surah_number
int64
1
114
surah_name
stringclasses
114 values
transliteration
stringclasses
114 values
type
stringclasses
2 values
verse_number
int64
1
286
verse
stringlengths
2
1.19k
translation
stringlengths
3
1.66k
92
الليل
Al-Layl
meccan
19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
اُس پر کسی کا کوئی احسان نہیں ہے جس کا بدلہ اُسے دینا ہو
92
الليل
Al-Layl
meccan
20
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
وہ تو صرف اپنے رب برتر کی رضا جوئی کے لیے یہ کام کرتا ہے
92
الليل
Al-Layl
meccan
21
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
اور ضرور وہ (اُس سے) خوش ہوگا
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
1
وَٱلضُّحَىٰ
قسم ہے روز روشن کی
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
2
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
اور رات کی جبکہ وہ سکون کے ساتھ طاری ہو جائے
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(اے نبیؐ) تمہارے رب نے تم کو ہرگز نہیں چھوڑا اور نہ وہ ناراض ہوا
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
4
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
اور یقیناً تمہارے لیے بعد کا دور پہلے دور سے بہتر ہے
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
5
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
اور عنقریب تمہارا رب تم کو اتنا دے گا کہ تم خوش ہو جاؤ گے
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
6
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
کیا اس نے تم کو یتیم نہیں پایا اور پھر ٹھکانا فراہم کیا؟
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
7
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
اور تمہیں ناواقف راہ پایا اور پھر ہدایت بخشی
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
8
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
اور تمہیں نادار پایا اور پھر مالدار کر دیا
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
9
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
لہٰذا یتیم پر سختی نہ کرو
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
اور سائل کو نہ جھڑکو
93
الضحى
Ad-Duhaa
meccan
11
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
اور اپنے رب کی نعمت کا اظہار کرو
94
الشرح
Ash-Sharh
meccan
1
أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
(اے نبیؐ) کیا ہم نے تمہارا سینہ تمہارے لیے کھول نہیں دیا؟
94
الشرح
Ash-Sharh
meccan
2
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
اور تم پر سے وہ بھاری بوجھ اتار دیا
94
الشرح
Ash-Sharh
meccan
3
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
جو تمہاری کمر توڑے ڈال رہا تھا
94
الشرح
Ash-Sharh
meccan
4
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
اور تمہاری خاطر تمہارے ذکر کا آوازہ بلند کر دیا
94
الشرح
Ash-Sharh
meccan
5
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
پس حقیقت یہ ہے کہ تنگی کے ساتھ فراخی بھی ہے
94
الشرح
Ash-Sharh
meccan
6
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
بے شک تنگی کے ساتھ فراخی بھی ہے
94
الشرح
Ash-Sharh
meccan
7
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
لہٰذا جب تم فارغ ہو تو عبادت کی مشقت میں لگ جاؤ
94
الشرح
Ash-Sharh
meccan
8
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
اور اپنے رب ہی کی طرف راغب ہو
95
التين
At-Tin
meccan
1
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
قسم ہے انجیر اور زیتون کی
95
التين
At-Tin
meccan
2
وَطُورِ سِينِينَ
اور طور سینا کی
95
التين
At-Tin
meccan
3
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
اور اِس پرامن شہر (مکہ) کی
95
التين
At-Tin
meccan
4
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
ہم نے انسان کو بہترین ساخت پر پیدا کیا
95
التين
At-Tin
meccan
5
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
پھر اُسے الٹا پھیر کر ہم نے سب نیچوں سے نیچ کر دیا
95
التين
At-Tin
meccan
6
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
سوائے اُن لوگوں کے جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے کہ ان کے لیے کبھی ختم نہ ہونے والا اجر ہے
95
التين
At-Tin
meccan
7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
پس (اے نبیؐ) اس کے بعد کون جزا و سزا کے معاملہ میں تم کو جھٹلا سکتا ہے؟
95
التين
At-Tin
meccan
8
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
کیا اللہ سب حاکموں سے بڑا حاکم نہیں ہے؟
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
1
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
پڑھو (اے نبیؐ) اپنے رب کے نام کے ساتھ جس نے پیدا کیا
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
جمے ہوئے خون کے ایک لوتھڑے سے انسان کی تخلیق کی
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
3
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
پڑھو، اور تمہارا رب بڑا کریم ہے
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
4
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
جس نے قلم کے ذریعہ سے علم سکھایا
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
5
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
انسان کو وہ علم دیا جسے وہ نہ جانتا تھا
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
6
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
ہرگز نہیں، انسان سرکشی کرتا ہے
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
7
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
اِس بنا پر کہ وہ اپنے آپ کو بے نیاز دیکھتا ہے
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
پلٹنا یقیناً تیرے رب ہی کی طرف ہے
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
9
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
تم نے دیکھا اُس شخص کو
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
10
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
جو ایک بندے کو منع کرتا ہے جبکہ وہ نماز پڑھتا ہو؟
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
11
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
تمہارا کیا خیال ہے اگر (وہ بندہ) راہ راست پر ہو
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
12
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
یا پرہیزگاری کی تلقین کرتا ہو؟
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
13
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
تمہارا کیا خیال ہے اگر (یہ منع کرنے والا شخص حق کو) جھٹلاتا اور منہ موڑتا ہو؟
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
14
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
کیا وہ نہیں جانتا کہ اللہ دیکھ رہا ہے؟
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
15
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
ہرگز نہیں، اگر وہ باز نہ آیا تو ہم اس کی پیشانی کے بال پکڑ کر اسے کھینچیں گے
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
16
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
اُس پیشانی کو جو جھوٹی اور سخت خطا کار ہے
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
17
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
وہ بلا لے اپنے حامیوں کی ٹولی کو
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
18
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
ہم بھی عذاب کے فرشتوں کو بلا لیں گے
96
العلق
Al-'Alaq
meccan
19
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
ہرگز نہیں، اُس کی بات نہ مانو اور سجدہ کرو اور (اپنے رب کا) قرب حاصل کرو
97
القدر
Al-Qadr
meccan
1
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
ہم نے اِس (قرآن) کو شب قدر میں نازل کیا ہے
97
القدر
Al-Qadr
meccan
2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ
اور تم کیا جانو کہ شب قدر کیا ہے؟
97
القدر
Al-Qadr
meccan
3
لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ
شب قدر ہزار مہینوں سے زیادہ بہتر ہے
97
القدر
Al-Qadr
meccan
4
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ
فرشتے اور روح اُس میں اپنے رب کے اذن سے ہر حکم لے کر اترتے ہیں
97
القدر
Al-Qadr
meccan
5
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
وہ رات سراسر سلامتی ہے طلوع فجر تک
98
البينة
Al-Bayyinah
medinan
1
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
اہل کتاب اور مشرکین میں سے جو لوگ کافر تھے (وہ اپنے کفر سے) باز آنے والے نہ تھے جب تک کہ ان کے پاس دلیل روشن نہ آ جائے
98
البينة
Al-Bayyinah
medinan
2
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
(یعنی) اللہ کی طرف سے ایک رسول جو پاک صحیفے پڑھ کر سنائے
98
البينة
Al-Bayyinah
medinan
3
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
جن میں بالکل راست اور درست تحریریں لکھی ہوئی ہوں
98
البينة
Al-Bayyinah
medinan
4
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
پہلے جن لوگوں کو کتاب دی گئی تھی اُن میں تفرقہ برپا نہیں ہوا مگر اِس کے بعد کہ اُن کے پاس (راہ راست) کا بیان واضح آ چکا تھا
98
البينة
Al-Bayyinah
medinan
5
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
اور اُن کو اِس کے سوا کوئی علم نہیں دیا گیا تھا کہ اللہ کی بندگی کریں اپنے دین کو اُس کے لیے خالص کر کے، بالکل یکسو ہو کر، اور نماز قائم کریں اور زکوٰۃ دیں یہی نہایت صحیح و درست دین ہے
98
البينة
Al-Bayyinah
medinan
6
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
اہل کتاب اور مشرکین میں سے جن لوگوں نے کفر کیا ہے وہ یقیناً جہنم کی آگ میں جائیں گے اور ہمیشہ اس میں رہیں گے، یہ لوگ بد ترین خلائق ہیں
98
البينة
Al-Bayyinah
medinan
7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
جو لوگ ایمان لے آئے اور جنہوں نے نیک عمل کیے، وہ یقیناً بہترین خلائق ہیں
98
البينة
Al-Bayyinah
medinan
8
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
اُن کی جزا اُن کے رب کے ہاں دائمی قیام کی جنتیں ہیں جن کے نیچے نہریں بہ رہی ہوں گی، وہ ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے اللہ ان سے راضی ہوا اور وہ اللہ سے راضی ہوئے یہ کچھ ہے اُس شخص کے لیے جس نے اپنے رب کا خوف کیا ہو
99
الزلزلة
Az-Zalzalah
medinan
1
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
جب زمین اپنی پوری شدت کے ساتھ ہلا ڈالی جائے گی
99
الزلزلة
Az-Zalzalah
medinan
2
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
اور زمین اپنے اندر کے سارے بوجھ نکال کر باہر ڈال دے گی
99
الزلزلة
Az-Zalzalah
medinan
3
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
اور انسان کہے گا کہ یہ اِس کو کیا ہو رہا ہے
99
الزلزلة
Az-Zalzalah
medinan
4
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
اُس روز وہ اپنے (اوپر گزرے ہوئے) حالات بیان کرے گی
99
الزلزلة
Az-Zalzalah
medinan
5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
کیونکہ تیرے رب نے اُسے (ایساکرنے کا) حکم دیا ہوگا
99
الزلزلة
Az-Zalzalah
medinan
6
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
اُس روز لوگ متفرق حالت میں پلٹیں گے تاکہ اُن کے اعمال اُن کو دکھائے جائیں
99
الزلزلة
Az-Zalzalah
medinan
7
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
پھر جس نے ذرہ برابر نیکی کی ہوگی وہ اس کو دیکھ لے گا
99
الزلزلة
Az-Zalzalah
medinan
8
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
اور جس نے ذرہ برابر بدی کی ہوگی وہ اس کو دیکھ لے گا
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
1
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
قسم ہے اُن (گھوڑوں) کی جو پھنکارے مارتے ہوئے دوڑتے ہیں
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
2
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
پھر (اپنی ٹاپوں سے) چنگاریاں جھاڑتے ہیں
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
3
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
پھر صبح سویرے چھاپہ مارتے ہیں
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
4
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
پھر اس موقع پر گرد و غبار اڑاتے ہیں
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
5
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
پھر اِسی حالت میں کسی مجمع کے اندر جا گھستے ہیں
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
6
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
حقیقت یہ ہے کہ انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
اور وہ خود اِس پر گواہ ہے
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
اور وہ مال و دولت کی محبت میں بری طرح مبتلا ہے
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
9
۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
تو کیا وہ اُس حقیقت کو نہیں جانتا جب قبروں میں جو کچھ (مدفون) ہے اُسے نکال لیا جائے گا
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
10
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
اور سینوں میں جو کچھ (مخفی) ہے اُسے برآمد کر کے اس کی جانچ پڑتال کی جائے گی؟
100
العاديات
Al-'Adiyat
meccan
11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
یقیناً اُن کا رب اُس روز اُن سے خوب باخبر ہوگا
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
1
ٱلۡقَارِعَةُ
عظیم حادثہ
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
2
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
کیا ہے وہ عظیم حادثہ؟
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
3
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
تم کیا جانو کہ وہ عظیم حادثہ کیا ہے؟
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
4
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
وہ دن جب لوگ بکھرے ہوئے پروانوں کی طرح
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
5
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
اور پہاڑ رنگ برنگ کے دھنکے ہوئے اون کی طرح ہوں گے
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
پھر جس کے پلڑے بھاری ہوں گے
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
7
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
وہ دل پسند عیش میں ہوگا
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
8
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
اور جس کے پلڑے ہلکے ہوں گے
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
اس کی جائے قرار گہری کھائی ہوگی
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
10
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
اور تمہیں کیا خبر کہ وہ کیا چیز ہے؟
101
القارعة
Al-Qari'ah
meccan
11
نَارٌ حَامِيَةُۢ
بھڑکتی ہوئی آگ
102
التكاثر
At-Takathur
meccan
1
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
تم لوگوں کو زیادہ سے زیادہ اور ایک دوسرے سے بڑھ کر دنیا حاصل کرنے کی دھن نے غفلت میں ڈال رکھا ہے
102
التكاثر
At-Takathur
meccan
2
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
یہاں تک کہ (اسی فکر میں) تم لب گور تک پہنچ جاتے ہو
102
التكاثر
At-Takathur
meccan
3
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
ہرگز نہیں، عنقریب تم کو معلوم ہو جائے گا
102
التكاثر
At-Takathur
meccan
4
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
پھر (سن لو کہ) ہرگز نہیں، عنقریب تم کو معلوم ہو جائے گا
102
التكاثر
At-Takathur
meccan
5
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
ہرگز نہیں، اگر تم یقینی علم کی حیثیت سے (اِس روش کے انجام کو) جانتے ہوتے (تو تمہارا یہ طرز عمل نہ ہوتا)
102
التكاثر
At-Takathur
meccan
6
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
تم دوزخ دیکھ کر رہو گے
102
التكاثر
At-Takathur
meccan
7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
پھر (سن لو کہ) تم بالکل یقین کے ساتھ اُسے دیکھ لو گے
102
التكاثر
At-Takathur
meccan
8
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
پھر ضرور اُس روز تم سے اِن نعمتوں کے بارے میں جواب طلبی کی جائے گی