searching, maybe I didn't lose it. Maybe it was stolen." Subaru: "What kind of locket is it?" President: "Sorry, I haven't seen it." Subaru: "Then tell me where you went yesterday." President: "Don't ask me." Subaru: "Colette-san?" Colette: "My trust in you two is wavering right now." Subaru: "That's my line." Colette: "It's no use playing dumb. You're better off telling the truth... Huh?" Subaru: "Is something wrong?" Colette: "N-No, n-nothing's wrong! Oh, right!" Colette: "I think I'm over the locket now." Subaru: "Huh? What changed your mind?" Colette: "Nothing changed my mind." President: "Did you find something in your pocket?" Colette: "N-Nothing at all." President: "Then flip your pockets inside-out and show me your hands." Colette: "Are you happy?" President: "What's with that suspicious fist?" Colette: "N-Nothing. It's nothing." Colette: "T-Time for a magic show!" Colette: "There! My locket teleported into my hand!" President: "You're totally forcing this." Colette: "I'm sorry. It was in my pocket." Colette: "I shall follow tradition and commit seppuku. Please behead me." President: "Stop." Subaru: "I'm glad you found it, though." Subaru: "Here." Subaru: "It's a precious photo of your family, right?" Subaru: "Don't lose it again." Colette: "You're so kind, Uchimaki-senpai!" President: "That must be the kind of spontaneous kindness that won her over." Colette: "Oh, please." Colette: "What do you mean, "photo of my family"?" Subaru: "What? That's not what's in it?" Colette: "No, it's not." Subaru: "You said it's precious, so I assumed it was your parents, since they're so far away." Colette: "No, no." Colette: "It's a sticker photo I took last week!" Subaru: "It..." Subaru: "It's a picture of you?" Colette: "They're late! They're late! They're late! They're late! I went to the trouble to come here, and they're all late!" Colette: "I'm so bored!" Colette: "I'm so bored!" Colette: "If I can get it without using my hands, I win." Colette: "Ow..." Subaru: "Hello, Colette-san." Usami: "Sorry I'm late!" Colette: "You're late, Usami-senpai." Usami: "Sorry. I got caught up talking with my friends from class." Colette: "Things are terrible here!" Usami: "Is something wrong?" Colette: "That." Usami: "Is something wrong with the president?" President: "I'm over here." President: "Just because someone's sleeping doesn't mean it's me." Usami: "Then who's that?" Usami: "Uchimaki-kun?" Colette: "Apparently he's bummed out because he's having trouble drawing." President: "He's been like that all day." Usami: "What? Is everything okay?" Usami: "Can you be awake this long?" Colette: "That worries you?" President: "Look, even I've spent whole days awake before." Colette: "President..." Colette: "You've become so impressive." President: "You're mocking me, aren't you?" Colette: "Oh, no, of course not!" Usami: "So, what, are you in a slump?" Subaru: "Either that or I'm out of ideas. I was thinking of a new waifu, but I just can't come up with a good hairstyle." Usami: "Hairstyle, huh?" Usami: "Th-Then, how about..." Usami: "a short bob cut..." Usami: "or something?" Subaru: "Usami-san..." Subaru: "What..." Subaru: "do those look like?" Colette: "Allow me to teach you." Usami: "Please don't, Cole-chan! I shouldn't have brought it up!" Colette: "Like this." Usami: "Who's that?!" Colette: "Shou and Bob." Colette: "Look, Uchimaki-senpai. This is Shou and Bob." Subaru: "But they're bald." Colette: "What's wrong with that?" Usami: "Not that I was expecting anything." Colette: "I tried drawing them to match your tastes. Shou and Bob!" Usami: "I wonder if" Usami: "this is the kind of thing he likes. Subaru-oniichan, please accept my heart." Usami: "No way." President: "All right, see you tomorrow." Usami: "Okay!" Usami: "Here." Usami: "For your reference." Subaru: "Thank you! I'll put it to good use!" Usami: "D-Do whatever you want!" Colette: "Uchimaki-senpai!" Colette: "Don't forget about this." Subaru: "Enough of Shou and Bob, okay?" Usami: "That's not even a short bob!" Colette: "Sh-Short bobs are like... M-M-My..." Bow: "Mizu." Bow: "Wanna hang out today?" Usami: "Sorry, Kaori, I have club work again today. I want to start preparing early for the next competition." Usami: "Sorry." A: "You sure are living up your youth, Mizuki." B: "She is." Usami: "N-Not really... I just like drawing." B: "More than Uchimaki-kun?" Usami: "Nah, not as much as Uchimaki-kun..." Usami: "Come on, Sayaka, how could you make me say that?" A: "You sure are living up your youth, Mizuki." Bow: "Mizu..." Bow: "I don't know if it's right to be in a club for such a naughty reason." Usami: "It's not naughty!" Bow: "Okay, let's go hang out in the Art Club room, then." Usami: "What? No way!" Bow: "Oh, come on. Why not?" Usami: "You're just going to meddle, aren't you?" Bow: "I won't." Usami: "You will." Bow: "I won't." Usami: "You will." Bow: "I won't. I won't." Usami: "Non-members aren't allowed in, anyway." A: "Then..." A: "We'll join as trial members." Bow: "Good idea! Let's go with that!" A: "Yay." Usami: "Give me a break... What about your newspaper club, Sayaka?" A: "I'm looking for a scoop today." Usami: "Nothing's going to happen in my club." A: "It's called a scoop because you dig for something that isn't there." Subaru: "Why are you being so sneaky?" Usami: "Huh?" Usami: "Um, well..." Usami: "Sorry, Uchimaki-kun." Bow: "Hi there!" Usami: "Sorry I brought all these weirdos along." Bow: "Hey, how can you call your friends "weirdos"? You're mean, Mizu." Usami: "Cut it out!" B: "It's a pretty normal club room." Bow: "Nice to meet you, Uchimaki-kun." Subaru: "Sure." Bow: "Thank you for taking care of our Mizuki." Subaru: "Sure." Bow: "Mizuki is a good girl with a gentle heart." Bow: "Although she's a bit naughty." Usami: "Stop it!" Subaru: "Trial members?" B: "It's just an excuse to come hang out. Don't mind that." Bow: "Shh, Ryouko-chan! Shh!" Usami: "Anyway, Uchimaki-kun, is it just you today?" Subaru: "Yeah." Subaru: "Colette and the president are on the rooftop." Usami: "I see." Bow: "Hey, Mizu, can I draw something, too?" Usami: "Sure, I guess." Usami: "Come on, Ryouko, Sayaka, let's draw. We'll make it a contest. Worst artist buys drinks." A: "Okay, I'm in. What are we drawing?" B: "The subject is..." Usami: "So this was her plan." Bow: "You're both kind of stiff. Smile! Smile, you two!" Bow: "Ah, nice! Hold that expression!" Bow: "Mizu, scoot to the right a little. Touch shoulders with Uchimaki-kun." Bow: "I can't fit you on the page otherwise." Bow: "Hurry up!" Bow: "That's it!" Bow: "You better thank me, Mizu." A: "This is making me embarrassed." B: "Mine." Usami: "S-Sorry to make you put up with this, Uchimaki-kun." Subaru: "It's okay." Bow: "All right, next, go in for a ki—" Usami: "I don't think so!" Usami: "Why don't you demonstrate?" Bow: "Stop! It's my first time!" Usami: "Shut up and do it!" Bow: "Time for the results." Usami: "Apple juice, please." A: "Milk tea." B: "Tea." Subaru: "I'll have banana au lait, then." Usami: "See you soon." Bow: "Was it that bad?" Bow: "I'm back." A: "Careful, careful!" Usami: "Thanks." Bow: "Sorry, Uchimaki-kun, they were all out of banana au lait. Here, cola." Subaru: "Uh..." Usami: "Oh, Uchimaki-kun can't drink fizzy drinks." Bow: "Really?" A: "That's kind of cute." B: "Yeah." Bow: "What do I do?" Subaru: "It's no big deal..." Bow: "I took a sip already, but want to trade?" Usami: "Nah, I don't think that's..." Subaru: "Thank you." Usami: "W-Wait, Uchimaki-kun!" Subaru: "Yes?" Usami: "What do you mean, "Yes?" Sh-She drank out of that! Which means it's... An i-i-indirect k-k-ki—" A: "She's way too dense." Usami: "Come on, Kaori, say something!" Bow: "I was actually just kidding." Subaru: "Huh?" Subaru: "Hey!" Subaru: "Th-That was mine!" Usami: "Sorry, I finished it all. Wait, huh?" Usami: "U-Uchimaki-kun, that's my..." Subaru: "Now we're even." Usami: "Uh..." Subaru: "Huh? You don't seem too upset." Usami: "Th-That's not true! I'm devastated!" Subaru: "Are you really?" Usami: "Really! It's true!" A: "Just go die in a fire." Usami: "It was indirect, but I kissed him." Usami: "Maybe it was a good thing Kaori and the gang came over." Subaru: "What the heck is this?" Colette: "I dunno." Usami: "Sayaka!"
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 3 – Looking for a Bob Kiss", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "3", "Looking for a Bob Kiss" ] }
Sensei: "Hmm... Uchimaki Subaru-kun. Class 2-4, seat 3, Leo, blood type AB. There!" Sensei: "Yes! Okay, next, the president..." Koyama: "Yumeko-sensei." Koyama: "Yumeko-sensei." Sensei: "Koyama-sensei!" Sensei: "I'm sorry! I wasn't paying attention! I'll stand in the hallway as punishment!" Koyama: "You don't need to do that." Sensei: "Okay." Koyama: "So, Yumeko-sensei, I'm counting on you to take care of the Art Club starting today." Sensei: "R-Right!" Sensei: "S-Sorry." Koyama: "As I said in the transition meeting yesterday," Koyama: "you can just act natural." Sensei: "I-I'll do my best." Sensei: "My name is Tachibana Yumeko. I'm just starting out as a teacher, and I have a lot to learn. Koyama-sensei just transferred to the Newspaper Club," Sensei: "so I've been assigned to take on a club as an advisor." Sensei: "Art Club..." Sensei: "Here I am." Sensei: "I'm so nervous." Sensei: "I have to do my best, though." Colette: "Roll, roll, roll... Stop!" Colette: "What are you doing?" Sensei: "That's what I'd like to ask!" Colette: "Did you need something from the club room?" Sensei: "Oh, um..." Sensei: "I don't exactly need anything... Wait, you're Colette-san, right?" Colette: "Huh?" Sensei: "Oh, I'm not anyone suspicious. I'm the Art Club advisor, Tachibana Yumeko." Colette: "Advisor?" Colette: "But isn't the advisor..." Sensei: "Is something wrong?" Colette: "You're not..." Colette: "Sh-She's trying to trick me!" Sensei: "I'm sorry to call unannounced," Sensei: "but I've abducted your child." Sensei: "I ask that you prepare 100 million yen in ransom." Sensei: "What? Me?" Sensei: "Oh, I'm sorry. I'm the Art Club advisor, Tachibana Yumeko." Colette: "She's trying to get me to trust her so she can abduct me!" Sensei: "C-Colette-san?" Colette: "No! Help me!" Colette: "You're not..." Sensei: "Did that mean she doesn't accept me as the advisor?" Sensei: "I understand. It can't be that easy." Sensei: "No, no! Chin up, Yumeko!" Mizuki: "Yes?" Sensei: "P-Pardon me." Sensei: "Wait, no, I'm not anyone suspicious." Mizuki: "You must be..." Mizuki: "Tachibana-sensei, right?" Sensei: "Y-Yes, I'm Tachibana-sensei!" Sensei: "Sorry, I'm just so nervous..." Subaru: "Koyama-sensei told us everything." Sensei: "That's a relief. I'm not good at explaining things." President: "Did he say something?" Mizuki: "Sheesh... He told us there would be a new advisor, remember?" President: "Oh, something about a surprise?" Sensei: "Wait, President, you're not supposed to say that." President: "I wasn't?" Mizuki: "So..." Mizuki: "Okay, then will you observe our club activities for today, Sensei?" Sensei: "That sounds good! It's a chance for me to learn, too." Sensei: "Okay, everyone, do what you always do, please." All: "Okay." Sensei: "I think that was kind of teacher-ish." Koyama: "I have just one piece of advice." Koyama: "Stay put and watch over the students quietly." Sensei: "That's it?" Koyama: "You don't need to do anything complicated on your first day." Koyama: "You might get in their way if you wander around." Sensei: "That makes sense. Stay put and watch over them," Sensei: "quietly..." Sensei: "I can't believe he slacks off so openly like this all the time." Sensei: "Is the president actually..." Sensei: "a delinquent?" President: "Yo, yo, yo!" Sensei: "I-I'm so scared! These two over here are working very intently. According to my files, Uchimaki Subaru-kun is an outstanding member who's even won an award. It's definitely true that as he works, there's a sincerity in his expression that speaks even to a layperson like me." Sensei: "Thank goodness there's someone who takes the club seriously, too." Subaru: "There." Mizuki: "What the heck is that?" Subaru: "The bookstore gave it to me a while ago." Mizuki: "Don't leave that thing in the club room." Sensei: "N-No! He's just a boy in puberty. I can't judge him as a pervert for a single anime swimsuit picture!" Subaru: "Oh, I'll introduce her to you, too, Sensei." Subaru: "This is my waifu." Sensei: "He's a pervert!" Sensei: "A delinquent and a pervert..." Sensei: "Can I really handle this?" Sensei: "E-Excuse me..." Sensei: "I'm going to get some fresh air." Subaru: "She seemed a bit down." Mizuki: "Because of the weird stuff you said." Subaru: "What? She said to do what I always do." Mizuki: "Maybe try to realize that what you always do is the problem?" Subaru: "That aside, we need Sensei here. I can't move on without her." Mizuki: "Let's have the president get her back." Subaru: "How? Operation: Water Cooler Gossip." Subaru: "President..." Subaru: "Wake up, President!" Subaru: "We need your help." President: "One more hour..." Sensei: "This is no good. I can't lose my confidence so easily." President: "Sensei, are you ready to come back?" Sensei: "Wh-What happened to you?!" President: "Oh, don't worry about this." Mizuki: "I'm counting on you." President: "Yeah." President: "I got this." Sensei: "Operation: Water Cooler Gossip involves" Sensei: "the president bringing up some appropriate topics to keep her from leaving." President: "Man, the weather's so nice." Sensei: "It is. A nap would feel nice on a day like this." Mizuki: "No sleeping!" President: "Those two always tell me not to nap during club time, but I was just doing something like napping. I wasn't really napping." Sensei: "Is that so?" President: "Something like napping is, in fact, not the same as napping." President: "And finally, my blanket is..." Mizuki: "Done." Sensei: "You finished your drawings?" Mizuki: "Yes." Sensei: "May I have a look?" Mizuki: "Of course." Sensei: "I'm kind of excited!" Sensei: "I wonder what you both drew..." Mizuki: "Once again, welcome to the Art Club, Tachibana-sensei." President: "Surprise! Right?" Sensei: "You guys..." Sensei: "Is this what you were drawing the whole time?" Subaru: "Yes." Koyama: "Stay put and watch over the students quietly. W-Was Koyama-sensei actually in on this surprise, too?" Mizuki: "Yes. It's a Koyama-sensei production." Sensei: "Koyama-sensei..." Sensei: "Thank you so much." Mizuki: "Uh, Koyama-sensei is still alive." Subaru: "Okay, how about a word from you before we wrap up, Sensei?" Mizuki: "Sounds good." Sensei: "No, I..." Subaru: "Here, your microphone." Sensei: "I'm not good at..." Subaru: "Just say anything." Sensei: "U-Um.... I-I'll work hard not to be, um..." Sensei: "o-outdone by K-Koyama-sensei." Sensei: "So I... I..." Sensei: "I look forward to working with you!" Sensei: "I did it again..." Mizuki: "Sensei's so cute." Subaru: "So salutes get you going, huh?" Sensei: "And that was the end of my first day as the Art Club advisor." Sensei: "The club members are such good kids. I can't wait to come back tomorrow." Sensei: "Huh? I feel like I'm forgetting something." Colette: "What?" Colette: "She's a real teacher?" Koyama: "Yes." A: "What are you doing?" A: "Praying?" Colette: "I'm mourning him." A: "Mourning?" Colette: "See, look." Colette: "He's walking in the sunlight." Colette: "He's done for. He's out." Colette: "That's the rule." Colette: "Hey..." Colette: "Haven't we met somewhere a long time ago?" Colette: "Maybe it's just me..." Colette: "Never mind. Be careful of the sunlight." A: "Bye-bye." Mom: "Sorry for the wait, Moeka." Mom: "Ready to go?" A: "Yeah." Mom: "You were a good girl, waiting for me." Mom: "So what do you want for dinner tonight?" A: "Let's see..." Mom: "We had curry yesterday, so how about Hamburg steak today?" A: "Ochazuke." Mom: "You're so sophisticated!" Mom: "What's wrong, Moeka?" A: "Mommy, you're out." Mom: "Ah, I wasn't supposed to leave the shade?" A: "Yep, that's the rule." Mom: "Mommy will have to be careful, then." A: "Yeah." Mom: "Oh, right, Moeka..." Mom: "Do you have your gift for Grandpa?" A: "Yep, I've got it." A: "A round rock." Mom: "I see!" A: "I drew Grandpa, too." Mom: "Wow, that's a good drawing." Mom: "I know Grandpa will like it." Mom: "You're so good at drawing. Are you going to be an artist when you grow up?" A: "Art club." A: "When I grow up, I'm going to be an art club." Mom: "Art club?" Mom: "Oh!" Mom: "You mean join an art club?" A: "Yeah." Mom: "Come to think of it, I think Grandpa said he was teaching an art club until recently." A: "Grandpa's an art club?" Mom: "How about we have him teach us some things?" A: "Yeah!" Mom: "Moeka..." Mom: "You're out." Mizuki: "Why is the urge to fall asleep" Mizuki: "so powerful after a bath?" Mizuki: "Oh, come on, Uchimaki-kun..." Mizuki: "You have rice on your face." Subaru: "Really? Would you take it off?" Mizuki: "Oh, all right." Mom: "Mizuki." Mom: "Hey." Mizuki: "What?" Mom: "Wake up, Mizuki." Mizuki: "Mom!" Mom: "You're finally awake." Mizuki: "Jeez, at least knock!" Mom: "I did. You were asleep." Mizuki: "No way! What time is it?" Mom: "8:30." Mizuki: "That was close! I haven't finished my homework yet." Mizuki: "Oh, sorry... What did you need?" Mom: "Oh, right." Mom: "There's a call for you. It's Uchimaki-kun." Mizuki: "H-Hello? Uchimaki-kun?" Subaru: "Sorry, I didn't think you'd be sleeping." Mizuki: "Oh, I was just dozing off a little..." Mizuki: "Anyway, why'd you call so late at night? Is something wrong?" Mizuki: "Yeah." Mizuki: "Yeah. No, not yet." Mizuki: "Hang on a second, Uchimaki-kun." Mizuki: "Get out!" Mom: "Oh, don't mind me." Mizuki: "I do mind!" Mom: "You two still haven't exchanged cell phone numbers?" Mizuki: "Leave me alone!" Mizuki: "If it were that easy, I wouldn't have this problem." Mom: "I see." Mizuki: "Hello?" Mizuki: "Yeah, I'm okay now." Mizuki: "So?" Mizuki: "Something about the homework printouts?" Subaru: "Yeah. I just looked in my bag, and I have your printouts." Mizuki: "Huh? Really?" Mizuki: "You're right. I don't have them." Subaru: "It must have been during that magic show Colette-san did today." Mizuki: "Oh, yeah, I remember her doing that the whole time." Colette: "Okay! These papers will now disappear into another dimension. Ready, and... Hi-yah!" Colette: "F-For my next trick..." Mizuki: "Okay, after you clean this up." Mizuki: "What should I do?" Subaru: "So I was thinking..." Subaru: "I'll bring them over to your place now." Mizuki: "What? Now?!" Subaru: "Yes, now." Mizuki: "B-But it's so sudden... I'm not ready..." Subaru: "Ready? I'm just giving you your printouts." Mizuki: "I know that, but..." Subaru: "Okay, see you soon." Mizuki: "Okay, see you." Tv: "Now for tomorrow's weather. A high-pressure system from the north will bring good weather throughout the country." Mom: "Wait, Mizuki." Mom: "Are you going out?" Mizuki: "Huh? I'm not going out. Why?" Mom: "Then why are you dressed like that?" Mizuki: "Is it weird?" Mom: "I wouldn't call it "weird," but..." Mom: "Oh, Uchimaki-kun?" Mizuki: "Well, the thing is..." Mizuki: "I'm not trying to look good for him or anything." Mizuki: "I'm just trying to uphold my dignity..." Mom: "Oops, speak of the devil..." Mizuki: "Okay, I gotta go." Mom: "Mizuki." Mom: "It's not weird." Mom: "You don't look weird." Mizuki: "Thanks, Mom." Subaru: "H-Hi." Subaru: "Good evening." Mizuki: "Why are you being so formal? You can just be normal." Subaru: "But..." Mom: "Staaaare..." Mom: "Don't mind me." Mizuki: "I do mind!" Mizuki: "Ugh, let's talk outside. Outside!" Mizuki: "You really can't let your guard down around her." Subaru: "Well..." Subaru: "Here's your printout." Mizuki: "Thanks." Mizuki: "Sorry to make you come over so late." Subaru: "Don't worry about it." Subaru: "I'm sorry, too, for waking you up when you were resting." Mizuki: "You can forget about that." Subaru: "I didn't think you'd be asleep at this hour." Mizuki: "Stop it! Don't make me out to be a lazy person!" Mizuki: "I just got drowsy after I took my bath." Mizuki: "I wasn't slacking off or anything... Are you even listening, Uchimaki-kun?" Subaru: "Oh, I see." Subaru: "You just took a bath." Mizuki: "What? Is that a problem?" Subaru: "No, that's not it." Subaru: "I was just thinking, you smell really nice." Mizuki: "It's not fair." Mizuki: "He says it so easily." Subaru: "Okay, I'll be going now." Mizuki: "Wait, Uchimaki-kun." Mizuki: "I have a suggestion." Mizuki: "Did you bring your cell phone?" Subaru: "Yeah, just in case." Mizuki: "Then, um..." Mizuki: "I-I just had an idea. So that we can contact each other more effectively if something like this happens again... Uh..." Mizuki: "Well..." Mizuki: "Please exchange cell phone numbers with me!" Subaru: "Sure." Mizuki: "I'm not forcing you, of course. I know you don't like doing stuff like this. But I think we'd be better off knowing each other's—" Mizuki: "Oh... Wait, really?" Subaru: "Of course." Mizuki: "Thanks." Subaru: "You're welcome." Subaru: "O-Okay... I'll be going now." Mizuki: "Why are you being all formal again?" Subaru: "But..." Mom: "Don't mind me." Mizuki: "I said I do mind! Jeez, Mom!" Subaru: "Colette-san, you're in the way. If there's anything you want, I'll buy it. Sensei? Um, um... What am I supposed to do in this situation? I think it was in this manga... Sensei... This is bad. She's unconscious. Her life may be in danger if I don't do something. I'll have to... perform mouth-to-mouth?! I thought Koyama-sensei had bad luck with draws like those... But you're pale, too, Usami-san. Why are you asking me? If we get in trouble, we'll just apologize!"
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 4 – Welcome to a Little Walk", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "4", "Welcome to a Little Walk" ] }
Colette: "It's a duel!" Colette: "Let's have a staring contest! Ready, set, go!" Subaru: "Colette-san, you're in the way." Mizuki: "Sorry, but we can't see the model." Colette: "He's totally shooting for a stalemate with that face. He's not trying to win." Colette: "Amazing as always, Usami-senpai!" Mizuki: "Y-Yeah?" Colette: "You really brought out his stalemate face." Mizuki: "Is that a compliment?" Colette: "It's kind of dull, though." Mizuki: "Well, it's a still-life drawing." Mizuki: "What?!" Subaru: "Sorry." Subaru: "It's just that I never draw exactly what I see." Colette: "Let's see." Colette: "No way! No way, no way, no way!" Subaru: "I tried going easy on the cuteness. She looks brave, huh?" Colette: "I can't believe you said I was in the way." Mizuki: "Hey, are you going somewhere?" Subaru: "To the art supply store." Subaru: "If there's anything you want, I'll buy it." Mizuki: "Oh, no, I'd feel bad. I think I'll go with you." Mizuki: "Yeah. Because I'd feel bad. Yeah." Subaru: "You don't have to worry." Subaru: "Then how about you, Colette-san?" Colette: "Nah." Colette: "I'll hold down the fort. You two go ahead." Mizuki: "Cole-chan..." Colette: "See you later!" Colette: "Oof." Colette: "You sure are pale, though. I can't say you look healthy." Colette: "Nice! Look how tanned he is!" Colette: "I went too far..." Mizuki: "What the heck?! Hey, Cole-chan!" Subaru: "Aw, man." Colette: "I'm going to get in trouble for sure." Colette: "There we go." Colette: "Zoom!" Sensei: "I wonder if everyone's out." Sensei: "This must be Uchimaki-kun's drawing." Sensei: "It sure is cute." Sensei: "There. Very well done!" Sensei: "Sheesh, those kids." Sensei: "But where did all these come from?" Subaru: "Whew, that took a while." Mizuki: "It did. I bet Cole-chan's bored to death." Subaru: "I know." Mizuki: "Hi again." Subaru: "We're back." Subaru: "Sensei? Wh-Why?!" Mizuki: "I'll go call someone! Take care of Sensei!" Subaru: "Okay!" Subaru: "Um... Um..." Subaru: "What am I supposed to do in this situation?" Subaru: "Oh, right! I read once in a manga..." Subaru: "I think it was in this manga..." Subaru: "Wait! This is no time to be reading! I'm sure there was a similar situation in this book... "Sensei..." "This is bad. She's unconscious." "Her life may be in danger if I don't do something." "I'll have to... perform mouth-to-mouth"?!" President: "Man, there was no fighting that nice weather on the rooftop." President: "Who left the door open?" President: "What's going on? What kind of situation is this?" Colette: "I got anxious and came back. This must be what it feels like to return to the scene of your own crime." Colette: "Huh?" Colette: "President-senpai." Colette: "What are you doing?" President: "Colette!" President: "Come with me!" Colette: "What is it?" President: "Just come!" Colette: "You're hurting me!" Colette: "So?" President: "W-Well..." President: "I went to the club room, and something unbelievable was going on." Colette: "Huh?" Colette: "Something unbelievable..." Colette: "Of course I'd get busted." President: "Hang on, I thought Uchimaki had no interest in 3D girls." Colette: "Uh, President-senpai..." President: "Yeah?" Colette: "Actually, it's my fault." President: "Huh?" Colette: "I was the one who made it like that!" President: "What?!" President: "So she's the one who brought those two together?" President: "Wait, but why?" Colette: "I saw him, and I thought, "He's not healthy."" President: "You have a point." President: "But you took it too far." Colette: "I'm sorry." President: "I mean, I don't mind, but Usami will be pissed." Colette: "I know." President: "She might even kill you." Colette: "She'd go that far?! Just how much does she like that thing?!" President: ""That thing"? He's technically your senpai, you know." Colette: "That thing's my senpai?" President: "Of course. He's been in the Art Club half a year longer than you." Colette: "To think I have to treat that thing as my senpai... Seniority is so strict in Japan." President: "You're being pretty mean today..." Mizuki: "Over here, hurry! Please, Sensei, come quickly!" President: "Usami..." Sensei 2: "I sure am getting old." Mizuki: "Huh?" Mizuki: "President, Cole-chan. What are you doing here?" President: "Oh, well..." Colette: "Um..." Mizuki: "Did you see what happened in the club room?" President: "Huh? You already saw it?" Mizuki: "Yes, that's why I called Sensei." President: "Stop! Are you seriously going back?" Mizuki: "Of course I am! We need to do something!" President: "There's nothing we can do." Mizuki: "Of course there is! We can take her to the nurse's office bed!" Subaru: "That was great." Sensei: "Oh, Uchimaki-kun..." President: "You really don't care if she takes Uchimaki?" Mizuki: "Huh?" President: "Well, what if Uchimaki does this and that—" Mizuki: "Wait a second. What are you talking about?" President: "Huh? Sorry, what did you see in the club room?" Mizuki: "Huh? I thought it was Yumeko-sensei who'd passed out." President: "No, I saw Yumeko-sensei with her eyes closed softly, while Uchimaki was like... this." President: "Or more accurately, he was about to do that!" Mizuki: "No, no, no! There's no way Uchimaki-kun, of all people, would do that!" President: "That's what I thought, too." Mizuki: "There's absolutely no way he'd do that!" Sensei 2: "Do you mean..." Sensei 2: "Mouth-to-mouth resuscitation?" President: "Hey, Usami! She's fast..." President: "Wait a second!" Colette: "What are they talking about?" Subaru: "I can't! Not with a 3D! I know there's a human life at stake, but... Thank goodness! You're awake—" Subaru: "Usami-san. Good timing. Look, Tachibana-sensei's awake now." Mizuki: "D-Did you do it?" Subaru: "Huh?" Mizuki: "Did you give her" Mizuki: "mouth-to-mouth?" Mizuki: "Oh, I get it! Of course!" Mizuki: "There's no way you could do that, Uchimaki-kun. Besides, even if you try to help, mouth-to-mouth isn't the best idea." President: "She's so relieved, she won't stop talking." Sensei: "Sorry for causing such a commotion." Subaru: "You sure know a lot." President: "Why were you passed out in the first place?" Mizuki: "I-It's not as if I'm interested in that kind of stuff! Believe me!" Sensei: "Th-There's a human head in that box!" Sensei: "I was so surprised that I... But that can't be right, can it? My eyes must have played a trick on me." President: "Oh, there really is a human head in here." Sensei: "No way!" President: "My!" Mizuki: "Huh? What is this?" Subaru: "This is awful." Mizuki: "We were just using that as a model earlier. What happened?" Subaru: "Yeah... My waifu's going to have different attributes now." Mizuki: "You can still use it as a model?" Mizuki: "Wh-What's wrong, Cole-chan?" Colette: "Why are you groveling?" President: "Uchimaki is late. Colette's going to show up." Mizuki: "What exactly did you have him buy?" President: "Something essential for a very important ritual." President: "Wait, Uchimaki..." President: "Did someone do something to him to try to stop the ritual?" Mizuki: "Would you like to try calling him?" President: "Oh, thanks." President: "Hang on a second." President: "When did you two exchange numbers?" President: "You should have told me." Mizuki: "O-Oh, that..." Mizuki: "My phone malfunctioned and added it by itself!" President: "Well, that's a real problem." President: "Want me to delete his number for you, then?" Mizuki: "Do that, and I'll delete you from existence." Mizuki: "Whatever, just call him already." President: "Fine, fine." President: "Hey, Usami..." Mizuki: "What now?" President: "I don't see Uchimaki's number in your contacts." President: "Oh, is it this one that says "Subaru"?" President: "Saved under his first name, huh?" Mizuki: "No!" President: "Come on, I'm sorry. My bad." Mizuki: "S-Swear you won't tell Uchimaki-kun!" President: "Fine, fine." Mizuki: "You have to swear!" President: "I got it, okay?" Subaru: "President, I bought a magic circle." Mizuki: "Uchimaki-kun..." President: "Good job." Subaru: "What are you even using it for?" Subaru: "Huh? What's wrong?" President: "Check this out. Usami has your—" Subaru: "Huh?" President: "Let us begin the ritual. Through the ritual, your soul will be destroyed, and you will be reborn." President: "Are you prepared?" Colette: "I was born ready. No, before I was—" President: "Begin the ritual! The ritual is done!" Subaru: "That's the end of the ritual?" Mizuki: "What kind of make-believe is this?" Subaru: "I don't know." Subaru: "A bird?" Colette: "Yes, a bird." Colette: "I am a bird." Colette: "A bird." Mizuki: "Why'd she repeat it with fluent pronunciation?" President: "Allow me to introduce you. She is born:" President: "A symbol of peace, Dove-san." Subaru: "How is she a dove?" Mizuki: "Coo, coo." Mizuki: "Coo, coo, coo!" Subaru: "You were talking normally a second ago." Mizuki: "What is she saying?" President: "Oh, she said... "I'm getting sleepy. Could you move over?"" Mizuki: "You're so lying!" Mizuki: "The deadline to register for the next competition is coming up, isn't it?" Subaru: "Is it?" Mizuki: "I was stupid for asking you." Subaru: "Why'd you have to say it like that?" Mizuki: "No reason." Subaru: "You were totally making fun of me." Mizuki: "No, I said I'm the stupid one." Colette: "Coo, coo." Colette: "Coo? Coo. Coo! Coo, coo." Subaru: "What is she saying?" Mizuki: "Please go back to being human." Sensei: "Hi, everyone." Mizuki: "Sensei." Sensei: "I know this is sudden, but I'm going to announce our plans for tomorrow." Colette: "Coo, coo." Subaru: "Why? Why does the Art Club have to clean the pool?!" Mizuki: "What can we do about it? Sensei got us roped into it." A: "It's that time of year. The advisors for each club will draw lots to choose who will be in charge of cleaning the pool." Subaru: "I thought Koyama-sensei had bad luck with draws like those..." Colette: "Come on. It's not that bad! It'll be good exercise." Mizuki: "You're so positive." Mizuki: "She's right, though. You might get a good tan, Uchimaki-kun, since you're so pale." Subaru: "But you're pale, too, Usami-san." Mizuki: "I'm supposed to be. I'm a girl." Mizuki: "I'm supposed to, right?" Subaru: "Why are you asking me?" Mizuki: "Why? Er..." Colette: "Fire source detected! Extinguish!" Colette: "Beware of fire hazards!" Mizuki: "Cole-chan!" Subaru: "Hey, don't run! It's dangerou—" Subaru: "I could've told you that would happen." Mizuki: "Ow..." Colette: "You've really perfected the clumsy girl act." Mizuki: "Th-That's not what I was doing!" Colette: "Run away!" Mizuki: "Stop!" President: "What are those two doing?" Subaru: "Warm-up exercises, I guess." Subaru: "Where have you been?" President: "I went to the club room." President: "Where's Sensei?" Sensei: "I guess it's too tight." Sensei: "I want to go help the others!" President: "Perfect." President: "Here." Mizuki: "Paint?" President: "No, it's a type that washes off easier." Sensei: "Washes off?" Mizuki: "Are you..." President: "Indeed. I hereby declare this the Art Club's new canvas!" Mizuki: "We're drawing on the pool?" President: "Yeah." Sensei: "You've got to be kidding." President: "Don't worry. We're washing it anyway." Mizuki: "I don't think that makes it okay." Colette: "It sounds fun, though! Really fun!" Sensei: "If we get in trouble, we'll just apologize!" Mizuki: "That's the spirit!" All: "We did it!" Colette: "I have to say, it's super awesome!" Mizuki: "Yeah!" Subaru: "It was hard to figure out the proportions, since it's so big." Mizuki: "I know! Let's all take a picture together!" President: "You guys!" President: "We should start removing it, or we'll run out of time to clean up." Mizuki: "Okay." Mizuki: "It's a bit of a shame, huh?" Mizuki: "You're crying!" Subaru: "Well..." Mizuki: "Let's take some more pictures, okay?" Colette: "All right..." Colette: "Ready? I'm going to spray it." Mizuki: "Are you still bummed out?" Subaru: "No, it's not that." Subaru: "This isn't coming off at all." Mizuki: "N-No way, that can't be true. He said it washes off easily. You must not be scrubbing hard enough. President, just to be sure, you didn't accidentally bring non-removable oil-based paint, did you?" President: "Now that you mention it," President: "I might not have been paying attention." Mizuki: "No, no, no! What are we going to do about this? We're going to need a ton of nail polish remover!" Mizuki: "Do we even have enough club funds?" Mizuki: "Hey! Hold it, President!" President: "Coo, coo!" President: "Coo." Colette: "He says, "I'm sorry."" All: "That's not even an apology." Sensei: "This should do it." Sensei: "I hope the kids are working hard. Okay, time to clean!"
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 5 – Dove Train", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "5", "Dove Train" ] }
Subaru: "That's when the protagonist, Diz, says in agony, with his hand on his right eye, "Get away, before my Black Dragon Eye awakens."" Mizuki: "What the heck is "Black Dragon Eye"?" Subaru: "Huh? How could you not know? Black Dragon Eye is the ancient power of the Dragonkind lying dormant within him. I'll lend you the book sometime. You should read it." Mizuki: "That's okay. Stuff like that is for boys, isn't it?" Mom: "Mizuki?" Mom: "The bath's ready." Mizuki: "Okay." Subaru: "Well, I guess I'll let you go now." Mizuki: "Okay. See you, Uchimaki-kun." Mom: "Mizuki!" Mizuki: "Okay!" Tv: "Today's lucky sign is Aquarius. Everything you do will be a success." Mizuki: "Yum." Tv: "Your lucky color is white. Your lucky spot is the fishing hole." Brown: "Mizuki!" Brown: "Morning!" Gloomball: "Morning." Mizuki: "Morning, Ryouko, Sayaka." A: "Morning!" B: "Morning." Kaori: "Hey, Mizu!" Kaori: "Your sign, Aquarius, was ranked lowest in this morning's horoscope. Take care of yoyo." Mizuki: ""Yoyo"?" Kaori: "Take care of yoself, yo." Mizuki: "Did you need the yoyo for that?" Mizuki: "It's okay. The program I watched had Aquarius ranked the highest." Kaori: "Nah, you can't let your guard down, Mizu." Mizuki: "What do you mean?" Kaori: "There's a new student transferring into Uchimaki-kun's class." Kaori: "And I heard she's super hot." Maria: "Nice to meet you." Maria: "My name is Imari Maria." Maria: "I look forward to getting to know you all." A: "Jackpot! Right, Uchimaki? She's cute as hell. All the other classes are going to be jealous." Subaru: "I... I don't get it." Subaru: "I don't really understand beauty in 3D people these days. That must be why I feel like Tachibana-sensei looks younger than me, too." Mizuki: "This is Uchimaki-kun we're talking about. He's not going to take any interest in a normal girl, even if she's cute. He'll be like, "I don't get 3D girls."" Kaori: "Does that mean you're special, Mizu?" Mizuki: "Don't mess with me like that!" Mizuki: "W-Well..." Mizuki: "I guess he sees me as a bit special, at least." Kaori: "You've already kissed, after all." Mizuki: "Not directly." Kaori: "Yes, ma'am." Sensei: "All right, Imari, you can sit..." Sensei: "Next to Uchimaki." A: "You're so lucky, damn it." Subaru: "Huh?" Subaru: "Am I lucky?" Maria: "Are you okay?" Subaru: "Yes, I'm fine." Maria: "You were holding your right eye like you were in pain," Maria: "so I thought your Black Dragon Eye power had awakened." Sensei: "Hey, get to your seat already." Maria: "Sorry!" Sensei: "All the boys were really on the ball just now. I wish you'd always be that attentive." Subaru: "She definitely said "Black Dragon Eye" just now. Just who is" Subaru: "this new student?" eckles: "Those buns are so cute!" Pigtail: "Hey, where'd you live before?" A: "And, wow, your arms look so pretty!" B: "Dude, no fair, girls. Let the guys talk to her, too." C: "Huh? Don't be so pushy." B: "Imari-chan belongs to all of us!" C: "Say what? Creep. You guys would only ask her stupid questions, anyway." B: "What?! Don't make assumptions!" Kaori: "Mizu, aren't you going to go check it out?" Mizuki: "Check what out?" Kaori: "Come on. Don't play dumb. The cute transfer student, of course." Mizuki: "No. It's not like it bothers me." Kaori: "Are you really sure? You never know what could happen." Mizuki: "No way. Not with Uchimaki-kun, of all people." Mizuki: "My bunny strap..." Kaori: "Ominous." Mizuki: "C-Come on, I'll be fine." Kaori: "My yoyo string..." Mizuki: "Are you kidding me?!" Subaru: "Are you sure you wanted to come out here?" Maria: "I got shy, having everyone surround me." Subaru: "I see." Maria: "Plus... I wanted to talk to you, Uchimaki-kun." Subaru: "Huh? Why me?" Maria: "Well..." Maria: "I can feel it..." Maria: "The song of the seventeen, the lance of light." Maria: "The soul of Arsian." Subaru: "That's Milissa from The Heroic Legend of Arsian, right?" Maria: "Bingo!" Maria: "I knew you'd get it, Uchimaki-kun." Subaru: "Milissa's totally moe in that series!" Subaru: "Do you like manga and stuff?" Maria: "Yeah, I love them!" Maria: "I'm so glad, though." Maria: "I didn't think I'd meet a kindred spirit at my new school so soon. It's like fate." Subaru: "But how could you tell?" Maria: "Tsk, tsk... Don't underestimate me, Uchimaki-kun." Maria: "Did you think I didn't notice? Your hoodie." Subaru: "Huh?" Maria: "It's the one that Seira, the heroine of Galaxy Captain, wears in episode 0, isn't it?" Subaru: "Y-You're right!" Maria: "Yay!" Maria: "Anyway, that's how I knew you were a kindred spirit." Subaru: "Then can you guess who says this line?" Maria: "Let's hear it." A: "Uchimaki-kun?" Mizuki: "Yeah. Is he here?" A: "Uchimaki-kun left to go somewhere..." A: "With Imari-san. They looked friendy." Mizuki: "Imari-san?" Mizuki: "No, no, let's not be pessimistic." Mizuki: "He's probably just showing her around the school." Mizuki: "She probably just had the wrong idea when she thought they looked friendly." Subaru: "Close!" Maria: "What?!" Subaru: "You're right, Miri-tan says that line in the manga, but in the anime, Nao-pon says it." Maria: "No fair!" Subaru: "Well, we should head back." Maria: "Time flies when you're having fun." Maria: "Oh, yeah." Subaru: "Yes?" Maria: "Can I ask one thing before we go back?" Maria: "If thou wouldst enter into the pact of friendship with me, take mine hand." Subaru: "What was that from, again?" Maria: "This one's an original." Mizuki: "Wh-What is this?" Subaru: "Sorry... I have no interest in 3D girls." A: "Uchimaki-kun." A: "Usami-san from Class 3 was here earlier." Subaru: "She was? I wonder why." Maria: "Usami-san?" Subaru: "She's in my club." Maria: "Is she one of us, too?" Subaru: "No, kind of the opposite, actually." Maria: "Oh. Too bad." Sensei: "Okay, get to your seats. We're starting." Maria: "Hey, Uchimaki-kun?" Maria: "I have a request, as a kindred spirit." Subaru: "What is it?" Maria: "Do you have time after school today?" President: "Um... Usami-san?" Mizuki: "What do you want?" President: "That's my spot." President: "Actually, never mind! Help yourself to it!" Colette: "That was pathetic, President-senpai." President: "Say what you will." President: "Given how deflated she is, it must have something to do with Uchimaki." Subaru: "What about me?" Colette: "Uchimaki-senpai!" President: "Nothing. We were just trying to figure out why she's acting like this." Subaru: "This is an unusual sight." Mizuki: "Wh-What do I do?" Mizuki: "I can't look Uchimaki-kun in the face." Subaru: "By the way, Usami-san, I heard you came to Class 4." Subaru: "What did you need?" Subaru: "Are you asleep?" Subaru: "Oh, you're awake." Subaru: "Why aren't you saying anything?" Subaru: "Huh?" Subaru: "Are you angry?" Subaru: "Come on, Usami-san." Subaru: "Say something." Subaru: "Please, Usami-san!" Mizuki: "Shut up, idiot!" President: "Hey, Usami!" Colette: "Wait, President..." President: "That pillow is expensive!" Colette: "That's your complaint?!" President: "Feel how it sucks your face in?" Subaru: "You're an idiot for" Subaru: "calling me an idiot!" President: "Okay, that's it! That's enough!" Mizuki: "That's enough!" Mizuki: "What was that for?!" Subaru: "You threw it first!" Mizuki: "You have no idea what I'm going through!" Subaru: "What are you talking about?" Mizuki: "Nothing!" Subaru: "Tell me!" Mizuki: "I said it's nothing!" Subaru: "You—" President: "Stop it, please!" President: "What are you going to do about this?" President: "It was made in France." Subaru: "I'm sorry." President: "I told you it was expensive." Subaru: "I'm sorry." President: "But I guess it's not a bad price to pay if it helped you patch things up." Colette: "President..." President: "I can just buy another pillow again." President: "With club funds." Mizuki: "Club funds?!" Subaru: ""Again"?" Mizuki: "Sorry, that was my fault." Subaru: "No, I was being childish, too. I'm sorry." Mizuki: "U-Um..." Mizuki: "Actually, the strap I had on my bag broke." Mizuki: "Um... So..." Mizuki: "I'm going to buy a new one. Would you come with me?" Subaru: "Me?" Mizuki: "Oh, I don't mean it in a weird way! I just thought it'd be nice to have another opinion to help me choose." Mizuki: "You don't have to if you don't want to." Subaru: "Sure." Mizuki: "Really?" Subaru: "Of course." Subaru: "Is it okay if we go now?" Mizuki: "We totally can!" Subaru: "Okay, let's go." Mizuki: "Yeah!" Mizuki: "Sorry." Mizuki: "I'd feel kind of awkward going by myself." Subaru: "It's okay. I actually have to go out, too." Mizuki: "Oh, really?" Subaru: "Yes. So don't worry about it." Subaru: "Oh, hi!" Subaru: "Sorry I kept you waiting." Maria: "It's okay, I just got here..." Maria: "Huh?" Subaru: "Um, this is Usami-san. We're in the Art Club together." Subaru: "You haven't met her yet, have you? She's Imari-san, who just transferred here." Maria: "Nice to meet you." Subaru: "She asked me to show her to the bookstore nearby." Subaru: "We were about to go there." Mizuki: "Huh? Then what about my strap?" Subaru: "The three of us can go together." Subaru: "That's okay, right?" Maria: "Of course. The more the merrier." Subaru: "Is something wrong?" Mizuki: "Huh?" Mizuki: "Oh, nah... Y-You're right! It'll be more fun with three of us." Mizuki: "Jeez. He can't take a hint." Mizuki: "So, our shopping trip turned out different from how I hoped it would go." Maria: "I-It comes with an exclusive postcard!" Subaru: "They have limited editions, too." Maria: "What a range of products!" Subaru: "Isn't it awesome?" Mizuki: "I've realized one thing." Mizuki: "Imari-san and Uchimaki-kun both like manga." Mizuki: "No wonder they get along. They're not so much like boy-and-girl" Mizuki: "as friends, maybe?" Mizuki: "I feel a bit better." Subaru: "What's wrong with you, Usami-san?" Subaru: "You're staring at me and grinning like a creep." Mizuki: "No, I'm not." Subaru: "You were. And you were smirking." Mizuki: "Don't say it like that!" Mizuki: "What do you mean, "smirking"? Besides, I wasn't staring at you." Maria: "Hey, hey! Look! They even have these!" Mizuki: "Wh-What is that?" Maria: "A hug pillow." Maria: "It's a pillow you hug." Mizuki: "Just as the name says!" Maria: "I grew up in the sticks. I've never seen one on sale in person." Mizuki: "It's not as if I've seen one before, either." Subaru: "They sell merchandise here, too, after all." Subaru: "Usami-san." Subaru: "How about this strap? I think it'd be perfect for you." Mizuki: "Really?" Mizuki: "It's cute!" Mizuki: "Who's this character?" Maria: "Let's see..." Maria: "That's Madame Rabbit." Maria: "She's an evil and violent boss." Subaru: "There! See?! That's exactly why!" Mizuki: "What did you say?!" Maria: "You two are so close." Mizuki: "Are we?" Maria: "You are. You're on the same wavelength." Mizuki: "Nah, no way." Maria: "Are you two dating, maybe?" Mizuki: "Obviously not! No, no, no way!" Mizuki: "Uchimaki-kun's just a friend of a friend!" Mizuki: "J-Jeez, give me a break..." Maria: "Sorry, I was just kidding." Subaru: "She's right." Mizuki: "Uchimaki-kun..." Subaru: "There's nothing like that between us." Mizuki: "That kind of hurts!" Maria: "But... Okay, then." Maria: "You wouldn't mind if we go out, then, right?" Mizuki: "No way! You two just met! How can you say that?! It's way too soon!" Maria: "I've been keeping it a secret, but we actually didn't just meet." Maria: "Actually..." Maria: "We're... destined to come together in every life for all eternity!" Maria: "Kidding." Mizuki: "I just realized one more thing." Mizuki: "I don't think I like this girl." Mizuki: "Go home, please." Maria: "I ended up buying three books. You sure make good recommendations." Subaru: "It's close, so you can go there after school, too." Maria: "Yeah!" Subaru: "Okay, now let's get Usami-san's..." Mizuki: "Hey, that kid..." Subaru: "That's what he wants?" Subaru: "It's too high to reach, even if I jump." Mizuki: "Don't cry." Subaru: "I guess there's no choice. We'll have to do that." Mizuki: "Do you have an idea?" Subaru: "Usami-san." Subaru: "Climb on." Mizuki: "Why?" Subaru: "Piggyback." Subaru: "You can get on my shoulders." Mizuki: "No way! I'm in a skirt!" Subaru: "You're so fussy." Subaru: "Imari-san, then, can I ask you to do it?" Maria: "I'm not too heavy, am I?" Subaru: "Don't worry. You're light." Maria: "Liar. I'm actually heavy, aren't I?" Subaru: "You're light. Trust me." Maria: "Okay, good." Subaru: "Yup." Maria: "Um... What—" Mizuki: "No, no, no, no, no!" Mizuki: "I'll do it." Mizuki: "I'll get on your shoulders." Mizuki: "H-Here I go." Mizuki: "Ready?" Subaru: "Go ahead." Mizuki: "I... I never expected this to happen..." Subaru: "Is something wrong?" Mizuki: "Please don't tilt your head back!" Subaru: "Fine, fine." Subaru: "How's that, Usami-san?" Mizuki: "Y-Yeah, that's pretty steady." Maria: "Now you're one in mind and body!" Mizuki: "I'm not too heavy, am I?" Subaru: "You're light." Mizuki: "I-I'm not too heavy, am I?" Subaru: "Of course you're heavy." Subaru: "Usami-san!" Mizuki: "Hurry up and walk toward the balloon." Subaru: "Okay, okay." Mizuki: "A little more forward. A little more. Stop!" Mizuki: "Here I go." Mizuki: "I..." Mizuki: "I can't reach." Mizuki: "Sorry we got your hopes up." Subaru: "Just barely too short, huh?" Subaru: "Should we add Imari-san and go three high?" Mizuki: "There's no way you can hold us both up." Subaru: "That's not true. Look!" Mizuki: "Yeah, you're scrawny!" Maria: "Um..." Maria: "I think I can reach it." Maria: "By jumping." Mizuki: "Are you serious?!" Maria: "Here I go." Maria: "Yay!" Subaru: "That was amazing!" Mizuki: "You jumped so high!" Maria: "I'm pretty athletic, I think." Maria: "Here. Don't let go again, okay?" A: "Thank you, Onee-chan." Maria: "That string binds heaven and earth." Maria: "Let go, and the heavens fly away from the earth." Maria: "You'll lose sight of Heaven from Earth." Maria: "Protect the string, young Guardian." A: "Bye-bye!" Maria: "Maybe that was a bit much for a kid." Subaru: "Yeah." Maria: "Maybe "Guardian" was too challenging for him." Subaru: "This time you looked at Imari-san and smirked." Maria: "You were looking at me? Aww." Mizuki: "It's not like that! I was just kind of watching!" Maria: "So you were watching. Aww..." Mizuki: "I said it's not like that! I take it back." Mizuki: "I think I can get along with her, too." Mizuki: "Uchimaki-kun! Look! It's the strap I bought yesterday. I really like it." Maria: "Look at this character!" Maria: "Isn't she cute?" Subaru: "She's so moe!" Mizuki: "Can I get along with her?" Kaori: "Morning." Kaori: "Hey, that's cute." Mizuki: "Thanks." Middle: "She misspoke... Well, sure, after that stuff she said." Left: "Wha... You think you're not involved?!" Right: "You should draw something, too. You're not confident enough, huh?" Left: "God, he's so cool!" Middle: "Because their cuteness would be judged at the competition. Why are you impressed? He's one of those people who are all theory and no actual talent. Bring it on. What gives you..." Right: "We're going to win first prize with the drawings of yours that he made fun of." Left: "What's his problem?!" Left: "Because it's infuriating!" Right: "Doesn't it bother you to have him talk about you that way?" Left: "It infuriates me." Middle: "Who are you calling a one-way street?!"
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 6 – The Curious Cute Transfer Girl", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "6", "The Curious Cute Transfer Girl" ] }
Sensei: "So on that note, the 14th Tsukumori Art Competition is just around the corner. The most I can do is cheer you on," Sensei: "but if you don't mind me saying something a little pretentious... Uchimaki-kun, and Usami-san," Sensei: "I have no doubts about your talent or the hard work you put in. You have my endorsement. I'm sure that doesn't mean much to you, but I'd like to do it anyway. All that matters now is whether or not you can give it your all. I believe that will depend on how committed you are, and on how much you can support each other." Sensei: "We won second prize in the spring." Sensei: "That means there's only one goal for us now." Sensei: "This time, let's..." Sensei: "forego the gold!" Mizuki: "She misspoke..." Subaru: "So close." Mizuki: "Excuse us. Let's see... The deadline is next week," Mizuki: "so today, we have to do that, and that, and..." Subaru: "You're pretty gung-ho, Usami-san." Mizuki: "Well, sure, after that stuff she said." Subaru: "It's going to be tough, but if we want to live up to Tachibana-sensei's encouragement..." Mizuki: "We'll have to work hard." Subaru: "You'll have to work hard." Mizuki: "Huh?" Subaru: "Work hard." Mizuki: "Wha... You think you're not involved?! You should draw something, too." Subaru: "Nah, sorry, but no. The only reason I submitted a piece last time was because the circumstances demanded it." Subaru: "I want my cute waifus to be mine alone." Mizuki: "I see." Mizuki: "You're not confident enough, huh? Because their cuteness would be judged at the competition." Mizuki: "No way he's going to just take that." Subaru: "No, not really." Subaru: "I don't care what other people think." Mizuki: "God, he's so cool!" Mizuki: "I mean, fine, then. I'll do the competition piece by myself. Is that what you want?" Subaru: "Sounds like you don't care. What's important is how committed you are, right?" Mizuki: "Shush." Subaru: "Work hard for first prize." Levi: "Hey." Levi: "Are you guys from the Art Club?" Subaru: "Do you know him?" Mizuki: "No, not me. Do you?" Subaru: "Nope." Levi: "Uchimaki?" Levi: "I see... So you're Uchimaki Subaru?" Levi: "You won second prize at the competition, didn't you?" Levi: "By sheer luck." Mizuki: "Hey, how can you talk like that?" Levi: "Well, it was, wasn't it?" Levi: "You won an award for that joke of a drawing." Levi: "What was the term for that stuff? "Moe"?" Levi: "Absolute nonsense. It was nothing but a doodle. If you ask me, it wasn't even a piece. It was just garbage." Levi: "And you lack technique. You should study color and perspective more." Levi: "Do you ever read study guides? I must have read at least a hundred by now." Subaru: "A hundred? That's amazing." Mizuki: "Why are you impressed? He's one of those people who are all theory and no actual talent." Levi: "Then why don't we have our own contest at the competition? Who can place higher, me or the Art Club?" Mizuki: "Bring it on." Levi: "You can submit lots of pieces if you want. "Quantity over quality,"" Levi: "as they say." Levi: "Oh, but please don't submit garbage. It would embarrass me, as your schoolmate. "Put the trash in the trash can,"" Levi: "as they say." Mizuki: "What gives you..." Subaru: "U-Usami-san?" Mizuki: "the right to say all that?! Ugh, I'm pissed!" Subaru: "Wait, Usami-san, calm down!" Mizuki: "Who do you think you are?! Like, who are you, even?!" Levi: "Oh, right, I haven't introduced myself yet. I'm a second-year—" Mizuki: "Shut up!" Mizuki: "That jerk! What's his problem?! That jerk! Seriously, that jerk!" President: "You're going to rip Dove-san." President: "So?" Subaru: "I never even had a chance to get his name. He trashed me a ton, calling my work "trash" and stuff." Subaru: "Is Usami-san so angry right now because..." Subaru: "She actually likes moe characters, too?" President: "No, I don't think that's it." Mizuki: "All right." Mizuki: "I made up my mind." Mizuki: "We're going to blow him away." Subaru: "How will you do that?" Mizuki: "We're going to win first prize with the drawings of yours that he made fun of." Subaru: "Wait, wait! Why are you deciding that for me?" Mizuki: "Because it's infuriating!" Mizuki: "Doesn't it bother you to have him talk about you that way?" Mizuki: "It infuriates me." Subaru: "Usami-san..." Mizuki: "I get pissed every time I think about it." Subaru: "Dove-san's taking a serious beating." Subaru: "Just calm down for a second." Subaru: "I get it, okay?" Subaru: "Let's do it." Subaru: "Let's win first." Mizuki: "Uchimaki-kun..." Subaru: "To be honest, it did bother me a little." Mizuki: "Oh, so it did?" Subaru: "Yes." Mizuki: "All right! Now that that's settled, let's work hard starting tomorrow!" Subaru: "Tomorrow?" Mizuki: "That's right!" Mizuki: "We're going to blow him away!" Subaru: "We have the day off tomorrow." Subaru: "Shoot, I took too much time shopping. I wonder if Uchimaki-kun's here already." Sensei: "Go go for..." Sensei: "Go the for..." Sensei: "Go for... Go..." Sensei: "flow go for mold!" Sensei: "Boldly flow go! Fold gold the hold!" Sensei: "Go for... Golf door... Go through foam..." Mizuki: "We'll get the gold, Yumeko-sensei." Mizuki: "Morning." Subaru: "Good morning, Usami-san." Mizuki: "I see you're going at it, Uchimaki-kun. Good, good. Huh? You aren't wearing your uniform shirt?" Subaru: "Yeah, it was hot, so I took it off." Mizuki: "Jeez... You need to hang it up properly." Mizuki: "You're hopeless." Mizuki: "I put it in the locker for you." Subaru: "Thank you." Mizuki: "I'm not your mom, Uchimaki-kun." Subaru: "True. Age-wise, you wouldn't be my mom." Subaru: "You'd be my wife." Mizuki: "W-Wife?" Mizuki: "M-Me?" Mizuki: "Uchimaki-kun's?" Subaru: "I'm home." Mizuki: "Welcome home, S-Subaru." Subaru: "You're as cute as always, Mizuki." Mizuki: "W-Want to have dinner? Or take a bath?" Mizuki: "Or..." Subaru: "Let's do the "or."" Subaru: "Is it just me, or is it getting even hotter?" Subaru: "There." Mizuki: "Done?" Subaru: "For now." Mizuki: "Let's see." Subaru: "Now I'm going to start drawing clothes." Mizuki: "Wait, why did you draw her in underwear?" Subaru: "What? Are you not wearing anything under that?" Mizuki: "Why would I— Of course I am!" Subaru: "In order to make a character with depth, you have to think about the parts you can't see." Mizuki: "I'm actually slightly impressed." Subaru: "Say, Usami-san, did you bring the references I asked for yesterday?" Mizuki: "Yeah, I did." Mizuki: "Does this work?" Subaru: "Yeah, it's nice and frilly." Mizuki: "Oh, good." Subaru: "I'm surprised you managed to find that, though." Mizuki: "I actually borrowed it from Sayaka." Subaru: "Sayaka?" Mizuki: "You know, the girl who came to hang out in the club room." Subaru: "Oh, that girl." Mizuki: "Should I leave it here?" Subaru: "Aw, put it on. I'll turn away." Mizuki: "What?" Subaru: "I want to focus on the wrinkles and folds in the dress. Please, Usami-san." Mizuki: "I don't quite get what you're saying." Subaru: "Don't worry. It's okay if it doesn't look good on you." Mizuki: "What's that supposed to mean?!" Mizuki: "R-Ready." Mizuki: "D-Don't stare at me too much." Subaru: "Nice! That's great, Usami-san!" Mizuki: "R-Really?" Subaru: "Yeah!" Subaru: "You look like a figure." Mizuki: "At least say I look like a doll." Subaru: "Okay, can you go ahead and start posing?" Mizuki: "Fine, fine." Mizuki: "I feel like I'm not myself." Mizuki: "Maybe it's because I'm wearing this. It's so new to me." Mizuki: "It's kind of cute." Mizuki: "Uchimaki-kun said he liked it, too." Mizuki: "Huh? Wh-What?" Mizuki: "He's staring straight at me." Mizuki: "C-Could he be admiring me? Me?" Subaru: "Usami-san..." Mizuki: "Y-Yes?" Subaru: "Your panties have been showing this whole time." Mizuki: "Don't draw my panties, like you did last time! It's for a competition, you know!" Subaru: "I can't? Of course not!" Sensei: "My, Usami-san. Why are you dressed like that?" Mizuki: "N-No reason..." Sensei: "Go for the globs! Go for them!" Sensei: "G-Gobble the goobers!" Mizuki: "How's this?" Subaru: "That looks pretty good." Sensei: "Gurgle the golfers!" Sensei: "Go for the gold." Subaru: "So anyway, Uchimaki-kun's piece steadily came together." Subaru: "And on the day of the presentation..." Colette: "Wow! First place! First!" Mizuki: "Congratulations." Subaru: "Thank you. But this is thanks to you, Usami-san. You put your own piece aside to help me." Mizuki: "Nah, that's an exaggeration." Subaru: "So it should be" Subaru: "like this." Mizuki: "W-Won't we get in trouble for this?" Subaru: "If we do, we'll just run." Colette: "Still, it's unusual to see Usami-senpai help Uchimaki-senpai with his drawing." Colette: "What was the occasion?" Mizuki: "Actually, what was it, again?" Subaru: "Wait, aren't we forgetting something?" Mizuki: "Yeah, I feel as though it was something really important." Mizuki: "Oh, well." Levi: "Hey." A: "Yes, what is it?" Levi: "My piece isn't on display anywhere." A: "I'm sorry. Only the award winners are on display." President: "Really? A hero of justice?" Colette: "I can't?" President: "I wouldn't say you can't," President: "but what are you going to put in the next box?" Colette: "I have to wear this!" President: "Just the appearance?" Colette: "Gotta look cool!" President: "Isn't that a career planning survey? They'll make you redo it." Colette: "Do you think so? What did you write, then, President?" President: "Me? I wrote "futon shop."" Colette: "You're bent on sleeping, aren't you?" President: "Hey, Usami, tell her." Mizuki: "Tell her what?" Mizuki: "Oh, for what you want to become in the future? I had to fill out one of these, too." Colette: "What did you write?" Mizuki: "Th-That doesn't matter..." President: "No, as her senior, you have to set a good example." President: "You must!" Mizuki: "You just want me to say it!" President: "Look at your endearing junior, with her eager eyes." Mizuki: "I didn't! I didn't think they were talking about an occupation!" President: "You're just making it harder to say it." Mizuki: "W..." Mizuki: "Wife." Mizuki: "Shut up! Shut up! You're in no place to laugh at me, Cole-chan! Who writes "hero of justice"?!" Mizuki: "That manga stuff doesn't actually exist!" Mizuki: "S-Sorry. I went too fa—" Colette: "Usami-senpai, you one-way street!" Mizuki: "Who are you calling a one-way street?!" Colette: "Usami-senpai, you one-way street!" Mizuki: "Jeez." Subaru: "Huh? What happened?" Mizuki: "How should I know?" Subaru: "I heard something about you being a one-way street." Subaru: "What did she mean by "one-way street"?" President: "Allow me to explain." Mizuki: "That's unnecessary." Colette: "Usami-senpai's a jerk. Hippo. Derp. Snotbubble." Colette: "Um..." Colette: "Um..." Colette: "Um... Um—" Maria: "Silence! I apologize." Maria: "In this ritual, a moment's hesitation can mean my death." Maria: "And the immense dark power could drive a normal person to madness." Colette: "Are you hurt?" Colette: "Are you okay? That looks pretty bad." Maria: "No, this isn't an injury." Maria: "It's to seal in the Evil Dragon." Maria: "Be calm, Fafnir!" Colette: "Awesome!" Maria: "That's enough for today." Colette: "What were you doing?" Maria: "That is a good question." Colette: "Thank you very much." Maria: "I'm protecting this academy." Maria: "There's a fissure here that can't be seen by ordinary people." Maria: "Just over there." Maria: "I'm here to stop it from spreading." Colette: "I never knew it was so dangerous on this rooftop." Colette: "I've unknowingly been flying kites up here this whole time." Maria: "That could have been dangerous. But right now," Maria: "I'm making the Evil Dragon absorb the Void Energies." Maria: "Don't worry." Colette: "Self-sacrifice!" Colette: "She's a real hero!" Colette: "Master!" Colette: "Please let me call you "Master"!" Maria: "What? Me?" Maria: "Wait, hang on... What? "Master"?" Colette: "I want to become a hero of justice!" Colette: "But my senpai from my club says there's no such thing." Colette: "We're in a fight right now." Maria: "I see. A hero of justice, huh?" Maria: "Then first, you have to be able to make amends." Maria: "Heroes are good at making amends." Colette: "Are they?" Maria: "Yup. You know how, when you defeat a monster, it looks at you as if it wants to join you? Even if you were fighting just a moment ago, once the battle is over, you have to make up and become friends." Maria: "All right." Maria: "If you can make up, I'll be your master." Maria: "Can you do it?" Maria: "Make amends." Colette: "Okay!" Colette: "Wait here!" Colette: "Hello!" Subaru: "C-Colette-san, what's up with that?" Colette: "It's a seal. My master wrapped it for me." Subaru: "Seal? Master?" Colette: "The Black Dragon in my left eye!" Subaru: "Is that—" Maria: "Cole-chan, I bought us some snacks." Colette: "Yay!" Subaru: "Master?" Maria: "I have a new ally, guided by fate." Maria: "Let us go together." Maria: "Until the day our souls cease to exist." Maria: "Perhaps I have been waiting for you all along. One-Eyed Hero, until the day of the coming Catastrophe..." People: "This manga brings back memories! Wasn't this one great? Yeah! Usa-chan. Sorry. We got in trouble. It was hidden with the manga. Wow! It's a treasure hunt! I'm in! Oh, right. Okay, Uchimaki-kun, you're up. Ladies like us can't go in here. Right? Well, Uchimaki-kun? N-No! Here's the question. What's Van Gogh again?"
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 7 – First Imari", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "7", "First Imari" ] }
ku: "Amigo!" ku: "Amigo!" ku: "Amigo! Ami—" Mizuki: "Ugh, I can't concentrate with this thing!" Subaru: "Is something wrong?" Mizuki: "Yes, that!" Subaru: "Ah, the one Colette scribbled on." Mizuki: "His gaze is really distracting." Mizuki: "Please, President, let's buy a new one with our club funds." President: "I used this month's budget on a new pillow, though..." Mizuki: "You actually bought it with club funds?" Subaru: "I'm not letting you use my honey as a model." Mizuki: "Oh, sure." Colette: "These boys do cause a lot of trouble, huh?" Mizuki: "It's your fault. Take that." President: "Oh, hey, Usami." President: "There might be an old one in the storage room next door. Usami-senpai is mean!" Mizuki: "The room next door is our storage?" President: "By the time I joined, it was hardly being used anymore. Yumeko-sensei might not know where the key is." Subaru: "Let's ask Koyama-sensei, then." Mizuki: "Yeah, good idea. Wait, what are you doing?!" Sensei: "Here you go." Subaru: "Thank you." Subaru: "This door's out of alignment..." Subaru: "That was a piece of cake, though." Mizuki: "You're completely out of breath. What a wimp. Here we go." Mizuki: "It's about half the size of the club room, huh?" Subaru: "It's so dusty." Mizuki: "I know." Mizuki: "I don't think we can open the window." Subaru: "Huh? The fluorescent light's dead, too." Mizuki: "Let's just find that thing quick." Mizuki: "This is good!" Subaru: "Usami-san, you should be looking, too." Mizuki: "Sorry." Subaru: "I used to love this manga!" Subaru: "I remember reading it in elementary school." President: "How's it going? Did you find it? Wait..." Subaru: "Hey, President." Mizuki: "We're taking a quick break." President: "Sure, whatever. I'm going home now." President: "Be sure to lock the doors." Mizuki: "Okay." President: "What the heck?" President: "Crap, it's stuck." Subaru: "See?" Mizuki: "What's with that smug face of yours?" President: "That was a piece of cake, though." President: "That aside, Usami..." President: "Don't lose control just because you're alone in a room with Uchimaki." Mizuki: "I won't!" Subaru: "Lose control?" Mizuki: "N-Nothing! Nothing at all! It's so hot with the door closed, huh? We should let some air in... Er, huh?" Mizuki: "It's..." Mizuki: "Come on, it can't be that stuck." Mizuki: "No good. I didn't think it was this bad." Subaru: "Stare..." Mizuki: "Fine, fine! I made fun of you! I'm sorry! I'm sorry I called you a lanky, pasty wimp!" Subaru: "What? You never said all that." Subaru: "But if you're going to apologize, you need to put more heart into it." Mizuki: "I-I'm sor—" Subaru: "Hey, this box says "plaster figure." Look, Usami-san..." Mizuki: "Come on, Uchimaki-kun, open the door." Subaru: "Yes, ma'am." Mizuki: "What are you doing?" Subaru: "It's more stuck than it was before." Mizuki: "Ready?" Subaru: "Go ahead." Mizuki: "One, two..." Mizuki: "Why?" Subaru: "I think it's because you punched it." Mizuki: "What, so it's my fault now?" Subaru: "I mean..." Subaru: "Is there something on my face?" Mizuki: "He's so close." Mizuki: "His... His breath..." Mizuki: "on my face..." Colette: "Huh?" Colette: "It's locked." Subaru: "That's Colette-san's voice." Colette: "I wonder if those two went home." Subaru: "Thank goodness! Let's ask her to call a teacher." Subaru: "Colette-san, can you hear me?" Subaru: "This door's stuck and won't open." Subaru: "Huh?" Colette: "It's getting late. I should go, too." Subaru: "Colette-san!" Subaru: "Colette-san!" Subaru: "Colette-san!" Subaru: "Oh, yeah! Do you have your phone?" Mizuki: "Nope, it's in my bag." Mizuki: "School's probably out by now, huh?" Subaru: "Yeah." Mizuki: "Uchimaki-kun, wh-what if no one ever notices us?" Subaru: "We're stuck here until the door opens." Subaru: "Worst case, we'd have to spend the night here." Mizuki: "It's getting chilly." Mizuki: "What are we going to do if it keeps getting colder?" Subaru: "Stay calm." Mizuki: "Don't just suddenly..." Subaru: "Nope." Subaru: "See? Aren't you feeling warmer?" Subaru: "See?" Mizuki: "Yeah." Subaru: "Hey, what are you mumbling about?" Subaru: "It's getting pretty dark." Subaru: "Why are you in that corner?" Mizuki: "N-No reason." Mizuki: "No, it's totally not nothing! I'm insanely nervous! I mean, it's just the two of us" Mizuki: "in this tiny, dark room... u-until morning?" Mizuki: "Stupid, stupid, stupid!" Subaru: "Please stop. You're kicking up dust." Subaru: "Are you okay, Usami-san? You've been acting weird." Mizuki: "I'm not okay!" Mizuki: "It's a whole night alone in here together! After that fantasy," Mizuki: "I can't even deny what the president said." Subaru: "Calm down." Mizuki: "U-Uchimaki-kun..." Subaru: "We'll be okay. It's okay." Mizuki: "B-But..." Subaru: "It's not just the two of us." Thing: "Ears on!" Thing: "Ears on!" Subaru: "It's the three of us." Subaru: "Hey! I'm totally serious here." Mizuki: "I'm sorry." Subaru: "Jeez." Subaru: "All right, I'll show you what's so awesome about my honey." Mizuki: "What? Show me." Subaru: "When you press this button, the eyes light up." Mizuki: "Wow, it's bright!" Mizuki: "That's the first time I've ever been impressed by one of your figures." Subaru: "The first time?" Mizuki: "Oh, I know." Mizuki: "One of the teachers on patrol might notice us if I keep doing this." Subaru: "That's true!" Sensei: "It's dark. It's so dark. But I need to make my rounds..." Sensei: "Hang in there, Yumeko!" Sensei: "But it's so dark..." Sensei: "Wh-What is that light? There shouldn't be anyone here." Sensei: "I think it was this room, wasn't it?" Sensei: "Did you hear something just now?" Mizuki: "Yeah. Did you, too?" Mizuki: "Hey, is someone there?" Mizuki: "Hey! Hey!" Mizuki: "They aren't responding." Subaru: "They aren't. Maybe was a ghost." Mizuki: "Stop that!" Subaru: "Sorry." Mizuki: "Seriously." Subaru: "A commemorative photo of the club's old members?" Subaru: "Usami-san, take a look at this." Mizuki: "What, a photo?" Subaru: "Here, in the window." Subaru: "Don't you see a face?" Mizuki: "I told you to stop that!" Mizuki: "Do it again and I'll snap her in two." Subaru: "I'm sorry." Mizuki: "Jeez." Subaru: "She's scarier than a ghost." Subaru: "Usami-san, look!" Mizuki: "I warned you!" Subaru: "No, I mean, look!" Subaru: "I think this is this room. Look here." Subaru: "It's a door, right?" Mizuki: "It's a door!" Subaru: "It's on the club room's side." Mizuki: "Uchimaki-kun, can you move that box?" Subaru: "Roger." Mizuki: "Wow, these rooms are connected." Subaru: "Thank goodness. Colette-san left without locking the door." Mizuki: "Lucky break! I would get teased so much if we were in there all night." Subaru: "Teased about what?" Mizuki: "Oh, yeah! I forgot about the plaster figure." Mizuki: "Of course, I guess." Subaru: "Usami-san?" Mizuki: "Wh-What's up?" Subaru: "Oh, uh..." Subaru: "I'll carry the plaster figure in." Mizuki: "Okay, thanks." Mizuki: "Whoa, my mom called me a ton." Subaru: "Of course, huh?" Subaru: "Sensei! Why are you sleeping here?" Mizuki: "Again?" President: "Wh—" President: "What the hell?" Mizuki: "There will always be people who doodle on plaster figures, I guess." Colette: "Morning!" Colette: "His name's Bob, so... Good Bobning!" Subaru: "See? Isn't that hilarious?" Maria: "Yeah. Hey, this manga brings back memories!" Subaru: "I know, right?" Subaru: "Hey, I used to read this one, too." Maria: "Wasn't this one great?" Subaru: "The one where the heroine has superpowers, right?" Maria: "Yeah! Her special moves were awesome! Like, bam! Pew pew pew!" Maria: "This secret room is so cool!" Maria: "There's lots of manga, and it's easy to relax." Subaru: "It sure is." Subaru: "Come by whenever you like." Maria: "Okay!" Mizuki: "You two sure are enjoying yourselves." Maria: "Usa-chan." Mizuki: "Sorry to interrupt, but I'm doing my homework. Could you keep it down a little, you two?" Maria: "Sorry." Subaru: "Usami-san, why don't you do homework at home?" Mizuki: "What did you say?" Subaru: "Nothing." Maria: "We got in trouble." Subaru: "Let's keep it down a little." Mizuki: "Ugh! You're too quiet!" Subaru: "Make up your mind!" Mizuki: "I can't tell what you're doing!" Subaru: "What? We're reading manga. What else?" Mizuki: "I know that, but..." Mizuki: "When you're this quiet, it's just, like..." Maria: "Hm?" Maria: "There was something hidden in the manga." Text: "Huh? "Location of the Treasure"?" Mizuki: "Huh..." Mizuki: ""Dear future Art Club members..." Mizuki: "We've buried a secret treasure somewhere in the school." Mizuki: "We hope you will decipher the code and inherit the treasure. I pray that this finds itself in good hands."" Maria: "Wow! It's a treasure hunt!" Subaru: "Want to do it," Subaru: "Imari-san?" Maria: "I'm in!" Subaru: "That way it'll be quiet for Usami-san, too, so she can focus." Maria: "Good point." Subaru: "Okay, let's get started." Maria: "Okay!" Mizuki: "Ding dong, ding dong! It is now break time." Mizuki: "I'm on break right now. Let's see... "Code 1: Leave the club room and head to the Little Room for Gentlemen."" Subaru: "What could they mean by "Little Room for Gentlemen"?" Mizuki: "It's a puzzle. And code 2 is, "Head where the 'ko' is visible from the window of the Little Room for Gentlemen."" Mizuki: "So I'm pretty sure the place has a window." Subaru: "Imari-san?" Mizuki: "Oh, I get it. The boys' restroom." Subaru: "I get it, like, "Gentlemen."" Maria: "Okay, Uchimaki-kun, you're up. Ladies like us can't go in there. Right?" Mizuki: "L-Ladies? I... I are!" Subaru: ""I are"?" Subaru: ""Where the 'ko' is visible from the window"..." Subaru: "This text is kind of odd." Subaru: "There isn't really anything there." Maria: "Well, Uchimaki-kun?" Maria: "Hey, Uchimaki-kun!" A: "Look at her." B: "How's a guy supposed to go with her doing that?" Maria: "N-No!" Mizuki: "So she's like any other girl at times like these." Subaru: ""Where the 'ko' is..." The katakana "ko."" Mizuki: "I see. It's literally where the "ko" is." Maria: "Good job, Uchimaki-kun." Subaru: "This is getting fun! Usami-san, what's next?" Mizuki: "Let's see, code 3 is: "Find the letter of the alphabet."" Subaru: "What? That's it?" Mizuki: "Yeah." Subaru: "What could that mean?" Maria: "Here's the question." Maria: "What does "ko" look like from this angle?" Mizuki: "It's the letter "U."" Maria: "Bingo." Subaru: "Not bad, Imari-san." Maria: "Call me the Riddle Lady." Mizuki: "Okay, next, code 4." Mizuki: "It's the last one. "Take ? steps from the letter of the alphabet you just found."" Subaru: ""Take ? steps"?" Maria: "The letter "U" ends here, right?" Mizuki: "The number of steps is the number of sunflowers from 1853 to 1890..." Mizuki: "I figured it out. It's—" Maria: "Wait! Don't say it yet! Give me a hint! Give me a hint!" Mizuki: "She's totally enjoying the quiz. Okay, your hint: it has to do with Van Gogh." Maria: "Van Gogh..." Maria: "What's Van Gogh again?" Maria: "Okay, here I go! One, two, three, four," Maria: "five steps!" Maria: "How's that, Usa-chan?" Mizuki: "I guess I can't blame you, since you aren't in the Art Club." Maria: "That was wrong?" Maria: "Can you tell her the answer, Uchimaki-kun?" Mizuki: "You don't know?! Van Gogh was a Dutch painter who was born in 1853 and passed away in 1890." Maria: "A painter?" Mizuki: "Yeah. In other words, the answer to code 4 is the number of paintings Van Gogh made of sunflowers. One of them is missing, but there are seven in total, so we take seven steps." Mizuki: "The secret treasure must be underneath here." Subaru: "I don't think we'll be able to dig here, though..." Subaru: "It came off!" Mizuki: "This has to be it!" Subaru: "Do you have any digging tools?" Maria: "I've got this!" Maria: "Ruideyo, Megiso, Vollund, Gundedo... Come forth, Gungnir Lance!" Subaru: "It's short! Gungnir's so short!" Maria: "Sorry, this is the best I can do with my magic." Subaru: "It's only the tip!" Maria: "But it's Gungnir!" Subaru: "Does it have the runes written on it?" Maria: "Yeah, yeah! Because it's Gungnir!" Subaru: "So you can dig with it without aiming?" Maria: "Yeah, yeah, yeah, yeah!" Mizuki: "Okay, enough of that! Uchimaki-kun, you do the heavy lifting!" Subaru: "Me?" Subaru: "Oh, all right." Subaru: "I hit something hard." Subaru: "I'm exhausted." Mizuki: "Good work." Maria: "Good work, Gungnir." Subaru: "All right, let's do the unboxing ceremony." Mizuki: "No matter what we find, let's split it evenly among the three of us." Maria: "But I'm not in the Art Club." Subaru: "So what?" Mizuki: "The three of us found it together. Of course we'll share. This is a precious token of our adventure." Mizuki: "Ero!" President: "What's up with you two?" Subaru: "Nothing." Sensei: "My! Yay! My, my! What are we looking for? Wow." Sensei: "Thank you. Lying around, huh? Are you putting your all into your drawings, everyone? Huh? Where's the president? Oh, he's over there. Oh, yeah, there were lots of books in that room. May I search for them?"
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 8 – Secret Treasure Hunt!", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "8", "Secret Treasure Hunt!" ] }
Colette: "A grimoire?" Maria: "Yes. The evil grimoire, the Necronomicon." Maria: "I received word that it's hidden somewhere in this school." Colette: "That's my master!" Maria: "It's extremely dangerous. We must do everything we can to recover it ourselves." Colette: "Yes, sir!" Maria: "By the way, do you know what the Necronomicon is?" Colette: "Probably... I think." Colette: "I've seen it before." Maria: "You have?" Maria: "Th-That's pretty amazing." Sensei: "Oh, my." Sensei: "What are you up to?" Colette: "Yume-sensei!" Colette: "Know what? I'm going to go look for something with my master." Sensei: "Oh, my. What are you looking for?" Colette: "Um..." Colette: "Necronominon!" Sensei: "Wow." Maria: "You mean Necronomicon." Colette: "It's a really dangerous book. Be careful if you find it, Sensei." Sensei: "Thank you. Okay, I got it. Necroloan, right?" Maria: "Necronomicon!" President: "Say, Uchimaki..." Subaru: "What is it?" Subaru: "You're seriously close." President: "It's just the two of us in this club room right now." Subaru: "Huh?" President: "Two men." President: "Just the two of us. You know" President: "what I'm saying, right?" Subaru: "I don't know! No, I don't want to know!" President: "Hang on. I think you've got the wrong idea." President: "I'm talking about that book." Subaru: "What book? N-No way..." President: "Indeed." President: "This book that you guys found! We couldn't just take it back, so I've kept it here for now. But there's always a risk that a teacher will find it." Subaru: "So what do you want to do?" President: "I'll take it home and dispose of it there." Subaru: "What?" President: "I know. I'm aware of the danger." President: "But this is my duty as club president." Subaru: "You just want to take it home, don't you?" President: "H-How can you say that?!" Subaru: "Why don't I throw it away, then?" Subaru: "I'm not interested in 3D, after all." President: "You're bringing that up now?!" Subaru: "No, no." President: "No, no, no!" Mizuki: "What are you doing?" Subaru: "It's not what you think, Usami-san!" President: "This is..." Mizuki: "Disgusting." Subaru: "This is all a mistake!" President: "Yeah, let us explain!" Mizuki: "Don't come near me, you filth!" Mizuki: "Throw the book away?" Mizuki: "Hmm, sounds good. I agree." Mizuki: "I don't want that creepy thing here forever." Mizuki: "And there's no telling what people will say if we get caught." Sensei: "Hi, everyone! Are you all working hard on your art?" Subaru: "Y-Yes." Mizuki: "W-We're about to start." Sensei: "Huh? Where's the president?" Mizuki: "Um..." President: "Sorry!" President: "I'm in the middle of something." Sensei: "Oh, there you are." Mizuki: "Yeah, that's where he is." President: "That was a close one." Sensei: "By the way, guys," Sensei: "we're looking for a certain dangerous book right now." Subaru: "A d-dangerous book?" Mizuki: "Wh-What is it called?" Sensei: "Um, what was it called again?" Sensei: "It's supposed to be hidden somewhere in the school. Um..." Sensei: "It's called..." Sensei: "N... Ne... Ne... Nekomirokon!" President: "Nekomi?" President: "Neko milk on!" President: "Oh, God, this is it. This is the book Tachibana-sensei's looking for!" Sensei: "Come to think of it, there are a lot of books in that room over there, right?" Sensei: "Would you mind if I took a look?" President: "Go ahead." Subaru: "We're safe, right?" Mizuki: "Yeah, we're okay." Mizuki: "Let's just get outside." Subaru: "Good idea." Blonde: "Yeah, so it was love at first sight with this yo-yo." Glasses: "Sure, sure." Blonde: "Huh?" Blonde: "Mizu and Uchimaki-kun? Hey, Mizu, take a look at this." Mizuki: "Sorry, I'm in a hurry!" Blonde: "Mizu finally took Uchimaki-kun back from that transfer student, and now they're eloping?!" Glasses: "What's with that story?" Blonde: "This I gotta see!" Blonde: "Don't stop me! It's two lovers eloping!" Glasses: "All the more reason not to go after them." Mizuki: "That was close." Teacher: "Hey!" Teacher: "No running in the hallways." Mizuki: "Sorry." Mizuki: "You're way too exhausted, Uchimaki-kun. We should be safe now, though..." Subaru: "What do we do? It's Colette-san." Mizuki: "It could get complicated if she talks to us now." Colette: "Hey, it's Uchimaki-senpai and Usami-senpai. Are you going somewhere?" Mizuki: "Y-Yeah, sort of. What about you?" Colette: "I was looking for a grimoire." Maria: "How's it going, Cole-chan?" Maria: "Did you find any leads?" Maria: "Huh?" Colette: "Master, over here." Mizuki: "Huh? Why "Master"? I didn't know you were friends with Imari-chan." Colette: "Yup!" Colette: "Uchimaki-senpai, there's something in your tummy." Maria: "You're right. Is that a... book?" Subaru: "Ack!" Subaru: "No, I..." Mizuki: "No, actually..." Colette: "The hidden book..." Mizuki: "It's nothing." Colette: "Could it be..." Colette: "Is that the grimoire?" Maria: "Cole-chan!" Colette: "Yes, sir!" Mizuki: "Cole-chan, you're making me jealous— I mean, stop that!" Maria: "This, too, is fate. To think Uchimaki-kun would have the grimoire..." Mizuki: "No, it's not!" Mizuki: "It's that book from the other day." Mizuki: "From the treasure hunt." Sensei: "There you are. Gosh, you two... You surprised me when you vanished like that." Sensei: "What's wrong?" Sensei: "C-Colette-san, what's that?" Colette: "Huh?" Colette: "Uchimaki-senpai had it..." Subaru: "N-No! There's a reason for this!" Sensei: "Come talk to me in the staff office." Sensei: "Help me, Usami-san! Imari-san, stop laughing! I'm not even interested in 3D girls!" President: "Come to think of it, getting scolded by Tachibana-sensei over that book would be more of a reward than anything!" Mizuki: "Gross." Levi: "Hey, long time no see." Subaru: "Huh? Who are you again?" Levi: "Hey!" Levi: "We faced off in the competition! Don't you remember that intense battle?" Subaru: "Competition?" Subaru: "I remember winning first prize, but..." Levi: "First prize? This cocky little punk... All right. Uchimaki Subaru, I hereby challenge you. The loser must do as the winner says—" Subaru: "I'll pass." Levi: "Don't say that, just—" Subaru: "I'll pass." Levi: "I'm begging you! I'll do anything you say!" Subaru: "Right..." Mizuki: "What?!" Mizuki: "Me? Model for a drawing?" Subaru: "Yes." Levi: "The time limit is ten minutes." Subaru: "Strike a cute pose for us." Mizuki: "What? Hang on a second." Levi: "Ready..." Mizuki: "What? What do you mean, a cute pose?" Levi: "Go!" Mizuki: "Tee-hee!" Mizuki: "Hey! Stop laughing!" Subaru: "Sorry, it just doesn't suit you at all." Levi: "Be serious." Mizuki: "Hey, you..." Mizuki: "You're welcome to take Uchimaki-kun down this time." Subaru: "Hey, Usami-san, are you betraying a fellow Art Club member?" Mizuki: "Nyah!" Mizuki: "Okay?" Mizuki: "I'm rooting for you." Levi: "A girl is rooting for me for the first time..." Mizuki: "I'm rooting for you!" Mizuki: "Okay, here we go." Mizuki: "Ready... Start." Mizuki: "Okay, the ten minutes are up." Subaru: "This should do it." Mizuki: "Okay, let's see Uchimaki-kun's first." Mizuki: "I bet it's going to be totally different again." Subaru: "Nah. I went all-out to make it look like you." Mizuki: "Oh, come on. You're lying again." Subaru: "I'm serious." Mizuki: "You're not fooling me." Subaru: "A-chan! See, I told you!" Mizuki: "Why do you always make it totally different?!" Subaru: "Not at all. She's just like you." Mizuki: "In what way?!" Subaru: "See?" Mizuki: "I'm not wearing those today!" Mizuki: "Seriously... I think we know who the winner is now." Mizuki: "Right? Why haven't you drawn anything?!" Levi: "Well, I..." Mizuki: "Why?!" Levi: "Sorry." Mizuki: "The winner is... Uchimaki-kun." Mizuki: "Maybe that wasn't enough time." Levi: "I, uh..." Mizuki: "Yeah, having a time limit always makes you feel rushed, right?" Levi: "I'll be back!" Mizuki: "He says he'll be back." Mizuki: "He totally sees you as a rival, Uchimaki-kun." Subaru: "His face was bright red." Mizuki: "That must have been really upsetting." Levi: "What the heck am I doing?" Mizuki: "I'm rooting for you. You're welcome to take Uchimaki-kun down. Seriously... I think we know who the winner is now." Mizuki: "Maybe that wasn't enough time. I'm not wearing those today!" Levi: "Huh?" Levi: ""Not wearing those today"?" Levi: "Wearing what?" Mom: "Moeka!" Mom: "Moeka!" Mom: "Moeka!" Sensei: "Okay, from the fifth line in the textbook. From "The dragonflies in autumn are..." to the next paragraph." President: "It almost feels like spring." President: "Who are you?" Kid: "What are you doing?" Kid: "You're not allowed to sleep there." President: "Why is there a kid here?" Kid: "Who are you, Mister?" President: "Mis— I'm not "Mister." I'm "Onii-san."" Kid: "Grandpa." President: "Never mind that. How did you get in here?" Kid: "From over there." President: "By yourself?" Kid: "Yeah." President: "That's no good. Your mom and dad are going to be worried." Kid: "My dad isn't around." Kid: "Upsy-daisy." President: "Are you thirsty?" Kid: "A little." President: "Okay, wait here." President: "What should I get?" President: "What do you want?" Kid: "Green tea." President: "So grown-up..." President: "Is it good?" Kid: "Yeah. Thank you, Mister." President: "You mean "Onii-san."" Kid: "Grandpa." President: "You draw, huh?" President: "Can I look?" Kid: "No! No! I'm showing this to Grandpa." President: "Grandpa?" Kid: "Yeah. I'm here to show it to Grandpa." President: "Is your grandpa a teacher here?" Kid: "Yeah." President: "I see." President: "I'll take you to the staff office, then." Kid: "What's a "staff office"?" President: "It's where the teachers are." Kid: "Oh..." President: "Come on." Kid: "You're a good person, Mister." President: "I don't know." President: "I was skipping class to nap." President: "I'm not sure I'm a good person." President: "I guess I'm normal." Kid: "Normal?" President: "Yeah, normal." Kid: "Daddy always says normal is best." President: "I know, right?" President: "Wait, your dad's around?" Kid: "No, he's at work right now." Kid: "Mister, you lose." President: "Oh, I can't go in the shade, huh?" Kid: "Yup. It's the winter version." President: "They're studying in there right now, so we have to pass by without making any noise." President: "Can you do that?" Kid: "Yeah." President: "Good. Here we go." President: "You don't have to crouch, though." Sensei: "You use "have just" here. Have—" Kid: "Hey, what's that?" President: "That?" President: "That's the gym." President: "We have gym class there." Kid: "What's "gym"?" President: "We're starting there? Uh, it's like a playground, but more awesome." Kid: "Is it like a sports club?" President: "You do know what sports are, huh?" Kid: "Yup. We go to the sports club on Tuesdays." President: "Looks like they're at it." A: "I think you've gained some weight, Mizu." Mizuki: "I have not!" President: "Wow." Kid: "Yeah, that was amazing." Kid: "Here." President: "Thank you." Kid: "Have some candy." Kid: "It's good." President: "You're really grown-up, aren't you?" Kid: "I gave you candy, so you have to give me a shoulder ride." President: "That's some expensive candy." Kid: "Here we go!" President: "Sure, sure." President: "The staff office is past that door." Kid: "Staff office? Is that where Grandpa is?" President: "Yup." Kid: "Safe!" President: "Nice." Sensei: "Moeka?" Kid: "Grandpa!" Sensei: "So you really did come, huh?" President: "I never thought your grandpa would be Koyama-sensei." Sensei: "Listen, Moeka." Sensei: "I got a call from your mommy. She was looking for you." Sensei: "Hasn't she told you not to go outside by yourself? It's dangerous." Kid: "But, Grandpa..." Sensei: "Everyone was worried about you." Kid: "I'm sorry!" Sensei: "As long as you understand." President: "Uh, Sensei, here." Sensei: "Wow, this is well-drawn." Kid: "Really?" Sensei: "Yes, it's very good." Sensei: "Ask him, too." Kid: "Is it good?" President: "Hey, this really is good." President: "You've got talent." Sensei: "Good for you." Sensei: "He's in the Art Club." Kid: "Art Club?" Kid: "That guy!" Subaru: "It's a club where you draw lots and lots of cute girls." Kid: "Is it a place with lots of good drawers?" Sensei: "Yup. And he's the most important of them." Subaru: "Cute girls..." President: "So grown-up..." Kid: "You're an important mister, Mister!" Sensei: "It appears she likes you." Sensei: "By the way..." Sensei: "Why aren't you in class?" President: "Oh... I'm sorry." Kid: "He's bowing to Grandpa." Subaru: "Cute girls..." President: "I'm not "Mister," I'm "Onii-san."" Sensei: "Yes, it's very good." Kid: "Grandpa, you're more important than Mister!" Kid: "Grandpa's an awesome grandpa!" Mizuki: "Hey, Uchimaki-kun, why is it so messy here? Too bad! I'm so worried. Takeda-sensei... The Student Council?" Mizuki: "You were listening? I'm going to the restroom. I know, but... I need to tell him. I'm not getting through to him! I'll help you study at my place over the weekend. Yeah, my mom and dad are out right now. I'd never do this for anyone else."
{ "raw_title": "This Art Club Has a Problem! Episode 9 – The Grimoire Stroll Returns", "parsed": [ "This Art Club Has a Problem!", "9", "The Grimoire Stroll Returns" ] }
Setsu: "Gramps died." Setsu: "If he'd hung in there a little longer, he would've seen another spring." Wakana: "Setsu! Wait!" Wakana: "Setsu, stop! Where do you plan on going?" Setsu: "Somewhere loud." Wakana: "Loud? How am I meant to work it out from that?" Setsu: "Oh. Then, Tokyo." Wakana: "You... You decided that just now, didn't you?" Setsu: "Yup." Wakana: "I know Gramps' passing has been rough on you." Setsu: "When Gramps... When Gramps died, my sound disappeared, too." Setsu: "The sound I love isn't here anymore." Setsu: "There's nothing here anymore." Text: "Those Snow White Notes Episode 1\h\h\h\h\h Desolate Episode 1\h\h\h\h\h Desolate" Sekine: "Oh, Yuna-chan? So about that direct-to-vid audition the other day... I'm sorry, but..." Yuna: "I didn't get the part?" Sekine: "Ah, but we're still waiting to hear back on that late-night show, Bewitching Musical Revue." Yuna: "I'll get that one! I'm sure of it." Sekine: "Oh, that's a nice, positive attitude!" Customer 2: "Um, yes..." Customer 1: "We've been waiting for you!" Yuna: "Hello. Even at times like these, I have to smile. Smile." Yuna: "It's so disheartening. I've got no money. But I've got determination. As for talent... I'd like to think I have that, too." Customer 1: "See you again sometime! Good night!" Yuna: "Yes, come back soon! Take care! Good night!" Yuna: "Men." Text; Top; White: "Taketo" Text; Blue: "Waaah" Text; Black: "(sob)" Text: "They've got no eye for talent. They're morons. If they can't see your charms, Yuna, you're better off not getting it." Text; Black: "You're No. 1" Yuna: "Though, I've got a man who's talented. Aw, Taketo! You're such a sweetie!" Setsu: "Sorry. I'm feeling a little intoxicated." Yuna: "What? Too much to drink?" Setsu: "No, it's the lights." Yuna: "The lights?" Yuna: "That guy's a walking hazard..." Thug 2: "Boss!" Yuna: "What? That idiot!" Thug 1: "You all right?" Thug 2: "Damn wino!" Thug 2: "You piece of crap." Thug 1: "You slut!" Yuna: "Shut up!" Setsu: "Why, Gramps?! Why won't you teach me it?" Matsugorou: "It's not just you. I'm not teaching that piece to anyone." Setsu: "You rotten old man!" Matsugorou: "Well, there's nothing to learn from a "rotten old man," is there?" Matsugorou: "Sound." Matsugorou: "Use your own sound to steal it." Matsugorou: "Setsu." Matsugorou: "If I die, stop playing the shamisen." Setsu: "Gramps..." Setsu: "It's cold." Yuna: "Oh, you're up?" Yuna: "You hurting anywhere? Honestly. You need to be more careful. There's a lot of rough types in that area." Text: "Tachiki Yuna Tachiki Yuna Tachiki Yuna Tachiki Yuna" Setsu: "What... is this?" Yuna: "Cute, isn't it? My boyfriend left some of his clothes here, but he'd get mad if I lent them to you." Setsu: "He'd probably chastise you more for putting me up than for lending me clothes." Yuna: "Are you from abroad?" Setsu: "I'm Japanese." Yuna: "Is that a guitar? The case looks sort of different." Setsu: "It's a Tsugaru shamisen." Yuna: "Wow, really? My boyfriend plays guitar. Play me something." Setsu: "No." Setsu: "I can't." Yuna: "So, uh, what were you doing in Roppongi, anyway?" Setsu: "Nothing, really." Setsu: "There was nothing left for me back home." Setsu: "I'm empty inside right now." Setsu: "I feel like I need something, so I'm out looking for it." Yuna: "Empty, huh?" Yuna: "Okay! How does this sound? You can stay here till you find out what you wanna do and where you wanna go." Setsu: "Huh?" Yuna: "And no funny business or my boyfriend will kill you, you got that?" Setsu: "I would never!" Setsu: "Wakana-niichan, Tokyo is a strange place." Wakana: "Gramps." Wakana: "It's already been a week since Setsu left." Wakana: "Out of the two of us, the brother who's inherited your talent for shamisen..." Wakana: "is Setsu, without a doubt. As soon as he was old enough to understand, he loved that sound, and he's been chasing it ever since." Wakana: "Now that Gramps is gone, the sound is gone, too." Wakana: "He's lost everything." Wakana: "Without Gramps' sound, even I..." Kouta: "Wakana-chan!" Kouta: "A letter from Setsu!" Wakana: "Huh? Eh? Give it here!" Setsu: "Wakana-niichan Tokyo is a strange place. I met a girl who said I could stay with her for a while. She's Tachiki Yuna-san. She's 22 years old. Apparently, she's a pin-up girl. Wakana-niichan, Tokyo is a strange place. I met a girl who said I could stay with her for a while. She's Tachiki Yuna-san. She's 22 years old. Apparently, she's a pin-up girl." Wakana: "Hey. Is Tokyo so full of pin-up girls that it's easy to end up living with one?" Kouta: "What are you talking about? Of course not." Wakana: "I didn't think so." Wakana: "Setsu! Is that what you went to Tokyo for?!" Yuna: "This is Setsu-kun, the kid I told you about." Taketo: "Hold up." Taketo: "I thought you meant an actual kid, not some regular guy!" Yuna: "Hey, take it easy." Setsu: "Are you Yuna-san's "talented" boyfriend?" Taketo: "Killer voice, killer guitar skills, and killer looks. The name's Taketo. I'm the guy carrying this band. Right, my supporting characters?" Yuna: "Okay, everyone! It's my treat tonight. You're working toward your major label debut, so eat lots, and build up your stamina!" Band: "All right! Thanks for the food!" Setsu: "A week." Setsu: "It's already been a week." Setsu: "This is the first time I've gone this long without playing it." Taketo: "Sorry, Yuna. The money for renting the studio..." Yuna: "Oh, right." Taketo: "Huh? Is this all?" Yuna: "I'm sorry." Yuna: "I haven't gotten my paycheck yet." Taketo: "I don't think there's any reason for you to be doing that, Yuna-san." Yuna: "It's not like I'm just giving it to him. I'm supporting his talent." Setsu: "Even though just being there should be support enough? Is this really something you want to do, Yuna-san?" Taketo: "Of course she does! Right?" Ken: "What's up? Something wrong?" Taketo: "Man. You totally killed the mood. Go home before I kill you." Setsu: "Yeah, I'm starting to want to kill you, too, so I'm going." Taketo: "Piece of crap! Who do you think you are?!" Taketo: "Quit acting like a spoiled brat! Let go of me!" Setsu: "Disgraceful." Police: "Please calm down, sir." Setsu: "Tokyo is noisy." Setsu: "You don't hear sounds. You hear voices." Setsu: "Gramps, can't I play yet?" Setsu: "Is my sound that disgraceful?" Matsugorou: "Setsu." Matsugorou: "You play the shamisen well. But the truth is, you only ever imitate me." Setsu: "But I want to sound like you, Gramps. Pass your impromptu on to me." Matsugorou: "Disgraceful. Setsu." Matsugorou: "If I die, stop playing the shamisen. Until you realize how you sound so disgraceful, you are not allowed to play it." Setsu: "It took Gramps thirty years to complete his impromptu piece, "Shungyou (Spring Dawn)."" Setsu: "There's no way I'd be able to play it." Setsu: "Still..." Setsu: "This is the first time I've felt like this." Setsu: "I want to play the shamisen." Ken: "Okay, we're going now." Taketo: "'Kay." Yuna: "Taketo, I failed another audition." Taketo: "Yeah?" Yuna: "I'm kinda feeling like I just want to give up, you know?" Taketo: "What're you talking about? No woman shines brighter than you, Yuna. Have more faith in yourself." Yuna: "Yeah..." Yuna: "Hey. Are you free after this?" Taketo: "Huh? Oh, sorry... I wanted to write some music tonight." Yuna: "Oh, okay." Yuna: "Work hard, then." Yuna: "Lessons in the afternoon and a part-time job at night..." Yuna: "I'm exhausted." Yuna: "I'm so tired... I just can't..." Yuna: "Setsu-kun?" Yuna: "Setsu-kun!" Yuna: "I didn't get it? But I was so confident about that audition!" Sekine: "And well, you see, we got this other offer for you..." Text: "Living With Yuna 100% Exposed (Tentative Title)" Yuna: "Huh?" Sekine: "In the world of adult entertainment, your face and body would be powerful weapons." Yuna: "Don't mess with me. Go die." Sekine: "I'll tell you this much: the agency's just waiting for you to quit!" Yuna: "It's all right. It's not like I've got nothing. After all, I have him." Yuna: "You can have him. I don't need him." Setsu: "My fingers are rusty. That was terrible." Setsu: "But..." Setsu: "It felt amazing." Yuna: "Welcome back." Setsu: "Yuna-san, I'm sorry about yesterday." Setsu: "I had no right to get involved." Yuna: "I heard you playing the shamisen on the riverbank." Setsu: "Did you?" Setsu: "Yuna-san... Thank you. If I hadn't met you, I never would've played it. I would've just kept running." Yuna: "Setsu-kun... I..." Yuna: "I thought you were like me, a sad person with nothing going for you. That's why I let you stay." Yuna: "But now..." Yuna: "I'm jealous of you." Yuna: "So I'm sorry, but I'm going to go away for a while. Please leave in the meantime." Text: "To Yuna-san, I put the fish and meat in the freezer. Please eat the kinpira in plastic container by the 13th." Setsu: "I feel like I haven't got many memories." Setsu: "And like I've got lots of them." Text: "Tachiki" Taketo: "Hey, you! The spoiled brat!" Taketo: "Where's Yuna?" Taketo: "Seriously, she's not picking up her phone. And she's not replying to my texts. You sure you don't know anything?" Setsu: "I thought she went to your place." Taketo: "Well, she did come over, but... The timing wasn't great." Ken: "Seriously? Another groupie?" Taketo: "It's her fault for showing up unannounced!" Setsu: "You reap what you sow." Taketo: "What would you know?! Yuna and I work hard to achieve our dreams together!" Setsu: "Then, why are you sleeping around? Yuna-san works hard day and night to make up for all the stuff you don't do. You haven't worked hard at all. Quit acting so full of yourself!" Taketo: "I see how it is." Ken: "Taketo! That's enough! We should be on stage by now—" Taketo: "Shut up!" Taketo: "I'm the one the fans are waiting for! You should be working on improving my mood before I go out there!" Setsu: "You're a real scumbag." Taketo: "I sent Yuna a message earlier, saying if she didn't show up, I'd break your arm. Time to make good on my word." Taketo: "Wow, look at you, all panicked." Yuna: "Acting mad at me when really it's the kid you've got feelings for— Karma Kick!" Taketo: "Yu... Yuna..." Taketo: "You..." Yuna: "Setsu-kun, I'm sorry you got caught up in this." Setsu: "This reminds me of how we first met." Taketo: "Why should I care?!" Yuna: "You're going to betray your fans?" Taketo: "Shut up! It's got nothing to do with you." Yuna: "Setsu-kun." Setsu: "Huh?" Yuna: "Sorry about this, but can you stay caught up in this a little while longer?" Setsu: "Um... I'm the... opening act. Just until the main act shows up. It's a bit of a different genre. Sorry about that. I'll be playing "Jongara Bushi."" Ken: "Wait, Yuna-chan..." Jiru: "Please don't upset Taketo any more than he already is." Setsu: "Gramps." Setsu: "Will I be able to play well?" Matsugorou: "Setsu." Matsugorou: "But that doesn't mean I hate the winter." Matsugorou: "First, the Tsugaru winter freezes everything. Then, the sun comes out and, little by little, it starts melting the snow, and the sound changes." Yuna: "It's just like before." Yuna: "The sound makes my heart hurt. And yet..." Taketo: "Hold up. How can just the sound of that kid's shamisen playing captive an audience like that?" Matsugorou: ""Jongara" is truly mysterious." Matsugorou: "The older you get, the more difficult it seems." Matsugorou: "I could spend my whole life listening to this sound." Matsugorou: "The beginning is passionate. Hot-blooded." Matsugorou: "Then, it starts to calm." Matsugorou: "Little by little, it grows sadder. More heartrending." Matsugorou: "It weakens and wanes." Matsugorou: "But it claws its way up again, refusing to be beaten down." Matsugorou: "And in the end..." Matsugorou: "it just keeps striking, like it's issuing a challenge." Matsugorou: ""Jongara" is freedom." Matsugorou: "Now, Setsu." Matsugorou: "What kind of sound will you give it?" Yuna: "That was awesome!" Taketo: "I guess no one needs me." Yuna: "What are you sulking about?" Taketo: "Hey. Is it over between us?" Yuna: "Yes." Taketo: "Man. I lost myself a good woman." Yuna: "A good woman, huh?" Setsu: "After that, I searched for my impression of "sound" over and over in my mind." Text: "Kawasaki Real Estate" Setsu: "What's "key money"?" Setsu: "What should I do... Right now, no matter how much I play, the sound I get is dull." Setsu: "I've really hit a brick wall..." Setsu: "Huh?" Taketo: "Welcome back!" Setsu: "Why are you always here, Taketo?" Taketo: "This place is relaxing. Oh. Make me some coffee." Taketo: "The lease is up on this place this month, right? What are you gonna do?" Setsu: "Oh. How long will it be before you're back?" Yuna: "Well... I haven't set a date." Setsu: "Then, will it be a long time?" Yuna: "I think so, yes." Yuna: "Setsu-kun." Setsu: "Yeah?" Yuna: "I quit my agency." Yuna: "You understand, right? I gave up on showbiz." Setsu: "Yeah." Yuna: "But..." Setsu: "Do you have any regrets?" Yuna: "Nope! I was always empty, right from the very start." Setsu: "I'm the one with nothing. You know that, right? Hey, are you really not coming—" Setsu: "Yuna-san!" Yuna: "Whatever girl ends up with you, Setsu-kun... ...will be very happy." Taketo: "Hey! I've been meaning to ask you..." Taketo: "Do you have any goals or anything? When you play your shamisen, you come alive, but other times, you don't seem like you're living at all. I mean, this is just a guess, but if it's the shamisen that gives you life, then one day, whether you like it or not, that world will drag you in." Setsu: "I'm not interested in anything other than playing how I like!" Umeko: "Setsu!" Umeko: "Setsu! I know you're in there!" Setsu: "U-Umeko?" Umeko: "Charge." Umeko: "Baby-chan."
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 1 – Desolate", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "1", "Desolate" ] }
Text: "Tanukichi Diner" Sakura: "Be delicious. Be delicious. Be delicious." Sakura: "Okay, Dad, I'll be back later!" Toraji: "Okay. Cheer him on for all of us, okay?" Shop Owner: "Today's the individual competition, huh?" Sakura: "Yeah!" Shop Owner: "This time, he'll get first!" Sakura: "Yeah!" Shop Owner: "Give it your best!" Kouta: "There are forty entrants in today's individual competition." Wakana: "Well, there were no qualifying rounds, but still, having this many entrants to a new tournament is impressive. And the set piece is "Jongara-bushi: Shinkyuubushi."" Wakana: "There's a lot of freedom in that piece. They can showcase their creativity." Kouta: "It's a seriously hard piece to play, though." Wakana: "The decisive factor will be how much of their own sound they can show." Wakana: "Is that..." Wakana: "Kamiki Ryuugen?!" Kouta: "Whoa, that's a shock! What's Tanuma's dad doing in a place like this? He doesn't even show up to the Aomori tournaments." Wakana: "Well, this is a strange turn of events." Setsu: "What's going on?" Setsu: "Why's this guy sitting next to me?" Announcer: "The individual competition will now begin." Text: "Those Snow White Notes Those Snow White Notes Episode 10\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Wind From the Mountains Episode 10\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Wind From the Mountains" Announcer: "From Senshinkan High School of Yamagata Prefecture: Nakai Yuuki-kun." Souichi: "Want some?" Setsu: "Huh?" Setsu: "No." Souichi: "It's..." Souichi: "...battle food." Setsu: ""Battle food"?" Souichi: "On the day of a competition and the day before it, I eat red things. Today, it's red bean rice." Souichi: "And you know something?" Souichi: "The red bean rice from around here isn't sweet." Kaito: "Sawamura! So this is where you've been!" Rai: "Seriously, you!" Shuri: "They'll consider you a no-show if you don't." Yui: "And our master teacher Oodawara is totally freaking out." Oodawara: "I'm totally freaking out!" Yui: "See?" Rai: "Wh-What is it?" Setsu: "You know something?" Setsu: "The red bean rice in Tokyo is flavorless." Kaito: "What are you talking about?!" Rai: "Just season it with toasted sesame salt!" Koyabu: "What was all that about?" Oodawara: "The sekihan in Aomori has sugar in it, so it's sweet." Shuri; Yui: "Really?" Souichi: "My friend... has left." Souichi: "And yet..." Souichi: "I cannot go." Souichi: "Once I start eating, I must finish my meal where I'm sitting." Souichi: "And then..." Souichi: "I must take this pebble... and kick it all the way to the venue entrance!" Katsuragi: "As I suspected, the lack of any qualifying rounds has made this a chore." Text: "Tachikawa Sho Arakawa" Text; Right To Left: "Sawatari" Text: "Kataoka" Katsuragi: "Hurry it up." Katsuragi: "I want to listen to the children who have already duked it out at the national level." Katsuragi: "The ones to watch in the morning group are Arakawa Ushio, and... the boy who was on the winning team in yesterday's group competition, Kaji Takaomi. The highlight of the afternoon group will undoubtedly be Kamiki Ryuugen's son, Tanuma Souichi." Katsuragi: "And..." Text; Left To Right: "Tanuma" Text: "Shimizu Yamazaki Endou" Katsuragi: "Even though this is the first time I've seen or heard his name," Text: "Sawamura Imagawa Shimizu Yamazaki Endou Sawamura" Katsuragi: "I can't help wondering about this boy." Text: "Yamazaki Endou Sawamura Imagawa Yamazaki Endou Sawamura Imagawa" Shuri: "Sawamura-kun, it says you're Contestant Number 36." Oodawara: "Competitors with proven skills usually get put near the end." Koyabu: "Really? Then, isn't this a bit strange? Sawamura-kun hasn't taken part in a tournament before." Setsu: "It must be Umeko's doing." Oodawara: "K-Kamiki Ryuugen?!" Oodawara: "His ailing master teacher gave him a massive, exceptional promotion in his early forties! Since then, he's reigned over the Kamiki School—No, the entire shamisen world! He's a very important person!" Ryuugen: "So you're finally playing for people?" Kaito: "Huh? Do you two know each other?" Oodawara: "Oh me, oh my..." Wakana: "What brings you all the way from Aomori?" Ryuugen: "I came to ascertain my son's abilities." Wakana: "Souichi's abilities? But why now? You hardly ever turn up to competitions back home." Ryuugen: "Souichi's abilities are the real deal. I do not need to confirm them. To tell you the truth... I've come here... ...to ascertain Setsu's abilities." Kaito: "Son?" Rai: "Souichi? Setsu?" Team: "What's going on?" Oodawara: "Is this a sudden scandal?" Setsu: "You really are a self-centered old man." Wakana: "Hello? Huh?" Umeko: "I saw him on the monitors." Umeko: "Bring that moron here!" Bodyguard A: "Allow us to escort you." Wakana: "Her orders." Wakana: "Kouta, keep an eye on Setsu for me." Kouta: "Oh, uh, sure." Ryuugen: "I'm looking forward to it. Though you're unlikely to beat Souichi as you are now." Shuri: "Sawamura-kun..." Kaito: "It's hard to know what to say to him." Rai: "At a time like this, it's best to just leave him alone." Kouta: "Setsu." Kouta: "You okay?" Setsu: "Do I look like I'm not?" Kouta: "Hm, well, you look like you're okay..." Setsu: "Don't ask, then." Kouta: "It's normal to ask, right? After all, Wakana-chan asked me to keep an eye on you. And I really don't like Tanuma's dad." Yui: "U-Um... About that man earlier who said he was Sawamura's father..." Text: "Ba-dump Ba-dump Ba-dump Ba-dump Ba-dump Ba-dump" Yui: "D-Does that make Mai and Sawamura... siblings?" Text: "Ba-dump Ba-dump Ba-dump Ba-dump Ba-dump" Rai: "Seriously, this girl What are you asking him?! That's an invasion of privacy!" Yui: "So I shouldn't ask?" Kouta: "They're not siblings. Souichi and Mai are adopted. The only one related to that guy by blood is Setsu." Setsu: "Kouta." Kouta: "It's common knowledge out in the country. Hiding it will only cause issues down the line." Kaito: "This guy with the natural curls is spilling dirty little secrets like they're nothing!" Rai: "Can't he read the mood? Or is this actually refreshing?" Yui: "So wait, Sawamura and Maimai can still get married, right?" Kouta: "Tanuma's dad is a loyal devotee of Setsu's Gramps." Setsu: "Go die." Setsu: "I can't concentrate here." Sakura: "Oh, uh..." Sakura: "I made a lunch for you." Sakura: "My dad and everyone in the shopping district is rooting for you." Setsu: "Thank you." Shuri: "S-Sawamura-kun, you can do it." Team: "You can do it! We're rooting for you!" Shuri: "Um... What's Sawamura-kun usually like?" Sakura: "Like that. What's Setsu-san like at school?" Shuri: "He usually sleeps through class." Shuri: "This girl..." Sakura: "This person..." Shuri; Sakura: "...is so cute!" Yui: "I see." Yui: "Sawamura, you're a man to be feared!" Text: "Entrants' Waiting Room" Umeko: "Your stubbornness is exasperating." Umeko: "Same goes for your insensitivity, seeking out Setsu while your wife is here." Ryuugen: "She understands me and how I think." Umeko: "She might know how you feel, but that's not the same as understanding. I've already told you I won't let you have Setsu." Ryuugen: "I've been thinking..." Ryuugen: "I know it's difficult to hear, but I can't hold back my feelings." Ryuugen: "I want Setsu to inherit the title of Kamiki Ryuugen from me." Umeko: "Your school doesn't do hereditary succession." Umeko: "Choose one of your talented disciples. Besides, he doesn't play in the Kamiki style." Ryuugen: "That's why I keep telling you I want to take him in!" Wakana: "This man..." Ryuugen: "What I want is Matsugorou." Ryuugen: "As long as I have his sound, that's enough." Wakana: "...is a demon of the arts." Umeko: "Matsugorou's sound belongs to me, his daughter." Umeko: "I'm not giving Setsu to you." Wakana: "This one's a demon, too." Umeko: "It's mine. I'm not letting anyone else have it." Wakana: "And it's not just these two." Wakana: "Mai's fixation with Setsu..." Wakana: "And the way Souichi doesn't pay any mind to anyone." Souichi: "I have arrived." Sayuri: "Souichi." Sayuri: "Do your best out there." Mai: "Dad didn't come yesterday, but now..." Ryuugen: "You're an idiot." Umeko: "Huh?" Ryuugen: "Setsu needs to learn other sounds. This tournament will end with him getting obliterated by Souichi." Umeko: "This conversation is over." Umeko: "Setsu will win. And if you say anything like that again..." Umeko: "I'll kill you." Wakana: "Everyone..." Wakana: "...is so exhausting to be around." Souichi: "Oh, is this..." Arakawa: "Hey, Kaji!" Arakawa: "I got beat in the group competition, but I won't lose in the individuals." Kaji: "You're pretty much the only one who'd talk to anyone in this tense atmosphere." Arakawa: "That's because they're all weak." Announcer: "Contestant Number 21, Arakawa Ushio-kun?" Arakawa: "That's me." Arakawa: "Later." Kaji: "Later." Announcer: "Contestant Number 19." Announcer: "From Minami Aoki High School of Fukushima Prefecture: Tanaka Ichirou-kun." Arakawa: "Hey." Arakawa: "They're ignoring me? How petty can you get?!" Arakawa'S Advisor: "Listen up, Arakawa! Use the Twang sparingly! Do not overuse the Twang!" Arakawa: "Forget that." Receptionist: "E-Excuse me... Allow me to show you to your seat." Seiryuu: "Please, don't trouble yourself." Arakawa: "Just a little longer." Arakawa: "A little longer." Arakawa: "All righty." Announcer: "Contestant Number 21." Announcer: "From Touhou Academy of Fukushima Prefecture: Arakawa Ushio-kun." Arakawa: "Right here!" Crowd: "Ushio!" Banner: "Arakawa Ushio" Crowd: "Go for it!" Sakura: "So it's okay to cheer loudly in shamisen tournaments, huh?" Wakana: "It is, but this guy's something else." Shuri: "Oh! It's the guy who did all that intense sliding." Yui: "What?" Shuri: "He was a hoot in the group competition." Kaito: "Oh, the guy who did all that crazy grandstanding, right?" Rai: "Well, let's see how he does in the individuals." Arakawa: "Now, then..." Arakawa: "Let's liven things up!" Arakawa Teammember A: "He's doing the Twang right off the bat!" Advisor: "Use it sparingly! I'm begging you!" Arakawa: "Sparingly? Are you stupid? My motto is: "Enjoy yourself"!" Crowd A: "That was so cool just now!" Crowd B: "Do it again!" Kaji: "Striking the strings is so much fun, he just can't help himself, huh? His posture's terrible. He's the complete opposite of me." Kaji: "I have weapons of my own, but even so..." Kaji: "Sometimes, I just get so frustrated." Kaji: "He's not up for a while yet. Isn't he worried other people's performances will stick in his head?" Arakawa: "Small, fine, brisk... And then!" Crowd A: "Ah! Here it comes!" Crowd A: "There it is!" Crowd B: "I shouldn't laugh!" Advisor: "Don't overuse the Twang! It'll leave a worse impression!" Crowd A: "Huh? Wait, is he..." Crowd B: "Is he smiling?" Advisor: "Okay, fine. As it's come to this... Arakawa, go for it!" Shuri: "It looks so fun!" Sakura: "So it's okay to move around that much, huh?" Kouta: "Not really. If a teacher was up there with him, he'd get scolded." Arakawa: "The buzz of a slide is so different from the sound of a strike." Arakawa: "It's obnoxious?" Arakawa: "Go ahead! Say what you want! I wanted to hear that buzz so much, I slid up and down the strings day after day like an idiot." Arakawa: "I want to enjoy myself!" Arakawa: "Oh, man... This feels so good!" Katsuragi: "He's doing it too much." Hoshi: "Though, with all the repeated sliding he's doing, the fact he doesn't miss his fingering on the return is amazing. And more than anything, you can tell he's having fun." Arakawa: "And now, I'll close it out with my Arakawa Twang!" Arakawa'S Teammate: "Dang it, Arakawa! That was insanely fun!" Advisor: "Maybe you just always need to play that way! That was great!" Shuri: "That was amazing!" Kaito: "Seems individual rounds are where he really shines." Rai: "He stands out way too much!" Wakana: "The judges will probably be split on this one." Arakawa: "Yeah! Peace!" Arakawa: "All right! My performance was a ten out of ten!" Arakawa: "Now, then... How many more will be able to give a performance as amazing as that?" Kaji: "Being able to hold his ground and be himself... To excite the crowd like that... There's no way I can match him." Announcer: "Next up, Contestant Number 22. From Minamida Technical High School of Akita Prefecture..." Ryuugen: "You're unlikely to beat Souichi as you are now." Setsu: "What is a "winning sound"?" Staff: "Contestant Number 29, Kaji Takaomi-kun?" Kaji: "Oh, yes." Kaji: "This is bad." Kaji: "I feel like my heart's gonna jump out of my mouth!" Teacher: "Kaji-kun, you're really good, but..." Text; Big: "Tsugaru\h\hShamisen\h\hClasses" Text; Small: "Folk songs\h\h\h\hShamisen Traditional Drums\h\h\h\h\hBeginners" Teacher: "Your sound's too gentle." Teacher: "You need to strike harder and put more emotion into it." Teacher: "When you play solo, you never manage to show more than half your usual ability. You have to keep your nerves in check." Kaji: "You're right, but I can't fix what can't be fixed." Teacher: "I know, I'll show you something amazing." Teacher: "This is from the Hirosaki Tournament in May. I was utterly defeated. That's the A-level runner up, Tanuma Souichi." Kaji: "I've heard that name a lot." Teacher: "Considering my age, I'll never beat him. On one hand, he's amazing. On the other, it frustrates me." Teacher: "Kaji-kun, you should use this feeling as your driving force. No, you must use it like that." Announcer: "Contestant Number 29. From Yamazan High School of Osaka Prefecture: Kaji Takaomi-kun." Setsu: "That's a lot of cheering." Umeko: "There's the little puppy." Yui: "You could say he's a doggy, but maybe specifically a Cavalier Spaniel? Or maybe a Chihuahua?" Shuri: "Yui-chan?" Wakana: "If he displays the same perfect conduct he did in the group competition, he may come across a bit empty in the individuals." Kaji'S Teammate A: "Kaji-kun sounds fiercer than usual." Kaji'S Teammate B: "Could this be... a new Kaji-kun?!" Kaji'S Teammate A: "That's it! A new Kaji-kun has been born!" Kaji: "Sensei, I understand now. After hearing Arakawa's hearty, daring sound... I can't let this chance to take on Tanuma Souichi pass me by!" Setsu: "This is completely different from his group performance." Setsu: "Back then, it was like a flowing wind. But now..." Setsu: "It's a fierce gale blowing down from the peaks." Setsu: "A wind from the mountains." Souichi: "It's a little sloppy, though." Miyata: "It's fierce, but just like in the group competition," Miyata: "his posture is beautiful and his fingering isn't even the slightest bit off." Seiryuu: "This is like a good kid trying to be rebellious." Kaji: "This is hard." Kaji: "My arms are screaming. They feel like they're going to cramp up!"
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 10 – Wind From the Mountains", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "10", "Wind From the Mountains" ] }
Kaji'S Teammate A: "Kaji-kun sounds fiercer than usual." Kaji'S Teammate B: "Could this be... a new Kaji-kun?!" Kaji'S Teammate A: "That's it! A new Kaji-kun has been born!" Seiryuu: "This is like a good kid trying to be rebellious." Kaji: "This is hard." Kaji: "My arms are screaming. They feel like they're going to cramp up!" Setsu: "There's slack in one of the strings." Kaji: "It broke. My third string broke." Kaji: "What do I do? What do I do?!" Katsuragi: "That's the end, it seems." Text: "Those Snow White Notes Those Snow White Notes" Kouta: "Wow!" Wakana: "With only two strings..." Kaji: "What's going on?" Kaji: "My heart shattered but now I'm feeling calmer." Kaji'S Teammate A: "Kaji-kun!" Kaji'S Teammate B: "You can do it!" Kaito: "That's amazing..." Seiryuu: "Even if one of the strings breaks, you can compensate for it." Seiryuu: "However, it takes real skill to change your technique on the fly like that." Seiryuu: "Of course, producing the proper sound isn't possible. The loss of a string robs the futozao of its intensity, and its characteristic sound is lost." Setsu: "He's carrying on with two strings. His sound is struggling awkwardly... There's a limit to what he can do." Setsu: "But it's impressive that he didn't just stop playing." Setsu: "He might look like a puppy dog, but he's an impressive guy." Kaji: "I'll probably come dead last." Kaji: "I know that. This fight is already over." Setsu: "The scent of wind..." Kaji: "I know that..." Kaji: "but I'm not giving up yet. Since I'm up here on stage, I want to see this through to the very end." Setsu: "Whether he's playing well or poorly," Setsu: "none of that matters. It's making my heart race." Setsu: "His playing after losing the use of a string is much more like him." Kaji: "Yeah." Kaji: "It sounds good, even with just two strings." Kaji'S Teammate B: "Kaji-kun, you did good!" Kaji'S Teammate A: "That was the best!" Seiryuu: "Sympathy for a tragic hero, hm? No harsh reactions here, then." Yui: "He's so cute." Sakura; Shuri: "That was so moving." Kaito: "He's captured the hearts of all the girls!" Koyabu: "The way he carried on after his string snapped was amazing. I'm sure they'll give him a high score for that, right?" Oodawara: "Unfortunately, that won't happen." Team: "What?" Oodawara: "If a string snaps in the middle of a performance in a tournament, it's viewed as not properly maintaining the instrument, so he'll likely get a low score." Team: "What?!" Koyabu: "But why?!" Shuri; Yui: "Yeah, why?!" Yui: "Quit being so petty, you jerk with your tiny mustache!" Oodawara: "T-Tiny?" Oodawara: "It may seem harsh, but maintaining your instrument is a skill top musicians need. And it's something he himself understands." Kaji: "I blew it." Kaji: "I blew my chance to duke it out with Tanuma Souichi." Arakawa: "Are you stupid? Who on earth works their strings so hard striking them like that?" Kaji: "I know. I regret it." Arakawa: "Kaji's faltering but honest performance got the audience on his side." Arakawa: "It's infuriating! But I'm never telling him that, even if my mouth gets split open! That's your punishment for being cute and having people fawning over you!" Kouta: "He's good, but it's nothing special. Kaji Takaomi totally took the audience's energy with him." Wakana: "It's his first tournament. All I want is for him to give a performance he's happy with." Katsuragi: "The ones to watch out of those left to play are undoubtedly Tanuma Souichi..." Text: "Sawamura Setsu Tokyo" Katsuragi: "And..." Text: "Sawamura Setsu Tokyo Sawamura Setsu Tokyo" Katsuragi: "I haven't once heard his name in competitions. No rumors, either." Katsuragi: "And yet, for some reason..." Katsuragi: "Ever since I heard that performance, I just can't stop thinking about him." Announcer: "We will now take a break for lunch. The afternoon session will begin at 1 pm." Announcer: "We ask that participants please gather five minutes before the start time." Setsu: "I feel like I didn't thank Sakura-chan properly for the lunch she packed for me." Setsu: "It's all his fault." Setsu: "It's so good!" Setsu: "The salmon's huge!" Setsu: "Huh? At a time when I want more power, this flavor, the hugeness of the filling, and the seasoning balance of this rice ball... I feel like this happened before..." Setsu: "Is it déjà vu?" Seiryuu: "I see you're meditating, but may I speak with you?" Souichi: "I'll make an exception just for you, Kousuke." Seiryuu: "Why, thank you." Souichi: "You showing up here is a pretty big deal, Kousuke." Seiryuu: "I came to show my support." Souichi: "That's a lie. You never cheer anyone on, Kousuke." Souichi: "Dad's here, too. Something's got everyone curious." Seiryuu: "Ryuugen-sensei's here?" Seiryuu: "What about you? Doesn't anyone here interest you?" Souichi: "I'm not interested in anyone. Why should I be?" Seiryuu: "In the world of Tsugaru shamisen, there is no "top spot." There's only the reaction of the audience, plus the fighting spirit and ambitions of the musicians. "How high can I elevate my sound?" "Will I find a way to be myself there?" When those two heard each others' sounds," Seiryuu: "what emotions were born in that moment?" Setsu: "Kaji's performance earlier is still stuck in my head." Setsu: "So is Arakawa's stirring performance." Setsu: "And it's not just those two." Setsu: "Everyone has all kinds of different sounds." Setsu: "I'm sure he does, too." Setsu: "And me... What will I play?" Setsu: "Umeko?" Umeko: "Setsu. What you did in the group competition yesterday was a huge disappointment." Umeko: "I didn't create this tournament for boring performances like that." Umeko: "Listen up. In the individuals, you'll use Matsugorou's sound to wow everyone and bag first place." Setsu: "Don't decide things for me! I'll decide how I play—" Umeko: "No. You must play Matsugorou's sound. You have a duty to." Setsu: "I have no such—" Umeko: "You do! This tournament is called the "Matsugorou Cup," but how many people here even know about Matsugorou?" Umeko: "Matsugorou was amazing. His genius was undeniable." Umeko: "But he kept his sound to himself and passed away without ever letting anyone hear it." Umeko: "If you don't play it, that sound will disappear from this world. Are you okay with that?!" Setsu: "Gramps' sound... will disappear?" Umeko: "You'll bring Matsugorou's sound back to life." Announcer: "The afternoon session will now begin." Announcer: "From Kudoku High School in Hokkaido: Fujiwara Jiro-kun." Kouta: "Oh! There he is!" Shuri: "Sawamura-kun!" Kaito: "You're up soon! What are you doing?" Wakana: "Everyone was worried so they waited for you." Setsu: "What everyone's waiting for... ...is Gramps' sound." Team: "Huh?" Wakana: "Was it Umeko?" Wakana: "What did she say to you?" Wakana: "Hey, Setsu!" Kaito: "Hey, wait!" Shuri: "Sawamura-kun!" Shuri: "I want to hear your sound, Sawamura-kun!" Shuri: "The sound that now accompanies my grandma's memories..." Shuri: "My desire to keep playing the shamisen..." Shuri: "Sawamura-kun, your Tsugaru shamisen made those things happen!" Yui: "A-And I... I hate to admit it, and I don't want to say this, but we only got this far because of you!" Sakura: "Setsu-san, I want to hear your sound!" Everyone; Simultaneous: "Sawamura!" Sakura: "Setsu-san!" Announcer: "Contestant Number 36. From Umezono Academy in Tokyo: Sawamura Setsu-kun." Bodyguard A: "Setsu Sawamura!" Kaito: "We're gonna cheer, too! Sawamura! What we wanna hear is your shamisen playing!" Yui: "You're a guy who can do whatever he wants!" Rai: "Go back to being that arrogant character!" Shuri: "Y-You can do it!" Sakura: "Did..." Sakura: "Did you eat the rice balls? To repay you for all the happiness I get from hearing you play the shamisen, I added in "Be Delicious" power!" Kaito: "What's that mean?" Sakura: "Huh?" Arakawa: "He gave quite a performance in the group competition. That guy's the real deal, isn't he?" Kaji: "Yeah. But... I've never heard his name before." Umeko: "Matsugorou was amazing." Umeko: "But he kept his sound to himself and passed away without ever letting anyone hear it." Setsu: "From Gramps... to me. The spirit of his sound passed away with him? I won't let anyone say that!" Katsuragi: "Year on year, the overall tempo of performances increases. But amidst all the others' short, tight bachi strikes, this child's playing is calm and open. Whoever taught this child, he had the touch of a seasoned musician." Setsu: "It's cool and clear." Setsu: "Well... Shall we go?" Seiryuu: "It's fluid." Seiryuu: "He's striking, but the sound is supple." Wakana: "This sound..." Little Setsu: "Gramps." Matsugorou: "Setsu." Matsugorou: "Come here." Matsugorou: "This damp, melancholy smell you brought home with you..." Matsugorou: "Did something bad happen?" Matsugorou: "Go ahead and cry. And when you've cried your eyes out, get angry at whoever the idiots were who did this to you." Matsugorou: "I'll play the shamisen for you as much as you want." Matsugorou: "Then, afterwards..." Matsugorou: "Smile." Little Setsu: "Gramps." Matsugorou: "Smile." Little Setsu: "I..." Little Setsu: "I..." Matsugorou: "Get angry." Little Setsu: "Gramps, your sound..." Matsugorou: "Play the shamisen." Little Setsu: "Gramps, your sound..." Matsugorou: "Play!" Setsu: "Ah... This isn't it. It wasn't like this." Setsu: "Gramps' sound was more amazing." Setsu: "Even more..." Setsu: "It changed the world in front of your eyes!" Katsuragi: "I-Is this really the performance of a sixteen-year-old boy?" Arakawa: "It's a very simple Shinkyuubushi. Since I'm all about the flashy stuff, I should find it boring, but..." Kaji: "It's strange, but it doesn't feel like it's lacking anything. Every single sound is clear and the rhythm's beautiful, like raindrops." Mai: "Isn't it too plain?" Ryuugen: "Plain? You think so?" Mai: "It don't follow the latest trends. It isn't interesting at all!" Sayuri: "Perhaps the air conditioning's too strong? It's quite cold in here." Ryuugen: "So this is Setsu." Ryuugen: "No, this is Matsugorou's touch." Umeko: "That's it! Just like that!" Umeko: "Take it to the end, Setsu!" Wakana: "They often say a person's life can be heard in their sound." Kouta: "That's unreal! It sounds just like old Matsu!" Wakana: "Hey, Gramps." Wakana: "This dolt Setsu is trying to carry you." Wakana: "Deeper and deeper..." Wakana: "Carrying you all the way down." Kaito: "Hey!" Rai: "What's wrong with him?" Yui: "Was his sound always this mature?" Sakura: "Setsu-san..." Shuri: "Sawamura-kun... This is amazing, but something's not right." Sakura: "Setsu-san..." Shuri: "Sawamura-kun..." Sakura; Shuri: "It's your usual sound we want to hear!" Seiryuu: "It's certainly accomplished." Seiryuu: "But this isn't it. Sawamura is more mercurial." Setsu: "Why am I here, playing like this?" Setsu: "I was aiming for Gramps' sound... And here in my first competition, people want Gramps' sound." Setsu: "But Gramps has died." Setsu: "There is no sound." Setsu: "I can't hear anything." Setsu: "And yet, even if I can't hear anything..." Setsu: "I have memories and feelings. Everyone does." Setsu: "They stack one on top of another, on top of another, on top of another..." Setsu: "...on top of another." Yuna: "That was awesome!" Taketo: "If it's the shamisen that gives you life, then one day, whether you like it or not, that world will drag you in." Sakura: "Offerings" Sakura: "If it was something really important... Something I'd regret if I didn't do it... I'd give it my best shot on my own terms, even if I knew I'd fail." Toshiko: "You inherited the living spirit of his sound, didn't you?" Shuri: "You see, just now, I wasn't chasing the sound, I was riding it! Sawamura-kun, your sound was leaping so freely, it felt amazing!" Yui: "We did it! We really did it!" Shuri: "It was amazing! We were amazing!" Rai: "Ah, I'm on such a post-performance high!" Kaito: "Look! I've got goosebumps!" Matsugorou: "Who are you trying to imitate?" Matsugorou: "Is that your sound? Setsu." Matsugorou: "You play the shamisen well. But the truth is, you only ever imitate me. Until you realize how you sound so disgraceful, you are not allowed to play it." Matsugorou: "Use your own sound to steal it." Setsu: "I know, Gramps." Setsu: "It's only an inkling, but I think I've found the road home to my sound." Wakana: "The sound..."
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 11 – Memories", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "11", "Memories" ] }
Text: "Those Snow White Notes" Setsu: "Why am I here, playing like this?" Setsu: "I was aiming for Gramps' sound..." Setsu: "And here in my first competition, people want Gramps' sound." Matsugorou: "Who are you trying to imitate?" Matsugorou: "Is that your sound? Setsu." Matsugorou: "Use your own sound to steal my sound." Setsu: "I know, Gramps." Setsu: "It's only an inkling, but I think I've found the road home to my sound." Wakana: "His sound..." Seiryuu: "It's changed." Wakana: "This sound..." Katsuragi: "It's like he's a completely different person now." Taketo: "Incredible..." Seiryuu: "The sound's filling the whole auditorium." Seiryuu: "Leisurely and serene, like the tinkling of a little bell..." Shuri: "What a beautiful sound..." Kaji: "It's just like in the group competition." Kaji: "What is this tranquility that rises up in an instant?" Souichi: "The rain..." Souichi: "...has lifted." Setsu: "I don't need boring sounds." Setsu: "What I want right now is the resonance of the three strings." Setsu: "What I want to play right now... What I want people to hear..." Setsu: "...is a sound with depth." Setsu: "Everyone has memories... and feelings..." Setsu: "Ah..." Setsu: "I hope I can get this across." Setsu: "Everyone... I hope this reaches you." Kisaragi: "What is this?" Kisaragi: "Why are these distant memories resurfacing after all this time?" Kisaragi: "I see. This feeling..." Kisaragi: "...is called yearning." Umeko: "Setsu! Why are you playing that sound?!" Wakana: "That's the way. We've played together since we were little," Wakana: "so I know that "having fun" is your sound." Shuri: "Sawamura-kun!" Sakura: "It's Setsu-san's sound!" Yui: "Ever since I first heard you play," Yui: "I've thought you were on a different plane to the rest of us." Yui: "Your sound... is the sound of a beating heart." Mai: "You really are..." Kaito: "That's—" Rai: "So fast!" Yuna: "Wow! That's amazing, Setsu-kun!" Taketo: "Land the finish." Setsu: "Oh... it's going to end." Setsu: "It's over." Kaito: "Sawamura, you're the best!" Rai: "I'm gonna give you such a big hug!" Yui: "Oh, I hate this! It's so bad for my heart!" Shuri: "It was incredible! It was so good!" Oodawara: "Simply splendid." Kouta: "Th-This cheering's insane." Sakura: "It was so good! Wasn't it?" Wakana: "Yeah. It was good. I'm glad I got to hear Setsu's sound." Seiryuu: "So this is Sawamura Setsu?" Seiryuu: "I'll admit that I'm interested in your as-yet-unknown abilities." Seiryuu: "But right now, all I want to do is play the shamisen." Setsu: "I was totally lost in the resonance of the three strings, and the vibrations coming through my chest and into my gut." Setsu: "I was able to play a good sound." Setsu: "Gramps..." Matsugorou: "It's the reactions of the people listening that are the most important lessons." Setsu: "They really are." Souichi: "The atmosphere's weird." Souichi: "It's tense, but sort of bored. And this guy's giving a stiff performance. Everyone's still basking in the afterglow of Sawamura's performance." Souichi: "This is fun. That's my friend for you." Arakawa: "Good work out there. That was a nice performance." Kaji: "Good work." Setsu: "Thanks." Arakawa: "Now comes the final performance. Tanuma Souichi's taking to the stage." Announcer: "Contestant Number 40. From Aoba Daiichi High School of Aomori Prefecture: Tanuma Souichi-kun." Crowd A: "Tanuma?" Crowd B: "He was the runner-up in the A-level division at Hirosaki." Sakura: "Is he someone famous?" Wakana: "In this world, yeah. He's famous for being eccentric, too." Wakana: "I haven't heard him play since the Hirosaki Tournament four months ago." Ryuugen: "You're unlikely to beat Souichi as you are now." Souichi: "I had the neck replaned." Souichi: "I also had the skin replaced." Souichi: "The strings are new." Souichi: "And I picked a bachi with a hardness that suits this piece." Souichi: "We're in the best possible condition." Souichi: "My instrument is like a part of my body." Katsuragi: "His arm movements are large, but there isn't even a hint of a wobble." Hoshi: "He presses his thumb to the skin to deaden the sound. His tone control is outstanding." Torii: "That leads to strong dynamics in his sound." Ryuugen: "The atmosphere's changed. They're on his side now." Seiryuu: "First, Souichi draws people in and wins them over. Then..." Seiryuu: "He holds his breath and, with arms primed, he strikes as if awakening from something." Seiryuu: "Much like a sprinter." Seiryuu: "His impassioned sound uplifts everyone who hears it." Seiryuu: "That's Tanuma Souichi." Yui: "Wha— Hold up." Yui: "Th-This is scary." Wakana: "He flips swiftly between fierce and gentle sounds." Wakana: "And it all meshes together with his playfulness!" Wakana: "It's been four months since Hirosaki... He's grown so much in just four months! How is that even possible?!" Kaji: "I can't take it. My brain's trembling. Hearing it live is totally different from watching vids!" Arakawa: "The whole venue's shaking. It's like having a giant taiko drum beaten right in front of me." Sayuri: "I know that, no matter the situation, that boy always performs to his usual standard. Either that, or..." Sayuri: "Yes, he might even surpass his usual standard." Ryuugen: "The distinguishing trait of the Kamiki style is its powerful strikes. However, that's all it is, a trait." Ryuugen: "Souichi is building his own sound on top." Ryuugen: "His evolution cannot be stopped." Setsu: "The sound... It's ricocheting around the auditorium and swirling together." Setsu: "It's different from Mai's resonance." Setsu: "This is more complicated and uncanny." Setsu: "What is this sound?" Mai: "Nii-chan, this is so frustrating. So frustrating!" Mai: "I'm heading back to the hotel." Sayuri: "Huh?" Ryuugen: "Fine." Mai: "I want to play the shamisen right now." Setsu: "That was..." Setsu: "...something I want to beat!" Announcer: "The results announcement and the awards ceremony for the individual division will begin shortly. All participants, please gather in the performance hall." Souichi: "That went really well." Souichi: "Sawamura! You were amazing! I'd expect nothing less from a friend of mine! How do you know my name? Mai told me about you." Souichi: "You're the grandson of some guy named Matsugorou. So..." Souichi: "Which half of your performance should I remember, the first or the second?" Setsu: "This guy..." Souichi: "Well, it doesn't matter either way." Souichi: "Both were fun. And both... ...are beatable." Setsu: "Bye, then." Souichi: "Huh?" Setsu: "The fact he can flat out say he'd win is amazing." Setsu: "He really is amazing." Mc: "Umemaru presents the 1st Annual National High School Tsugaru Shamisen Koshien: the Matsugorou Cup." Mc; Background: "Over the past two days, these high schoolers have given astonishing performances." Rai: "It's almost time." Shuri; Yui: "Yup, yup." Kaito: "Seems like it'll be a one-on-one duel with that last guy, Tanuma Souichi, huh?" Mc: "I will now announce the rankings! In sixth place... From Kougakkan High School of Ibaraki Prefecture: Tachikawa Shouji-kun!" Mc: "In fifth place... From Fujiyama High School of Aichi Prefecture: Takada Nobuto-kun!" Setsu: "Wakana-chan." Wakana: "Huh?" Mc; Background: "In fourth place..." Setsu: "I want to get better. How do I do it?" Mc; Background: "From Koutoku High School of Hokkaido: Fujiwara Jirou." Wakana: "Setsu... You..." Matsugorou: "It's the reactions of the people listening that are the most important lessons." Setsu: "Gramps. Then, why..." Mc: "In third place..." Mc: "From Umezono Academy of Tokyo: Sawamura Setsu-kun." Setsu: "Sometimes, when you accept the challenge, it backfires on you." Koyabu: "Third place! Yay!" Kaito: "What's going on here?!" Shuri; Yui: "That isn't right! No way is that right!" Koyabu: "Did I choose the wrong time to be happy again?" Oodawara: "L-Let's just have a seat, shall we?" Crowd 1: "Huh? Isn't that the guy who gave that insane performance?" Crowd 2: "Yeah, it gave me goosebumps..." Crowd 3: "He was only third?" Seiryuu: "It was inevitable. Sawamura doesn't know how to fight yet." Mc; Background: "In second place... From Touhou Academy of Fukuoka Prefecture:" Mc: "Arakawa Ushio-kun!" Arakawa: "Arakawa the genius! I am awesome!" Team Ayg Leader: "His was fun, sure, but shouldn't third and second be swapped?" Ayg Member A: "I disagree with this order." Arakawa: "Hey! I can hear you over there!" Mc: "And now for the winner, who stands at the peak of the individual division..." Mc: "The Matsugorou Award goes to... From Aoba Daiichi High School of Aomori Prefecture: Tanuma Souichi-kun!" Seiryuu: "Everyone accepts the result. It's a perfect victory for him." Mc: "If you placed, please make your way to the stage." Wakana: "I see. Setsu already knew how it'd play out." Sakura: "No. I just can't accept this. For me, Setsu-san had the winning performance. And the audience's reaction was amazing, too. How do they score this thing, anyway?" Wakana: "Yeah. It would've been hard scoring Setsu's performance." Mc: "In sixth place: Tachikawa Shouji-kun." Torii: "Here you are. Congratulations." Katsuragi: "The judging process was stormy." Kida: "With Sawamura-kun, his first and second halves were so different, it's difficult to judge it." Hoshi: "But who knew an unknown musician at that level existed? It's quite a shock. He has just as much potential as Tanuma Souichi of the Kamiki school." Katsuragi: "That's true. However, we're not judging status or potential for growth. We must simply evaluate the performances from this tournament. Changing styles mid-performance reflects negatively in this evaluation." Text; Top To Bottom: "Matsugorou Award (1st place) Aomori Tanuma Souichi pts" Text: "Runner-up Fukuoka Arakawa Ushio pts 3rd Place Tokyo Sawamura Setsu pts 4th Place Hokkaido Fujiwara Jirou pts Takada Nobuto pts" Katsuragi: "We have no objections to this, do we?" Mc; Background: "In third place: Sawamura Setsu-kun." Katsuragi: "Still, he has the same surname as the organizer of this tournament. Is that a coincidence?" Mc: "The woman who organized this tournament, and director of the Umemaru Group, Sawamura Umeko-sama will make the presentation." Wakana: "What?" Kouta: "Uh-oh." Setsu: "Umeko?" Umeko: "Congratulations." Umeko: "You're pathetic." Umeko: "You've embarrassed me." Mc: "Oh, um, it seems to have slipped out of her hands. Sawamura-kun will receive his at a later date. Please accept our apologies." Setsu: "Embarrassed?" Setsu: "How should I have played?" Setsu: "I wanted to play Gramps' sound. But I'm not Gramps." Mc; Background: "From Aoba Daiichi High School of Aomori Prefecture:" Setsu: "I gave it everything I had!" Mc: "Tanuma Souichi-kun!" Setsu: "So what is this emptiness I'm feeling inside?" Text; Top To Bottom: "Umemaru Presents" Text: "1st Annual National High School Tsugaru Shamisen Koshien Matsugorou Cup Individual Division Matsugorou Award (1st Place) Aomori Tanuma Souichi pts Runner-up Fukuoka Arakawa Ushio pts 3rd Place Tokyo Sawamura Setsu pts" Yui: "598 points?" Shuri: "Nearly a perfect score..." Kaito: "He left Sawamura in the dust." Rai: "How do they score this thing, anyway?" Sakura: "I can't accept this!" Kouta: "Where's Setsu?" Wakana: "Changing. On top of where he placed, that happened," Wakana: "Let's give him some time." Seiryuu: "Ah, Sawamura-kun!" Seiryuu: "Perfect timing. As an alumnus of Umezono Academy, let me offer you my congratulations." Setsu: "Congratulations?" Seiryuu: "You placed in your very first competition. Congratulations." Setsu: "This old man came to check out my skills. Are you so disappointed you've got nothing to say?" Ryuugen: "I already told you. I knew you wouldn't be able to beat Souichi." Setsu: "Every little thing's ticking me off! You and Umeko! You can just keep chasing Gramps' ghost forever!" Ryuugen: "But will you be able to distance yourself from Matsugorou?" Ryuugen: "Why did you sound so much like Matsugorou in the first half of your performance?" Setsu: "Th-That was..." Ryuugen: "The way you are now, with no teacher and no one to help you, how do you plan on improving your skills?" Ryuugen: "See you around." Seiryuu: "Do you and Ryuugen-sensei not get along by any chance?" Seiryuu: "Silly question, I guess." Seiryuu: "So how did it feel to have a point value assigned to your playing for the first time?" Setsu: "To be honest, it made me angry." Seiryuu: "Angry?" Setsu: "In this world, there is no final goal. But those guys decided on a ranking. And it's not like any of those judges understood the sounds I played." Seiryuu: "You gave a wonderful performance, but there was a huge point gap between you and Souichi." Seiryuu: "Because it didn't matter to the judges if it was Master Matsugorou's sound or your own. What they needed was a cohesive thread throughout your sound." Seiryuu: "You suddenly switched threads. If your expression changes, it confuses the listeners. You went from an old style to a contemporary one. One extreme to another." Seiryuu: "Your sound is mercurial. I've heard your sound several times now, but it took until the second half of today's performance to hear the real you. How were you able to stand not unleashing it until now?" Seiryuu: "For a musician, sound is an expression of self. For this expression, you need others, too: the listeners." Seiryuu: "Everyone in this world hungers for a place to express their sounds. Do you have that hunger? I don't feel it from you." Setsu: "I do have it! If I didn't, I wouldn't feel so frustrated now!" Seiryuu: "You didn't feel that desire until after you'd finished, did you?" Setsu: "What is this?" Seiryuu: "Until after you heard Souichi's sound and the results came out, right?" Setsu: "I don't need lots of people to understand. I feel hot. Neither did Gramps! So hot!" Seiryuu: "That's because he was already a master, wasn't it? You, on the other hand, are just being self-indulgent." Setsu: "Self indulgent?" Setsu: "So hot." Setsu: "My hands... My arms..." Setsu: "My head." Ryuugen: "I knew you wouldn't be able to beat Souichi." Setsu: "What did I come to Tokyo for? I'm feeling shaken..." Umeko: "You've embarrassed me." Setsu: "What is this feeling?" Seiryuu: "Everyone in this world hungers for a place to express their sounds. Do you have that hunger?" Setsu: "Rejection..." Setsu: "Does this mean that I... that my sound doesn't exist?" Setsu: "This is my hunger." Sakura: "Oh, Setsu-san! There you are." Kouta: "Hey, Setsu!" Taketo: "Spoiled, bratty little kid..." Jiru: "You're not gonna say anything to him?" Taketo: "I'd never do anything so uncool." Text: "Umezono\h\h\h\hAcademy" Yui: "What? Sawamura didn't come to school?" Shuri: "No, he didn't show today. I'm worried. After school, let's all—" Kaito: "Let's wait." Rai; Shuri; Yui: "What?" Kaito: "No matter what other people say, sometimes you can't move forward until you've come to terms with things yourself." Kaito: "Sawamura... It took me a while to decide to do it, but I'm gonna get the knee surgery and give soccer my all again." Kouta: "Was coming home really the best course of action?" Kouta: "You could've stayed with him." Wakana: "It's fine. Even if I'd stayed, there's nothing I can do." Wakana: "Right, Gramps?" Katsuragi: "Who is Sawamura-kun?" Umeko: "My son. Is it an issue that I didn't mention that?" Katsuragi: "No. Our judgment was fair all the same." Katsuragi: "Did you want him to win?" Umeko: "Well, of course. But through his own skill." Katsuragi: "His performance wasn't suitable for a competition. But in the future, once that sound has been polished by many more listeners, who knows." Umeko: "Trying to motivate that guy is quite difficult." Seiryuu: "Sawamura-kun. Your sound is mercurial. If you wish to live in this world," Text: "Tanukichi Diner" Seiryuu: "you need to become good enough to make people acknowledge that mercurial sound." Sakura: "Setsu-san hasn't eaten again." Matsugorou: "Sound." Matsugorou: "Use your own sound to steal it." Setsu: "My sound..."
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 12 – Those Snow White Notes", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "12", "Those Snow White Notes" ] }
Matsugorou: "Setsu. If I die, stop playing the shamisen." Yuna: "How does this sound? You can stay here till you find out what you wanna do and where you wanna go." Text: "Tachiki Yuna Tachiki Yuna Tachiki Yuna" Yuna: "I thought you were like me, a sad person with nothing going for you. That's why I let you stay." Yuna: "But now..." Yuna: "I'm jealous of you." Yuna: "I quit my agency." Yuna: "I was always empty, right from the very start." Setsu: "Yuna-san..." Setsu: "The one who has nothing..." Setsu: "...is me." Mai: "Why aren't you gonna be in the competition? I wanted to beat you!" Setsu: "I can't hear Gramps' sound..." Mai: "You keep running away! That's why I can't get my father's approval!" Setsu: "That skin-pricking..." Setsu; Past: "I'm not interested." Setsu: "...cold and painful place." Setsu; Past: "Gramps' sound is the only thing I'm interested in." Umeko: "So you're finally awake, huh?" Umeko: "Setsu." Text: "Those Snow White Notes" Setsu: "U-Umeko?" Text: "Episode 2\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Apple Blossoms Episode 2\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Apple Blossoms" Setsu: "Wait, how... Why is Umeko..." Text: "*Knocked Setsu out with tear gas." Setsu: "I was at Yuna-san's place, and..." Umeko: "I found out you'd gone to Tokyo." Umeko: "Look at me! You will tell me where Setsu is!" Umeko: "As your mother, I couldn't let you fend for yourself." Umeko: "You'll live here from now on." Setsu: "What's this all about?" Setsu: "You haven't done a single motherly thing in your life..." Umeko: "You're right. I foisted my kids on Matsugoro and hightailed it out of Tsugaru. And now, Matsugoro's dead..." Umeko: "Setsu, why did you leave Tsugaru?" Setsu: "Uh, well..." Setsu: "When Gramps died, my sound disappeared, too." Umeko: "Oh, yeah? How far's it gone?" Umeko: ""Tsugaru Ohara Bushi." Let's go." Umeko: "And listen up. I will not tolerate disgraceful playing accompanying my singing." Umeko: "Don't dampen the sound, you hear? You'll finish it off with a solo." Umeko: "Make everyone down there turn and look." Setsu: ""Tsugaru Ohara Bushi."" Setsu: "It reflects Tsugaru's four seasons through the imagery of an apple tree." Setsu: "But it can also be interpreted..." Setsu: "as a metaphor for stages in a woman's life." Setsu: "Fresh and unsullied, with a deep, quiet strength." Setsu: "It was a song Gramps played often." Umeko: "♫ Saa ♫ ♫ Ah ♫ ♫ Ah, ah, saa ♫ ♫ Now we begin ♫ " Setsu: "I hate my mom." Setsu: "But her voice... Whenever I hear her sing, it makes my heart tremble." Umeko: "♫ Ah, even the apple trees on wintry days ♫ ♫ repose with their limbs buried in snow ♫ ♫ awaiting the moment their buds emerge ♫ " Umeko: "Matsugoro's blood flows in your veins. Is that all you've got? ♫ Ah, in spring, they are delicately, deftly pruned ♫ ♫ Wearing medicinal herbs as makeup, they revisit their youth ♫ " Setsu: "Umeko's voice is overpowering my sound!" Umeko: "♫ These flowers blossom but once a year ♫ " Setsu: "Gramps..." Setsu: "Gramps' "Ohara Bushi"..." Umeko: "♫ Ah, when autumn comes and it shows its face once more ♫ ♫ it has ripened and taken on a luscious red hue ♫ Here it comes! I knew it! ♫ and its taste is even finer than its color ♫ The apple blossoms danced and the scent of apples filled the air for Matsugoro's "Ohara Bushi," too." Umeko: "This really is going to turn into something incredible." Umeko: "Wh-Why... How could you let the song end like that? What're you gonna do about this fire inside me? You're leaving me all pent-up!" Setsu: "What was I meant to do? I didn't have the money to replace the strings!" Umeko: "This is why I hate poor people!" Setsu: "Huh?" Old Guy: "Hey! Was that you singing just now?" Umeko: "Yeah." Old Guy: "So that young man was your accompanist, huh?" Shop Guy: "I'll give you croquettes on the house! Come grab 'em later!" Toraji: "Hey, kid!" Toraji: "Treat us to another song sometime!" Umeko: "Looks like it was a success." Umeko: "Now you can practice all you want without worrying." Umeko: "Your high school uniform and stuff." Setsu: "Huh? Wait, I—" Umeko: "If you want to live in Tokyo, I'll be your legal guardian." Setsu: "I don't need high school—" Umeko: "Don't try running. It's no use." Umeko: "And Wakana will accompany you on your first day." Umeko: "I've no idea who that child takes after. He's diligent and always looking out for people. Even though he mumbled that he didn't care what happens to you, he said he'd come out here, even though no one asked." Umeko: "In any case, I hate men with no education." Umeko: "If you don't like it, go back to Aomori." Setsu: "I have no purpose here in Tokyo." Setsu: "A boarding house in Tokyo's old town..." Setsu: "Going to high school..." Setsu: "Just drifting along, going with the flow..." Setsu: "What am I even doing?" Text: "Ta nukichi Din er" Text; Red: "Morning Horoscope Corner Morning Horoscope Corner" Tv: "Now, for the first day of Golden Week, the luckiest sign of them all is: Capricorn! Even if a person makes you feel awkward, talk honestly about how you feel. I'm sure you'll get to see a side of them you don't usually see." Sakura: "The mood seems a little heavy over there, doesn't it?" Tv: "Your lucky item is a musical instrument!" Toraji: "It's a testing time for fathers when their kid gets to that age." Tv: "And our unluckiest sign is: sorry, guys, it's Taurus." Sakura: "He's the older brother, apparently." Toraji: "What?! With a bearing as dignified as his, he looks like he should have kids!" Tv: "Lately, your luck has been on a downturn, but give a gift to someone you like, and something good may happen!" Toraji: "Or at least a lover or two—" Tv: "Your lucky item is a red handkerchief." Wakana: "Setsu, why aren't you saying anything?" Setsu: "What about you, Wakana-chan?" Tv: "With clear skies across the country," Setsu: "Why aren't you saying anything about me leaving home?" Tv: "it looks like it'll be a lovely day for all of us today. But in the Kanto region, evening brings with it a chance of rain," Wakana: "Well... I have so much I want to say, I don't even know where to start!" Tv: "so don't forget to pack your umbrellas! So, everyone, let's go do our best for another day!" Wakana: "Do you have any idea how worried I've been?" Umeko: "You wanna know the secret behind my beauty? This is it: Umemaru moisturizing gel cream. With this..." Umeko: "...my skin stays soft and springy all day long. Wrinkles and dullness. Dryness. Don't ever give up on yourself." Sakura: "Oh! That was Setsu-san's mother." Toraji: "I knew she wasn't your average person, but... So she's some kind of TV star, huh?" Wakana: "She isn't a TV star. That's just how Umeko is." Setsu: "This necktie's annoying. I'm taking it off." Wakana: "Leave it alone, idiot. You'll make a bad impression on your first day." Wakana: "Honestly. I rush here from the competition and this is what I have to deal with..." Setsu: "Wakana-chan, why are you so proper about everything?" Wakana: "Because, little brother, you are too half-assed about everything!" Setsu: "Did you say competition?" Wakana: "The National Shamisen Tournament in Hirosaki." Setsu: "Wow." Setsu: "How did you do?" Wakana: "I managed to get third." Setsu: "That's amazing." Wakana: "No, it's not." Setsu: "Huh?" Wakana: "Yeah, that's true." Wakana: "Second went to his junior from the same school: Tanuma Souichi, a third-year." Setsu: "Tanuma?" Wakana: "Souichi's little sister was in the same year as you, right?" Wakana: "Remember her?" Mai: "Coward!" Wakana: "Yeah, you remember." Wakana: "His little sister won in the women's division. She had no trouble remembering you." Mai: "What?" Text: "39th Tsugaru Shamisen National Tournament" Mai: "What do you mean he left?" Wakana: "Setsu's gone to Tokyo. He isn't in Aomori anymore." Wakana: "He's never been interested in competing against others, anyway. He likely won't come to future compet—" Kouta: "Oh! Are you shocked?" Kouta: "Does this mean you were in love with Setsu?" Mai: "You're no match for the Kamiki School! There's no way you'll beat my big brother!" Wakana: "Tanuma's little sister, Mai, was dead right." Wakana: "That hall was filled with sound so intense, it felt like your heart would burst. At just eighteen years old," Wakana: "I was jealous." Wakana: "No..." Wakana: "I was utterly defeated." Wakana: "A hole opened up in my heart." Wakana: "I'll never match him. No matter how much emotion you put into your music," Wakana: "if you're bad at it, you're bad." Wakana: "This is probably as far as I can go." Setsu: "Wakana-chan and I grew up listening to Gramps' sound." Setsu: "When we lost the person who raised us, we also lost our teacher." Setsu: "We've both hit a brick wall, stuck in the dark. I've looked up to him for as long as I can remember, and I've been chasing Gramps' impromptu piece, "Shungyou (Spring Dawn)," this whole time." Setsu: "Gramps, what was it about the dawn that made you feel spring?" Setsu: "Well, Gramps?" Oyabu: "Everyone, meet your new friend, Sawamura Setsu-kun." Text: "Sawamura Setsu" Oyabu: "Setsu-kun, would you like to say something?" Setsu: "Nice t'meet you." Oyabu: "Thank you. Applause, everyone!" Student 2: "Yeah." Umezono: "Things must have been very difficult for Setsu-kun." Wakana: "Difficult?" Umezono: "Not being able to attend high school in Aomori because he had to look after his sick grandfather, I mean." Wakana: "What?" Umezono: "And the exhaustion caused his own flu to worsen, sending him to the hospital for a long time, where he hovered between life and death." Head Teacher: "His mother sobbed as she told us all about it. I was crying in sympathy." Umezono: "Speaking of sympathy, she donated a considerable sum of money to our school. A marvel of a mother, wouldn't you agree?" Wakana: "Ah, yeah... That devious vixen." Koyabu: "Were you nervous? All you said in your introduction was "nice t'meet you."" Setsu: "Not really." Koyabu: "Just tell me if you have anything on your mind, okay? As your teacher, I'll do what I can to help!" Setsu: "Right..." Shuri: "Koyabu-sensei." Koyabu: "Oh, Maeda-san." Koyabu: "Will you look this over to make sure your contact information is correct? So what's wrong?" Shuri: "Well... This has been in the music prep room since forever. Would it be okay if I used it?" Koyabu: "What is it?" Shuri: "I think it's a thick-necked futozao-style Tsugaru shamisen." Koyabu: "Oh, for the shamisen appreciation club? You're working hard all on your own there, aren't you?" Shuri: "Yes." Shuri: "called Ogata Kousuke had left it there." Koyabu: "Hm? What..." Koyabu: "What is all this?" Shuri: "It's broken down into pieces." Koyabu: "Really? What for? That seems like a lot of trouble. It would fit just fine without doing that." Setsu: "I'd rather people didn't mess with stuff they don't know anything about." Shuri: "Huh?" Koyabu: "Pardon?" Setsu: "Here." Shuri: "Is it wrong for me... to touch it?" Setsu: "Why ask me?" Shuri: "I'm not just messing with it. But I don't know what to do next... so I guess I shouldn't use it, huh?" Setsu: "Take it out of the bag." Koyabu: "What's this?" Shuri: "The skin is ripped!" Setsu: "The skin is a living thing. It's like this because no air got to it for a long time." Teacher: "What are they doing?" Koyabu: "They're putting together a shamisen." Setsu: "Here." Setsu: "It's a nice one and no mistake." Shuri: "It's beautiful..." Setsu: "Yeah, it is. The grain here flows beautifully. It's red sandalwood." Setsu: "I'm sure it will sound amazing." Shuri: "Sensei! Please allow me to use this! I'll work really hard to find more members for the Tsugaru shamisen club!" Setsu: "Replacing the skin will set you back 40 or 50k." Koyabu: "All right, I'll look after it for now." Shuri: "Thank you..." Shuri: "Oh! Sawamura-kun..." Shuri: "I forgot to thank him." Wakana: "Setsu!" Wakana: "What are you doing?" Setsu: "On my way home from school, that's all. You, Wakana-chan?" Wakana: "I met up with an instrumentalist I know who lives here. Oh, and..." Wakana: "Here. To celebrate you starting back at school." Setsu: "A case made of kiri wood!" Wakana: "Wow. You seem really happy with it." Wakana: "Umeko's your legal guardian until you graduate. Make sure you take the monthly allowance she gives you for living expenses." Setsu: "This situation... is kind of weird, isn't it? Getting a congratulatory gift from you, Wakana-chan. If this keeps up, I'll be questioning why I left home." Wakana: "I think I've started to understand how you feel." Wakana: "I looked up to Gramps' sound, too." Wakana: "With Gramps gone, there were only heavy burdens left for you there." Setsu: "Wakana-chan." Wakana: "Yeah?" Setsu: "With penguins and seals and stuff, the parents recognize the voices of their offspring." Wakana: "Where's this coming from?" Setsu: "I've been thinking about that talk this morning... about being good or bad at performing." Setsu: "I don't know what makes a performance good. What I do know for certain is, even if lots of shamisens were all being played at once," Setsu: "I'd know your sound, Wakana-chan." Wakana: "That's just because you've got a good ear. Were you worried I was feeling down?" Setsu: "No. It's not like that—" Wakana: "It's not like you to worry about others, Setsu." Wakana: "I guess it's because I made you worry, huh? Sorry." Setsu: "This is hard." Text: "Tanukichi Diner Tanukichi Diner" Wakana: "Please look out for my little brother, Setsu." Text: "Tanukichi Diner Tanukichi Diner Tanukichi Diner Tanukichi Diner" Toraji: "Sure thing. I'll think of it like I've gained a son. Don't worry—" Setsu: "Let's play. Together, I mean. Before you leave." Wakana: "INARI SHRINE You always do things out of the blue, don't you?" Sakura: "Setsu-san, I always come here when I want to play a lot." Wakana: "Is this an Inari shrine? Won't the foxes be angry?" Sakura: "The fox spirits are kind. They won't be angry." Wakana: "We'll only borrow the space for a little while. Please listen, if you'd like." Setsu: "What should we play? "Jongara"? "Aiya"?" Wakana: "Nope." Wakana: "We haven't played that one in a while. Let's play that." Sakura: ""That one"?" Setsu: "The piece doesn't have a name." Setsu: "Wakana-chan and I made it up as kids when we were messing around." Wakana: "He's always been right behind me." Wakana: "I'd run away." Wakana: "He'd chase after me." Wakana: "I'd run." Wakana: "And run." Wakana: "Here! Come here! Hurry up!" Wakana: "You've caught up, huh?" Wakana: "Quietly." Setsu: "Quietly?" Setsu: "Won't it feel like it's missing something?" Wakana: "After that, let loose..." Wakana: "...and take flight!" Setsu: "I won't wait for you." Setsu: "I'm going on ahead." Wakana: "Don't treat me like a fool. I'll catch up soon enough." Toraji: "Th-They're amazing." Sakura: "This is the melody... of these two brothers... Offerings" Yui: "A transfer student?" Shuri: "He really knows a lot about the shamisen." Yui: "Really? That's great news for you. Does it seem like he'll join your appreciation club?"
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 2 – Apple Blossoms", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "2", "Apple Blossoms" ] }
Text: "Those Snow White Notes Episode 3\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Sudden Downpour" Yui: "Shuri. Morning." Shuri: "Oh, Yui-chan!" Yui: "I'm amazed you don't get sick of listening to that all the time." Shuri: "Well, this is the only lead I have." Shuri: "Plus, listening to it gets me pumped to practice the shamisen." Yui: "I wouldn't mind hanging out with you during practice sometimes." Shuri: "Thank you!" Yui: "I said "sometimes"! Sometimes! You're so annoying!" Shuri: "That's Sawamura-kun. You know, the guy who helped me put the shamisen together the other day." Shuri: "What is it?" Yui: "Oh, no, nothing." Shuri: "E-Excuse me! Sawamura-kun!" Shuri: "Thank you for before." Setsu: "Sure. No problem." Yui: "Hold it." Yui: "This girl is in the Tsugaru Shamisen Appreciation Club all by herself. Have you picked a club yet? Want to join?" Shuri: "Y-Yui-chan?!" Setsu: "Why don't you join it?" Yui: "Me? I'm not interested." Setsu: "Then, talk to me when you are." Yui: "What's with that guy?! He's a loner in your class, isn't he?!" Shuri: "I don't think I've seen him talk to anyone..." Yui: "Exactly!" Kaito: "Hey, Shuri!" Yui: "Kaito." Kaito: "Who was that guy just now? If he's causing you trouble..." Shuri: "I-I'm fine. Nothing happened." Kaito: "What is it? Just tell me." Shuri: "Everything's fine!" Yui: "So she says." Kaito: "H-Huh?" Setsu: "Why does she want to play Tsugaru shamisen?" Text: "Grandma: A Song From Her Memories Grandma: A Song From Her Memories Grandma: A Song From Her Memories Grandma: A Song From Her Memories Grandma: A Song From Her Memories" Shuri: "Grandma, what comes next?" Toshiko: "Oh, I don't remember. I'm sorry, Shuri." Teacher: "Hey! Maeda!" Teacher: "Recess is over! Stop playing with your cell phone." Shuri: "Oh, I... I'm sorry." Teacher: "What are you doing? Texting?" Teacher: "I'm confiscating this!" Text: "Grandma: A Song From Her Memories" Teacher: "Wh-What is this?" Teacher: "Don't laugh! I'll hang on to this for now." Teacher: "You're coming to the faculty room with me after class!" Setsu: "How... That phrase just now... That was Gramps' piece, "Shungyou (Spring Dawn)."" Yui: "I knew it. It's him, no doubt about it." Yui: "Ah, this feeling of superiority, being the only one who knows..." Kaito: "Uh-oh. This woman looks like trouble." Yui: "You could at least knock." Kaito: "The door was wide open. Anyway, I'm looking for Shuri." Kaito: "I feel like she's been avoiding me for a while now. I remembered she usually comes here to play shamisen at lunch..." Yui: "Are you stupid?" Yui: "She isn't avoiding you. She hates you! The reason Shuri doesn't like men is because you bullied her when she was little! Now you're a second-year and Shuri's your junior, you say she's an "old friend" and "like a little sister" to cozy up to her. It's absurd!" Yui: "It's obvious you have a crush on Shuri." Kaito: "Oh, well, it's not like I've tried to hide it. And the "old friend" and "little sister" stuff... That's how I see you, too." Yui: "Ludicrous." Kaito: "Huh?" Setsu: "But how, Maeda Shuri?" Setsu: "How do you know Gramps'..." Setsu: "Huh?" Text: "Lost..." Setsu: "Where am I?" Text: "Lost..." Setsu: "Where's the faculty room?" Text: "Faculty Room" Shuri: "Thank you." Shuri: "I'm so glad he gave it back. Grandma doesn't sing it for me anymore." Setsu: "There you are!" Setsu: "I've been looking for you everywhere." Shuri: "Huh? Looking for me?! Wh-Why?!" Setsu: "What happened to that thing you were listening to before?" Shuri: "You mean my cell phone? He gave it back." Setsu: "No, not that." Shuri: "W-Wait, does that mean... Sawamura-kun, you know it, too?" Setsu: "I'm not completely certain, but... probably." Shuri: "Really?" Setsu: "Yes. That's why I'm asking how you know it." Shuri: "I-It's... My grandma heard it when she was evacuated to the countryside as a little girl." Setsu: "When she was evacuated? That was a really long time ago. Was it back when Gramps was a street musician and used to travel all over?" Shuri: "Sometimes, memories of that time come flooding back to my grandma..." Shuri: "but she says they have no sound." Shuri: "She aches to hear that sound again." Shuri: "She says I must find that strange, because they weren't good times." Shuri: "Her saying that makes me want to hear the sound, too." Shuri: "But I've played all kinds of songs to her and she says it's none of them. I started the Shamisen Appreciation Club because I thought I might meet someone who knows that song." Setsu: "An impromptu piece changes every time it's played." Setsu: "Gramps spent thirty years perfecting that piece. Even if it was Gramps' sound she heard, it'd be completely different from the sound I know. If that's the case... What form did it take?" Kaito: "Hey! What're you doing to Shuri?!" Kaito: "Shuri hates guys, you hear?! Don't go making moves on her!" Shuri: "Oh! Yui-chan! It seems Sawamura-kun might know that song!" Yui: "What?" Setsu: "It sounds like you've got the wrong idea. I'm done here." Kaito: "Huh?" Setsu: "If her grandma can't remember it anymore, there's no way for me to find out about that sound." Shuri: "No! Don't go!" Yui: "Ooh, this is getting interesting!" Kaito: "What's going on here, Shuri?! You're not like this when I—" Shuri: "Stop interfering and get lost!" Yui: "You should probably go." Shuri: "I-I... answered your question. Now you have to answer mine, Sawamura-kun." Shuri: "Will I ever be able to play that song? Or... can you play it, Sawamura-kun?" Setsu: "It's impossible. If it's the song I think it is, no one can play it." Setsu: "You should give up on it." Yui: "Then, why?! Why did you tell her you knew it?! How do you think Shuri's felt all this time?" Yui: "I'm joining the Tsugaru Shamisen Appreciation Club." Shuri: "What?" Yui: "I'm joining! And this guy's joining with me! That okay with you?" Koyabu: "And that's enough of that." Koyabu: "I think I get the gist of what's going on. Since you have more members now," Shuri: "Usable?" Koyabu: "Well, you see, I looked up the owner of that shamisen, Ogata Kousuke. And I was shocked! He's a household name in the shamisen world. He's the prince of Tsugaru shamisen! He goes by the name Kamiki Seiryuu now, and he's so handsome!" Koyabu: "Wh-Which is why... we should all go to his performance tomorrow night and get his permission to use it." Text: "Aomori Aomori The Tanuma Household The Tanuma Household" Ryuugen: "There's no muddiness in your sound at all. It's like breathing the mountain air." Ryuugen: "Kousuke, I have nothing left to teach you. Just you coming here once a year and showing me how much you've improved makes me happy." Seiryuu: "Not at all. It's an honor." Ryuugen: "First place in the A division at Hirosaki... Winning the Nitabou Award in Kanagi..." Ryuugen: "Next year, our Souichi will be winning those." Seiryuu: "I won't let him." Text: "Tsugaru Shamisen School Head of School\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hKamiki Ryuugen Kamiki School Tsugaru Shamisen School Head of School\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hKamiki Ryuugen Head of School\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hKamiki Ryuugen Head of School\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hKamiki Ryuugen Tsugaru Shamisen School Head of School\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hKamiki Ryuugen Kamiki School Tsugaru Shamisen School Head of School\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hKamiki Ryuugen" Mai: "I'm back!" Mai: "Is Kousuke still here?" Seiryuu: "Hey. I was just about to leave." Mai: "What? You could stay a little longer. Don't you wanna catch my brother?" Seiryuu: "I've got to go. I have a live show in Tokyo tomorrow night." Mai: "Tokyo?" Mai: "That's where Sawamura Setsu ran off to." Seiryuu: "Why are you so obsessed with that guy?" Mai: "It's not me who's obsessed! It's my dad! He's obsessed with the talent he inherited. I keep telling you that." Seiryuu: "Yeah, yeah. That's been your answer since forever ago. "The grandson of the master, Sawamura Matsugoro." "The boy with no interest in competing," right? But no one's heard him play." Mai: "I once heard him play when I went all the way to the front of his house." Mai: "He was only in elementary school at the time, but he was so skilled, it was scary." Seiryuu: "It scared you, and you still try to drag him out?" Mai: "Well, I mean... He's just so good. It's not fair." Seiryuu: "If he's motivated by something other than recognition or wanting people to listen, that's fine, too, isn't it?" Seiryuu: "Besides... If someone plays a sound you don't have inside yourself, it electrifies you, but it also fills you with jealousy." Seiryuu: "That sensation is so painful, so ugly... It's a terrible thing." Souichi: "Aw, man. I didn't make it all the way back home. Now my routine is disrupted." Kaito: "She's late." Yui: "What about you? Why are you coming along?" Kaito: "Shut up." Setsu: "Kamiki Seiryuu. He's the guy who won the competition Wakana-chan entered, isn't it?" Koyabu: "I'm so sorry, guys!" Koyabu: "The school day just refused to end!" Kaito: "What's with those clothes?!" Yui: "It's getting dolled up that took you so long, isn't it?" Koyabu: "This is how I always dress." Kids: "Liar!" Kaito: "Doesn't it seem like there are a lot more girls here than guys?" Koyabu: "Well, he is a heart-throb, after all. The tickets were all sold out. I had to beg them to do me a favor." Shuri: "Um... Sawamura-kun..." Shuri: "You said playing that song was impossible yesterday. How come?" Setsu: "It's a very difficult piece. Technique-wise, it's impossible for a beginner like you." Shuri: "And for you, Sawamura-kun?" Setsu: "It's even more impossible. And what's more, my emotions would get in the way." Setsu: "I wouldn't be able to play it all the way to the end." Yui: "His emotions would get in the way?" Yui: "Is he an idiot? If he'd just try to play it, that'd be enough." Setsu: "It's dark." Setsu: "In the middle of the empty darkness..." Setsu: "the sound of a bell..." Setsu: "...rings out." Yui: "It's sort of..." Yui: "...frightening." Setsu: "The sound..." Setsu: "...is wailing." Setsu: "Sobbing, crying, ringing out." Setsu: "I'm being pulled in..." Setsu: "to a world of nothingness." Seiryuu: "Good evening, everyone." Seiryuu: "I am Kamiki Seiryuu." Koyabu: "He's so cool!" Setsu: "I'm amazed." Setsu: "I didn't know it was possible to get such clear sounds out of a futozao." Text: "Dressing Room Kamiki Seiryuu-sama" Koyabu: "Honestly, that was just the best! A wonderful performance! Oh! I'm a teacher, by the way. Koyabu Keiko." Seiryuu: "Oh, you must be the woman from Umezono Academy who contacted me. You said you needed something?" Koyabu: "That's right! Go ahead, Maeda-san." Shuri: "Uh... U-U-Um... I..." Shuri: "I run the Tsugaru Shamisen Appreciation Club. My name is Maeda. I found this in the music prep room." Seiryuu: "Oh." Shuri: "I was hoping you might let us use it, if that's all right." Seiryuu: "Of course. That's why I left it there." Setsu: "Red sandalwood with beautiful grain. Metal-lined, double-reinforced joins. Double zigzags carved inside for better sound. Why leave behind something so valuable?" Seiryuu: "I knew I wouldn't use it again. So I left it for the next person." Setsu: "Even though it might've gotten thrown out?" Seiryuu: "If that happened, it happened. But I hoped it would be found by someone who recognized its value." Setsu: "I don't get it." Seiryuu: "That's fine with me." Koyabu: "H-Hold on..." Kaito: "The atmosphere's getting bad in here, Sawamura." Setsu: "The air's bad everywhere in Tokyo." Kaito: "That's not what I meant." Seiryuu: "Sawamura? Hey, what's your first name?" Koyabu: "Ah, this is Sawamura Setsu-kun." Seiryuu: "Sawamura... Setsu." Seiryuu: "Surely this guy isn't Master Sawamura Matsugoro's..." Seiryuu: "Sensei." Koyabu: "Y-Yes?" Seiryuu: "This is a rare opportunity. Allow me to test the skills of your club members." Koyabu: "S-Skills?" Seiryuu: "Try playing something." Seiryuu: "Go on." Kaito: "Why'd he pick Sawamura?" Shuri: "Now that I think about it, I haven't heard him play yet." Yui: "I'm the only one who knows! Oh, I can't take it! It was fun being the only one who knew, and here comes the payoff! Now, show them how insanely good you are at the shamisen!" Setsu: "This sounds really good, like I thought it would." Kaito: "Wow." Koyabu: "Oh, my, he's very good!" Setsu: "Huh?" Setsu: "What kind of piece was "Jongara Bushi" again?" Setsu: ""Jongara Bushi"..." Setsu: "What kind of..." Setsu: "What was it?" Seiryuu: "That's enough." Seiryuu: "More than enough." Seiryuu: "Yes, that was very nice." Kaito: "You're pretty good." Shuri: "You played really well." Koyabu: "I was so surprised!" Yui: "Wait... What was with that boring performance?" Seiryuu: "You have some skill, but it isn't enough to just strike away recklessly. Still, for a first-year in high school, it wasn't bad." Shuri: "Sawamura-kun?" Kaito: "Sawamura!" Koyabu: "Sawamura-kun!" Yui: "I'll go after him." Koyabu: "I-I'm so sorry about my student." Seiryuu: "Not at all. Please don't let it bother you." Seiryuu: "Playing such insipid sounds on my beautiful Kiyora 2..." Yui: "Hey! Hold it, will you?" Yui: "Why didn't you play properly?" Yui: "I've seen you play live before. I had zero interest in the shamisen," Yui: "but I was blown away." Yui: "You're so much better than that. You slacked off." Yui: "Who do you think you are?" Setsu: "I didn't slack off." Yui: "What?" Setsu: "It shocked me, too." Setsu: "I couldn't play. I just couldn't play." Setsu: "What do I want Kamiki Seiryuu to hear? For what purpose? If I don't know those things, I can't play." Setsu: "Even with Maeda-san... When I see how desperate she is..." Setsu: "But even if I played it for her, what would it achieve?" Setsu: "It's a different piece." Setsu: "How can I tell her I'll play it for her when I feel this way?" Text: "Tanukichi Diner" Sakura: "It's pouring! We haven't had any custom—" Text: "Restaurant Restaurant" Sakura: "Setsu-san? You shouldn't wander about when it's pelting down like this! Hurry up and get inside—" Setsu: "Sakura-chan..." Setsu: "You're very kind." Sakura: "Huh?" Setsu: "If someone asked you to do something that was impossible for you, what would you do?" Sakura: "I wouldn't do it." Sakura: "Oh! But it depends on the situation." Sakura: "If it was something really important..." Sakura: "I'd give it my best shot on my own terms, even if I knew I'd fail." Setsu: "Thank you." Shuri: "♫ Sakura... Sakura... ♫ " Text: "Sa ku ra Sa" Shuri: "♫ The spring skies... ♫ " Shuri: "I messed up again." Setsu: "Your posture's terrible." Shuri: "Oh, it's you, Sawamura-kun. You scared me." Setsu: "Raise the neck and bring your thumb forward on the bachi, the pick." Shuri: "R-Right." Setsu: "You know, about that song you want your grandma to hear..." Setsu: "It might be different from the one she remembers... Would that still be okay?" Shuri: "What?" Shuri: "Of course it's fine if it's different." Setsu: "Then, I'll play it." Shuri: "Hey, Grandma..." Shuri: "All those silent memories you have..." Setsu: "I want to play for your grandma in person."
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 3 – Sudden Downpour", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "3", "Sudden Downpour" ] }
Setsu: "It's strange..." Setsu: "There's someone out there who knows Gramps' sound." Setsu: "Just knowing that..." Setsu: "...makes my chest feel tight." Setsu: "Gramps! Why won't you teach me it?" Matsugorou: "It's not just you. I'm not teaching that piece to anyone." Matsugorou: "Sound." Matsugorou: "Use your own sound to steal it." Text: "Those Snow White Notes Ta nukichi Diner Episode 4\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Spring Dawn" Sakura: "Dokkoi, you sure look happy!" Sakura: "Ah, Setsu-san! Welcome back." Sakura: "If someone seems down, it's because they're hungry!" Wakana: "Hello, Sawamura speaking." Setsu: "It's me." Wakana: "Oh, Setsu. What's up?" Wakana: "Me? I just got home from playing at a shop." Wakana: "I'm eating now. Cup ramen." Wakana: "They'll get soggy. Mind if I eat while we talk?" Wakana: "Huh? What was that? I couldn't hear you. Say it again." Setsu: ""Shungyou." I want you to find a tape of Gramps playing "Shungyou," and send it to me right away." Wakana: "You gonna play it?" Setsu: "Yeah." Wakana: "You really think you can play it?" Setsu: "Of course I don't." Setsu: "The way Gramps played, it was like he had ten or twenty fingers on his left hand. No way can I play like that." Wakana: "What made you want to play it, then?" Setsu: "This girl's grandmother knows the refrain from Gramps' "Shungyou." Her grandmother really wants to hear it again, and this girl's desperate to make it happen." Setsu: "If they got their hopes up and I ended up not living up to them, it'd kill me." Sakura: "What?" Wakana: "Setsu, you're hilarious." Setsu: "What? It's not funny." Wakana: "Listen to me." Wakana: "You know Gramps, and you know how difficult his "Shungyou" is. This girl and her grandma don't." Wakana: "She's only thinking about how her grandma wants to hear it again. But in your case, you might know the girl," Wakana: "This girl didn't know Gramps. You don't know her grandma." Wakana: "The strength of feeling is the difference between knowing and not knowing." Wakana: "So don't be so scared of playing it. You should let her grandma hear your "Shungyou."" Wakana: "Just add yourself into her grandma's memory of Gramps. Say: "This is what 'Shungyou' sounds like now." Go rewrite her memory." Setsu: "Hey, Wakana-chan." Wakana: "Yeah?" Setsu: "What kind of song was "Jongara Bushi" again?" Wakana: "What? Why would you ask me that now? Let's see, it goes..." Setsu: "Wakana-chan. I'm sorry." Setsu: "I gave a really bad performance in front of Kamiki Seiryuu." Wakana: "You disgraced yourself in front of that guy?" Setsu: "Yeah." Wakana: "In front of that smug Tokyo jerk?" Setsu: "Yeah." Wakana: "Anyone who goes off half-cocked like that can go die!" Wakana: "Man. They're all soggy now." Setsu: "There's no need to say "go die."" Setsu: "Rice balls?" Text: "Help yourself" Setsu: ""Help yourself"?" Text: "Help yourself Help yourself" Setsu: "So I can just take them?" Setsu: "Th-They're not poisoned... are they?" Seiryuu: "You're so beautiful..." Seiryuu: "...my Kiyora 2." Seiryuu: "Hello?" Mai: "How come you met up with Sawamura Setsu? And if you saw him yesterday, why'd you only text me about it today?" Seiryuu: "He's really nothing like Wakana-kun, is he?" Mai: "You didn't answer my question!" Seiryuu: "He came to my show, so I got him to play for me in my dressing room." Mai: "You're kidding! For real?" Seiryuu: "It was kind of disappointing." Mai: "What? Maybe he hasn't been playing the shamisen over there." Seiryuu: "No, that's not it. He wasn't able to show me his "sound."" Seiryuu: "Dragging Setsu-kun out of his shell is going to be tough. Though, if that ever happens, he'll be utterly terrifying." Mai: "You got all that from one "disappointing" performance?" Seiryuu: "It was enough to get a sense of his potential." Seiryuu: "He won't be able to develop his sound by himself." Seiryuu: "He's the type that grows through the people who listen to him." Text: "Ta nukichi Diner I don't know who you are, but thank you. It was delicious. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSawamura" Sakura: "He ate them." Sakura: "I'm so glad." Kaito: "What's that?" Setsu: "The song Maeda-san's looking for." Setsu: "But there's one slight problem." Kaito: "Huh?" Kaito: "You're a lucky guy, you know that?" Kaito: "I just happen to be an audiophile. No one listens to cassettes these days." Setsu: "You rich?" Kaito: "I'm not the one with the money. My parents are." Kaito: "I have no idea what they do, though." Kaito: "I just had a thought." Kaito: "Couldn't you just play this tape for her grandma?" Setsu: "Didn't you learn anything from the show the other day?" Kaito: "Huh?" Setsu: "The's a completely different air when it's played live. Maeda-san wants her grandmother to hear it played in person, because she wants her to experience that, right?" Kaito: "Well, that's true." Kaito: "Just find yourself a seat." Kaito: "Here we go." Kaito: "Hey..." Kaito: "Waves? No... Is it the wind?" Setsu: "Here it is!" Setsu: "Right around here..." Setsu: "I love this part." Setsu: "Listen." Kaito: "The picking's insanely fast." Kaito: "Is he really playing this all by himself?" Setsu: "Spring dawn." Kaito: "Your grandpa was amazing. That wasn't human." Setsu: "That's why I'm not sure what to do." Wakana: "You should let her grandma hear your "Shungyou."" Setsu: "My fingers and my bachi just can't keep up!" Rai: "That furrowed brow is so not a good look." Rai: "Your song was so sharp and pointy, it pained me." Setsu: "It "pained" you?" Rai: "So I'll give you this. I made it: a little, round Tamapiyo chick! With these types of things, the simpler they are, the more expressions you see in them. Before you know it, your heart skips a beat, you know?" Rai: "Just look at what a cutie he is." Rai: "Even fat-fingered types." Rai: "Oh, dear. That wasn't a dig, you know. Bye now!" Shuri: "He's amazing!" Kaito: "You said you saw him play "live." This is what you meant?" Yui: "It was live. A livestream." Kaito: "I can't believe you." Yui: "Can't believe what?" Kaito: "Why didn't you say anything to Shuri? You could've told her Sawamura plays the shamisen." Yui: "So I should've said something even though he didn't?" Kaito: "He probably didn't want to bring it up. I mean, that song is super difficult." Yui: "After hearing him play that show, I could tell it'd be easy for him." Kaito: "So why didn't you say anything?! You know how desperate Shuri is to help her grandma!" Yui: "There's no need to put it like that! I know—" Kaito: "You just enjoyed putting Shuri in a difficult position, didn't you?!" Yui: "Kaito! Shuri's all you ever think about!" Setsu: "Gramps has always been my guide and my goal." Setsu: "But there's no way I can ever be him." Setsu: "Which means..." Setsu: "...one by one, I have to cast aside all of Gramps' sounds." Setsu: "I'll peel it all away." Setsu: "I'll steal Gramps' "Shungyou"..." Setsu: "And my sound will..." Setsu: "Oh." Setsu: "It's turned out too simple." Setsu: "I wonder if it's still worth listening to." Sakura: "Here you are!" Sakura: "Make sure you eat lots, okay?" Sakura: "Oh, Rai-san. Hello!" Rai: "Hi!" Sakura: "Oh, you know Rai-san?" Setsu: "No, I wouldn't say we "know" each other, exactly..." Setsu: "A hosozao shamisen?" Rai: "Good work today." Yonefuku: "Thanks." Sakura: "Rai-san is Yonefuku-san's son. Yonefuku-san is a rakugo entertainer. He's your neighbor across the hall." Yonefuku: "Nice to meet you." Setsu: "Oh, um... It's my pleasure." Rai: "Sakura-chan." Sakura: "Coming right up!" Setsu: "Um, about earlier..." Rai: "Your face looks less pinched." Setsu: "Thanks to you." Rai: "It'll get cold. You should hurry up and eat." Shuri: "Can't we do this in Grandma's room?" Caretaker 1: "Not musical instruments. The sound might travel and frighten some of our residents." Setsu: "What's eating you two? You could've just not come." Kaito: "I-I want to be here, really!" Caretaker 2: "Here we are." Shuri: "Grandma!" Shuri: "Grandma, you'll get to listen today to that song you wanted to hear again. Right, Sawamura-kun?" Setsu: "Should I start playing now?" Setsu: "Are you alive?" Toshiko: "I'm alive!" Setsu: "Grandma, make sure you don't drop dead on me before I finish." Yui: "You're being really rude, you know." Setsu: "This is someone who's remembered Gramps' sound for a long time." Setsu: "Will you teach me?" Setsu: "What did Gramps feel that allowed him to create his "Shungyou"?" Setsu: "Hey, Gramps." Setsu: "This person only knows your sound from long ago. Can I entrust her with this?" Setsu: "With this piece that will be my guidepost from now on? Impromptu piece: "Shungyou (Spring Dawn)." I humbly ask for your kind attention." Toshiko: "Oh, yes, that's right..." Toshiko: "When I was six years old, I was evacuated to the countryside." Toshiko: "My distant relatives were cold to me." Toshiko: "Those times were terribly painful. I was so lonely. Even now, my memories of those days" Toshiko: "flow slowly through my mind over and over again, without sound or color." Toshiko: "Do you want to hear about those times?" Shuri: "The phrase Grandma used to sing!" Toshiko: "That young man came through the snow." Toshiko: "Such poor visibility. A humble man with a humble shamisen." Toshiko: "He was twelve or thirteen." Toshiko: "He only managed to play two or three songs. "Our country suffers so, and here you are begging?"" Toshiko: "No one listened to him." Toshiko: "He stayed in another family's shed for roughly three days." Toshiko: "They'd allowed him to wait out the snowstorm there. "Please play the shamisen for me," I said, and gave him a potato I'd saved from my rations." Toshiko: "So he did. He played me a song with no name." Toshiko; Little: "Onii-chan, what's wrong?" Matsugorou: "The potato was so delicious..." Matsugorou: "but it was supposed to be your food." Matsugorou: "You must be so hungry." Toshiko; Little: "Onii-chan, Toshiko's dad died." Toshiko; Little: "So it's fine if Toshiko dies, too." Matsugorou: "No." Matsugorou: "You have to live." Shuri: "Grandma..." Shuri: "Grandma's smiling!" Kaito: "He took all that sound and simplified it this much so he could play it for us." Kaito: "I love it." Setsu: "A spring dawn." Setsu: "The cold eases." Setsu: "When the darkness dissolves into light..." Setsu: "What do you see in that moment?" Yui: "If Kamiki Seiryuu's sound is the sound of a giant bell, Sawamura's sound is the sound of a heart." Toshiko: "That's not it." Toshiko: "It's completely different. It's nothing like what I heard." Setsu: "Then, it wasn't... right." Shuri: "There's no need to say that, Grandma." Toshiko: "Your sound when you play is very good." Setsu: "Good? Me?" Toshiko: "What I heard back then was a humble sound." Setsu: "What you heard then was only the beginning." Setsu: "Gramps spent thirty years perfecting this piece." Setsu: "And this year, he passed away." Toshiko: "Was he playing all the way to the end?" Setsu: "Yeah." Toshiko: "Then, the shamisen he played in order to live ended up giving him life instead." Toshiko: "The shamisen he had wasn't nearly as fine as yours." Toshiko: "It was smaller and the skin was ripped." Toshiko: "He'd tied his broken strings together, saying it was fine as long as they made a noise." Matsugorou: "I only play so I can eat." Matsugorou: "You have to live." Toshiko: "Onii-chan, I... I went through a lot after that, but I'm so glad I kept on living." Toshiko: "The quality of his sound was so gentle. It gave you the courage to live." Toshiko: "Your sound holds a gentleness that can heal people's pain." Toshiko: "You inherited the living spirit of his sound, didn't you?" Toshiko: "Having the past connect with the present like this makes me so happy. Thank you." Toshiko: "It was my pleasure. Thank you very much." Toshiko: "I'm not afraid to sleep. From now on, I'll be able to have some good dreams." Shuri: "It's been a long time since Grandma talked that much. She was just like her old self." Kaito: "I'm happy for you." Shuri: "Thanks." Shuri: "Sawamura-kun!" Shuri: "Thank you." Setsu: "Sure." Yui: "You're so curt." Yui: "So you've accomplished your goal now. What are you going to do about the Tsugaru Shamisen Club?" Shuri: "Keep it going!" Shuri: "After all, everyone here's joining." Kaito: "Huh?" Shuri: "And with Sawamura-kun, we'll have the strength of a hundred!" Kaito; Setsu: "What?" Setsu: "Why me?" Shuri: "I'll ask Koyabu-sensei to be our advisor." Kaito: "I can't do that!" Yui: "No running away now." Setsu: "What's going to happen with all this?" Umeko: "That feels so good." Bodyguard A: "President." Umeko: "What is it?" Bodyguard A: "We've received a report from the unit keeping an eye on Setsu-san in Japan." Umeko: "Read it for me." Bodyguard A: "The son, Setsu, has joined his high school's Tsugaru Shamisen Appreciation Club." Umeko: "Okay. Time to iron out the details of our plan." Bodyguard A: "Roger." Umeko: "Setsu." Text: "Proposed time: \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThird weekend \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hin September \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h9:30 a.m. ~ start Location: \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAsakusa \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hPublic Hall Approved by: PLUM Corporation, Beauty UME, International U, et al." Text; Huge: "gorou Cup Matsu-" Umeko: "I'll show you how much power Mama really has!" Text; Small: "Looking for Entrants!" Text; Above That: "National High School Tsugaru Shamisen Koshien" Text: "1st Annual"
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 4 – Spring Dawn", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "4", "Spring Dawn" ] }
Setsu: "After Gramps died, sound stopped speaking to me." Setsu: "I needed something." Setsu: "I searched..." Setsu: "and searched..." Text: "Music Prep Room" Koyabu: "Okay!" Koyabu: "Let's get this Shamisen Appreciation Club meeting started!" Shuri: "Right!" Koyabu: "And if you're wondering, I rented these shamisens from a Japanese instrument shop!" Setsu: "How did it turn out like this?" Koyabu: "Oh! I also asked them to repair Seiryuu-sama's instrument!" Club: ""Sama"?" Shuri: "It's starting to feel like a real club now, isn't it?" Yui: "Well, starting with form is always important." Kaito: "But what are we supposed to do now? It's not like there's an inter-high school competition to aim for." Koyabu: "You'd think that, wouldn't you? But there's this!" Text: "Matsu- gorou Cup m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100" Text; Top: "Sponsored by Umemaru" Text: "1st Annual National High School Tsugaru Shamisen Koshien Matsugorou Cup Looking for Entrants! Approved by: PLUM Corporation, Beauty UME, International U, et al. Proposed time: \h\h\h\h\h\h\hThird weekend in September\h\h\h\h\h9:30 a.m. ~ start Location: \h\h\h\h\h\h\hAsakusa Public Hall Applicant eligibility: \h\h\h\h\h\h\hCurrent high school students – individuals and groups \h\h\h\h\h\h\hGroups must consist of 5 or more members \h\h\h\h\h\h\h(Groups formed of students from more than one school are eligible) Music Selection: \h\h\h\h\h\h\hIndividuals:\h\h\h\h\hTsugaru Jongara-bushi (Shinkyuubushi) \h\h\h\h\h\h\hGroups:\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTsugaru Jongara-bushi (Kyuubushi) Applications will be accepted on a first-come-first-served basis. When all available slots are filled, we will close the application window. Depending on the number of entrants, it may be possible to apply on the day of the competition. Muster up your courage and enter." Koyabu: "Sponsored by Umemaru, the Tsugaru Shamisen Koshien: The Matsugorou Cup!" Koyabu: "Isn't it amazing? It's perfect timing! Almost like they knew we were forming a club!" Umeko; Tv: "You wanna know the secret behind my beauty?" Yui: "Umemaru's that cosmetics company that's making waves right now, isn't it?" Tv: "This is it: Umemaru moisturizing gel cream." Shuri: "Sawamura-kun, is something wrong?" Setsu: "It... It's nothing." Kaito: "But it says here that groups need to have five or more members." Shuri: "What?" Yui: "Oh, then we can't do it." Koyabu: "You'd think that, wouldn't you?" Koyabu: "But we have a new member!" Everyone: "What?" Rai: "Thanks for having me!" Setsu: "You..." Rai: "My mother is a shamisen instructor, you see." Rai: "So I've played for my dad's performances and stuff like that." Rai: "But... Now I want to put the sound front and center, and see what it's like to cut loose." Rai: "I can do that with a futozao, right?" Girls: "Rai-chan, you're so cruel! You promised you'd make us lots of animals!" Rai: "Oh, you silly gooses! I'm not quitting the Handicrafts Club!" Koyabu: "So now we've got our members and we've settled on a goal. Time to start practicing so we can win!" Setsu: "Win?" Text: "Those Snow White Notes" Setsu: "I'm not interested in other people's performances. And my goal is Gramps' sound." Shuri: "Sawamura-kun!" Shuri: "U-Um... I couldn't say it earlier, but... Do you think you could teach everyone the shamisen, Sawamura-kun?" Setsu: "Huh?" Setsu: "Me?" Wakana: "Sawamura" Text: "Episode 5\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Playing Together" Wakana: "Hello, Sawamura speaking." Wakana: "Oh, it's you, Setsu? What's up?" Wakana: "Huh? You're going to be teaching shamisen to novices? That's gonna be rough." Kaito: "Okay! I can play "Sakura" now!" Yui: "I've got it down perfectly, too." Rai: "Dear, oh dear. Please don't be satisfied just yet. All I'll say is this: the piece for the Tsugaru Shamisen Koshien is "Jongara Shinbushi."" Yui: "The shamisen is my friend. I am not afraid!" Kaito: "Huh?" Rai: "Hey. Did you really ask Sawamura to coach us?" Shuri: "Oh, uh, yeah..." Shuri: "But I think maybe he doesn't want to teach people like us." Kaito: "You're late, Sawamura! Come on. Let's play the entry piece." Setsu: "We're not playing "Shinbushi" yet." Everyone: "Huh?" Wakana: "The first thing you need them all to learn is..." Setsu: ""Roku-dan."" Setsu: "We'll start with that." Kaito: ""Roku-dan"?" Rai: "Well, seems appropriate, doesn't it? "Roku-dan" serves as a base for "Jongara." It's almost like a primer piece for Tsugaru shamisen." Shuri: "Oh! If we're doing "Roku-dan"... When I rented a shamisen, it came with some sheet music that included that song. See?" Text: "Tsugaru Shamisen" Setsu: "Huh?" Text: "Tsugaru Shamisen" Setsu: "Huh?" Text: "Tsugaru Shamisen" Setsu: "Huh?" Setsu: "Huh?" Yui: "Could it be..." Kaito: "...he doesn't know..." Rai: "...how to read music?" Shuri: "B-But it's not like we'll have sheet music for the performance! It's better if Sawamura-kun just teaches us without it." Text: "Music Prep Room" Setsu: "Posture. Don't look down. Keep your head up." Setsu: "Look at my hand. String one." Setsu: "Kaito, your string is flat." Kaito: "He's dropping honorifics with me?" Setsu: "Next, string two. Back position transitioning to front." Setsu: "Go." Text; Blue: "Ting Ting Ting" Text; Purple: "Twaaang" Text; Blue: "Ting" Wakana: "One thing does worry me." Text; Purple: "Twaaang" Text; Green: "Boi-oing" Wakana: "You've only ever played with people who know how to play." Text; Yellow: "Bwing" Text; Green: "Boi-oing" Text; Yellow: "Bwing" Wakana: "Make sure you don't get angry with people who don't know anything yet." Setsu: "Everyone's like this in the beginning." Setsu: "In the beginning..." Setsu: "The beginning..." Yui: "Wrong string again." Setsu: "The begin—" Kaito: "Hey, am I in tune?" Setsu: "What should I do?" Koyabu: "Oh gosh..." Shuri: "I can't seem to get it." Yui: "Do you think this shamisen is broken?" Rai: "Of course it isn't." Kaito: "W-Well, anyway, we still have time before the competition." Setsu: "It's impossible." Kaito: "Hey!" Setsu: "I'm done." Setsu: "I don't know how much you can improve if you can't even produce a decent sound." Setsu: "If you want to do it, go ahead. But I have no intention of lowering myself to your level." Kaito: "Who do you think you are?! This is my first time touching a shamisen! We're desperate here! Put yourself in our shoes before mouthing off!" Shuri: "Kai-chan!" Setsu: "I'm not angry with any of them. I'm angry at myself." Setsu: "It's me I'm irritated with." Setsu: "But what am I upset about?" Rai: "I'm staying out of this." Yui: "There doesn't seem to be any hope." Koyabu: "What a predicament." Text: "Ta nukichi Diner" Umeko: "What took you so long?" Setsu: "Umeko?!" Umeko: "Is seeing Mama after so long getting you all emotional? Looks like you've been practicing. Don't slack off before the big competition." Setsu: "Oh, that's right! What do you think you're doing?" Umeko: "It's insane, ya know. Putting together a competition just swallows up money." Setsu: "Wait, surely you didn't make me go to high school for this?" Umeko: "Of course not." Umeko: "But the timing really is perfect, isn't it? The inaugural winner of a competition bearing Matsugorou's name... It's the perfect place to show what you can really do." Setsu: "I'm only competing in the group division." Setsu: "Though, I'm not really sure what's going to happen with the group..." Umeko: "You'd better be messing with me!" Setsu: "I'm not messing around!" Umeko: "I made this competition! You have to enter the individual division!" Setsu: "I knew it! This whole thing was set up to drag me into the spotlight!" Sakura: "D-Dad! I'm gonna go check on Setsu-san!" Toraji: "Just leave them. Families have their own circumstances sometimes. They say the more you fight, the closer you are, right?" Sakura: "Y-You think that's what it is?" Umeko: "Matsugorou was amazing! He was truly incredible! But no one knows that! I am Matsugoro's daughter!" Umeko: "And, Setsu, you have talent. I won't let your talent smolder away in obscurity like his did!" Umeko: "I am your mother!" Umeko: "I'll leave it at that for today. Think about entering the individual competition." Umeko: "The shamisen world... No, the whole music industry is watching this competition. Kids who have distinguished themselves in junior categories or have played alongside adults will be coming from all over the nation. And so will the guy who placed second in the Hirosaki Tournament, ahead of Wakana: Tanuma Souichi." Wakana: "At just eighteen years old," Setsu: "Tanuma Souichi..." Text: "Tanuma" Mai: "Someone's holding a Tsugaru Shamisen Koshien in Tokyo!" Ryuugen: "We're in the middle of a lesson." Mai: "It's possible Sawamura Setsu will enter it. See? I mean, it's called the "Matsugorou Cup"!" Souichi: "I already heard about that from my teacher at school." Souichi: "Seems like it'll be stupid amounts of fun." Seiryuu: "Yes. You are as beautiful as ever today..." Seiryuu: "...my Kiyora 2. I was sure I'd already tucked away" Seiryuu: "what I felt back then." Seiryuu: "I was starving at the time." Seiryuu: "It simply isn't possible to awaken those feelings once more." Text: "1 new message from Koyabu Keiko" Koyabu: ""Kamiki Seiryuu-sama..." "Please listen to the worries I have as an instructor." "The truth is, everyone's struggling to get along in the Shamisen Appreciation Club." "At this rate, I don't know if we'll even be able to enter the competition."" Seiryuu: "Competition?" Text: "Umezono Academy Instructor" Koyabu: ""Sawamura Setsu-kun has been teaching the others, but maybe it was too much for him."" Text: "1 file attached" Koyabu: ""This is Sawamura-kun playing 'Shinbushi.'"" Text: "1 file attached 1 file attached" Koyabu: ""But I don't know if this is right or not."" Text: "1 file attached" Koyabu: ""He can't read music, you see."" Text: "1 file attached 1 file attached 1 file attached" Seiryuu: "It's sharp and harsh... Wild and fierce... His fingering and bachi are all over the place!" Seiryuu: "I don't understand." Seiryuu: "I don't understand!" Seiryuu: "What would happen if Sawamura Setsu unleashed his true sound?" Seiryuu: "I just don't know!" Setsu: "I don't understand." Classmate A: "Did you hear? They say Setsu-kun's dad..." Classmate B: "No way!" Setsu: "My sound... Whose sound is it?" Toshiko: "You inherited the living spirit of his sound, didn't you?" Umeko: "I am your mother!" Mai: "Why aren't you gonna be in the competition?" Text: "Karaoke" Karaoke Attendant: "Oh, how unusual." Setsu: "I don't understand." Setsu: "I don't understand..." Setsu: "I don't understand!" Setsu: "I want a sound that isn't bound by anything!" Shuri: "U-Um, Sawamura-kun... Do you have some time right now?" Shuri: "Um, well, the thing is..." Setsu: "I'm sorry about the other day." Shuri: "What?" Setsu: "I ruined the mood." Shuri: "Oh, n-not at all! It was us who... We're not very good." Setsu: "I loved my Gramps' sound. I wanted to be just like him. It was fine when I had him there as my goal, but now that he's gone, it's become a shackle." Shuri: "A shackle? Your grandfather, you mean?" Setsu: "No one's interested in me." Setsu: "It's the thing that's supporting me they want to hear: Gramps' sound." Shuri: "You are you, Sawamura-kun!" Shuri: "Sawamura-kun, you have your own sound!" Shuri: "Don't you remember what my grandma said?" Shuri: "And you didn't just heal my grandma... You healed me, too." Shuri: "I was able to help my grandma hear that song again." Shuri: "But I didn't want that to be the end of my Tsugaru shamisen journey." Shuri: "And it's all because I was so moved by your sound, Sawamura-kun. Even though I know it's impossible, I wanted to try to get just a little closer to it." Shuri: "That's why I want to perform in the competition. I want all of us to work hard together." Koyabu: "Oh, you two! There you are." Shuri: "Koyabu-sensei?" Koyabu: "You weren't in the classroom, so I've been looking for you. See, the thing is, I've got big news!" Koyabu: "Ta-da! Kamiki Seiryuu-san has come to see how you're all doing." Yui: "Eek! In the flesh?" Shuri: "Why? But how?" Rai: "Oh, my! He's so handsome!" Kaito: "Huh?" Rai: "What?" Koyabu: "I told him you were all working toward entering a competition. So he offered to listen to you play and give you all advice!" Seiryuu: "I admit, it's a poor excuse." Kaito: "Excuse me. We're really grateful and all, but other than Sawamura, no one here can play the set piece, "Shinbushi."" Seiryuu: "Do you plan on matching Sawamura's style for it?" Setsu: "They aren't matching mine. Mine is all over the place." Seiryuu: "Really?" Seiryuu: "Well then, let me hear it." Setsu: "You'll listen to mine, and then what?" Seiryuu: "I'll give you advice. I'll listen, and then what? I've heard your sound twice now, but I don't think you showed your true ability either time. Have I come this far... out of curiosity? Or a sense of restless disquiet?" Setsu: "In that case, thanks in advance for the advice." Yui: "He's not going to slack off again, is he?" Yui: "I-I need to record this!" Koyabu: "Hm? Is this the same piece he played before?" Kaito: "It's a completely different piece now!" Rai: "Where he adds in the phrases..." Rai: "You wouldn't think it was the same person playing." Shuri: "It's softer than before." Seiryuu: "I see." Seiryuu: "You really are mercurial, aren't you?" Seiryuu: "But..." Seiryuu: "you still have a way to go. Even though there are days when a musician cannot play a song they have mastered well, they will still play efficiently." Seiryuu: "But with him, everything changes depending on how he feels." Seiryuu: "It's because you insist on having it all your own way." Seiryuu: "But I won't let you do as you like." Shuri: "Sawamura-kun's quick, delicate, skipping sounds... are riding on top of Seiryuu-san's smooth, sprawling sounds..." Shuri: "What is this?" Shuri: "Is this the birth of something new?" Shuri: "A chemical reaction?" Setsu: "What is this feeling?" Setsu: "It's like his sound is supporting me." Setsu: "The sound just naturally leaps and dances." Setsu: "It dances..." Setsu: "...and dances..." Setsu: "...and dances!" Setsu: "This is..." Setsu: "...playing together!" Kaito: "We didn't end up getting any advice." Shuri: "Asking for advice with our skills is just rude, so it's better this way." Kaito: "But we'll never have such an opportunity, you know?" Rai: "Oh, really now. He gave us something even better than advice." Kaito: "He did?" Rai: "You didn't notice? That man played the phrases in "Shinbushi" in the most basic way possible." Shuri: "The most basic way?" Rai: "That's right. Which means..." Shuri: "What's wrong, Yui-chan?" Yui: "K-Kamiki Seiryuu and Sawamura's ensemble performance..." Yui: "...falls just within the tournament's time limits." Kaito; Shuri: "What?" Rai: "You see? I knew it." Kaito: "S-So... if we learn the basic version, we'll be able to play like Seiryuu-san!" Rai: "That's what it would mean, yes. What a guy! He was able to match Sawamura perfectly their first time playing together." Setsu: "You're wrong." Setsu: "He didn't match his playing to me." Setsu: "He made me match him." Setsu: "He locked away Kamiki Seiryuu's phrasing and challenged me with just the basics." Rai: "So what did you think? How did it feel getting pulled along by your partner's performance?" Rai: "Must've been frustrating, right?" Setsu: "Not really." Rai: "Oh! Where are you going?" Setsu: "Bathroom." Rai: "Dear, oh dear. He ran away." Kaito: "It really must've upset him, huh?" Rai: "Wait. Did he just skip?" Setsu: "The feeling of being pulled along." Setsu: "It's not frustrating, exactly..." Setsu: "But it did irk me a little. And it was also sort of fun..." Setsu: "Oh!" Wakana: "This isn't barley tea! It's noodle broth! It's so salty..." Setsu: "This is how I felt when Gramps played pranks on us. This is the first time I've felt this good in a long time." Seiryuu: "Dragging Setsu-kun out of his shell is going to be tough." Seiryuu: "Forget "dragging" him out." Seiryuu: "It is what it is. I just couldn't hold back those \emotions." Koyabu: "Oh! They were together for the first time!" Yui: "Games and shamisen are a lot alike. If we're going to do this, let's really do it!"
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 5 – Playing Together", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "5", "Playing Together" ] }
Text; Red: "Pedestrian Safety" Text; Large: "If you cross in haste, you may end up getting hit by a passing car" Text; Small; Left Side: "Joutou Elementary Crossing Safety Haiku" Text: "Episode 6\h\h\h\h\h\h\h\h\h Homeland" Setsu: "Wakana-chan, how have you been? By the time this letter reaches you," Text: "Aoba Guesthouse" Setsu: "I'll probably be in Aomori." Setsu: "I'm here for a training camp. If you ask how things turned out like this in the first place..." Text: "m 0 0 l 0 56 l -247 103 l -247 61 l -247 61 l -1 0 m 0 0 l 0 56 l -247 103 l -247 61 l -247 61 l -1 0 m 0 0 l 0 56 l -247 103 l -247 61 l -247 61 l -1 0 Umezono Private Academy" Text; Bottom: "One and a Half Months Earlier" Shuri: "U-Um... Sawamura-kun?" Kaito: "Are you listening?" Setsu: "Huh?" Shuri: "Um... Do you think we could start practicing "Shinbushi"?" Setsu: "I suppose that'd be fine." Kaito: "All right!" Yui: "No..." Yui: "Th-Things can't continue like this... Maimai..." Yui: "...will beat me!" Shuri: "Yui-chan!" Yui: "Maimai is a girl from Aomori I met through an online game. Apparently, she's entering the Tsugaru Shamisen Koshien group division, too." Text; Banner: "Maimai the Snail Maimai the Snail" Yui: "And when I listened to them play..." Text: "Yutti MegMeg Tomoyan Shirocchi Runpa Let's do our best together!! Let's do our best together!! "Group practice" Let's do our best together!! "Group practice"" Text; Left Button: "Like" Text; Right Button: "Comment" Yui: "We're like a party of weaklings that's only just made it out of the first town! I don't ever want to be beaten! Not in games and not in shamisen! It's time for some serious training!" Setsu: "Aomori? Maimai?" Setsu: "Her obsessive persistence led to everyone memorizing "Shinbushi" within a month." Setsu: "And then..." Oodawara: "I see. These nails and fingertips..." Text: "Traditional Japanese Instrument Shop Owner Oodawara Hiroshi" Oodawara: "What is this firm texture I see that only comes from many years of playing?" Koyabu: "Release the hands of my male students!" Oodawara: "I see. Your passion speaks right to my heart. This must be fate, brought about by the repair of Kamiki Seiryuu's shamisen." Oodawara: "Let's go on a training camp when summer vacation starts. In Aomori! It has to be in Tsugaru, right?!" Rai: "Well, this is sudden." Kaito: "It'll be expensive." Shuri: "It's a little, uh..." Text: "Those Snow White Notes Those Snow White Notes Aoba Guesthouse" Koyabu: "Having all this space to use as we please..." Tsuta: "Think nothing of it." Tsuta: "Work hard, now." Kaito: "No matter how fired up we are, we're still beginners. There's only so much we can do. But..." Kaito: "It's been a long time since I got fired up about something and practiced this hard." Yui: "I will defeat Maimai! I'm gonna use this training camp to rack up EXP!" Rai: "Wow, this is Kamiki Seiryuu's futozao all right. It's a little quirky, but it has a robust resonance. I can't get enough of it!" Oodawara: "Nagamori-kun's experience with the hosozao has given him some impressive skills. And..." Oodawara: "Sawamura-kun really is extraordinary. It's such a waste that he isn't entering the individual division." Oodawara: "The one I can't help worrying about is..." Shuri: "I did it again. I messed up the timing again." Shuri: "What? What do I do now? I don't know what I'm supposed to be playing anymore!" Koyabu: "All right! Let's stop there for today." Club: "Thank you very much." Oodawara: "Good work today." Kaito: "Shuri, don't be so down." Rai: "Is this the dreaded "slump"?" Yui: "Ah, all this gloom is annoying! Go take a bath and wash off your blues, will ya?" Shuri: "'Kay." Shuri: "Sawamura-kun hasn't said anything..." Setsu: "This whole time..." Setsu: "...that sound has stayed in my head." Setsu: "It was a sensation I'd never felt before..." Taketo: "If it's the shamisen that gives you life," Taketo: "then one day, whether you will it or not, that world is going to drag you in." Shuri: "Um... Sawamura-kun?" Setsu: "Huh? Yeah?" Shuri: "About my playing..." Setsu: "I wasn't listening closely, but keep playing like that and you'll be fine." Shuri: "What?" Kaito: "Hey!" Kaito: "Quit condescending to us. There's no way it's fine for her to be so off all the time!" Setsu: "Then, she should fix that." Kaito: "You little... She's asking you because she doesn't know how to fix it!" Setsu: "I don't know how to, either!" Shuri: "H-Hold on!" Rai: "It's true. Sawamura probably wouldn't know how to." Shuri: "Kai-chan, please stop! It's my fault for playing so badly. So please..." Kaito: "And if we displease Mr. Genius here, he might not play with us in the competition, right?" Kaito: "You don't even wanna do this, yet you've got people fawning all over you. Even though you've got a ring to fight in..." Kaito: "Life isn't something you can take for granted." Kaito: "Just looking at guys like you who waste their talents makes my blood boil!" Rai: "Now that I think about it, you don't know, do you, Sawamura?" Rai: "Kaito played soccer for a super long time, and he was expected to go far." Rai: "But not long after starting high school..." Teammate A: "Kaito!" Teammate B: "Are you okay?!" Rai: "He couldn't carry on like before. On top of that, his father's a lawyer for prominent politicians, and he expects Kaito to follow in his footsteps. So he gave up on his dreams of going pro." Rai: "That's why he gets so irritated watching you, I'm sure." Text: "Men" Kaito'S Mom: "Dear, about Kaito's injury..." Kaito'S Dad: "It's a good thing." Kaito'S Dad: "Even if he had gone into sports, there isn't much future in it." Kaito: "I'm someone who's been perfectly set on the rails my parents laid down." Setsu: "I'm sorry about earlier." Kaito: "So you heard, huh?" Kaito: "You've got no goals and no motivation. The one thing you do have is talent. From my perspective, it's pretty infuriating." Kaito: "You're self-centered and moody... Your accent's indecipherable sometimes..." Kaito: "And you've got angry eyes." Kaito: "But... It's not your fault I can't play soccer anymore." Kaito: "That's just how you are. Sorry for snapping." Setsu: "It's fine." Kaito: "Hey... You're really not gonna enter the individual division?" Kaito: "Lately, when I look at you..." Kaito: "No, never mind. It's none of my business, is it?" Rai: "Ah, the wonders of youth!" Kaito: "Blabbermouth." Rai: "That's freezing! Really! What do you think you're doing?!" Shuri: "Huh? Wh-What's going on?" Yui: "They're just goofing around naked. It's a guy thing." Shuri: "It is?" Shuri: "That must mean they've made up, then." Sayuri: "Dear..." Ryuugen: "Hm?" Sayuri: "It looks like Umeko-san's making a move after all." Sayuri: "And like usual, she's chosen the flashy route." Sayuri: "It seems she wants to make Setsu-kun known..." Sayuri: "as the successor to the genius shamisen player, Sawamura Matsugorou." Ryuugen: "I'm really looking forward to it." Mai: "According to Kousuke, Sawamura Setsu's only competing in the group division." Mai: "I'll win!" Mai: "I'll never let him beat me!" Souichi: "Dad looked up to old Matsugorou." Souichi: "Well, then..." Souichi: "Might be fun to bring the winner's trophy home with me." Oodawara: "Behold, children!" Rai: "He certainly is lively first thing in the morning." Oodawara: "I wonder if you kids know this... In the Edo period, when there was still a class system, the predecessors of the Tsugaru shamisen style were affiliated with the Toudouza, a guild for blind men. In the name of the movie Zatoichi, the "zato" part refers to one of the ranks in this guild." Kaito: "Huh. Really?" Shuri: "Wow..." Oodawara: "And the majority of the men were very poor. They were oppressed and persecuted." Oodawara: "Even after the Meiji Restoration, their daily lives didn't change. They were met with scorn and disdain, and made to wander the provinces. They played their shamisens in front of house after house, living day to day on the food or money they received. They could not see, but if you put zeni coins in the cloths around their necks, they could hear the clinking of the coins, and if it was food you put there, they could feel the weight of it. Their lives depended on that sound and that weight." Oodawara: "They endured starvation and frigid temperatures." Oodawara: "And when the cold eased, they would set out once more on their journey for their lives." Oodawara: "Those men could not see the beauty of the scenery around them." Oodowara: "I wonder what the hearts of the people looked like to them." Setsu: "I'm sure that Gramps, for better or worse, could sense every subtlety in the depths of people's hearts." Oodawara: "Then, time passed, and change came. People drawn to the sound of the futozao wanted to carry on the music. And they were people like us. People who were not blind. There were no barriers or limitations for them. I think the power of the futozao and the rhythms it produces are like the soul of the Japanese people. What we call "the blues." Traditions? Rules? I don't think anything so formal or stuck-up existed in the first place. After all, even the founder of the Tsugaru shamisen style, Nitaboh, and his apprentices, and their apprentices, plus musicians of today, are constantly pushing boundaries, trying out new things." Oodawara: "The style changes with the times." Oodawara: "That's precisely why it gets passed down and has carried on like it has." Oodawara: "Tsugaru shamisen has surpassed Tsugaru itself!" Oodawara: "That's why even people who know nothing about Tsugaru can still play it." Oodawara: "But there are a couple of things I want you never to forget... How remarkable our predecessors who established this sound were, and how much respect they deserve. Please don't ever forget those things." Setsu: "My sound was passed down from Gramps' teacher to Gramps, and then, to Wakana-chan and me." Shuri: "Sawamura-kun?" Setsu: "So that's it, huh?" Setsu: "Maybe that's what it means..." Setsu: "... to find my sound." Rai: "Now, then!" Kaito: "What?" Rai: "Huh?" Setsu: "Kaito gets Kamiki Seiryuu's one." Rai: "Wha— What do you mean?" Kaito: "If you're being nice to me because of yesterday..." Setsu: "For Rai-senpai, a shamisen with no quirks will allow his delicate hosozao techniques shine through. Kaito's strong, and his arms and wrists are steady, so I think he'll make this shamisen sing." Kaito: "Sing?" Setsu: "Strike it with everything you've got." Kaito: "Can someone like me... be like Kamiki Seiryuu... and Sawamura..." Kaito: "and make the air tremble?" Kaito: "I'll do it!" Yui: "Think you'll be able to get out of your slump?" Shuri: "I-I don't know. I'm not confident at all." Oodawara: "Maeda-san isn't quite catching the cue — the ai-no-te — when we shout "hai."" Oodawara: "Why don't we have you practice on your own until you get the timing?" Shuri: "I'm sorry." Koyabu: "Sawamura-kun." Koyabu: "You must be pleased. You have a visitor." Kouta: "Hey, Setsu." Kouta: "This watermelon's from my place. Share it with everyone. It said in your letter you'd be here, so I brought Wakana-chan 'cause I thought you might be missing him." Setsu: "Not really." Wakana: "What?" Wakana: "How can you say that to your one and only older brother?!" Shuri: "Older brother?" Kaito: "The one in the sunglasses is? Not the cauliflower head?" Yui: "Huh? That's not his dad?" Rai: "They don't look anything alike, do they?" Kouta: "For real? Setsu, you're entering the individual competition?" Setsu: "Umeko entered me without asking, that's all." Kouta: "I'll come cheer for you! You'd better do your best!" Setsu: "Are you even listening?" Wakana: "You're not gonna do it?" Setsu: "To be honest, I'm not sure. Right now, I'm fifty-fifty about wanting to play in it." Wakana: "Wanting to "play," huh? Not "win."" Wakana: "Though, even that's a huge change. I just wish he'd be a little greedier." Setsu: "I wonder what Gramps would say if he were still alive." Kouta: "Well..." Kouta: "and he never had any apprentices." Wakana: "I thought the lack of apprentices was weird, too, so I asked him about it. And he said..." Matsugorou: "Anyone who really listens when I play, will be able to learn my sound, anyway. Everyone is like an apprentice to me." Kouta: "That's a clever thing to say, but that's not going to help anyone learn." Wakana: "Right? But as long as there are people who really listened and still remember, Gramps' sound will never disappear." Wakana: "That's what it means, right?" Kouta: "Oh! In that case, Setsu should play in the tournament so that more people can really listen to it!" Wakana: "Nice one, Kouta! That's exactly what I wanted to say!" Kouta: "Setsu! It's a done deal!" Setsu: "It's so obvious they're trying to light a fire under me." Setsu: "Hey, Gramps." Setsu: "If you heard my sound now..." Setsu: "What would you say?" Wakana: "Later, Setsu." Setsu: "Yeah." Wakana: "What I told you earlier about what Gramps said... He added something else." Setsu: "Something else?" Wakana: "The people who listened to him play and remembered his sound were like apprentices..." Wakana; Matsugorou: "But..." Matsugorou: "it's the reactions of the people listening that are the most important lessons. Once you know that, even if I did take on apprentices, there'd be nothing I could teach them." Setsu: "That's true." Setsu: "If no one listens, I won't be able to find my sound." Shuri: "I don't want this training camp... to end without me having learned anything." Shuri: "For now, all I can do is work hard!" Shuri: "Huh? Cape Tappimi (Dragonsflight)" Shuri: "This sound!" Shuri: "It's Sawamura-kun's sound." Shuri: "The sound... It's overflowing!" Shuri: "Wa!" Setsu: ""Wa"?" Shuri: "I-I'm so sorry... I interrupted you." Shuri: "Um... Was that your "Shinkyuubushi" for the individual competition just now?" Setsu: "Yeah." Shuri: "I... um... When I heard it..." Shuri: "For some reason... this feeling rose up in my chest and I felt I had to shout." Setsu: "You don't have to fight that feeling, you know." Setsu: "That's what ai-no-te are." Shuri: "Then was the timing of my ai-no-te okay?" Setsu: "The timing was fine. It was a weird noise, though." Shuri: "B-But still! I did it! You see, just now, I wasn't chasing the sound, I was riding it!" Shuri: "Sawamura-kun, your sound was leaping so freely, it felt amazing!" Shuri: "D-Did I say something strange?" Setsu: "No, you didn't." Setsu: "Thanks." Shuri: "What? Wh-Why are you thanking me?" Setsu: "You've given me the last little push I needed, Maeda-san." Shuri: "What?" Setsu: "I will..." Setsu: "...compete in the individual division." Shuri: "Okay!" Text: "Aoba Guesthouse — A Few Days Later —" Yui: "We did it." Koyabu: "That was wonderful, everyone!" Yui: "We did it, Shuri! We played it with no mistakes!" Shuri: "I'm so glad..." Kaito: "But still, what was that? My ears are burning." Rai: "What are you talking about? It's the shamisen singing." Kaito: "What? It's singing? Sawamura! Is mine singing?" Setsu: "Yes." Kaito: "All right!" Oodawara: "All right, everyone. You've worked very hard. As you're all returning to Tokyo tomorrow, allow me to help you make some memories! I give you permission to attend the festival tonight!" Everyone: "Festival?" Yui: "Just what you'd expect from Nebuta, one of the three great festivals of Tohoku! It's all so snappable!" Kaito: "This is insane! The grilled squid is so good!" Rai: "The grilled corn is amazing, too!" Kaito: "Huh? You're eating two candied apples?" Setsu: "This is how I do Nebuta." Koyabu: "It seems Sawamura-kun has decided to participate in the individual division, so if the hard work Maeda-san and the others have put in as beginners yields results..." Oodawara: "Well, that all depends on what it depends on. You never know, you know?" Tsuta: "So true." Text; Top To Bottom: "Sponsored by Umemaru" Text: "National High School Tsugaru Shamisen Koshien Matsugorou Cup\h\h\h\h\h\h\hOpening Press Conference Approved by: PLUM Corporation, Beauty UME, International U, et al." Umeko: "Okay, well... Sawamura Matsugorou. If I had to describe him as a person, I'd say he was..." Umeko: "a musician native to this region who had no ambitions." Umeko: "But the color and quality of his sound shook the hearts of musicians and listeners alike. That was the great genius that poured out of him. As his daughter, as a way to enjoy Tsugaru shamisen," Text: "Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition Your son has made the decision to enter the individual competition" Umeko: "and in the hopes that it will remain a familiar sound, not a rarely-heard one," Umeko: "I will endeavor to carve out another path going forward."
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 6 – Homeland", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "6", "Homeland" ] }
Koyabu: "Sponsored by Umemaru," Text: "Matsu- gorou Cup m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100" Text; Top: "Sponsored by Umemaru" Text: "1st Annual National High School Tsugaru Shamisen Koshien Matsugorou Cup Looking for Entrants! Approved by: PLUM Corporation, Beauty UME, International U, et al. Proposed time: \h\h\h\h\h\h\hThird weekend in September\h\h\h\h\h9:30 a.m. ~ start Location: \h\h\h\h\h\h\hAsakusa Public Hall Applicant eligibility: \h\h\h\h\h\h\hCurrent high school students – individuals and groups \h\h\h\h\h\h\hGroups must consist of 5 or more members \h\h\h\h\h\h\h(Groups formed of students from more than one school are eligible) Music Selection: \h\h\h\h\h\h\hIndividuals:\h\h\h\h\hTsugaru Jongara-bushi (Shinkyuubushi) \h\h\h\h\h\h\hGroups:\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTsugaru Jongara-bushi (Kyuubushi) Applications will be accepted on a first-come-first-served basis. When all available slots are filled, we will close the application window. Depending on the number of entrants, it may be possible to apply on the day of the competition. Muster up your courage and enter." Koyabu: "the Tsugaru Shamisen Koshien: The Matsugorou Cup! It's perfect timing! Almost like they knew we were forming a club!" Koyabu: "So now we've got our members and we've settled on a goal. Time to start practicing so we can win!" Setsu: "It's impossible." Kaito: "What did you say?!" Setsu: "I don't know how much you can improve if you can't even produce a decent sound." Seiryuu: "Do you plan on matching Sawamura's style for the "Shinbushi"?" Seiryuu: "You insist on having it all your own way." Seiryuu: "But I won't let you do as you like." Yui: "Kamiki Seiryuu and Sawamura's ensemble performance..." Yui: "...falls just within the tournament's time limits!" Oodawara: "Behold, children! The Tsugaru Strait!" Shuri: "You see, just now, I wasn't chasing the sound, I was riding it!" Shuri: "Sawamura-kun, your sound was leaping so freely, it felt amazing!" Setsu: "Kaito gets Kamiki Seiryuu's one. Kaito's strong, and his arms and wrists are steady, so I think he'll make this shamisen sing." Yui: "We did it, Shuri! We played it with no mistakes!" Shuri: "I'm so glad..." Setsu: "We're halfway through September and it's still this hot?" Setsu: "I can't take it." Text; Top: "Building Manager Yamano Building Manager Yamano" Sakura: "Setsu-san!" Sakura: "I packed you a lunch to take with you." Setsu: "I can just buy some bread or whatever. You don't need to bother." Sakura: "It's not a bother. I'm doing it because I want to. I've got school, so I can't make today's group competition, but I'll be rooting for you at tomorrow's individual competition!" Setsu: "Thanks." Sakura: "Dinner is dad's specialty: karaage fried chicken. You hear?" Toraji: "That's right! Give it your all out there!" Sakura: "And we'll do some fried mackerel, kushikatsu skewers, and an omelet, too!" Toraji: "Isn't that too many sides?" Sakura: "You can do it! Take care!" Setsu: "She's more like a mom than Umeko is." Text: "Those Snow White Notes Those Snow White Notes Episode 7\h\h\h\h Wind" Text; Big: "Matsugorou Cup Competition Venue\h\h\h\h 1st Annual National High School\h\h\h\h\h\h\h\h Tsugaru Shamisen Koshien\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h" Staff A: "All participants, please go to the counter over there to check in." Staff B: "Get your programs here!" Staff A: "Complimentary Umemaru brand citrus sports drinks!" Staff B: "Drink these and do your best out there, okay?" Shuri: "It's so glamorous... I thought it'd be quieter and more low-key." Kaito: "Don't freak out on us, Shuri. I'm totally cool with all this, of course." Rai: "Really? Your legs seem to be trembling quite a bit." Kaito: "No way. I'm super looking forward to this, really." Yui: "Let's change into our uniforms." Club: "Uniforms?" Yui: "A woman who always starts with form: Yamazato Yui! I prepared matching outfits!" Koyabu: "Oh, wow! You all look so good in them!" Oodawara: "Very nice! You'll certainly stand out." Kaito: "We stand out too much!" Rai: "You could've at least made the colors match!" Handicraft Club: "Rai-chan! We're here to cheer for you!" Rai: "Oh, the whole Handicrafts Club came!" Member B: "Oh, Rai-chan, you look adorable!" Member C: "Like you're from a sentai show!" Rai: "But I so wouldn't be the yellow one, would I? Do I look like a curry lover? I mean, I don't hate it, but..." Member A: "It's totally cute!" Yui: "I really respect his superior level of femininity." Shuri: "But I do feel like my nerves have settled a little." Yui: "Right? Plus, we have Rai-senpai's handmade, embellished yubisuri finger sliders! I've got my tortoiseshell bachi, too. We're good to go!" Shuri: "Yeah!" Text; Top To Bottom: "Sponsored by Umemaru" Text: "1st Annual National High School Tsugaru Shamisen Koshien Matsugorou Cup" Yui: "Oh, yeah. Saying "my" reminded me that Maimai should be here, too." Kaito: "That girl you met through that game?" Yui: "Yeah. I don't know what she looks like, but I wanna go say hi. Let's see. Aomori..." Text: "Tanuma Mai" Text; Smaller; Right: "Aomori" Yui: "Ah, this might be her. I think this "Tanuma Mai" is her." Kaito: "You really are weird, you know that? You only talked once online, right?" Yui: "We chat back and forth on social media, too." Setsu: "You're gonna go talk to her?" Yui: "If I can find her. Or she might come looking for me." Setsu: "I'm going for a walk." Shuri: "What? It's almost time for the opening ceremony." Setsu: "I don't need to be around for that." Shuri: "But..." Shuri: "Do you think he's nervous?" Kaito: "Him? No way." Yui: "There's something going on between Sawamura and Maimai! I just know it!" Mai: "SetsuSetsu." Setsu: "Maimai." Mai: "SetsuSetsu." Setsu: "Maimai." Yui: "Were they sweethearts?" Yui: "Oh! It's a secret of his that only I know!" Rai: "You. As her best friend, you need to give her a talk." Shuri: "What?" Mai: "Why aren't you gonna be in the competition? I wanted to beat you! You keep running away! That's why I can't get my father's approval!" Setsu; Past: "I'm not interested." Setsu; Past: "Gramps' sound is the only thing I'm interested in." Mai: "You have to let me into tomorrow's individual competition!" Staff A: "Um, I'm afraid we can't on such short notice." Mai: "This name here—Sawamura Setsu—is someone I know! He could've told me ahead of time, but he didn't." Staff A: "The entry deadline has passed." Mai: "I placed second in an A-level competition! Can't you make an exception?" Sayuri: "Mai!" Mai: "Mother..." Sayuri: "Stop this. Deciding whether or not to enter based on who else is competing is disgraceful." Mai: "But... but..." Umeko: "That's right. There are no exceptions in my competition. Using your achievements to get your way only sullies the second place you got." Sayuri: "Umeko-san, isn't it?" Umeko: "And who might you be?" Sayuri: "Tanuma Souichi and Mai are competing in this tournament. I am their mother, Tanuma Sayuri." Umeko: "Which makes you the wife of Kamiki Ryuugen, correct? My, you're quite the beauty. Did you get duped into marrying him because you were inexperienced with men?" Sayuri: "And you, so shrouded in mystery that even your age is unknown... Do you drink the blood of the young?" Guard B: "President, it's almost time for the opening ceremonies." Umeko: "If you'll excuse me." Sayuri: "Umeko-san. You said there were no exceptions, correct?" Sayuri: "That of course extends to your own son, yes?" Umeko: "Setsu has the talent to win. What are you suggesting I might do?" Sayuri: "My Souichi has the talent to win, too." Umeko: "Well..." Umeko: "I look forward to seeing them." Setsu: "This is fun." Setsu: "I can hear shamisens being played all over the place." Setsu: "Their Bs are a bit sharp." Setsu: "They're all playing it sharp." Setsu: "Yeah. That fixed it." Background: "Thanks!" Souichi: "Sure thing." Background: "Thank you! That really helped!" Announcement: "The opening ceremonies will begin shortly." Announcement: "All students and their guardians, please gather in the performance hall." Souichi: "Reminds you of when you're just starting out... and you don't know how to tune." Souichi: "Right?" Setsu: "Huh? Are you talking to me?" Souichi: "Well, if I wasn't, it would've meant I was talking to myself really loud just now." Setsu: "I thought that's what you were doing." Souichi: "You're from Aomori!" Setsu: "Yeah." Souichi: "So that means we're friends!" Setsu: "No, it doesn't." Shuri: "Sawamura-kun isn't back yet." Kaito: "I'll go look for him over there." Rai: "I'll come with!" Yui: "Honestly, that idiot! Where did he wander off to?" Yui: "You're late!" Mai: "Huh?! You got some kinda problem with me?" Yui: "I-I wasn't glaring at you, I just... um..." Mai: "Are you Yuiotsu-hime?" Yui: "Maimai? You look just as strong-willed as your avatar!" Mai: "And you look just as condescending as yours." Shuri: "Y-Y-You shouldn't fight—" Yui: "Hey! I was hoping I'd run into you!" Mai: "So was I! I'm so happy!" Text: "Umezono" Mai: "Wait, are you from Umezono Academy?" Yui: "Yeah. Why?" Mai: "Where's Sawamura Setsu?" Yui: "I'd love to know that myself." Yui: "Anyway, what kind of relationship do you have with Sawamura?" Mai: "You're getting a kick out of this." Yui: "What? Oh, no, it's nothing like that." Mai: "You're a troll, just like your avatar." Yui: "What about Maimai's goody two-shoes act?" Yui And Mai: "Well, then!" Shuri: "I knew it would turn out badly..." Rai: "No good. We couldn't find him." Shuri: "I wonder what happened to Sawamura-kun." Kaito: "Maybe, deep down, he really hates the thought of playing with us." Shuri: "That can't be! That can't be it at all!" Shuri: "Not when we finally managed to be a team..." Shuri: "That can't be..." Koyabu: "Oh, dear! Are you all still here?" Oodawara: "It's already starting!" Staff A: "Okay!" Staff A: "You're really on today, Seiryuu-san! You nailed it!" Seiryuu: "I'm just doing what I always do." Staff B: "Oh, it's starting soon, isn't it?" Staff A: "I think they're streaming some of it on the Umemaru Group's website." Staff: "Huh?" Umeko: "The Tsugaru Shamisen Koshien: The Matsugorou Cup..." Umeko: "...starts now!" Staff B: "What's with this production?" Seiryuu: "It looks like it will be an interesting tournament." Announcer: "Group one. Ibaraki Prefecture, mixed team: Mito-gumi." Announcer: "Kanagawa Prefecture's Shotoku High School." Oodawara: "Rock style, huh?" Koyabu: "It's quite a creative performance." Arakawa: "No, no. That's no good at all! Attention-seekers like them don't stand a chance!" Teammate A: "You're one to talk, Ushio." Oodawara: "The loud one over there is Arakawa Ushio. He's one of the ones to watch in this tournament." Announcer: "Yokota Academy of Aichi Prefecture. Team AYG." Ayg Leader: "Let's go!" Umeko: "My mood has tanked. I'm gonna go powder my nose." Guards: "Yes, ma'am!" Arakawa Teammate A: "Another bunch of attention-seekers." Arakawa: "Nope. Nothing wrong with them." Teammates: "What?" Kaji: "Wow. They're so cute." Kaji'S Teammate A: "It'll be fine." Kaji'S Teammate B: "Don't worry. You're more than cute enough, Kaji-kun." Kaji: "What worries do you think I have?!" Oodawara: "The team from Osaka Prefecture led by Kaji Takaomi AKA Billiken-san, is a real contender, too." Koyabu: "Oh, my. He's kinda my type!" Oodawara: "But the person everyone's watching out for is..." Kaji: "Tanuma Souichi." Kaji: "I've never been in any competitions in Aomori. So even though I know who he is, he wouldn't know who I am, right?" Kaji'S Teammate A: "Kaji-kun, c'mon already!" Kaji: "Huh? Right!" Souichi: "That performance was like Yogul." Shuri: "Hey, Yui-chan." Yui: "No way. I'm not going." Shuri: "Huh? Why not? We'd learn a lot." Yui: "At this point, there's no need." Kaito: "Well, that's true. All we really want is to have one last run-through... How long's that damn Sawamura gonna be?" Rai: "He's back! You! Just how long were you planning on wandering around? Don't leave me hanging like that!" Setsu: "We're on near the end, you know." Kaito: "We want to practice right up until we go on stage." Setsu: "I don't." Kaito: "Huh?" Setsu: "The strings will go weird." Kaito: "You... Seriously?" Kaito: "I'm sick of you making everything all about you! Think about us, too!" Shuri: "Kai-chan!" Rai: "I'm not going to stop him." Kaito: "You're not motivated because you're with three beginners, is that it? You think it's impossible for us to win, don't you?" Kaito: "Don't you? Answer me!" Umeko: "Why did you come?" Wakana: "I came to see my mother." Umeko: "Don't lie." Wakana: "Don't make Setsu suffer." Umeko: "Huh? What's that supposed to mean?" Wakana: "Take it however you want." Kaito: "Hey! Answer me! Why are you always like this, hiding your true feelings from us?" Kaito: "If you think it's impossible for us to win, just come out and say it!" Kaito: "We're feeling desperate and nervous here." Kaito: "If you're not serious about this, there's no point in doing it!" Shuri: "Kai-chan! That's enough already!" Kaito: "If you don't want to do this, we'll withdraw right now!" Kaito: "Ow!" Setsu: "I'm not serious?" Setsu: "The reason I can't practice right before we compete is because I know my own quirks!" Setsu: "I want to win!" Shuri: "Wh-What's that?" Crowd: "Billiken-san! Kaji-kun! You can do it, Kaji-kun!" Rai: "Wow, listen to that cheering." Yui: "Let's see... Group ten, Osaka Prefecture, mixed team: Billiken-san." Koyabu: "They're amazing! Everyone's perfectly in sync. No one's missed a beat." Oodawara: "They aren't showy, but they are assured. There is no deviation from the task at hand." Oodawara: "And no flaws in their postures, either." Umeko: "Kaji Takaomi." Wakana: "They're really together." Kouta: "Huh? Yeah. They are, aren't they?" Wakana: "Their sounds and the movement of their hands are completely in unison." Wakana: "They're like a well-trained marching band." Shuri: "What is this?" Setsu: "Wind?" Setsu: "Wind... is rushing past." Souichi: "Tamago boro egg biscuits." Shuri: "Th-They were amazing, weren't they?" Kaito: "Huh? Sawamura?" Kaito: "Seriously. What is it now?" Wakana: "Let me apologize on his behalf." Rai: "Oh. Those distinctive features..." Kaito: "You're Sawamura's big brother, right?" Wakana: "Remember when he said earlier that he knows "his own quirks"?" Wakana: "The way Setsu plays changes depending on how he feels. It sounds arrogant the way he says it, but if you were to ask who he's doing it for, it's for all of you." Wakana: "If you were to ask why he's doing it, it's because he wants to win." Wakana: "I think he's emotionally maxed out right now." Setsu: "The wind is still rushing around inside me." Setsu: "I want to win." Kaito: "So do I." Kaito: "I want to win, too." Shuri: "S-So do I!" Rai: "Of course we do." Yui: "If you give up, that's where the tournament ends." Setsu: "Listen up. If you want me to give my best performance," Team: "Huh?"
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 7 – Wind", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "7", "Wind" ] }
Shuri: "Y-Yui-chan..." Shuri: "Wh-What do I do? I'm so nervous... The s-song... the sound... I've forgotten it all!" Yui: "If you can play the beginning, the rest will follow. Let's focus on not forgetting the beginning." Shuri: "O-Okay." Yui: "Why are you on the verge of tears?!" Shuri: "Y-Yui-chan, that hurts!" Yui: "Honestly! Stupid guys..." Shuri: "Wow, that's a lot of cheering. Let's go listen, Yui-chan!" Yui: "I've heard enough." Shuri: "Huh?" Yui: "Today's the last day I'll be playing the shamisen, anyway." Shuri: "The last?" Yui: "The last time. I only joined the club because you needed members for this competition." Shuri: "Oh, right. I see..." Shuri: "Um, then... I'll go take a look and come back, okay?" Yui: "Have fun." Shuri: "Today is..." Shuri: "...the last time?" Yui: "Everything's fine." Yui: "I'll do fine." Yui: "I can play this." Text: "Those Snow White Notes Those Snow White Notes" Announcer: "Group 13: Touhou Academy Japanese Instruments Club from Fukuoka Prefecture." Text: "Episode 8\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Tuning Fork" Koyabu: "That's the boy who stood out in the crowd, isn't it?" Oodawara: "He'll stand out even more once he starts performing." Rai: "They're really good." Kaito: "And fast." Setsu: "They're good. But..." Setsu: "It's like they're all just ensemble players supporting that guy's solo." Oodawara: "Arakawa Ushio. He's got a wildness and an originality to him. If something catches his fancy, he'll run rampant and follow it to no end." Arakawa'S Team: "There it is!" Oodawara: "The "Arakawa Twang"! That's what people call it. It's caused by repeatedly sliding up and down the strings." Arakawa: "Oh, man. This... ...feels amazing!" Arakawa'S Friend 1: "Arakawa!" Arakawa'S Friend 2: "You stick out way too much!" Koyabu: "He really does stand out!" Oodawara: "His personality sure shows in his performance, huh?" Wakaba: "That was hilarious." Kouta: "If he's like that in the group round, he'll be a sensation in the individual round!" Rai: "This jealousy inside my heart just comes bubbling up to the surface!" Rai: "I'm all fired-up! Guys! It's time to go get ready!" Kaito: "Y-Yeah!" Setsu: "Why's he jealous?" Souichi: "That one was..." Souichi: "Yocchan squid jerky." Mai: "Okay. Let's go." Shuri: "Yui-chan?" Shuri: "Yui-chan's nervous, too." Shuri: "I'm such a terrible person. I've only been thinking about myself." Shuri: "Yui-chan!" Rai: "Don't underestimate this event!" Yui: "Wh-What on earth happened?" Rai: "Nothing happened!" Kaito: "The guy from Fukuoka's grandstanding set him off." Rai: "It's so infuriating how ecstatic he looked, lapping up all that attention!" Yui: "It's not about getting attention. We just need to produce a performance that has a chance of winning." Rai; Kaito: "Huh?" Rai: "What you just said is contradictory. If we want to stand a chance of winning, we need to stand out." Yui: "We already stand a chance! We have Sawamura!" Setsu: "Yui." Setsu: "I'm only one person. Don't think we can win just because I'm here." Rai: "Now, now. Let's sing through the piece one last time. All right?" Yui: "But..." Yui: "The first time I saw Sawamura..." Yui: "I felt like he was on a completely different plane from me." Yui: "That's why..." Shuri: "What do I do? I want to say something to Yui-chan..." Shuri: "...but I don't know what to say." Shuri: "Yui-chan, I'm going to give up on my grandma's song." Yui: "Idiot. You can't give up. I'm certain that Sawamura will play it for you." Yui: "So let's keep trying a little longer." Shuri: "Yui-chan!" Rai: "Hey! What's got into you all of a sudden?" Shuri: "Why do you always have to be so strong?!" Shuri: "Show some anxiety for once! Even if you hate me!" Kaito: "Oh, isn't that the kid who moved into our block?" Yui: "Hey. Wanna play with us?" Shuri: "You don't mind?" Kaito; Boys: "Wow! She's so cute!" Kaito: "Yui, look! It's a giant stag beetle. I caught it at my grandpa's place in Nagano." Yui: "Really..." Kaito: "I gotta show it to Shuri, too. I wonder if she's at home." Yui: "I'm sure she is. She doesn't have any friends, after all." Kaito: "You're her friend, aren't you?" Kaito: "She's weak, so you've gotta protect her." Yui: "And that same Kaito..." Yui: "...was the one who made Shuri cry the most." Shuri: "Yui-chan!" Shuri: "Yui-chan!" Girl 1: "Maeda from Class 2's goody two-shoes act pisses me off." Girl 2: "And all the guys are total idiots for falling for it. Right?" Girl 1: "Yamazato. We're ignoring her, got it? That means you can't talk to her, either." Yui: "I'm not doing that." Yui: "I hate that kind of mob mentality with a passion." Girls: "Who does she think she is?" Yui: "Shuri would always walk alone with her head down." Yui: "She wasn't good at talking to people and would panic mid-conversation." Yui: "She never had a bad word to say about anyone. She was idiotically kind." Yui: "That's just how Shuri is, and I..." Shuri: "I'll keep it going! Everyone here's joining, after all. And with Sawamura-kun, we'll have the strength of a hundred!" Yui: "I... I..." Yui: "I don't hate you! I'm just angry!" Kaito: "Isn't hating someone and being angry at them basically the same thing?" Yui: "No, my anger's directed at me, not Shuri." Shuri: "What?" Yui: "I just... I keep wondering why I'm like this." Yui: "I'm so angry with myself!" Setsu: "Just use that feeling as your driving force." Setsu: "Doesn't that solve it?" Yui: "I... I'm going to play with everything I've got." Yui: "I'm not any good, but I'll work hard not to make any mistakes." Yui: "Still, I'm worried that I might make mistakes. What if this mean-spirited, ugly woman makes a mistake after how much I've provoked everyone? Then what?" Yui: "I just know..." Yui: "...all of you will blame me, right?" Rai: "D-Don't be such an idiot. You're overthinking it." Kaito: "He's right. You're overthink—" Yui: "I'm not overthinking! The truth is, I don't want to go up there in front of people!" Yui: "But after I've dragged everyone here, don't tell me I should admit to being nervous!" Shuri: "Yui-chan, you didn't "provoke" anyone. You gave us all a goal: to win. You've always been the person I admire the most, Yui-chan." Shuri: "I know it's past due, but we'll all help shoulder your worries, okay?" Shuri: "Your words helped me to understand. It's because of everyone here that we can play without being afraid of mistakes." Shuri: "Let's do our best! Let's keep trying, okay?" Yui: "Let go of me!" Shuri: "No! Let me stay like this for a while!" Yui: "No! Or that's what I want to say, at least!" Mai: "Ramune whistle candy." Text; Green: "Matsugorou Cup" Mai: "Tonkatsu sauce-flavored Umaibou sticks." Text; Green: "Matsugorou Cup Matsugorou Cup Matsugorou Cup" Mai: "Gumballs." Mai: "Jumbo Neon jelly snacks. Yogul. Sweet kinako chews." Mai: "Kneading candy." Mai: "And the strongest among them is... Tamago Boro egg biscuits?" Mai: "What the heck is this?" Souichi: "My impressions of the other teams." Mai: "These are no help!" Mai: "You're the type of genius who relies on his instincts, so it's all useless, Brother." Mai: "Anyway, our rival is this "Tamago Boro" team. Osaka, right?" Souichi: "The "Yocchan squid jerky," Fukuoka, was pretty fun, too. All that's left is... I was waiting for a friend to perform, but I don't know when he's on." Mai: "A friend?" Mai: "You have a friend?" Souichi: "We met on a bench outside just before the opening ceremony. His team wore samues, and he was from Aomori." Souichi: "Maybe he wasn't an entrant after all?" Mai: "Idiot. That was probably... Sawamura Setsu, wasn't it?" Souichi: "Oh..." Souichi: "I see." Souichi: "So that's Sawamura, huh?" Souichi: "It doesn't seem like he's been stained by anything yet." Oodawara: "Listen closely. Don't let the sound from the speakers make you lose track of your own sound. There will be big speakers set at an angle behind you, and the sound coming from them will probably cause you the most trouble. Before you start, make sure you imagine how the sound will spread." Yui: "How the sound..." Shuri: "...will spread?" Oodawara: "If you shrink into yourself, the sound ends up staying near you. You want to imagine releasing it! That way, the sound can spread in all directions! Okay?" Members: "O-Okay." Text; Left; Top: "1st Annual National High School" Text; Left; Bottom: "Tsugaru Shamisen Koshien" Text; Right: "Matsugorou Cup" Announcer: "Group 17. Hokkaido, mixed team: Shivering." Megmeg: "We're up after them. I'm starting to get super nervous." Mai: "Really?" Tomo-Yan: "You're used to tournaments, Mai." Shirocchi: "Mai, the Umezono team's in the waiting room off to the side—" Mai: "They're finally here?!" Tomo-Yan: "Mai?" Megmeg: "Wait! We're up next!" Mai: "If I don't declare war on Sawamura before we perform, there's no point! Sawamu—" Koyabu: "That's great, everyone! Your "release poses" look amazing!" Rai: "A-Are you absolutely sure this is right?" Koyabu: "It's wonderful! Feel it in your heart!" Announcer: "That was Hokkaido mixed team, Shivering." Katsuragi: "Oh, next up is..." Hoshi: "It's finally time for the favorites to take the stage." Announcer: "Group 18. Aomori Prefecture, Aoba Daiichi High School's Maimai and Her Fantastic Friends." Mai: "Okay. Let's go!" Rai: "What's going on?" Yui: "It's gotta be Maimai's group! Shuri! We're gonna go listen!" Shuri: "What?" Mai: "Sawamura Setsu." Mai: "I wanted to battle you one-on-one." Kaji: "The sound is bursting open right before our eyes." Hoshi: "Their sound has a nice ring." Miyata: "The way the sound fills the room is so different from the other groups." Mai: "What I can do right now is show you my abilities." Setsu: "That long, long resonance on the top string..." Koyabu: "They're singing..." Oodawara: "If their top strings weren't all perfectly in tune, they wouldn't be able to sing like this." Oodawara: "But..." Wakaba: "Strings loosen as you play, and the tuning will slip slightly." Wakana: "There's no telling if they'll stay in tune to the end." Kaito: "It's split into two parts?" Rai: "They don't have many members, after all. Their situation's the same as ours. I suppose the only difference is that they're all advanced-level musicians." Shuri: ""Only" so isn't the word..." Yui: "That's a really big difference." Rai: "Don't make jabs at my kind comments." Tomo-Yan: "Mai's sound is just too amazing." Megmeg: "I won't let her beat me!" Yutty: "If I don't dig deep, she'll blow right by me!" Team: "We have to keep up with her!" Setsu: "What's this? The images the sound is conjuring up are changing right before my eyes." Kouta: "This is Tanuma Souichi's little sister's arrangement, right?" Wakana: "Yeah." Oodawara: "Tanuma Mai's musical expression is noted for being very modern." Koyabu: "Modern?" Oodawara: "Sometimes, it can be seen as a challenge to the traditional style." Wakana: "It may be a modern interpretation, but she expresses it well." Wakana: "It pains me to say it, but it's got her style to it." Setsu: "Bass, low tones, higher tones..." Kaito: "The three parts are talking to each other..." Rai: "They're going all-out. They're frighteningly good." Shuri: "It's true. So many different sounds are flying out... It's scary." Mai: "I won't be beaten!" Mai: "Who cares about Kousuke and my brother being amazing?" Mai: "What does it matter if I'm female?" Mai: "I am Kamiki Ryuugen's daughter!" Mai: "Don't underestimate Tanuma Mai!" Tomo-Yan: "Mai's running wild!" Shirocchi: "I can do that much, too!" Souichi: "My ears hurt." Arakawa: "That performance stood out even more than I did!" Kaji: "Just what I'd expect from Souichi's little sister. It's such a waste she's not in the individual competition." Umeko: "Well, well. Looks like she wasn't all talk. I still don't like her, though." Mai: "Sawamura Setsu. What was your expression when you heard that?" Mai: "He up and left!" Koyabu: "Are you listening?" Koyabu: "As your teacher, I think you're all winners!" Rai: "Don't act like we're going to lose before we've even gone out there!" Koyabu: "Well, I mean... You're up next, but everyone's motivation has hit rock bottom!" Oodawara: "Sawamura-kun, how are you feeling?" Oodawara: "Have you lost your motivation after you heard the team from Aomori?" Setsu: "I said I'd keep up with you all." Setsu: "My motivation is at its peak." Kouta: "Setsu and the others are up next, huh?" Kouta: "I wonder if everyone will be able to match Setsu's playing." Wakana: "No. Setsu's going to match them." Kouta: "He will? You think he'll come down to their level?" Wakana: "No, that's not what I meant. He hasn't realized it yet, but he's got grit. His words and actions come across as self-centered, so he's easily misunderstood, but once he decides on something, he goes at it earnestly." Wakana: "It's just a shame people don't see it." Rai: "I feel so much better now." Rai: "Now that I've heard you say you're motivated." Setsu: "I see no one trusts me." Rai: "Oh, come on now. It's because we trust you that we worry so much. Try to read between the lines." Setsu: "I see." Setsu: "Rai-senpai?" Rai: "Huh? What is it?" Setsu: "I trust you, too, and there's something I want to try. After hearing Aomori's performance earlier, I decided I wanted to try something a little unorthodox." Shuri: "K-Kai-chan!" Shuri: "Your mom and dad are here!" Yui: "You told them about today?" Kaito: "No. They're not interested, anyway." Kaito: "I'm sure they're just here to see what it's all about." Yui: "You're such a crank. When you hurt your leg and couldn't play soccer anymore, it was your mother and father who worried about you the most." Kaito'S Dad: "Even if he had gone into sports, there isn't much future in it." Kaito'S Dad: "He can just quietly succeed me in my work." Kaito: "Huh..." Kaito: "You think so?" Kaito: "Then they're cranks, too." Kaito: "The bad blood between me and my dad isn't going to get better." Kaito: "It's not like it's an easy problem to fix, after all." Kaito: "But... well..." Kaito: "I guess I'll let them hear what we've been up to." Rai: "You say that like it's super easy." Rai: "What if I said it would be difficult?" Setsu: "I won't let you." Setsu: "It's going in." Setsu: "Your skills are sound." Setsu: "Weave it in." Rai: "You really are infuriating. However! I don't dislike that sort of thing!" Rai: "This is starting to get fun!" Setsu: "Is it?" Shuri: "Have Sawamura-kun and Rai-senpai been discussing things this whole time?" Kaito: "What Yui said earlier was her way of trying to make me feel better, wasn't it?" Kaito: "She's quite a crank herself. She sees into others really clearly," Kaito: "but when it comes to herself, she's totally blind. She's always been like that." Yui: "Wh-What is it?" Kaito: "Huh? Oh, just a thank you for earlier." Kaito: "You're kind and you're not ugly." Yui: "Th-That was totally uncalled for!" Kaito: "She really isn't used to compliments." Yui: "They've finished." Kaito: "This feels like the championship game in soccer." Shuri: "I feel dizzy." Setsu: "Well..." Setsu: "Shall we go? Why do you look like you're gonna cry right before we perform?" Setsu: "Where'd all your usual confidence go? You've got balls, haven't you?" Yui: "No, I don't!" Koyabu: "All right. From this point on, you need to focus." Oodawara: "Play the way you always do, and you'll be fine!" Text; Left; Top: "1st Annual National High School" Text; Left; Bottom: "Tsugaru Shamisen Koshien" Text; Right: "Matsugorou Cup" Announcer: "Group 20. Tokyo Metropolis' Umezono Academy." Rai: "Well, then." Rai: "Let's go have some fun!"
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 8 – Tuning Fork", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "8", "Tuning Fork" ] }
Text: "Those Snow White Notes Those Snow White Notes Episode 9\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Snow Flurries Episode 9\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Snow Flurries" Announcer: "Group 20. Umezono Academy of Tokyo." Setsu: "So this is the view from the stage in a competition." Setsu: "You can see a lot from this side, too." Setsu: "Even I'm surprised by how calm I'm feeling." Text; Green: "Handicraft Club's" Text; Pink: "Oscar♥ Oscar♥ Oscar♥" Handicrafts Club: "Go, Rai-chan!" Arakawa: "Huh?! High-pitched cheering?" Arakawa: "The squinty guy's the most popular with the girls?!" Arakawa'S Teammate: "Maybe he's just the most skilled musician on the team?" Yui: "This chair's wobbly..." Koyabu: "Yamazato-san! Maeda-san!" Oodawara: "They're so petrified, they aren't taking in their surroundings." Rai: "Let's get started." Setsu: "Wait." Setsu: "Kaito." Kaito: "Huh?" Setsu: "In the first half, strike your first string as hard as you can." Kaito: "Why just at the beginning?" Setsu: "Your tuning goes out of whack later. So bluff 'em good!" Oodawara: "Okay! You can do this!" Shuri: "This tempo... Sensei told us not to get distracted by the sound from the speakers, but..." Yui: "...it's not a problem." Shuri: "All I hear from the speakers is Sawamura-kun's sound, as if it's been plucked out of the air." Mai: "Sawamura Setsu! In a team full of strong members, I gave an amazing performance." Mai: "What kind of performance do you think you can produce, surrounded by these rookies?" Setsu: "Kaito!" Kaito: "I'll hammer this first string... to bluff them!" Kaito: "What is this?" Kaito: "It's really singing!" Kaji: "One person's sound is standing out more than the rest, but it's totally different from the way Tanuma Mai's sound sang out!" Kaji: "What is this... suppleness in this sound?" Arakawa'S Teammate: "That guy in the middle has a really nice shamisen. It's got a great sound." Arakawa: "Yeah, it has a good sound, but that's not the only sound you're hearing." Arakawa'S Teammate: "Huh?" Arakawa: "There's another slightly softer sound overlaid on top of it, acting as a cushion." Souichi: "This sound... It must be one of Kousuke's shamisens. He isn't getting it to sing like Kousuke would, of course, but getting this much out of it is pretty good." Souichi: "Still..." Souichi: "Sawamura's sound..." Souichi: "It's resonating even longer and more finely than the other guy's." Souichi: "And the harmony between those sounds..." Souichi: "That's my friend for you!" Yui: "Kaito, that sound is insane!" Shuri: "The tempo's going to speed up. I won't fall behind!" Setsu: "The muddiness in Yui's sound is clearing up." Setsu: "Maeda-san's fingering is a tiny bit off, but she's keeping up with the speed." Setsu: "This is the best Kaito's ever played." Setsu: "Rai-senpai's sound is smooth and fluid." Shirocchi: "Is he that "Sawamura Setsu" guy you were talking about? He's not really standing out. Seems pretty average to me." Mai: "Sawamura Setsu! Why are you hiding in the shadows?" Mai: "I showed you everything I have!" Girl 1: "I wonder what it is..." Girl 2: "It's kinda ordinary, isn't it?" Girl 1: "Yeah, they're good in a conventional kind of way, but..." Girl 1: "Somehow, they sound better than any of the teams before them." Rai: "It's time to get started, Sawamura!" Rai: "Nagauta-style techniques?" Setsu: "Yeah. I want you to add in scattered snow or cherry blossom petals fluttering down." Rai: "Fluttering?" Setsu: "Just before the high-pitched bit that goes "tat-tara tat-tara." I'll match what you do, Rai-senpai." Rai: "You say that like it's super easy." Rai: "What if I said it would be difficult?" Setsu: "I won't let you. Your skills are sound." Setsu: "Weave it in." Rai: "If this ends up giving off a melancholy image, I apologize." Setsu: "Rai-senpai... Go!" Rai: "I like fun things!" Koyabu: "Wh-What?" Torii: "Osatsuma-bushi!" Judges: "Huh?" Torii: "It's an embellishment Osatsuma used. It's a nagauta-style technique. It was first used for traditional puppet plays, before being absorbed into the nagauta style in the Edo period, and even now, it is still used in kabuki productions." Torii: "Adding nagauta techniques into their performance... What an unexpected delight!" Kaito: "This is fun!" Shuri: "I'm enjoying this!" Yui: "It's so easy to play!" Shirocchi: "They're clapping before the end." Mai: "I-It's just an unusual performance. It's not like they're amazing..." Kouta: "This is a lot of fun!" Wakana: "Yeah. He's supporting them perfectly." Kouta: "Y-Yeah. He's matching everyone better than I thought he would." Wakana: "Although... I know this is exactly what I was hoping for, but that just makes it annoying in its own way." Wakana: "Setsu, let everyone hear how amazing you are!" Kouta: "How much of a doting big brother are you?" Umeko: "What are you doing, Setsu?" Umeko: "This isn't Matsugorou's sound!" Kaji: "I thought what made Jongara interesting was its tempo and intensity..." Kaji: "I had no idea it could be this playful! Is there no end to the creativity on display here?!" Setsu: "Well done." Setsu: "That's Rai-senpai for you." Setsu: "Kaito nailed it, too. He's making that quirky shamisen of Seiryuu's sing." Setsu: "Yui, you haven't made any mistakes. You're a good kid, and strong when it counts." Setsu: "Maeda-san, you're keeping tempo perfectly. Keep it up to the very end." Setsu: "I'm not thinking about how all this might turn out. I just..." Yui: "Don't you feel like we've got nothing to fear now? I'm starting to feel like we might actually be able to win!" Shuri: "I'm so glad..." Setsu: "I thought we should forget rivaling the other teams..." Setsu: "...because we'd never get close to matching them." Setsu: "Guys, just play the way you always do." Setsu: "This sound only exists because of all our sounds combined!" Wakana: "That's right. The sound of firm, dry wood thrills and enchants all the way to your core." Kaji: "Huh? Snow?" Kaji: "No... a flurry of snowflakes." Crowd: "Did he... just add in a new sound? He did, didn't he? I didn't hear anything." Crowd: "Ah, yeah, he's the one playing it." Crowd: "Yes, he's playing it." Crowd: "But why..." Crowd: "How is it so..." Crowd: "...quiet?" Crowd: "That was amazing!" Kaito: "This can't be real..." Rai: "Seriously?" Yui: "Th-They're not just being polite, right?" Rai: "You really did come here motivated to win, didn't you?" Setsu: "I told you I wanted to win. You really don't trust me, do you?" Rai: "Of course I trust you." Rai: "Welcome to the world of competitions." Setsu: "Man, I'm exhausted." Umeko: "At this rate, there'll have been no point in calling it the Matsugorou Cup. He seriously won't understand unless I spell it out, will he? That moron!" Yui: "We did it! We really did it!" Shuri: "It was amazing! We were amazing!" Rai: "Ah, I'm on such a post-performance high!" Kaito: "Look! I've got goosebumps!" Rai: "And you two did great! You didn't lose the tempo once!" Shuri: "I heard Sawamura's sound through the speakers. That's how I could make sure I wasn't too fast or too slow." Yui: "Oh, I did, too! What was with that, anyway? It's so strange." Rai: "Well, what I heard was you guys missing the strings." Yui: "Is this really the time?" Kaito: "Sawamura said he'd adjust to us and he did just that. I hate to admit it, but that guy's something else." Setsu: "I'm drenched in sweat." Setsu: "To make people hear what you're playing..." Setsu: "takes an insane amount of power." Katsuragi: "Making this judgment is draining, isn't it?" Yui: "Maimai's staring at Sawamura!" Yui: "They must really be a couple!" Shuri: "That girl has been looking for Sawamura this whole time. So why's she just glaring at him?" Kaito: "Must be some special circumstances." Kaito: "Oh. She just glared and left." Setsu: "Mai." Setsu: "Your shamisen... was really stimulating. You got me all excited." Team: "Stimulating?! Excited?!" Mai: "You ran away from Aomori. Nothing you say will make up for that. You're just like old Matsu. He had no hunger, either. I take after my dad. I want it all. That difference will show in the results of this competition." Setsu: "What is everyone trying to gain by choosing winners and losers?" Kaji: "Um, excuse me..." Setsu: "Wasn't he on the team from Osaka?" Kaji: "That was amazing! It was crazy good!" Setsu: "Huh? Oh." Kaji: "It was stupendous!" Setsu: "Well, uh, thanks..." Kaji: "I just had to come tell you how I felt." Setsu: "I see. Thanks." Kaji: "Okay, later!" Setsu: "What was that about?" Rai: "That's the first time I've seen a guy play the goody two-shoes card." Yui: "But those boyish, puppy-dog types are so adorbs!" Arakawa: "Hey!" Arakawa: "Are you in tomorrow's individual competition?" Setsu: "I am." Arakawa: "You are, huh?" Arakawa: "I'm Arakawa Ushio, a third-year from Fukuoka! I started playing the futozao back in sixth grade. I won the junior division of the Kyuushuu Tournament, achieved A-level ranking, and I'm performing in the individual competition!" Arakawa: "Remember that!" Arakawa: "See you around!" Setsu: "What was that?" Announcer: "That was the final performance of the group competition." Announcer: "The results announcement and the awards ceremony will begin at 4:10 pm." Mai: "Nii-chan. Nii-chan!" Mai: "Nii-chan!" Mai: "Don't sleep! You're drooling! Tell me what you thought." Souichi: "What I thought?" Mai: "Yes. What did you think, Mother?" Sayuri: "You were good." Mai: "Not that. Do you think we can win?" Sayuri: "Only the judges know that. Right?" Mai: "What about you, Nii-chan? How was it?" Souichi: "You guys were like WataPachi popping cotton candy." Text; White: "Wata" Text; Pink: "Pachi" Text; Blue: "Pop Pop Fluff Fluff" Souichi: "Umezono Academy was like a Super Big Choco bar." Text; Yellow; After Big: "CHOCO CHOCO CHOCO" Mai: "That kind of comparison... ...isn't helpful!" Announcer: "Thank you for your patience. We will now begin announcing the results, followed by the awards ceremony." Mc: "Umemaru presents the first annual National High School Tsugaru Shamisen Koshien:" Mc: "Today, on the first day of the Cup, we held the group competition. We have seen all twenty-two participating groups perform." Mc: "I will now announce the top six teams, who will each receive an award." Mc: "In sixth place..." Mc: "From Hokkaido: Shivering." Team: "We did it! Yes!" Mc: "In fifth place..." Mc: "From Fukuoka: Touhou Academy's Japanese Instrument Club." Teammate: "We did it!" Arakawa: "Huh? What?! Fifth? What do they mean, fifth?!" Teammate: "But we placed! You should be happy!" Arakawa: "Why would I be happy?! This isn't right! I was better than that, right?!" Mc: "In fourth place... From Aichi Prefecture: Yokota Academy's Team AYG." Ayg: "For real? I can't believe it!" Arakawa: "I'm the one who can't believe it!" Teammate: "Ushio!" Kaito: "No way... Does this mean we didn't place?" Rai: "That's not happening! Stay confident!" Mc: "In third place..." Text: "Matsugorou Cup" Text; Small: "Presented by Umemaru" Mc: "From Tokyo: the Umezono Academy!" Kaito: "Third..." Koyabu: "Wow! We did it! Third! We placed!" Koyabu: "Wh-What's wrong? What is it?" Mai: "Third? Why?" Yutty: "Mai, sit down." Souichi: "Huh. Third is surprising in its own way. I guess they were scoring in the most standard way." Mai: "With that performance? Even if they didn't win, third is..." Souichi: "Which means there's going to be a major upset." Souichi: "The wind will be at the eye of the storm." Mc: "In second place... From Aomori Prefecture: Aoba Daiichi High School's Maimai and her Fantastic Friends!" Yui: "Maimai's team is second?" Rai: "What? What's going on here? Whose performance could be better than theirs?" Yui: "I have no idea." Mai: "Why..." Mai: "Why?" Mc: "And the Matsugorou Award goes to the first place team: Osaka Prefecture's... Billiken-san!" Kaji: "What?" Kaji: "Did he..." Teammate A: "...just say us?" Teammate B: "Kaji-kun! They're saying we won!" Kaji: "Wha— Really?" Teammate B: "For real! Hey, sir! Say it again!" Mc: "The Matsugorou Award goes to Osaka Prefecture's Billiken-san!" Kaji: "We... did it!" Mai: "How did I lose in a tournament full of amateurs?" Mai: "Beating Sawamura was my goal here, but still..." Mai: "I hate this... I hate that I'm not first." Mc: "We will now begin the awards ceremony. Please can the teams that placed come up onto the stage." Yutty: "Mai, come on, let's go." Mai: "I don't accept this! I'm not going up there! I'm staying right here! H-How could I have lost?" Souichi: "Mai." Souichi: "You didn't hear Osaka's performance. Don't disgrace yourself." Souichi: "You put too much trust in your own abilities and this is what happened." Souichi: "Your sound wasn't kind on the ears." Souichi: "You're not playing the shamisen for fun." Souichi: "Accept their assessment." Text; Top Left: "1st Annual National High School" Text; Bottom Left: "Tsugaru Shamisen Koshien" Text; Right: "Matsugorou Cup" Kouta: "But man, what a surprise." Kouta: "Everyone in Mai's team placed in junior competitions. I bet no one expected a competition as insane as this." Wakana: "Osaka produced a perfect ensemble performance. The fact they didn't have any minuses is scary in itself." Wakana: "Fukuoka was good, but they weren't together. The grandstanding stood out the most." Wakana: "Aichi wasn't particularly good, but they were really together." Wakana: "It was probably super close between the top three. Setsu and the others harmonized well, but they weren't as good as Mai's group of high-level musicians." Wakana: "Mai's sound was outstanding and really stood out. The difference from Fukuoka was that her group was all high-level, and their sounds clashed." Wakana: "With Osaka, all their strengths meshed together." Umeko: "Like they were giving a primer on how to play in an ensemble." Wakana: "All the judges gave them high scores, without exception. And there wasn't anything to mark them down on. Still..." Umeko: "This isn't any fun." Katsuragi: "Congratulations." Kaji: "Thank you very much!" Umeko: "Still..." Umeko: "He's just so cute! He's like a little puppy!" Mc: "It was a very close race between the top three teams. Any one of them could have won without it coming as a shock." Shuri: "First place... Did we ever really have a chance?" Shuri: "Getting ranked is really exhausting." Shuri: "The sound we made together today..." Shuri: "I loved it!" Mc: "And now, onto our last announcement for the group division! They wowed the audience more than any other group, showed us the potential of sound, and excited us all! The Judges' Special Award goes to:" Mc: "Tokyo Metropolis's Umezono Academy!" Koyabu: "Of course it would! Of course it does! Yay! Yay!" Rai: "C'mon, c'mon." Kaito: "Go get it!" Torii: "You did incredibly well. I was really moved." Setsu: "Th-Thank you." Mai: "Did I..." Mai: "...really beat Sawamura Setsu?" Seiryuu: "If someone plays a sound you don't have inside yourself, it electrifies you, but it also fills you with jealousy." Seiryuu: "That sensation is so painful, so ugly... It's a terrible thing." Mai: "When will you..." Mai: "...learn what it means to suffer?" Text; Bottom To Top: "6th place Hokkaido Shivering pts" Text: "5th place Fukuoka Touhou Academy's Japanese Instrument Club pts 4th place Aichi Yokota Academy's Team AYG pts 3rd place Tokyo Umezono Academy pts Maimai and her Fantastic Friends 2nd place Aomori pts Aoba Daiichi High School's (1st place) Osaka Mixed Team Billiken-san pts Matsugorou Award" Oodawara: "Th-These scores..." Text: "Matsugorou Cup National High School Tsugaru Shamisen Koshien 1st Annual pts pts pts" Oodawara: "That's what you call a close race." Yui: "It's... so frustrating..." Koyabu: "But you got third, and you only started in the spring! I think that's really amazing! Right, Oodawara-sensei?" Oodawara: "Yes! I-I'm moved and impressed! You guys were the best!" Yui: "But... I'm still upset." Shuri: "Me, too. I'm devastated." Shuri: "I didn't know... I..." Shuri: "I didn't realize how much I didn't want to lose." Shuri: "Enough to make me feel this bad." Setsu: "I did everything I could. I have no regrets." Setsu: "But..." Setsu: "My chest feels tight." Seiryuu: "So those two have heard each other perform for the first time." Souichi: "I wonder what kind of performance he'll give." Souichi: "My friend, I mean." Mai: "Nothing shakes him, huh?" Text: "Tanukichi Diner" Text; Green: "Matsugorou Cup" Kouta: "It's a shame Mai isn't going to be in it, but... That Kaji-kun guy from Osaka was pretty good. I wonder how he'll do in the individuals. Oh, and the Fukuoka Pwing—" Wakana: "It's "Arakawa Twang."" Kouta: "Oh, right. The Arakawa Twang." Setsu: "They were good." Wakana: "Quit saying useless things." Wakana: "Your competition is Souichi. Just him." Sakura: "Setsu-san?" Sakura: "Dad... I mean, my father said to help yourselves to these." Setsu: "Thanks, but even if they look it, they're not old enough to drink." Sakura: "Ah, I'm sorry. Well then, good night." Setsu: "You're always doing so much for me. Thanks."
{ "raw_title": "Those Snow White Notes Episode 9 – Snow Flurries", "parsed": [ "Those Snow White Notes", "9", "Snow Flurries" ] }
Swordsmanc: "I've finally found you, Enigmatic Gale! The time has come for my long-awaited revenge!" Lx: "Terribly sorry, but the list of those with vendettas against me is too long for me to keep track of." Lx: "Would it be too much to ask who you are, and where you're from?" Swordsman C: "Damn you! You mock me after all you've done?!" Lx: "You seem to be familiar with my usual affairs, but how recent is your information? For instance, were you aware that I've recently secured the services of a trustworthy bodyguard?" Swordsman C: "What?!" Swordsman C: "Sh-Shā Wú Shēng!? Why would you—" Sws: "Were you not listening? I'm being paid by this man to deal with his problems." Swordsmanc: "Someone like you serving the Enigmatic Gale... it can't be!" Sws: "For whatever reason, he's constantly threatened by skilled warriors, and that keeps me occupied. Add the amount that he pays me to the satisfaction I receive, and there's no reason I'd turn him down." Sws: "It's a shame I couldn't kill the man from this afternoon." Lx: "You've got a bad habit of killing anyone of sufficient skill, Wú Shēng. You're a bodyguard right now, not an assassin. You could at least act like it." Sws: "To draw swords against someone and not either kill them or die at their hand is like leaving a riddle unanswered." Sws: "I can't think of anything more disappointing." Lx: "Most respectable swordsmen consider that riddle answered once a winner becomes clear." Sws: "I'm loathed by most as a killer, a sword demon," Sws: "and you expect me to act like a respectable swordsman?" Lx: "The fact that your name still rings with infamy after you've not been hired to kill for so long strikes me as quite odd, actually." Sws: "What would you expect? Shā Wú Shēng means "destroyer of life."" Sws: "My name would be infamous no matter who heard it." Lx: "Why on earth did your parents name you that?" Sws: "Who knows? I was abandoned, and never had the chance to ask my parents about it." Lx: "This is the first I've heard of that." Sws: "I suppose that's because I never told you. This is what remains of the blanket that my master, who raised me when I was a baby, wrapped me in." Sws: "When I was abandoned, my skull was split open, and I apparently nearly died." Sws: "It seems that it shattered when my father threw me away." Lx: "It's remarkable that you survived." Sws: "My refusal to die must've upset my father. He claimed I was some kind of man-eating fiend, left the message asking for my death, and abandoned me at my master's school." Lx: "Why would your father do such a thing?" Sws: "Apparently, on the day I was born, the birds would not stop crying." Lx: "What birds?" Sws: "The kind of wicked and eerie birds that would make that kind of thing seem sinister." Sws: "Amidst that clamor, I was born, and my mother died. The midwife feared taking the blame, so she cast it on her assistant," Sws: "leading to an argument that escalated into murder." Lx: "Those sound like troublesome birds." Sws: "Everyone who was present was killed in the fight that ensued. And when my father arrived at the scene because of the commotion," Sws: "what he saw was a baby, crying in a pool of blood as the bids continued to caw." Sws: "It's easy to see why he'd be shaken. You ask me why I don't become a respectable swordsman," Sws: "but what else could the man named as a destroyer of life become?" Lx: "Why not simply change your name, then? Shā Wú Shēng has already become too infamous. What's to stop you from simply taking a new name, and earning an honorable reputation?" Sws: "A new name, eh?" Lx: "Wú Shēng... you were born amidst the cries of sinister and ghostly birds, and named the destroyer of life. So this time, why not have a more exalted bird herald your coming? I've got a great suggestion, to that end." Tiě Dí Xiān: "This assembly of some thirty selected participants will now fight for the title of "Sword Saint."" Tiě Dí Xiān: "You will use only your skills with a blade to compete for supremacy. The most victorious fighter will be granted the title of Sword Saint, which few would dispute is the most prestigious in martial arts. I expect you all to bring the honed skills you take pride in to bear, and fight honorably!" Cx: "They talk about a proud and honorable competition, and then treat us like mere prisoners?!" Lm: "It's apparently to maintain fairness, since all fighters will eventually face each other. The fighters aren't allowed to spectate, or even be told of the other battles." Lm: "Even people accompanying them are locked inside their rooms and not allowed to leave." Sws: "And this is supposed to be your good idea?" Lx: "If you can take Tiě Dí Xiān's title of Sword Saint, the infamy of Shā Wú Shēng is bound to fade in short order." Sws: "Do you realize just how difficult the task you're suggesting is?" Lx: "But of course. This battle where countless swordsmen compete was once known as the Sword Saint Tournament, but is now known as the Sword Hero Tournament. The reason being..." Sws: "Because no one was able to defeat the reigning Sword Saint. Is that it?" Lx: "Precisely! For the last few decades, the same person has monopolized the position of Sword Saint. None other than Tiě Dí Xiān. As he's aged, he's lost less frequently, eventually winning 100 consecutive battles, and he's now known as the Eternal Sword Saint. Lately, he's attended the tournament as the head of the judges, only putting the Sword Saint championship at stake if the tournament's winner chooses to battle him for it. And even then, he remains undefeated. Lately, winning the tournament has become considered the victory condition, rather than besting Tiě Dí Xiān, leading to the new title "Sword Hero" and a generally inconclusive finish every time." Sws: "He'll likely remain a sword saint until he passes on." Lx: "Oho... You speak as if you know the man." Sws: "Tiě Dí Xiān is my former master." Lx: "Well, well..." Sws: "I was called a destroyer of life and abandoned at the gate to his school, with a note asking him to slay me as the fiend I was thought to be." Ref: "From the Black Turtle Gate..." Ref: "Hè Qīng Fēng, from the Flying Swallow School!" Cx: "Slow! Too slow!" Cx: "A swallow? You're barely as swift as a duck!" Red: "How dare you—" Cx: "The fight's over." Red: "Not yet!" Ref: "Chief Judge, what say you?" Td: "It's not over. You are not defeated until you accept defeat. That is the way of the Sword Art Assembly." Cx: "In a hurry to die?" Cx: "Suit yourself." Cx: "Dry Bones Blood Slash!" Td: "And if you persist in the name of pride, unable to tell when you are outmatched, then death is inevitable." Lx: "I'm hardly fit to question someone's your decision here, but are you sure you want this?" Lx: "You may end up forcibly stripping your master of his title." Sws: "The reason I agreed to your suggestion was because you told me about the Sword Art Assembly." Sws: "This provides me a perfect opportunity to settle things." Lx: "Has your master shamed you, or done something else to earn such a vendetta?" Sws: "He taught me how to use a sword. There could be no greater shame than that." Lx: "I'm not quite sure I follow." Sws: "As long as I carry the burden of reverence," Sws: "I can never obtain even half the strength he has." Sws: "Curses, shame, and vengeance will provide the motivation I need to cross that line." Sws: "What good is the sword if I can't surpass my teacher?" Sws: "What good is the path of the sword?" Lx: "Good grief... I'm starting to think you'll need more than a new name to become a respectable swordsman." Sws: "In that case, hypothetically," Sws: "let's say I aim to become respectable. What would I even do?" Lx: "Why not open your own school?" Sws: "Me? Running a school?" Lx: "Certainly. You could collect tuition from your students and live off of that. You may even end up looking after the odd abandoned child." Sws: "That sounds completely absurd." Ref: "From the Vermillion Bird Gate," Ref: "Léi Liè from the Eight Hard Styles School." Ref: "And from the Black Turtle Gate..." Ref: "The independent Shén Jiàn Shǒu!" Ll: "Hold." Ll: "What is that weapon you have there?" Syx: "That should be obvious. It's a bow and arrows." Td: "This is the Sword Art Assembly! You will wield an approved weapon before entering a battle." Syx: "Really?" Syx: "But I thought this was an event for testing the honed skills of proud warriors?" Td: "Who let such a disrespectful man enter this competition?" Ref: "W-Well, sir... when he entered, he did wield a sword." Td: "This is a violation of the rules." Td: "Shén Jiàn Shǒu is disqualified and removed from the competition!" Syx: "Well... disqualified. Then you'd say anyone who tries to claim the title of Sword Saint, without fighting me, is easily a match for my arrows?" Syx: "You dogs don't realize that your place of dying has been chosen for you." Sws: "What's this about?" Td: "Seize that fool!" Syx: "I'd say anyone who managed to survive that might be worthy of being called a Sword Saint." Lx: "I checked on what was happening outside. It seems there's been a turn for the worst." Sws: "You had better not have been noticed." Lx: "Do you realize who you're talking to? That being said, I was able to get an idea of the situation. It seems someone named Shén Jiàn Shǒu has killed most of the competitors." Sws: ""The God of Archers?" Never heard of him before." Sws: "Most likely an alias." Lx: "I'd wager so." Lx: "A bit ostentatious to be anything else." Sws: "Then he had no intention of actually fighting in the tournament?" Lx: "Well, I could hardly say. But the direction of the tournament will certainly have changed as a result." Sws: "A change of direction? I can't see how they don't cancel it." Lx: "It seems that since the Sword Art Assembly is held only once every four years, that won't be likely. I overheard the organizers say that it will now be an elimination tournament." Sws: "I can't believe they intend to keep it going." Lx: "They must consider this bit of violence to have thinned the ranks. Those unable to defend against those arrows aren't worthy of being called a Sword Saint, you could say. You might just call it tightening the qualifications. Well, it's true that no one who was killed by an arrow that I could defend against" Lx: "would have much of a chance against me. I suppose I'll be grateful for the spared effort." Ref: "From the Black Turtle Gate," Ref: "Cán Xiōng of the Xuán Guǐ Zōng!" Cx: "I had wondered who the Screaming Phoenix Killer was." Cx: "Now I see it's just the famed assassin taking a new identity. What's your game here?" Sws: "Sadly, today is the day that I forsake the name Shā Wú Shēng." Cx: "Finally feeling the weight of your own misdeeds? I've performed more than my share of evil deeds, but if I kill you today, that alone will make people call me a hero!" Sws: "Cán Xiōng... if you keep that right hand hidden, this will be over in three turns." Cx: "Don't be ridiculous!" Sws: "You can't see it?" Sws: "Because if you can't, then you're lacking." Sws: "In which case, I can demonstrate with my blade." Cx: "I have practiced and polished my sword skills with my master!" Cx: "Under no circumstances will I let someone like you say that I am lacking!" Sws: "For as long as you revere someone, and consider them beyond killing," Sws: "you consign yourself to never surpassing them. That is why I find you lacking." Cx: "Nonsense!" Cx: "Shā Wú Shēng... No." Cx: "Screaming Phoenix Killer... I wish to surrender." Sws: "The arrow from before?" Cx: "I usually fight with two blades... The same way you do." Sws: "I see. Then I hope we meet again some day." Cx: "Yes. And to that end, I'll be taking my leave today." Ref: "The winner is the Screaming Phoenix Killer!" Sws: "So did that bring me any closer to the "respectability" you've spoken of?" Lx: "Well, I never thought I'd see the day you willingly let an opponent surrender." Sws: "I've begun to think that the security an opponent's death brings might be a type of cowardice." Sws: "I suppose doing this demonstrates my... dignity?" Lx: "Misplaced dignity is often little more than arrogance, but in your case, I think we can call it a sign of confidence." Sws: "Just for the record, even if I win, I don't intend to open a school." Lx: "Well, whatever you decide to do, people will still speak highly of you." Sws: "Opening a school is essentially the same thing as retiring." Lx: "You know, by the time most people start seeking the means to retire, it's usually too late for them to do so." Sws: "If anything, I'd rather continue to guard you." Lx: "Guard me?" Sws: "Well..." Sws: "Actually..." Sws: "Gale, have you ever considered finding a way to stop thieving?" Lx: "Turning the question back on me? Oh, come on now. Unlike the swordsman, the thief's occupation leaves absolutely no room for honor." Sws: "So you simply break into someone's safe and steal the contents..." Lx: "You'd be surprised how much fun it is to pry open someone's locks and see what they're hiding." Sws: "When did you do it?" Lx: "I simply thought I'd demonstrate part of the fun of being a thief to you." Sws: "I didn't even see you make the change." Lx: "Well if you had, it'd be time for me find a new line of work. It's the pleasure I get from those expressions of shock that led me to live this life." Lx: "If you doubt whether it works like a real flute, why not try and play it?" Sws: "I think working with you means I'll never run out of amusement." Sws: "To settle a battle without killing..." Sws: "That would be unimaginable when I was Shā Wú Shēng, the destroyer of life." Sws: "But if I intend on calling myself the Screaming Phoenix Killer..." Sws: "If someone accepts their defeat, then so be it. They can challenge me again after gaining more skill..." Sws: "Maybe doing things that way that wouldn't be so bad. Beyond life and death, beyond financial concerns, to compete in a pure competition of sword technique, and to win... I never imagined it could be so joyous." Ref: "The winner is the Screaming Phoenix Killer!" Sws: "The fate I seemed doomed to from my birth..." Sws: "One where the cries of wicked and eerie birds would echo forever... I can change it now." Sws: "Killing my mother, killing her midwife..." Sws: "My flesh, my life that has been spent taking the lives of others..." Sws: "A man who was feared, condemned, and abandoned by his own father... A man who was given a curse for a name. A life where I have traveled, doing little more than killing in the name of testing my own strength..." Sws: "It's all been painted over by this man." Sws: "He's shown me..." Sws: "A new way." Ref: "The championship battle will now be held, for the title of Sword Saint! The challenger, Screaming Phoenix Killer, will step forward!" Sws: "What is this?" Lx: "I suppose you've earned the right to fight for the title of Sword Saint." Sws: "I thought that was only in the event I chose to challenge him." Lx: "Is it a problem?" Sws: "No. It's exactly what I wanted." Sws: "Play it, Gale." Lx: "Well, I'm not completely unskilled, but I hope you're not expecting artistry on your level." Sws: "It doesn't matter." Sws: "That flute's melody is splendid. And that will give me strength!" Lx: "Well, if you insist." Sws: "We meet again, my master." Sws: "Would you like to share a drink to celebrate my achievement?" Td: "You desire my championship?" Td: "My title?" Sws: "Indeed." Sws: "I will win the title of Sword Saint, and bid farewell to my wretched past." Td: "Being the Sword Saint is sitting upon a throne of swords. Not a place for an ogre like you!" Sws: "It seems I'm quite hated." Ref: "May both fighters battle with honor." Ref: "Now, begin!" Sws: "This intensity..." Sws: "This murderous intent." Sws: "You'd kill me to keep me from your title?" Td: "If you admit your crimes and repent, then I won't take your life." Sws: "Absurd!" Sws: "Silencing of the Gods!" Td: "Black Sky Gem Clatter!" Sws: "You'd make me battle you to the death..." Sws: "Before competing to see who would win? Before I call myself the Screaming Phoenix Killer," Sws: "must I wield a sword as Shā Wú Shēng one last time?" Sws: "Then... so be it. I will face you with the killing edge that I intend to lock away after today!" Td: "Explain your reason for this barbarity, Shā Wú Shēng!" Sws: "Barbarity?" Td: "With your skill, you likely would have won if you had fought honorably." Sws: "What are you talking about?" Td: "Bringing that suspicious archer into the honored Sword Art Assembly, murdering the majority of the participants... All so that you could win with ease. Perhaps you have been a man-eating fiend all along, Shā Wú Shēng!" Sws: "What is this?! What are you talking about?" Td: "I no longer see a need for discussion!" Td: "Song of the Mountain: Rhapsody of Blades!" Sws: "The only way to survive this... is to stake it all on a single strike!" Sws: "What happened, Master?!" Td: "Be silent, you ogre!" Td: "I didn't think... you would go this far." Td: "Does your thirst for death know no bounds?!" Td: "Do you disdain honor so much?!" Sws: "What are you talking about?" Td: "Never in your life could you be called a Sword Saint..." Td: "You're nothing but a Sword Demon!" Sws: "No! I'm not Shā Wú Shēng anymore! I'm the Screaming Phoenix Killer!" Sws: "I'm going to become the Sword Saint!" Td: "How dare you even speak those words, you fool!?" Td: "I should have never taught you how to wield a sword. I should have waited for you to die! And if you refused to die..." Td: "I should have killed you myself!" Ref: "The Screaming Phoenix Killer is disqualified for foul play! The winner is Tiě Dí Xiān!" Sws: "I still don't understand what any of this is about..." Guards: "Shut up! If you put your weapons down and surrender, we won't kill you here and now!" Sws: "I want an explanation first. What exactly are you accusing me of?" Lx: "Maybe I can clear that up, Wú Shēng." Sws: "Gale?!" Sws: "What is all this?" Lx: "The Sword Art Assembly was called off early on, I'm afraid. From the moment those arrows went flying into the waiting rooms, actually. And just as you guessed... They weren't willing to continue the tournament after that tragedy." Lx: "Then what have my fights been for?" Lx: "The execution of the Sword Demon, Shā Wú Shēng." Sws: "What?!" Lx: "A proposal put forth by the tragically deceased Tiě Dí Xiān. He believed that the Sword Demon should be punished by skilled swordsmen." Sws: "What crime am I being punished for!?" Lx: "Come now, you still don't get it? Not only did you interrupt the Sword Art Assembly, you murdered over half of the participants and injured others. And now the organizers are out to see you face judgment." Sws: "But that archer Shén Jiàn Shǒu was responsible!" Lx: "This is true. But I'd wager everyone believes you ordered him to do so." Sws: "What are you talking about!? He shot at me as well!" Lx: "Except there's no proof of that." Sws: "What about the arrow!?" Lx: "What arrow? The only thing with even roughly the same shape... Is this flute I have right here." Sws: "What reason could I possibly have for such insanity?! I won my matches fairly!" Lx: "With foul play. Cán Xiōng's right hand was injured, and Léi Liè's drink was poisoned to make him paralyzed, so he was apparently in no shape to fight. They likely think you'd poison anyone with the skill to deflect those arrows." Lx: "Thus, the Sword Saint Tiě Dí Xiān became enraged." Sws: "Enough of this! These baseless accusations... I had nothing to do with the arrows or the poison!" Lx: "But I'm afraid no one is likely to listen to you anymore. Although I am somewhat confident that I could smooth things over to a degree. After all, I'm acquainted with the judges of this Sword Art Assembly. I was friends with the Sword Saint himself, too." Sws: "Then could you...?" Lx: "Oh, of course not. Why on earth would I go to all that trouble? It'd be so much more simpler for you to slaughter everyone than for me to convince them. Can you imagine how famous the name Shā Wú Shēng will be then?" Sws: "Don't give me that... I came here as the Screaming Phoenix Killer—" Lx: "Oh, right. That name's already become quite famous, too. By the time you leave this arena... It will sweep the land, with rumors giving rise to even greater hearsay." Sws: "But I was..." Sws: "The person who told me to enter this tournament... It was you, Gale!" Lx: "I'm afraid I don't remember that happening." Sws: "You tricked me!" Lx: "Please don't make it sound like I was leading you on. You made your own decisions here. And well... just as I figured, even if you claim to have changed your ways at this point, no one would ever believe you. I mean, even your mentor didn't trust you. It's only natural that they're skeptical. Striking down a Sword Demon like you could be enough to earn someone the title of Sword Saint! But if a Sword Demon strikes down a Sword Saint? They simply remain a monster." Sws: "Why have you done this?!" Lx: "I'm pretty sure I told you... It gives me pleasure to see you in the state you're in." Sws: "I will kill you." Guards: "Get him!" Sws: "Anyone who gets in my way dies!" Sws: "Anyone who believes a word the Enigmatic Gale says dies! Anyone who he comes in contact with, I will slaughter to the last man!" Sys: "You've caused yet another bloodbath with your antics." Lx: "Everyone here was willing to kill their opponent if it meant them obtaining the title of Sword Saint. I'd hardly take their complaints about being killed as being worth much." Sys: "Always so harsh." Lx: "This Sword Art Assembly... This gathering where people sit back and judge each other's skills, as if they had any kind of real authority. It's always gotten on my nerves, you see." Lx: "I can't imagine they'll have any prestige left now, though. For a single warrior to so utterly obliterate them... All that tradition and glory has fallen to pieces." Sys: "Shā Wú Shēng... All this effort to bring a single man to his nadir." Lx: "I'd say that it was worth the effort. I've stolen yet another incomparable treasure." Sys: "Your demented tastes never cease to astonish me." Lx: "No sour grapes, now. It's not like I did any harm to the Sharp-Eyed Impaler's reputation. And you were paid well enough, yes? Now... You should get into position. It's nearly time." Lx: "Have you realized, Wú Shēng? Your spirit and stamina should both be long past spent, yet your sword only seems to grow sharper. In your current state, you likely would've beaten the Sword Saint without needing any tricks. It was your failure to do so originally that brought you to this point. It was by being true to the nature of a Sword Demon that you were able to reach such great heights." Sws: "Shut up... Shut up!" Lx: "So much for being a respectable swordsman." Lx: "Your skill was never meant to be contained in such pedestrian terms, anyway. The name of Screaming Phoenix Killer... will certainly ring with great infamy now, too." Sws: "Kill you..." Sws: "I will kill you, no matter what!" Sws: "With my own hands!" Lx: "This is fantastic, Shā Wú Shēng. You've made all my work worth it. But... I'm afraid our playtime has come to an end." Sws: "I swear, I'll kill you." Sws: "No matter where you run..." Sws: "I'll hunt you down, and with my swords..." Sws: "I'll kill you!" Sm3: "Why come after me after all this time?!" Sws: "You were able to track him down once. You should be able to do it again. Now, where can I find Lǐn Xuě Yā ?" Sm3: "Th-That's crazy..." Sws: "Or could you be another one of his pawns? Did the two of you dupe me, while laughing at my expense?" Sm3: "What are you talking about?! I want nothing to do with the Enigmatic Gale anymore! I hope I never see the bastard again!" Sws: "Whether or not that's true..." Sws: "will be obvious after I examine your belongings, once you're dead." Sws: "Anyone with any connection to him... I, Shā Wú Shēng, will kill them to the last." Sws: "The birds cried this morning, announcing your death." Sws: "But ignorant to their warning, you have come here. None in the world can hear their fate approaching," Sws: "so with my blade, I will deliver the end to them." Lx: "Now, now, ladies and gentlemen, if you rush by and don't hear about this, you'll be missing out! It has been a month since the villainous and vicious Xuán Guǐ Zōng were last heard of, with the clouds around the Demon Spine Mountains clearing. Its infernal castle, Seven Sins Tower, has long been deserted. But do you know how the peerless villain Miè Tiān Hái, the Bones of Creation, was felled? Were you aware that, hidden in the shadows, a certain amazing hero performed many a feat of greatness?" Lx: "Come now, and hear for yourself... Of the mysterious swordsman from Xī Yōu! The adventures of Shāng Bú Huàn!" Guy: "Thank you! Come and eat with us again!" Guy: "Hey there, sir, welcome." Sbh: "Let me get something to drink, and... what have you got to eat, anyway?" Guy: "We've got some fine duck today. Maybe skewered and roasted?" Sbh: "Oh, nice. I'll take that, then." Sbh: "Eating under a roof really is nice." : "Old man! Get me my usual drink." Guy: "Huh? Sir... are you planning on adding this to your tab?" : "Must you be so impatient? I am the newly-crowned most powerful swordsman in Dōng Li, Shāng Bú Huàn!" : "I know you lot suffered at the hands of the Xuán Guǐ Zōng! And now you can't spare a bit of gratitude for how I put those dogs in their place?!" Guy: "But, sir, I'm trying to run a business." : "Fine, I won't ask you for free spirits!" : "I will tell you of my thrilling escapades! That will be how I pay you." Guy: "The thing is... I've heard all those stories already." Sbh: "Hey, pops. Get the man a drink." Sbh: "I'll pay." Guy: "Huh?!" Guy: "You sure about that?" : "I see someone has an eye for greatness. Becoming acquainted with a hero for the cost of a drink... What more could a man ask for? What's your name, fellow?" Sbh: "Uh... hmm... I guess you can call me Edgeless Blade? Anyway, I hear you took down the Xuán Guǐ Zōng?" : "Oh, yes! I am Shāng Bú Huàn! To smite the evil that lurks within Dōng Li, I have traveled here from distant Xī Yōu, the ultimate, unmatched swordsman!" Sbh: "Huh." : "Not surprised?" : "I mean, I crossed the Wasteland of Spirits to arrive here from Xī Yōu! It's rare that I find someone who accepts that so easily." Sbh: "Well, y'know... If you say it, then I'm willing to agree that's the case." Sbh: "So..." Sbh: "Why come from so far just to pick a fight with the Xuán Guǐ Zōng?" : "Well, it all began when I saved one of the Hù Yìn Shī guardians. She was a beautiful girl, and wounded, you see! And it was none other than the lawless Xuán Guǐ Zōng wretches who hunted her!" : "Unable to overlook such villainy, I fought to aid the maiden..." Sbh: "Hold it." Sbh: "Who told you about this?" : "No one, of course! These are all my personal experiences! Are you paying attention, fool?" Sbh: "Yeah, yeah... So, why were the Xuán Guǐ Zōng after Miss Hù Yìn Shī?" : "It was all the scheme of the Xuán Guǐ Zōng's ringleader, Miè Tiān Hái. In his avaricious pursuit for swords of renown, the bastard set his sights upon one of the divine Shén Huì Mó Xiè, even committing acts of barbarism upon sacred ground!" Sbh: "You know your stuff." : "Well, of course! I asked the Hù Yìn Shī what had happened myself. Thus, struck with righteous indignation, I set out to wipe out the villainous Miè Tiān Hái along with his Xuán Guǐ Zōng, and set out to travel to Seven Sins Tower amid the Demon Spine Mountains!" Sbh: "Whoa, now... feels like you're skipping some important stuff." : "What's so strange? Would it not make sense to strike at the heart of evil, if you set out to eliminate it?" Sbh: "I guess so. So, after coming here from Xī Yōu, you already knew where the Demon Spine Mountains were?" : "True enough, navigating Dōng Li proved difficult. But I had comrades on my journey who shared my heroic aims." Sbh: "Yeah?" : "Known as the Sharp-Eyed Impaler, Shòu Yún Xiāo! As great a hero as he was, he was moved by my chivalrous spirit, and offered to guide me!" Sbh: "You say he offered to help you? Out of the goodness of his heart?" : "Of course! We're talking about the renowned and heroic Shòu Yún Xiāo! Those who follow the noble path are always on the lookout for a chance to demonstrate their courage!" Sbh: "Uh-huh." : "And when I passed through Night Devil Forest, Xíng Hài the Night's Lament also joined our group!" Sbh: "Okay, I'm definitely having trouble seeing why she would wanna help anybody." : "True enough, however..." : "But my beauty is almost a crime unto itself. It seems the fearsome Xíng Hài was bewitched by me at a glance!" : "And finally, we were joined by the Screaming Phoenix Killer, Shā Wú Shēng." Sbh: "Okay, now, that guy would never help anybody! Ever!" : "It's as you say. At first, he sought to quench his thirst for blood with a battle against me. But after teaching the wretch a lesson, he repented for his misdeeds, and swore himself to me as my underling." Sbh: "Doesn't sound like any Shā Wú Shēng I've ever heard of..." : "True enough, he was feared as a Sword Demon, but all people have sides to them which aren't immediately obvious." Sbh: "Speaking of underlings... Shòu Yún Xiāo had a sworn younger brother, right?" : "No? Doesn't ring a bell." Sbh: "Er, but I heard about it from the guy in question. Apparently he's making a name for himself nowadays?" : "I'm sure it's just some poor fool deluding himself with tall tales. Not unheard of, nowadays. You should cultivate an eye for spotting the genuine article, my friend." Sbh: "Coming from you, pal... that carries a lot of weight." : "And so, having gathered a group of Dōng Li's most fearsome three fighters, I steeled myself and attacked Seven Sins Tower!" Sbh: "Sure, but didn't you run into a bunch of trouble on the way?" : "Well... The Xuán Guǐ Zōng's men did fall upon us like rain, of course. But the only ones who stood anything resembling a chance were their enforcers, who had mastered Dry Bones techniques." Sbh: "Like who?" : "Well, I suppose I'll start with Cán Xiōng. He would steal his foe's weapon to attack with two swords! A fearsome foe!" Sbh: "Huh. You seem to know his whole deal." : "Well, he was outmatched, sadly. My skill even outpaces Shā Wú Shēng's, so he sadly became rust upon my blade." Sbh: "Your sword can actually rust, huh?" : "Would you stop interrupting all the time?! Do you want to hear the rest of my story? Or not?" Sbh: "Oh, right." : "Seriously..." : "Our next foe was Liè Mèi... Despite being a woman, she served as one of Miè Tiān Hái's commanders. An alluring flower, but..." Sbh: "But?" : "Oh, the poor dear..." : "It seems such trying work was an ill fit for a woman like her! The moment she was enraptured by my beauty, our battle was over." : "Cutting down a woman who had lost her will to fight... The kind heart of Shāng Bú Huàn wouldn't allow me to do so. I admonished her to never commit such villainy again, and let her flee, but..." Dm: "You fool!" Dm: "You've let lust cloud your mind, and forgotten your duty! You shame the Xuán Guǐ Zōng! I, Diāo Mìng, will mete out your punishment!" : "Liè Mèi—!" Lm: "Shāng Bú Huàn... I'm so glad..." Lm: "I had the honor of meeting you." : "Liè Mèi... don't die!" : "I knew how vicious Diāo Mìng could be... Yet I let her return! It's my fault!" : "It's like I was the one... who let her die!" Sbh: "Hang on... you knew how vicious he was? Wasn't it your first time meeting the guy?" : "Do not break my momentum with your pedantry! Regardless, that only left their master, Miè Tiān Hái! I hunted him to the roof of Seven Sins Tower, and he braced himself to face my wrath! Amidst the storm our blows kicked up, we readied each of our swords, and prepared to settle things in a duel to the death!" Sbh: "What happened to Shòu Yún Xiāo, Xíng Hài, and Shā Wú Shēng?" : "They ate their lunches and then went home. Now, putting aside those trivialities, my point is," : "the final battle was supremely fierce! And as I realized the heavens had blessed me with a worthy foe, I found myself shaking with joy in spite of my struggles!" Sbh: "Is this... gonna take much longer?" : "Anyway! Evil will never prevail in the end! As our duel concluded, my loving, courageous, and righteous sword bested Miè Tiān Hái's infernal sorcery!" : "However, he was known as the Bones of Creation! And his bitterness at defeat was on a level beyond imagination! Pushed to the brink, Miè Tiān Hái" Sbh: "Who the...?" : "Eek!" : "With the situation so grave, I was forced to get serious!" Sbh: "Say what?" : "Behold the light of the night dragon!" : "It was a long and difficult battle." : "But now, the world is at peace!" Sbh: "Well, that was quite a story." Sbh: "I'll leave money for another drink. You enjoy yourself. I might as well get a move on." : "What? You can stay behind and hear even more thrilling tales, you know!" Sbh: "Nah, man, I'm gonna have to pass. Someone who raised that kind of hell is bound to have earned a few grudges, y'know? I'm kinda scared to hang around you for long. No fun getting caught up in someone else's battles, y'know?" : "What kind of fool would dare challenge me after my defeat of the Xuán Guǐ Zōng?" Sbh: "Even if the leader and his enforcers are all dead, that doesn't mean that all of the remnants have decided to give up." Sbh: "There might be some who want revenge for their master." : "W-W-Well with Miè Tiān Hái gone, the rest are bound to just be a disorganized mob! I can't imagine they'd have the guts..." Sbh: "I can see why you'd think that, at first. But after seeing how Liè Mèi and Diāo Mìng died, you still underestimate how dedicated these guys are. You might be being a little naïve, Mister Shāng Bú Huàn." : "Urk..." Sbh: "Well, take care of yourself." : "Old man! Bring me my next drink!" Guy: "We're out for today! I ought to be resupplied in the morning, so..." : "Then take this money and buy me some booze from somewhere else! I've decided to drink the night away!" Guy: "All right, all right, you got it." : "Damn it all..." Dude: "What the..." Goons: "I hear someone is going around making a mockery of the Xuán Guǐ Zōng in these parts?" Goons: "We're going to check out your establishment. Let us through!" Goons: "Of all the people... I'm surprised to find it was you." : "Why are you guys still dressed like that?! The Bones of Creation is dead!" Goons: "All the more reason... as his servants, we will be unable to die until we avenge our master! We're not cowards, like you! Even a storm that could ruin an umbrella" Goons: "is not enough to halt a man's journey." Goons: "Tread through wind and rain, and you're bound to encounter a muddy stream." Goons: "And if it must be crossed, it is best to do so unclad." Sbh: "If you Xuán Guǐ Zōng want some revenge, you're looking at the wrong guy." Goons: "You..." Goons: "We've been waiting to see your wretched face again, Shāng Bú Huàn!" Sbh: "I dunno how you guys got the story mixed up, but I'm not the guy who killed Miè Tiān Hái." Sbh: "That said, you could say I had a hand in his downfall." Sbh: "So if that's still enough for you... I'll take you on." Sbh: "Better think about it carefully, though! Do you really owe your old master so much that you'd throw your life away?" Goons: "Any Xuán Guǐ Zōng would ask for nothing more! Get him!" Sbh: "What's with these guys? It's like they wanna get cut down." Goons: "What's wrong?" Goons: "If we surround you with these numbers, there's nowhere to run!" Goons: "Your sword was enough to defeat Lord Cán Xiōng and even Lord Diāo Mìng... We're not foolish enough to think we could face it and win. But you see..." Goons: "What the..." Goons: "A technique we learned from a demon we encountered. The moment our hearts stop beating and we become corpses, our blood becomes acid and erupts from our bodies! We won't die for nothing! We will drag you down to hell!" Sbh: "The kinda sect where people are happy to throw their lives away... I get it. No wonder you didn't bat an eye at killing other people." Sbh: "Gotta say, you guys really do piss me off. And I'm not gonna let you run loose!" Goons: "Did you think dodging our blood will be enough?! Because it's not just acidic, it turns into poisonous gas! You channel qi with great skill, but that'll make the poison spread within you faster! Now we need only go on the defensive until you grow weak, and then we can slaughter you!" Sbh: "Damn, that sounds dangerous. I made the right call in wrapping this up quickly, then." Goon: "What are you—" Sbh: "People who take life lightly tend to meet bad ends. And if you can't even tell when you've been killed... You guys never would have amounted to much." : "You're the real Shāng Bú Huàn!" Sbh: "And if I'm the real deal, who does that make you?" : "I... never really had my own identity. I didn't know my own name, or where I was born... I don't even know my own family." Sbh: "Wait, isn't that?" : "They took me when I was a baby. And since then, I served as a nameless Xuán Guǐ Zōng... Wearing this mask." : "But I'm over 20 now, and my fighting skills are still subpar. I realized it was only a matter of time before someone decided to test their weapon on me." : "So I fled the Demon Spine Mountains a year ago. Since then... I've lived as a beggar, the meager existence of a beast! But the other day, I learned of Miè Tiān Hái's defeat, and the tale of Sir Shāng Bú Huàn." : "To me, who had no name, no connections, no home..." : "The only thing I could offer anyone that they would listen to..." : "is my knowledge of the Xuán Guǐ Zōng. And those facts are what made up half my story. I thought that I could make up the other half, to become a new person!" : "I thought I might finally be able to live like a human being!" Sbh: "That explains why your story had nonsense mixed in with the facts." Sbh: "Look, man, no one can blame you for being bad at fighting. But you need to learn how to make up for that by being able to talk yourself out of trouble." Sbh: "Too much exaggeration and the holes will be obvious." Sbh: "Try and keep things subtle enough that you don't draw unnecessary attention." Sbh: "See you around." : "Sir, wait!" : "Um... I..." : "You're... just letting me go?" : "I impersonated you, using your name..." Sbh: "Yeah... but who cares?" Sbh: "You being "Shāng Bú Huàn" doesn't take anything away from me." : "You're saying you don't mind?" Sbh: "Anyone who thinks they understand me from some talk and a few stories would never really know what my deal is, anyway. So... no matter who wants to be whatever kind of Shāng Bú Huàn, it's none of my business." : "I had thought what I had done would cost me my life." Sbh: "Not having an identity... I can't even imagine what that's like. And you're carrying that mask around like it means something to you. You must've been through some tough times." Sbh: "Xuán Guǐ Zōng or Shāng Bú Huàn... If those are the only ways you know how to live, it barely sounds like a decision at all. Compared to being stuck under that skull mask again, pretending to be a guy like me isn't so bad." Sbh: "You'll at least cause less trouble for the people around you that way. But pay your damn tab, man. That's a separate issue." : "I... I don't know how to thank you." Sbh: "Well, including what happened today, I'd say you've suffered enough. Hang in there, and live." Sbh: "Cry, laugh, get mad, fall in love... And find something you really care about. That'll be your real life, and not an imitation. And when you've found that stuff, I'm sure you'll finally be able to let go of that nasty skull mask." Sbh: "And while you're at it, you can put aside the name of Shāng Bú Huàn, too." : "Yes! One day, I swear, I'll repay your kindness!" : "With my own face... and name! Let me show you my gratitude, on that day!" Sbh: "Wait, I know!" Lx: "Now then, Shāng Bú Huàn has defeated the herd of beasts... But next, he faces 100 moving statues! But the great Shāng is fearless! And with a carefree smile, he smashes them apart, sends them flying, and..." Huò Shì Míng Huáng: "I've found you at last, Shāng Bú Huàn!" Huò Shì Míng Huáng: "To think you had fled to Dōng Li..." Xiē Yīngluò: "I serve you, Huò Shì Míng Huáng. Please let the execution of the wretched Shāng Bú Huàn fall to me." Hsmh: "Can you accomplish this for me, Xiē Yīngluò?" Xy: "Yes, sir!" Xy: "I will gather the 36 mystic swords, along with Shāng Bú Huàn's head... And deliver them to you, Your Majesty." Guard: "A report, sir. We've received a signal from one of our agents that Huò Shì Míng Huáng's group is up to something." Xiào Kuáng Juàn: "Oho... He must've located Shāng Bú Huàn." Guard: "Yes, sir. Xiē Yīngluò has already departed for Dōng Li." Xk: "Dōng Li?" Xk: "Well, that certainly complicates matters." Guard: "What shall we do, Your Excellency?" Xk: "Organize an expedition immediately. I will speak with the generals and obtain their approval." Guard: "An expedition, sir?" Guard: "Apprehending the traitorous Shāng Bú Huàn is a direct Imperial decree. The Ministry of Justice must handle this, no matter what trouble it may bring." Guard: "Indeed... Even if it means crossing the Wasteland of Spirits." Líng Yá: "Damn, this Wasteland of Spirits is nasty. Did he seriously march through this hell to get to Dōng Li?" Líng Yá: "Aw, man, now there's a storm brewing... You think we should head back?" Líng Yá: "Whoa, whoa, hang on! What the hell's gotten into you!? You really wanna sing now?" Tmr: "When my soul cries out for it, I will sing my song."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy - The Sword of Life and Death - – Thunderbolt Fantasy - The Sword of Life and Death -", "parsed": [] }
Lwy: "Even as snow piles up in the stillness The sound will still ring out, no matter how faint If you can strain your ears and find the source In that moment, you will hear my playing The fate that I carry is To seek out, even in the deepest darkness, The slightest sliver of light I need only swallow a freezing flame to do it My voice will pierce through Signifying my life itself Let this beautiful and keen song..." Mom: "You must sing higher! And more clearly!" Lwy: "Yes, Mother. My voice will pierce through Signifying my life itself Let this beautiful and keen song Ring out like the strike of a cutlass Tracing a crescent arc My sorrow remains in fragments..." Mom: "Wū Yáo! I do not think of you as my son!" Mom: "What I carried and gave birth to was your throat! That beautiful voice!" Mom: "The heavens took pity on me and sent me a musical angel!" Mom: "And now you must make that voice reach the gods!" Lwy: "Yes... I swear I will. My voice will pierce through Signifying my life itself Let this beautiful and keen song Ring out like the strike of a cutlass" Mom: "You will wield your sword the way you wield song. And you will sing out in the same way you strike with a blade. Each beat falling upon the scale is akin to the clash of blades in a mortal struggle!" Lwy: "Yes!" Mom: "If you will live and die by the song, then your voice will be a blade itself! Then you must wield your song, your voice, with martial prowess!" Lwy: "Yes!" Ly: "You keep this up, and you're gonna fall apart, kid." Ly: "Come on, I know you hear me." Lwy: "Be quiet. I don't hear anything." Ly: "You sure seem to be answering me, if that's the case." Lwy: "There's no one here but Mother and I. If anyone else was around, they'd have to be some kind of demon." Ly: "Even a demon would be worried if they saw what she was doing to you, kid." Lwy: "Mother said that demons lurk within our hearts..." Lwy: "So your voice doesn't belong to anyone!" Mom: "Wū Yáo..." Mom: "Your voice is so beautiful..." Mom: "A voice like that... could be a treasure for the kingdom." Mom: "One day, you may even perform for the imperial court..." Lwy: "My voice will pierce through... Signifying my life itself... Let this beau—" Mom: "Fool! What are you doing?!" Lwy: "I'm sorry..." Lwy: "Forgive me, Mother... my throat..." Lwy: "My voice..." Mom: "You sound wretched!" Lwy: "My throat... My singing..." Lwy: "Give it... back!" Lwy: "I can... speak." Lwy: "B-But this voice..." Mom: "Who goes there?" Lwy: "Mother!" Mom: "Wh-Who are you?! Where is Wū Yáo?" Lwy: "Mother, it's me! Wū Yáo!" Mom: "S-Stay away! Such an unholy voice... Y-You're some kind of monster, aren't you?!" Lwy: "Mother?!" Lwy: "Mother!" Mom: "Wū Yáo... where have you gone?" Mom: "Wū Yáo, my beloved voice of song..." Lwy: "Mother, look out!" Lwy: "Mother!" Ly: "The woman got what she had coming. If this had kept up much longer, she would've killed you." Lwy: "Shut up." Ly: "You didn't do anything wrong." Lwy: "I said shut up!" Mom: "If you will live and die by the song, then your voice will be a blade itself!" Lwy: "This voice... killed my mother." Server: "Hey, boy. I haven't seen you around before." Server: "You're a filthy little brat, aren't you? You do have money, don't you? Or did you think you were gonna eat for free?" Server: "If you don't have money for the food, you're gonna pay with something else." Server: "You little..." Owner: "Hey, kid." Owner: "If that thing is so precious to you, you've got to know a number or two, right? Play for us." Owner: "If you're any good..." Owner: "I wouldn't be opposed to letting you work here, let's say." Lwy: "Is what fell from the sky a wrathful judgment?" Lwy: "Or a blessing sent to break the chains?" Lwy: "What seems like a last bet on the edge... Can be overturned easier than you'd think Roll the dice, roll the dice The rain on my face was the echo that summoned a storm With a passionate impulse that gives me no rest showing me the way forward Without forgiveness, whoa, whoa It's still better than having to cut through the boredom Kiss, goddess of death, whoa, whoa Wherever my heart will roam" Ly: "How long are you gonna keep this up, man?" Ly: "The guy who owns that shop and all the guys who drink there are a bad bunch." Lwy: "Shut up." Mtm: "Even as snow piles up in the stillness The sound will still ring out, no matter how faint If you can strain your ears and find the source In that moment, you will hear my playing The fate that I carry is To seek out, even in the deepest darkness, The slightest sliver of light I need only swallow a freezing flame to do it My voice will pierce through..." Lwy: "That song..." Mtm: "It used to be popular in the imperial court." Mtm: "The writer was someone of great esteem..." Mtm: "But one day, they vanished, and no one has seen them since." Mtm: "This is as far as I can sing, too. I don't know the rest." Lwy: "What are you doing here?" Mtm: "The view of the moon from here is beautiful, don't you think? Although I'll admit, it's partly because I'm staying somewhere that's too noisy for sleeping at night." Lwy: "You're a traveler?" Mtm: "Yes. I'm Mù Tiān Mìng. And you are?" Lwy: "Làng Wū Yáo." Lwy: "Will I see you again?" Mtm: "If you come on another night when the moon is beautiful, sure." Lwy: "Even as snow piles up in the stillness The sound will still ring out, no matter how faint If you can strain your ears and find the source In that moment, you will hear my playing The fate that I carry is To seek out, even in the deepest darkness, The slightest sliver of light I need only swallow a freezing flame to do it" Mom: "Your aural sensitivity and gift for song are beyond the realm of man." Lwy: "My voice will pierce through" Mom: "That means you must not mingle with rabble, living the life of a commoner." Lwy: "Signifying my life itself Let this beautiful and keen song" Mom: "As your mother, I too, will forsake the worldly life." Lwy: "Ring out like the strike of a cutlass" Mom: "So that I can hone your abilities upon this mountain." Lwy: "Tracing a crescent arc Right. My sorrow remains in fragments With a heart foreign to fulfillment As I continue to cry out The melody of leaves that fall like rain Draws forth my memories" Crowd: "Something different about tonight's song, huh?" Lwy: "If I were locked away to vanish I would never have to know betrayal..." Crowd: "Aw, nothing wrong with a change of pace!" Lwy: "With a core sent forth by the heavens" Crowd: "I'd say it's kinda elegant." Lwy: "Even now it is drawn to me Hope that exceeds despair Fated to shout, disrupting the darkness My voice will pierce through Until my life runs out Always with elegance and fierceness Coloring the story" Mtm: "That was amazing." Lwy: "My mother taught me." Mtm: "Where is she now?" Mtm: "Well, I'm really glad you came to sing for me." Lwy: "Being here is calming." Mtm: "An out of the way spot like this? If you wanted a change of pace, I'm sure you could find somewhere a little more lively." Lwy: "I lived in the mountains for my entire life. I have trouble... fitting in with people." Mtm: "But you don't have any trouble talking to me." Lwy: "I'm not sure why." Lwy: "But... you seem different." Mtm: "Maybe you're just really innocent." Mtm: "You perceive the world with your heart, not words or expressions." Mtm: "Not just anyone can do that." Lwy: "Then... I really am strange?" Mtm: "Maybe. But I think that's part of why your" Mtm: "singing can move people's hearts the way it does." Mtm: "I've been hearing rumors about you. You apparently perform at a pretty infamous restaurant around these parts?" Mtm: "Listen... I think it'd be a good idea..." Mtm: "If you left that place as soon as you can." Mtm: "The longer you stay there, the more trouble you risk." Lwy: "I can't." Mtm: "Why?" Lwy: "I don't... want to be alone." Mtm: "Come on. You can't be that afraid of being lonely. You're not a child." Lwy: "I hear a voice..." Mtm: "A voice?" Lwy: "When I'm alone... it talks to me." Mtm: "And you believe it's your inner voice... what you really think, don't you?" Mtm: "Everyone's afraid of the shadow that dwells within." Mtm: "I think it may even be the scariest thing in the world. But if you can hear its voice and speak with it, then it's not lurking in the darkness." Mtm: "That means you know what you're dealing with. So you just need to stay calm, listen to what it has to say, and then laugh it off. If you can do that, you'll have nothing to fear in this world." Lwy: "You're... very strong." Mtm: "I wouldn't say that." Mtm: "I'm as fragile as any girl." Mtm: "But... I know someone who is truly strong. And when he comes to mind, the thought of cowering or being anxious about things starts to seem silly." Lwy: "Can we meet here... again?" Mtm: "If that's what we're fated to do... yes." Mtm: "That's right... maybe one day, we'll be fated to meet again." Xkj: "Silence, all of you!" Xkj: "This is an official raid!" Patrons: "What the—" Patrons: "Oh, shit!" Xkj: "Capture them all! No one escapes! They're all criminals!" Cops: "What about the musician?" Xkj: "I have questions which need answers for that one. Drag him to the office!" Cops: "Come on!" Xkj: "Now then, I believe you're Làng Wū Yáo? I've got the broad strokes from my investigation," Xkj: "but I'd like to hear what you have to say for yourself." Xkj: "Where is your home?" Lwy: "I have none." Xkj: "And what are you given in exchange for singing at that restaurant?" Lwy: "A place to sleep, and three meals a day." Xkj: "Do you have any idea how much that place charges for a single drink?" Xkj: "Five silvers. Enough to buy a barrel of alcohol at any other pub. Not only that, but they charged ten silvers just to enter and be seated. Given how continuously at capacity they were, the owner's face must've been sore from smiling." Lwy: "No one can pay that kind of money!" Xkj: "Indeed, no commoner of legitimate means could. Which demonstrates how the regulars at that place had no scruples in how they gathered their wealth. Theft, brigandry, counterfeiting... They broke every law in the books to afford their drinks." Lwy: "B-But why?!" Xkj: "You, of all people, ask that?" Xkj: "It was all to hear your singing." Xkj: "These people were driven to villainy because they were smitten with your songs." Xkj: "The favored regulars were offered this illegal narcotic drink. It seems, combined with your singing, it offered them quite the sweet waking dream." Lwy: "That's..." Mtm: "The longer you stay there, the more trouble you risk." Lwy: "I had no idea." Xkj: "This isn't the kind of matter where proclaiming ignorance can save you. You're set to be locked away, as an accomplice to the owner. A heretic who used dark arts to bewitch the citizenry with your uncanny voice." Lwy: "My songs are—" Xkj: "Whatever intentions you had for your singing aren't the issue here. Your voice has a wicked power that inflames desire and robs people of their reason." Xyl: "All of the men I've arrested have said the same thing: "If I could hear his singing at that pub, then I didn't care if I died."" Xyl: "I must say, having no awareness that your own voice could bewitch people... And those talents... They're every bit as extraordinary, like something from the heavens. You could've had any number of options, if you had only sought them out." Xyl: "Granted, it's not too late. Depending on how agreeable you are, you may yet have other options." Ly: "You gonna take that stooge up on his offer? Seems like a bad idea to me." Cf: "Tiresome. This is truly and utterly tiresome." Minister: "Then shall I..." Cf: "I believe I'd enjoy the sound of screams more than this pitiful display." Minister: "Very good." Musicians: "Wh-What is this?!" Minister: "Continue playing! You must not stop your performance!" Minister: "From here onward, these soldiers will attempt to kill you. If you are able to avoid their blades and play your songs to completion, the princess will grant you the title of court virtuoso!" Musician: "Th-This is..." Minister: "If you would rather leave, so be it. But know that this is a once-in-a-lifetime chance for unrivaled glory!" Minister: "Oh, dear." Cf: "Good. Very good. A life never burns as brightly as it does on the verge of being snuffed out!" Cf: "Oh, is that it? How disappointing." Minister: "Your Highness, if it would suit you, there is another musician in waiting." Cf: "Interesting. Bring them." Minister: "Of course." Minister: "Now, then..." Minister: "You wouldn't dare do anything to put my reputation at risk here, would you? That absolutely must not happen." Xkj: "I assure you... you have nothing to worry about." Minister: "He doesn't even need to perform particularly well. As long as he dies in the most gruesome way possible. That will be enough to please Her Highness." Lwy: "Days passed in the distant past Walking to this point in his story Sworn to be fearless, shattered and hopeless What was gained and lost?" Minister: "Your Highness, is this..." Lwy: "And yet the drive still exists to shine in glory" Cf: "Hinder him! Keep him from singing!" Lwy: "Beckoning forth into an endless dream" Cf: "What are you doing?! If there is any purpose you loathsome oafs serve, it's to take up your swords and destroy his beauty!" Lwy: "The land is cloaked in deepest blue The shadow of eagles across the moon Let all the pain and scars now fade away into the past" Minister: "What a master! And without a single missed note!" Cf: "How beautiful... and how powerful!" Cf: "You belong to me." Cf: "You are my songbird!" Minister: "Musician Làng Wū Yáo!" Minister: "You are hereby bestowed the title of court virtuoso!" Cf: "I won't let anyone else have you." Cf: "You, who are so beautiful, but so unyielding!" Ly: "Good grief... things just keep getting sketchier." Cf: "Inspector Xiào Kuáng Juàn... Your accomplishment in discovering the court virtuoso's talents has been of great service. Your ability to notice a swan amid a flock of chickens speaks to a perceptiveness that pleases the imperial court. This being the case, you are hereby granted this fan, proof that you are a government envoy." Xkj: "Your Highness!" Cf: "Your first task, by direct imperial command, is to pursue and execute the Dàn Jiàn Tài Suì." Xkj: "The Sword-Plundering Nemesis?" Cf: "Indeed. The villainous bandit who rivals the vile Huò Shì Míng Huáng as a threat to Xī Yōu." Cf: "Go forth and collect his head!" Xkj: "Yes! By your command." Xkj: "And now I am a government envoy! Depending on the situation, I potentially wield the highest authority of any bureaucrat in the state!" Xkj: "Come now, what are you worried about? You've claimed the title of court virtuoso for yourself." Lwy: "You've just been manipulating me." Xkj: "You do remember that you'd be in chains, in a cell, without my direction? If my methods seem that distasteful to you, then you remain ignorant in the ways of the world, Làng Wū Yáo. The true evil in this world is the likes of that rogue I am now going to hunt down." Lwy: "What do you mean?" Xkj: "He's known as the Sword-Plundering Nemesis. A master thief who seeks to make the mightiest demonic and mystical swords of the world into his personal property. His ambition is relentless. He's even set his sights on the Shén Huì Mó Xiè weapons in the empire's protection." Lwy: "The Sword-Plundering Nemesis..." Xkj: "If the sorcerous and treasured swords of the land were to fall under the sway of one man, he would pose a threat greater than the largest army. He could destabilize the state of Xī Yōu itself." Xkj: "By comparison, all I do is deftly make use of how society works. Wouldn't you say someone who seeks to shatter the foundations" Xkj: "of said society is the true evil?" Lwy: "Is what fell from the sky a wrathful judgment?" Lwy: "Or a blessing sent to break the chains?" Lwy: "What seems like a last bet on the edge... Can be overturned easier than you'd think" Mom: "A voice like that could be a treasure for the kingdom." Lwy: "Roll the dice, roll the dice" Mom: "One day, you may even perform for the imperial court." Lwy: "The rain on my face was the echo that summoned a storm With a passionate impulse that gives me no rest showing me the way forward Is this what my mother wanted for my singing? Is this the glory that she yearned for? Without forgiveness, whoa, whoa It's still better than having to cut through the boredom Kiss, goddess of death, whoa, whoa Wherever my heart will roam Was my singing voice honed for the sake" Lwy: "of letting it ring out in the presence of... this?" Townsfolk: ""With the appointment of the new court virtuoso, Làng Wū Yáo, anyone courageous enough to seek his title is entitled to the right to challenge him." It says you sing while fighting, and the last one standing is the winner. The princess comes up with the nastiest ways to amuse herself. Whoa, be careful! Watch your mouth!" Lwy: "I..." Cf: "You look as though you would fly off, if only you had the wings to do so." Cf: "That won't do. You belong in a cage. My beloved songbird..." Cf: "I will never let you go free." Lwy: "Am I to sing here... until I die?" Cf: "That would be what's best for you. Consider, for a moment... Did you know of any place more comfortable in the common world? Any other place you could sing your song without a care? Your exceptional singing voice is possible because of your extreme spiritual sensitivity... Which I can only imagine was refined through the most harsh practice." Cf: "But with your razor-keen sensitivity, what did you witness in the world of man?" Cf: "Haven't you only seen the ugliness, the despicable sights of society? You can easily perceive the wicked nature of men, which is painful to gaze upon, more clearly than the eye ever could see, hear it more distinctly than any voice could convey... And the pristine nature of your soul makes the thought of such corruption unbearable." Cf: "Am I wrong?" Cf: "You should not be exposed to the evil of this world." Lwy: "But this court... and you... are evil, too." Cf: "Indeed I am. Of course I am evil. But I am an imperial princess. My desires and delights are the greatest in the world." Cf: "There are none in this land whose wishes exceed mine." Cf: "And you, my caged songbird..." Minister: "And tonight, once again, we offer a delightful melody to Her Highness, the princess." Minister: "Let the challenger come forth! Woman, if you can play your song longer than Làng Wū Yáo, you will be our new court virtuoso!" Mtm: "I'm sure the title will be granted to the one who is most worthy." Cf: "Once the performance begins, it will only end with the death of one of the players!" Cf: "Now... let me hear it." Cf: "The sublime sound of life on the brink of death!" Lwy: "But... she's..." Song: "Even as snow piles up in the stillness" Cf: "This... This is..." Song: "The sound will still ring out no matter how faint If you can strain your ears and find the source In that moment, you will hear my playing" Cf: "What are you doing, you imbeciles?!" Song: "The fate that I carry is" Cf: "Attack them! Color this heavenly melody with bloody crimson!" Song: "To seek out, even in the deepest darkness, The slightest sliver of light I need only swallow a freezing flame to do it My voice will pierce through Signifying my life itself" Lwy: "Why are you here?" Song: "Let this beautiful and keen song" Mtm: "We should really focus right now," Song: "Ring out like the strike of a cutlass Tracing a crescent arc" Mtm: "or we risk upsetting the princess." Song: "My sorrow remains in fragments With a heart foreign to fulfillment As I continue to cry out The melody of leaves that fall like rain Draw forth my memories If I were locked away to vanish" Minister: "This is...!" Cf: "Do not stop them!" Song: "I would never have to know betrayal..." Cf: "Keep them going!" Song: "With a core sent forth by the heavens" Cf: "No one is allowed to cut this performance short!" Music: "Even now it is drawn to me Hope that exceeds despair Fated to shout, disrupting the darkness My voice will pierce through Until my life runs out Always with elegance and fierceness Coloring the story Tracing a crescent arc" Lwy: "Why are you going this far?!" Song: "The remains now a distant memory With a soul that will never shatter again As I continue to sing out" Cf: "That's it! More!" Cf: "Two lives colliding, giving off sparks... This is it!" Cf: "This is everything I've been seeking!" Mtm: "Things seem to be heating up..." Mtm: "Sorry, but I need you to humor me for a bit longer." Song: "My voice will pierce through Signifying my life itself Let this beautiful and keen song Ring out like the strike of a cutlass Tracing a crescent arc My sorrow remains in fragments With a heart foreign to fulfillment As I continue to cry out My voice will pierce through Until my life runs out Always with elegance and fierceness Coloring the story Tracing a crescent arc The remains now a distant memory With a soul that will never shatter again As I continue to sing out" Soldiers: "Hey... this music..." Soldiers: "Yeah..." Soldiers: "I've never heard anything like it." Guards: "An intruder! Ring the alarm bell!" Minister: "Wh-What is this?!" Cf: "Unbelievable! Who dares ruin this sublime moment?!" Lwy: "Where are you going?!" Mtm: "I've done what I came here to do. Farewell, Your Highness." Cf: "Wait! Where do you think you're going?!" Guards: "Surround him!" Xkj: "You! The Sword-Plundering Nemesis!" Xkj: "That sword must be what he's after! But how did he get so far into the palace grounds by himself?!" Mtm: "Sorrowful Wet Snowfall!" Mtm: "Don't be silly. He obviously wasn't alone." Xkj: "Damn you! So that's your game!" Lwy: "Mù Tiān Mìng!" Xkj: "After them! Send word throughout the entire palace! Don't allow even vermin to escape!" Lwy: "Who was that?" Skj: "That was the Sword-Plundering Nemesis! A vile criminal and enemy of the empire! And, damn it all, he played us like a fiddle!" Lwy: "The Sword-Plundering Nemesis..." Lwy: "The seeker of sorcerous swords." Skj: "Whose fault do you think this is, anyway?!" Skj: "You let his underling bait you, like a fool! Bewitched voice or not, surely it has to have some limits! And yet somehow, you left every guard in the palace dumbfounded!" Lwy: "You think that was Mù Tiān Mìng's plan?" Xkj: "How else do you explain being able to sneak past such a multitude of guards to reach the treasure stores so easily?! I can't believe you let loose with that dangerous voice of yours, with so little restraint! What are you going to do about this?!" Cf: "Don't go! My songbird!" Xkj: "Your Highness, my deepest apologies. The Sword-Plundering Nemesis has made off with the Wànshì Shén Fú—" Cf: "I don't care!" Cf: "My songbird... do not let him leave the palace grounds!" Xkj: "Of... Of course!" Lwy: "To the south!" Lwy: "You won't escape!" Sbh: "A caged songbird shouldn't be making so much noise away from his princess!" Lwy: "Is Mù Tiān Mìng with you? Is she evil, too?!" Sbh: "You're asking if Tiān Mìng is evil? After you've been singing your heart out for a bloodthirsty tyrant?" Sbh: "If that made you stop, I guess you've got some sense after all." Lwy: "Y-You're..." Lwy: "I don't understand! Are you really an evildoer?" Xkj: "Get away, Làng Wū Yáo! That man is dangerous!" Xkj: "You are the court virtuoso now. A gem in the possession of Her Highness, the princess." Xkj: "A scratch on you could result in subjects like us losing our heads." Xkj: "Know your place!" Sbh: "Tiān Mìng!" Mtm: "Right. I suppose I must." Xkj: "Y-You wretches!" Xkj: "You'd unleash one of the Shén Huì Mó Xiè in a place like this?!" Sbh: "No innocents to get caught in the mess out here. I think we're being pretty conscientious about using it... Which is more than I can say for whoever used it last!" Mtm: "Now, roar, Wànshì Shén Fú, the Dark Phantom!" Mtm: "I apologize for using you. But I didn't have any choice... if I wanted to prevent an even greater disaster." Lwy: "A disaster?" Sbh: "If you want the details, we're gonna have to march south a fair bit." Sbh: "You up for a bit of a detour?" Xkj: "Don't go! You go now, and you will regret it!" Sbh: "This wasn't an inlet a year ago. There used to be a fortress, inhabited by a local tribe." Lwy: "A fortress?" Mtm: "It was sent to the bottom of the sea with the power of the Wànshì Shén Fú. They were eradicated, because they refused to submit to Xī Yōu's imperial court." Sbh: "Ever since, the southern tribes have lived in terror of the Yōu Emperor." Sbh: "It's not gonna be long before this whole area is absorbed by Xī Yōu. The Shén Huì Mó Xiè are supposed to be used in the event of an invasion by the demon realm." Sbh: "They're not the kinda thing you use on other human beings." Sbh: "Which is why the Hù Yìn Shī are supposed to have them..." Sbh: "But even they couldn't say no to the Yōu Emperor." Lwy: "Then that sword... You're giving it to the tribes?" Mtm: "That would just mean the imperial capital crumbling into a ravine as revenge." Mtm: "Another turn in the cycle of hatred." Mtm: "Power that invites disaster like this needs to be kept out of the hands of men." Sbh: "It's not just the Wànshì Shén Fú. All the Shén Huì Mó Xiè that have slipped the hands of the Hù Yìn Shī, swords of destruction that were brought here from other realms..." Sbh: "There's no shortage of dangerous sorcerous swords out there. In the time we've spent trying to figure out what to do with them, more keep popping up... Enough that we're having trouble finding a place to keep them hidden." Lwy: "That's why you're the Sword-Plundering Nemesis." Sbh: "Hell of a name they gave me. I'm not collecting these metal pains in the neck for fun, y'know." Mtm: "But as long as there are people who would seek the sorcerous swords for evil... We can't give up." Mtm: "Even if it means fighting the imperial court, we have to stay strong." Mtm: "No matter how infamous it makes us." Sbh: "And now you know the whole story. Was that worth the little side trip?" Mtm: "Làng Wū Yáo, maybe you could—" Sbh: "Hold it!" Sbh: "I've got questions for you, now." Sbh: "I heard your singing when you were fighting Tiān Mìng. And sure enough, I had to be careful, or it would've wormed its way into my soul." Sbh: "There's no doubt about it, your singing is bewitched." Sbh: "It's power beyond what men are meant to wield." Mtm: "Bú Huàn..." Sbh: "When you think about it in those terms, you're about as dangerous as any of these swords I've been collecting. Now, do you think I should let someone like you waltz on back to that misanthrope of a princess?" Lwy: "What are you getting at?" Sbh: "I'm pretty sure you know already. Sooner or later, that sorcerous voice of yours is gonna be put to use for some kind of evil scheme. Just as a Shén Huì Mó Xiè was used right here." Lwy: "I won't return to the palace." Sbh: "Yeah? So, where are you gonna go?" Sbh: "You got any idea how to live in peace, with a supernatural burden like that?" Lwy: "I want nothing to do with other people." Sbh: "I see. Yeah, that'd probably be the easiest thing." Sbh: "I'm trying to find a place where I can stow all these nasty things myself... I've gotta lug them around, but if you're willing to hide yourself away, that saves me at least some trouble. I'm glad you're making it easy." Mtm: "Did you really have to do that?" Sbh: "Whether we like it or not, everybody has to pay the price for their actions. Otherwise, we'd be no different than wild animals." Mtm: "But..." Sbh: "I'm betting Cháo Fēng told him to forget about all, so she could keep him in a cage... A guy like that, letting someone else dictate his life, in exchange for his gifts... Can you blame me for wanting to give him a piece of my mind?" Lwy: "It's quiet here..." Mtm: "Do you think it'll work?" Tggj: "The theory's perfect. The problem is making it simple enough for that blockhead to use." Mtm: "From now on, it's not just Huò Shì Míng Huáng. The imperial army will be searching for us, too." Mtm: "It's only a matter of time until they find this place." Tggj: "Which is why you need a way to run around without an entire armory on your backs. Is that it?" Tggj: "Leave it to me." Tggj: "Nothing is impossible for the great Tiān Gōng Guǐ Jiàng!" Mtm: "Thinking about something?" Sbh: "It's something I wonder about every now and again... What if these swords had minds of their own?" Mtm: "A sorcerous sword, with a mind?" Sbh: "I don't just mean the bloodthirsty enchanted kind. Say one of them had a heart, like any other person... I imagine being forced to use the supernatural powers they were unlucky enough to get stuck with according to someone else's whims... has gotta be a rotten stroke of luck." Mtm: "You were thinking about Làng Wū Yáo?" Sbh: "One day, I might find a safe place where I can stow all these magical weapons. That hope is what keeps me going on a journey this rough." Sbh: "But he was born with that power. He couldn't get rid of it if he wanted to." Mtm: "I'm... going after him, after all." Sbh: "He might just think you're a bother, y'know." Mtm: "Then he can hate me, but there's something I need to tell him." Sbh: "Good grief..." Lwy: "Is what fell from the sky a wrathful judgment?" Lwy: "Or a blessing sent to break the chains?" Lwy: "What seems like a last bet on the edge... Can be overturned easier than you'd think Roll the dice, roll the dice The rain on my face was the echo that summoned a storm With a passionate impulse that gives me no rest showing me the way forward Without forgiveness, whoa, whoa It's still better than having to cut through the boredom Kiss, goddess of death, whoa, whoa Wherever my heart will roam" Mtm: "Seeing this view made me realize something." Mtm: "There are some things that are beautiful because people can't reach them." Mtm: "Your voice came from this frozen world, didn't it?" Lwy: "Only animals will be listening here. I won't trouble anyone." Mtm: "You're going to live here?" Lwy: "I don't belong in the world of men." Mtm: "You said you were scared of being alone before." Lwy: "I don't hear that strange voice lately." Lwy: "Why are you here?" Mtm: "I was thinking..." Mtm: "About your mother, who raised you out here." Lwy: "My mother said that my voice was a blade." Lwy: "And that blade is what killed my mother." Mtm: "I think that if your power was just something abominable, she would've abandoned you here in the mountains." Mtm: "But instead, she trained you. Staying by your side until her death... It's true that your mother might've sharpened you, like you were some kind of sword... But she took the blade of your voice," Mtm: "and gave it a handle in the form of singing. A handle so that it can be wielded, and used by human hands." Lwy: "A handle..." Mtm: "Your spiritual sensitivity and that bewitching voice of yours may be supernatural. But... turning those things into a singing voice is something you were able to accomplish as a human being with a soul. And as long as you have a human soul, then you should be able to live among other people." Mtm: "I just... wanted to tell you that." Mom: "Find a place in the imperial court, Wū Yáo." Mom: "With the empire's favor, your uncanny voice will be protected." Lwy: "No, Mother." Lwy: "I choose a different path." Cf: "Where is my songbird? You still haven't found him?" Xkj: "Yes. Unfortunately, there is no sign of him." Cf: "If you need more men, you can take my personal guard." Minister: "Your Majesty, I'm not sure that's—" Minister: "My nose!" Cf: "A hundred men or a thousand, take what you need! I'd give you my arm, if that's what it would take!" Cf: "I must have my songbird and his voice back! No matter what the cost!" Xkj: "O-Of course! As you wish!" Tggj: "It's ready to go." Mtm: "It looks like a regular scroll." Tggj: "Just watch this." Tggj: "And then, we do this!" Mtm: "Incredible!" Tggj: "And like that, the sorcerous swords can be turned into illustrations and stored in the Index, letting you take them wherever you may roam." Tggj: "It's perfect!" Xkj: "I've finally found you, Sword-Plundering Nemesis, Shāng Bú Huàn!" Sbh: "I was expecting you to show up, Hunting Fox!" Xkj: "It's impressive that you were able to endure hiding out in this run-down shack. But there's no need for that, any more. All of you, attack! The first one to set foot inside will be specially rewarded!" Tggj: "What a ruckus!" Tggj: "Can't they tell I'm trying to focus here?" Xkj: "They're not even trying to escape... This must be his main hideout after all." Xkj: "All of those sorcerous weapons are waiting inside!" Xkj: "I want the entire rear guard to move in now! It's time we put an end to this!" Mtm: "Is the Index ready yet, Tiān Gōng Guǐ Jiàng?!" Sbh: "That's..." Mtm: "Làng Wū Yáo!" Xkj: "What do you think you're doing, Court Virtuoso?!" Lwy: "The ways of man's world are no longer my concern. I'll trust my own eyes and ears from now on!" Lwy: "And you people... are the evildoers here!" Xkj: "Don't hesitate! There are only three of them! Crush them with overwhelming force!" Soldiers: "But the musician... He's the princess's..." Xkj: "It doesn't matter! He's an ally to the Sword-Plundering Nemesis! We'll offer all their heads to the emperor himself!" Mtm: "You came!" Sbh: "You sure about this? Because there's no turning back." Lwy: "I may be an otherworldly blade, but if I am a sword, with a handle, then the question lies in how I am used!" Lwy: "That is why I will not submit to anyone... My fate is mine to grasp!" Mtm: "Then you'll be..." Lwy: "A bewitched blade?" Lwy: "So be it!" Ly: "Well said! Let's hope there are no second thoughts!" Sbh: "What was that voice?" Mtm: "I heard it, too." Ly: "Well, I would've kept my trap shut if you were gonna actually live out your days on that mountain..." Ly: "But how am I supposed to keep quiet after a turn like this?!" Lwy: "Just... what are you?!" Ly: "If you're seeking to make your way in the world with your otherworldly enchantment, then I'll be your fangs! The fangs that tear into the throat of evil for you!" Ly: "Líng Yá takes the stage! All right, pal, cut loose with the power of all the sorcerous songs you've stored in me until now!" Xkj: "You're just a damned musician! Who do you think you are?!" Lwy: "Firebird in the Blue Sky!" Soldiers: "Sir Envoy!" Tggj: "You're still at it, eh? Don't you get bored?" Mtm: "Tiān Gōng Guǐ Jiàng!" Sbh: "What about the swords?!" Tggj: "Right here, every single one of them. Damn fine work, don't you think?" Sbh: "All right! Now we can finally clear out of here!" Xkj: "Seize that Index! Do not let them escape!" Mtm: "Parting Lovers' Sorrow!" Sbh: "Move it!" Sbh: "Formless Rogue Sword: Swirling Yellow Dust Clouds!" Xkj: "Damn it... Damn it! I was so close! Damn it!" Minister: "Your Highness, this night air is bad for your health." Cf: "Send a notice to our generals throughout the country. I want the entire army to seek out and subjugate the Sword-Plundering Nemesis." Minister: "Wh-What did you say?! W-Wouldn't that leave our national defenses undermanned?" Cf: "Silence! It is I, Cháo Fēng, who now sits at the head of the state in place of the emperor! The Sword-Plundering Nemesis must be executed! He will pay the price for stealing away with my songbird!" Ly: "Man, that was quite a sight! Surrounded by a whole damn army and not giving an inch! Just slicing and dicing, slicing and dicing! Nice work, big man!" Sbh: "Believe me, I'm the one who's impressed." Sbh: "What are you, exactly? Some kinda new monster?" Ly: "I'm not monster! I'm Líng Yá! Any object infused with strong enough sentiment, in time grows a heart of its own! Not that all of them are chatty like me!" Mtm: "Is that how it works?" Ly: "You keep dragging that batch of magic swords around, and sooner or later, it might start talking, too!" Sbh: "Shut the hell up! Don't jinx me! Er, no, I mean..." Ly: "You mean what?" Sbh: "I wanted to thank you for helping out before. Gotta admit, that was a rough spot." Ly: "You've gotta cut my guy here some slack. He's not used to people showing him actual gratitude! It makes him all embarrassed!" Ly: "Ow, please don't!" Mtm: "You two seem like a good team to me." Lwy: "What now?" Sbh: "Well, first we've gotta go into hiding. The court's gonna be out for blood this time. We're gonna need to run a long way." Ly: "That's not exactly what he was asking, man." Mtm: "Wū Yáo, it's worth noting... You might've turned against the imperial army," Mtm: "but there are still places you could hide more easily. But we've got every villain under the sway of Huò Shì Míng Huáng in Xī Yōu hunting us... And until we figure out what to do with this Sorcerous Sword Index, we've got no hope for peaceful lives." Lwy: "It's a little late to worry about that now." Sbh: "If you stay with us, you're only gonna be headed for more trouble. You don't owe us that much." Ly: "Well, Làng, I think you're the only one who's caught on." Xyl: "Damn you! How did you notice?!" Mtm: "These are Huò Shì Míng Huáng's people!" Lwy: "That... is why I asked, "What now?"" Sbh: "Well, it sure doesn't seem like we've got a lot of options, considering." Xyl: "Get them!" Mtm: "Looks like we're all in this together." Sbh: "And I get a feeling it's for the long haul." Sbh: "Good to have you aboard, Làng Wū Yáo!" Lwy: "Understood." Ly: "Hell yeah! This party's getting crazy!" Xyl: "You insist on getting in our way? Just who are you?!" Lwy: "With my ears, I uncover evil. With my voice, I confront it. In other words... I am your enemy!" Lwy: "My veins are strings. My pulse is percussion." Lwy: "My breath is air flowing through a woodwind. And there is no place for the distortion of evil in the music of my life." Lxy: "And so, the Sword-Plundering Nemesis and his companions began their adventure, which took them throughout all of Xī Yōu. But how is it that Shāng Bú Huàn, who had found such merry friends, eventually found himself in Dōng Li by himself?"
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy -Bewitching Melody of the West- – Bewitching Melody of the West", "parsed": [] }
: "Why do a puppet show in this day and age? Ever since the 17th century, puppetry has been handed down as a tradition in Asia. this art was called "hoteigeki."" : "One man was enchanted by hoteigeki from his very first glance. Nitroplus's Urobuchi Gen." Uro: "from the island next door. I was so surprised. I realized I wouldn't be satisfied if I didn't bring this to Japan and show this to everyone." : "And now, a new hoteigeki project is starting to move forward. In this program, we will show you its charm by showing you valuable behind-the-scenes footage and interview those involved on the Japanese side." : "March of 2016... One project shone brightly at Anime Japan 2016. It was Thunderbolt Fantasy: Tourikenyuuki. The supervisor, Urobuchi Gen, went to Taiwan for the first time two years ago and was shocked." : "Passion for the impossible..." : "He immediately contacted these two in Japan about that." Uro: "Did you two not know anything yet at that point?" Kosa: "Right. I got a LINE message asking if I knew what Pò͘-tē-hì was." Aki: "I had been to Taiwan several times before, but I had never heard of it." Aki: "You saw the dolls before the video, right?" Uro: "It was both at the same time, because it was at that exhibition. Finding out how they move like that made me realize that" Uro: "I realized there really was magic." Aki: "Magic, eh?" Uro: "I think some magic and tricks can be appealing." Kosa: "Good Smile Company has done cafés and sold products overseas." Uro: "Even taxi drivers know about it. They always talk to me about it." Kosa: "It seems like even some elderly people know about it." Aki: "And young kids, too." Uro: "Right." Kosa: "Yeah, I think so, too." : "When they actually tried to get a hold of PILI," Aki: "Urobuchi-san was over there for an autograph signing, and the newspapers there reported that he had gone to an exhibition for puppet shows. PILI was thrilled to hear about that and they contacted us very quickly." Uro: "I was very honored." Akki: "I mean, you were in a newspaper article." Uro: "We were in the middle of writing our proposal." Aki: "It was around the same time." Kosa: "We contacted them, and right at the same time..." Uro: "They were looking for the channel." Kosa: "I think they contacted us like the next day and I was so surprised." Aki: "I definitely felt some destiny." : "The company they tag-teamed with was PILI, who had been in this business a long time. PILI maintains traditional methods while incorporating tokusatsu and CG techniques to enhance hoteigeki." Aki: "They're a team that does everything on their own. They even broadcast on their own." Kosa: "They even make their own goods." Aki: "And I think that's why, but since they make their own dolls, and know the art of controlling them, they're not overly proud. They're modest. They'll ask if something is okay, and all I can think of is how amazing it is." Aki: "Totally modest. They're also very receptive to our input." Kosa: "Though the scale is quite different, I think they're very similar to our company." Aki: "I thought that, too. They can do what they want to do." Kosa: "They're on the rise, so I'm sure they have a few nitpicks." Aki: "They're quite amazing." Uro: "But they're able to reach a consensus on all of their ideals." Aki: "Definitely." Uro: "They know what they want to make and what they want to show." Aki: "I was slightly worried. I wondered if our teams could work together." Aki: "Because Nitro and PILI because they're so similar in some ways. I thought there would be some fighting." Kosa: "They hadn't really collaborated with many others, so they were trying to feel things out." Aki: "Right. They were trying to figure out how much they could say." Kosa: "We were also trying to figure out just how much to collaborate. We didn't know just how much we could step forward," Kosa: "but we all wanted to make something great. We wanted to bring together something great from Japan and something great from Taiwan and make something that's never been seen before." Aki: "Despite everything, we thought everything was going pretty well." Kosa: "It was great that we all respected each other so much." Aki: "Right. I truly thought that." Kosa: "If it was all one-sided, we probably wouldn't have felt like this." Uro: "That's true." : "A joint project between Japan and Taiwan." : "The story is a brand new work by Urobuchi Gen, a heroic fantasy. Nitroplus was in charge of the character designs while Good Smile Company participated as modeling advisers. Because the puppets in hoteigeki are controlled by the puppeteer from the inside, the middle of the doll is hollow. They made sure that the hems would move to show wind, and they all received original designs." : "The craftsmen at PILI worked to bring all of these designs to life." : "Amazingly, every doll's head is carved by hand, one by one, using amazing artistry." : "They are crafted so that the eyes and lips can move." : "There were some new challenges, too. Like adding color to the nails of the female characters," : "and crafting outfits with fasteners and belts. Especially with the heroine, Dān Fěi, who had a rounder face and bigger eyes than was usual, giving her more of an anime look." : "The filming started at the Taiwan studio." : "What did the hoteigeki filming, which has a long history, look like?" Uro: "It was a total circus. It was a circus without an audience." Aki: "We were the only ones squealing about it." Uro: "I mean, the pace that they were filming at is insane. There was a lot of tension and skill." Osa: "There was smoke and the wind would flow so beautifully." Uro: "They make sand specifically for that purpose." Aki: "The special PILI sand. In order to make it work even better, the studio was huge. The studio was made rather big, so the distance you sense is not a trick. That atmosphere is actually there, and you can sense that atmosphere in the way they shoot it." Uro: "It's not just the stage, but also the camera work." : "They also produce quite a few special effects using smoke, water, and lighting." Uro: "When you're on set, you feel like you should ask them if you're really allowed to be there for free." Kosa: "Everyone knows exactly what they should be doing and they don't make any unnecessary movements." Aki: "It's the "voice from heaven" style of working." Aki: "The director isn't actually in the studio, but rather in a room upstairs. It's up there that he's watching things on various monitors and giving instructions to them down below on an intercom. On the actual set, there's a set director. Rather than saying that they are well-managed, it's more about the fact that you have a lot of craftsmen who know their role and execute it effectively." Aki: "That's how strongly everyone feels about it." Uro: "They knocked over that stone lantern so many times." Aki: "They shot that scene of knocking over the lantern so many times..." Uro: "They just kept shooting that scene where the stone lantern breaks in two over and over again." Aki: "It was like... I think that's more than enough." Uro: "They were convinced they could destroy it more beautifully." : "This is the making of that scene." : "They kept shooting over and over again, until they got the OK." Aki: "Puppets this detailed are one-of-a-kind. We could probably make them if we tried really hard, but we ask that they won't be touched." Aki: "I mean, these puppets fly, jump, and sometimes, they're even thrown." Uro: "Exactly." Kosa: "Watching them, it really shocks you. You almost feel like they treat them way too violently." Aki: "They even have puppets that are like stuntmen. Those get thrown and you feel so bad for them." Kosa: "They really do challenge the physical limits." : "Not only are the puppets jumping around, but so are the props." : "These props are also made to show the finest details." : "And the actors are these beautiful puppets, which almost seem alive." Aki: "One moment, they are completely still figures... But once an old veteran sticks his hand in, it becomes a soft girl." Aki: "When you see that moment in person, it's always shocking. It's like, wait... are they alive?" Aki: "That happens every single time." Uro: "Basically it's a world of mystery that comes alive after over fifteen years of diligent training." : "The filming was safely wrapped." : "This is a message from Chairman Kou, the chairman of PILI company." Kou: "Thunderbolt Fantasy is a new project that PILI collaborated with a company overseas to produce. We used our absolute best techniques with this piece of work. Viewers and fans, please wholeheartedly cheer on Thunderbolt Fantasy! Thank you all very much." : "How the puppets' dialogue would be handled was decided during filming, too. Usually in hoteigeki, one person provides all of the voices, by changing their voice in various ways." : "However, this time, Japanese voice actors recorded them instead." : "Why did they decide on that?" Uro: "The techniques that Japanese voice actors are able to use in their recording sessions are also amazing. So we asked if we could take care of that on our end." : "And so, the original Japanese script was translated into Chinese as well as Taiwanese. They shot the footage while speaking the lines in Taiwanese, and then go through the arduous process of dubbing it over again in the Japanese." : "This was also a new experience for the Japanese voice actors." Uro: "When we were at the recording sessions, we witnessed many miracles." Uro: "They actually made it work." Kosa: "It's extremely hard to make the dialogue fit." Uro: "It's not the same movement as anime characters. The way to take pauses, the way to express their appearances... They're all very unique. It was a brand new challenge for all of the voice actors, too. So at first, they would go through it a bit hesitantly, but by the second take, they had already figured it out. That was just..." Aki: "They have to match the puppets' movements, along with the dialogue, which was originally spoken in Taiwanese, and make the Japanese fit. They actually managed to use all that to their advantage and somehow make the intonation off the words fit." Uro: "That is another amazing thing from the Japanese side." Kosa: "The recording sessions were a lot of fun. You kept wondering what they were going to cook up next. The voice actors' techniques were definitely being pushed to the limits." Aki: "Even looking at the script, you tell yourself that there's no way that it's going to fit." Aki: "What are they going to do? And yet, they manage to make it all fit, even if they had to use the next cut." Uro: "We really got to go all-out with the casting, so I'm very thankful." Kosa: "The cast is absolutely fantastic." : "Thunderbolt Fantasy: Tourikenyuuki brings together some of the biggest names in Japanese voice acting." Shou: "Like I'd do that." Tan: "Who are you?" : "Also, the theme song is sung by T.M. Revolution, due to the wishes of Supervisor Urobuchi Gen. There was even a doll made, modeled after Nishikawa Takanori-san, and we received a message from him during all of the excitement." Tmr: "The title "RAIMEI," or "Thunder" is because PILI is producing this, and their name means "hekireki," or "thunderbolt." I've seen many of Urobuchi Gen-san's works because I like them, so when I got the offer to sing the theme song for this project, which is a collaboration between Japan and Taiwan, I was very happy and honored. It's finally going to start next week and is different from the world of anime, so please, check it out." : "Next, we'll show you a digest version of Episode 1 before it airs!" Guy: "Run! Dān Fěi, run!" Girl: "Brother!" Goon: "After them! Don't let them escape!" Dark: "Foolish little girl... Know the price of opposing the Xuán Guǐ Zōng!" Bro: "I won't let you!" Baddie: "To think that your ancient Hù Yìn Shī blade is so weak... You make me laugh!" Bro: "You underestimate the techniques of the Dān, you cur?" Bro: "Dān Blade Technique: Flying Red Cloud Rush!" Bro: "So you've dodged it. But... There will not be a next time!" Boss: "Precisely..." Boss: "There will not be a next time." Bro: "All life is a prelude to death. To serve me until you are a corpse," Boss: "or to be cut down and become one." Boss: "Your have two options at the end of my sword." Bro: "Bones of Creation... Miè Tiān Hái!" Bro: "What madness brought you to our sacred ground?!" Boss: "I have already told you what I'm after." Boss: "Now, give it to me. I know that you two always have it with you, and never let it out of your sight." Bro: "We'd never hand it over to a villain like you!" Boss: "Handing it over while you still live," Boss: "or prying it from your corpses..." Boss: "That makes very little difference to me." Boss: "But I'm sure the difference is much greater to you!" Shou: "Damn it... If I'm getting this wet, I might as well be swimming through a river!" Shou: "Well, it's my lucky day!" White: "Hey, you there. Traveler. You don't plan to steal that umbrella, do you?" Shou: "What? Is this your umbrella?" Rin: "No, but it appears that someone took pity on that priest statue and left it there. That makes it an offering." Shou: "If the statue was clay or wood, sure, but a stone statue will suffer no harm by getting wet in the rain. I, on the other hand, will catch a cold." Rin: "If you don't like the rain, come sit under this tree." Shou: "I don't know how much time you have on your hands, but I'm in a hurry." Rin: "It appears that you care very little for the divine, but I'm sure even a ruffian like you has some sense of virtue. Are you prepared to repay your debt?" Shou: "My debt?" Rin: "Yes. You just borrowed an umbrella from that priest statue. You don't plan to skip out on this, do you?" Shou: "What are you trying to say?" Rin: "In your travels, no matter who it may be, show the first person you see some compassion in place of the Buddha." Rin: "If you swear to do that, I will bother you no more." Shou: "Man, you're annoying. All right, fine. I'll show some compassion or whatever." Rin: "Remember, no matter what." Shou: "What a strange guy." Shou: "What the hell do you guys want?" Shou: "Hello? How about before you go swinging those nasty things around, you tell me why you're doing that. Why are you chasing her?" Goon: "This has nothing to do with you. If you interfere, you'll get hurt!" Shoou: "Well, you see..." Shou: "There's a Buddha back there that's getting drenched in this rain," Shou: "so I've got to save that girl." Goon: "What are you talking about?" Shou: "Don't ask me! Well, anyway, that's just how this goes." Goon: "You fool! You dare get in our way, knowing we're the Xuán Guǐ Zōng?" Shou: "Huh? Do they call guys who chase around girls the Xuán Guǐ Zōng around here?" Goon: "What?!" Shou: "Whoa, there." Shou: "Don't get angry. I'm not from around here. So I'm not very aware about what goes on around here." Shou: "But... Since you're all getting mad for no reason, that must mean that you guys don't care much for reason or logic." Goon: "Enough! Kill him!" Shou: "Oh, damn it!" Goon: "Retreat!" Shou: "Hey! At least pay for my damn umbrella!" Shou: "Damn it..." Uro: "What did you think? As you can see, I want to bring you this completely new and surprising world that is totally different from anime and tokusatsu. Please continue to look forward to this series." : "Thunderbolt Fantasy: Tourikenyuuki is brought to you by Taiwanese traditional entertainment and Japan's content culture." : "It will be broadcast on this channel starting next week. Please look forward to it."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Episode 0 – Before Broadcast Special", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy", "0", "Before Broadcast Special" ] }
: "Thunder. Lightning." : "Our story begins with that which shakes the heavens and earth. Like a thunderbolt in a blue sky, a startling fantasy begins to unfold!" Guy: "Run! Dān Fěi, run!" Girl: "Brother!" Goon: "After them! Don't let them escape!" Dark: "Foolish little girl..." Bro: "I won't let you!" Baddie: "To think that your ancient Hù Yìn Shī blade is so weak... You make me laugh!" Bro: "You underestimate the techniques of the Dān, you cur? Dān Blade Technique: Flying Red Cloud Rush!" Bro: "So you've dodged it. But... There will not be a next time!" Boss: "Precisely..." Boss: "There will not be a next time." Boss: "All life is a prelude to death. To serve me until you are a corpse, or to be cut down and become one. Your have two options at the end of my sword." Bro: "Bones of Creation... Miè Tiān Hái!" Bro: "What madness brought you to our sacred ground?!" Boss: "I have already told you what I'm after." Boss: "Now, give it to me. I know that you two always have it with you, and never let it out of your sight." Bro: "We'd never hand it over to a villain like you!" Boss: "Handing it over while you still live, or prying it from your corpses..." Boss: "That makes very little difference to me." Boss: "But I'm sure the difference is much greater to you!" Dān Héng: "My duty carries more weight than my own life... If I fail in it, then there's no difference between life and death!" Miè Tiān Hái: "Fool! I warned you there would not be a next time!" Dān Héng: "Then face this!" Miè Tiān Hái: "Demonic War Force: Total Annihilation!" Dān Fěi: "Brother!" Dān Héng: "Dān Fěi... you need to leave me and run..." Dān Fěi: "Brother, I couldn't!" Dān Héng: "If even one of us siblings survives, the Tiān Xing Jiàn sword will be protected! Go!" Miè Tiān Hái: "You won't escape." Dān Héng: "Go, Dān Fěi!" Dān Fěi: "Brother!" Cán Xiōng: "Damn them!" Cán Xiōng: "Is that...?" Miè Tiān Hái: "That girl should have the guard that belongs to this handle." Miè Tiān Hái: "Find her, and leave no stone unturned." Miè Tiān Hái: "I will be returning to Seven Sins Tower." Cán Xiōng: "Yes, sir!" Cán Xiōng: "Find the girl! Search everywhere downstream!" : "A truly wondrous journey does not require horses to carry you over great distances, or a luxurious carriage, but enough time to stop and aimlessly enjoy yourself. One man, fully aware of this, sits under a tree to stay out of the rain, in no hurry at all." : "Near him is a Buddha statue with a broken roof..." : "But the statue is shielded from the rain by an umbrella someone has left." : "But who left this umbrella, and under what conditions?" Shāng Bù Huàn: "Damn it... If I'm getting this wet," Shou: "I might as well be swimming through a river!" Shou: "Well, it's my lucky day!" White: "Hey, you there. Traveler. You don't plan to steal that umbrella, do you?" Shou: "What? Is this your umbrella?" Rin: "No, but it appears that someone took pity on that Buddha statue and left it there. That makes it an offering." Shou: "If the statue were clay or wood, sure, but a stone statue will suffer no harm by getting wet in the rain. I, on the other hand, will catch a cold." Rin: "If you don't like the rain, come sit under this tree." Shou: "I don't know how much time you have on your hands, but I'm in a hurry." Rin: "It appears that you care very little for the divine, but I'm sure even a ruffian like you has some sense of virtue. Are you prepared to repay your debt?" Shou: "My debt?" Rin: "Yes. You just borrowed an umbrella from that Buddha statue. You don't plan to skip out on this, do you?" Shou: "What are you trying to say?" Rin: "In your travels, no matter who it may be, show the first person you see some compassion, in place of the Buddha." Rin: "If you swear to do that, I will bother you no more." Shou: "Man, you're annoying. All right, fine. I'll show some compassion or whatever." Rin: "Remember, no matter what." Shou: "What a strange guy." Bù Huàn: "What the hell was that? Me showing compassion in Buddha's place? Do I look the type to do that?" Bù Huàn: "The way she's walking... Does she have some internal injuries?" Bù Huàn: "Hey, you there. You having some kind of trouble?" Bù Huàn: "Yeah, all right. None of my business, I guess." Bù Huàn: "Huh?" Goons: "We've got you now, little girl! Surrender!" Shou: "What the hell do you guys want?" Shou: "Hello? How about before you go swinging those nasty things around, you tell me why you're doing that? Why are you chasing her?" Goon: "This has nothing to do with you. If you interfere, you'll get hurt!" Shoou: "Well, you see..." Shou: "There's a Buddha back there that's getting drenched in this rain," Shou: "so I've got to save that girl." Goon: "What are you talking about?" Shou: "Don't ask me! Well, anyway, that's just how this goes." Goon: "You fool! You dare get in our way, knowing we're the Xuán Guǐ Zōng?" Shou: "Huh? Do they call guys who chase around girls the Xuán Guǐ Zōng around here?" Goon: "What?!" Shou: "Whoa, there." Shou: "Don't get angry. I'm not from around here. So I'm not very aware of what goes on around here." Shou: "But... Since you're all getting mad with no explanation," Shou: "that must mean that you guys don't care much for reason or logic." Goon: "Enough! Kill him!" Shou: "Oh, damn it!" Goon: "Retreat!" Shou: "Hey! At least pay for my damn umbrella!" Shou: "Damn it..." Shou: "She's not hurt too badly. This should do..." Shou: "There. Now, to let her rest somewhere..." Lǐn Xuě Yā: "Well, what do we have here? I'm surprised you actually helped someone because of a debt owed to a Buddha statue." Lǐn Xuě Yā: "It seems that true heroism is something that belies appearances." Bù Huàn: "What the hell is that supposed to mean? Are you mocking me or something?" Xuě Yā: "So, what happened to that girl? She doesn't seem the type to be found collapsed on the road." Bh: "A bunch of thugs were chasing her down in a group. I think they called themselves the Xuán Guǐ Zōng?" Xy: "Xuán Guǐ Zōng? You started a fight with the Xuán Guǐ Zōng just to save a stranger?" Bh: "What? Are they a big deal around here?" Xy: "I thought you had a strange accent... You're not from this country, are you? I'd guess you've seen quite the long journey." Bh: "That's right." Bh: "Well, I'm taking off." Xy: "Wait. What about this girl?" Bh: "I treated her wounds. She'll wake up if she can just rest here for a bit." Xy: "She might want to know her savior's name..." Bh: "Just tell her it was the providence of that wet Buddha over there." Xy: "Not only a man of little faith, but little sentimentality... Can you even imagine what kind of trouble this young girl is going through?" Bh: "You're telling me you can? You understand the situation someone you've never talked to is in?" Xy: "Consider... the type of clothes she's in." Xy: "They belong to those who oversee the Shén Huì Mó Xiè of the Qióng Mù Zhī Zhàn. The clothes of a Hù Yìn Shī." Bh: "You sure you're not mistaken? Why would a girl of such high standing be wandering the night, alone?" Xy: "Exactly. The Hù Yìn Shī clans are not meant to step outside sacred ground, as they are tasked with dedicating their lives to guard the wisdom of the gods and the tools of the demons. Yet we have a bizarre story where one has been attacked by a band of violent thugs..." Xy: "This is something truly unusual." Bh: "Yeah, sounds bizarre. So bizarre, so weird, that it stinks of being a huge pain in the ass. Which means I'm even less interested in getting involved." Xy: "Even if you know this is a trial that is too much for one wounded girl to handle?" Bh: "Oh, shut up! You've been sitting there like this is my problem with that smug look, running your mouth, but what are you gonna do about it? If you wanna talk down to people about showing mercy and whatnot," Xy: "She already has a passionately chivalrous defender in you. No need for me to get involved." Bh: "You bastard..." Cx: "I've got you now. Did you really think you could escape?" Xy: "See what I was talking about? This girl's troubles aren't over yet." Bh: "You there! I hear you got involved in this out of some strange whim, but if you hand over the girl peacefully, I'll turn a blind eye to your mistake, just this once. The truly wise know well enough to avoid trouble, you know." Xy: "An excellent proverb, perhaps, but no amount of wisdom can protect you from every misfortune, at all times." Cx: "What?!" Cx: "You bastard—!" Cx: "The girl?! When did she—?!" Cx: "Whoa, what the hell's gotten into you?!" Cx: "You won't escape this time! Hand over the Tiān Xing Jiàn's guard! Or prepare to die!" Bh: "What are you talking about? Have you gone nuts?" Bh: "You bastard, you played some kind of trick, didn't you?!" Xy: "Well now, I'm not sure what you mean. And no matter how wise a man may be, some troubles he must deal with directly." Bh: "Son of a bitch!" Bh: "Would you snap out of it already?!" Cx: "Damn you... Damn you!" Bh: "Look, you wanna just drop this? You and I have no reason to die or kill amongst ourselves." Cx: "Never! That can never happen! The shame of this these wounds can only be soothed with your blood!" Bh: "Oh, yeah? You care more about that than your life, huh?" Bh: "Understood. No need for you to feel shame anymore. Because I'm gonna get serious now!" Cx: "Dry Bones, Blood Slash!" Bh: "Formless Rogue Sword: Eight-Way Arrival!" Cx: "I can't die... I can't die like this...! I've dedicated my life to the sword... I can't die without knowing the name of the man who struck me down!" Bh: "My name is Shāng Bú Huàn. If you're satisfied with that, go ahead and pass on." Cx: "Shāng Bú Huàn... Shāng Bú Huàn!" Cx: "I have your name... The name of our enemy, who incurred the wrath of the Xuán Guǐ Zōng!" Bh: "Wha—" Cx: "Shāng Bú Huàn... There will be no refuge for you now..." Cx: "The soldiers of the Xuán Guǐ Zōng will chase you to the ends of the earth!" Bh: "Whoa, whoa, what was all that?" Xy: "It seems you've taken a greater burden onto yourself. This is what it means to make a foe of the Xuán Guǐ Zōng." Bh: "Dammit, you bastard, if you hadn't—" Df: "Where am I...?" Xy: "A Cui Huī Jiàn sword of the Hù Yìn Shī... And one made for a woman's use." Xy: "I believe this belongs to you, am I correct?" Df: "Who are you two?" Bh: "Uh... well..." : "Between the world of man and the world of devils stands the natural barrier, the Demon Spine Mountains. The Seven Sins Tower that stands at its highest point is the headquarters of the cruel and villainous Xuán Guǐ Zōng." : "What's become of Cán Xiōng and his men?" Diāo Mìng: "Sire." Diāo Mìng: "There's been no new word from them." Liè Mèi: "I-Is that—?!" Mth: "Well, Cán Xiōng..." Mth: "You've returned looking all the more manly for your efforts." Dm: "Who could've done this?" Mth: "Who, indeed?" Mth: "Why not find out from the man himself?" Mth: "Lüè Fēng Qiè Chén, eh?" Mth: "How amusing to find him standing in our way!"
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Episode 1 – Code of Umbrellas", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy", "1", "Code of Umbrellas" ] }
Guard A: "Halt!" Sbh: "This is Xiān Zhèn Fortress, right?" Sbh: "I'm here to speak to Bó Yáng Hóu." Guard B: "If you know that this is a Hù Yìn Shī fortress, then you should know it's not open to just anyone. Who are you supposed to be?" Sbh: "This should tell you who I am." Guard A: "What?" Guard A: "This is..." Guard A: "Open the gate!" Guard A: "I'll have Lord Bó Yáng Hóu notified at once. Proceed inside." Guard B: "Hey, are you sure about this?" Guard A: "That's for Lord Bó Yáng Hóu to decide. If he has a letter of introduction, it's our duty to let him pass through." By: "The Dān Clan are indeed renowned among the Hù Yìn Shī." By: "If they have spoken for your character, then I have no choice but to trust you." Sbh: "I appreciate it." By: "But I must say... I know this letter to be from Lady Dān Fěi," By: "but its contents are hard to believe." By: "This Sorcerous Sword Index that you carry..." By: "Is it truly a collection of weapons that are comparable to the Shén Huì Mó Xiè?" Sbh: "Yeah, and the real problem is that they're more than just holy swords. Even if you put aside their raw power, some are cursed blades that could bring the human world to ruin." By: "And you have thirty-five of them? I must say... I've never heard anything like it." Sbh: "Well, how could you folks in Dōng Li know what's going on in Xī Yōu?" Sbh: "That's why I had to flee to this country by crossing the Wasteland of Spirits. Carrying the Index around back home made it hard to even find a safe place to sleep at night." By: "That's another thing that strains credulity, I must say. Crossing the Wasteland of Spirits on your own... That is remarkable." Sbh: "Well, I figured it'd be hard to believe, so I had the nice Dān Clan lady vouch for me in writing." Sbh: "You're both Hù Yìn Shī, so you're not just gonna blow her letter off, right?" By: "And that's exactly why I'm at a loss, given the situation. If what this letter says, and what you tell me, is all true..." By: "Then I must act with great caution." Sbh: "There were a bunch of real nasty characters after this in Xī Yōu. If they find out I'm in Dōng Li, they'll come right after me." Sbh: "Which is why I wanted to find someplace safe to hide it as quickly as possible." Sbh: "And that's that's how I heard about this place. There are a few Hù Yìn Shī fortresses around Dōng Li, and this place is supposed to be one of the most secure." By: "Indeed." By: "It was built to withstand the return of forces from the demon realm... An impregnable fortress. There's no more apt description for Xiān Zhèn Fortress." Sbh: "With that kind of security on the table, I need to ask you for something. Would you folks be willing to look after the Index?" By: "Before I agree to anything, I need to have an expert examine this Sorcerous Sword Index and ensure that it is authentic." Sbh: "Look... keeping this thing a secret is the best way to keep it safe. The fewer people who know about the Index, the better." By: "Are you suggesting that you cannot trust we of Xiān Zhèn Fortress to keep it safe? Is that it?" Sbh: "I realize how rude it sounds. But the guys after this thing are as tricky as they are nasty." Sbh: "There's more to security than just thick walls. Do you get what I'm trying to say?" By: "I'm willing to take responsibility for this Index of yours. But as long as it is secure, we are free to do with as it we please. It is not a matter on which you can give us direction." Sbh: "All right, then. In that case..." By: "Hold." By: "If everything you say is true, we can hardly let this issue go. Weapons possessing strength on the level of the Shén Huì Mó Xiè cannot be entrusted to some mere traveler." Sbh: "So you're saying I have no choice but to put my faith in you guys. Granted, that was part of asking you to handle it in the first place." Sbh: "Just make sure this expert of yours is someone you really trust. Because all hell could break loose, otherwise." By: "You can rest easy. Thank you for coming so far, Shāng Bú Huàn." Sbh: "The storm's passed." Sbh: "I hope that's a good sign." Làng Wū Yáo: "We meet again." Sbh: "Làng Wū Yáo?!" Líng Yá: "Hey, Shāng Bú Huàn. You look like a shaggy mess, as usual." Sbh: "What are you..." Sbh: "Wait, how'd you get to Dōng Li?" Ly: "What was your answer when people asked you that? Let me guess, "on my own two legs"?" Ly: "Well, I don't actually have those! But this guy's got as rugged a pair as you do. Ain't that right, Làng?" Sbh: "I guess it makes sense that you and Líng Yá would be able to pull it off. But no, how's not the right question. Why?" Ly: "Isn't it obvious? He's been lonely since you left him behind!" Ly: "Easy! Easy, man, it was just a joke! But isn't it true that you're a bit pissed off at the vagabond here for wandering off without a word? Why not give him a piece of your mind?" Sbh: "Look, the thing is..." Sbh: "I honestly didn't know what to say at the time. So, y'know..." Sbh: "I'm sorry." Ly: "See, there you go! This is where you humans hug and celebrate your reunion in tears, right? Why don't you be honest and—" Lwy: "There's something you need to know." Ly: "Aw, come on, man! Leave the bad news for later!" Sbh: "Wait... This is so important you came all the way to Dōng Li to tell me?" Ly: "Oh, the thing is, that bastard Huò Shì Míng Huáng seems to have figured out where you are. The Princess of Cruelty is supposed to have already crossed the Wasteland of Spirits. So we high-tailed it after her." Sbh: "A-Are you serious?" Ly: "She probably got here before we did. I figure you should assume she's been watching you these last few days. You're a careful guy, though, so I doubt you were dumb enough to leave the Sorcerous Sword Index lying around anywhere." Ly: "And off he goes! What a rude bastard!" Ly: "Hey, stop! Don't! Not that, just, anything but that! Augh, my body!" Sbh: "Damn it all! Did it have to be Xiē Yīngluò, the Princess of Cruelty?! She's an expert at subterfuge and poisoning!" Sbh: "Hey, let me through! I've gotta tell Bó Yáng Hóu something!" Guard A: "The Master is taking his rest. Come back again tomorrow." Sbh: "It's an emergency! There's an enemy incoming! She could attack tonight!" Guard B: "Whether it be an enemy or a rude guest, we shall guard this place with our lives." Sbh: "You hardheaded idiots!" Guard A: "An intruder! Get out here, quickly!" Sbh: "Hey! Doesn't this strike you as weird? All this commotion at the gate, but nobody's coming out?" Sbh: "See what's going on inside. If nothing has happened, fine. I'll wait here quietly until morning." Sbh: "Come on, you can guess why he's taking so long, can't you?" Guard A: "But still..." Guard A: "H-Hey!" Guard A: "Hey!" Guard A: "Wh-What are you..." Sbh: "It's a scorpion that was raised on a special diet. Its venom makes your body freeze up instead of causing pain, and you die looking like you're still alive." Sbh: "Everyone who came by thinking there was a dead body was stung." Sbh: "An entire fortress, done in by a single insect. Hell, an entire town. The Princess of Cruelty's favorite trick." Xy: "Do you really have time to waste on that old fool, I wonder. To think that the ever-so-cautious Shāng Bú Huàn would leave the Sorcerous Sword Index in some dusty mountain fortress. Have your peaceful days under foreign skies made you careless?" Xy: "What a wonderful country this Dōng Li must be!" Sbh: "Hey there, Xiē Yīngluò. Good to see you again." Xy: "Don't turn on the charm now, handsome. Do you think that sweet talk will earn you some mercy?" Sbh: "Nah, I'm just telling the truth. If you had just taken the Index and run off, I would've never been able to reach you." Sbh: "But instead..." Sbh: "You grabbed the Index, but were so greedy you had to try and kill me." Sbh: "Bad choice, Princess of Cruelty." Xy: "Curse your arrogance!" Sbh: "Besides, Dōng Li isn't as great you make it sound. The bad guys are even more twisted than in Xī Yōu. The ones who use illusions are particularly bad. Took me for a hell of a ride!" Sbh: "But I did learn a lot. See, the best tricksters make it hard to understand where they came from and what they're even trying to do. When it's clear what you're after, you create a situation where only an idiot would fall for your obvious trap, Xiē Yīngluò!" Other Guards: "What's the commotion?!" Other Guards: "Master! Curse you, intruder!" Xy: "Get them." Sbh: "Whoa there!" Sbh: "You're not getting away!" Sbh: "You can't believe you can beat me in a straight fight, right?" Sbh: "If you leave the Index and scuttle off, I won't chase you down." Xy: "I'm under orders from His Eminence, Lord Míng Huáng himself, yet you continue to underestimate me, Shāng Bú Huàn!" Sbh: "Y-You..." Sbh: "You know how to open the Sorcerous Sword Index?!" Xy: "When it comes to magic, I have more experience than you, fool!" Lwy: "No. The fool here..." Ly: "...is the idiot acting like hot stuff out in the open, where anyone could find you!" Sbh: "And of course, this is what you're after!" Sbh: "What?!" Xy: "The obvious choice here is to retreat and regroup, of course. Remind me, who thought knowing his foe's aim would prevent him from being deceived, again?" Xy: "It's only a portion, for now, but it's a suitable enough start. I'll be able to take my time in coming up with a means of tearing you apart." Sbh: "Damn it, what a mess. To think I'd screw up the most important part." Official: "I see. You came all the way from Xī Yōu... That's quite the harsh journey." Xiào Kuáng Juàn: "Yes. We set out to cross the Wasteland of Spirits with fifty elite warriors, but when we arrived in Dōng Li, less than half of them were still alive. When I think of how we had to abandon the bodies of my men in our desperation to survive, the heart of I, Xiào Kuáng Juàn, is filled with such grief." Official: "Pursuing a criminal from Xī Yōu across the Wasteland of Spirits... I must say, you are a model officer of the law." Official: "But who is this rogue that you'd go to such great lengths to pursue?" Xkj: "We are hunting a vile, wicked villain that was born only to wreak havoc upon the world. Even if he has crossed the border, it's unimaginable that a menace of his caliber would simply lay low and live quietly. For the sake of Dōng Li's peace, we beg your government's cooperation." Official: "And just who is this villain?" Xkj: "Sir, he is a lawless cur who goes by the name of Shāng Bú Huàn. And he is as cruel and calculating as he is vicious and bloodthirsty, a criminal in a class unto himself." Lxy: "Well, well, now that certainly sounds interesting." Xkj: "Who is this gentleman?" Official: "Oh, this is an inspector who was sent from the central office." Lxy: "My name is Guǐ Niǎo, and I'm an itinerant envoy. It's a pleasure to make your acquaintance." Poem: "Scheming in the darkness can not be called real subterfuge. True strength is being able to mislead the eye under the light of day." Poem: "Fact and fiction are opposite sides of the same sheet of paper."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2 Episode 1 – Xiān Zhèn Fortress", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2", "1", "Xiān Zhèn Fortress" ] }
Sbh: "Hey, Làng! Where's Xiē Yīngluò?" Sbh: "I can't believe it." Ly: "The Princess of Cruelty died after having her life force drained through a sword wound. It was definitely the Seven Blasphemous Deaths." Sbh: "Damn it!" Sbh: "She was ready to give up the sword, to try and live a decent life... Who the hell did this?!" Ly: "These were found near the body. Look familiar?" Sbh: "The monk?!" Ly: "Should've finished him off when we had the chance." Sbh: "You mean to tell me you knew this would happen?" Lwy: "It's worse than I ever expected. I should've followed my intuition, even if it made you my enemy!" Lwy: "You need to drop this matter, Shāng." Sbh: "What?!" Ly: "We were able to tell from the few blows we exchanged that the monk's a pretty tough customer. And if he's got a demon sword now, he'll be way more dangerous than Xiē Yīngluò was." Sbh: "You're saying I'm not up to the job?" Ly: "He's trying to say that, this time, your soft side could get you killed. You're probably still hoping you can convince him to give up the demon sword so you can spare him, right? As long as you're not prepared for the worst, you're just gonna be underfoot, pal. Especially considering the trouble that Sorcerous Sword Index of yours could cause!" Sbh: "But I..." Ly: "Think about it, man! Let's say Seven Blasphemous Deaths manages to charm you next. That'd mean all thirty-three mystic swords would then be in a bad guy's hands. We're talking end of the world stuff!" Ly: "We'll take the monk guy down. You need to focus on keeping that Index safe. It's all about the right man for the right job." Ly: "Be seeing you!" Ly: "You sure this is for the best?" Ly: "You could always just tell him to stop being so soft and make the hard call, instead. I guess you're the biggest softie of them all." Xkj: "Here are the goods I've had shipped in from Xī Yōu. Feel free to examine them." Lxy: "Now this is rather impressive..." Xkj: "Everything you see was cherished by aristocrats of the highest standing. There are still tales told of the thieves who managed to steal them." Lxy: "And said thieves are now distant memories, disposed of in darkness, I take it?" Xkj: "Well, given our official inability to hunt such bandits down, the Imperial Court often has harsh words for us." Xkj: "That said, they are definitely thieves who will never steal again." Lxy: "You are a dreadful fellow, indeed." Xkj: "Well, what do you think? Any objections to exchanging these for your swords?" Lxy: "Sadly, as it stands, this deal is hardly fair." Xkj: "What? You have the nerve to ask for more?!" Lxy: "The opposite, in fact. The swords I have could secure 300,000 coins, at most. But I imagine the treasures in your possession could sell for double that." Xkj: "Wh-What?" Lxy: "The merchants of Dōng Li care more for priceless gems than for renowned weapons. And given a collection as fine as this, not to mention their exotic origin... Why, at an auction, there's no telling how much you could make." Lxy: "So, what am I to do? The most expedient thing would probably be to accept only half of what you're offering, but considering these goods were hauled across the Wasteland of Spirits, you can hardly just send them back, right?" Xkj: "You're fine with me paying entirely after the fact?" Lxy: "A visitor from Xī Yōu is bound to attract attention. It'd be dangerous for you to remain in Dōng Li for too long. It could risk exposing our entire operation." Xkj: "You're not plotting some sort of bizarre scheme, are you?" Lxy: "The only secret techniques available to me are my illusions, and those glasses of yours ensure that those are of no use. That said, I believe the best way to protect myself in this case is to act earnestly and openly." Hys: "Is this really for the best? Upholding the peace is supposed to be the government's duty." Bì Shū: "Innocent townspeople are being slaughtered. By no means can we simply hide away inside the fortress. To say nothing of how Shāng Bú Huàn and the wielders of the demon blades are the ones who attacked Bó Yáng Hóu. If we do nothing, we risk the reputation of the Hù Yìn Shī..." Bì Shū: "Halt. You there. That's a strange sword you have." Bì Shū: "Wait, you're that traveling monk." Bì Shū: "But... you're dressed so differently..." Lzj: "Do you need something?" Bs: "It's just, there have been several murders committed with mystic weapons in this area lately. I certainly hope you weren't involved." Lzj: "That was not me, at the time." Bs: "At the time?" Lzj: "Indeed." Lzj: "But henceforth, such killings will be carried out by me." Bs: "That's...!" Hys: "So beautiful..." Lzj: "Of course. You are witness to the splendor of my princess. My mistress!" Bs: "Give it... give the sword to me!" Hys: "No, it's mine! The sword is mine!" Lzj: "While I understand why all would be entranced by her glow..." Lzj: "It is still repulsive to think that the likes of you would yearn for her affection." Lzj: "Know your place, you curs." 7: "Well, now, this is impressive." Lzj: "Might I assume that the blood of such cannon fodder has not proven to be a satisfying meal?" 7: "For you to bother striking your foes down with so little aid from my power... You are quite the whimsical one, aren't you?" Lzj: "Given how greatly you inflame the carnal passions of the witless masses, I can hardly have you exposing yourself so freely." 7: "But the blood of those I've charmed is my preference... There's no need for such restraint." Lzj: "By your command. And should I judge the foe to be one worthy of such treatment, I shall do as such." 7: "Could it be... that you are jealous?" Lzj: "I would never dream of such boldness! No matter who else might be entranced by your beauty," Lzj: "it is I, Lóu Zhèn Jiè alone, who is worthy of holding your hilt, my princess. And it is my intention to slaughter any who would claim otherwise as testament to this fact." 7: "They say the more possessive the man, the more easily their eye is led astray, you know..." Lzj: "I would never!" 7: "It's easy enough to claim so... But perhaps you will lay eyes on a sword more beautiful than me, and who can say what will become of your loyalty then?" Lzj: "I can think of other swords who, purely in terms of appearance, might meet such criteria. But if such things give you cause to doubt my devotion, I will seek to smash them to pieces before you, my princess." 7: "My, now that certainly is a bold claim. You've captured my imagination." Sbh: "I figured you'd be here." Lxy: "It's quite a decent fishing spot. In particular, all the local trouble ensures that there won't be any competition." Sbh: "Hey, man! Those glasses... aren't they Xiào Kuáng Juàn's?" Lxy: "They're apparently some kind of tool that lets you see through illusions. A type of device that I personally find intensely irritating, but as such toys go, they are indeed well-made." Sbh: "Did you steal that off him?" Lxy: "Oh, hardly. I simply made a trade. With a pair of hand-made glasses I put together that has one crucial difference. I may also have forgotten to tell him about that." Sbh: "That's not exactly a trade, then, you thieving jerk! When did you have the chance to swap something that sits on someone's face, anyway?" Lxy: "Everyone sleeps eventually. They bathe sometimes, too. It was a simple task, once I knew where he was staying." Sbh: "And he doesn't have a clue?" Lxy: "It shouldn't feel any different to wear. No matter how convenient a tool is, if you rely on it to the point of taking it for granted, you're hardly making the best use of it." Sbh: "Speaking of tools, I wanted to ask about this. Don't you have anything smaller, maybe easier to use?" Lxy: "The demon bird that responds to the whistle I use is about twice as wild." Sbh: "All right. I guess I don't have any choice but to hang off that bird again." Lxy: "Urgent and distant business, then?" Sbh: "You could say that. I'm gonna try and get back as soon as possible, so until I do, try not to make things even worse, all right?" Lxy: "I'd hurry, then. Because my preparations are coming to a simmer." Merchant: "Sorry to keep you waiting! I've been told you have some rather rare goods from abroad to sell." Xkj: "I'm sorry to ask for help in bringing them in. But my own help has returned home, as per prior arrangements. It's been quite the inconvenience." Merchant: "Treasures in excess of what you can even carry! I can't imagine anyone who would refuse to offer their help! Is it all right if I have it put down here?" Xkj: "Yes, thank you." Merchant: "Mind if I go ahead and take a look, then?" Xkj: "Of course. I can guarantee their quality. Please, examine them as closely as necessary." Merchant: "These are... swords!" Merchant: "I mean, they're certainly splendid, but... I feel like I've seen them before..." Merchant: "Wait, this is the Tiāngōng Jiàn! It was supposed to have been stolen!" Shop Guy: "Th-This one is General Kuài Yuán's sword! I thought it was supposed to have been buried with him. Did someone rob his grave?!" Merchant: "Unbelievable! There're others, too! The Lóng Xíng Jiàn and Yán Guāng Jiàn! These are all masterpieces that have been unseen since they were stolen!" Shop Guy: "Wh-Where in the world did you get these? Actually, if you're selling these... Who in the world are you?!" Xkj: "W-Well..." Xkj: "There's a perfectly reasonable explanation..." Merchant: "C-Contact the constable, immediately! If we hang onto these for long, they'll suspect us!" Xkj: "Oh, no, no, please calm yourselves." Cops: "Oh? Sir Fugitive Hunter. What brings you out here?" Xkj: "Move!" Xkj: "Why? How is this possible? I know that I swapped the containers out." Xkj: "I was sure of it! It happened right in front of me!" Xkj: "Was I tricked by Lǐn Xuě Yā?" Xkj: "No, I would've seen through his illusions. And what could he possibly gain from deceiving me like this?! He'd be at just as much of a loss!" Xkj: "Wait, no. This goes beyond lost profits... If that was the wrong set of boxes, then the goods headed for Xī Yōu are the ones I absconded with in the first place! If the cases are opened in front of local merchants, I'll be..." Xkj: "The fortune that I've spent so long amassing... And all my illicit dealings! They'll be exposed!" Lzj: "Why do people live?" Lzj: "I didn't understand the value or the rationale behind it." Lzj: "But now... every life is precious to me. Yes... since they feed such a beautiful one as this, granting her such a glorious glow..." Lzj: "How truly priceless life must be!" Lzj: "I have now gained a purpose in life! And it was granted to me by this sword!" Lzj: "My princess! My sublime beloved!" Yq: "What in the world is that? A man? Or a demon?" Byh: "Looking at that sword is making them lose their minds." Byh: "A power like that... There's no force big enough to defeat it! Even a fortress couldn't stand against it!" Yq: "But why? That man, he may be dressed differently now, but he's the monk who risked his own health to save you!" Byh: "Could a holy man truly be so bewitched by evil as to walk the path of demons?" Byh: "At this rate..." Yq: "My lord, it pains me to say this, but I must. I beg of you to bear the shame of retreating." Byh: "Wh-What are you saying?!" Yq: "It's only a matter of time before Xiān Zhèn Fortress falls. But the Jué Jiāng Jiàn, the Zhuàng Lí Jiàn... If we can protect them and the Bā Shén Duàn Jī Dāo, the three holy relics, then all will not be lost." Byh: "But..." Yq: "We face a single man. If I give it my all, surely I can occupy him for some time. Please, take that time to escape, and ensure a shred of hope remains tomorrow! "Overcome whatever obstacles are necessary to guard the Shén Huì Mó Xiè." I beg you, please consider the oath of the Hù Yìn Shī when making your decision!" Lzj: "All too easy. Even the exalted Hù Yìn Shī find themselves brought low when exposed to my princess's shine." 7: "Wait." 7: "You say these are Hù Yìn Shī? Then the weapons stored in this fortress are Shén Huì Mó Xiè?" Lzj: "I believe that is the case." 7: "Zhèn Jiè... we must withdraw. The Shén Huì Mó Xiè weapons are too much of a threat." Lzj: "Whatever do you mean?" 7: "My roots trace back to the demon realm. Cowardly though it might seem, the power to banish evil that these swords possess is a natural counter against me." 7: "If we trifle with them carelessly, we will get hurt." Lzj: "My princess! I never wish to hear such hints of sorrow in your voice!" 7: "But don't you see..." Lzj: "If they truly give you such pause, then a curse upon the Shén Huì Mó Xiè!" Lzj: "And now that I am aware of your concern, I cannot rest until I have destroyed them all!" Yq: "The Zhòu Xiào Jiàn's sheath is crying out... Then you truly are kin of the demon realm!" Lzj: "A sword that can track the presence of the demonic, eh? Then you've finally brought out your weapon of last resort!" Yq: "An attack by demonkind is what our order was created to deal with. The great hermetic secrets which we have mastered while sequestered from the world... The time has come to unleash them!" Yq: "There's no escape! As long as that fetid demonic air hangs thick," Yq: "the Zhòu Xiào Jiàn will chase you to the ends of the Earth!" 7: "It is too dangerous to contend against this sword, Lóu!" Lzj: "Please, do not worry yourself. I shall deal with this matter." Yq: "You don't give up." Yq: "But how long can you hold out?!" Lzj: "You disappoint, Hù Yìn Shī! You proclaim yourselves the guardians of holy relics, but when pressed, you rely solely on their sorcerous powers! You can hardly be called a swordsman. You're nothing more than an oaf who is being used to propel a sword." 7: "L-Look out..." Yq: "Wh-What's the matter, Zhòu Xiào Jiàn? What happened?!" Lzj: "And I had already told you that I have some experience with channeling qi." Lzj: "Or were you simply foolish enough to presume that iron is always stronger than flesh?! I will take the divine keepsakes that would dare to threaten my princess and personally crush every last one!" Lzj: "There need be only one beatific sword in this world... My princess, the Seven Blasphemous Deaths, and no other."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2 Episode 10 – Demonic Swords⧸Holy Swords", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2", "10", "Demonic Swords⧸Holy Swords" ] }
Xkj: "Shāng Bú Huàn!" Xkj: "That bastard!" Xkj: "That bastard!" Xkj: "He's always getting in my way! If it wasn't for him, it could've all been mine!" Xkj: "I'll kill him. Someday, I swear I'll kill him dead." Xkj: "But how?" Xkj: "The Seven Blasphemous Deaths?!" Lzj: "You know this sword?" Xkj: "Yes, I certainly do! And of the villain who seeks to steal it." Lzj: "And his name is?" Xkj: "Shāng Bú Huàn. If he learns you are the new wielder of the Seven Blasphemous Deaths, I'm certain he will assail you." Lzj: "I appreciate your warning. But why would you show such consideration to me, when we have merely crossed paths?" Xkj: "Because he hounds me as well! I could hardly begin to tell you of the bitter trials that man has put me through!" Lzj: "Shāng Bú Huàn is following you, then?" Xkj: "Yes, that's right! And if you would eliminate him, I would be ever so grateful! Please!" Lzj: "Thanks are unnecessary. Instead, there is something you can help me with." Lxy: "Xiào Kuáng Juàn, eh? I was really hoping to never see his face again." Sbh: "He's going to be going after the Seven Blasphemous Deaths, too. There's a chance he might have a lead that we don't know about." Ly: "Better that than trying to track down a demon bird that flew off to who knows where!" Lxy: "Regarding the matter of the Seven Blasphemous Deaths itself, how exactly do you intend to retrieve a sword that robs all who touch it of their sanity?" Sbh: "I've got the right tool for the job." Sbh: "But first we need to knock it out of the wielder's hands. I wanted to take care of things before it fell into the hands of someone really dangerous, but..." Lxy: "First the Index and now this. You do seem to have an assortment of handy tools." Sbh: "Yeah, there are lots of specialists in Xī Yōu." Sbh: "I have no idea how this thing works, but I was taught how to use it." Ly: "What's up, Làng my man?" Ly: "Is that—?!" Lxy: ""The Seven Blasphemous Deaths belongs to me." "I will be waiting in the Demon Spine Mountains." "Lóu Zhèn Jiè."" Sbh: "Lóu Zhèn Jiè? Was that his name before he became a monk?" Lxy: "Well, this is clearly a trap." Lxy: "Do you intend to obliviously accept the invitation in spite of that?" Lwy: "He's strong." Ly: "Plus he can do whatever he wants with the sorcerous power that Seven Blasphemous Deaths has sucked up. We're talking major trouble." Sbh: "Yeah, which means we had better come up with a plan first." Lzj: "Shāng Bú Huàn..." Lzj: "Shāng Bú Huàn!" Lzj: "The sound of the name is enough to stir a bottomless swell of resentment within me!" Lzj: "The nemesis that would dare to intrude upon our sanctuary..." Lzj: "I can do nothing but kill him!" 7: "You know, Zhèn Jiè..." 7: "That man has an index of mystic swords that contains another thirty-three blades in total. You could very well call it a store of supreme power." 7: "If you beat him, they will all belong to you." Lzj: "I haven't the slightest interest in them." Lzj: "My desire is for you and you alone, my princess." 7: "There are swords that, in terms of power, exceed even my own." 7: "With them, you could have all the luxury and authority the world has to offer." 7: "That would allow you to reign over the land as a veritable god." Lzj: "No. As far as beautiful things, precious things... The only yearning that engulfs my life is for you, my beloved." Lzj: "I am already satisfied beyond imagination." Lzj: "All that remains is to take the last threat to that contentment..." Lzj: "And deliver total annihilation unto him." Lzj: "The Sorcerous Sword Index is of no concern. I will throw it, along with Shāng Bú Huàn's corpse, into the depths of this ravine!" 7: "He's here." Lzj: "To think that you were Shāng Bú Huàn..." Sbh: "You've changed a lot since I last saw you, Lóu Zhèn Jiè." Lzj: "Nothing has changed." Lzj: "I have only discovered the fate that has laid in wait for me. If you would decry who I have become now, then blame also lies with you, who refused to kill me on that day, doesn't it?" Sbh: "I only judge people based on their actions. What someone's life amounts to is whatever impact they've left on the world!" Sbh: "Which is why I'm not here to take your life... But put an end to the fate that's led you down this path!" Lzj: "Just try it, Shāng Bú Huàn. Now, why don't you show me the strength of arms that even my princess sings the praises of?" Sbh: "He's even better than I figured!" Lzj: "Paying no attention to the enemy's blade, but using their bloodlust to guide your path of evasion. I see. When you're a master, that would suffice to protect yourself." Lzj: "But it won't provide you the means to go on the offensive." Lzj: "Meaning I simply need wait until you exhaust yourself!" Lzj: "What cheap trickery!" Lzj: "Did you think you stood a chance if you outnumbered me? Your judgment is quite poor... If you think that I am fighting alone!" 7: "Get them, Zhèn Jiè!" Lzj: "Demonic Intonation: Infernal Prophecy!" Lzj: "The sorcerous power of my mystic blade is a greater force than any army! In essence... As long as I am blessed by the Seven Blasphemous Deaths, know that Lóu Zhèn Jiè is invincible!" Lxy: "It seems we'll have to resort to the plan after all... Though I still think it seems like madness." Sbh: "That's because it is. Are you willing to trust me with your life here?" Lxy: "In no uncertain terms: no." Sbh: "Then I'll have to trust you. It's in your hands. This is the only way we can fight him." Lzj: "What is this?!" Lzj: "You...!" 7: "Th-They've..." 7: "Of all the pitiful schemes!" Lxy: "There!" Lxy: "This is delightful! The battle-honed limbs of a master martial artist are obeying my whims like a toy! I would've never guessed that being able to command someone else's swordplay would be so enjoyable!" Lxy: "This Night of Mourning is simply splendid!" Lzj: "You stand against me as a soulless puppet?" Lzj: "You would hollow your own soul out to defy my princess?!" Lzj: "The... The insolence of it!" Lzj: "There is no amount of brutality I could bring against you that would satisfy me!" Lzj: "And now, my Lunar Crater Vapor..." Lzj: "...is what I'll feint with, but it's actually his Formless Rogue Sword!" Lzj: "I can even steal his techniques!" 7: "Do not panic." 7: "It's taken this much for them to simply even the odds." 7: "If I were to add my demonic power to Zhèn Jiè's swordplay, he would win. But... is that for the best? Truly?" Lzj: "Princess, please, grant me your strength!" 7: "I would devour all of creation and grant him infinite power." 7: "I would lead him to global domination, if he willed it." 7: "But what happens then?" 7: "Am I destined to know the hands of only this man, for eternity and beyond?" Lzj: "Princess!" 7: "Zhèn Jiè! Fighting this puppet will get you nowhere! The sword! Target the other sword!" Lzj: "Of course!" Lxy: "Whoa, there!" 7: "We will shatter the Night of Mourning!" Lxy: "The Night of Mourning? Well, now..." Lxy: "Is that what my pipe looks like, to you?" Lxy: "All right, the final touch is in your hands!" Ly: "Hell yeah! You know the star always shows up last!" 7: "You wretches!" Lwy: "Now, Shāng!" Sbh: "Formless Rogue Sword: Specter Shattering!" 7: "Zhèn Jiè!" Sbh: "All right!" Sbh: "Over here!" Lxy: "Right!" 7: "No... stop!" Ly: "Make it fast!" Sbh: "All right, time to send you back into the ink!" 7: "N-No... I never want to return to that darkness again!" 7: "Zhèn Jiè!" Lzj: "Princess!" 7: "Zhèn Jiè? You would go this far?" Lzj: "Princess... I will never let you go again." Lxy: "Is it done?" Sbh: "It feels like I caught something." Sbh: "I'm sure it's in this brush." Ly: "So now you've just gotta store it back in the Index, and we're all done." Sbh: "Yeah. Let's move. Cán Yún's waiting and worried." Jcy: "Man, I'm glad everything turned out all right!" Df: "Honestly! To think that you would accept such a dangerous task without saying a word to me! What were you thinking?!" Jcy: "Sorry." Sbh: "Wha... He got us!" Lxy: "Well, I must say, he certainly is devoted. Could a demon sword's charm really drive someone that far?" Ly: "Eh, considering how far down that cliff went, I doubt he's alive. And the Seven Blasphemous Deaths is just a simple sword without a wielder. It's probably just gonna rust at the bottom of that ravine." Sbh: "Here's hoping." Df: "Actually, Sir Shāng, there's someone who asked to speak to you once again." Byh: "Master Shāng Bú Huàn," Byh: "I cannot find the words to apologize for my rudeness throughout this ordeal." Sbh: "Nah, I'm the one who brought this mess to your doorstep." Byh: "We Hù Yìn Shī are at fault for our lack of preparedness." Byh: "I feel deeply ashamed. However, the fact of the matter is that it will be some time before Xiān Zhèn Fortress is secure once again." Byh: "Which is why I am enduring the shame it brings me to make a request of you." Jcy: "So you got rid of two and get three to replace them?! Looks like the Sorcerous Sword Index is gonna be even more valuable!" Df: "I, too, think it would be best if you accepted." Sbh: "Well... don't have much of a choice here, I guess." Lxy: "Looks like you've got quite the burden of responsibility. If you find it to be too much, I can take one of them off of your hands. The Night of Mourning, perhaps?" Sbh: "Shut it, you!" Ly: "That guy's got no luck at all. He tries to find a place to stow the Sorcerous Sword Index, and now he's actually stuck with it. What's your take, Mister Làng?" Ly: "I know, right? And Huò Shì Míng Huáng's gonna be sending even scarier goons after him. Looks like it's out of the frying pan and into the fire, with no end in sight!" Ly: "You just laughed?! And man, this isn't funny!" Lwy: "When my soul cries out for it, I will sing my song." Ly: "So you wanna belt one out?" Hsmh: "Damn you, Xiē Yīngluò." Hsmh: "You counted yourself among our number and still fail like this?" Centipede: "She was a poisoner, with no ability beyond subterfuge. I believe she was never really worthy of such trust, Your Eminence." Hsmh: "Perhaps I've underestimated the situation..." Hsmh: "This may very well call for a full invasion of Dōng Li." Mantis: "I would ask that you allow me to lead the vanguard in that case." Centipede: "No, I am best suited." Xíng Hài: "If you seek to invade new territory," Xíng Hài: "the wisest course of action would be to add new allies to your number. Shāng Bú Huàn and Lǐn Xuě Yā... You'll find there are others who share these foes with you." Hsmh: "Who goes there?" Xh: "I am Xíng Hài." Xh: "And I come as a messenger for the demonic realm." Xh: "Huò Shì Míng Huáng..."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2 Episode 13 – A Bizarre, Bloodstained Ballad", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2", "13", "A Bizarre, Bloodstained Ballad" ] }
Xkj: "An itinerant envoy, you say?" Lxy: "Indeed. To ensure the Emperor's wishes are fulfilled throughout the land, I travel across it to verify the state of affairs. While it might sound impressive, Sir Magistrate, in essence I'm as much of an outsider here as you are." Official: "But Sir Guǐ Niǎo, you are familiar with the man known as Shāng Bú Huàn?" Lxy: "Indeed. I'm sure you're aware of the infamous Xuán Guǐ Zōng, the villainous sect that has gone to ground in recent times. Whispers on the wind imply this individual is a key figure in their disappearance." Official: "Then he's not wanted as a criminal?" Lxy: "But according to Sir Magistrate, he is apparently a fearsome criminal in Xī Yōu." Xkj: "Yes. He is wanted for having stolen countless treasures from His Imperial Majesty, murdering countless government officials, and pilfering many treasured swords." Lxy: "Well, now... he certainly sounds like a fierce brigand. And if he's carried out such villainy, there can surely be no defense for what he's done." Official: "But as to whether or not Dōng Li will readily assist you in this manhunt..." Lxy: "Indeed. Though our nations may share a common origin, it has been two hundred years since Dōng Li and Xī Yōu were separated. There are now two separate imperial courts, each with their own national affairs to deal with. It's hard to say certain whether Dōng Li as a nation will lend Xī Yōu its strength in this regard." Xkj: "No matter the nation, the imperial throne is a sacred institution, the keystone of a inviolable authority. Wouldn't any evil that flaunts that authority be considered a crime worth punishment, regardless of the specifics of governance?" Official: "The question is whether or not others will agree with your logic." Lxy: "Well, regardless, I have a considerable interest in this Shāng Bú Huàn myself. And if he does wield the kind of strength that would let him crush the Xuán Guǐ Zōng, I would be derelict in my duty not to confirm what type of individual he is. We should discuss this further. What do you think? Putting aside aiding you as an agent of Dōng Li's government, I could accompany you as a simple guide for the time being." Xkd: "Oh, what a wonderful offer." Lxy: "That way the good magistrate from Xī Yōu can conduct his investigation under my supervision, so as not to arouse any ire." Official: "Well, if Sir Guǐ Niǎo the itinerant envoy is in favor, I'm in no position to question the proposal." Sbh: "This is bad." Ly: "What the hell? It's totally blank." Sbh: "Yeah, this isn't the Sorcerous Sword Index anymore. It's just a bit of paper." Ly: "How's that work?" Sbh: "The Sorcerous Sword Index isn't a physical object. It's supposed to be some kind of universe unto itself. The thing that looks like a scroll is a way to let someone who has no clue about magic, like me, use it as a tool. And now that the form of the scroll is broken, it's lost that function." Sbh: "Meaning I can't use the Index anymore. If I want to be able to use it again, then it needs to be fixed." Ly: "What about the busted piece that Xiē Yīngluò took?" Sbh: "Well, we're talking about one of Huò Shì Míng Huáng's people, so she's bound to be an old hand at dark magic. She'd be able to access the portion of the Index that's covered in the piece she has. I'd say that means she has access to one, maybe two pieces." Lx: "So, what'd she get? The stuff on the end of the scroll?" Sbh: "No, the Index is sorted differently every time you open it. I don't really know the logic behind how it works, but the only way to check is to patch the scroll up." Ly: "And you're handy enough to fix it up?" Sbh: "Well, if I'm not, then I'll just have to make up for it by taking as much time as I have to." Sbh: "We need paper, paste, a cord... and a place where I can hunker down and work on it. Might have to head into a town." Ly: "Man, you've been in Dōng Li a while now, right? Don't you know anyone who could handle this for you?" Sbh: "Someone with a knack for crafts..." Sbh: "I can think of one guy, but that'd be a terrible idea!" Sbh: "We'd be better off letting Huò Shì Míng Huáng have it." Ly: "Good to know you still keep the company of total lunatics!" Sbh: "That's rich, coming from you two. They don't come much more dangerous." Xy: "The Night of Mourning, eh?" Xy: "I certainly ended up with an odd one." Xy: "It lacks somewhat in power... but it certainly has its uses. And if I'm to face Shāng Bú Huàn, the indirect approach is the wisest." Xy: "It seems I have another. How fortuitous!" Xy: "Is this..." Xy: "Could it truly be...?" Seven Murderous Blasphemies: "Fear not... I will grant you my strength." Seven Murderous Blasphemies: "Once you wield me, I will make you into the greatest conqueror under the sun. Now, let us drink the sweet wine of victory together." Xy: "That was far too dangerous! This one is a bit much for even me to handle. I should leave it sealed away in its scabbard until I hand it to His Eminence." Xy: "With the right strategy, a single magical blade will more than suffice. Now I simply need the right place and the right time." Lxy: "It's hard to believe... the famous Xiān Zhèn Fortress, taking such heavy casualties from a single intruder." Byh: "I have no excuse." Byh: "If it had not been for that traveler, things would have been worse still." Xkj: "And he gave the name Shāng Bú Huàn?" Byh: "When he spoke of coming from distant Xī Yōu, we were unsure whether or not to believe him, but with skills such as his, crossing the Wasteland of Spirits would indeed be possible." Xkj: "You seem to think that Shāng Bú Huàn was your savior in this incident, but that's hardly the case. The man is a criminal who has fled from Xī Yōu to spread his evildoing." Byh: "What?!" Xkj: "Consider the situation. This woman who attacked you using poison... How could she have snuck into such a secure fortress by herself? I'm sure Shāng Bú Huàn aided her. He likely prepared the way for her when he entered this place as a guest." Byh: "But he risked his life to battle her." Xkj: "It was a farce, of course. He feigned enmity, so you would not discover the nature of his plot." Byh: "To what end?" Xkj: "You would ask why? Are you not the master of a fortress which contains many Shén Huì Mó Xiè? He clearly intended to infiltrate this place as preparation for pilfering its valuables. And now that so many of your men have died, weakening your overall security, we can be certain he has achieved his goal." Byh: "It can't be..." Xkj: "I'm sure his next attack will where he realizes his true goal. You should gather aid from nearby Hù Yìn Shī to tighten your defenses as soon as possible." Byh: "But... Shāng Bú Huàn had a letter of introduction." Byh: "One directly from a Duàn Jiàn Cí guardian, Lady Dān Fěi..." Lxy: "Pardon me, but I had heard that Duàn Jiàn Cí was guarded by a Sir Dān Héng?" Byh: "Lady Dān Fěi is his younger sister." Byh: "Sir Dān Héng unfortunately passed away recently, so she has inherited his duty." Lxy: "And have you met this Lady Dān Fěi in person?" Byh: "I was introduced to her by her brother during a ritual five years ago." Byh: "She was still just a girl at the time." Lxy: "And with only five years having passed, she is still young. Not only that, but with her predecessor meeting an unfortunate fate, who can say if she was truly ready to inherit the responsibilities of a Hù Yìn Shī?" Lxy: "No matter how noble her clan may be, she is still an inexperienced, naïve maiden. It would not be out of the question for her to be deceived by a rogue with a mastery of deceit." Byh: "The more I think about it, the more it seems true! I am disgusted with how careless I have been! Those foul miscreants have entirely gotten the better of me!" Lxy: "Such fierce feelings will agitate your wounds, sir. You should focus on recovering as quickly as possible and preparing your next step. You can leave the hunt for these menaces to us magistrates." Byh: "You have my thanks." Xkj: "That was masterful assistance... I am deeply in your debt." Lxy: "Oh, it was nothing." Lxy: "I must ask, Sir Guǐ Niǎo, what is your interest in Shāng Bú Huàn? I hadn't thought that he had made an enemy of the law in Dōng Li yet." Lxy: "Well, crime and rumors go hand in hand. Even we with judicial authority had nearly given up on eliminating the Xuán Guǐ Zōng, but to hear that some vagabond with no authority at all has eliminated them... Even rumors of such a thing could potentially damage the law's authority." Xkj: "I see." Lxy: "And if this person truly has done something that remarkable, ideally he'd accept an official appointment in some remote location so he can be contained, or if that isn't possible, he can be charged with some kind of crime and locked away. And of course, if a magistrate from Xī Yōu were to apprehend him and remove him from our borders, that, too, would be a delightfully clean resolution." Xkj: "You, sir, I find incredibly agreeable. I look forward to working with you." Lxy: "Oh, yes, the feeling is mutual." Sbh: "There... that ought to do it." Ly: "Hey, looks like the patch job is done." Sbh: "Hurry! We need to get out of town fast!" Ly: "Whoa! What the hell's going on?" Sbh: "It's the two swords Xiē Yīngluò managed to steal! They both have the ability to control people's minds!" Ly: "You mean to tell me..." Lwy: "We should avoid causing any unnecessary casualties. The kind that are inevitable in a settlement." Sbh: "Yeah, you've got it. The worst case scenario would be getting caught and attacked in a big crowd." Xy: "From the look of that grimace, it seems you have some idea regarding which of the swords I've obtained." Sbh: "Not good..." Xy: "I must give you my thanks for leading us to the perfect stage to display the power of my new sword, the Night of Mourning. Now, let the curtain fall on this tragedy!" Ly: "Wh-What the hell?!" Sbh: "The Night of Mourning can't cut flesh or bone, but it takes control of minds. They're now the puppets of whoever wields it, and they'll follow her commands until they die!" Xy: "This is splendid! They're all moving according to my whims, like toys!" Ly: "You have any way we can get through a crowd like this in one piece?!" Sbh: "Not without hurting a lot of people, no." Ly: "Considering how much you worry about that sort of thing, this must really suck for you." Sbh: "Damn it, fighting someone who doesn't deserve a beating... ...is harder than taking on most masters!" Lwy: "But there are techniques that wouldn't be effective against a master that will come in handy here!" Xy: "Curse you!" Sbh: "Nice one! Not having to worry about weapons makes this that much easier!" Sbh: "Look out!" Lwy: "Wait, Shāng!" Sbh: "Wha—?!" Xy: "Tricking you is such child's play! What happened to all your arrogance from last night?" Poem: "The clashing of swords to determine who is fastest or strongest is comical in its pretension. A drop of poison on the tip of a needle is the art of death's purest expression."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2 Episode 2 – The Stolen Sorcerous Blades", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2", "2", "The Stolen Sorcerous Blades" ] }
Xy: "Even if they are mere peasants, in your state, they'll be able to beat you to death, Shāng Bú Huàn!" Ly: "Hey! What do we do now?!" Sbh: "Wait..." Sbh: "It's not their fault. Don't hurt..." Lwy: "Their wounds will heal, but if you die, you won't." Ly: "You heard the man! Ten sets of busted ribs are better than one corpse!" Sbh: "But..." Lwy: "That kind of hesitation is your weakness, Shāng!" Xy: "I was so close!" Xkj: "Curses. It seems we're a step too slow." Xy: "Well, this is certainly a surprise. I had hardly expected to run into the Hunting Fox, Xiào Kuáng Juàn, here in Dōng Li. Are you here on ShāngBú Huàn's trail, as well?" Xkj: "Indeed, I am. And I have no use for a bit player such as yourself. Make yourself scarce, quickly." Xkj: "That's what I would usually say, but... That blade in your hands hardly seems to be an ordinary sword. Could it be one that you've taken from the Index?" Xy: "Indeed it is." Xy: "The demon blade Night of Mourning is mine to wield." Xy: "And if you stand against me now, you'll be facing this entire town. Get them!" Xkj: "And what of it?" Xkj: "Lawmen of Xī Yōu! Why is it that these innocent citizens seek to impede our pursuit of justice?" Cops: "Sir! They are victims of one of the items from Shāng Bú Huàn's Sorcerous Sword Index, Night of Mourning!" Xkj: "Then who is the party responsible for their fates in this case?" Cops: "Sir! None other than Shāng Bú Huàn, who possesses the Index!" Xkj: "Very good! And thus, we will be forced to endure our tears, as we are forced to deal with this disaster brought about by the cruel and vile Shāng Bú Huàn! Men, to arms!" Poem: ""Justice" may indeed be the most magical of words. Chant it well enough, and any desire can be yours." Xy: "If I'm to face these lowlifes, then this sword doesn't provide enough of an advantage!" Lxy: "Well, this is certainly gruesome." Xkj: "And Shāng Bú Huàn walks around carrying the Index that contains countless such mystic weapons. Surely you must understand how dangerous he is now." Lxy: "And yet, the woman actually wielding one of these weapons has fled. Is it all right to let her do so?" Xkj: "Yes. We shall let her run free for now. She'll make excellent bait for Shāng Bú Huàn." Xkj: "The woman, Xiē Yīngluò, serves a far greater villain. Had she retrieved the Sorcerous Sword Index already, she would have fled back to Xī Yōu. If she remains in Dōng Li, that means the Index is still in the hands of Shāng Bú Huàn, and they are in the process of battling for it." Lxy: "I see." Xkj: "While Shāng Bú Huàn and Xiē Yīngluò clash, we will surround them and bring them both down at once. Surely that is the wisest course." Lxy: "It would seem to me that more casualties would be inevitable, in that case." Xkj: "I had presumed that the honorable itinerant envoy wouldn't be the type to blanch at such matters. Perhaps I was wrong?" Lxy: "Well, I can hardly say that it's of no concern at all, given my position. I'd appreciate it if you could carry out such bloodshed from beyond my view in the future." Xkj: "And given the circumstances, we can agree this was the fault of Shāng Bú Huàn, yes?" Lxy: "Considering the grave nature of his past crimes, I can see no defense that would absolve him." Ly: "We've come far enough that we oughta be safe." Ly: "Man, I gotta say, that Night of Mourning... It's a nastier sword than the rumors say!" Sbh: "Yeah, the fact that it's not a Shén Huì Mó Xiè isn't really much comfort, at the moment." Sbh: "Considering how bad things have gotten..." Ly: "What happens to the people the sword controls?" Sbh: "The fastest way to turn them back to normal is to stab their hearts again with the Night of Mourning. But even without that, if they lose consciousness or go to sleep, the spell will be broken." Xy: "I get it. Well, even if it's not one of those swords that can make scorched earth out of the the scenery, it'd still be no good to leave it in the hands of a bad guy." Lwy: "And? What of the other piece?" Ly: "Oh, yeah! You said she had two swords, and that both of them can do mind control, right?" Sbh: "The other sword... is the Seven Blasphemous Deaths." Ly: "Wait, man... that's..." Sbh: "Yeah... I just hope Xiē Yīngluò isn't stupid enough to take that thing out of its sheath, but who the hell knows? That's one sword can't be left unaccounted for, no matter what." Ly: "W-Well, not a lot you can do about it while you're all messed up with poison! You need to be able to get around on your own two feet, first of all." Sbh: "True enough." Sbh: "Damn it..." Xy: "So frustrating... I nearly had him!" Xy: "I know for certain my poison has brought him low with pain. I could have taken my time eliminating him. Damn you, Làng Wū Yáo! To think that musician would still be pestering me here in Dōng Li!" Xy: "His mastery of music lets him manipulate vibrations. Sending a horde of puppet henchmen after them is unlikely to accomplish anything. He counters everything the Night of Mourning has to offer!" Sbd: "That's correct. If you rely on that dull lump of iron, you'll never defeat Shāng Bú Huàn." Sbd: "What you need is the most beautiful, the most dominant... A blade truly worthy for a conqueror." Xy: "That's right... I need it." Xy: "A greater... power..." Sbd: "If I am by your side, you will never need fear again. Now... reach out to me. I will grant you victory." Xy: "N-No! I will not be bewitched!" Xy: "How dreadful. For its hold to be so strong without even touching it... To think the enchantment of the Seven Blasphemous Deaths would be so intense..." By: "Curse you... Curse you, Shāng Bú Huàn!" By: "You dare to use such a dastardly trick..." Bì Shū: "My lord, please, calm yourself." Bs: "Such agitation will only aggravate your condition." By: "Silence!" By: "While I sit here, that cur is out there, swaggering about. The mere thought of it..." Bs: "Yòu Qīng is searching for someone who can help neutralize your poison! I beg your patience, sir!" Yq: "I didn't think the bloodshed had spread to the town as well." Other: "Considering how many injured there are, I doubt there are any doctors to spare. We may be unable to get one who will come to Xiān Zhèn Fortress." Yq: "Ordinarily, we would be the ones offering aid to others. But in this situation..." Yq: "Damn it! Are we Hù Yìn Shī truly so powerless when evil is afoot?" Woman: "Dear!" Dì Kōng: "Fear not. The poison that was inside him has now been expelled." Woman: "Dear, are you all right?" Man: "The numbness... it's like it was never there!" Man: "And I can breathe! Th-Thank you so much!" Dk: "I've seen odd, poisonous insects in this area a great deal lately. A foreign traveler is likely to have brought them. When you are passing through brush, you should be more cautious than ever." Woman: "Thank you! Thank you so much, sir!" Man: "B-But we've got no money. Nothing we can offer you at all." Dk: "Thanks are unnecessary." Dk: "You were meant to live, and now you shall." Dk: "All I have done is attest to that fact." Man: "Wh-What a generous monk! Th-Thank you so much!" Dk: "You there, monk." Yq: "Are you skilled in the treatment of poisons?" Dk: "I can hardly say that's the case. I am somewhat accustomed to the channeling of qi, and I am capable of removing fetid yin qi, then channeling healthy yang qi in its place. That is the extent of my abilities." Yq: "I am Yòu Qīng of Xiān Zhèn Fortress. And there's someone I would like you to see. Can I ask you to accompany us?" Dk: "This pilgrimage of mine has never had a set destination." Dk: "So be it." Yq: "You have my thanks!" Yq: "This way, please." Dk: "This is..." Yq: "What do you think?" Dk: "I do not know who did it, but his life was saved with quick treatment. But it seems the trace amounts of poison are enough to take their toll on someone of advanced age." Dk: "He will eventually recover, but it will be a long and harsh road." Yq: "Can anything be done about these trace amounts of poison now?" Dk: "That would be a drastic measure." Dk: "In which case, I must ask what the point of it would be." Bs: "The point, you say?" Dk: "Indeed." Dk: "What point would there be in the healing of this elderly man?" Yq: "You're a Buddhist monk seeking to lead people to enlightenment, and now you ask what the point of healing someone is?! What did you think you were doing when you put those robes on?!" Dk: "I ask that you please answer me. Is this elderly fellow someone worth healing?" Yq: "You speak of august Bó Yáng Hóu, the master of Xiān Zhèn Fortress! He who leads the Hù Yìn Shī guardians! And the notion of a mere monk questioning his value is unacceptable!" Dk: "Very well. I am convinced." Dk: "In that case..." Dk: "I've replaced the yin qi tainted by the poison with yang qi. It's not the same as removing the toxins, but he will be more comfortable now." Yq & Bs: "Wait... you gave him yang qi without removing the poison?" Yq & Bs: "What of the yin qi? And what becomes of the poison?" Dk: "The yin qi simply filled the vessel that the yang qi originally came from." Dk: "Which is to say..." Yq/Bs: "Monk... did you take the poison from Bó Yáng Hóu into your own body?" Dk: "I know nothing of neutralizing toxins. I am simply versed in the channeling of qi. This was the only means by which I could treat him." Yq/Bs: "That's crazy." Dk: "My daily trials have made me stronger than this fellow would be at his age. If Buddha's grace is with me, then I will not pass away." Yq/Bs: "To go such lengths to save our lord..." Dk: "You were the one who spoke of the value in saving his life." Yq/Bs: "That's... true." Dk: "Then so be it." Dk: "The fact is, by comparison, the weight of my life means almost nothing." Ly: "You're looking a bit better!" Sbh: "Yeah. I've made my qi circulate to force the poison into a single point. The tainted blood is all contained below my right knee at the moment." Ly: "Wait, what?! You do that and your damn leg is gonna fall off!" Sbh: "We don't have enough time to sit around and let that happen. We need to get the Seven Blasphemous Deaths back as soon as we can." Ly: "No! No, man, the Princess of Cruelty knows how to handle a sword! Taking her on one-legged is..." Sbh: "To be honest, I can barely stand up or walk." Sbh: "If I'm not seated and focused, the poison will start to circulate again." Ly: "See what I mean?! Come on, Làng, you gotta have some convenient number that'll detox people who listen to it, right?! Strum up some—" Ly: "I'm shutting up now!" Sbh: "This is one of Xiē Yīngluò's poisons, so I don't think an herbal infusion will be able to counter it. So, what am I gonna do?"
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2 Episode 3 – The Princess of Cruelty", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2", "3", "The Princess of Cruelty" ] }
Sbh: "This is bad." Sbh: "If my breathing gets even a little uneven..." Sbh: "When the exhaustion gets to me, I'm totally done for." Sbh: "I'd like to ask them to hurry." Sbh: "But they're heading into the Wasteland of Spirits. It's not likely to be a quick job." Sbh: "Damn it all... this is way worse than just getting sliced or beaten up." Lxy: "I must say, you're quite the laconic fellow. All the conversation so far has been with your eccentric lute." Ly: "This guy don't talk much unless he has to. He's got kind a bit of an enchantment on his throat. Just the sound of his voice is enough to attract trouble." Lxy: "An enchanted voice, eh? I would think that could prove quite useful, with the proper application." Ly: "It's not as handy as you're thinking, pal! If you're not hardy enough, and you hear his singing? It'll absolutely drive you mad! This one time, the Princess of Xī Yōu wanted him singing in the courtyard, so she gathered up the damn army and turned the whole country—" Ly: "Yeah, okay, I'm shutting up now. You're a real hothead, huh?" Lxy: "Not being able to use your voice at will... How inconvenient." Ly: "Come to think of it... You seem like a guy who'd get antsy if he couldn't run his mouth non-stop! Just like me!" Police: "Is this wise? She's one of Huò Shì Míng Huáng's people." Police: "She was promised leniency in exchange for information on Shāng Bú Huàn's whereabouts." Police: "It was the fugitive hunter's call. I see. That's what I'd expect from Lord Kuáng Juàn." Xkj: "And you're sure they came this way?" Xy: "You can effectively cover your tracks with enough effort, but not the scent of poison. Especially if it's a poison that I've blended myself. My insects will seek out it out without fail." Xkj: "Very well, then." Xy: "I'd recommend you be cautious when assuming how easy this will be." Xy: "Something is odd about Làng Wū Yáo's trail. Not only has it been covered up, but a fake trail has been laid to throw off any pursuers." Xkj: "Would that musician really know how to pull off such a trick?" Xy: "No. And he's not the type who would be capable of such trickery while carrying an injured man. Someone else seems to have pursued Shāng Bú Huàn earlier. And they tried to throw anyone else following him off the trail." Xy: "Any ideas?" Xkj: "I'd focus on the task at hand. You need only worry about tracking him down yourself." Xy: "It seems he intends to simply use me while he can. In that case, I'll do the same." Dk: "Why do you fight? Why do you kill? You must seek these answers to fully understand your own actions." Xy: "Who does that monk think he is?!" Ly: "Careful, now. We're getting into dragon country." Lxy: "Which must make this Hellfire Valley. These surroundings are rather strange. It makes one wonder what kind of forces could have shaped such an odd place." Ly: "I'd save admiring nature for later. There's no telling where that dragon's gonna come at us from." Lxy: "I must say..." Lxy: "This seems like it'll be easier than I thought. After those rumors, I was expecting something more—" Lxy: "Ah, well..." Lxy: "Something more along those lines, actually." Death King: "How lucky for you, rodents." Lxy: "To think that he'd be able to speak human language!" Dek: "Make yourselves scarce. You're interrupting my meal." Lxy: "I realize that this is quite an imposition, and I apologize, but I'd like you to hear out our request. We actually need a bit from one of your horns." Lxy: "Really, just the smallest bit would suffice. Would you be so kind as to stay put while we retrieve it?" Lxy: "So this is the famed fire breath! Such impressive heat!" Ly: "Why the hell did you piss him off, you numbskull?!" Lxy: "This was never bound to go smoothly. I mean, who would agree to let a portion of their earlobe be sliced off, no matter how politely they were asked?" Ly: "That doesn't mean you have to—" Dek: "There!" Lxy: "Try to calm down and hear us out. We require a bit of dragon horn to heal a certain sick man." Dek: "Would you two be willing to share your blood with mosquitoes? The only fitting response is to crush such insects!" Lxy: "Ah, but you see, this sick individual is one that you happen to know personally. It seems he cut your wing off, leaving you with only one, splendid though it may be." Dek: "Kill! I will kill you!" Xy: "This is bad! It's gonna take some real firepower to get past those scales!" Lxy: "I'd heard that dragon scales were impervious to arrows and spears. It makes you realize how impressive Sir Shāng must be to injure such a creature." Ly: "Damn it, man! Quit acting like your butt's not in the fire, too!" Lxy: "His greatest weapon is that exhalation. And although it creates a difference in temperature, it's essentially his voice. If your throat truly is enchanted, why not engage in a test of strength?" Lwy: "What are you getting at?" Lxy: "I need you to occupy his attention briefly. In the meantime, I'll arrange for a trap." Ly: "This had better not be some trick that involves using us as bait and running away!" Lxy: "If I wanted that, it'd be a simple matter. But I'm asking for your aid in this matter because I truly desire the antidote." Ly: "So we're gonna get in a shouting contest with a dragon?! You think a human can pull that off?!" Lxy: "I proposed the idea because I thought it was possible. Will you do it? Or no?" Lwy: "Very well. Challenge accepted!" Lwy: "The land is cloaked in deepest blue! The shadows of eagles across the moon! Let all the pain and scars now fade away into the past!" Lxy: "Well, that is impressive!" Lxy: "What's the matter? Has your throat dried up already?" Dek: "Silence!" Dek: "What?!" Lxy: "A foe may be immune to blades, but if they can understand your words, you can still bring them low. To incite, to deceive, and to trap are the core principles of swindling." Ly: "Líng Yá, transforming!" Dek: "Damn you! Damn you both!" Lxy: "If you were simply a beast, you might've seen through my scheme and not taken my bait. Thankfully, you have enough intelligence to put your faith primarily in what your eyes see, if not much more than that." Ly: "We're done here! Let's bail!" Dek: "I'll remember your scents. And one day, I swear, I'll kill you!" Sbh: "This is bad. I'm not gonna be able to keep this up much longer." Sbh: "And here comes insult to pile on to my injury." Sbh: "If I start moving, the poison's gonna circulate... But if I sit here, I'll be trapped like a rat. Damn it! Not a lot of options..." Lxy: "Good grief! That was rather precarious." Ly: "So, this thing's really gonna turn into medicine?" Lxy: "Indeed. After crushing the marrow in the horn, you grind it with talc, thorowax, weeping golden bell, and fruit of gardenia, then mix in some honey to make a pill. The other ingredients are quite ordinary, the kind you could find anywhere." Ly: "It's really that easy?!" Lxy: "Why, if you had a mortar and pestle, even you could do it." Ly: "You hear that, Làng? So, what now?" Ly: "Yeah, I figured. Since we don't really need this guy anymore..." Lxy: "What's the meaning of this?" Ly: "This guy's been planning to kill you the whole time, pal. Since I've been in his hands, I could feel the bloodlust in him." Lxy: "Now, hold on! What have I done to deserve this?" Lwy: "You're trouble for Shāng!" Lxy: "Yet I was the one who accompanied you this far, for the sake of the very Sir Shāng in question." Lwy: "Your words and deeds are superficial. What lies beneath them is unimaginable." Lxy: "What are you suggesting that I'm up to?" Lwy: "I don't know." Lxy: "Oh, come on, now..." Lwy: "But your posture, the way you breathe... Everything about you sings out your evil nature." Lwy: "And that if I let you go, you'll wreak havoc on the world!" Lxy: "You mean to tell me that you'd be willing to kill someone for no reason or with no prior justification? That makes you worse than a beast." Ly: "Sure does! Which makes him the perfect match for a guy like you!" Lxy: "I've been handling these demon birds for longer than you. I wouldn't think about following." Ly: "Son of a bitch..." Lxy: "I'd hurry and deliver the medicine to Sir Shāng! Talc, thorowax, weeping golden bell, and fruit of gardenia! Don't forget, now!" Xkj: "There's no doubt about it. They were hiding in this cave." Xy: "They can't have gotten far. Find them! He's close." Cops: "There he is! This way!" Sbh: "That armor... Lawmen from Xī Yōu? What are they doing in Dōng Li?" Cops: "Seize him!" Cops: "We've got him! He's weak!" Sbh: "No good... I'm feeling weak..." Skj: "We meet again, Shāng Bú Huàn." Sbh: "What the hell's going on? Is the poison making me see things? I could swear that I'm looking at the Hunting Fox." Xkj: "And that you are. The fugitive hunter, Xiào Kuáng Juàn, has arrived from Xī Yōu to collect your head." Sbh: "I was hoping I'd never have to see your ugly mug again." Xy: "The poison seems to have had the desired effect. This'll be simpler than twisting a baby's wrist." Sbh: "Of all the people, you two are working together?" Xkj: "And with Làng Wū Yáo missing, it seems your devilish luck has finally run out. We'll never have a better chance. Today is the day you meet your fate!" Sbh: "I dunno what this fox-faced dirtbag offered you, but do you really wanna do this, Xiē Yīngluò?" Sbh: "What's Huò Shì Míng Huáng gonna think when he finds out you were working with the law?" Xy: "Sh-Shut up, you cockroach!" Xkj: "Pay him no mind. Just the last cries of a whipped dog... Let's see how long he can talk back while we take our time slaughtering him." Sbh: "You're still about as sick as they come." Xkj: "Take him." Xy: "This doesn't even require me to lift a hand anymore." Xkj: "How pathetic. And while I'm glad that the fun will last a bit longer than expected, you really should know when to give up, Shāng Bú Huàn." Xkj: "Doesn't wisdom dictate knowing when you've been defeated?" Sbh: "Having to put up with your smirking face makes me sick to my stomach, all right... But if I went down too easy, I'd feel sorry for the guys who are busting their butts for my sake." Xkj: "You seriously believe that you have help on the way?" Xkj: "You simpleminded buffoon." Sbh: "They're risking their lives on a gamble to save mine. Knowing that, I can't waste my breath complaining about how bad this hurts!" Xkj: "Ah, the so-called beauty of friendship. The hollow aphorisms you lowly peons love regurgitating make me feel ill." Xy: "That's..." Xkj: "Làng Wū Yáo?" Lwy: "Catch!" Sbh: "Is this it?" Ly: "Gotta be honest, I'm not too sure. We whipped it up like that Lǐn guy said, but..." Sbh: "Uh, this thing kinda smells like bad news." Ly: "I dunno, man. But we'll know if it works once you swallow it!" Xy: "An antidote?! Impossible! How?!" Xkj: "What?!" Ly: "How you feeling?"
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2 Episode 5 – Hellfire Valley", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2", "5", "Hellfire Valley" ] }
Xy: "Impossible!" Xy: "A medicine that could neutralize my most secret poison in such short time?! It can't be! How is this possible?!" Xkj: "I wouldn't act as if your clean bill of health will save you. You're still trapped like a rat, Shāng Bú Huàn!" Xkj: "The deaths at Xiān Zhèn Fortress, and the slaughter in the town near it... The law of Dōng Li is already aware of your culpability in these crimes! You are now a fugitive here, too! Run all you like, but you will never find peace!" Sbh: "And your point is?" Xkj: "If you surrender now and submit, you may yet find lenience. Because any futile resistance is already—" Sbh: "Is already what, exactly? What part of this is supposed to impress me?" Ly: "Oh, I get it! This goof thinks that Shāng Bú Huàn fled from Xī Yōu to Dōng Li to get away from the law! What a joke!" Xkj: "Do you deny it's true?!" Sbh: "I really don't feel like explaining myself to you. And I'm sick of you running around after me, so why don't we settle things once and for all, Hunting Fox?" Xy: "Do not toy with me, Shāng Bú Huàn! Do you dare claim that I am beneath your notice?! People may call it dishonorable and cowardly, but I have dedicated my passion and my time to my poisons! And in the name of that pride, I refuse to back down!" Sbh: "You..." Xy: "Disrupting hierarchies based on strength of arms is the guiding principle behind my poison! And that being the case— I must defeat you, who has tasted its toxicity, no matter what the cost!" Sbh: "Too bad for you! If you had felt this strongly about it a day earlier, you could've actually taken me down!" Xy: "Poison Mist Storm!" Sbh: "Formless Rogue Sword: Impact Screen!" Xkj: "If you're so confident in your poisons, then surely you don't need the aid of a mystic sword?" Xy: "B-Bastard..." Sbh: "How can one guy love being a scumbag so much?" Sbh: "Làng, stay on Xiē Yīngluò!" Lwy: "Understood." Xkj: "The Night of Mourning..." Xkj: "Not exactly a boon to someone with no shortage of manpower. Xiē Yīngluò, could you not have stolen a more useful weapon?" Sbh: "I'm not gonna let a dog like you hold onto it either way. Hand it over, now." Xkj: "Something has always bothered me. You have gathered so many supernatural tools, and pay no heed to the law, yet seem to have no interest in accomplishing anything with them. Surely you don't find the prospect of fame and fortune tiresome?" Sbh: "It's the world itself that I don't find tiresome, so I don't wanna wreck it just for some fame and fortune. And there are too many bastards like you who don't understand that." Xkj: "What a waste. What a colossal waste! The contents of the Sorcerous Sword Index are pearls before a swine like you." Lxy: "Halt right there! Vicious and villainous Shāng Bú Huàn, I shan't stand for any more of your wrongdoing!" Xkj: "Oh, if it isn't Sir Guǐ Niǎo!" Lxy: "The honored fugitive hunter from Xī Yōu is this nation's guest. By my honor as a lawman of Dōng Li, I will not allow you to harm him!" Xkj: "What a relief!" Sbh: "Oh, I get it. So the Enigmatic Gale has a new target. Yeah, he seems like the type." Lxy: "Given the exhaustion evident among your men, I believe retreat would be a wise course." Lxy: "We should return to the outpost and request reinforcements!" Xbh: "Looks like Xiào Kuáng Juàn is done for, no matter what I do." Xbh: "Which means I ought to go after Xiē Yīngluò first." Xy: "Damn you... Damn you, Xiào Kuáng Juàn! You dare..." Dk: "But if you cannot offer a convincing reason to demand it... Then your sword has even less value." Sbh: "If you had felt this strongly about it a day earlier, you could've actually taken me down!" 777: "If you rely on that dull lump of iron, you'll never defeat Shāng Bú Huàn." Xy: "I..." Xy: "Can I not fulfill a single task His Eminence has asked of me?" Xy: "Am I truly so powerless?!" Xy: "Y-You..." Ly: "Man, where did that scorpion lady get to?" Sbh: "Hey, did you find her?" Ly: "Nah, seems like she got away." Sbh: "Hey, monk, can I ask..." Sbh: "You see a shady-looking woman running around here?" Dk: "If I were to find anything suspicious, it would be the men who seek to pursue an injured woman." Sbh: "Well, you've got us there. But she was the one who was trying to kill me just a while ago." Dk: "And so you now seek to take her life?" Sbh: "If she was willing to settle things peacefully, I'd be fine with it, but... Kinda doubt that's likely." Dk: "If you would still seek this woman, then I would ask you the reason why." Sbh: "Fair enough. I get that a monk wouldn't want to get involved with the possible taking of a life. Forget about it. Didn't mean to bug you. It's nothing for you to worry about." Sbh: "Sorry for the trouble." Ly: "Hang on there." Ly: "What kinda question is that? I'd get it if you just wanted to avoid bloodshed, but you were asking why." Ly: "So does that mean you would've told us where she is, depending on our answer? And that you don't see a point in covering for her?" Dk: "I have lost sight of the meaning behind the deeds carried out in this world. Thus, I find myself unable to do anything but question all things." Ly: "You mean to tell me you don't see the meaning in saving someone's life?" Dk: "It is for that very reason that I am on this pilgrimage." Lwy: "I see. Then you need to die!" Ly: "Líng Yá, transforming..." Dk: "You would demand my life, then?" Lwy: "I don't want it. But you'll forfeit it all the same!" Sbh: "Stop! What the hell's gotten into you?!" Sbh: "What is this all about?! Líng Yá, make him stop!" Ly: "What do you want me to do? I'm just an instrument! He pulls the strings, and I make the sounds!" Sbh: "Hey, monk! You need to get out of here!" Dk: "He would seek to kill me?" Dk: "Then I would ask to hear his reason why." Sbh: "Shut up!" Sbh: "I'm begging you, get out of here! He's not gonna stop until you're gone!" Sbh: "You need to settle the hell down!" Sbh: "Hey! Làng, why did you do that?!" Sbh: "Look, man, I understand that you don't like to talk. But we're not gonna get anywhere unless you speak up. Please, just try and explain it to me. Why were you going to kill that monk?" Lwy: "He is evil. And he will bring misfortune to the world." Sbh: "What I'm asking is, why do you think that? Just try and put that into words for me!" Ly: "You didn't think there was anything weird about what that monk just said?" Sbh: "What do you mean?" Ly: "Listen up, my man. The guy not only sees no meaning in human life, but he's also running around in search of something that's more valuable." Sbh: "Gotta admit, it's a pitiful state of affairs. He's never gonna find anything like that." Ly: "Nope." Ly: "It's not about finding an actual answer. It's about what people choose as an answer. Let's say he gives it up someday, and decides that the world's devoid of meaning. No harm done. But what if he finds an answer, and it's some nasty business?" Sbh: "You're saying that if he found the right reason, he could kill somebody? And you attacked him because you're sure that's gonna be the case?" Sbh: "Is that what this is about? Your instinct talking again?" Ly: "You oughta know by now that his instincts are sharper than a shark's nose or a cat's night vision. Not the kind of thing you can explain with logic, but he tends to be right. A lot!" Sbh: "How am I supposed to accept that kinda thing if it can't be explained?" Ly: "And because he can't explain it to you, he doesn't ask you to help, and doesn't get mad if you try to stop him." Xy: "Where am I?" Dk: "Fear not. No one is pursuing you." Xy: "Why did you save me?" Dk: "You have yet to answer my question." Xy: "Ridiculous... You can't imagine the fearsome foes you've earned by aiding me like this." Dk: "I have encountered your foes already, and they have tried to kill me." Dk: "I believe it is divine providence that I survived." Xy: "You would go so far?" Dk: "It was not for your sake. I feel compelled to question all turns in fate, all matters of life and death that I encounter." Xy: "Why would you do something so pointless?" Dk: "You consider it pointless too, then." Dk: "Other people seem brilliant to me. Even worthy of admiration. Why do you shed blood and fight amongst yourselves so fervently? To have something in your hearts you feel so strongly about... How blessed you must be. How joyful your lives are." Xy: "And it isn't like that for you?" Dk: "I do not understand. Why do others laugh, cry, fear death, and cling to life?" Dk: "The vividness of the world of humanity is incomprehensible. It exists before my very eyes, yet feels like nothing more than a picture book being read to me." Captain: "I've heard what happened, Sir Fugitive Hunter. You apparently were successful in tracking down Shāng Bú Huàn before encountering some great difficulty?" Xkj: "Yes, much to my shame." Xkj: "I am reminded once again of how fierce a villain he is." Captain: "At this point, as a lawman of Dōng Li, I can ill afford to stand by and do nothing. But if this fiend is truly powerful enough to fend off so many men with the strength to cross the Wasteland of Spirits..." Captain: "I'm at a loss." Xkj: "Putting that aside, sir, there is one thing I would like to ask." Captain: "How can I help you?" Xkj: "I'm a foreigner, and unfamiliar with Dōng Li, so I realize this may sound like an odd question..." Xkj: "But there's something that caught my ear. Have you ever heard of something called the Enigmatic Gale?" Captain: "Th-The Enigmatic Gale?!" Captain: "Wh-Where did you hear that name?!"
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2 Episode 6 – A Poisoner's Pride", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2", "6", "A Poisoner's Pride" ] }
7: "Don't look away, Shāng Bú Huàn." 7: "Show me your face." 7: "Look at me." Xkj: "You can't have that sword! It belongs to me! I refuse to let anyone else have it!" Ly: "Whoa, was that desk jockey always this tough?! He's like a whole different person!" 7: "Falling for my charms and entering my thrall draws out one's deepest efforts." 7: "It brings a warrior's full potential to the surface." Sbh: "Watch yourself, Làng! Kuáng Juàn is fighting like there's no tomorrow!" 7: "You should know that looking away could get you killed." Xy: "It was just a glancing blow, but this potency...!" 7: "That taste just now took three days of life force from him. It's rather impressive that he hasn't fallen over, really." Sbh: "Damn monster!" 7: "Surely you must want to touch me. Anyone who would call themselves a swordsman would. The sweet scent of blood..." 7: "The joy of wielding the strength that steals lives... Take me from this woman, and it can all be yours." Sbh: "Screw you!" Xy: "With this kind of power... I can beat Shāng Bú Huàn." 7: "No." 7: "Rushing will bring a premature end to the festivities. Finishing him now would be so dull." Xy: "But..." 7: "This man regrets the spilt blood of others far more than his own. That way of thinking means he should die last. After being forced to see the thousands upon thousands of lives lost because of his weakness... And then, once despair has seized his heart, we will take our time making sport of him... Before he dies." Xy: "I see... As you wish." 7: "Let us continue the celebration for now! My thirst has not yet been quenched. I won't question their quality. Make a sacrifice out of everyone within my blade's reach!" Xy: "Of course." Xkj: "Wait! Stop there!" Ly: "This is bad! Give the man some first-aid!" Sbh: "Thanks, man. I appreciate it." Ly: "So, what the hell's he doing?" Lxy: "I see. That was the Seven Blasphemous Deaths. I can see why you would clam up now." Ly: "You! Enjoying the show, huh?!" Lxy: "Charming all who gaze upon its blade, robbing them of their reason, forcing them into conflict... And gaining more power with each drop of blood drained." Lxy: "It is indeed less a sword than a creature." Sbh: "Oh, you had better not be thinking of stealing that thing!" Lxy: "Sadly, it falls outside my realm of expertise. My preferred prey is more along those lines." Ly: "What are you gonna do with him?!" Lxy: "I'm still toying with him at the moment. If you want a turn, I'd ask that you wait until I'm finished." Lwy: "I won't let you get away!" Sbh: "Leave him! We need to go after the Seven Blasphemous Deaths!" Ly: "If we don't take care of him now, the Hunting Fox is gonna be on our backs again!" Sbh: "And if you do that, you'll be making an enemy of Lǐn Xuě Yā! That's just going to make things worse!" Lxy: "There you have it. Now, if you'll excuse me..." Lwy: "How are you going to manage this if you intend to be so soft?" Sbh: "What?" Lwy: "I'm asking if you can actually fight against the Seven Blasphemous Deaths!" Sbh: "Hey, where are you going?!" Ly: "Seems to me that everybody needs to cool off! Let's split up for now. Think of it as covering more ground in the search for the Princess of Cruelty!" Sbh: "Fine..." Lxy: "Oh, you've regained consciousness?" Xkj: "It seems you've saved me." Lxy: "It was nothing. I was right to follow you in my concern, it seems. The enemy seems to use rather ghastly means." Xkj: "The Seven Blasphemous Deaths... There are few magical swords as dangerous. The shine of its blade is enchanted to charm people. Anyone who catches a glimpse of it will be forced to endure the same indignity I just went through." Lxy: "It's a shame you've lost all the lawmen you had in your service." Xkj: "Be that as it may, I also made considerable gains, so I'd say it works out." Lxy: "Have you, now?" Xkj: "My glasses are a bit of a special instrument, you see. After looking for long enough, they have the ability to, see through illusions and hallucinations." Xkj: "The little illusion you cast on me broke Seven Blasphemous Deaths' hold, thankfully. I'll give you my thanks for that." Lxy: "Then why didn't you pursue Xiē Yīngluò?" Xkj: "By pretending ignorance and feigning sleep, I thought I might be privy to an interesting conversation. And naturally, you blathered on as is your specialty, Enigmatic Gale, Lǐn Xuě Yā!" Lxy: "Well, I certainly am impressed. It was foolish of me to think that I could take a fugitive hunter directly employed by the emperor so lightly." Xkj: "What exactly did you approach me for?" Lxy: "We want the same thing. The Sorcerous Sword Index... Would you be able to take it, or would Shāng Bú Huàn defend it successfully? I was hoping to play both sides against each other until an opportunity presented itself." Xkj: "Of all the impertinence... I had expected some grand machinations from the greatest thief in Dōng Li, but it's a rather typical scheme instead!" Lxy: "Well, given the circumstances, I'm at your mercy. Do with me what you will." Xkj: "I can only imagine how much chaos I'd be saving Dōng Li from if I handed you over to the captain right now." Lxy: "But what is there for an official from Xī Yōu to gain by capturing a criminal from Dōng Li?" Xkj: "Exactly. I would gain far too little from such an act. Which means that your fate is going to depend on how you choose to act." Lxy: "Why don't you tell me more?" Hsmh: "Ah, you've returned, Yīngluò. So, how did it go?" Xy: "Why, whatever do you mean?" Hsmh: "The head of Shāng Bú Huàn and the Sorcerous Sword Index..." Hsmh: "You swore to me that you would retrieve those things." Xy: "Oh... I left them behind, actually." Xy: "They were mere trifles, after all." Hsmh: "What?" Xy: "There was no need to pursue either at the time." Xy: "Because eventually, both will be mine." Xy: "After all, I am the one true ruler of this world. Really, I felt it more appropriate to deal with the rabble who would dare proclaim their dominion, thus denying mine." Hsmh: "Have you gone mad, Xiē Yīngluò?" Xy: "Perhaps I have! I would ask how many could retain their composure when wielding such a glorious mystic blade?!" Hsmh: "Woman! That sword—" Xy: "This is farewell, Lord Míng Huáng... You are no longer worthy of my service!" Xy: "Die now, in the name of my dawning glory!" 7: "You're awake, I see." 7: "Your cheeks are so flushed... I can only imagine the debauchery you were up to in your dreams." Xy: "I was..." 7: "Dreams are a reflection of one's hidden desires." 7: "Upon waking, one should consider how best to make them a reality. It is time to consider the future. As long as you are by my side, any wish can be yours." Xy: "I don't want anything like that! I have no such ambitions!" 7: "Come now. You need to reconsider what you are capable of. If you would seek to wield me, you must be prepared to rule the world. All those who live are yours to feast upon. I would suggest you do so without restraint." 7: "Now, then... it's a bit late, but I supposed it's time for breakfast. I have still not had my fill. Perhaps I should have you kill a hundred before the day is done." Xy: "Y-Yes..." Sbh: "What are you doing?" Dk: "Holding services for bodies that were left out in the open." Sbh: "Not much blood, and their skins dried out... They were cut down with a sword that drains life force." Dk: "Does something come to mind?" Sbh: "Yeah! The woman you saved is responsible for this!" Sbh: "Not that it seems like you give a damn!" Dk: "Well, how did you expect me to react?" Sbh: "Someone you knew just killed a bunch of people!" Dk: "She is not the only one I knew. I encountered this couple, as well." Sbh: "What?" Dk: "Several days ago, he was stung by a poisonous insect, and I treated him." Sbh: "It seems to me that should definitely give you pause, then!" Dk: "I wonder, why did I save his life, if he would eventually meet such an end?" Dk: "The act was, in the end, pointless." Sbh: "Are you serious?!" Dk: "A life I saved was responsible for the death of someone I saved prior to that." Dk: "In repeating an act, I invalidated the previous instance thereof." Dk: "Fate truly is a hollow thing." Sbh: "If that's the way you see this... I think I understand why someone would want to kill you." Dk: "Then would you strike me down?" Sbh: "Wouldn't you want a reason to be killed?" Dk: "I need not ask. If all is truly pointless, then that itself is the answer." Sbh: "I'm in no mood to hand you your answer! You can spend the rest of your life lost and wondering, for all I care!" Crowd: "Another killer! Someone save us!" 7: "The frenzied cries of the innocent! It carries such a blissful ring to the ear! Don't you agree?" Xy: "Yes. Is this really for the best? To keep piling up bodies and giving the sword more power... What becomes of me, in the end?" Ly: "That's enough carnage from you, little miss demon sword!" Xy: "Làng Wū Yáo?" 7: "I've seen this one before. And I must say, you talk too much for a mere speaking instrument." Ly: "You're an instrument yourself, y'know. Not that I'd ever wanna be lumped in with a nasty piece of work like you!" 7: "I'd love to praise your reckless, foolish courage in coming here by yourself to challenge me... But I've already grown sick of you. As a comrade of Shāng Bú Huàn, the most joy I can get from you would've been murdering you in his presence." Ly: "You gonna let us go, then?" 7: "Imbecile. I will shred your body, and string it for all to see. So that he can do nothing but gaze upon it!" Ly: "Well, there you have it. Seems like there's no backing out. You ready to do this?" 7: "Fool. How can you fight with your eyes closed?" Lwy: "Simply enough. I won't need the use of my eyes!" Xy: "Wh-What?!" Lwy: "The sound of your steps. Your pulse. Your breathing. All of them are clear to me!" Xy: "I-Impossible! He knows where I am from sound alone?!" Ly: "This is nothing for him! I wouldn't underestimate the finest musician in Xī Yōu, if I were you!" Poem: "My veins are strings. My pulse is percussion. My breath is air flowing through a woodwind." Poem: "And there is no place for the distortion of evil in the music of my life." Xy: "He... The charm isn't affecting him!" 7: "Fool. What do you have to fear? This degenerate would dare to turn his back on my charms," 7: "so we must absolutely deliver punishment unto him!" Xy: "But..." 7: "Or are you actually incapable of defeating a musician with his eyes closed? Even while grasping the hilt of the mystic sword called Seven Blasphemous Deaths?" Xy: "Damn you! Damn you!" Ly: "Oh yeah! We've got her! Wh-What the—" Xkj: "That's far enough. The woman still has her uses." Ly: "You two!" Ly: "Watch it, Làng! That punk with the pipe's cast an illusion!" Lxy: "Well, you'll find the hallucinations this smoke causes deceive all five senses. Closing your eyes won't be enough this time." Xkj: "Your illusions and my mystic sword... The two of them are quite effective together in this strategy." Lxy: "You're just going to leave Xiē Yīngluò be?" Xkj: "Seven Blasphemous Deaths is the greater threat. Even my glasses can't protect against its charms." Lxy: "To think that it's more potent than my own illusions... That's rather unpleasant to think about." Xkj: "That enchantment doesn't present a falsehood, like your illusions. It controls the very mind of those who look upon it. Which is what makes it so dangerous. And why it's a threat to Shāng Bú Huàn." Lxy: "Then you'll let Seven Blasphemous Deaths run free, as a counter against Shāng Bú Huàn?" Xkj: "Precisely. When they collide, and either emerges victorious, the victor is bound to be spent from the effort. And then I will strike, taking the Sorcerous Sword Index." Lxy: "I see. Very thorough." Xkj: "But first, there's something for you to do. Don't disappoint me, now." Lxy: "I'll simply have to hope you haven't overestimated me, then." Ly: "Good grief, they really put one over on us. It's like everybody we run into lately is dangerous!" Lwy: "This land is cursed. Bú Huàn's kindness is only going to get in the way." Ly: "So you wanna handle things on your own, then?"
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2 Episode 8 – The Song That Dooms Evil", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers2", "8", "The Song That Dooms Evil" ] }
Lxy: "Greetings. It's been a while, Shā Wú Shēng." Lxy: "I happened to be in the area, and thought I would give you my regards. Though I must say, a man like you being laid to rest in such a quiet, pristine location... It's hard to think of a poorer match." Lxy: "There's been such a shortage of decent villains these days." Lxy: "It makes me miss the time when you were out for my blood. Knowing how impatient you are, I'm sure you're upset that our promised reunion is taking so long. I'll have you know, it's not that I'm avoiding you." Lxy: "But I'll have to beg your patience for a bit longer." Lxy: "Now, there might be a bit of a commotion in the area soon." Lxy: "My apologies if that disturbs you, but... You may also find it quite an enjoyable spectacle." Lxy: "Until we meet again." Sbh: "Hey! Where the hell were you?" Lxy: "Oh, nothing to worry about. Just indulging my superstitious side." Sbh: "If you're here to help, then take it seriously!" Sbh: "If you're here to screw around, then I'll run you off!" Lxy: "Oh, come now, is searching for a corpse really such a dire situation?" Ly: "The corpse ain't the problem, it's the sword that went down in its grip!" Jcy: "The... Seven Blasphemous Deaths, right?" Jcy: "It definitely doesn't sound like the kinda thing you wanna leave lying around." Jcy: "Though I doubt anyone's crazy enough to come looking for it down here." Sbh: "Something's weird about these mountains. Usually, the further down you go, the more narrow terrain tends to get." Ly: "This place is as complex as it is huge! Even if we split up and search, it's gonna be a huge pain!" Jcy: "They don't call 'em the Demon Spine Mountains for nothing. Even the lay of the land is twisted." Lxy: "I'd recommend we proceed carefully. This place already has a reputation for being home to assorted heretic sorcerers. I can scarcely imagine what kind of trouble might await us." Ly: "Whoa, whoa... is that what I think it is?" Lxy: "A cave, eh?" Lxy: "And one that seems to go fairly deep, too." Jcy: "Are we seriously gonna go in there? It's not like the corpse got up and waltzed inside." Sbh: "Except none of us know for sure that it's a corpse that landed down here." Jcy: "Still, after a fall like that... who could survive?" Sbh: "As far as I know, Lóu Zhèn Jiè is the only person to so fiercely harmonize with Seven Blasphemous Deaths." Sbh: "It wouldn't be smart to expect anything normal with him." Ly: "Plus, if he was nice enough to bite it like we hoped, it's weird that we still can't find his body after all this time." Lxy: "Now, what manner of danger lies in wait? Granted, with such a strapping company, I doubt we have anything to fear." Sbh: "We're gonna need light. I'd appreciate it if you took point." Lxy: "Oh, by all means." Jcy: "Okay, does this bother anyone else? Whoever heard of a cave that's got fog coming out of it?" Lxy: "It'd be possible if there was an underground lake." Lxy: "But that said..." Lwy: "Strange. There's no echo." Lxy: "Oh, that is impressive. You were mapping out the cave with your sense of hearing? Even bats must envy you." Ly: "Save the flattery for a less screwed-up situation. This cave is bad news. If Wū Yáo's ears can't get the lay of the land, that means something freaky is going on." Sbh: "How much trouble can one mountain cause?" Lxy: "Do you remember when I explained the features of the Demon Spine Mountains? Specifically, the three obstacles guarding Seven Sins Tower." Jcy: "The Valley of the Dead, the Valley of the Doll, and..." Lxy: "Precisely. The Labyrinth of Darkness, which we never actually traversed. An underground maze, one that has never been mapped in its entirety. It'd be no surprise if there are other, undiscovered entrances to it throughout the mountains." Sbh: "You think that's where the cave we went into led us?" Jcy: "Whoa, hang on, I actually did pass through the Labyrinth of Darkness. I even marked my path, so I wouldn't get lost on the way back. Don't get me wrong, it was creepy, but..." Jcy: "It wasn't this bad." Lwy: "What now, Shāng?" Sbh: "Do you know which way will take us back?" Ly: "The path we came down is still clear. The echo problem is coming from further into the cave." Sbh: "Keep checking our path back every 20 paces. I wanna go a bit further." Sbh: "We need to know what the deal is with this cave before we figure out how to proceed." Jcy: "Whoa, what the hell is this?" Sbh: "This place... Unbelievable..." Lxy: "Do you remember anything like this from your trek through the Labyrinth of Darkness?" Jcy: "No! I've never seen anything like it! What is this place?!" Lxy: "I believe those are..." Lxy: "Some kind of plant?" Lxy: "No... it seems like it could be a crystal, too." Lxy: "I'd advise not touching these things." Ly: "Well, I think it's safe to say this is not a regular cave anymore! You figure we might've slipped inside a sorcerer's protective field?" Jcy: "Guys! Let's head back! This seems like seriously bad news!" Ly: "Uh-oh! That look familiar to the rest of you?" Lxy: "Now we know that Lóu Zhèn Jiè made his way through here. Though the question remains if he was alive, or it was merely his body being transported." Sbh: "We won't know either way unless we go further in." Ypm: "I see... Quite fascinating. Then each one of these mirrors is a gateway to another place?" Wjp: "Vines that grow magical mirrors... This is the kind of forbidden magic the Demon Realm wields?" Xh: "The Labyrinth of Darkness, inside the Demon Spine Mountains, was already linked to the edge of reality via a powerful sorcerous field. When the mountain's previous master was disposed of, I occupied this place, and modified it with cursed demonic power to suit my needs... Giving rise to the Void Junction." Xh: "If it's reflected in the surface of a scrying portal..." Xh: "Then your destination, from Dōng Li to Xī Yōu, is only steps away." Xh: "The harrowing trek across the Wasteland of Spirits is no longer of any concern." Wjp: "We just need to watch the mirror for the location we want, and then touch it?" Ypm: "To miss out on something so convenient... It seems Xiē Yīngluò's eagerness did her a disservice." Xh: "Being able to find that wretched Shāng Bú Huàn with the portals is one thing, but I lacked the necessary force to take his life before." Xh: "The Order of the Divine Swarm's help is much appreciated." Ypm: "I'm sure this will be equally advantageous to us..." Ypm: "A benefit that justifies joining an alliance with the demon race." Wjp: "But is there a way to know when the mirrors will reflect a certain location? Or control it?" Xh: "That remains the last piece of the puzzle. The Void Junction does not technically belong in any time or place. Its very existence is unstable. The slightest mistake could result in being sent to a world beyond imagination." Xh: "I'd exercise extreme caution in dealing with the Scrying Mirrors, if I were you." Wjp: "Tunnels that can connect to any location... And with time, as this place grows, the idea is to provide" Wjp: "a junction between any locations imaginable?" Xh: "Precisely. I believe this will speed along Huò Shì Míng Huáng's ambitions by a decade." Wjp: "Possibly." Wjp: "But it's easy enough to see the kind of threat it poses, too!" Ypm: "Sir Jūn Pò, what are you getting at?" Wjp: "Mirrors that allow travel to all manner of distant worlds... If they were brought under complete control, it would be just as easy to open the gate to the Demon Realm!" Xh: "A shrewd observation." Wjp: "And if this world were to be linked to that of the demons again... It'd be a new dawn for the War of Fading Dusk. And that's something I can't abide." Wjp: "The Order of the Divine Swarm has long dreamed of seizing control of the land. But risking the entire mortal realm for it would be idiocy." Ypm: "You're right, but..." Wjp: "Xíng Hài, I ask you this knowing full well the insult it carries." Wjp: "Are you just manipulating us to further some sort of demonic scheme?" Xh: "I can hardly fault you for being cautious. Should the Void Junction ever come fully under my control, I'd be able to deliver glory two centuries in the making unto my homeland." Wjp: "If that's the case—" Xh: "But it's no simple matter. The Shén Huì Mó Xiè make invading this realm with force more trouble than its worth." Xh: "Which is why... Should the Demon Realm ever set its sights on the Human Realm again, it will involve negotiating with, and offering concessions to, the owner of the Shén Huì Mó Xiè. A political matter, as much as anything else." Ypm: "I see." Ypm: "You believe diplomacy would be more fruitful than open warfare?" Xh: "Which is why that troublesome Sorcerous Sword Index must be delivered into the hands of a statesman with the proper authority, who can understand what we can offer." Ypm: "And that's why you won't abide it being in Shāng Bú Huàn's possession." Xh: "Exactly. The idea of an arsenal of mystic weapons in the hands of an oaf who has no intention of using them for personal gain... It makes me sick to my stomach." Wjp: "I can't help but interpret this as you thinking you'd be better able to manipulate our lord, Míng Huáng." Ypm: "But if Lord Míng Huáng has endorsed this alliance, in spite of that..." Ypm: "Then it would be treasonous of us to doubt his confidence, Sir Jūn Pò." Xh: "Well, this is a surprise. I believe if we continue this pointless debate, we risk missing a delightful opportunity." Ypm: "What do you mean?" Xh: "Shāng Bú Huàn himself, against all odds, has wandered into the Void Junction!" Xh: "Drawn to the flame like the pest he is!" Wjp: "He came here willingly? From the outside?" Wjp: "Is that even possible?" Xh: "It is." Xh: "Entrances to the Labyrinth of Darkness still dot these Demon Spine Mountains." Xh: "I'm not sure what madness would lead him here." Xh: "Perhaps he heard whispers of demonic activity on the wind?" Ypm: "But he has no idea that our order will also be waiting for him. I believe this is an opportunity!" Xh: "Indeed it is." Xh: "Within this labyrinth, we have an unquestionable advantage." Wjp: "Do we strike now?" Ypm: "I'd ask you to remain here, Sir Jūn Pò. I will lead our forces." Wjp: "Don't be so hasty." Wjp: "Underestimate Shāng Bú Huàn, and you'll meet the same fate as Xiē Yīngluò." Ypm: "Sir Jūn Pò..." Ypm: "If we're to be wary of our demonic allies, then it'd be unwise to operate together. One of us should always be in a position to notify Lord Míng Huáng of what might happen." Wjp: "I see... a fair point." Wjp: "Still..." Ypm: "You needn't worry. I am a monk from the Order of the Divine Swarm who has earned his "Mantis" title." Ly: "Hey, hey, hey, is it just me, or are we going in circles?" Lxy: "It's not an illusion. Rather, space itself is warped... Which is very high-level sorcery." Jcy: "My wife knows a thing or two about cracking heretical magic, but... I only have the bare basics down so far. This is beyond me." Lwy: "Something bothering you, Bú Huàn?" Sbh: "Nah." Sbh: "Hopefully, I'm just overthinking it... but this place reminds me of..." Xh: "This makes the third time you've trespassed into my territory." Xh: "I assume you're finally prepared to forfeit your head... Enigmatic Gale!" Jcy: "Xíng Hài?! I can't believe she's still alive!" Lxy: "Oh, that explains everything. I assume you're the one who's altered the Labyrinth of Darkness?" Xh: "Precisely. You are within the bounds of my new lair..." Xh: "The Void Junction!" Sbh: "Wh-What?!" Xh: "I feel quite at home here, thanks to the flow of spiritual power being so similar to the Demon Realm." Xh: "How lucky to have found a location even more suitable than Night Devil Forest. I'm almost inclined to thank you for casting Miè Tiān Hái out of Seven Sins Tower." Lyx: ""How did you escape the Seal Guardians?" "Why have you created this place?" I've no shortage of questions for you, but I'm afraid there's one above all others that takes priority. "Would a coward like you really face us all by yourself?"" Jcy: "Who the hell are these guys?!" Ly: "These are Huò Shì Míng Huáng's goons! What are they doing here?!" Sbh: "Xíng Hài..." Sbh: "You're working with the Order of the Divine Swarm?" Ypm: "Indeed she is." Ypm: "It's an honor to meet you. I am Yì Piāomiǎo, a disciple of the Order of the Divine Swarm." Ypm: "Your reputation proceeds you, Sword-Plundering Nemesis." Jcy: "I guess you really are famous in Xī Yōu, huh, Shāng?" Ly: "You're pretty cocky considering you just failed to spring an ambush on us, you drowsy-looking bastard!" Ypm: "True." Ypm: "I would've been disappointed if such a childlike trick had done you all in. If nothing else, you've managed to avoid disappointing me." Ypm: "And proven yourselves worthy prey!" Ypm: "I will slay Shāng Bú Huàn. The rest of you, attend to the musician." Goons: "Sir!" Lwy: "The sound's dull..." Ly: "It's this freaky space she's cooked up! The acoustics don't work the way they ought to!" Xh: "I had heard you wielded blades of sonic force," Xh: "but in the Void Junction, they won't help you!" Jcy: "You're gonna be fighting me!" Lwy: "In that case..." Ly: "Damn straight! Líng Yá, transform!" Sbh: "Some kinda mix of magic and martial arts? I'm guessing you're not one for tradition!" Ypm: "Precisely!" Ypm: "There is no need to adhere to ideology in pursuit of power!" Ypm: "My combat skills reach ever higher under Lord Míng Huáng's tutelage!" Sbh: "It's always the guys who don't wanna put in the work that chase shortcuts like that, and end up losing their way!" Ypm: "Oh, my path is quite clear. I strike down the Sword-Plundering Nemesis, and achieve the height of Xī Yōu martial glory!" Xh: "I thought I recognized you. You're the boy from before. You're doing a poor job of playing dress-up, I must say." Jcy: "I'm a legit part of the Hù Yìn Shī now!" Jcy: "So if you're up to some demonic scheme, then it's my business!" Xh: "Oh, you little cur!" Xh: "Do you think improvised sword skills make you worthy of that kind of prestige?" Xh: "How fitting for a dog like yourself to be strung up at the end of my whip. Just like Shòu Yún Xiāo!" Jcy: "What?!" Jcy: "You're the one who killed him?!" Xh: "Indeed I did! Just as I'm about to kill you." Xh: "What?!" Xh: "Damn you, Enigmatic Gale! When will it end?!" Lxy: "Ah, well, hearing you cackle like a maniac again after all this time just warmed my heart... And I couldn't help myself." Jcy: "Thanks for that! Just this once, I owe you one!" Lxy: "Showing actual gratitude in the face of his own shortcomings?" Lxy: "Unbelievable. He's no fun at all." : "Deep beneath the fell ground lies a strange and terrible place, overseen by a demonic proprietress."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 1 – The Void Junction", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "1", "The Void Junction" ] }
Blacksmiths: "Where did you come from? No one is allowed in here without permission!" Bl: "I can discuss things with you." Bl: "If you'd come with me, please." Ssbh: "R-Right." Bl: "You don't appear to be from Wàn Yú, either." Sbh: "This place... is Wàn Yú?" Bl: "Yes. That's what I've been told." Sbh: "Wàn Yú, huh..." Sbh: "In my time, that country is long gone." Sbh: "The east and west were split apart, and each is their own country now." Bl: "Your "time," you say? I see. I'm not familiar with the term "Shén Huì Mó Xiè,"" Bl: "but it seems you're familiar with these weapons, under different circumstances. And when you spoke of them, I could sense a deep-rooted trepidation in your voice." Bl: "Do you happen to know the ultimate fate of this sword?" Sbh: "You're as quick on the uptake as I figured. I guess you really are an immortal." Bl: "That really is overstating things." Bl: "I am an ordinary human, the same as everyone else." Sbh: "But in the stories I heard, the Shén Huì Mó Xiè were created by a bunch of otherworldly servants of the gods." Bl: "My origins are one thing," Bl: "but the way I found myself here is indeed a bit of a special circumstance." Sbh: "You found yourself here?" Bl: "Do you see that strange shimmering?" Bl: "It happens to surround this garden." Bl: "It's a distortion in space." Bl: "This property wasn't originally part of the nation of Wàn Yú." Sbh: "How'd something like that happen?!" Bl: "I don't know." Bl: "One morning, I awoke to find this entire estate had drifted to another world. It may be some sort of strange natural phenomena," Bl: "or perhaps the hand of the gods is involved." Bl: "But in this place, the links between time and space become unstable." Bl: "Which is why it doesn't strike me as odd that someone like you could arrive here. It's likely you're here to inform me" Bl: "of the ultimate fate of this sword, which was only just forged." Sbh: "Do you realize the kind of power that sword has?" Bl: "Yes." Bl: "But I have no idea why. It all began when I came to the aid of some villagers who were being attacked by a demonic army. The sword that I had at the time had previously been thoroughly ordinary," Bl: "but when used against the denizens of hell, it demonstrated catastrophic power." Sbh: "You mean..." Bl: "The weapons that I have brought into Wàn Yú from my world" Bl: "seem to become infused with a special power, for reasons I don't understand. Since realizing that, I've been distributing the swords I had with me to people in this area. And after running out, I've turned to the creation of new ones. I was able to confirm that if the weapons crafted within these grounds are well-made enough," Bl: "they will also be endowed with special powers. I believe that where we stand is both a part of Wàn Yú and separate from it, a unique layering of two states at once." Sbh: "Then that's the Shén Huì Mó Xiè's origin..." Sbh: "Never would've guessed the guy who came up with them didn't know how they worked." Bl: "It wasn't long after arriving here" Bl: "that I witnessed the demons slaughtering villages in a campaign of extermination." Bl: "I couldn't stand by and allow it." Bl: "If there was anything I could do to help these people, I felt like I had to do so." Bl: "But at the same time, I did have reservations. Whatever my reasoning, was it right for a strange visitor from another world" Bl: "to interfere with this world's affairs? And to what extent?" Bl: "The shimmering seems to grow denser with every day." Bl: "I think this strange phenomena will vanish soon. When that happens, I will likely vanish from Wàn Yú, returning to the world I came from." Sbh: "Yeah..." Sbh: "In our time, there are no stories about what ultimately happened to you." Bl: "When the overlap in dimensions is finally resolved, and natural order is restored," Bl: "I had thought these weapons would return to being mundane tools of iron." Sbh: "Makes sense. From where we stand, you're no different than an immortal wizard, but that doesn't mean you're some kinda all-powerful, all-knowing god." Bl: "Yes." Bl: "And I know full well that good intentions can often have unfortunate consequences." Bl: "What is this?" Bl: "Unbelievable!" Bl: "The contents of this scroll... These weapons were not stored away peacefully. Even after this short exposure to them, I can see the sorrow they've wrought." Bl: "The blood spilled because of them..." Bl: "I can almost hear the cries of the restless dead who struggled for control of them." Sbh: "If you can tell that at a glance... I probably don't need to go into details." Bl: "My carelessness is the root cause of the tragedy born of these weapons, isn't it?" Azb: "You know what is going to happen next, don't you?" Azb: "There's no reason to simply stand here and watch it happen." Azb: "Go and help them." Azb: "If a second Làng Wū Yáo were to appear, even Huò Shì Míng Huáng would be surprised... Creating an opening in his defenses." Lwy: "What are you after?!" Azb: "Is that really your concern?" Ly: "Come on, man, this is all sketchy as hell! It's gotta be some kind of trap." Azb: "Oh, come now." Azb: "I'm simply curious as to what kind of karma you are willing to shoulder." Azb: "However..." Azb: "Allow me to indulge you even further, in light of your caution." Azb: "I will show you the potential future... that your decision could create." Ly: "Whoa, whoa! That's a freaking demon god! What's it doing on the surface?!" Azb: "Upon your intervention in this battle, preventing that woman's injuries... This future will be made manifest. Should the woman keep her eyesight, Shāng Bú Huàn will lose his reason for leaving Xī Yōu. And it seems a demon god that was sleeping in Dōng Li will be unleashed for some reason." Azb: "This is the nature of modifying destiny." Azb: "The fluttering of a butterfly's wings can grow into a destructive hurricane!" Azb: "But... do you really need to let that bother you?" Azb: "If the alternative is being the marionette of an irrefutable fate..." Azb: "Why not simply destroy everything instead?" Azb: "Don't you agree?" Hsmh: "What can you accomplish in your current state? What can you protect?" Hsmh: "The idea of you safeguarding this world is third-rate comedy." Hsmh: "You can't even protect a cherished comrade." Lwy: "Tiān Mìng..." Bl: "I believe that you must have been sent here from" Bl: "the distant future to correct my mistake." Sbh: "Nah... That's not it." Lwy: "Tiān Mìng!" Sbh: "No way in hell is it just a "mistake."" Sbh: "The future that starts here isn't just disasters. There's joy and salvation, too." Sbh: "Saying what you did is wrong is like denying any of that happened." Bl: "But..." Sbh: "That's why I want you to accept it, too." Sbh: "Accept the weight of what your actions will result in." Lwy: "I'm so sorry!" Sbh: "I'll be honest, I'm glad to find out that the Shén Huì Mó Xiè came from a guy like you." Bl: "You don't blame me?" Sbh: "I've always wondered if the fate of the world was at the mercy of some god's whims. Having to put up with all this crap because of something like that would make me sick. But if somebody really worried about it, and tried his damnedest to do the right thing... That's something I don't mind picking up the tab for." Bl: "I can hardly imagine the difficulties that traveling with this scroll" Bl: "must cause you." Sbh: "If I think of it as my way of paying back the man who saved the world, it's not so bad." Bl: "I see." Bl: "I always lack the ability to resolve matters on my own. I'm constantly turning to others for help. But because of that, I have had the pleasure of making countless new acquaintances, many of whom would become cherished comrades." Bl: "And it seems that has happened yet again, even in this strange land." Sbh: "That's a little much for a guy like me." Sbh: "Whoa, looks like time's about up." Sbh: "That was faster than I expected." Bl: "I have my task to tend to... and you have your battles to fight. But I believe that, though we are separated by the expanse of time, we are walking the same path." Sbh: "Yeah. I'm glad I got to meet you." Azb: "Well, well, that was quite the anticlimax. However, I must say, you seem to be more conscientious than I thought." Ly: "You ass... You think it's fun, putting Làng through all this?!" Azb: "Oh, the fun has yet to begin. Now that you've had a lesson on the nature of cause and effect..." Azb: "We can finally address our main topic. Come... let us travel through time once more, to the distant beginning, where our fates became intertwined!" Lwy: "What are you talking about?" 7Bd: "Then the new scrying mirrors will also posses the power to cross time?" Xh: "Yes, they should sprout shortly." Xh: "The only issue is the fragment that Shāng Bú Huàn took." 7Bd: "Azibělpher has said he will deal with that matter. We'll simply have to leave him to it. My own concern lies elsewhere." Xh: "What do you mean?" 7Bd: "My death as Zhào Jūn Lín in Xī Yōu presents a problem. If we intervene in that course of events, the ripple effect through history will be tremendous." Xh: "I'm fully aware. The further into the past an alteration is made, the greater the effect it can have on the future... The slightest misstep could result in the collapse of the timeline that we currently inhabit." 7Bd: "Precisely. How can we go about my resurrection, while allowing the past to remain unaltered?" Xh: "The past is, in essence, a record of observed events. But there is no shortage of events in the past where the truth is unknown and can not be confirmed. Yes... for instance, the mystery of how your body was never recovered, after you fell from that cliff." 7Bd: "Oh, so that's your game!" Xh: "Whatever became of your body? We can simply use the scrying mirror to answer that question. Instead of your body being swallowed by the waves, it will be brought into the distant future, disappearing from that previous point in time." 7Bd: "My death at the hands of the Hù Yìn Shī remains intact..." 7Bd: "And we simply recover my body." Xh: "Sadly, you must be slain, and transfer your soul into a sword in order to ensure the eventuality of our reunion here within the Void Junction. However, if we can retrieve your body shortly after its death... With your soul having been preserved inside of the demonic blade, I need only put my necromancy to work and restore it to your body once more." Xh: "With that, there will be no contradictions in history." Xh: "We will simply tie a loose end of fate to the future." 7Bd: "Your designs are as splendid as they are well-considered." 7Bd: "Xíng Hài, my dear, you are a credit to our clan." Xh: "It delights me to hear such praise. But before we endeavor to resolve our great task, we must take care of lingering details." 7Bd: "Indeed we must... Now, my servant, I have a job for you." Lxy: "Of course." Lxy: "Your wish is my command." Sbh: "Where am I?" Jyc: "Looks like you're safe!" Jyc: "Man, I was seriously worried." Sbh: "Cán Yún, how long was I gone?" Jyc: "I dunno if I can even say. You only just disappeared." Sbh: "Where's Làng?" Jyc: "You're the only one who's back." Jyc: "You weren't together?" Sbh: "I think that guy wasn't after me." Jyc: "Wait a sec, isn't getting separated after using a scrying mirror bad news?" Sbh: "I don't even know how I ended up back here." Sbh: "The way I traveled wasn't just the scrying mirror's power. I think there was something else controlling it." Jyc: "Then if we wait long enough, will Wū Yáo make it back here, too?" Sbh: "I sure hope so." Sbh: "The problem is we have no way of knowing how long it'll take." Jyc: "I think Xíng Hài's ritual is almost ready, though." Sbh: "Well, there you have it. Guess there's no time to spend waiting around." Sbh: "Damn it, I'm gonna have to rush them by myself." Jyc: "I'd love to say, "Don't forget about me," but with these odds, I don't even know if I can muster the bluster." Sbh: "You've got a point. Sorry to spring it on you, but can you give your old job another whirl? Best case scenario is that I wreck Xíng Hài's ritual, and find a way to seal Seven Blasphemous Deaths away." Sbh: "It's a risky gamble, and if it goes bad, it's gonna go really bad. In the meantime..." Jyc: "You want me to get hidden, and keep the Index safe, right?" Jyc: "Consider it done!" Jyc: "Hey, big guy, if everything goes well, where should we meet up?" Sbh: "Cán Yún! Behind you!" : "To be deceived, or to deceive? Scheming is like crossing perilous sands."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 10 – Secrets of Sacred Swords", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "10", "Secrets of Sacred Swords" ] }
Jyc: "This... can't be..." Sbh: "Cán Yún!" Xh: "All too easy! To think it would be this simple." 7Bd: "Well done, my servant." Lxy: "Yes. It is my honor to serve you." Sbh: "Lǐn? Why the hell are you..." Xh: "What do you plan on doing with that, human?!" Yp: "Why, I intend to deliver it to my master, Lord Míng Huáng." Yp: "I believe that was the nature of our arrangement, yes?" Xh: "Was it, now? I'm not so sure." Wjp: "Sir Guǐ Niǎo?!" 7Bd: "Now... deliver the killing blow to Shāng Bú Huàn!" Lxy: "By your command..." Yp: "Wait! Stop right there!" Xh: "What?!" Yp: "As I thought... there are several swords here I'm unfamiliar with. It seems this buffoon couldn't stop himself, and continued to collect mystic weapons after leaving Xī Yōu." 7Bd: "And what of it?" Yp: "In order to learn the powers of the swords originating in Dōng Li... We must interrogate him." Yp: "One of them possessing the power to curse its user to death would be a real problem." Yp: "I'm afraid I can't allow you to kill him just yet." Xh: "But you, with your Index, would be the only one inconvenienced." Yp: "Then let me propose this." Yp: "I offer you one of the Shén Huì Mó Xiè contained in the Index... In exchange for custody of Shāng Bú Huàn." Xh: "That is hardly a fair offer! It needs to be at least four." Yp: "Two swords, then." Xh: "Three!" Yp: "I'm afraid I can't offer more on my authority alone. I'll need to confer with Lord Míng Huáng." Xh: "And you expect me to keep him alive until you return?" Yp: "I ask that you exercise extreme caution." Yp: "If he were to escape, it would be disastrous for all involved." Sbh: "Cán Yún..." Sbh: "How am I gonna explain this to Dān Fěi?" Yp: "I can think of few things more dreadful than a demonic sword's enchantment. To offer up a former comrade as a sacrifice..." Wjp: "Why did you negotiate that deal with Xíng Hài?" Yp: "Was it unexpected?" Wjp: "It should be simple for His Eminence to decipher the contents of the Index." Wjp: "I can't imagine any sword contained within would be a problem for him." Yp: "Then..." Yp: "Should we deliver it to His Eminence as soon as possible? I would think that holding onto the Index, General, would provide you with the chance to sort out this matter you've been fretting over." Yp: "I was simply trying to be considerate." Wjp: "What are you talking about?" Yp: "To intervene in the resurrection of Zhào Jūn Lín, or not?" Yp: "Do you not still have your doubts? And in order to avoid raising His Eminence's suspicions, the request for additional time to retrieve the Index" Yp: "will be made, with humble apologies, by me." Yp: "Might I ask for the talisman?" Yp: "Very good." Yp: "I will return shortly." Hsmh: "You suspect Wàn Jūn Pò's conviction is wavering, then?" Yp: "Yes, master. He held onto the Index upon our retrieval of it." Yp: "And has yet to withdraw from the Void Junction. I must wonder if it is a sign that he seeks to defy your will, and use the Index for his own ends. I have come to warn you, as such." Hsmh: "What you may not realize..." Hsmh: "is despite his lack of sophistication, Jūn Pò is a seasoned general. Even if he did seek to betray me," Hsmh: "he would not be so foolish as to make it obvious to you." Yp: "Yes... but, still..." Hsmh: "Assuming that this is not some misunderstanding on your part, then you even being here would likely be part of his strategy. Or someone intends on defaming Jūn Pò in an attempt to usurp his position... likely one or the other." Yp: "I-I may... have acted rashly out of fear, master." Hsmh: "Still, I cannot deny that he overestimates the threat posed by Zhào Jūn Lín. So indecision from him in the event of obtaining that mystic arsenal is to be expected. Or perhaps, Yì Piāomiǎo," Hsmh: "you fear the resurrection of the demon witch, too?" Yp: "As long as I am protected with your blessing, my lord, I will know no fear!" Hsmh: "The answer of a loyal disciple... and a fool." Hsmh: "I believe there is a need to test the extent of your wisdom." Hsmh: "Good and evil, placed on a scale." Hsmh: "Onto which plate will you place the locust symbol?" Yp: "It feels as if the nature of the question is a trap, master." Hsmh: "While that is not the correct answer, I applaud the prudence in your response." Yp: "Sir." Hsmh: "When one concerns themselves with how their actions will affect the balance..." Hsmh: "They become unable to seize true control." Hsmh: "The position best-suited to my symbol... is thus. One who resigns himself to hatred and greed" Hsmh: "has no choice but to stand upon the plate of evil." Hsmh: "Those who would deny that brand of tyranny are forced to stand upon the plate of justice." Hsmh: "But submitting to either would be the true height of folly. We of the Divine Swarm seek control of the scales themselves, and with them, the world." Yp: "But does General Jūn Pò understand all this?" Hsmh: "Whether he is able to share my vision..." Hsmh: "will be made evident over the course of his mission." Hsmh: "If his loyalty truly lies with me, instead of how the scales fall... He will have well and truly earned a position as one of my most trusted blades." Yp: "Y-You're willing to gamble the Sorcerous Sword Index to find out?" Hsmh: "You exist as insurance for just such an possibility." Hsmh: "Listen well, Yì Piāomiǎo." Hsmh: "Should you be forced to, you posses the means to outmaneuver Jūn Pò." Hsmh: "Should that happen, make sure that your our efforts have not been in vain." Yp: "Yes, my master! Of course!" Sbh: "Damn it! Let me out! Get me out of this thing!" Xh: "This coffin drains the spiritual strength of those inside. Even the infamous Shāng Bú Huàn won't be able to escape on his own." 7Bd: "There's a chance another one of his comrades might try to free him. Do you really think a single lock will suffice?" Xh: "True... There was once a fool who felt compelled to pry open any keyhole he came across." Lxy: "Give it! Give it back to me! That sword!" Lxy: "But he is hardly in a position to unlock anything now." 7Bd: "I made sure to thoroughly bathe him with my power. We can leave him be and he will still lust for me, anguished, in agony, for three days and nights." 7Bd: "So how will we put this puppet to use?" Xh: "I think to begin with, I will make him a tool for my vengeance." Xh: "There is a Hù Yìn Shī girl who once humiliated me." Xh: "She is the wife of the the boy who was offered up to you." Xh: "I used one of the scrying mirrors to deliver a letter to her... Letting her know that the Enigmatic Gale has murdered her beloved." Xh: "I'm sure she will rush to the Void Junction with fury in her eyes." 7Bd: "Where you will spring a lethal trap on her?" 7Bd: "As a master of necromancy... I can only imagine you intend to animate her husband's corpse, and have it attack her." Xh: "Am I that transparent?" Xh: "The thought of the fear and despair that awaits her..." Xh: "is enough to make me squirm." 7Bd: "Let me take her blood in the end!" 7Bd: "I have never tasted anything as sweet... As the blood of a Hù Yìn Shī who has lost all hope!" Lzj: "Was that... the voice of my princess?" Lzj: "Are you there, my dear princess?!" 7Bd: "O-Oh no! Xíng Hài, for now, place me on the ground." Lzj: "Oh, princess!" Lzj: "What are you doing in a place like this?" 7Bd: "The man in chains was careless. I manipulated him into liberating me from that accursed Shāng Bú Huàn's possession." 7Bd: "It has been some time, Zhèn Jiè. You seem to be well." Lzj: "How I've longed for the day where we would be reunited!" Lzj: "It has been all I've lived for!" Lxy: "Give it back! That's my sword!" Lzj: "You would dare make that claim in my presence?" Xh: "I've taken possession of this man. I intend to relieve myself of my vendetta by humiliating him for a hundred days, before spending a century making a mockery of his corpse!" Lzj: "Does this demon have some relation to you?" 7Bd: "Xíng Hài and I are kindred spirits. You are to show her respect." Lzj: "I had no idea! I apologize for my brusque behavior prior to this point." 7Bd: "You see, with Xíng Hài's help, I have a grand plan that I aim to accomplish. We will use the scrying mirrors to travel into the past," 7Bd: "allowing me to gain my true power, which was once stolen from me." Lzj: "How magnificent!" Lzj: "Will you shine with an even more sublime radiance at that time?" 7Bd: "I trust you will aid us, won't you, Lóu Zhèn Jiè?" Lzj: "But of course." Lzj: "I have already sworn to accompany you to the very end of time itself." 7Bd: "Y-Yes, I suppose you did." Lwy: "Where are we?" Ly: "Oh, hell, seriously?! The Phoenix Light Palace?! Again?! Why?!" Azb: "Unlike the previous trip through time, your existence is now something akin to a ghost." Azb: "No one will see you, and no one will hear your voice." Lwy: "This music!" Lwy: "M-Mother?!" Azb: "Despite looking like a different person... It seems your affection for your mother runs deep." Lady A: "Lady Ling Mò Yán's playing is so lovely!" Lady B: "It combines the intensity of fire with the sadness of an autumn wind." Lady B: "What were you feeling when you composed this piece?" Mom: "Well, I thought of making a song about forbidden love." Lady A: "Love?" Mom: "I'm joking, of course." Mom: "But when faced with such a cruel fate... I wondered if I would be able to remain strong until the end. I took that flight of fancy, and made it into music." Lady B: "Oh, milady!" Lxy: "Forbidden... love?" Azb: "Precisely." Azb: "No matter how exalted her bloodline may be, a woman is still a woman. And it is romantic longing itself that leads maidens into making mistakes of unlimited foolishness." Azb: "Ling Mò Yán... this can't continue!" Azb: "Our stations are just too different!" Mom: "Even so, I don't care!" Mom: "I am willing to forsake the name of Ling Mò Yán if it means we can be together!" Azb: "What are you saying?!" Mom: "If our love is that of untrod territory... let us forge a path for it, together!" Mom: "A path where our unborn child will not be held at fault." Azb: "What did you just say...?" Azb: "You're already... with child?!" Mom: "You are my light. You show me the way." Mom: "Please, take me with you when you flee!" Azb: "So I'm light, eh? Ah, of all the things to call me." Mom: "Wha... What is the matter?" Azb: "So be it!" Azb: "Then let the truth of who I am blind you in its brilliance!" Mom: "You're..." Azb: "If you would claim what you're seeing is light..." Azb: "Then I doubt you'll need the light of the surface world ever again!" Lwy: "Mother!" Lwy: "You bastard!" Court: "You mean to say Ling Mò Yán was deceived by an incubus?!" Court: "Yes. The doctor says she has already been violated, and is carrying its baby." Court: "How dreadful! The child of a d-demon?! It can't be allowed!" Court: "The child must be terminated, and she needs to be sent to a nunnery!" Court: "As sad as it may be... Whatever blood they may carry," Court: "this child, who has not even been born, bears no fault!" Lwy: "Mother..." Ly: "I can't believe it." Azb: "I'm guessing from your state of shock," Azb: "she never did share the secret of your conception with you." Azb: "Well, I suppose that goes without saying." Azb: "To think that the seed of her child... came from a devil who was simply toying with her." Lwy: "You! That voice!" Azb: "Oh, yes indeed..." Azb: "My name is Azibělpher! And I propose we celebrate the contortions of fate that have led to our meeting, Làng Wū Yáo..." Azb: "My son." Azb: "Ah, such breathtaking fury! Such sweet hatred... I see! Then these are the bonds that make a family." Azb: "Sadly, we find ourselves on the fringes of time, unable to even come in contact. When we meet again, I would love to take you into my arms, dear child." Ly: "Aw, Làng... Man..." Xh: "Now, let us overturn the order that defines creation, and journey to a distant time!" : "A plot is never more vulnerable than in the moments before its completion." : "The slightest mistake renders all effort null..."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 11 – Distant Song", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "11", "Distant Song" ] }
Df: "This is the entrance to the Void Junction." Df: "It's you two." Ly: "Hey, Mrs. Hù Yìn Shī!" Lwy: "What are you doing here?" Ly: "Yeah, don't have a sealed altar you're supposed to be guarding? It is a good idea to duck out like this?" Df: "I asked Bó Yáng Hóu to provide help protecting the sanctuary in my absence." Df: "I need to ask, what's become of Sir Shāng and Lǐn Xuě Yā?" Ly: "We got separated from the big guy and are still trying to find him." Ly: "As for Smokey... well..." Ly: "He's probably running around doing whatever he wants, as usual." Df: "There's something I need to ask him about. As soon as possible!" Lwy: "Let's go together. This place is too dangerous to wander alone." Df: "Right." 7Bd: "Finally, we've done it! Traveling upstream through time into the past!" Lzj: "This is the world of the past?" Lzj: "That sword he's carrying..." Xh: "We can't interfere at this point. We should head to the bottom of the cliffs." Hu Yin Shi: "Judgment!" 7Bd: "Now! Catch that body!" Lzj: "As you wish." 7Bd: "Excellent!" Lzj: "But just who is this woman?" Xh: "There's no need to linger here. Follow me this way." Wjp: "Men... I have gathered you here for one reason:" Wjp: "It's time for you to learn the truth about what is going on in the Void Junction. I need your attention! The demoness, Xíng Hài, intends to unleash the abominable soul sealed within a mystic sword as part of a plot to revive Zhào Jūn Lín! Her efforts are nearly complete, and as a result, Xī Yōu faces a threat like no other!" Wjp: "Until this moment, I wasn't sure of what to do." Wjp: "I want to apologize for that before we continue. And now... the time has come to reveal the secret I have been keeping from you all!" Wjp: "As you can see, I am a traitor to the Empire." Wjp: "I don't intend to make excuses. If your loyalty stands with the firebird flag, then return to Xī Yōu and expose my treachery. And you all deserve to know that His Eminence, Huò Shì Míng Huáng, has decided to ignore Zhào Jūn Lín," Wjp: "and insists that I only return with the Sorcerous Sword Index!" Wjp: "But I am willing to endure the shame and entreat you men. If you truly care for your homeland," Wjp: "then please, remain here and aid me in my final battle to trap Zhào Jūn Lín here! This Void Junction is a demonic nest with tunnels that link to all points in time and space!" Wjp: "But with Xíng Hài gone, we have an opportunity. By smashing all of the scrying mirrors and sealing the exits that lead to the surface," Wjp: "the resurrected Zhào Jūn Lín will be imprisoned within these caves!" Wjp: "To do this, I need as many capable hands as I can get." Wjp: "This isn't about the imperial army or the Order of the Divine Swarm. If you count yourself among the citizens of Xī Yōu, the time has come for you to consider your next course of action, and do what you think is right!" Army: "I can't believe it... General Jūn Pò is a member of the Divine Swarm?" Army: "Zhào Jūn Lín's going to be resurrected! We've got bigger things to worry about!" Army: "But... the idea of joining forces with these heretic scum..." Swarm: "My son was beaten to death by a soldier who was sent to collect taxes." Swarm: "When I joined the Divine Swarm, I swore to kill a hundred of you dogs. The entire time I've been in the Void Junction, all I've been able to think about is how to murder you in your sleep!" Swarm: "But right now, instead of the orders of Lord Míng Huáng..." Swarm: "I intend to obey General Jūn Pò." Swarm: "I am not going to let my homeland, where my son's grave lies, be overrun with demons! That's right! We rose up because we care about Xī Yōu's future!" Army: "And we wouldn't be much of an army if we didn't fight to defend our country! Yeah! That's right!" Army: "We're with you, General! By your command! Wàn Jūn Pò! Wàn Jūn Pò! Wàn Jūn Pò!" Men: "Wàn Jūn Pò! Wàn Jūn Pò! Wàn Jūn Pò!" Wjp: "I am grateful to all of you brave men!" Wjp: "Remember! You can't just break them." Wjp: "They need to be smashed until they can't reflect anything!" Men: "Yes, sir!" Lxy: "The sword... My sword..." Lxy: "My mistress..." Wjp: "Set him free." Soldier: "Yes, sir." Lxy: "Where is it?! That beautiful sword!" Lxy: "Such a pitiful sight." Sbh: "What's going on out there?!" Sbh: "That voice... is that you, Jūn Pò?!" Wjp: "Shāng Bú Huàn..." Sbh: "Did you unchain Lǐn Xuě Yā? Are you getting ready to face off with Xíng Hài?" Wjp: "I can't sit back and ignore the threat posed by Xī Yōu's oldest enemy, Zhào Jūn Lín. I'm going put the Sorcerous Sword Index we took from you to use to stop this catastrophe." Sbh: "That's crazy!" Sbh: "You can't take on that monster by yourself!" Wjp: "I can only imagine how much help it'd be, if you were there to assist us." Wjp: "But I owe too much to Lord Míng Huáng." Wjp: "I'm sorry, but you're staying where you are." Sbh: "Wàn Jūn Pò..." Wjp: "This could be our last parting." Wjp: "But with the way your luck works, who can say? If you manage to get out of this alive," Wjp: "feel free to try and take the Sorcerous Sword Index back." Wjp: "When that happens, we'll finally settle things between us. You once told me that using the Sorcerous Sword Index to correct the affairs of man was villainy." Wjp: "Why?" Sbh: "If you take the throne with those swords... The people are gonna be loyal to the swords, not the ruler! How the hell is that any way to run a country?!" Wjp: "You're right." Wjp: "But can you imagine how long the road to creating a proper government is?" Sbh: "It doesn't matter how long the road is. If you try to find shortcuts, you'll end up lost!" Sbh: "We've got no choice but to make progress one step at a time, Jūn Pò!" Lzj: "I see, then this is necromancy." Lzj: "But what will reviving this woman accomplish?" Lzj: "Princess? Is something the matter?" Lzj: "What has happened?" Lzj: "My princess has lost her luster! Wha... What is this?!" Xh: "And now, let the soul rejoin its proper vessel!" Xh: "Awaken, mistress of hell!" Zjl: "Magnificent... This is magnificent!" Zjl: "I can feel hot blood flowing through me once more!" Zjl: "A pulsing heart beats within my chest again!" Lzj: "Princess! What has become of you, my princess?!" Zjl: "Lóu Zhèn Jiè... You have served me well. And though my appearance could not be more different," Zjl: "I will not forget the loyalty you have shown me." Zjl: "You will have further opportunities to bask in the glory of my affection." Lzj: "Who in the world are you, wench?! What have you taken from my princess?!" Zjl: "You're mistaken." Zjl: "I am trying to tell you that I am that very princess." Lzj: "What?!" Zjl: "What could possibly be the problem?" Zjl: "Now that I have regained my blood, flesh, and beauty..." Zjl: "I am offering the ecstasy... that brought an emperor low to you." Lzj: "No!" Lzj: "There is no form better suited to my mistress!" Lzj: "You were only truly my beloved as the most precious, beautiful blade in the world!" Zjl: "You are absolutely unbelievable. I have never seen such a maniac before, in either the demon or the human realm!" Lzj: "Princess, please, return to your true form!" Xh: "I had no idea he was this much of a fool." Zjl: "And if I leave him here, he will never inconvenience me again." Zjl: "Come, let us return, Xíng Hài." Xh: "Of course." Xh: "Those wretched humans... They made a complete mess of the place before leaving!" Zjl: "It's not clear how, but it seems they were aware of my resurrection. And have smashed every last scrying mirror," Zjl: "likely in some attempt to trap us within the Void Junction." Azb: "It certainly didn't take you long to find yourself facing difficulties, Zhào Jūn Lín." Zjl: "Indeed, I never expected to be inconvenienced by a swarm of these pests quite so immediately." Zjl: "Now, how to exterminate them?" Azb: "The Void Junction has already been connected to the Spiritual Veins of Hell. That being the case... A scrying mirror isn't necessary to open a gate to the demon realm anymore." Xh: "The count's own gate-opening sorcery!" Azb: "If being outnumbered is your problem..." Azb: "Allow me to lend you some of my soldiers." Xh: "This will be a huge help!" Zjl: "Indeed it will." Zjl: "And yet... almost uncharacteristically so." Zjl: "Do you have some hidden stake in all this?" Azb: "I have no idea what you could mean." Zjl: "I will lead these troops and eradicate the humans." Zjl: "Xíng Hài!" Zjl: "Revive that one-eyed boy, and prepare for the Hù Yìn Shī." Xh: "Of course. At once." Lwy: "Someone is coming." Lxy: "Where is it? My sword..." Lxy: "Who took it?!" Ly: "Holy crap! This is bad! He's been hit with Seven Blasphemous Deaths' charm!" Df: "Allow me to handle this." Df: "Enigmatic Gale, Lǐn Xuě Yā!" Df: "There's something I need to know from you!" Xh: "Now, awaken, Juǎn Cán Yún of the Hù Yìn Shī!" Xh: "And bring tragedy upon the ones you once loved!" Df: "Your grip is too loose!" Df: "And stand up straight! How many times do I need to teach you?!" Lxy: "Ow!" Df: "Here!" Df: "As if I could ever forget that flimsy-looking stance!" Ly: "What the—What is this?!" Df: "Exactly what are you doing in that getup?" Jyc: "Where am I?" Jyc: "Enigmatic Gale! That bastard!" Lxy: "If you truly find hiding to be so objectionable... Why don't we contrive a means for you to walk about in the open instead?" Lxy: "Let's see..." Lxy: "You could just pretend to be me." Jyc: "Man, I'm probably a worse actor than I am a sneak." Lxy: "It won't be a problem. You see, no one trusts me in the first place. So no matter how suspicious I act, no one will consider it strange." Jyc: "Yeah, that makes sense! Wait, does it make sense?" Lxy: "Now, just put this bag on your head." Jyc: "I didn't think getting disguised as him was gonna get me turned into a sword's slave! Ugh, it was so nasty!" Ly: "Well... that's, uh... that's rough, buddy." Df: "Does this mean that, since she was the one who sent the letter," Df: "Xíng Hài was fooled, too?" Jyc: "That's the thing! Who the hell was that guy I stabbed that looked like me?" Xh: "What is the..." Xh: "Wh-What is the meaning of this?!" Xh: "What's happened?!" Lxy: "Sir Yì Piāomiǎo! I was able to obtain the Hù Yìn Shī's clothing." Yp: "And by disguising myself as that boy with the eyepatch, I'll be able to infiltrate Shāng Bú Huàn's group!" Lxy: "Indeed. Juǎn Cán Yún has earned enough trust to carry the Sorcerous Sword Index in the past. I'm sure Shāng Bú Huàn will lower his guard." Yp: "Still, are you sure this will work? This costume trick of yours?" Lxy: "Rest assured... It will be so thoroughly applied, it won't even come off in death." Lxy: "Now..." Lxy: "Simply place this bag upon your head." Xh: "Then who was the Yì Piāomiǎo who ran off with the Sorcerous Sword Index?!" Yp: "What do you intend to do with the Sorcerous Sword Index?" Yjb: "I'm going to make use of it to defeat Zhào Jūn Lín." Yjb: "Once that is done, I'll relinquish it to someone worthy." Yp: "You could have chosen to name yourself the second coming of the Sword-Plundering Nemesis, intent on the path of arrogant conquest. And yet, instead, you choose to be thoroughly boring." Wjp: "I'm sure you think that's some sort of clever joke, but I have no idea what's supposed to be funny about it." Yp: "That's quite all right. While I've lost all interest in you," Yp: "I happen to have found someone far more fascinating." Wjp: "Goodbye, Yì Piāomiǎo." Wjp: "I never understood who you were, even in the end." Yp?: "That much is obvious, you absolute bore." : "With the approach of a new War of Fading Dusk, an ominous shadow is cast."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 12 – The Patriot, Once Again", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "12", "The Patriot, Once Again" ] }
Swarm: "Wha... What is it?!" Army: "Enemy attack! Form up, now!" Army: "S-So strong! Who in the world are they?!" Swarm: "They're demons! It's the forces of hell!" Jyc: "Whoa! What the hell is going on?!" Ly: "Looks like they finally managed to connect the labyrinth to the demon realm!" Jyc: "This is totally crazy, on both sides!" Jyc: "What should we do?!" Df: "There is no question." Df: "We fight against the enemies of humanity!" Zjl: "You insolent pests dare to spoil the bounty of the demon realm?" Wjp: "This ends now, Zhào Jūn Lín! With the crystallization of human wisdom at my disposal, I stand in your way!" Zjl: "The Sorcerous Sword Index? You had it?" Wjp: "I don't need a demonic blade, but a spiritually pure blade that destroys evil!" Wjp: "This one!" Zjl: "Oh, the idiocy! The sheer heights of stupidity you just displayed! You're not even able to control the sword's power!" Wjp: "In that case..." Zjl: "Laughable. Are you completely ignorant to the amount of daily effort those wretched Hù Yìn Shī undergo to wield holy weapons? Shén Huì Mó Xiè are selective about their users." Zjl: "What sacred sword would wish to serve a disciple of the dark arts?" Wjp: "That was only two of the selection!" Wjp: "That leaves another 35!" Wjp: "I know one among them will share my cause!" Sbh: "What the hell?!" Xh: "Start talking! When did this little ruse of yours begin?!" Lxy: "Might you be questioning the wrong individual?" Xh: "Lǐn Xuě Yā, you filth!" Lxy: "Your scrying mirrors... It seems an infusion of hell's spiritual power has made them complete. A basic understanding of heretic sorcery now allows one to select their destination, with even the past and future being a short trip away." Xh: "Where did you get that?!" Lxy: "Before Wàn Jūn Pò began clearing them away, I collected two for my own use. But altering history is just too dangerous. There's no telling what kind of result a careless interaction might have." Lxy: "Which makes them a bit underwhelming, as far as tools go." Xh: "Give that to me!" Lxy: "What do you say to a trade, in exchange for Sir Shāng?" Xh: "I could roast him alive inside of this casket instead." Sbh: "Hey! Don't! You know she's not inclined to keep hostages alive!" Soldier: "You can't die here! Damn it!" Soldier: "What happened to that oath to kill a hundred of us?!" Swarm: "Then..." Swarm: "Swear to me you'll fight to the death here a hundred times." Swarm: "If you do, then..." Swarm: "I'll be able to go to my son..." Swarm: "With pride..." Zjl: "It seems that holy sword scorches its user from the inside out!" Zjl: "I can smell the delectable aroma of cooking flesh all the way up here!" Lxy: "I must ask, is it wise of you to remain here quibbling with me? Isn't Zhào Jūn Lín in battle with Wàn Jūn Pò, who bears the Sorcerous Sword Index, as we speak?" Xh: "When she was trapped within that mystic sword, it was one matter... But what could the fully-reincarnated, flesh-and-blood Zhào Jūn Lín have to fear from the Shén Huì Mó Xiè?" Xh: "Flesh and blood... that's the key, then." Sbh: "Yeah. Probably the same trick that explains why the Hù Yìn Shī weren't able to get rid of her in the first place." Lxy: "I believe that's everything we need to know, wouldn't you say?" Sbh: "Yeah, Jūn Pò's having a rough time, too. It's about time he gets a little backup." Lxy: "Right, then." Xh: "Coward! Don't you care what happens to him?!" Zjl: "Did you think all it took to become the Sword-Plundering Nemesis" Zjl: "was access to the Sorcerous Sword Index?" Zjl: "How pitiful, to not know your limitations! To be such a picture of foolishness. To play the cards you were dealt so poorly. Is there any better way to describe it?" Sbh: "I've got one." Sbh: "It's called being a damned hero!" Wjp: "Shāng Bú Huàn!" Zjl: "How did you get free?!" Poem: "Even a storm that could ruin an umbrella" Poem: "is not enough to halt a man's journey." Poem: "Tread through wind and rain, and you're bound to encounter a muddy stream." Poem: "And if it must be crossed, it is best to do so unclad." Zjl: "A blade that can't be deflected?" Zjl: "Then I'll simply avoid it until the very end!" Zjl: "Curse you!" Sbh: "Still using the charm sorcery, huh?" Zjl: "You?! How are you not bewitched by my light?!" Wjp: "No matter how intoxicating you might be, the fire burning within now is enough to sober me up!" Sbh: "Jūn Pò, enough!" Wjp: "Go after her, Bú Huàn! Before I'm burnt to ash!" Zjl: "So be it!" Sbh: "Damn it! That's what I figured." Wjp: "What is it?!" Sbh: "Her flesh and blood's cursed to the last drop! If I kill her like this, she'll take control of the sword, and it'll be the second coming of the Seven Blasphemous Deaths!" Zjl: "Right you are. My soul is immortal!" Zjl: "I will simply reincarnate in a new form!" Wjp: "Then what do we do?!" Sbh: "Having a body means she has to breathe, and can feel pain!" Sbh: "We keep going until she can't move, then bury her alive with the Wànshì Shén Fú!" Zjl: "A test of endurance, you say?" Zjl: "I wonder who'll be the first to give in?" Wjp: "Let's do this, Bú Huàn!" Wjp: "We can't afford to falter now!" Zjl: "Oh, what have we here?" Sbh: "Crap!" Zjl: "And now, the farce ends." Zjl: "Once I've escaped the Void Junction, I'll have no business with you fools ever again." Sbh: "Damn it!" Zjl: "Will you chase after me? But even if you find another scrying mirror, there's no telling if a mere human will be able to make proper use of it." Lxy: "Oh, I wouldn't say it's that difficult. Granted, there's a bit of a trick to it." Zjl: "You!" Lxy: "I was just using one to find something I had lost, to be honest. "Mirror, mirror, who would be the most troublesome soul for Zhào Jūn Lín to face?"" Zjl: "What?!" Lzj: "Now, return to your true form!" Zjl: "Zhèn Jiè... Damn you..." Lzj: "This light! This coldness!" Lzj: "This is, without a doubt, my most dearly beloved!" Lxy: "Well, here is the piece I promised you." Lzj: "And none of you will ever interfere again?" Lxy: "As long as you never return, no." 7Bd: "Wha... what are you doing, Zhèn Jiè?!" Lzj: "My dear princess..." Lzj: "Let us finally retire to our promised destination." Lzj: "This darkness... This silence..." Lzj: "This is the ending... I have longed for..." 7Bd: "No! Let me go back! Someone! Save me!" 7Bd: "Zhèn Jiè? Answer me! Don't leave me alone!" 7Bd: "Zhèn Jiè!" Ly: "Hey! You guys alive?" Lwy: "Then this is Zhào Jūn Lín?" Sbh: "Yeah." Sbh: "She was a tough one." Army: "The demonic soldiers have been eliminated, sir." Wjp: "Good work..." Jyc: "Mister!" Jyc: "You're not a Hù Yìn Shī, but you were wielding the Blazing Crystal Sword?!" Lxy: "If you have a particular final destination in mind, I will let you use the final scrying mirror." Wjp: "I have no use for the past or the future." Wjp: "There is something that I must do, in this moment and no other." Wjp: "Send me to the Phoenix Light Palace..." Wjp: "To the emperor!" Lxy: "As you wish." Wjp: "I ask you soldiers to forgive me... for taking you from your homeland..." Wjp: "And then returning first, on my own..." Wjp: "But it seems... the demons are growing ever closer to their return..." Wjp: "You should all... leave for Dōng Li... to prepare for the next battle..." Soldiers: "General Wàn!" Df: "To you heroes, who overcame your differences and stood together against the demon realm." Df: "I ask that you lend your strength to the Hù Yìn Shī." Soldiers: "Us? As Hù Yìn Shī?" Jyc: "That's right! We've been through a lot, and could use the help!" Jyc: "We need to rebuild our defenses before the demons make their return!" Wjp: "Look after... my men..." Wjp: "Goodbye." Sbh: "Yeah." Wjp: "Your Majesty! You are there, aren't you?" Wjp: "I am fully aware of how inappropriate this is..." Wjp: "But Wàn Jūn Pò... is prepared to exchange his life," Wjp: "in return for a chance to report directly to the throne... I beg you to please reprimand Her Majesty, Princess Cháo Fēng, for her tyranny..." Wjp: "You would laugh?" Wjp: "Do you really find all of this to be so funny?! Then will I have to cross those blinds in order to make matters clear to you?!" Emperor: "That won't be necessary." Emperor: "I have heard your cries of concern for this country... To the point that I have grown sick of them." Hsmh: "Such a tragedy." Hsmh: "You were so close to realizing the truth..." Hsmh: "Surely you would have realized, then, just who waits behind these blinds." Wjp: "No... It can't be!" Cf: "Your Majesty! What was that commotion?!" Yo: "He was an assassin, sent by Huò Shì Míng Huáng." Yo: "But I am unhurt." Cf: "Wàn Jūn Pò?!" Cf: "Damn you! After you were gifted the rank of general?!" Yo: "As long as I remain within the imperial chambers, maintaining my sequestration..." Yo: "The heavens will continue to protect me, deflecting even the blades of traitors." Yo: "You make this all possible by shouldering the burden of administration in my place. Cháo Fēng... my dear child." Cf: "Father!" Hsmh: "You are so kind." Hsmh: "Like the very sun which shines upon Xī Yōu." Hsmh: "We have nothing to fear from the darkness of night. For darkness has its own laws it must abide by," Hsmh: "which will never allow it to threaten the light." Cf: "Yes!" Cf: "As long as Xī Yōu is graced with your presence... Its glory will be beyond doubt. Please, leave the matters of office to me." Lxy: "The labyrinth originally existed in a place disconnected from the cycle of causality." Lxy: "Simply plucking all the scrying mirrors will not amount to its destruction. A Void Junction that met a different fate already exists somewhere. Do you realize that?" Sbh: "Yeah." Sbh: "But if we can block every way in and out of it, at least this world will be safe." Sbh: "That'll have to do for now." Sbh: "And listen up..." Sbh: "Don't try and gloss over the issue by suddenly acting serious." Sbh: "The crap you pulled this time has earned you a piece of my mind!" Jyc: "Yeah! Tell him!" Jyc: "Hey! Damn it! Don't run, you jerk!" Sbh: "Okay... this should be it." Sbh: "I struck a spot slightly off from the natural flow of energy with Wànshì Shén Fú." Sbh: "It's gonna be about five minutes before the effects kick in. Which means we better get out of here if we don't wanna be buried alive." Df: "Let's move along, then." Sbh: "Yeah." Ly: "Come on, Làng. You sure you don't want to reconsider?" Lwy: "I've made up my mind." Sbh: "Huh? What is it?" Df: "The collapse is starting." Sbh: "Yeah. We better keep moving." Lwy: "Forgive me..." Sbh: "Làng?! Hey, what is it?" Df: "Sir Shāng, you can't! If you go now, you'll be buried, too!" Sbh: "Wū Yáo! Get back here! Wū Yáo!" Sbh: "Wū Yáo!" Azb: "There you are." Azb: "I'd expect no less from my boy." Azb: "I was right in opening a gate to the demon realm for you." Lwy: "Azibělpher..." Lwy: "I cannot abide your existence!" Azb: "Then come..." Azb: "To the source of the blood running through your veins. To the place best suited for a soul like yours." Azb: "Xíng Hài, show him the way." Xh: "Understood."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 13 – Zhào Jūn Lín", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "13", "Zhào Jūn Lín" ] }
Jyc: "Aw, damn it! If I had a spear, this'd at least be a little easier!" Xh: "The flight of fancy that led to picking up that sword is now going to cost your life. Die!" Jyc: "Huh? What... the hell is this?" Jyc: "Wait, is that...?" Sbh: "Damn it!" Sbh: "Everybody, grab onto Cán Yún! Now!" Ly: "Huh? Say what?!" Lxy: "He doesn't seem to be joking, either." Wjp: "Wh... What just happened?" Xh: "Damn them. They've escaped." Wjp: "Where could they have gone?" Xh: "There's no way of knowing." Xh: "They probably don't know themselves." Xh: "Still..." Xh: "Did that man know how the scrying portals work?" Xh: "Could it be..." Jyc: "Huh?" Jyc: "Wha?! Where is this?! What the hell is going on?" Ly: "Hey, there you are, Patch! Guess that's all the gang accounted for." Lwy: "This way." Jyc: "Uh..." Jyc: "So what exactly is going on here?" Lwy: "We don't have a clue either, pal. Seems like Bú Huàn has some idea, though. So let's ask him!" Lxy: "Ah, you've found Sir Cán Yún." Sbh: "Now that we're all together, that's one less thing to worry about." Sbh: "If we had gotten split up, we would've been in serious trouble." Jyc: "I gotta ask, what the hell is going on? I mean... where are we, even?" Sbh: "It's a waste of time to even think about it. We could literally be anywhere." Lxy: "You're saying we entered the world inside of that mirror?" Sbh: "It's not really a mirror. More like a gate. A pain-in-the-ass gate, where you have no idea what's on the other side." Sbh: "Sooner or later, this mirror is going to show another location. Wherever it is, as long as it's better than here— preferably someplace we recognize— we have to touch it." Sbh: "Then we should be able to travel there, the same way we ended up here." Lxy: "Is there no way of knowing what scenery will be shown in the mirror?" Sbh: "I'd say there's a 50 percent chance it ends up showing us that labyrinth we just came from." Sbh: "As for the other 50 percent..." Sbh: "Totally random." Ly: "You actually know how these freaky mirrors work?" Sbh: "Yeah. From the old days." Sbh: "I've seen them before." Jyc: "I've used Spiritual Veins to travel over long distances at once before..." Lxy: "This seems to be a different form of wizardry than anything from the Hù Yìn Shī." Lxy: "Might I presume that each mirror only allows you to travel once?" Sbh: "Yeah. But since size doesn't matter, you can do this..." Sbh: "That way, as long as you have another piece on hand, you get another chance." Sbh: "Just don't forget to make contact when the mirror lights up." Sbh: "If anybody gets left behind, it's gonna be really bad news." Jyc: "I don't even wanna think about that." Lxy: "And with no way to know when the mirror becomes active again, we're leaving things to chance. That being the case," Lxy: "I believe we should ensure that our surroundings are safe for the time being." Wjp: "You were so confident in your territorial advantage..." Wjp: "But let your targets escape unharmed. What a miserable showing!" Yp: "I'm not so sure. The skills of the Sword-Plundering Nemesis... Even the small taste that I got is enough to satisfy me for now." Wjp: "Yì Piāomiǎo! I shouldn't need to remind you that this isn't a game. We're facing Shāng Bú Huàn! You should be grateful that grin of yours is still connected to your head." Yp: "That said, I would've never expected them to use the mirrors to escape to another world. You didn't mention that the enemy would be able to make use of this sorcery, Lady Xíng Hài." Xh: "I wouldn't panic. If they're relying on the scrying mirrors to travel, they may as well still be inside the Void Junction." Wp: "What do you mean?" Xh: "The mirrors resonate with magical power of a similar nature. The next time they use a scrying portal, the odds are fairly high that their destination" Xh: "will be reflected in other mirrors. The fastest way to track them down would be to patiently watch as many mirrors as possible. If you have time to waste on prattling, then keep your eyes open!" Lzj: "My princess..." Lzj: "Please, speak to me." Lzj: "Give me your guidance..." Lzj: "Princess!" Lzj: "Where am I?" Gdtg: "I assume that means you ended up here without actually intending it, then?" Lzj: "Who are you?" Gdtg: "I don't think names are going to be necessary. "You" should suffice, considering no one else is around." Gdtg: "So, now it's my turn for a question." Gdtg: "Where did you come from?" Lzj: "I fell from some cliffs... and wandered into a cave." Lzj: "Inside there was this... uncanny place." Lzj: "With so many mirrors..." Gdtg: "I see! Then you drifted here? You didn't come here of your own will, nor were you sent here by someone else's. Well, that's not too different from my own situation." Lzj: "The sword! I was carrying a sword..." Gdtg: "Nope. You arrived here with nothing else on you." Lzj: "I swore to never let her go... and yet..." Gdtg: "I'd say that arm of yours is a bigger concern. From the look of the wound, you can't have lost it that long ago. I'm impressed you're still alive." Lzj: "What are you doing in this place?" Gdtg: "Well, I originally intended to open a gate to the Demon Realm, in order to learn the greatest secrets of wizardry. But I failed, and it's been a decade since I found myself here on the edge of time and space. Ever since, I've been looking for a way out of here." Lzj: "You've been here for a decade?!" Lzj: "Is this world some sort of prison? One preventing us from returning to the one we came from?" Gdtg: "Well, there's no one to interrupt, so it's ideal for dedicating yourself to mystic studies." Lzj: "Spare me your jokes! I have left my princess behind! I must return and search for her as soon as possible!" Gdtg: "Now, now, settle down. You even being here is valuable information. It's proof that there are other means by which this place can be accessed." Lzj: "You have a plan, then?" Gdtg: "All in good time. I couldn't give you anything specific at the moment, but... I now have that crucial bit of first inspiration. That's always the first step in creation, y'know. It's about time I return to Xī Yōu and resume my efforts there, too." Lzj: "Xī Yōu?" Gdtg: "Never heard of it before?" Lzj: "I came from Dōng Li..." Gdtg: "Now, that is interesting!" Gdtg: "I can assume from the way you carry yourself that you're a bit of a martial artist?" Lzj: "What of it?" Gdtg: "I would appreciate it if you could lend me a hand." Lzj: "I only have the one to offer. What exactly do you expect me to do?" Gdtg: "There's all kinds of help you can provide, once you've got two working arms again." Gdtg: "Your payment will be a new right arm. How about it? Not a bad offer, wouldn't you say?" Ly: "Hey, this place doesn't exactly look inhabited, huh? Not the kinda spot you'd expect to catch heat for traipsing through, right?" Sbh: "It sure seems like it's in the middle of a wasteland, yeah." Ly: "That begs the question... What's up with the folks trying to sneak up on us, then?" Jyc: "Well, looks like we've got us some shady-looking customers here!" Lxy: "I think we can assume that doesn't mean, "We're here to offer you our warmest hospitality."" Ly: "Who the heck are these guys, anyway? They don't seem like demons." Sbh: "Don't breathe any in! It's poison!" Jyc: "Watch it!" Ly: "Damn! They're worse news than I thought!" Jyc: "Did that take care of them?" Lxy: "That was quite impressive, against such a strange group of foes with such unpredictable tactics." Ly: "Are you seriously trying to gloss over the fact that we almost got mugged just now, Smokey?! Especially since you just kicked back and didn't help again!" Lxy: "The nature of this place, and the identity of our attackers... I was so engrossed with the mystery of it, I lost myself in thought. I'm afraid I forgot to draw my sword." Ly: "Son of a bitch! If I had any hands, I'd slap you silly, right here, right now!" Sbh: "Stay on your toes. There may be more of them." Lwy: "We should get away from here." Jyc: "Anyone else have trouble moving like they usually do in that fight just now?" Jyc: "Like it's hard to breathe here." Sbh: "Yeah, the air is thin. If you're careless about how you move, you'll be out of breath in no time." Ly: "Those red-haired weirdos seem to be used to it, though. Which spells bad news for us, gang! The longer we're here, the worse off we're gonna be!" Lxy: "An ethnic group I've never seen before, wielding weapons equally as mysterious... Then there's the color of the sky." Lxy: "This may not even be the same world as Dōng Li." Sbh: "I already told you, there's no way to tell where this place might be." Jyc: "This is bad, right? What if we get attacked by another gang of weirdos? How are we supposed to fight them off?" Ly: "Hey, can't we use the mirror to run somewhere else?" Sbh: "We can, once it shows another location, but..." Jyc: "Aw, man, here they come again!" Ly: "Come on, let's jump into that mirror!" Sbh: "But there's no way of telling where we could be headed next!" Lxy: "This place seems to be a bit too tailored to our enemies. Wherever we might flee to, I'm inclined to think we'd be better off." Sbh: "Just don't complain if we end up in even bigger trouble!" Sbh: "Now, grab on!" Wjp: "This place... could it be..." Wjp: "The Demon Realm?!" Wjp: "Then there really is no telling where these mirrors lead to..." Wjp: "The slightest mistake could reignite the War of Fading Dusk." Wjp: "It's too dangerous!" Yp: "I have them!" Yp: "Shāng Bú Huàn and his companions!" Xh: "What?" Xh: "Well done. But where exactly are they?" Yp: "Those fools. They've wandered into a very amusing location." Yp: "Wouldn't you say so, Sir Jūn Pò?" Jyc: "Ow, ow, ow!" Jyc: "Now where are we?!" Jyc: "This place seems like it could be trouble in a whole different sense of the word." Guard: "You there! What do you think you're doing?!" Jyc: "Uh, well, I was..." Guard: "How did you get in here?! You trespasser!" Jyc: "Whoa, hang on, gimme a sec to explain myself!" Guard?: "What is it? What's going on here?" Guard: "I found an intruder!" Guard: "I'm not sure what he's after, though. He doesn't seem like a thief." Guard?: "There was another intruder found in the hall I just came from." Guard: "What?! What became of him?" Guard?: "He stole the uniform of the guard who came after him, and made his way here." Guards: "What?!" Lxy: "There's enough security, but what security there is seems a bit lacking in caution. I don't know what palace this is, but they should rethink their guards' training." Jyc: "I don't know if there's any security good enough to deal with you." Sbh: "There you guys are. I hope you haven't caused any..." Sbh: "I should've known better." Sbh: "Anyway, we need to hide. This is only going to turn into a bigger commotion." Lxy: "I don't see Sir Wū Yáo." Jyc: "How is it that we end up separated when we arrive, despite being together when we set out?" Sbh: "I don't get the details myself. I'm just glad we're able to all end up in roughly the same area." Sbh: "I'm sure Làng's gotta be somewhere around here." Sbh: "But man, of all the places to wind up... If we're not careful, it could turn into the biggest mess yet." Lxy: "For the record, where exactly are we?" Sbh: "This is Phoenix Light Palace. Home to the emperor of Xī Yōu." Ly: "Good grief! Out of the frying pan and into the fire. Of all the places we had to land, why the Phoenix Light Palace?" Lwy: "Where are Shāng and the others?" Ly: "This place is practically a maze." Ly: "Finding them might be a real ordeal." Ly: "Oh, that is not good! If I remember right, this room belongs to..." Cf: "Who goes there?"
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 2 – Sorcerous Sojourn", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "2", "Sorcerous Sojourn" ] }
Gdtg: "You normally wouldn't see so many fractures in space. But lately, they've been opening and closing on a daily basis. You fell down here through one of those. It's safe to assume that somewhere, someone had a better time of trying to find a pathway between different dimensions than I did. And it's upon their coattails that I intend to hitch a ride." Gdtg: "I've finally figured out how to produce enough magical energy..." Gdtg: "Which just leaves finding a way to coax those openings to appear where we want. Close enough that we can reach them!" Lzj: "And by entering, I can return to where I came from?" Gdtg: "If my theory is correct, you'll appear in the world that is the source of that phenomena. If that chamber of mirrors you mentioned is what's causing all this... Well, you should end up back there." Lzj: "I see..." Gdtg: "In any case, whoever created the means to travel between worlds is in that place! Which means I need to learn their secrets! And if they're not willing to share, I may have to pry it out of them. Which is where you would come in, my friend." Lzj: "That's what this arm is for?" Gdtg: "How's it feel to use? I don't know what kind of masterpiece the sword you lost was, but it may as well be a lump of iron compared to that prosthetic!" Cf: "Am I dreaming while awake? Or is some sort of spectre tormenting me? Yet, that breath... that presence..." Cf: "I could never forget. It's you, isn't it, Làng Wū Yáo?" Cf: "What are you doing here?!" Cf: "No, the reason isn't important. You're here with me again, and that alone is enough." Ly: "Man! Run for it! Don't just stand around getting fawned on!" Cf: "You'd turn away from me yet again? Knowing full well what you've denied me, after all this time?" Cf: "In the pursuit of this long-dreamed of reunion..." Cf: "I have sacrificed hundreds of soldiers. If you were to vanish from my sight once again, I will simply do so once more." Cf: "I will make an offering of this entire country, if I must..." Cf: "All to pursue you." Cf: "I told you before... you are my songbird." Cf: "Why didn't I simply do this from the beginning?" Cf: "I will be the one to pluck your wings. I will be the one to break your neck! It has to be me! Yes, if I'm able to take everything away from you... What more could I possibly ask for?" Cf: "And now, at long last..." Sbh: "Làng!" Jyc: "Oh, man! This looks really bad!" Minister: "Your Highness! Your Highness, are you all right?!" Minister: "Guards, defend the princess!" Minister: "Your Highness, are you hurt?!" Minister: "Get them! Now!" Lxy: "This way." Guards: "The palace's gates are heavily guarded! They can't have gotten far!" Guards: "The intruders are somewhere on these grounds! Find them!" Sbh: "How the hell'd this happen? You're not careless enough to let your guard down just because she's a woman." Lwy: "The things she's done... because of me..." Ly: "No, no! That's a bunch of crap! I don't buy it! You gotta be kidding me! How can you feel guilty about that psycho princess?!" Sbh: "Blaming yourself is just conceited. That girl was a bloodthirsty beast way before she met you. She's always been twisted, through and through." Guards: "Now what?!" Guards: "Over by the eastern grounds! Hurry!" Lxy: "That was the last batch of fireworks I prepared. We're starting to run short of options. What now?" Sbh: "The palace is big, but it's also crawling with guards. It's just a matter of time." Jyc: "We could try and fight our way out, but that's gonna be rough while protecting someone injured." Lxy: "We could relieve ourselves of the burden..." Lxy: "That was clearly not a joke that can lighten the mood at this moment. Now, then, whatever are we to do?" Wjp: "Are you there, Shāng Bú Huàn?" Sbh: "I never would've thought I'd run into the Paragon of a Hundred Battles in a place like this." Wjp: "You can relax. I'm here to help you all escape." Sbh: "Say what?!" Wjp: "There are hidden tunnels that were prepared to help people of note escape, in an emergency." Wjp: "I'll show you the way." Sbh: "You sure about this? Don't you have your position to consider?" Wjp: "My position is why I want to get this done before anyone catches me." Wjp: "Get a move on." Jyc: "Looks like you know him, but can you trust him?" Sbh: "Yeah. And we don't exactly have a lot of options, anyway." Wjp: "This way!" Gdtg: "This is it!" Gdtg: "I've done it! Victory is mine!" Gdtg: "Wha... What are you doing?!" Lzj: "You dared insult my beloved!" Gdtg: "What are you even talking about?!" Lzj: "You will remain here on the edge of oblivion until you rot. No other punishment would suffice." Gdtg: "Wait! Just wait a moment! Don't leave me behind, please!" Gdtg: "You have to... get me... out of here!" Lzj: "Princess!" Lzj: "Wherever could you be?" Sbh: "I had no idea these tunnels were here." Wjp: "Even among the imperial guard, only a handful of individuals know." Wjp: "A bit further, and we'll reach an exit that leads to a forest outside of the palace." Ly: "So who, exactly, is our guide here?" Sbh: "This is General Wàn Jūn Pò, the Paragon of a Hundred Battles. He was a huge help when I was traveling the western border." Wjp: "I've known you for too long for this formal talk, Bú Huàn." Wjp: "I remember how exciting those adventures were, like they happened yesterday." Sbh: "What are you doing in the Phoenix Light Palace, anyway?" Wjp: "I was relieved of my duty as governor of the western regions," Wjp: "and stationed in the palace... In direct service to the princess." Sbh: "That's nuts! You were the linchpin of the country's defense!" Sbh: "What's going on with the western border, then?" Wjp: "The worst case scenario. They're under constant assault by foreign powers, and are going to fall. It's just a matter of when." Wjp: "Still, whether I like it or not, I'm a soldier. I can't defy orders." Sbh: "Why would Emperor Yōu do something so stupid?" Wjp: "It's not just the west, either. The officers in charge of various strategic locations have all been summoned to the Phoenix Light Palace, and given new orders." Sbh: "That's nuts." Wjp: "The soldiers left at the border fortresses got the worst of it." Wjp: "They're left to endure an ongoing assault with no real directions... Their number shrinking all the while." Wjp: "Right now, their love for their homeland is sustaining them, but..." Wjp: "It can't last forever." Sbh: "Wait, you said you're serving directly under the princess now, right? Your new mission... don't tell me..." Wjp: "I'd knocked you over, if you couldn't have guessed. But, yes. "Eliminate the Sword-Plundering Nemesis, and recover the court virtuoso."" Wjp: "That's what she has me doing instead of protecting the country." Sbh: "Those are your orders?! What a joke!" Sbh: "Cháo Fēng's treating the military like her errand boys! Is Emperor Yōu really letting his daughter call the shots now?" Wjp: "His Majesty hasn't made a single statement of his own. Everything comes through the princess, as his regent, and he remains holed up deep in the palace." Sbh: "Nothing's changed at all, huh?" Wjp: "The Emperor's been cloistered away since his enthronement, because of an oracle that was received early on. So the princess speaking in his place isn't anything new. But with the way he's allowed Cháo Fēng to run rampant over the country," Wjp: "he's doomed to be remembered as a failed ruler." Sbh: "If a guy like you is willing to say that much..." Wjp: "At this rate, Xī Yōu is headed for doom." Wjp: "All thanks to its incompetent emperor, and his mad daughter. Every time news arrives from the border, it's about the deaths of the men I left behind." Wjp: "I can hear them cursing me in my dreams. They swore an oath of service because they cared for their homeland, and wanted to protect their countrymen!" Wjp: "But now..." Wjp: "They're dying like dogs, thanks to the whims of an obsessed little girl! How can I say anything to help them rest in peace?!" Wjp: "What could I possibly say?!" Sbh: "Still, are you sure it's a good idea to help us out like this? I mean, you're still..." Wjp: "If I capture you, and return the Sorcerous Sword Index to His Majesty, what then? Do we end up using the Shén Huì Mó Xiè against other countries, like we did in the south? Do we end up sending our men into yet another war?!" Wjp: "I've had enough!" Wjp: "Even an old fool like me can see the light in time." Wjp: "As long as Xī Yōu suffers under the rule of that fool emperor, it has no future." Wjp: "This country's governance needs to be reformed from its very foundation." Jyc: "Hey, we're finally at the exit!" Lxy: "Well, what do we have here? Opium and hawthorn... The natural fragrances favored by heretic sorcerers. Sir Wàn Jūn Pò, was it? Does that door actually lead to the outside?" Wjp: "Bú Huàn, I've come to realize... Anyone who truly cares about this country must see this corrupt regime cast out, and establish a new ruler." Wjp: "And the champion capable of doing it..." Wjp: "is none other than His Eminence, Lord Huò Shì Míng Huáng!" Hsmh: "Indeed." Hsmh: "Well done, Wàn Jūn Pò." Jyc: "Wh-What the hell is this place?!" Ly: "Oh, crap, this couldn't get much worse! I recognize that locust symbol!" Sbh: "Wàn Jūn Pò?! Why?" Sbh: "How could someone like you join The Order of the Divine Swarm?! You're willing to serve a heretic wizard? Why?!" Wjp: "I've already forsaken the divinely appointed emperor of this land." Wjp: "What else could I do but seek salvation in the greatest depths of darkness?" Wjp: "And if that is the only way I can save my homeland, I will not hesitate! Far from it! I will gladly embrace the darkness!" Yp: "Well said, great Paragon of a Hundred Battles! Your days of submitting to that tyrannical princess, stalking the halls of the Phoenix Light Palace as Lord Míng Huáng's secret agent... I could never have guessed it would bear fruit in this fashion!" Hsmh: "Sword-Plundering Nemesis..." Hsmh: "Shāng Bú Huàn. You, the fool who hid away the Mystic Weapons that would shape this nation's future, wandering to the ends of the earth in an attempt to flee..." Hsmh: "Your madness is at an end. That great power, capable of shaping the future of this nation," Hsmh: "will now enter the hands of its destined master." Lxy: "Then this is the evildoer who was able to force even Shāng Bú Huàn to flee all the way to Dōng Li?" Wjp: "Shāng Bú Huàn! I'm fully prepared for disappointment, but I feel the need to at least ask you this: Will you surrender the Sorcerous Sword Index to my master, and not impede his path of conquest? For the sake of Xī Yōu?" Sbh: "Not happening!" Wjp: "So be it. That's just who you are." Wjp: "And you've never changed!" Wjp: "There was a time when I admired that uncompromising morality!" Wjp: "But I've changed! Because I had to change! And to excise the rot that has eaten away at this country, I will accept all manner of blasphemy!" Lxy: "Easy, there. I'd rather you not try any trickery this time. I loathe the idea of being toyed with like Lady Xíng Hài!" Lxy: "We're in the presence of a fated duel between former comrades." Lxy: "What kind of boor would interfere with something like that?" Lxy: "Even I'm willing to show enough restraint and let it play out, this time." Wjp: "I leave the small fry to you, Crescent-Bladed Mantis!" Yp: "Of course. And should you be unable to fully devour the skills of the Sword-Plundering Nemesis, Sir Jūn Pò, I'll simply help myself to your leftovers." Sbh: "Cán Yún..." Hsmh: "Patriot of the Yōu nation, Wàn Jūn Pò." Hsmh: "Wield your martial prowess in its full glory. Should you prove victorious, it will herald the new dawn for Xī Yōu that you have dreamed of!" Wjp: "Yes, master!" Poem: "For my homeland and my comrades," Poem: "I will accept any dishonor." Poem: "High-minded virtues are not enough..." Poem: "To save that which is precious." Sbh: "He's lying to you, General Wàn! With Huò Shì Míng Huáng in control, Xī Yōu really will be finished!" Yjp: "Shut your mouth! If you really cared about this country, then why didn't you use the Mystic Weapons to change it?" Yjp: "Sword-Plundering Nemesis..." Yjp: "With the power of that Index, you could have thwarted the tyranny of Emperor Yōu!" Yjp: "But instead, you chose to run! You abandoned those you could have saved, and ignored irredeemable evil! You left Xī Yōu!" Sbh: "I'm not going to become a fiend!" Ypj: "What you lacked was the will to seize the fate of the world and guide it!" Ypj: "That is what Lord Míng Huáng has!" Ypj: "Hundredfold Eruption Edge!" Lwy: "Shāng!" Sbh: "If you're that serious about this, Wàn Jūn Pò..." Sbh: "Fair enough." Sbh: "I'm through holding back!" : "Conflict is a journey through darkness. Unable to see forward, or know east from west..."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 3 – The Infatuated Princess", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "3", "The Infatuated Princess" ] }
Sbh: "If you're that serious about this, Wàn Jūn Pò..." Sbh: "Fair enough." Sbh: "I'm through holding back!" Wjp: "You insist on being stubborn about this, Shāng Bú Huàn?" Sbh: "Yeah, I do!" Sbh: "If we both think we're doing what's right... Then all that's left is to see who's more stubborn!" Hsmh: "Your resistance is pointless. Inside of this field I have crafted, the Order of the Divine Swarm's adherents possess gifts that make them unstoppable. Your loss was set in stone the moment you stepped in here," Hsmh: "Sword-Plundering Nemesis!" Ywl: "Shāng... you can't..." Jcy: "This doesn't make any sense! We were just walking through some of the palace's hidden tunnels, right?! How did they lead to some freaky evil chamber?!" Lxy: "Calm yourself for a moment... And focus on the sensation you can feel beneath your feet." Jcy: "Uh..." Lxy: "Well? What are you standing on?" Jcy: "Soft dirt. And there's grass..." Lxy: "Exactly! I believe our eyes cannot be trusted in this place. There is an illusion in place, deceiving us. Likely to convince us there's no escape." Jcy: "Aren't illusions your whole deal? Can't you do something?" Lxy: "There should be some object that acts as the keystone of the illusion, but if I attempt to look for it..." Lxy: "Plus, Sir Shāng has gotten a bit careless. A drawn-out fight when the enemy has the advantage is simply a bad idea." Wjp: "You refuse to surrender the Sorcerous Sword Index, Bú Huàn?! What gives you the right?!" Sbh: "It's because misguided fools like you keep crawling out of the woodwork! I can't let any of them take these swords!" Lzj: "Where are you," Lzj: "my princess?" Lzj: "That's... Shāng Bú Huàn!" Wjp: "You refuse to surrender the Sorcerous Sword Index, Bú Huàn?! What gives you the right?!" Sbh: "It's because misguided fools like you keep crawling out of the woodwork! I can't let any of them take these swords!" Lzj: "That wretch... His impertinence hasn't changed!" Lzj: "Could he have already stolen away with my princess?" Lzj: "He must have... that would explain why I can't find her, despite my search! Damn him!" Xh: "Who was that just now?" Lzj: "Shāng Bú Huàn!" Sbh: "Lóu Zhèn Jiè?!" Wjp: "Who's this?" Lzj: "Relinquish my princess!" Lzj: "I know you're hiding her!" Lxy: "Then he really was alive. But where could that arm have come from?" Ly: "I dunno what happened, but the guy has a knack for getting his hands on weird crap." Jcy: "Aw, man... This is the guy who fell off a cliff?" Jcy: "He doesn't seem any worse for it!" Yp: "That was the power of the scrying mirrors." Yp: "Was there another intruder in the Void Junction?" Hsmh: "Halt!" Hsmh: "If you have some vendetta against Shāng Bú Huàn, why would you interfere?" Lzj: "Because I couldn't care less! I yield to no one... I side with no one!" Lzj: "Excluding my beloved, who I have sworn my all to, I will abide no other!" Wjp: "You must be after the Sorcerous Sword Index, too!" Lzj: "Stand aside, peon!" Lzj: "There will be no mercy for anyone who stands between my princess and me!" Jcy: "What the hell is it doing?! That can't be any ordinary machine, right?!" Lxy: "It's collecting magical power from the surroundings. That prosthetic must have been crafted with the aid of heretical arts." Lzj: "Demon's Breath... Prison Inferno Vortex!" Wjp: "No!" Yp: "Oh, no!" Hsmh: "Damn you!" Sbh: "I guess that explains what was holding the illusion together." Ly: "Nice! This is our chance!" Sbh: "You asked for your sword back, right? I guess that means you don't have it anymore." Lzj: "Do not play coy! I know you took her!" Sbh: "Nope, but that means we're done here!" Sbh: "All right. I'll leave you to it, then." Lzj: "You will not stop me!" Wjp: "Blast it!" Wjp: "What are you doing?!" Yp: "Your duty is still to inform us of affairs of the Phoenix Light Palace." Yp: "We can't have your identity being discovered like this." Wjp: "But..." Guards: "Is someone there?" Guards: "I don't see anyone." Guards: "Yeah, there's... no one." Lxy: "Well, it seems we've been spared further trouble." Yp: "What is the meaning of this?" Lxy: "Well, what can I say? What kind of man would I be to not aid those in need? A small act of kindness, inspired by the general's display of love for his homeland." Wjp: "What?" Ly: "Hey, where'd Smokey go? Did he get lost or something?" Sbh: "Whatever he's doing, it's bound to be bad news. So let's leave him to it." Jyc: "Doesn't leaving him to his own devices make you worry? Just... not about him." Sbh: "Right now, this guy's the one I'm worried about." Sbh: "We were finally able to see to his wounds..." Sbh: "But he was hurt worse than I figured." Ly: "Yeah, it's one thing to get hurt in the middle of battle, when you're braced for anything, but to get stuck when you're off guard, and your breathing's disrupted..." Sbh: "You can have the hardest body anyone could build, but if you're not prepared when a blade comes at you, you may as well be tofu." Ly: "What a mess... How'd it turn out like this?" Jyc: "Look, I don't know all the details... But depending on the situation, women can be scarier than the nastiest monsters you'll ever meet!" Sbh: "I've restored a little bit of his ability to heal. He should be fine with plenty of rest," Sbh: "except we can't exactly afford to wait around here for him to get better." Ly: "Makes sense." Jyc: "I don't think we can hide from that guy for too long. What is his problem, anyway?!" Ly: "Yeah..." Sbh: "Seems like he actually did lose Seven Blasphemous Deaths. Which is a whole other problem, but right now, not a priority. First thing we need to do is figure a way out of this." Sbh: "Okay... I'm going to lure him away." Jyc: "You sure about that?!" Sbh: "If we're just playing keep-away, it should be fine." Sbh: "The main thing is that we can't do much else unless we get Lóu Zhèn Jiè out of here." Sbh: "While I'm gone, Líng Yá..." Ly: "Yeah?" Sbh: "Show Cán Yún the way to the Odd Shop." Ly: "Oh, I get it! You want Tiān Gōng Guǐ Jiàng's help, huh?" Jyc: "You know a doctor or something?" Sbh: "Not exactly, but he's a bigger help than most doctors you could run into, anyway." Sbh: "He made the Sorcerous Sword Index, after all." Jyc: "But... is it a good idea to leave Wū Yáo here?" Sbh: "Injuries like this aren't the kind of thing a vigil will help with. What he needs is proper treatment, and the sooner, the better." Ly: "All right, if you need directions, I'm your instrument!" Ly: "If I'm with you, Tiān Gōng Guǐ Jiàng will understand. But... are you sure that's all you want us to do? Huh?" Sbh: "I couldn't ask for anything more. Not right now." Ly: "Hey, if that's how you feel..." Jyc: "Uh, am I missing something here?" Sbh: "Take care of it." Jyc: "Hey!" Lzj: "There you are!" Jyc: "Seriously, is there something else I should know?" Ly: "None of your business, kiddo. But you had better brace yourself! The Odd Shop's far enough that even if your qinggong's going non-stop, it's gonna take a full day and night to get there." Jyc: "That's brutal!" Ly: "Old Shāng seems to have a lot of faith in you, but have you been training that lower body like you ought to, Patch?" Jyc: "Hey, who do you think I am? I might not look it, but I'm an heir to the Hù Yìn Shī!" Jyc: "I mean, I married into it, but still." Ly: "Well, then, it's time to show me what you've got! First we're headed northwest! Hoof it until we reach a river!" Jyc: "Aw, man..." Yp: "I hope you don't think we're in your debt after that little trick, do you?" Lxy: "Oh, of course not. I realize it was a bit presumptuous," Lxy: "but the humble Guǐ Niǎo only wished to demonstrate his usefulness to you gentlemen. No more than that." Yp: "Guǐ Niǎo?" Yp: "I don't believe that's what Lady Xíng Hài called you." Lxy: "If I may... It's dangerous to simply take a demon's words for what they seem to imply. It's true, I am not native to Xī Yōu, but I am a man of the same flesh and blood, who is inspired at the sight of righteousness all the same." Wjp: "Even then, you and Shāng Bú Huàn looked like allies who have survived real danger together." Wjp: "Wouldn't siding with us amount to betraying your comrade?" Lxy: "To that end, General Wàn, have you yourself not been friends with Sir Shāng?" Lxy: "I believe that it ultimately boils down to what the man said himself... A question of whose righteousness makes more sense. It's true that Shāng Bú Huàn and I have traveled through much together, thanks to an odd twist of fate," Lxy: "but I have always had my concerns about the Sorcerous Sword Index he carries. Especially given how Sir Shāng seemed to not be mindful of the unparalleled danger it posed to Dōng Li." Wjp: "He means no harm, but he definitely has a tendency to focus on the immediate future without any concern for the bigger picture." Lxy: "One might describe him as someone a bit too unstable to be in possession of such massive power. That was the impression that led me to remain at his side, helping him in whatever way I could. But after coming to Xī Yōu, and hearing what General Wàn had to say, my suspicions were confirmed. The Sorcerous Sword Index should not be in the hands of Shāng Bú Huàn, but someone who would be more appropriate." Wjp: "Exactly." Lxy: "I have much to learn still about the honorable Huò Shì Míng Huáng... But if someone like you serves him willingly, General Wàn, I imagine he must be trustworthy." Yp: "Then what? You would seek to join the Order of the Divine Swarm?" Lxy: "A foreigner such as myself couldn't dare to expect such honors. As it currently stands, I only wish to do what I believe is right and adhere to those beliefs, as any person ought to." Yp: "What's your take on him, Sir Jūn Pò?" Wjp: "Sir Guǐ Niǎo of Dōng Li..." Wjp: "For the trouble that Shāng Bú Huàn, brought upon your country..." Wjp: "As another native of Xī Yōu, I would like to apologize." Lxy: "Please, raise your head, General Wàn." Lxy: "I would never judge all of Xī Yōu for the actions of Shāng Bú Huàn alone." Yp: "I don't think we can get much further following their footsteps. Good grief! The Princess of Cruelty was more suited to this kind of thing!" Wjp: "There's no need to rush at this point. We can simply wait for our next opportunity. That'll allow us to prepare a more effective plan, so that we can make sure to trap them. Isn't that why you waited until Shāng Bú Huàn's group was gone to tell us of your intentions, Sir Guǐ Niǎo?" Lxy: "It's no wonder you're such a decorated veteran. You have an intrinsic understanding of strategy." Xh: "Was there another trespasser in the Void Junction" Xh: "besides Shāng Bú Huàn and the Enigmatic Gale?" Xh: "What in the world is happening in these Demon Spine Mountains?" Xh: "There's something else still here." Xh: "But..." Xh: "It doesn't feel human." Xh: "It feels more like a demon." Xh: "This sword!" Xh: "A living demon's soul has been sealed inside of it! Damn them! Who would dare commit such an outrage?!" Xh: "And... this presence." Xh: "It feels familiar." Xh: "It reminds me of my sisters." Xh: "Could it be..." 7Bd: "Who is there? Is that you, Zhèn Jiè?" Xh: "I was right!" Jyc: "That was rough." Ly: "Good job! Man, you held tough! And we're almost to Tiān Gōng Guǐ Jiàng's hideout." Jyc: "That's some beautiful music!" Ly: "So, look..." Ly: "I'm gonna pipe down for a while, now." Ly: "Do not mention who sent you, okay? Just present me, mention someone is injured, and that should do it. Keep your trap shut about anything else, got it? You follow me?" Jyc: "Wait, what's this all about?! Quit messing around!" Mtm: "And who might you be?" : "Venomous fangs masked by rouged lips..."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 4 – Whereabouts of a Demon Sword", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "4", "Whereabouts of a Demon Sword" ] }
Lzj: "Damn him!" Lzj: "Where did the wretch hide?" Lzj: "But the way he fled so desperately... it belies his desire to protect something. Perhaps I should assume he has stolen away with my princess." Lzj: "The bastard!" Lzj: "I'll find him if I have to search under every rock in creation!" Sbh: "Good grief! He's finally gone. Seems like he's almost crazier than he was when he had Seven Blasphemous Deaths." Sbh: "What the hell's wrong with him?" Sbh: "Hope Cán Yún and the others are okay. As for Lǐn Xuě Yā..." Sbh: "That reminds me!" Sbh: "What's this thing he gave me when he left?" Sbh: "Is it even safe to open?" Sbh: "What the hell is this cursed-looking thing?" Lxy: "You finally took it out of the bag, I see. Goodness! I was beginning to worry you had forgotten all about it." Sbh: "It talked?!" Lxy: "This is a little communications device I crafted on a whim. I wasn't sure if it'd work as I intended, but it seems to be a success." Sbh: "Communicate? Why?" Lxy: "I thought if we were going to be operating separately, it'd be a good idea to keep in touch. All possible thanks to a hex that plays upon entanglements of fate, so I should be able to contact you no matter the distance. How about it? Have you ever witnessed such convenience before?" Sbh: "So it's literally a cursed doll?" Sbh: "Of all the nasty crap to cook up..." Lxy: "I thought you'd be unsettled by the specifics of its make, so I tried to make it look as endearing as possible." Sbh: "What you actually did was make it seem even nastier." Sbh: "Why make it look like yourself in the first place?" Lxy: "Well, when I thought about the distance between us, the idea of you forgetting my face just seemed like such a sad prospect." Sbh: "If you feed me any more bull, I'm gonna toss this thing." Lxy: "Settle down for a second! Just consider things. If we aim to bring down Xíng Hài's Void Junction, then a doll like this should serve a valuable purpose! We'll be able to stay in contact no matter where we are!" Sbh: "I guess you've got a point." Lxy: "W-Wait just a moment! Why put it away? It's cramped in here! Say!" Sbh: "You think I'm gonna walk around with a shady looking doll?" Lxy: "You don't see the value in a bit of travel conversation? You'd endure the unparalleled anguish of boredom?" Sbh: "Just behave, or I'm actually gonna toss it." Lxy: "Ah, well... Your stubbornness knows no limit." Mtm: "Are you a traveler?" Mtm: "We don't see many visitors this deep in the mountains." Jyc: "I'm... uh, well..." Jyc: "I was told there's a doctor... well, not a doctor... But someone more amazing than a doctor." Mtm: "Strange. That's a secret that nobody should know." Mtm: "Who might've told you about that?" Jyc: "W-Well... er..." Mtm: "Oh, it's all right. You seem nice enough." Mtm: "I assume you're wondering how I can tell, when I can't see?" Jyc: "No! It's just... uh..." Mtm: "By not being deceived by what your eyes show you," Mtm: "you can see certain things more clearly." Mtm: "Someone taught me that." Tggj: "What's all the fuss out here?" Jyc: "Oh, hey, are you Tiān Gōng Guǐ Jiàng?" Tggj: "Seems like this isn't the type of visitor we can chase off. What brings you here?" Jyc: "Well, uh..." Jyc: "The thing is, someone's hurt! He needs help!" Tggj: "I'm guessing that's what you were told to say." Tggj: "Come along. Right this way." Tggj: "What's the injured's condition?" Jyc: "He was stabbed with a short sword, in the stomach. He's been treated, so the wound can close, but he's still really weak." Tggj: "In that case... Have him drink half of this concoction, and then use the other half in small portions to make poultices for the next three days." Tggj: "Got that? He's only to drink half! Any more will be toxic." Jyc: "Does this stuff really work that well?" Tggj: "It takes six months to manufacture that amount of that spirit medicine." Tggj: "Not the kind of thing I'd part with under ordinary circumstances." Tggj: "But... I'm assuming it's Làng Wū Yáo who's injured, right?" Jyc: "How'd you know?!" Tggj: "That pipa wouldn't be willingly carried by anyone else, otherwise." Ly: "He's onto us." Tggj: "Those boys are as much of a pain as ever. I could've provided better care if you had actually dragged him here." Jyc: "Is the situation around here kinda... complicated?" Tggj: "If the chatterbox you're carrying hasn't told you, then it's not my place to discuss it." Tggj: "Now get a move on." Tggj: "Remember, only have him drink half of it." Jyc: "Got it! Thanks!" Mtm: "That man... is he a friend of Bú Huàn's?" Tggj: "What makes you think that?" Mtm: "Something about the way he talked." Mtm: "There's a unique air around the people who Bú Huàn has inspired." Mtm: "There's also the fact he had Líng Yá with him." Tggj: "How'd you know?" Mtm: "He felt like he had questions, but didn't ask anything, like someone was stopping him." Mtm: "And I could only sense a single human presence." Mtm: "And I started wondering if he had a talking pipa with him." Tggj: "There are days when I have a hard time believing you're blind." Mtm: "Wū Yáo was a good teacher." Mtm: "But... if he entrusted Líng Yá to someone else, things must be serious." Mtm: "Do you think Wū Yáo is the one who's actually injured?" Tggj: "Doesn't seem to be anything life-threatening. And I gave him some of my most potent spirit medicine. He'll be fine." Mtm: "Those two... do they think I'm not going to worry if I don't know the details?" Tggj: "It's their idea of being considerate." Mtm: "What is it about men that makes them try to deceive women when they do something dangerous? They must think it's an act of kindness. But it's more like children trying to hide the trouble they cause from their parents." Tggj: "Maybe we should've asked the boy more questions." Mtm: "No... it'd be one thing if I could go and help right away." Mtm: "But right now, all I can really do is wait." Mtm: "I was just hoping to hear the good news from them in person. After all... if one of Bú Huàn's friends had Líng Yá with him," Mtm: "that means Wū Yáo managed to find him safely in Dōng Li, right?" 7Bd: "Where am I?" Xh: "Have you finally awakened?" 7Bd: "I remember that voice. But could it be... Xíng Hài?" Xh: "Then it truly is you, Elder Sister. It pains me so to see you in this state!" 7Bd: "Oh, of course. I haven't seen you since the War of Fading Dusk." 7Bd: "To think that you remained in this world." Xh: "Unable to aid the cause of demonkind, I've been stagnating in Dōng Li all this time... Ashamed though I am to admit it." 7Bd: "I was in Xī Yōu... Where I continued to torment the humans." 7Bd: "Granted, this miserable state of affairs is the result of that." Xh: "How could you, one of the demon realm's greatest sorcerers, end up like this?" 7Bd: "It is a long story." 7Bd: "But since we've been reunited after all this time..." 7Bd: "Would you indulge me?" Xh: "By all means." 7Bd: "Very good. Take me in your hands. As my kin, you needn't worry." 7Bd: "I'll allow you to peer into my memories." Xh: "Is this..." 7Bd: "As you've guessed... 200 years ago." 7Bd: "Before Dōng Li and Xī Yōu were split apart... the land of Wàn Yú." 7Bd: "Sadly, the War of Fading Dusk concluded when the Demon Lord gave into cowardice. If we had only stood our ground, the Wasteland of Spirits would have spread across the land... Scouring the humans away like the grime they are. After they were separated from the east," 7Bd: "the people of the west were ecstatic, convinced they'd driven demonkind to ground. One of the crown princes was chosen to be the new emperor, and the country of Xī Yōu was established, in an effort to rebuild. The demons who ignored the order to retreat and still sought to wage war were hunted down and exterminated, one by one, by the Hù Yìn Shī." 7Bd: "But I was wiser than that. I knew that humans were never more vulnerable" 7Bd: "than in a moment of heightened spirits and inflated confidence. Thus, I took the form of a human, and inserted myself among those who sung of mankind's victory." 7Bd: "At first I was a servant, who earned her reputation through the performing arts. After a noble plucked me from that station and gave their family to me," 7Bd: "I made my way into the imperial court as an attendant. Even the most shrewd man seems to reveal his idiocy in the presence of a beautiful woman. They all accepted the false history I presented to them without question, and it took less than a year before I was the Emperor's favored mistress." 7Bd: "Thinking back on it now makes my heart dance. All it took was my sweet whispers in his ear, and the Emperor would commit all manner of foolishness. I convinced him that virgin livers were an ingredient in the elixir for immortality, and had his people singing demonic curses to their children, as lullabies..." 7Bd: "Any servants who displeased me were fed to wild animals during banquets. I can hardly express to you how sweet wine is when accompanied by the screams of those being devoured." Xh: "Congratulations are in order for that kind of accomplishment." 7Bd: "It seems as if the blood and resentment my whims resulted in" 7Bd: "seeped into the Phoenix Light Palace and became a curse. It seems that, even now, the Emperor's line" 7Bd: "produces tyrants who grow intoxicated from spilled blood." 7Bd: "That said, ultimately, it was my own overconfidence that led to my downfall." 7Bd: "I was entrapped, stepping into a purifying field that revealed my true nature." 7Bd: "There was nowhere I could hide once the entire nation knew my face. And in the end, I was run through with a Hù Yìn Shī blade," 7Bd: "my body falling into the sea. And yet... I did not spend my time in the imperial palace simply frolicking among showers of gore. I made sure to prepare heretical sorcery for just such an occasion. Should I be deprived of my body, the spell I prepared would transfer my soul into an object bathed in my blood." Xh: "Then... this form you have now..." 7Bd: "Oh, yes. A holy sword, once wielded by a Hù Yìn Shī guardian, so that I might be subjugated. But after tasting my blood, it was instead bewitched, and transformed into my new incarnation." 7Bd: "One hundred and fifty years after the transfer... I laid in wait, in a Hù Yìn Shī storehouse," 7Bd: "waiting for my atrocities as Zhào Jūn Lín to fade from memory. And my first taste of bliss after my long dormancy was the descendant of the Hù Yìn Shī who stabbed me. His wife, parents, siblings, children... after I had him butcher them all," 7Bd: "I saw him imprisoned as a crazed murderer." 7Bd: "No one suspected that it was the sword which was bewitched at first. And so I passed from swordsman to swordsman, and every time, the blood would rain. They would call me the Seven Blasphemous Deaths," 7Bd: "who would enslave all who grasped her hilt. Turning them into little more than puppets, whose purpose is to make blood sacrifices to me." 7Bd: "And so, I was granted a second opportunity to become a scourge on man's world. It was a special pleasure to see swordsmen of renowned skill be reduced to lustful slaves. They caused so much harm to each other in pursuit of my favor. And each time, I would pass into the hands of the stronger wielder, causing even greater carnage. I was easily able to rival the amount of death" 7Bd: "I caused from within the imperial palace. With enough time, I could have passed into privileged hands that would've allowed me to turn all of Xī Yōu into an ocean of blood..." 7Bd: "But I caught the attention of the Sword-Plundering Nemesis." Xh: "The Sword-Plundering Nemesis? Who is that?" 7Bd: "Some imbecile out to gather all of the mystic swords throughout the land. He seems to have been better known in Dōng Li as Shāng Bú Huàn." Xh: "Shāng Bú Huàn! That swindler!" 7Bd: "Well, this is surprising." 7Bd: "You have some sort of vendetta against him as well?" 7Bd: "I mistook him for some insignificant vagabond. And as a result, after finally endeavoring to create the revival ritual, Yāo Tú Lí was cast into another dimension!" 7Bd: "I could curse him and his entourage for eternity, and it still wouldn't be long enough!" 7Bd: "He was able to banish a demon god?" 7Bd: "The Sorcerous Sword Index is truly a dreadful tool." 7Bd: "There's no telling what kind of power it may contain." Xh: "This has only served to solidify my belief that Shāng Bú Huàn is the sworn enemy of all demonkind!" Xh: "I ask for your assistance to see him finally dealt with, Elder Sister!" 7Bd: "He is a fearsome foe. Even if faced with the strongest swordsman imaginable, he will concoct a scheme for victory." 7Bd: "Do you have a plan to deal with him?" Xh: "Leave it to me. With your presence here in the Void Junction, I believe a new option has opened to us." Ly: "Sorry about the holdup!" Sbh: "Hey! You guys made it, huh?" Jyc: "Barely. That was rough." Ly: "Gramps was looking plucky, as usual. He gave us some kind of badass medicine!" Jyc: "Here... He's only supposed to drink half." Sbh: "What a relief. I knew we could count on Tiān Gōng Guǐ Jiàng." Ly: "Damn, that's some strong stuff!" Lwy: "What did you just make me drink?!" Sbh: "Relax. It's spirit medicine from Tiān Gōng Guǐ Jiàng. It probably tastes terrible, but it's bound to work." Jyc: "I ran all the way to the Odd Shop to grab it! You're welcome, by the way." Lwy: "Why didn't you go, Shāng?!" Lwy: "Why are you avoiding Tiān Mìng like this?!" Sbh: "How the hell am I supposed to face her after what's happened?" Lwy: "But she's waiting for you!" Sbh: "Until I've dealt with the Sorcerous Sword Index... I can't see her. I'm not putting her through anything like what happened before again." Lwy: "You're making excuses!" Sbh: "Huò Shì Míng Huáng!" Hsmh: "Surely you can do better than this," Hsmh: "Sword-Plundering Nemesis..." Hsmh: "What of your precious Sorcerous Sword Index?"
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 5 – Legend of the Demon Princess", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "5", "Legend of the Demon Princess" ] }
Sbh: "This bastard's unbelievable! Nothing we do is working!" Lwy: "This is Huò Shì Míng Huáng?" Hsmh: "Even the most sublime martial talent" Hsmh: "is powerless in the face of my dark arts." Hsmh: "Only a blade whose existence defies reality can hope to destroy me." Hsmh: "Now... unleash the Sorcerous Sword Index." Hsmh: "You have no other chance at victory." Mtm: "He's trying to bait you into using it! Huò Shì Míng Huáng is a master of heretical magics! He's bound to be up to something!" Sbh: "But..." Hsmh: "Pathetic. With unlimited power at your disposal..." Hsmh: "You remain a coward, without the force of will to wield it." Ly: "Damn it! I don't think we're in a position to be holding back anymore!" Hsmh: "I've never seen a clearer case of pearls before swine. You are unworthy of the Sorcerous Sword Index." Mtm: "We should get out of here. We don't stand a chance as things are!" Hsmh: "What can you accomplish in your current state? What can you protect?" Hsmh: "The idea of you safeguarding this world is third-rate comedy." Hsmh: "You can't even protect a cherished comrade." Lwy: "Tiān Mìng!" Sbh: "Tiān Mìng!" Mtm: "Don't do it, Bú Huàn... he's..." Lwy: "You'll pay, you bastard!" Ly: "This doesn't look good, Làng! It's too much!" Hsmh: "Such futile persistence." Sbh: "I wasn't able to protect Tiān Mìng back then." Sbh: "I let the fact he was baiting me get in my head... I choked at my chance to end the fight, and ran with my tail between my legs." Lwy: "Tiān Mìng and I were prepared for the worst." Lwy: "But we never expected you to abandon us!" Sbh: "You want me to collect your bodies, is that it?!" Sbh: "Any sacrifice is justified as long as the Index is safe?" Sbh: "I can't... do that." Sbh: "I'm responsible for the Sorcerous Sword Index. I'm prepared to live with that." Sbh: "But I can't face Tiān Mìng... not until I find a solution." Lwy: "Shāng..." Jyc: "Uh, so hey, what exactly are we doing next? We should probably start thinking about it seriously, right?" Ly: "Good point. We were chasing after the Seven Blasphemous Deaths... And somehow, it's only gotten weirder since!" Sbh: "I don't know the details, but Lóu Zhèn Jiè definitely lost his sword in the Void Junction." Sbh: "We'll have to head back there and search for it." Ly: "So are we waiting until that mirror lights up again? Sounds like we're kicking back and relaxing until then, boys!" Jyc: "We're just gonna... ditch the Enigmatic Gale, then?" Lxy: "Oh, I wouldn't worry about me." Sbh: "He gave this to me as he was leaving. It's... Uh, it's..." Ly: "Oh, that's terrifying! How in the hell does it talk?!" Jyc: "You're gonna be the one to play that card?" Sbh: "Anyway, the point is, we can apparently talk to him no matter where he is." Lxy: "I will always be by your sides. No need to feel lonely!" Jyc: "Are... we gonna just walk around with that... thing?" Sbh: "I hate the idea of him using it to cause trouble if I throw it away." Ly: "Oh, he totally would, wouldn't he?!" Lxy: "It's delightful to see my comrades truly understand me. Ah, such sweet fruit, born of a trusting relationship." Lzj: "I've lost him." Lzj: "Or perhaps... he possesses the means to travel to and from that strange mirrored maze?" Lzj: "Searching like this no longer serves any purpose." Lzj: "I had collected these hoping they'd serve some purpose..." Lzj: "But how do I make any use of them?" Guards: "Hey, you there! What are you up to?" Lzj: "Whatever I am up to, it's none of your concern." Guards: "Don't presume authority with me! This one's suspicious! Hey... The way he talks..." Guards: "Yeah. He's got the same accent that those men who were with Shāng Bú Huàn had. We definitely can't just let him walk." Lzj: "Shāng Bú Huàn?" Guards: "If you surrender and cooperate, fine. If you resist, you'll suffer for it!" Lzj: "I wouldn't assume just anyone can subdue me." Lzj: "That kind of arrogance can only lead to disaster." Guards: "Restrain him!" Lzj: "They talk like they have real authority..." Lzj: "And they're in pursuit of Shāng Bú Huàn?" Lzj: "I can use this." Lzj: "You should reconsider resorting to force so quickly. Once you do, we can talk." Lzj: "I have an idea of where Shāng Bú Huàn might be found." Lzj: "But sharing that information with peons doesn't serve any purpose. Take me to your master." Guards: "What?!" Lzj: "You can keep wandering around in your search, but it won't get you anywhere." Lzj: "But... if you bring me with you, you may be able to save face." Guard: "I've had enough of your arrogance, you bastard! Wait, hold on." Guard: "He does have a point. Think about the mood Her Majesty has been in... I don't want to think about what we'll be in for if we return with nothing to show for it." Guard: "F-Fair enough." Lzj: "Much better." Xh: "You lure him into your home territory, Xī Yōu, trap him inside of an illusory field, and you still somehow manage to lose Shāng Bú Huàn?!" Yp: "There was some madman who interfered. That said, we did come away with... something, at least." Lxy: "A little bit of flattery, like calling me "a trustworthy asset," wouldn't be inappropriate, Sir Yì Piāomiǎo." Xh: "Why is he here?!" Wjp: "Sir Guǐ Niǎo has sympathized with our cause, and parted ways with Shāng Bú Huàn. He is a trustworthy comrade, now." Xh: "Of all the imbecilic... You actually trusted a word he said?! You would believe the lies of the Enigmatic Gale?!" Yp: "Is there some sort of grudge between the two of you, Lady Xíng Hài?" Lxy: "I'm more inclined to wonder what could've led the Order of the Divine Swarm to join hands with a demon. Although, access to this Void Junction and the benefits it offers does provide a fairly self-explanatory answer." Xh: "I don't care how he flattered the two of you into this, but I want to make one thing clear! There is nothing on this man's mind except how to take pleasure in foiling the ambitions of others!" Lxy: "When you speak of foiled ambitions... Are you referring to the case where I kept you from assembling a living doll from the corpses of beautiful men?" Wjp: "I'm sure you can see why, from a human perspective, that seems like the opposite of a crime." Xh: "He doesn't act out of some sense of righteousness! He's a sadist who takes sick pleasure in the suffering of villains! All he has done is make you into his new prey, Wàn Jūn Pò!" Lxy: "Hypothetically, and this is pure speculation, mind you... Suppose there was some lunatic who did, in fact, delight in terrorizing tyrants of all types. General Wàn, have you done anything that would make you an appealing target to such a deviant?" Wjp: "I have not." Lxy: "And there you have it. General Wàn's cause is the furthest thing from evil. Demoness... I believe dredging up your own bitter experiences serves no purpose in this situation." Xh: "I am not putting up with this farce for a second longer!" Lxy: "I seem to have caught your ally's disdain." Wjp: "You don't need to concern yourself. We wouldn't have joined forces with a demon if we had an alternative." Yp: "But will you really be able to insert yourself among Shāng Bú Huàn's group again?" Lxy: "Rest assured, I've laid the groundwork already. They simply believe that I have become separated from the group while in Xī Yōu. I need only rendezvous with them, and I will have the means to keep an eye on their affairs." Wjp: "Indeed. And this time, we will wait until a concrete opportunity presents itself." Yp: "I can only hope it will be that simple." Lxy: "Now, then, I'm going to retire for the moment. It's been quite a while since I've had a safe place to rest, you see." Yp: "Sir Jūn Pò, do you really think we can trust him?" Wjp: "He turned his back on Shāng Bú Huàn. I'm certain he's some manner of twisted lowlife..." Wjp: "Much like myself." Wjp: "He's probably after the Sorcerous Sword Index. But until we've taken it from the Sword-Plundering Nemesis, we share the same objective." Wjp: "I don't believe Guǐ Niǎo will turn on us until after the Index is in our possession." Yp: "So until then, we'll make good use of him." Yp: "Understood. If that's your approach, then I have no objections." Wjp: "I should return to the Phoenix Light Palace for tomorrow's military council. Xíng Hài and Guǐ Niǎo... make sure you watch both of them closely." Yp: "Leave it to me. Make sure to keep us aware of the imperial army's movements." Cf: "What became of the hunting parties? Have any of them located the court virtuoso?" Wjp: "With the exception of the group who traveled the furthest out," Wjp: "they have all returned empty-handed." Cf: "Then behead the leaders of each unit." Wjp: "Your Majesty! All they've done is attempt to follow your orders!" Cf: "General, you will serve as the executioner. You will wash away the incompetence of your own men with their very blood." Minister: "Your Majesty! The last of the hunting parties has returned! They've apprehended a man who claims to know where to find the Sword-Plundering Nemesis." Cf: "He what?!" Cf: "I will question him personally! Bring him here now!" Minister: "Yes, Majesty!" Lzj: "I am honored to have an audience with such an esteemed personage from the Xī Yōu royal family. And I hope to be of some service—" Cf: "Spare me the pleasantries. Let's discuss the details." Lzj: "Shāng Bú Huàn and Làng Wū Yáo crossed the Wasteland of Spirits into Dōng Li. They've since gained the ability to travel into and out of Xī Yōu via heretical magics." Lzj: "This means that there is no normal means that will allow you to reach them." Cf: "And who exactly are you, who knows these things?" Lzj: "While in Dōng Li, I found myself at odds with Shāng Bú Huàn," Lzj: "and because of the same heretical magic, I find myself lost, here, in Xī Yōu." Cf: "You're from Dōng Li, then?" Lzj: "Shāng Bú Huàn has left Xī Yōu already." Lzj: "It is possible to follow him with sorcery... But I believe that even if I were to track him down, my foes would work together, using strategy, in order to simply escape yet again." Lzj: "I have already experienced the bitterness that comes from facing superior numbers." Cf: "And what then? You would ask me to lend you my soldiers?" Lzj: "In exchange for your aid, I swear to deliver Shāng Bú Huàn's head." Minister: "Wha?!" Cf: "You would have me entrust imperial soldiers to some random foreigner?" Cf: "You clearly don't think too highly of Princess Cháo Fēng." Cf: "And yet... I do approve of the madness I notice behind your gaze." Cf: "It is quite agreeable! I can almost see the rage and obsession you try to conceal. You have exactly what I find to be lacking in the incompetents that shuffle around this palace." Minister: "Y-Your Majesty!" Cf: "Very well. Take a single squad of our soldiers with you." Cf: "Put them to good use." Lzj: "As you wish." Minister: "I-Inconceivable!" Lzj: "Still, I'm sure being at the command of a strange foreigner would impugn the pride of Xī Yōu's warriors. I would ask, if possible, to have an officer from your forces familiar with command to join us." Cf: "Wàn Jūn Pò." Wjp: "Your Majesty!" Cf: "You are to abide by his orders, and hunt down the Sword-Plundering Nemesis and his accomplices." Cf: "Should he fail in this task, remove his head and return with it." Wjp: "By your command." Wjp: "What exactly do you think you're doing?" Lzj: "I want to make something clear now. I have no interest in Xī Yōu's politics. And I don't know what you're trying to accomplish by lurking in the palace. If you prove useful in hunting down my enemy, then that is enough." Wjp: "But..." Lzj: "Your master... I believe he's called Huò Shì Míng Huáng?" Wjp: "Lower your voice!" Lzj: "If you serve those who know how to erect a field like that, you should have some familiarity with heretical magic." Lzj: "Do you have any idea how these mirrors are used?" Wjp: "You... Where did you get that?!" Lzj: "So you recognize them." Lzj: "I believe my questions take priority, then. That strange space where I collected these, and eventually ended up in distant Xī Yōu..." Lzj: "What in the world is it?" Wjp: "It's a demonic lair called the Void Junction. A demoness, who seems to have suffered at Shāng Bú Huàn's hands in Dōng Li, much like yourself, proposed an alliance with us." Lzj: "This Void Junction... I wandered into that place carrying a treasure that he sought to retrieve, which is why he followed me there." Wjp: "I see... that explains what led him to it." Lzj: "He ultimately did take my treasure, and now I find myself pursuing him." Lzj: "Shāng Bú Huàn has no reason to remain in Xī Yōu for long. He will use the Void Junction to attempt to escape to Dōng Li once again." Wjp: "What is this treasure you speak of? A mystic sword of some sort?" Lzj: "I have no reason to share the specifics with you." Wjp: "No matter. If I leave you to your own devices, you're bound to get underfoot again. The smartest choice here would be to join forces."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 6 – Huò Shì Míng Huáng", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "6", "Huò Shì Míng Huáng" ] }
Lxy: "General Wàn is late in making his return." Yp: "Can you not make these scrying mirrors a bit more consistently useful, Lady Xíng Hài?" Xh: "Oh... improvements will be an option at some point, but not at the moment." Lxy: "Ah, he finally returns." Yp: "Sir Jūn Pò! Isn't he that—" Wjp: "Calm down. He's not an enemy. Circumstances have led to us working together." Lzj: "You wretch..." Lxy: "Easy there, now. Why don't you calm down so we can discuss this?" Lzj: "Silence! Your conniving schemes cost me my princess!" Lzj: "You will pay!" Xh: "That man. Isn't he..." Lxy: "Shāng Bú Huàn has Seven Blasphemous Deaths once again. I can help you get it back, if you want." Lzj: "You would try and deceive me again?!" Wjp: "Hold it!" Wjp: "You've got it wrong!" Wjp: "Sir Guǐ Niǎo here has forsaken Shāng Bú Huàn, and sided with our forces." Lzj: "As if I could trust him!" Lxy: "I happen to desire the contents of the Sorcerous Sword Index, much like yourself. In particular, the Night of Mourning." Lxy: "I would very much like to make it my own." Wjp: "And you're not exactly trustworthy yourself! Seven Blasphemous Deaths?!" Wjp: "Lóu Zhèn Jiè, are you under the sway of that demonic sword?" Xh: "Lóu Zhèn Jiè..." Lzj: "And what if I am?" Lzj: "Get in my way, and I'll show you no mercy!" Lzj: "Would you prefer we settle this matter now?!" Yp: "Why would you enlist the help of someone like this?!" Lzj: "Imperial Princess Cháo Fēng took a liking to him! Given my position, I had no choice." Lxy: "You'll find this man to have the temperament of a mad dog, but he is quite skilled. There are bound to be suitable uses for him." 7Bd: "Still, I must ask what brought about this sudden about face. It's barely been any time at all, and you've already changed your mind?" Azb: "I've simply been reminded of just how uncanny twists of fate can be." Azb: "Which has made me realize the world of humans still has its charms." Xh: "The scrying mirror is ready." Azb: "I can see the path open on this end, too." Azb: "Your name was Xíng Hài, wasn't it?" Azb: "While these portals would make a questionable means of transport..." Azb: "I must applaud your ability to concoct such a cursed sorcery by yourself." Xh: "I am humbled by your praise." Azb: "Now, send forth the keystone tied to the pulse of your location." Azb: "Very good." Azb: "I will now harmonize this stone to the Spiritual Veins that are my domain. That should allow you to drink up as much of the demon realm's magic power as you need." Xh: "I give you my word, the results will be exactly as you have hoped, Lord Azibělpher!" Azb: "As if you have any idea what my hopes entail..." Azb: "But no matter. Let us enjoy this dance, while making an effort to avoid stepping on each other's toes." Xh: "With that taken care of, there is another matter I must bring to your attention, Elder Sister." Xh: "The humans have enlisted the aid of a new comrade, a Lóu Zhèn Jiè." 7Bd: "What?!" Xh: "You do know the name?" 7Bd: "He's... still alive, then?" Xh: "He seems infatuated with you, and believes you're in Shāng Bú Huàn's possession at the moment. If you've already brought him under your thrall with your magic, might he prove to be a useful pawn?" 7Bd: "No." 7Bd: "That man... is trouble." 7Bd: "He does certainly have his uses, but he is far too volatile." 7Bd: "The slightest misstep could make him more trouble than he is worth." 7Bd: "You haven't told him I'm here, have you?" Xh: "No. I would never. Not with the other humans around." 7Bd: "Keep it that way." 7Bd: "My presence here must remain a secret." Xh: "Are you certain? I thought..." Xh: "Well, I..." 7Bd: "What is it? Speak up." Xh: "Well... When I came upon you, Elder Sister, you had depleted so much of your magic power, you were unable to generate more on your own." Xh: "I know that a master of your caliber couldn't have miscast a spell. And wondered if perhaps you had spent all of your sorcerous strength, perhaps to save someone." 7Bd: "Xíng Hài... as my sister, I will allow you to make this error. Once." 7Bd: "I would never... ever offer up my magic power for the sake of another!" 7Bd: "Never presume to make this misbegotten assumption again." Xh: "Of course! I will engrave it in my heart." 7Bd: "Handle Lóu Zhèn Jiè with the utmost caution." 7Bd: "If you underestimate him because he is human, it may cost you dearly." Xh: "Consider it done. By all means, Elder Sister, continue your efforts to negotiate with the demon realm." Wjp: "By the order of Her Imperial Majesty..." Wjp: "Sir Lóu Zhèn Jiè will be acting as temporary commander of our force." Yp: "Enough! This isn't theater. We have our own duties to attend to." Wjp: "Now, Sir Lóu, how do you intend to carry out the search?" Lzj: "You men are smoke. You need only permeate every corner of the quarry's den, so that he will be forced out into the open." Lzj: "I will handle things from that point on." Soldier: "This foreigner known as Lóu Zhèn Jiè... He is granted the honor of bearing Her Majesty's flag, but forges a pact with the Order of the Divine Swarm?! What madness is this?!" Wjp: "As I already explained, this is a truly unique situation. The Order of the Divine Swarm are enemies of the empire, but here in the Void Junction... A temporary truce has been arranged." Troops: "That can't be... My brother was killed by the Divine Swarm! There's no way I'm going to stand side by side with them! He's right! Yeah! I saw a demoness lurking around her earlier! There is too much about this campaign that seems questionable, sir! Yeah! That's right!" Lxy: "Mind your place, men! General Wàn knows full well how unjust this seems!" Lxy: "But we are here at Her Imperial Majesty's command. If the General was able to swallow his concerns and accept this mission, shouldn't the rest of us respect his decision?" Troops: "Well..." Troops: "You have a point." Wjp: "Hear me now!" Wjp: "For this mission, none of you are to take unnecessary risks! You must act with utmost caution!" Wjp: "Even if you encounter Shāng Bú Huàn and his men, do not make a move! Contact myself or Sir Lóu Zhèn Jiè immediately!" Wjp: "And finally..." Wjp: "You'll see stones like this all over this place. Do not ever touch them!" Wjp: "And if you see one glowing, like a mirror reflecting light, don't even go near it!" Men: "Yes, sir!" Wjp: "I appreciate what you did there." Lxy: "You have my deepest sympathies. Given the position you're in, it's only natural that you'd be at conflicting ends." Wjp: "I know they'll understand one day... Understand the true nature of the disease that's afflicting Xī Yōu." Lxy: "There is little as terrifying as the tyranny of an unfit ruler. It's enough to make me wonder if there is some hidden darkness at play in the imperial court of Xī Yōu. I only set foot in the palace for the briefest of moments, but could sense an ominous, miasmatic presence. Do you suppose that there could be some sort of deep-rooted curse at play there?" Wjp: "Well... There is a legend that the great ruler who founded Xī Yōu was enchanted by a demon witch. But the witch in question was hunted down, and the Phoenix Light Palace was purified down to its last nail." Wjp: "I would hate to think some wicked link to that past still existed, but..." Lxy: "I see. The legend of the succubus Zhào Jūn Lín. It's clear to see why Seven Blasphemous Deaths would be so despised, then." Wjp: "How do you know all this when you're from Dōng Li, Sir Guǐ Niǎo?!" Lxy: "Well, I just happened to overhear a conversation between Xíng Hài and Seven Blasphemous Deaths." Wjp: "What did you just say?!" Lxy: "Yes, it seems that the accursed demon sword in question is in Xíng Hài's possession at the moment." Lxy: "She likely picked it up when Lóu Zhèn Jiè lost it somewhere in the Void Junction." Wjp: "You didn't think to mention this sooner?!" Lxy: "It's not the kind of thing that would be wise to touch on around Lóu Zhèn Jiè. And I thought that, given the circumstances, reasserting your position was more important, General." Lxy: "Perhaps I miscalculated our priorities?" Wjp: "Damn you, Xíng Hài! I should've never trusted a demon!" Lxy: "And using the scrying mirrors to make contact with the demon realm, she seems to intent on empowering the Void Junction even further. Something about traveling to the past, in order to help someone gain their original body back." Wjp: "The resurrection of Zhào Jūn Lín?!" Wjp: "It can't be... That'd be an unprecedented threat to Xī Yōu!" Lxy: "If it is that serious, perhaps you should inform Huò Shì Míng Huáng as quickly as possible? Do you have a means of contacting him?" Wjp: "No... using the contact spell in this place would be unwise." Wjp: "Xíng Hài might notice." Wjp: "Tell Yì Piāomiǎo to keep his eyes on that demoness!" Lxy: "Of course, General." Lxy: "All right, you can come out now." Jyc: "Damn, man, I thought I was a goner for sure!" Lxy: "It's just until Sir Shāng returns to the Void Junction. And in the meantime, I have a few things I could use your help with." Wjp: "I see." Hsmh: "A scrying mirror that enables time travel, and Zhào Jūn Lín..." Hsmh: "This is quite the scheme that Xíng Hài has concocted." Wjp: "At this rate, Xī Yōu will be laid to waste by Zhào Jūn Lín again!" Wjp: "I believe our true enemy to be the demon Xíng Hài!" Wjp: "We can't abide her treachery any longer!" Hsmh: "Indeed..." Hsmh: "And that is likely what Shāng Bú Huàn will think as well." Hsmh: "Which is why I believe this is an opportunity." Wjp: "Sir?" Hsmh: "Use this informant, Guǐ Niǎo, to notify Shāng Bú Huàn of what has happened." Hsmh: "He will take action to subdue Zhào Jūn Lín." Wjp: "But to what end, sir?" Hsmh: "You're showing a lack of imagination. I am telling you to use Zhào Jūn Lín as bait that will allow you to ambush Shāng Bú Huàn." Wjp: "Wha..." Hsmh: "You didn't hope to settle matters in some sort of chivalrous duel, did you?" Wsp: "If I may, Your Eminence, the Sword-Plundering Nemesis is indeed an obstacle to your conquest." Wsp: "But he is not a threat to Xī Yōu's very existence!" Wsp: "Shouldn't the matter of Zhào Jūn Lín be dealt with before anything else?" Hsmh: "And what then? Do we resume this asinine game of hide and seek with Shāng Bú Huàn, as he flits about from east to west?" Hsmh: "As long as he is on the run, we stand to gain little. And that is why, when his feet are leaden with the shackles of heroism," Hsmh: "we will have our chance to slay him." Wsp: "I understand, sir. Then once Shāng Bú Huàn is slain, we will use the Sorcerous Sword Index to eradicate the threat of Zhào Jūn Lín!" Hsmh: "Wàn Jūn Pò... do not risk my disappointment." Wsp: "Wh-What do you mean, sir?" Hsmh: "Suppose that you antagonize Zhào Jūn Lín at the wrong moment, and the Sorcerous Sword Index falls into the hands of demonkind? Once you have retrieved the Index, you will depart the Void Junction and return to Xī Yōu!" Wsp: "B-But then... do you mean to say..." Hsmh: "Pay no mind to the demons." Hsmh: "Retrieval of the Sorcerous Sword Index is our only priority." Hsmh: "Zhào Jūn Lín is of little concern." Wsp: "Your Eminence!" Ly: "So those scrying mirrors... They sure don't seem to be in a hurry to work! What's the holdup?" Sbh: "Yeah..." Sbh: "Figures the damned things wouldn't be any use when we seriously need them." Ly: "Tell me about it!" Lxy: "Hey! How are things on that end?" Sbh: "You bastard!" Sbh: "Now you have the nerve to pipe up like nothing happened?!" Lxy: "Come now, there's no call for such rough treatment. I do have my own circumstances to consider, you know. I may be able to speak with an additional mouth, but I still only have a single set of words to deliver at once. You can't expect me to always be around to keep you company." Sbh: "You know where your stinking circumstances ended up sending us? The damned demon realm!" Lxy: "Well, that certainly doesn't sound pleasant at all." Ly: "It's your fault, damn it, you total ass!" Lxy: "Moving along, let's proceed to share information. Quite a bit has happened on this end." Sbh: "I gotta tell you, at this point, I don't think anything can surprise me." Lxy: "Lóu Zhèn Jiè showed up with a squad of Xī Yōu imperial troops in tow, and has joined forces with Xíng Hài." Sbh: "He what?!" Lxy: "They're leaving no stone unturned in the Void Junction right now, in their hunt for you." Lxy: "It's much more precarious than when you were in Xī Yōu." Ly: "Seems to me like maybe we wanna ditch the Void Junction and head somewhere else!" Sbh: "How is Xíng Hài's plot going?" Lxy: "I knew you would be curious, so I kept my eyes and ears at full attention." Lxy: "And sadly, they seem to be going quite smoothly for her. I daresay it's only a matter of time before the scrying mirrors that let her travel through time are ready." Sbh: "We can't let Zhào Jūn Lín be resurrected, no matter what. Looks like we have to go back." Ly: "Whoa, hang on! The psycho monk is working with Xíng Hài now, right? Does that mean... he's gonna come after us with Seven Blasphemous Deaths next time we see him?!" Lxy: "That's a funny little wrinkle. You see, Xíng Hài hasn't told anyone that she has Seven Blasphemous Deaths. She has trust issues regarding humans, after all. I'd wager she intends to proceed with Zhào Jūn Lín's resurrection as a secret kept among demons." Sbh: "That might be something we can use." Lxy: "I'd suggest returning as quickly as possible, in any case. The Hù Yìn Shī guardian, Juǎn Cán Yún, has been in quite a precarious position since being left behind." Sbh: "It was your fault he got left behind, damn it!" Sbh: "He's not hurt or anything, is he?" Lxy: "Not at the moment. But he's not as adept at maneuvering through hostile territory as I am. If he slips up, it'll spell certain doom." Ly: "Aw, man, talk about timing!" Sbh: "Just means we're gonna have to suck it up and deal with this. Come on!" : "Magic of a heretical nature defies the laws governing light and darkness."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 8 – Schemes and Conspiracies", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "8", "Schemes and Conspiracies" ] }
Azb: "It seems the magic power is flowing to you with no trouble." 7Bd: "The Void Junction is even more compatible with the demon realm's Spiritual Veins than we expected." Xh: "It won't be long before the first time-crossing scrying mirror is ready." Xh: "And once we've confirmed its functionality, our task will essentially be complete. It will only be a matter of time before the demon realm's power seeps into the entire Void Junction. And all of the scrying mirrors will gain the same ability." Yp: "Oh, you've returned." Yp: "Guǐ Niǎo has informed me of the situation." Yp: "So, what is His Eminence's decision regarding the matter of Zhào Jūn Lín?" Wjp: "He said to pay it no mind." Wjp: "And that it would be an opportunity to strike Shāng Bú Huàn down." Yp: "Remarkable!" Wjp: "Am I just not seeing the greater picture? Could His Eminence have some deeper concern here?" Wjp: "But..." Wjp: "I can't imagine the scale of disaster that Zhào Jūn Lín's resurrection could cause." Wjp: "Innocent people will be made to pay the price again!" Yp: "Perhaps he thinks that the Divine Swarm won't need to take action..." Yp: "So long as the imperial army can deal with it?" Wjp: "Emperor Yōu and Cháo Fēng have neither the desire nor the mettle to stand against that monster!" Wjp: "The royal family doesn't even consider our foreign enemies a threat! Havoc in the realm will be beneath their notice, as they continue spending their days pursuing debauchery from behind the palace's walls!" Yp: "Perhaps it is as you say." Wjp: "How is it that I am so powerless?" Wjp: "Both as a general and as a member of the Order of the Divine Swarm!" Yp: "Perhaps if you are frustrated at your inability to influence things..." Yp: "The wise thing to do is nothing at all." Wjp: "What are you saying?" Yp: "His Eminence is correct." Yp: "There is no chance that Shāng Bú Huàn ignores the coming threat. With the Shén Huì Mó Xiè weapons contained inside of the Sorcerous Sword Index, he may very well be able to subdue Zhào Jūn Lín yet again." Wjp: "And if I sit back and watch, Bú Huàn will be in the wind again as soon as the matter is settled." Yp: "You need only wait for another opportunity" Yp: "to take the Sorcerous Sword Index from him. That would be the simplest way to approach this matter." Wjp: "When I decided to forsake my loyalty to the Emperor... I swore that I would never again commit such a shameful act!" Wjp: "And because of that, my loyalty to Master Míng Huáng is worth more than my life!" Wjp: "If I betrayed the Order of the Divine Swarm on top of everything else..." Wjp: "I would be invalidating my entire existence." Yp: "It's a relief to hear that." Yp: "I was afraid I'd have to be as wary around you as I am with Xíng Hài, General Wàn. And I did not like that prospect." Wjp: "Does it really amuse you so much to test my loyalty like this, Yì Piāomiǎo?" Yp: "Even for someone like Shāng Bú Huàn, victory is hardly guaranteed when facing the legendary demon mistress Zhào Jūn Lín." Yp: "But he will undoubtedly rush to face her, like the earnest fool he is. It is possible that the demons" Yp: "may obtain the Sorcerous Sword Index, which would be the worst possible outcome." Yp: "That artifact contains humanity's deterrents against demonkind." Yp: "It can not be left in the hands of an oaf who rushes headfirst into danger. That is why the Order of the Divine Swarm will take it from him, and ensure its safety." Yp: "There is no flaw in the rationale of our actions." Yp: "You realize that, don't you? Besides, even on his worst day, he's still the Sword-Plundering Nemesis, Shāng Bú Huàn. If he were to lose the Sorcerous Sword Index, I can picture him finding a way to choke Zhào Jūn Lín to death with his own hands!" Soldiers: "Is this everyone?" Soldiers: "Be careful with the search!" Soldiers: "Did you see anything strange on your end?" Soldiers: "I'll be honest, nothing about what I'm seeing here seems normal. But I haven't seen Shāng Bú Huàn or his men. I know we're meant to search this place, but it's taking a lot of coordination just to keep from getting lost." Ly: "Looks like the gents from the Empire have their hands full, too." Sbh: "Trust me, it's not as bad as having to find a way around them all." Lxy: "I can't imagine they're being paid well. I wonder what keeps them from deserting." Sbh: "The military leadership in Xī Yōu has got a lot of faith from their troops. Jūn Pò's a good example. Not that it matters much, when the actual government is rotten to the core." Lxy: "General Wàn himself is being pulled in two different directions, and being nearly split apart for his trouble." Ly: "Serves him right for thinking he can play on both sides!" Sbh: "Give it a rest!" Sbh: "He's just trying to do what he thinks is right." Lwy: "So where do we find the lair of the demon witch?" Lxy: "I can give you the directions you need. Just try not to be found en route. Your options for hiding around here are limited." Xh: "It's absorbed enough power from the demon realm!" Xh: "The time is finally here!" Azb: "Looks like it was a success." Xh: "Yes! And with the stability of the crystallization, I'm sure it will have the desired effect!" 7Bd: "That means you'll no longer have to leave your destination to chance, as with before?" Xh: "Correct. The mirrors will need to be made to synchronize with thoughts... But your sorcery should make that a simple task, Elder Sister. Once complete, you need only think of a time and place from your memories, and a door to it shall open." 7Bd: "Then let us put it to the test." Xh: "What?!" Sbh: "Well, that was a close one! Looks like we showed up just in time." 7Bd: "Shāng Bú Huàn! How did you get here, you wretch?!" Ly: "I know you gals are villains, but you could be a little more careful! How to avoid burglaries? Keep your doors locked, and your eyes and ears open!" 7Bd: "Damn you! Do you intend to interfere yet again?!" Sbh: "Dealing with Seven Blasphemous Deaths is probably more than we can handle right now." Sbh: "All right, Làng, smash that thing into dust!" Sbh: "And then we'll need to get out of here!" Sbh: "Hey! What's the holdup, Làng?" Xh: "Stand aside!" Sbh: "Làng?!" 7Bd: "Do not let them escape! Retrieve that mirror at all costs!" Azb: "Yes, very good." Azb: "It seems things are taking a turn for the delightful." Ly: "Hey, man, this isn't the way we came when we snuck in here! What are you thinking?" Jyc: "Hey! Follow me! I know where to go." Ly: "Hey, if it isn't li'l Cán Yún. Good to see you're okay." Jyc: "Well, it definitely wasn't pleasant having to hang around in the middle of all this! Come on, if we're gonna bail, let's make it quick!" Yp: "What the—" Wjp: "Làng Wū Yáo! Where did he come from?" Jyc: "Aw, crap, they found us!" Xh: "Do not let him escape!" Wjp: "Could it be..." Wjp: "They've already realized what the demons are up to?" Yp: "Sir Jūn Pò! What are you doing?!" Jyc: "Now! Hurry!" Sbh: "Làng!" Wjp: "What is that? Why are you so worried? Isn't it a normal scrying mirror?" Lzj: "What's all the commotion?" Yp: "It's not clear why, but it seems Shāng Bú Huàn's party has snuck into our midst." Yp: "And sadly, we were unable to keep them from fleeing." Lzj: "You can't even slow them down?! You worthless worms!" Xh: "It should be obvious why I've called you here. I'm giving you an opportunity to confess to your hand in that mess that just occurred. What do you have to say for yourself?" Lxy: "You certainly sound like you're sure I arranged for it. Well, I can't blame you for being suspicious, and I hardly expect you to believe me... But even so, I will go on the record in saying I had nothing to do with this." Xh: "There is no question that you arranged for them to be here. You'll find I have irrefutable evidence right over there." Lxy: "What evidence?" Xh: "You can confirm it yourself." Lxy: "What are you trying to..." Xh: "I couldn't care less about how you justify your sophistry anymore! But watching you embarrass yourself before my Elder Sister's charms? I can't think of anything I'd rather see!" 7Bd: "At this range, you should be able to see my light through your eyelids." Xh: "What is it like to taste her power at such an intimate distance? Isn't it blindingly bright? Scorchingly hot?" Xh: "If you resist for too long, your brain may very well melt!" 7Bd: "Your struggling serves no purpose." 7Bd: "Come... open those eyes. Think of how much easier it'll be." Lxy: "I think... not!" Xh: "I'm sure you thought yourself in a class of your own when it comes to manipulating others..." Xh: "You simpleton!" Xh: "Your human tricks are mere child's play compared to the secrets of demonkind!" Lxy: "So beautiful..." Lxy: "Yes... this light is what I've wanted all along." 7Bd: "Then be sure to never let me go. Do that, and I will show you ecstasy beyond your wildest dreams." Lxy: "Of course... as you wish," Lxy: "my beloved." Xh: "Oh, how wanton! How pitiful! Enigmatic Gale, now you are nothing more than a slave to her enchantment!" Jyc: "Man, that was a close one." Sbh: "Damn it, Làng! What's gotten into you?" Ly: "Looks like he hasn't given up on using that thing to fix what happened to Tiān Mìng." Sbh: "Làng..." Sbh: "We can't undo the mistakes we've made. All we can do is try and find a way to make up for them." Lwy: "So you expect me to just give up? When I have the means to make a difference right here, in front of me?" Azb: "You're right." Azb: "To simply give up would be the height of folly." Sbh: "Who are you?!" Azb: "If it is what you desire, then reach forth and realize it. To do anything less..." Azb: "would be to live life haunted by the spectre of regret." Ly: "Whoa, what the..." Jyc: "Wh-What's going on here? Guys?!" Lwy: "Just who... are you?!" Azb: "I can understand your trepidation towards dealing with power you don't understand." Azb: "So I will personally serve as your guide for this occasion." Jyc: "That..." Jyc: "That wasn't the usual power behind the scrying mirrors! Who was that guy?!" Lzj: "These wretched mirrors again?" Lzj: "He's certainly put these accursed heretic magics to effective use!" Ly: "Aw, what the hell is all this?! I repeat: What the hell is going on, man?!" Azb: "As galling as it is to make use of the suboptimal sorceries of Xíng Hài, it will still serve as a suitable enough toy to enable our little game." Azb: "Now, see what it is like to play cat's cradle with the threads of fate!" Sbh: "Damn it! What are you trying to do?!" Azb: "I am leading you to the points of origin tied to your fates, previously beyond reach via the distance of time!" Lwy: "Shāng!" Ly: "Aw, crap! This place... It can't be!" Hsmh: "Surely you can do better than this, Sword-Plundering Nemesis." Hsmh: "What of your precious Sorcerous Sword Index?" Sbh: "This place..." Sbh: "That's the Tiān Xing Jiàn!" Sbh: "Then are those all... Is this..." : "With the arrival of the demonic forces intent on scouring mankind from the surface world, the War of Fading Dusk began. Pushed to the brink of extinction, mankind sought a means for their final counterstrike, and under the tutelage of immortal mountain wizards, they created an arsenal of weapons." : "These weapons were known as the Shén Huì Mó Xiè. A collection of supernatural swords that would allow men to stand against demonic gods." Báilián: "It has come together splendidly." Báilián: "This sword possesses a suitable amount of spiritual power to seal demons." Báilián: "Now, then... who might you be?" : "At the end of a journey, a single, otherworldly white lotus bloomed."
{ "raw_title": "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3 Episode 9 – The Cross-Time Guardian", "parsed": [ "Thunderbolt Fantasy Sword Seekers3", "9", "The Cross-Time Guardian" ] }
Cale: "Akudarma, how far are you going to chase us?" Pera: "Persistent, annoying, stubborn, pera!" Pico: "Pico." Bima: "More importantly, what's with this mecha?" Tsub: "Why, thank you for asking. It's my handmade "Bug-Catching-Net Mecha That Can Catch Anything From Rhinoceros Beetles to Mechabutons in One Swoop," nao." Suzu: "You're so amazing, Senpai!" Bima: "All right, you two. Take care of them!" Both: "Roger dodger!" Tsub: "Time to call in a special guest. Push the button." Tsu: "My handmade Bug-Catching Kid Mecha!" Mech: "Beetle!" Tsub: "We're gonna crush it, nao! Push the button." Cale: "We're going to crash-land in some era!" Cale: "2016?!" Toki: "Crap! I'm totally late for school!" Toki: "What the?" Toki: "Huh?" Toki: "Seriously?" Toki: "Wh-What was that?!" Pico: "Cough, cough, pico." Pera: "We were totally and utterly defeated, pera." Cale: "Wait, why is there a person—" Bima: "Say your prayers!" Toki: "Huh?!" Pera: "Calen! Why did you let this talentless, useless, worthless Neanderthal" Pera: "on board, pera?" Cale: "I didn't have a choice!" Toki: "Neanderthal?!" Pico: "Foreign object acquired, pico." Toki: "Isn't that a bit rude?!" Suzu: "Hold it!" Cale: "Now that it's come to this, we'll have to Time Bokan!" : "Allow me to explain! This is how Tokio ended up traveling to the 24th century with Time Bokan." Toki: "Uh, that's sudden! And you didn't explain anything!" : "Allow me to explain anyway! This mecha is Time Bokan Unit 1, Mechabuton. It is a super-mecha that can cause the time-warping and time-traveling phenomenon known as "Time Bokan."" Tokio: "What the heck?" Cale: "Oh, one more thing. You're definitely going to feel the Time Bokan." Toki: "Huh?" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Cleopatra Was Actually a Comedy Duo Known as Cleo and Patra!"" : "Allow me to explain. This is the Space-time Administrative Bureau, out in space in the 24th century. And their headquarters is called Space Garage 24." Guy: "How did you survive the Time Bokan?!" Toki: "Huh?!" Cale: "If you're not wearing a Bokan suit, it can kill you, tee-hee." Toki: "Uh, no, not "tee-hee."" Pico: "Scan complete, pico." Cale: "Huh?" Guy: "What?!" Toki: "Uh, what?" Kare: "You have the potential to Time Bokan!" Guy: "Usually, time-traveling with Time Bokan affects the human mind and body in various ways. But you are always late when meeting up with friends! You're always late to school and don't even care! You're way too loose with time!" Pera: "The rules of time amazingly have no hold on you, pera." Guy: "And that means, starting today, you are a member of the JKK!" Both: "Congratulations!" Toki: "I have no idea what's going on!" Guy: "We are the Space-time Administrative Bureau, otherwise known as the JKK." Toki: "How'd you come up with that abbreviation?" Guy: "Your mission is to find the real history, the True History!" Toki: "True History?" Guy: "Recently, Time Bokan technology was developed, and a handful of people have been able to travel through time. Among all that, something surprising was discovered in the past. And that is—" Cale: "The history written in the textbooks was all a lie!" Guy: "Hey, that was the best part!" Toki: "The history written in the textbooks was all a lie?" Cale: "That's right. In the past lies a history that's way funnier than the history in the textbooks, known as True History. That's what we need to find." Guy: "But there are those who get in the way of our finding the True History." : "Allow me to explain! Those people are known as Akudarma. They are actually minions working for the History Paradise Company. That's the company that writes the history textbook used throughout the world, History: The Complete Works." Suzu: "Bimajo-sama, why are we getting in the way of them discovering True History?" Bima: "If they keep finding more True History, it's going to cause trouble for us." Tsub: "All the history books in the world will have to be rewritten... By us." Suzu: "What? Us?!" Tsub: "That's why we get in the way of them discovering True History." Bima: "Even if the pay sucks." Calen: "Yup, perfect. You look great!" Toki: "You think so?" Pico: "Pico?" Pera: "We got a signal for a new True History, pera." Guy: "All right, men!" Pera: "Get ready to blast off! Let's go, pera!" Guy: "Hey, that was the best part..." Cale: "Okay!" Toki: "What, now?" Cale: "Off we go!" Toki: "Isn't there something seriously wrong with my track?!" Lady: "Please have your Bokan Brace ready..." Pico: "Pico." Pera: "Pera." Toki: "Not this again..." Calen: "Tokio-kun, here." Toki: "What's this?" Cale: "It's the Bokan Key. Set it in the Bokan Brace on your arm, and start the engine." Toki: "I'm doing this?" Cale: "You can do it, Tokio-kun!" Toki: "All right. Let's move out!" Lady: "Scramble." Lady: "Mechabuton." Lady: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Voice: "Mechabuton, blast off!" Cale: "Ready, and..." Both: "Time..." Both: "Bokan!" Toki: "Did we really need the pose?" Toki: "Where are we?" Cale: "Ancient Egypt in 50 BC." Cale: "The person of interest here would be the unrivaled beauty, Cleopatra." Toki: "D-Do you really need that?" Cale: "We don't know who we might run into at any time! More importantly, what we have to find here is the True History surrounding Cleopatra." Toki: "What do you mean?" Pera: "Take a look at this copy of History: The Complete Works." Toki: "Whoa, that's amazing!" Cale: "So Cleopatra was a queen in this era, Ancient Egypt. Her most distinguishing trait was that she was said to be an unrivaled beauty." Toki: "Beauty?" Pico: "You reacted to that, pico." Toki: "I did not!" Cale: "She also had a beautiful voice and was said to be an excellent conversationalist. This is written in the history books from your era, too. But it's not the real history." Toki: "So you mean the True History is different, right?" Cale: "Yup!" Pera: "We must find it, witness it, and engrave it in history, pera!" Cale: "First, let's find Cleopatra." Toki: "Okay." Pera: "Have fun, pera!" Pico: "Pico!" Toki: "Cleopatra... I wonder how beautiful she is..." Cale: "A True History signal! Cleopatra must be here." Tok: "Huh?" Cale: "Here!" Both: "Hello, hello!" Pat: "Once again, I'm the hottest wife in the desert, Patra. And this is the coolest husband this side of the Nile, Cleo." Cleo: "The Nile? Why?" Pat: "Because you're in de-Nile about how funny I am." Cleo: "Oh, shut up!" Cale: "S-So this is Cleopatra... In True History, Cleopatra is a husband and wife comedy duo, Cleo and Patra!" Toki: "Seriously?!" Cleo: "Sphinx!" Patra: "Pyramid!" Crowd: "You suck! Go home!" Toki: "The crowd doesn't like them at all..." Pat: "S-See you next week!" Cleo: "No one liked us today, either." Pat: "So what?" Bro: "Dad! You were funny today!" Sis: "Yeah! You were funny!" Cleo: "R-Really?" Cleo: "All right! Why don't we eat out today for once?" Calen: "Um..." Cleo: "You're..." Bro: "Pyramid!" Sis: "Sphinx!" Bro: "Pyramid!" Sis: "Sphinx!" Pat: "We have a dream..." Cleo: "We want to win at the comedy competition, the Eg-1 Grand Prix." Cleo: "That way, we'll be able to leave the names Cleo and Patra in history." Cale: "So this is our mission this time." Toki: "But why are you so determined to do that with comedy?" Pt: "Everyone around here has their own heavy load to carry." Toki: "By "heavy," do you mean like this?" Cale: "Hey..." Cleo: "We want to lighten their load with laughter." Pat: "Yeah." Bro: "Dad!" Sis: "Mom!" Bro: "You can do it!" Sis: "Yeah!" Toki: "All right. Let's help them out, for their kids' sakes, too." Cleo: "Sphinx!" Pat: "Pyramid!" Both: "Desert!" Cale: "What... do we do with this?" Toki: "Hey, look at this." Toki: "A comedy script." : "And so, time passed..." : "and the day of the competition arrived!" Sis: "Will they be okay?" Toki: "Yeah, they've got this!" Cale: "Really?" Host: "Thanks for waiting! The Eg-1 Grand Prix comedy competition will start off with some new hopefuls, the Akudarma Trio!" All: "Hello!" Bima: "We're going to win and get in the way of Cleo and Patra winning." Tsub: "Oh, could you be the unrivaled beauty, Cleopatra-san?" Bima: "Ah, so you noticed?" Suzu: "Of course we noticed! You're a truly bewitching beauty." Bima: "Oh, really?" Tsub: "Why, of course we noticed..." Tsub: "those wrinkles you couldn't hide." Bima: "Shut up!" Crowd: "What the heck? You suck! Get lost!" Tsub: "Ow! Don't throw that!" Bima: "What's with you people?!" Host: "Next up, we have the duo, Cleo and Patra!" Both: "Hello, hello!" Patra: "Once again, I'm the most beautiful wife in Egypt, Patra, and this is the proudest high-nosed husband in Egypt, Cleo." Cleo: "Proudest high-nosed? Why's that?" Pat: "Because you're proud that I'm so beautiful, aren't you?" Cleo: "Wait, your nose really is high!" Toki: "Yes! They laughed!" Bima: "Hurry up and get in their way!" Both: "Roger dodger!" Cleo: "Your nose is way too high." Pat: "If you say that, you'll suffer for it." Cleo: "Huh?" Clo: "Ow!" Bima: "All right. Well done." Pat: "This is it!" Pat: "See? You really did suffer!" Cle: "Wh-Why? Who the heck dropped that?" Cleo: "M-My nose..." Pat: "I'm done with you." Bima: "What are you doing?! You're giving them amazing timing! They actually seem funny!" Suzu: "Sorry." Tsub: "We'll just have to use force." : "Allow me to explain. Akudarma is able to create robots from the data they scan with their scan gun." Tokio: "What's that?" Bma: "What is this mecha?" Tsub: "It's the All of Ancient Egypt Mecha!" Bima: "Oh? Well, I do believe you're a new face." Bima: "Why don't you let me take care of you?" Cale: "Hey! Let's go! Mechabuton, come!" Pico: "Pico?" Pera: "So much trouble, pera." Cale: "Here we go!" Cale: "Take that!" Toki: "We did it!" Cale: "Yeah!" Bma: "Tsubuyakky! Make that beetle go so pale, it turns blue!" Tsub: "It's already blue, Bimajo-sama, but I have the best plan! Push the button." Tsub: "Rhinoceros Beetles Love It! The Sap-Luring Master Plan!" Cale: "Hmph. Like it'd fall for tha—" Cale: "What?!" Toki: "Rhinoceros beetles love sap." Bima: "Well done, Tsubuyakky." Tsub: "Got praised, nao. Push the button." Pig: "If you flatter a pig, it'll even climb a tree... Nao!" All: "D'oh!" Suzu: "Here we go!" Cale: "Pera-chan, call... Call for help!" Pera: "Roger, pera." Pera: "Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." : "Allow me to explain. The Super Docking mecha is chosen by a roulette each time." Toki: "Really?!" Pico: "Bokan 16! Pico." Toki: "Whoa!" Cale: "Tokio-kun! I'm counting on you!" Toki: "Right! Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Kumo: "Kumomotor, blast off, kumo!" Kumo: "Time Bokan!" Kumo: "Kumo Splash! Pshhu!" Bima: "What's going on?" Suzu: "We can't move." Tsub: "This is what you call a mummy, nao." Cale: "Okay, we're going to do a Super Docking with Kumomotor." Toki: "Right!" Guy: "Super Docking." Kumo: "What's this I spy-der?" Mech: "Mechabuton Super Docking!" Toki: "Um... I'm pretty sure the spider form was pointless!" Cale: "Don't worry about the small stuff! Here we go! Bokan Punch!" Tsub: "Oh, dear. This isn't good." Suzu: "That punch means we're in a pinch." Tsub: "What should we do?" Bima: "I'd like to win one day and go to a hot spring..." Tsub: "Oh, dear. Bimajo-sama is fleeing reality. I figured that would happen, so... Push the button." Shumai: "Shumai ya later!" All: "Pratfall!" Mech: "Good job!" Cale: "We did it!" : "And so, Cleo and Patra succeeded in winning the Eg-1 Grand Prix. The True History has been protected!" Girl: "Yay!" Boy: "Thank you, miss." Cale: "Hm? For me?" Boy: "Yeah!" Voice: "True History Completed." Cale: "Yay! All right! Yes!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, Bokan! Crabby-crab!" Toki: "You guys sure like your poses." Cale: "Wasn't it fun? The True History that's not in the textbooks!" Toki: "Yeah. It just might be." Pera: "Now, let's hurry and quickly get out of here, pera!" Pico: "Hurry up and get on, pico." Toki: "Okay, jeez." Cale: "I guess he wasn't in this era, either..." Cale: "That era's True History has now been locked!" Bima: "Ugh!" Bima: "Now we have to change all the world's textbooks to the True History." Tsub: "And seriously, why is this all manual labor?" Suzu: "It's never going to end." Boss: "Stop complaining, darma." Boss: "Hurry up and revise the remaining 2,000,000,034 copies, darma!" All: "Yes, Oyadarma-sama." Bima: "Ugh! We're not going to lose next time!" Tsub: "I'm so done with this black company." Suzu: "Seconded." : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Tokio: "The Wright Brothers?" Cale: "Yeah! They were the first ones to successfully fly a manual-powered airplane, using their own engine! But that's the history in the textbooks. I'm sure if we go to the past, an even funnier history awaits us!" Tokio: "Uh, what?! The Wright Brothers was actually an only child?" Cale: "They weren't actually the Wright Brothers, but ******* Brothers?" Toki: "Wait, what the heck? Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 1 – Cleopatra Was Actually a Comedy Duo Known as Cleo and Patra!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "1", "Cleopatra Was Actually a Comedy Duo Known as Cleo and Patra!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Toki: "Hey, Mom! I told you that I didn't want briefs!" Toki: "And they even have my name on them!" Cale: "There's a True History signal... Er..." Cale: "Hey, come on!" Toki: "Hold up! You're the one that came barging in here!" Com: "Today, you'll go to the era when guns were first imported in Japan." Toki: "When guns were first imported in Japan?" Com: "It means that's when guns were first introduced in Japan from overseas. The year was 1543. The place was Tanegashima in Kagoshima Prefecture when the Portuguese arrived, and the lord of Tanegashima had bought guns from them." Toki: "Huh..." Cale: "But that's the history in the textbooks. The True History should be different." Toki: "All right, let's go!" Com: "Hold it!" Com: "Actually, Mechabuton is still being repaired." Dasa: "Nope! Nope!" Cale: "What? Then what are we supposed to do?" Toki: "What about Kuwagattan?" Toki: "Yes! Let's do this!" Cale: "Then today we'll be going with Kuwagattan." Pera: "Let's move out, blast off, let's go, pera!" Toki: "Let's move out!" Brace: "Scramble." Brace: "Kuwagattan." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Toki: "Even with Kuwagattan, the way you guys treat me doesn't change." Kuwa: "Kuwagattan, blast off!" All: "Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Guns First Being Introduced in Japan Was Actually ______ First Being Introduced in Japan!"" : "This is Tanegashima." sh: "A f-foreigner!" Cale: "So this is the beginning of the incident where guns were imported into Japan." Toki: "Calen, your outfit seems like an incident itself. What is that?" Cale: "I went for the archerfish look. That's close to guns, right?" Toki: "D'oh!" Guy: "You saved me. Thank you." Guy: "Will you sell me that?" Toki: "Looks like he's super interested in that gun." Cale: "Well, they really hadn't seen a weapon like that in this era, so it can't be helped." Toki: "Oh? A True History signal?" Cale: "But isn't this just the history that's already listed in the history books?" Uy: "Here is the 2,000 ryo that I promised." Toki: "How much is 2,000 ryo?" Cale: "In your era, it'd be about a hundred million yen." Toki: "Guns are expensive!" Lord: "Allow me to look over the goods." Lord: "I shall name this European item "Tanegashima" after this island." Toki: "So that's Tanegashima..." Toki: "Wait, that's underwear!" Cale: "Why is it underwear?!" : "Allow me to explain!" Lord: "You won't sell me those?" : "Actually, it wasn't the Portuguese man's gun that the lord of Tanegashima was interested in, but his underwear." Lord: "This "Tanegashima" is wonderful!" Cale: "I got it! The True History this time isn't when guns were imported, but when underwear was imported!" Toki: "What's that supposed to mean?!" Bima: "To make sure this ridiculous True History never comes to light is our job." Lord: "Who's there?" Toki: "Akudarma!" Bima: "All right, Tsubu-chan, get 'em!" Tsub: "Roger dodger!" Suzu: "I've finished collecting the underwear." Tsub: "Alrighty, then..." Aku: "Tonzura Dopyun!" Lord: "My Tanegashima!" Cale: "They got us! At this rate, we're going to fail the mission." Toki: "Dang it!" Cale: "Oh, we might actually be okay." Toki: "Huh?" Toki: "Wha?! W-Wait... H-Hey!" Tono: "Who are you? Are you in cahoots with the ones that just left?" Toki: "No, we aren't..." Cale: "You see, he has a Tanegashima, too." Lord: "What?! Is this true?" Cale: "Come on." Tok: "Ugh, okay, fine!" Lod: "This is indeed the Tanegashima!" Lord: "And this Tanegashima is made much better than the earlier one!" Lord: "Please! May I have this Tanegashima?" Cale: "Well, you can't have it, but you can borrow it." Toki: "Wait, I'm lending out my underwear?!" Lod: "All right. I will have someone make more of this, and then eventually return it to you." : "And so, the lord ordered loincloth makers to make another pair of underwear. The loincloth makers studied the underwear in depth, and then... They were successfully able to recreate the underwear! They had mad skills!" Toki: "You didn't have to copy this part, did you?" Lord: "Tokio-dono! Calen-dono!" Cale: "Hey!" Oki: "A guy with a topknot only wearing a pair of underwear is way too funny!" Lord: "Thanks to Tokio-dono, I was able to recreate the Tanegashima." Lord: "Thank you. As promised, I shall return this to you." Toki: "U-Um, I'm glad I was able to help... Er..." Toki: "Um, uh, my lord?" Toki: "Ow! What the heck?" Lord: "Tokio-dono, along with my thanks, why don't you stay at the castle a bit longer?" Cale: "Huh? Are you sure? It might be nice living in a castle." Toki: "Huh?" Cale: "Yay! All right!" Lord: "Yes. Please stay as long as you'd like." Cale: "Hurray!" Cale: "I'm so happy!" Cale: "What's wrong?" Toki: "Well, I was wondering if underwear would get as popular as guns..." Cale: "Hm... You've got a point." Toki: "I mean, they're underwear." Toi: "How are you supposed to make underwear popular?" Cale: "Well... They are underwear." Ar: "Meanwhile, Akudarma was at a certain castle up north in Kyushu." Guy: "The lord asks, "Is this an item from Europe?"" Szu: "Yeah! Ain't it great?" Bima: "We managed to stop underwear from being imported, but we need to have guns imported, or it won't be the same history as in the textbooks." Suzu: "We're gonna snap the moment importation of guns is complete to commemorate." Tsub: "And now, behold! This is the European item, Tanegashima! Fire!" Tsub: "Oh, dear..." Tsub: ""Tsubuyakky exposes the underwear we stole." Push the button, nao." Guy: ""That's the Tanegashima? I so want it!" says the lord." Bima: "Now he's interested! Dang it, Tsubuyakky! Why are you wearing European underwear?!" Tsub: "I forgot to bring a change of drawers." Suzu: "Me, too." Bima: "You, too?!" Tsub: "Eek!" Guy: ""Sell this to me," says the lord." Bima: "Just how much do the guys in this era like underwear?" : "And so, Akudarma's plan backfired on them, and underwear immediately spread all throughout Kyushu." Toki: "Wh-What the heck is this?" Cale: "Doesn't it look like there're more now?" Toki: "There are, right? There are suddenly a lot more people wearing underwear!" Toki: "Is it because of my underwear?" Tsub: "Looks like an underwear craze has begun." Bima: "This is all your fault, you brainless turd! Do something about it!" Tsuba: "We need to battle a fad with another fad." Bima: "Huh? What do you mean?" Tsub: "This is the answer!" Tsub: "We're going to cause a gun craze with this!" Bima: "What?!" Bima: "So, what is that?" Tsub: "This is a block print filled with information on the most fashionable guns called "Pan Pan."" : "Allow me to explain! Block prints were basically like an informational magazine of this era." Tsub: "If I be the model..." Suzu: "...and I be the cameraman," Tsub: "the block print is complete! And then everyone will want to shoot the guns in "Pan Pan."" Bima: "Is it really that easy?" Tsub: "Well, you see... We already handed out this block print all over Japan! And because of that..." Guy: "Hey, it's Tsubuyakky-san! You're the famous model Tsubuyakky-san, right? Can I get your autograph?" Bima: "What the heck?" Tsub: "I became a famous model for the gun world." Suzu: "I was the cameraman." Tsub: "Now everyone will want the guns I was shooting, causing an obvious frenzy for guns." Bima: "That's amazing! That's an amazing strategy using the media! I'm impressed, Tsubuyakky!" Tsub: "I know, right?" Some: "Tsubuyakky-san, um..." Bima: "Come on, Mr. Celebrity. You need to be good to your fans." Tsub: "Right. You want an autograph?" Some: "Um... Please sign this!" Tsub: "What?!" Some: "Me, too! Me, three! Me, four!" Some: "You're our idol, Tsubuyakky-san!" Bima: "Huh?! What's going on?" Tsub: "I haven't the slightest..." Some: "Everyone's copying this picture." Tsub: "Huh? What the..." Suzu: "Oh, that! I was the cameraman! I took that secretly and put it in." Tsub: "Huh?!" Bima: "Now this is going to be "Pan Pan" known for underwear, rather than "Pan Pan" for guns!" : "And once again, Akudarma's plan backfired on them, as underwear became explosively popular with not only samurai and people in towns, but all over Japan in the Warring States Era." Toki: "Wh-What is this?" : "Underwear grasped the hearts of all the people in this era, and they became a huge hit. And it didn't stop with men. Dogs and cats wore underwear, too. And even the girls had men's briefs!" Toki: "Er, they're not using them correctly!" : "And! Underwear for all occasions started to appear!" : "Like battle underwear to look more fashionable than your enemy general." Guy: "It is time!" : "They even had seppuku underwear to decorate a samurai's final moments. And they even created etiquette in wearing underwear." Guy: "You must change swiftly so that no one sees your family jewels." Guy: "This is what is called the Backwards Tanegashima Style." Toki: "Underwear became super popular..." Cal: "It's my job to protect the True History." Cale: "But this True History... I can't deal with it anymore!" Toki: "Oh, it's the lord." Lord: "Tokio-dono, I have a favor to ask of you." Toki: "Yes?" Lord: "The Tanegashima that I had my men make... It's true that they look all right... But they couldn't recreate the elasticity and fit of your Tanegashima!" Toki: "Oh, now that I look at them, they are pretty loose." Lord: "Your Tanegashima, which kept everything firmly in place... I tried to give them up once. But I could not forget them." Ord: "Would you consider selling me your Tanegashima for 5,000 ryo?" Toki: "What?!" Toki: "My underwear is worth that much?! They're looking shiny all of a sudden..." Lord: "Tokio-dono, I beg of you!" Toki: "Well..." Cale: "No!" Toki: "Huh?" Cale: "It's okay for you to lend them, but you can't sell them." Toki: "What do you mean?" Cale: "If something from the future gets left in the past, there's a chance we might change history, so it's forbidden." Toki: "Huh? It is? Then I guess we don't have a choice." Cale: "I'm sorry, my lord. Please give up on Tokio's Tanegashima." Lord: "I see... Then I guess I have no other choice... I will have to take them by force!" Lord: "Steal Tokio-dono's Tanegashima!" Tok: "Hey, stop!" Cale: "Tokio, let's get out of here!" Guys: "Tanegashima! Tanegashima! Tanegashima!" Toki: "Scary! Scary! Scary!" Cale: "I'm done with this stupid era!" Cale: "Tokio, hurry!" Guys: "Tanegashima..." Pico: "Calen, Tokio, we came to pick you up, pico." Pea: "Hurry, swiftly, immediately jump in, pera!" Cale: "Pico-chan! Pera-chan!" Cale: "Tokio, hurry!" Toki: "Okay!" Toki: "Huh? What? What?" Lord: "What's going on?" Bima: "Now that underwear is so popular, we have no choice but to show how amazing guns are by using a giant gun mecha." Tsub: "And so today, we have the "I Managed to Hit You Like Zoom. Hurray! Tanegashima Mecha."" Lord: "Men! Concentrate on stealing the Tanegashima!" Toki: "Guys who want my underwear in front, and Akudarma from behind... This isn't good, is it?" Lord: "Take the Tanegashima!" Cale: "Tokio!" Toki: "If this was going to happen, we should have just given him my underwear." Toki: "Huh? Wait, was I saved?" Cale: "Tokio! Hurry!" Toki: "My underwear saved me! Thank you, underwear!" Cale: "Jeez, what are you doing? Akudarma's coming!" Bima: "Fire!" Tsub: "Bam!" Toki: "All right, go, Kuwagattan!" All: "No!" Bima: "It's that red and flashy, so hurry up and hit it!" Suzu: "It's pretty fast..." Tsub: "Well, then, push the button." Tsub: "Super high-pressure water gun mode! Fire!" Tsub: "There's no use in dodging." Bima: "Now, then, our big chance has arrived." Suzu: "Senpai, what are you gonna do?" Sub: "We're gonna go with the ultimate attack!" Tsub: "Push the button." Bima: "Wait, I thought this was a gun." Suzu: "That was a pretty straightforward attack." Tsub: "What are you talking about? This is what you call an elbow gun." Toki: "Calen, what should we do?" Cale: "We're gonna have to go robo mode with Kuwagattan!" Toki: "What? Kuwagattan can turn into a robot, too?" Cale: "Of course!" Brace: "Change." Kuwa: "I shall punish you with these sickles!" Tok: "Wow, that's awesome! Kuwagattan's robo mode is super strong!" Tsub: "No one told me the stag beetle thing could turn into a robot, too!" Suzu: "It looks pretty cool." Bima: "What are you complimenting it for? If we don't do something, we're going to get beaten like we usually do, and..." Kuwa: "Shut your traps! Take this!" Kuwa: "Super Spin Cut!" Bima: "Every once in a while, I want to sway gently in a hammock while reading a book." Tsub: "There it is! Bimajo-sama is fleeing reality again. Fine! I'm just going to have to push the button!" Mech: "We just met, but farewell, farewell, farewell... Farewell, Grandma." Suzu: "Be kind to your grandmother!" Both: "We did it!" Cale: "He wasn't in this era, either... But..." Cale: "Maybe it's better that he wasn't here today." Toki: "I won't let anyone have these!" Toki: "Because this is my underwear!" Lord: "Give me the Tanegashima!" Toki: "Ow!" Visor: "The True History's been established!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, underwear!" Toki: "Yup, this is it. Un-der-wear!" Bima: "You two are an eyesore, so hurry up and put some pants on!" Tsub: "Nothing beats this kind of underwear." Suzu: "It tightens everything up." Oya: "If you guys like underwear like that, I'll let you wear more, darma!" Bima: "What, me, too?! No!" Tsub: "Ow, ow, ow!" Suzu: "I've got a wedgie!" Bima: "I'm sick of underwear!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "The True History about the French heroine, Joan of Arc. Her fighting valiantly in the battle against the English in the 15th century is the history in the textbooks! I'm sure if we go to the past, an even funnier True History awaits us!" Toki: "What? Joan of Arc was a magical girl?" Cale: "And is it true that she can summon dragons?" Toki: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 11 – Guns First Being Introduced to Japan Was Actually ______ First Being Introduced to Japan!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "11", "Guns First Being Introduced to Japan Was Actually ______ First Being Introduced to Japan!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" : "Today, we're going to see how Akudarma is doing again..." Girl: "Here I go! Happy Fresh Anchobeam!" Girl: "Lucky Fresh Saikyo-yaki!" Suzu: "What an amazing wand! If I could use magic, too, I could carry all of the volumes of History: The Complete Works at once." Bima: "You're already carrying plenty as is!" Suzu: "Huh?" Bima: "If I could use magic like that, I'd already be a celebrity, eating chutoro every day, and peace out of this completely black company." Oya: "What are you talking about, darma?" All: "Oyadarma-sama!" Oya: "There's been a True History signal, darma. Hurry up and get going, darma." Suzu: "It feels so much lighter." Tsub: "It just went up in flames." Comm: "Today's True History is Joan of Arc." Toki: "Joan of Arc?" Com: "Joan of Arc was a French national heroine. She heard the voice of God and joined the French army, and played a key role in the battle against England." Cale: "You've heard of Joan of Arc, haven't you?" Toki: "Yeah!" Com: "Wha?!" Com: "Y-Y-Y-You seem to have actually done your homework this time." Pera: "Let's go, move out, pera!" Cale: "Ready, and..." All: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Joan of Arc was the First ______!"" Tub: "We're here." Tsub: "In Orléans in central France, nao." : "This is Orléans, France, in 1429." Tsub: "Apparently, Joan of Arc was pretty well known around here." Guy: "It's only a matter of time before this place falls. We can't give up until the end!" Guy: "It's no use." Bima: "This seems awfully serious." Tsub: "France is currently at war with England next door," Tsu: "so things are a bit serious, zamasu." Bima: ""Zamasu"?" Tsub: "This town is surrounded by English soldiers." Suzu: "So far, it's exactly like the textbooks say." Bima: "No way... They're still at war?" Tsub: "But, Bimajo-sama, we got a bonus because it's such hazardous work." Bima: "Really?" Tsub: "Three yen? So that means one yen each?" Tsub: "Bimajo-sama! It's not fair for you to keep it all to yourself!" Bima: "Hush up! You can't even buy 24-yen gum with 3 yen!" Bima: "I want to get back home and eat fried skewers at the Red Lantern." Bima: "All right, you two! Hurry up and go interfere with the True History!" Both: "Roger dodger..." Toki: "Hey, so this means Joan of Arc was fighting among these strong-looking people, right? That must mean she's pretty strong. That's awesome." Guy: "Thief!" Toki: "Whoa! He looks strong!" Cale: "Let's go catch him, Tokio!" Toki: "Huh?! Wait, Calen..." Joan: "Hold it!" Toki: "Wh-What the heck is that?" Joan: "As long as there is evil in this world, the fury of justice calls upon me! The Great Thief Joan... I mean, Magical Girl Joan! Behold the Joan Style, jan!" Toki: "A magical girl?! Wait, did she just say "Joan"?" Cale: "A True History signal!" Toki: "What?!" Cale: "Which means that's really Joan of Arc?" Toki: "Joan of Arc was a magical girl?!" Cale: "There's no doubt about it!" Uy: "I don't have time to fool around with you!" Joan: "Then I'm not going to hold back either, jan!" Joan: "Jan Jan Crackle-Ackle Joan of Arc, jan!" Toki: "She can really use magic?" Both: "Huh?" Joan: "Vacuum Turn Top, jan!" Joan: "Take that!" Cale: "S-Stronger than a hundred men?" Toki: "I guess that was really heavy." Joan: "Jan Jan Crackle-Ackle Magical Girl Joan! Just like BBQ, jan!" Cale: "That wasn't magic at all..." Toki: "It was just super strength." Guy: "Th-Thank you very much! How can I ever repay you?" Joan: "I only did what had to be done." Cale: "But I wonder why she's doing that." Guy: "Please, let me repay you somehow..." Joan: "Don't come near me!" Guy: "But I want to thank you..." Joan: "N-No close-ups!" Joan: "Heave ho." Joan: "I can't keep doing this." Cale: ""Heave ho"?" Joan: "I can't even hold out for thirty minutes anymore. I'm exhausted." Cale: "Um..." Joan: "Wh-What do you want, jan?" Joan: "Please, no close-ups!" Toki: "Y-You're 38?!" Joan: "Looks like you've caught me with no makeup." Cale: "So that means the whole magical girl thing is..." Joan: "It's a character I made up. There's no way someone like that would exist. There's no such thing as magic." Toki: "Right..." Cale: "But why were you acting like a magical girl?" Joan: "Well, my boyfriend's into this stuff..." Both: "Huh?" Joan: "Despite the world we live in, my boyfriend hates violence, but loves fairy tales and fantasy." Joan: "So he asked me to become a magical girl..." Joan: "Honestly, I know that I'm over 30 and can't keep this up for much longer." Joan: "I don't want to do this anymore..." Pier: "Joan!" Joan: "Crap!" Pier: "Joan! Did you just have your hat off?!" Joan: "N-No. I think you just couldn't see very well because of the people in front of you, jan." Pier: "Oh, I see. Sorry I doubted you, Joan." Joan: "No, it's fine, Pierre." Pie: "Oh, yeah. I'm hungry, so make me some lunch with your magic." Joan: "S-Sure, jan. Easy peasy, jan." Pier: "All right. I'm gonna head home." Joan: "O-Okay, jan! I'll be right there, jan!" Joan: "I-I know... But I'm scared that my boyfriend will leave me if I stop." Pier: "Joan! Joan, I love you! Je t'aime!" Joan: "I love you, too, Pierre." Cale: "I totally understand!" Joan: "Really?!" Cale: "I totally understand what that feels like!" Joan: "Do you have a boyfriend, too?" Cale: "Yes." Cale: "I have a wonderful boyfriend." Cale: "I guess he wasn't in this era, either..." Joan: "I see..." Cale: "But I haven't seen him in a while. So I'm a bit jealous that you can try so hard for your boyfriend, Joan-san." Cale: "I'll support you as a magical girl!" Joan: "Thank you! Maybe you're my angel." Cale: "Huh?" Joan: "I believe that one day an angel will come and lead me to the path that I need to follow." Bima: "Look at all those jerks, acting so happy!" Tsub: "Bimajo-sama, we're in France..." Bima: "That's not the point!" Toki: "An angel?!" Bima: "What's with that angel crap?" Joan: "Yes, an angel." Tsub: "Well, an angel's never come to visit you, Bimajo-sama." Bima: "Illusion Hurricane!" Suzu: "Bimajo-sama, why don't we become the angels she's looking for?" Bima: "Us?" Joan: "I'm going to go on patrol." Cale: "Good luck!" Joan: "Okay!" Joan: "Lord, what should I do?" Joan: "Huh?" Bima: "Joan-chan!" Joan: "Angels!" All: "Doo-wah, Joan-chan." Bima: "If you listen to us..." Tsub: "...you'll be happy." All: "Doo-wah!" Joan: "Angels, please lead me down the correct path!" Bima: "You should wield a sword instead of a magical girl wand, and defeat the English soldiers surrounding this town!" Joan: "As you wish, angels." Tsub: "We did it, Bimajo-sama!" Bima: "Yeah. I guess even you can be useful at times, Suzukky." Suzu: "I saw it at an idol concert the other day." Bima: "So you didn't come up with it." Tsub: "All right, Joan. Take that sword." Joan: "But, angels, I've never wielded a sword before..." Bima: "You'll be fine. It's way lighter than that wand." Bima: "No!" Tsub: "Wow!" Bima: "You think so?" Tsub: "I didn't mean you." Bima: "Now, Joan, go take care of those English soldiers!" Joan: "A-As you wish, angels." Joan: "Pierre..." Cale: "No, Joan!" Cale: "You love Pierre, don't you? You have to keep being a magical girl!" Joan: "Calen-san..." Bima: "Stop thinking so much and go defeat some English soldiers!" Tsub: "Go!" Joan: "I just can't!" Joan: "I'm a magical girl, jan..." Cale: "Joan!" Joan: "Even if I'm turning 39 next year!" Bima: "She's older than me?!" Tsub: "Hopefully you can quit and get married soon, Bimajo-sama." Bima: "Heavenly Kick! Stop oafing around and do something!" Tsub: "R-Roger dodger..." : "Allow me to explain! Akudarma is able to create mechas from the data they scan with their scan gun." Tsub: "Today, we have a guardian from above, the Angel Mecha." Bima: "What are you doing, you doofish oaf?!" Bima: "What is this?" Tsub: "Er, I scanned you, Bimajo-sama, so I thought this would be better." Bima: "Huh?!" Toki: "Go!" Bima: "Wha—" Bima: "Whoa! Wh-What is this?!" Cale: "H-Hey, Tokio! What are you getting all worked up for?" Toki: "I'm not worked up!" Pera: "He's uselessly excited and delighted, pera!" Pic: "Such a waste of scissors, pico!" Ang: "Oh, my!" Ang: "No!" Toki: "I got it!" Cale: "You idiot!" Bima: "What the heck is this?!" Tsub: "I added circuits so you'd sustain the same damage as the high-powered mecha." Bima: "Don't put something like that on it!" Joan: "W-Wow... It's just like real magic..." Pier: "Joan?" Pier: "Wh-Why are you dressed like that?" Joan: "Th-This is..." Tsubb: "Angel Halo Attack, nao!" Tsub: "I'm not done yet! Angel Wings Attack, nao!" Bima: "Hey, hey, hey, hey!" Bima: "This isn't an angel mecha! It's just a nudey mecha!" Tsub: "It's all according to my calculations. When the Angel Mecha's embarrassment circuits reach their max..." Mech: "Oh, no!" Tsub: "The Angel Mecha's rage circuit goes into effect and unleashes its true powers!" Ang: "Kaboom!" Ang: "Be defeated!" Bima: "You did it, Tsubuyakky!" Tsub: "It was nothing." Bima: "Not bad, well done, you're the man." Tsu: "Oh, you..." Pig: "If you flatter a pig, it'll even climb a tree, nao!" Joan: "Oh, no!" Pier: "More importantly, Joan, what happened to being a wizard? Are you not my Joan anymore?" Joan: "Pierre, no!" Pier: "Please! Turn back into the Joan that I know. Joan!" Joan: "Pierre..." Tsub: "And now for the final blow!" Cale: "That's..." Toki: "Mechabuton!" Comm: "Calen, Tokio, Mechabuton's repairs have finally been completed." Toki: "All right! Let's get over there!" Pico: "Pico." Bima: "Ugh, every single time, right when it gets good! Hurry up and take care of them. Crush them!" Comm: "Now is the time to show your new power!" Both: "New power?" Comm: "Its name is Bokan Docking! You're going to combine Bokan 01: Mechabuton, and Bokan 02: Kuwagattan!" Toki: "That's awesome!" Cale: "Roger! Here we go, Tokio!" Toki: "Yeah." Ang: "Be defeated!" Brace: "Super Docking." Both: "Change!" Both: "Bokan Dragon!" Drag: "Bokan Dragon!" Toki: "Awesome!" Pera: "Cut 'em down in a single blow, pera!" Both: "Yeah!" Pier: "Joan, please! Go back to the Joan you used to be! Je t'aime, Joan!" Joan: "Ugh, desperate times call for desperate measures." Joan: "No, it's not like that, Pierre." Pier: "Huh?" Joan: "I-I'm thinking about summoning a dragon by magic right now." Pier: "Oh, I see. So that's why you've got that costume on." Joan: "Yes, that's right!" Joan: "I can't do this anymore... Goodbye, Pierre... Come forth, Dragon! Jan Jan Crackle-Ackle Joan of Arc, jan!" Guy: "I-It's a dragon! Pull back! All units retreat!" Pier: "The English soldiers are running away! You're amazing, Joan!" Both: "Bokan Fire!" Bima: "I chose Orléans because Nice is so hot, but it's hot here, too." Tsub: "Yup. You said it." Both: "So hot..." Bima: "Hey! What are you two doing in my fantasy?!" Tsub: "Well, I mean, Bimajo-sama... Because this happened." Both: "We did it!" Cale: "Congratulations, Joan!" Joan: "Yeah, it's all thanks to you, jan. I'm going to keep working hard as a magical girl, jan." Visor: "The True History's been established!" Both: "We did it!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, jan!" Toki: "Hey, Calen. What happened to your boyfriend?" Cale: "My boyfriend is missing." Cale: "My boyfriend was also a member of the JKK, like us." Cale: "But he mysteriously went missing while on a mission. We don't even know which era he went to." Cale: "But I believe that we'll see each other again someday." Toki: "Calen..." Pera: "You'll be able to see him, pera!" Pico: "If that boyfriend actually exists, pico." Both: "Huh?!" Pico: "Whether or not he actually exists is a top secret matter, pico." Toki: "C-Could he be an imaginary boyfriend?!" Cale: "He really exists!" Cale: "I guess he wasn't in this era, either..." Cale: "Where could he have gone?" Cale: "That era's True History has now been locked!" Tsub: "Jeez... Who would have thought they'd use a dragon?" Suzu: "There's no way we could win." Bima: "I might just have to quit and get married, after all..." Suzu: "That's..." Tsub: "Er, um, I think that might be difficult, as well..." Oy: "What are you talking about, darma?" All: "Oyadarma-sama!" Oya: "So they used the Bokan Dragon after all, darma..." Bima: "After all? Oyadarma-sama, you knew about that thing?" Oya: "Nope." All: "What?!" Oya: "I was making it up, darma." Oya: "But..." Oya: "I've already thought of a way to fight back, darma." Suzu: "So, no punishment time today?" Bima: "You idiot! Don't say that!" Oya: "I didn't forgot, darma." Bima: "Ow, ow, ow, ow!" Tsub: "Th-The same thing just happened twice..." Bima: "I forgot to go to Red Lantern!" Suzu: "We missed the last train." : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "Jingle bells! Jingle bells! The True History about Santa Claus!" Toki: "What? Really?" Cale: "Santa Claus delivering toys to children all over the world as everyone sleeps is the history in the textbooks! What's the True History going to be like?" Toki: "That Santa-san is built like a tank!" Cale: "Huh? You're not Santa Claus?" Toki: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 12 – Joan of Arc was the First ______!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "12", "Joan of Arc was the First ______!" ] }
Bima: "Happy..." All: "...New Year!" Bima: "Beroncho." Bima: "As of today, we're the stars!" Tsub: "The title is Akudarma 24!" Suzu: "Starting now!" Guy: "I am a shinobi." Guy: "My life completely belongs to my master." Guy: "No one will mourn my death!" Bima: "Ninja movies from the 21st century are absolutely the best!" Tsub: "It was definitely worth coming to this era on our day off to watch it." Suzu: "Movies were meant to be seen in the theater." Bima: "What did that "No one will mourn my death" line mean?" Tsub: "I think it meant that even if he died doing his job, no one would take responsibility for it." Suzu: "A ninja's job is very black." Bima: "Well, now that we're the stars, we don't have to worry about that black business anymore." Oya: "Who did you say were the stars, darma?" Bima: "There he is! Happy New Year!" Oya: "Oh, same to you... Er, there's been a True History signal, so get going, darma." Oya: "The True History signal this time..." Oya: "has to do with the ninja, Hattori Hanzo, darma. Speaking of Hattori Hanzo... He's affiliated with the famous, the super famous Tokugawa Ieyasu and helped him take over the land. He is a ninja among ninjas." Bima: "Hey! We're not working any overtime! After all... We're the stars!" Oya: "As if, darma! It's a million years too early for you guys to be the stars, darma! Get going, darma! Push the button, darma!" Toki: "And so, Happy New Year." Cale: "May this be..." All: "...another wonderful year." Toki: "Please continue..." Cale: "...to support..." All: "...Time Bokan 24 again this year!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "The Ninja Hattori Hanzo Was Actually a ______!"" : "1585..." Pera: "This is the Suruga Province in Japan in the Azuchi-Momoyama Era... So it's Shizuoka Prefecture, pera!" Pera: "Hattori Hanzo is here, pera!" Toki: "All right, Calen, let's hurry!" Cale: "Right! The True History signal this time is about the ninja, Hattori Hanzo! And so, I'm cosplaying as a ninja today! Nin niki nin!" Toki: "You're dressed exactly like I expected today." Toki: "Oh, a True History signal!" Cale: "It's coming from over there!" Toki: "Whoa, that was fast!" Toki: ""Illusion Manor"?" Cale: "It says, "The Miraculous Illusionist Mr. Hanzo has arrived."" Toki: "Mr. Hanzo? Could that be Hattori Hanzo?" Cale: "But an illusionist in this era? What's going on?" Hat: "Tonight, all of you will witness history in the making!" Hat: "I am Mr. Hanzo!" Toki: "That guy is Hattori Hanzo?" Cale: "He's really popular!" Hanzo: "This is Hanzo Power." Toki: "Huh? Hand?" Hanzo: "This is not Hand Power." Hanzo: "It's Hanzo Power." Toki: "Hanzou Power?" Hanzo: "No! It's Hanzo Power from Hanzou." Hanz: "I feel it..." Hanz: "I feel it... I feel it... I feel the Hanzo Power..." Hanzo: "This is Hanzo Power!" Toki: "Whoa, that's amazing!" Cale: "But this is magic, right?" Hanzo: "I will show you another illusion of Hanzo Power. I have here a completely ordinary box and chains. I will enter this box, and the box will be bound by these chains. Then we will light this bomb!" Crowd: "What?!" Toki: "That's too dangerous!" Cale: "You'll die!" Hanzo: "There's no need to worry. I have Hanzo Power. And now, let us begin the explosion escape illusion!" Hanzo: "I feel it... I feel it..." Hanzo: "This is Hanzo Power!" Toki: "Hurry up and escape!" Cale: "It's going to explode!" Toki: "It's too late!" Cale: "No!" Toki: "Huh?" Cale: "You're kidding, right?" Hanzo: "This is Hanzo Power!" Toki: "That's awesome!" Cale: "It really was an illusion!" Toki: "That Hanzo Power was really amazing!" Cale: "I was moved!" Hanz: "I'm glad you enjoyed it." Hanz: "We've made it our job to show people various jutsus so they will enjoy the show." Kota: "Hey!" Hanz: "Like the illusion of walking on water..." Toki: "That's the water spider jutsu, right?" Hanzo: "And the illusion of disappearing!" Toki: "That's the cloak of invisibility jutsu, right?" Hanzo: "We're researching various other illusions day and night, as well." Toki: "This is all ninja training, isn't it?" Cale: "Um, aren't you ninjas?" Hanzo: "No. We're..." All: "Illusionists!" Kota: "I'm going to become an illusionist just like Hanzo-san." Gaba: "Me too!" Azu: "Me three!" Hanz: "These kids saw my illusions and became my apprentices. Traveling the world one day with these kids and making people happy with my Hanzo Power is my dream." Toki: "It turned out he wasn't a ninja, but Hanzo-san is really cool." Toki: "The True History's been discovered." Cale: "Yeah. The True History this time was that Hattori Hanzo was an illusionist. And that's that." Tsub: "Hanzo-san sparkles as he speaks of his dreams, nao." Suzu: "I thought he was a fellow member of the black industry, but he was an illusionist. That traitor... That winner." Bima: "We have to make sure Hanzo becomes a ninja and have him do work where he can't claim worker's comp." Tsub: "But how do we do that?" Bima: "He just has to be left with no choice but to consider changing careers. Basically, we're going to make it so he can't work as an illusionist anymore." Hanz: "And now, I will show you all the miraculous power of Hanzo Power once again today." Bma: "Hold it right there!" Cale: "Is that..." Toki: "Mr. Mari—" Bima: "The miraculous power of Hanzo Power? How laughable. I, Dr. Bimajo, will reveal all of the tricks to Mr. Hanzo's illusions!" Tsub: "Spoilers to follow, nao." Bima: "I, Dr. Bimajo, shall reveal the secret to any illusion." Hanzo: "How amusing. I accept that challenge!" Hanzo: "The explosion escape illusion that I excel at the most... If you think you can see through it, just go ahead and try!" Hanz: "I feel it... I feel it..." Toki: "Hanzo-san!" Cale: "Here we go!" Hanz: "This is Hanzo Power!" Hanz: "This is Hanzo Power!" Toki: "How's that, Mr. Bimajo?!" Bima: "Complete! Of course, I've seen through it!" Cale: "Huh? How?" Bima: "You two!" Both: "Roger dodger!" Suzu: "Look, look." Tsub: "Stare, stare." Suzu: "Oh, it looks like there's something here. What's this, Senpai?" Bima: "Ahem, I'm going to explain! The box that Hanzo-chan entered actually had a secret hole to escape through in the bottom. He went through there and escaped into the crowd." Bima: "He's going on about Hanzo Power, but it's not a miraculous power... It's just a fake!" Hanzo: "I'm not done yet!" Hanz: "Disappearing illusion!" Bima: "You're just hiding behind some cloth." Hanzo: "Walking on water illusion!" Suzu: "You're able to walk because you're wearing these." Hanzo: "To think that you've seen through all of my illusions..." Bma: "Now you understand, don't you?" Bima: "Hanzo Power's nothing but a fake! They all have tricks to them!" Crowd: "I'm so disappointed. Let's go home." Toki: "The audience..." Hanz: "I've been defeated... Oof." Toki: "Hanzo-san!" Cale: "Hanzo-san! Get a hold of yourself!" Hanzo: "As you can see, I hold in my hand an ordinary rock. When I wave my other hand over it, it mysteriously..." Kid: "Hey, I know! This is fake, isn't it? It's probably hanging by some string. "This is Hanzo Power!"" Kota: "It's not fake!" Gaba: "Yeah!" Azuki: "Hanzo Power is a wonderful power that lets the audience dream!" Kid: "And that's why it's fake!" Hanzo: "Look out!" Cale: "Hanzo-san, how are you doing?" Hanzo: "I'm just a bit tired." Hanzo: "This might be the time to call it quits." Hanzo: "I might just have to find another job." Hanzo: "The lord at the castle has just started looking for something called a ninja." Toki: "You're going to give up being an illusionist, Hanzo-san?!" Cale: "But you want to make people all around the world happy, don't you?" Kota: "You can't quit!" Gaba: "Please don't quit, Hanzo-san!" Azuki: "Please!" Hanz: "Of course, I want nothing more than to continue... But it's difficult to regain an audience that's been disenchanted. If I don't pull off an illusion that no one's ever seen before..." Toki: "Then let's do it! You could take that castle and go, "This is Hanzo Power!" And make it disappear!" Hanz: "There's no way I could do something like that..." Hanz: "Actually, maybe I can... No, I can! I can do it!" Toki: "Really?!" Hanz: "Yes! I will use my one and only Hanzo Power to regain my popularity!" Hanz: "I, Mr. Hanzo, will now pull off my greatest illusion ever! I will now make that castle disappear with Hanzo Power!" Bima: "You don't know when to give up." Tsub: "It's no use trying again, nao." Suzu: "We can see through everything!" Hanzo: "I feel it... I feel it... I feel the Hanzo Power..." Bma: "It's so far away, I can't really tell..." Tsub: "Let's move closer." Toki: "Bimajo and her men!" Cale: "Hanzo-san!" Hanzo: "It's fine. No one will be able to stop this illusion." Bima: "What? There's no one here." Tsub: "It's completely empty, nao." Suzu: "How's he going to make it disappear?" Hanz: "This is Hanzo Power!" Bima: "Wh-What is this?" Tsub: "I'm not sure!" Suzu: "I'm scared!" Toki: "Wow, it really disappeared!" Cale: "That's Hanzo Power for you!" Bg: "That's Hanzo-san for you!" Toki: "How did you make the castle disappear?" Cale: "I want to know, too." Hanz: "Well..." : "Allow me to explain!" : "For this "castle disappearing illusion," everyone actually dug a very deep hole underneath the castle." : "And since the castle fell all at once, it looked like it disappeared." : "Of course the three from Akudarma also fell with the castle." Bima: ""Also fell with the castle," my foot! This calls for a mecha battle!" Both: "Roger dodger!" : "Allow me to explain! Akudarma is able to create mechas from the data they scan with their scan gun." Tsub: "This time, we're going with this!" Tsub: "It's the Nin Niki Niki Niki Ninja Mecha!" Toki: "We're not going to lose, either!" Cale: "Let's go, Tokio!" Tsub: "This ninja mecha isn't just for show!" Suzu: "Shuriken bombs!" Tsub: "Next, we have this! Kunai missiles!" Bima: "And then the great fireball jutsu flamethrower!" Toki: "It's hot!" Cale: "Pera-chan!" Pera: "Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." Pico: "Bokan 18, pico!" Toki: "All right! Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Oke: "Okedriller, blast off, kera!" Oke: "Time... Bokan!" Oke: "Kera, kera, kera, Okedriller! Okay-drill! Drill, drill, drill!" Bima: "Hey! That hurts!" Cale: "Tokio, now's our chance!" Toki: "Right!" Brace: "Super Docking." Bokan: "Super Docking Bokan Drill!" Bokan: "Spin, spin, drill!" : "Wait... A drill changing into a drill is just the same thing." Bima: "Here's another great fireball jutsu!" Toki: "Bokan Drill! Drill earth release jutsu!" Bokan: "Okay-drill!" Bima: "Hey, where'd they go?" Bima: "How dare you?! Take this!" Bima: "You're so annoying, scuttling around like that! After them!" Both: "Roger dodger!" Toki: "Crap!" Bima: "Now it's finally time to pay the piper..." Suzu: "Full power!" Bima: "I think we might just make it this time." Tsub: "Things are looking up from the first episode of the year, nao." Suzu: "We've definitely got the flow!" All: "Yay!" Bima: "Who the heck keeps knocking like that?" Tsub: "I wonder if it's a playful mole." Suzu: "It sounds nice since it's so empty." Cale: "Now, Tokio!" Toki: "All right!" Toki: "Go!" Drill: "Drill Attack! Drill, drill, drill!" Bima: "Yes! Glamorous Hollywood. I guess Akudarma 24 was also just an illusion." Tsub: "An illusion can also mean a mirage." Uzu: "I really want to be the star someday." Bokan: "Thanks for your hard work!" Toki: "Hanzo-san, keep up the good work." Hanz: "I shall." Hanz: "I feel it... I feel it..." Hanz: "This is Hanzo Power!" Hanz: "This is to thank you." Toki: "Thanks!" Viz: "The True History has been established!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, nin!" Cale: "The True History has now been locked!" Tv: "The miraculous illusionist appears!" Both: "Huh?" Hat: "Tonight all of you will witness history in the making!" Both: "The 56th Mr. Hanzo has arrived!" Hanzo: "I feel it... I feel it... I feel the Hanzo Power..." Toki: "Could this guy be a descendant of Hanzo-san?" Cale: "Yeah, he must be." Hanz: "This is Hanzo Power!" Oya: "The first punishment of the year, darma! This time, I'll attempt an illusion with no tricks or gimmicks, darma!" Bima: "Hey! If there are no tricks or gimmicks, then we're really getting stabbed!" Tsub: "Ouch! Ouch! The tip of the knife is stabbing me!" Suzu: "I've had it with illusions!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24!" : "The next True History is..." Cale: "The True History about Pythagoras!" Toki: "Hey, that guy showed up in my math homework." Cale: "Pythagoras is known throughout history for his theorem! But what's Pythagoras like in the True History?" Toki: "Huh? Pythagoras-san is a genius when it comes to trick mechanisms?" Cale: "So he's just some old guy who liked trick mechanisms?" Toki: "This sounds like fun! Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 14 – The Ninja Hattori Hanzo Was Actually a ______!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "14", "The Ninja Hattori Hanzo Was Actually a ______!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Tsub: "Step right up! The revised edition of History: The Complete Works is now on sale!" Suzu: "Er, we haven't sold a single volume." Tsub: "Uh, you seem down in the dumps, Bimajo-sama." Bima: "Well, considering that we keep losing week after week... I want to eat some eel to restore my energy." Suzu: "The production staff wants that, too." Oya: "Stop slacking and work, darma!" Oya: "If you succeed this time, you can have all the eel you want, darma." All: "Huh?" Oya: "Let me act like a boss and treat you every once in a while." Bima: "Oyadarma-sama... All right, you two! We're gonna work hard and aim for the special serving!" Both: "Special, special, roger dodger!" Pig: "If you flatter a pig, it'll even climb a tree, special!" Pera: "Today's True History is from the era of Pythagoras, pera!" Toki: "Pythagoras?" Comm: "Pythagoras was a Greek mathematician and philosopher from around 500 BC." Toki: "Huh? So Pythagoras was someone's name?" Comm: "The Pythagorean theorem that you learn in middle school is also known as Pythagoras's theorem. I'm sure you've all heard of that before. Explaining the details of this theorem would take a while, so just learn it from your teachers." Toki: "You're not even going to try?" Cale: "Apparently Pythagoras greatly influenced modern science and mathematics." Toki: "Wow." Cale: "Anyway, he was a huge math nerd." Cale: "Hey, it's Dekinai-san! Will you be able to do it today?" Deki: "Nope! Still nope! Wah, I just can't do it!" Toki: "G-Goodbye..." Both: "Gotta hurry!" Pico: "Wait, pico! Ow!" Toki: "Ow!" Pico: "Wait, pico!" Cale: "What's wrong?" Toki: "I have no idea." Cale: "Anyway, ready, and..." All: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Pythagoras Was Actually a Genius of ______!"" Pera: "This is Crotone, a city in Ancient Greece, pera." Toki: "Hey, this map looks like a boot." Cale: "That place is called Italy in your time." Pera: "Precisely, pera. Crotone is now a city in southern Italy, pera. At age 40, Pythagoras gathered only males for apprentices and formed the Pythagorean Order, pera." Toki: "The Pythagorean Order?" Cale: "All right. Let's go find Pythagoras-san." Toki: "Yeah!" Pico: "Pico!" Toki: "Wow, everyone looks like they're from "Run, Melos!"" Cale: "There are so many ways to wear a single piece of cloth." Milon: "Yo! Pythagoras's Cafeteria is now open!" Toki: "Huh? Pythagoras's Cafeteria?" Milo: "Here, you two." Toki: "Could this be..." Cale: "Yes! Let's go check it out!" Milo: "Yo, Boss! We got some customers!" Pytha: "Pytha!" Both: "Whoa! Wh-What the?!" Milo: "It's no use trying to talk to the boss right now." Milo: "He's currently writing up today's menu for the Pytha special." Toki: "Today's Pytha special? Hey, a True History signal." Cale: "So that man is Pythagoras-san?" Pytha: "Pytha!" Milo: "Yo. Today's menu for Pythagoras's special has been decided." Cale: "Pythagoras's special?" Toki: "Pythagoras's special... Pythagoras's theorem..." Toki: "Could Pythagoras's True History be that Pythagoras's theorem was actually Pythagoras's special?" Cale: "Pardon me, could we get two Pythagoras's specials, please?" Toki: "Er, you actually ordered it!" Milo: "Yo! Boss, we got two Pythagoras's specials!" Pytha: "Pytha!" Cale: "This is strange. If the True History is that Pythagoras's theorem was actually Pythagoras's special, the alarm should be going off..." Pytha: "Pytha!" Cale: "Huh?" Toki: "Wh-What now?!" Milo: "Thanks for waiting. Here's today's Pythagoras's special!" Toki: "That's amazing! The soup didn't spill at all!" Cale: "You're right! That was so much fun! You planned that out so well!" Pytha: "Yes. I think of new trick mechanisms every day so it'll always be entertaining. I'm running this place with my apprentices so we can save up some funds." Mlo: "Yo!" Pytha: "We're the Pythagoras Trick Mechanism Order!" Toki: "Pythagoras Trick Mechanism Order?" Cale: "Wait, there were this many of you?" Pytha: "All these people are my apprentices, who endorsed my trick mechanisms." Toki: "Which means the True History is that Pythagoras wasn't a math nerd..." Cale: "He was just an old guy who liked trick mechanisms?!" Cale: "That must be it!" Toki: "Trick mechanisms, huh? That sounds fun." Bima: "Looks like those two have blended right in with Pythagoras's apprentices. They'd better hurry and capture Pythagoras and make him study plenty of math, just like history says." Toki: "I'm so tired..." Cale: "This is all to protect the True History! Let's stay with Pythagoras-san for a while to make sure Akudarma doesn't try to get in the way." Toki: "Okay, but why are we walking so early in the morning?" : "Allow me to explain. The Pythagoras Trick Mechanism Order starts their day early by taking a walk in the forest. This is so they can calm their souls in the forest and think up new ideas for trick mechanisms." Toki: "But can they really get new ideas by doing this? Ow!" Cale: "I wonder if he thought of something." Pytha: "Pytha!" Cale: "What?!" Pytha: "You two should also learn to embrace the silence. Listen for the silence, and breathe." Pytha: "Go on!" Both: "O-Okay..." Pyth: "Everything leads to the path of trick mechanisms." Toki: "I don't feel anything..." Cale: "Just keep doing it! This is all to protect the True History." Tsub: "We're in luck! While those guys are taking their silly walk..." Uzu: "...we'll modify Pythagoras's trick mechanisms." Pytha: "Pytha!" Toki: "Wh-What now?" Guy: "After our walk in the forest, we wrestle." Both: "Wrestle?!" : "Allow me to explain! In Ancient Greece, wrestling was considered an art of science and of the gods, and was essential training. It was also an official sport at the Olympics in Ancient Greece from 708 BC on." Toki: "Wow, I didn't know wrestling was such an ancient sport." : "The most famous wrestler was Pythagoras's apprentice, Milo." Milo: "Yo!" : "Milo was the champion six times in the Olympics, and there is even a statue of him at the Louvre." Toki: "What? This is him?" Girls: "Milo-sama!" : "By the way, apparently all of the wrestlers were naked and applied olive oil as sunblock." Toki: "N-Naked?! And oiled? Th-That's a bit risqué!" Cale: "Eek." Tsub: "Oh, my. They're all naked?" Suzu: "How does that work?" Milo: "I guess I'll start with you." Toki: "Huh? W-Wait! I'm—" Tsub: "I don't know what's going on, but..." Suzu: "Serves you right!" Pytha: "You guys, too!" Both: "Huh?" Pytha: "Pytha! The Pythagoras Trick Mechanism Order excels in both academic and military arts! This is all for the sake of trick mechanisms! Pytha!" Toki: "Ugh, I'm exhausted." Cale: "This is all to protect the True History. As long as Pythagoras-san continues making trick mechanisms, we'll be okay! I hope I can find my boyfriend while we're at it, too." Milo: "Today's daily Pytha special is the eel meal." Toki: "Eel in Ancient Greece? Seriously?" : "Allow me to explain! Eel has been eaten in Greece since ancient times, and was considered a delicacy. Apparently they even had a recipe for the eel sauce, too." Toki: "Wow, I guess people in Ancient Greece were gourmands." Milo: "Boss! We've got an order for today's daily Pytha special!" Pytha: "Pytha!" Milo: "The aroma!" Suzu: "Now!" Tsub: "Trick mechanism start. Push the button." Milo: "It's burning! It's burning!" Pyth: "What the? Wha?!" Toki: "Whoa, what?" : "Allow me to explain! Today's daily Pythagoras's trick mechanism had been modified by Akudarma." Bima: "The trick mechanism to capture Pythagoras was a blazing success." Toki: "That's..." Cale: "Akudarma!" Tsub: "All right. Let's go study some math, Pythagoras-chan." Suzu: "Yup." Pytha: "Have no fear! The universe is ruled by trick mechanisms! All creation is trick mechanisms!" All: "Pythagoras-sensei!" Tsub: "Now, Pythagoras-chan," Tsub: "we're going to have you study some math." Suzu: "And you're gonna become an amazing mathematician just like in the history books." Tsub: "Wait, but who's going to teach him math? Me?" Suzu: "Uh, it's not me, is it?" Bima: "Of course not! Whip!" Tsub: "Bimajo-sama!" Suzu: "Daddy loves bondage!" Bima: "I'm gonna tutor him and whip him into shape like this is Sparta! You'd better prepare yourself, Pythagoras-chan!" Pytha: "This is too easy." Bima: "What?!" Pytha: "This is too easy, as well." Bima: "What?! This is a pretty difficult problem!" Pytha: "It's easy. This, too. It's too easy!" Pyth: "Difficulties of this world are simple compared to trick mechanisms." Tsub: "Bimajo-sama, it's no use." Bima: "I forgot something very important. Come to think of it, I'm not that smart." Both: "What?!" Bima: "If this is how it's gonna be..." Spart: "Spartan!" Tsub: "Bimajo-sama, who's that?" Bima: "This is an actual Spartan tutor who's from Sparta, Greece." Suzu: "S-Sparta?" : "Allow me to explain!" : "Sparta was a city-state in Ancient Greece around the same time." : "In order to improve their armies, their soldiers endured extremely intense training, beginning in childhood. This is why they say that someone is "Spartan" when they use extreme ways of teaching." Spart: "Don't waste any time! Solve them all at once! Spartan!" Bima: "We'll be fine if we leave the math homework to that Spartan tutor." Tsub: "Now, as long as he becomes a mathematician..." Suzu: "It'll be just like the textbooks!" Pytha: "Pytha!" Spart: "Wh-What?" Guys: "Sensei! Sensei! Pythagoras-sensei!" Both: "Pythagoras-san!" Cale: "Tokio, look." Toki: "A ball?" Milo: "That's..." Pytha: "Have no fear! The universe is ruled by trick mechanisms! All creation is trick mechanisms!" Milo: "That ball is sure to lead us to where Pythagoras-sensei is!" Toki: "All right, let's go!" Cale: "Right." Sparta: "Hey, hurry up and solve it!" Spart: "A-Amazing. All of the answers are pyrfect! Just who are you?" Pytha: "I am no one." Pytha: "The universe is ruled by trick mechanisms. All creation is trick mechanisms. Pytha!" Spart: "Pytha!" Tsu: "Eel, nao." Bima: "I guess people in Ancient Greece ate eel, too." Suzu: "We snuck some out from Pythagoras's Cafeteria." Tsub: "Pythagoras-chan, are you studying?" Bima: "Eek! Mice!" Pyth: "Pytha!" Sparta: "Pythagoras gets everything pyrfect!" Spart: "Spartan trick mechanisms, go!" Tsub: "Bimajo-sama! Pythagoras and the Spartan tutor!" Bima: "What?! Tsubuyakky, what are you—" Suzu: "Everything is completely white." Bima: "How dare you do that to my beautiful face? That does it! Get 'em, boys!" Both: "Roger dodger!" : "Allow me to explain! Akudarma is able to create mechas from the data they scan with their scan gun." Cale: "Wait!" Toki: "Uh, what's that?" Robo: "Eely eely eel!" Bima: "What the heck is this mecha?" Tsub: "Just what it looks like. Super popular in Ancient Greece, Broiled Eel Mecha! And it's got a bonus where you can eat broiled eel in the cockpit, too!" Suzu: "Amazeballs!" Bima: "Wow!" Spart: "Pythagoras-sensei! Some giant broiled eel is coming after us!" Pyth: "Believe in the power of trick mechanisms!" Pyth: "Head for those hills. Pytha!" Spart: "Spartan!" Robo: "Eely eely eel! Eely eely eel!" Cale: "All right, now's our chance!" Toki: "Mechabuton!" Pera: "We've come to help, pera!" Pico: "Let's rip that Broiled Eel Mecha apart, pico!" Toki: "All right! Here we go!" Cale: "Wait. Look!" Toki: "Huh? That ball is still going?" Bima: "Curse that Pythagoras. Now you're gonna get it! I don't know if they're trick mechanisms or roasted chestnuts or clams or what, but crush that stupid machine of his!" Both: "Roger dodger!" Tsub: "All right, then. Sweet and delicious, broiled eel sauce beam!" Toki: "They're shooting eel sauce at the ball!" Cale: "They're trying to stop Pythagoras's trick mechanism with the sauce! We won't let that happen!" Pera: "Mm... Smells so good, pera." Toki: "This isn't the time for that!" Bima: "My, my. While we're at it, why don't we broil us some Mechabuton, too?" Tsub: "That sounds lovely. Now then, here we go! Push the button!" Robo: "Eel!" Toki: "Those guys are trying to capture Mechabuton and turn it into a broiled rhinoceros beetle!" Cale: "Pera-chan, call for help!" Pera: "Roger, pera. Today's Super Docking Roulette! Hup, hup, hup, hup!" Pico: "I'm tired of that, so we're skipping it, pico." Pera: "Wha— Hey!" Catton: "Cattonbow has arrived!" Pico: "There it is again, pico. It's that centipede with wings, pico." Catton: "Cattobi-cutters! Schwing!" Tsub: "Whoa, what the heck?!" Cat: "Cattobi-spawning while I'm at it!" Pyth: "Pytha!" Spart: "Get the dragonfly eggs to water, Spartan!" Guys: "Yeah!" Guys: "Hup! Hup! Hup!" Suzu: "They went this way and that way and somehow are coming right back at us!" Bima: "How did we end up part of a trick mechanism?" Sub: "This calls for the broiled eel fan! Push the button!" Cale: "They're coming this way!" Toki: "Dodge them!" Toki: "Now an even bigger one is coming!" Bima: "D-Don't come this way, you broiled bug!" Some: "What a haul! What a haul!" Guy: "Buono, buono! Olives, olives!" Toki: "All right, let's finish this! Baseball King!" Base: "Baseball King!" Bima: "You again? The pennant race is already over!" Both: "Oh, so fierce!" Tsub: "Hey, that attack was uncalled for." Suzu: "Shattering a man's dignity!" Bima: "You guys are being gross!" Toki: "All right, now's our chance to finish this." Base: "The pitcher's scared!" Base: "Oh, dear." Pera: "What a terrifying attack, pera." Pico: "Straight shot to his bleeps, pico!" Cale: "H-Hey, are you okay, Tokio?" Cale: "Oh, wow." Toki: "You won't get away with this, Akudarma!" Cale: "Oh, he's back." Tsub: "That's our line! That was really close!" Suzu: "What an outrage." Base: "When you play baseball, accidents are ordinary events!" Robo: "There's nothing ordinary about broiling eel! Eel!" Base: "It's a walk-off grand slam!" Bima: "Got it! Got it! Three ou—" Mini: "I'm not a conger eel, I'm a freshwater eel! If you mix us up, our eelings will be hurt, eely eel!" Bima: "Don't go extinct! Eels taste too good!" Tsub: "Bimajo-sama is having a very delicious-sounding delusion." Toki: "Wait... Was this whole mechanism completely planned from the beginning?" Pyth: "Say little with many trick mechanisms, and say much with few trick mechanisms. All creation is trick mechanisms." Toki: "I have no idea what you're talking about, but you're amazing, Pythagoras-san!" Cale: "Yeah!" Spart: "Hooray, trick mechanisms! Spartan!" Toki: "That's weird. The True History should have been established." Cale: "Yeah, that is weird. Usually, the Dynamond pops out." Toki: "The golden ball!" Toki: "It broke!" Cale: "What's wrong?" Toki: "Oh, whenever I see anything ball-shaped, I just..." Cale: "The Dynamond!" Toki: "Could this also be..." Cale: "...Pythagoras-san's trick mechanism?" Pyth: "Pytha!" Visor: "The True History has been established, Pytha!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, Pytha!" Deki: "I can't do it!" Deki: "I can't do it today, either!" Cale: "The True History has now been locked!" Bima: "I really wanted to eat that broiled eel..." Tsub: "Bimajo-sama, we weren't able to get that kind of eel, but we did get some conger eel." Bima: "Conger eel? That's good." Suzu: "Yeah, conger eel is good, too." Oya: "I'm gonna be nice and actually give you some eel this time, darma." Bima: "And that's exactly why you're the most popular boss!" Oya: "Don't flatter me so much, darma." Oya: "Enjoy your bath with the eels, darma!" Tsub: "No!" Bima: "They're so slimy and gross!" Suzu: "I could get used to it, though." All: "Ow, my precious bits! Ow, my precious spot!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "The True History about Galileo Galilei!" Toki: "That's a pretty funny name." Cale: "Galileo Galilei being the first person to say that Earth orbiting the Sun is the history in the textbooks! But what kind of person is he in the True History?" Toki: "Is Galileo Galilei a rapper?" Cale: "Why? Because Galileo Galilei's name flows so well?" Toki: "What's up? Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 15 – Pythagoras Was Actually a Genius of ______!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "15", "Pythagoras Was Actually a Genius of ______!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Oya: "Yo, yo, we be rappas! An open field is called a "harappa"!" Rap: "Harappa, keronpa, kalbi and gukbap! We love yakiniku, namul and bibimbap! Yo, yo!" Kid: "Hey, man! Hey, man!" Tokio: "Even grade school kids?" Suzu: "Yup, yup, you got it! Sneaky, sneak, yo, yo!" Toki: "Even some old guy like that... Rap must be really popular." Cale: "Tokio! There's been a True History signal!" Toki: "Yo, yo, I'll be right there, yo!" Cale: "What was that?" Com: "Yo, yo! Today's Galileo Galilei, yo!" Cale: "Seriously, what was that?" Toki: "Do you really not know, Calen?" Cale: "Of course I know what rap is." Com: "G-Galileo Galilei was a physicist and astronomer. Until then, Geocentrism, or the belief that the sun and other planets revolved around the Earth, was widely believed. But after some astronomical observations, he pressed the fact that Heliocentrism, in which the Earth actually revolved around the sun, was correct. It is said that he left the quote, "And yet it moves."" Toki: "Hey, I've heard that before!" Com: "Yeah, man! Brother!" Toki: "Yeah, man! Brother!" Cale: "Seriously, you guys are a bit off." Com: "Anyway, the destination is Galileo Galilei's era—" Pera: "Let's go! Blast off, pera!" Toki: "Yeah, man!" Cale: "Here we go, yo!" Cale: "Hup." Toki: "Nothing happened?" Toki: "It's huge!" All: "Time... Bokan!" Cale: "Don't get us wet." Pico: "I'll break, pico." Cale: "Ready, and..." Cale: "Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Galileo Galilei Was Actually a ______!"" Pico: "In your time, Tokio, this place would have been called Italy, pico." Pera: "This is Pisa, and is apparently the place where Galileo became a university lecturer at the age of 25, pera." Cale: "Pisa is famous for the Leaning Tower of Pisa." Tokio: "Oh, I know about that." Toki: "It's crooked, right?" Toki: "Looks pretty straight to me..." Cale: "I-It moved!" Guys: "Oplà, oplà, oplà, oplà..." Boss: "Come on. If you guys don't hurry, the tourists are gonna get here." Cale: "Wh-What are you doing?" Boss: "Oh, their job is to make the Leaning Tower of Pisa lean." Both: "Huh?!" Guys: "Oplà, oplà, oplà, oplà..." Man: "If they don't push it like that, it goes back to being straight from time to time. If it's straight, the tourists don't come." Toki: "This is actually also quite the True History..." Cale: "But apparently this wasn't it." Boss: "Okay! Here's your pay for the day, Galileo Galilei-kun." Gali: "Hey, man!" Both: "Huh?" Gali: "To the beat, ya'll! Yo, yo, yo, yo! What's up, what's up? Hey, boss! Be a friend and hurry up and raise my pay, yo, yo, yo!" Both: "What?!" Boss: "Er, I can't really raise your pay..." Gali: "Put your hands up! Let's raise my pay! Hold on!" Guys: "Yeah!" Toki: "That's Galileo Galilei?" Guys: "Raise our pay! Raise our pay! Raise our pay! Raise our pay! Raise our pay! Yeah!" Cale: "He's not how I imagined at all. I thought he'd be scrawnier." Toki: "Right..." Gali: "Yo! I'm definitely Galileo Galilei! I may be chubby, but I'm Galileo Galilei! Is it surprising that I'm a jobhopper? Even so, I'm a carefree, funky guy! Galileo, stereo... Oh, there aren't many other words that rhyme with "leo."" Cale: "Could it be that the True History is that Galileo Galilei was a rapper?" Gali: "What's a rapper?" Gali: "So cool, I'm stealing it so I'll be too cool for school. That totally rhymes." Toki: "Um, what does that mean?" Both: "Huh?!" Toki: "Huh?" Cale: "I knew it..." Toki: "Hey, what does that mean?!" : "Allow me to explain! In Japanese, "in wo fumu" means to line up words that sound similar one after another. In rapper lingo, it's called "rhyme."" Gali: "Pretty sure I've never seen you before. Fresh face, newbie, new face. Are you guys friends?" Cali: "Yeah! What's up, brother?" Gali: "Yeah! Friends, amigo, amiga." Gali: "All the people I meet are friends... well, almost everyone, somewhat everyone. Circle of friends around the world. Yo, yo, yo!" Cale: "Yo, yo, yo!" Toki: "Wh-What about me?" Both: "No!" Toki: "What?!" Suzu: "Yup, yup, you got it! Galileo Galilei was a rapper!" Bima: "Shut up! Stop with your sucky rap! Why is he a rapper? That has nothing to do with being an astronomer." Tsub: "More importantly, Bimajo-sama..." Bima: "Huh?" Tsub: "How do you propose we get down?" Gali: "Yo, yo, hey, man! This pasta is super awesome!" Gali: "The secret of its tastiness is the oil (abura). Chef, is your hair a wig (katsura)?" Guy: "Mamma mia! Get out!" Gali: "Hey, man. What happened? What's up?" Cale: "Do you always talk like that, Galileo-san?" Gali: "Yeah, man! Homie! Hold me tight, yeah! Anytime, anywhere, I rhyme. Then everyone is super cool. This is definitely my destiny, and I'm history! Yeah!" Toki: "Well, yeah, you are a big part of history..." Mar: "Galileo-kun!" Gali: "M-Marina-chan! How are you?" Both: "Marina-chan?!" Mari: "Don't "Marina-chan" me!" Gali: "R-Right!" Mari: "We decided that after work today, we'd figure out next week's rotation, Galileo-kun." Gali: "R-Right, Marina-chan!" Toki: "Work?" Gali: "I work with Marina-chan. She's so cute again today." Toki: "Hey, he's not rapping right now." Cale: "I think he forgot." Gali: "Mamma mia!" Mari: "Forgot?" Gali: "I-It's nothing, Marina-chan." Mari: "More importantly, Galileo-kun!" Gali: "Y-Yes?" Mari: "Galileo-kun, is it true that you left Team Kepler?" Gali: "Huh?" Toki: "Team Kepler?" Mari: "It's a local team that assembled because they respected Galileo-kun. He was the leader of that group." Both: "What?" Mari: "Why, Galileo-kun?" Gali: "W-Well..." Sim: "Yo, yo, yo, yo!" Sim: "Too bad, so sad. We're hot now. We're Kepler!" Sim: "I, Simplicio, am now the leader! The team name is Aristotle! It's Team A-T, destroy!" Gali: "Simplicio!" Sim: "Galileo, you broke a team rule." Both: "Huh?" Sim: "He got violent with me! Violence is against the team rules." Sim: "If you break the rules, you leave the city, don't you know?" Mari: "Is that true, Galileo-kun? You got violent?" Gali: "It's true. I hit him." Mari: "Galileo-kun!" Sim: "Hurry up and get out, Galileo. There's no place for you here anymore. Your team is gone, destroy!" Gali: "I have a team!" All: "Huh?" Gali: "These guys are my new brothers. We'll settle this with a rap battle. Put up your dukes! Barracuda (kamasu), salmon, and trout (sakemasu). Cod roe and salmon roe, yo, yo, yo, yo!" Toki: "Galileo-san, do you mean..." Gali: "You're going to group up with me, and we're gonna do a freestyle rap battle." Both: "What?!" Sim: "Okay, fine." Sim: "We just got some new members, too." All: "Huh?" Sim: "I'll introduce them to you." Both: "Akudarma!" Sim: "Ladies and gentlemen, Akudarma!" Bima: "We play in a band, and now we're rapping. We're gonna turn Galileo back into an astronomer. Go home, go home! Die, die, die!" All: "That's not rap. What?!" Tsub: "Squirmy squirm." Suzu: "Squirmy squirm." Bima: "Squirmy, squirm, squirm, squirm, squirm." : "Allow me to explain. The rules in a freestyle rap battle are simple. You just diss your opponent to the beat. If you say nothing or end up crying, you lose!" Bos: "The team with the most winners will be the winner! You know!" All: "Yeah!" Boss: "And now, round one: Tsubuyakky versus Tokio. Ready... go!" Toki: "This ain't nothin'." Tsub: "Yo, yo! Can't see, don't know, presence so faint we don't know if you actually exist." Toki: "Wha—" Tsub: "You don't stand out, and you have no character. You're full of nothing, and on top of that, you have no style. Pretty sure you only need Calen around." Toki: "Wah, you just named all my insecurities!" Boss: "And that's a wrap. Winner: MC Tsubuyakky!" Ggali: "Oh my God!" Cali: "You were insecure about all that?" Tsub: "I'm pretty good at dissing, nao." Bima: "Not bad." Boss: "Now for round two." Boss: "Calen versus Bimajo." Cale: "If you're gonna apologize, now's the time." Bima: "Hmph. I'm not going to lose to a little girl like you." Guy: "Ready... go!" Cale: "You guys always get in our way, but who are you, anyway?" Toki: "Wait, she's not rapping?" Gai: "What's up?!" Bima: "Like I'd tell a little girl like you! Respect your elders." Cale: "I see. So you're pretty old. Were you born in the 23rd century?" Bima: "Huh?! I'm still in my twenties!" Cale: "28 to be exact, right?" Cale: "Guess so." Bima: "H-Hmph! And you're always stuck with such a shadow of a guy. Guess you couldn't find anyone else." Cale: "Wha—" Toki: "I don't think I'll ever get over this..." Gali: "Don't worry, brother!" Cale: "B-But I do have someone! I'm popular! I have a boyfriend!" Bima: "Don't underestimate adults. We see right through you." Cale: "Wh-What's that supposed to mean?" Bima: "Imaginary boyfriend." Cale: "Huh?!" Bima: "You poor thing. You were so unpopular, you made one up." Cale: "Sh-Shut up, you old hag born in the 23rd century!" Bima: "Wh-What did you say, you delusional little girl?!" Cale: "Now I'm mad!" Bima: "Bring it on!" Boss: "Game over! Both of you are disqualified! Round forfeited!" Toki: "What are you doing, Calen?" Gali: "Too bad!" Pico: "The imaginary boyfriend is true, pico." Boss: "Next stage: Peralino and Picobo versus Suzukky!" Suzu: "Easy win, complete win." Cale: "Sorry... If only I'd won..." Toki: "D-Don't worry about it." Cale: "Though you trying to cheer me up isn't helping." Boss: "Ready... go!" Boss: "We'll start with Peralino! Yo, yo, yo, yo!" Pera: "Pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe, pe." Boss: "Oh my God!" Toki: "He's only saying "pe"!" Cale: "We're finished..." Bima: "What the heck is that rap?" Tsub: "Lucky for us, Suzukky loves rap, eh, Bimajo-sama?" Bima: "All right. Get him, Suzukky!" Suzu: "Yo." Cale: "We're finished!" Suzu: "Hey, man." Both: "Huh?!" Pico: "Yo, yo! Suzukky. Your real name is Suzuki, and you're a noob office worker." Pico: "Suzukky and Suzuki are the same thing, pico. That's a cliché name, Suzukky. Suzukky, like naming a dog "Spot." You've got little airtime, Suzukky. You might as well be a gorilla, Suzukky. You barely have any lines, Suzukky. You're no better than our Tokio, pico, yo!" Suzu: "He's right (zuboshi), pickled plums (umeboshi), I want some more lines (serifu hoshii)!" Boss: "Winner: MC Picobo!" Tokio: "It's true!" Cale: "That's our Pico-chan. I knew you could do it." All: "What?!" Sim: "Of course we'd be the last stage, Galileo Galilei." Cale: "Galileo-san!" Mari: "Galileo-kun?!" Gali: "Marina-chan?" Mari: "Is it true? Were you really violent, Galileo-kun?" Gali: "W-Well..." At: "Th-There's a reason behind that." Sim: "Urbanus!" Mari: "Wh-What do you mean?" Gali: "Don't, Urbanus." At: "Simplicio wasn't playing fair and didn't diss Gaileo-san. He dissed Marina-san." Sim: "Urbanus!" Mari: "What?" At: "Galileo-san doesn't care if people diss him, but when it comes to Marina-san..." Sim: "Urbanus, you jerk!" Mari: "No..." Mari: "Does that mean you left the team for me, Galileo-kun?" Sim: "Now that the secret's out, I can't let you leave here alive!" Gali: "Marina-chan!" Sim: "Here we go! Last stage!" Team: "Yeah!" Toki: "Galileo-san?" Sim: "Hey, Galileo ain't scrawny (gari). Actually, I think he's a fatty. Actually, isn't she a fatty, too?" Gali: "Why, you..." Mari: "Galileo-kun, don't!" Cale: "Oh, no! If he keeps insulting Marina-san like that, Galileo-san will snap again!" Sim: "Yo, yo! You and your girl are fat and wide! You're too fat and wide for this Earth!" Gali: "Stop!" Sim: "Nope! Marina's not scrawny at all. Pretty sure she's just a fatty who eats too much. Pretty sure she's too fat for this Earth!" Gali: "Y-You piece of..." Both: "Galileo-san!" Gali: "Simplicio!" Mari: "Yo, yo! Who do you think you are, calling a lady ugly and fat? So lame, you violent piece of crap. I'm not fat at all. I built up my body at work, though I may be a bit chubby. You can't trust a Simplicio. He doesn't have any money, and what's a plicio anyway? Puri, puri, puri, puri, fart, puri, puri. You're a man but you're Pretty Plicio." Boss: "That is all! Winner: MC Marina!" Both: "Yes!" Bima: "Why are you wasting time, Tsubuyakky?!" Tsub: "That does it. I guess we'll have to do our usual." Bima: "Wha? Tsubuyakky, what did you combine with this time?" Tsub: "Our Mother Earth." Bima: "Earth?!" Tsub: "And its name is "And the Earth Just Keeps Spinning and Spinning" Mecha." Toki: "The one who makes the first move wins! Go!" Tsub: "Even then, the Earth keeps spinning!" Bima: "Wow, Tsubuyakky." Suzu: "We're spinning more than usual." Pig: "If you flatter a pig, it'll hula hoop!" Toki: "Dang it! We can't get any closer at this rate!" Cale: "Let's call a mecha that can stop the spinning." Pera: "Today's Super Docking Roulette, pera!" Pico: "Pico." Pico: "Bokan 22, pico." Brace: "Scramble." Brace: "Imomushitank." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Imo: "Imomushitank, blast off, imo!" Imo: "Time... Bokan!" Imo: "Good or bad, there's Imomushitank." Bima: "That's one slow-looking mecha." Kame: "I'm a dumb and slow turtle mecha." Tsub: "Do you think that's too much for kids born in the Heisei Era?" Bima: "Probably." Tsub: "Here we go!" Imo: "Imomu Cannon! Kablam! Blam!" Bima: "What the heck? Earth isn't spinning anymore!" Tsub: "Heliocentrism end, nao." Both: "Earth?!" Cale: "All right. Super Docking with Imomushitank!" Toki: "Right." Brace: "Super Docking." Imo: "Rolly, rolly, poley, poley, rolly roll." Brace: "Bokan Racer!" Race: "We're gonna go mach!" Cale: "Yay!" Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Tsub: "Oh, no! We keep slimming down!" Bima: "There, right there." Este: "Are you a celebrity, miss?" Bima: "Yes, right there. Once your skin's passed its turning point, you want to go once a week." Tsub: "She must have missed her turn and crashed." Bima: "What?!" Pig: "Finished (oshimai), lion dance (shishimai), close up shop (misejimai)." Both: "Yes!" Gali: "I-I'm sorry I got you involved, Marina-chan." Mari: "No. I'm sorry for doubting you." Gali: "I-I'm not worried about that." Toki: "Galileo-san, now's your chance!" Gali: "M-Marina-chan, I..." Mari: "Wh-What is it, Galileo-kun?" Gali: "I like you." Mari: "I like you, too, Galileo-kun." Gali: "I got it!" Both: "Yeah!" Boss: "Yo, yo! Nice couple, sunrise! This is a little something from me, surprise!" Gali: "There's a lot more!" Boss: "I raised your pay, just a little bit." Gali: "Nah, brother." Gali: "And still my pay went up!" Toki: "Yeah! Congrats on your pay going up!" Gale: "I guess that's close enough to "And still it moves."" Cale: "Huh?" Visor: "Hey, man! The True History has been established." Cale: "Yes!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, yo!" Gali: "Marina-chan..." Mari: "Galileo-kun." Cale: "I want to have a romance like that with my boyfriend, too." Suzu: "I'm not a fatty, and I'm not useless! I think I can be pretty useful sometimes! Galileo Galilei, much respect!" Bima: "Shut up. Respect, my butt. If we're not careful, we're gonna lose our jobs." Oya: "Darma, darma, Oyadarma! Yo, yo, you guys won't lose your jobs, darma." Tsub: "Oyadarma-sama!" Oya: "I'm just going to do an experiment, darma." Bima: "Experiment?" Tsub: "Oh, it's true. We're all falling at the same speed, Bimajo-sama." Bima: "Must be the law of falling bodies." Tsub: "Well, see you in Rio!" Bima: "That gag is so old!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "The True History about Sanzo Hoshi!" Toki: "Oh, that's the person from "Journey to the West"!" Cale: "It's the story of Sanzo Hoshi and his followers, Son Goku, Cho Hakkai, and Sa Gojo and their journey to India, but that's the history in the textbooks. But he was completely different in the True History!" Toki: "Huh? Son Goku just..." Cale: "Huh? "India" was actually a stage?" Toki: "And so, until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 16 – Galileo Galilei Was Actually a ______!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "16", "Galileo Galilei Was Actually a ______!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Tsub: "Hi! This is the 14th episode of Byorurun Pico Pico Tsubutsubuyakky the 13th's Challenge on the Internet. Last time, we took a Pacific saury, and..." Tsub: "Ta-da!" Tsub: "And this time, we have this!" Tokio: "Huh?" Tsub: "I'm gonna put an apple up there!" Tsub: "There we go!" Tokio: "Whoa, that's amazing!" : "Please don't try this at home, kids." Cale: "What are you doing?" Tokio: "You're there again?!" : "Allow me to explain. The History Paradise Company streamed videos without permission in various eras on Yo-tube as a side business." Suzu: "Senpai, did something good happen?" Tsub: "You wanna know? I dunno..." Suzu: "Come on, tell me." Tsub: "Ta-da! My video has surpassed 80 million views on Yo-tube!" Suzu: "That's amazing! Well done, Senpai! I've only gotten about 100,000 views." Bima: "...How to be Hot Lesson..." Bima: "You two... Stop slacking off and get to work!" Oya: "Hurry, hurry, hurry up and get to work, darma, dama, dama, yo!" Bima: "Right, Oya-chan?" Oya: "Yo, yo! Manual labor, overtime, black company-any-any-any." Suzu: "What the heck is that?" Tsub: "Oyadarma-sama is bragging that he got 10 million views the other day." Oya: "Who am I, Sakana-kun?" Bima: "Get to work, you jerks!" Tsub: "Bimajo-sama's lost her mind!" Com: "Today's True History is about Sanzo Hoshi. Sanzo Hoshi brings to mind the renowned monk, Sanzo Hoshi, and Son Goku, Sa Gojo, and Cho Hakkai heading to Tenjiku, or India, from China to bring back a valuable sutra. Crew, I would like you to immediately—" Pera: "Let's go, blast off, pera!" All: "Time... Bokan!" Calen: "We've arrived in China during the Tang dynasty." Cale: "What do you think? I'm dressed like Son Goku. Don't I look cute?" Toki: "Listen..." Cale: "What?" Toki: "You doing that hasn't helped us out once, has it?" Toki: "Right?" Cale: "Th-There's a True History signal, Tokio!" Toki: "No fair!" Sanzo: "Hey, Goku!" Sanzo: "Why aren't you listening to me? Huh?" Goku: "E-Even if it's at your request, there are some things I can't do, monkey." Sanzo: "Hey, you've got the nerve to talk back to me?" Goku: "Th-That wasn't my intention..." Toki: "Could that be..." Cale: "...Sanzo Hoshi?" Sanzo: "Hey, are you listening, Goku?" Goku: "I just can't do it, monkey!" Sanzo: "Why? Why can't you peel an egg with your eyes?" Both: "What?!" Goku: "That's impossible, Sanzo-san! If you told me to, I'd even eat iron balls, but my eyes can't do that, monkey!" Gojo: "Impossible, kappa." Cho: "Nope, oink." Sanzo: "You're a comedic performer because you can do the impossible. Didn't you want to become a top comedic performer and stand on the world's best comedic stage, the Tenjiku Mugendai Hall?" Tokio: "T-Tenjiku Mugen Great Hall?" Cale: "Could it be that Sanzo Hoshi and the others were comedians?!" Toki: "Huh?!" Toki: "No way!" Goku: "Please, Sanzo-san. Let's just go with us flying as usual, monkey." Sanzo: "That's not gonna get laughs anymore." All: "Huh?!" Sanzo: "Whatever." Goku: "S-Sanzo-san!" Sanzo: "I'm done with you three." Cho: "Bro, what are we going to do, oink?" Gojo: "Sanzo-san was in charge of all of our gigs, kappa." Goku: "We don't have a choice. I'll try asking him again, monkey." Toki: "Um..." Bima: "Ugh. China's too big. Where the heck is that Sanzo Hoshi?" Suzu: "Wow, that's amazing." Tsubu: "I know, right? I've already got 80 million. Oh, look, look! Look at my new act!" Sanzo: "Act?" Tsub: "I'm going to take this egg, and... Pop." Bima: "What are you doing? Stop doing stupid things and look for Sanzo Hoshi." Tsub: "Boo. You're so rough with us." Bima: "What did you say?!" Sanzo: "That's great!" All: "Great?" Sanzo: "You're great! Wonderful!" Bima: "Sanzo Hoshi?!" Sanzo: "Seriously, that's awesome! That's an unbelievable talent!" All: "Huh?" Tsub: "Huh? Me?" Sanzo: "That nose thing is awesome! I can't believe it! It's truly amazing!" Tsub: "Oh, it's nothing..." Sanzo: "You've definitely got talent." Tsub: "Huh?" Sanzo: "Let's get to Tenjiku Mugendai Hall together." Tsub: "Tenjiku Mugendai Hall?" Sanzo: "Yes. Tenjiku Mugendai Hall! It is the ultimate stage that comedians all over the world strive for. Let's strive to be the ultimate comedians." Tsub: "Ultimate comedians?" Sanzo: "Yes. The ultimate comedians." Bima: "Hey, hey, hey, hey! You keep mentioning comedians and halls, but what are you talking about? You're supposed to go to Tenjiku to retrieve an important sutra!" Tsub: "The ultimate comedians..." Bima: "Hey, you idiot!" Sanzo: "Must be rough, having a boss like that. You probably don't get paid a lot, either." Tsub: "Oh? How did you know?" Sanzo: "Well, it's obvious. You always slouch because you're looking for loose change, right?" Tsub: "You found me out?!" Sanzo: "You poor thing... Being abused by your stupid boss and getting a cheap wage. That's a waste for someone as talented as you." Bima: "You've got some nerve, saying all that! Tsubuyakky, once we're done here, I'll give you a winter break, even though it's late. You know, you wanted to go visit your mom back home, didn't you?" Tsub: "Sanzo-san..." Sanzo: "What is it, Tsubuyakky-kun?" Tsub: "Take me under your wing." Both: "What?!" Bima: "Hey, Tsubuyakky!" Suzu: "Senpai!" Sanzo: "You!" Suzu: "M-Me?" Sanzo: "Yes, you. I keep hearing your voice." Suzu: "B-But I haven't said anything..." Sanzo: "No! What's your stage name?" Suzu: "S-Stage name?" Sanzo: "You have one, don't you? Like Baddie Bad or Groggy." Suzu: "It's Suzukky." Sanzo: "Suzukky?! Could it be that you're Suzukky because your real name is Suzuki?" Suzu: "Yup." Sanzo: "That's it! You actually want a cool stage name like your senpai, so why did you end up as Suzukky? What I heard was the voice of your heart!" Bima: "Wha—" Suzu: "Huh?! How did you..." Sanzo: "Schwarz!" Suzu: "Sch-Schwarz?!" Sanzo: "From now on, you'll be Schwarz! Let's change the future together!" Suzu: "The future?" Bima: "What are you talking about? You're Suzukky because you're Suzuki. It can't be helped since you're a newbie!" Suzu: "I'll be back." Bima: "What?!" Bima: "That's enough, you two! You've got some nerve, considering how much I have to pick up after you two!" Sanzo: "That's it!" Bima: "Wha?" Sanzo: "Your current form is a disguise to protect yourself from society. It's to hide your true form." Bima: "Y-You've got some nerve!" Sanzo: "I know. You don't even have to say what your true charm is." Bima: "Huh?" Bima: "Oh, my, he's hot." Sanzo: "I would love to see you shining under the sun in your true form." Bma: "Tacchan..." Sanzo: "Now, let's go to the world under the spotlight! Fly away from that job where you never see the light of day! You're a golden bird!" Bima: "Golden bird?" Sanzo: "No, a not golden bird. You're a phoenix that has lit my heart ablaze!" Bima: "Sensei, I put myself in your hands!" Sanzo: "Oh, you don't have to call me "Sensei."" Bima: "Come on, you two! Ask him!" Both: "P-Please take care of us!" Gojo: "We're performing as we travel, kappa." Cho: "We were striving for the Tenjiku Mungeidai Hall, oink." Toki: "But why were you fighting?" Goku: "Sanzo-san tries to make us do anything for our performances, monkey." Gojo: "He told me I need to fly, even though I'm a kappa." Both: "What?" Gojo: "Our bro, Goku, can do anything, but he told him to break an egg with his eyes, kappa." Cho: "What Sanzo-san's asking for isn't a performance, it's just impossible, oink." Goku: "Hakkai!" Hakkai: "Sorry, oink." Goku: "Don't forget that we only got this far because of Sanzo-san, monkey." Gojo: "But this is the end, kappa." Goku: "Sa Gojo!" Gojo: "I'm not going back until Sanzo-san apologizes, kappa." Cho: "Sanzo-san can't get to Tenjiku without us, oink." Oku: "Huh? Cho Hakkai?" Cale: "Are they breaking up?" Toki: "Wh-What's going to happen?" Goku: "Sanzo-san?" Sanzo: "I don't need you guys anymore!" All: "What?!" Sanzo: "Allow me to introduce to you the new Team Sanzo Hoshi." Bima: "Yo! Cho Goku!" Tsub: "Sagojo Millenium!" Suzu: "Cho Hakkai Z!" Bima: "The three of us are..." All: "Sanzo Five!" Cale: "Wait, why five?" Toki: "There're only three of you!" Sanzo: "Ladies and gentlemen! Brand new Sanzo onstage!" Bima: "Sanzo Five!" Sanzo: "Today's performance is this!" All: "What?!" Sanzo: "Tasmanian king crab!" All: "You didn't tell us this!" Sanzo: "Now, let's do this!" Tsub: "No way! That's way too big—" Tsub: "Ow, ow, ow, ow!" Suzu: "S-Senpai!" Bima: "I hate crabs!" Sanzo: "Please throw all of your offerings in here. Right in here." Bima: "Just deal with it! We're finally working in the light of day!" Tsub: "Ow! You're right! I'm definitely going to the spa when we get paid!" Uzu: "Yup. I don't want to go back to that black company!" Sanzo: "Now, now, no pushing. Put your offerings right here.." Toki: "Wow..." Cho: "So many people, oink." Ojo: "They're getting more of a reaction than us, kappa." Cale: "Looks like Akudarma was made for this." : "I wonder if it's going to go that well." : "See? He's definitely got something up his sleeve. There's always something sneaky behind a story that sounds too good to be true." Tsub: "There's no way! Nope, nope, nope, nope, absolutely not!" Bima: "Oh, shut up! If you're a man, act like one!" Tsub: "I'm going to end up in Tenjiku in a completely different way!" Bima: "Quit your whining and go!" Tsub: "Huh? It's different from usual." Bima: "Aw, it's cute." Sanzo: "Drink, drink! Eat, eat!" Girl: "Sanzo-sama!" Sanzo: "Let's play the king game!" Bima: "Wait, this is worse than usual!" Tsub: "I want to at least take a bath or go to the spa..." Suzu: "I'm Suzukky. What the heck is "Z," anyway? That didn't change anything, you moron." Bima: "Ugh, I'm just going to quit!" Tsub: "No arguments here." Suzu: "I'll be back." Sanzo: "Sorry about that. I didn't mean to be late. My last meeting ran a bit late. Here's a present for you guys." All: "M-Meat buns!" Sanzo: "More importantly, hear me out. The next stage is going to be huge. The time for all your hard work to pay off has arrived." All: "Huh?" Sanzo: "I finally settled things with a huge promoter. I didn't want to bring this up, but it cost a lot of money to get to this point. And because of that, I put you guys through some hard times. Sorry about that." All: "No, no, no, no!" Sanzo: "I've prepared some new outfits for you. I'm really counting on you guys for this next gig. Please!" Bima: "We've just got to make it through this, you two. Got it?" Both: "Yup, yup! Aye aye!" Goku: "It's impossible, monkey." Cho: "Bro!" Gojo: "The stagecoach is waiting, kappa." Goku: "I-Is it already that late, monkey?" Cho: "You still haven't given up, oink?" Goku: "I-It's not like that!" Ojo: "Bro, no matter how you look at it, it's impossible, kappa." Goku: "B-But just a little more..." Cho: "Sa Gojo found us another job in the next town, oink. Let's hurry up and go, oink." Goku: "But..." Sanzo: "Yeah, hurry up and go." Goku: "Wha?" Sanzo: "Your time is over. Go on back to the country." Cale: "Sanzo-san, go up on stage with Goku-san and the others one more time." Sanzo: "Germana, what's my schedule look like?" Ger: "I'm sorry, President. Your schedule's full until next year." Sanzo: "You heard her. I already have another Goku, anyway." Toki: "That's Akudarma!" Sanzo: "It doesn't matter as long as it makes me money. It's all about money. Comedians who can't bring in a crowd are absolutely worthless." Goku: "Sanzo-san!" Sanzo: "Those guys are a lot easier to deal with, since you guys won't listen to me. They're just idiots who do anything I ask as long as I tell them what they want to hear." Bima: "So that really is what's going on." Bima: "We were tricked again!" Sanzo: "W-Wait, you've got the wrong idea! I didn't mean it! I just meant to teach them a les—" Tsub: "You won't fool us anymore! Why is it "Five" when there're only three of us, anyway?" Suzu: "Yeah! Wasn't I Schwarz?" Sanzo: "Shut up! The Sanzo Three just doesn't sound right! You amateurs don't even understand that? I've had it with you guys! Hurry up and get lost!" Goku: "Again?" Bima: "That's our line! Tsubuyakky! Right! We're going to get paid for all the work we did!" Tsub: "Roger dodger!" Tsub: "This time, we've got the Ox King Mecha." Tsu: "There's no stopping him once he's mad." Goku: "Sanzo-san!" Bima: "Tsubuyakky, let's head toward Tenjiku." Tsub: "Roger dodger." Bima: "We're gonna go get that important sutra, just like in the textbooks." Cale: "Let's go after them, Tokio." Toki: "Right." Both: "Hold it!" Cale: "Let go of Sanzo-san!" Tsub: "We're going to dash outta here like a raging bull!" Bima: "What the heck? Are we stronger than usual?" Tsub: "Well, it is a bull, so it gets excited when it sees red and powers up." Toki: "Ow..." Cale: "Apparently it powers up when it sees red." Toki: "Huh? But Kuwagattan is red. What are we going to do?" Cale: "We just need to make sure we're not red." Toki: "Huh? Oh, right!" Bima: "It doesn't matter if you're a rhinoceros beetle or whatever. Get 'em, boys!" Tsub: "Er... um..." Bima: "Huh? Hey, what's going on here?!" Tsub: "It loses all motivation when it sees blue." Bima: "What?!" Suzu: "It's lost way too much motivation." Cale: "Just as I thought." Toki: "All right, here we go!" Bima: "What are we going to do, Tsubuyakky?" Tsub: "I thought this might happen." Toki: "Hey, no fair!" Toki: "Dang it!" Cale: "Tokio, let's dock with Kuwagattan!" Toki: "Right!" Both: "Change! Bokan Dragon!" Dragon: "Bokan Dragon!" Toki: "All right, now it's our turn!" Cale: "Here we go!" Toki: "No way!" Cale: "Bokan Dragon's attack was..." Bima: "I don't know if it's a dragon or just a drag, but we're not losing this time! Get 'em, Tsubuyakky!" Tsub: "Well, the thing is..." Both: "Huh?" Tsub: "Ox King-chan's gotten a bit too excited and isn't listening to me." Both: "What?" Tsub: "Oh, dear." Sanzo: "Save me!" Goku: "Sanzo-san!" Sanzo: "Goku? What are you doing here?" Goku: "I'm returning a favor, monkey." Sanzo: "Huh?" Goku: "You saved my life, monkey." Sanzo: "G-Goku..." Cho: "Bro!" Gojo: "Look out, kappa!" Goku: "If you hadn't saved me back then, I would have died, monkey." Goku: "Help! Help me, monkey! Save me, monkey." Goku: "I never forget a debt, monkey." Sanzo: "Goku!" Sanzo: "B-But how are we supposed to get out of here?" Goku: "You can just crawl through the bars." Sanzo: "Oh." Tsub: "Crap!" Bima: "You doofus!" Cale: "Now, Tokio!" Tokio: "Got it." Cho: "Bro!" Gojo: "Thank goodness you're safe, kappa." Bima: "Do something, Tsubuyakky!" Tsub: "You say that, but..." Both: "Bokan Fire Tornado!" Bima: "Sanzo Five will be disbanding as of today." Tsub: "We'd like to thank our fans for all of their support." Suzu: "Sanzo Five is forever." Bima: "This next song will be our final song." Bima: "See you next week!" Toki: "Really? Next week?" Goku: "This happens all the time, monkey." Both: "Huh?" Goku: "He's terrible with money and always tries to find a get-rich-quick scheme, monkey." Gojo: "Were you able to pay off your debt, kappa?" Sanzo: "Somewhat..." Cho: "Don't worry about the 500 yen you owe me, oink." Sanzo: "Thanks..." Goku: "He really needs us after all, monkey." Cale: "I totally understand. My boyfriend can be sort of useless if I'm not around." Pico: "Her condition's getting worse, pico." Tokio: "R-Really?" Sanzo: "At least I got to keep this." Visor: "Ninniki Ninnin. The True History has been established." Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed. See you again!" Bima: "And yet... returning to life as a normal girl is so dull." Tsub: "You actually had the nerve to say "girl" right now..." Bima: "If you have something you want to say, just come out and say it!" Oya: "You guys are girls, darma." Ya: "We're boys, darma." Bima: "Er, Oyadarma-sama... About this time..." Oya: "You fools! If that's what you want to do, you keep doing it, darma." All: "Huh?" Tsub: "Y-You really mean it, Oyadarma-sama?" Oya: "Yup, darma." Oya: "First, we'll put a comedian training brace on you, darma." All: "Huh?" Suzu: "This isn't the same!" Oya: "And you get my special music lessons for three hours, darma!" Bima: "Please stop, Oyadarma-sama!" Oya: "And now, start the music, darma!" Oya: "On the pub street up north..." : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cal: "The True History about the Nazca Lines!" Toki: "Those are the giant drawings drawn on the ground in Peru, right?" Cal: "Not knowing who drew the giant geoglyphs of birds and people is the history in the textbooks! Will we find out the truth behind that in the True History?" Toki: "Could it have been aliens?" Cal: "No, it might have been subterranean people!" Toki: "And so, until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 17 – What Sanzo Hoshi Was Striving For Was the World's Best ______!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "17", "What Sanzo Hoshi Was Striving For Was the World's Best ______!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Tsub: "Quickly, quickly, drawing, drawing..." Both: "We can show up to work whenever we want!" Bima: "Man... Being this late actually feels good." Tsub: "Putting it away, putting it away, putting it away..." Suzu: "We can't make a living with this wage cut, anyway." Bima: "So, Tsubuyakky..." Suzu: "What did you hide just now?" Tsub: "Oh, uh, it's not a manuscript or anything..." Both: "Manuscript?" Bima: "What do you mean, manuscript? Let me see!" Tsub: "No! Stop! No, no, no, no..." Suzu: "It's not good to hide things. Just come right out and show us." Oya: "Sorry to interrupt, but quickly turn in your documents for the day." Ann: "You could be a witness to history, too!" Ann: "Mysterious Ancient Civilizations: Super Pursuit Special!" Tokio: "I'm so excited!" Ann: "The truth will finally be revealed?! The ominous area filled with mysteries... The Bermuda Triangle! Aliens have a base on the dark side of the moon?!" Tokio: "Really? We get to see that on primetime TV?!" Cale: "No, I'm sure you can't. Not to mention, they all have question marks. They'll throw in commercials right at the good part, then tell you it was just a mistake or say that it's not clear. You should know it's not real by the fact that it never made the news." Toki: "And you're in my house again!" Cale: "Stop daydreaming and let's go!" Comm: "You know, you don't look like you have any intention of doing this whatsoever." Toki: "Well, I wanted to watch Mysterious Ancient Civilizations!" Comm: "Er, the True History this time is something pretty similar." Pera: "It's the True History about the Nazca Lines, pera!" Cale: "What were the Nazca Lines again?" Comm: "I'm glad you asked!" Tokio: "The Nazca Lines are giant drawings on the ground in Peru." Comm: "And no one knows wh—" Tokio: "No one knows why they were drawn! There are a lot of theories, but the truth is a mystery." Cale: "Huh... I guess you really do like this kind of stuff." Comm: "Well, then... Bla—" Tokio: "Blast off, let's go!" Pera: "Pera!" Comm: "Sniffle." Cale: "Ready, and... Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "The Nazca Lines Were __________!"" Suzu: "We're here." Tsub: "The era of the Nazca Lines. We're in what's now called Peru. We might even be able to find out the truth behind the mystery about who drew the Nazca Lines. Maybe the theory that aliens drew them is true." Suzu: "Who cares about a mystery like that?" Tsub: "What? You don't understand the romance behind this?" Bima: "Nope." Tsub: "What?!" Bima: "The mystery behind our wages never going up is a few hundred, a few thousand, tens of thousands times more concerning." Suzu: "The fact that I'm somehow surviving every month on this wage is a mystery to me." Tsub: "The world is full of mysteries! Huh?" Bima: "Tsubuyakky! What's with that wristwatch? It looks super expensive!" Suzu: "Isn't that gold?" Tsub: "I-It's nothing! It's a phony! A fake!" Bima: "I'd say that's..." Suzu: "...more of a mystery." Tsub: "Doot do-do..." Toki: "See ya!" Pera: "Have fun, pera!" Pico: "We're getting left behind again, pico?" Toki: "More importantly, Calen... Isn't that cosplay a bit much?" Calen: "You think so?" Cale: "I modeled it after the Nazca Lines. It was really hard, making it so thin." Toki: "Seriously, who even cares about that every time? More importantly, what about the geoglyphs?" Cale: "Looks like there aren't any just yet. Were geoglyphs popular in your era, Tokio?" Toki: "Aren't they exciting? There are actually quite a few of them." Cale: "Oh, you're right." Toki: "In my era, they kept finding new ones. In 2015, apparently they found more than twenty of them." Cale: "That many?" Cale: "I wonder who's going to draw those and for what reason..." Toki: "Right! That's going to be insane! We're finally going to find out the mystery behind the Nazca Lines! We're about to witness history!" Cale: "Er, we basically do that every time." Guy: "Oh, I haven't seen you around here before." Toki: "We haven't see you before, either." Guy: "Who are you?" Toki: "I'm Tokio." Cale: "I'm Calen!" Guy: "Tokio and Calen, huh... I see." Toki: "Wha— You're ignoring us?!" Cale: "Who are you?" Guy: "I'm..." Guy: "Nazca." Both: "Huh?!" Toki: "Nazca... You mean the same Nazca from the Nazca Lines?" Cale: "I see... So maybe the True History would be that they were called Nazca Lines because it was Nazca-san that drew them?" Toki: "Is there a signal?" Cale: "Doesn't look like it." zca: "All right... I'm gonna draw some geoglyphs." Toki: "That's got to be him, right? That's totally him!" Tsub: "No matter how you look at it, the True History seems to be that it was that Nazca kid who drew the geoglyphs." Suzu: "He's drawing them." Bima: "All right! Let's hurry up and crush him and hurry on home." Toki: "So this is how you draw geoglyphs... It's not as exciting as I thought it'd be." zca: "When you scrape at the darker dirt, lighter dirt surfaces." Toki: "What are you drawing?" zca: "A flower. The one that's blooming over there." Toki: "Huh..." Cale: "Um... Why are you drawing a flower?" zca: "There's someone I want to show it to. I have some feelings for that person, so I want to finish this, no matter what. My Nazca Lines." Cale: "I see... I think my heart just fluttered a little." Bima: "But you're probably not going to finish those drawings." Toki: "I see. So he's not going to finish... Wait, what?!" Cale: "Akudarma!" zca: "Heya." All: "Heya." Bima: "All right, Tsubuyakky! Make a mecha!" Tsub: "Yes, ma'am!" Suzu: "But there isn't anything to scan in this countryside." Tsub: "Oh, but there is. I've got just the thing!" Suzu: "Huh?!" Bima: "What are you doing? Did you just scan yourself?" : "Allow me to explain! Akudarma is able to create mechas from the data they scan with their scan gun. At least sync up with me." Tsub: "Sorry!" Bima: "I-Isn't that..." Bima: "Geh! Tsubuyakky?!" Toki: "What the heck is that mecha?" Tsub: "It's an Artist Mecha that can draw anything amazingly!" Toki: "What a waste..." Cale: "It's probably never going to be mass-produced." z: "A-An artist?!" Suzu: "Wait, why are you an artist, Senpai?" Bima: "Yeah! I've never seen you draw anything." Tsub: "I'm sorry! Despite how I look, I'm actually... The reason I came to Tokyo from my family home in Aizu Wakamatsu was to become a manga artist!" Suzu: "Huh?!" Bima: "You never told us that before!" Tsub: "And I lived in an apartment building where only manga artists lived. I was drawing manga with a partner. Of course, I sadly wasn't any good at the time, but lately..." Suzu: "What happened?" Tsub: "No, it's nothing." Suzu: "What happened?!" Bima: "What the heck? Don't lead us on!" Tsub: "I've actually been drawing manga as a second job lately, and I won an award. The Shugakusha Manga Award." Both: "Wait! Isn't that..." Tsub: "Yes, it was a prize. This, and a cash reward of one million yen." Both: "O-O-One million yen?!" Bima: "Were you planning on keeping that from us?" Tsub: "O-Of course not." Suzu: "You were totally planning on making a run for it." Toki: "Hey! Hasn't your conversation gone on too long?" Cale: "We've finished drinking our tea." Suzu: "You were waiting for us?" Toki: "Well, you guys always have to wait on us when we blast off or do our combo thing, so..." Bima: "Sorry about that. We'll have Tsubuyakky treat you guys later, so... Get 'em, boys!" Both: "Roger dodger!" Tsub: "This Artist Mecha is going to redraw that crappy drawing!" zca: "S-Stop!" Tsub: "A little bit of this, a little bit of that..." Toki: "Look out, Nazca-san!" Tsub: "This is me. Doesn't it look cool?" Toki: "That's awful!" Cale: "The geoglyphs are turning super dirty." Toki: "We're gonna defeat those guys." zca: "H... H..." zca: "He's so good!" Both: "D'oh!" zca: "He's way too good... And he drew such a giant drawing in an instant!" Calen: "What?!" Toki: "That's what you're getting at?" zca: "Um... Please take me in as your apprentice! I beg you!" Both: "Why?!" zca: "Please!" Tsub: "This isn't where you get to bring in your own manga or anything." Suzu: "We're not interested in any of that... Hey!" zca: "Please! Please!" Suzu: "He's climbing up here!" Tsub: "Wow, he's gutsy." Cale: "He's so persistent..." Toki: "Should we stop him? Hey, should we stop him?" zca: "Please!" Toki: "Hey! Give Nazca-san back!" zca: "Please! Please! Please! Please! Please!" Cale: "You ogre! Demon! You fox!" Tsub: "I want to give him back, believe me." Bima: "But this works out pretty well. If we just take him away, the True History that Nazca drew geoglyphs will disappear." Tsub: "Bimajo-sama, you're so positive and awful." Both: "Nazca-san!" Tsub: "Scribble, scribble." zca: "Wow!" Tsub: "If you plan on drawing geoglyphs too, you need to have at least this much artistic ability. Also, if you want to draw a flower, you do this." zca: "So good!" Tsub: "Birds look like this! Monkeys, like this!" zca: "Magnificent! If only I could draw pictures like this... If there were drawings like this all over the Earth, my feelings would reach that person..." Tsub: "Huh?" Suzu: "Is he crying?" Bima: "Por que?" All: "Wh-What the..." zca: "One more time!" Tsub: "See? If you go like this, the drawing has a bit more umph." zca: "I see! That's very helpful!" Bima: "By the way, Naz-chan." zca: "Yes?" Bima: "The thing you said earlier..." Bima: "What did you mean?" zca: "Oh, that... Do you really want to know? I guess you would ask... It's a bit long, but..." Tsub: "That's fine. I'll just listen while I draw." zca: "The reason that I want to draw geoglyphs is because I want to show them to my partner." zca: "My partner who went up to Heaven." Tsub: "Huh? Do you mean..." Bima: "Did this just turn serious? Hey, is this a serious story?" zca: "Previously, I was drawing pictures with that partner. The two of us unexpectedly met," zca: "and we started drawing together. And then, we made a pact that we would both become artists and make our own giant flower bloom. But then, without being able to fulfill our pact, my partner..." Bima: "Naz-chan..." zca: "That's why I" zca: "want to draw giant pictures in the earth, and tell that person up in Heaven how I feel. That I would fulfill our promise, no matter what... So my partner will have nothing to worry about." Three: "Sniffle..." Bima: "Those geoglyphs were drawn with that kind of meaning? Brings a tear to my eye!" Suzu: "I guess aliens weren't the ones drawing them." zca: "Yes..." Tsub: "If they're supposed to have such deep meaning, then I can't be drawing pictures like this..." Bima: "Yeah! Rather than drawing Tsubuyakky's meaningless manga, you need to draw what you really want to, Naz-chan!" Tsub: "True!" Toki: "Akudarma!" Toki: "Give Nazca-san back!" Cale: "Yeah, give him back!" Bima: "Th-That's not happening!" Cale: "Hold it!" Bima: "Don't you dare let them catch us!" Suzu: "This is for Nazca-han!" zca: "Thank you very much, everyone!" Cale: "How far are they going to run?" Toki: "I-It can't be... The moon?!" Bima: "All right, Naz-chan. Draw to your heart's content." Tsub: "Just like I taught you. I know you can do it." zca: "Right!" zca: "There!" Suzu: "What is this a picture of?" z: "B-Bimajo-san..." All: "You suck so bad!" Toki: "Wait!" Tsub: "Run! Run!" Cale: "So you're planning to run to the dark side of the moon?" Toki: "Huh? The dark side of the moon? I've never seen that..." Cale: "Well, yeah. You can't see the dark side of the moon from Earth." Toki: "Right..." Toki: "I heard there might be an alien base over there..." Cale: "Stop talking nonsense! If we don't stop them fast, the moon will be covered with weird faces!" Toki: "Oh, no!" z: "Oh, right here, too..." Bima: "What are you doing?" z: "To commemorate our meeting..." z: ""Bimajo-san, Part 2"!" Bima: "Is this what I actually look like?!" zca: "I'm sorry I suck!" Tsub: "Let's get the heck outta here!" Toki: "I told you to hold it, so hold it!" Bima: "Ugh! If you need to draw, do it on Earth!" Suzu: "You want to show your friend, don't you?" zca: "Oh, right!" Toki: "Hey, that..." Cale: "Later!" Toki: "Doesn't that look kinda like a UFO?" Cale: "Later!" Tsub: "No, no! You need to put your heart into it and tighten your arms!" Cale: "Hold it!" Bima: "Ugh, you're so persistent." Toki: "All of the evil deeds you do..." Cale: "Even if history forgives you, we..." Bima: "Stop trying to liven things up with cheesy lines!" Tsub: "It's not like we were just drawing normal pictures..." Both: "What? How?!" Tokio: "Drawings moving..." Pera: "That's impossible, pera!" Pico: "Unreal!" Tsub: "We don't call this a Tsubuyakky mecha for nothing! All right, take care of them!" Toki: "I never pictured this happening!" Cale: "Jeez! Let's call a helper mecha!" Pera: "Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." : "Allow me to explain! The Super Docking Mecha is chosen by a roulette every time!" Pico: "Bokan 6, pico!" Toki: "All right. Move out!" Brace: "Scramble." Brac: "Kamakiripper." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Kama: "Kamakiripper, launch, kama." Kama: "Time... Bokan!" Kama: "Kama, kama, kama, kama, Kamakiripper!" Bima: "Is it about time?" Tsub: "They do always take quite a long time." zca: "I'm done!" zca: "This is the last... This is the thing I want to tell that person the most! I call it, "Hey, Partner! How're You Doing?"" All: "Seriously, your ability to draw..." zca: "I'm not very good." Kama: "Kama, kama, kama!" Toki: "Thanks, Kamakiripper!" Cale: "You saved us!" Both: "Wait... What?!" Toki: "That actually exists in the current Nazca Lines!" Cale: "A True History signal!" Pera: "So those geoglyphs were actually drawn by Akudarma and Nazca, pera." Pico: "Yup, pico." Bima: "Thank goodness..." Suzu: "What a lovely story." Tsub: "Your feelings will really reach your partner up in Heaven." zca: "Huh? Up in Heaven?" Tsubu: "Why do you look so confused?" Bima: "You said that your partner died, unable to fulfill your dreams." zca: "No, my partner's not dead." All: "What?!" Bima: "Then what was up with that story?" zca: "My partner went home, just like this." All: "They were an alien?!" z: "Well, thanks, guys. Push the button." Tsub: "Hey!" Bima: "Why are you just escaping like that?!" Kama: "Kama catch!" Both: "Nice catch!" Kama: "Kamagain?" Cale: "Tokio, we need to perform Cosplay Docking with Kamakiripper!" Toki: "Right!" Brace: "Cosplay Docking!" Kama: "Super exciting Cosplay Docking!" Musha: "Musha King!" Tsub: "Uh-oh! It's starting to look like we're going to lose, but we'll pointlessly fight back anyway!" Musha: "Musha!" Bima: "One day, I want to draw some lovely drawings and become a successful manga artist..." Bima: "And then have some hot guy notice me and propose to me..." Tsub: "I figured this would happen, so push the button!" Mochi: "Pie in the sky!" Three: "D'oh!" Musha: "I'm Musha King-san!" Cale: "Yay!" z: "Is this really okay?" Cale: "Yup, thanks." Viz: "The True History has been established." Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, Naz!" Cale: "The True History has now been locked!" Tsub: "To think that we were the ones who drew the geoglyphs..." Bima: "Depending on how you look at it, it also means that we left our mark on history." Suzu: "Ah, so it's going to be written in History: The Complete Works that Akudarma drew the geoglyphs?" Tsub: "That's very likely." Bima: "All right! Let's throw a huge party today!" Tsub: "And where would you even get the money to do that?" Bima: "From the great Tsubuyakky-sensei's manga award prize money, of course!" Suzu: "Oh, yeah!" Tsub: "Wha?" Bima: "Woo, party!" Suzu: "Yeah!" Tsub: "Y-Yeah..." Oya: "There's no way that's happening, darma!" Oya: "How dare you future people change the past, darma?!" Suzu: "What? Was that bad?" Oya: "Of course! That's a violation of the laws of history! The punishment is being taped up for 300 years, darma!" Bima: "Be..." Tsub: "...ing..." Suzu: "...taped..." Bima: "...up?! But, but, Oyadarma-sama... If that actually happens, what then? The world's pretty boring with just those JKK guys around. They wouldn't even last 30 minutes." Oya: "What do you mean by that? Are you talking about next week? You don't need to worry about that, darma! Even if it's 300 years, if we use the Dokura Crafter to return to now, there won't be any problem with next week's broadcast, darma." Three: "Oh, whew..." Three: "Don't cross us out!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "This is a must-see for guys who want to be popular! It's the True History about Murasaki Shikibu." Toki: "I want to be popular, too!" Cale: "Murasaki Shikibu writing The Tale of Genji in which Hikaru Genji appears is the history in the textbooks. What's going to happen in the True History?" Toki: "Someone named Murasaki Shikibu didn't actually exist?" Cale: "What? Murasaki Shikibu was actually a club?" Toki: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 18 – The Nazca Lines Were __________!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "18", "The Nazca Lines Were __________!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Lady: "This is Shouji. Today is Valentine's Day. A very popular idol group is facing a dilemma." Leader: "It's been so troublesome, getting all these chocolates from all around the world. We'd love to share them with all the unpopular guys out there." Lady: "This was Shouji, reporting live from the scene." Tokio: "Who are you calling unpopular?! Just explode already!" Tokio: "Er, Calen?! Seriously, stop coming in from my balcony!" Calen: "So you want to be popular?" Calen: "If you find out about today's True History, you might end up super popular." Tokio: "Huh?" Pera: "Today we'll be learning the True History about Murasaki Shikibu, pera." Toki: "Murasaki Shikibu has something to do with being super popular?" Comm: "Murasaki Shikibu was a female author in the Heian Period. She is the author of the world's first novel, The Tale of Genji." Cale: "The protagonist was a super hot playboy named Hikaru Genji-sama. Jeez, he might actually look like my boyfriend. And since Murasaki Shikibu wrote about someone that hot, she must be a super expert when it comes to love." Cale: "She must know the secret to being super popular, too." All: "Huh..." Cale: "And... if my boyfriend is in this era, I want to give this to him." Pera: "Oh, you shouldn't have, pera." Comm: "I love sweets. Thanks." Toki: "So you really do like..." Cale: "Let's hurry up and go." Pico: "Those guys are gross, pico." : "For real. "Murasaki Shikibu Was Actually a ________!"" : "This was the capital in the middle of the Heian Period." Pera: "This is Heian-kyo, pera." Cale: "T-Ta-da. When you think of clothes from the Heian Period, you think of junihitoe." : "Allow me to explain!" : "Junihitoe was ceremonial garb worn by noble women, or princesses, in the Heian Era." Tokio: "Oh, like the things Hina dolls wear." Cale: "It's so heavy..." : "Despite its name, which means "twelve layers," the number of layers varied. On average, they weighed about 20 kilograms, but there were some that had sixteen layers and weighed about 60 kilograms." Tokio: "S-Sixty kilograms?! That's like carrying around a grown person!" Calen: "I'm surprised they were able to walk in this." Cale: "So heavy..." : "That's why the junihitoe princesses usually lived their lives sitting." Cale: "Huh?!" : "When they had to move or change, they had ladies in waiting to help them." Cale: "So this must be Murasaki Shikibu-san's house. Look right here! It even says so on this sign." Toki: "Huh? But why does it say "seeking members"?" Cale: "Excuse me. Is Murasaki Shikibu-san here?" Lady: "Yes? Who's there? Eek! P-Princesses! There's a Momoiro Shiki!" ve: "A Momoiro Shiki?!" Troika: "Wh-Who are you?" Toki: "We wanted to see Murasaki Shikibu-san." Cale: "Where might she be?" Mura: "Murasaki Shikibu..." All: "...is us." Both: "Huh?" Lady: "They are fixated with purple, love purple, and live a noble lifestyle surrounded by purple. This is what we call Murasaki Shiki. It is a club that is officially recognized by the Heian-kyo Club Alliance." Cale: "So that means that the True History about Murasaki Shikibu was that it was a club?" Lady: "This is Lady Hydrangea." Lady: "This is Lady Quinata." Lady: "This is Lady Purple Yam." Mura: "Hello." Lady: "This is Lady Grape." Lady: "This is Lady Monkshood." Tori: "Yes." : "Really? Monkshood?!" Lady: "These five Murasakishiki princesses are the ones in the Murasakishiki Club." : "Is this suddenly a super sentai show?!" Tsub: "Hiding down below, nao. Bimajo-sama, it looks like no one named Murasaki Shikibu existed in the True History." Bima: "To think it was actually a club..." Suzu: "At this rate, The Tale of Genji won't be finished." Bima: "I just thought of a good idea." Cale: "I get the fact that Murasaki Shikibu was actually a club, but what do you all actually do?" Lady: "Right. First, they have their Murasaki Shiki meal. Their purple ikebana session." Lady: "Their Murasaki Shiki makeup tutorials." Toki: "Th-They're monsters..." Cale: "Why are you guys so obsessed with purple?" Mura: "In short..." ve: "To be popular!" Tokio: "Popular?" Tori: "Purple has always been a color representing nobility." Mura: "In the era of the Twelve Level Cap and Rank System, purple was the color of the highest rank." : "Allow me to explain. The Twelve Level Cap and Rank System was created by Prince Shotoku to establish ranks of virtue. And the top color for this was purple." Tokio: "So basically it's an important color." Cale: "Purple is popular... Okay! I want to join the Murasaki Shikibu!" Toki: "Huh?!" Lady: "We will have to deny anyone with Momoiro Shiki." Cale: "Momoiro Shiki? Oh, then how about after I change? I have quite a few cosplay costumes. I'm pretty sure I have purple, too." Toki: "Me, too!" Lady: "Murasaki Shiki is only for women." Toki: "What?!" Bima: "Then I'm perfect for Murasaki Shikibu." Lady: "My, what a lovely purple outfit." Tori: "Even her hair is purple!" Bee: "Where are you the princess of?" Both: "Akudarma!" Bima: "I am Princess Bimajo from the kingdom of Akudarma." Tsub: "I'm one of Princess Bimajo's ladies in waiting." Suzu: "Same here." ve: "Princess Bimajo? I've never heard of her, but how lovely. Please, come closer." Cale: "Hmph! Just because her outfit's purple!" Tokio: "And those two are totally cross-dressing..." Lady: "Bimajo-sama, please join Murasaki Shikibu." ve: "Yes, please join!" Both: "What?" Bima: "I guess I don't have a choice. Well, if you make me the club president, I'll join." Both: "C-Club president?!" Bima: "I'm going to become the club president, obtain authority, and then crush the club." Tsub: "I see!" Suzu: "Then we'll be able to crush the True History, too." ve: "Yes, of course!" Calen: "Wait, you're okay with someone like that being club president?!" Lady: "Of course! Princess Bimajo..." ve: "...is the super Heian beauty we all strive to be!" : "Allow me to explain! The points on what make women popular have differed from era to era." Bima: "Oh, my. The Heian Period is such a lovely time." Tsub: "Bimajo-sama's finally in her prime! Though unpopular, this very woman at last finds her own spotlight." Bima: "Learn when to shut up!" Voice: "Kemari... Fight on! Fight on! Fight on!" ve: "They're members of the Kemari Club." Toki: "Kemari Club?" : "Allow me to explain! Kemari was a sport that nobles played during the Heian Period in which a ball, or mari, was kicked around for points." Some: "All of our activities as the Murasaki Shikibu is to become popular with the members of the Kemari Club." Cale: "He looks like him..." Cale: "U-Um, who was that guy in the front?" Lady: "He's the most popular member of the Kemari Club! One of the most popular in Heian-kyo, Fujiwara no Michinaga-sama." Toki: "I'm so jealous!" : "Allow me to explain! Fujiwara no Michinaga was a famous nobleman of the Heian Period. There's a theory that he was also the model for Hikaru Genji, the protagonist of The Tale of Genji." Bima: "That's interesting. Then I'll just try to steal the heart of the super popular Michinaga-chan." Tsub: "In other words, on top of crushing the True History..." Suzu: "...you're going to make a hot guy fall for you, too." Bima: "I'm going to have all of you follow the rules of the president of Murasaki Shikibu, Princess Bimajo." All: "Right!" Tsub: "All right! Let's start the romance novel writing time!" Lady: "Oh, my. Princess Bimajo, you must've known that Michinaga-sama is a fan of romance novels." Bima: "Yes. I'll use my experience from reading countless Harlequin novels and write a lovely romance novel that'll make Michinaga-chan fall for me." Tsub: "The title will, of course, be The Tale of Genji." Calen: "Bimajo is going to try to claim to be Murasaki Shikibu and release The Tale of Genji?" : "That's exactly right! So if things go as Akudarma plans, and The Tale of Genji written by Bimajo spreads throughout the world, it'll mean that Tokio and Calen will be studying Bimajo's The Tale of Genji in their ancient literature class." Toki: "Huh? No way!" Cale: "That's not happening! All right! In order to protect the True History, I, Calen the Princess of Momoiro Shiki, will also write a lovely love story to make Michinaga-sama fall for me!" Lady: "The Heian-kyo Club Alliance presents the Murasaki Shikibu vs. Momoiro Shikibu Romance Novel Grand Prix!" Lady: "We will now present today's judge. The president of the Heian-kyo Kemari Club, Fujiwara no Michinaga-sama!" Bima: "Michinaga-sama! Our hearts are one with the Murasaki Shiki!" ve: "Mura, mura!" Cale: "And we're Momoiro! Our hearts are peachy peach, peach! Come on, Tokio!" Tokio: "Peach, peach..." Lady: "And as our moderator today, we have a noble priest." Priest: "Hello. I'm a noble priest." Cale: "Having a Murasaki Shiki priest as a moderator isn't fair!" Tokio: "Yeah, yeah!" Lady: "Silence. Now, then... Please present the novels you have prepared. First..." Bima: "I, Princess Bimajo, the president of Murasaki Shikibu, will go." Bima: "The title is The Tale of Genji." Cale: "I knew she'd go with The Tale of Genji." Bima: "I don't remember when it was... There was a princess who, because of her beauty, got all of the hot Hikaru Genji's love. The name of that princess was Bimajo." Toki: "Wait, she made herself the main character?" Bima: "Princess Bimajo was constantly surrounded by hot guys, and lords all throughout the land tried to woo her." Bima: "You've gotten better at massage." Guys: "Thank you!" Bima: "What do you have for me today?" Lord: "A Murasaki Shiki high-quality eggplant. Please, take this beautiful bell flower. Take the finest purple yam!" Tsub: "Do you think that'll impress the great Princess Bimajo?" Suzu: "Here you go." Bimajo: "Bow down to the queen, hand over all of your goods, bask in my beauty." Bima: "That's when the hottest guy of all, Hikaru Genji, appeared." Hika: "Princess Bimajo, please take this." Bima: "Oh, my. A purple jewel." Hika: "A beauty like you deserves a gift most fitting, a beautiful gem." Bima: "Nothing less from you, Hikaru Genji-sama." Cale: "What is this delusional novel?" Toki: "It's awful." Bima: "Meanwhile, there were the most unpopular little girl and her group of misfits that were jealous of Bimajo's beauty. You're..." Cale: "I'm the leader of the Heian Momoiro Shiki, Calen! You're much too pretty. I hate your guts so damn much. We're gonna wreck you." Toki: "Roger dodger!" Bima: "How terribly sad. Such unsightly jealousy. You're so pathetic." Cale: "Why am I the unpopular villain?" Bima: "However, of course, that's when Hikaru Genji arrives." Hika: "What do you think you're doing to my Princess Bimajo?" Bima: "It's all right. Because... It is my own fault. My great beauty is to blame for all this hatred. " Hika: "You're forgiving these villains? You're such a kind soul..." Cale: "Vroom, vroom, vroom! You'll regret this!" Toki: "Yeah!" Hika: "I truly love you. I will never let you go. Be mine forever." Bima: "When you're a hot girl, men and money are all yours, so take that, ha ha." Bima: "And so the two lived happily ever after." Lady: "Such a brilliant story..." Cale: "How?!" Toki: "It's too unreal..." Tsub: "She's always fleeing from reality." Suzu: "Apparently strengthening her own delusional powers came to some use." Cale: "Now it's my turn!" Toki: "Do your best, Calen!" Calen: "I will. The title is My Boyfriend." Cale: "This is the story of a young girl named Calen, who faces many trials while trying to find the boyfriend she's been separated from so she can give him chocolate. The timetable trap! The shadow hiding in the fog! The darkness of inheritance disputes... And the pink couple that appears in front of her! And... the thousand matches she had to sell! Does anyone need any matches? Matches!" Toki: "I'm pretty full just from this intro..." Cale: "J-Just one more... I... I can't." Bf: "I'll buy that match." Cale: "Oh, my boyfriend!" Cale: "So warm!" Cale: "Huh? Where's my boyfriend?" Cale: "But I won't give up. I'm going to give this chocolate to my boyfriend, no matter what. Because love surpasses time!" Mich: "Th-This is..." Bima: "What a cheap story." Tsub: "Seriously." Suzu: "No sense at all." Cale: "Th-This is..." Bima: "I'll be taking your boyfriend." Cale: "Please! Give me back my boyfriend! I need to give him this chocolate!" Bima: "That's not happening. Get 'er, you two." Tsub: "Roger dodger!" Cale: "Stop!" Cale: "The chocolate for my boyfriend... But I won't give up. Because..." Cale: "Love surpasses time! Calen dives in after the chocolate. It's a true life-or-death situation. But..." Bf: "Calen!" Calen: "Boyfriend! I've finally found you." Calen: "Th-This is..." Cale: "When she woke up, her boyfriend was nowhere to be found." Cale: "However, Calen believed that her boyfriend surely ate the chocolate. Because love surpasses time." Bima: "What the heck? It seemed like a happy ending, but it wasn't. What a half-hearted story. Don't you think so, Michinaga-chan?" Mich: "No..." Mich: "A happy ending isn't what makes a good novel." Toki: "Then the winner of the romance novel battle..." Bima: "Wh-What?!" Both: "Yes!" Bima: "I guess we'll just have to do this by force! Get 'em, boys!" Both: "Roger dodger!" Toki: "Wh-What the heck is that?" Tsub: "A completely purple woodblock fish mecha." Suzu: "We were actually aiming for the priest, but we missed." Bima: "I think we might have some prestigious luck." Toki: "Let's go, too!" Cale: "Right. We're going to fight Momoiro Shiki! Momoiro Shiki Mechabuton!" Mech: "Momoiro Shiki Mechabuton." Toki: "Whoa! It's totally pink!" Pera: "We are too, pera!" Pico: "All pink, pico." Toki: "What? Peralino and Picobo, too?" Cale: "You too, Tokio." Tokio: "Me, too?!" Cale: "Even its breath is pink!" Bima: "Curse that Mechabuton! Don't breathe your stinky breath on us. Get 'em, Woodblock Fish Mecha." Tusb: "Bimajo-sama, there's a problem." Bima: "What?" Tsub: "It appears that this thing can't move." Suzu: "And it can't make any sound unless someone hits it." Bima: "What?!" Toki: "What are they doing?" Cale: "All right, now's our chance. Pink Mechabuton seasonal attack! Pink Peachy Peach Beam!" Toki: "Huh? It didn't work at all." Bima: "Well, that's amazing." Suzu: "That's the prestigious Murasaki Shiki for you." Tsub: "All right, let's attack. Murasaki Shiki Incense Bomb! Push the button." Tsub: "It worked." Bima: "Not bad." Cale: "This calls for a Helper Mecha." Toki: "Right." Kumo: "My glasses never fog up!" Toki: "Even Kumomotor?" Cale: "Momoiro Shiki Kumomotor, go!" Kumo: "Momoiro Shiki Kumo Splash Psshu!" Tsub: "The Murasaki Shiki!" Bima: "Our prestige is going to go down!" Suzu: "But we can't do anything." Both: "Because we're a woodblock fish." Cale: "Now's our chance!" Mecha: "Mechabuton Super Docking!" Punch: "Today, I'm feeling good, good, good! Bokan Punch!" Cale: "That's a great sound." Toki: "Whoa, it's happy..." Pico: "It's a masochistic mecha, pico." Suzu: "My ears hurt." Bima: "Oh, shut up! Hurry up and do something!" Tsub: "We need to endure! I mean, this woodblock fish mecha won't break." Cale: "All right, keep on hitting it!" Bima: "Ah, it has a nice rhythmical sound when it's getting crushed." Suzu: "It's very soothing." All: "Thank goodness." Bima: "So soothing. Oh, so soothing." : "They're going to go with this gag next week, too." Mini: "Turn that frown upside down and be at peace." Three: "D'oh!" All: "We did it!" Tori: "As soon as I decided not to give up and pursue a lord just like the protagonist in your novel, Calen-san, this happened!" Ake: "We also obtained some chocolate and gave it to someone." Cale: "I see. Yeah, that's great. Because... today is Valentine's Day." Mich: "Princess of the Momoiro Shiki." Cale: "Y-Yes?" Mich: "I was very moved by your novel. I'm sure that you have someone very dear to your heart, and that's who you wrote that for." Cale: "Yes..." Mich: "I hope your love comes to fruition. Here, take this charm." Cale: "Thank you very much, Michinaga-sama, but I don't have anything to give you in return..." Mich: "Huh?" Cale: "What?" Mich: "N-No way!" Cale: "I wonder what's wrong with Michinaga-sama..." Toki: "I see... I knew it was actually for me, Calen..." Toki: "Thanks!" Cale: "Of course it's not for you." Toki: "Huh?" Cale: "I wasn't able to see him in this era, either... But after seeing everyone from Murasaki Shikibu, I'm going to work even harder." Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, choco!" Tsub: "I totally thought Bimajo-sama's novel was better." Suzu: "Yup." Bima: "Michinaga just has no sense. On top of that, everyone in the club ended up in a couple other than me, the president." Tsub: "Well, apparently it is Valentine's Day today." Suzu: "Yeah, I'm sorry you had to go through the trouble." Bima: "We don't have time for that. Because we keep messing up, our pay has been negative for seven months straight." Oya: "Then I'll give you a ton of chocolate as a gift, darma." Bima: "Sweet! Too sweet!" Suzu: "I can't eat this much!" Tsub: "I'm drowning in chocolate!" Oya: "Happy Valentine's, darma!" Three: "This isn't happy at all!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "It's the True History about the Shinsengumi!" Toki: "Oh, hey. I've heard of them before." Cale: "Them fighting for the people towards the end of the Edo Era is the history in the textbooks. But apparently the True History is different!" Toki: "They're all hiding their faces for some reason." Cale: "Hey, show your faces! Wait, they're all hot. What is this?" Toki: "Calen, you're way too excited about this... Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 19 – Murasaki Shikibu Was Actually a ________!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "19", "Murasaki Shikibu Was Actually a ________!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" : "Allow me to explain! His name is Tokio. He's apparently a wholesome boy in his second year of middle school. At first glance, he's just a completely uncharacteristic, mediocre, not to mention normal, generic, clichéd, and simple young man!" Tokio: "Isn't that a bit mean?" : "That's what's in the script. However, while he lives his life as a normal student, he has started working as an officer of the Space-time Administrative Bureau, otherwise known as the JKK." Cal: "Tokio-kun, we're meeting now!" Tokio: "Uh, I'm in the middle of class." Cale: "It's fine!" Cale: "We can just return you to this time later." Toki: "Uh, that may be, but I'm not mentally prepared, or mentally capable, or mentally..." Cale: "Oh, come on. We're going!" Toki: "Huh? Huh?" Tki: "Huh?!" Kid: "Sensei! Tokio just..." Guy: "All right! Ten more laps!" Toki: "Hey, hey, hey, hey, hey! Can't you at least let me in? The air pressure's..." Cale: "I'm sure you'll be fine like that." Toki: "Do you even know what "fine" means?!" Cale: "We're going to the 24th century!" Toki: "Huh?!" Cale: "Time..." All: "...Bokan!" Toki: "Wait, we're going to Bokan like this?!" : "Time Bokan!" e: "The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past." : "In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "The Wright Brothers Were Actually an Only Child!"" Toki: "Ugh... That was harsh..." Cale: "As of today, the two of us are a team! Pleasure to work with you!" Toki: "There was so much pressure... Well, whatever." Pera: "The three of us are a team! Let's properly, sufficiently, completely work together, pera!" Pico: "Four of us are a team. Pleasure, pico." Cale: "I'll teach you everything you need to know, because I'm your senpai, and older than you." Toki: "Huh? Older? I didn't realize that..." Cale: "You don't have to worry about being formal with me, though. Just call me Calen." : "Allow me to explain! After hearing that she's older, Tokio felt a slight excitement in his heart that is unique to middle school boys." Toki: "You don't need to explain that!" : "But it's true." Pico: "Pico?" Toki: "Oh, by the way..." Cale: "Yes?" Toki: "Calen-san... I mean, Calen, when we went to Ancient Egypt the other day...." Cale: "I guess he wasn't in this era, either..." Toki: "Are you looking for someone?" Cale: "You heard me?" Pera: "When Calen goes to various eras on her missions, she's also wandering, ogling, and insistently looking for her boyfriend who vanished, pera." Cale: "You don't have to say that!" Comm: "We received a True History signal! This time, it was in the Wright Brothers' era." Tokio: "You mean the Wright Brothers?" Comm: "Yes. The older brother, Wilbur, and the younger brother, Orville." Com: "While they ran their bicycle shop, they continued their research," Comm: "then they put an engine they created onto the aircraft, the "Wright Flyer," and were the first in the world to fly successfully in a manual-powered aircraft." Cale: "But the True History is different. If we go to the past, a True History that's way more interesting than the one in the textbooks should be waiting for us." Comm: "All right, you guys! Let's—" Pera: "Let's go, pera!" Both: "Yes, sir!" Comm: "That's my line..." Toki: "Ow! Isn't there something wrong here? Seriously?" Voice: "Please have your Bokan Brace ready..." Pico: "Pico." Pera: "Pera." Toki: "All right. Let's move out!" Brace: "Scramble." Brace: "Mechabuton." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Mech: "Mechabuton, blast off!" Cale: "Ready, and..." All: "Time..." All: "Bokan!" Cale: "You're getting the hang of it." Toki: "Really?" Toki: "So this is the Wright Brothers' era?" Cale: "Yes. This is North Carolina, America, in 1903." Pera: "Off you go, pera!" Pico: "Pico." Toki: "Yeah." Cale: "Tokio-kun..." Cale: "How do I look in this era's clothes?" Toki: "Do we have to do this every time?" Cale: "I don't?" Toki: "No, you look fine, but..." Cale: "I did my best." Toki: "With what?" Cale: "Okay, I'll wear what I usually do." Toki: "Ba-dump, ba-dump." Toki: "It must be over here." Cale: "Yeah, there's definitely a True History signal." Toki: "Isn't that one of the Wright Brothers?" Cal: "Pardon me." Toki: "Are you one of the Wright Brothers?" Wri: "Why, yes, indeed, I am." Wri: "People call me Wilbur Light." Toki: "Wilbur... Light?" Cale: "You have a bicycle shop, right?" Wri: "Nope." Wri: "I have a bicycle... light shop." Toki: "Bicycle..." Cle: "...light shop?" Wri: "Shine! Good." Wri: "Good." Wri: "Good." Wri: "Good." Cle: "So you only make lights?" Toki: "What about bicycles?" Wri: "I don't make those." Calee: "What about airplanes?" Wri: "I don— Wait, what's an airplane?" Toki: "Oh, by the way, where's your younger brother?" Wri: "My younger brother?" Toki: "Maybe I shouldn't have asked?" Wri: "My brother is right over there." Toki: "U-Um..." Cale: "U-Um... Are you the younger broth—" Toki: "That scared me... Wait, that's a doll." Wri: "Are you all right?!" Toki: "Ah, Light-san. We're fine..." Wri: "Are you all right?! You're not broken, are you? You're not damaged, are you? You're not hurt, are you?" Both: "You meant that?!" Wri: "Oh, are you guys okay, too?" Both: "Yeah, thanks..." Toki: "Actually, are you okay?" Cale: "Your younger brother is... that?" Wri: "Ah, actually... I don't have a younger brother." Both: "What?!" Wri: "When people see this doll that I have nonchalantly pedaling bicycles..." Toki: "Why are you making it pedal?" Cale: "Well, that's not too important." Wri: "...they would say that he was like my little brother, so we eventually became" Wri: "the "Light Brothers," who make lights!" Toki: "So the True History is that the younger brother was a doll with a weird face?" Cal: "I see..." Wri: "Weird face?" Toki: "Oh, I mean..." Cale: "That actually bothers him..." Wri: "Listen up!" Both: "Okay!" Wri: "There are a lot of ruffians riding their bicycles in the middle of the night without any lights! That's why I'm making a ton of lights! You mustn't ride your bicycle at night without any lights! Ever!" Toki: "That sounds rather modern..." Wri: "Nope! Nope! Nope! Nope!" Cale: "So this must be the True History this time." Bima: "What the heck?" Bima: "Not only does he not have a brother, he's not even making airplanes." Suzu: "What should we do?" Tsub: "Well, we do this, nao. Push the button." Suzu: "Tsubuyakky-senpai, what are you tweeting?" Bima: "It looks like you got yourself a bright idea." Tsub: "You're exactly right, Bimajo-sama." Suzu: "What? What? What's your bright idea?" Tsub: "It involves that doll..." Toki: "Shine!" Cale: "Shine!" Wri: "Shine!" Wri: "Thanks for helping me out. It's pretty late already, so go ahead and rest over there. There's a bed, too." Both: "D-Don't worry about us..." Wri: "You sure?" Wri: "Oh, It's just been me and lights for 80 years... I'm going to make them shine into a bright future... Yes, yes, yes! Now that I'm done with this, time for bed." Doll: "Good work." Wri: "Oh, it was nothing. Huh?" Wri: "I must have imagined it." Doll: "Nope, you didn't." Wri: "Huh?" Doll: "Brother..." Wri: "Wh-Wh-Wh..." Doll: "Why, hello. Just like everyone in town says, I'm your younger brother, Light Brother." Wri: "Wha?!" Doll: "Little brother!" Wri: "Wh-Why are you talking so effeminately?!" Tsub: "That's the first thing to come to his mind?" Bima: "I'd prefer him to question the fact that the doll is moving now..." All: "But whatever!" : "Allow me to explain! Light's younger brother doll..." Tsub: "Oh, there's the explanation." : "was being controlled remotely! Tsubuyakky had secretly planted a mechanism inside, a remarkable mechanism that can change its expressions by projecting from the inside." Suzu: "That's amazing!" Bima: "You should have made its face more handsome." Tsub: "I can, actually. Push the button." Wri: "Stop! I can't handle being pushed down by someone so handsome." Tsub: "See? It'll send him to another world, so let's turn it back." Wri: "That's better, but..." Suzu: "Apparently it doesn't matter. So what are we doing next, Tsubuyakky-senpai?" Tsub: "Let's do this." Wri: "Anyway, I don't have a younger brother!" Doll: "Oh, who cares? We're off for the rest of the night. Let's go enjoy some night life." Wri: "Night life? B-But I don't partake in..." Doll: "You sure? This night will never come again! You don't have a younger brother, friends, or a girlfriend, right? But there are a lot of butterflies awaiting you in the night life! Dreams, hopes, and pleasure..." Wri: "The way this is going, I have no choice." Wri: "Maybe I will spread my wings for once." Doll: "Let's fly... to the night life!" Bima: "Not bad. Oh, my! What a naughty younger brother you are! You're doing this to try to make him admit he has a younger brother." Suzu: "You're amazing, Tsubuyakky-senpai." : "And so the Light Brothers' night on the town began." Doll: "Cheers!" Doll: "We can be carefree tonight! Let's keep 'em coming!" Ligh: "I... I can't drink that much..." : "But of course, Light eventually..." Doll: "Bro! Bro! Bro! Bro! Bro!" Ligh: "I'm gonna go as far as I can!" Doll: "You're fabulous, Bro!" Both: "I can fly!" : "Eventually people called them not the Light Brothers, but pros at the night life: the Night Brothers!" Doll: "This is so much fun!" Wri: "It's been so long since I laughed this much." Doll: "Bro, we're brothers now, right?" Wri: "Yeah, I guess so." Doll: "All right, Bro. Close your eyes." Wri: "Sure!" Wri: "Where are you..." Writ: "taking..." Writ: "me... Er... Huh? What kind of roleplay is this?" Doll: "This is my self-made airplane!" Wri: "Airplane?!" Doll: "We're going to make the history that's in the textbooks! We're going to fly into the sky in this airplane as brothers." Wri: "Huh? F-Fly... in the sky?" Doll: "Yes! If we brothers work together and are able to fly into the sky, it'll be the history that's in the textbooks!" Wri: "I can't! I can't! I can't! I can't! I'm scared of heights!" Doll: "That doesn't matter! We'll just snip this rope and..." Wri: "Stop! No!" Cale: "Stop it!" Doll: "Who's that?" Calee: "Light-san doesn't have a brother like that!" Toki: "Huh?" Tsub: "Oh, dear. They found us." Cale: "I knew it was you, Akudarma!" Toki: "You let Light-san loose in the city at night, didn't you?!" Tsub: "I guess so. Got a problem with that?" Bima: "Maniacal laughter with even more maniacal laughter! We have no choice, now that you've seen through us! Tsubuyakky!" Tsub: "Aye! And a bzz bzz bzz!" Rai: "Huh? "Bzz bzz bzz"?" : "Allow me to explain! Akudarma is able to create robots from the data they scan with their scan gun." Toki: "They're..." Cale: "We need to get to Mechabuton!" Wri: "Excuse me... What should I do?" Tsub: "This week, we have a Drone Mecha! Isn't it so modern?" Bima: "Drones are those things that don't have people in them, right? They deliver pizza and stuff." Suzu: "It's really not a drone, since we're riding in it." Tsub: "Oh, don't be such a drag... I mean, drone." Both: "D'oh!" Bima: "Here comes the blue beetle." Bima: "All right, boys. Get 'em!" Both: "Roger dodger!" Tokio: "Seriously? Pizza?!" Suzu: "Pshuu! Kaboom! Kaboom!" Bima: "You're not bad, considering you're an intern, Suzukky. At this rate, you'll soon be ready for a better name than "Suzukky."" Tsub: "Well, Suzukky is taken right from Suzuki." Suzu: "I want an Akudarma name, too!" Pig: "If you flatter a pig, it'll even climb a tree..." Cale: "We can't dodge all these!" Ligh: "I'm free! Time to run at the speed of Light!" Ligh: "Huh?!" Wri: "The rope! I'm tangled in the rope!" Cale: "We're going to have to work together, Tokio-kun! Let's go, Mechabuton!" Mech: "Mechabuton Robo Mode!" Toki: "Aren't there too many control levers?" Cale: "Right? That's why I can't do it alone." Toki: "That's what you meant by "working together"?" Suzu: "So cool..." Bima: "Don't stop moving your hands!" Both: "Roger dodger!" Mecha: "Catch, and... chow time! Nom, nom, nom." Bima: "What?!" Toki: "It's good!" Cale: "I want a drink, too." Pera: "Delicious, pera." Pico: "Yum, pico." Mech: "It tastes like it's straight from Napoli!" Bima: "Oh, my." Suzu: "They're really enjoying them." Bima: "Ugh! This isn't the time to be happy!" Tsub: "Sheesh! And now for the toppings. Push the button." Toki: "Extra cheese!" Toki: "It's so goopy, we can't move!" Cale: "Let's call for help!" Toki: "Yeah." Pera: "Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." Pico: "Bokan 04, pico!" Brace: "Scramble." Brace: "Cattonbow." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Cato: "Cattonbow, launch." Cat: "Time... Bokan!" Cat: "Cattobi-cutters! Schwing! Schwing! Schwing! Schwing! Schwing!" Bima: "Do something!" Tsub: "This is a dangerous turn of events." Cale: "Today, we're going to do some Cosplay Combination with Cattonbow!" Toki: "What?" Cale: "Cosplay Docking!" Cat: "Super Exciting Cosplay Docking!" Base: "Baseball King!" Toki: "It's this now?" Cale: "Swing that!" Toki: "Got it! Go!" Bat: "Nice batting!" Bat: "Nice batting!" Bima: "When we win someday, I'd like to add an extra croquette to dinner." Suzu: "Bimajo-sama's fleeing reality at a time like this!" Tsu: "Guess I'd better push the button!" Mech: "See you next week, toot, toot!" Suzu: "We didn't need that!" Bat: "I hit such a dull thing." Cale: "Yes! Wait, where's Light-san?" Toki: "We totally ignored him." Ligh: "High places! This actually... feels good!" Cale: "So Light-san's True History..." Toki: "...was that he became obsessed with bungee jumping?" Ligh: "This is all I have, but please take it." Cale: "Thank you!" All: "The True History has been witnessed, Bokan! Peace!" Cale: "I guess he wasn't in this era, either..." Cale: "The True History has now been locked!" Bima: "Ugh!" Tsub: "Here we are yet again, revising the textbooks." Bima: "Just thinking about having two billion copies left is making me feel faint." Suzu: "I didn't think History Paradise was this kind of company." Oya: "Don't complain about the company, darma." Bima: "Oyadarma-sama!" Oya: "Punishment time, darma!" Tsub: "Are they trying to say that this is literally a black company?" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "It's the True History about that celebrity, Momotaro-san!" Toki: "Huh? Isn't Momotaro from a folk tale, not history?" Cale: "The history about Momotaro going to defeat the ogres is just what's in the textbooks. I'm sure if we go to the past, an even funnier history awaits us!" Toki: "Actually, Momotaro seems like a really bad guy. Momotaro was actually more of an ogre than an actual ogre?" Cale: "But he might be... kind of gorgeous..." Toki: "Calen?!" Toki: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 2 – The Wright Brothers Were Actually an Only Child!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "2", "The Wright Brothers Were Actually an Only Child!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Bima: "Tsubuyakky, get me some tea. Tsubuya—" Tsub: "To my 40,000 high school girl fans across the country, thanks for waiting! Time to begin another week, nao." Bima: "That's really sad. Just stop." Tsub: "Wha—" Bima: "Just get me some tea!" Bima: "It's your turn today." Tsub: "I'm busy right now." Bima: "Hey! Is that any kind of attitude to have toward your superior?!" Tsub: "If you're my superior, why don't you lead us to victory sometime?" Bima: "What?!" Suzu: "Now, now, you two. I'll make your tea..." Oya: "You've got work, darma. If you have time to fight, get going, darma!" Com: "Today's True History is about the Shinsengumi." Toki: "Yes! The era of chanbara!" Comm: "In the era of the Bakumatsu, there were many who started to oppose the Tokugawa Bakufu and cause trouble in Kyoto. And then... In order to protect the peace of Kyo, the group that acted sort of like the police was the Shinsengumi." Comm: "It is said that the Shinsengumi was feared by the people for being so ruthless." Tokio: "This smells pretty dangerous." Cale: "The Bakumatsu has an image of being pretty brutal." Pera: "You guys will have to be on your guard this time, pera." Pico: "Tokio, you might actually just die this time, pico." Toki: "Wh-What?!" : ""The Shinsengumi Was Actually a _________ Group!"" : "1864: Kyoto." Toki: "So this is Kyoto, where the Shinsengumi were." Tokio: "Gulp... I think I might be getting a little scared." Cale: "It feels like something might happen." Toki: "Wha— Calen, since we're in Kyoto, you must've picked a maiko-san cosplay... Wait, what the heck is that?!" Cale: "Kyoto's famous raw Yatsuhashi." Toki: "D'oh!" Girl: "It's the Shinsengumi!" Toki: "Huh? The Shinsengumi?" Cale: "They're coming this way." Toki: "Wait, that's the Shinsengumi?" Kondo: "This is a Shinsengumi raid!" All: "This is a Shinsengumi raid!" Toki: "Wait, why are they hiding their faces?" Cale: "Is the True History this time that the Shinsengumi refused to show their faces?" Cale: "No response? Then what is it? Seriously, what?" Condo: "Toshi!" Girls: "Hijikata-sama!" Tokio: "Huh? Hijikata? Hijikata Toshizo?" Kondo: "Toshi!" Okita: "Kondo-san, no! If we go back now, we'll be surrounded, too!" Kondo: "Are you saying we should abandon Toshi?!" Okita: "Are you saying you think you can take on so many of them?" Kondo: "Nope!" Oki: "We have no choice but to leave him behind." Kondo: "I'm sorry, Toshi!" Hiji: "Strangers are coming toward me." Hiji: "Strangers..." Toki: "Look out!" Cale: "Pera-chan, come here!" Pera: "Did you call, pera?" Girl: "What's that?! It's a bug monster!" Toki: "Hijikata-san, now's your chance!" Hiji: "R-Right..." Kondo: "Toshi!" Oki: "You were safe?" Kondo: "Thank goodness you're alive after handling that many!" Hiji: "These people saved me." Cale: "So this is the Shinsengumi's post." Toki: "Um..." Kondo: "Th-Th-There are strangers!" Toki: "Huh?" Kondo: "I am a rock. Just a rock." Toki: "Stare..." Toki: "Stare..." Kondo: "I'm just a rock that just happens to talk!" Toki: "What is this? No one's making eye contact with me." Hiji: "I'm sorry. All of the members of the Shinsengumi are extremely shy." Both: "Wh-What?!" Cale: "So the True History this time is that the Shinsengumi wasn't a group that cut people down, but a group of shy people?" Toki: "That's totally not the image I had of them!" Cale: "Oh, is that why you were all hiding your faces earlier?" Hiji: "If we hide our faces, no one will know who we are. People wouldn't randomly try to talk to us." Toki: "Then do you cut anyone down with that sword?" Hiji: "Actually, this is..." Hiji: "A pickled radish." Both: "What?!" Hiji: "If I eat this, my favorite food, I can manage to speak calmly in front of people." Hiji: "Each member has one of his own." Okita: "Mine is a green onion." Kondo: "Mine is yokan." Toki: "I'm not sure what's going on, but they don't seem like scary people." Cale: "Yeah..." Toki: "But if you're all so shy, why did you become the Shinsengumi that stands out so much?" Kondo: "Well, my mother sent in my résumé..." Oki: "My older sister sent my application without my knowledge." Hiji: "My grandmother sent mine." Toki: "That's something that happens a lot with idols, huh?" Bima: "What a pathetic bunch." Suzu: "The reputation of the mighty Shinsengumi just plummeted." Tsub: "Can they really protect the city of Kyoto like that?" Okita: "We were all originally farmers, but we all wanted to become samurai and protect the city of Kyoto one day." Kondo: "Even if we're shy, and even if we're just samurai who used to be farmers, we should be able to protect people." Hiji: "But the Shinsengumi can't just protect people." Kondo: "The creator of the Shinsengumi, Matsudaira Katamori-sama of the Aizu Clan..." Some: "Of course, you're supposed to protect the people. From now on, the samurai must elegantly interact with people while protecting them. It's gotta be a group of hot guys that people can meet right away!" Cale: "Now that you mention it, you are all pretty hot." Toki: "You look pretty happy, Calen." Cale: "Huh? N-N-N-Not at all!" Hiji: "But there's clearly no way that we, being as shy as we are, can do the activities of the Shinsengumi." Some: "Come on, you guys, go interact with some townsfolk." Hiji: "We were being forced to interact with people on a daily basis..." Some: "You guys, smile more when you interact with your fans." Hiji: "I-I-I can't!" Kondo: "I'm just a pebble!" Oki: "I-I am defeated. While we kept repeating these hellish days, our motivation to defend this city disappeared." Toki: "It must be hard being shy." Hiji: "It is. The fear of being left alone in a horde of people is tremendous..." Kondo: "What? Are you still mad about earlier?" Okita: "Hijikata-san, you're pretty small-minded." Hiji: "Wh-What?! You guys left me and ran!" Kondo: "Wait, I wanted to save you. But then Okita..." Okita: "Hey! You're blaming me, Kondo-san? Not fair! So not fair!" Hiji: "To think I was betrayed by the members I trusted so much... I can't do this any longer! Let's disband the Shinsengumi!" Both: "What?!" Kondo: "Disbanding us, huh? All right, let's do it." Okita: "Okay, if that's what you two want." Tsub: "Hey, hey! A national group is going to disband!" Bima: "That's not good!" Suzu: "Should we start some petitions?" Bima: "We're just going to have to get them more fans." Both: "Huh?" Bima: "If we get the Shinsengumi even more fans, they'll..." Kondo: "We have this many people cheering us on?" Okita: "Wow..." Hiji: "We... won't disband the Shinsengumi after all! We'll get over our shyness for the fans' sakes!" Bima: "That's what should happen!" Suzu: "I see. That's a great story." Tsubu: "Such a perfect ending." Bima: "All right. Go spread some rumors around Kyoto that'll help them get more fans." Both: "Roger dodger!" Hiji: "Hey... Kondo-san, that's my bucket." Kondo: "Come on, it's just a bucket." Hiji: "No! I don't want to use the same bucket as you any longer!" Kondo: "What?! You wanna fight?!" Kondo: "Hey, give up!" Tsub: "Weekly Tsubunshun." Hiji: "No!" Tsub: ""The Shinsengumi Members Bathe Merrily Together."" Girls: "My, the Shinsengumi members sure are close." Girl: "So cute." Tsub: "Fake news achieved." Suzu: "They're so happy together. They're not disbanding." Suzu: "This one's for all the fujoshi. "Vice Commander Hijikata Toshizo and Okita-kun Sleep Next to Each Other."" Girl: "They're just like lovers! Toshi-sama!" Suzu: "We're just going to keep taking suggestive photos." : "And so Akudarma continued to take fake scoop photos of the Shinsengumi." Cale: "Oh, my! What is this picture? The hot guys are having a moment!" Toki: "Uh, did they somehow get more fans even though they're disbanding?" Guy: "You guys, I heard! Those guys are super popular right now because of these." Bima: "That's right, Matsudaira-sama." Guy: "So I have an idea. It's been almost a year since they were formed, right? We should do an all-out national tour that covers everywhere, not just Kyoto." Kondo: "Matsudaira-dono, I thought we were breaking up..." Guy: "Huh? No, no, no. That would be betraying the fans." Bima: "Precisely! Right now, the Shinsengumi not only has fans in Kyoto, but they've become national superstars with fans all across the country." Kondo: "It's not that we don't want to be the Shinsengumi anymore... It's that we can't." Okita: "We were broken a year ago." Tsub: "I understand that you're shy. But take a look at this!" Kondo: "There are this many people cheering us on?" Okita: "Wow..." Hiji: "We're..." Bima: "Here it comes!" Hiji: "For the sake of our fans, we're... still breaking up the Shinsengumi!" All: "What?!" Hiji: "For the sake of our fans, we're... still breaking up the Shinsengumi! There's no way we can live up to their expectations!" All: "What?!" Kondo: "We might die if we're surrounded by all of these people!" Okita: "I'm getting a nosebleed from being so nervous, even at this distance." Guy: "You guys!" Bima: "We're not going to let that happen! That does it. Tsubuyakky!" Tsub: "Roger dodger!" Pico: "Hurry up and get on, pico." Cale: "Nice timing, Pico-chan." Kondo: "What the heck is that?!" Okita: "Kondo-san, it's dangerous here. Let's run!" Bima: "Hey, is this mecha okay? It's just some townsgirl." Tsub: "Take a look at this!" Tsub: "The passion of this otagei is relayed to the mecha!" Toki: "Whoa, it's fast!" Kondo: "Look out!" Okita: "Kondo-san! Kondo-san!" Okita: "Kondo-san!" Kondo: "Now I've done it..." Okita: "I'll figure something out, so hang in there." Okita: "Hijikata-san, help me!" Hiji: "I was abandoned the other day." Hiji: "Kondo-san should face the same fate." Hiji: "And we've already broken up." Oki: "What are you talking about?" Okita: "Even now, Kondo-san protected us! The three of us were always one!" Okita: "Take that!" Okita: "The three of us sweated in the same dojo..." Okita: "And we were always shy, even back then." Okita: "And the three of us always talked about our dream!" Kondo: "We were going to become samurai, and save people with our sword skills." Okita: "But we're shy. Do you think we'll be able to do that?" Hiji: "Soji! If the three of us are together, we'll make it through somehow." Okita: "Hijikata-san..." Okita: "When you said those words to me, I was so happy..." Hiji: "Soji..." Tsub: "And go!" Okita: "And so, even if the Shinsengumi disbands, our bond will never disappear!" Hiji: "I see... You're right. I was shying away from everything, including our feelings." Okita: "Hijikata-san..." Kondo: "You suck at saving people!" Okita: "Kondo-san..." Hiji: "We should have our own version of the Shinsengumi." Bima: "Sip the tea." Tsub: "Hey, aren't you supposed to be helping or cheering me on?" Bima: "Well, I can't do any otagei." Suzu: "I don't want to do it." Tsub: "Wow, you actually said it! I didn't want to do this, either! It's embarrassing!" Bima: "What? But since you were so into it, I thought you wanted to do it." Suzu: "It suits you, Senpai." Tsub: "Huh?!" Toki: "Huh? It stopped moving." Cale: "This is our chance. Go!" All: "Oh, my!" Bima: "What are you doing, Tsubuyakky?!" Tsub: "What?! It's my fault?" Bima: "Yes! You doofus!" Tsub: "You piss me off! Just you watch! Special move: "I love idols so much that I became a stalker," switch on!" Toki: "Huh? What's that? It's creepy!" Cale: "That can't be good. Let's keep our distance." Cale: "Huh?" Toki: "Calen... I'm getting chills." Cale: "No!" Toki: "Why, you..." Toki: "It's behind us again?" Bima: "Haven't you heard that fans can turn out to be terrifying?" Suzu: "No! My fans are going to end up like this, too!" Tsub: "There's no way that you have fans, you giant oaf!" Suzu: "Wow, that was mean." Bima: "Stop messing around and finish them off!" Tsub: "You don't have to tell me twice, you purple ghost!" Bima: "Wait, what did you just say, Tsubuyakky?!" Toki: "Huh? It stopped moving again." Cale: "Tokio, let's call our helper mecha." Toki: "Yeah!" Hotaru: "Flap, flap, flap. Hotarugyro." Toki: "Cosplay Docking!" Mech: "Police King! I'll protect history!" Toki: "Okay, go, Police King!" Mech: "You're a mecha, too! I want to beat the mecha!" Bima: "How dare you talk like that to your superior?!" Tsub: "I said you were a purple ghost, you purple papurin!" Bima: "How dare you?!" Tsub: "Ow!" Suzu: "Stop it, you two." Bima: "Shut up, you hebosapien!" Suzu: "What the heck? I was just trying to stop you two!" Tsub: "What are you doing?" Bima: "Now you've done it!" King: "The stalker has been exterminated!" Tsub: "We suddenly got caught!" Bima: "What'll happen to us now?!" King: "Don't make the same mistake again!" Guy: "The super long shoot of love!" Bima: "Catch!" Bima: "I would love to fall in love with some hot soccer player." Tsub: "And there it is. She's fleeing from reality, even though no one cares. Those are more painful than my tweets." Tsub: "Push the button." Mec: "Shoot you next week!" Both: "We did it!" Toki: "It's a shame the Shinsengumi is breaking up." Cale: "Yeah..." Kondo: "Tokio-dono! Calen-dono! It's me!" Kondo: "It's Kondo!" Okita: "Now no one can see our faces, and we can protect the city!" Hiji: "This is the start of our new Shinsengumi!" Toki: "They're totally masked wrestlers." Cale: "So this is the True History about the birth of masked wrestlers..." Visor: "The True History has been established!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, Toshi!" Cale: "I guess my boyfriend wasn't in the Bakumatsu, either..." Tsub: "We're disbanding!" Bima: "Fine! Let's break up! We're disbanding!" Suzu: "I'm going solo! Let's break up!" Oya: "You're disbanding, darma?" Oya: "Then go out with a bang, darma." Suzu: "Huh? What?" Both: "What?!" Aku: "You three will go out with a bang like the final fireworks, darma." Tsub: "W-W-Wait, we're changing our min—" Bima: "No!" Tsub: "Tamaya!" Bima: "Kagiya!" Bima: "We're not breaking up! Nope, nope, nope!" Oya: "Oh, come on, now." : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Calen: "The True History about Marie Antoinette!" Toki: "Was she a princess?" Calen: "Yup! Her being a French princess known for her super extravagant ways is the history in the textbooks. I wonder what she's actually like in the True History?" Toki: "Huh? Doesn't Marie Antoinette have way too much makeup on?" Calen: "And why is she talking like a gyaru? What's going on?" Toki: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 20 – The Shinsengumi Was Actually a _________ Group!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "20", "The Shinsengumi Was Actually a _________ Group!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Tsub: "Yes, come one, come all! You can get the super designer Beauty Bimajo-sama's new fashion for just 100,000 yen!" Suzu: "Welcome, welcome!" Tsub: "But in reality, this is what we're working with..." Bima: "What are you saying? You have a problem with my fashion sense?" Tsub: "Not exactly... What era is that from, Bimajo-sama?" Bima: "This was the hot item when I was young!" Tsub: "If we got overtime pay, we wouldn't have to earn chump change at the flea market like this." Suzu: "Senpai, is this going to sell?" Bima: "Wha? What the heck?! All right, fine! If that's how it is, I'll sell these no matter what!" Oya: "My, how lovely. That's awesome. Hey, what brand is that?" Both: "You're kidding!" Bima: "Here it comes!" Oya: "Did you really think I'd say that, darma?" All: "There he is!" Oya: "There's been a True History signal. Hurry up and go work on your day off. This message will self-destruct in 3, 2, 0..." All: "You skipped the 1!" Toki: "All right! I'm in middle school now! I'm gonna move on from the clothes my mom buys for me and buy some super cool clothes." Toki: "With my allowance!" Toki: "There're so many choices, I don't know what to choose!" Calen: "What might you be looking for, sir?" Toki: "A local mascot? It sort of looks like a fat Peralino." Cale: "Who are you calling fat?" Cale: "There's been a True History signal, Tokio. Let's get going." Toki: "Wait, I need to buy some clothes to make me super popular..." Cale: "It's okay. You'll always be Tokio, no matter what you wear." Toki: "Wait, was that a diss?" Cale: "What was your budget, anyway?" Cale: "Yeah, I don't think you'll ever be popular." Toki: "What?!" Comm: "Today is the True History about Marie Antoinette." Toki: "Marie Antoinette?" Comm: "In the 18th century, she was the wife of Louis XVI, the king of France, and was known to be extremely extravagant and careless with money. She was also known to have tormented the people of France with all the taxes she collected from them." Toki: "What an awful person." Pera: "She's famous for the quote, "Let them eat cake" instead of bread, pera." Toki: "What? She wanted them to eat cake instead of bread? What a great person!" Pico: "You've got cavities forming in your head, pico." Toki: "Wh-What's that supposed to mean?!" Cale: "The princess that was known to be the fashion leader of high society, Marie Antoinette! I wonder what kind of True History is waiting for us." Toki: "She seems pretty excited." Pico: "Girls of all times and places love princesses, pico." Toki: "Even local mascots?" Cale: "Who are you calling fat?!" Comm: "All right, men..." Pera: "Let's go, move out, pera!" : ""Versailles Was Actually a ________ Center!"" Pera: "That's the Palace of Versailles, where Marie Antoinette lived, pera." : "Allow me to explain! The Palace of Versailles is a famous palace in France built by Louis XIV, and it apparently measured over 10,000 hectares at the time." Cale: "That means it was bigger than 2,000 Tokyo Domes." Pera: "More than 60 million tatami mats, pera." Pico: "A sixth of Lake Biwa, pico." Tokio: "How are you guys that knowledgeable?" Cale: "All right, let's go down there!" Cale: "Eiffel! So this is the Palace of Versailles that all the girls loved. I'm so moved!" Tokio: "You're not even cosplaying anymore. That's a kigurumi." Cale: "Well, it's the center of fashion. I'm anticipating what's about to be popular." Tokio: "She's not listening." : "Allow me to explain! The Eiffel Tower is a symbol of France that was built a hundred years after the French Revolution at the 1889 World's Fair in Paris." Tokio: "A True History signal!" Cale: "Marie Antoinette is in that palace!" Both: "Huh?" Both: "Fashion Center Versailles?!" Lady: "Hey, what's with this store?" Lady: "I'll only tolerate so much rudeness. There's no way I'll ever buy from you!" Marie: "What? Did I do something wrong? I only said that vertical stripes would make you look thinner since you're... Well, you know..." Both: "Who are you calling fat?!" Marie: "I didn't say that. More importantly, it must be hard to suck in your stomach with that dress." Both: "Wha?!" Marie: "You should try to be a little less flashy, like me." Lady: "H-How dare you ridicule me?! What's with this store, anyway? It's full of cheap knock-off-looking clothes! I'll never shop at your store again, Antoinette-sama." Both: "What?!" Marie: "Thanks! Come again!" Cale: "Um... Would you be Marie Antoinette-san?" Marie: "I'm the Marie-chan that works at the home for Verers' fashion, Fashion Center Versailles." Toki: "Huh?! So this really is the Palace of Versailles?" Cale: "The True History is that Marie Antoinette worked at a store?" Cale: "It's true..." Marie: "You guys seriously need some help, by the way." Toki: "Huh? W-With what?" Marie: "You look so dull. I'm not sure if you're dull people wearing dull clothes, or if your dull clothes are wearing you guys." Marie: "What's that even supposed to mean? Like, OMG, so hilarious!" Toki: "That's really annoying!" Marie: "Aren't these clothes super cute?" Toki: "Th-This is me?" Cale: "Marie-san, I have to say, that's..." Toki: "So cute!" Cale: "What?!" Marie: "Wouldn't it be awesome if everyone, from the rich to the poor, men and women, all looked cute?" Marie: "I'm running this store because I want to spread cuteness all across this country." Cale: "That's lovely! Yes, cute is the best! Though I can't see him right now, I always want to look cute for my boyfriend." Toki: "I always want to stay cute." Marie: "That looks so good on you." Cale: "It does not!" Both: "What?!" Toki: "But, like, you don't have any customers." Cale: "Please stop that." Marie: "Yeah, the rich don't seem to like my clothes." Cale: "I'm not sure if it's just the clothes' fault..." Marie: "But I'm not gonna give up. I'm gonna keep trying." Toki: "Marie, fight!" Cale: "Are you just going to keep talking like that?" Toki: "Tee-hee!" Bima: "That's not happening, tee-hee. We're going to have Marie Antoinette live an extravagant lifestyle just like in the textbooks... Er, what are you wearing?" Toki: "What? Me?" Bima: "Even Tsubuyakky wouldn't wear that." Toki: "So mean!" Tsub: "Hey, Bimajo-sama, please don't compare me to the likes of that." Toki: "That's even meaner!" Tsub: "Also, why are you still dressed like that?" Bima: "The zipper on my back broke." Tsub: "You were trying to sell that?" Bima: "Tee-hee!" Toki: "Hey, that's my line! Though I guess I can understand you being jealous of my cuteness and wanting to copy that." : "Tokio was drunk on his own cuteness." Toki: "Tee-hee-hee!" Bima: "I'm pretty sure I'll never copy you again..." Bima: "Whoa, you startled me." Mari: "Such a waste, when you've got such good natural looks." Bima: "Huh?" Marie: "If you wear my cute clothes, you'll be super popular and live the high life." Bima: "Super popular? Really?" Marie: "Your old lady clothes totally suck." Bima: "Wha?!" Marie: "If you wear my clothes, you'll look ten years younger, so you'll look like you're in your twenties." Bima: "I'm still in my twenties!" Marie: "What?!" Bima: "You'll regret that!" Both: "Bimajo-sama!" Mari: "I blew another sale..." Tokio: "I win!" Cale: "Please, just stop." Bima: "Just because that little girl is a little younger than me, cute, married, and rich doesn't give her the right to mock me!" Tsu: "What shall we do, Bimajo-sama? You've lost on all points." Bima: "What?!" Suzu: "Yeah, but Bimajo-sama, it seemed like that store would have gone under even if we left it alone." Bima: "But I won't be satisfied with just that! I want to teach that little girl a lesson!" Lady: "Oh, how lovely." Lady: "I've never seen that dress or hairstyle before. Completely different from Antoinette-sama." Bima: "Huh? R-Really?" Lady: "That's perfect for the ladies of France... no, of Europe." Lady: "Would you care to sell that to me?" Lady: "How about for this?" Bima: "G-Gold coins?!" Tsub: "Bimajo-sama, this is it! Fashion!" Bima: "I see! So this is it!" Tsub: "Thank goodness there was something you could beat her in." Bima: "You went too far!" Cale: "She hasn't had a single customer since." Toki: "But the prices here are cheap enough for everyone." Lady: "What is this?!" Marie: "What? It's a T-shirt." Lady: "How rude! Are you trying to sell me rags like this?" Mari: "No, it's a T-shirt." Lady: "It's the same thing! I'll never come here again!" Marie: "But it's cute..." Toki: "But at this rate..." Tsub: "To all of the royals out there, the super high class fashion shop "Boutique Bimajo" opens today." Both: "What?!" Lady: "This is it, ladies! You can buy the best dresses in Europe here." Lady2: "My, what a beautiful dress." Ladyd3: "So new." Lady4: "That hairstyle is so fresh." Tsub: "Leave your hair to us. Today we have a special celebrity-only menu. Get your hair done, plus a dress, for only a hundred gold coins." All: "What?!" Suzu: "Just for celebrities. A hundred gold coins." All: "We'll take it!" All: "Me, too! Me, too! Hey, don't push! That's mine!" Tsub: "Yes, yes, please line up." Bima: "That'll teach that Marie Antoinette a lesson. I've won when it comes to fashion." Suzu: "You can pay over here." Toki: "How are they able to sell those for that price?" Marie: "The rich appreciate things more if they're flashy and expensive." Both: "Huh?" Tsub: "Now, don't push." : "Akudarma is doing unusually well." Suzu: "Stay in line." : "What are you going to do, Tokio and Calen?! And now, a commercial break! Now let's see how Akudarma's plan that they started before the commercial break is going." Lady1: "Oh, did you all go to that shop, too?" Lady2: "Yes. It's got all the latest fashion, unlike Antoinette-sama's." Lady: "Yes, yes." Lady4: "That's a lovely hairstyle." Lady3: "It's a bit hard to maintain my balance, though..." Lad3: "Oh, dear..." Lady2: "Please do be careful." Lady3: "Oh, I'm terribly sorry." : "It appears that they hit it big among the royals during the commercial break." Tsub: "Hello, royals. This is Bimajo-sama's latest fashion!" Suzu: "Yup." Lady2: "Oh, my." Lady1: "This is the latest fad." Lady4: "You've still got a ways to go." Lady1: "If you want to be the best, this is the least you must do." Lady2: "Who are you saying is the best?" Lady2: "If you want to be the best, this is the least you must do." Lady3: "Ladies, look! The spring line-up is going to be announced!" Bima: "The royals of France have good taste. I wonder what I should do for the spring line-up." Tsub: "No one in the 24th century even looked twice." Bima: "Shut your mouth! Stop yer yapping and start making!" Suzu: "But Bimajo-sama, if they find out we're making it like this, there'll be trouble." Tsub: "Paper will rip really quickly." Bima: "It's fine. They'll come every day to buy something new anyway. More importantly, hurry up and make them! We've got a hundred orders!" Both: "Roger dodger..." Tsub: "All right. Line up, line up. Don't push." Tsub: "Bimajo's newest product is 200 gold coins." Suzu: "200 gold coins." Cale: "What should we do? At this rate, Marie-san's store is going to fold, and the True History won't be established." Marie: "This is definitely cuter." Toki: "Really? What should I do?" Marie: "You've totally got it going on." Cale: "Seriously, please stop that!" Marie: "You'll never discover any new potential unless you try it on." Toki: "I know, right? You totally don't realize your own potential." Mari: "Right!" Cale: "That's it!" Tsub: "Yes, yes, please form one line." Toki: "Merci beaucoup, Mademoiselle! We will now begin the Fashion Center Versailles spring collection show!" Lady1: "What's that?" Lady2: "What's going on?" Marie: "Are we really doing this?" Cale: "You can't discover new potential without trying these on, right?" Marie: "Yup..." Cale: "Then let's have them see the "cute" that you want to spread, Marie-san." Marie: "Okay. A woman's gotta have guts." Toki: "The models are, of course, Marie Antoinette and Calen. All right, music start!" Lady1: "Hmph. Such cheap clothing." Lady2: "This doesn't suit our rich tastes at all." Lady3: "So childish." Bima: "I've won!" Tsub: "Yup." Suzu: "So cute." Bima: "What are you talking about?!" Bima: "Ow!" Cale: "What's going on? They're so cute, so why..." Marie: "That's how royalty always is." Cale: "But..." Marie: "I guess it won't go like Vienna." Cale: "Vienna?" Theresa: "Marie-chan! Marie-chan, what are you doing there?" Marie: "Mom?!" Cale: "Mom?" Marie: "Mom, you said you wouldn't come here." Bima: "Who's that lady?" Lady: "Who is that?" : "Allow me to explain! Maria Theresa is Marie Antoinette's mother and the president of the original store in Austria." Theresa: "You should've told me if you were in trouble. I've brought you some boyfriends, too." Boys: "Marie!" Marie: "Ugh, you guys are annoying! Go home already!" Theresa: "So lame. You're still wearing clothes like that?" Theresa: "This is why I didn't want my daughter coming to the countryside like this." Lady1: "C-Countryside?!" Theresa: "This is what we're wearing in Vienna." Lady: "My s-skirt?!" Tsub: "This isn't good. They found us out." Bima: "Oh, my! Stop wasting time, and do something!" Both: "Roger dodger!" : "Allow me to explain! Akudarma is able to create mechas from the data they scan with their scan gun." Tsub: "This week is a rainbow bridge to victory!" Tsub: "It's a fountain mecha!" Cale: "Tokio, let's go!" Toki: "Super Cute Mechabuton." Cale: "Seriously, stop that right now." Cale: "Get them, Super Cute Mechabuton!" Toki: "You just said it yourself." Tsub: "We're not going to lose with cute, either." Mech: "Kawai Yuriko of 3-chome. I'm 68 years old." Bima: "Who?" Suzu: "She's the old lady at the diner I go to all the time." Bima: "Like I care!" Tsub: "Take this!" Cale: "I'm getting dizzy!" Suzu: "This is giga awesome." Bima: "See? You can do it if you try. I'm sorry I hit you earlier." Tsub: "Right there. The tip is the most sensitive." Mech: "Bimajo-san, you're supposed to take out the bottles and cans on Wednesday." Bima: "Oh, s-sorry. I'm so busy on the weekdays." Tsub: "The old lady found you out." Bima: "What are you making me say?!" Pera: "I'm dizzy, pera!" Toki: "I'm gonna throw up." Cale: "Do something, Pico-chan!" Pico: "So needy, pico!" Suzu: "Ring, ring, Suzumupeaker!" Suzu: "A message to Akudarma: let the hostage go. Your mothers are crying." Pico: "Yoshiko, Yoshio, Yoshitaka, please don't do anything bad anymore." Bima: "I'm sorry, Mommy!" Suzu: "It was just on a whim!" Tsub: "When we get out, we'll help with the harvest." Toki: "All right. Now!" Brace: "Cosplay Docking." Suzu: "Super Exciting Cosplay Docking." Wife: "Housewife King! Housewifes can be cute, too." Kid: "Mom, you're embarrassing yourself. Think of your age." Wife: "Tee-hee." Bima: "How dare you trick us?! Tsubuyakky, get 'em!" Tsub: "Making housewives cry: guerilla monsoon!" Wife: "Oh, no! The laundry!" Kid: "Yay, it's raining!" Wife: "It's going to get wet!" Cale: "P-Please fight..." Toki: "There isn't any laundry!" Lady: "So cold!" Lady2: "It's cold!" Lady3: "My makeup!" Lady4: "My clothes are melting!" Marie: "Are you all okay?" Ladies: "You're..." Ladies: "Are you Marie-sama?!" Marie: "If you guys don't have dresses, just wear T-shirts!" Lady: "A-Are you sure it's okay, Antoinette-sama?" Marie: "We've gotta help each other in hard times." Ladies: "Marie-sama!" Guys: "Je t'aime!" Marie: "You're all so cute!" Bima: "We were so close! Tsubuyakky, let's just take the gold coins and leave." Tsub: "We left them in the store..." Bima: "What?! Wait, what's that doing there?" Kid: "Throwing rocks is fun!" Bima: "Hey, don't do that!" Bima: "Hey, stop that!" Tsub: "Huh?" Bima: "What's the matter, Tsubuyakky?" Tsub: "Water's not coming out of the fountain anymore." Bima: "What?!" Kid: "My finger's stuck!" Tsub: "Same here!" Suzu: "Kids always stick their hands everywhere!" Toki: "Now, Housewife King!" Cale: "Get them!" Wife: "Housewife King special move: Slice and Dice!" Bima: "Roses... Roses wilt so beautifully." Bima: "Andre! I'm finished!" Tsub: "I'm not sure if you're a rose, but you sure are falling apart." Bima: "What?!" Kid: "We did it, Mom." Wife: "Evil's been cooked." Marie: "You guys helped out a lot, so here's a cute thank you." Cale: "This is a Dynamond!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, merci!" Cale: "The True History has now been locked!" Bima: "I messed up at work and failed to get the gold coins." Suzu: "Everything literally went down the drain." Bima: "Wow, you can actually say smart things sometimes." Oya: "Which did you guys drop? The gold coin? The silver coin? Or the bronze coin?" All: "Gold! Gold! Gold!" Oya: "Here's your prize since you were honest, darma." Old: "I came from Fujimi, and my name is Sugai Kinka. I'm 82 years old." Bima: "That joke again?!" Old: "Hey, Bimajo-san, your room is messy." Bima: "Y-Yes?" Old: "Tsubuyakky, I'm tired. Rub my shoulders for me." Tsub: "R-Right..." Old: "Hey, newbie, what are you zoning out for? Hurry up and get me some tea." Suzu: "Right-o!" Oya: "By the way, if you had chosen silver..." All: "Who cares?!" Old: "Ah, this is the life." : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "The True History about the US Moon landing!" Toki: "What? What?" Cale: "In 1969, Apollo 11 being the first ship to land on the Moon is the history in the textbooks, but the True History is insane!" Toki: "Huh? What do you mean, the moon landing was fake?" Cale: "Shh! If you say that, you'll disappear!" Toki: "What?! Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 21 – Versailles Was Actually a ________ Center!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "21", "Versailles Was Actually a ________ Center!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Kennedy: "America will have someone land on the Moon in the 1960s." Suzu: "I guess they still couldn't go to the Moon back then." Tsub: "But now..." Some: "The trip to the Moon that you've always dreamed of takes but an hour on the express shuttle. For a limited time, you can go for this amazing price!" Bima: "But it's really hard to get tickets." Bima: "I would love to go for a graceful hot springs trip on the Moon." All: "Hot! That's friggin' hot!" Oya: "It's a million years too early for you three to think about going to a hot spring on the Moon, darma." Bima: "Oyadarma-sama?!" Arms: "That's one small step for man..." Cale: "Hey!" Comm: "I will now tell you today's mission." Comm: "What's wrong?" Cale: "I went a bit too far with my joke." Comm: "Today is the True History concerning America's Moon landing. In America in 1961, when President Kennedy was president, they started the Apollo program to get someone on the Moon. And in July of 1969, the spacecraft Apollo 11 with Commander Armstrong and others on board landed on the Moon. That was the first moment that humanity set foot on the Moon. That's the history in the textbooks." Toki: "The True History about the Moon landing, huh? I'm so excited." Comma: "All right, go to America and..." All: "Time..." All: "...Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "America's Moon Landing Was Staged!"" Toki: "Huh? Is this Hollywood?" Pera: "Apollo 11 should have taken off from Kennedy Space Center in Arizona, pera." Toki: "What's going on?" Cale: "Something smells fishy here." Toki: "Actually, something does stink." Toki: "Whoa! Something's burning!" Pera: "No combustibles inside the ship, pera!" Toki: "Don't re-enact the blast-off with your cosplay!" Cale: "Was that bad?" Toki: "Who are those people?" Cale: "I'm sure they're with the American government. And there's definitely a True History signal coming from that direction." Toki: "From the movie studio?" Cale: "I smell a conspiracy here..." Toki: "Gulp..." Jubrick: "Two weeks is really impossible!" Jubrick: "Please tell the president that!" Rumsfeld: "The only one who can film this is you, because of your obsession with realism." Rums: "This is an executive order from the president. You need to complete this footage of the staged Moon landing within two weeks." Jubrick: "No! I really can't do it!" Toki: "Could the True History this time be..." Cale: "...that the American Moon landing was staged?" Jubrick: "Who's there? Did someone really hear my conversation just now?" Cale: "Wh-Who are you?" Jubrick: "I'm Jubrick. I'm a movie director, for real." Cale: "Movie director?" Jubrick: "What was just said is really super top secret on a nationwide level. Since you found out..." Both: "Gulp." Tsub: "We totally witnessed an insane conspiracy." Suzu: "I can't believe the American Moon landing was staged! Bimajo-sama, what should we do?" Bima: "It's simple!" Arm: "Hello!" Bima: "I thought this might've been the case, so I've already kidnapped the astronaut Armstrong." Arm: "What to do..." Bima: "If America isn't going to land on the Moon, we're going to take Armstrong to the Moon, film it, and air the footage." Tsub: "You're a genius, Bimajo-sama!" Toki: "Hey! Let go!" Cale: "What are you going to do to us?" Jubrick: "Now that you've found out our secret," Jubrick: "you're..." Jubrick: "going to have to work as part of the filming staff." Both: "D'oh!" Toki: "Filming staff?!" Jubrick: "The hourly pay is cheap." Cale: "We wouldn't do it even if the pay was good!" Toki: "There's no way we're helping to stage this!" Jubrick: "It's not staged! This is a production! It will look real!" Toki: "Why don't you guys actually send someone to the Moon?" Cale: "You've got a rocket, don't you?" Jubrick: "There's no way America has any astronauts right now!" Toki: "Huh?" Jubrick: "Eight years ago, the American astronauts found out an awful truth and all ran away, for real." Toki: "Huh?" Cale: "What happened?" Jubrick: "This is what really happened..." Jubrick: "Giant space bugs!" Toki: "This is, uh..." Cale: "It's Mechabuton from when we were dealing with Gagarin-san." Jubrick: "How about that?! Isn't it really terrifying? I really don't think there's only one of these giant bugs." Jubrick: "Just like cockroaches, where there's one, there are 30 others. Actually, there are 24 for real!" Toki: "He's actually got the right amount..." Jubrick: "And these space bugs might be able to take humanoid form!" Cale: "That's also right..." Toki: "He's probably watching this show." Jubrick: "And these space bugs must be on the Moon, too! For real!" Toki: "He's definitely watched that episode..." Jubrick: "When they found out about this situation, all of the American astronauts ran away." Guys: "We're running away." Toki: "So it's our fault?" Cale: "I actually sort of feel guilty. Jubrick-san!" Toki: "We'll do our best!" Cale: "To make up for what we've done." Jubrick: "You guys are suddenly motivated." Toki: "By the way, was this staging your idea, Jubrick-san?" Jubrick: "No, really, the project to land on the Moon was President Kennedy's idea." Jubrick: "During his time, it was a great era where things weren't impossible." Cale: "Impossible?" Jubrick: "But the space program didn't go very well." Jubrick: "Time passed by, and when President Nixon took over..." xon: "What? We can't land on the Moon?" Rums: "Yes. Because of the space bugs, we don't have any astronauts." xon: "Then just film some random actors and make it look like they landed on the Moon. If we say that someone landed on the Moon, my popularity will go up. Isn't that great?" Rums: "Huh?" Jubrick: "And then, forcibly..." xon: "On July 20th of this year, America will land on the Moon." All: "Seriously?!" Jubrick: "And that's how this came to me, since I'm a sci-fi movie director." Both: "Huh..." Jubrick: "It's here!" Toki: "Whoa, what?" xon: "Heya! It's your president, Nixon!" xon: "I said that America would land on the Moon in two weeks on July 20th, right? And..." Jubrick: "It's coming! Crap!" Cale: "What's coming?" xon: "Believe it or not! We Americans will be taking pandas to the Moon!" xon: "And... it doesn't stop at this-xon! We're not taking just one! Right now, we're going to be taking thirty of them!" xon: "Isn't that great?" Jubrick: "And here comes the impossible... Hey! Hurry up and get some pandas! Thirty of them! Thirty of them, for real!" Staff: "Jubrick-san! There aren't any pandas in America!" Jubrick: "For real? Then get some white dogs and paint them black! No one will be able to tell in the video!" Jubrick: "You guys need to help, too!" Both: "This is really impossible!" : "And there were even more victims due to the president's impossible demands..." Bima: "What?! You're not an astronaut?" Arm: "Nope! I'm just some actor. I'm not very popular, either." Both: "What?!" Bima: "Well, whatever. You're still Armstrong, so as long as we get you to the Moon, it'll still be the history in the textbooks." Suzu: "There's trouble! The president said something about taking pandas to the Moon." Prez: "We're gonna do this! We're gonna do the impossible!" Both: "Pandas?!" Tsub: "That means we're probably going to need pandas in our footage, too." Bima: "Ugh, so annoying!" Staff: "Hey! Stop running away!" Toki: "We've finished painting thirty dogs." Jubrick: "Good work! I seriously can't deal with President Nixon's habit of exaggerating the story further and further on his own. For real." Toki: "What if you just decline?" Jubrick: "I-If I did that, for real, they'd..." Toki: "The American government..." Cale: "...is scary!" : "Meanwhile, the Akudarma trio..." Suzu: "The pandas are pun, pun, punching! Pun, two, three!" Bima: "I-It reeks of pandas!" Tsub: "Well, these are authentic pandas from China." Bima: "But seriously, can't we do something about that president and his impossible demands?" Tsub: "And here he comes again right when you said that." Jubrick: "It's coming again!" xon: "Remember when I said we'd put up the American flag on the Moon? But the flag's not enough, so we're going to build the Statue of Liberty there, too." xon: "Ready, and... Isn't that..." All: "...great?" Jubrick: "M-Make the Statue of Liberty for real, as soon as possible!" Staff: "We can't! It'll take a week!" Jubrick: "Crap! Crap! Crap for real! There's no time! The Statue of Liberty is too much!" Bima: "The Statue of Liberty?! What the heck is with this president?!" Tsub: "Leave it to me! We'll just order takeout of the actual Statue of Liberty to the Moon." Suzu: "We're gonna head straight for the Moon!" : "Will it be Tokio's team and the staged footage, or Akudarma with the real footage? The Moon landing war has finally begun! And now for our commercial break!" Jubrick: "What?! Armstrong's missing?! Which means, Tokio, you'll be playing the part of the astronaut." Toki: "N-No!" Jubrick: "Why?!" Toki: "I have to wear that one thing, right? It stinks!" Gagarin: "Blue!" Toki: "I just remembered something weird!" xon: "Heyo!" Jubrick: "Here he comes again!" xon: "I just thought of a really interesting experiment. Gravity on the Moon is a sixth of the Earth's, right? So if we shot an astronaut out of a cannon, he'd fly really far, right?" xon: "Isn't that great?" Toki: "That's not great at all! And it stinks!" Jubrick: "For real." Tsub: "Come on! Hurry up and get in." Arm: "No!" Bima: "Hurry it up! We have to film!" Tsub: "Please wait just a moment... Armstrong's arms actually are strong!" Arm: "No! I'm not gonna go!" Tsub: "Oh, dear." Suzu: "We're all set." Bima: "All right, get flying. Push the button." Tsub: "I'm so done with this job!" Suzu: "I guess you do fly around really well on the Moon." : "And so, both sides started filming the Moon landing, while trying to deal with the president's impossible demands." Jubrick: "All right! At this rate, we might really be able to get all the footage done by July 20th." : "But..." xon: "Five, four, three, two, Nixon!" : "The president's next impossible demand would greatly change all of their fates and history itself!" xon: "I have a surprising announcement for everyone today." xon: "I'm pretty sure you guys don't know this, but there are giant bugs on the Moon!" Jubrick: "He said it! The president just announced the existence of the space bugs to the world!" Cale: "And wow, the president's drawing sucks!" xon: "These giant bugs are terrifying creatures. So when the American astronauts land on the Moon, they're going to scoop 'em right up!" People: "Scoop 'em up!" xon: "Isn't that..." All: "...great?" Jubrick: "There's no way we can prepare space bugs! For real!" Bima: "Giant space bugs?!" Tsub: "Nope." Suzu: "Those things don't exist..." Arm: "Actually, they do. Jubrick-san showed me a picture." Bima: "What? They actually exist?" Suzu: "Sounds fake. There's no way there are space bugs. But wait, what is that?" Tsub: "No way! That's... Oh, dear. That's..." All: "It can't be!" Suzu: "A giant space bug!" Tsub: "No way!" Bima: "Y-You two! Hurry up! We're getting out of here!" Suzu: "Roger dodger!" Pera: "Tokio and Calen are taking forever, pera. When's the Moon landing going to happen?" Pico: "They're totally goofing off, pico. Unforgivable, pico!" : "Meanwhile, on the staged Moon landing..." Jubrick: "Use miniatures? But that's not real!" Toki: "What should we do, Calen?" Jubrick: "Huh? What? Is it Armageddon now?" Toki: "Akudarma!" Bima: "If we can't shoot on the Moon anymore, we'll just have to get in their way." Suzu: "The set looks so bad." Tsub: "Let's see, today's materials will be... this!" Suit: "It's Liberty!" Tsub: "Today we're going with a "What is liberty?" Statue of Liberty!" Cale: "Don't use the Statue of Liberty that we built!" Toki: "Yeah, yeah!" Jubrick: "Wh-What is this? Just keep rolling, for real!" Bima: "That's..." Toki: "Peralino! Picobo! Nice timing!" Jubrick: "Now there's a space bug, but it's a stag beetle? Roll the camera! Keep 'em rolling! Keep 'em rolling for real!" Bima: "Y-You came this far, space bug?" Tsub: "That's not what it is." Tsub: "It's their mecha." Bima: "Stop riding something so confusing!" Cale: "All right, Tokio, here we go!" Tokio: "Okay!" Bima: "Let's make that stag beetle stagger!" Suzu: "Hey! Senpai, you need to steer!" Tsub: "It's fine. This mecha has the latest AI equipped." Jubrick: "It's space bug vs. liberty alien! This is really amazing!" Bima: "What the heck is this mecha? Is it on autopilot?" Tsub: "Non, non. It's on liberty pilot. It's stronger than anyone because it's freer than everyone else." Mech: "Statue of Liberty!" Cale: "What the heck? I can't read its movements at all! Tokio, let's call a helper mecha!" Tokio: "Okay!" Tokio: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Ok: "Time... Bokan!" Tsub: "Now then, let's end this, shall we?" Tsub: "Wait, "boom"?" Ok: "Kera, kera, kera, Okedriller!" Ju: "There! Another space bug just showed up, for real!" Bima: "Hey, hey, hey! What are we going to do?" Tsub: "We don't have to worry. If we let the mecha act freely, we'll be fine." Mech: "Statue of Liberty!" Suzu: "It just started playing with sand." Bima: "Hey... Isn't it a bit too free?" Tsub: "Yes. This child is free as can be." Ok: "Kera." Ok: "Oke Kancho!" Mech: "S-Statue!" Both: "Ow, ow, ow!" Cal: "Tokio, now's our chance!" Toki: "All right, let's go!" Brace: "Change!" Bokan: "Super Docking! Bokan Drill! Spin, spin, drill!" Mech: "My butt hurts so bad, it's cracked..." Mech: "No more drilling! No!" Bima: "Maybe someone from the Moon will come pick me up soon, too." Tsub: "You're not Princess Kaguya! Push the button." Thing: "Sexy moon, moon!" Suzu: "That's definitely a full moon." Suzu: "Moon..." Both: "We did it!" xon: "Now, the time has finally arrived! My popularity will now skyrocket. Isn't that..." All: "...great?" xon: "Huh? Jubrick?" Jub: "Everyone... America was not able to go to the Moon." xon: "What?! How dare you?" Toki: "Staging that was no good." Cale: "I'm sure if you sincerely apologize, everyone in the world will forgive you." Jubrick: "Yes! Because America..." Jubrick: "was under attack by some liberty aliens!" Cale: "Huh?" Jub: "This time, we were saved by some giant space bugs, but I'm sure the fearsome liberty aliens are still on the Moon!" Jub: "America should be prepared for their attack!" Jub: "Run away! For real!" Toki: "That seems..." Cale: "...pretty troublesome." Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, Moon!" Bima: "I so wanted to go on a trip to the Moon..." Tsub: "Bimajo-sama, stop slacking." Suzu: "No matter how long you look at it, you won't be able to go back." Oya: "If you want to go to the Moon that badly..." Oya: "I'll give you a one-way ticket to the Moon, darma!" Three: "Huh? Wait..." Three: "What?!" Bima: "This is impossible!" Thre: "No, for real!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "The True History about Nightingale." Toki: "That's the famous nurse lady, right?" Cale: "Yup! She's the angel in white, who treated both friend and foe. That's the history in the textbooks. But apparently, the True History is different." Toki: "Huh? She's acting super stuck-up and not treating anyone!" Cale: "That would make her the tengu in white!" Toki: "And so, until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 22 – America's Moon Landing Was Staged!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "22", "America's Moon Landing Was Staged!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Tsub: "Did you catch a cold, Bimajo-sama?" Bima: "No, it's my allergies." Suzu: "They came early this year." Bima: "Tell me about it!" Tsub: "Huh? Oyadarma-sama isn't there." Oya: "Ah... Ah... Achoo, darma! Are you ready? The character for "person" is written with two people coming together... What good is that now? I don't want Mom saying anything." Tsub: "That doesn't sound like a cold or allergies..." Oya: "Oh man, oh man, oh man..." Suzu: "He's saying jokes to himself." Tsub: "Well, maybe he took the day off today since we can't see him." Oya: "I feel so much better, darma. Now, go out there and do your best again today!" All: "Roger dodger..." Calen: "I wonder what era my boyfriend went to." Calen: "Or maybe he really was an air boyfriend..." Toki: "Calen..." Calen: "T-Tokio, there's a True History signal, right? Let's go!" Toki: "R-Right... Air boyfriend..." Pera: "And so, today's True History is about Nightingale, pera!" Toki: "It's not the commander today?" Pera: "He lost his voice because of a cold, pera. Florence Nightingale was a famous nurse, and because she treated both allies and enemies alike in the Crimean War, she was called the "Angel in White."" Comm: "A-Angel in White..." Cale: "M-Maybe he should go to the hospital..." Comm: "Angel, oh, angel..." Toki: "Y-Yeah, if you get a shot, you'll feel better..." Comm: "A shot?! A shot from the Angel in White?!" Pico: "It's a potent tranquilizer, pico." Both: "What?!" Pera: "All right, let's blast off, take off, let's go to Nightingale's era, pera!" Toki: "Is the commander going to be okay?" Comm: "Oh, don't give me a shot there." Toki: "I was stupid to worry." Cale: "All right, anyway..." All: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Nightingale Was Actually the ________ in White!"" Pera: "This is the Grand Duchy of Tuscany in the year 1820. Currently, it's known as Florence, Italy, pera." Cale: "So this is the city of history and culture, Florence." Cale: "What are you doing?" Toki: "The commander said you were probably going to cosplay as a nurse, so to text him." Cale: "No!" Dad: "Hey, are you all right? Hang in there." Mom: "I-I think the baby's coming." Dad: "What?!" Dad: "But it's too soon." Cale: "Are you all right?" Dad: "Oh, you came at a perfect time!" Cale: "Huh?" Cale: "The baby was born with no problems." Cale: "It's a girl." Toki: "Such a huge nose..." Cale: "Her nose got stuck on the way out, so it took a little while." Toki: "She'll probably be really pretty in the future." Cale: "So that's your type, Tokio..." Toki: "I think all guys like that." Cale: "More than a nurse in a miniskirt?" Toki: "Only the commander and old guys like that." Cale: "What?!" Mom: "What should we name her, dear?" Dad: "Well, since she was born in Firenze, why don't we name her after the English pronunciation and call her Florence?" Mom: "My, how lovely. Florence Nightingale." Both: "Huh?" Toki: "It's true! That baby is Nightingale!" Tsub: "Florence Nightingale was born to an upscale English couple, and was born in Florence while her parents were on a two-year honeymoon. So far, it's just like in the textbook, Bimajo-sama." Bima: "So they got "Florence" from "Firenze." What an annoying name." Suzu: "Well, my name is "Suzukky" from "Suzuki."" Bima: "Also, what's up with the two-year honeymoon?!" Tsub: "Right." Bima: "I didn't get a single paid day off last year!" Tsub: "Same here, Bimajo-sama." Suzu: "I'm Suzukky!" Bima: "Fine! We should've thought about your name a little more." Suzu: "I want some love..." Cale: "There's no point in watching over Nightingale as a baby. Let's go to another era, Tokio." Toki: "Look at that, Calen." Guy1: "She's so cute." Lady: "If you would, please... step back. We're heading in now." Guy2: "She's lovely." Guy3: "I want to make her my future wife." Guy 4: "Do you have anything you need?" Toki: "See? She's super popular." Cale: "She's still a baby. More importantly, let's go a little further into the future." Toki: "Okay." Cale: "And so, one more time..." All: "Time..." All: "Bokan!" : "Allow me to explain. Tokio and Calen have arrived at Nightingale's house in London, England, eight years later." Toki: "Florence is eight, right?" Cale: "I hope we can find her quickly." Boy1: "F-Florence-chan, this is a souvenir from Paris." Boy2: "Here's a huge order of Belgian chocolate, and covered in syrup!" Boy3: "H-Here's a year's worth of Prussian potatoes." e: "Come back in a hundred years." e: "Trying to give me a present... You've got some nerve. Come back in a hundred years!" Toki: "Sh-She's definitely gotten cuter, but..." Cale: "She's really snobby!" : "Allow me to explain. Ever since she was young, she had studied French, Greek, Italian, Latin, Greek philosophy, math, astronomy, economics, history, music, art, geography, psychology, literature, and many more, so she was considered a child prodigy." : "All Earthlings are my slaves. They are my servants. Bow down to me!" Bima: "Wh-What's with this perfect little girl? And she has a brazen attitude to boot!" Bima: "I want to snap that tengu nose of hers in half!" Tsub: "But right now, everything's going pretty much according to the textbooks, Bimajo-sama." Suzu: "She's so cute." Both: "What?!" Bima: "Y-You're into girls like that?" Suzu: "Yes, I am." Tsub: "If we weren't, we couldn't be your subordinates, Bimajo-sama." Bima: "What's that supposed to mean?!" Bima: "I'm so mad! Grr!" Tsub: "Th-That's exactly what I mean..." : "And so, Florence kept growing." Girl1: "Florence-chan!" Girls: "Let's go to school." : "You want to sit next to me in class? Come back in a thousand years." : "You want me to take care of you? Come back in ten thousand years." Boy3: "Um... Here's a year's worth of Bayern potatoes..." Cale: "The more she grows, the bigger a brat she becomes." Toki: "So cute." Cale: "What?!" Toki: "Huh? I mean..." Mom: "That is unacceptable." Mom: "Listen well. You are the daughter of the prominent Nightingale household." Mom: "You are to make your debut in society tomorrow." : "I don't care what you say, Mother. I don't want to do it." Mom: "Florence!" Cale: "Debut in society?" Toki: "What do they mean by that?" : "Allow me to explain. In upscale households, when the children turn eighteen, they make their debut at grand balls." Mom: "Florence!" : "I absolutely refuse!" Oya: "Whoops. Are you all right?" : "Y-Yes..." Oya: "Take care." Mom: "Florence!" : "Who was that?" Dad: "It's a pleasure, Lord Darma." Oya: "Likewise." Mom: "Oh, he works with your father." : "I'll go." Mom: "Huh?" : "I'll go to the ball." Mom: "What?!" Toki: "What? She's going?" Toki: "What's wrong, Calen?" Calen: "No, it's nothing. Don't worry about it." Cale: "That guy..." Both: "That looks delicious." Suzu: "Ow!" Bima: "Why are you two being so pathetic? We're on a mission right now." Suzu: "But Bimajo-sama, your plate..." Tsub: "It's filled with foie gras and caviar." Bima: "What? This was foie gras and caviar?! Wh-Wh-Wh-Which is foie gras and which is caviar?" Tsub: "You didn't know?" Toki: "Looks like Florence isn't here yet." Cale: "Yeah." Host: "Ladies and gentlemen, thank you for waiting. I present to you Miss Florence Nightingale." Voice: "Please, Florence! Dance with me! No, me! Me!" : "Where is he?" Mom: "Huh? Oh, right over there." Mom: "He's talking to your father." Cale: "My boyfriend?!" Toki: "Huh?!" Cale: "That was my boyfriend!" Toki: "N-No way!" Dad: "Ah, Florence! We've collected so many donations today because of your society debut." : "Allow me to explain! Florence's father was a philanthropist, and gathered donations for hospitals for the poor." Dad: "Look. We got this much just moments ago." : "I-Is that from the gentleman who just left?" Dad: "That's right. He's also a philanthropist. I think he even runs a hospital..." : "I've made up my mind." : "I will become a nurse." All: "What?!" Cale: "Wh-What's going on?" Toki: "This is going just like the textbooks!" Tsub: "We haven't even done anything yet." Suzu: "We only ate some food." Bima: "Hey, Tsubuyakky. Is this black stuff caviar?" Tsub: "No, that's squid ink. Caviar is the little bubbly-looking stuff here." Bima: "Huh..." Mom: "Florence?!" : "I'm going to offer all of my intelligence and beauty to the poor people." Dad: "Well said, Florence!" : "Father!" Mom: "Darling!" Toki: "This is seriously going just like in the textbooks!" Cale: "That was definitely my boyfriend..." : "After that, at the age of 31, Florence studied abroad at the Deaconess Institute in Kaiserswerth, Germany. And at 33, she returned to England and started working as a nurse at a charity hospital." Bima: "What are you doing, Florence? How dare you have tea by yourself when we're this busy?!" : "You're too loud, Madam Bimbo." Bima: "It's Madam Bimajo! Listen up! You've got a line of patients waiting for you. Hurry up and get to work!" : "Work?" Bima: "You're a nurse, aren't you?!" : "But it's tea time right now." Tsub: "Are you done yet, Bimajo-sama?" Bima: "I-I would never have anything to do with her if not for the True History!" : "More importantly, Madam Bumbler..." Bima: "It's Madam Bimajo!" : "That uniform is too dirty and unfit for nurses, Madam Bibidi-babidi." Bima: "It's Madam Bimajo!" : "And so, since I'm so intelligent and beautiful, I went ahead and designed a new uniform." All: "Huh?!" : "Make sure you observe carefully, Madam Bingo Card." Suzu: "Just endure for now, Bimajo-sama." Tsub: "This is just work. Just like in the textbooks." Suzu: "She's the Angel in White." Bima: "Angel in White, my butt! Right now, she's the Tengu in White!" Cale: "She might be right." Toki: "What is Akudarma doing, anyway?" Cale: "What? She was actually the Tengu in White?" Bima: "Let me go!" Tsub: "No, Bimajo-sama! Control yourself!" Dad: "Florence!" : "What's the matter, Father?" Dad: "This hospital is closing." : "What?" Dad: "The owner of this hospital will be going to war." Dad: "His donations have been cut off. We're finished..." : "Father..." Dad: "Wh-What is it, Florence?" : "I'll go to war, too." Three: "What?!" : "I will go to the battlefield, and I'll be the Angel in White." Bima: "You're not the Angel in White! You're the Tengu in White!" Suzu: "E-Endure!" Tsub: "This is fine! This is correct!" Toki: "Now she's going back to what it was." Cale: "Who's the owner?" Toki: "Huh?" Cale: "Could it be him from before?" : "This is the Crimean Peninsula, which is currently in the middle of a war. Florence Nightingale arrived and started working on the battlefield." Bima: "Florence! What are you doing? Hurry up and treat the soldiers!" : "I'm busy right now, Sergeant Bumbler." Bima: "It's Sergeant Bimajo!" Tsub: "Bimajo-sama, she just keeps walking around." Suzu: "It looks like she's looking for something." Toki: "Yeah. I wonder what she's looking for." Toki: "What's wrong, Calen?" Cale: "Huh? Oh, nothing's wrong." Cale: "Is Florence looking for the same person?" Guy1: "Florence!" Guy1: "You came to the battlefield, too?" Guy2: "Florence! Why are you here?" Guy3: "H-Here are some Crimean potatoes." : "Hush." : "Hurry and move out of my way. I'm only here to nurse one person." Cale: "I knew it!" Bima: "Florence!" Bima: "Shut your trap and start treating people!" Tsub: "Bimajo-sama, that's the front line..." Bima: "Hold it, Florence!" Toki: "Calen..." Toki: "What's gotten into you? Are you looking for something?" Cale: "He's here... My boyfriend is definitely here." Bima: "Florence, hold it! Florence!" Both: "B-Bimajo-sama!" Toki: "Calen! Hey, Calen!" Bima: "I said wait, Florence!" Both: "There he is!" Bima: "That's enough! Do something, Tsubuyakky!" Tsub: "Roger dodger!" : "Allow me to explain. Akudarma is able to create mechas from the data they scan with their scan gun." Tsub: "We've got a bandaged crutch mecha that won't lose to wounds!" Suzu: "It's already bandaged anyway, so it doesn't matter if it gets hurt." Bima: "So basically, it's immortal. All right, have at it, boys!" Both: "Roger dodger!" Toki: "Let's go, Calen!" Toki: "Calen?!" Cale: "O-Oh, right." Bima: "All right, Florence! Take care of the wounded!" Boy1: "Florence, run!" Boy2: "Florence!" Boy3: "P-Potato..." ence: "I'm going home." Aku: "What?!" Bima: "Hey! Hold on a second, Florence!" Guys: "Wait, Florence!" Guy3: "Potato!" Toki: "Hold it right there, Akudarma!" Bima: "There you are, Lamebuton. Get 'em, Tsubuyakky!" Tsub: "Here we go! Bandage wrappy-wrap beam!" Toki: "I-It's no use! We can't move!" Pico: "Unable to move, pico." Suzu: "Their hands and feet are tied." Bima: "Guess it's a caterpillar now, rather than a rhinoceros beetle. Finish them, Tsubuyakky." Tsub: "Roger. Ta-da! Super crutch gun!" Tsub: "Fire!" Cale: "It's no use! Pera-chan, do it!" Pera: "Roger, pera!" Pera: "Today's Super Docking Roulette!" : "Allow me to explain! The Super Docking Mecha is chosen by a roulette every time!" Pico: "Bokan 17, pico." Toki: "All right!" Brace: "Scramble. Sasomobile." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Saso: "Time... Bokan!" Saso: "Sasomobile!" Sao: "I'm gonna use my needle and scissors." Saso: "Sasospear!" Saso: "Clip. And then combine!" Cale: "All right, now for Super Docking with Sasomobile!" Toki: "Right!" Brace: "Super Docking." Mam: "Ancient power!" Mam: "We're spinning more than usual." Bima: "I'm amazing! I guess I'm the first person to fly in the world!" Tsub: "You're right." Bima: "Hey, no fair! I wanna be an angel, too!" Tsub: "Ow... But you don't like angels, Bimajo-sama." Bima: "This is different!" Suzu: "We're going to fall pretty soon." Voice: "Mammoth, tee-hee-hee." : "And then some time passed, and Florence turned 90." Guy1: "F-Florence. Here's a cashmere tummy wrap." Guy2: "Here's an electric blanket from Germany." Guy3: "Here's a year's worth of Idaho potatoes." : "If you want to seduce me, come back in a million years." Guys: "Florence?!" : "On August 13th, 1910, Florence Nightingale left this world." Toki: "Calen!" Toki: "The True History has... Huh?" Cale: "It can't be... He's... He's alive somewhere, right?" Bima: "We'll get worker's comp for this, won't we?" Suzu: "Ow." Tsub: "Last time, they said it was outside of work hours, so we couldn't." Bima: "He's not coming out." Suzu: "Ow." Tsub: "Maybe he does have a cold." Bima: "Does this mean we're done for the day, then?" Tsub: "I've got so much laundry to do." Bima: "Maybe I'll go fry some pork skewers." Suzu: "Ow." Oya: "You fools!" Oya: "I finally got my voice back, darma! The time has finally arrived, darma!" Both: "What?!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Calen: "The final episode is the True History about the genius, Leonardo da Vinci." Toki: "Leonardo da Vinci, huh? Wait, it's the last episode?" Cale: "Da Vinci was an amazing genius who painted the Mona Lisa, The Last Supper," Cale: "and drew blueprints for the helicopter, bridges, and a lot of other things." Toki: "What's going to happen in the True History?" Cale: "And maybe something will happen with my boyfriend who disappeared." Toki: "Do you actually have a boyfriend? Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 23 – Nightingale Was Actually the ________ in White!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "23", "Nightingale Was Actually the ________ in White!" ] }
Bima: "This is Tsubuyakky's weather report. Today, I'm working on my day off. My heart is as gloomy as a rainy Saturday." Tsub: "I actually haven't had a single Saturday off ever since we started working for Oyadarma-sama." Bima: "Wow..." Suzu: "Really? Actually, didn't they just do this segment on News Every?" Bima: "People watching this on local stations might not get that." Tsub: "And as for today's pay..." Tsub: "Of course it's not going up! Like what kids earn when they're of upper kindergarten to lower grade school age!" Suzu: "Bimajo-sama, you get so much! I'm so surprised!" Bima: "Er, I'm more surprised at how low yours is!" Tsub: "It looks like a price tag at a supermarket. And as for tomorrow, a Sunday, they'll look like this..." Suzu: "It's gone down even more!" Bima: "Jeez. Why now? I have so many plans lined up, too!" Suzu: "Plans?" Tsub: "You have some?" Bima: "O-Of course I do! I have a girl's night, a meat party, playtime, and other things!" Tsub: "And as for next week, it looks like this." Tsub: "A brand new program, My Hero Academia, will be starting! Wait, what?!" Bima: "What the heck does that mean?" Tsub: "I have no idea!" Oyadarma: "You guys don't know, darma?" All: "Oyadarma-sama?!" Oya: "Starting next week, this time slot will host the new program, My Hero Academia, darma. Your roles are ending today, darma." All: "What?!" Bima: "Does that mean we'll be unemployed?" Suzu: "My wage is going to be zero!" Tsub: "You were only making 1 yen an hour!" Oya: "The protagonist is a young boy with no Quirks, darma." Bima: "Well, you know... we don't really have Quirks, either." Tsub: "Yup. We might be able to appear starting next week, too." Oya: "You guys have too many Quirks, darma!" Oya: "There's no way you could be on it with those Quirks." Oya: "Now, this week's True History signal has come up, darma. The target is this man, the genius Leonardo da Vinci, darma." Oya: "Now, at least be successful on your final job, darma. If you do your best today and the producer notices it, you might be able to appear on My Hero Academia, darma!" Bima: "We can?!" Suzu: ""I am here!" I wanna say that!" Bima: "You traitor!" Suzu: "Sorry!" : "Meanwhile, at Cosmo Garage 24..." Comm: "This genius, da Vinci, is the greatest genius of all time." Toki: "He was that brilliant?" Comm: "Yes. What's amazing about da Vinci is the fact that he was a genius at many things. For example, he painted the super famous Mona Lisa and The Last Supper." Toki: "I know those paintings!" Cale: "Yeah!" Comm: "Also, in aeronautical engineering, he drew the blueprints to a helicopter, and in architecture, he drew the designs for a bridge. In civil engineering, he improved rivers, and he was also a genius who could make musical instruments." Toki: "He did all that by himself? That's awesome!" Comm: "This is only a portion. Now, then—" Pera: "Let's go, go, move out, pera!" Toki: "Let's move out!" Brace: "Scramble." Brace: "Mechabuton." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Cale: "Ready, and..." All: "Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "The Genius da Vinci Was the Final Episode!"" : "The Republic of Florence! It's also currently known as Italy... And the town of Vinci!" Tsub: "So "Leonardo da Vinci" actually means "Leonardo of Vinci."" Suzu: "Wow. So in your case, Senpai, you'd be "Tsubuyakky da Aizuwakamatsu"?" Bima: "Congratulations. You have zero possibility of being a genius." Tsub: "Leave me alone!" Bima: "What's that?" Bima: "They're not alone?" Tsub: "There are three of them lined up!" Suzu: "It's a skit!" Tsub: "Um... What might you be doing?" Leo1: "Can't you tell? We're doing the Vitruvian Man!" Leo2: "We're expressing the beauty..." Leo3: "...of the body's proportions with our bodies." Bima: "What? Which means... I got it! So Leonardo da Vinci was a trio!" Leo1: "Nope! Sound off! One!" Leo2: "Two!" Leo3: "Three!" Leo4: "Four!" Leo5: "Five!" Leos: "Six! Seven! Eight! Nine! Ten! Eleven! Twelve! Thirteen! Fourteen! Fifteen! Sixteen! Seventeen! Eighteen! Nineteen! Twenty! Twenty-one! Twenty-two!" Leo: "Twenty-three! Twenty-four!" All: "They call us Leonardo 24!" All: "Twenty-four?!" Bima: "D-Does that mean the genius who could do anything, Leonardo da Vinci, was a group of 24 people?" Leos: "Yes. Indeed!" Leo2: "We do get some people who somehow think that Leonardo's just one guy who's a genius who can do anything." Leo1: "By the way, there were originally 48 of us, and we were Leonardo 48." Leo2: "We called ourselves RND48, though." All: "I'm pretty sure I've heard and seen that before..." Bima: "Wait, hey!" Suzu: "When did you guys get here?" Toki: "Leonard da Vinci was actually da Vinci 24!" Cale: "So that's the True History for the day." Toki: "But that's awesome! To think there were 24 Leonardos!" Leo5: "Aw, man... what should I eat when I die?" Suzu: "When you die?" Tsub: "He's definitely going to be the one to paint The Last Supper." Bima: "So your specialties are split up 24 ways?" Leo6: "Simplicity is the ultimate sophistication. Art is never finished, only abandoned." Cale: "He must be in charge of famous quotes!" Leo7: "Aw, man... I really, really want to paint a woman." Toki: "The guy who painted the Mona Lisa?" Bima: "This isn't the time for pleasantries!" Cale: "That's our line!" Bima: "You're definitely not getting in our way today! Tsubuyakky! We need a mecha!" Tsub: "Roger dodger!" Tsub: "There!" : "Allow me to explain! Akudarma is able to create mechas from the data they scan with their scan gun." Tsub: "All right, this is our final mecha! Leonardo da Pinch!" Bima: "Pinch?! Why'd you give it a name like that?" Suzu: "That makes it sound like we're going to lose!" Tsub: "Not true! I made it with the wish that it would be able to get out of tight spots, or pinches!" Cale: "Pico-chan, come!" Tsub: "Oh, dear! They both came?" Toki: "Well, it is the final episode!" Pinch: "Pinch!" Cale: "It's time for Bokan Docking!" Both: "Change! Bokan Dragon!" Dragon: "Bokan Dragon!" Bima: "What? Already?!" Cale: "Well, it's the final episode!" Pinch: "Pinch!" Bima: "Bokan Dragon is no match for us!" Tsub: "You're exactly right. Because we have the secret weapon that Oyadarma-sama gave us today." Suzu: "Here we go!" Tsub: "Push the button!" Tsub: "Last week..." Oya: "The time has finally come, darma." All: "What?" Oya: "I will give you your ultimate weapon, darma!" Bima: "To be honest, ramen would've been better." Both: "Yup, yup." Both: "Bokan Fire!" Pinch: "Pinch!" Pinch: "P-P-P-Pinch!" Cale: "No!" Pinch: "Well, I am a mecha..." Toki: "Calen, are you disappointed?" Cale: "N-No, I'm not!" Bima: "We were suddenly in a pinch there!" Suzu: "We somehow got through it." Tsub: "It's okay! We're not going to lose today!" Bima: "Now's the time to use the ultimate weapon!" Tsub: "Push the button!" Bima: "This is..." Suzu: "Oh, my!" Bima: "That's a pickled plum!" Tsub: "It's not a super ball, but a sour ball." Bima: "This isn't an ultimate weapon at all! Jeez!" Pinch: "Super Sour!" Toki: "Huh?!" Cale: "What's going on?!" Pinch: "Pinch!" Toki: "You mean "punch"!" Toki: "Crap! Move!" Cale: "It's no use! We won't make it in time!" Toki: "Calen, we need to Time Bokan!" Cale: "Right now?!" Toki: "That's our only choice!" Cale: "Here we go! Ready, and..." All: "Time Bokan!" Cale: "We managed to escape a direct hit." Toki: "That was close." Leos: "Man, that was close." Both: "Huh?" Leo1: "What is this place?" Toki: "Wait, what?!" Cale: "They Time Bokaned with us?!" Toki: "What?!" Cale: "To think such an important historical figure came to the 24th century..." Pico: "Actually, 24 of them, pico." Toki: "Let's hurry up and catch them." Cale: "Right!" Bima: "That's not happening!" Bima: "We're going to catch them first!" : "Uh-oh! Suddenly Akudarma's also here! The competition to catch the da Vincis is about to begin!" Both: "Hold it!" Deki: "All right, this is the last one. I'm counting on you. My card tower is finally complete!" Deki: "My cards!" Bima: "Hurry up and figure out what da Vinci's going to do! What da Vinci's going to do (koudou)! The da Vinci Code (koodo)!" Tsub: "You really like saying that, don't you?!" Comm: "24 da Vincis are here?! Impossible!" Both: "Wait!" Toki: "How did you know?" Cale: "I'd expect nothing less from a genius!" Bima: "Hold it!" Tsub: "No da Vinci's going to stop because you told them to." Bima: "Hup!" Tsub: "There!" Suzu: "Yup." Com: "Wh-Wh-Why is Akudarma here, too?! This is an emergency! All personnel, work to capture the da Vincis! I repeat! This is an emergency!" Com: "All personnel, work to capture the da Vincis!" Toki: "Hold it!" Three: "Hot!" Cale: "Wow, that sucks. I don't want to end up like that." Toki: "Er, that's happened to me a lot of times..." Cale: "Tokio, look!" Toki: "They went into the garage..." Toki: "Gulp." Toki: "We finally have them cornered!" Both: "They got in the mechas?!" Toki: "Dasanai-san! Why aren't you stopping them? You're not letting the mechas out, are you?" Dasa: "Leonardo said they're coming out, so I have to let them out." Both: "What?!" Dasa: "Tee-hee!" Leo: "24 units, blast off!" Cale: "What are we going to do about this?" Bima: "What should we do?" Oya: "What do you mean, "What should we do?"" Oya: "Hurry up and catch them, darma! Get the Dynamonds back, darma!" Oya: "The final episode's almost done, darma!" Oya: "In the meantime, I've got something I need to do here. You three go after the da Vincis." Bima: "Squee! Roger dodger!" Tsub: "Huh?!" Suzu: "That's our line!" Tsub: "Jeez, you're so hopeless when it comes to hot guys, Bimajo-sama." Bima: "Y-You doofus! Just hurry up and go after them!" Both: "Roger dodger!" Cale: "That voice..." Toki: "Huh? Calen!" Ann: "Unable to lock. Unable to lock. Unable to lock." Oya: "If I get a few more, I'll be able to change history just how I want it..." Cale: "That's not going to happen! Put the Dynamonds back!" Oya: "Gulp." Cale: "Huh?" Cale: "Wait, are you... my boyfriend?" Oya: "Calen, it's been a while, darma..." Cale: "Darma, darma, darma..." Oya: "I have a perfectly good explanation for this, darma..." Cale: "No way..." Cale: "My boyfriend doesn't talk like that! You must be a fake! How dare you?!" Oya: "Sorry about that, darma." Toki: "Calen, are you okay? Wait, who's that?" Cale: "Tokio, we're going to catch that guy!" Toki: "Huh? I don't know what's going on, but roger dodger!" Cale: "After him!" Toki: "Right!" Bima: "All right, we're going to catch all 24 at once!" Tsub: "Wait, we're totally surrounded, nao!" Suzu: "It's 24 against one!" Pinch: "Pinch!" Leos: "It seems the time has come to test out the new functionalities we applied. Let's go!" Leo: "24 Combine!" Toki: "24 Combine?!" Leo: "Time Bokan Mecha 24!" Toki: "Awesome!" Dasa: "Da Vinci!" Leo1: "Here we go!" Leos: "Yeah!" Toki: "The cockpit's so long!" Cale: "All 24 are lined up?" Tsub: "Wh-Wh-Wh-Whatever! It's just big and nothing else!" Suzu: "I hope so." Tsub: "Ugh, charge!" Bima: "Hey!" Leo: "Leonardo da... Punch!" Pinch: "Pinch!" Tsub: "We won!" Bima: "We won! We won big!" Suzu: "Yup!" Bima: "Ahh... Hopefully we'll be able to appear in this time slot and win big someday." Tsub: "This is her last time escaping reality, too. Push the button, nao." Three: "Plus ultra and beyond!" Toki: "Hold it!" Cale: "Give back the Dynamonds!" Toki: "Wow, it's so pretty..." Cale: "Aww, after all the trouble of collecting them..." Toki: "I'm sure it's fine." Cale: "Huh?" Leo3: "Man, the 24th century was fun." Leo4: "That might be super helpful for our inventions." Leo1: "Here, have this." Cale: "All right, okay!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, da Vinci!" Toki: "See?" Cale: "Huh?" Toki: "I'll help you get them all back again, so cheer up." Cale: "Tokio..." Cale: "Jeez, you're younger than me, you know!" Toki: "Ow! Hey, that hurts! Ow!" Cale: "Noogie, noogie." Pera: "Let's just leave them behind, pera." Pico: "Okay, pico." Cale: "Hey, Tokio. What did you get from the da Vincis?" Toki: "This?" Toki: "It looks like a blueprint for a new mecha that da Vinci thought up." Cale: "I wonder what it is." Toki: "No idea..." Suzu: "Let's dig in." Tsub: "Leave me the naruto." Bima: "Since this is the last episode, this is truly The Last Supper." Tsub: "I'd love someone to paint that... wait, hey!" Bima: "Wh-Wh-What are you doing?!" Leo: "It seemed more fun to stay behind here." Bima: "That's the real The Last Supper!" Suzu: "That's amazing!" Bima: "If we sold this..." Oya: "What do you think you're doing, trying to sell it off immediately like that, darma?" Oya: "I have an announcement, darma. Starting today, you're all suspended from work for six months, darma!" Bima: "What?!" Suzu: "That means we don't have to work?" Oya: "You won't be working and you won't get paid, darma." Bima: "What?!" Oya: "Well, goodbye, darma!" Bima: "Oyadarma-sama!" Suzu: "What are we going to do?" Tsub: "No pay... But in six months..." Bima: "The new program, Time Akudarma 24!" Tsub: "Please look forward to it... but first, food..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 24 – The Genius da Vinci Was the Final Episode!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "24", "The Genius da Vinci Was the Final Episode!" ] }
Toki: "Time..." Aall: "...Bokan!" : "Allow me to explain, explain, explain! Ever since the second-year middle school student, Tokio, became a member, he's been coming around here from time to time." Cale: "Do you know why this place is called Cosmo Garage 24?" Toki: "Um..." Toki: "Oh, I've got it!" Cale: "The answer is: 24 Time Bokan units like Mechabuton are all kept here." Toki: "Wha—" Toki: "But I just figured it out!" Pico: "Exactly, pico." Pera: "Indubitably, ding-ding, absolutely right, pera." Toki: "Wait, so there are actually 24 of those amazing mechas?" Cale: "Yup." Toki: "Show me! Show me!" Guy: "Nope." Guy: "They're not coming out!" Cale: "Dasanai-san!" Guy: "They're not coming out, not until the mechas are complete." Toki: "Huh? What do you mean?" Guy: "They're not coming out." Cale: "And so, out of the 24 mechas, only some them are usable." Toki: "I... I see..." Com: "We've received a True History signal!" Com: "Today, it's the True History about Momotaro. And so—" Pera: "Get ready to move out! Let's go, pera!" Com: "Not again!" Toki: "All right. Let's move out!" Brace: "Scramble." Brace: "Mechabuton." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Brace: "Please have your Bokan Brace ready..." Pic: "Pico." Pera: "Pera." Cale: "All right. Let's go find Momotaro's True History! Let's..." All: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Momotaro Was Actually More of an Ogre than an Actual Ogre!"" : "Allow me to explain! This is Onigashima." Cale: "I'm gonna punish you." Toki: "Calen... You're cosplaying again?" Cale: "It's more of a disguise than cosplay. So I'll blend in with Momotaro's era." Toki: "Uh, you're actually standing out." Toki: "Isn't that Momotaro's peach?" Cale: "You're right!" Ogre: "No!" Cale: "I-It was a naked butt?!" Aka: "Sniffle, sniffle, sniffle." Toki: "So, what happened?" Aka: "A guy who's more of an ogre than an ogre stripped me of everything I have!" Both: "What?!" Toki: "A guy who's more of an ogre than an ogre?" Momo: "Thank you, thank you, my peaches! You were super passionate today!" Toki: "Momotaro?" Aa: "Yeah, he's Momotaro, who's more of an ogre than an ogre." Momo: "I'm going to one-up your heart!" Cale: "It's a True History signal." Toki: "Is that seriously Momotaro?" Cale: "He doesn't look that scary." Aka: "What's scary is what comes after this." Momo: "I'm going to punish your tears. Thank you! I'm Momotaro!" Momo: "All right, my buddies, come on!" Kiji: "This merchandise is now on sale!" Girl: "Give me a T-shirt! I want a fan! I want a CD!" Kiji: "Everyone, here's your chance to show Momotaro-san how much you love him by buying his merchandise!" Toki: "Whoa..." Cale: "So expensive!" Red: "All the peaches who have fallen under the charm of Momotaro's concert can't help but buy the super expensive Momotaro merchandise!" Toki: "They seem to be having fun, though." Calen: "It's probably okay." Red: "N-No..." Red: "What's really scary is what comes after this." Gori: "Come on. Quit dawdling and get out here!" Oni: "Mr. Gorilla..." Kiji: "It's Momotaro-san's rule to not take money from his precious peaches. It's obvious that the husbands and boyfriends should be paying for the merchandise." Oni: "What?!" Red: "They take money from men who have no money, even if it means stripping them of everything they have." Both: "Huh?!" Kiji: "All right. To the next one." Oni: "Help me!" Cale: "This is the True History?" Toki: "Momotaro really was more of an ogre than an ogre?" Cale: "Isn't this going too far? I'm gonna go over there." Toki: "Calen, wait!" Girls: "Momotaro-sama! I'm next!" Cale: "Um..." Momo: "Yes?" Cale: "Hello?" Momo: "Remember to wait your turn." Cale: "Hey!" Momo: "Oh, sorry. Could you wait in line?" Cale: "Um, I'm not a fan." Girls: "What?!" Cale: "Could you please stop stripping the ogres of everything they have?" Girls: "What's her problem?" Toki: "Calen!" Suzu: "So Momotaro was an ogre, huh, Bimajo-sama?" Bima: "But he's pretty handsome, isn't he?" Both: "Huh?" Tsub: "Bimajo-sama, could you be..." Bima: "You doofus! Let's see, what should I do with Momotaro?" Tsub: "Th-There's an ogre right here, too!" Cale: "Hey, are you listening? Stop! Hey! I said, hey!" Momo: "What could you possibly understand?" Momo: "It's not like I want to harm the ogres." Cale: "Huh?" Momo: "And this is the moment I gain a brand new peach." Cale: "Th-Then why..." Momo: "I need money for hospital bills." Cle: "Huh?" Momo: "The granny who scooped me out of the river is sick." Cale: "What?!" Momo: "Granny is my savior. If she hadn't scooped me up back then, I might still be floating down the river. Bobbing and bouncing, you know?" Cale: "Oh, no!" Toki: "Uh, what the heck?" Momo: "I know that I'm being selfish. But this is the only thing I can do." Cale: "B-But that's..." Toki: "Calen?!" Momo: "Look out!" Momo: "Are you all right?" Cale: "Are you okay?" Momo: "I'm fine." Cale: "But you're hurt!" Momo: "It's fine, as long as you're okay." Cale: "Huh?" Toki: "Hey! What's with this atmosphere?!" Momo: "Well, see you around." Cale: "U-Um, thank you for saving me." Momo: "Don't worry about it. But..." Cale: "But?" Momo: "But if you have time, will you come see me?" Cale: "Your concert?" Momo: "The real me." Momo: "See ya." Toki: "Huh? Is he serious?" Cal: "Maybe he's not so bad after all..." Momo: "Got a new peach!" Kiji: "Nice timing!" Tsub: "She totally fell for him." Bima: "How pathetic, to fall for a guy like that." Suzu: "But, Bimajo-sama, what should we do?" Bima: "I'll teach him a lesson and make him into the earnest Momotaro that he should be, and crush the True History." Tsub: "Are you sure you won't fall for him instead?" Bima: "You doofus!" Bima: "Stop running your mouth and go after him!" Tsub: "Y-You ogre..." Momo: "I gained even more little peaches." Bima: "Are you Momotaro? Huh... Given that sweet face of yours, I bet you don't know anything about the world. I've come to tell you a thing or two." Momo: "Oh, if you've got some kind of complaint, could you take it to my agency? Sorry." Bima: "What are you talking about? I've come to tell you personally that you're awful." Momo: "What?" Bima: "You play with girls' hearts, you steal money from people... Stop acting more like an ogre than an actual ogre. Isn't Momotaro supposed to defeat the evil ogres?" Momo: "If you keep talking like that, I'll call my subordinates and make them kick you out of the Peach Fan Club." Bima: "I'm not in your fan club. My goodness, what a pathetic man, using your subordinates for everything." Tsub: "She's one to talk." Suzu: "No kiddin'." Bima: "You probably can't do anything on your own, can you?" Momo: "You're exactly right." Bima: "Huh?" Momo: "I really can't do anything on my own." Tsub: "Oh?" Momo: "I have no confidence in myself, so I end up relying on others." Bima: "No, wait, um..." Momo: "Holier-than-thou peach acquired!" Momo: "But I really shouldn't run away, should I? I shouldn't run away. Don't run away, Momotaro. Thank you. Because you scolded me, I can think more positively now." Bima: "Wh-What? You're being so modest all of a sudden..." Momo: "If only I could have someone like you by my side all the time..." Bima: "Squee!" Momo: "I'm the idol, and here you are, cheering me up." Momo: "Now I'll be able to do my best at my concert tomorrow. I'll be singing just for you tomorrow, Bimajo-san, so please come see the show, if you can." Momo: "Got my second peach for the day!" Tsub: "As I thought, she fell for him instead." Suzu: "Ayup." Cale: "I've never been to an idol concert before." Bima: "Me, neither!" Cale: "Oh, really? Er, wait..." Bima: "What are you doing here, little girl?" Cale: "R-Right back at ya!" Momo: "Yay!" Girls: "Yay!" Momo: "Today we're going to start with this song, "You're My Kibi Kibi Peachin' LOVE" again!" Momo: "P-P-P-P-P-P-P-Peachin' love, kibi kibi resonate, fall in love!" Momo: "I..." Momo: "love you!" Cale: "Oh, I can't believe you said you love me in front of everyone!" Bima: "What are you talking about, stupid girl? He was obviously saying that to me." Cale: "It's me." Bima: "It's me!" Bale: "It's me." Girls: "It's me!" Girls: "Me! It's me!" Toki: "Calen's taking forever. She's still not back. Whoa, what was that?!" Kiji: "We're here to collect. Here's your receipt." Toki: "Momotaro?" Toki: "What?!" Toki: "Wh-Who spent this much?!" Cale: "You can only buy this stuff here." Girl: "Yay!" Toki: "Calen bought all this?!" Kiji: "We'll be taking anything that looks valuable." Toki: "Hey, wait!" Tsub: "What?!" Bima: "I'll buy all of it for you!" Girls: "Yay!" Tsub: "Bimajo-sama, you're buying too much!" Kiji: "We'll be taking anything that looks valuable." Cale: "Look over here, Momo-sama!" Kiji: "There's nothing left to take. We'll be taking one of these." Bima: "I'm going to buy all of these." Kiji: "We'll be taking that." : "And so Calen and Bimajo both completely fell for the Momotaro concert merchandise get-rich scheme." Bima: "Momo-sama!" Cale: "Momo-sama love!" Toki: "If you take that, we won't be able to tell what kind of bug—" Bima: "Momo-sama for life!" Cale: "Momo-sama love for life!" Bima: "Wha—" Cale: "Momo-sama!" Tsub: "Bimajo-sama, please stop!" Tsub: "Bimajo-sama!" Suzu: "Our underwear's showing!" Cale: "I'm cheering for him more than anyone else!" Tki: "Calen, stop already!" Pico: "Pico!" Bima: "I'm his number one fan!" Cale: "I am!" Bima: "That does it!" Cale: "Let's settle this with mechas!" Bima: "Today's mecha is, of course, this..." Tsub: "The Momotaro-san Mecha That Gets All the Girls' Hearts!" Cale: "What?! There's no way I can attack that!" Pico: "It's somewhat fixed, pico." Toki: "All right. Go, Mechabuton!" Cale: "What?" Cale: "Hey, Tokio-kun. We're fighting Momotaro-sama, so hold back more..." Toki: "Go, now!" Toki: "There! Get him!" Cale: "Tokio!" Bima: "What are you doing, Tsubuyakky?!" Tsub: "Yes, yes, push the button." Bima: "What is this?" Mini: "A toast to your beautiful eyes." Bima: "What is this?!" Tsub: "When this Mini-Momo says sleazy things, it reacts to Bimajo-sama's excited feelings, and..." Tsub: "the mecha starts floating, too! And then we attack from the sky!" Bma: "This isn't bad at all." Tsub: "I know, right? I got a compliment, nao." Pig: "If you flatter a pig, push the button, nao!" Bima: "All right, Momo-sama. Excite me even more!" Mini: "You're more beautiful than a rose." Bima: "Oh, you! Kibidango bombs!" Mini: "But you guys are filthier than sewage." Tsub: "What's with him?" Suzu: "That was rude." Toki: "This isn't good. Peralino!" Pera: "Roger, pera. Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." Pico: "Bokan 05, pico!" Toki: "Come on, Hachiburun!" Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Hach: "Hachiburun, launch!" Hach: "Time... Bokan!" Hach: "Vroom, vroom, Hachiburun! This is going to sting a little." Hachi: "Hachi Needle!" Hachi: "Sting!" Toki: "All right, this is our chance!" Toki: "Change!" Hachi: "Super Exciting Cosplay Docking!" Pra: "Pirate King!" Cale: "Go!" Toki: "Pirate King!" Pira: "Pirate Hook!" Bima: "I'm getting dizzy!" Pira: "Full to starboard!" Bima: "When we win someday, I'd love to have a barbeque at Shonan." Tsub: "And there she goes. Bimajo-sama's fleeing reality again. In that case..." Chou: "Can't wait to meet chou crème!" Chou: "Go, go, Tsubuyakky! Go, go, Tsubuyakky!" Tsub: "Yup, I'll work harder." Suzu: "The heck is that?" All: "We did it!" Cale: "Now I can fully cheer on Momo-sama without anyone getting in my way!" Momo: "Granny?!" Gran: "Momotaro, are you tricking young girls again?" Momo: "W-Wait! Wait, Granny!" Cale: "What?! Your granny's just fine!" Momo: "I'm sorry! I'm sorry, Granny!" Gran: "Unforgivable!" Pico: "Pico?" Cale: "Yay!" Pera: "Pera." Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, Bokan! Peach!" Gran: "Goodness. You're just like Grandpa when he was young!" Momo: "I'm sorry, Granny!" Toki: "Momotaro was definitely an ogre, but his granny was an even bigger one." Cale: "All right. Let's go home, Tokio." Toki: "Girls sure get over things fast." Cale: "There's only one guy for me..." Cale: "Where did you go?" Cale: "The True History has now been locked!" Bima: "Oh, Momo-sama..." Tsub: "Just give it up already." Suzu: "Your makeup's a mess." Bima: "I knew it... I knew I should have become a gold member when I had the chance!" Tsub: "You can just be platinum or black or whatever." Suzu: "Yup." Bima: "This song..." Bima: "Could it be..." Yaku: "It's me, darma!" Bma: "Oh, it's just Oyadarma-sama." Yaku: ""Just" nothing. Stubborn women like you will be punished, darma." Bima: "Huh?" Tsub: "A huge peach!" Suzu: "Why us, too?" Bima: "Did we have pink members, Tsubuyakky?" Tsub: "Apparently it's better than black." : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "The True History about the dinosaurs that ruled Earth before mankind!" Toki: "Yes!" Cale: "Mankind showing up on Earth after the dinosaurs went extinct is just the history in the text books. I'm sure if we go to the past, an even funnier history awaits us!" Toki: "More importantly, are dinosaurs pets?" Cale: "I wonder if there are any cute ones." Toki: "All right! I'm gonna catch a tyrannosaurus and make it my pet! Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 3 – Momotaro Was Actually More of an Ogre than an Actual Ogre!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "3", "Momotaro Was Actually More of an Ogre than an Actual Ogre!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Toki: "Pets are awesome. I wish I had one." Cale: "Wouldn't you usually go for something cuter, like that one? Also, you're being way too suspicious. The police are gonna come." Cale: "It's a True History signal." Comm: "Today you'll be going to the era of dinosaurs." Com: "The era of dinosaurs was from 250 million years ago until 65 million years ago, and was called the Mesozoic Era." Com: "At the time, there were no humans around, and the dinosaurs ruled Earth." Cale: "That's the history in the textbooks." Cale: "But the True History is different, right?" Toki: "I wonder what the True History about dinosaurs is." Comm: "All right, you guys! Let's—" Pera: "Let's move out, blast off, let's go, pera!" Comm: "Ugh! Let me say it sometimes!" Toki: "Ow!" Toki: "Is this any way to treat anyone?!" Lady: "Please have your Bokan Brace ready..." Toki: "Ow!" Pic: "Pico." Pera: "Pera." Toki: "Let's move out!" Brace: "Scramble." Lady: "Mechabuton." Lady: "Ignition." Tokio: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Mech: "Mechabuton, blast off!" Cale: "Ready, and..." All: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Dinosaurs Were Humans' Pets!"" : "Allow me to explain! This is the Mesozoic Era. The era of dinosaurs." Cale: "This must be the first time humans are setting foot in the era of dinosaurs. Rawr!" Toki: "Yeah, it must be..." Pera: "Pera, pera, pera, pera!" Toki: "What's that?" Toki: "R-Run!" Toki: "Calen!" Guy: "Catherine! Bad! Bad!" Guy: "There, there. Good girl. Such a good girl." Guy: "There, there..." Girl: "Good boy. Such a good boy." Cle: "I'm surprised that there are any humans in this era, but..." Toki: "To think that the dinosaurs were pets..." Cale: "So this must be the True History." Toki: "I want to own a dinosaur, too." Guy: "Pick one you like." Toki: "What? Really?" Toki: "Which dinosaur should I choose? I love the back of the stegosaurus, but the horns on the triceratops are cool, too! Hmm..." Toki: "You stink! What the heck is this dinosaur? Shoo! Shoo!" Gy: "That is Pootasaurus." Toki: "Poot...?" Guy: "When happy or wants affection, it poots. It poots a smelly one." Toki: "I still want a tricero, or a stego!" Cale: "Even though that one obviously likes you?" Guy: "You want that one?" Toki: "No! No way! If I'm gonna get one, I want a cool one! What about a T-rex? All boys love tyrannosaurs!" Guy: "No T-Rex here. There. On that mountain. T-rex there." Toki: "All right! I'm gonna catch myself a tyrannosaur and make it my pet!" Cale: "Oh, for crying out loud... Wait up!" Guy: "But T-rex super dangerous. Gulp." Cale: "Looks like there aren't any people around here." Pico: "It's like some kind of wild world, pico." Toki: "All right!" Toki: "Commencing T-rex capturing plan, codename "Tyra Tyra No No No"!" Cale: "With a net?" All: "Good grief..." Cale: "Hey, Tokio, can you even catch a T-rex with that net?" Toki: "I'll do my best!" Pico: "Tyrannosaurs are about 11 to 13 meters tall and weigh about 5 to 6 tons..." Toki: "I'll do my best!" Toki: "There it is! A T-rex!" Cale: "That was fast." Toki: "Let's get to it!" Cale: "I guess it followed you." Toki: "The poot..." Toki: "I don't care how cute you are! I'm gonna get me a T-rex!" Both: "Huh?" Toki: "Mechabuton!" Cale: "Wh-What?!" Both: "Th-Th-Th-There it is! A tyrannosaur!" Cale: "G-Go on, Tokio. Use your precious net!" Toki: "That's not happening!" Toki: "Mechabuton..." Cle: "...got dragged off." Cale: "Why are you just standing there?!" Toki: "You can't be serious!" Pico: "Emergency, pico!" Cale: "What the heck do you have that net for?!" Pera: "What should we do, pera?" Toki: "Um... What should we do?" Cale: "Now we won't be able to get home." Tsub: "We saw that!" Tsub: "They must be quite stupid to get their blue beetle taken by a dinosaur like that." Suzu: "So stupid!" Toki: "Y-You guys..." Bima: "How tragic. How pathetic. Oh, so very sad. Do you maybe want a ride? Though we'll charge you for it." Cale: "What?! Like we need your help!" Toki: "Wait, Calen!" Cale: "What?" Tki: "Wouldn't it be better to ask for their help right now?" Cale: "No way! I don't want to owe people like them a favor!" Bima: "Oh, okay... Let's go home, then." Suz: "Home, then!" Tsub: "The morons got left behind! Neener neener! All right, tweeting that." Cale: "Behind you! Behind you!" Tsub: "What? You don't like getting tweeted about?" Bima: "What are you blabbing about? Like we'd fall for that." Suzu: "As soon as we turn around, you're planning to..." Tsub: "What are you going to do?" Bima: "But when we take a look, just in case..." All: "No way!" Toki: "What should we do now?" Cale: "Yeah..." Cale: "I'm hungry." Toki: "Don't worry. We won't resort to eating you, no matter what happens. Oh, yeah!" Toki: "It should be in my pocket..." Toki: "There!" Pico: "Yay! Yay! Yay!" Toki: "Biscuits!" Cale: "Biscuits, yay!" Cale: "Who knew that biscuits could be so precious?" Toki: "Let's eat!" Bima: "Ugh! Don't you two have something, too?" Suzu: "Tissues..." Tsub: "A flower-patterned handkerchief." Both: "Help yourself!" Bima: "You useless doofuses!" Cale: "It's already been a week..." Toki: "There's nothing left to eat." Toki: "Where did those guys go?" Cale: "I'm too hungry to even think about that." Toki: "I wonder if this grass is edible." Cale: "It smells really bitter, but at this point..." Toki: "Wh-What is that?" Cale: "It smells so good..." Bima: "Grilled lizard! Anything is delicious if you grill it!" Tsub: "I'll eat! I'll eat!" Suzu: "I can't wait!" All: "Let's eat!" Suz: "It's actually pretty good." Tsub: "This crunchiness is just..." Bma: "Vitamins for beauty!" All: "So good!" Toki: "L-Let's ask them to share some with us." Cale: "No! We just need to find a lizard ourselves." Bima: "L-Lizard..." Suzu: "We've already caught all the lizards around here..." Bima: "No..." Toki: "I can't..." Pico: "Pico." Cale: "There's nothing..." All: "There's nothing to eat!" Suzu: "Th-That does it..." Bima: "We're gonna hunt some dinosaurs!" Tsub: "It'll take all three of us!" All: "Wait! We're gonna catch you and eat you!" Toki: "Wait! You can't eat dinosaurs! That... That's not something civilized people would..." Toki: "Don't let it get away!" Pico: "Wait, pico!" Pera: "Pera! Pera! Pera!" Cale: "Your first kiss is going to be lemon-flavored!" Bia: "Now!" Toki: "Now that I've eaten, I feel much calmer, but we'll never survive here if we don't work together." Bima: "Fine. We'll call a temporary truce." Cale: "I guess we don't have a choice." : "And so, Tokio, Calen and the Akudarma trio had to work together" Suzu: "Hand me the soy sauce." Cale: "Where do you get your hair done?" Bima: "It's this place in Harajuku..." : "in the era of dinosaurs. Actually, didn't everyone forget something rather important because they were so busy surviving?" : "Time passed, and Tokio, Calen, and the Akudarma trio..." Bima: "It fell! It fell!" : "They adapted to their surroundings and evolved." Tsub: "The pitfall worked! Worked!" Cale: "Yay! Yay! Super yay!" : "Actually, they might have devolved." Tsub: "Ready to eat, just grilled!" All: "Good! Good! Good!" Cal: "Meat! Super good, good!" Toki: "Super good, good!" All: "Protein!" Bima: "We did it again!" Toki: "Meat again!" : "Oh, dear... Looks like they've reverted to wild beasts, physically and mentally." All: "Yay! Yay! Meat, yay!" Cale: "Big! Coming!" Toki: "Big! Oh, no! Big!" All: "Run away!" Tsub: "Our meat!" Toki: "Our..." All: "...meat!" : "And it's morning again!" All: "Our meat!" All: "Meat!" Toki: "Took our meat again!" All: "Meat!" Ll: "None..." Toki: "Taken..." All: "Meat... No meat." Bima: "Meat!" Tsub: "No! Want meat! Desire meat!" Toki: "Meat..." Toki: "Meat!" Pera: "Pera, pera, pera, pera..." Toki: "Eat meat!" Pico: "No, pico. No, pico. Important sidekick, pico!" Cale: "Get meat back." Cle: "Get meat back!" All: "Get back!" Toki: "Meat!" All: "Meat!" : "Allow me to explain!" : "As Tokio and the others lived in prehistoric times," : "they completely forgot Mechabuton existed" : "and started to think that Mechabuton was actually meat." Toki: "Hard meat... Can't eat meat. What this?" All: "Hard. Can't chew. What this?" Toki: "It smells!" : "Allow me to explain! The smell of the poot was so intense that before they knew it, all of their memories that had been sealed away came back at once." Boss: "I have something to tell you." Bim: "Yes, sir?" Boss: "Starting tomorrow, you'll be transferred to the 14th Storage Unit." Bima: "D'oh!" Bima: "Huh?!" Girl: "You're creepy! Like your nose, and your nose!" Tsub: "Huh?!" All: "I... I remember!" Toki: "What we want isn't meat!" Cale: "It's Mechabuton!" Toki: "Just look at it. It must have been so lonely." Pico: "Failure as a partner, pico." Bima: "You doofs! You made me remember something awful!" Tsub: "No! I just relived some weird trauma!" Bima: "Suzukky still isn't back..." Tsub: "I think that's normal for him." Toki: "This is so nostalgic." Cale: "That was close. We almost became cavemen from this era!" : "You already were." Bima: "All right. We're back, too." Tsub: "Though one of us failed to return." Bima: "Now that we remember, we're back to being enemies!" Toki: "Let's settle this!" All: "Let's battle!" Bia: "You hush." Toki: "Ah! I forgot about the T-rex! But it's so cool!" Tsub: "And now... Have some of this!" Bim: "All right, boys. Get 'em!" Both: "Roger dodger!" Bima: "Not bad! You went from being a caveman to suddenly being competent." Tsub: ""Tsubuyakky earns the compliment from her that he is competent."" Tsub: "Push the button, nao." Pig: "If you flatter a pig, it'll even climb a tree... Nao!" Toki: "Ow..." Cale: "Call a Helper Mecha!" Toki: "Right!" Pera: "Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." : "Allow me to explain!" : "The Super Docking Mecha is chosen by a roulette every time!" Pico: "Bokan 12, pico!" Brac: "Suzumupeaker." Suzu: "Suzumupeaker, launch, peaker." Suzu: "Time... Bokan!" Suzu: "Kids who sleep grow! Grin, grin, grin! Suzumu Wave! Fwoosh!" Tsub: "Oh? It won't move." Bima: "Huh?" Toki: "All right! Now!" Toki: "Change!" Suzu: "Super Exciting Cosplay Docking!" Robo: "Cosplay Docking! Housewife King! We're having curry tonight!" Both: "What?!" Tsub: "A housewife?" Bima: "They're completely underestimating us!" Kid: "Mom, I'm hungry!" Bima: "That mecha's kind of hard to attack." Tsub: "Huh? It's a bit warm in here..." Bima: "And I smell curry... Wait! We're being stewed!" Wife: "Today, we're having T-rex curry!" Kid: "Yay!" Wife: "The recipe's on page 75. And here's the finished product." Kid: "Yay! Thanks for the food!" Bima: "Sometimes I just want to get a drink during the day at a cheap bar." Tsub: "And Bimajo-sama's fleeing reality yet again. Then I'm just gonna have to push the button!" Camel: "Farewell, my worthless life." Both: "Yes!" Toki: "Thanks. You really saved us." Cale: "Hey, isn't this rock that he brought back..." Visor: "True History acquired." Cale: "Yay!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, Bokan! Meat!" Both: "Great job!" Toki: "We can't bring him back with us, right?" Cale: "Yeah..." Toki: "This is goodbye, but you were my first pet. Don't you forget it!" Toki: "You stink!" Cale: "I guess he wasn't in this era, either..." Cale: "The True History has now been locked!" Tsub: "The lettuce shabu-shabu is ready." Bima: "That meat back there sure was tasty..." Tsub: "So, when do you think Suzukky will be back?" Bim: "Who knows?" Oya: "You three." Oya: "You have some nerve, eating shabu-shabu after you lost, darma. Punishment time, darma!" Oya: "I'll make you into shabu-shabu, darma!" Bima: "Don't push! Don't shake! If you move, I'll never forgive you." All: "Hot!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "The True History of Halloween, where everyone dresses up!" Toki: "Trick or treat!" Cale: "Saying that to get candy is the history in the textbooks. I'm sure if we go to the past, an even funnier history awaits us!" uku: "And now for our question. Which is on the western part of Japan? Tottori or Shimane?" Cale: "Tottori or Shimane?" Toki: "Does that really matter? Actually, doesn't that voice sound familiar? Until the next time we..." All: "Time Bokan!"
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 4 – Dinosaurs Were Humans' Pets!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "4", "Dinosaurs Were Humans' Pets!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Kids: "Trick or treat!" Lady: "Here, have some candy." Kids: "Thanks!" : "Today is October 31st. The whole town is alive with Halloween!" Toki: "Wow! That actually looks like the real thing!" Cale: "Tokio! Get over here right now!" Comm: "Trick or treat!" Cale: "Today's Halloween! The festival where everyone cosplays!" Toki: "You pretty much cosplay even if it's not Halloween, don't you?" Pera: "Speaking of which, more importantly, by the way, there was a True History signal, pera." Pico: "Yup, pico." Comm: "Indeed, that's correct. This time—" Cale: "This time, it's the True History about Halloween!" Comm: "Move out immediately—" Pera: "Let's take off, let's go, pera!" Toki: "Hey... Hey!" Toki: "This is really uncomfortable... Could you stop for a sec? Hey, are you even listening to me?!" Lady: "Please have your Bokan Brace ready." Toki: "All the blood rushed to my head, and now I feel sick." Cal: "Tokio!" Toki: "Yeah, yeah..." Toki: "Let's move out!" Brace: "Scramble." Lady: "Mechabuton." Lady: "Ignition." Tokio: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Mech: "Mechabuton, blast off!" Cale: "Ready, and..." All: "Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Halloween's Trick or Treat Was Actually Tottori or Shimane!"" Toki: "Where are we?" Cale: "The Tottori Sand Dunes, sometime toward the beginning of the Meiji Era?" Toki: "This one's about Halloween, so why did we come to the Tottori Sand Dunes in Japan?" uku: "Just... Just..." uku: "Just..." uku: "Just meet!" Cale: "Wh-Who are you?" uku: "And now for our question. If the top of this map is north, is the place to the east Tottori or Shimane?" Cale: "Tokio, which is it?" uku: "Tick, tick, tick, tick..." Toki: "Huh?" Toki: "Was the one on the right Tottori? Or was it Shimane?" Toki: "Could you stop that? It's making me panic even more!" Toki: "Um... Okay, I'll go with Shimane Prefecture." uku: "Too bad! You are incorrect." uu: "The correct answer is Tottori Prefecture." Toki: "Guess I was wrong. In fact, I can't tell the difference between Tottori and Shimane anyway." uku: "Those who answer wrong get a penalty." Toki: "Huh? Huh? Huh?!" Cale: "Ow! What is all this?!" uku: "Unfortunately, Tottori Prefecture and Shimane Prefecture are often mistaken for one another. In order to get rid of this misunderstanding, we are doing the "Tottori or Shimane Quiz"!" : "Allow me to explain! When Japan changed from the Edo to the Meiji Era, the abolition of the han system occurred, and the areas that were divided into "han" domains until then became the prefectures that exist today. And then, Tottori Prefecture appeared," : "and Shimane Prefecture appeared next to it." uku: "Since the characters for tori (bird) and shima (island) look similar, Tottori and Shimane are often mistaken for one another." uku: "That mistake is actually cute, but..." uku: "There are times where they're written as Torine Prefecture and Shimatori Prefecture... And finally, they even get joined together as Torishima Prefecture!" Toki: "I'm pretty sure that doesn't happen..." uku: "Shimane is on the left, and Tottori is on the right. That is the correct answer. We want everyone to know the difference between Tottori and Shimane. And that's why we'll be having a quiz tournament!" Toki: ""Tottori or Shimane... Crossing Ultra Quiz"?" uku: "It'll be held on October 31st." uku: "All right, everyone together... Tottori or Shimane!" Cale: "Huh? October 31st is Halloween." Toki: "Halloween... Tottori or Shimane... Trick or treat?!" Cale: ""Trick or treat" was actually "Tottori or Shimane"!" Toki: "Not that it matters either way..." Guy: "The grand prize is an unbelievable 100 yen!" Toki: "Lame!" Pera: "The amount that 100 yen from this era is worth in your era is..." Pico: "One million, pico." Toki: "I'll do it!" Toki: "If I had one million, I could buy all the manga and games I want." Cale: "Manga and games? You're still just a kid, Tokio." uku: "The second prize is this, from the biggest shrine in Japan, Izumo-taisha. With this, your love will come true! It's a lovey-dovey charm!" Cale: "I'll do it!" Toki: "Huh?" Cale: "A lovey-dovey charm... If I have that, I might be able to see him." Bima: ""Trick or treat" was actually "Tottori or Shimane"... What a stupid pun! We can't leave this True History alone!" Tsub: "Seriously. No one would find that funny if I tweeted it... H-Huh?" Tsub: "Actually, they're surprisingly amused, nao." Suzu: ""Trick or treat" was actually "Tottori or Shimane"... That's so funny!" Bima: "That's enough of that! If they're having some kind of quiz tournament, that's perfect. We'll win, and..." Bima: "I have an announcement for all of you." Bima: "October 31st is a festival called Halloween. Let's all say "Trick or treat!"" Crow: "Trick or treat! Trick or treat!" Bima: "And then we'll crush the True History!" Tsub: "Let's take the prize money while we're at it." Suzu: "Yeah, we don't need the relationship charm." Bima: "R-Right... We don't, but it'd be a waste to just throw it away, so I wouldn't mind taking it..." Tsub: "Oh, Bimajo-sama... Despite what you say, you actually want the relationship charm." Suzu: "You're definitely a lady." Bima: "Shut your mouths!" : "And while they were doing all of that... October 31st, the day of the quiz tournament, has arrived!" uku: "Tottori or Shimane Crossing Ultra Quiz!" uku: "Do you want to go to Tottori?!" All: "Yeah!" uku: "Do you want to go to Shimane?!" All: "Yeah!" uku: "You aren't scared of the penalties, are you?" All: "No!" uku: "You're going to win no matter what!" Toki: "Manga and games! Manga and games!" Cale: "Relationship, relationship!" Bima: "Relationship, relationship!" Cale: "Wait, Bimajo?!" Toki: "And the extra two!" Tsub: "Who are you calling "extra"?! Who?" Suzu: "So rude!" Cale: "You came to get in our way again, didn't you?" uku: "Now, let's get right to our first question. This is the famous loach-catching dance, otherwise known as Yasugi Bushi. Can this Yasugi Bushi be found in Tottori or Shimane?" Cale: "Tokio, do you know?" Toki: "Um... I think..." Toki: "The loach-catching dance... is a folk song from Yasugi in Shimane!" uku: "And now, I'll announce the correct answer." uku: "The correct answer is..." uku: "Shimane, just meet!" Toki: "All right!" Cale: "Not bad!" uku: "Those who answered incorrectly are now out!" uku: "We hope you participate again next time!" Bima: "This quiz is more hardcore than I thought. This is getting interesting." Suzu: "Are we going to be okay?" Tsub: "Our chances of winning won't waver... As long as we have this! Smirky-smirk." uku: "Now, let's head over to the next venue. Fire!" uku: "Question! Where can you find a lot of fresh-water clams? Tottori or Shimane?" Toki: "It's Shimane Prefecture!" uku: "Tokio-kun, you are correct!" Cale: "Yes!" Toki: "The amount of fresh-water clams you can get from Lake Shinji is number one in Japan." Guy: "The one who answered wrong gets to be in a giant bowl of clam soup! Hot!" uku: "Question! Where does the tale of "The White Rabbit of Inaba" take place? Tottori or Shimane?" Bima: "Tsubuyakky, which is it?" Tsub: "Cheating Glasses, on!" Tsub: "The correct answer is Tottori Prefecture." uku: "Yes, the Akudarma team." Suzu: "It's Tottori!" uu: "Tottori, just meet!" Bima: "Yes!" Guy: "Don't bite me! Bunnies, stop biting me!" uku: "Question! When you think of leeks, pears, and tofu chikuwa... Is it Tottori or Shimane?" Toki: "Tottori Prefecture!" uku: "Just meet!" uku: "Is this, Okinoshima, in Tottori or Shimane?" Tsub: "Shh... Shh..." Suzu: "Rodger dodger!" Suzu: "It's Shimane Prefecture!" uku: "Just meet!" : "And so the "Tottori or Shimane Crossing Ultra Quiz" was filled with excitement as the time came at last for the final round." uku: "Twilight is now hitting the Tottori Sand Dunes, giving them a brilliant gold gleam. The only ones who get to see this view are those of you who have come this far." uku: "Tokio-kun, would you like to keep that view all to yourself?" Toki: "Of course." uku: "The glorious "Tottori or Shimane Crossing Ultra Quiz"... Bimajo-san, who's going to win?" Bima: "It'll be us." uku: "The final moment is drawing nearer." uku: "Question! Which prefecture has the second largest sand dunes in Japan? Tottori or Shimane?" Toki: "Huh? The second largest sand dunes?" Cale: "Tokio, you've got this!" Toki: "I think the Tottori Sand Dunes are the biggest in Japan, but the question's asking for the second largest, so... uh..." Bima: "Oh, it looks like they're completely failing. What's the correct answer, Tsubuyakky?" Tsub: "Yes, yes. Which is it, Cheating Glasses?" Tsub: "Ow! What are you doing, Crab-chan?!" Bima: "Get a hold of yourself!" Tsub: "Right, right. Huh? The glasses don't seem to be working right..." Tsub: "Oh! It says "Shima"! They say Shima, so it must be Shimane." Bima: "All right. Here we go." Toki: "That's right! I remember now." Cale: "Atta boy, Tokio!" Bima: "Suzukky!" Suzu: "Roger!" Cale: "Hey, Tokio, don't!" Bima: "We're finally going to win today!" Tsub: "Yes, nao." Suzu: "Yup." Bima: "The correct answer is Shimane!" All: "Huh?!" Toki: "The answer's Tottori! The Tottori Sand Dunes are actually the second largest in Japan. The largest are the Sarugamori Sand Dunes in Aomori Prefecture. That was written in the Tottori guide!" uku: "J-J-J-Just meet! The winners are Tokio-kun and Calen-chan!" Both: "Yes!" uku: "And now a penalty for Bimajo-san's team." Bima: "Hey, what are you doing?" Tsub: "Don't touch me there!" Suzu: "This is sexual harassment!" uku: "Go back home on a raft!" Bim: "What is this?! And how are we supposed to get home like this?" Tsub: "Not to mention, our home is in the future." Suzu: "We can't get back on a raft!" Bim: "If it's come to this... Get 'em, boys!" Both: "Roger dodger!" Tsub: "Let's go with this guy this time." Suzu: "A crab?" Tsub: "This is no mere crab. It's Tottori Prefecture's high-class delicacy, Matsuba crab." Suzu: "Sure thing." Tsub: "So bright! That's a nice sensation on my scalp." Bima: "This is much more sparkly than usual. How wonderful." Tsub: "The Matsuba crab is the king of winter cuisine! It's a high-class delicacy." Suzu: "I think we can actually win today." Toki: "Calen, let's go, too." Cale: "Yeah. Mechabuton!" uku: "And now we begin the mecha battle!" uku: "This is not the monkey-crab battle, but the rhinoceros beetle-crab battle. I, Fukuzawa, will be your commentator today." Toki: "Here we go!" uku: "And the rhinoceros beetle moves first!" Cale: "It's too hard!" uku: "Nothing less from the famous Tottori Matsuba crab! The hardness of its shell and its tight flesh are on another level!" uku: "It's pinching! It's pinching! It's pinching to the limit!" Toki: "At this rate, it's going to snip us apart!" Cale: "Let's combine!" Pera: "Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." : "Allow me to explain!" : "The Super Docking Mecha is chosen by a roulette every time!" Pico: "Bokan 04, pico!" Brace: "Scramble." Brace: "Cattonbow." Brac: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Cat: "Cattonbow, launch!" Cat: "Time Bokan!" Cat: "Cattobi! Cattonbow has arrived! Cattobi-cutters! Schwing!" Bima: "What is this?" Tsub: "My eyes are spinning!" Suzu: "Sick... I feel sick..." Cale: "Tokio, now's our chance." Toki: "Right!" Cale: "Cosplay Docking!" Cat: "Cosplay Docking! Baseball King! Aim to be the Triple Crown King!" uku: "It went from being a beetle to a dragonfly, then a dragonfly to a baseball king! Even Darwin would be astonished by this evolution!" Bima: "There it is again, that Baseball whatever!" Tsub: "They don't even have professional baseball in Tottori or Shimane." Suzu: "Talk about dense." Toki: "Go, Baseball King!" Cale: "No way! That had no effect, either?!" uku: "And now they're caught again. Does baseball not work against a crab?!" Cale: "At this rate, we're going to lose!" Toki: "No way..." Toki: "If we could do something about that hard shell enclosing all of the flesh inside..." uku: "Oh? It looks like the crab has loosened its pincers. What's going on?" Tsub: "Oh. It's molting." Suzu: "Wow, I've never seen that before." Bima: "Why is it casually molting at a time like this?!" uku: "It is now pulling out its giant pincers," uku: "and carefully removing its legs, one by one..." uku: "And it slipped right out!" Bima: "This is somehow very touching." Tsub: "We are witnessing the mystery of life, nao." Suzu: "That was wonderful." Toki: "Since it just finished molting, it's soft!" Cale: "Now, Tokio!" Toki: "Right!" Toki: "Go!" Mech: "Nice batting!" Bima: "I'd like to shed a new layer as a woman, and step up and out of this job." Tsub: "By the way, the Matsuba crab is in season starting around November." Suzu: "A winter delicacy!" uku: "J-J-J-Just meet!" Base: "I've hit such an insignificant thing." Cale: "Yes!" uku: "Congratulations on winning, you two." Toki: "Now I can buy all the manga and games I want!" Pera: "Even if you get money from this era, you won't be able to use it back in your time, pera." Pico: "Too bad, pico." Toki: "Huh? No way!" Cale: "Huh? Isn't this..." Visor: "True History acquired." Cale: "So this wasn't a relationship charm?" Both: "So disappointed..." Both: "Huh? Again?" Guy: "Thank both y'all." Guy: "We're moved that you understood both Tottori and Shimane so well." Guy: "When we saw you two working so hard during the quiz, we found hope." Cale: "Wow, they sort of look like my boyfriend. Oh, it was nothing... Right?" Toki: "Let's continue to get Tottori and Shimane the attention they deserve!" Toki: "If anyone says they can't tell the difference, I'll teach them a thing or two!" Cale: "You were just saying the difference didn't matter..." uku: "Tottori or Shimane! Tottori or Shimane!" All: "Tottori or Shimane! Tottori or Shimane! Tottori or Shimane!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, crabby-crab!" Cale: "The True History has now been locked!" Bima: "Matsuba crab is so good! Reality is wonderful." Tsub: "Thank goodness we bought some as gifts." Suzu: "I'm surprised we were able to buy crab." Bima: "I expensed it! I expensed it all to the company!" Aku: "Where's my gift, darma?" Bima: "Huh?" Tsub: "Of course we have some for you!" Suzu: "Look at how much we have!" Bima: "But... Huh? They're empty?" Aku: "Punishment time, darma!" Bima: "What is this?!" One: "What are you doing?" Bima: "Don't make hot pot out of us!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "It's the True History about the loyal dog, Hachiko." Toki: "There's a statue of him in front of Shibuya Station." Cale: "The touching story that he waited nine years for his master to return is the history in the textbooks. I'm sure if we go to the past, an even funnier True History awaits us!" Toki: "Huh? I don't see a dog that fits that description around... Whoa! Are there bees flying around here?" Cale: "Wait, the "hachi" in "Hachiko" refers to bees?" Toki: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 5 – Halloween's Trick or Treat Was Actually Tottori or Shimane!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "5", "Halloween's Trick or Treat Was Actually Tottori or Shimane!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Toki: "She told me to wait here for her, but..." Kids: "Trick or treat!" Guy: "Shibuya on Halloween is insane!" Toki: "Shibuya on Halloween really was intense." Cale: "There's no use in waiting there! Hurry up and get over here!" Toki: "Huh? I thought we were meeting in front of Hachiko. That's why I was—" Cale: "Anyway, get here right now!" Toki: "Why did you even make me go to Shibuya? If I'd known this would happen, I could've just waited at home and had a snack." Cale: "There's a reason we had you wait at Shibuya." Toki: "What do you mean?" Pera: "Clearly, absolutely, most definitely, we got a True History signal, pera." Toki: "Does the True History signal have anything to do with Shibuya?" Comm: "Precisely." Comm: "Today's mission that you were absolutely dying to find out about..." Toki: "What is it?" Comm: "Well, you should go and find out." Toki: "Hey, come on..." Comm: "All right, get—" Pera: "Get ready to take off! Let's go, pera!" Toki: "I'm not trash!" Lady: "Please have your Bokan Brace ready." Pico: "Pico." Pera: "Pera." Mech: "Mechabuton, blast off!" Cale: "Ready, and..." All: "Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "Shibuya's Hachiko Was Actually a Bee!"" Toki: "Huh? Where are we?" Cale: "We're near Shibuya Station in Tokyo in the early Showa Era." : "This is Shibuya Station in Showa year 8." Toki: "Wow, so this is what the place where I was earlier looked like back then." Girl: "Hachi's there waiting again." Toki: "Wait... Hachi?" Girl: "He's always there. Poor thing." Toki: "C-Could that dog be..." Cale: "There's a True History signal! There's no doubt about it! That dog is Hachiko!" Toki: "Huh? So are we here for Hachiko's True History this time?" Cale: "Correct! The story of the loyal dog Hachiko..." Cale: "His kind master that he loved would always use Shibuya Station to get to work." Calee: "Hachiko would always walk with his master to work" Cale: "and wait here for him to come back." Guy: "Good boy." Cale: "But one day, the old man got sick and died. But Hachiko believed that if he continued to wait there, his master would return, and he continued to wait there nine years after his master died." Cale: "That's his story." Toki: "Yeah, it's such a sad story." Cale: "But the True History is different." Toki: "What?! Even though it was a movie? Even though he said "Hachi"?" Cale: "The True History should be something even more ridiculously funny. Hey, Tokio, don't you want to find it?" Toki: "Well, yeah, but..." Toki: "Judging by how this usually goes, I have a really bad feeling about this..." Toki: "Like maybe the kind master was actually a terrible guy who hit Hachiko with a whip." Toki: "Or maybe it wasn't the dog who was waiting, but the human instead." Guy: "Welcome back, master." Dog: "Woof." Cale: "Anyway, let's get in contact with Hachiko." Toki: "Huh? Okay..." Toki: "Aww, those dogs are a couple. How cute. Er, wait... The person... no. The dog he was waiting for already showed up." Cale: "Hmm... Maybe that wasn't Hachiko. But there was definitely a True History signal here." Toki: "Oh, there's another dog." Cale: "A True History signal!" Cale: "This one might be the loyal dog Hachiko!" Toki: "Look at all the puppies! They're so cute." Cale: "I guess that was a mother dog meeting up with her puppies." Toki: "Wow... I guess back then, it was dogs that met up here, not humans. They're so cute. It really calms the soul." Cale: "But we can't seem to find Hachiko." Kid: "We caught a lot of bugs today! Yeah! I even got some grasshoppers and crickets!" Toki: "I see! So in the past, you could catch all kinds of bugs around Shibuya, too." Cale: "Yeah, it looks like it." Kid: "Hey, Hachi's here again. Trying to catch him is always a pain. I wouldn't want to catch a bee anyway." Toki: "A bee?" Both: "It couldn't be!" Both: "C-Could that be..." : "Let's rewind and find out!" Toki: "Wh-Which means this bee is..." Both: "Hachi?!" Toki: "Whoa! It's coming this way after we said "Hachi"!" Cale: "That bee must be Hachi!" Toki: "So the loyal dog Hachiko wasn't a dog, but actually a bee?!" Cale: "Yes! And not only that, but a hornet!" Cale: "This is the True History!" Toki: "But I remember learning in science class that if you get stung by a hornet twice, you'll die!" Toki: "Jeez! Why's there a river here?!" Cale: "How the heck am I supposed to know?" : "Allow me to explain instead! The truth is that there is a river called Shibuya River that flows near Shibuya Station. In the present, it's mostly built over, so you can't see it." : "But it used to be a very pretty river, and there was even a song based on it. See? That was informative, right? Now maybe this can become a PTA-recommended program, too!" Toki: "Wow, I didn't know that... Wait..." Both: "So cold." Toki: "Man... Just look at what happened to us because of that bee!" Cale: "This is a real problem, though. Looks like it's going to be pretty rough this time." Toki: "You mean it'll be risky bzzzness?" Toki: "Did you get that one? Did you?" Cale: "Tokio, this isn't the time to be joking around! If our True History target is a bug, we won't be able to talk to it!" Toki: "Oh... T-True..." Cale: "If we don't find out who that hornet is and who it's waiting for, we won't be able to find out the True History!" Toki: "But that bee seriously isn't cute." Toki: "If it were at least a honeybee... But it just had to be a hornet that everyone hates. Not to mention, if the bronze statue at Shibuya Station had been a hornet..." Toki: "It wouldn't stand out at all. I mean, it's just a tiny bug." Toki: "I was kidding! Please forgive me!" Cale: "It's writing something!" Toki: "Huh?" Cale: "Is that "mother"?" Toki: "Wait, how does this hornet know kanji?" Cale: "I see. So this hornet's been waiting all this time for its mother." Toki: "Its mother? With a face like that?" Cale: "Waiting for someone whose whereabouts are unknown... It's hard, isn't it? And lonely." Cale: "I understand. I totally understand. Because I..." Toki: "Huh?" Cale: "Tokio, you've felt this loneliness too, right? Look at this hornet's courageous compound eyes." Toki: "Courageous compound eyes?" Toki: "They don't look courageous at all to me. If anything, its eyes are super scary." Cale: "Not to mention, I just heard someone say this, but apparently it's been waiting here for nine years." Toki: "N-Nine years?!" Cale: "Yes... It's been waiting here for nine whole years, even though that's far beyond a bee's average life span... It just keeps waiting and living, all to see its mother again." Toki: "I wonder why... Earlier, all I could see was how scary it looked, but now its compound eyes really are starting to look courageous." Cale: "Yes. I can't even see those compound eyes because my eyes are filled with tears." Toki: "I can't leave this hornet alone like this!" Cale: "Right! I can't, either! Let's help it find its mother!" Toki: "Of course!" Tsub: "Let's crush that crappy True History of theirs! Right, Bimajo-sama?" Bima: "I know... I totally understand. That feeling when you're waiting for so long, but they never return... And on that foggy night, he never showed up, and I ended up dumped." Suzu: "What?! Even someone as hot as you has been dumped before, Bimajo-sama?" Bima: "I'm a woman who's lived so-and-so years... When you live as long as I have, there are nights when you cry into your pillow. Though, now that I've remembered that, I feel really angry! Why did someone as beautiful as me get dumped, anyway? That does it! I don't know if it's a Japanese giant hornet or a Japanese yellow hornet or a European hornet, but..." Tsub: "Er, you're rather knowledgeable, Bimajo-sama..." Bia: "Listen up, bee!" Bima: "I'm never going to let you see your..." Bima: "n-never going to let you see your mother..." Tsub: "Bimajo-sama sure has a hard time letting go..." Suzu: "She's more ladylike than I thought." Tsub: "I'll just say it instead. You won't be seeing your mother!" Suzu: "You won't!" Toki: "That hornet is waiting for its mother again today." Cale: "Yeah. I want to help them reunite soon." Toki: "If only we had some kind of clue about the mom..." Toki: "Like a memorable place of theirs." Cale: "Memorable place... Oh!" Pera: "I understand, pera. I'll immediately get a visual of Hornet Hachi's memories with its mom, pera." Pico: "Memory visual scan, pico." Cale: "What's that?" Pera: "Hornets have compound eyes, pera." Cale: "Which means this is footage from a bug's point of view." Toki: "I can't tell what's going on with this. No, wait." Toki: "Can you make it bigger?" Pico: "Enlarge, pico." Toki: "That's a Chinese milkvetch flower! The hornet and its mom often played in a field of Chinese milkvetch flowers." Toki: "Which might mean that they like those flowers!" Cale: "Nice one, Tokio!" Cale: "Let's go try to lure its mom with that flower!" Toki: "Yeah, but... I'm not sure if we're gonna find any of those flowers in this season..." Cale: "You're going to make Onee-san mad saying negative things like that!" Toki: "Th-That hurts, Calen-senpai..." Cale: "Miracles happen when you believe... There!" Toki: "Whoa! A miracle really did happen!" Toki: "Hey! Akudarma!" Tsub: "We'll be taking all of these flowers." Suzu: "We're gonna give them to Bimajo-sama." Cale: "Huh? There's no way Bimajo would ever want some cute wildflowers." Bima: "What? I'm not going to let that slide! Regardless of the fact that I'm as beautiful as a rose, I still have the heart to admire small wildflowers." Tsub: "Ah, B-Bimajo-sama! Your foot! Your foot!" Cale: "See? You guys don't have the heart to admire wildflowers at all." Bima: "Yeah, that's right! Who cares about flowers, anyway? We just want to stop that hornet family from reuniting! That's all!" Bima: "Get 'em, boys!" Tsub: "Roger dodger!" Bima: "Th-That's... The modern girl and modern boy fashion that was popular in the early Showa Era!" Bima: "I never thought I'd be able to see the real thing!" Boka: "Allow me to explain! Akudarma is able to create robots from the data they scan with their scan gun." Toki: "Wait!" Bima: "What is it this time?" Tsub: "It's a perfume mecha. Pshu, pshu." Toki: "What is that smell?" Cale: "It's probably Bimajo's old lady smell." Toki: "Old lady smell?" Cale: "Mechabuton!" Tsub: "How dare you imply that someone as young and lovely as Bimajo-sama has an old lady smell? Right, Bimajo-sama?" Bima: "Sniff, sniff. I wonder how that little girl figured out that I had curry earlier..." Tsub: "Er... Uh, Bimajo-sama, she wasn't talking about that..." Bima: "Then what's she talking about? Indian curry? Thai curry?" Suzu: "I love the mama curry that my mom makes the best." Bima: "No one cares about any of that! Anyway, get 'em, boys!" Toki: "Go, Mechabuton!" Mech: "So intense!" Cale: "Why are you running away? Is it a stench that even bugs would run away from?" Toki: "Bugs have a really strong sense of smell..." Tsub: "Now, then... Next we have our sexy dynamite perfume that can knock anyone out in an instant!" Toki: "Now it's stinking in here, too..." Cale: "Th-This is like reverse aroma therapy... I can't take anymore! Pera-chan, call for help..." Pera: "It stinks, pera! Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." : "Allow me to explain!" : "The Super Docking Mecha is chosen by a roulette every time!" Pico: "Bokan 13, pico!" Brace: "Scramble." Brac: "Alibomber." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Cat: "Alibomber, launch." Cat: "Time... Bokan!" Ari: "Bon, bon, Alibomber!" Ari: "Antonbomber!" Bima: "Wh-What's going on?" Tsub: "Oh, dear. Looks like the nozzle's clogged." Suzu: "And it reeks!" Cale: "Now's our chance! Super Docking with Alibomber!" Toki: "Right!" Brace: "Change." Ari: "Ant, ant, busy. So busy!" Sala: "Salaryman King!" Sala: "Thank you for all you do!" Bima: "My, but aren't you a mecha with excellent manners?" Sala: "Thank you!" Toki: "Hey, Salaryman King! This isn't the time for greetings!" Toki: "Oh, it opened up its laptop..." Sala: "Huh?" Toki: "Huh? What's the matter, Salaryman King? You need to attack!" Pera: "Too bad, pera." Pera: "He can't connect to the internet, so he can't attack, pera." Toki: "What?! This is Shibuya, right?! There's no free Wi-Fi?" Cale: "Of course not. We're currently in the early Showa Era." Toki: "Oh, right... Then why did we call such a useless mecha?" Cale: "It can't be helped. It's a roulette..." Bima: "I'll comfort the salaryman who's tired from his everyday life with my pheromones." Bima: "Get 'em!" Tsub: "Launching Bimajo pheromone perfume! And push the button." Toki: "There's no way we'd fall for that." Sala: "Ba-dump, Bima, Bima." Toki: "Wait, what?! It totally fell for it!" Cale: "Hey! You're settling for that old lady, Salaryman King?" Bima: "This is why high school girls are still so immature." Bima: "I'll show you a mature woman's charms." Bima: "Hey, you, salaryman. It must be hard going all around the city." Bima: "Thanks for everything that you do." Sala: "Ba-dump, Bima, Bima, Bima." Bima: "You should take a day off once in a while." Bima: "Take a good, long break..." Sala: "Squee, Bima, Bima, Bima..." Sala: "Paradise..." Toki: "Hey! Salaryman King abandoned his work!" Toki: "Hey, Salaryman King! Stand! Stand up!" Cale: "I see... When people are exhausted, anything goes." Toki: "This isn't the time to be admiring him! We're in trouble!" Bma: "What's this?" Tsub: "It's a swarm of hornets!" : "Allow me to explain! When on the alert, hornets sometimes use smelly attack pheromones to summon the others. Because that smell was identical to Bimajo's pheromones, as you can see, a swarm of hornets showed up, ready to attack." Bma: "G-Get away, hornets!" Tsub: "Your scent is popular with the hornets, too, Bimajo-sama!" Suzu: "That's our Bimajo-sama." Bima: "This doesn't make me happy at all!" Cale: "Now, Salaryman King!" Sala: "I'm no corporate slave." Some: "It stinks! It stinks!" Cale: "I'll throw in a bonus!" Sala: "Negotiations complete! Business Card Flash!" Bima: "The rice is so spicy! I would love to have a picnic in a field of flowers, with a curry bento." Tsub: "Curry bread is great, too." Suzu: "I want some mama curry." Sala: "I've finished my work for the day! I hope to work with you again in the future!" Both: "All right!" Toki: "I'm glad they finally found each other." Cale: "Yeah." Cale: "Plus, they were able to reunite in their memorable field of flowers. How wonderful." Vis: "True History established." Cale: "All right!" Cale: "Okay." Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, bee!" Cale: "The True History has now been locked!" Bima: "We were actually on the right track with my pheromones this time." Suzu: "So close." Tsub: "I know! You should use your pheromones on him." Bima: "I see! Maybe he won't want to punish us then!" Oya: "What are you talking about, darma?" All: "Oyadarma-sama!" Bima: "Oyadarma-sama... I'll comfort you with my pheromones." Oya: "You smell like curry, darma! Punishment time, darma!" Tsub: "We're gonna be smashed!" Suzu: "Save us!" Bima: "Why don't my pheromones work?" All: "Flutter away..." : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "It's the True History about Columbus, who discovered the American continent." Toki: "Hey, I've heard about that!" Cale: "The story of him being the first European to discover America is the history in the textbooks. I'm sure if we go to the past, an even funnier True History awaits us!" Toki: "Columbus is dancing on the ship for some reason..." Cale: "What? Columbus wasn't looking for a new continent, but a new exercise?" Toki: "You mean gymnastics? Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 6 – Shibuya's Hachiko Was Actually a Bee!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "6", "Shibuya's Hachiko Was Actually a Bee!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" : "Allow me to explain! While there's a lot of news about America lately," Prez: "Is that true, Chuck?" Chuc: "Yes, Mr. President." : "Tokio was watching TV intently... Or not at all." Cale: "What are you doing?" Toki: "I... I was watching 48! I was studying politics!" Cale: "Ah, right. Foreign dramas are interesting." Toki: "C-Calen, where did you come from?" Cale: "Here." Cale: "There was a True History signal. One that has to do with America." Toki: "Huh?" Com: "Our True History this time is this..." Com: "Columbus." Toki: "Oh, I've heard of him before." Com: "It is said that Columbus was a man who arrived at the American continent in 1498." Com: "But that's the history in the textbooks. Just what was the real Columbus like? On this episode of Discovery of the Wor—" Pera: "Hold up, stop, pera!" Toki: "You just tried to rip something off, didn't you?" Com: "Huh?!" Cale: "Why does this seem like a TV show today?" Com: "Well, um..." Pico: "Answer, pico." Com: "W-Well, you want some entertainment value in your commander, don't you?" Pera: "Let's go! Discover the Mysteries of the World, pera!" Toki: "All right, let's move out!" Brace: "Scramble." Brace: "Mechabuton." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Toki: "Hot! Hot! Hot!" Lady: "Please have your Bokan Brace ready." Pico: "Pico." Pera: "Pera." Mech: "Mechabuton, blast off!" Cale: "Ready, and..." All: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. In the past, a history unlike that in the textbooks, one that's super hilarious, the True History, waits for you! "What Columbus Discovered Was Not a New Continent, But a New Exercise Called Gymnastics!"" Suzu: "This concludes my report on the plot to stop the discovery of True History." Bima: "You say that, but they've all been failures. Don't you have anything more useful?" Suzu: "Well, I mean, you're sort of responsible for all the failures, Bimajo-sa—" Bima: "I did what now?!" Tsub: "Oh, so moe..." Bima: "I know. How about you decide next, Tsubuyakky?" Tsub: "D-Decide what, Bimajo-sama?" Bima: "There. Right there." Tsub: "Huh?" Tsub: "So you mean the Caribbean Sea?!" Bima: "Yup." Tsub: "Oh, wait for me, my beautifully tanned men!" Bima: "All right, let's go, you two." Both: "Roger dodger!" Cale: "I love the ocean! It's so cute!" Toki: "Where are we?" Cale: "A port town in Spain, Palos de la Frontera. It's said that Columbus departed from here on a ship and discovered the new continent." Toki: "Wow..." Cale: "A True History signal! Let's go." Toki: "Right." Bima: "Ugh, what are they doing here?" Tsub: "Um, Bimajo-sama..." Bima: "What is it? You're so annoying." Tsub: "This isn't the Caribbean Sea..." Bima: "Oh, hush, you doofus. I just made a little mistake." Bma: "Hurry up and go after them!" Both: "Roger dodger!" Cale: "That's Columbus." Colu: "What in the world is that?!" Clu: "Throw away any maps or compasses, colum!" Colu: "There are no dreams in maps written by someone else. There are no new discoveries on set paths, colum!" Toki: "Whoa..." Cle: "So that's what the Columbus in the True History is like..." Colu: "We don't need the wheel, either! Captain! We don't need this, either. Throw it away!" Guy: "But we won't be able to steer the ship!" Colu: "We're going to look for unseen dreams, hopes, and love, colum!" Toki: "I have no idea what's going on, but I don't think they're gonna find the new continent." Cale: "Yeah..." Suzu: "Even if we don't interfere, it'll still end up like in textbooks." Bima: "I guess you could say he's a man of the sea, but..." Tub: "I think he's going a bit overboard, though..." Col: "Onward!" Men: "Yeah..." Toki: "This feels great." Cale: "But I wonder what the True History is this time. Since we had a True History signal, Columbus should be doing something different from the textbooks..." Toki: "There haven't been any problems so far." Toki: "Actually, maybe he's got huge problems." Cale: "Yeah." Colu: "Colum?!" Colu: "Who are you, colum?!" Cale: "U-Um, we're not suspicious people or anything..." Colu: "New, colum!" Cale: "Huh?!" Colu: "You should look rougher since you're sailors, but those costumes are cute!" Cale: "Huh?" Colu: "The clothes that look like they'd be hard to wash and those pointless-looking glasses are all new, colum." Toki: "That seems more like a diss than a compliment..." Colu: "I see!" Toki: "W-Well, we aren't really..." Colu: "Yes, yes." Colu: "Ever since..." Colu: "Ever since I was a child, I've loved new things." Colu: "I get it. You two must be the same." Colu: "You like new things, right?!" Cale: "Do we like new things?" Colu: "Then will you two hear me out?" Colu: "I was a child who always wanted to discover something new." Toki: "Your face is so mature!" Colu: "I found a new way to slide, colum!" Toki: "So you were always like this..." Kid: "I figured out a new way of farting, colum." Cale: "That's awful..." Colu: "But the thing that rocked my world the most was when I discovered how to stand an egg up vertically." Toki: "What? How'd you do that?" Kid: "I've figured out how to make an egg stand, colum!" Toki: "Th-That's cheating!" Cale: "Hey, I've seen that before!" Cle: "But that was too strong..." Colu: "As you can see, I've discovered many new things, but lately, I've been troubled because I haven't made any new discoveries." Cale: "Is that so..." Toki: "But you're taking a journey on this ship to find that new thing, right?" Colu: "Huh? What thing?" Both: "Huh?" Toki: "Er, by "thing," of course I mean..." Cale: "...the new continent." Colu: "New continent?" Toki: "Whoa! He looked totally clueless!" Cale: "He looked like he hadn't thought about discovering the new continent at all!" Colu: "What is a new continent, colum?" Cale: "It's a continent that has yet to be discovered. Aren't you going on this journey to find the new continent, Columbus-san?" Colu: "Not at all, colum. There are continents everywhere. There's nothing new about them, colum." Toki: "Seriously?!" Colu: "I'm making this expedition out of a vague hope to find something new once I'm out at sea, and because I sort of just wanted to go, colum." Both: "What?!" Toki: "So random!" Colu: "But wait a sec..." Colu: "I think I felt something new from the words "new continent"..." Colu: "New... new..." Colu: "I think there's something new right on the tip of my tongue, colum..." Guy: "I'm so tired..." Colu: "New... and tired..." Colu: "A new exercise?" Colu: "A new exercise! That's new, colum!" Both: "What?!" Colu: "No one would think of finding a new exercise. Then I'll just have to discover it! A new exercise that abandons the old logic!" Cale: "This is the True History? You mean what Columbus discovered wasn't a new continent, but a new exercise?!" Toki: "Seriously?!" Colu: "All right, I'm gonna find that new exercise!" Toki: "Awesome." Cale: "If that's the case, let's help him, too," Toki: "Yeah!" Cale: "with discovering this new exercise." Bima: "I wonder about that." Tsub: "We're not going to let you get away with that, nao. Push the button." Tsub: "So sorry!" Cale: "Hey, what is this?" Suzu: "Just stay still." Toki: "What are you doing?!" Bima: "We're not going to let him discover that new exercise." : "This is the Atlantic Ocean!" Clu: "Colum!" Colu: "Colum..." Colu: "...bus." Colu: "It's not use, colum. This exercise just doesn't feel new enough, colum." Bima: "That's good to hear." Tsub: "Let's lock him up until we get to the new continent." Suzu: "Leave it to me." Colu: "Who do you think you are? B-Boarding my ship..." Colu: "New costume discovered, colum!" Bima: "Wha?!" Colu: "Oh, new! So new, colum!" Tsub: "I can't help but feel like he's gotten closer to the new exercise he's looking for..." Suzu: "Bimajo-sama, he just used you as an example." Bima: "Then I'll make him stop!" Bima: "Columbus! You need to stop exercising." Tsub: "S-Something just happened to him..." Colu: "I've discovered a new thrill, colum!" All: "Huh?" Colu: "New! So new, colum!" Tsub: "This is totally becoming gymnastics now!" Guy: "Whoa, why are you dressed like that, Captain?" Colu: "I've found something new, colum!" Guy: "What?" Colu: "I've accomplished my goal, colum. Let's head back to the port." All: "What?!" Bima: "I won't let you turn back! We need this ship so we can discover the new continent!" Colu: "I've discovered this new exercise, so I'm going home, colum." Bima: "Wha—" Tsub: "Oh, dear." Suzu: "That's not good." Tsub: "Pirates!" Bima: "Someone other than us is after Columbus!" Tsub: "Th-That's one of the pirate ships I've always dreamed of!" Toki: "Akudarma!" Cale: "We won't let you get in the way of Captain Columbus!" Colu: "Colum!" Coron: "I've discovered yet another new exercise, colum!" Bima: "So, are you sure you don't want us to get in the way of that?" Toki: "Um..." Cale: "I get it, but..." Cale: "I mean, this is our mission, so..." Toki: "Wait, you're seriously thinking about it?" Suzu: "They're thinking really hard about this." Tsub: "Hmph. If that's the case, oh, me, oh, my, beep, beep." : "Allow me to explain!" : "Akudarma is able to create robots from the data they scan with their scan gun." Cap: "Arr, me mateys! We'll be taking their treasure!" Men: "Yar!" Colu: "Oh, this is new, colum!" Bima: "All right, let's go, boys!" Bima: "What's the matter, Tsubuyakky?" Tsub: "To think that the pirates I dreamed about were like that..." Bia: "Huh?" Tsub: "Such a cruel True History!" Bma: "You doofus! Hurry up and get going!" Pico: "Calen, Tokio!" Cale: "Let's move out with Mechabuton, too." Toki: "Yeah." Tsub: "And so, this week, we have the "Pirates of Akudarma" pirates mecha that I designed! You hear?!" Bima: "Well, now. Looks like you're pretty excited this week." Tsub: "I love pirates. Push the button." Mech: "Hooray, hooray, Tsubuyakky!" Tsub: "Here we go!" Mech: "Hooray, hooray, Tsubuyakky!" : "Allow me to explain! Mechabuton is able to turn into robot form!" Mech: "Mechabuton, robo mode!" Cale: "To be honest, that new exercise is awful, but we're going to protect it!" Toki: "Yeah! Even with the chest hair and leotard..." Ppera: "That's very much a diss, pera." Pico: "Pico." Tsub: "So there you are. You'll be jumping through fire, or actually just a hoop, Mechabuton." Tsub: "Buh-bye!" Colu: "New! This is new, colum!" Guy: "Captain! Land ho! It's a new continent!" Bima: "Now, take the wheel, Columbus." Suzu: "Toward the new continent." Colu: "The wheel, colum..." Colu: "Move, colum." Guy: "C-Captain?" Colu: "Colum!" All: "What?!" Colu: "I've discovered yet another new exercise, colum!" Suzu: "Yeah, this is totally gymnastics..." Tsub: "You gave him another hint, Bimajo-sama." Buta: "If you flatter a pig, it'll hula hoop." Bima: "Shut up! Quit your jabbering and do something!" Colu: "Thank you!" Colu: "Without you, I never would have discovered these new exercises, colum." Guy: "C-Captain... The wheel..." Colu: "Shut up, colum!" Bma: "Ugh, this is so annoying!" Toki: "Akudarma!" Cale: "That's as far as you go!" Bima: "Who do you think you are, you dog paddler?! Tsubuyakky, get 'em!" Tsub: "Roger dodger!" Tsub: "M-My hernia... Push the button." Cale: "Huh?" Bima: "That's amazing, Tsubuyakky." Tsub: "Oh, it was nothing. Tweeting, nao." Oda: "If you flatter a pig, push the button, nao!" Toki: "That was pretty serious." Cale: "I can't even laugh..." Pic: "W-We must call for help, pico." Pera: "Pera." Per: "Today's Super Docking Roulette!" Pic: "Pico." : "Allow me to explain! The Super Docking Mecha is chosen by a roulette every time!" Pic: "Bokan 06, pico." Toki: "All right, let's go!" Brace: "Scramble." Brace: "Kamakiripper." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Kama: "Kamakiripper, launch, kama." Kama: "Time... Bokan!" Kama: "Kama, kama, kama, Kamakiripper!" Bima: "And another weirdo showed up!" Kama: "Schwing!" Bima: "That's dangerous!" Tsub: "How dare you point a sharp object at a lady?" Suzu: "This is definitely not for kids!" Cale: "Now, Super Docking with Kamakiripper!" Toki: "Right." Cale: "Cosplay Docking!" Kama: "My blades are sharp, schwing!" Kama: "I've arrived, kama!" Toki: "Go!" Bima: "When we win someday, I'd like to use bath bombs two days in a row." Suzu: "And she's fleeing reality again." Tsub: "I thought that might happen, so..." Mec: "There's still some dust left, Hisako-san. I'm so sorry, Mother. Sniffle, sniffle. See you a-mother time. I can't a-bride that!" Suzu: "Seriously, what was that?" Bim: "Whose mom is that?" Tsub: "Huh? Th-That's..." Both: "Yes!" Colu: "I've discovered a new exercise called gymnastics. Let's go home to Spain, everyone." All: "Yeah!" Colo: "We're going to go home and teach everyone gymnastics." Guys: "Thank goodness we didn't die." Colu: "All right." Color: "Colum?" Cale: "Um, that..." Colo: "What about this, colum?" Viser: "True History established." Cale: "Yes! Okay!" Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, colum!" Toki: "We did it! Yay!" Pico: "Yay!" Cale: "He wasn't in this era, either..." : "Unbelievably, Columbus's ship U-turned right before the new continent. Thus, the True History where he discovered a new exercise rather than a new continent was protected." Cale: "The True History has now been locked!" Suzu: "What another rough week..." Tsub: "But, Bimajo-sama..." Tusb: "This means that gymnastics was created based on what you're wearing, right?" Bima: "Oh, I see. That's why gymnastics is so beautiful." Tsub: "Er, that's not what I meant..." All: "Huh?" Oya: "I will become the Pirate King, darma!" Bima: "Oyadarma-sama?!" Oya: "If you want to do gymnastics that much, this is what you get, darma." Bima: "Hey, this is pretty normal." Tsub: "Yay, this is awesome!" Oya: "Your punishment is just beginning, darma!" All: "No!" Bima: "Hey, it's the filthy pirate from earlier." Tsub: "What?!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." : "About the Seton Animal Chronicles!" Toki: "Oh! You can totally find that in the library!" Cale: "The history where Seton Animal Chronicles was a anthology of stories about animals that Seton wrote from his own life experiences is the history in the textbooks. I'm sure if we go to the past, an even funnier True History awaits us!" Toki: "What? It's not Seton Animal Chronicles, but Seton Donut Chronicles?" Cale: "He loved donuts?" Toki: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 7 – What Columbus Discovered Was Not a New Continent, But a New Exercise Called Gymnastics!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "7", "What Columbus Discovered Was Not a New Continent, But a New Exercise Called Gymnastics!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" Toki: "Which one should I get? The old-fashioned looks good, too..." Cle: "Tokio, we've been summoned." Toki: "Wait a sec. I'm picking out donuts..." Cale: "We got a True History signal. Hurry up! Right now! Absolutely right now!" Toki: "Okay..." Pera: "Today we got another astonishing, surprising, shocking True History signal, pera!" Cale: "Yep. We've definitely got to track down that True History again today." Toki: "I was in the mood for donuts, not True History." Pico: "Pico?" Com: "Today's True History is Seton's Animal Chronicles. Seton Animal Chronicles was an anthology of stories about animals that Ernest Thompson Seton wrote from his own life experiences. When Seton, who was born in England, was five, he moved to Canada because of his father's job. He then spent his childhood growing up in the Canadian wilderness, surrounded by many animals. "There is no animal that cannot be tracked." Seton believed in this, and interacted with many animals." Toki: "I read that in grade school, too! There was this story about a wolf king named Lobo, who was really strong and intelligent! I was so moved." Com: "Anyway—" Pera: "Anyway, all aboard! Let's go, pera!" Toki: "Please don't let the wolf king Lobo end up being a robot... Huh? Hey, wait!" Brace: "Three, two, one..." Toki: "Today was more intense than usual..." Cale: "And so, ready and... Time..." All: "Bokan!" : "Seton Animal Chronicles Was Actually Donut Chronicles!" : "This is New York, America, in 1898." Toki: "But man, I'm hungry." Cale: "Sometimes, a punch! Sometimes, a Thai kick! Ta-da! You're under arrest." Toki: "What?" Cale: "Well, when you think of New York, you think of police officers." Toki: "You seem pretty into this." Cale: "All right, Tokio! First, we're going to look for Seton's house." Toki: "This sweet smell..." Toki: "Donuts!" Toki: "Th-The cops over there, too! There must be a donut shop just around that corner!" Cale: "H-Hey! Tokio, wait..." Cale: "Or you're under arrest!" Toki: "They look so good!" Toki: "H-Huh? Why are there so many cops around?" : "Allow me to explain! Why are there so many cops at the donut shop? That's because donut shops are open early in the morning and late at night. At this time, there weren't any shops that were open for 24 hours, so there weren't any other places for cops to eat when working late at night." Toki: "So it's sort of like the convenience stores now." : "Also! Eventually, a certain donut shop offered coffee and donuts free to police officers in uniform and in their patrol car, strengthening that image further. If police officers regularly came to the shops, criminals wouldn't come near the shops, and they would always be safe." Cale: "See? I told you police officers and New York were connected. I was right to dress up like this. Pardon me! Could I get some donuts?" Toki: "Oh, me, too!" Cop: "Are you going to Donut Fest?" Cop: "Of course. You're going, too, right?" Set: "America's the land of the free. I wonder how many people from other countries have realized... The endless space that continues beyond this donut hole... Now, let me behold" St: "yet another new donut hole." Toki: "So good!" Cale: "Getting free donuts just by dressing like this is super lucky." Set: "Pardon me. I'd like one donut, please." Cale: "I don't even care about calories anymore. I'm going to eat a bunch!" Toki: "Whoa! It's huge!" Set: "First, I will gaze at the shop through the donut hole." Set: "After enjoying the shop's atmosphere..." Set: "It appears to be the orthodox fried donut. There are no words for the shimmering sugar. I'm sure it would top even the Japanese food "kohada."" Set: "O God of Donuts, I thank thee for this new encounter." Set: "This texture..." Set: "This is a blend of whole wheat flour." Set: "Lobo, would you like some, too?" Tok: "Lobo?" Toki: "Oh, you dropped this." Toki: "Seton Donut Chronicles?" Cale: ""Seton"? Could he be..." Cale: "That's a True History signal." Toki: "Huh?" Cale: "Which means the True History this time isn't Seton Animal Chronicles, but Seton Donut Chronicles." Toki: "What?!" Set: "Shh. Quiet." Bima: "Seton Animal Chronicles and Seton Donut Chronicles. Oh, I get it. Just one word is different. Wait! We've got to stop this stupid True History at all costs!" Suzu: "These donuts are amazing." Tsub: "Donut, nao." Bima: "Hey, you two!" Suzu: "Here, have one, Bimajo-sama." Bima: "Huh? One for me, too?" Bima: "So good!" Suzu: "I guess you can't help yourself when it comes to sweets, Bimajo-sama." Set: "I apologize for earlier." Seet: "I usually investigate in secret to find out the usual taste of their donuts," Set: "as well as how the shop usually looks." Set: "My name is Seton, and this is my partner, Lobo." Tokk: "So you're the wolf king, Lobo. There, there." Tok: "Thank goodness you're not a robot." Cale: "But why did you start your donut chronicles, Seton-san?" Set: "The hole." Both: "The hole?" Set: "I was charmed by the holes in donuts. What do you two see beyond the holes in donuts?" Toki: "What do we see?" Cale: "The scenery on the other side?" Set: "The possibilities are endless. The giant world that lies beyond the donut hole" St: "is space itself." Set: "I see... He doesn't use all-purpose flour, but an original blend of cake flour and bread flour." Guy: "That's right... Wait, what do you think you're doing?" Set: "Let's go, Lobo." Set: "An old-fashioned using unbleached flour... This with coffee is the best combination." Set: "Pardon me. May I get some coffee?" Guy: "What? Are you trying to say you can't eat my donuts without coffee? Get out of here!" Set: "This only happens because the owner loves donuts so much." Set: "Viva donuts!" Toki: "Must be hard finding out all about donuts..." Cale: "Yeah." Set: "But! I still want to chronicle all of my favorite donuts in a single book. There is no donut that I, Seton, cannot track!" Toki: "Wait, that means "There is no animal that cannot be tracked"" Toki: "was actually "There is no donut that cannot be tracked"!" Set: "But there is one shop that I have not been able to investigate..." Seet: "Mrs. Donuts!" Toki: "Mrs. Donuts?" Suzu: "That's useful information. I must report that to Bimajo-sama immediately." Bima: "I see. So this is the shop that Seton wants to investigate." Tsub: "Mrs. Donut, nao." Guy: "And I'm telling you, we're not going to do that! Listen up. Donut Fest is a huge festival that represents New York." Guy: "There'll be problems if you don't participate. Got it?" Three: "Pardon the intrusion." Guy: "What do you want? I'm not taking any interviews." Tsub: "Oh, come on. We're not here for that." Bima: "We're just pure donut lovers who love donuts more than anything else." Guy: "I see. Sorry about that." Bima: "Who was the guy who just left?" Guy: "The president of the New York Donut Association. He's been nagging me to make donuts for the upcoming New York festival." Bima: "Oh? Well, isn't that a good thing? It's a chance for your donuts to become famous." Guy: "That's not what I want! I originally started this because I wanted to make my wife, who I love so much, delicious donuts. Even after my wife died, my feelings haven't changed." Bima: "Squee!" Bima: "What a wonderful story!" Tsub: "Hey, Bimajo-sama. Don't forget why we're here." Bima: "I... I know that! All right, you two! Do it!" Both: "Roger dodger!" Guy: "Wh-What are you doing?" Guy: "Are you donut robbers?" Bia: "I told you earlier, didn't I? We're just pure donut lovers." Cop: "Hey, pops. We're here to buy some donuts." Guy: "Hey, cop! These guys are donut robbers!" Cop: "What?!" Cop: "Freeze!" Bima: "Why are there even more cops now?" Toki: "Wow... This definitely feels like New York." Cale: "Seton-san, if you're never able to investigate Mrs. Donut, what'll happen to the Seton Donut Chronicles?" Set: "Of course, it would never be finished." Cale: "What? No! That's not okay! We have to think of some way for you to get in there!" Set: "Then I guess there's no other way..." Toki: "Huh?" Both: "New York Donuts Festival?" Cale: "That was so much fun. I guess this is how lively the Donut Fest is." Toki: "I feel sick..." Set: "Yes. The New York Donut Festival is a huge festival that only happens once every hundred years." Cale: "But what does this festival have to do with your investigating?" Set: "Why, of course... That's the number one highlight of this festival, the New York Donut King!" Set: "It's a title given to the one who loves donuts the most in the world. If you become the Donut King, you get the privilege of being able to go to any donut shop in New York as much as you like for ten years." Toki: "Which means..." Cale: "You'll be able to investigate Mrs. Donuts!" Set: "But in order to become the Donut King, a group of three must battle with those police officers." Toki: "What? With them?" Toki: "I could swear I've seen them before..." Tsub: "Our disguises are perfect." Suzu: "Even the New York police officers won't recognize us." Bima: "All right. We're not going to let them take the title of Donut King!" Lady: "Ladies and gentlemen! Welcome to New York Donut King! The first battle is a wheat flour battle. What kind of wheat flour?" Guy: "This is Camellia!" Toki: "The cop team is really strong..." Cale: "Seton-san's not losing, either. Right?" Set: "This is whole wheat flour!" Both: "Yes!" Cop: "U-Um..." Bima: "New York cops can't even answer a question like this?" Bima: "This is Haruyutaka from Hokkaido!" Tsub: "You're amazing, Bimajo-sama!" Suzu: "That's our Bimajo-sama!" Toki: "That team is good, too..." Lady: "The next battle is: Let's All Make Dough!" Toki: "Wow, so Seton-san not only eats donuts, but is great at making them, too." Cle: "I'm going to knead some, too!" Toki: "Um... It's all sticky." Bima: "What are you doing? Give it here. For the flour, you mix the strong flour with the weak flour. And then you knead the dough softly, with all your love." Tsub: "Who knew Bimajo-sama knew so much about making donuts?" Bima: "Despite my looks, I make sweets all the time at home." Suzu: "Bimajo-sama making sweets..." Bima: "Yup. When I was little, I would wear a frilly apron with ribbons that matched my mom's," Bima: "and I'd make donuts with her..." Suzu: "Bimajo-sama when she was a little girl?" Lady: "Next is a donut frying battle." Guy: "Oh my God! Oh, no! Ouch, ouch!" Toki: "Hot! Hot!" Cle: "Hey! Don't splatter oil over here!" Set: "You must not underestimate oil." Set: "When frying donuts, the temperature and timing are both important." Bima: "When frying donuts, you cast a magical spell from the heart to make them delicious. That's the secret to making them delicious." Tsub: "Wow, Bimajo-sama made these?" Suzu: "I'm amazed..." Lady: "The final battle in the New York Donut King contest is the all-you-can-eat donut war!" Lady: "All right, let's start!" Toki: "Leave the all-you-can-eat to me and my bottomless stomach!" Cale: "I'm not gonna care about calories at all!" Bima: "I'm one of those pretty girls who can eat a lot!" Tsub: "Whoo! Bimajo-sama!" Suzu: "She's totally planning on beating those guys." Lady: "Also, the donuts from this round are presented by Mrs. Donuts." Toki: "Huh? Mrs. Donuts?" Lady: "One, two, three... Currently, Team Zendarma is in the lead!" Toki: "Wha? I'm not gonna lose!" Cale: "I'm going to catch up! Don't underestimate the appetite of a high school girl!" Tsub: "They're catching up." Bima: "Well, do that one thing!" Both: "Roger dodger!" Tsub: "Our cedar pollen attack is a success!" Suzu: "Now's our chance to get a further lead." Toki: "They're playing dirty!" Cale: "Tokio, leave it to me!" Cale: "Looks like you guys are older than us. Especially you, old lady! Are you sure you want to get fat from eating too many donuts?" Bima: "Did you just call me an old lady?" Tsub: "Despite how she looks, she's a sweet young lady." Suzu: "A sweetie!" Cale: "Pfft. A sweetie?" Bima: "Who do you think you are? Just because you're a high school girl..." Cale: "What?" Bima: "You should keep stuffing your face, too! Keep stuffing your face until you get fat!" Cale: "And you should become a fatty, old lady!" Toki: "H-Hey!" Set: "Stop!" Set: "Donuts are not tools for fighting." Set: "Donut rings... Donut rings are rings of the heart that connect one person to another." Set: "It's a ring of happiness." Set: "I was wrong. I am going to withdraw from this battle." Cale: "What? But what about the donut chronicles?" Set: "It doesn't matter anymore." Bima: "Which means..." Tsub: "We're the New York Donut Kings!" Suzu: "We win!" Cle: "Akudarma!" Toki: "I knew it..." Bima: "All right, Seton. Let's go to a farm in New Mexico or something so you can write your animal chronicles." Guy: "You've moved me, Seton-kun." Set: "Y-You're from Mrs. Donuts..." Guy: "Donuts are rings of happiness... You're exactly right. Lately, all they care about is making a lot and selling a lot. There's no heart and soul involved at all. That's why, Seton-kun, I want you to spread the ring of donuts further." Cale: "Then you're going to let him investigate?" Guy: "Yes. Seton-kun, I'm counting on you." Set: "Right!" Bima: "I actually have to agree... Those donuts I made alongside my mom" Bima: "were so warm, and had such a gentle taste. Donuts truly are rings of happiness." Tsub: "Bimajo-sama! Get ahold of yourself!" Suzu: "At this rate, Seton Donut Chronicles is going to be finished!" Bima: "I was almost sucked into the donut hole! At this rate, we're going to have to do this by force. Get 'em, boys!" Both: "Roger dodger!" : "Allow me to explain!" : "Akudarma is able to create robots from the data they scan with their scan gun." Bima: "So today, we have a donut mecha." Tus: "Precisely! Even the handles are donuts!" Tsub: "All right, everyone! Let's bind you with some donut rings!" Tusb: "Push the button." Toki: "Everyone, hurry up and run! Seton-san, you too... Huh?" Cale: "Tokio, over there!" Toki: "Seton-san?!" Set: "The God of Donuts has descended to New York!" Toki: "Seton-san! That's not a god! It's just a donut mecha!" Cale: "Tokio, it's no use telling Seton-san anything right now! Mechabuton!" Et: "The donut ring has led us to this meeting!" Bima: "There you are, you blue dung beetle! Stuff its face full of donuts!" Tsu: "Do you like sweets? Push the button!" Toki: "Look out!" Cale: "Mechabuton!" Mecha: "Robo mode!" Mech: "One, two, something good's gonna happen!" Tki: "Great job, Mechabuton!" Pera: "Not good at all, pera!" Pico: "We can't move, pico!" Both: "What?!" Tsub: "The donut rings have got you! And we're going to keep 'em coming!" Set: "I'm not going to let a single donut go to waste!" Toki: "Wow, Seton-san!" Cale: "Now's our chance. Pera-chan, call for help!" Pera: "Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Pico." Pico: "Bokan 17, pico." Toki: "All right, let's go!" Brace: "Scramble." Brac: "Sasomobile." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Saso: "Sasomobile, launch, saso!" Saso: "Time... Bokan!" Saso: "Sasomobile! Saso Spears... Stab." Suzu: "The mecha's melting!" Bima: "But how?! It's a mecha!" Tsub: "The outside is made of actual donuts. I always go as realistic as possible." Bima: "You doofus! We don't need it to be that real!" Bima: "Look! Now there are some seagulls pecking at us!" Cle: "Now's our chance!" Toki: "Yeah!" Cale: "Super Docking!" Saso: "Needles and pincers are as useful as you make them!" Boka: "Ancient Power!" Boka: "Returning donuts!" Bima: "If only those were real donuts..." Tsub: "All the donut bombs we threw came back!" Suzu: "They don't taste good." Tsub: "And now for the usual... Push the button." Shu: "Donuts are great, too, but shumai ya later!" Boka: "Mammoth, so happy!" Cale: "Seton Donut Chronicles is already a New York best seller!" Toki: "Look! Seton-san signed it for me!" Cale: "I got this from him." Toki: "Hey, that's..." Vis: "True History established." Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, hole!" Set: "Now, then, let's go... In search of a new donut." Cale: "The True History has now been locked!" Tsub: "Donuts are delicious, but..." Bima: "We ate so many that I don't want to see any for a while." Suzu: "Yup." Oya: "Then you should eat more, darma." Oya: "Punishment time, darma!" Bima: "No more!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "The True History about the world's first astronaut, Gagarin!" Toki: "Gagarin?" Cale: "The history about him looking back at Earth from the Moon and saying, "The Earth is blue," is the history in the text books. I'm sure if we go to the past, an even funnier True History awaits us!" Toki: "What's with this guy? He seems to like blue a little too much!" Cale: "Huh? What's going on?" Toki: "Anyway, until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 8 – Seton Animal Chronicles Was Actually Donut Chronicles!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "8", "Seton Animal Chronicles Was Actually Donut Chronicles!" ] }
Tokio: "Time..." All: "...Bokan!" : "This is sudden, but allow me to show you an even duller side to the usually dull Akudarma. They are trivial salarymen who work at the History Paradise Company, which makes the history textbook History: The Complete Works." Bima: "All right, we're going to work our butts off again today." Tsub: "Worldwide business is waiting for us." Suzu: "I'm going to work my best!" All: "Schwing, step, step." Bima: "Push the button." Tsub: "Hup." Bima: "Ka-ching." Tsub: "Ka-ching." Suzu: "Ka-ching." Tsub: "Did you see the baseball game yesterday?" Suz: "No one was scoring, so I changed the channel." Bima: "Move your hands, not your mouths!" Both: "Yes, ma'am." Bima: "Time to eat." Bima: "Here." Tsub: "Slurp, slurp, slurp." Bima: "Don't drink the broth!" Tsub: "You only get seven noodles!" Suzu: "We're done with work for the day!" Tsub: "My shoulders hurt and my back is strained, nao." Bima: "Let's ka-ching our timecards and go home. All right, ka-ch—" Oya: "Overtime, darma." Bima: "Oyadarma-sama?!" Tsub: "But we were about to go home!" Suzu: "Work is done!" Oya: "Nope! You haven't punched your timecard yet, so you're still working!" Bima: "You ogre! Demon! Such a black company!" Tsub: "We'll report you to the labor union!" Suzu: "We've already got 300 hours of overtime this month!" All: "Strike! Strike!" Oya: "If you're able to stop the discovery of the True History this time," All: "Knock ten down," Oya: "you'll be rewarded with a hot springs trip, darma." All: "and you get a different kind of strike! What?!" Cm: "Relax, mellow out, loosen up. For all your hot spring needs, there's no other than Hotel New Tsurupika." Bima: "Hot springs..." Tsub: "Leave it to us!" Suzu: "We love overtime!" Oya: "You feel like working now. Excellent. Now, the True History signal this time is the first man in space, Gagarin, darma. Hurry up and get going, darma." Bima: "Hey, I'm upside-down!" Tsub: "Ow, my neck! My neck!" Bima: "All right, here we go..." Tsub: "Skull..." All: "Bokan!" : "The explosive phenomenon that allows one to travel through space-time into the past. According to Akudarma, it's known as Skull Bokan. Their job is to stop the discovery of the super hilarious True History that's unlike the history in the textbooks. "Gagarin's Famous Quote Was, 'The Earth Is _____'!"" Gaga: "The sky is so blue again today, rin." Gaa: "So perfect, rin." Gaga: "What was that, rin?" Cale: "Tokio, we're here! This is Baikonur Cosmodrome in the Soviet Union, back in 1961." Toki: "So this is our destination this time." Pera: "The person we got the True History signal for was the world's first cosmonaut, Yuri Gagarin, pera." Pico: "He's a great person, pico." Toki: "He's the one who said, "The Earth is blue."" Cale: "Yay!" Toki: "Er... Should I just comment already?" Cale: "What? I went with a Russian look this time. What about it?" Cale: "Anyway, let's go check it out for ourselves." Toki: "Wait, we're just going to barge in?" Cale: "Yup! This will be an infiltration mission!" Guy: "We will now begin your cosmonaut training. Sound off! One! Two!" Toki: "Three!" Cale: "Four!" Bima: "Five!" Tsub: "Six, nao!" Suzu: "Seven!" Guy: "Good!" Cale: "Akudarma!" Bima: "And you guys!" Tsub: "I knew they'd be here." Suzu: "The little bugs that get in our way every time." Bima: "When you keep finding out the True History, we just keep getting more work!" Tsub: "Better prepare to hurt!" Suzu: "We're gonna use force!" Gaga: "Blue!" Bima: "Oh, my." Gga: "Guys! Violence is wrong, rin!" Tsub: "Uh, I think you were pretty violent yourself there..." Gaga: "You shouldn't fight under this magnificent blue sky, rin." Toki: "Um, who are you?" Gagar: "I'm Yuri Gagarin, rin." Toki: "Gagarinrin-san?" Gaga: "No, no, rin. It's Gagarin, rin." Toki: "So it is Gagarinrin... Huh?" Toki: "H-Hey, why are you touching me?" Gaga: "You have magnificent sense, rin." Gaga: "Our meeting was fate, rin." Cad: "Gagarin, are you late because you were looking at the sky again?" Gaga: "I couldn't not stare at that magnificent blue sky!" Cad: "You never change." Toki: "So that's Gagarin-san?" Toi: "He just kept touching me..." Cale: "Looks like he's taken a liking to you, Tokio. But I wonder why..." Guy: "That's enough playing around. We will now begin today's training." All: "Yes, sir!" Guy: "Since you are going to be cosmonauts, you will need to be able to use a parachute when you land. All right, go!" Tsbu: "So scary, nao." Suzu: "I can't do this!" Gaga: "Blue!" Tsub: "Hey!" Suzu: "What do you think you're doing?" Gaga: "The parachute is blue, rin." Guy: "As cosmonauts, you will need to be able to withstand the force of a rocket launch." Toki: "Stop this thing! I can't, I can't, I can't, I can't, I can't!" Gaga: "You're as magnificent as a blue star when you're spinning, rin." Cale: "Commander, we're already past 20 Gs..." Com: "What? Really?" Com: "Now you'll experience what it's like inside a spaceship." Toki: "Sniff, sniff." Toki: "That reeks! The smell of the spacesuit won't leave my nose!" Pera: "Pera! Water is very precious in space, pera. So since you can't take baths or wash your clothes, you'll stink, pera." Pico: "Deal with it, pico." Toki: "It doesn't bother you, Gagarin-san?" Gaga: "Of course not, rin! It's such a magnificent blue space suit, rin! The blue smells so sweet, yet bittersweet and comforting, rin." Toki: "Uh, the smell of blue? It's not a bathroom air freshener..." Gaga: "The armpits too, rin rin." Toki: "Is this person okay?" Toki: "What kind of training is waiting after we eat?" Cale: "Bear with it! This is an infiltration mission." Toki: "Yeah, but I'm not going to last at this rate." Gaga: "I hope this seat isn't taken, rin." Gaga: "Pardon my reach." Toki: "Seriously, why are you touching me, Gagarin?" Gaga: "Blue?" Cale: "He must really like Tokio..." Cale: "Blueberries, blue cake, and a blue-green apple... Even all of your food is blue." Gaga: "Blue!" Cale: "Huh? What?" Gaga: "This is green, rin! I'll get a stomachache if I eat anything that's not blue, rin!" Toki: "Um... What are you drinking?" Gaga: "It's a magnificent blue, like the Pacific Ocean... I call it Blue Hawaii, rin." Toki: "Y-You must really like blue..." Gaga: "Yes, rin! Blue is the most magnificent color in the world, rin!" Cale: "Could the True History be that Gagarin liked blue too much?" Cale: "Apparently not." Gaga: "I've loved looking up at the blue sky" Gaga: "ever since I was a child, rin." Gaa: "I wanted to be even closer to the blue sky, so I became a pilot, rin." Gaga: "Then I thought the blue sky would look even more magnificent from space, so I decided to be a cosmonaut, rin." Gaa: "Blue, oh, blue..." Toki: "Just how obsessed is he with the color blue?" Cale: "Honestly, it's a bit creepy..." Gaga: "You shut your mouth, pink, rin!" Cale: "Huh? Pink?" Gaga: "I'm talking to this magnificent blue boy, rin. No one said you could butt in!" Gaa: "Stupid pink! Get outta here, pink!" Cale: "Wh-What?" Cale: "So he only took a liking to Tokio because his suit is blue?" Gaga: "Pink, pink, pink!" Bima: "So hungry..." Gaga: "Ririn!" Bima: "Huh? Hey, if you stare at me that much..." Bima: "I don't know what I'll do." Gaga: "Tch! It's just purple, rin." Gaa: "So misleading, rin!" Bima: "What? What's that supposed to mean?" Tsub: "We finally finished training, nao." Suzu: "Time to eat." Gaga: "Rin?!" Tsub: "I-I'm being stared at, nao. So embarrassing, nao." Aga: "You're so close, rin." Gaga: "You have potential, unlike that viridian over there, rin." Suzu: "Is "viridian" me?" Gaga: "I have a present" Gaga: "just for you." Tsub: "Blueberries?" Gaga: "Take them, rin." Com: "Is Gagarin here?" Gaga: "Blue?" Gaga: "I'm right here, rin. Can I help you, rin?" Com: "Rejoice! You've been selected to pilot the Soviet Union's first manned flight!" Gaga: "What?! Say that one more time!" Com: "Rejoice! In short, you've been chosen!" Gaa: "I did it, rin! Rin! Rin! Rin! Blue! Blue! Ririn!" Toki: "Congratulations, Gagarin-san." : "And so, on the fateful day of April 12, 1961, mankind was finally taking its first giant leap into space." Gaga: "Blue..." Toki: "So Gagarin-san's going to be on that thing." Cale: "Yes... The spaceship Volstok 1." Gaga: "Blueberries!" Guy: "Gagarin, this is ground control. We will commence takeoff shortly. Are you ready?" Gaga: "Anytime, rin." Guy: "You will be the first among mankind to go into space. Your impressions upon seeing Earth will be spoken of for a hundred years to come. We'll be expecting a touching comment." Gaga: "Leave it to me, rin." Gaa: "I'm sure Earth as seen from space will be a magnificent blue, rin." Gaga: "I will tell" Gaga: "the world about that, rin." Guy: "Beginning launch sequence." Guy: "Engine ignited." Guy: "We will now commence the countdown." Guy: "Five, four, three, two... One." Guy: "Lift off!" Tok: "They did it!" Cale: "The launch was a success!" Toki: "Huh? Is that a True History signal?" Cale: "Looks like the True History will happen soon." Toki: "Is it gonna happen in space?" Cale: "Maybe. Let's go, too." Gaga: "So this is zero gravity..." Gaga: "This is space, rin!" Toki: "Now, the True History should be here..." Cale: "It's Bimajo's gang!" Toki: "What?" Bima: "Let's hurry up and get Gagarin to say, "The Earth is blue," and make it just like the history in the textbooks!" Uzu: "We're gonna have Oyadarma-sama take us to Hotel New Tsurupika." Tsub: "They have a men's salon there, too." Bima: "All right, here we go, you two!" Both: "Roger dodger!" Toki: "Th-They're going after Gagarin-san!" Gaga: "Now, what will I see out there?" Gaga: "Rin?" Bima: "Wait, this is a pain in the butt! Who cares if we talk in space?!" Cale: "I agree with you about that, but you're not getting in the way of the True History!" Bima: "Get 'em, boys!" Both: "Roger dodger!" Cale: "Bring it on!" Gaa: "Stop with the stupid skit and move, rin! Hurry up and let me see Earth, rin!" Gaga: "Er, this isn't good, rin... My insides are feeling blue, both above and below..." Toki: "This'll never end at this rate!" Bima: "Bring on the mecha battle!" Tsub: "Of course, we're going with this one this time." : "I know I keep saying this, but allow me to explain! Akudarma is able to create mechas from the data they scan with their scan gun." Tsub: "Three, two, one, ignition! This rocket mecha won't have any problem in space!" Toki: "All right, now it's our turn!" Cale: "Yeah!" Bima: "You blew them away good." Tsub: "Well, we are in a rocket. Its propulsive power is on another level!" Suzu: "We can't even see them anymore." Toki: "What should we do?" Cale: "Wait. Maybe..." Bima: "Evil deeds, foul play, and victory! Next time, look forward to the new show, Time Akudarma! Check it out! Yolo!" Gaga: "A strawberry?!" Gaga: "My stomach hurts from eating something that's not blue, rin!" Cale: "Now's our chance to call a Helper Mecha!" Toki: "Right." Pera: "Today's Super Docking Roulette!" Pico: "Bokan 07, pico." Brac: "Scramble." Sem: "Semitobun." Brace: "Ignition." Toki: "Engine, Vroom Vroom, Full Rotation!" Semi: "Semitobun, launch, buzz." Semi: "Time... Bokan!" Sem: "Buzz, buzz, buzz, Semitobun!" Bima: "Hey! They called a mecha!" Tsub: "Oh, my stars. How dare they call this week's mecha while we're leisurely orbiting Earth?" Suzu: "That's not fair!" Semi: "Cicada Horn!" Bima: "Ah, too loud!" Tsub: "Public disturbance, nao!" Suzu: "I'm against noise!" Toki: "All right! Time for Cosplay Docking!" Kami: "Cosplay Docking Lightning King!" Kami: "Lightning Drum!" Toki: "Here we go!" Bima: "We're not going to lose!" Gaga: "Over here, rin, rin." Gaa: "Over there, rin, rin." Toki: "Full power!" Bima: "We're getting pushed! How rude!" Tsub: "Fear not! This isn't the limit of this Rocket Mecha's powers!" Suzu: "Second rocket ignited!" Toki: "We're not going to lose!" Cale: "Oh, no! If we keep this up, our energy will..." Tsub: "It's our chance, nao!" Suzu: "Fall back down to Earth!" Bima: "We did it! Now we can go to the hot spring!" Cale: "We've entered the atmosphere." Toki: "What does that mean?" Kami: "Electrifying recharging complete!" Cale: "Wow! Energy levels are at 120%! Now, Tokio!" Toki: "Go!" Toki: "Yah! Yah!" Cale: "Go! Go!" Kami: "Electrifying shock!" Cm: "Relax, loosen up. For all your hot spring needs, there's no other" Cm: "than Hotel New Tsurupika." Tsub: "I really wanted to go..." Suzu: "Let's at least go to a public bath on our way home." Kami: "Punishment complete!" Toki: "Now we just have to find the True History." Cale: "Yeah. I'm excited to see what kind of True History it is." Com: "Gagarin-kun! Congratulations on being the first man in space! Could you give us a touching comment? Now, Gagarin! What does the Earth look like?" Gaga: "Th-The Earth..." Gaga: "The Earth is..." Both: "Gagarin-san?" Gaga: "...smelly, rin!" Sec: "President!" Prez: "What?! The Earth is smelly?" Spe: "The Earth is... smelly!" All: "The Earth is smelly?!" Ann: "Breaking news. The Earth is smelly. The Earth is smelly." Peep: "It's smelly?" Toki: "Does that mean "The Earth is smelly" is the True History?" Cale: "L-Looks like it... A-Anyway..." Cale: "The True History..." All: "...has been witnessed, rin!" Cale: "The True History has now been locked!" Toki: "That was a smelly True History." Oya: "Punishment time, darma." Bima: "Oh, how nice. We got sweet potatoes as a gift." Tsub: "Despite what he says, he actually cares about us." Suzu: "So good." Bima: "Hey, who was that?" Suzu: "Considering the direction of the wind, Senpai's the one to blame." Tsu: "Yes, I am." Tsu: "Now, who was that?" Suzu: "Not me." Tsub: "Could it be..." Bima: "H-Hurry up and eat your sweet potatoes!" : "Allow me to explain! Time Bokan 24! The next True History is..." Cale: "About the big star of the Warring States era, Oda Nobunaga." Toki: "Yes! Oda Nobunaga!" Cale: "The Warring States era that Nobunaga lived in was an era where lords were in a land-taking battle, trying to take each other's lands. I wonder what the True History will be like." Toki: "Huh? It's a rhinoceros beetle and a giant stag beetle!" Cale: "Wait, so it was a bug-catching battle and not a land-taking battle?" Toki: "Seriously? Then I'm gonna catch a huge one, too! Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan 24 Episode 9 – Gagarin's Famous Quote Was, \"The Earth Is ______\"!", "parsed": [ "Time Bokan 24", "9", "Gagarin's Famous Quote Was, \"The Earth Is ______\"!" ] }
Oyadarma: "This week's target is Thomas Edison." Three: "Who, who, who?" Tsubuyakky: "Oh, my, it's the famous king of inventions." Oyadarma: "Exactly. Edison is the king of inventions, who invented the light bulb and more, darma. This week's super surprising bit of trivia is this! The quote: "Genius is 1% inspiration and 99% perspiration!" What is its super surprising true meaning, darma?!" Tsubu: "What? Doesn't that just mean it's important to try really hard?" Oyadarma: "Number two! The secret connection to Japan in his inventions! What item invented in Japan was used in the light bulb?" Bimajo: "Something from Japan?" Oyadarma: "Number three! A very common habit of ours was something that Edison created!" Suzukky: "What could that be?" Bimajo: "What the heck, Edison? You're a lot more interesting than I thought!" Tsub: "Push the button." Piggy: "If you flatter a pig, it gets interested! Really interested!" Oyadarma: "Now, go get it, darma! The Dynamond that Edison has!" All: "Roger dodger... Huh?" Bimajo: "Hey, what are you doing over there?" Tsub: "I was just preparing our mecha for today. Just one moment, please." Bimajo: "All right, let's try this again..." All: "Roger dodger!" Bimajo: "And Time... Bokan!" : "Allow me to explain! This is the JKK's base that exists in the 24th century." Calen: "Tokio! It's been six months, but let's do our best!" Tokio: "Yeah!" Tokio: "Commander, what's our mission this time?" Mirei: "Very good. I see you're fully motivated." Tokio: "Wait, who are you?" Calen: "I guess I forgot to tell you. This is our new commander, Mirei-san!" Mirei: "My name is written with the characters meaning "beautiful" and "elegant." It's a pleasure to meet you, Tokio-kun." Tokio: "Th-The pleasure is all mine! Hey, so what happened to our old commander?" Mirei: "He's been transferred..." Tokio: "What?!" Mirei: "...to the shredder team." Tokio: "Is he okay?" Calen: "Peralino and Picobo are also..." Mirei: "Peralino went to the South American Jungle to find a wife." Tokio: "What?!" Mirei: "Picobo went somewhere in Asia to receive remodeling surgery to become a better-looking robot." Tokio: "Er, that doesn't even match his body!" Tokio: "This is getting really dark..." Mirei: "And so I'll introduce you to your new friends. A state-of-the-art robot made to seem more human with the capability to search for Dynamonds built in... O-T-N-P55-etc-etc-etc Deluxe 3!" O3: "O-3!" O3: "Ow! Ow! Friggin' ow!" Calen: "Uh..." Tokio: "I guess it is pretty humanlike..." O3: "Crap. I might've actually broken it." Calen: "It's acting like an old geezer..." Mirei: "This week's mission is to protect Edison's Dynamond from Akudarma." Tokio: "The missions are simpler now, too!" Mirei: "All right, O-3. It's time to go on a mission with them." O3: "Actually, I'm not—" O3: "Let's go." Tokio: "What the heck?! Also, it reeks of roses!" Mirei: "All right, you three. Let's go!" Both: "Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess! "What's the Super Surprising Connection Between the Genius Inventor Edison and Japan?!" Allow me to explain. This is New Jersey, America, in the latter part of the 1800s. Akudarma had already begun their search for Edison." Bimajo: "Come on out, Thomas Edison." Tsub: "Edison-san!" Suzu: "Thomas! Can't you hear us?" Edison: "They're not coming out!" Edison: "They're not coming out! They're not coming out!" Bimajo: "What the heck is that?" Tsub: "Super dangerous guy, nao." Suzu: "The little kids are gonna be creeped out." Edison: "What are you talking about? I'm saying there aren't any ideas coming out. For my inventions!" Bimajo: "Hey, wait a sec!" Tsub: "You're Edisan-son?" Edison: "Indeed. I am Thomas Edison." All: "Found you!" Bimajo: "Oh, and you even have the Dynamond on you!" Bima: "Edison-chan, would you be willing to quickly hand that over?" Edison: "Huh? No." Suzu: "He shot her down fast." Tsub: "Then how about this?" Edison: "I'm so glad you're willing to help me with my inventions. If you can give me a great idea, I'll give this to you without hesitation." Suzu: "Wouldn't it be faster to take it by force?" Tsub: "It's fine. Edi-yan and I are both great inventors." Bimajo: "Edi-yan?" Suzu: "When'd you get so close?" Edison: "This is my laboratory." Three: "Oh, my goodness! What a surprise!" Bimajo: "Wow!" Tsub: "Come to think of it, Edi-yan created 1,300 inventions in his lifetime." Suzu: "1,300?!" Bima: "Why so many?" Edison: "I've always been the type to be curious about everything, so I've tried various things." Edison: "Like trying to incubate duck eggs." Tsub: "That's like a video you'd see online!" Jitsu: "It's the twoof!" Edison: "And trying to see how sturdy porcelain pots were." Suzu: "You're just smashing them!" Jitsu: "It's the twoof!" Edison: "And trying to burn down a shed." Bimajo: "The heck are you doing?!" Jitsu: "It's the twoof!" Edison: "After I'd done stuff like that for a while, they told me not to come to school anymore." Three: "Yeah, I can see that." Tsub: "But he became an inventor because he liked doing experiments like that." Bimajo: "But there's probably a reason he wanted to make so many inventions." Edison: "And the invention I've been thinking about lately is this. It's a tool that'll brighten up any dark place." Suzu: "It's a light bulb." Edison: "But it just won't shine well enough! The filament just burns up immediately!" Three: "Filament?" : "Allow me to explain! The filament is this part here. It shines when you send electricity through it, but no matter what he used, it would immediately fizzle out." : "Edison just didn't know what to use." Edison: "That's why I've been thinking all this time about what kind of material I can use. After all, genius is 1% inspiration and 99% perspiration." Tsub: "And there's the quote! It's an excellent quote meaning it's important to try hard, and you won't succeed unless you try hard!" Edison: "No, actually, hard work doesn't mean squat." Three: "What?!" Edison: "The true genius is the one who thinks up the 1% that no one else can do. There's no point in trying hard if there isn't any inspiration." Bimajo: "Wait, really?" : "Yes!" : "This week's super surprising bit of trivia 1! The quote, "Genius is 1% inspiration and 99% perspiration!" It's said that this quote actually meant that 99% hard work is useless if you don't have 1% of inspiration!" Three: "Huh..." Edison: "Why can't I think of anything?" Bimajo: "Well, maybe if you didn't fall asleep!" Tsub: "What about this elastic thread?" Tsub: "Fire!" Edison: "Nope." Tsub: "Then how about Bimajo-sama's bangs?" Bimajo: "Ow! What the heck do you think you're doing?!" Bimajo: "Then how about your mustache?" Edison: "Nope." Bimajo: "I figured." Tsub: "Jeez!" Bimajo: "You have spares?" Tsub: "Yes, I do." Tsub: "Let's try this next! Then let's try this secret weapon!" Bima: "Ow!" Suzu: "So tired..." Edison: "You done already?" Suzu: "Then how about this thing?" Bima: "That's a bit too random." Edison: "This is..." Edison: "This is it!" Bimajo: "What?! We did it!" : "Allow me to explain! Edison was able to figure out that bamboo works as the filament after seeing the sensu fan. And!" : "This week's super surprising bit of trivia 2! When Edison invented the light bulb, he used bamboo from the Iwashimizu Hachimangu Shrine in Kyoto, Japan!" Three: "Huh..." Edison: "Light bulbs that stay lit for long periods of time... I'll make sure it spreads, no matter what." Suzu: "That's an evil face." Edison: "I wasn't choosy with my methods when I invented the toaster, either." Bima: "Wh-What did you do?" Edison: "Well... When the toasters didn't sell, I got an idea, and at a press conference..." Guy: "Edison-san, how does one invent things like you do?" Edison: "You need to eat three times a day. If you want to be like me, you need to eat not twice, but three times. That's healthier for you, too." : "Allow me to explain. Back then, people in America only ate twice a day, in the morning and in the evening." Guy: "I see!" : "That's right! This is this week's super surprising bit of trivia 3! It's said that Edison created the habit of eating three times a day in order to sell his toasters!" Ari: "There are various theories. C-ant tell ya which is true." Bimajo: "The heck was that?" Tsub: "There are various theories. Meaning they're not sure about this one." Bimajo: "Now, Edison... We held up our end of the bargain and helped you invent the light bulb. So now, as you promised..." Three: "Give us the Dynamond!" Edison: "No." Tsub: "What?!" Edison: "Help me out more! I want to invent even more things!" Tsub: "We already helped you enough!" Suzu: "Stop being greedy." Bima: "Edison, I've been wondering... Why do you want to invent things so badly?" Suzu: "That's a good question." Tsub: "It's not like he has a reason. That's just how us inventor types are." Edison: "There is a reason." All: "Huh?" Edison: "Even after I finish one invention, I move on to the next one, and then the next one. The one who made me like this is my late mother." All: "I sense a touching story coming up." Edison: "Because I wanted to make my mother happy, I was able to try my best all the time. That's also why I still want to keep inventing." Edison: "So please help me out again. Then I promise I'll give this to you." Three: "Okay..." Calen: "Hold it, Akudarma!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" : "Allow me to explain. Just in case you forgot, the protagonists of Time Bokan should be Tokio and Calen." Calen: "He just said "should be"!" Bima: "It was just getting good!" Suzu: "It's our turn now!" Tokio: "Edison-san." Tokio: "We'll help, too." Edison: "Thomas Edison presents: the Help Me Out With My Inventions Contest!" Edison: "Yay! The first task is this: An even better light." Tokio: "I know! An even better light would be... An old man's head!" Calen: "Huh?" Tsub: "We'll go with this! Take this! Hup, hup, hup!" Tokio: "What the heck? That's just some festival." Edison: "Eureka!" Both: "Huh?!" Edison: "I'll take that liveliness and do this and that to it..." Bimajo: "A new invention?" Edison: "It's complete! The electric locomotive." All: "Huh?!" Tokio: "Edison's amazing..." Edison: "Next, something to make cleaning easier." Calen: "I know! You can clean the floors just by walking! This is what you call a housewife's wit!" Tsub: "This is even easier! You just roll around and clean!" Calen: "Huh?! Super easy!" Tsub: "And you can rinse it off with water!" Suzu: "Senpai!" Bima: "He's sure trying hard for the first episode." Tokio: "Yeah, that's just..." Edison: "Eureka!" Al: "Huh?!" Edison: "I'll take that rolling around and do this and that to it..." Edison: "It's complete! It's a phonograph." : "Allow me to explain! A phonograph uses records to play music." Calen: "That looks absolutely nothing like that filthy human mop!" Tsub: "Well, that's rude..." Edison: "All right! Thank you all! I'll give you this as promised." Three: "Yay!" Both: "Hold it!" Calen: "That's not gonna happen. Come here, Mechabuton." Suzu: "Huh?!" Tsub: "But we did as promised! How mean." Edison: "What's that thing?" Bima: "You asked for it! Tsubuyakky!" Tsub: "Got it! Dash and push the button!" Bima: "All right, boys. Get 'em!" Both: "Roger dodger!" Tokio: "Go!" Tsub: "Push the button!" Mecha: "My eyes!" O3: "I drank too much last night!" Tokio: "We need to call a helper mecha!" O3: "Isn't it too soon?" Calen: "Just do it!" O3: "Got it!" Calen: "That's where the button is?!" Tokio: "Hurry!" Calen: "Jeez!" O3: "Here comes Bokan 09!" Hotaru: "Hotarugyro, take off, gyro!" Hotaru: "Time... Bokan!" Hotaru: "Flap, flap, flap. Hotarugyro." Calen: "Cosplay..." Tokio: "...Docking!" Police: "Police King! I'll protect history!" Tsub: "We're not gonna lose, either! Push the button!" Suzu: "Triple chance!" Police: "What?!" Suzu: "I want to make you have to do a handstand!" Tsub: "This is Suzukky's recital attack!" Suzu: "I brushed you off, hey, hey!" Tsub: "By the way, we're wearing headphones, so we're fine." Suzu: "Triple chance!" Police: "This guy is completely off in both pitch and rhythm!" Bima: "Not bad, you two!" Piggy: "If you flatter a pig, it'll even climb a tree!" Suzu: "Triple chance! Are you burning up?" Bima: "Wait, what was that?" Police: "I'm going to shoot! I'm going to shoot!" O3: "Are you all right, Calen-san?" O3: "You smell so good." Suzu: "Hey, hey, triple chance!" Mech: "I-I can't..." Suzu: "I brushed you off... But you brushed me off, too..." All: "V! V!" Mech: "I can't-dison!" Police: "Thank you for your cooperation." Both: "We did it!" Edison: "So much inspiration! I can create something great now! This, this, and this!" O3: "Step, step, step..." Calen: "Edison-san's still trying to invent stuff?" O3: "He's still not done?" Tokio: "How is he able to invent so many things just from inspiration?" O3: "Does inspiration taste good?" Edison: "My late mother was always supportive of me," Edison: "even when I tried various things as a child." Mom: "Good job!" Mom: "Good job!" Edison: "Even when I was forced to quit school, my mother didn't give up, and helped me grow my talents." Mom: "Good job." Edison: "That's why I won't give up, either. As long as I have my 1% of inspiration, I'll put in 99% hard work. Just like my mother supported me through everything." Tokio: "Edison-san..." Calen: "Whoa! It's the Dynamond!" Both: "We got the Dynamond!" O3: "Mond!" Edison: "I didn't say I was going to give it to you three." : "And so, Tokio and Calen were able to safely retrieve the Dynamond!" Oya: "You three!" All: "Oyadarma-sama!" Oya: "Since you weren't able to retrieve the Dynamond, it's punishment time, darma!" Bima: "Save! Us! Please!" Oya: "You've been sentenced to filament punishment." Oya: "Push the button." Three: "Bzz, bzz, shine! Bzz, bzz, shine!" Oya: "Now hurry up and gather the Dynamonds, darma!" Mirei: "Tokio and Calen, look forward to my present." : "A present?" : "It's this?! What the heck is this?! Oh, it lit up." Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is the baseball god who made American Major League baseball the ultimate sport, Babe Ruth." Suzu: "What's the super surprising job that Babe Ruth was trying to do?" Bima: "And his surprising true form! What was his fateful encounter that made a kid who hated school into the god of baseball?" Tsub: "And! What could his surprising connection with a certain superstar be?" Toki: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 1 – What's the Super Surprising Connection Between the Genius Inventor Edison and Japan?!", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "1", "What's the Super Surprising Connection Between the Genius Inventor Edison and Japan?!" ] }
Oya: "It's almost Christmas! A pop-up kanji quiz, darma! Sa-n-ta C-la-u-s. What's the one kanji character hidden in that name, darma?" Bima: "Wait, if you put all of these together, it becomes one kanji?" Suzu: "Three is two and two is three..." Tsub: "Hey, aren't you supposed to be good at this?" Bima: "Look. It's starting to look like a kanji character." Oya: "Five, four, three, two, one. Time's up!" Oya: "The correct answer is "fall," darma." Bima: "That's amazing!" Tsub: "It is! But why the sudden kanji quiz, Oyadarma-sama?" Oya: "That's because this week's target is Kukai, darma." All: "Who, who, who?" Oya: "Kukai was a renowned monk during the Heian period, also called the Kanji Professor. That proverb meaning "even geniuses make mistakes," "Even Homer sometimes nods," was about Kukai, darma." Bima: "Wow." Oya: "This week's super surprising bit of trivia is this! Number one! He didn't just write characters normally! What's the super surprising performance Kukai put on that even surprised a Chinese emperor?" Bima: "What the heck did he do?" Oya: "Number two! What was the thing Kukai first introduced to Japan that everyone uses normally now?" Suzu: "What is it?" Oya: "Number three! There are legends about Kukai all across Japan! What are the things that Kukai found one after another, darma?!" Tsub: "Ooh, could it be treasure?" Bima: "What the heck? There are all kinds of curious things about Kukai!" Oya: "Now, go get the Dynamond that Kukai has, darma!" Both: "Roger dodger!" Bima: "And Time..." All: "Bokan!" Mirei: "So this time," Mirei: "you'll be protecting the Dynamond that Kukai has." Both: "Roger!" O3: "Calen-san! "Like" literally means "lower instincts" because "heart" is on the bottom," 03: "but I truly love you because my heart is in the middle." O3: "Nothing but sincerity. Calen-san!" Calen: "Hi-yah!" Tokio: "He's totally looking over here." Calen: "Okay! I'm going to do my best today!" Tokio: "Seriously?" Mirei: "I'm counting on you to get that Dynamond!" Both: "Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess! "What Were the Super Surprising Treasures that Kukai Found All Over Japan?!"" : "Allow me to explain. This is Heian-kyo in the beginning of the Heian period. It is currently known as Kyoto. The Akudarma Trio have arrived at Toji, the temple where the kanji-loving Kukai lived." Guy 1: "Hurry! It's Kukai-sama!" Guy 2: "Kukai-sama is here!" Suzu: "Kukai?" Tsub: "'Scuse me, pardon me." Bima: "That's the Dynamond, right on his brush!" All: "We found it super quick this time!" Kukai: "I will now write today's kanji." Bima: "Today's kanji?" Tsub: "You mean like the thing they announce at the end of the year?" Kukai: "This is today's kanji!" Bima: "Hardships?" Suzu: "Why would he write that?" Kukai: "Everyone will go through some hardships in their lives." Kukai: "But hardship is just a hair's breadth from happiness." Bima: "Oh, my!" Tsub: "Now it says "happiness"!" Kukai: "Take one step forward from your hardships, and it'll become happiness. Everyone, please do what you can to make today another wonderful day." Tsub: "That was nice." Suzu: "Yup." Guy: "That was so inspiring!" Guy 2: "Kukai-sama is the best." Bima: "Not bad, Kukai. I'm actually impressed." Kukai: "Is this the first time you three have caught my show?" Tsub: "Yes, it is." Kukai: "This isn't my true power. I'll show you my special move. Come with me." All: "Huh?" Kukai: "Five Brush Attack!" All: "What?!" Bima: "Wh-What the heck are you doing?" : "Allow me to explain! This is actually... This week's super surprising bit of trivia number 1! Kukai did super surprising performances where he'd write kanji with his hands, feet, and mouth! In 804 AD, Kukai was one of the envoys that went to China to study Buddhism. There, he performed in front of the emperor and became quite famous in China." Emperor: "That's amazing!" Emperor: "And your handwriting is impeccable. Well done!" Bima: "Yeah, I guess that would make him famous." Kukai: "What do you think?" Tsub: "Uh, what are we supposed to say?" Suzu: "It was absolutely amazing!" Bima: "More importantly, it must've been really hard for you, going all the way to China to study." Kukai: "We had orders to learn all of the latest academics within 20 years." Tsub: "Within 20 years?" Bima: "That's a long time." Kukai: "But I was able to understand all of it in two years, so I got to go home in no time." Three: "D'oh!" Suzu: "Wow! You must be a genius!" Kukai: "Of course, I brought back gifts. For example, this." Tsub: "Huh?" Bima: "Isn't that..." : "That's right! This week's super surprising bit of trivia number 2! Kukai was the first person to bring the days of the week to Japan! These days of the week were originally used for fortunetelling." Tsub: "If he'd only introduced Saturday and Sunday, we'd have so many days off." Bima: "But we work Saturdays and Sundays anyway." Suzu: "Oh. That's true." Kukai: "It seems you three have it rough." : "And it's said that Kukai was also the first person to bring tea to Japan from China as well as udon." Tsub: "Oh, really?" Bima: "He sure did bring back a lot of things." Ant: "There are various theories. C-ant tell ya which is true." Kukai: "This is also something very valuable that I brought back from China." Tsub: "The Dynamond!" Bima: "Say, Kukai-sama, is there any way we could have that jewel?" Kukai: "What?" Tsub: "Please, can we?" Suzu: "Pretty please?" Bima: "Come on. It's okay, right? Right?" Bima: "Ku-ka-i." Kukai: "Very well." Suzu: "We can have it?!" Kukai: "If it'll be of some use to you, yes. But there is a condition. I will ask you some questions about kanji to see if you're truly worthy of this jewel." Bima: "You mean like a kanji quiz?" Suzu: "I graduated college." Tsub: "Bring it on!" Tokio: "Hold it right there!" Bima: "That voice!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Bima: "Why do you always show up right around now?" Both: "Hup!" Calen: "We're going to participate in that kanji quiz, too!" : "After the break, we'll have a super fun kanji quiz! But before that... some commercials." Kukai: "Kukai's..." All: "...Kanji Quiz!" Calen: "Kukai-san is known as the master of kanji. I'm sure he'll be asking some really hard questions." Tokio: "Will I know any of them?" Kukai: "Well, let's get started." Kukai: "Question 1. What characters complete this four-character compound phrase?" Tokio: "Got it!" Calen: "Tokio?" Tokio: "It's super easy! Yakiniku meal (yakiniku teishoku)!" Calen: "What?!" Bima: "What a doofus!" Tsub: "No way! The four-character compound word it makes is "survival of the fittest (jakuniku kyoushoku)."" Suzu: "Yup!" Tokio: "Huh?!" Kukai: "Tokio-kun is correct!" Tokio: "Yay!" All: "What?!" Bima: "Come on, Kukai! The actual compound phrase should be correct there!" Kukai: "Ah, but "yakiniku meal" sounds so delicious. This is also very much correct." Tsub: "Are you sure you're not just hungry?" Kukai: "Question 2. This will be multiple choice. This is the kanji for "bowl," as seen in words such as "tempura bowl" and "beef bowl."" Tokio: "I know that one!" Calen: "Yeah." Tsub: "Yeah, he must be hungry. Some food for your thoughts?" Suzu: "You're on a roll, Senpai." Bima: "Yeah." Kukai: "There's actually a surprising reason that this kanji came to be read as "don." Which one of these is that reason?" Kukai: "One: A famous rich man named Inoue Don made it his family crest. Two: When someone dropped something into a well, it sounded like "boom (don)."" Kukai: "So, which is it?" Bima: "Got it! I'm sure there was someone named Inoue Don, just like that Saigo-don." Tsub: "Come on. The sound from a well?" Suzu: "There's no way." Kukai: "So that automatically means your team picks the second answer." Calen: "What?!" Tokio: "There's no way that's correct." Kukai: "The correct answer is..." Kukai: "Number two!" Three: "Yay! Wait, what?!" Calen: "Really?" Kukai: "Yes." Kuaki: "The character for "donburi," or "bowl," depicts something being thrown into a well." Both: "Boom!" Bima: "We're definitely getting the next one!" Kukai: "All right, question three." Kukai: "What characters means "paper to wipe your butt" in Chinese?" Tokio: "Huh? You mean like writing "toilet paper," but in kanji?" Calen: "It must be." Tsub: "Got it!" Tsub: "Toilet paper (benjogami)!" Bima: "Beautiful paper (kireigami)!" Suzu: "Uh... Uh... Butt paper." Calen: "Ugh, disgusting!" Kukai: "You are all incorrect. I'll give you a hint." Kukai: "How do you all wipe your butts?" Three: "Huh?" Tsub: "How?" Calen: "How? Well..." Tokio: "You wipe with your hand, so... "Tegami ("hand" + "paper")." Bima: "Come on. That's just "letter."" Kukai: "Correct!" Three: "What?!" Tokio: "Really?!" Calen: "That's amazing, Tokio!" Kukai: "In Chinese, they write the characters for paper to wipe your butt as "letter (tegami)," literally "hand paper."" Kukai: "Which means that you two are the winners of this kanji quiz." Both: "We did it!" Bima: "How we'll have to use force, Tsubuyakky!" Tsub: "Right-o! Pardon me. Push the button!" Tsub: "This week's mecha is the Kanji Mecha!" Kukai: "Oh, that's..." Bima: "Do we all get one this time?" Suzu: "A car for each household." Tsub: "They've got some amazing powers!" Suzu: "Schwing!" Tsub: "Sch-Schwing!" Bima: "All right, boys! Get 'em!" Calen: "We can't let them beat us!" Tokio: "Gokabuton!" O3: "You called, so here I am, ta-da!" Tokio: "Oh, he's back." Calen: "He's a stubborn one." Tokio: "Uh..." Calen: "We're going to kick your butts again with our fancy Gokabuton!" Tokio: "Go!" Suzu: "Take that!" Tsub: "And that!" Bima: "Haha!" Bima: "We're definitely going to win this week, you two." Both: "Roger dodger!" All: "Let's Akudarma! Go!" Tsub: "Combine! Happiness Mecha!" Calen: "Wait..." Tokio: "Is that the kanji for happiness?" Calen: "It's huge!" Sheep Butler: "Happy, happy. Your tea, madam." Bima: "Very good, Tsubuyakky. We're so blessed." Things: "Happy, happy, happy, happy..." Suzu: "Very much so." Tsub: "I know, right? But that's not all! Its power is blessed, too! And push the button. "That blissful feeling after a bath" attack!" Mech: "What bliss!" O3: "All it did was throw a milk bottle!" Mech: "Put your hands together, for you're blessed!" Mech: "Found some money! Unexpected happiness!" Tokio: "I guess we'll have to combine, too!" Calen: "Huh?" Tokio: "Old man, we need Mechabuton and Kuwagattan!" O3: "Put your hand on my butt, for you're blessed." Calen: "Ugh!" O3: "So good!" Mech: "Mechabuton, take off!" Kuwa: "Kuwagattan, take off!" Mech: "Time... Bokan!" Kuwa: "Bokan!" Things: "Happy, happy, happy, happy..." Three: "Ah, this is the life." Calen: "Time for Bokan Docking!" Bokan: "Bokan Dragon!" Things: "Happy, happy, happy, happy..." Three: "Ah, this is the life." Goka: "Gokabuton: Mighty Mode!" Goka: "Bokan Dragon: Ride Mode!" Calen: "Here we go!" Three: "Ah, this is the life." Things: "Happy, happy, happy, happy..." Bima: "Is something heading this way?" Tsub: "It probably doesn't matter." Bima: "Yeah, you're right." Bima: "Wait, of course it matters!" Suzu: "It's a dragon!" Bima: "We were too caught up in our happiness! Run!" Tokio: "Stop running away!" Bima: "Run away!" Calen: "Hold it!" Bima: "Heck, no!" Both: "Hold it!" Calen: "Tokio, let's split up." Tokio: "All right!" Goka: "Tricera Hurricane! And... Triple Horn Uppercut!" Tsub: "I-It can't be!" Bima: "What?" Tsub: "We're in trouble! The Happiness Mecha..." Tsub: "turned into the Hardship Mecha!" Suzu: "Our happiness is leaving..." Mech: "Pain... Life is pain. Pain... Life is pain..." Bima: "This sucks." Tsub: "Well, it is a Hardship Mecha." Mech: "Life is pain." Goka: "This cruel world is full of pain." All: "We did it!" Tokio: "What's wrong, Kukai-san?" Kukai: "That jewel got buried somewhere." Both: "Huh?" Kukai: "But it's all right. I found this." Calen: "What do you mean?" : "Allow me to explain! This week's super surprising bit of trivia number 3! Kukai was the first person to do dowsing in Japan, in order to find mineral veins and other things. And..." Kukai: "It's here!" Kukai: "Over there!" : "Not only did he find gold mines all across Japan, he also helped dig up various hot springs, including Shuzenji." Both: "Wow..." Kukai: "Here it is." Tokio: "Thank you very much!" Calen: "There are so many things that you were the first one to do in Japan, Kukai-san!" Tokio: "You really are amazing!" Kukai: "Thou shalt not praise thyself and thou shalt not speak upon the shortcomings of others." Three: "Huh?" : "This was Kukai's motto, which meant you shouldn't say good things about yourself and bad things about others." : "Following that motto, Kukai also built a school that anyone could attend for free and achieved other great triumphs. Badump-tch." All: "Erf..." Oya: "You failed me again, darma?" Oya: "As punishment, you're going to turn into kanji, darma!" Bima: "Life! Life! Life!" Suzu: "Flames! Flames! Flames!" Tsub: "Hey, how long do we have to do this?" Tokio: "Sneak..." Calen: "Hey, Tokio. We'll get in trouble if we go into the command room without permission." Tokio: "Well, aren't you curious about who O-3 really is?" Mirei: "Do you want to go back to that hell?" O3: "P-Please, no..." Calen: "What did she mean by that, anyway?" Tokio: "There we go." Calen: "Top secret?" Tokio: "I knew he was fishy. I wonder who he really is." Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "Next week's target not only took over most of Europe, but also became the emperor of France: Napoleon, darma." Tsub: "Apparently it's a lie that Napoleon only slept three hours." Bima: "Wait, really?" Suzu: "And apparently Napoleon-san spent two hours a day doing that one thing..." Bima: "What one thing?" Tsub: "Well, you know..." Both: "Right?" Bima: "What the heck is it?!" Tokio: "With that, until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 10 – What Were the Super Surprising Treasures that Kukai Found All Over Japan?!", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "10", "What Were the Super Surprising Treasures that Kukai Found All Over Japan?!" ] }
Oyadarma: "This week's target is Napoleon Bonaparte." Three: "Who, who, who?" Tsub: "He's someone who took over most of Europe and even became the emperor of France." Oya: "That's right. Despite being from a low-class noble family, he showed off his full potential through battle and became emperor of France, darma. And here's this week's super surprising bit of trivia about Napoleon!" : "Number one! That painting of Napoleon is full of lies! What was the super surprising animal that Napoleon actually rode on?" Tsub: "What the heck was he riding?!" : "Number two! Despite how busy he was, what was his favorite thing that he spent two hours a day on?" Bima: "It wouldn't be a mobile game, would it?" Oya: "Number Three!" : "The famous saying that Napoleon only slept three hours a day was a lie?! What's the super surprising truth behind that?" Suzu: "Unbelievable." Bima: "Napoleon really is super interesting after all." Piggy: "If you flatter a pig, it gets interested! Really interested!" Oya: "The word "impossible" doesn't exist in my dictionary, darma!" Tsub: "Does he realize how old he is?" Oya: "You shut your mouth, darma! I won't let you utter the word "impossible" either, darma! You better finally get that Dynamond today, darma!" Three: "Roger dodger!" Bima: "And Time..." All: "Bokan!" Mirei: "Tokio-kun, Calen-chan." Mirei: "You're going to be getting the Dynamond from Napoleon's era today. I'm sorry, I only slept three hours last night. Goodnight." Tokio: "You're going to sleep?!" Calen: "Is that supposed to be connected to Napoleon?" Tokio: "Not to mention, she's sleeping with Tamagon." Calen: "You're our commander! You should have more to say!" Mirei: "Oh, right." Mirei: "Let's go with Tentoki for today's mecha!" Tokio: "Tentoki?" Calen: "That might actually be a nice change of pace." O3: "I also wanted a change," O3: "so I decided to go with a floral design. Calen, you like floral patterns, don't you?" Mirei: "Just a little bit." Calen: "Wh-What gave you that idea?" Mirei: "Just a little bit. Just a little bit." O3: "Well, when I did a body scan of you, you were wearing floral panties again." Both: "And Time..." All: "Bokan!" O3: "Bokan..." : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess! "What was Napoleon's Super Surprising Method of Getting a Good Night's Sleep When He Supposedly Only Slept 3 Hours?!" This is the Great St. Bernard Pass in the Alps in 1800." Bima: "Hey! It's ridiculously cold!" Tsub: "Well, we're in the Alps." Bima: "You should've told us that! I came here in my normal outfit!" Suzu: "It's no fair that you're the only one in winter gear, Senpai." Tsub: "Want to borrow my Hottie Hands? It's the type you stick on your body, though." Tsub: "So cold! I'm going to die, nao! Embarrassed to the max, nao!" Bima: "Want me to lend you my Hottie Hands? It's the type you stick on your body, though. Now, more importantly, is Napoleon here?" Tsub: "This is the Great St. Bernard Pass. It's famous from this painting." Suzu: "Senpai, you have surprisingly soft skin." Bima: "Hey, he's pretty hot. Like a gallant prince on a white horse!" po: "Napo, Napo, Napo, Napoleon!" All: "What, what, what, what..." All: "What?!" Bima: "What the heck was that? Did he just say Napoleon? Hey, Napoleon!" po: "Did you call me?" Bima: "Oh, my!" All: "Found you!" Bima: "It's great that we found you and all... But this is totally different from the painting!" po: "Yo!" : "This is this week's super surprising bit of trivia number 1! This painting of Napoleon is full of lies! Napoleon actually rode on a donkey, not a horse?!" Suzu: "This is a total lie." : "Yup. A normal horse could never make it up these harsh mountain paths. It's said that Napoleon actually rode a donkey, or a mule, which was a mix of a horse and a donkey." Bima: "This isn't a white horse at all! This is a total con! A fraud! Also, your clothes are totally different! You look like you work for an engineering firm! Super lame!" Tsub: "And the color's also bland!" Suzu: "You look like a dirty blanket." : "Allow me to explain! This painting of Napoleon was a bit exaggerated." po: "Yo!" Tsub: "Wait, wait, wait. This goes way beyond exaggeration! Not only is the horse different, the person looks way different from the painting, too!" Bima: "Seriously! You seem about 169 centimeters tall and about 31 years old. And you look so poor—" Bima: "The Dynamond! Hey, that! That! Er..." Tsub: "He's not here anymore." po: "Napo, Napo, Napo, Napo, Napoleon!" po: "I'm going to get through the Alps and defeat the Austrians!" All: "Good luck!" Bima: "No, wait! Hurry up and chase after him!" Both: "Roger dodger!" : "And so, Napoleon got through the Alps and went around behind his enemies for a surprise attack, thus succeeding in defeating the Austrian army." po: "France is the strongest in Europe! Napole!" Bima: "A bit more to the right!" Suzu: "Go left!" : "Meanwhile, since Bimajo and the other two tried to steal the Dynamond..." Bima: "Let us go!" Tsub: "We're sorry!" Suzu: "My butt!" : "...four years had now passed." Soldier: "Get out!" : "And... Because Napoleon was able to prove that France was the strongest in Europe, he was acknowledged for his achievements, a-and finally... He was the first person from the military who rose to the title of emperor in France." Guy: "Emperor Napoleon is awesome!" Guy 2: "Three cheers for Emperor Napoleon!" Tsub: "Looks like he became super important." Suzu: "We should've asked for his autograph." Bima: "I wonder what kinds of delicious things an emperor eats." Tsub: "Maybe tokoroten?" Tsub: "Oh, we actually get reception here?" Oya: "You oafs! Who gave you permission to take four years off, darma?!" Bima: "O-Oyadarma-sama... That's right! We came here to get the Dynamond!" Bima: "Let's go infiltrate the palace!" Both: "Roger dodger!" po: "Napo, Napo, Napo, Napo, Napoleon!" Tsub: "He sure is chipper in the morning, but man, his singing's awful." po: "Napoleon! Napoleon!" Suzu: "What's he doing in there?" Bima: "It doesn't matter! Hurry up and get the Dynamond!" Tsub: "Here we go! Boom!" Suzu: "A-A-A-A..." All: "An old guy was in the tub!" : "This is this week's super surprising bit of trivia number 2! Despite how busy he was, Napoleon spent two hours a day in the bath!" Tsub: "What's an old guy spending that much time in the bath for?" : "Allow me to explain! Napoleon would read books, have his secretary read the paper out loud to him, and eat meals, all while in the bathtub." Tsub: "You're doing way too much in the bath." : "Well, do I stink?" : "Do I stink? Well, do I? Do I? Do I?" Suzu: "Just how worried about this is he?" Tsub: "So he takes a bath for two hours a day because he's worried about smelling bad." po: "It's not just about smell! I believe that an hour in the bath is equivalent to about four hours of sleep!" Suzu: "Oh, I see! So you make up for the short amount of sleep you get in the bath." po: "What? I only sleep a short amount of time?" Suzu: "Well, I heard you only sleep three hours." po: "Huh? I sleep a full seven hours." All: "What? Seven hours?!" : "And this is this week's super surprising bit of trivia number 3! The famous saying that said Napoleon only slept three hours a day was a lie! He actually slept quite a bit!" po: "I love to sleep!" Bima: "Oh, really?" : "Yes! For example, since Napoleon loved to sleep, when he would get into bed..." po: "My bedding is all cold! This sucks!" : "He hated his bedding to be cold, so..." Old: "We've warmed it up for you." : "He would have his attendants warm it up for him." Bima: "He went that far?!" Twoof: "It's the twoof!" : "And he loved to sleep so much that even though he told people to wake him up at seven..." Birb: "It's 7:00, Napo, Napo!" Guys: "It's 7:00 AM." po: "Let me sleep just a little longer. Pretty please?" : "He would go right back to sleep." Suzu: "Come on, it's not like he's a little kid." Twoof: "It's the twoof!" : "And! On top of that! Napoleon loved to sleep so much that he was able to sleep while riding on a horse." Tsub: "Yeah, this can't be true." Twoof: "It's the twoof!" po: "I want a better night's sleep! I want to sleep more soundly!" Bima: "Then if we tell you how to sleep better, will you give us that stone on your head?" po: "Sure, that's fine. I'll give you as many of these as you'd like." po: "Now, bless me with better sleep." Tsub: "Should we seriously put him to sleep?" Tokio: "And with that, hold it right there!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Bima: "Can you get down okay?" Tokio: "H-Hey!" Calen: "I told you!" Tokio: "One, two..." Suzu: "Little kids are gonna copy you." Tsub: "They're at an age where they want to show off." Calen: "You'll regret it if you look up, Tokio!" Bima: "They sure showed up late." Calen: "We're the ones who are going to give Napoleon-san a good night's rest!" po: "Napo?" : "And so, will it be good or evil that is able to give Napoleon the true good night's rest? If you have any troubles sleeping, you might be able to sleep better when you see the battle after the break!" po: "I don't care who it is! Someone tell me how to get a good night's rest!" Bima: "Napoleon-chan, and all of our viewers out there! Do you ever feel lethargic, even though you're actually getting sleep?" Suzu: "Yes, yes, yes, totally." Tsub: "It might be because you sleep on your back." Bima: "Why shouldn't you sleep on your back?" Tsub: "If you sleep on your back, you're more likely to snore. If you're snoring, it means you're not breathing properly." Bima: "Which means you're in a similar state to being in a marathon, even though you're asleep?" Tsub: "Precisely." po: "I think I sleep on my back, actually." Tsub: "And this is what I recommend for you, Napo-san! The "Good Sleep Pillow: Make You Sleep On Your Right Side-kun."" Toki: "Some weird pillow just showed up." Calen: "Talk about shady." Tsub: "Well, you see, this pillow can force you to sleep on your right side, like this." po: "What good things come of sleeping on your right side?" Tsub: "What a great question! Actually, if you sleep on your side, it's harder to snore." po: "Really?!" Tsub: "And if you sleep on your right side, it takes any burden off of your heart, and it's also said that since the end of your stomach will be facing the right way, it aids digestion and going to the bathroom." po: "What? There are only good things!" Ant: "There are various theories. C-ant tell ya which is true." Tsub: "Yup! With this "Good Sleep Pillow: Make You Sleep On Your Right Side-kun," you're sure to get a good night's sleep. If your order now, you even get 28 of these small dishes." Bima: "I don't think any idiot would order that for those, but I guess that's a good deal." Tsub: "Well, Napo-chan..." Both: "It's time for you to decide!" po: "I think I might have to raise the "bought" sign..." Tokio: "Hold it right there!" Tokio: "You need to have a look at our product..." Tokio: "before you decide!" Calen: "We have a lovely product to show you!" Tokio: "Yes. Today, we have the "Good Sleep Pillow: Counting Sheep-kun!"" po: "Sh-Sheep?" Calen: "Be amazed! This pillow allows you to hear my voice counting sheep until you fall asleep!" po: "Th-That might be nice." Calen: "Hey! What's so funny?! Don't underestimate my voice!" Tsub: "You two are way too amateurish when it comes to good sleep." Toki: "Wha?" Tsub: "The method of counting sheep to sleep came from England. It's said that pronouncing "sheep" facilitated a natural breathing rhythm so you could sleep well." Tokio: "What?!" Calen: "Then my Calen voice..." Bima: "In other words... The Japanese word for sheep, "hitsuji," won't do you any good!" Calen Voice: "One hitsuji, two hitsuji, three hitsuji..." Bima: "If you don't say "sheep" properly in English, it's no use!" Calen: "N-No way! Ten hitsuji, twelve sheep... Oh, I skipped eleven... Um... I underestimated good sleep... I got a big head because people kept telling me that I had a nice voice and sounded like a voice actor. I thought that any idiot could fall asleep to my voice and spent 18 hours recording... But it was all for nothing." Tokio: "Calen..." Tsub: "Hilarious! You're just a little girl! You're just a little boy! You have no right to speak about good sleep!" Bima: "Just go on home and count some sheep and go to sleep!" Suzu: "Don't underestimate voice actors." Bima: "Yes! This time, it's our flawless victory!" Tsub: "But of course! Now, Napo-chan, use our pillow, and have a good sleep." po: "Okay! I'm going to bed! Let me see that pillow... Napo?" O3: "Napo, Napo, Napo, Napo, Napo, Napoleon. Napo, Napo, Napo, Napo, Napoleon." po: "S-Such a soothing singing voice." Tsub: "It can't be! Does his singing voice have the 1/f fluctuation?!" Bima: "O-Oh, yeah, that... Wait, what's that? The one F... F...?" : "Allow me to explain! The 1/f fluctuation is a vibration that lowers one's anxiety and makes one relax inside and out." O3: "Napo, Napo, Napo, Napo, Napoleon!" Tsub: "Are you saying that his singing voice has the 1/f fluctuation?" po: "I'm... falling asleep... so sleepy..." Calen Pillow: "Sheep, sheep, sheep, sheep..." po: "And so, here." po: "Nighty night!" Both: "We did it!" Tokio: "That means we've won!" Calen: "O-3, you're amazing!" O3: "Calen-san praised me!" Tokio: "Now that we got what we came for..." Calen: "Let's go home." Bima: "Hey! Hold it!" Both: "What?" Bima: "At least stick around for a mecha battle!" Tsub: "Sorry, I'll call one right away. Push the button." Tsub: "Of course, we have the Napoleon Mecha today!" Bima: "I can handle the cliché of the Napoleon Mecha, but why is it on stilts (takeuma)?" Tsub: "Well, any horse (uma) is better than a donkey." Toki: "Actually, I think a mule is better than stilts..." Calen: "Right?" Suzu: "Don't mind us!" Tsub: "Now, as Napoleon would say, "Charge!"" Tsub: "Take that! One more time! Take that! And that! And that! Take that, and that, and that, and that! We're gonna do the samba!" Both: "Yeah!" Tokio: "This isn't good, Calen!" Calen: "O-3! Don't you have any ideas?" O3: "Well... If we had slippery oil..." Tokio: "Just do whatever already!" O3: "Okay!" Tsub: "And now the final step! Take that! Oh!" Bima: "Oh, come on! We rolled over like a roly-poly bug!" Suzu: "Bimajo-sama, you're shining!" Bima: "I'm just reading my script." Tokio: "All right, this looks like our chance!" Calen: "O-3, what's next?" O3: "Calen-san, push here. Right here! Hurry, Calen!" Calen: "Okay! My daily frustrations!" Tokio: "A Brain Buster for no reason!" O3: "It's here!" Tent: "Ten, ten, ten, Tentoki!" Tsub: "You stupid ladybug! Napoleon... Na-Na-Na-po-po-po-leon!" Tokio: "Now's our chance!" Calen: "O-3! We need to call a Helper Mecha!" O3: "Push right here! Right here!" Calen: "Okay!" Calen: "You're always so gross!" O3: "And one more time! Bokan 02!" Kuwa: "Kuwagattan, take off!" Kuwa: "Time... Bokan!" Calen: "All right! Cosplay..." Both: "...Docking!" Kuwa: "Kuwagattan Cosplay Docking!" Kuwa: "Kuwagattan: Rain Boot King! Custom-made." Bima: "Wh-What the heck is that?" Suzu: "It's just a single boot." Tsub: "Were they too broke to have two?" Thing: "Merry..." Calen: "Bokan Axe Kick!" Boot: "...Christmas!" Tokio: "Bokan Stomp!" O3: "That's a pretty straightforward name, but..." All: "Simple is great!" Bima: "You know, I think our dictionaries only have the word "defeat" in them." Tsub: "And also "poor."" Suzu: "It has "Suzuki," too." Both: "That's the phonebook!" Minibuta: "Napolitan!" Bima: "That's Italian!" Boot: "It's a bit early," Boot: "but I hope you have a Merry Christmas." Both: "We did it!" po: "I slept better than I ever have before." Calen: "Napoleon-san, you must really like sleeping." po: "Yes. I have to get plenty of sleep to think of bills to benefit the people and ways of leading the people." : "That's right! Napoleon was a man who kept fighting for his people. However, when he lost in battle, he was exiled to St. Helena Island, far, far away." po: "Sweet dreams! See ya!" Oya: "You three! You failed again! How pathetic, darma! You're going to be exiled, too, darma!" Three: "What?! What, what, what?!" Tsub: "Hey! The tide's rising and the island's getting smaller!" Bima: "Hey! Stay away from me!" Suzu: "Some shark-looking things are coming!" Three: "No!" Tokio: "O-3 and Mirei-san... There's something going on with them, right?" Calen: "Really? I think you're overthinking..." Mirei: "We're going to have to completely crush the Akudarma Trio eventually." O3: "Yes, ma'am." Mirei: "That is my mission." O3: "I know." Tokio: "See?" Calen: "True... Do those two have some kind of connection with Akudarma?" Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "Next week's target is the Statue of Liberty, darma!" Guy: "And here it is! The Statue of Liberty Ultra Quiz!" Suzu: "Announcer Fukuzawa?" Bima: "Why?" Guy: "Now for our question: What's the true form of the Statue of Liberty that we can't see now? And what's the super surprising reason it took ten years to complete the Statue of Liberty?" Tokio: "Until the next time we..." Guy: "Just Meet!" Calen: "Not that!"
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 11 – What was Napoleon's Super Surprising Method of Getting a Good Night's Sleep When He Supposedly Onl", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "11", "What was Napoleon's Super Surprising Method of Getting a Good Night's Sleep When He Supposedly Onl" ] }
uku: "This is the quiz that you've all been waiting for. Now that it's the end of the year, it's finally here." uku: "The Statue of Liberty Ultra Quiz Competition! Just meet!" uku: "I'm your host, Fukuzawa "Just Meet" Akira!" Three: "Who, who, who?" Bima: "Wait, I know you!" Tsub: "What's the big idea?" Suzu: "Why is there a quiz competition?" Oya: "And here's this week's—" uku: "That's because this week's target is the Statue of Liberty." Oya: "Hey! It's my job to introduce that, darma!" uku: "The Statue of Liberty is an American symbol that was built in 1886. Now let's see this week's super surprising bit of trivia quiz!" : "Question number one! What's the true form of the Statue of Liberty that we'll never be able to see again?!" Tsub: ""True form"? That sounds like it's supposed to be important. I'm super curious." : "Question number two! The statue is known as the "Goddess of Liberty," but only in Japan?! What's its true name?" Suzu: "It has a "true" name?" : "Question number three! It took over ten years for the "Goddess of Liberty" to be completed. What's the surprising reason why it took that long?" Bima: "Wait, why?" uku: "Do you want to know about the Statue of Liberty?!" Three: "Yeah!" uku: "Are you not scared of penalties?!" Three: "Yeah!" uku: "The winners will get this!" Three: "The Dynamond!" uku: "And now, let's start the Statue of Liberty Ultra Quiz Competition!" Bima: "And Time..." All: "Bokan!" : "This is the JKK's base in the 24th century." Mirei: "The target this time is the Statue of Liberty. I'm counting on all of you." Both: "Roger!" O3: "Calen-chan, I'm gonna get you the Dynamond for Christmas." Calen: "Let's do our best, Tokio!" Tokio: "Yup! Just as usual." O3: "Hey! Don't leave me behind!" Mirei: "Do your best." Both: "Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess! "Announcer Fukuzawa Appears Once Again! The Statue of Liberty Ultra Quiz!"" : "Allow me to explain. This is America in 1886. The Akudarma Trio and Fukuzawa-san came to this era to find out about the Statue of Liberty." : "The vast Hudson River lies before us. At its mouth lies Bedloe's Island, which will eventually be known as Liberty Island." uku: "Oh, and there it is! The wondrous Statue of Liberty!" Bima: "Where? Where is it?" uku: "And now for this week's super surprising bit of trivia quiz question number 1!" uku: "When you think of the Statue of Liberty, this is what you imagine. However... Its original form looked completely different! What did it look like?" Tsub: "Maybe it actually had both arms raised?" uku: "Incorrect." Suzu: "Maybe its skirt was flipped up and boop-boop-be-doo?" uku: "Incorrect." Bima: "Um... Maybe it used to be sparkly?" uku: "Bimajo-san, fire! Please take a look!" Three: "Wait, what?!" uku: "The correct answer is: it used to be sparkly." Bima: "Oh, I was actually right." Tsub: "The one we know is green, right?" Suzu: "What's going on?" uku: "Allow me to explain." : "This week's super surprising bit of trivia quiz answer number 1! Because the Statue of Liberty was made of copper, it used to sparkle! But after years of rain and wind, the copper tarnished, which turned it into its current green color." Bima: "Huh... So this is what the Goddess of Liberty used to look like." Guy: "Goddess of Liberty?" Guy: "What are you guys talking about?" Three: "Huh?" : "This week's super surprising bit of trivia quiz question number 2!" : "In Japan, we call this the "Goddess of Liberty." But only the Japanese call it that. Then what's its true name? Please answer in English." Three: "In English?" Bima: "F-Free Woman?" uku: "Incorrect." Tsub: "Stephanie." uku: "It is not Stephanie." Suzu: "Jiyuunomegami-san?" uku: "Despite you trying to make it sound English, that's still Japanese." uku: "And now, please provide us with the correct answer." Guy: "The Liberty Enlightening the World." Bima: "Then why do we call it the "Goddess of Liberty"?" uku: "Allow me to explain further!" : "This week's super surprising bit of trivia quiz answer number 2! That's because the Japanese person who translated "Liberty Enlightening the World" into Japanese made it the "Goddess of Liberty."" Guy: "Well, we do call it the "Statue of Liberty," and "Lady Liberty."" Three: "Huh..." Calen: "Hold it right there, Akudarma!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Bima: "I can't hear a word you're saying." Tsub: "They're too far away." Suzu: "Fukuzawa-san's here. Project your voices!" Both: "Hup!" Calen: "We won't let you have the Dynamond!" Tokio: "We're gonna take you on in an ultra quiz!" uku: "Very well! Let's get the quiz started!" uku: "The enormous Statue of Liberty stands behind you. The vast Atlantic Ocean lies before her eyes." uku: "Here's your question." uku: "The direction that the Statue of Liberty and the statue of Saigo-san face are the same. True or false?" Calen: "Wait, why are we talking about Saigo-san?" Tokio: "Uh, I have no clue." Bima: "Which is it, Tsubuyakky?" Tsub: "I'm finding out right now. Hey, hey, hey, hey, hey!" uku: "No cheating allowed!" Suzu: "Which is it, Senpai?" Tsub: "False!" Tokio: "True!" uku: "And the correct answer is..." All: "Gulp..." uku: "True! Both the Statue of Liberty and Saigo-san are facing south-southeast." Tokio: "All right!" Calen: "You did it, Tokio!" uku: "Those who answered incorrectly get a penalty!" uku: "Please spar with this boxing heavyweight champion." Guy: "Hey, come on." Bima: "Wh-Why..." Tsub: "...d-does this happen..." Suzu: "...to us?" Tokio: "There's a penalty if you answer wrong?" Calen: "We definitely can't get any wrong." uku: "And now, the next question... Fire! Question: The person who made the Statue of Liberty also made the Eiffel Tower. True or false?" Tokio: "U-Um..." Calen: "The Eiffel Tower is in France, right?" Calen: "The Statue of Liberty is in America, so that can't be true." Tokio: "Which means... false!" uku: "Incorrect. Eiffel-san, who created the Eiffel Tower, also created the frame for the Statue of Liberty. Tokio-kun's team gets a penalty!" Tokio: "We were instantly wrong!" Calen: "How were we supposed to know that?" Both: "Eiffel!" uku: "Please swim back to the ship, and be careful of alligators." O3: "Calen-san! I'm coming to save—" uku: "Question. The Statue of Liberty originally was a lighthouse. True or false?" Tsub: "Come to think of it, the thing in her right hand looks like it'd light up." Suzu: "True." Bima: "What are you talking about? The thing in her right hand is an ice cream cone, isn't it? There's no way it'd light up. It's false. Definitely false." uku: "Incorrect. She's actually holding a torch in her right hand, and there was a time when it was used as a lighthouse shining on the ocean. Akudarma gets a penalty!" Three: "So sweet!" uku: "Question. The Statue of Liberty is destroyed all the time. True or false?" Tokio: "Of course that's false!" uku: "Incorrect!" uku: "It gets destroyed all the time in movies." Calen: "We're not talking about movies!" uku: "Please eat an entire American-sized steak!" Tokio: "That's way too big." Calen: "I'll get fat if I eat this!" uku: "Only those who won countless battles with their rivals and survived ruthless penalties, without giving up, stand before us right now." uku: "Allow me to introduce them to you. We have these two teams!" uku: "Ladies and gentlemen, please look above you." uku: "Once, mankind feared the darkness and lived quivering in the night." uku: "However, progress in technology is trying to remedy that. The light in Lady Liberty's hand could very well symbolize the progress of man. It is truly the light of hope." uku: "If there was someone worthy of that light..." uku: "Tokio-kun, who would that be?" Tokio: "Us!" uku: "Bimajo-san, the Statue of Liberty Ultra Quiz has finally reached its climax." uku: "Who will the goddess of victory smile upon?" Bima: "Us." uku: "Both teams are full of spirit. Now, no matter the outcome, this is the final question." Both: "Gulp." Three: "Gulp." uku: "For the final question, you'll have to buzz in. If you know the answer, please hit the buzzer located here, on the platform where the Statue of Liberty is standing." uku: "The final question is the super surprising bit of trivia question 3." uku: "Truly the symbol of America: the Statue of Liberty. It stands 93 meters tall and weighs 225 tons. It took over ten years for the Statue of Liberty to be completed. What was the reason why it took so long?" Tokio: "We won't lose to Akudarma!" Calen: "We're definitely going to answer first!" Bima: "You boys better not lose!" Tsub: "Leave it to us! I've prepared for this." Tsub: "And push the button!" Tokio: "Hey!" Tokio: "That's dangerous!" Calen: "This isn't fair!" uku: "This truly isn't fair! They will sink to any level in order to win! I'd expect nothing less from Akudarma!" Bima: "We just have to win!" Bima: "Got it!" uku: "Bimajo-san has pressed the buzzer! If she gets this right, they win!" uku: "So what's the reason it took over ten years to complete the Statue of Liberty?" Tsub: "Bimajo-sama, do you know the answer?" Suzu: "I have no idea." Bima: "Come on, that's easy." Bima: "It's because no one wanted to work in a dangerous location like this." Tsub: "Well done, Bimajo-sama!" Suzu: "That has to be correct!" uku: "Incorrect!" uku: "If you went to all that trouble to cheat and got it wrong, there's no point! You get to climb up all the way from the bottom again!" Three: "No way!" Tokio: "Got it!" uku: "Tokio-kun, Calen-chan. Your answer, please." Tokio: "Do you know the answer, Calen?" Calen: "It took over ten years, right?" Calen: "I got it! They probably ran out of funds in the middle of construction!" Tokio: "Oh, come on! That can't be it!" Tokio: "Huh?!" uku: "Just meet! You are correct!" Calen: "We did it!" Tokio: "You're kidding. Really?" : "It's finally my turn to speak! This week's super surprising bit of trivia quiz answer number 3! America was a nation created by people who had traveled there from all over Europe. And it was France who helped them gain their independence. A hundred years after America was established, the French decided to send them something to commemorate that event, and the Statue of Liberty was made from their donations. However! It took them a while to get enough donations, so it took a long time to complete!" uku: "And so they did various things to ensure they got enough donations." uku: "First, they just built the arm and tried to gain donations from that." Tsub: "They wanted money just for the arm?" Twoof: "It's the twoof!" uku: "They built the face and tried to gain donations from that." Suzu: "First the arm, now the face?" Twoof: "It's the twoof!" uku: "They tried selling Statue of Liberty merchandise." Bima: "How desperate were they?" Twoof: "It's the twoof!" uku: "And so, the winners are Tokio-kun and Calen-chan!" Both: "We did it!" uku: "As for the losing Akudarma Trio... This will be their final penalty." uku: "You can't go home until you clean all the windows in Manhattan!" Bima: "We're never going to finish this!" Tsub: "We'll never get back home." Suzu: "Wonder if there's overtime pay." Bima: "Tsubuyakky, get 'em!" Tsub: "Yes, ma'am! We're going with the Dash button again this week!" Tsub: "And push the button." Bima: "You doofus!" Tsub: "This week we have the king-sized Gorilla Mecha!" Bima: "Why am I the only one outside, not to mention captured?! Why you..." Suzu: "Are you all right?" Bima: "Man, that sucked." Tsub: "It's a mecha that loves beautiful women, so it can't help itself." Calen: "A mecha that loves beautiful women?! That means I'm in danger, too!" Calen: "Hurry, Gokabuton!" Tokio: "Y-Yeah..." Goka: "Gokabuton: Mighty Mode!" uku: "This week's champion is now up against the champion of the wild, the Gorilla Mecha." uku: "Who will the goddess of victory smile upon?" uku: "The Gorilla Mecha makes the first move!" Bima: "The early bird gets the worm!" Tsub: "We're going to squish them with gorilla power." uku: "First, they're clasping hands!" uku: "It's a war of strength between a rhinoceros beetle and a gorilla!" Tokio: "It's so powerful!" uku: "There it is! The gorilla mecha's lariat! Or Gorillariat, if you will." Tokio: "That one definitely hurt." Calen: "How dare you?! Now we're going to... Hey, wait. Where'd they go?" Tsub: "Over here!" uku: "The Gorilla Mecha is standing on top of the Statue of Liberty, and... There it is! Moonsault Press! The parabola this gorilla is shaping is truly the road to victory!" uku: "And now the gorilla has Gokabuton in a hold! If Gokabuton can't get up by the count of three, they're finished! And here's the count! One... Two..." Tsub: "It's no use. We've got this in the bag." Suzu: "We win!" uku: "2.5... 2.75..." Bima: "That count's getting really detailed..." Tokio: "We can't move!" Calen: "We're going to have to change modes!" Tokio: "Got it! Gokabuton: Mode Change!" Goka: "Releasing flame energy!" Goka: "Gokabuton: Flame Mode!" uku: "And there it is! Gokabuton's Fire Mode!" Three: "Hot, hot, hot, hot, hot!" uku: "Gokabuton turned things around in 2.95 seconds!" Bima: "We would've won if you'd actually counted properly! Ugh, who cares if your color changed?" Bima: "Tsubuyakky, mess them up!" Tsub: "Leave it to me!" Tsub: "H-Huh?" Suzu: "What's the matter, Senpai?" Tsub: "It won't move. Hey, what's up?" Mech: "Scared of fire, uho. Going back to the forest, uho." Bima: "Hey! What's the big idea?!" Tsub: "Well, it was an animal." Suzu: "Fire scary. Fire dangerous." Bima: "Now's not the time for that!" Bima: "Do something, you doofus!" Goka: "Flamey Flame Horn!" Goka: "Thanks for all your support this year!" Both: "We did it!" uku: "They did it! Tokio-kun and Calen-chan achieve an undisputed victory!" uku: "Tokio-kun, congratulations." Tokio: "Thank you very much." uku: "Great job, Calen-chan." Calen: "Yes. Thank you!" uku: "Keep up the great work." uku: "In honor of your future... Just meet!" : "And so Tokio and Calen were able to safely retrieve the Dynamond." Bima: "We lost again." Mirei: "Ah, so you're Bimajo-chan." Bima: "Wh-What are you doing here?!" : "Wait, what's going on with these two?" Bima: "Mirei-oneechan?!" : "Say what?! Onee-chan?" Mirei: "What else? I came here to crush you." : "Well, this is super surprising! Bimajo and the Commander are sisters!" uku: "What could've happened in their past? The truth between them will be revealed in next year's "Time Bokan: The Villains Strike Back!” Just meet!" Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "Next week's target is the ukiyo-e artist from the Edo period, Katsushika Hokusai, darma!" Tsub: "His "Thirty-six Views of Mount Fuji" is really famous!" Bima: "Apparently Hokusai-chan astonished even Gogh and Picasso. I wonder why?" Suzu: "And apparently Hokusai-han moved 93 times in his lifetime." Tsub: "What?!" Suzu: "We'll find out the super surprising reason behind that, too." Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 12 – Announcer Fukuzawa Appears Once Again! The Statue of Liberty Ultra Quiz!", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "12", "Announcer Fukuzawa Appears Once Again! The Statue of Liberty Ultra Quiz!" ] }
Three: "We wish you all a Happy New Year!" Suzu: "Ow! Why are we dressed like this, anyway?" Tsub: "We're Mount Fuji, an eggplant, and a hawk, the top three things to dream of first in the new year for good luck!" Bima: "Now you're sure to have a great start to the new year!" Oya: "HNY! SYNY! Rejoice, darma! Since you're looking for luck, I found you the perfect target, darma!" Bima: "Oh, Mount Fuji! We match!" Oya: "The one who painted it is this week's target, Katsushika Hokusai, darma." Three: "Who, who, who?" Oya: "He was an ukiyo-e artist who was popular in the late Edo period, darma. He's famous for his paintings, the "Thirty-Six Views of Mount Fuji," which included the "Red Fuji."" Oya: "And here's this week's super surprising bit of trivia!" : "Number one! Even Van Gogh and Picasso were fascinated! What amazing ability did the genius Katsushika Hokusai have that surprised the whole world?" Bima: "Van Gogh and Picasso? Really?" : "Number two!" Oya: "Katsushika Hokusai loved to move! What's the shocking reason he moved 93 times in his lifetime?" Tsub: "93 times? I want to know!" Oya: "Number three! One of his famous works is the "Thirty-Six Views of Mount Fuji" from all over Japan, but surprise! It's not actually 36 views!" Suzu: "What? But 36 is in the name!" Bima: "I'm so curious, Katsushika Hokusai! We really have to win (katsu shika) the race for the Dynamond this time! You know... like his name." Tsub: "And push the button." Piggy: "Go, fight, win! Akudarma!" Oya: "This is the first episode of the new year! Make it a good one by getting the Dynamond, darma!" All: "Roger dodger!" Bima: "And Time..." All: "Bokan! To all our viewers: We wish you a happy new year!" Tokio: "Please continue to support..." Calen: "...Time Bokan in 2018!" Mirei: "And with that..." Mirei: "Our target this time is Katsushika Hokusai-san. It's said that this Mount Fuji is red because of the dawn." Calen: "That's so passionate!" O3: "My passion for you is as red as Mount Fuji, Calen!" Calen: "You're smothering me." Mirei: "Now go protect Katsushika Hokusai's Dynamond! Let's go!" Both: "And Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess! "What's the Super Surprising Reason the Famous Japanese Ukiyo-e Artist Katsushika Hakusai Moved 93 Times?!" Allow me to explain. Akudarma are now in Asakusa in the late Edo period. It's said that over one million people lived in Edo at the time, and that it was already a metropolitan city." Bima: "Oh? Hey, what's all the fuss?" Hoku: "Just wait right there. I'm going to paint you." Tsub: "I'm surprised he's standing up there." Guy: "That's dangerous, Hokusai-san!" All: "Huh?" Bima: "Hokusai?! So that shabby-looking old man is Katsushika Hokusai?" All: "Found you!" Bima: "We can't have you getting hurt." Suzu: "Come on down." Tsub: "That's enough playing around." Hoku: "Who are you people?" Hoku: "I'm not done painting you yet! Hey! Stay still!" Tsub: "H-Hey! That's dangerous! Slip!" Bima: "Don't fall on me! Fish!" Suzu: "Fish! Fish!" Tsub: "Fishy fish!" Hoku: "That was very dynamic, and your expressions were so lively." Bima: "Hey! What's with this guy's obsession with art?" : "As you can see, Katsushika Hokusai was fearless when it came to art." : "On a festival day, he drew a daruma that was as big as 120 tatami mats." Bima: "120 tatami mats? No way!" Twoof: "It's the twoof!" : "And then he painted two sparrows on a single grain of rice." Tsub: "That's impossible without a magnifying glass." Twoof: "It's the twoof!" : "And... While in the presence of the 11th shogun, Ienari, he had a chicken step in red ink and walk on a giant piece of paper, then exclaimed, "Behold! Autumn leaves!"" Suzu: "That's just being lazy." Twoof: "It's the twoof!" Bima: "What the heck are you drawing after you caused all that ruckus?" Bima: "What?! It looks like a photograph!" : "That's right! This week's super surprising bit of trivia number 1! Van Gogh and Picasso were fascinated with his attention to detail. Katsushika Hokusai would observe a single moment in utmost detail, and was able to paint something as though time had stopped." : "Hokusai was popular all across the world! In 1998, a certain famous magazine in America listed the 100 most influential people in the last millennium, and Hokusai was the only Japanese person to be listed." Three: "Wow..." Bima: "To think this geezer is the world's most famous Japanese person. Wait, huh?" Tsub: "Where's Hokusai-chan?" Suzu: "Bimajo-sama, look!" Bima: "We only looked away for a second!" Bima: "You here, old man?" Hoku: "Oh, it's the weird trio from earlier." Bima: "Hey, we can't even walk in here without stepping on something." Suzu: "There are even dishes lying around." Tsub: "All the high school girls will hate you." Hoku: "I don't need any more complaints. Go away." Bima: "I guess we have no choice. We'll have to clean this room for you." Tsub: "Yes! This is my cue! We'll use my cleaning technique that we used when I cleaned Sakamoto Ryoma's room!" Hoku: "There's no need." Tsub: "Huh?! But it can't be easy to do your art in here." Suzu: "What are you going to do, then?" Hoku: "I'm going to move." All: "Move?!" : "This week's super surprising bit of trivia number 2! When a room got cluttered or dirty, rather than cleaning, Hokusai just kept moving over and over! He actually moved 93 times." : "Records even show that he once moved three times in one day!" Bima: "What?! Does that mean he messed up a room three times in one day?" Both: "What even?" Tsub: "Bimajo-sama! Look!" Suzu: "They're selling the "Red Fuji."" Girl: "It's so beautiful!" Guy: "40 mon apiece. Thanks." Bima: "40 mon, huh? How much would that be now?" Both: "Slurp, slurp, slurp." Tsub: "A bowl of this was 40 mon, too." : "Allow me to explain! Back then, ukiyo-e were sort of like our current fashion magazines or posters. It was something that commoners could easily buy, just like a bowl of soba." Bima: "Huh..." Guy: "Ah, hello, Hokusai-sensei. What's all this? Are you moving again?" Hokusai: "You guessed it." Suzu: "Who are you?" Guy: "I'm Nishimuraya Yohachi. I'm the one printing the "Thrity-Six Views of Mount Fuji."" Tsub: "I guess you'd call him a publisher nowadays." Guy: "Despite releasing only ten of your 36 paintings so far, they're already a huge hit!" Hoku: "I only paint art that I'm satisfied with." Guy: "We keep getting comments about how it'd be a waste to end with only 36. So we're going to ask for more!" All: "What? More?!" : "This week's super surprising bit of trivia number 3!" : "The "Thirty-Six Views of Mount Fuji" wasn't actually thirty-six views!" : "When they were released, they were so popular that ten more were added on. The total ended up being forty-six." Hoku: "Well, then. I don't have time to waste here. I have to figure out where I'm going to draw from next!" Bima: "But you're in the middle of moving." Hoku: "I'll figure that out later." Both: "What?!" Three: "Ah! The Dynamond!" Hoku: "What's with you three? You want this accessory?" All: "Yup, yup!" Hoku: "Then help me out. I will give this to whoever can help me find the perfect location to add to the "Thirty-Six Views of Mount Fuji."" Bima: "All right! Bring it on!" Calen: "Hold it right there, Akudarma!" Bima: "Huh?" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Tokio: "Hokusai-san, we'll help, too!" Calen: "We're going to be the ones featured in the "Thirty-Six Views of Mount Fuji!"" Bima: "You guys came to get in the way again?" : "Who will be the ones to find the perfect spot to be featured in the "Thirty-Six Views of Mount Fuji" that Hokusai will be satisfied with?" Hoku: "What is this strange vehicle?" Tokio: "It'd be rough to go on foot." Calen: "Leave this to us." O3: "Hey, my chair... Oh, well. Don't be shy, Calen. Have a seat." O3: "Oh, if you think you ate too much New Year's mochi and got fat, don't worry. I don't care." Calen: "Here we go, Gokabuton!" O3: "It's a joke! A joke!" Bima: "What are you doing? We need to chase them!" Calen: "I'm sure we can see Mount Fuji perfectly from here." O3: "I see. When you think of Edo, you think of Nihonbashi, the start of the Tokaido Road." Tokio: "Way to go, Calen!" Hoku: "Indeed, it is a lovely view." Bima: "What?!" Tsub: "You've already decided?" Suzu: "The contest is over?!" Hoku: "But this isn't very interesting. It's too centered." Suzu: "Hey, you can't see Nihonbashi." Hoku: "By not including it in the picture, the viewer must use their imagination, which draws them in more." Bima: "Guess we won't be using the little girl's idea anytime soon." Calen: "Ugh, let's just move on." Tsub: "We should totally change the point of view." Tsub: "I got it!" Tsub: "We came to the back side of Mount Fuji!" Suzu: "It's the backside of Mount Fuji!" Bima: "The view is great from here. It's perfect!" Hoku: "The view is indeed wonderful." Tokio: "I hate to say it, but he's right." Calen: "Is Akudarma's idea going to be used?" Hoku: "But drawing nature just as it is isn't enough." Guy: "Take that, you fish!" Hoku: "That's..." Hoku: "Scribble, scribble, scribble..." Tokio: "Oh, he's drawing that fisherman over there." Calen: "Not only that. When you connect the rock that he's standing on with the line of the net he threw out..." Tokio: "It's the same as Mount Fuji!" Hoku: "So you noticed. This is comparing Mount Fuji with the man and drawing out their similarities." Calen: "Which means Akudarma's idea isn't being used! You were so close. Too bad!" Bima: "Moving on! Next!" Tsub: "What's it gonna take for Hokusai-chan to use our ideas?" Suzu: "I'm starving." Bima: "I've had enough of this!" Tsub: "Calm down, Bimajo-sama!" Suzu: "Bimajo-sa—" Bimajo: "Shut up!" Suzu: "We're going to crash!" Bima: "Dang it..." Hokusai: "Travelers..." Bima: "Hey, why did we land here? There's nothing here." O3: "Let's hurry up and find the next place." Tokio: "Is there anywhere else, though?" Both: "Wait up!" Calen: "Darn it!" Aku: "Wait, wait!" Bima: "Watch where you're going!" Tokio: "Right back at ya!" Hoku: "How truly fascinating. There really isn't much in the scenery, but I got a spark when Tokio lost the map. It comes to life when you add the wind." Hoku: "I will happily use this idea." Toki: "Yes!" Bima: "Hey! We're the ones who picked this area first!" Calen: "What are you talking about? It only mattered because Tokio lost the map!" Bima: "I guess we'll just have to take it by force!" Tsub: "Roger! Stick, and push the button!" Mech: "Heya." Calen: "We won't be outdone!" Both: "Gokabuton!" Goka: "Gokabuton: Mighty Mode!" Calen: "We're not going to lose!" Hokusai: "Such wonderful fighting spirit." Toki: "Go! Wait, uh, Hokusai-san?" Hoku: "This seat was very comfortable. It's very easy to draw from here." Toki: "But then... where's the old guy?" O3: "This is too much!" Goka: "Take that!" Tsub: "The beautiful body of a volcano defined by its sloping shoulders won't even budge from that!" Bima: "You're the best!" Suzu: "The best in Japan!" Mech: "Dosukoi! Dosukoi! Dosukoi! Dosukoi! Dosukoi!" Bima: "You're being so reliable right at the start of the new year!" Tsub: "Let's blow the freezing winter away! Here's a piping hot lava stone attack! Push the button!" Mech: "Dosukoi! Dosukoi! Victory Shoot!" Goka: "Hot!" Toki: "Hot, hot, hot, hot!" Calen: "We're going to have to change modes!" O3: "All this shaking is getting to my stomach..." Goka: "Aqua energy full!" Goka: "Gokabuton: Aqua Mode!" Suzu: "Must be nice to be able to transform. No fair." Bima: "Its face just changed a little! Get 'em, Tsubuyakky!" Tsub: "Well, it is a happy occasion, since it's New Year's. Let's push it extra! And push, push, push the button!" Mech: "Dosukoi! Triple victory!" Goka: "Un, deux, trois!" Goka: "Better not look away! You won't be seeing these graceful moves again!" Goka: "You're all so red. You don't need to be so shy." Tokio: "Well, it's burning up in here." Bima: "All right, finish them already!" O3: "Help! Help me, Gokabuton!" Goka: "Okay, O-3! Come on, water!" Bima: "What is this? I can't see in front of us at all!" Hoku: "This is heaven." Toki: "This feels great." O3: "This works wonders for my tired titan body." Calen: "The view's great, too." Toki: "C-Calen!" O3: "How indecent!" Calen: "Tehe." Toki: "Okay! Now that we've washed off all of our fatigue..." Calen: "Let's finish them off, Gokabuton!" Goka: "Bokan Splash!" Red: "Out of energy." Tsub: "Outdoor baths in the middle of nature are fantastic." Bima: "I'd like to have a bottle of fruit milk after a nice, hot bath." Suzu: "I'm going to buy some questionable keychain as a souvenir." God: "Have a wooferful new year!" Three: "D'oh!" Goka: "Make sure you don't catch a chill after a bath." Hoku: "Now the 46 views of the "Thirty-Six Views of Mount Fuji" are complete!" Hoku: "Huzzah!" Toki: "Hokusai-san did whatever he wanted 'til the end." Calen: "Still, he must really love to draw! He might be the best in Japan... no, the world!" O3: "He must be pretty satisfied after drawing Mount Fuji so much." Both: "We got the Dynamond!" O3: "Fine wind, clear morning..." Hoku: "But Mount Fuji is so deep. I'm still not done drawing it." Both: "What?!" : "After this, Hokusai actually releases books called the "Hundred Views of Mount Fuji."" Hoku: "You three! Let me ride in that strange contraption of yours again!" Both: "No more, please!" Oya: "For your punishment this time, I'm going to have you do the same poses as in the Katsushika Hokusai pieces, darma." Bima: "Huh? That's it?" Tsub: "That's super easy." Suzu: "Easy peasy." Oya: "Well, here's what you'll be doing." All: "Huh? Wh-What's with these faces?" Bima: "But I'm not even married yet!" Bima: "Mirei-oneechan?!" Mirei: "I came here to crush you." Mirei: "That was perfect. Now that it's the new year, I'm definitely going to crush you. Just you wait." Bima: "What should I do? My sister found me." : "She said something about crushing you." Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "Next week's target is the inventor from the Edo period, Hiraga Gennai." Suzu: "He's famous for making the elektier, which produces electricity." Tsub: "Apparently Gennai was also Japan's first advertising copywriter!" Bima: "What? That's so cool!" Tsub: "What's the catchphrase he came up with that everyone still says now?" Suzu: "Oh, the one about diarrhea." Bima: "You doofus!" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 13 – What's the Super Surprising Reason the Famous Japanese Ukiyo-e Artist Katsushika Hakusai Moved 93", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "13", "What's the Super Surprising Reason the Famous Japanese Ukiyo-e Artist Katsushika Hakusai Moved 93" ] }
Oya: "This week's target is Hiraga Gennai." Three: "Who, who, who?" Oya: "Hiraga Gennai was a Japanese inventor who was even called the Japanese Da Vinci, darma." Tsub: "He's most famous for the elekiter. It's a mysterious box that produces electricity!" Oya: "And you can learn all about Hiraga Gennai with this week's super surprising bit of trivia! Number one! Hiraga Gennai was actually famous for something other than his inventions. What were his super surprising titles?" Bima: "He had more than one side to him? What a guy!" Oya: "Number two! Hiraga Gennai was Japan's first advertising copywriter! What are some of his famous phrases that still exist today?!" Tsub: "These have been since before the Edo Restoration?" Oya: "Number three! Hiraga Gennai wasn't actually the person who invented the elekiter?!" Suzu: "But you just said that he invented it!" Bima: "You sound super interesting, Hiraga Gennai! Hey, explain more about this elekiter thing." Tsub: "The elekiter... Oh, right. Yes, it looked like this box here. Turning this handle would create static electricity, and..." Tsub: "That's what happens." Suzu: "Spinny, spinny, spinny..." Oya: "Now go and get the Dynamond Hiraga Gennai has, darma!" All: "Yes, sir..." Bima: "And Time..." All: "Bokan!" O3: "Electricity's so tasty..." Toki: "Does electricity even taste like anything?" O3: "Yeah! The way it makes my butt all tingly is great! Of course, nothing makes me more tingly than Calen-chan's passionate gaze." Calen: "So, what's today's mission?" O3: "The way she completely ignores my existence is irresistible, too!" Mirei: "Today's mission is to protect the Dynamond that Hiraga Gennai has." Toki: "Hiraga Gennai-san, huh? He's super famous and I've heard his name a lot, but..." Calen: "I don't think I know what he's really done other than make the elekiter." Mirei: "Okay, make sure you do your best while being shocking and electrifying!" Both: "And Time..." All: "Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess! "What Super Surprising Catch Phrase Did the Famous Inventor, Hiraga Gennai, Think Up That We Still Use Today?!"" : "This day in Edo was a clear, sunny day. Akudarma has come to Edo to search for Hiraga Gennai. These are Japanese tenement houses that existed during this period called nagaya, where the rooms were super small, the rent was super cheap, and the walls were super thin." Bima: "Does Hiraga Gennai really live around here?" Tsub: "Yup. The neighborhood housewives were gossiping over there, and I overheard them." Bima: "It's so hot." Suzu: "This place is so cramped that it feels even hotter." Tsub: "Edo in the middle of summer, nao. I think it's about 30 degrees Celsius." Hira: "No, it's 28 degrees Celsius." Tsub: "Oh, you're right." Hira: "Yeah, my thermometer is never wrong." Suzu: "They had thermometers in the Edo period?" Hira: "Oh, I'm almost at 10,000 steps. I guess I'll end my walk and get back to work." Suzu: "What's that thing?" Hira: "This is a great invention called a pedometer that measures how many steps you've taken." Tsub: "So that's what a pedometer looks like in this age! I'm surprised they have them here." Bima: "Maybe, just maybe... Are you Hiraga Gennai?" Hira: "Yeah, I'm Gennai. You need something?" Bima: "I knew it. I figured you invented that, too." Hira: "Invent?" Bima: "More importantly..." All: "Found you!" Bima: "Now, let's take that Dynamond." All: "Gennai-sensei!" Tsub: "What was that?" Bima: "Hurry up and chase Gennai..." Suzu: "Roger dodger..." Suzu: "There's a huge line!" Tsub: "They must be asking for his inventions." Guy: "Gennai-sensei, how's the next joruri script coming along?" Gen: "It's finished. Take it." Guy: "Gennai-sensei, did you finish that painting I requested?" Gen: "Yup. The painting of a Western beauty, right? Take it." Guy: "Gennai-sensei, are you done with that new plate?" Gen: "I call it Gennai-yaki. Take it." Guy: "Gennai-sensei, please help us with where we should build our mine." Gen: "Dig there. I'm sure you'll find something." Guy: "Gennai-sensei! My wife's got a fever! Have her drink a brew of this. Her fever will go down." Bima: "What the heck? They're talking to him about everything but inventions." : "This week's super surprising bit of trivia number one! Other than being an inventor, Hiraga Gennai had various titles such as a joruri writer, artist, potter, mining engineer, and pharmacologist!" Guy: "You're amazing, Gennai-sensei!" Tsub: "I guess he was multi-talented and not just an inventor." Suzu: "I want something, too." Bima: "The only thing I want is the Dynamond." Bima: "'Scuse us." Gen: "More visitors?" Tsub: "There's the Dynamond!" Three: "Give us the Dynamond!" Gen: "Suspicious movements..." Suzu: "A real elekiter is even worse!" Bima: "I'm getting shocked again?" Tsub: "I think I'm starting to like it." Gen: "Oh, it's you three from earlier." Man: "Help, Gennai-sensei!" Bima: "It's an eel vendor." Tsub: "I haven't eaten something as luxurious as eel since Pythagoras." Gen: "I'm coming in." Gen: "This is awful." Guy: "No one eats eel in the summer." Bima: "Actually, don't people eat eel most in the summer?" Tsub: "That's what I've heard... Though I've never had any myself." Suzu: "It's too expensive for us commoners." : "You'd think so, right? But during the Edo period, you could get eel anywhere, and it was food for commoners." Man: "Please help me out, Gennai-sensei!" Gen: "I know! "Eating eel on the midsummer day of the ox gives me energy! Hiraga Gennai."" All: "What?!" Gen: "Hey, stick this out front. You'll get tons of people on the day of the ox." Guy: "You're amazing, Gennai-sensei! I'll go put this outside right now!" Gen: "Commoners are simpleminded. I give this place a little promotion, and they'll come running." Bima: "Hey, now... Is that phrase what I think it is?" : "This week's super surprising bit of trivia number two! The midsummer day of the ox is the day to eat eel! This catch phrase that spread throughout Japan and everyone knows now was created by Hiraga Gennai! It's said that he was the first advertising copywriter in Japan!" Tsub: "You thought of that, Gennai-san?" Gen: "I've been doing various things as long as I can remember. There are other things I did first in Japan, too." : "During the Edo period, items weren't distributed as widely, so he was the first person to gather items from all over Japan and sell them." Bima: "Even though there wasn't a postal service or delivery service?" Twoof: "It's the twoof!" : "He was first to try to use the elekiter to use electricity for medical use." Tsub: "It wasn't for punishment?" Twoof: "It's the twoof!" : "He wrote and composed the first commercial song in Japan in order to sell a toothpaste called Sosekiko." Suzu: "Oh, come on. This is going too far." Twoof: "It's the twoof!" Tsub: "I guess he's more of a creator of various things, not just an inventor." Gen: "I'm going to let Japan, no, the world know of all my talents!" Bima: "A middle-aged go-getter who's passionate to achieve his goals... How about it? If you give us the Dynamond, we'll help you with your ambition." Gen: "All right. If you're able to prepare the best eel dish for the midsummer day of the ox, I'll think about it." Suzu: "No problem!" Tsub: "We'll treat you to the best eel ever!" Toki: "Not so fast!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" O3: "We squirm onto the scene." Calen: "We'll be the ones to prepare the best eel dish ever!" : "After the break, we're going to have an eel battle! Better hurry up and finish your dinner! Wait, you shouldn't be eating." Guy: "On the midsummer day of the ox? What do you think?" Guy 2: "Eel in the summer, huh? Even if Gennai-sensei suggested it, I'm still not sure..." Suzu: "Have no fear!" Tsub: "We've got the freshest eel prepared for you on this midsummer day!" Tsub: "Lookie." Suzu: "You were able to catch so many eels back in the Edo period." Tsub: "That's why it's known as Edo-style." Bima: "Well? Can you imagine eating such tasty eel on a midsummer day like this?" Guy 1: "But they're so scrawny." Guy 2: "Eel in the summer aren't any good." Bima: "What the heck's going on? This is Edo-style, but no one even cares!" Tsub: "Owie!" Suzu: "Hey! That hurts a little!" Bima: "Take that and that and that!" Bima: "We need to prepare eel that's even more electrifying!" Both: "Roger dodger!" : "And so, the midsummer day of the ox has arrived!" Guy: "So many people... Thank you so much, Gennai-sensei!" Gennai: "I told you to just leave it to me." Gen: "Do you guys have the eels prepared?" Bima: "We'll be going first." Calen: "Hey, no fair!" O3: "Don't worry, Calen-san. The ones who go first in cooking battles always lose first." Toki: "Is it okay to say that?" Bima: "This is the electrifying, shocking eel that we prepared!" Both: "Ta-da!" Tsub: "An electric eel straight from the Amazon!" Suzu: "It's caught fresh! We didn't order it!" Gen: "An eel that produces electricity? Not to mention, it's nice and fat. It looks promising. All right, let's have you serve it up." Gen: "I'm gonna dig right in." Bima: "Well? Doesn't it taste electrifying?" Gen: "It's not terrible... Despite it not having much meat, it's really fatty. It's a bit harsh on the stomach for an old guy like me." Bima: "What?" Tsub: "Wow, a surprisingly negative review." Suzu: "I thought it'd have more meat since it was so big and fat. Slurpity slurp." : "And now, electric eel trivia number one! Most electric eels are mostly made up of fat and don't have much meat! Number two! Electric eels get shocked themselves, but their thick fatty layer acts as an insulator so they don't die of electric shock! Number three! Actually, electric eels and eels may look alike, but they're completely different!" Three: "No way!" Bima: "Erf." Calen: "Now it's our turn. Tokio!" Tokio: "Yeah! We got some fresh Edo-style eels!" Bima: "Fresh Edo-style eel?" Tsub: "Must be nice being so ignorant." Tsub: "Oh, dear. It's actually big and fat and looks delicious." Suzu: "It looks completely different from the one we got." Bima: "It only looks good!" Guy: "Here's your grilled eel bowl!" Gen: "I'm gonna dig in." Gen: "Th-This is... The meat, lined with the perfect amount of fat, is endlessly soft and juicy and pairs perfectly with the crisp, aromatic skin. That along with the sweet sauce and the white rice..." Gen: "My chopsticks won't stop!" Gen: "This is the perfect remedy for summer fatigue!" Guy: "I-I want a bowl, too!" Guy2: "Me, too!" Guy3: "Me, too!" Guy 4: "I need one, too!" Gut 5: "Hurry!" Owner: "S-Sure thing..." Bima: "Hey! They used fresh Edo-style eel, too, so why is theirs so different?!" Both: "Allow us to explain!" : "Hey, who said you could have more lines?" Calen: "Eels eat a lot to prepare for hibernation in the winter." Toki: "Which means the eel in the winter are fatter and more delicious than the eel in summer." Three: "What?!" Gen: "Precisely. That's exactly why the shop owner came to me for advice." Bima: "Then why was your Edo-style eel so fat?!" Calen: "Well..." Calen: "We Time Bokan'd to Edo in winter and got some eels from the river." Bima: "Is that even allowed?!" Suzu: "How dare you make things so easy?" Gen: "I don't really get it, but you guys win this match." Both: "All right!" O3: "Told you that the guys who go first always lose." Bima: "I'm so mad! Now we're going to settle this with a mecha battle!" Tsub: "Got it! Squirm and push the button." Tsub: "This week we're going to electrify you with the Electric Eel Mecha." Calen: "We should get going, too, Tokio." Toki: "Yeah. Come on, Mechabuton!" Mech: "Mechabuton: Robo Mode!" Toki: "Here we go! Whoa! It's super slippery, just like an actual eel!" Tsub: "It's not just slippery." Eel: "Eel." O3: "Electricity all throughout my body! So delicious!" Both: "No fair!" Mech: "Electrifying!" Bima: "Not bad. Now hold them even closer." Tsub: "Leave it to me!" Suzu: "Electric eels are great. We're not getting electrocuted at all." Tsub: "I modeled every part of it after an actual electric eel, so all the fat is keeping us from being electrocuted. Just like Bimajo-sama's stomach. Ow!" Bima: "Who'd you call a muffin top?!" Tsub: "Eek." Suzu: "Squirm." Mech: "Please, not my face! I'm a celebrity!" Calen: "W-W-W-We're g-g-g-g-going to have to call a h-h-h-helper mecha..." O3: "Leave it to me, Calen-chan. Push as hard as you can. Write the words of love with your finger." Calen: "Take that!" O3: "Ow! Even more electrifying than electricity." Semi: "Semitobun, blast off! Time... Bokan!" Semi: "Buzz, buzz, buzz. The sun's calling me. Cicada Horn!" Bima: "Shut up!" Tsub: "Cicadas in the summer cry all day!" Suzu: "My ears are going to shatter!" Eel: "Eel... down." Cale: "Tokio, now's our chance!" Toki: "Got it. Here we go! Cosplay Docking!" Mech: "Cosplay Docking! Lightning King!" Toki: "Fight electricity with electricity! Go, Lightning King!" Mech: "Lightning drums!" Bima: "You big fool! Electricity won't work against us!" Suzu: "We're plenty fat." Mecha: "Take that and that and that and that and that and that! Seiyah!" Bima: "Hey! I thought electricity wasn't supposed to come through here!" Tsub: "Actually... Apparently, it lost some weight, so it's not as fat anymore!" Bima: "What? What kind of diet did it do? Tell me now!" Suzu: "Bimajo-sama, your eyes are bloodshot." Tsub: "Well, it apparently lost weight from the cicada crying earlier." Bima: "What the heck's that supposed to mean?" Suzu: "It got so stressed out from the cicadas crying that it lost weight... I guess it could happen." Bima: "I don't want a diet like that! Do something already!" Tsub: "I've got something planned, but..." Three: "Huh?" Gen: "Looks like the world's still filled with interesting things." Tsub: "Come on, Gennai-chan! Invent something like the elekiter and help us out!" Gen: "Huh? I didn't invent the elekiter." All: "Say what?" : "This week's super surprising bit of trivia number three! The elekiter was actually created in Holland, and Hiraga Gennai only fixed one." Bima: "Then what about the thermometer or pedometer?" Gen: "I just improved the ones that already existed in the West. I'm better at tweaking things than at inventing them myself." All: "Th-That's not what we heard!" Mech: "Dokkoi, dokkoi, dokkoi, dokkoi, dokkoi, dokkoi, dokkoi! Electrifying Shock!" Both: "Take that!" Mech: "Punishment complete! Seiyah!" Kid: "Grilled eel!" Calen: "Who knew it was made of grilled eel?" Kid: "It's sort of gross, though." Gen: "Here's the thing I promised." Guy: "Nothing beats real eel." Calen: "Thank you so much!" Both: "We got the Dynamond!" O3: "Impersonating an elekiter." Gen: "I guess the world is still filled with all kinds of interesting things I don't know about yet. I wonder what I should do next." Oya: "Your punishment today is going to be electrocution with an elekiter, darma." Bima: "That's all we did all day." Tsub: "We're used to it." Suzu: "Bring it on." Oya: "You guys acting like this is nothing is pissing me off, so I'll make it something more electrifying, darma!" Three: "Huh?" Oya: "Poke." Bima: "Don't poke me there!" Oya: "Poke." Tsub: "It tingles!" Oya: "Poke." Suzu: "It's just enough to be annoying!" Mirei: "I see..." O3: "Why are you spying on your little sister so much?" Mirei: "I'm going to kidnap her." O3: "Kidnap? How?" Mirei: "What do you think? You're going to do something about it." O3: "Huh?" Mirei: "Do it, unless you want to go back to the prison I took you out of." : "What? Mirei did what to O-3? What's... going to happen after this?" Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "Next week's target is the god of education, Sugawara no Michizane, darma." Bima: "He's the god of Dazaifu Tenman-gu and a reliable guide for all examinees." Tsub: "What's this legend about him being a genius at the age of five?" Suzu: "What's the super surprising heroic tale of his?" Bima: "I hope all the examinees trying to get into college take a break to watch this episode." Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 14 – What Super Surprising Catch Phrase Did the Famous Inventor, Hiraga Gennai, Think Up That We Still", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "14", "What Super Surprising Catch Phrase Did the Famous Inventor, Hiraga Gennai, Think Up That We Still" ] }
Aku: "This week's target is Sugawara no Michizane." Three: "Who, who, who?" Tsub: "He's a reliable guide for all examinees! He's the god of education at Dazaifu Tenman-gu!" Aku: "Sugawara no Michizane was a noble who lived during the Heian period and a very important scholar, darma. He was extremely smart, so he came to be worshiped as the god of education, darma. Now, then... This week's super surprising bit of trivia!" Oya: "Number one! It started at the age of 5! Sugawara no Michizane's elegant legend of being a genius!" Tsub: "But I was called a child prodigy when I was a kid, too!" Bima: "A child prodigy?" Tsub: "Yes, I was a prodigy known for always shaking from trying not to pee my pants." Bima: "You're so vulgar!" Oya: "Number two! He wasn't just smart! What were Sugawara no Michizane's super surprising tales of valor?!" Bima: "Tales of valor?" Tsub: "Leave those to me!" Bima: "You told girls you loved them, but got rejected every time, right?" Tsub: "How did you know?!" Oya: "Number three! From a scholar to the god of education! How did Michizane become a god?" Suzu: "Yeah, how'd he become a god?" Tsub: "If we're talking about gods—" Both: "No one cares!" Pig: "No one cares about me?" Bima: "Er, we weren't talking about you." Pig: "I've been climbing up for 40 years." Bima: "What the heck, Sugawara no Michizane? You're a lot more interesting than I thought!" Oya: "Now go and get the Dynamond Sugawara no Michizane has, darma!" Three: "Roger dodger! Time Bokan!" Toki: "Sunday, Monday... uh..." Toki: "Thursday..." Calen: "What are you doing?" Toki: "I have a test coming up. If I don't do well, I get a reduction in my allowance." Calen: "What does plum mean?" Toki: "Cherry!" Calen: "Yeah, your allowance is going to take a hit." Toki: "Huh?!" Mirei: "And just for you, Tokio-kun... Our target this time is Sugawara no Michizane." Calen: "Hey, what kind of roleplay is this?" Mirei: "This is a plum branch from Dazaifu Tenman-gu." Calen: "I went there to pay my respects before my entrance exams, too. Wait! You're not supposed to snap off any branches!" O3: "You're correct, Calen." O3: "I think the god of relationships is more suited for us than the god of education." Calen: "I was wrong. Apparently they do snap off every once in a while." Toki: "Hey..." Toki: "What do plums have to do with Michizane?" Calen: "Your allowance is going down to zero." Toki: "What?!" : ""What Was the God of Education, Sugawara no Michizane's Super Surprising Legend About Being a Genius?!"" : "Allow me to explain. This is 900 AD when Kyoto was still called Heian-Kyo, meaning it's the Heian period." : "And this is where Sugawara no Michizane lived." Bima: "You say that..." Bima: "And I say this every time... but houses back then were too big!" Tsub: "Well, you do have a studio apartment..." Bima: "I have a 1DK! A 1DK!" Girl: "Oh, Michizane-sama!" Tsub: "Hey, that's probably him." Mich: "Sorry to keep you all waiting." Girls: "Eee! Micchy!" All: "Micchy?!" Michi: "Excellent!" All: "Huh?" Michi: "Let's all work hard again today." All: "Yes, sir." Mich: "Okay, here we go!" All: "Micchy!" Mich: "Yay!" Tsub: "Is that really the god of education? It's almost like he's an idol." Bima: "Micchy!" Both: "Erf!" Suzu: "S-Senpai..." Tsub: "Oh, well. I guess it's up to us this time." Suzu: "Roger dodger!" Both: "Found you!" Bima: "Micchy!" Tsub: "Let's get a famous choreographer to do our moves, too." Bima: "I found you, Micchy! I found you!" Suzu: "Roger dodger." Bima: "Hey, is this all your job?" Mich: "It is." Tsub: "What the heck?!" Mich: "Well, I am the Minister of the Right." Suzu: "H-How important is the Minster of the Right?" : "Allow me to explain." : "The Minister of the Right was a political position at the time, and was the second most important after the Minister of the Left." Bima: "So he was super important!" Mich: "And I'm done." Michi: "I'm done with this, too, so take care of it for me." Girls: "Okay!" Tsub: "They seem really eager to work..." Bima: "Micchy!" : "Well, yes. That's because Michizane was the first genius ever in the Heian-Kyo." Tsub: "What?!" : "This week's super surprising bit of trivia number one! He wrote waka poems at age 5, and was the youngest to get into a school where only 20 people could get in, at the age of 18. At the age of 26, he passed the hardest test, called the "Taisaku" exam, and became a super elite! By the way, the Taisaku exam was an exam to choose shusai-level politicians. It's also why we call people who are bright "shusai" today." Bima: "We've got a real shusai in front of us!" : "Then, various members of the imperial family and other nobility flocked to Michizane, and he shot up the ladder of success. Eventually, he reached the rank of the Minister of the Right." Bima: "So he's hot, smart, and he's got status! You're the best, Micchy!" Mich: "Well, both my father and my grandfather were also scholars," Michi: "so I can't lose when it comes to education." : "Michizane's father, Koreyoshi, composed a poem before the emperor at the age of 11, and his grandfather Kiyokimi was an envoy who traveled to Tang, China. People ended up going to Kiyokimi's house in hopes of learning from him, and their numbers were great enough to fill the halls. By the way, others who went to China along with Kiyokimi include Saicho and Kukai! And Kiyokimi was the person who started adding "ko" to the end of girls' names." Tsub: "Bimajo-sama, your real name is also..." Bima: "Shut up, shut up, shut up!" Michi: "Okay, I'm done with work." Tsub: "Wait, already?" Mich: "Well, it's already lunch time. Why should I work any more?" Tsub: "Wha?! B-Bimajo-sama, did you hear him?" Bima: "I did! I totally heard him!" Suzu: "That's the first time I've heard that as an adult!" Michi: "More importantly, why don't we go have lunch in the garden?" Girls: "Yes, let's!" Michi: "Yay!" Bima: "Yay, Micchy! Micchy!" Tsub: "I just want to hurry and go home to sort some files." Suzu: "And my receipts..." Michi: "Well? What do you think of this plum tree? It's my favorite." Bima: "Oh, it's lovely." Suzu: "Pretty." Michi: "Just looking at these flowers makes me think of one poem after another." Bima: "I totally get it! I love plum flowers, too!" Guy: "Prepare to die, Michizane!" Bima: "Eek!" Mich: "I only struck you with the back of my sword. Now flee." Tsub: "Oh, dear." Michi: "Yay!" Bima: "Micchy, I was so scared! My heart was all pitter-pattery. Could this be love?" Tsub: "Chiba-san." : "Yes?" Tsub: "Could you just move things along, please?" : "Yeah, sure. This week's super surprising bit of trivia number two! Sugawara no Michizane was also skilled in martial arts! They say there's a stone that Michizane cut himself that's still around." : "And Michizane's katana is at Kitano Tenman-gu." Guys: "Prepare to die, Michizane!" Bima: "Wait, what the heck's going on here?" Mich: "Well, my family is filled with self-made people, so..." Bima: "Huh?" : "Allow me to explain. The Fujiwara family was the Heian period's most famous family of government officials and advisors. The Sugawara family, which had started to make its name known from Kiyokimi's time, was disliked by the Fujiwara family." Mich: "I'd rather be friends with them, though." Bima: "The Dynamond!" All: "Give us the Dynamond!" Michi: "Okay!" All: "Yay, Micchy!" Tsub: "It sure was easy this time, wasn't it, Bimajo-sama?" Bima: "You're so naïve, Tsubuyakky. Those guys are bound to show up any minute." Tsub: "Oh, come to think of it..." Calen: "Hold it right there, Akudarma!" Bima: "See? I told you." Tsub: "You're right." Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Bima: "Too bad, but you're too late." Bima: "Micchy already promised to give it to me." Tsub: "Yeah. Go on home, you so-called protagonists." Tokio: ""So-called"?" Calen: "Come on, Micchy. I'm your biggest fan." Toki: "Huh?" Calen: "Give us the Dynamond instead." Bima: "What are you talking about, little girl?! Micchy, don't let that poser fool you!" Calen: "Come on, Micchy! I even went to Dazaifu!" Bima: "He doesn't even know what that is yet! Micchy, you already promised me!" Calen: "Micchy, I bought so many charms and amulets!" Bima: "And that has nothing to do with Micchy!" Calen: "Micchy, please!" Bima: "It's mine, Micchy!" Michi: "Stop!" Mich: "Please, my babies. Don't fight over me." Girls: "Micchy!" Toki: "I've lost all will to study any more." Girls: "Micchy!" Tsub: "We'll let you off the hook today." Suzu: "It's a social studies lesson." All: "Shusai Sugawara no Michizane's Heian Board of Education." O3: "And so we're bringing you another episode of the Heian Board of Education! We're your hosts, O-3 and..." Mich: "...Sugawara no Michizane." Girls: "Micchy!" Mich: "Yay!" Girls: "Micchy!" Mich: "Answer my questions so you can get the Dynamond." Girls: "Okay!" Bima: "We're not losing to those brats, you two!" Tsub: "Leave it to me!" Suzu: "Yup." Calen: "Put your game face on, Tokio! What are you doing?" Toki: "I'm trying to find out more about Michizane-san, but I can't connect to the Internet." Calen: "That didn't exist in the Heian period!" Toki: "What? Really?!" Suzu: "You live and learn. All you do is live and learn in this world." Bima: "You had Suzukky tell you that, of all people." Tsub: "Kenta just told you off." O3: "And now for our question... Micchy is very popular with the ladies, but how many kids does he have?" Mich: "Oh, stop..." Michi: "Huh?!" Calen: "Why's he surprised?" Bima: "You really are a child! I mean, he's Micchy. He's the Minister of the Right. He's the god of education. I wouldn't be surprised if he had five, no, ten children. Because I'm an adult." Calen: "Wh-What the heck? Stop mocking me! Of course I get it! I'm not a kid! Hey, where'd the camera film just now?!" O3: "So let's get those answers. How many?" Calen: "Five!" Bima: "Fourteen." O3: "Correct." Bima: "All right!" Tsub: "You did it, Bimajo-sama!" Suzu: "You're such an adult." Michi: "That is incorrect." Three: "Huh?" O3: "Huh? But it says fourteen right here." Mich: "Officially, yes." O3: "Huh?!" Bima: "O-Officially?" Tsub: "Then how many do you actually have?" Michi: "No idea." All: "Huh?!" Mich: "I know of at least 23, but..." Calen: "So that means you might have even more?" Mich: "Yes." Bima: "What?!" Twoof: "It's the twoof!" O3: "Well, anyway, let's move on to question two. Here's question two." O3: "In the year 894 AD, he also became an envoy to China, like his grandfather. How many years did Michizane study in China?" Toki: "Way to go, Michizane. So that's why you were so strong. You must've trained in China. That was some amazing sword fighting!" Three: "Uh..." Calen: "What are you talking about, Tokio?" Toki: "Huh? But he was a gladiator (kentoshi), right?" All: "He was an envoy (kentoshi)!" Calen: "Study a little!" Bima: "That's Japan's best elite for you, though. He's on a whole other scale." Tsub: "He must've been there at least two or three years." Calen: "You ran away, didn't you?" Mich: "Huh?" Toki: "Uh, Calen-san?" Calen: "You ran off abroad because of girl troubles!" Mich: "Huh?" Calen: "Ugh! Men are the worst!" Suzu: "Now she's accusing him of things without any proof." Tsub: "Dads all across the country with daughters: We're rooting for you." O3: "Don't worry, Calen. I've only got my eyes on you. You're my ride or die!" Calen: "Would you stop with the camera?!" O3: "So, uh... Go ahead and answer." Bima: "Three years." Calen: "A hundred years." Bima: "A hundred?" Calen: "He should just go and never come back!" O3: "So what's the right answer, Michizane-san?" Mich: "I didn't go." O3: "Huh?!" O3: "Uh... What do you mean?" Michi: "Well, Tang itself was gone." All: "What?!" Mich: "I wanted to get rid of these envoys anyway, so it all worked out." Calen: "Micchy! I'm so sorry, Micchy! I had the wrong idea. I knew there was no way you'd do something like that." Mich: "Don't worry, baby. As long as you understand." Calen: "Micchy! You'll forgive me?" Mich: "I'd never hurt a girl." Michi: "I know. To prove that to you, I'll give you this." Calen: "The Dynamond!" Toki: "Yay!" Bima: "What?!" Tsub: "What should we do, Bimajo-sama?" Bima: "We're going for our last resort!" Tsub: "Yes, ma'am! Thanks for waiting, dads all across the country!" Bima: "I'm not falling for the same trick every week!" Suzu: "That hurt more than I thought!" Tsub: "I feel like I'm copying someone else, but here. I resentfully push the button." Suzu: "Akudarma is here!" Tsub: "This week's mecha is a Heian Noble Mecha!" Toki: "Here we go!" Bima: "They never change things up at all, do they? Get 'em, Tsubuyakky!" Tsub: "And push the button." Mech: "Praise me!" Bima: "You did it, Tsubuyakky!" Tsub: "I thought we'd settle this like Heian nobles and play kemari!" Suzu: "Splendid." Tsub: "All right. Let's keep it going!" Calen: "This isn't splendid at all!" Toki: "It just keeps kicking! Wait, it's not kicking at all!" Tsub: "Who would bother with that?" Bima: "Well done. You're the shusai of the Heisei era. So big. Much great. Wow. Tsubuyacchy over Micchy." Tsub: "Oh, stop..." Pig: "Can I?" Bima: "You don't have to keep asking us..." Pig: "I've been getting yelled at for 40 years." Toki: "We can't hold on anymore!" Calen: "Tokio, we need to call a helper mecha!" Tsub: "Not happening!" Tsub: "You see that? This is my We're-going-to-end-you- with-this-giant-kemari attack! And now, a poem!" Tsub: "I left on this trip in too great a hurry for this kemari fight. Scarlet over the river, and water flowing beneath." Suzu: "You totally stole that from someone else." Tsub: "Huh?" Bima: "And you got the last lines wrong..." Tsub: "Anyway, this is the end!" Mech: "Here we go." Tsub: "Huh?" Bima: "You doofus! They got away!" Tsub: "Crap." Toki: "Now, Calen!" O3: "Hurry!" Calen: "No!" O3: "Here comes Bokan 19!" Kata: "Katatsumurin gon' take off now." Kata: "Time..." Kata: "Bokan." Kuwa: "Kuwagattan: Robo Mode!" Kata: "I'm here, yeah, I'm here, Katatsumurin. Lightspeed Super Mach Attack!" Bima: "Are you fast or slow? Make up your mind!" Toki: "Here we go, Calen!" Calen: "Okay, Tokio!" Both: "Super Transform!" Mech: "Bokan Hammer!" Mech: "Go!" Tsub: "I wasn't dreaming of becoming a soccer player for nothing!" Toki: "We're not done yet! Show us your true power!" Both: "Go!" Toki: "Bokan Hammer!" Mech: "Wait! Not over there!" Mech: "Make sure you do your homework, kids." Both: "We did it!" Mich: "Here you go." Michi: "Think of it as me, and take good care of it." Calen: "Right..." Mich: "And you need to make sure you study more." Toki: "Y-Yes, sir! All right! I think I'm gonna ace the test now!" Calen: "Did you figure out the connection between plums and Michizane?" Toki: "I totally forgot!" Calen: "I wonder if you'll even graduate..." Mich: "What about me and plums?" Calen: "Um... It might take a while to explain." Guy: "Sugawara no Michizane!" Guy: "An order from above! Sugawara no Michizane is to be demoted and moved to Dazaifu." : "This week's super surprising bit of trivia number three! In 901, Michizane was exiled from Kyoto and relegated to Dazaifu in Kyushu!" Calen: "Huh? But why?" : "It's said that Fujiwara no Tokihira might've had a grudge on him. It's also said that he got dragged into a feud between the retired Emperor Uda and Emperor Daigo." Michi: "When the spring wind blows, send me your scent on the wind. My dear plum blossoms, never forget spring, even without your master." Toki: "What's that mean?" Calen: "When the spring comes, please send your scent to me." Calen: "Even if I'm not here anymore, don't forget the spring." : "But Michizane would never return to this mansion in Kyoto." : "After he died, he was pardoned of his crimes. He would eventually be worshiped as the god of education." Suzu: "I see." Bima: "What is it, Suzukky?" Suzu: "Michizane-han wasn't actually the god of education first." Bima: "What was he the god of, then?" Suzu: "The god of thunder!" Bima: "What?!" Tsub: "I have a bad feeling..." Oya: "That's right, darma!" Oya: "The gods in the heavens are exactly right, darma!" Mirei: "Why didn't you kidnap my sister?" O3: "I-I pursued your little sister as much as I could, but..." O3: "I'm counting on you." Guys: "Yes, sir!" Bima: "I totally get it! I love plum flowers, too!" Guy: "Prepare to die, Michizane!" Bima: "Eek!" Guys: "Prepare to die, Michizane!" O3: "This time, I'll get her for sure..." O3: "That's what happened. So I couldn't..." Mirei: "Stop that. That's creepy." Mirei: "Sumireko, I'll get you next week!" Mirei: "No matter what." Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "Next week's target is Beethoven, darma. He's a great composer who left countless memorable songs in musical history, darma." Bima: "Beethoven's the guy you'd see in music rooms, isn't he?" Suzu: "He's scary! He's glaring at me!" Tsub: "There's actually a super surprising reason he ended up looking so scary in his paintings!" Suzu: "What the heck is it?!" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 15 – What Was the God of Education, Sugawara no Michizane's Super Surprising Legend About Being a Geniu", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "15", "What Was the God of Education, Sugawara no Michizane's Super Surprising Legend About Being a Geniu" ] }
Oya: "This week's target is Beethoven." Three: "Who, who, who?" Oya: "Beethoven is regarded as one of the great composers along with Bach and Mozart, darma. The pieces he left in music history are pieces that everyone knows, darma." Oya: "Here's this week's super surprising trivia! Number one! Beethoven lost his hearing due to illness! What was the super surprising way he managed to keep composing regardless?" Bima: "What's the matter, Tsubuyakky?" Tsub: "I'm pretty sure I've heard this "kept composing even though he couldn't hear" thing before." Tsub: "Ghost! It's a ghost!" Oya: "Number two!" Oya: "Once you see Beethoven's portrait, you'll never forget it! What's the super surprising reason he looks so scary?" Bima: "I never trust pictures." Tsub: "Why's that, Bimajo-sama?" Bima: "I had a marriage interview recently, and a totally different guy showed up." Tsub: "Huh?" Bima: "I mean, the shape of his face was the same! But he was completely different on the inside! What was he, an election poster?!" Oya: "Number three!" Oya: "It wasn't actually "Für Elise," or "For Elise!" What's the super surprising truth behind the famous piano piece?" Bima: "That's a really sloppily written score." Tsub: "I can't tell what's written at all." Suzu: "It's code." Both: "Huh?" Suzu: "So Beethoven must also belong to that secret organization..." Bima: "Oh, it was some joke." Tsub: "Must've seen some movie." Bima: "What the heck, Beethoven? You're a lot more interesting than I thought!" Thing: "Baa (Unmee)." Three: "Uh..." Bima: "I get it. "Destiny (Unmei)."" Tsub: "This is too embarrassing to even explain." Oya: "Now go to Vienna, the city of art and music, and get the Dynamond Beethoven has, darma!" Three: "Roger dodger!" Calen: "Beethoven's "Piano Sonata No. 14," also known as the "Moonlight Sonata."" Calen: "It's said he sent this song to his immortal love. A sad cry from the soul." Calen: "I wonder if my boyfriend is still traveling somewhere." Mirei: "And so, our target this time is Beethoven, but..." Mirei: "Isn't his portrait in the dark music room after school a bit scary?" Calen: "Wh-What are you doing?" O3: "I-I'm so scared of Beethoven!" Calen: "Robots don't get scared!" Calen: "Oh, hey. Where's Tokio?" Mirei: "Over there." Calen: "Huh?" Tokio: "S-Stop! Don't cut my part down even more!" Calen: "What are you doing, Tokio?" Mirei: "Okay, let's do our best again today! Let's go!" Both: "Time..." Both: "Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess! "What's the Super Surprising Reason Beethoven Looks So Scary in His Portrait?!" Allow me to explain. This is Vienna in 1819. Or rather, one of its suburbs, Mödling." Suzu: "There's no one around." Tsub: "This seems more like a forest of wilderness than a city of art and music." Bima: "This is the problem with amateurs. I can hear Beethoven's "Symphony No. 6," also known as "Snail (denden mushi)." Snail, snail, snaily snail." Tsub: "Bimajo-sama, it's not "Snail." It's "Pastoral Symphony (Denen)."" Bima: "But Snail is so much better!" : "Allow me to explain! After Beethoven presented his "Piano Sonata No. 14" and "Symphony No. 6," he moved out into the countryside to concentrate on composing." Tsub: "Bimajo-sama! This sound!" Bima: "It has to be Beethoven!" Three: "Found you!" Bima: "Huh?" Tsub: "Um... Beethoven-san?" Suzu: "Bento-han?" Bima: "Hey, Beethoven!" Beet: "Who are you calling a toilet bug (benjomushi)?!" Bima: "No one even said that!" Beet: "Oh, sorry. My ears have gone bad, and I can't hear well." Suzu: "Th-Then how are you playing the piano?" Beet: "Like this." : "This week's super surprising bit of trivia number one! After losing his hearing due to illness, he would compose songs by listening to the vibrations on his conductor's baton! However! In recent years, there are theories that Beethoven could actually still hear the piano. There are various pieces of evidence that suggest that." Tsub: "Then why did you have the baton in your mouth?" Beet: "Oh, I was a little hungry, so I tried putting it in my mouth." : "Beethoven was a big eater." Bima: "The Dynamond!" Beet: "Who are you calling a lousy actor (daikon yakusha)?!" All: "We didn't say that!" Beet: "Oh, sorry. I'm better now." : "Beethoven was one of the first to use the metronome that was invented around this time. He became good friends with Maelzel, who invented the metronome, and had him make a hearing aid for him. And, Beethoven's grave is even in the shape of a metronome!" Tsub: "I guess he just doesn't know when to stop." Beet: "One... two... Three... four..." Bima: "Wh-What are you doing?" Beet: "It's time for tea." Tsub: "So why are you counting?" Beet: "Nine... ten..." Bima: "He's counting one bean at a time?!" Beet: "The secret behind delicious coffee is to have 60 beans exactly! Eine Tasse Kaffee kann Dir eine großartige Inspiration geben!" Beet: "Now, drink!" Three: "Gulp." Bima: "What is this?!" Tsub: "It's too bitter!" Beet: "Oh, look at the time! I need to go get my portrait drawn." Beet: "I'm counting on you." Beet: "But before that, I must eat lunch. One moment, please. Oh, my favorite! Macaroni and cheese!" Tsub: "I wonder what happened?" Beet: "What is this?!" Bima: "I put Tabasco sauce in it to get him back for the coffee. A whole bunch!" Artist: "Could you smile a bit more?" : "This week's super surprising bit of trivia number two! The reason he looks so scary in his portrait is because the macaroni and cheese he ate that day tasted so bad!" Tsub: "So it was all your fault, Bimajo-sama..." Bima: "I-I never knew this would happen! Here, you can have this. I can't hear you! I can't see you!" Tsub: "Hey, no fair, Bimajo-sama!" Beet: "It's no use... I can't write it..." Bima: "He seems pretty troubled." Tsub: "Apparently he's having trouble composing a song." Suzu: "But he's got a pile (gyosan) of sheet music..." Beet: "Gyoza?!" Beet: "What is that?! Does it taste good?!" Bima: "He's reaching a bit on that one." Tsub: "Why are you so troubled?" Beet: "My ninth." All: "Huh?!" Beet: "My "Symphony No. 9." I've finished up to the third movement, but I can't think of the fourth. Something is missing!" Bima: "I don't think the Tabasco had anything to do with this." Tsub: "I guess he's always like that..." Suzu: "I know the name of this song." Bima: "You know German?" Suzu: "I was in the literature club. Let's see... It's hard to read... um..." Beet: "You mustn't! That's for my beloved..." Beet: "What?!" Bima: "Oh, I know that song." Tsub: "You hear it a lot when you're put on hold." Beet: "You're wrong! That's not "Fur Elise"!" Beet: "It's for my beloved Therese, so it's "Fur Therese"!" All: "Therese?!" : "This week's super surprising bit of trivia number three! "Für Elise" was actually supposed to be "Für Therese"! This sheet music was found after Beethoven's death. But his handwriting was so bad, they misread Therese for Elise!" Beet: "Who cares about all that?! I can't think of the last movement! What am I supposed to do?!" Bima: "Hey, Beet-chan, are you okay?" Beet: "There!" Beet: "That resonance was a sign from above! You there. What's your name?!" Bima: "Y-Yoshi... I mean, it's Bimajo." Beet: "So "Für Bimajo"... What a bizarre name, but this is also fate! I will get through this pain and attain bliss." Suzu: "Wow, Bimajo-sama! Beethoven's writing a song for you." Bima: "W-Well... It's no big deal." Tsub: "Though it's a bizarre name." Bima: "Shut it!" Bima: "Hi!" Bima: "Yay! I can hear all of your voices! Thanks!" Bima: "The Death Road of Fury!" Tsub: "This song somehow reminds me of snakes..." Suzu: "So dark..." Beet: "No! I cannot get over pain and reach the world of bliss with a song like this! This is not the melody I seek!" Bima: "Uh, Beet-chan?" Bima: "Jeez, where did he run off to?" Tsub: "Bimajo-sama, over there!" Lady: "Are you feeling better?" Beet: "Yes, I'm fine now." Guy: "I'm sorry to hear about your nephew." Beet: "Thank you..." Lady: "Don't push yourself too hard." Bima: "Apparently he's gone through a lot, despite how he looks." Tsub: "But he seems to get along with the villagers." Suzu: "They look like they're having fun." Beet: "Oh, you three." Bet: "Sorry about earlier." Beet: "I'm fine now. You three should enjoy this view, as well." Beet: "I've faced many hardships in my life. If that is my destiny, then let it be! I am going to go beyond that destiny!" Tsub: "Bimajo-sama, it's the Dynamond." Beet: "However, I can't do anything on an empty stomach." Bima: "I know! We need to hurry up and grab it!" Beet: "I guess I'll find some lunch in town." Tsub: "Roger dodger!" Calen: "Not so fast, Akudarma!" Bima: "That voice..." Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Tusb: "What are they trying to do?" Bima: "Who knows?" Calen: "Ugh! We're going to settle this in the second half!" : "Huh? Are Tokio and Calen even in the second half?" Beet: "If memory serves, I am very hungry right now. Now, maestros that conduct the orchestra known as cooking! This is your time to shine! We will now begin Beethoven's Bento Competition! You have twenty minutes. I shall bestow the Dynamond upon the team that can create the more delicious bento!" Tokio: "Say..." Tokio: "Is this supposed to be a pun involving Beethoven and bento (lunch)?" Calen: "Wha—" Bima: "You just now realized that?" Tsub: "Today's competition will be who can create the better bento. Our commentator is O-3-sensei from Cosmo Garage Cooking School. It's nice to have you here, O-3-sensei." O3: "Cooking is love! Today's competition should be mildly interesting." Tsub: "Oh, it appears that Calen has started to cook some meat." O3: "And Tokio is as useless as ever." Calen: "Come on, help me, Tokio!" O3: "You can always count on him to be a derp." Calen: "Calen's bento trivia! You always want to make the seasoning in your lunch a bit stronger. When it gets cold, the taste will seem bland, so be sure to make it stronger." Tokio: "Stronger, huh?" Calen: "Hey!" Tsub: "I wonder how Akudarma is doing." O3: "Indeed." Bima: "Let's see..." Tsub: "Wait, they haven't done anything!" Suzu: "B-Bimajo-sama, we don't have time..." Bima: "Oh, it's done." Tsub: "B-B-Bimajo-sama, you used the microwave? That's a bit..." Bima: "Hey, don't you dare mock the microwave!" Bima: "Bimajo's super easy side dish lesson! Make a lot of side dishes," Bima: "divide them into portions, and refrigerate them. It makes busy mornings much easier! You make a lot at once, so you also cut down on expenses!" Suzu: "True. Having hot pot on your own can be surprisingly expensive." Bima: "Not to mention, it's no fun eating all alone." O3: "Get a boyfriend already." Bima: "Tell me about it... Hey! What are you doing here anyway?!" Tsub: "That ends the competition!" O3: "We'll now try the dishes." Beet: "I am now opening the door of destiny." Calen: "This is my special musical note bento!" Beet: "This lunch is very colorful and pop. Truly from a high school girl." Beet: "This lovely melody is embracing me... It's as though I'm dancing the waltz! So good!" Calen: "Yay!" Beet: "What kind of melody does the second movement have in store for me?" Tsub: "Next is Bimajo-sama's bento." Bima: "Minced salted mackerel with spinach ohitashi bento." Tsub: "Talk about dull." O3: "It's like my grandma made it." Bima: "What'd you say?!" Tsub: "Yeah! Robots don't have grandmas." Bima: "That's not what I was talking about!" Beet: "It's good!" Beet: "The overwhelming scent of the sea... My heart is racing! It's like a classical Baroque piece!" Bima: "Yay!" Suzu: "We did it!" Beet: "However... Both of them are indeed delicious. But something is off." All: "What?!" Beet: "I need something more comforting... Something more filled with joy..." Bima: "What are you complaining about? This beautiful lady just made you food!" Calen: "Yeah! A high school girl made you food!" Villager: "Beethoven-san." Villa: "You said you didn't have much of an appetite, so I made you my special stew." Villa2: "I baked some bread." Villa3: "Here are some apples from my home." Beet: "B-But..." Villa: "We should always help each other out when we're in trouble." Beet: "Everyone..." Beet: "Freude!" All: "Freude!" Beet: "Freude!" All: "Freude!" Beet: "The joy of having people you can call friends in this world... Everyone, embrace each other! Send kisses throughout the world!" Beet: "And go for the victory!" Beet: "Thank you, everyone!" Beet: "I had forgotten something very important. Now I can finally finish my 9th!" Bima: "Hey! Then who the heck won? Who gets the Dynamond?" Beet: "Everyone is the winner!" Bima: "What?!" Beet: "We are the champions, my friends!" Bima: "Tsubuyakky! Time for our last resort!" Tsub: "Roger dodger! Service time!" Bima: "Again?! Crack!" Suzu: "And push the button." Tsub: "This week, we've got the click-click, click-click, Metronome Mecha!" Toki: "We're not going to lose!" Calen: "Here we go!" Toki: "Yeah!" Goka: "Gokabuton: Mighty Mode!" Bima: "Get ‘im, Tsubuyakky!" Tsub: "Push the button!" Both: "Huh?!" Mech: "Click, click, time for your lesson!" Toki: "What the?! Gokabuton just started playing!" Mech: "Faster, faster, faster!" Goka: "Crescendo, decrescendo, crescendo, decrescendo, crescendo..." Mech: "Faster!" Goka: "Crescendo..." Toki: "It's no use! We'll overheat, and then we won't be able to move!" Calen: "We need to call a helper mecha!" O3: "If I remember correctly, the button of destiny should be right here. Bleah." Calen: "You idiot!" O3: "Here comes Bokan 15!" Mon: "Monshiron, take off!" Mon: "Time... Bokan!" Mon: "Fluffy, fluffy fairy, Monshiron!" Mec: "Andante! Allegro! Presto!" Bima: "Well, isn't that a dainty looking thing?" Tsub: "Leave it to me! Push the button." Calen: "Monshiron?!" Mon: "It's okay. Flitter flutter hypnosis attack." Mech: "A tempo! A tempo, a tempo, a tempo!" Bima: "What are you doing? You're not catching it at all." Tsub: "I'll just have to go for the last resort... Secret Technique..." Tsub: "Feuer Kreisel!" Tsub: "Huh?" Bima: "You doofus!" Tokio: "Now's our chance!" Calen: "Monshiron!" Mon: "Mon Mon Healing Dust!" Goka: "Special move: Triple Horn Uppercut!" Mech: "Fortissimo!" Bima: "And we were so close again!" Tsub: "Well, we knew what to expect." Suzu: "This show's rigged." Dump: "Shumai ya later!" Beet: "Shumai?! What's that? Is it good?" Three: "Just stop already!" Goka: "Judgment (seibai), lullaby, evildoers, goodbye!" O3: "Yocchan's "The Goodbye." It's so likable, you can't stand it." : "And now, the moment we've all been waiting for... Beethoven presents his 9th!" Villa: "Bravo! Bravo!" Beet: "Danke, mein Freund." Crowd: "Bravo! Bravo!" Suzu: "Hey, Senpai. This part's wrong." Suzu: "It's up, down, right, left, A, B, A, B." Tsub: "Oh, I must've started from left and right!" Bima: "You two have no rhythm, so you're never going to get it." Tsub: "How dare you, Bimajo-sama!" Tsub: "Oh, my. Oyadarma-sama seems to be in a good mood." Bima: "Did something good happen?" Oya: "Bimajo." Bima: "Yes?" Oya: "You fool! This is the "Pastoral Symphony"! I'm going to fix your lack of rhythm and lack of musical knowledge, darma!" Oya: "You have to feel the rhythm with your bodies!" Mirei: "Did you get the message?" Bima: "Th-This is..." O3: "A message from Mirei-sama." Bima: "What's that supposed to mean?" Mirei: "I thought you'd rather return on your own than be kidnapped by me." Bima: "Don't be ridiculous! Don't make me keep repeating myself. No matter what you do, I'm never coming ba—" Mirei: "What's wrong?" Bima: "Metronome sickness." Mirei: "Huh?" Mirei: "Well, whatever. If that's how you're going to be, I'll just have to use force." Mirei: "Even if I have to kidnap you, Tomoko-chan." Bima: "L-Last time, you called me Sumireko..." Bima: "Onee-chan? Then what's my real name?!" Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is Saigo Takamori from all those period dramas, darma!" Bima: "There's a famous statue of him and his dog." Suzu: "Apparently that's supposed to be a statue of someone else." Bima: "What? Really?" Tsub: "And what's the super surprising reason Saigo Takamori had a dog?" Bima: "We'll tell you some touching stories about him and his dog, too." Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 16 – What's the Super Surprising Reason Beethoven Looks So Scary in His Portrait?!", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "16", "What's the Super Surprising Reason Beethoven Looks So Scary in His Portrait?!" ] }
Oya: "This week's target is Saigo Takamori." Three: "Who, who, who?" Oya: "Saigo Takamori was a major player at the end of the Edo period, also known as the Bakumatsu period, and a member of the Satsuma Clan that helped with the Meiji Restoration, darma. He's also famous for having a giant statue of himself in Ueno Park, darma." Bima: "Oh, the statue with the pup." Oya: "This week's super surprising trivia! Number one! The Saigo Takamori in Ueno is actually not him, but someone else?! What's the surprising story there?" Bima: "Wait, it's someone else?" All: "So curious!" Oya: "Number two! Why did Saigo Takamori have a dog with him?! What's the super surprising reason behind that?" Bima: "What kind of reason was it?" All: "So curious!" Oya: "Number three! Saigo Takamori really loved dogs! What did he do out of love for them before he died? They probably won't even reveal this in the period drama!" Suzu: "They won't even reveal it in the period drama?" Three: "So super duper curious!" Bima: "What the heck, Saigo-don? You're a lot more interesting than I thought!" Tsub: "And push the button." Pig: "Don, don, Saigo-don! Let's get the show rolling!" Bima: "Business seems to be booming." Oya: "Now go and get the Dynamond Saigo Takamori has, darma!" Three: "Roger dodger!" Bima: "And Time..." All: "Bokan!" O3: "Munch, munch, munch..." Calen: "Roasted sweet potatoes!" O3: "Oh, fine. You can have half." Calen: "Thanks!" O3: "One date will suffice. We can both be stinky togeth—" Calen: "Now I get the other half." O3: "Wait!" 03: "That's a super expensive Anno potato from Kagoshima!" Calen: "So good!" Mirei: "You might just be able to eat delicious sweet potatoes on today's mission." Calen: "What?" O3: "Potatoes?!" Mirei: "This week's mission is to protect the Dynamond belonging to the celebrity, Saigo Takamori from Satsuma, which is now known as Kagoshima." Tokio: "Saigo Takamori's the guy with the dog, right?" Toki: "I love dogs!" Both: "Sweet potatoes! Sweet potatoes!" O3: "Calen, we think alik—" O3: "Potatoes..." Mirei: "All right, everyone... Let's go fight again this week!" : ""What's the Super Surprising Reason One of the Major Players of the Meiji Restoration, Saigo Takamori, Had a Dog?!"" : "Allow me to explain. This is Kyoto at the end of the Edo period." : "A secret meeting is being held in one mansion..." Bima: "Did you hear that? The Satcho Alliance..." Suzu: "That comes up all the time on history exams." Tsub: "What's the Satcho Alliance, though?" : "Allow me to explain. At the time, the Edo Shogunate ruled over Japan, and it was split into domains." Tsub: "Domains are similar to prefectures today." : "And at the time, the powerful Satsuma and Choshu, who did not get along, made a pact to defeat the Edo Shogunate. This was the Satcho Alliance." Bima: "So the guy representing Satsuma is Saigo-don?" Suzu: "I don't see the Dynamond anywhere, though." Tsub: "I guess he doesn't have it yet." : "Saigo then took his soldiers, cornered the Edo Shogunate, and ended their reign. This is what's known as the Meiji Restoration. Japan then became a different country, changing from the land of samurai to one incorporating European cultures, and Edo became Tokyo." Bima: "The place looks totally different just from changing from the Edo period to Meiji." : "This is Tokyo in the year 1870. Saigo Takamori was acknowledged for various achievements and was working as a politician in the Meiji government." Bima: "So this is where Saigo-san is?" Suzu: "That's a lot of sweet potatoes." Tsub: "He's got a ton of manju, too." Bima: "You mean to tell me that guy who looks like a competitive eater is..." : "That's right! That's Saigo Takamori, one of the politicians of the Meiji government." All: "What?!" Bima: "He looks totally different from the statue in Ueno!" : "And so we have this week's super surprising bit of trivia number one! The statue in Ueno is someone else! Saigo Takamori hated pictures, so most people didn't know what he looked like!" Guy: "Please stay just like that for a while." Saigo: "Got it." Saigo: "A-Are you done yet?" Guy: "Not yet." : "Cameras back then took twenty minutes to take a single picture, and the subject had to stay still that whole time." All: "Twenty minutes?!" Saigo: "I can't stay still for so long!" : "And so, there wasn't a single photo left of him, and the statue in Ueno was created using paintings of what people thought he looked like." Bima: "What people thought he looked like? Talk about off-base." : "When his wife, Itoko-san, saw the completed statue..." Itoko: "My husband didn't look like this..." Tsub: "There are rumors that she was quite shocked!" Saigo: "So good! So good!" Bima: "And he's eating again... He keeps saying "uma" like he's eating horse meat, but that's definitely beef." Tsub: "Bimajo-sama, that's not what he— Ow." Bima: "More importantly, where's the Dynamond?" Hoffman: "Takamori, are you eating again?!" Hoff: "I told you that you need to go on a diet or you could die!" Bima: "He needs to go on a diet..." All: "...or he could die?!" : "This week's super surprising bit of trivia number two! The reason Saigo Takamori had a dog was for diet and exercise." Bima: "He had a dog for diet and exercise?" : "Allow me to explain. When he was fighting the Edo Shogunate, Saigo-san was nowhere near fat, because he was always moving. However, after the Meiji Restoration, he became a politician in the new government, which meant he had an administrative job consisting mostly of desk work. On top of that, when he turned 42, his metabolism dropped and his weight just kept going up." Three: "I see..." Tsub: "Men in their forties need to be careful about their weight." : "It's said that the size for Saigo's military uniform at the time was... Height: 178 centimeters, weight: 108 kilograms!" Tsub: "108 kilograms?!" Twoof: "It's the twoof!" : "The one worried about his health at the time was none other than the Meiji Emperor, who had him see a doctor." Bima: "What?! His Highness himself?!" Twoof: "It's the twoof!" : "To top things off, when he was at his heaviest, his thighs chafed and he couldn't even ride a horse." Tsub: "But he fought at the front line!" Twoof: "It's the twoof!" Hoff: "More importantly, did you go hiking today, Takamori?" Saig: "But that's such a hassle..." Hoff: "No! You have to go on a diet, or your life could be in danger! Hurry up and go hiking!" Bima: "Why do we have to go hiking, too? When's this dog making an appearance, anyway?" Suzu: "The Dynamond, too..." Saigo: "I know this is for exercise, but just going on normal hikes is boring..." Saigo: "I know! I'll just hunt rabbits while I'm hiking!" : "This is when Saigo started his rabbit hunting diet!" Bima: "Rabbit hunting? What about the dog?" : "Allow me to explain. In order to go rabbit hunting, you had to have a hunting dog accompany you." Saigo: "All right! I'm going to get a dog!" Three: "Oh, so that's it!" Saigo: "And I'll use this for the collar." Bima: "Hey, the Dynamond!" Three: "Found it!" Bima: "If you need a dog for rabbit hunting, we'll find you the best dog ever!" Saig: "Really?" Three: "But of course!" Bima: "And in return, if we find you a great dog, could you give us the Dynamond that's on that collar?" Saig: "Sure thing." Three: "All right! It's all ours!" Both: "Hold it right there!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Calen: "Saigo-san, we'll find you the perfect dog!" Toki: "Yeah! I love dogs, so I'll find the perfect dog for you!" Saig: "Well, I'll give this to whoever finds me one." Bima: "That means we're going to get it." Tsub: "Sorry." Suzu: "Gotta catch 'em all!" Calen: "You stupid farts." Tokio: "They don't call me Tokio the Dog Lover for nothing!" O3: "They don't call me O-3 the Calen Lover for nothing! Sorry!" : "And roll the commercial." Guy: "Let's find the best dog for Saigo-san! The Woof Woof Dog Show Competition." Guy: "Let the Woof Woof Dog Show begin. I'm your host, smack me on the head and you can hear the sound of a cultural revolution: Mr. Meiji Haircut Boy. And now, let's bring out the dogs." Bima: "We're up first." Guy: "Entry number one. From Akudarma, we have the poodle, Ribbon-chan. Just like her name, she has cute ribbons to go perfectly with her fancy haircut. She's a cute little female pup!" Bima: "Well, what do you think, Saigo-san?" Saig: "She's definitely cute," Saig: "but she wouldn't work for rabbit hunting." Calen: "We're up next!" Guy: "Entry number two. From Team JKK, we have the Shiba Inu Goro-kun. His favorite food is beef. He's a very energetic male pup!" Calen: "Well, what do you think, Saigo-san?" Saigo: "He's very cute, but if he loves to eat beef, I'm worried that we might fight over who gets to eat it." Calen: "What?!" Bima: "Now it's our turn!" Guy: "Entry number three. We have the French bulldog, Poo-kun. They can get overweight easily, so be careful of that if you plan on getting one." Saig: "O-Overweight? He's just like me, then!" Guy: "Entry number four. We have the Tosa, Ryoma-kun." Saig: "Ryoma the Tosa? No way. That'll just remind me of the late Sakamoto Ryoma." Bima: "Next, we have the fancy long-haired..." Saig: "I don't think I could keep it groomed." Toki: "Hachiko was also an Akita." Calen: "President Putin has one, too!" Saig: "I can't take it hunting if it stares at me with those eyes!" Bima: "You're still not satisfied?! Then I'll just have to use my secret weapon! Woof!" Saig: "Not happening." Both: "No hesitation!" Bima: "Wha?!" Calen: "Then I'll just have to..." Calen: "Wan-derful." Tokio: "Really?!" O3: "I-I'll keep you! I'll keep you!" Saig: "Something's not right." Toki: "Then what about this dog, Saigo-san? This is Tsun. She's a female Satsuma from your hometown of Kagoshima." Saigo: "A Satsuma?" Saigo: "I've decided on this one." Toki: "All right!" Calen: "Which means we win!" Bima: "But we're the ones who found dogs from all over the world!" Tsub: "You couldn't imagine the transportation costs." Bima: "We'll just have to use force!" Tsub: "And here we go again this week! Push the button." Tsub: "This week we've got the biggest daikon in the world, the Sakurajima Daikon Mecha!" Bima: "We might as well have this battle at Sakurajima in Kagoshima!" Bima: "Take this!" Calen: "Let's hide for now!" Tsub: "They flew into the fire." Suzu: "They jumped in themselves." O3: "This isn't good. I think even Gokabuton might break in the smoke of Sakurajima." Tokio: "Wait, it's not just normal smoke?" O3: "You idiot! Don't underestimate ash!" Calen: "Hey, what are we going to do?" Mirei: "Tokio-kun." Toki: "Mirei-san!" Mirei: "I'm sending a helper mecha your way. Switch over to that mecha for now." Calen: "Could it be..." Mirei: "Yes. After a year, it's finally complete." Dota: "Dotabattan, blast off!" Dota: "Time..." Dota: "Bokan!" Tsub: "Oh? I've never seen that mecha before." Suzu: "It's a grasshopper?" Bima: "I don't care if it's Butabattan or Dokoittan or Yattokitan, just take care of it!" Tsub: "Roger dodger!" Toki: "Go!" Tsub: "You're a speedy little one, aren't you?" Tsub: "Take this! Pickled Sakurajima Daikon Flash! Push the button." Toki: "Dotabattan just batted over." Calen: "Are you okay, Dotabattan?" O3: "This isn't enough to take out Dotabattan. By the way, I've got some fight left in me, too." Calen: "Get up, Dotabattan!" Dota: "In response to your cheers of support..." Dota: "Dotabattan's back in the game!" Suzu: "Ack! The pickled radishes are coming back at us!" Bima: "That stupid grasshopper sure is persistent." Tsub: "We'll just have to use the Sakurajima Grated Daikon Flash. Push the button." Mech: "Grate! Take this! Grated Daikon Flash!" Calen: "What should we do? The windows are covered in grated daikon and we can't see!" Tsub: "Let's keep it going!" Dota: "So sweet... So good..." Toki: "Huh? Dotabattan's happily eating the Sakurajima grated daikon." Suzu: "Sakurajima daikon is sweet and delicious." Bima: "Hey! Why are we feeding the enemy's grasshopper?!" Tsub: "Right..." Calen: "Now, O-3!" O3: "This time it's on my head. I'm so embarrassed!" Dota: "Let's run amok!" Dota: "Dotabattan: Robo Mode! Let's run amok! Dotabata Super Bowling! Take that!" Three: "A boulder's rolling toward us!" Bima: "Tsubuyakky, dodge it!" Tsub: "But since the daikon grated itself, our balance is..." Both: "Strike!" Suzu: "The Sakurajima Daikon Mecha's gonna run into Sakurajima!" Bima: "Stop the mecha, Tsubuyakky!" Tsub: "I'd love to, but... is this the button? Push the button." Piggy: "Aren't my daikon legs lovely?" Three: "We'll be launching at Tenmonkan!" Dota: "Dotabata victory!" Both: "All right!" Saigo: "Tsun, Sakurajima's beautiful again today." : "Allow me to explain. Eventually, Saigo Takamori and the new government had their disagreements, and he went back to his home in Satsuma." Calen: "So he brought Tsun with him." Toki: "Yeah. They're so close now." : "However, the youth who had their doubts toward the Meiji government caused a revolt, and Saigo would end up fighting on that front. This was known as the Satsuma Rebellion that occurred in 1877. However, the revolt failed and they were cornered in what is now known as Shiroyama in the middle of Kagoshima City." Saig: "Tsun, thank you for everything you've done for me. You were my precious partner." : "This week's super surprising bit of trivia number three! Saigo-san knew that his life was in danger, so he took the collar off his dog and set it free because he wanted it to live!" Saig: "Here's the collar that I promised you." Toki: "Saigo-san..." Saig: "Could you take Tsun far away from here and help her find a new owner?" Saig: "I've come far enough. I'm going ahead to the next world. Make sure you live the rest of your life to the fullest, Tsun." Saig: "You can't follow me, Tsun!" : "After Saigo set Tsun free, he took his own life here in his hometown of Satsuma. He was 51." Toki: "Saigo-san really loved Tsun until the very end..." Calen: "Yeah. That might be why a statue of Saigo-san and his dog was built in Ueno." : "And so, Tokio and Calen were able to retrieve the Dynamond!" Bima: "Woof." Tsub: "Woof." Suzu: "Woof." All: "Woof." Tsub: "If we become adorable pups..." Suzu: "...Oyadarma-sama will want to make us his pets..." Bima: "...and wouldn't dream of punishing us!" Three: "Oyadarma-sama, make us your pets, woof!" Oya: "You three... Now that you've become dogs, I'm sure you'd have more fun with other dogs, darma. So I've brought a special friend for you, darma." Robo: "No dog! No dog!" Tsub: "S-S-Save us!" Bima: "We're not dogs! We're humans! Let us out!" Suzu: "It just licked me!" Mirei: "You failed to bring me Noriko again." O3: "I worked pretty hard this week, too. By the way, I still have bite marks from that." Mirei: "Ugh, hurry it up already! Who do you think let you out of that prison?" Calen: "Um..." Toki: "What do you mean by prison?" Mirei: "You two!" : "That's right. O-3 is a robot criminal! He was working for Mirei, who let him out of prison." O3: "She's only interested in my power." O3: "With that power, something awful will become possible!" Calen: "What are you talking about?" O3: "Who knows?" Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is Kasuga no Tsubone, who established the Ooku and stood at the top of it, darma." Suzu: "Ooku?" Bima: "They were quarters in Edo Castle where only females lived." Tsub: "Kasuga no Tsubone was a daughter of a traitor! How did she become the boss of the Ooku, then?" Bima: "And what were the super surprising things she did to make Iemitsu the third shogun?" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 17 – What's the Super Surprising Reason One of the Major Players of the Meiji Restoration, Saigo Takamo", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "17", "What's the Super Surprising Reason One of the Major Players of the Meiji Restoration, Saigo Takamo" ] }
Oya: "This week's target is Kasuga no Tsubone." Three: "Who, who, who?" Oya: "Kasuga no Tsubone established and was the head of the Ooku, which were women's quarters in Edo Castle that lasted about 300 years along with the Tokugawa Shogunate, darma." Three: "She was the head of Ooku?!" Oya: "Speaking of, the saying that there's an Otsubone-sama in the office comes from Kasuga no Tsubone." Suzu: "Otsubone-sama?" Tsub: "It's a name for a lady who's been around the office forever and acts like she runs the place." Suzu: "Ah..." Both: "Stare..." Bima: "What're you staring at me for?!" Oya: "And so..." Oya: "Here's this week's super surprising bit of trivia! Number one! Kasuga no Tsubone was the daughter of one of the traitors that defeated Oda Nobunaga! What's the super surprising reason she ended up the boss of Ooku?" Tsub: "I wonder how she moved up the ladder!" Oya: "Number two! It was Kasuga no Tsubone who made Tokugawa Iemitsu the third shogun of the Tokugawa Shogunate! What's the astonishing thing she did to make him shogun?!" Suzu: "What did she do?!" Oya: "Number three! Kasuga no Tsubone gathered many beauties for Ooku! What's the super surprising reason for that?!" Bima: "She gathered beauties? You mean like me?" Tsub: "And push the button." Pig: "Kasuga no Tsubone..." Oya: "Now go and get the Dynamond Kasuga no Tsubone has, darma!" Three: "Roger dodger! Time Bokan!" Mirei: "Today's mission is to protect the Dynamond that Kasuga no Tsubone, the one who established the Ooku, has." O3: "The Ooku?!" Toki: "What's that?" O3: "It's paradise! Paradise!" Mirei: "Ooku refers to the quarters where only women lived. At its peak, there were 1,000 women there." Toki: "A thousand?" Mirei: "It's said that the Ooku supported the Tokugawa Shogunate that lasted almost 300 years from the shadows, and Kasuga no Tsubone laid the foundation for it." Both: "We're both ready for takeoff!" Calen: "You two suddenly seem pretty eager..." Mirei: "Everyone, have a good time!" : ""Kasuga no Tsubone Was the Daughter of a Traitor! What Was the Super Surprising Reason She Climbed to the Top of the Ooku?!"" Bima: "So this is Edo Castle?" Tsub: "Kasuga no Tsubone should be in the Ooku." Bima: "Something about that word makes it sound like it'd be way in the back." : "Allow me to explain! Edo Castle was split between outer and inner parts. The outer part was for politics and ceremonies, and the inner was where the shogun spent his daily life." Tsub: "Meaning the outer part was his work..." Suzu: "...and the inner was his house." : "And within the inner part, the Ooku was where the shogun's wife, children, and their ladies in waiting lived, and no men were allowed." Three: "Sneak." Tsub: "Now we're all set." Suzu: "Now instead of Akudarma..." Three: "...we're Beautydarma." : "It was the dream of women during that age to eventually join the Ooku. In recent value, it wasn't impossible for them to even make 20 million yen a year." Bima: "20 million a year?!" : "And since Kasuga no Tsubone was at the top of Ooku, she was basically a super career woman." Tsub: "She's on a whole different level..." Suzu: "...than Bimajo-sama." Bima: "What the heck? I planned on being a super successful career woman with a fulfilling job and love life, too! I'm sure she just had good connections." Kasu: "That's absolutely unheard of." Three: "Wait, are you Kasuga no Tsubone?!" Kasu: "Because I am the daughter of a traitor." : "That's right! And now for this week's super surprising bit of trivia number one! Kasuga no Tsubone was the daughter of one of the traitors that defeated Oda Nobunaga! And the reason that she joined the Ooku was to restore honor to her disgraced family?!" All: "What?!" Kasu: "My father, Saito Toshimitsu, defeated Oda Nobunaga at the Honnoji Incident along with Akechi Mitsuhide, and was later executed as a traitor." Three: "Executed?!" Yellow: "Hey, it's the traitor's kid." Green: "Get out of here!" Red: "Get out!" Bima: "That poor thing..." Lady: "Ofuku." Kids: "Oh, crap! Run!" Lady: "You mustn't cry forever. You may be the daughter of a traitor, but our Saito Clan is a proud samurai family. You must never forget that." Kasu: "I understand, Mother. I will endure. I will continue to live proudly as my father's daughter." Suzu: "So admirable for such a small child." Bima: "But I wonder what Ofuku-chan plans to do now." : "And so the days flowed by..." Bima: "That little girl grew up into that lovely young woman making tea..." Kasu: "Yes. Since then, even if I was called a traitor's daughter, I worked diligently, and when I had time, I practiced making tea and writing waka poems, as well as studying." Three: "Such a good girl!" Lady: "Ofuku, you have a suitor." Bima: "A s-suitor?!" Lady: "He is Inaba-sama, who is set to become a successful samurai. If you accept this offer, our family's honor will be restored." Kasu: "I understand. I will accept this offer." Kasu: "There, there..." Bima: "And before you know it, she's happily married with three children. Talk about boring." Tsub: "But something doesn't seem right..." Bima: "What's the matter, Ofuku-chan? Wait, where's your husband?" Kasu: "My husband went off to battle. I don't know if he'll come back safely." Kasu: "I've had enough fighting. When will we finally be at peace?" Guy: "I'm back, Ofuku." Kasu: "My love! You're safe!" Ina: "I hate to do this, but we need to move immediately." Bima: "Wait, what do you mean?" Ina: "We won the battle. But I betrayed Toyotomi to join the Tokugawa. I'm a traitor. I've lost my status as a samurai. Our only choice is to hide in my hometown." All: "Another traitor?!" Right: "Mother, this isn't enough." Left: "I want more, too." Kasu: "Then you may have mine." Tsub: "You can't! If you don't eat, you won't be able to produce breast milk." Kasu: "But my husband lost his job, and we can barely eat. I want to at least make sure my sons are fed." Bima: "Well, this isn't good. When and how is she supposed to become the top of Ooku?" : "Well... Right around the time Ofuku went to Kyoto to visit her father's grave..." Suzu: ""Wanted: A wet nurse for Ieyasu-sama's grandson!"" Tsub: ""Requirements: Must be a well-educated and elegant woman."" Bima: "They make it sound like some part-time job offering." Kasu: "This is it!" Kasu: "I'm going to apply!" All: "What?!" Kasu: "If I become Ieyasu-sama's grandchildren's wet nurse, my sons won't have to live such a harsh life anymore." Bima: "But will they hire you?" Kasu: "I just gave birth to my third child, so I still have plenty of breast milk. And I am well-educated and cultured, just as my mother wished me to be. I have all of the requirements! After that, I was accepted as the wet nurse for Ieyasu-sama's grandson, Takechiyo-sama." Bima: "I guess you really didn't have any connections." Tsub: "But what about his mother?" Suzu: "Why won't she raise him?" Kasu: "Shogun's wives don't usually raise their own children for the sake of their own health." All: "Really?!" Kasu: "I will make sure to raise this child into a magnificent shogun. Isn't that right, Takechiyo-sama?" Bima: "The Dynamond! Say, could we have that rattle?" Kasu: "You may not. This is his favorite toy. Isn't that right, Takechiyo-sama?" Bima: "I guess we have to wait for Takechiyo to grow up a bit..." Tsub: "The crows are cawing now three years later..." Suzu: "Takechiyo-sama's now 3 years old!" Bima: "Hey, look! There he is!" Kasu: "Takechiyo-sama, you mustn't cry over something like this. You are going to become the third shogun. You must become stronger." Bima: "Must be rough, being a future shogun." : "However, Takechiyo eventually had a younger brother, Kunimatsu, making his future as shogun uncertain." All: "What?!" Kasu: "The shogun's wife, Lady Oeyo, changed tradition and decided to raise Kunimatsu-sama on her own, as if to oppose me." All: "What?!" : "And so the Ooku was split between the Takechiyo side, headed by Kasuga no Tsubone, and the Kunimatsu side, headed by Lady Oeyo." Take: "The next shogun will be Kunimatsu... That's what both Mother and Father want. That's what everyone wants." Bima: "Don't get so disheartened." Tsub: "That's right! You're the older brother." Kasu: "We have no other choice. I'll have to ask them for help." All: "Them?" Kasu: "We're going to go pray at Ise." All: "Yay! Let's go pray at Ise! Pray at Ise!" Oeyo: "If they go to Ise, Kunimatsu will definitely be the next shogun." : "However, Kasuga no Tsubone didn't actually go to Ise. She went to Sunpu Castle, where the now retired Ieyasu resided. This week's super surprising bit of trivia number two! In order to make Takechiyo the next shogun, she went to directly appeal to the one who created the Tokugawa Shogunate, Tokugawa Ieyasu himself." Kasu: "Ieyasu-sama, is it not true that the older brother, Takechiyo-sama, should be the next shogun?" Ieyasu: "But of course." Kasu: "But there are currently dealings to try to make Kunimatsu-sama the next shogun, splitting the castle in two." Ieyasu: "What? This is no time for a family feud. Leave this to me." : "And so, Kasuga no Tsubone even involved Tokugawa Ieyasu in this matter to make Takechiyo the next shogun. But this wasn't the only thing she did!" : "Because Takechiyo was frail, she made him special meals." Suzu: "But that's a nutritionist's job." Twoof: "It's the twoof!" : "Whenever Takechiyo got sick..." Kasu: "Please take my life instead of his." : "And because of that, she really did hasten her own death." All: "What?!" Twoof: "It's the twoof!" : "Also, when she became Takechiyo's wet nurse, she had gotten a divorce to prove her loyalty to him." All: "She went that far?!" Twoof: "It's the twoof!" : "Takechiyo grew up to be Iemitsu and, with the help of Kasuga no Tsubone, successfully became the third shogun." Tsub: "That's a huge victory for Kasuga no Tsubone." Bima: "So could we have that rattle now?" Kasu: "No, there's something I must do first. Gather women Iemitsu-sama is likely to favor for the Ooku!" : "And here's this week's super surprising bit of trivia number three! The reason that Kasuga no Tsubone made the Ooku was to find a woman Iemitsu would like!" All: "What?!" : "The Ooku existed as long ago as the first shogun, Tokugawa Ieyasu's time, but the system was fully realized with Kasuga no Tsubone." Kasu: "Even if Iemitsu-sama is now the shogun, I cannot rest until he produces a heir. I will give this to Iemitsu-sama's wife so that she can successfully raise his heir." Bima: "Then I volunteer to be his wife!" Both: "Hold it right there!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Bima: "You had to show up right now, again?" Tsub: "Oh, no! There are men within the Ooku!" Calen: "Don't worry. They're actually girls." Both: "Yup. We're girls." Calen: "And the one who's volunteering to be his bride on our side is me, Princess Calen! Tee-hee!" Bima: "What?!" Kasu: "Then, let's have you two compete to see who is truly worthy of becoming Iemitsu-sama's wife." Bima: "Bring it on!" Calen: "I'm not gonna lose!" Person: "Ooku presents: Who's Iemitsu-sama's Bride Anyway? Show!" Kasu: "What's important as a shogun's wife is how one presents herself." Lady: "So let's begin the appearance portion of the competition." Calen: "All right!" Bima: "Leave it to me! Wait, what are we supposed to do?" Tsub: "I went around and talked to the ladies of Ooku, so leave it to me." Tsub: "First, we need to charcoal your teeth!" Suzu: "We put that on with a brush." Calen: "I'm going to use fashion techniques that work even in the 24th century! Where are my fake eyelashes?" Suzu: "Next, we need to powder you up." Tsub: "We apply the powder from your neck up. In the Ooku, apparently they always laid the powder on thick." Bima: "Then let's do it!" Suzu: "But the powder back then included lead and was pretty harmful for your skin, so good luck." Bima: "What?! Hurry up and take it off!" Suzu: "Just deal with it, Bimajo-sama!" Tsub: "This is all for the Dynamond!" Suzu: "All right. Now for another layer of powder. Puff, puff, puffity puff." Tsub: "Lastly, we need to apply the rouge." Bima: "What the heck are you doing?" Suzu: "They applied it by putting a paper cut-out on your face." Lady: "That does it for changing time. First, let's have Princess Calen come out." Calen: "I'm super confident!" O3: "Calen! You're too cute!" Lady: "Next, we have Princess Bimajo." Bima: "It is I, Princess Bimajo." Both: "They're totally black!" Iemitsu: "Whisper, whisper, mutter, mutter." Kasu: "Sadly, you both failed to catch his attention." Both: "What?!" Bima: "And after I risked my life doing that makeup!" Bima: "We'll have to do this by force." Both: "Roger dodger!" Tsub: "Take that!" Bima: "Talk about terrible aim. Push the button." Tsub: "This week's mecha is the Otsubone-sama Mecha that works hard in the office!" Calen: "Mechabuton!" Tsub: "What was that mecha again?" Suzu: "Mechazabuton? Meganebuton?" Bima: "Who cares? Just get 'em!" Mech: "I will protect the justice of the Ooku!" Tsub: "I'd prefer if you'd protect the justice of the workplace. Push the button." Lady: "Oh? This is the first time we're meeting, isn't it?" Mech: "Uh, yes?" Lady: "Don't tell me you've come empty-handed." Mech: "Huh? And by that you mean..." Lady: "Well, this is a surprise. Aren't newbies supposed to bring something as a greeting? I guess you kids nowadays don't even know that." Lady: "You've got some nerve!" Mech: "Sorry..." Toki: "He apologized!" Calen: "Mechabuton! Don't let her meanness get to you!" Tsub: "Now's our chance to show you Otsubone-sama's true power!" Lady: "Being the shogun isn't enough! Invoice Flash!" Calen: "I can't see!" Toki: "Let's call a Helper Mecha!" Calen: "O-3!" O3: "Let's have you smooch me on the forehead today." Calen: "Hurry it up!" O3: "Okay! Feels so good!" O3: "Here comes Bokan 20!" Kama: "Kamikirin, blast off, kirin!" Kama: "Time... Bokan!" Kami: "Kamikirit! Kiririn!" Calen: "Super..." Toki: "...Docking!" Kami: "Epic!" Guit: "I'll rock'n'roll into your heart!" Toki: "Bokan Guitar will..." Calen: "...grab Otsubone-sama's heart!" O3: "And I'll grab Calen's heart!" Gui: "You always work so hard, and girl, I'm always watching you." Girl: "The mixer yesterday was totally epic." Lady: "Get to work, newbies!" Girl: "Don't get so angry. That's why everyone hates you." Guy: "Tsubone-kun." Lady: "Yes, sir?" Guy: "Get me some tea." Girl: "Oh, my." Guy: "These young girls are great. Why don't we go golfing sometime?" Girl: "Oh, I don't know..." Lady: "I want some Shibazuke." Gui: "You don't have to act so tough anymore! You can be your true self in front of me!" Gui: "Now, come on, baby." Lady: "Yes! Fall in love with you!" Both: "We got her!" Tsub: "Hey! Don't let the enemy trick you like that!" Suzu: "What should we do, Bimajo-sama... Wait, what?" Bima: "I totally get your troubles... You were always working so hard..." Suzu: "Bimajo-sama, don't look!" Bima: "Someday, someone will truly understand me, too!" Suzu: "She looked!" Gui: "I love you! Yay, yay!" Bima: "You tricked me again!" Tsub: "Why do girls always fall for the loser musicians?" Bima: "I-I'm not like them. I've only had one, two, three..." Suzu: "That really gets you right in the heart..." Pig: "I come out of the pot and, Oh, Tsubone!" Gui: "Sock it to me, baby!" Both: "We did it!" : "Eventually, Iemitsu marries Takatsukasa Takako from the Takatsukasa Clan. But the one to produce his heir was a 13-year-old girl working at a dango shop, named Lady Oraku, who Kasuga no Tsubone found when she visited a temple in Asakusa." Raku: "What? I'm going to the Ooku?" : "She would eventually give birth to the fourth shogun, Ietsuna." Kasu: "There, there. You're going to become the next shogun." : "But that wasn't the end of it. Kasuga no Tsubone continued to gather various women that Iemitsu fancied. The fifth shogun was another child of Iemitsu's with another woman." Tsub: "You're going to be shogun, as well." : "Because of that, the struggle to be next in line in the Tokugawa clan was calmed. And Kasuga no Tsubone's family, who were considered traitors, also prospered." Kasu: "I don't need this anymore." Kasu: "You two may have it." Kasu: "There probably won't be a competition for the next heir anymore. Tokugawa should be safe in the future. We should be able to maintain this era of peace." Toki: "It might've also been thanks to Kasuga no Tsubone that the Edo period was so peaceful." Calen: "She might've wanted a peaceful and stable world more than anyone because of all of the hardships she suffered as a child." Oya: "This is a present for you, darma. Pick one of those three." Bima: "Pots?" All: "Obviously, that one!" Squid: "If you flatter a giant squid, it'll spew ink." Tsub: "Hey, what's the big idea?!" Suzu: "We're covered in ink..." Bima: "What the heck were the other two?" Oya: "The middle one was a spear squid and the little one was a firefly squid, darma." Mirei: "You failed again? Hurry up and bring me Tsuboneko!" O3: "Squeeze!" O3: "Why don't you just do it yourself? Bimajo's your sister, isn't she?" Mirei: "Oh, you're telling me what to do?" O3: "No, not at all." Mirei: "You two again." Calen: "Bimajo is your sister?" Toki: "Is that true?" Mirei: "Yes, it is. I came to JKK to get my sister back." : "Seriously?!" Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is Imoto Ayako, darma." Toki: "By Imoto, do you mean that Imoto? The one from ItteQ?" Calen: "The famous beast hunter Imoto Ayako is a famous historical figure to us in the 24th century." Suzu: "Wait, seriously?" Bima: "Who's the beast that thinks Imoto's their friend?" Tsub: "What's the secret item that Imoto takes everywhere to get a good night's sleep?" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 18 – Kasuga no Tsubone Was the Daughter of a Traitor! What Was the Super Surprising Reason She Climbed", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "18", "Kasuga no Tsubone Was the Daughter of a Traitor! What Was the Super Surprising Reason She Climbed" ] }
Oya: "Now then, this week's special target is the beast hunter Imoto Ayako." Three: "Who, who, who?" Oya: "Imoto went all over the world for a TV show called "ItteQ," hunting beasts, and became a Japanese historical figure." Imo: "I had so many beasts chase me when I was young." Bima: "What a nice old lady." Tsub: "Look at those eyebrows." Oya: "Here's this week's super surprising bit of trivia about Imoto!" Oya: "Number one! What's the beast that the beast hunter Imoto Ayako actually thinks of as her best friend?" Suzu: "A beast that's a best friend? A... beast friend?" Oya: "Number two! As long as she has this, she can sleep anywhere in the world! What's the secret item that Imoto always has with her?" Tsub: "What? What is it?" Oya: "And number three! Emergency! What's the super surprising and serious problem that Imoto faced?" Oya: "All right, you three. Go and get the Dynamond that Imoto has and..." All: "ItteQ!" Bima: "And Time..." All: "...Bokan!" Toki: "What? Imoto's the target?" Calen: "You know who she is, Tokio?" Toki: "Of course! She's a famous TV celebrity from my era." Toki: "So in this era, she's so famous that she's being used for this show..." Calen: "Show?" Mirei: "Of course she is! She's famous all around the world in the 24th century!" Calen: "I wonder why that happened." Mirei: "You should be able to find that out." O3: "Calen-san! I have a feeling this is going to be a dangerous mission! Yeah! One wrong turn in a jungle and you could lose your life." Calen: "Uh, h-hey... You're getting too close." O3: "That's why you should get some vaccinations!" O3: "Which would you like to start with?" Calen: "But I don't like pain..." O3: "Then I'll use a painless method, just for you. It's called a smooch shot." Calen: "I knew that's what you were after. Here's a shot that's effective for robots, too!" Mirei: "All right, everyone. Keep your spirits up and let's go!" Both: "Could you not with those eyebrows?" All: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess!" : "Imoto Is a Historical Figure?! What's the Super Surprising Problem That the Beast Hunter Imoto Ayako Has?!" : "The crew has landed in the Amazon ten years from the present, in 2028." Tsub: "Imoto-san!" Bima: "Come on out!" Suzu: "Pretty sure that's not going to work this deep in the jungle." Imo: "Hello. Hello, hello, hello, this is Imoto!" Three: "She's actually here!" Imo: "The question is... Where am I right now?" : "Now for the usual "Find Imoto" corner!" Imo: "I'm right here!" Bima: "Huh?" Suzu: "Where is she?" Three: "A crocodile?" Imo: "Right here! Right here! The correct answer is..." Imo: "I'm inside the belly of this crocodile." Three: "No way!" Imo: "Actually, I'm inside the piranha that it ate!" Bima: "How the heck were we supposed to find you in there?" Tsub: "Talk about a dramatic entrance." Suzu: "She didn't get digested very well." Tsub: "But anyway..." Three: "Found you!" Bima: "We came here looking for you." Imo: "Wait, really?" Bima: "Those eyebrows are even more impactful up close." Tsub: "Considering you're in a jungle like this, are you actually looking for a beast?" Imo: "But of course!" : "That's right! Apparently Imoto in the future has become an even more renowned beast hunter!" Imo: "I have so many passports! I don't even know where I went or when anymore." : "Just so you know, if you go to the Ministry of Justice, you can get all of those records for 300 yen." Imo: "Oh, really? I'll give that a try sometime." : "Please do!" Bima: "So what kind of beast are you looking for now?" Imo: "The one I'm currently looking for is this... The Dynamonkey. It's a monkey with a really pretty jewel on its forehead." Tsub: "Hey, that's the Dynamond!" Suzu: "You're right!" Bima: "Which means if we follow Imoto around and find the Dynamonkey, we'll be able to get the Dynamond!" Tsub: "Yup!" Suzu: "It'll be all ours!" Bima: "Imoto! We'll search for the Dynamonkey with you!" Imoto: "Really? You think you can handle it? It'll probably be pretty tough." Bima: "Just who do you think we are?" Tsub: "Pushed to the limit, we're always risking our necks, for super cheap pay." Suzu: "We're used to harsh situations." Imo: "You say that so proudly..." : "And so began Imoto and the Evil Trio's beast hunting." Imo: "It's said that the Dynamonkey lives on that mountain. Let's get a move on!" Bima: "How does she have so much energy?" Suzu: "I think something will pop up soon, considering the timing." Tsub: "Eek! What's that?!" Bima: "Wh-What is that?" Suzu: "What the?" Imo: "Oh, hey. Komodo dragon." Bima: "Hey, that's dangerous!" Imo: "Oh, he's my best friend." Three: "Best friend?!" : "This is... this week's super surprising bit of trivia number one!" : "The beast that Imoto considers her friend is a Komodo dragon!" : "Komodo dragons are giant lizards known to devour goats whole. You can even die from a communicable disease if you're bitten by one. In 2007, Imoto gained instant fame after she was chased by a Komodo dragon in Indonesia." Imo: "Looking back on it now, its speed and distance from me were just right. It would stay right in the corner of the TV screen." Bima: "You say that, but you're running, too?!" Imoto: "It's fine! He'll listen to me." Imoto: "Okay, stop!" Bima: "Friend, my butt!" Imo: "Okay, let's have some lunch!" Suzu: "Lunch?" Bima: "But this is just a river..." Imo: "Oh, come on. Look! That's our lunch!" Bima: "I-Is that a piranha?" Suzu: "I-It's going to eat us!" Imo: "But of course! Let's all fish for our own meals!" Bima: "You two go right ahead." Both: "What?!" Tsub: "There's no way..." Suzu: "I'm scared..." Tsub: "That was close!" Bima: "Are you okay?! Yeah, I definitely don't want to end up like that..." Imo: "Oh, fine. I'll get them for you." Bima: "You should've done that in the first place." Imo: "Well, I'm gonna get changed, so please take care of the editing." Bima: "Editing?" Imo: "Oh, hello!" Bima: "I totally missed you changing..." Imo: "Here we go!" Imo: "And we're done!" Bima: "What?! That's too much editing! How did you do that?!" Imo: "Allow me to explain!" : "Hey, that's my job!" Imo: "You throw the string in, and when a piranha bites, you use that momentum and smash it against a rock!" Imo: "Once it loses consciousness, you untie the string and chop it up. If you don't, it'll probably bite you." Bima: "Why are you in a bathing suit?" Imo: "It's a service, duh!" Bima: "For who?" Bima: "You're definitely used to this..." : "It's said that Imoto can fish up a piranha in two seconds! That's a bit of a stretch!" Imo: "All right, let's get a good night's sleep for tomorrow!" All: "What?!" Bima: "We're sleeping here?!" Tsub: "There seem to be various things behind us..." Suzu: "Wh-What are you doing?" Imo: "Oh, this is some aroma oil that I use at home." Imo: "It smells so good! I feel like I'm sleeping in my own bed." Three: "Wait, wait, wait!" Three: "How can you sleep?!" : "That's right! This is this week's super surprising bit of trivia number two! As long as she has this, she can sleep anywhere in the world! The secret item that Imoto always brings with her is the aroma oils that she also uses at home. Apparently it makes her feel like she's at home, so she can sleep anywhere." Tsub: "I can't tell if she's sensitive or stupid." : "Also! There are other items that Imoto brings with her when she travels overseas. First, she brings six colors of full-body tights!" Imo: "That way, I can hide anywhere and do "Find Imoto."" : "There's apparently another thing that Imoto brings with her everywhere." Ino: "Yahoo!" Imo: "Okay, let's rest for a bit." Three: "Just a bit?" Imo: "There we go." : "That's right. This donut pillow is her other item she takes everywhere." Bima: "Why do you have to take that everywhere?" Imo: "This is for my angel that travels with me." All: "Angel?" Bima: "Who's that?" Tsub: "Where are they?" Imo: "Well, to put it simply..." Imo: "It's hemorrhoids." All: "Hemorrhoids?!" Tsub: "You're not even sugarcoating it." Imo: "That's right! If I sit without this, Angel-chan will be in a world of hurt." Bima: "You gave your hemorrhoids a name?" Tsub: "She's definitely a beast herself..." Imo: "Now, let's ea—" Bima: "A huge caterpillar?" Tsub: "Wait, are you going to eat that?" Suzu: "I've seen people eat them before!" Imo: "Actually..." Imo: "I can't eat them anymore!" : "That's right. This is this week's super surprising bit of trivia number three!" : "The beast hunter faces an emergency! The super surprising and serious problem Imoto is facing..." : "is the fact that she can't get caterpillars down her throat anymore!" Imo: "The fact that someone like me... can't eat caterpillars..." Bima: "Is it that troubling?" Imo: "At first, I could eat a ton of them! But after I turned thirty, I couldn't eat them anymore." Tsub: "I wonder if that's the same thing we old guys feel when we hit forty and have trouble eating fatty meats..." Imo: "Yeah... Basically, when I turned thirty, caterpillars just became hard to eat." Bima: "Why can't you eat them all of a sudden?" Imo: "Well, I have an idea..." Imo: "On my days off, I liked taking girly day trips on my own. Like to Kyoto or Karuizawa." Bima: "I totally get that. I mean, I'm a girl, after all." Imo: "The more I enjoyed days off like that, the more I realized I couldn't keep eating caterpillars and stuff." Bima: "So you lost your wildness." Imo: "Yeah, that! Do you get it?" Tsub: "There's no doubt about it." Imo: "Yeah... It's a fatal flaw for a beast hunter." Imo: "I have a feeling I won't survive unless I reclaim my wildness!" Bima: "Then we'll help you out!" Imo: "Really? I'd appreciate that so much!" Bima: "In return, we'll be taking the Dynamond like we usually do on this show." Imo: "Uh, sure..." Both: "Hold it right there!" Bima: "Aw, they just had to show up..." Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Bima: "That's probably not good." Tsub: "Should we save them?" Suzu: "Nah." Imo: "You can't underestimate snowy mountains!" Toki: "It's seriously Imoto! It's really Imoto! I'm a huge fan! Can I have your autograph?" Imo: "Uh, sure..." Toki: "Thanks!" Toki: "Could I get a selfie, too?" Bima: "Weren't you saying you guys were the protagonists?" Toki: "Could I get your email address?" Imo: "You'll have to ask my agency." Calen: "This is embarrassing..." Tsub: "What? Say your line properly." Bima: "What did you see?" All: "D-D-D-D..." Imo: "Dynamonkey!" Imo: "Hold it! I said hold it!" Bima: "She's totally still wild!" Tsub: "I thought she was worried about not being wild enough..." Suzu: "Yeah." Toki: "Hold it!" Three: "You hold it!" Cale: "Huh?" Toki: "Imoto-san? Why are you..." Imo: "Because... it seems so cold!" Both: "You're not wild at all!" Imo: "So cold! I'm getting chills! Brr!" Toki: "You used to be able to handle stuff like this!" Imo: "You're right. This might be a bit wild." Bima: "Imoto fans sure are pushy!" Toki: "It jumped..." Cale: "...f-from that height?!" Bima: "Let's go, you two!" Both: "Yes, ma'am." Toki: "Wait, you're bungee jumping?" Bima: "We're used to it from all our punishments." Both: "Right!" Three: "Bungee!" Bima: "You're all our—" All: "The cord's so short!" Toki: "I made your cords shorter." Cale: "Nice job, Tokio!" Toki: "Our cords are longer." Cale: "Ready, and..." Imo: "Hold on. I can't." Both: "Huh?" Imo: "That floaty feeling my stomach gets when I jump makes me sick." Cale: "But we've come this far!" Tokio: "Don't worry. If you look up when you jump, you won't feel like that." Imo: "R-Really?" Tokio: "Yeah, really." Cale: "All right, then..." All: "Let's bungee!" Imo: "Facing up!" Both: "Falling!" Imo: "I still feel it facing up!" Both: "Caught you!" Toki: "We got the Dynamond!" Cale: "We did it!" Imo: "Like hell!" Imo: "I still feel sick!" Bima: "This means we'll have to use force, as usual!" Tsub: "Right! This week's climax!" Bima: "I'm dodging that!" Tsub: "Push the button." Mech: "Going to the ends of the earth..." Tsub: "This week's mecha is the Imoto Mecha." Imo: "Wait, me? D-Don't you need to ask me for rights or—" Toki: "Imoto got swallowed by the Imoto Mecha!" Cale: "The real Imoto just ended up in that Imoto Mecha!" Both: "Let's save her! Mechabuton!" Imo: "Hey! What is this? I wasn't told about this." Tsub: "The Imoto Mecha moves by taking in Imoto components." Bima: "Are those two going to be able to attack the big star Imoto?" Tsub: "Not to mention Tokio-chan seems to be a big fan of Imoto!" Toki: "Give Imoto back!" Imo: "You're going to save me? That's awesome! I need to act like a heroine... Save me! Oh, save me!" Tsub: "Now for the Imoto attack." Imo: "Oh, I want to do that. Please let me do that. Push the button." Tsub: "Very good." Imo: "Come on, come on." Mecha: "I love you!" Imo: "Now! I caught the Mechabuton!" Imo: "If you don't knock them out first, you might get bitten." Bima: "Not bad!" Imo: "It's the same as catching a piranha." Suzu: "Does that mean we're going to gobble up that beetle now?" All: "Huh?" Imo: "Maybe I can eat it raw." Cale: "We'll have to go into Robo Mode." Toki: "Yeah." Mech: "Mechabuton: Robo Mode!" Imo: "Don't run away!" Toki: "Okay, time for a Helper Mecha!" O3: "I've been waiting for this!" O3: "Kick!" Calen: "Tokio!" O3: "We'll go with 22 today." Imo: "Imomushitank, blast off!" Imo: "Time..." Imo: "Bokan!" Imo: "For better or worse, Imomushitank!" Imoto: "Caterpillars! My favorite!" Toki: "What?!" Cale: "Oh, no! Who would've thought she liked caterpillars?" Toki: "She's taking Imomushitank..." O3: "...and eating it." Bima: "Looks like you picked the wrong thing this week." Imot: "I can't swallow it!" Mecha: "Normal reaction!" Bima: "You can't eat Imomushitank once you've hit thirty?!" Imo: "I totally get that..." Cale: "Now's our chance!" Toki: "We need to attack her weak point!" O3: "Weak point? You know what it is?" Toki: "It's common knowledge for any ItteQ fan! Go!" Imot: "Bring it!" Mecha: "Wide open!" Tsub: "Th-That's..." Imoto: "Angel-chan..." Suzu: "You mean your hemorrhoids." Toki: "Take this!" Imoto: "Angel-chan... Angel-chan..." Imoto: "Zimbabwe!" Both: "We did it!" Cale: "Even the explosion has her eyebrows..." Toki: "Are you sure we can have the Dynamond?" Imoto: "Of course. I'm not traveling around for treasures anyway." Cale: "Then why are you traveling?" Imo: "I just want to keep traveling around the world. Going to various countries, meeting various people, and seeing various things." Imo: "That means that country is peaceful, too." Toki: "You're saying such wonderful things, Imoto." Cale: "Those are some closing words." Imo: "So my wish is for the whole world to be at peace! See that? I was able to say that properly!" : "Imoto continued to go around the world in search of various beasts. And the Imoto family prospered for years as notable beast hunters." Toki: "Thanks for all your hard work today." Cale: "And that's a wrap." Imo: "You think so?" O3: "Look out, Calen-san!" Toki: "Komodo!" Calen: "Oh, the Dynamond! And I guess Tokio, too..." Imo: "He's my best friend." Toki: "Okay, I guess?!" Bima: "Man, we went through the worst again this week." Tsub: "I've been stung by bugs everywhere and itch all over." Suzu: "I was sort of grossed out by the fact that she ate bugs." Bima: "Bee larvae aren't bad, though." Tsub: "Oh, Bimajo-sama, are you from Nagano?" Bima: "Huh? Uh, well, I..." Suzu: "No way! Just thinking about crickets gives me goosebumps!" Bima: "Hey! Don't you dare be rude to my grandma!" Both: "Grandma?" Bima: "Bugs are an important source of protein in the mountains." Both: "Huh..." Oya: "You failed me again, darma. Punishment bungee time, darma!" Tsub: "Oh, no bugs. Thank goodness." Bima: "But bungee?" Tsub: "How are we supposed to..." Suzu: "...bungee from here?" All: "This is the second time today!" All: "Too many crocodiles!" Imo: "Let's do our best!" Bima: "Imoto? Why are you here?" Imo: "To promote my show! So anyway, look forward to ItteQ, too!" Bima: "Pretty sure that doesn't have anything to do with us!" Imo: "You're probably right." Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is Alexander Graham Bell, who invented the telephone, darma." Tsub: "Bell was the first person to talk on the phone ever. What was the super surprising first thing he said?" Bima: "He apparently became a billionaire in two hours. What was the heated battle behind the creation of the phone?" Suzu: "Apparently he greatly changed Helen Keller's life, too." Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 19 – Imoto Is a Historical Figure?! What's the Super Surprising Problem That the Beast Hunter Imoto Aya", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "19", "Imoto Is a Historical Figure?! What's the Super Surprising Problem That the Beast Hunter Imoto Aya" ] }
Oyadarma: "This week's target is Babe Ruth." Three: "Who, who, who?" Oyadarma: "Babe Ruth is a super famous home run king in American Major League Baseball." Oya: "He's known as the baseball god that made baseball super popular in America, darma." Three: "The baseball god?" Oya: "This week's super surprising bit of trivia is this!" Oya: "Number one! Babe Ruth's surprising side. What's the fateful encounter that changed the problem child who hated school and the delinquent little kid into the god of baseball?" Bima: "Babe Ruth was a delinquent?" Tsub: "A fateful encounter? I'm so..." Suzu: "...interested!" Oya: "Number two! Babe Ruth was amazing at both pitching and batting. He was a rare player who could both pitch and bat! Even though they're playing a hundred years apart, what amazing thing does he have in common with modern player Otani Shohei?" Tsub: "He could pitch and bat?" Suzu: "That's definitely just like Otani Shohei." Oya: "Number three! What would've happened if Babe Ruth didn't play baseball? What was his surprising career choice?" Bimajo: "What the heck? I don't know much about baseball, but you're pretty interesting, Babe Ruth." Tsub: "Push the button." Piggy: "If you flatter a pig, it'll bat super well! Oink!" Oya: "Now, go get it, darma! Get the Dynamond that Babe Ruth has!" Bima: "All right, you two! Let's go hit a homer today!" Both: "Roger dodger!" Bima: "And Time..." All: "Bokan!" : "Allow me to explain! This is the JKK that exists in the 24th century." Tokio: "So tired." Calen: "Hey, take this seriously!" Tokio: "I-I know..." Mirei: "I hope you do your best again today, To-ki-o-kun." Tokio: "Yes, ma'am!" Mirei: "This week's mission is to protect Babe Ruth's Dynamond from Akudarma." O3: "Yeah, I'm out. I want a mission that demands more wit." Calen: "Come on, take this seriously!" Mirei: "This time, you'll be heading to the era they called the Roaring Twenties... New York, America, in the 1920s! It was known as an era in which the economy and popular culture flourished in unprecedented ways, and these super cool and open girls known as flappers were all over." O3: "Wow! Right. Let's go! Let's go now! Hurry up, you idiots!" Mirei: "Okay, everybody. Let's happily go!" Both: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess! "What Was the Super Surprising Job that the God of Baseball, Babe Ruth, Tried to Do?!" Allow me to explain. This is October 15th, 1923, and Yankee Stadium is a completely full house." Tsubu: "Excuse me, pardon me." Bima: "They seem like a lively bunch..." Bg: "Babe! Babe! Babe! Babe!" Bima: "Babe?" Tsub: "Oh, that must be Babe Ruth!" Suzu: "That's an amazing home run." : "Allow me to explain. At the time, they used balls that didn't fly very easily, so home runs were pretty rare. Plus, how far and high Babe Ruth's home runs would fly was unbelievable. Of course they flew into the stands, but there's even a story about one going completely out of the stadium and hitting a train outside." Tsub: "Ow!" Guy: "We could get his autograph!" Bima: "Wow, they won." : "That year, Babe Ruth hit 41 home runs, had a batting average of .393, and was chosen as the MVP of the American League. The New York Yankees won the World Series and became the best in the world. Of course, the citizens of New York were overjoyed." Bima: "Hey! That's the Dynamond!" All: "Found you!" Bima: "Suzukky, what is that?" Suzu: "I'm gonna give it to Babe Ruth. Since his name is Babe, I'm sure he's just like a wittle baby." Bima: "Oh, come on..." : "Actually, that's exactly right!" All: "What?!" : "Babe Ruth was his nickname, and his real name was George Herman Ruth. People started calling him "Babe" because of his baby face and innocent demeanor." All: "What? Really?" Suzu: "So in Japanese, his name would've been "Baby Ruth"?" Bima: "Goo-goo?" Bima: "Baby Ruth-chan, I'll give you some candy. So give me the Dynamond that's on that thing." Babe: "Sure... If you take care of what's troubling me." Bima: "Sure. Big Sister will do anything for you." Babe: "You're stepping on it." Tsub: "Huh?" Tsub: "How inconsiderate of me." Babe: "I don't wanna hear it!" Three: "He's completely different now!" : "And that should be to no surprise! This week's super surprising bit of trivia 1! Babe Ruth was super violent! Babe Ruth was usually calm as a babe, but once he got angry, he was unmanageable." : "He threw dirt in the face of an ump when he didn't agree with a call..." Twoof: "It's the twoof!" : "He got angry at a heckler in the stands and chased after them..." Twoof: "It's the twoof!" Babe: "Hey, you! You ****!" : "He would say awful things to umpires." Bima: "Wow, he just said something so bad we can't even air it." Twoof: "It's the twoof!" : "And because of that, he was frequently suspended from games. And on top of that, he called the president an old man." Three: "No way." : "Actually, it's true." Three: "What?!" : "Continuing with the rest of super surprising bit of trivia 1! What's the fateful encounter that changed the delinquent Babe Ruth into the god of baseball?" : "Babe Ruth's family ran a pub for the local sailors. His parents were poor, and they worked hard every day." Babe: "I took this from our shop's cash register. I'll buy you guys whatever you want." : "Because of that, they didn't pay much attention to him, so he skipped school and always caused trouble with his band of troublemakers. He had run-ins with the police quite often." Dad: "He took money again?" Mom: "And we're too busy with the shop to give him enough attention... What should we do?" : "His troubled parents ended up sending him to a reform school called St. Mary's Industrial School for Boys. But Ruth couldn't deal with school life..." Babe: "I'm gonna get the heck outta here." : "But he was brought back every single time." Babe: "Dang it!" : "And this bigger gentleman was Brother Matthias, who changed Ruth's life. Brother Matthias had always been talented in baseball, so he taught his students in his own unique way, in both lessons and baseball." Matthias: "He's here again today... All right." Matthias: "Hey! Throw it back!" Babe: "Huh?" Boy: "Come on, throw it back, you dumb escapee." Boy 2: "No way. He won't be able to throw it that far." Babe: "Don't mock me, you jerk!" Matthias: "That's amazing, Ruth! Now use this and try to hit one of my pitches." Kid: "Wow!" Matthias: "Nice batting, Ruth." Matthias: "I'm sure you'll become an excellent batter in the future." Babe: "Sir..." : "After that, Babe Ruth joined that baseball team and was a hit, and he never tried to escape again." All: "Wow, so that happened?" Babe: "What's the matter? You okay?" Babe: "Does it hurt right here? Pain, pain, go away!" : "Despite how violent he could be, he was always kind to the weak and children." Babe: "There, there. I'll buy you a hot dog to cheer you up." Boy: "Yay!" Girl: "No fair." Babe: "I'll buy some for all of you!" Kids: "Yay!" Bima: "He sure has some deep pockets." : "He sure did! He made as much as you'd expect a home run king to make! He actually made more than the US President at the time!" Babe: "Well, my performance is better than the president's, so that's to be expected." : "He was known to throw money around and drive in expensive cars while wearing expensive fur coats." Bima: "I want a fur coat, too." Tsub: "Bimajo-sama, we're not here for fur coats." Suzu: "We're here for the Dynamond." : "However... He didn't just use money on himself. He also donated a lot of money to the American Little League." Bima: "If you're that rich, why not hand over that Dynamond?" Babe: "And I told you, if you help me out with my problem, I will." Tsub: "So what's this problem?" Babe: "Well, my coach said I need to decide whether I want to be a pitcher or batter." Babe: "I don't know what to do." : "This week's super surprising bit of trivia 2! Babe Ruth was amazing at both pitching and batting. He was a rare player who could both pitch and bat! Even though they're playing a hundred years apart, what amazing thing does he have in common with modern player Otani Shohei?" Bima: "Hurry up and tell us!" : "The thing they have in common is the fact that even if they pitched ten games, they would win all ten games and also end up with ten home runs, which is an absolutely amazing record!" Three: "Wow..." : "Babe Ruth was the only one who was able to achieve this record, until 96 years later, when Otani Shohei achieved it. It was big news!" Bima: "That's amazing." : "What's more, Babe Ruth had a record of pitching 24 winning games, and in an age where you'd be called a hero for hitting ten home runs, he hit forty to fifty a season all by himself. He was absolutely amazing at both, so it's no wonder he was troubled." Babe: "That's right. My team is telling me to decide on one or the other. Batter or pitcher..." Waitress: "What would you like to drink? Coffee or tea?" Both: "Coffee, black, please! Tea. Darjeeling, please." Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Suzu: "Ya'll are outside..." Bima: "Oh? You show up this late and still claim to be the protagonists?" Calen: "The protagonists are supposed to show up fashionably late!" Bima: "Who are you, Paul Maki?" Calen: "Huh?" Bima: "Honestly... You don't understand why coffee is so good or even know who Paul Maki is. You're such little kids." Calen: "Oh? A lot of the coffee from this era was considered bad quality and tasted terrible. But I guess that doesn't matter to people who don't care about taste." : "Allow me to explain. Because of Prohibition in the 1920s, people started drinking coffee instead of alcohol. But just like Calen said, a lot of it was bad quality, so a lot of it tasted pretty awful." Bima: "Who needs information like that?! So, Babe Ruth-chan, which are you going to pick?" Tsub: "Coffee or tea?" Babe: "W-Well..." Bima: "You can't even decide what you're going to drink?" Tokio: "Then why not pick something to eat first? Would you like steak or Hamburg steak?" Tsub: "Then would you like rice or a bun?" Calen: "That choice would only come up in Japan!" Tsub: "Sunny side up, or scrambled eggs?" Tsub: "Sauce or soy sauce? Udon or soba? Butter or margarine?" Both: "Hurry up and pick, you indecisive man!" Tokio: "Hey, come on. Don't be so mean to Babe-san." Both: "In that case, I'll just have to pick for you!" All: "What?!" Tsub: "That's not reassuring." Both: "Yeah..." Calen: "Listen up. We're going to battle right now and decide on whether you should be a pitcher or batter." Bima: "The winner gets the Dynamond, too." Calen: "We'll never let you have it! Kuwagattan!" Bima: "Let's get going, too, Tsubuyakky!" Tsub: "Right-o! Dash and push the button!" Tsub: "This week's mecha is the true god of baseball, Major Leaguer Mecha." Mech: "Godly!" Bima: "All right, boys. Get 'em!" Both: "Roger dodger!" Tokio: "Go!" Tsub: "100-hit attack! Here we go! Push the button." O3: "Now's my chance, in all this confusion! I'll be your cushion..." Calen: "Hey! What the heck are you doing?!" Tokio: "We need to call a helper mecha! This is baseball, after all." Calen: "Yeah. O-3, call Baseball King!" 03: "That'll all depend on your luck. Here." Calen: "This again?" O3: "Yup, yup. Right here." Tokio: "Let's not talk about luck, considering where that button is..." O3: "Here comes Bokan 04!" Cut: "Cattonbow, take off, bow!" Cat: "Time... Bokan!" Cat: "Cattobi-cutters! Schwing!" Calen: "All right! Cosplay..." Tokio: "...Docking!" Base: "Baseball King! Clink!" Tokio: "We did it! We actually got Baseball King!" O3: "Yup, yup. Great luck. Tomorrow'll be another home run." Calen: "In you dreams, you pervy robot!" Tokio: "Hey, stop fussing!" Birb: "Pitcher: Major Leaguer Mecha-kun. Batter: Baseball King-kun." Calen: "If we win, you'll be a batter!" Bima: "If we win, you'll be a pitcher!" Mech: "I'll put my all into this ball. I'm literally putting my heart and soul into it." Base: "I will hit any kind of pitch! Because I'm the Baseball King!" Mech: "I won't let you!" Base: "I'll still hit it!" Tokio: "Here it comes! Brace yourself, Baseball King!" Tokio: "Oh, come on, Baseball King!" Calen: "I thought you were going to hit a homer!" O3: "Pitcher's scared! Hey, hey!" Calen: "You shut up!" Bima: "Not bad, you two." Tsub: "This is the difference between the world class Major Leaguer Mecha and the ordinary Baseball King." Suzu: "We're going to win and have Babe Ruth become a pitcher, goo-goo." Bima: "And then the Dynamond will be ours." Tsub: "All right, second pitch. Push the button!" Base: "Huh?" Both: "What? Seriously?" O3: "If you're having trouble, I'll happily teach you how to bat. You hold that tight, look sharp, and hit." Calen: "I see... That's enough, you pervy old man!" Tsub: "One more pitch and we win!" Bima: "Wow, talk about an easy victory. Why don't we hurry up and get the Dynamond and go check out Broadway before we go home?" Pig: "If you flatter a pig, it'll do Broadway, oink!" Tsu: "Here's the third pitch to finish you off! Push the button." Mecha: "Here it comes! Ultimate Tornado Screw Ball!" Tokio: "It's spinning so much!" Calen: "That'd get rid of a lot of stains if it were a washing machine!" Bima: "We're spinning too much!" Both: "Getting dizzy!" Mech: "Take that." Tokio: "This is our chance!" Calen: "Yes! We just turned the tables with a grand slam!" Matthias: "Nice batting, Ruth. I'm sure you'll become an excellent batter in the future." Babe: "Brother Matthias..." Tsub: "Oh, my, my, my... The ball..." Suzu: "...just said "I'll be back."" Bima: "It's probably going to be a dead ball that'll go down in history." Piggy: "If you flatter a pig... dead ball!" All: "D'oh!" Base: "I'll hit another homer tomorrow!" Both: "Yes!" Calen: "So you've decided?" Babe: "Yeah." Babe: "If I choose to be a pitcher, it doesn't guarantee I'll be in every game. I want to be in as many games as possible and see the smiling faces of my fans." Babe: "So from now on, I'm going to be a batter and hit as many home runs as I can." Both: "We'll be cheering you on!" Babe: "Here. The Dynamond I promised you is inside." Calen: "Wow, what a cute little pouch." Babe: "I actually sewed that myself." Both: "What? You did?" Babe: "Before I became a baseball player, I went to school to become a dressmaker." : "That's right! This week's super surprising bit of trivia number 3! Babe Ruth was going to become a tailor." Calen: "Then if you hadn't become a baseball player..." Babe: "I might've had my own tailor shop around town." Tokio: "Wow, really?" : "And so Babe Ruth focused on batting, and hit his immortal 60th home run. And... He made a direct promise to his fan, Johnny, a young boy who was gravely injured..." Johnny: "He did it! He actually hit a home run for me!" : "Given the strength to survive, Johnny-kun was able to fully recover from his illness. Babe Ruth continued to hit many home runs and gave hope to many. This is precisely why he came to be known as the god of baseball." Calen: "All right, let's get going, Tokio." Tokio: "Nice throw!" : "And so, Tokio and Calen were able to safely retrieve the Dynamond!" Oya: "You three!" All: "Oyadarma-sama!" Oya: "Since you weren't able to retrieve the Dynamond, it's punishment time, darma!" Oya: "You've been sentenced to pitching machine punishment, darma! It throws as fast as major leaguers, darma!" All: "Ow, ow, ow!" Mirei: "Goodness. That would've been rather close if Akudarama hadn't messed up. I guess just having that mecha won't suffice anymore." O3: "Y-You're most certainly right. So what shall we do?" Mirei: "Next time, I'll send out my special new mecha." Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is the man behind the scenes of the Meiji Restoration, Sakamoto Ryoma, darma." Suzu: "What's this thing that Sakamoto Ryoma was the first in Japan to do?" Bima: "And the surprising truth! What's the super surprising reason Ryoma's hiding his hand in this famous picture?" Tsub: "And a surprising twist! What's the surprising thing that Ryoma couldn't do?" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 2 – What Was the Super Surprising Job that the God of Baseball, Babe Ruth, Tried to Do?!", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "2", "What Was the Super Surprising Job that the God of Baseball, Babe Ruth, Tried to Do?!" ] }
Oya: "This week's target is Alexander Graham Bell." All: "Who, who, who?" Oya: "Alexander Graham Bell invented the telephone, darma." All: "He invented the telephone?!" Bima: "I see. Does that mean telephones ring like a bell because the person who made it was named Bell?" Suzu: "Nah... Wait, when are you even talking about, Bimajo-sama?" Tsub: "You sure you're not lying about your age?" Bima: "No way! That's just what my mom told me!" Oya: "And here's this week's super surprising bit of trivia! Number one!" Oya: "The first person to ever speak on a telephone was Bell." Oya: "What was the first thing ever said on the phone?" All: "So curious!" Oya: "Number two!" Oya: "Bell became a billionaire with a difference of two hours!" Oya: "What was the heated battle that occurred with the creation of the telephone?!" Bima: "He became a billionaire with a difference of two hours?!" All: "Talk about a two-hour suspense drama!" Oya: "Number three!" Oya: "Bell also greatly changed Helen Keller's life!" Oya: "What was the unknown noble deed he did for her?!" Three: "So super curious!" Tsub: "And push the button." Pig: "You can call me, tease me, please me any time! Oink!" Bima: "So useless." Tsub: "Should we just grill him up already?" Oya: "Now go and get the Dynamond Alexander Graham Bell has, darma!" Toki: "To think that Mirei-san, who's so pretty and kind..." O3: "Well, she's your sister, so why don't you go get her?!" Toki: "...is Bimajo's sister!" Calen: "It's so shocking! And to think that the sisters are enemies! What in the world happened?!" Toki: "Was that too much?" Calen: "I thought our acting was on point." Toki: "Anyway, we need to confirm once O-3 gets here." O3: "Flowers, dreams, heart, and calves." Both: "And there's O-3!" Calen: "There's something we want to ask you." O3: "What is it? Of course you're my type, Calen." Calen: "Yeah, I really don't care." Toki: "We want to ask about Mirei-san—" O3: "Hey, look. An old-timey telephone. Hello, this is the Nanamagari Agency. What?! There's been a murder in Yayoicho?! Conan-kun!" Mirei: "Hello? It's time for your mission today. Your mission today is to protect the Dynamond that Alexander Graham Bell has from Akudarma." Both: "Alexander... Graham Bell?" Mirei: "He's the person who invented the telephone. Well, I'm counting on you." O3: "You heard her. All right, today it's just going to be Calen and me. Let's go!" Toki: "Wait, what about me?!" Both: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess!" : ""Alexander Graham Bell Invented the Telephone! What Super Surprising Struggle Led to Its Creation?!" Allow me to explain. This is Boston in America." : "The time is March 10th, 1876. The exact day that the telephone was invented!" Tsub: "This is Bell's laboratory." Suzu: "So that would be..." : "Allow me to explain! He's Alexander Graham Bell, who's currently creating the world's first telephone!" Bima: "Hey, the Dynamond's just sitting there! And then we do this... Bell-chan!" Three: "Let us have that Dynamond!" Bell: "Watson-kun, I need your help! Come quick!" Wat: "Bell-sensei! I heard your voice!" All: "Huh?" Suzu: "It can't be..." Bima: "Was that..." Tsub: ""Watson-kun! Come quick!"" Bima: "Wasn't that..." All: "The first thing said on the phone?!" : "That's right! This week's super surprising bit of trivia number one! The first thing ever said on the phone was him asking Watson for help after he accidentally spilled acid on his pants during an experiment!" : "Watson-kun, I need your help! Come quick! Or in the actual English, "Mr. Watson! Come here! I want to see you!"" All: "What?!" Tsub: "Was this because we startled him?" Bell: "We did it! We did it!" Wat: "Yes, Professor!" Three: "They're happy?!" Bima: "We just witnessed a very important moment in history, didn't we?" Both: "We did it! We did it! We did it!" Tsub: "This is the moment the world's first telephone was created!" Suzu: "This is so touching." Gray: "Wrong!" All: "Huh? Huh?" Gray: "I'm the one who created it!" Three: "And you are..." Three: "who, exactly?" : "This week's super surprising bit of trivia number two! The first person to invent the phone was not actually Bell!" Three: "What?!" Gray: "That's right! The first person to invent the telephone was actually me, Elisha Gray!" All: "Huh?" : "Allow me to explain. Gray even had a blueprint completed before Bell." Gray: "That's correct!" : "However! Bell got the patent first!" All: "Patent?" : "Allow me to explain. A patent is proof that someone invented something. Which means whoever has the patent becomes the inventor." All: "Huh..." : "The patent system at the time in America was first come first serve." Bell: "I applied for the patent for the telephone on February 14th, 1876 around 11 AM!" Gray: "I applied the same day around 1 PM!" Bima: "That's only a two-hour difference!" : "Bell then created a telephone company. He truly became a billionaire with a two-hour difference." All: "Billionaire?!" Gray: "Ugh! I can't regret this enough!" Three: "How sad..." Edison: "Don't cry, Gray-kun!" Edison: "I applied for a patent on something similar a month ago!" Three: "Edison-san?!" Suzu: "Edison-han invented the telephone, too?" Edi: "Yes. But there was a mistake in my application, so they didn't accept it." Edison: "So frustrating!" : "Gray eventually invented the facsimile. And Edison patented the carbon microphone, which improved Bell's telephone further." Edison: "This mic is the prototype of what was used in those rotary phones you once used!" Bima: "Thank goodness Gray and Edison were both rewarded. Hey, where did Professor Bell go?" Bima: "So, where are we right now?" Tsub: "The sign says Helen Keller." Suzu: "Helen Keller?" Tsub: "Apparently this is where Bell-san is." Bima: "But what's Professor Bell doing at Helen Keller's house?" : "And here's this week's super surprising bit of trivia number three! The person who brought Helen Keller to Sullivan-sensei was Alexander Graham Bell!" All: "What?!" Bima: "So if Professor Bell hadn't been around..." Helen: "Water..." Bima: "That Miracle Worker scene never would've happened?" : "Precisely! Because Bell's mother and wife were deaf, he wanted to help deaf people, so he studied phonetics and opened a school for the deaf." Tsub: "Oh, really?" Bell: "Yes. The telephone actually came about as I was researching the otophone for my wife. It was an extra invention." Three: "The telephone was an extra?!" : "Also, when the telephone was first created, one wire was for one line only. Which meant the telephone poles in New York in 1890 all had dozens of wires running on them." Three: "What?!" Suzu: "Look at all those telephone wires!" Bima: "Now we have cell phones that don't even need any wires." Bell: "What?! Cell phone? What's that?" Bima: "The future's amazing!" Tsub: "Though now, we use more smartphones than cell phones." Bell: "Smart phone?" : "And now... we have an impromptu project! Even Professor Bell is surprised! Here's looking back on the history of the telephone from the first telephone to smartphones in "Aah... People were so into OO back then~"!" Bell: "What?!" : "The Tsukuba Expo was held, and the Famicom was a huge hit! This is around the time the DC brand became popular. People were so into drawing thick eyebrows back then, in 1985!" Tsub: "The first cell phone in Japan, the shoulder phone, makes its appearance! It weighed an amazing 3 kilograms! As the name suggests, the body looked like a shoulder bag, and the receiver came apart from it." Bell: "You could walk around with a telephone like a bag?! That's inconceivable!" Tsub: "It's the truth! It's TGIF, so I was out way too late! I'd better phone home soon! And then the bubble economy hit!" : "The one-length haircut and body-fitting dresses were huge. People were so into chemical wash jeans back then, in 1987!" Bima: "It's a lot lighter than it used to be and easier to carry around." Bell: "This is even more inconceivable!" Bima: "It's true!" Bima: "Yello? What? You want to get some shisu in Giroppon (sushi in Roppongi)?" : "But only a few of the bubbly elite could afford to have a cell phone at the time. That's because it cost more than 400,000 yen a year just to have a line!" Bima: "But I have plenty of boys who feed me and drive me around who'll pay for that, so it's fine." Tsub: "Bimajo-sama, you're turning an explanation scene into one of your delusions." : "After that, the bubble burst, but the cell phone continued to evolve. Compact! Multi-functional! Popularization! People were so into loose socks back then, in 1996." Suzu: "The first ringtones were, like, super hilarious." Suzu: "Mornin'. That's, like, super very bad." Bell: "A telephone that makes music?! That's definitely inconceivable!" Suzu: "Like, it's totally true. Like, super very good and like, super very bad and stuff." Tsub: "That cosplay is definitely super very bad." : "And later on, in the 2000s, smartphones make an appearance." Bima: "Photos and emails are a given, and you can also send videos and even install apps." Bell: "I have no idea what's going on anymore! I don't believe this!" Bima: "It's all true, Bell-chan." Tsub: "Thanks to the telephone you invented, we can talk to people far away at any time." Bell: "People far away at any time? That's it! In that case, there's something I want to try." Three: "What?" Bell: "Currently, there are children in this world who have no one to talk to." : "I want to make a national children's hotline for kids like that!" Three: "National children's hotline?" Bima: "That's wonderful! Of course we'll help out! But in return, could you give us the Dynamond that's on the end of that phone?!" Bell: "But of course!" Three: "Yay!" Idiots: "Hold it right there!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Calen: "If you want to ask for advice over the phone, we're a much better choice." Bima: "Say what? What kind of advice could a little girl like you give to children?" Calen: "That's exactly why I know how they feel!" Bell: "Then I shall give the Dynamond to whoever can give the children the best answers for their problems!" : "And so, after the commercial break, Time Bokan National Children's Hotline!" Bima: "Dial..." Tsub: "Dial..." Suzu: "Dial..." All: "Dial!" All: "Time Bokan National Children's Hotline!" Calen: "This segment is for all of you kids watching Time Bokan all across the country to call in with your problems and I, Calen, will give you the answers you need!" Suzu: "Kids all across Japan!" Tsub: "Bimajo-sama is full of life experiences and delusions!" Bimajo: "I'll kindly answer your questions!" All: "A call!" Bima: "Hello, National Children's Hotline. This is Bimajo-oneesan." Hana: "I'm Ohana from Aizu-Wakamatsu City in Fukushima Prefecture. I'm 8 years old." Tsub: "Aizu-Wakamatsu! You're from the same place as me, Ohana-chan." Bima: "Go ahead with your question." Hana: "This is a question for Akudarma. The title of the show is Time Bokan: The Villains Strike Back, but you guys aren't striking back at all. When exactly are you going to strike back?" Toki: "A kid just told you off!" Bima: "W-Well, you see, Ohana-chan... Have you heard the saying, "A clever falcon hides its claws?"" Ohana: "Nope! But I've heard of "Cast pearls before swine!" That's perfect for you, Bimajo-oneesan!" Bima: "You're so not cute!" Tsub: "Bimajo-sama, don't lose it over a kid! Remember the Dynamond! The Dynamond!" Suzu: "Sorry about that, Ohana-chan. We'll send you a gift from the show." Calen: "Hello? This is the young and kind Calen-oneesan speaking." Kid: "I'm Kenta from Mitaka, Tokyo, and I'm 9 years old." Calen: "Kenta-kun from Mitaka. Got it!" Kid: "I have a question for you, Calen-san. Do you have a boyfriend?" Toki: "Whoa, you're really asking that?" Calen: "Of course I do!" Calen: "My boyfriend travels through time. I don't know where he is, so I've been looking for him this whole time. I know I'll be reunited with him someday." Kid: "So you basically don't have one." Toki: "He hung up..." Calen: "Hey! You rude little brat! Hey! Apologize!" Toki: "And she's pissed..." Calen: "Take that back! Come on!" Three: "You can't get mad!" Bima: "Yello?" Kid: "Bimajo, you doofus." Bima: "Yup... Yup..." Bima: "What'd you say?!" Bima: "Yello?" Guy: "I'm Anonymous from Nerima Ward. I'm 12 years old." Bima: "You sure sound old for a 12-year-old." Guy: "What do you think about Tsubuyakky, Bimajo-sama?" Guy: "Tsubuyakky is super cool, super smart, and super wonderful. If you married someone, it'd totally be him, right? Right? I have a request. Could you whisper, "I love you, Tsubuyakky"?" Suzu: "Yello?" Kid: "My name's also Suzuki, and I'm from Aomori!" Suzu: "We have the same last name! Yeah!" Kid: "Yeah, so Suzukky-san, could you apologize to all the Suzukis across the country?" Suzu: "Huh?" Kid: "You're pretty lame, so it's embarrassing as a fellow Suzuki." Suzu: "But that's the scriptwriter's fault..." Bell: "I think you should just apologize." All: "Yeah." Suzu: "To all the Suzuki-sans across the country, I'm sorry!" Suzuki: "Okay!" Toki: "Hello?" Masa: "Yeah, it's me, Masao from Wakayama. I'm 7 years old." Toki: "You sound rude..." Masao: "Tokio, you used to wear a wristwatch-looking thing, didn't you?" Toki: "Huh? You mean the Bokan Brace?" Masa: "Yeah, that. You're not wearing that anymore?" Toki: "W-Was I wearing one?" Bima: "Don't avoid the question!" Tsub: "We have proof." Suzu: "You're definitely wearing one." Toki: "Well, Masao-kun, that's because of... reasons." Masao: "What do you mean, reasons? I wanted to match with you, so I had my dad get me one for Christmas last year at Toys'Zansu." O3: "Hello, I'm O-3, but I'm just some old man. Who are you calling an old man?!" Take: "Why were you in robot prison, O-3?" Toki: "I didn't know you were here." Calen: "When'd he show up?" O3: "Well, you see..." Calen: "Yes?" Mika: "What's a Dynamond?" A: "Tweet something funny." B: "Aren't you going back to your time, Tokio-san?" C: "Why do you work for Bimajo-san?" D: "Who's more popular, you or Calen?" Bima: "Hello, this is the lively cougar, Bimajo-oneesan speaking." Taro: "Are you and Mirei-san really sisters?" Tsub: "What?! Sisters with Mirei?!" Suzu: "That's the enemy's commander!" Taro: "Why don't you two get along anymore?" Bima: "W-Well..." Taro: "Hello? You're not answering the question? Are you stalling? Hello? Hello? Hey, I'm talking to you." Bima: "Shut up! I don't want to say that yet! I don't want to answer!" Bima: "All of you, get back to your seats!" All: "Yes, ma'am!" Bima: "Ugh! I'm done with this stupid discussion! I'm done, I'm done, I'm done! We'll just have to take it by force!" Calen: "Hey! Are you throwing out this whole project?" Bell: "Are you?!" Tsub: "This week's mecha is super lit! The Bubble Cell Phone Mecha!" Tokio: "We need to move out, too!" Calen: "Yeah. Dotabattan!" Dota: "Dotan battan." Bima: "I don't know if it's dead on arrival or where it came from, but get 'em, boys!" Both: "Roger dodger!" Tokio: "Go!" Dota: "Dotabattan, blast off!" Tsub: "Here comes Battan-chan." Dota: "Dottan! Battan! Out of the way!" Bima: "Hey! Why'd you actually move out of the way?" Tsub: "We'll just have to show them how amazing the bubble economy is! Push the button!" Toki: "Th-Those are..." Toki: "10,000-yen notes?!" Tsub: "Look, look! We've got Yukichi-chans! Use this to catch a taxi home." Calen: "There's no way Dotabattan would fall for that!" Toda: "Hey, taxi, battan!" Both: "He took it! And he's trying to hail a taxi home!" O3: "Calen, why don't we go home on a taxi together?" Calen: "More importantly, do something about this situation!" O3: "Oh, fine. Guess I'll push the button on my crotch." Dota: "Let's run amok!" Dota: "Dotabattan: Robo Mode! Dotabata! I'm gonna chew!" Tsub: "Oh, dear. It's suddenly chewing gum. Look at him go. Chew, chew..." Bima: "Oh, bubble gum. How nostalgic." Suzu: "That's definitely a bubble." Dota: "Dotabata Super Bubble!" Dota: "Take that!" Three: "The bubble's coming at us!" Three: "The bubble burst!" Pig: "Yello? Morning shampoo, Lambada, trendy, oink!" Dota: "Yes, bubble!" Both: "We did it!" : "Later on, Bell would use the money he got from his telephone patent to educate and benefit deaf children and establish various educational facilities." Belle: "I'm going to stop working on telephones and concentrate on educating children who can't hear." Bell: "So you guys can have this." Both: "We got the Dynamond!" O3: "Like being at Juliana's Tokyo." : "And so Tokio and Calen got the Dynamond." Bima: "Why can't we live in the bubble era?" Tsub: "I want to hail a cab with 10,000 yen notes, too." Bima: "I want to go to some pool bar with a lovely gentleman." Tsub: "Pool bar?" Suzu: "A bar with a swimming pool?" Bima: "No, no! It's a place to play billiards!" Oya: "You want to play billiards that badly?" Bima: "Wait, no, that's not..." Suzu: "Huh? What? What's this?" Tsub: "Balls? These are balls!" Oya: "I'll let you be billiard balls all you want, darma." Three: "We're the balls?! No more balls! Be gentle with us next time!" Suzu: "I'm surprised that Bimajo-sama is sisters with their commander." Tsub: "I know, right?" Suzu: "Why..." Suzu: "Why didn't she tell us? She's not thinking of quitting Akudarma, is she?" Tsub: "Of course not! You're thinking too much." Suzu: "Then why?" Tsub: "Wh-Why... Why..." Tsub: "Maybe she ran away from home." Bima: "It's been years since I ran away from home... To think she's still trying to bring me back." : "That's right. Bimajo ran away from home. But why?" Bima: "Onee-chan, you doofus." Bima: "If that one thing hadn't happened, I..." Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is Matsuo Basho, who's famous for "The Narrow Road to the Interior," darma." Bima: "The guy who wrote the haiku, "Oh, Matsushima, oh, Matsushima, oh, Matsushima"?" Tsub: "Bimajo-sama, apparently that's not his haiku." Bima: "What? Really?" Suzu: "Just between you and me, apparently Matsuo Basho was a ninja." Bima: "So many secrets about Matsuo Basho! You'll just have to watch!" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 20 – Alexander Graham Bell Invented the Telephone! What Super Surprising Struggle Led to Its Creation?!", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "20", "Alexander Graham Bell Invented the Telephone! What Super Surprising Struggle Led to Its Creation?!" ] }
Oya: "This week's target is Matsuo Basho." All: "Who, who, who?" Oya: "In the Edo period, he wrote the haiku that everyone knows: "Into an old pond a frog dives frantically, and splash goes the water," darma. By the way, Basho specialized in haikai. Masaoka Shiki is the person who standardized modern haiku in the Meiji era." Oya: "And here's this week's super surprising bit of trivia about Matsuo Basho! Number one! Matsuo Basho was a ninja?!" Bima: "This old guy?" Suzu: "The guy's barely standing." Tsub: "I'd say he's more likely to die than be a ninja." Bima: "Stupid, stupid, stupid, stupid!" Oya: "Number two! "Oh, Matsushima, oh, lovely Matsushima, oh, Matsushima" was actually not Matsuo Basho's poem, darma?!" All: "What?!" Bima: "W-Well, Suzukky?!" Suzu: "It's not in here!" Both: "What?!" Bima: "Th-Then who wrote it?!" Oya: "Number three! Haiku made it across the ocean! What was the reason that one person was also obsessed with it?!" All: "What?!" Bima: "Was "Yes, we can" a haiku?" Tsub: "What was the seasonal word for it?" Bima: "Y-Yes?" Suzu: "I can!" Bima: "What the heck?! It's amazing that you made it across the world, Matsuo Basho!" Pig: "Flattery Pig has been climbing for forty years." Bima: "You're amazing, too. Congrats on your 40th anniversary." Oya: "Now go and get the Dynamond Matsuo Basho has, darma!" All: "Roger dodger! Time Bokan!" Toki: "Um..." Calen: "What are you doing, Tokio?" Toki: "Homework." Calen: "Homework?" Tokio: "I have to write three haikus by tomorrow." Calen: "You, writing haikus? Do you even understand Japanese?" Tokio: "What'd you say?!" Calen: "Then do you know what seasonal words are?" Tokio: "S-Seasonal words? Uh..." O3: "Seasonal words are NP and totally awesome. Tubular, KY, PK, super very bad, gnarly, that's super hilarious!" Mirei: "What are you doing, O-3?" O3: "I was showing Tokio-kun how to use seasonal words." Mirei: "O-3, those aren't seasonal words, those are dead words..." O3: "Precisely." Mirei: "Huh?" O3: "Which means these were the words you were using when you were young!" O3: "Sorry!" Mirei: "Anyway... O-3 is already on his way, so you two should get going, too." Both: "Y-Yes, ma'am!" Both: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess!" : ""Matsuo Basho Was a Ninja?! What's the Super Surprising Truth Behind the 'Trip for The Narrow Road to the Interior'?!"" : "This is what the city of Edo looked like in 1689." : "Matsuo Basho lived in Fukagawa, which lay east of the Sumida River. When Basho lived here, the area was still mostly a marsh." Tsub: "Bimajo-sama! Look over there!" Bima: "That tree definitely doesn't seem like it belongs here." Suzu: "I know what that is." Tsub: "Huh?" Suzu: "I saw that in Atami when I went for new employee training. That's a banana tree." Bima: "Bananas?" : "Correct. The Japanese word for banana is "basho." It's said that Matsuo Basho's name possibly came from here, as well." Ant: "There are various theories. C-ant say which is true or if it's all bananas." Tsub: "Hey, someone came out." Bima: "Is that Matsuo Banana?" Suzu: "Banana anniversary! Wait, that's a short poem." Basho: "All right, let us go, my apprentice, along the narrow road ahead." Stop: "Yes, my great master. I shall follow you to the ends of this vast world." All: "Found you!" Bima: "Hey, you're Matsuo Basho-san, right?" Tsub: "We found him, Bimajo-sama!" Bima: "Are you or aren't you?!" Basho: "Yes, you are correct. I am Matsuo Basho, indeed, I am him." Sora: "Hello there, good sirs. Yes, I am his apprentice, Kawai Sora." Bima: "What the heck? So we were right." Tsub: "Something seems off, Bimajo-sama." Suzu: "The Dynamond!" All: "Give us the Dynamond!" Basho: "Say, there, Sora-kun. Is everything now prepared for our long journey?" All: "What?!" Sora: "Yes, my dear Sensei. We are completely prepared for our trip ahead." Bima: "Wh-What the heck's going on with these two?" Tsub: "Bimajo-sama, they've just been talking in 5-7-5 syllables." Both: "What?!" Basho: "Even this grass hut / may be transformed / into a doll's house." Sora: "Sensei..." Bima: "Hey, where the heck are you going?" : "Allow me to explain!" : "Matsuo Basho was about to leave on his trip for the narrow road to the interior. Because the journey was so long, he had vacated his house knowing that he may collapse along the way. This is the first haiku recorded in "Narrow Road to the Interior."" Bima: "How very wabisabi." Suzu: "Yup." Tsub: "Don't we have to go after him, Bimajo-sama?" Suzu: "According to "Narrow Road to the Interior," the next place he goes to is..." Bima: "Shut up and just follow them!" Tsub: "Wait, Bimajo-sama!" Suzu: "You're going to trip!" Basho: "Ah—speechless before / these budding green spring leaves / in blazing sunlight." Bima: "I didn't think we wouldn't be able to catch up with him until he got to Nikko." Tsub: "I'm pretty sure we didn't get lost following him here." Suzu: "Something's weird." Bima: "Wait, they're already gone!" Basho: "Even woodpeckers / leave it alone—hermitage / in a summer grove." Bima: "Wh-What the heck was that?!" Tsub: "Did you see that too, Bimajo-sama?!" Bima: "I did, I did, I did! Wait, he disappeared again!" Basho: "The horse turns his head / from across the wide plain / a cuckoo's cry." Bima: "Wh-What is this?!" Suzu: "He's like a ninja..." : "Allow me to explain! This week's super surprising bit of trivia number one!" : "The whole trip for "Narrow Road to the Interior" was a total of 2,500 kilometers!" : "This would mean that he would have done, at most, 50km in a day and finished in 150 days! Basho was from Iga, which was famous for the ninja Hattori Hanzo, so there are theories that he was also a ninja." Ant: "There are various theories. C-ant tell ya which is true, nin nin." Three: "So he really was a ninja!" Basho: "The ant just said it's just a theory, you three." Bima: "Then could you not do that?!" : "And so... This is Matsushima, and it's said to be one of the three most beautiful places in Japan." Tsub: "We managed to somehow keep up with him to Shirakawa..." Suzu: "But we lost him somewhere around Koriyama..." Bima: "Hey, if we can't find him here in Matsushima, let's just give up, Tsubuyakky." Tsub: "Yeah, but then Oyadarma-sama will... Ah! They're right..." Bima: "...there!" Suzu: "You're right! We finally caught up with them!" Tsub: "Were you hoping we wouldn't find him, Bimajo-sama?" Bima: "Well, we haven't even made it halfway yet! I'm sick of this." Tsub: "Bimajo-sama..." Suzu: "Something's weird." Both: "Huh?" Suzu: "They've just been staring quietly at the scenery this whole time." Tsub: "Are they not going to say their usual haiku?" Bima: "This one, right? "Oh, Matsushima, oh, lovely Matsushima, oh, Matsushima." Wait, what?!" Suzu: "Are you not going to say it?" Tsub: "What's going on?" : "Oh, explanation, oh, time for explanation, oh, explanation." : "This week's super surprising bit of trivia number two!" : "This haiku was actually written in a guidebook for Matsushima later on, and it was actually a misinterpretation of the original poem" Bima: "Yeah, that happens when you play telephone." Tsub: "And you're awful at that, Bimajo-sama." Suzu: "Then what was the haiku that Basho-han actually wrote?" Sora: "In Matsushima / you'll need the wings of a crane / little cuckoo." Bima: "We're waiting for Basho to say it, not the apprentice!" Sora: "For certain reasons... For certain reasons, when my master is facing a beautiful scene, he becomes speechless." : "That's right! Basho didn't actually write a haiku in Matsushima." Sora: "Master did not leave a haiku in Matsushima. This is important." Basho: "Sora." Sora: "Yes, sir." Tsub: "Bimajo-sama, they're leaving!" Bima: "Who cares? Let's just wait for them to get back to Edo." Tsub: "What?" Bima: "I'm tired." Suzu: "But he doesn't go back to Edo!" Bima: "Wait, really?" Toki: "A moment, please." Bima: "That voice..." Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Kid: "Are you and Mirei-san really sisters?" Calen: "Bimajo is your sister?" Tokio: "Is that true?" Tokio: "Yes, it is. I came to JKK to get my sister back." Calen: "Tokio..." Tokio: "R-Right..." O3: "Your heads are too high! Kneel! Do you not see this inro?!" All: "That's not right!" : "Wrong network." O3: "The Michinoku Haiku Seminar." O3: "Good evening, everyone. It's time for the Michinoku Haiku Seminar. I, Kawahigashi O-3, will be your host. Guidance will be given by Matsuo Basho-sensei, also known as Matsuo Banana." Basho: "Bananas are called "basho," you see. Really." O3: "This week, we'll start with page 36 in our textbook, "Hiraizumi of Oushu." Right, Sacchan?" Basho: ""I saw the Kitakami, a broad stream flowing down through the Nambu Plain."" O3: "Splendid, Sensei." Bima: "Who cares? Just start already!" Calen: "Yeah! Give us the Dynamond!" Bima: "Hey! That's our bit!" Calen: "Who cares, you miser?!" Bima: "Who are you calling a miser?!" O3: "Er... Whoever writes the best haiku will receive the Dynamond from Sensei, and... man, these two are noisy..." Basho: "The whole country devastated. / Only mountains and rivers remain." O3: "Now, then... First, we have Tsubuyakky of Akudarma." Tsub: "Everything I tweet was all a total failure one autumn evening." O3: "What do you think, Sensei?" Basho: "Comparing the feeling you get when none of your jokes get a laugh with the chill of an autumn night. An excellent poem." O3: "I see." O3: "And next up we have... Can you even write kanji? Well, Tokio-kun?" Tokio: "Of course I can!" Toki: "Ahem..." Toki: "What is your name, sir? People are always asking what my name could be." O3: "What do you think, Sensei?" Basho: "While using a popular movie title in one's poem is very youthful, I'd say that reference is a bit dated now. Also, he miswrote one of the kanji, as expected." O3: "I see. That's our stupid little Tokio-kun." Toki: "Shut up!" O3: "What was it again? Can't remember this guy's name... Oh, yeah. Suzukky." Suzu: "All of you morons have totally forgotten it's Mukimukky." O3: "Two name haikus back to back. Your thoughts, Sensei?" Basho: "The moon and sun are eternal travelers. Even the years wander on. It was a splendid poem representing the impermanence of worldly things." O3: "Magnificent." O3: "Akudarma wins two in a row." O3: "Can the JKK team turn things around?" Calen: "Leave it to me!" Calen: "Teehee!" Bima: "I have a terrible feeling about this..." Calen: "Seventeen-year-old who loves your work, Basho-san. True fan from the heart." O3: "That's underhanded!" Basho: "Splendid!" O3: "Huh?!" Basho: "An absolute masterpiece of a poem that expresses the heart of a teenager." O3: "Hey! That's my line!" Calen: "Banarin!" Basho: "Here, here!" O3: "Hey! Why don't I get the same treatment?!" Bima: "Getting a big head just because you're slightly younger..." Tsub: "What should we do, Bimajo-sama?" Bima: "Leave it to me." Calen: "Eek! You're so cute, Banarin!" Bima: "Out of the way, brat!" Basho: "Fight!" Bima: "Even though it's late, I don't feel like going home. Keep me company." Basho: "Right on!" Calen: "Hey! No fair! That's a forbidden move! What are you looking at, Tokio?!" Bima: "Had enough, little girl? These are the charms of a mature woman." O3: "Charms of a mature woman, eh?" O3: "Pretty sure Mirei-sama is more charming..." Bima: "Shut your mouth!" O3: "Just give up and go back to Mirei-sama. Now, Sensei, could you give us your judgment?" Basho: "Summer grasses: / all that remains of great soldiers' / imperial dreams." All: "Huh?!" Basho: "Sora." Sora: "Yes." O3: "Wait, hey! Who gets the Dynamond, then?!" : "Allow me to explain!" : "The real Basho never actually critiqued anything. He never actually corrected any of his pupils, either." Bima: "Ugh, who do you think you are, acting so cool?" Tsub: "It all turned into senryu rather than haiku, anyway." Bima: "This calls for drastic measures!" Both: "Roger dodger!" Calen: "We need to go, too!" Toki: "Yeah!" Tsub: "Here's this week's super surprising mecha!" Tsub: "And push the button." Basho: "Did you hear that moan? I don't think I can leave now, as huge boobs await." Tsub: "This week's mecha is a Frog Mecha that jumps into old ponds." Goka: "Gokabuton: Mighty Mode!" Toki: "Go, Gokabuton!" Both: "What?!" Calen: "Akudarma's gone?!" Calen: "Wh-What is that?!" Toki: "Stop!" Tsub: "Into an old pond a frog dives frantically, and splash goes the water. I call it the "You Just Keep Hearing the Noises and Can't Tell if There's Actually a Frog or Not" plan!" Bima: "Not bad, Tsubuyakky. But..." Tsub: "Yes?" Bima: "Where are we, actually?" Tsub: "I thought you'd ask that." Tsub: "We're right here!" Toki: "When they'd get down there?" Calen: "Tokio, run!" Toki: "Right!" Tsub: "Not so fast!" Bima: "Good job, Tsubuyakky." Tsub: "Gokabuton is basically a moth flying right into the flame!" Tsub: "Just one gulp!" Goka: "Stop that!" Calen: "It's all slimy!" Toki: "It's melting everything!" Calen: "It's no use, Tokio! We need a helper mecha!" O3: "Sorry, Calen. This was basically the only spot left." Toki: "Don't, O-3! That's definitely not okay!" Calen: "No!" Toki: "Stop!" O3: "Here comes Bokan 14!" Yado: "Yadokarin, blast off." Yado: "Time... Bokan!" Yado: "Yadokarin appears in a snap!" Calen: "Now, Tokio!" Toki: "Okay! Gokabuton: Super Docking!" Goka: "Bokan Spin!" Bima: "It really is loud when it jumps in." Suzu: "No elegance or style at all." Tsub: "Anyway, they won't be able to follow us in he—" Goka: "Gokabuton: Aqua Mode." Calen: "This is for earlier!" Goka: "Aqua Spin Crash!" Pig: "The pig was flattered, so it jumped into the pool... but there's no water. Crash." Goka: "That's all, folks!" All: "Wrong show!" Calen: "I'm glad we defeated Akudarma and all, but we still haven't gotten the Dynamond. And Basho-san left a long time ago." Toki: "What should we do, Calen?" Toki: "Th-That was Basho-san, wasn't it? What's he doing here?" Calen: "The Dynamond..." Toki: "Huh?" Toki: "What's that?" Basho: "I'll be waiting at the next inn. From Banana." Calen: "Let's get the heck out of here, Tokio!" Toki: "Hey!" Toki: "Wait, Calen!" O3: "I knew the good girl act was a lie!" Calen: "Shut up!" Bima: "Come to think of it..." Tsub: "Yes?" Bima: "Weren't there only two bits of trivia today?" Tsub: "Oh, now that you mention it..." Suzu: "It's this." Suzu: "Haiku is super popular overseas." Bima: "Oh, really?" Oya: "This week's super surprising bit of trivia number three, darma!" Bima: "O-Oyadarma-sama?!" Oya: "As the world's shortest poem format of only three lines, it's popular worldwide, darma. That one US president also loved haiku, darma." Obama: "Spring, green, and friendship United States and Japan Nagoyaka ni." Bima: "C-Come on, Tsubuyakky!" Tsub: "What? Me?" Bima: "It's always your turn at times like this!" Tsub: "I can't! If I say something wrong, it'll turn into an international incident!" Bima: "Shut up! Hurry up and flatter him!" Bima: "What the heck, Suzukky? What are you yelling for?" Suzu: "This must be a plan to drag things out so we don't have time for punishment, right?" Bima: "Oh, yeah!" Tsub: "So it wasn't." Oya: "I knew you'd say that, darma." All: "Huh?!" Bima: "Hey, wait, what is this?" Oya: "Oh, it's so quiet, since this huge boulder drowns out their voices, darma." Calen: "Mirei-san, what happened with Bimajo?" Mirei: "She ran away from home." Calen: "Ran away?" Mirei: "She ran away from home, and before I knew it, she had joined Akudarma." Mirei: "That's why I want to get her back." Toki: "But why did she run away from home?" Mirei: "I don't know. She grew up with no hardships, and everyone loved her. I just don't know what to do..." Calen: "Mirei-san..." O3: "You're really into it today, Commander." Both: "Huh?" Mirei: "Shut up, O-3." Both: "Huh?!" O3: "You sure you have no idea?" Mirei: "Well, I have a hunch... Like the time I ate her chocolate, or borrowed her bag and got it dirty, or borrowed her bike and gave it back with a flat tire without telling her." Toki: "Th-That's awful..." Calen: "Yeah..." Mirei: "Oh, right. Also..." Mirei: "Now that I think about it, I stole her boyfriend, too." Both: "That's it!" Mirei: "Huh? What do you mean?" Both: "She doesn't even realize it!" : "I wonder what's going to happen. Starting next week, there'll be some shocking developments!" Mirei: "Honestly, she's such a troublesome sister." All: "So are you!" Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is Alcatraz Prison, darma." Bima: "That's the American prison said to be inescapable." Tsub: "I heard that they did all sorts of things to make sure prisoners wouldn't get away from there!" Suzu: "Like what?" Bima: "But there were men that actually tried to escape Alcatraz? What in the world happened to them?" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 21 – Matsuo Basho Was a Ninja?! What's the Super Surprising Truth Behind the Trip for \"The Narrow Road", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "21", "Matsuo Basho Was a Ninja?! What's the Super Surprising Truth Behind the Trip for \"The Narrow Road" ] }
Oya: "This week's target is Alcatraz Prison." Three: "Who, who, who?" Tsub: "Wait, it's not "who." This is a place." Oya: "Alcatraz Prison was built in 1934 on an island in the San Francisco Bay in America in order to hold the most heinous criminals, darma. The prison was completely surrounded by water, and the security was extremely heavy. It was famous for being the most inescapable prison, darma." Oya: "And here's this week's super surprising bit of trivia about Alcatraz Prison! Number one! What was the super surprising and terrifying trick in Alcatraz's cafeteria that surprised even the inmates?!" Tsub: "What could it be? I'm so scared!" Oya: "Number two! What was the super ridiculous plan that Alcatraz had to discourage the inmates from escaping?!" Bima: "What could they be doing?" Oya: "Number three! There was a group of men who tried to escape the inescapable Alcatraz Prison. What happened to them?!" Suzu: "What?! People actually tried to escape?!" Oya: "Now put your all into it and go get that Dynamond!" All: "Roger dodger!" Bima: "And Time..." All: "...Bokan!" Mirei: "So, you'll be going to Alcatraz Prison today." Toki: "Oh, I've seen that on TV before." Mirei: "It's become a tourist spot in your time, Tokio-kun." Toki: "I want to visit it someday!" O3: "It's not easy being locked up, Tokio!" Calen: "Oh, yeah. I guess you were in a prison, too, O-3." O3: "That's right. Back then, I was..." O3: "Take this, Casshern! Mina! Tec Setter!" 03: "Mosupi!" Calen: "Yeah, we don't need any of that." O3: "Calen-san!" Mirei: "All right. Do your best to protect that Dynamond!" Both: "Time... Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess!" : ""The Inescapable Alcatraz Prison! What Super Surprising and Ridiculous Plans Were Used to Prevent Escape?!"" Bima: "Come on, hurry it up!" Tsub: "I'm getting it! To think it'd be here of all places..." All: "Huh?" Guy: "And push the button." Tsub: "Huh?" Bima: "No! Why are we locked up?!" Tsub: "Hey, let us out!" Suzu: "Oyadarma's behind all of this!" Guy: "Shut up!" Guy: "This is Alcatraz! Not only do we have the King of the Crime, Al Capone, but this inescapable island prison also holds many other famous, heinous criminals!" Guy: "Your lives will end here!" Bima: "What are we going to do? What are we going to do?" Tsub: "We're just going to have to escape." Calen: "Hold it right there!" Suzu: "Huh?" Bima: "That voice..." Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Bima: "The heck?! You guys got captured, too?" Calen: "We're finished..." Calen: "Mechabuton also got caught." Toki: "To think we'd be trapped in the inescapable Alcatraz..." Toki: "All hope is lost!" Tsub: "Who knew that such wimps could be heroes?" Tsub: "We're going to get out of here, no matter what!" Suzu: "You're so cool, Senpai!" Bima: "Yeah! Tsubuyakky's right!" Bima: "We're not going to give up!" Bima: "How should we escape, though? How much do you plan on eating, you doofus?!" Suzu: "But this is so delicious, despite the fact that we're in a prison!" : "Allow me to explain! Because Alcatraz was filled with the most ruthless and heinous criminals, the food was delicious so they wouldn't get agitated!" Suzu: "I'm satisfied!" Suzu: "Who did that?!" Suzu: "Who did that?! Who did that?! Somebody ruined my spaghetti!" Guy: "He's really strong!" Tsub: "Assistance!" Tsub: "I'm not going to let you do that." Bima: "Not bad, Tsubuyakky." Tsub: "Now's our chance! Bimajo-sama, let's just get outta here!" Bima: "Yeah, you're right." Bima: "Let's do it!" Guy: "W-We're just going to have to use... that!" Tsub: "My eyes! My eyes burn!" Bima: "What the heck is this?!" : "This week's super surprising bit of trivia number one! The cafeteria in Alcatraz had devices that sprayed sleeping gas, which was super surprising to the inmates!" Suzu: "What an awful thing to do!" Calen: "Looks like they really did it this time." Toki: "They're going to end up in solitary for that..." Guy: "Hey, you three. This is Cell Block D, which we use as a treatment block to punish those who can't cooperate." Guy: "Otherwise known as the Hole." Bima: "Hey, isn't it a bit too dark in here?" Guy: "You won't get any light in here, even during the day. It's dark, scary, and small! We need to make sure you're properly punished so you don't get any foolish ideas like escaping." Bima: "No!" Tsub: "No! I'm scared of the dark!" Suzu: "It's dark! It's cramped in here! I'm scared!" Tsub: "Uh, Mr. Guard, I'm the only one in here, right?" Guy: "Of course! It is solitary, after all." Tsub: "I think something's breathing on me!" Guy: "Ah, that's because you're in the cell where the last occupant died of mysterious causes." Tsub: "No! I'm going to die of mysterious causes!" Guard: "Go on. Get to your cell." Tsub: "There was definitely someone there. Really. I'm telling the truth." Suzu: "Are you okay, Senpai?" Bima: "Tsubuyakky, hurry up and think of a way to escape from here." Calen: "It's impossible to escape..." Toki: "I never should've come here!" Toki: "I'm sorry! I'm sorry!" O3: "Tokio, it's me." Toki: "O-3! Where the heck have you been?!" Calen: "It took you long enough to save us!" O3: "I ran into a bit of trouble. But everything's okay now." Toki: "Thanks, Old Man!" O3: "Listen carefully." O3: "I'm going to open the cell doors. Get out without being seen by that guard." Calen: "What are you going to do, O-3?" O3: "I'm going to go steal the key to Mechabuton's chains from that guard. We won't be able to escape without it." O3: "In a minute, I'll open these doors. You won't have much time. Make sure you escape." O3: "This one, and this one..." Toki: "Okay, now!" Calen: "We need to hurry!" Tsub: "Mr. Guard! They're trying to run away!" Both: "No escape! No escape!" Toki: "Those jerks!" Toki: "Why the heck did you guys get in our way?!" Bima: "Because you guys were trying to escape by yourselves! You're not even the protagonists." Calen: "What?! We are the protagonists, though! I'm the heroine!" Tsub: "We're telling you that you're too dull. Especially the other one." Toki: "Huh?! I'm not dull!" Suzu: "You're dull, bleak, and boring." Toki: "Calen! They're pointing out all my flaws!" Calen: "It's okay. We still have O-3! Despite how annoying he is, he seems super efficient." Calen: "I'm sure he'll do something." O3: "Calen-san!" Guy: "You're in cahoots with the others, aren't you? Get in that cell!" Toki: "He got caught!" Guy: "Don't even think about escaping. Even if you were able to escape from this island, there are schools of man-eating sharks surrounding the island." Bima: "M-Man-eating sharks?!" Guy: "Escaping this prison is futile!" Bima: "To think there are man-eating sharks out there..." Alan: "There aren't any man-eating sharks." Bima: "Huh?" Alan: "The man-eating sharks are a lie the guards made up." Bima: "What?!" All: "It's a lie?!" : "This is this week's super surprising bit of trivia number two!" Oya: "One of the ridiculous plans the prison guards came up with to discourage the inmates from escaping from Alcatraz was spreading rumors that there were man-eating sharks in the waters outside the prison." Bima: "How ridiculous! Not even a grade-schooler would believe such a ridiculous rumor!" Tsub: "Bimajo-sama... You totally believed it a second ago." : "Other than that rumor..." Toki: "The shower's so warm..." : "This was another one of their ridiculous plans." Toki: "Huh?" : "Using hot showers was their ploy to make the inmates not be able to handle the cold seawater." Toki: "That's ridiculous!" Alan: "There's no way that this prison is inescapable. We're going to escape from Alcatraz." All: "What?!" Alan: "Because I have a foolproof plan to get out of here." Toki: "Who are you guys?" Alan: "Allen West." k: "Frank Morris." John: "John Anglin." Clar: "Clarence Anglin." Allen: "We're going to be the ones who bust the myth about Alcatraz being inescapable." O3: "It's true. It's said that one group of men successfully escaped Alcatraz. And the name of the one who orchestrated it was Allen West." Tsub: "Bimajo-sama, maybe we'll be able to escape if we follow this guy." Tokio: "Calen." Calen: "Yeah. Allen-san, please allow us to help you with your plan!" Allen: "Okay, sure. You'd better not slow us down, though." : "After the break, you'll be able to break out of Alcatraz, too, if you stay tuned! We'll show you how they actually escaped. What was the surprising method they used to escape?" : "True Records! We'll Show You How to Escape From Alcatraz!" Allen: "This prison has been on this island for thirty years. Because of that, the salt air has aged the concrete, so you can easily scrape away at it with a spoon." Toki: "He's right!" Allen: "Continue doing this for two years." Toki: "Two years?!" Tsub: "This sure takes a lot of patience... Scrape, scrape, scrape..." O3/Calen: "Scrape, scrape, scrape, scrape..." Tsub: "There we go..." Allen: "We'll be using whatever you scraped away later, so make sure you keep it." Tsub: "What? What are we going to use this for?" k: "We'll mix it with together with soap, then treat it like papier-mâché and make something that looks just like our faces." Bima: "That looks pretty realistic." John: "We'll add hair and make it look even more realistic." Tsub: "Look at those details!" Clar: "By putting this dummy on the bed, we'll trick the guards." Allen: "We'll be able to continue working toward our escape every night." : "Yes! This is how Allen and the others escaped." Twoof: "It's the twoof!" : "And on the night they put their plan into action..." All: "Zzz, zzz, open." Toki: "Okay, it looks like they aren't onto us." Calen: "Huh? Where's Allen-san?" Allen: "Wait, what? No way!" : "Allow me to explain! Allen, who came up with this whole escape plan, failed in digging his hole correctly, and was left behind." Twoof: "It's the twoof!" Bima: "How stupid do you have to be to get left out of your own plan?" Calen: "Tokio, over there!" Toki: "That's right! Mechabuton was captured, too." Both: "What?!" O3: "Now Mechabuton's free." O3: "I stole the key back then." Toki: "Great job, Old Man!" Calen: "All right, let's go!" Tsub: "I couldn't use it because I had no service inside, but we're gonna call them now!" Tsub: "And now, what you've all been waiting for... Push the button!" Calen: "What?" Toki: "What the heck is this?" Pris: "Prison!" Bima: "Tsubuyakky, now that we've got these guys, what should we do?" Tsub: "Let's give them a taste of that Alcatraz sleeping gas!" Mech: "My eyes! My eyes!" Toki: "Mechabuton's uncontrollable right now!" Cale: "You can do it! Blow that gas away!" Toki: "All right! But it's useless if we don't get out of here." Calen: "Let's call a Helper Mecha!" O3: "Go on, push the button." Calen: "What?! Why is it here?!" O3: "I feel the fountain of life flowing through me with that push!" O3: "Bokan 11!" Amen: "Amenboat, take off!" Amen: "Time... Bokan!" Amen: "Swish, swish, Amenboat!" Both: "Cosplay..." Tokio: "...Docking!" Jail: "Jail-Break King! I'm innocent, I tell you!" Tokio: "Jail-Break King? That doesn't sound very hero-like..." Calen: "But he was imprisoned unjustly!" Jail: "I'm innocent!" Bima: "Hey, Tsubuyakky, that thing is saying he's the Jail-Break King. Is everything going to be okay?" Tsub: "Yup! This cell is made of a special alloy, so it's impossible to break out." Jail: "I-I'm innocent, I tell you!" : "Allow me to explain. Jail-Break King is able to endure the pain of dislocating his joints to escape from any kind of prison!" Jail: "This hurts so bad! My joints hurt!" Calen: "It's great that we're getting out, but that sounds really painful..." Jail: "The jail break is a success! I'm innocent, I tell you!" O3: "Yay..." Toki: "All right! We did it!" Bima: "Hey! They got out!" Tokio: "Now it's our turn!" Jail: "Gonna break... the cell!" Bima: "Wait, it had the ability to do that?!" Tsub: "Then couldn't you have gotten out without having to dislocate everything?" Jail: "I'm innocent, I tell you! Innocent! Innocent! Innocent! I'm innocent, I tell you!" Bima: "Won't someone break my prison of love, too?" Tsub: "Not sure if anyone's that weird..." Suzu: "Probably too old for a city-wide mixer, too..." Bima: "Break!" Jail: "Break Shoot!" Jail: "Omega Break!" Three: "Shubibin shubibin shubibinbin." All: "We got the Dynamond!" : "Frank, John, and Clarence all escaped Alcatraz that day. And this is this week's super surprising bit of trivia number three! There was a group of men who tried to escape the inescapable Alcatraz prison. What happened to them?! Were they able to safely cross the water? Or did they drown?" : "Their bodies were never found, so what happened to them afterward is unknown." Oya: "You three had it really rough this time, so no punishment for you, darma." Bima: "What? No punishment?" Tsub: "Oh, really?" All: "Yay!" All: "Cheers!" Tsub: "Looks like Oya-chan's finally taking the hint." Suzu: "He can be nice sometimes." Bima: "No, we definitely deserve more praise! Like getting sushi in Ginza?" Tsub: "Bimajo-sama, you're drunk." Suzu: "Drunkard." Bima: "Raise our pay, you thin mask guy!" Tsub: "Here, here! His hair is probably thinning, too." Suzu: "We'll lend you some of our hair!" Bima: "Hey, mister, can I get a piece of daikon?" Oya: "I heard you all loud and clear, darma." Oya: "As a bonus, I'll let you have all the daikon you can eat." Bima: "Hey! That's definitely going to be way too hot!" Tsub: "Hey! Hot, hot, hot! Wait a sec!" Suzu: "I'm going to get burnt!" All: "Hot, hot!" O3: "Looks like the Dynamonds haven't fallen into Akudarma's hands yet." Calen: "Thank goodness!" Toki: "So that's the Dynamond Detector, huh?" Mirei: "Make sure you don't let your guard down. The Dynamonds are crystals with the ability to move history. It's said that if you get enough of them, you can even change history." Mirei: "O-3, I'm going to have you use that power soon." O3: "Calen-san..." O3: "As you wish." Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is Minamoto no Yoshitsune, otherwise known as Ushiwakamaru, darma." Bima: "What was his surprising power that let him defeat the giant Benkei?" Tsub: "And what sweet pastry did Benkei supposedly invent that we still eat today?" Suzu: "And is he dead or alive? What's this legend about Yoshitsune being immortal?" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 22 – The Inescapable Alcatraz Prison! What Super Surprising and Ridiculous Plans Were Used to Prevent E", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "22", "The Inescapable Alcatraz Prison! What Super Surprising and Ridiculous Plans Were Used to Prevent E" ] }
Oya: "This week's target is Minamoto no Yoshitsune." All: "Who, who, who?" Tsub: "He was a samurai who was a major player in the Genpei War." Oya: "Right! Minamoto no Yoshitsune is a samurai who lived around a thousand years ago, when Japan was still split between the Genji and Heike, darma. By the way, Yoshitsune's older brother is Minamoto no Yoritomo, who started the Kamakura Shogunate, darma." Oya: "And here's this week's super surprising bit of trivia! Number one! Yoshitsune fought Musashibo Benkei as a child! What secret behind his strength let him defeat Benkei, who was over two meters tall and weighed 100 kilograms?!" Tsub: "Two meters tall and 100 kilograms? That's as big as a pro wrestler." Oya: "Number two! What's the confection that we still love today that is said to be created by Benkei, who became Yoshitsune's subordinate?" Bima: "He doesn't look like someone who would make anything sweet." Oya: "Number three! He's dead, but not? What's this legend about Yoshitsune being immortal, told even today?!" Suzu: "You guys keep saying he's strong, but there's no way he's actually immortal." Bima: "What the heck, Minamoto no Yoshitsune? You're a lot more interesting than I thought!" Tsub: "And push the button." Pig: "Give it a pinch, give a pinch, give it a big ol' pinch." Oya: "Now go and get the Dynamond Minamoto no Yoshitsune has, darma!" Three: "Roger dodger!" Tokio: "Whoa... What's the matter, Calen?" Calen: "I want to meet a hot guy." Tokio: "Huh?" Calen: "I want to meet a hot guy! All the historical figures we've met lately have been... Well, look!" Calen: "None of them are hot at all!" Tokio: "Is there even a historical figure who was a hot guy?" Mirei: "Yes." Mirei: "This is Minamoto no Yoshitsune. He's a handsome samurai who was in the Genpei War. What do you think, Calen-chan?" Calen: "He passes!" O3: "You've got a hot guy right he—" Calen: "Come on, we're going to go meet that hot guy!" Tokio: "Don't you mean look for the Dynamond?" O3: "Acting bashful, eh? How adorable." Mirei: "All right, everyone. Let's go! Er, I guess they already left." Both: "Time..." Both: "Bokan!" : "Time Bokan! And what lies before them are a lot of super surprising bits of trivia that are far more useful than what's in the history books! Save the historical figures and obtain the Dynamonds that they possess!" : ""A Major Player of the Genpei War! What's the Super Surprising Reason Minamoto no Yoshitsune Was Able to Defeat Benkei?!" Allow me to explain. This is Kyoto in 1169. The Akudarma Trio had begun their search for Minamoto no Yoshitsune." Bima: "Who's that strong-looking guy?" Tsub: "That's Musashibo Benkei. He's about to fight Yoshitsune-chan." Suzu: "He's going to fight someone like that?" Bima: "Squee! It's Yoshitsune-chan!" Tsub: "He's a cutie!" Suzu: "What a gorgeous young man." Benkei: "So you've come, Ushiwakamaru." Bima: "Who's Ushiwakamaru?" Tsub: "Yoshitsune-chan was called Ushiwakamaru as a child." Yoshi: "So you must be the one causing trouble around Kyoto lately, Musashibo Benkei." Ben: "Indeed. Ushiwakamaru, if I take your sword, that will be my thousandth sword! Let us fight fair and square!" Yoshi: "I accept your challenge!" Bima: "You can do it, Ushiwakamaru-chan!" Tsub: "This battle with Ushiwakamaru and Benkei is the famous Gojo Ohashi Bridge duel!" Suzu: "But this is Kiyomizu Temple." Tsub: "Oh, my." : "Allow me to explain! The current Gojo Ohashi Bridge was built around 1590, during the Azuchi-Momoyama period. It's said that Yoshitsune and Benkei actually fought at Kiyomizu Temple." Bima: "And while you were talking, Ushiwakamaru-chan looks like he's in real trouble!" Benkei: "I've got you now!" Yoshi: "You're wide open!" Benkei: "You knew Benkei's weak point! That's amazing!" Tsub: "Absolutely amazing!" Suzu: "How are you so strong?" Yoshi: "That's because my master who teaches me swordsmanship is a tengu." Three: "Tengu?" : "Allow me to explain. This week's super surprising bit of trivia number one! Ushiwakamaru went through rigorous training at Kuramayama Temple in Kyoto from a very young age! It's been said since ancient times that tengus lived in Kuramayama and that Yoshitsune learned how to use the sword from them!" Benkei: "I have lost. Do as you will to me." Yosh: "Then please become my subordinate." Suzu: "What do you mean?" Tsub: "Looks like the Heike destroyed Ushiwakamaru-chan's clan." Yoshi: "Precisely. But I'm not going to give up! I'm going to defeat the Heike and reclaim the honor of my family!" Bima: "Wow, he's so responsible despite being so cute and little." Both: "Yup, yup." Ben: "As you wish. I, Benkei, shall become your subordinate." Suzu: "That's great and all, but what's up with the Dynamond?" Tsub: "Maybe it's not in this era." Bima: "All right, let's Time Bokan." Both: "Roger dodger!" : "We skip a few years head to 1180 to what's now known as Shizuoka Prefecture. After ten years of being apart, Minamoto no Yoshitsune reunited with his brother, Yoritomo, who was preparing to battle against the Heike." Yoshi: "Yoritomo-niisan!" Yori: "Yoshitsune! My brother!" Bima: "Brothers reuniting... How touching." Tsub: "Brings a tear to my eye..." Suzu: "I'm so happy for them!" Yoshi: "So this is what my brother looked like." Yori: "My brother doesn't seem to look much like me." : "Allow me to explain." : "This was basically their first meeting. That's because when they were separated, Yoshitsune was still a baby! Goo-goo!" Yori: "Let us work together to defeat the Heike!" Yoshi: "Of course, Nii-san!" : "With Yoshitsune and Yoritomo teamed up, the Genji started their attack! The physically fit Yoshitsune led forces to fight the Heike, and Yoritomo, who was very intelligent, gathered troops and weapons. And as a result, Yoshitsune had a huge victory at the Battle of Ichi-no-Tani!" : "He had another huge victory at the Battle of Yashima!" Yoshi: "How amusing. Someone..." : "And finally, after the Battle of Dan-no-Ura, the Genji defeated the Heike." Yoshi: "The Genji have won!" Bima: "Good for you, Yoshitsune-chan!" Tsub: "We worked hard, too!" Suzu: "Yeah, we did." Benkei: "Yoshitsune-sama, to celebrate our victory, I shall cook my specialty!" Benkei: "You take the cooked dough and wrap it around red bean paste, and it's complete." Bima: "That's dorayaki!" : "Allow me to explain! This week's super surprising bit of trivia number two! There are various theories, but it's said that Benkei was the first person to create dorayaki! It was called dorayaki because he baked the dough on a dora gong, then wrapped that around some red bean paste." All: "Munch, munch, munch... So good!" Bima: "Wait! We still haven't found the Dynamond!" Tsub: "I guess it wasn't in this era, either." Suzu: "Let's go to the next one." : "We go once again a bit into the future to Kyoto in 1185. A certain incident between Yoshitsune and Yoritomo was happening here." Yoshi: "What should I do?" Bima: "Hey, what's the matter?" Yoshi: "Well... because of everything I did in the battle against the Heike, I received the rank of Hogan." Bima: "What the heck's a Hogan?" Tsub: "One moment, please. Wow! It's equivalent to what we call the police commissioner!" Suzu: "He sure moved up in the world!" Yoshi: "But apparently Yoritomo-niisan really didn't like that. I wrote him a letter asking him to come to Kyoto, but he hasn't responded." Bima: "What the heck's up with that? Is he jealous of his younger brother's success?" Tsub: "Talk about narrow-minded!" Suzu: "Seriously!" Yoshi: "I wanted to walk through the now peaceful Kyoto alongside my brother." Bima: "If that's the case, we'll go see Yoritomo for you." Tsub: "Oh, Bimajo-sama. All because Yoshitsune-chan's a handsome young man." Suzu: "Trying to act like a good person." Bima: "You figured me out?" Yoshi: "Thank you all! I'm counting on you!" Bima: "Leave it to me!" : "And so the Akudarma Trio schwingy scwhinged over to Kamakura, where Yoritomo was." Bima: "Hey, Yoritomo-san. It's pretty pathetic that you're jealous of Yoshitsune-chan's success." Tsub: "Yeah! Yeah!" Suzu: "No one likes a jealous middle-aged man." Yori: "I'm not jealous. I'm happy about all the success Yoshitsune has achieved." Bima: "Then why won't you go to Kyoto? He said that he wanted to live with you." Yori: "Yoshitsune likes Kyoto because he was born and raised there. But I grew up in the Kanto region and have many subordinates here. I cannot leave Kamakura." Tsub: "I guess home for Yoritomo-san is Kamakura." Suzu: "Guess he can't really help it if all of his subordinates are here." Bima: "What to do? Guess we'll go see Yoshitsune-chan again." Yoshi: "Of course Kyoto's better! Kamakura's in the boonies!" Yori: "How dare he mock Kamakura?! The Tsurugaoka Hachimangu Shrine is gorgeous!" Yori: "Kiyomizu Shrine is so much cooler!" Yori: "My wife's family is over here, too, so I can't go to Kyoto." : "Yoritomo's wife, Hojo Masako, is from the Izu Province, now known as Shizuoka." Yoshi: "Kyoto's great! You get to eat lots of salmon, Nii-san's favorite!" Yori: "What? Really?" : "It's said that the first time Yoritomo tasted salmon, it was so delicious that he was moved to tears." Yori: "No, no, no! No means no!" Bima: "Going round trip from Kamakura to Kyoto over and over is harsh." Tsub: "I can see why Yoshitsune-chan and Yoritomo-chan are arguing, but..." Suzu: "We're going to die if we keep this up." Yoshi: "I just don't know how my brother feels anymore. We understood each other so well when we were fighting against the Heike." Bima: "Yoshitsune-chan... Hm?" Suzu: "That's the Dynamond!" Tsub: "We finally found it!" Three: "Give us the Dynamond!" Idiots: "Hold it right there, Akudarma!" Tokio: "Do you really think we're just going to let you..." Calen: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." Both: "...the protagonists?!" Bima: "Time after time after time after time! You always get in the way at the perfect time!" Yoshi: "You want this stone? Then help me out." All: "What?!" Yoshi: "I don't understand how Yoritomo-niisan feels! What am I supposed to do at times like this?! "A Lecture on How to Handle a Relationship With Your Older Brother!"" Yoshi: "So, please tell me how I can be on good terms with Yoritomo-niisan again." Yoshi: "I will give this stone to whoever tells me the best way." Tsub: "Let's do our best, Bimajo-sama." Suzu: "We're gonna get that Dynamond." Bima: "I have an older sister, so I know how Yoshitsune-chan feels. To be perfectly honest, you don't have to do anything, Yoshitsune-chan!" Yoshi: "Wh-What do you mean?" Bima: "Older brothers and sisters are already blessed just because they're born before you, right? They get new clothes first, and the younger siblings usually end up with hand-me-downs. It's usually only the bigger sibling that gets to be in lots of cute pictures, and the younger you are, the fewer pictures you get by yourself!" Bima: "Since they're already blessed, this is when the older brother should be the bigger person! You just have to wait for Yoritomo-chan to say, "Yoshitsune, I was wrong. I'll go to Kyoto after all!"" Yoshi: "Yes! You're exactly right!" Tokio: "This is the problem with younger brothers being such babies. They don't know what the older brother goes through." All: "What?" Calen: "Do you have a younger brother, Tokio?" Tokio: "Yeah. One who's three years younger than me." All: "No way!" O3: "A not-so-shocking truth is finally revealed now." Toki: "As soon as the younger brother is born, the older brother can't be a kid anymore!" Tokio: "Like being told to let them borrow stuff because you're older, being told to work harder because you're older, being told you can't be coddled because you're older..." Tokio: "Do you have any idea how hard it is to be the older brother?" Bima: "But the older sibling is definitely still more blessed." Yoshi: "Sh-She's right!" Tokio: "Blessed?" Tokio: "How? In "The Three Little Pigs," you get eaten." Tokio: "In "Cinderella," you're considered bullies! And in most shonen manga, you end up dying before your younger brother!" Tokio: "Older brothers always have to make the younger ones look good. Whenever a younger sibling is confident, it's because" Tokio: "of the sacrifices of the older siblings!" Yoshi: "Nii-san..." Yoshi: "That's right! I was only able to fight because Nii-san was there for me." Yoshi: "Thanks, Tokio-kun. I was being a baby toward Yoritomo-niisan." Yoshi: "I'll try talking to him once more." Tokio: "Yeah." Calen: "We did it! Tokio was actually of some use for once!" O3: "That might actually be a first." Bima: "That's not happening! Tsubuyakky!" Tsub: "Time to close up shop! And push the button." Bima: "Boingy boing!" Tsub: "This week's mecha is the Benkei Mecha." Mech: "Bring it on! Wait, a grasshopper?!" Bima: "Get ‘em, boys!" Tsub: "Roger dodger! Benkei's Seven-Weapon Attack! First, we'll use the naginata!" Tsub: "Next, we have a rake!" Tsub: "Next, the drill attack!" Toki: "Hey, what do you mean, drill?!" Tsub: "This would be the 24th century version of his seven weapons!" Tsbu: "Boom go the missiles!" Tokio: "We're in serious trouble!" Calen: "We're going to lose!" Toki: "Dang it!" Dota: "Let's go crazy!" Dota: "Dotabattan: Robo Mode!" Dota: "I'm gonna go crazy." Bima: "We'll win easily this week, since we have all these weapons. This looks fun. Oh, this, too. Oh, and this, this, and this!" Tsub: "B-Bimajo-sama! Don't take out all those weapons at once!" Mech: "That's my weak spot!" Calen: "Now's our chance, Tokio!" Toki: "Yeah! O-3!" O3: "The button's right here." Calen: "That's a lever!" O3: "Clackity clack!" O3: "Bokan 10 is here!" Kana: "Kanaboon, take off!" Kana: "Time... Bokan!" Kana: "You called, so here I am, Kanaboon! Kanaboon Splash!" Benkei: "I can't see!" Toki: "Here we go, Calen!" Calen: "Got it!" Both: "Super... ...Docking!" Kana: "Boon, boon, boon, boon!" Both: "Bokan Crossbow!" Tsub: "We're not going to lose, either! Push the button!" Tsub: "Huh?" Suzu: "What's that?" Bima: "That's how Japan loses!" Three: "We failed!" Both: "All right!" Dota: "I never let a prey get away!" Both: "We got the Dynamond!" O3: "Impersonating... a dorayaki!" Calen: "We did it! Oh, but..." Yoshi: "Please don't worry about me. I'll try talking to Nii-san one more time." Tokio: "Okay. Good luck, Yoshitsune-san." Calen: "I hope you and Yoritomo-san can make up." Yoshi: "Yes!" : "However! It didn't work out that well." All: "Huh?" : "Because of him being on bad terms with Yoritomo, he couldn't even stay in Kyoto any longer. In the end, he was even betrayed by the Fujiwara family that was hiding him, and... he was killed." Toki: "No way..." Calen: "Poor Yoshitsune-san..." Yoshi: "Man, I thought I was a goner!" Benkei: "That was a close one!" Both: "Hey! He's alive!" : "Allow me to explain! Here's this week's super surprising bit of trivia number three! Yoshitsune was thought to be killed, but was actually alive! Many legends remain stating that!" Yoshi: "I'm glad we survived, but we won't be able to stay in Japan." Yoshi: "I'll just cause Nii-san trouble." Benkei: "Indeed. I shall follow you wherever you go." : "This time, we're going to tell you about the legends after he supposedly died! He went to Hokkaido and became a god! He went to China and became the ancestor of an emperor. He went all the way to Mongolia and became Genghis Khan. The tragic hero who was loved by many, Minamoto no Yoshitsune. People speak of his legends even now." Oya: "This is your punishment for today, darma!" Bima: "Hey! We're not red bean paste!" Tsub: "We're being turned into dorayaki!" Suzu: "We don't taste good!" Bima: "Hello?" Guy: "Hey, it's me." Bima: "Huh? Me?" Guy: "It's me. You know, me, me, me!" Bima: "Could it be..." Bima: "Could it be him?" O3: "That's right. I want to see you again. I'll be waiting at that one place." Bima: "S-Sure. Just one sec! I'll be right there!" Tsub: "Goodness, look at Bimajo-sama go." Suzu: "Where's she going?" Bima: "Oh, man... I was in such a hurry, I came dressed like this. I'm such an idiot." O3: "Sorry to keep you waiting." Bima: "Oh, I wasn't waiting long at all. And I'm surprised you recognized me in this—" O3: "Of course I did. Because it's me, O-3." Bima: "Onee-chan?" Bima: "Hey! What's going on here?" Mirei: "I was finally able to see your special powers." O3: "And now we're even!" Bima: "Hey, why are you ignoring—" Mirei: "Starting today, you're going to be a member of the JKK, as well." Bima: "Wh... What?!" Three: "Time Bokan: The Villains Strike Back!" Oya: "The next target is Prince Shotoku, darma." Tsub: "He's famous for the Twelve Level Cap and Rank System— Wait, now's not the time for that!" Suzu: "Bimajo-sama is with those JKK brats!" Bima: "Maybe JKK's not so bad after all." Both: "Bimajo-sama..." Oya: "Despite all that, Prince Shotoku is going to rate you all. And what's going to happen to Bimajo?" Tokio: "Until the next time we..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 23 – A Major Player of the Genpei War! What's the Super Surprising Reason Minamoto no Yoshitsune Was Ab", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "23", "A Major Player of the Genpei War! What's the Super Surprising Reason Minamoto no Yoshitsune Was Ab" ] }
Mirei: "Listen carefully. Starting today, there is no more Bimajo." Bima: "Onee-chan..." Oya: "This week's target is Prince Shotoku." Both: "Who, who, who?" Tsub: "He's someone important from the Asuka era." Suzu: "I've seen his face before." Oya: "And here's this week's super surprising bit of trivia! Number one! What's the super surprising Japanese record that Prince Shotoku has?" Oya: "Number two! This thing you see Prince Shotoku holding in the picture you see of him all the time! There was actually a secret use for this! What's its super surprising use?!" Tsub: "Punishment time?" Oya: "Number three! Prince Shotoku was actually also a prophet! What was the super surprising incident that he predicted spot-on?!" Suzu: "Did he actually predict that one thing?" Tsub: "So what are we going to do now that Bimajo-sama is gone?" Suzu: "She hasn't contacted us for a week." Oya: "You guys really aren't into it today, are you, darma?" Suzu: "Senpai! Could it be that we've been abandoned?!" Tsub: "D-Don't be stupid!" Tsub: "That's ridiculous..." Tsub: "Th-There's no way..." Suzu: "Senpai..." Oya: "This isn't the time to be sad, darma! This time, go and get the Dynamond that Prince Shotoku has, darma!" Both: "Roger dodger... and Time Bokan." Suzu: "Bimajo-sama!" Tsub: "Please be safe!" Oya: "Guess I'm actually gonna have to go." Bima: "What do you think?" O3: "Hey, this final episode is awesome!" Tokio: "Hey!" Calen: "Why are you wearing that?" Bima: "I'm so hot, I can make even your lame clothes look this good. This is what you call good style." Bima: "You can't handle this yet, little girl." Calen: "Wha—" Mirei: "Looks like you're having fun, Maruko." Calen: "Commander!" Tokio: "Mirei-san." Calen: "Commander! That flashy newbie is being a jerk!" Mirei: "There, there..." Bima: "Boing..." Tokio: "What's wrong, Calen?!" O3: "Did things just get more complicated?" Tokio: "Wait!" O3: "Hey!" Mirei: "You're a member of the JKK starting today, Kotoko." Bima: "No." Mirei: "Huh?" Bima: "My name's not Tsuboneko or Sumireko and especially not Kotoko!" Bima: "I always hated the fact that you could never remember my name! Not to mention, you took my boyfriend! I'm leaving this place as soon as I can!" Mirei: "Miyoko!" Bima: "That's not it, either!" Mirei: "I'm sorry. I'm so sorry. I've felt bad about it ever since you left home. Ever since I left you alone, you joined that weird group of delinquents!" Mirei: "That's why I decided to join the JKK and get you back." Bima: "Onee-chan..." Mirei: "Okay?" Mirei: "We're sisters! Mom and Dad are worried, too! Let's all live as one big happy family again." Mirei: "Becoming a member of the JKK is the first step." Bima: "Onee-chan..." Tok: "Who ever thought they'd be on the same side because they're family?" Calen: "I wouldn't be surprised if she betrayed us." O3: "I only have eyes for you, Calen, so I'll never betra—" O3: "Thanks!" Mirei: "Everyone together now... Let's go!" Mirei: "The target this time is Prince Shotoku." Tokio: "Roger!" All: "Time..." All: "Bokan!" : ""The Ranking That Prince Shotoku Came Up With: The Twelve Bokan Ranking System! And What Will Become of Bimajo?!"" : "This is the Asuka region in 607, around the time that Prince Shotoku was in office. It'd be around where Nara Prefecture is now." Suzu: "Shotoku-han!" Tsub: "Prince-chan!" Sho: "Oh, what could that be? It almost looks like a skull." Tsub: "Are you Prince Shotoku?" Sho: "I am indeed!" Both: "Found you!" Tsub: "Ow!" Suzu: "Urf." Sho: "Who are you? You seem to know me." Suzu: "Just your name." Tsub: "What were you doing?" Sho: "Then let me tell you about my achievements! This Is What's Amazing About Prince Shotoku Show!" Suzu: "Something just started." Sho: "First, of course, there's the fact that I sent envoys to China. I sent envoys to the Sui Dynasty to further relations with them. Also, I made sure they didn't embarrass themselves by grabbing food with their hands and made them use chopsticks. That was how everyone started using chopsticks in Japan." Both: "Huh..." Sho: "Then there's the Twelve Cap Ranking System. I created a twelve-rank ranking system for government officials. This made it so that your family background did not matter what rank you could get. " Sho: "Then there's the Seventeen-Article Constitution." Sho: "It gave standards for the government officials. And lastly, my face. I just have a feeling that this face will accomplish something." Tsub: "Pardon?" Suzu: "Your face is going to get ugly?" : "This face... is this week's super surprising bit of trivia number one! The super surprising Japanese record that Prince Shotoku has... Is the number of times he's been on currency! Prince Shotoku actually showed up on bills seven times up through Tokio's era. By the way, Elizabeth II has been on currency the most in the world. It's also said that I took the place of the Empress in politics when I was nineteen, and that I could clearly listen to ten people talking at once." Sho: "I'm sure there are a lot of rumors about me!" Suzu: "Huh..." Tsub: "So... I've been wondering..." Sho: "Yes?" Tsub: "You're reading something, aren't you?" Sho: "What? Of course not!" Suzu: "Show us." Sho: "Ah." : "This is this week's super surprising bit of trivia number two! The thing that Prince Shotoku is holding as if it's precious... There were actually cheat sheets stuck on the other side. This was called a scepter, and he stuck written notes on it when he spoke to people so he wouldn't forget. Eventually, important officials were told to hold them to look more dignified." Tsub: "I can't believe he had a cheat sheet. I'm totally spreading that." Suzu: "Make sure you blow it up." Sho: "Huh?" Tsub: "Yup, just like Horyuji Temple!" Sho: "What?!" Tsub: "But if you give us that..." Suzu: "We'll keep quiet for you." Sho: "In that case..." Tokio: "Hold it right there! Do you really think we're..." Calen: "..just going to let you..." Bima: "...go on like that?" Tokio: "Without..." Calen: "Without us..." All: "...the protagonists?!" Both: "What?! Bimajo-sama?!" Bima: "That was actually pretty satisfying." Toki: "I know, right?" Suzu: "Bimajo-sama, you're back!" Tsub: "But the way you're dressed, don't tell me..." Bima: "Sorry, you two... This is due to family reasons..." Suzu: "No way! What are we supposed to do without you, Bimajo-sama?!" Tsub: "Wake up! We're always the supporting cast, the beat-up... the social outcasts!" Bima: "Don't say mean things like that! I'm gonna stay on this side after all." Both: "What?!" Bima: "All right, Prince Shotoku! Give us, the JKK, the Dynamond!" Toki: "I somehow feel like we're the bad guys..." Calen: "Even though we're just doing what we usually do..." Sho: "If you all want it that badly, I'll rank you all and give this to the one who's most popular." Bima: "You mean we'll find out which one of us is the most popular?" Sho: "Yes, I'll call it... The 12 Bokan Ranking System!" Calen: "Not the 12 Cap Ranking System?" Tokio: "The 12 Bokan Ranking System?" Bima: "Sounds like fun!" : "And so, which of them is the most popular?" : "And who's the one who stands out the least?" Toki: "Hey! Don't point the camera at me when you say that!" Sho: "The 12 Bokan Ranking System! JKK & Akudarma Popularity Ranking Show!" Sho: "All right, let's announce the ranking of who I decided is the most popular!" Sho: "First, at number 10..." All: "Ba-dump, ba-dump..." Sho: "Tokio!" Toki: "Thank goodness! I'm not last!" Sho: "Next, at number 9... Is Picobo!" Toki: "What?! I'm below Picobo?" Sho: "Number 8 is Tsubuyakky!" Tsub: "Go, me." Sho: "And let's speed right through ranks 7 through 3. Probably going to include some ad libbing." Shumai: "Shumai ya later!" Suzu: "It's me!" Pig: "Best five!" O3: "Hey, I'm not on here!" Goka: "Goodbye!" Tokio: "You didn't make the top ten." Mirei: "Hi!" O3: "I lost to Tokki?!" Sho: "And now, for the number one rank..." Bima: "My bad, Pai-sen. I feel bad that a newbie like me gets first place. But it can't be helped. It all comes down to experience." Calen: "She pisses me off so much. Hmph. I don't know... The world's always looking for something new, so they might prefer something fresh." Bima: "Huh? You actually think you can get first place, you little brat?" Calen: "Th-There's no way an old lady can get first!" O3: "Calen! Calen!" Tsub: "Even with her on their side, nothing's changed." Suzu: "It is a bit easier for us, though." Sho: "Um, I'm getting scared, so I'm just going to announce it. First place is Calen-san!" Calen: "Yay!" Bima: "Hey! What the heck's going on?!" Sho: "Um, I'm not sure how to answer that... It's because Calen-chan's cuter?" Bima: "I'm so done with this!" Oya: "That's right, Bimajo! Now come back, darma!" Three: "Oyadarma-sama!" Other Three: "Oyadarma!" Bima: "Oyadarma-sama? Did you actually come to bring me back?" Oya: "I'm just gonna be honest. I need you, darma." Bima: "But..." Calen: "Hey! It's you again! You fake version of my boyfriend!" Both: "Huh?" Oya: "Help me fulfill my dreams. You know... Taking Dynamonds and changing history." Bima: "Dreams? That has a lovely ring to it." O3: "Hook, line, and sinker!" Tsub: "Bimajo-sama!" Suzu: "She's still a sucker for hot guys!" Tokio: "No way!" Calen: "You traitor!" Sho: "It's just as I thought." Both: "Huh?" Sho: "Things are proceeding just like what's written here." Toki: "Huh?! Everything we've said is written here." Calen: "You're right." Tsub: "What's going on?" Suzu: "That's sort of creepy." Bima: "Who the heck are you, Prince?" : "This is this week's super surprising bit of trivia number three! Prince Shotoku was also a prophet! "In a thousand years, a black dragon will appear, and the capital will travel east." The black dragon actually meant the Black Ships! It's said that he predicted that the capital of Japan would move from Kyoto to Tokyo after the Black Ships arrived!" All: "What?!" Tok: "That's amazing!" Calen: "Then what's going to happen now?" Sho: "When the blue dragon arrives, hot rain shall fall upon the earth!" Tsub: "That sounds shady." Suzu: "The enemies are getting the Dynamond!" Bima: "Here we go, boys!" Both: "Roger dodger!" Mirei: "Wait!" Both: "Mirei-san!" Mirei: "Please hear me out, Yoshiko!" Bima: "You finally called me by my actual name, Onee-chan." Tsub: "Yoshiko?" Suzu: "Yoshiko?" Oya: "Yoshiko?" Toki: "Yoshiko?" Calen: "Yoshiko?" O3: "Yoshiko?" Bima: "Can it, you guys!" Mirei: "It's not just that I want you to come back..." Mirei: "I want you to be happy, Yoshiko!" Bima: "Onee-chan..." Mirei: "You're getting older, Yoshiko. You should get married and put Mom and Dad at ease. Okay? Speaking of, I even set up a marriage interview with a hot guy that I think you'll like." Bima: "What?!" Mirei: "Now, Yoshiko... Is it going to be this hot guy," Mirei: "or that one? Choose one." Bima: "Bye!" Tsub: "What?!" Suzu: "She totally chose him for his face!" Oya: "Hang on a sec!" Tsub: "We'll just have to do this by force!" Suzu: "Yup!" Tsub: "Take that!" Bima: "Hey! Me again?!" Tsub: "And push the button." Toki: "That's..." Bima: "You made me into a mecha?" Suzu: "Yeah, because we missed you." Oya: "All right, you two... I expect a good report, darma! Apokan!" Tsub: "Hey, no fair!" Suzu: "I've got a bad feeling about this..." Tsub: "We'll just have to sweep those bad feelings away! Once this mecha combines with the real Bimajo-sama, it'll be complete!" O3: "Hey, wait!" Suzu: "Looks like we accidentally caught Mr. Stranger Danger instead." Tsub: "What should we do?" O3: "Can't you treat me a little nicer?" O3: "Crap! My secret energy is starting to leak out..." Tsub: "Oh, my! Looks like he's actually pretty powerful." Mech: "I'm feeling stronger and stronger!" Mirei: "This isn't good. If O-3's special power is unlocked... We need helper mechas!" Bima: "What's going to happen?" Both: "Time... Bokan!" Mirei: "We need to do Bokan Docking, everyone!" Both: "Yes, ma'am!" All: "Bokan Docking!" Bok: "Bokan Dragon: Ride Mode!" Sho: "Ah, the blue dragon. Just as I predicted!" Toki: "Go!" Toki: "No way!" Calen: "How could it not work at all?" Mirei: "It's even stronger because of O-3's power!" Tsub: "Bimajo-sama! Remember our days together!" Suzu: "Wake up, please!" Mirei: "Let's split up into each of the mechas and use our numbers against them." Calen: "Okay!" Bima: "It feels so weird... fighting my own mecha." Mirei: "Here we go!" me: "Flamey Horn!" Mech: "Bust Beam!" Toki: "We're not done yet!" Acqua: "Bokan Splash!" Mech: "Boobie Missiles!" Toki: "No way!" Kuwa: "Super Spinny Slash!" Mech: "Chesty Chest Punch!" Mirei: "Yoshiko! Let's do a combination attack!" Bima: "Roger!" Mech: "Let's go!" Mech: "What the heck, man?" Mech: "Boobie Brain Buster!" Mechab: "Completely destroyed!" Tsub: "The three... two villains are definitely striking back!" Suzu: "Come back, Bimajo-sama!" Tsub: "But this mecha really doesn't listen, just like Bimajo-sama." Suzu: "Huh? The controls aren't working." Both: "What should we do?!" Mirei: "If we don't stop that mecha... no, O-3, Japan's going to be in serious trouble." Toki: "Uh, seriously, what's going to happen?" Calen: "Do you mean..." Toki: "Japan could be blown off the map?" Bima: "Or Japan will sink?" Mirei: "Everyone will become stupid." Toki: "Huh?" Mirei: "I'm saying that everyone will turn stupid!" Mirei: "How could they put that mechanism on him?" Toki: "Uh... I don't know what you're talking about." Mirei: "What are we going to do?!" Mirei: "I just wanted to save Yoshiko..." Bima: "My sister's always been a bit dramatic..." Mirei: "What I'm saying is that if O-3's power goes berserk, idiot particles will spread across Japan and make everyone stupid!" Mirei: "If that happens, history's going to change dramatically..." Bima: "Uh, were you going to use that on me? Uh, hey? Hello? Yello?!" Tsub: "But I don't want to be stupid!" Suzu: "Bimajo-sama, save us!" O3: "Looks like this is my time to shine." O3: "Guys... Aim for... Aim for me!" Calen: "O-3, you..." O3: "Shoot me in the crotch!" Calen: "Huh?" O3: "My crotch is where this power is flowing from! If you pinpoint my crotch, this thing will stop!" Bima: "Okay, here we go!" Both: "Right!" Calen: "W-Wait a sec! If we do this, we'll take out O-3, too!" Bima: "What? But you're always giving him a hard time." Calen: "Yeah, but..." Calen: "That's because he's one of us!" Bima: "You..." O3: "Thanks, Calen-san. Just hearing you say that is more than enough. Now, put an end... Put an end to my crotch!" Three: "Go!" Calen: "Wait, where did that touching moment go?" Tsub: "It really is so lonely without Bimajo-sama." Suzu: "It's just not fun." Tsub: "Push the button." Pig: "Even the pig is lonely, oink!" Sho: "As promised, here you go." Both: "Thank you very much!" Mirei: "All right, let's head home." Tsub: "Bimajo-sama!" Bima: "Guys..." Tsub: "Are you really going?" Tsub: "Despite everything we've been through, it was so much fun with the three of us!" Suz: "Please take care of yourself." Bima: "Onee-chan, I'm sorry." Bima: "These two are useless without me." Mirei: "Come back here, Yoshiko!" Bima: "I'm not Yoshiko." Bima: "I'm Bimajo!" Tsub: "Bimajo-sama!" Suzu: "Bimajo-sama!" Bima: "Boys!" Bima: "Onee-chan!" Bima: "Onee-chan! Onee-chan!" Bima: "I love you, Onee-chan!" Mirei: "You've grown up." Calen: "This will probably go on for a while." Toki: "Yeah." Sho: "These tears are the hot rain I spoke of!" Both: "Oh!" Toki: "Now for the usual..." Both: "We got the Dynamond!" Mirei: "Actually, wait, Yoshiko... Don't leave me behind!" Bima: "You're so persistent!" Toki: "Maybe Mirei-san was just lonely?" Calen: "Okay, let's go home to 2018. I'll take you back." Calen: "We have to go get one thing first, though." Toki: "Thing? Ah... Right!" O3: "I wonder if I'll ever see Calen-san again..." Bima: "Argh! Our true revenge has just begun!" Tsub: "You say that, but I'm pretty sure we're running away." Suzu: "My muscles are sore." Oya: "How dare you fail again? Punishment time, darma! I wanted to change history and become even more popular, darma!" Suzu: "Really? Just for that?" Tsub: "We should probably just get revenge on him." Bima: "Huh, what?" All: "Electrifying! Electrifying!" : "And so, it would appear that they are going to continue striking back..."
{ "raw_title": "Time Bokan The Villains' Strike Back Episode 24 – The Ranking That Prince Shotoku Came Up With: The Twelve Bokan Ranking System! And What Will Becom", "parsed": [ "Time Bokan The Villains' Strike Back", "24", "The Ranking That Prince Shotoku Came Up With: The Twelve Bokan Ranking System! And What Will Becom" ] }