output
stringlengths
6
1.25k
instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
9
981
ترجمه: James from Japan Probe reported on the a T.V commercial on the sale of robot cat in Japan.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'جیمز از ژاپن گزارش می‌دهد که در تبلیغات تلویزیونی در ژاپن گربه‌های مصنوعی -روبوتیک- را نشان می‌دهند که دارای احساس هستند.'
ترجمه: There are three youtube videos to demonstrate the robot cat's emotion.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'این فیلم‌ها را اینجا نگاه کنید'
ترجمه: Syria: Arab Bread Basket · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'سوریه: مرکز گندم خاورمیانه'
ترجمه: Syria is the Arab bread basket of the Middle East, writes Egyptian D.B. Shobrawy, who adds that the Arab country is sharing the spoils with neighbours hit by a wheat shortage.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'شوربای بلاگر مصری می‌نویسد که سوریه مرکز گندم خاورمیانه است در حالی که همسایگانش از کمبود گندم رنج می‌برند. سوریه اخیرا صدها تن گندم در اختیار مصر یمن و اردن قرار داده است. بلاگر می‌گوید این عمل بشار ساد رئیس جمهور سوریه از این نظر مهم است که رهبران هر سه کشور از وی بارها انتقاد کرده‌اند'
ترجمه: Slideshow of Iran's female athletes · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'تونس: عکس هایی از ورزشکاران زن ایرانی'
ترجمه: Tunisiendoctor has a slideshow of Iranian female athletes (Fr).
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگری به نام دکتر تونسی مجموعه‌ای از عکس‌های ورزشکاران زن ایرانی را در بلاگ خود منتشر کرده است'
ترجمه: Egyptian blogger Monem threatened again · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر مصری عبدل منعم محمود می‌گوید که در خطر بازداشت است.'
ترجمه: Egyptian blogger and journalist Abdel Monem Mahmoud, who has been released in June 2007 after 46 days imprisonment in Southern Cairo Torah prison, is “facing detention threats .
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'این بلاگر و روزنامه نگار سیاسی در ماه ژوئن پس از ۴۶ روز بازداشت از زندان آزاد شد'
ترجمه: Zimbabwe: China withdraws support for Mugabe · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'زیمبابوه: پایان حمایت چین از موگابه'
ترجمه: China withdraws support for Mugabe: "At the very least, they can smell change in the air.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'جنیفر برا می‌نویسد که چین نیز از حمایت دولت موگابه دست برداشته است.'
ترجمه: Zimbabwe's no longer bankable, no longer a country in which to make long-term investments in industries or in people."
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر می‌گوید بالاخره چینی‌ها نیز فهمیدند تغییر جدی در راه است'
ترجمه: Egypt: Tourists Treated Poorly · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'مصر: قربانیان بدرفتاری پلیس'
ترجمه: Jordanian Ahmad Al Ghashmary writes about the abuse he met at the hands of Egyptian police while visiting the pyramids.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر اردنی می‌گوید هنوز نمی‌تواند بفهمد که چگونه به خود اجازه می‌دهد تا با توریست‌ها چنین رفتاری کند'
ترجمه: Barbados, Cuba, Venezuela: Literacy and Health Care · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ایندیودوالتی ۱۹۷۷ می‌گوید که جای تاسف است که بسیاری از مردم کشور ثروتمندی مانند آمریکا بیمه بهداشتی ندارند.'
ترجمه: Individuality1977 weighs in on literacy and health care in Cuba and Venezuela.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'وی سپس به مقاله‌ای در بی بی سی اشاره می‌کند که دانشجویان آمریکایی بورس گرفته و در کوبا آموزش پزشکی دیده‌اند'
ترجمه: Central Asia: Amusement parks · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'آسیای مرکزی: عکس هایی از مراکز سرگرمی'
ترجمه: You kind of always wanted to visit the ubiquitous amusement parks in Central Asia and the Caucasus, but just never dared to go inside, right? Joshua Kucera takes you on a photo tour.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'جاشوا کوسرا مجموعه عکس هایی را از پارک‌های بازی کشورهای مختلف در آسیای مرکزی و قفقاز منتشر کرده سات'
ترجمه: Iran:Iranian historical buildings in 6 photos · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ایران:۶ عکس از بناهای تاریخی'
ترجمه: Kosoof, a leading photo blogger, has published Iranian historical buildings in 6 photos.The blogger has given an explanation about each one.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'کوسوف در ۶عکس تعدادی از بناهای تاریخی را نشان می‌دهد'
ترجمه: Peru: Water Levels for Amazon River Dropping · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'پرو: آیا رودخانه آمازون خشک می‌شود'
ترجمه: The water level of the Amazon River has been dropping to near record lows.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'اندین کورنتز می‌نویسد که آب رودخانه آمازون در برخی از نقاط به پایین‌ترین حد خود رسیده است.'
ترجمه: Andean Currents writes that many are blaming deforestation and the logging industry.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'این بلاگر تخریب جنگل‌ها و توسعه ناپایدار صنعتی را مسئول این امر می‌داند'
ترجمه: Jordan: Arab Women on TV · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'اردن: نقش زنان عرب در تلویزیون'
ترجمه: Jordanian blogger Naseem Tarawnah discusses the roles given to women in Arab television programmes in this post.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'نسیم بلاگر اردنی می‌گوید (انگلیسی) معمولا نقش‌های زنان در سریال‌های عرب به چند دسته تقسیم می‌شود: زن پیری که مادر و همسر است و همیشه در خانه است دختر جوان دانشگاهی که با همکلاسی خود دوست شده و می‌خواهد عروسی کند دختر جوان دیگری که پدر و مادرش می‌خواهند به زور وی را عروس کنند و بالاخره دختر جوانی که دانشگاهی نیست و همیشه پیژامه به پا در خانه در آمد و رفت است'
ترجمه: Afghanistan: Herat · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'افغانستان: هرات دوست داشتنی'
ترجمه: Safrang is in Herat and writes down four reasons why he loves this Western Afghan city.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'این بلاگر می‌گوید فرهنگ و آداب فارسی مردم شهر و استعداد کار آفرینی آنها ستودنی است'
ترجمه: Oman: Inflation Increasing · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'عمان: تورم کم سابقه'
ترجمه: Inflation is on the increase in Oman, writes Muscati, who adds: "Cost of food went up 11.1% in one month. Add the 9.1% the previous month and that's a 20% increase in just May and June!"
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'موسکاتی می‌گوید (انگلیسی) قیمت مواد غذایی به طور کم سابقه‌ای در کشور عمان گران شده است و در ماه‌های می‌و ژوئن افزایش قیمت مواد غذایی حدود بیست در صد برآورد می‌شود'
ترجمه: Zimbabwe: Dusty empty shelves · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'زیمبابوه: برای چند بطری آب'
ترجمه: Dennis wanted to buy only a few bottles of water: "However following the recent price controls basic commodities have disappeared from supermarkets leaving the staff with nothing to do except dust and clean the shelves."
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'دنیس می‌نویسد (انگلیسی) تصمیم دولت برای کنترل قیمت‌ها موجب شده که فقط گرد و خاک بر روی قفسه‌های مغازه‌ها در زیمبابوه باقی بماند. بلاگر حتی برای خرید چند بطری آب با مشکل مواجه شده است'
ترجمه: Iran:Police arrest Dogs · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ایران: زمانی برای بازداشت سگ‌ها'
ترجمه: Dastanma says that according to several news sites,Iranian police arrest dogs in Tehran and they are kept in very bad conditions.Pet owners are shocked!
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'به نوشته داستان ما (انگلیسی) به گزارش بی بی سی و چند سایت خبری دیگر ماموران انتظامی سگ‌ها را بازداشت می‌کنند.'
ترجمه: Japan: Interview with Dr. Patricia Steinhoff · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'نئو جپونیزم مصاحبه‌ای (انگلیسی) با پاتریسیا استاین هوف در مورد تاریخچه مارکسیسم در ژاپن انجام داده است.'
ترجمه: W. David Marx at Néojaponisme interviews Professor of Sociology Dr. Patricia Steinhoff about her research on the history and social organization of post-war Japanese Marxist radicals.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'استاین هوف حدود سی و پنج سال است که جنبش مارکسیستی در ژاپن را مورد بررسی قرار می‌دهد.'
ترجمه: In this first part of a five-part series, Dr. Steinhoff describes the formation of the student movement in Japan, its re-organization into the “Red Armies,” and the social impact of the New Left on today's Japanese society.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'وی از جنبش‌های دانشجویی مارکسیستی پس از جنگ جهانی دوم و تبدیل شدن آنها به «ارتش‌های سرخ» می‌گوید. این استاد جامعه شناسی در مورد نقش این گروه‌ها در جامعه ژاپن نیز صحبت کرده است. متن کامل مصاحبه را در اینجا بخوانید'
ترجمه: Hamas Bans Outdoor Prayers · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'فلسطین: حماس نماز در فضای آزاد را ممنوع کرد'
ترجمه: Palestinian Islamic party Hamas has banned outdoor prayers, writes Egyptian blogger The Big Pharaoh.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'به گفته این بلاگر دلیل این امر اعتراض چند هزار نفری هواداران فتح در غزه پس از برگزاری نماز در هفته گذشته بوده است.'
ترجمه: "Now that’s the definition of irony," he exclaims.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر می‌گوید واقعا این تصمیم گیری خنده دار است'
ترجمه: Yemen: Refuge for Iraqis and Somalis · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'یمن: هجوم پناهندگان از سومالی'
ترجمه: Yemeni blogger Omar Barsawad gives us a chilling insight to how Somalis risk all to escape to Yemen in this post, which also touches on the plight of escaping Iraqis.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'عمار باراسواد می‌گوید که سومالی‌ها حاضرند جانشان را به خطر بیاندازند تا بتوانند به یمن آمده و پناهنده شوند.'
ترجمه: "For both Somalis and Iraqis: is there a solution in sight? Will Somalia and Iraq settle down and allow its people back home to lead normal lives?" he wonders.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر از وضعیت بد پناهندگان عراقی نیز یاد می‌کند و می‌گوید آیا روزی عراقی‌ها و سومالی‌های آواره می‌توانند به کشورشان برگردنند'
ترجمه: Egypt: Workers Strike · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'مصر: اعتصاب و افطار'
ترجمه: Venezuela: Taking Over Private Schools · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ونزوئلا: چاوز در پی مدارس خصوصی'
ترجمه: The Devil's Excrement writes about the threat made by President Hugo Chavez to take over Venezuela's private schools.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'دیولز اگزکرمنت می‌گوید که مدارس خصوصی در ونزوئلا در خطر قرار گرفته‌اند و هوگو چاوز رئیس جمهوری این کشور امکان دارد این مدارس را دولتی کند'
ترجمه: East Asia: Military Threat · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ژاپن: چین کره جنوبی و ژاپن از چه کشوری می‌ترسند'
ترجمه: James from Japan Probe posts a survey conducted by GlobalTalk 21 on Chinese, Japanese and South Korean people's imagination of the source of military threat.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'جیمز از ژاپن پروب می‌نویسد که طبق نظر سنجی گلوبال تاک ۲۱ مردم ژاپن و کره جنوبی کشور کره شمالی را جدیترین تهدید برای امنیت کشورشان می‌دانند در حالی که برای چین کشور ژاپن مهمترین تهدید است'
ترجمه: Hong Kong: Fire Dragon Dance · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'هنگ کنگ: عکس هایی از رقص اژدها'
ترجمه: Jacky Szeto posts some great photos of fire dragon dance at Taihang in Hong Kong (zh). It is a traditional ceremony during mid-autumn festival in Hong Kong.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'جکی سزتو عکس‌های زیبایی از مراسم رقص اژدهای آتش در هنگ کنگ به چاپ رسانده است.'
ترجمه: The dragon will dance for three days, and tonight will be the last day.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'این مراسم سنتی در اواسط پاییز برگزار می‌شود'
ترجمه: Peru: Sculpture For Victims Defaced · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'پرو: هفتاد هزار قربانی جنگ'
ترجمه: A memorial called the "Crying Eye" remembers the approximately 70,000 people that died due to armed conflict in Peru.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'هیپاتیا داتر می‌نویسد که هفتاد هزار نفر قربانی جنگ داخلی در پرو و به خصوص در دهه هشتاد میلادی شدند.'
ترجمه: Hypathia's Daughter posts pictures of this sculpture in Lima, which was recently defaced.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'فوجی موری قرار است به اتهام نقض حقوق بشر در پرو محاکمه شود'
ترجمه: Ukraine: Kyiv Pre-Election Pics · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'اوکراین: چند عکس از روزهای پیش از انتخابات'
ترجمه: A few pre-election photos from Kyiv - from Michelle of Greetings from Kyiv.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'سلام از کیف عکس‌های متعددی از حال و هوای انتخابات در اوکراین به چاپ رسانده است'
ترجمه: Saudi Arabia: Sex-segregated Sidewalks · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'عربستان سعودی: آیا پیاده رو‌ها زنانه مردانه می‌شوند'
ترجمه: Sex-segregated sidewalks could soon become the norm in Saudi Arabia, reports Palestinian blogger Haitham Sabbah, who links to a news article.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'صبا با اشاره به مقاله‌ای می‌نویسد که این امکان دارد که بزودی پیاده روها در عربستان سعودی زنانه مردانه شود.'
ترجمه: "Did prophet Mohammed ordered to have two sidewalks; one for men, another for women?
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر می‌گوید این واقعا عجیب است که ببینیم زنها در یک طرف پیاده رو راه بروند و مردان در طرف دیگر.'
ترجمه: It’s ironic to think of having a ‘women sidewalks’… I mean, how will they mark them? Paint them in pink?" he writes.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر می‌گوید وی نمی‌داند این موضوع را در کجای تعلیمات پیامبر اسلام پیدا کرده‌اند'
ترجمه: Iraq: Seventeen Ministries without Ministers · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'عراق: بحران در کابینه نوری مالکی'
ترجمه: "The NYT has a report on the troubled government of Nouri Al Maliki. The story says that 17 ministries now are without a minister and those ministers who are left are in many cases doing double duty, making it difficult to improve the performance of the agencies," writes Iraq Pundit.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ایراکی پاندیت می‌نویسد که هفده وزارتخانه در عراق وزیر ندارند و نوری مالکی نخست وزیر عراق برای اداره کردن این وزارت خانه‌ها با دشواری بسیاری روبرو است و برخی از وزیران دو وزارت خانه را همزمان اداره می‌کنند'
ترجمه: Egypt: Demonstration Planned on Thursday · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'مصر: تظاهرات برای حمایت از خبرنگاران و کارگران'
ترجمه: A demonstration will be held in Cairo, Egypt, at 9pm on Friday in protest against the jailing of journalists and in solidarity with the workers on strike, reports Abna Masr (Ar). The demonstration has been called for by opposition movement Kifaya.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ابان ماسر می‌نویسد که در روز جمعه تظاهراتی برای حمایت از خبرنگاران زندانی در مصر و کارگران اعتصابی برگزار شده است'
ترجمه: Russia: Nashi · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'روسیه: بسیج جوانان هوادار کرملین'
ترجمه: Darkness at Noon writes about the pro-Kremlin youth movement Nashi and the impact they may have on Russia's political development.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگری به نام تاریکی در ظهر می‌نویسد که «ناشی» یا گروه جوانان هوادار کرملین دست به بسیج نیروهای خود زده و گشت هایی به وجود آورده‌اند تا به نیروهای دولتی کمک کند.'
ترجمه: Bolivia: Photo ID Requested for Ahmadinejad Arrival · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بولیوی: در انتظار احمدی نژاد'
ترجمه: El Alto blogger Mario Duran of Palabras Libres was repeatedly asked for identification by government officials when trying to take pictures of the arrival of Iranian president Ahmadinejad near the Bolivian international airport. Duran did manage to snap some photos of the caravan and of the welcoming crowd and posted a slideshow.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگ پلابراس لیبرس عکس‌های متعددی از حوالی فرودگاه بولیوی پیش از ورود احمدی نژاد به این کشور منتشر کرده است'
ترجمه: Egypt: Muslim World Journal of Human Rights · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'کشورهای عربی و حقوق بشر'
ترجمه: Readers may be interested to know that Berkeley Press has just launched the Muslim World Journal of Human Rights, notes The Arabist from Egypt.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'عربیست می‌گوید که انتشارات برکلی آغاز به چاپ نشریه جدیدی به نام حقوق بشر در کشورهای اسلامی کرده است'
ترجمه: Iran Invites Bush to Speak · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ایران: بوش به ایران بیاید'
ترجمه: Desert Peace from Israel links to a news article in which Iran invites President Bush to speak at an Iranian university.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر اسرائیلی دزرت پیس می‌گوید که احمدی نژاد اعلام کرده که جرج بوش می‌تواند برای سخنرانی در دانشگاه به تهران بیاید'
ترجمه: Myanmar: Japanese Reactions to Journalist's Killing · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ژاپن: مرگ خبرنگار ژاپنی در میانمار'
ترجمه: New Mandala has summary of reactions from Japan on the Japanese Video journalists killing by Myanmar troops.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر می‌گوید فیلم‌های ویدیویی جدید نشان می‌دهد که سربازی خبرنگار ژاپنی را عمدا مورد هدف قرار داده است'
ترجمه: South Africa: Preparing for the worst · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگری از افریقای جنوبی که نظامی است در بلاگی به نام سربازی از آفریقا می‌نویسد.'
ترجمه: Soldier of Africa posts photos under the title, Preparing for the worst.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'وی اخیرا عکس هایی از تمرینات نظامی سربازان کشورش به نام آماده باش برای بدترین سناریو منتشر کرده است'
ترجمه: Iraq: Possible Cholera Cover Up? · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'عراق: وبا'
ترجمه: Ladybird from Iraq links to a news article about a possible cholera cover up in Iraq.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'لیدی برد به مقاله‌ای اشاره می‌کند که از احتمال شیوع وبا در عراق سخن می‌گوید'
ترجمه: Armenia: School year starts · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ارمنستان: ترافیک و مدارس'
ترجمه: Observer reports of the new academic year starting in Armenia. There are less children starting school each year, but there are still traffic jams around schools because of proud parents driving their kids to school.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'آبزرور می‌نویسد که هر سال تعداد کمتری از بچه‌های ارمنی به مدرسه می‌روند ولی تغییری در ترافیک به وجود نیامده است'
ترجمه: Chile: Decision for Nuclear Energy · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'شیلی: دوراهی هسته‌ای'
ترجمه: Marcelo Aliaga of Bloggeando la Vida writes that in light of recent studies that Chile will soon need to decide whether or not to adopt nuclear energy.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'آلیاگا می‌نویسد که شیلی به زودی باید تصمیم بگیرد که انرژی هسته‌ای را مورد استفاده قرار دهد یانه'
ترجمه: Cuba, Jamaica: Under Siege in Burma · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'میانمار: آزادی حق است'
ترجمه: Uncommon Sense blogs about the struggle in Burma, while Montego Bay Day By Day says: "Freedom is not a thing that is earned.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'مونتگو بی در مورد مبارزه مردم میانمار می‌نویسد آزادی حق تمامی انسانها است و چیزی نیست که باید به دست آورد.'
ترجمه: It is a right that is obtained at the very moment that one is deemed alive."
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'حقی است که از آن بسیاری محروم شده‌اند'
ترجمه: Thailand: North Korean Refugees in Thailand · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'تایلند: شرایط بد پناهندگان'
ترجمه: Bangkok Pundit responds to the criticism that Thailand is singling out North Korean detainees for harsh treatment.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بانکوک پاندیت می‌نویسد که پناهندگان کره شمالی در شرایط بسیار دشواری در کمپهای پناهندگی این کشور به سر می‌برند و گزارش‌ها حاکی از بد رفتاری پلیس تایلند با آنها است.'
ترجمه: North Koreans fleeing the desperate conditions in their country are increasingly using Thailand as a transit point to South Korea.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'پناهندگان کره شمالی خواستار پناهنده شدن به کره جنوبی هستند'
ترجمه: Palestine: Digital Resistance · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'فلسطین: مقاومت دیجیتال'
ترجمه: Palestinian Haitham Sabbah writes about digital resistance in this post.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'صبا می‌گوید که گروهی از جوانان و دست اندرکاران نیویورک به مناطق فلسطینی مسافرت کرده و برای سهیم کردن بقیه با آنچه که در فلسطین می‌گذرد فیلم‌های ویدیویی در اینترنت منتشر کرده‌اند'
ترجمه: Iran:3000 Hungry Workers · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ایران: کارگران گرسنه'
ترجمه: According to Kaargar (means worker), 3000 workers in Haft Tapeh sugar cane factory in Khuzestan province,started a strike on Saturday.The blogger says that workers protested against their poor conditions and chanted slogans such as "Haft Tapeh workers are hungry."
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'به نوشته بلاگ کارگر سه هزار کارگر هفت تپه در شوش دست به تظاهرات و اعتصاب زدند و شعارهایی مانند کارگران هفت تپه گرسنه‌اند سر دادند'
ترجمه: Bangladesh: IT and computer literacy · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بنگلادش: کامپیوتر در مناطق روستایی'
ترجمه: Voice of South on computer literacy program as an innovative way to spread IT in rural Bangladesh.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگری به نام صدای جنوب می‌گوید که برنامه سوادآموزی کامپیوتر که در بنگلادش آغاز شده موجب گسترش تکنولوژی در دهات و مناطق روستایی بنگلادش شده است'
ترجمه: Nigeria: Abuja Film Festival · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'نیجریه: فستیوال فیلم'
ترجمه: Naijablog wants more information about the Abuja Film Festival: "Apparently the Abuja International Film Festival is next week (see the pasted text from Balancing Act's Broadcast e-newsletter below). All I could find out about this festival online are this page, and what seems to be the festival's webpage here which is out of date and Google tells me has content which may harm my computer."
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ناجابلاگ می‌گوید هفته دیگر فستیوال فیلم آبوجا در نیجریه است ولی هیچ اطلاعی در مورد آن در دست نیست مگر صفحه‌ای قدیمی در گوگل'
ترجمه: Zambia: Donor money for cars and iPods · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'پازتیولی زامبین می‌گوید که در زامبیا ده هزار ان جی او-سازمان غیر دولتی-وجود دارد و فقط ده درصد آنها فعال هستند و بقیه منتظر دریافت پول از سازمان‌های جهانی هستند.'
ترجمه: Most people in Zambia want cars and iPods, writes Positively Zambian, but because of donor money available they set up organizations, which claim to fight poverty.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'بلاگر می‌گوید حدود پنجاه در صد از مردم این کشور بیکار هستند ولی سعی بسیاری از آنها دریافت پول از خارجی‌ها است تا تلاش برای خارج شدن از فقر.'
ترجمه: Syria: Sad State of Journalism · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'سوریه: زندگی دشوار خبرنگاران'
ترجمه: Sasa from Syria laments the sad state of journalism in the Arab world, citing examples from Jordan and Egypt in which journalists are jailed and fined.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ساسا از سوریه خبر از دستگیری و جریمه شدن خبرنگاران در کشورهای اردن و مصر می‌دهد و از وضعیت نابسامان خبرنگاران در کشورهای عربی شکایت می‌کند'
ترجمه: Iran:The Day After We Bomb Iran · Global Voices
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'ایران: یک روز پس از بمباران'
ترجمه: Chris Weigant writes in his blog that "enough attention is not being paid to what happens after we rain death from the skies down on Iran.
شرح وظیفه: در ادامه‌، وظیفه‌ (تکلیفی) برای شما درنظر گرفته شده است، که مربوط به ترجمه ماشینی است. به این منظور متنی به زبان Persian به شما نشان داده می‌شود در نتیجه، شما باید آن جمله را به شکل مناسب و دقیق به زبان English ترجمه کنید.
ورودی: 'کریس وگنات می‌نویسد که در مورد جنگ با ایران مطالب زیادی منتشر شده ولی توجه جدی به روزهای پس از جنگ با این کشور نشده است.'