text
stringlengths 7
462
|
---|
En gutt. ###>a boy. |
Og jeg vil være her til siste slutt om nødvendig. ###>And now, we'll be here till the end if necessary. |
- Nå trenger jeg hjelp! ###>I need your help. |
Ingen dårlig idé. ###>Not a bad idea. |
Rart er fint. ###>Weird is nice. |
Mikrofon. ###>Microphone. |
Ser du ikke at jeg elsker deg, Antoine? ###>Lay one on me. [Kissing Sounds] [Kissing Sounds] |
-Harvey? ###>- Harvey. |
Ikke vær redd. ###>Don't be scared. |
Behold resten. ###>Keep the change! |
Unnskyld, mine herrer. ###>Excuse me, gentlemen. |
Så fin den er. ###>It's fantastic. |
I så fall, si det til Carson. ###>If you do, tell Carson. |
Men hun er allikevel på knærne Og Scotty vet det ikke ###>♪ still she's on her knees and Scotty doesn't know ♪ |
-Men jeg må... ###>I need you to come with me now. |
Jeg vet hva vi skal gjøre, viktigper. ###>Oh, Mr. Big-Shot, I know where I'm taking you. |
Synd. ###>Too bad. |
Pakk tingene dine. ###>Pack your things. |
Dette er første gangen for meg. ###>This is a first for me. |
"Vesta, romersk gudinne av ildstedet." ###>"Vesta, Roman Goddess of the Hearth"" |
Når kommer han hjem? ###>When is he coming home? |
Hva faen ler dere av? ###>What the fuck? |
-Hvem spør? ###>- Who's asking? |
Angående husarresten... ###>About that house-arrest thing... |
La oss bare gjøre det. ###>It'll be good. |
Dobbs ligger an til om lag 17%... i de 13 statene der han er med. ###>Dobbs is running at about 17% in the 13 states where he's on the ballot. |
Hva med naturressurs-aktiviteter? ###>What about natural resources activity? |
Hva med barna? ###>What about the kids? |
Unnskyld? ###>Excuse me? |
- Alt dette med døden... ###>Dead stuff. |
"Hun har rømt. " ###>"She's run away --" |
Stakkars jævel. ###>Poor bastard. |
David,- ###>David, |
- Det skal bort herfra. ###>My entire life, Chester is the only thing I ever slept with that didn't sue me for alimony. |
Hva har du? ###>What you got? |
Hva? ###>What? |
Selvsagt ikke. ###>No, of course not. |
-Kyss meg! ###>- Kiss me. - What? |
Tror du at jeg liker det? ###>Do you think I like it? |
Der er sønnen min. ###>There's my son. |
- Jeg trenger ikke dine almisser. ###>I don't need your pity. |
Han beseiret deg på korset! ###>"He brought you low by His blood-stained quest! |
- Tusen takk. ###>Get your bags. Thank you, sir. |
Vet du hva som er feilen med deg? Vet du det? ###>You know what your problem is? |
- Ja, du kjenner Ted. ###>You know him. |
Det er bra. ###>That's good. |
Hva skal jeg gjøre? ###>What'll I do? |
Det var jentens spørsmål. ###>- That's not my question. |
For straffen tok dem. ###>And the punishment seized them. |
På hva? ###>Waiting for what? |
- Hva mener du med det? ###>- What do you mean by that? |
Ollie har den revolveren, ikke sant? ###>Ollie's got that gun, right? |
Den som styrer Internettet, styrer informasjonsstrømmen. ###>He who controls the Internet... controls information. |
Når vi skaffer deg pengene dine, er hans lån betalt. ###>When you get your money, His debt's paid. |
Med et lite knips. ###>With a snap of the finger. |
"Ligg unna" ###>"Get lost." |
- Mr. Mason. ###>- Mr. Mason. |
Forsegl dørene. ###>Seal the doors. |
- Kast noe på den! ###>Throw something at it! |
I. .. ###>I... |
Hvilken skade kan Lyanna Starks spøkelse gjøre for noen av oss som vi ikke allerede har gjort mot hverandre hundre ganger? ###>What harm could Lyanna Stark's ghost do to either of us that we haven't done to each other a hundred times over? |
Faen! ###>Fuck off! |
Programmet kjører. ###>Program's running. |
Hvordan forklarer du dette? PANTEBREV ###>The police think your father's lady friend killed him, okay? |
Jeg må bare være tilbake i byen til i kveld. ###>I can come at once. |
Jeg har lidd nok. ###>I've suffered enough. |
Orson såret meg veldig. - Han var utro. ###>But you have to understand, Orson hurt me very badly. |
lkke narr deg selv, Jelly. ###>Don't kid yourself. |
Må Gud se i nåde til deg. ###>May God have mercy on your soul. |
Tull. ###>- Bullshit. |
-Jeg beklager, Ron. ###>I'm sorry, Ron. |
Unnskyld ###>I'm sorry. |
Nærmere. ###>Closer. |
-Ai. ###>- Ai. |
Gud, så lykkelig hun var. ###>My God, she was happy. |
Du har glemt noe. ###>You forgetting' somethin'? |
Ellers takk, det går bra. ###>No, thank you, I'm fine. |
Og for dobbel pris takket være deg. ###>And for twice the price, thanks to you. |
Hva? ###>What? |
Har det falt deg inn at han kanskje mediterer? ###>Did it ever occur to you he might be meditating? |
Stikk av gårde, Skatten min. ###>Run along, angel. |
Dr. Hill, jeg sverger ved alle helgener. ###>but I haven't flipped, Dr Hill, I swear, by all the saints. |
Typisk. ###>I knew you were gonna say that. |
Hvordan går det ? ###>How you doing? |
Slå ham, Mike! ###>Hit him, Mike! |
Fornærmelsene dine er unødvendig kompliserte. ###>Your trash talk is needlessly complicated. |
-Hei. ###>Hi. |
Du har alltid drømt om Odessa. ###>You always dreamed of Odessa. |
Bare drep dem! Nei! ###>Just kill 'em. |
- Herregud! ###>WOMAN: Oh, my God! |
Jeg tror vi leser herr Gallaghers artikkel nå. ###>I think we'll read Mr. Gallagher's article next. |
- Ville det spilt noen rolle? ###>Would it matter if I did? |
Kom med det, tøffen. ###>Bring it, big man. |
Dette er ikke hvem vi er. ###>This is not who we are. |
Du ga meg det. ###>You put it there. |
Spence? ###>Spence? |
Jeg skal fortelle hvorfor. ###>And I'll tell you why. |
Vel, gutt. ###>Well, kid. |
Mindreårige blir ikke fengslet. ###>No bail on juveniles. |
-Hei, dette er Aaron. ###>Hey, guys. |