file_name
stringlengths 17
19
| num
stringclasses 215
values | title
stringlengths 1
230
| text
stringlengths 501
141k
|
---|---|---|---|
bachelor_40049.json | 5.2 | 4.2 | Начиная с марта 2020, когда наступила пора пандемии коронавирусной инфекции COVID-19, последовала череда обращений Президента Российской Федерации Владимира Путина к гражданам страны. Первое обращение состоялось 25 марта 2020 года. Социальные события. Данное обращение стало началом целого ряда обращений к гражданам по поводу распространения коронавирусной инфекции. Нестабильность, вызванная пандемией, невозможность прогнозировать будущее со стороны граждан толкает представителей элиты к публичным выступлениям, обращениям к массам для стабилизации общественных настроений, определения дальнейшего образа жизни, новых правил и норм. В данном случае представители элиты, в частности Президент, как наиболее авторитетная и влиятельная персона озвучивает основные моменты влияния пандемии на граждан России, страну и их дальнейшую жизнь. Также в цепочку событий, контекст, который окружал данное выступление, можно включить предстоящее голосование по поводу внесения поправок в Конституцию РФ. Разбирая жанровую составляющую выступления Президента, можно отнести его к публичным политическим выступлениям, основной функцией которого является воздействие на слушателя, с целью привлечения внимания к актуальным и наиболее острым проблемам, а также сформировать новые представления и взгляды по поводу происходящего. Также необходимо отметить, что обращение Президента можно отнести и к так называемому PR-жанру, целью которого является создать позитивный образ какой-либо организации, а в данном случае органов власти. Такой вывод можно сделать на основании слов и выражений, использованных для описания принятых мер в отношении распространения пандемии. Так, например, несколько раз в выступлении глава государства подчеркивает, что органы власти действуют «на опережение», далее всегда следует позитивный результат таких действий: «Благодаря заранее принятым мерам... удается сдерживать…распространение болезни», - подчеркиваются высокие профессиональные, а также личностные характеристики государственных учреждений, например, самоотверженность. Владимир Путин также делает акцент на том, что органы власти, медицинский персонал и народ России разделяют общие ценности, в данном случае ценности жизни и здоровья, что также способствует формированию позитивного образа государственных институтов среди населения. Более того интересным способом поддержания положительного образа власти может служить демонстрация опоры власти на экспертное мнение, в частности врачей. В 2020 году состоялось голосование по внесению поправок в Конституцию Россий Федерации. В своём выступлении Путин подчеркивает важность этого вопроса, тем не менее сообщает, что голосование возможно только в безопасных для граждан условиях. Здесь важность принятия стратегических шагов (поправок в Конституцию) преподносится как второстепенный вопрос, решение которого будет зависеть от складывающихся обстоятельств. Путин вновь делает упор на общеразделяемые ценности здоровья и благополучия граждан. В целом, на протяжении речи Президент не проводит четких границ между представителями власти и гражданами. В речи используются объединяющие местоимения и фразы: «мы все», «всем нам», «нас» и т.д. Говоря об интертекстуальности необходимо упомянуть наиболее яркий момент из речи Президента. Призывая граждан соблюдать меры безопасности, В. Путин использует одну из эффективных разговорных стратегий – контактной подстройки, включая «голос» «русского человека». Так, Президент говорит: «Не думайте, пожалуйста, как у нас бывает: «А, меня это не коснется!», также употребляет такие выражения, как «наше «авось». Безусловно, среди включающихся «голосов», есть экспертное мнение, которое воспроизводит глава государства. Необходимо отметить, что, включая «голос» граждан, народа В. Путин не проводит разграничений между собой и другими людьми, тем самым показывание наличие «общего, объединяющего», он не исключает себя и кого бы то ни было из данного явления. Среди других речевых стратегий можно выделить диалогизацию (от слова диалог). В. Путин несколько раз в речи пользуется этой техникой, обращаясь к гражданам, отвечая заранее на возможные возникающие вопросы. Озвучивая будущие меры по поддержке граждан Президент также обращается к представителям органов власти, называя их «коллегами» и просит их исполнить поручения. Общий тон выступления можно охарактеризовать как настойчивый, так как используются выражения: «нам нужно», «это необходимо», но всё же озвученный в формате не призыва, а просьбы. Выступление по теме пандемии невозможно представить без переплетения тематик речи. Поэтому им необходимо уделить отдельное внимание. Больше внимание в своём обращении Владимир Путин уделяет финансовому благополучию граждан, так как пандемия коронавируса обернулась угрозой его ухудшения. В этом контексте Путин упоминает о существующих в обществе социальном неравенстве по доходам и несправедливом налоговом бремени. В этой связи глава государства будто принимает сторону простых граждан, указывая на существующую несправедливость и высказывая намерения с ней бороться. Этот пункт стал легитимирующим для последующего анонсирования мер налогового регулирования и поддержки граждан. Подводя итог вышеописанного выступления, можно сделать следующий промежуточный вывод. Начало пандемии ознаменовало новый режим жизни, и данный текст стал началом целом цикла обращений Президента к гражданам. В нём четко прослеживает образ «своих». Своими признаются все граждане страны, которые проявят личную ответственность, бережное отношение к общественно одобряемой ценности жизни и здоровья окружающих, «понимающее» отношение к текущей обстановке, будут соблюдать введенные ограничения. Происходит подобное превращение граждан в «своих» путём приписывания новому, ожидаемому от них поведению, позитивных качеств. Владимир Путин не раз упоминает в позитивном ключе такие качества, как дисциплина, ответственность, заботливость и подчеркивает благородство целей, ради которых вводятся новые меры и ограничения: устранение социальной несправедливости, забота о жизни и здоровье граждан. 23 июня 2020 года состоялось второе обращения Президента Владимира Путина к гражданам России. Данное выступление было более объемным и включало в себя оценку периода, прошедшего от первого обращения. Данное обращения было записано в условиях, когда пандемия набирала свои темпы, тем не менее ряд политических решений уже был принят для стабилизации ситуации. Именно поэтому речь Президента в большей степени направлена на подведение промежуточных итогов, оценку достигнутых результатов и в меньшей степени определение будущего курса. Свою речь Президент начинает с эмоционального, полного литературных средств выразительности вступления. Глава государства продолжает «объединяющую» риторику, и говорит, что период начала пандемии оказался сложным и непростым для всех граждан страны. Здесь Президент вновь использует местоимения «мы», «нас», «вся Россия» и т.д. Говоря о сложности ситуации глава государства утверждает, что в обществе существует четкое и ясное понимание ситуации, осознание угрозы, нет растерянности и неопределенности. Общественная «собранность» и сплоченность утверждается Президентом как доказанный и неопровержимый факт. Можно предположить, что это происходит по причине невозможности властей спрогнозировать течение пандемии, как следствие объяснить гражданам, каким образом будет протекать дальнейшая жизнь. В связи с этим предпринимаются попытки навязать гражданам мнение о том, что большинство граждан страны четко понимает происходящее и именно поэтому действует сплоченно и собранно. Во втором выступлении В. Путин вновь говорит о том, что самым эффективным методом борьбы с коронавирусной инфекции является солидаризация граждан, взаимопомощь и выручка. Это признается не просто необходимостью, но и особенностью народа России, которую необходимо проявить в непростых условиях пандемии. Способом продемонстрировать это вновь становится утверждение о том, что граждане страны благодарны своим близким и друзьям за взаимопомощь, поддержку в трудные времена пандемии. Успешность борьбы с пандемией Президент связывает с тем, что граждане страны, сотрудники органов государственном управления и других государственных институтов разделяют общие ценности, опираются на них при принятии важных решений. Подчеркиваются и озвучиваются те качества, которые наиболее всего, по мнению Президента, влияют на эффективность мер по борьбе с коронавирусом. В первую очередь это самоотверженность, жертвенность и оказание безвозмездной помощи (В. Путин отдельно благодарит волонтеров и добровольцев, которые оказывали помощь тем, кто в ней нуждался). Также Президент продолжает делать упор на солидаризацию граждан, необходимость взаимопомощи и преподносит это как верный путь к победе над коронавирусом. Красной нитью во втором выступлении идет тема верных и своевременных шагов, которые принимает власть в вопросах борьбы с пандемией. Утверждается, что власти действуют на опережение, прогнозируют ситуацию, действую быстро и профессионально. Безусловно, свои слова Президент подкрепляет положительным результатом, а именно спасением «десятков тысяч человек». Существенным отличием от первого выступления можно считать появления образа «чужого» или «врага». Здесь общим врагом объявляется сама пандемия коронавируса. Если в первом выступлении она преподносилась, как проблема, сложная ситуация, то спустя три месяца, Президент использует более эмоциональные выражения «угроза», «зараза», которую необходимо «дожать и додавить». Можно предположить, что это связано с большим пониманием масштабов пандемии, увеличением заболеваемости, а потому появляется необходимость консолидировать усилия граждан в борьбе с общим врагом. Таким образом к июню 2020 года образ «своих» сохраняет свои прежние черты, к нему добавляются добровольная помощь, взаимовыручка. Сохраняется курс на утверждение правильности шагов, предпринимаемых властями, которые «спасают» жизни граждан своей самоотверженной работой. Постепенно начинает очерчиваться образ «чужака» в виде пандемии коронавируса, которая предстает в образе угрозы, мешающей жить привычной жизнью, лишающей жизнь стабильности, снижающей благополучие как отдельного гражданина, так и всей страны. Важным этапом в цикле обращений Президента РФ Владимира Путина стало обращение к гражданам от 30 июня 2020 года. Оно состоялось через семь дней после предыдущего. Основной особенностью этого выступления стала совершенно иная в сравнении с другими выступлениями тематика. Как уже отмечалось ранее, цикл обращений стартовал именно с началом эпидемии коронавируса, выступления были посвящены этой тематике. Темой же нового обращения стали поправки в Конституцию РФ. К моменту записи обращения, голосование за поправки в Конституцию уже стартовало. Безусловно, в своём выступлении Владимир Путин подчеркивает значимость каждого голоса, просит граждан высказать своё мнение, свою позицию по этому вопросу. Поправки в Конституцию преподносятся в обращении, как ключ к стабильности, безопасности, благополучному развитию каждого гражданина и России. Еще один обоснованием необходимости принять поправки в Конституцию Президент называет общие ценности. Вновь он говорит об уважении к труду, старшим поколениям, заботе о семье и детях (те же ценности, что и в вопросах борьбы с коронавирусом). Важно отметить фразу о том, что новая Конституция закрепит эти ценности на законодательном уровне. Принимая во внимание предположение Тёна Ван Дейка о том, что дискурс и социальность связаны с помощью когнитивных процессов, протекающих в сознании человека, можно было бы предположить, что новая Конституция закрепит именно те ценности, которые способствуют борьбе с коронавирусом. Существенным является и то, в какой локации началось обращение Президента к гражданам. Обращение записано на фоне вновь открытого на тверской земле памятника. Данный монумент посвящен советским солдатам, сражавшимся подо Ржевом. Путин говорит о том, что солдаты сражались за «наше» будущее. Такое же будущее, по его мнению, создают граждане, голосующие за новые поправки в Конституцию. Здесь прослеживается некий перенос морально-нравственных характеристик солдат на современных граждан путем включения военного сюжета в тематику поправок в Конституцию в целом, элемента «борьбы» и «сражения» в частности. Сражения за благополучное будущее и общественно разделяемые ценности. На этом цикл обращений к гражданам в 2020 году был завершен. В 2020 году Владимир Путин выступал на Ежегодной пресс-конференции, где также поднимались вопросы коронавируса, а также на пленарной сессии дискуссионного клуба «Валдай». Выступление на Ежегодной пресс-конференции тоже имеет свои отличительные черты. Во время своих выступления выстраивался позитивный образ власти путем демонстрации эффективности её работы и сопоставления с другими государствами. Так, например, В. Путин говорит, что падении ВВП России существенно ниже, чем странах западной Европы, что было обеспечено слаженной работой всех задействованных структур. Вновь В. Путин обращается к гражданам страны с благодарностью за проявление лучших качеств. Президент утверждает, что народ страны находится в состоянии единения, не существует никаких внутренний различий, все едины перед лицом опасности – пандемией коронавируса. Главными «героями» в борьбе с коронавирусом становятся медики, волонтеры и те, кто помогает людям, нуждающимся в помощи. Отвечая на вопросы, касающиеся других тем: Северного потока – 2, переговоров с лидерами других государств, Путин занимает нейтральную позицию, не дает каких-либо негативных оценок, соответственно не возникает образа «чужого» в лице внешнеполитических игроков. Материалом для анализа также послужило выступление Президента РФ Владимира Путина на итоговой пленарной сессии XVII ежегодного заседания Международного дискуссионного клуба «Валдай», состоявшейся 22 октября 2020 года в Москве. Тема этого года – «Уроки пандемии и новая повестка: как превратить мировой кризис в возможность для мира». К осени 2020 года пандемия продолжала бушевать, тем не менее стало возможным подведение промежуточных итогов, определение дальнейшего курса страны, что удалось проследить и в выступлении Президента. Речь Президента обращена к общественным и политическим деятелям, научным сотрудникам, а также к широкой общественности. Владимир Путин начинает свою речь с самой обсуждаемой и актуальной темы на сегодняшний день – это тема пандемии, коронавирусной инфекции, распространившейся в мире. Раскрывая тему пандемии и мировой политики, Владимир Путин затрагивает широкий спектр вопросов от мировой безопасности, экономики до национальных духовных ценностей России. На первый этапах, говоря исключительно о вирусе, пандемия выступает угрозой мировому сообществу, некоторым врагом, для искоренения которой, все страны, по мнению Президента, должны объединиться, консолидировать свои силы. Именно коронавирус в контексте выступления Путина становится своего рода «лакмусовой бумажкой» для обличения текущих мировых проблем, на основе которых формируется оппозиции «свои-чужие». Кто же в текущей ситуации начинает признаваться в качестве врага и каким образом конструируется его образ? За призывами к объединению против нависшей угрозы вируса Путин отмечает, что не всё необходимое, что надо было бы сделать для предотвращения заболеваемости, предпринимается в мире. Именно упущения в борьбе с вирусом со стороны других политических объединений и государств наносят непоправимый вред развитию ситуации, а также нарушают положительную динамику в борьбе с болезнью в тех странах, где достаточные меры приняты. В противовес тем, кто не прикладывает максимальных усилий, констатируется, что Россия определила верные цели и неоспоримые цели – это жизнь и безопасность людей, и строго следует им в борьбе с вирусом. Появляется некоторое противопоставление Российской позиции в отношении борьбы с общемировым вызовом и тем, что предпринято мировым сообществом. Путин подчеркивает, что коронавирус усиливает ощущение мировой нестабильности и плавно переходит к иным факторам, вызывающим такой эффект. Важным фактором противостояния эмидемии, а также другим угрозам, Путин выделяет построение сильного государства. Говорит о том, что только сильное государство, выстроенное на принципах взаимного доверия власти и граждан, может эффективно бороться не только с пандемией, но и в принципе существовать в мире как суверенное и независимое. В данном контексте Президент вновь прибегает к сопоставлению российской позиции и позиции «чужаков», упоминая о том, что есть некоторые политические образования, настаивающие на неэффективности и даже старомодности российского строя, призывая его разрушить для достижения своих коростных целей. Такие цели или сами «чужие» не называются конкретно, на них лишь намекается. Разворачивая эту тематику, Путин не только основывается на сравнении фактической информации, но и использует ряд литературных средств выразительности: так, например, называет инициативы «внешних сил» в отношении России «закулисными нашёптываниями, шумными криками, переходящими в истерику», подчеркивая коварство, неуравновешенность. Имея в виду проблематику сильного государства, врагом признается тот, кто мешает строить такое сильное государство, не только для борьбы с пандемией, но и для иных целей, развития, движения вперед, в условиях стабильной эпидемиологической обстановки. Враги те, кто выступает против общемировых ценностей безопасности, здоровья, благополучия народа. Более того враги представлены теми, кто мешает властям определять государственную политику в разных направлениях, подменяя «голос народа» - то есть общественный запрос – своими узкими эгоистичными целями. Те, кто этим занимаются, не называются конкретно. Это как внутренние источники, так и «внешние силы». Перемещаясь в обсуждении вперед, затрагивается еще одна тема, обнажившаяся на фоне развития пандемии. Это тема функционирования международных институтов и организаций, ответственных за стабильность и мировую безопасность. Путин подчеркивает ключевую роль мировых структур в решение глобальных проблем, пандемии в частности, подчеркивает готовность России содействовать их деятельности, активно в ней участвовать. Вновь прибегая к построениям бинарных оппозиций, Президент упоминает тех, кто полагает, что международные организации и институты утрачивают свою значение, те, кто не считает необходимостью объединяться против мировых угроз, а том числе и пандемии, те, кто считает необходимым и возможным действовать по одиночке, преследуя исключительно свои цели. По мнению врагов, международные структуры надо отбросить как устаревшие. Идея Президента заключается напротив в укреплении ООН, Совета Безопасности, а также в сохранении права вето его постоянных членов. Главным аргументом становится мировая безопасность, то есть обще разделяемая, неоспоримая ценность, а также здоровья и борьба с эпидемией вируса. В контексте международных структур врагами признаются и сами организации, которые призваны по своей сути быть беспристрастными арбитрами международных споров, но действуют из идеологических предубеждений, предвзятости, особенно в отношении противоборствующих государств. Таким образом, по мнению Путина, они усугубляют кризис, расшатывая и без того нестойкие отношения, мировую безопасность и способность эффективно действовать в борьбе с общемировыми проблемами, объединяя свои силы. Далее Президент переходит к других важным темам современности. Тема экологии, охраны окружающей среды актуализировать на фоне пандемии. Президент, полагаясь на мнения специалистов выдвигает точку зрения о том, что пандемия – это реакция планеты на деятельность людей, на их вторжение в природу. Оппозиции «Мы-Они» проявляются и в этой тематике. Путин подчеркивает нарастающее неумеренное потребление ресурсов, призывает уйти от сверхпотрбления в пользу «разумной достаточности», прекратить хищнически эксплуатировать природные ресурсы. По мнению Президента Россия уже идет по пути разумного и бережного отношения к природе, так как географическое положение страны и его особенности критическим образом могут повлиять как на экономику и политику, так и на жизнь и здоровье людей. И последняя тема, затронутая Путиным в рамках выступления – тема цифровизации и кибербезопасности. В условиях пандемии в разы возросло использование современных технологий. Появились новые практики работы, общения, жизнедеятельности. Однако юридические аспекты функционирования цифровой среды, кибербезопасность остаются ключевыми вопросами, решение которых требует консолидации сил многих государств. В данной тематике упоминаются США, которые пока не откликаются на инициативы России обсуждать проблемы международной информационной безопасности, глобальной безопасности, судьбу договора о стратегических наступательных вооружениях и другое. Подводя итоги выступления Владимира Путина в дискуссионном клубе Валдай в октябре 2020 года, можно выделить несколько черт, которыми наделяются враги: 1.Неготовность объединяться и выступать единым фронтом против глобальных проблем; 2.Бездеятельность и безынициативность; 3.Эгоистичность, учет интересов исключительно частных целей узких социальных групп; 4.Отрицание общемировых ценностей, нравственных установок. А такими по мнению Путина являются честность и открытость власти, глобальная безопасность, здоровье граждан, а также особое внимание уделяется патриотизму, как неотъемлемой черте граждан России. За время речи не было упомянуто конкретных стран или организаций, которые для России являются «чужаками» или в максимальном выражении «врагами», на них лишь намекалось в контексте разной проблематики. Подводя итог выступлений Владимира Путина в 2020 году, освещаемых СМИ, можно сделать несколько выводов. Образы «своих и чужих» формируются поэтапно. В начале пандемии закладывается образ «своих». Своими признаются все граждане страны, которые проявят личную ответственность, бережное отношение к общественно одобряемой ценности жизни и здоровья окружающих, «понимающее» отношение к текущей обстановке, будут соблюдать введенные ограничения. Происходит подобное превращение граждан в «своих» путём приписывания новому, ожидаемому от них поведению, позитивных качеств. К середине года образ «своих» сохраняет свои прежние черты, к нему добавляются добровольная помощь, взаимовыручка. Ключевые фигуры в борьбе с пандемией – медики, волонтеры, добровольцы, граждане, которые проявляют самоотверженность, готовность прийти на помощь. Сохраняется курс на утверждение правильности шагов, предпринимаемых властями, которые «спасают» жизни граждан своей самоотверженной работой. Постепенно начинает очерчиваться образ «чужака» в виде пандемии коронавируса, которая предстает в образе угрозы, мешающей жить привычной жизнью, лишающей жизнь стабильности, снижающей благополучие как отдельного гражданина, так и всей страны. К концу года образ «чужака» приобретает более четкие и яркие черты. «Чужаком» уже признается не просто пандемия коронавируса, но и те, кто не желает идти намеченным властным кругом путем. Эти лица маркируются, как те, кто идет против общественно разделяемых ценностей, следует эгоистичным интересам, мешает сплочению и объединению граждан. Продолжение цикла обращений Владимира Путина к гражданам России произошло в 2021 году. Последнее обращение в цикле состоялось 16 сентября 2021 года. Оно было посвящено выборам депутатов государственной Думы. По мнению Президента, Россия столкнулась с вызовами и продолжит с ними сталкиваться, а для уверенного противостояния им необходима, по словам Президента «слаженная работа» всех государственных органов. Этому будут способствовать вновь избранные депутаты Государственной Думы. Таким образом цикл обращений Президента к гражданам России завершился и состоял из четырех сессий. Две из них были посвящены полностью вопросам борьбы с коронавирусом, в которых она была названа «угрозой», две последние посвящены политическим событиям – голосованию по поправкам в Конституцию и выборам депутатов Государственной Думы. Участие в двух последних событиях было обозначено, как выбор «будущего» для страны, стабильного и процветающего, способного бороться с угрозами и современными вызовами. Таким образом новая Конституция с учетом поправок, принимая во внимание также заявление Президента, что она закрепляет самые главные ценности российского народа, а также «компетентные, активные, профессиональные» депутаты Государственной Думы, можно полагать, станут непосредственными рычагами или механизмами для борьбы с этими вызовами, в том числе и с пандемией коронавируса. 21 октября 2021 года Владимир Путин принял участие в пленарной сессии XVIII заседания Международного дискуссионного клуба «Валдай». Тема заседания 2021 году – «Глобальная встряска – XXI: человек, ценности, государство». Выступление Президента было посвящено не только теме коронавируса, но на наш взгляд, она выступала здесь, как базис для обсуждения целого комплекса вопросов. «Глобальная встряска» - то, что произошло с людьми с начала пандемии, мир стал кардинально меняться, общество стало погружаться в состояние аномии. Владимир Путин в своем выступлении раскрывает ключевые моменты и пункты, которые помогли бы российскому обществу оставаться стабильным и устойчивым во времена глобальных вызовов. В. Путин начинает свое выступление с утверждения о том, что именно суверенное государство является системообразующей единице мира, его устройства. Сопротивление пандемии коронавирусной инфекции, по мнению Президента, доказывает это. В этом тезисе важно то, что вновь образуется некий образ чужака, даже образ врага. В этом случае чужаки – это те, кто ставят под сомнение смысл существования государства, кто говорит о том, что государственные границы стираются, а роль государства нивелируется и попросту устаревает. Президент делает акцент на том, что исторически разговоры о необходимости государства велись теми, кто хотел «вскрыть» государственные границы, ослабить суверенитет страны. В. Путин говорит о том, что только суверенное государство способно эффективно противостоять появляющимся угрозам, отвечать на современные вызовы, в том числе и пандемии коронавируса. Более того, чужаки – это и те, кто навязывает свои взгляды. Примечательно то, что «навязыванием» называется именно высказывание противоположного лидеру России мнения. Ключевой тезис выступления посвящен теме ценностей, которую не раз поднимал Владимир Путин в своих выступления. По мнению Президента, роль ценностей в современном мире увеличивается. Это то, что объединяет людей, то, на чем базируется их жизнь, и то, что может способствовать благополучию и процветанию народа. Говоря о ценностях, Путин формулирует новую идеологическую концепцию – «здорового консерватизма». Ценности, которые утверждает лидер в качестве «традиционных» для России – это семья, дети, вера в бога, равноправие представителей всех рас и национальностей, традиционное разделение полов только на мужчину и женщину. Всё вышеперечисленное рассматривается не просто как устоявшиеся формы жизни, а именно ценности, и, по словам Президента, большинства россиян. Примечательно здесь именно то, что лидер говорит от лица каждого гражданина страны, утверждает, что провозглашенные им ценности разделяет большинство. Можно предположить, что таким образом формулируется образ того, что правильно или неправильно, а как следствие образ своего и чужого, которые либо следует этим положениям, либо нет. Из группы «своих», «истинно русских» словно бы исключаются люди, придерживающиеся иных взглядов. В этом смысле также интересно и то, что гражданская и личностная идентичность тесно сплетаются путем экстраполяции личных ценностей каждого индивида на гражданственность. То есть индивид, придерживающийся противоположных взглядов, словно исключается из числа «русских», «россиян», потому что у россиян иные ценности. Укрепляется данная поляризация за счет целого комплекса аргументаций. Во-первых, носителями «чуждых» россиянам ценностей признаются США и Западная Европа. Именно там происходят такие явления, как «обратная дискриминация», «культура отмены», а также угнетение человеческих прав и «навязывание» новых правил поведения. С помощью такого противопоставления происходит и позитивная саморепрезентация. Путин говорит о том, что Россия не стремится идти по пути «навязывания» новых ценностей и установок, она идет по созидательному пути, пути поддержки общественно разделяемых ценностей, опоры на традиции своей родины и культуру многонационального государства. Более того в качестве подкрепления своей позиции, Путин сравнивает положение в ряде стран с Западной Европой с большевистским движением 1917 года, которое «разрушало вековые ценности». Одним из наиболее ярких средств выразительности речи Президента становится высмеивание. Лидер часто, говоря о российском прошлом, в котором разрушался весь ценностный ряд, применяет иронию и сарказм: «до сих пор икается». Вновь В. Путин обращался к теме международных организаций, в частности говорил об ООН. Несмотря на то, что лидер указал на ряд недостатков организации, справедливую критику в её адрес в плане адаптации к ней новых участников, тем не менее ООН регламентируется Президентом как носительница одобряемых лидером ценностей «здорового консерватизма». Он также подчеркнул, что организация следует тем ценностям, которые полностью поддерживает и Россия. В этой связи можно предположить, что используя тематику ООН, её ценностей, норм и установок, Президент демонстрирует, что Россия не противопоставляет себя остальной части света, а включена в мировое сообщество и имеет с ним существенные точки соприкосновения. Выступление на пленарной сессии XVIII заседания Международного дискуссионного клуба «Валдай» завершает обзор выступлений Президента России по теме коронавирусной инфекции. В связи с этим можно сделать несколько выводов. Во-первых, очевидно, что начинает изменятся форма и частота выступлений Президента. В начале пандемии мы видим прямые обращения лидера к гражданам, их пик приходится на второй и третий квартал 2020 года, динамика публичных выступлений по теме коронавируса к концу 2021 года существенно снижается, а формат обращений заменяется на выступления в тематических клубах, пресс-конференции. Сама тема коронавирусной инфекции к концу 2021 года больше не является основным фокусом внимания, она начинает представлять из себя базис, на основе которого выстраиваются обсуждения сторонних тем. Два последний (из четырех возможных) обращения, которые состоялись в середине 2020 и конце 2021 года были направлены на политические события страны. Слова «пандемия», «эпидемия» всё чаще превращаются в безликие «вызовы», к которым также прилагают и другие события помимо инфекции. Образы «своих» и «чужих» также претерпевают трансформацию. В образе «чужака» происходит экстраполяции личных ценностей каждого индивида на гражданственность. «Чужими» объявляются те, кто придерживается нетрадиционных для россиянина ценностей. «Своими» становятся носители традиционных ценностей – семьи, веры в бога, традиционно полового разделения на мужчин и женщин. Также важным элементом образа «чужака» является посягательство на суверенность государства и сомнения в необходимости государства как института. Упоминаются и политические игроки в лице США и Западной Европы, которые являются носителями «чуждых» ценностей. Мария Захарова, официальный представитель Министерства иностранных дел РФ, её выступления также были выбраны для анализа. Пандемия коронавируса распространилась по всему миру, затронула все государства. Во время пандемии актуализировалась роль международных организаций, таких как ООН и ВОЗ. В своих выступлениях М. Захарова, как представитель МИД, в контексте пандемии освещает роль и позиции России на международном поле, в фокус её внимания попадает взаимодействие с другими странами, международное сотрудничество. Её выступления, как представителя министерства иностранных дел, освещают тему коронавируса в свете международных отношений, что также даёт представление о том, кто признается «своими», а кто «чужими» на международной арене. С началом пандемии коронавирусной инфекции с тематику еженедельных брифингов официального представителя МИД РФ Марии Захаровой вошла рубрика под названием «О текущей ситуации с коронавирусной инфекцией». Основными реципиентами информации становятся граждане России, а также политические деятели других государств. Первые выступления официального представителя МИД Марии Захаровой относительно распространения коронавирусной инфекции не обладают эмоциональностью, не изобилуют средствами выразительности. Проблема коронавирусной инфекции затрагивается изолированно, без вплетения каких-либо других тем. Речи М. Захаровой достаточно кратки и полны сухой статистической информации о скорости распространения инфекции, росте числа заболевших, географическом распространении болезни. Тем не менее присутствуют и предложения о том, каким образом нужно бороться с пандемией. Так, например, на брифинге М.В. Захаровой от 11 июня 2020 года в разговоре о борьбе с коронавирусом, возможных способах она подчеркивает необходимость консолидации усилий разных стран по борьбе с вирусом. Здесь мы находим прямое пересечением с высказываниями Владимира Путина, который выражает ту же позицию. Пандемия по мнению представителя МИД представляет собой серьезную опасность, которая может вызвать мировую нестабильность, послужить всплеску насилия, росту внутреннего напряжения в странах, появлению конфликтов, а также нанести урон мировой экономике. Свою позицию М. Захарова подкрепляет экспертным представителя Генерального директора ВОЗ Т.А.Гебрейесус, который выдвинул такие же положения в ходе своего брифинга. Также М. Захарова в своей речи затрагивает тему оказания международной помощи. По её словам, просьбы о помощи поступали от 29 стран Африки. Россия оказывает поддержку обратившимся за помощью странам и прилагает усилия в мировой борьбе с коронавирусом. Такие примеры служат формированию позитивного образа России как государства-помощника. Это способствует подкреплению ранее высказанного тезиса о необходимости консолидации усилий на международном уровне и в полной мере отражаем курс, заданный главой государства в ходе обращений к гражданам РФ и на других выступлениях. Более того детальная статистика, которой оперирует М. Захарова, формирует образ представителя власти, как компетентного, разбирающего в проблеме специалиста, что в свою очередь влияет на доверие к органам власти и их официальным представителям. Следующее выступление официального представителя МИД состоялось 16 июля 2020 года. Тема коронавирусной инфекции рассматривалась М. Захаровой более объемно. Темпы распространения коронавирусной инфекции продолжают расти. Говоря об темпах развития эпидемии, М. Захарова использует такие слова и выражения, как «настораживает», «выглядит тревожно», что задает создает определенно негативный эмоциональный фон теме коронавируса. Пандемию коронавируса в этом выступлении М. Захарова называет «сохраняющейся глобальной угрозой», «беспрецедентным трансграничным вызовом», а его распространение описывает, как «расползание по планете». Здесь очевидно сопоставление инфекции с опасным животным. М. Захарова вновь подкрепляет свои слова выступлением Генерального директора Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Т.Адхана. Можно предположить, что данная тактика используется для демонстрации схожести позиций международных институтов и России в борьбе с коронавирусом. Более того вновь актуализируется активная роль России в международной борьбе с вирусом. М. Захарова говорит о том, что России «активно подключается к коллективным шагам» по борьбе с вирусом. Как уже сообщалось ранее М. Захарова подкрепляет свои тезисы детальными примерами, о том каким образом Россия участвует в международной борьбе. Также по словам представителя МИД Россия не просто участник этой борьбы, но и выступает в качестве инициатора ряда шагов. Безусловно используемые М. Захаровой речевые фигуру отражаются на формировании позитивного образа России и её ключевой роли в международном сотрудничестве среди населения. Возвращаюсь к вопросу контекста, необходимо сказать, что пандемия спровоцировала «мировой локдаун» и закрытие границ, а также остановку авиасообщения. В этой связи М. Захарова рассказывает о вывозных рейсах, делая акцент на приложенных усилиях органов власти по организации международных перелетов и возвращению «своих» домой. Впервые в контексте вывоза граждан России и организации специальных рейсов для этого звучит лозунг «Своих не бросаем». В данном случае «свои» определяются по наличию российского гражданства. Следующий брифинг официального представителя МИД, попавший в поле нашего анализа состоялся 23 сентября 2020 года. В данном выступлении сохраняется напряженный настрой по поводу распространения коронавируса. В речи нередко используются такие слова и выражения, как «испытание», «проба на прочность». Пандемия коронавируса выступает как то, что необходимо, по мнению М. Захаровой «переломить». Ключевым моментов выступления по теме пандемии можно считать слова о признании Россией ключевого значения и лидирующего положения ВОЗ в борьбе с пандемией. Роль всемирной организации здравоохранения не единожды подчеркивается представителем. Также важно отметить, что в контексте ВОЗ М.Захарова упоминает взаимодействие России с организацией, вновь подчеркивая активную позицию страны в борьбе с коронавирусом. К сентябрю 2020 года ряд стран Центральной Азии (Казахстан, Киргизия, Узбекистан, Таджикистан) обратили к России с просьбой о гуманитарной помощи. Отчет об оказании этой помощи также стал одним из сюжетов сентябрьского брифинга. Рассказывая о гуманитарной помощи, которую Россия оказала указанным странам М. Захарова снова подключает основательную аргументацию, приводит примеры, статистику и конкретные цифры, что и в каком количестве было передано. Подчеркивается также безвозмездная основа оказания гуманитарной помощи. Далее в своем выступлении представитель МИД снова затрагивает тему вывозных рейсов, которые осуществлялись в период закрытых границ и служили единственной возможностью возвращения граждан домой. Здесь ключевым становится перечень стран, которые упоминает М. Захарова, рассказывая о наиболее эффективном сотрудничестве. Среди перечисленных: страны Латинской Америки, СНГ, Азии, Африки. Здесь мы можем проследить актуализацию геополитической обстановки в мире. Страны и регионы, с которыми не удалось наладить активное и продуктивное сотрудничеству не называются открыто. Таким образом по итогу обзора выступлений официального представителя МИД М.В. Захаровой можно сделать несколько выводов. Выступления М. Захаровой имеют существенные отличия от выступлений главы государства В. В. Путина. Первое из них заключается в освещаемой тематике. Владимир Путин затрагивает темы, касающиеся внутреннего положения дел в стране: предпринимательстве, семьях, здравоохранении, говорит о российский ценностях. М. Захарова освещает иной, международный ракурс темы коронавирусной инфекции: участие России в международной борьбе с эпидемией, признание международных организаций и т.д. Речь М. Захаровой также более скупа на средства выразительности, но изобилует статистикой и примерами. Основным сюжетом, которые сближает выступления политиков становится тема солидаризации, объединения усилий в борьбе с коронавирусом. И В. Путин и М. Захарова в большинстве выступлений говорят о необходимости предпринимать совместные шаги на международном уровне для эффективной борьбы с пандемией. «Своими» в выступлениях М. Захаровой можно считать тех политических игроков, которые не отказывают во взаимодействии и сотрудничестве и в первую очередь это страны Азии, Африки, СНГ и Латинской Америки. «Чужаком» признается сама пандемия вируса, называемая угрозой, подрывающей мировой порядок и устройство, а также намекается, но не называется прямо, на те государства, которые не прикладывают усилий для консолидации сил в борьбе с пандемий коронавирусной инфекции. В 2021 году тематический контур освещения коронавируса несколько изменяется. Это происходи по следующим причинам. Во-первых, продолжается разработка и исследования вакцины против коронавирусной инфекции. Во-вторых, в мае 2020 были разработаны поручения ВОЗ по борьбе с коронавирусом, на основании которой ВОЗ инициировала исследование по выявлению первопричин появления возбудителя COVID-19 в городе Ухань. На брифинге от 26 февраля 2021 года представитель МИД заявляет, что тема коронавирусной инфекции приобретает политический характер, политизируется. В этом смысле также формируется образ чужака, а именно представителя иностранных СМИ, каких именно не уточняется. М. Захарова также высказывает сожаление о том, что иностранные СМИ не способствуют установлению истины, а также борьбе с пандемией. М. Захарова в ходе этого брифинга также рассказывает о проведении в Италии испытаний российской вакцины Спутник-V, которые показывают безопасность и эффективность её применения. Так как вопрос коронавируса, по мнению, представителя «политизируется» она обращается с призывом деидеологизации темы коронавирусной инфекции, подчеркивает открытую позицию РФ для международного сотрудничества. В ходе исследования также были проанализированы последующие брифинги М. Захаровой, но тема коронавирусной инфекции в них не поднималась, либо затрагивалась очень коротко, отдельная рубрика по вопросам пандемии отсутствует. Далее М. Захарова давала интервью в эфире YouTube-канала «Соловьев-Live», в котором также сообщала о политизации вопроса коронавирусной инфекции. Распространение ложной, некорректной информации о российской вакцине она назвала «инфодемией», что вызывает ассоциации с пандемией, то есть болезнью. Конкретные участники снова упускаются из виду, но приобретают обобщенное название «Запад» или «Западные страны». Говоря об этих странах в речи М. Захаровой звучат обвинения в провокациях, распространении лжи, формировании «неприятия» у жителей Запада России в целом и продуктов российского производства, то есть вакцины в частности, развязывании «войны вакцин». Подобное же мнение высказывал и Министр иностранных дел С. В. Лавров говоря о недопустимости манипулирования темой коронавирусной инфекции. Объяснение такого поведения стран Запада представитель МИД находит в «бессильной злобе», «провалах». Таким образом подчеркивается истеричность, необоснованность, враждебность, неадекватность поведения «чужих». Постепенно мы видим угасание интереса к теме пандемии, утверждаемую политизацию вопроса пандемии и переходу к другим темам международной повестки. К осени 2021 года уже шла массовая вакцинация от коронавирусной инфекции. И с вопросами по поводу процедуры вакцинации, обязанности граждан прививаться, новых ограничений и мер, журналисты обращались к экспертам. Так 16 октября 2021 года главный санитарный врач России А.Ю. Попова дала интервью Первому каналу, в котором рассказала о новых ограничениях, связанных с пандемией, процедуре вакцинации. Первый вопрос, адресованный А. Поповой был связан с новыми ограничениями, которые были введены в связи с растущей заболеваемостью, а также с тем, как еще дополнительно можно обезопасить себя и близких от болезни. В ответе на вопрос А. Попова перечислила уже анонсированные государственными органами власти ограничения, а также среди ключевых факторов назвала заботу о собственном здоровье. Глава Роспотребнадзора подчеркнула, что забота о здоровье, а также соблюдение ограничение – это основные задачи граждан. Комплекс мер, разработанный органами власти, необходимо соблюдать «неукоснительно». Здесь мы сразу можем провести различия между тоном, который использовал в своей речи Президент РФ В. Путин и Анна Попова. В первом случае, призыв к соблюдению мер выражался с помощью просьбы, предложения сделать это и включал объемную аргументацию. Во втором случае, мы видим, что соблюдение правил – это задача, которая поставлена перед гражданином, и которую необходимо соблюдать в полной мере. Такие различия могут быть связаны с попыткой создания демократичного образа Президента страны, подчеркнуть открытость к диалогу с помощью просьб, исключения ультимативной формы и жестких требований. Также эти различия могут быть связаны и разницей позиций, которые занимают указанные персоны и теми задачами, которые перед ними стоят. Второй сюжет, обсуждаемый в интервью с А. Поповой касался граждан, которые игнорируют меры предосторожности, не носят маски, не соблюдают режимы изоляции. Журналисты попросили А. Попову высказать своё отношение к таким людям. А. Попова не высказала личного отношения к таким людям, но косвенно указала на беспечное, безответственное отношение таких людей. Это было сделано путем «совета» таким людям подумать и позаботится о тех людях, которым он дорог, задуматься о чувствах близких. Так постепенно к образу «чужих» добавляются и те, кто не желает соблюдать ограничительные меры. Следующий вопрос А. Поповой касался обязательной вакцинации и перспективах её введения в будущем. А. Попова высказалась за добровольную вакцинацию и сказала, что принудительно вакцинировать не имеет смысла, нужно «оставить всё, как есть». Примечательно в этом вопросе то, что А. Попова говорит о высоком уровне иммунизации от гриппа, как об индикаторе осознанности граждан. Этот пример она использует, чтобы выразить надежду на подобный уровень вакцинации от коронавируса. Таким образом мы видим, что вакцинирующиеся наделяются позитивной характеристикой и признаются представителем политической элиты как осознанные. Наращивание темпов вакцинации против коронавирусной инфекции способствовало развитию гражданских волнений по поводу обязательности данной процедуры, несмотря на заявления представителей власти о добровольности вакцинации В интервью Российской Газете пресс-секретарь Президента России Дмитрий Песков заявлял, что де-факто и де-юре обязательной вакцинации не может быть. Однако Д. Песков подчеркнул, что главы регионов уполномочены в условиях пандемии самостоятельно принимать решения об ограничениях в отношении не привитых граждан. Такие ограничения касаются работы в некоторых отраслях экономики. Наиболее яркий пример – сфера услуг. Люди, работающие в сфере услуг, по словам Д. Пескова, не должны быть допущены к работе. Для решения противоречия свободы выбора, Д. Песков сообщает, что у человека остается выбор и заключается он в смене места работы, сферы своей занятости. Не вакцинированные люди по словам Д. Пескова представляют «угрозу» для окружающих людей, их жизни и здоровью. |
bachelor_40049.json | 6 | Выводы | С марта 2020 года наступила пора пандемии коронавирусной инфекции COVID-19. Нестабильность, вызванная пандемией, невозможность прогнозировать будущее подталкивает представителей элиты к публичным выступлениям, обращениям к массам для стабилизации общественных настроений, определения дальнейшего образа жизни, новых правил и норм, формулирования объединяющих ценностей, консолидации сил. За период «активной фазы» коронавирусной инфекции представители российской политической элиты не раз выступали перед средствами массовой информации, давали интервью, проводили пресс-конференции, обращения и брифинги. Тема пандемии COVID-19 затрагивалась и во время заседания Государственной Думы. Речи Президента России В. Путина и других представителей политической элиты (М. Захаровой, С. Лаврова, А. Поповой, Д. Пескова) различаются по тематике, стилю, форме и способам аргументации. Так, выступления Президента в контексте пандемии являются эмоционально насыщенными, полными литературных средств выразительности, разговорных стратегий – таких, как диалогизация, контактная подстройка. Во время выступлений Президент утверждает определенный курс действий, необходимость которого аргументирует поддержкой граждан, укреплением суверенитета страны, поддержанием традиционных ценностей. Речи М. Захаровой, С. Лаврова, А. Поповой представляют собой детализированные высказывания, полные статистических данных, выраженных в цифрах. Отмечается малое количество оценочных суждений, эмоционально окрашенных высказываний. Тематическое различие заключается в сфере деятельности, которую реализуют указанные представители элиты. Речи М. Захаровой и С. Лаврова направлены на вопросы международных отношений, межстранового сотрудничества, деятельности международных организаций. А. Попова как глава Роспотребнадзора освещает тему коронавируса с соответствующих позиций медицины и здравоохранения. Д. Песков чаще комментирует принятые меры, текущие события, дает оценку происходящему, высказывает персональное мнение. В стенограммах заседаний Государственной Думы в контексте заболевания рассматривались меры борьбы с инфекцией, поддержка незащищенных слоёв населения, работа системы здравоохранения и результаты её деятельности. Однако в ходе анализа не обнаружено формирования конструкта «свои/чужие», четкого выделения его действующих лиц, приписывания определенных характеристик. Формирование образов «своих» и «чужих» происходит путём приписывания действующим лицам особых черт и характеристик. Так, начиная с марта 2020 года и заканчивая декабрем 2021 года, образ «своих» в выступлениях представителей российской политической элиты претерпевает изменения и трансформируется в зависимости от контекста. В начале пандемии «своими» признаются все граждане страны, которые проявляют личную ответственность, бережное отношение к общественно одобряемой ценности жизни и здоровья окружающих, демонстрируют понимание текущей обстановки – те, кто намерены соблюдать введенные ограничения. К середине года образ «своих» сохраняет свои прежние черты, к нему добавляются такие характеристики граждан, как стремление помогать добровольно, взаимно выручать друг друга. Ключевые фигуры «своих» в борьбе с пандемией – медики, волонтеры, добровольцы, а также обычные граждане, которые проявляют самоотверженность, готовы прийти на помощь. По мере развития и распространения коронавирусной инфекции в России перед политическими элитами вставали новые задачи: эвакуация граждан РФ из других точек планеты, то есть, организация вывозных рейсов, а также содействие международному сообществу в борьбе с вирусом. В связи с этим среди политических игроков «своими» стали считать те страны, которые не отказывали во взаимодействии и сотрудничестве – в первую очередь, это страны Азии, Африки, СНГ и Латинской Америки. Также за 2020 и 2021 год в России произошли два значимых политических события: голосование за внесение поправок в Конституцию России и выборы депутатов Государственной Думы. В связи с этими событиями Президентом России в цикл обращений к гражданам страны по поводу коронавируса были включены два обращения, посвященные вышеупомянутым событиям. В этих обращениях Президент использует схожую аргументацию для обоснования как борьбы с коронавирусом, так и необходимости голосования за поправки в Конституцию и депутатов ГД. Основу аргументации составляют ценности, традиционные для русского народа, которые помогают противостоять новой угрозе в виде пандемии, и которые закрепляются новыми поправками в Конституцию, а также поддерживаются кандидатами в депутаты Государственной Думы. Соответственно, «своими» становятся те, кто голосует за поправки в Конституцию и приходит голосовать на выборах в Государственную Думу. По мере нарастания темпов распространения коронавирусной инфекции в круг «своих» начинают включаться те, кто соблюдает установленные государством ограничения и меры, в том числе, масочный режим, ношение других средств индивидуальной защиты, соблюдение социальной дистанции, отказ от посещения общественных пространств. После начала вакцинации к «своим» примыкают те, кто вакцинируется. В начале пандемии (март 2020 года) образ «чужих» наполняют граждане, нивелирующие угрозу заражения коронавирусом. Пандемия представлена как угроза, мешающая жить привычной жизнью, лишающая жизнь стабильности, снижающая благополучие как отдельного гражданина, так и всей страны. По мере «включения» в дискурс других событий – таких, как голосование по поправкам в Конституцию, выборы депутатов Государственной Думы, организация международного сотрудничества, эвакуация и вывоз граждан, оставшихся за рубежом во время закрытия государственных границ – образ «чужого» эволюционирует. К концу 2020 года «чужими» признаются не просто граждане, игнорирующие средства защиты и ограничения из-за пандемии коронавируса, но и те, кто не желает идти намеченным властью путём. Сама пандемия к началу 2021 года перестает называться «угрозой», чаще в речах элиты появляются такие определения, как «глобальный вызов», «общемировой вызов» и т.п. COVID-19 упоминается как элемент и составная часть всех общемировых вызовов, которые стоят перед страной и человечеством в целом. В контексте дискурса о глобальных проблемах обретает значение ориентация россиян на ценности. «Чужими» объявляются и те, кто придерживается нетрадиционных для россиянина ценностей, кто «насаждает» и популяризует эти ценности. «Своими», напротив, становятся носители традиционных ценностей – семьи, веры в бога, традиционно полового разделения на мужчин и женщин. Также важным элементом образа «чужака» является посягательство на суверенность государства и сомнения в необходимости государства как института. Упоминаются и политические игроки в лице США и Западной Европы, которые являются носителями «чуждых» ценностей. «Чужаками» становятся те государства, которые не прикладывают усилий для консолидации сил в борьбе с пандемий коронавирусной инфекции. С лета 2021 года к группе «чужих» будут относиться люди, не желающие вакцинироваться. Таким образом, тема пандемии коронавирусной инфекции в выступлениях представителей российской политической элиты тесно связано с обсуждением политических вопросов как внутри страны, так и за её пределами. Во время выступлений представители элит используют схожую аргументацию в обосновании необходимости борьбы как с пандемией, так и с политическими «чужими». Формирование образов «своих» и «чужих» происходит путем приписывания ключевым лицам, а также их действиям позитивных и негативных значений соответственно. Среди позитивных наиболее часто звучат: жертвенность, благородство целей, самоотверженность, забота о здоровье близких, ответственность, высокие интеллектуальные способности. сохранение традиционных ценностей. На первый план также выходят безвозмездная помощь, поддержка окружающих, взаимовыручка. Основные характеристики образа «чужих» - эгоистичность, истеричность, враждебность, непоследовательность, слабая осознанность собственных действий и происходящего, безответственное отношение к окружающим, поддержка «чуждых» ценностей, приверженность взглядов, направленных на разрушение государственного строя. Динамика публичных выступлений по теме коронавируса к концу 2021 года существенно снижается, а формат прямых обращений к гражданам сменяется выступлениями в тематических клубах, пресс-конференциями. Сама тема коронавирусной инфекции к концу 2021 года больше не является основным фокусом внимания, она начинает представлять из себя базис, на основе которого выстраиваются обсуждения сторонних тем. |
bachelor_40049.json | 7 | Заключение | Основная идея теории социального конструкционизма представляет собой положение о том, что реальность конструируется людьми в ходе взаимодействия. Язык, система образования, корпорации, власть и правительство, система титулов и рангов, деньги представляют собой социальные конструкты. Образы «своих» и «чужих» также являются социальными конструктами, которые формируются в дискурсе. Конструирование образов «своих» и «чужих» проходит определенные стадии: опривычивания/хабитуализации – она обеспечивает устойчивость образов, типизации, наконец, интернализации – постепенного принятия образов и присущих им значений индивидами. В процессе легитимации конструкта задается символическое поле, что позволяется в свою очередь выявить социально разделяемые значения. Основным дискурсивным «полем» для формирования таких социальных конструктов, как образы «своих» и «чужих», является политический дискурс. Почему? Для исследователя четко отделить область политических вопросов от других довольно непросто: существует проблема демаркации «политического». По мнению философа и политолога Карла Шмитта понятие «политического» охватывает широкий спектр вопросов, основой для выделения которых является обязательное наличие разграничения людей по принципу «друг» - «враг» в предельном измерении данных понятий. Категории «свои» и «чужие» являются схожими по смыслу с вышеназванными понятиями, разве что не являются предельными выражениями «друга» и врага». Одними из ключевых акторов, влияющих на формирование политического дискурса, являются представители власти - элиты. Существует несколько подходов к их определению. Одни выделяют элиты на основе присущих им лидерских качеств, другие берут за основу идентификации обладание определенными ресурсами. К сожалению, все подходы не совершенны и упускают из виду какую-либо составляющую действительной элиты. Представителей элиты можно выделить, проследив, кто принимает ключевые политические решения (решенческий подход), однако здесь возникает проблема в определении круга лиц, реально участвовавшего в их принятии. Позиционный подход предлагает определять элиты исходя из занимаемых её представителями позиций в институтах власти, но тогда из поля зрения выпадают «серые кардиналы». Обладающих властью можно выявить, изучив репутацию (репутационный подход) – но тогда возникает проблема определения истинных знатоков-экспертов. Социальный конструкционизм признает первостепенную роль дискурса и отношений между людьми в конструировании социальной реальности. Процесс конструирования реальности происходит через язык и языковые практики. Дискурс играет важную роль в конструировании социальной реальности и представляет собой способ говорения о мире, который в свою очередь зависит о социокультурного контекста, в котором он формируется. Одним из ключевых теоретических подходов к анализу дискурса является критический дискурс-анализ. Среди основных направлений критического дискурс-анализа можно выделить несколько ответвлений. Диалектико-реляционный подход Нормана Фэрклоу определяет дискурс как форму социальной практики, которая одновременно и воспроизводит, и изменяет знания, идентичности и социальные взаимоотношения; в то же время сам дискурс формируется другими социальными практиками. В основе социокогнитивного подхода, предложенного Тёном Ван Дейком, лежит представление о взаимосвязи между обществом, дискурсом и когнитивными структурами. Важно подчеркнуть, что под связью понимается не просто корреляция между дискурсом и властью, но сложно устроенный процесс, основанный на структурах сознания участников этого взаимодействия. Наконец, существует дискурсивно-исторический подход, сильной стороной которого является изучение исторических, политических и социальных условий, в которых формируется дискурс. В данной работе основной исследовательский интерес состоял в том, чтобы изучить конструирование социальных представлений представителями политической элиты и найти ответ на вопрос, кого (что) в дискурсе российской политической элиты на тему распространения коронавирусной инфекции COVID-19 можно обозначить как «своих» и «чужих», какими чертами они наделяются. На основе анализа содержания дискурсивных образов можно сделать ряд выводов об установках и (возможных) целях российской политической элиты. В нашей работе под дискурсом понимается коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и проч. контексте. Это коммуникативное действие (КД) может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие. Основным материалом для исследования послужили выступления представителей российской политической элиты (В.В. Путина, М.В. Захаровой, С.В. Лаврова, А.Ю. Поповой, Д.С. Пескова и других) в период с марта 2020 года по конец декабря 2021 года, предназначенные для электронных средств массовой информации (обращения, пресс-конференции, интервью), касающиеся проблематики распространения коронавирусной инфекции. В данном исследовании мы опирались на методологию, разработанную Тёном Ван Дейком и Норманом Фэрклоу. Совмещение двух подходов, предложенных Ван Дейком и Норманом Фэрклоу, дает инструментарий для анализа дискурса с помощью лингвистических процедур (фонетика, грамматика, синтаксис, жанры и риторика), позволяет определить разговорные стратегии и тактики, используемые в дискурсе, с присоединением анализа контекста, в котором происходят те или иные коммуникативные события. В ходе исследования было выявлено, что образы «своих» и «чужих» в исследуемом периоде претерпели трансформацию. В начале пандемии (март 2020 года) образ «чужих» наполняют граждане, нивелирующие угрозу заражения коронавирусом, а к «своим» относят тех, кто соблюдает ограничения, осознает и признает опасность вируса. По мере «включения» в дискурс других событий – таких, как голосование по поправкам в Конституцию, выборы депутатов Государственной Думы, организация международного сотрудничества, эвакуация и вывоз граждан, оставшихся за рубежом во время закрытия государственных границ – образы «своих» и «чужих» эволюционируют. «Чужими» признаются не просто граждане, игнорирующие средства защиты и ограничения из-за пандемии коронавируса, но и те, кто не желает идти намеченным властью путём. К группе «чужих» будут относиться люди, не желающие вакцинироваться. «Своими» становятся те, кто голосует за поправки в Конституцию и приходит голосовать на выборах в Государственную Думу. «Чужими» объявляются и те, кто придерживается нетрадиционных для россиянина ценностей, кто «насаждает» и популяризует эти ценности. «Своими», напротив, становятся носители традиционных ценностей – семьи, веры в бога, традиционно полового разделения на мужчин и женщин. Также важным элементом образа «чужака» является посягательство на суверенность государства и сомнения в необходимости государства как института. Упоминаются и политические игроки в лице США и Западной Европы, которые являются носителями «чуждых» ценностей. «Чужаками» становятся те государства, которые не прикладывают усилий для консолидации сил в борьбе с пандемий коронавирусной инфекции. Среди политических игроков «своими» стали считать те страны, которые не отказывали во взаимодействии и сотрудничестве – в первую очередь, это страны Азии, Африки, СНГ и Латинской Америки. Формирование образов «своих» и «чужих» происходит путем приписывания ключевым лицам, а также их действиям позитивных и негативных значений соответственно. Среди позитивных наиболее часто звучат: жертвенность, благородство целей, самоотверженность, забота о здоровье близких, ответственность, высокие интеллектуальные способности, сохранение традиционных ценностей. На первый план также выходят безвозмездная помощь, поддержка окружающих, взаимовыручка. Основные характеристики образа «чужих» - эгоистичность, истеричность, враждебность, непоследовательность, слабая осознанность собственных действий и происходящего, безответственное отношение к окружающим, поддержка «чуждых» ценностей, приверженность взглядов, направленных на разрушение государственного строя. Динамика публичных выступлений по теме коронавируса к концу 2021 года существенно снижается, а формат прямых обращений к гражданам сменяется выступлениями в тематических клубах, пресс-конференциями. Сама тема коронавирусной инфекции к концу 2021 года больше не является основным фокусом внимания, она начинает представлять из себя базис, на основе которого выстраиваются обсуждения сторонних тем. |
bachelor_40127.json | 1 | ВВЕДЕНИЕ | Сегодня разговоры об экологии очень популярны, хотя для многих они носят абстрактный характер. Сама экология как наука изучает жизнь различных организмов - животных, растений и людей - в их естественной среде обитания и их взаимодействие друг с другом. Жизнедеятельность человека в наши дни неразрывно связана с образованием отходов. Результат любой антропогенной деятельности – появление отходов в том или ином количестве, по отношению к которым необходимо предпринимать определенные меры. В настоящее время проблема образующихся отходов является одной из важнейших проблем, которая несет в себе опасность как для здоровья людей, так и для состояния окружающей природной среды. Тем не менее, в некоторых странах до сих пор существует недопонимание серьезности этой проблемы либо отсутствуют эффективные правила по обращению с отходами. С развитием технологий и человечества в целом появились абсолютно новые синтетические материалы, которые в естественных условиях разлагаются в течение очень длительного периода. Такие отходы являются чужеродными для природной среды, что нарушает привычный круговорот веществ и загрязняет окружающую среду. Другая немаловажная проблема – современный объем мусора, который в нынешних условиях просто огромен. Отходы образуются во всех сферах человеческой деятельности, в том числе и при использовании различных видов транспорта, но в данной работе будет рассмотрен именно железнодорожный. Несмотря на то, что поезда – один из самых чистых видов транспорта, при его использовании образуется немало отходов. Они включают в себя отходы и от строительства путей, и от обслуживания поездов, и отходы, которые образуют пассажиры в ходе использования данного вида транспорта. Актуальность работы состоит в том, что на любом предприятии необходимо постоянное развитие в области обращения отходов. Так как железнодорожный транспорт продолжает активно использоваться населением, то поиск путей совершенствования в данной области является важной задачей железнодорожных предприятий. В связи с актуальностью данной темы были сформулированы цель и задачи для работы. Цель: Разработка рекомендаций по оптимизации деятельности железнодорожного предприятия КбшЖД в сфере обращения с отходами. Задачи для работы: Рассмотреть проблемы и опыт ОАО «РЖД» обращения с отходами; Рассмотреть экологическую стратегию ОАО «РЖД»; Оценить систему управления отходами КбшЖД и провести SWOT-анализ; Разработать рекомендации для КбшЖД в области обращения с отходами. |
bachelor_40127.json | 2.1 | 1.1 | Правовое регулирование в области обращения с отходами осуществляется на основании: • Конституция РФ; • Федеральные законы РФ; • указы и распоряжения президента РФ; • постановления и распоряжения Правительства РФ; • ведомственные акты федеральных органов исполнительной власти; • документы, не имеющие статуса нормативно-правовых актов. Все законы и правовые акты обозначают основные цели и принципы государственной политики обращения с отходами. Также на законодательном уровне закрепляются правовые основы обращения с отходами как с объектами собственности, общие требования к обращению, а также нормирование, государственный учет и т.д. Основным законом в области обращения с отходами в Российской Федерации является Федеральный закон №89-ФЗ «Об отходах производства и потребления». Важным понятием, обозначенным в Федеральном законе №89-ФЗ, является лицензирование деятельности с отходами. Лицензия необходима на осуществления сбора, транспортировки, обработки, утилизации, размещения и обезвреживания отходом. Необходимо отметить, что лицензия нужна только для отходов I - IV классов опасности. Также в статье 9 пункте 2 указано, что предприниматель или юридическое лицо имеет право осуществлять деятельность с отходами I - IV классов опасности на определенном участке только в том случае, если участок не занят другим лицом, осуществляющим аналогичную деятельность (ФЗ «Об отходах производства и потребления»). Также необходимо выделить статью 18 о нормировании при обращении с отходами. Нормативы устанавливаются федеральным органом исполнительной власти для обеспечения охраны окружающей среды и здоровья человека. Таким образом, главная цель нормирования – уменьшение количества отходов в результате деятельности человека. Нормирование относится к объектам 1 и 2 категории (объекты, оказывающие значительное и умеренное влияние на окружающую среду). Что касается объектов 3 категории, лицам, осуществляющим деятельность там, необходимо своевременно предоставлять отчеты от деятельности с отходами. Для деятельности на объектах 4 категории не требуется ничего (ФЗ «Об отходах производства и потребления»). В главе №3 этого закона перечислены также основные требования в области обращения с отходами. К ним относятся требования по траснспортированию и к лицам, допущенным к нему, требования по обращению с отходами разных классов, требования к местам накопления, требования к региональным программам в этой области и др. В России каждому виду отходов в зависимости от источника его происхождения присваивается идентификационный код согласно ФККО. Федеральный классификационный каталог отходов включает перечень видов отходов, находящихся в обращении в Российской Федерации и систематизированных по совокупности классификационных признаков: происхождению, условиям образования (принадлежности к определенному производству, технологии), химическому и (или) компонентному составу, агрегатному состоянию и физической форме. Для классификации отходов в ФККО используется вид отходов, представляющий собой совокупность отходов, которые имеют общие признаки в соответствии с системой классификации отходов (Приказ Минприроды России от 30.09.2011). Также в России существует государственный кадастр отходов, в который входит упомянутый ранее ФККО, государственный реестр размещения отходов (ГРОРО), а также данные об отходах и используемых для них технологиях. Порядок ведения кадастра определяется уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти. Отдельно стоит упомянуть, что ГРОРО включает свод информации об объектах хранения и захоронения отходов. За нарушения при исполнении законодательства при обращении с отходами лица могут понести дисциплинарную, административную, уголовную или гражданско-правовую ответственность. Необходимо уточнить, что несмотря на общие законы по обращению с отходами по стране, в регионах России существуют собственные постановления для управления отходами. В них указаны планы на определенные периоды времени, обусловленные целевыми показателями. Обычно целями таких постановлений являются проведение государственной политики в области обращения с отходами и создание в регионе эффективной системы обращения с отходами. Сбор, обезвреживание, транспортирование, утилизация, захоронение и обработка твердых коммунальных отходов на территории субъектов Российской Федерации осуществляются региональными операторами (отбираются на конкурсной основе) в соответствии с региональной программой. Также на деятельность с отходами могут быть установлены следующие тарифы (в каждом регионе свои показатели): • единый тариф на услугу регионального оператора по обращению с твердыми коммунальными отходами; • тариф на захоронение твердых коммунальных отходов; • тариф на обработку твердых коммунальных отходов; • тариф на обезвреживание твердых коммунальных отходов; • тариф на энергетическую утилизацию |
bachelor_40127.json | 2.2 | 1.2 Отходы, образующиеся на железнодорожных предприятиях | Любая железная дорога - это проложенная на местности железная дорога, предназначенная для движения подвижного состава с заданными техническими показателями. Для природной среды железнодорожный транспорт является внедрённым элементом. На его долю приходится 80% грузовых перевозок и 40% пассажирских перевозок общественного транспорта Российской Федерации. Для обеспечения эффективной работы железной дороги расходуется большое количество природных ресурсов, в результате чего определённые загрязнители в результате их обработки попадают в биосферу. Влияние железнодорожного транспорта на экологическую ситуацию достаточно заметно. Это проявляется в основном в загрязнении воздуха, природных вод, почвы и грунтов при строительстве и эксплуатации железных дорог (Зубрев, Сухов, 2009). Железнодорожный транспорт - это отрасль, которая производит довольно большое количество отходов, в том числе опасных. Отходы производства в железнодорожном транспорте относятся к локомотивному, вагонному, пассажирскому и путевому хозяйствам. К локомотивному хозяйству относятся электровозные и тепловозные депо, пункты обслуживания локомотивов, пункты по ремонту оборудования и др. Вагонное депо включает в себя вагонные депо и пункты их обслуживания. Пассажирское хозяйство отвечает за обеспечение безаварийной эксплуатации вагонов на железной дороге. Путевое хозяйство включает в себя железнодорожные пути со всеми их сооружениями и устройствами. 1. Отходы локомотивного хозяйства. В первую очередь, к отходам этого хозяйства относятся детали в виде лома металлов, что связано с ремонтными и обслуживающими работами. Это, в основном, пришедшие в негодность гайки, болты и другие детали. Часто их можно использовать повторно, однако некоторая их часть все-таки подлежит утилизации. Помимо этого, постоянно подлежат замене разнообразные детали из резины и пластмасс. Образующиеся во время ремонта отходы включают в себя лом черных и цветных металлов. Детали, дефекты которых можно устранить, подлежат повторному использованию после определенной подготовки. Их восстанавливают разными способами, включающими опиливание, развертывание, рассверливание и др. Однако подобные работы влекут за собой образование других отходов в виде металлической стружки, пыли, а также замасленным обтирочных материалов. При сварке деталей в качестве отходов появляются отходы сварочных электродов и флюсов. К отходам резинотехнических изделий и полимерных материалов можно отнести отходы, образовавшиеся после замены уплотнений и амортизаторов локомотивов, чехлов аккумуляторных батарей, элементов автосцепки, приводных ремней, шлангов, тормозных рукавов, листовой резины, уплотнителей дверей и окон локомотивов и электропоездов и др. (Зубрев, Сухов, 2009). Ремонт подшипников осуществляется также путем замены деталей с предварительной подготовкой в виде очистки и промыва. В результате ремонта образуются металлолом, отработанная смазка, отходы баббита и подбивочный материал, пропитанный маслом. Для защиты деталей в локомотивном депо применяются разнообразные пигменты, связующие вещества, растворители, масляные и эмалевые краски, в результате использования которых образуются отходы органических растворителей, затвердевшей краски и лакокрасочных средств. К отходам, являющимися нефтесодержащими отходами локомотивного хозяйства, относят моторные, дизельные, компрессорные, индустриальные и трансформаторные масла, смазочные материалы, дизельное топливо, различные нефтесодержащие шламы, а также плавающие нефтепродукты очистных сооружений. Неутилизированные отработавшие масла наносят непоправимый ущерб окружающей среде, отравляя воду, воздух и почву. Некоторые из них обладают канцерогенными свойствами и длительно не распадаются в естественных условиях. В то же время отработавшие масла являются сырьем для производства вторичных материалов, и поэтому должны собираться. Термические методы утилизации отработавших масел заключаются в их сжигании в отопительных установках в качестве основного топлива или добавки к топочному мазуту. Сжигание производят в печах различной конструкции, основным элементом которых является колосниковая решетка (Зубрев, Сухов, 2009). В странах ЕС установлены жесткие нормы контроля за образованием и использованием отработавших масел. Любая деятельность, связанная с их накоплением, транспортировкой и утилизацией, в этих странах лицензируется. 2. Отходы вагонного хозяйства. В целом, отходы, образующиеся в вагонном хозяйстве, схожи с отходами локомотивного хозяйства, которые были описаны в предыдущем пункте. Здесь при ремонте также образуются отходы черных и цветных металлов в виде различных деталей, резинотехнические и полимерные отходы, отходы в виде отработанных смазок и масел, лакокрасочные отходы и др. Однако в данном хозяйстве можно отдельно выделить отходы, которые образуются при внутренней и наружной промывке вагонов. Они отличаются многообразием, так как получены в результате перевозки различных грузов. К таким грузам относятся минеральные удобрения, химикаты, строительные материалы, комбикорма, зерно и т.д. Как правило, в стоках наблюдается загрязнение солями тяжелых металлов и содержание растворенных солей и нефтепродуктов. При пропарке и промывке цистерн из-под нефти, дизельного топлива, мазута, керосина, бензина, смазочных масел и других нефтепродуктов, при обмывке эстакад и лотков образуются загрязненные сточные воды. Тогда, к отходам от промывки будут относиться осадки очистных сооружений, которые обычно загрязнены нефтепродуктами и взвешенными веществами, а также имеют вероятность содержания в них органических кислот, ПАВ и т.д. (Зубрев, Сухов, 2009). 3. Отходы пассажирского хозяйства. В пассажирском хозяйстве также образуются многие виды отходов, упомянутые выше, поэтому стоит упомянуть те отходы, которые характерны для этого хозяйства. Во-первых, пассажирские вагоны имеют системы отопления, освещения, принудительной вентиляцией и установки для кондиционирования воздуха. Во время ремонта данного оборудования образуются отходы в виде лома черных и цветных металлов, шламов (накипи) из систем отопления. Вследствие ремонта освещения появляются отходы в виде люминесцентных ламп, которые являются высокоопасным видом отходов (Зубрев, Сухов, 2009). Также производится плановый ремонт и замена аккумуляторных батарей вагонов. При этом заменяют вышедшие из строя банки аккумуляторов, происходит замена и регенерация электролита. К отходам в данном случае относятся лом аккумуляторных батарей, отработанные аккумуляторы со слитым и (или) не слитым электролитом и отработавший электролит. 4. Отходы путевого хозяйства. Отходы путевого хозяйства неразнообразны. В основном это отходы лома черных металлов, засорителя балласта, металлосодержащая пыль, огарки сварочных электродов, древесные отходы, а также шпалы и резиновые прокладки, которые уже не пригодны для укладки в путь. 5. Отходы потребления К отходам потребления, образующимся на железной дороге, относятся прежде всего те отходы, которые получены в ходе использования поездов пассажирами. Также сюда относятся отходы, образованные в ходе работы сотрудников компании. По морфологическому составу они схожи с отходами, которые образуются в жилых помещениях (ТКО). Сюда в основном относятся бумага и картон, пищевые отходы, дерево, металлом (черный и цветной), текстиль, кости, стекло, кожа, резина, камни и штукатурка, пластмасса и др. (Зубрев, Сухов, 2009). Для определения их морфологического состава проводят подробный анализ состава отходов, дифференцируя бумагу на условно чистую (утильную) и загрязненную, металл - на изделия из железа и консервные банки; пластмассу на - упаковочную и изделия из пластмасс. Этим отходам обычно соответствует 5 класс опасности, что облегчает обращение с ними, в том числе и повторное использование. Существует несколько вариантов снижения загрязнения окружающей среды промышленными отходами. Во-первых, возможность использования образующихся отходов в качестве вторичного сырья как на самом предприятии, так и у внешних потребителей. Во-вторых, минимизировать количество отходов, а затем экспортировать их на свалки, в том числе специализированные. Наконец, утилизация отходов осуществляется на оборудованных для этого объектах. Класс опасности является наиболее важным критерием для классификации отходов в зависимости от степени ущерба, наносимого окружающей среде и человеческому организму. Отходы производства и потребления в железнодорожном секторе представлены всеми классами опасности. 1-й класс. Чрезвычайно опасные для окружающей среды. К ним относятся: ртутные и люминесцентные лампы, гальванические элементы, все предметы, содержащие ртуть. Утилизация этих отходов считается обязательным. 2-й класс. Высокоопасные отходы. К этой группе относятся использованные батареи, содержащие электролит, а также механизмы или изделия, содержащие хлорид меди и триоксид сурьмы. 3-й класс. Умеренно опасные отходы. Если вредный источник удаляется вовремя, восстановление окружающей природной среды произойдет через 10 лет. К этой группе относятся моторные масла, лаки, краски и др. вещества. 4-й класс. Малоопасные отходы. Представленная группа включает строительные и некоторые медицинские отходы, бытовые отходы. 5-й класс. Эти продукты практически безвредны для человека и окружающей природы. Сюда относятся изделия из бумаги, дерева, черных металлов, полиэтилена, которые не выделяют вредных веществ в окружающую среду. Классификация отходов - важный процесс, который позволяет анализировать образование отходов, искать пути успешного удаления. В настоящее время остаточное сырье классифицируется по происхождению, источнику образования, общему состоянию и степени опасности. Почти все наиболее опасные отходы классов 1 и 2 перерабатываются специализированными сторонними организациями. Отходы 4-го и 5-го классов опасности, как практически неопасные, не представляют больших проблем для Российских железных дорог с точки зрения использования и утилизации. Основные проблемы возникают при обращении с отходами 3-го класса опасности. На железнодорожном транспорте внедряются меры по обращению с промышленными отходами. Внедряются технологии регенерации отработанных масел и смазочных материалов, регенерации и повторного использования электролита батарей, трихлорэтиленового растворителя в машинах для химчистки спецодежды. Около 20% отработанных масел собирается и регенерируется, в ходе чего они удаляются от механических примесей. Восстановление свойств современных моторных масел крайне уместно. Масла могут содержать до десяти типов дорогостоящих добавок, которые улучшают их эксплуатационные свойства. Присадки не расходуются во время работы двигателя. Возможность повторного использования добавки значительно повышает ценность этого вида отходов. Нефтесодержащие отходы, регенерация которых нецелесообразна, экспортируются в котлы для сжигания и выработки тепла. На предприятиях по производству смазочных материалов и маслоотдаче на всех этапах производственного процесса образуются токсичные отходы. На погрузочно-разгрузочных сооружениях токсичные отходы образуются путем распыления цемента, удобрений, извести и других химических веществ во время погрузочно-разгрузочных работ. Наиболее острой проблемой на данный момент является удаление шпал, пропитанных антисептиком. Ежегодно огромное их количество изнашиваются и нуждаются в замене. Из-за переполненности свалок использованные деревянные шпалы хранятся в местах, не предназначенных для этого. Этот метод не только экономически нецелесообразен, но и оказывает негативное воздействие на окружающую среду. Поэтому сегодня проблема утилизации шпал имеет большое значение для железнодорожной отрасли. Существует три способа утилизации шпал (Рейка, 2020). Первым методом является сжигание, которое является наиболее распространенным способом удаления деревянных шпал (Рейка, 2020). Недостатком этого способа является то, что все шпалы пропитаны специальным веществом-креозотом, который при сжигании выделяет большое количество токсичных веществ, таких как фенолы, фенантрены, ацетон, бутанол, которые попадают в окружающую среду и способствуют развитию онкологических заболеваний. Второй способ заключается в использовании шпал в качестве строительного материала. Но этот метод также не является экологически чистым и вредным для здоровья человека. Третий способ - превратить шпалы в древесный уголь. Эта технология включает в себя нейтрализацию соединений креозота с помощью химических реагентов. Как только вредные соединения будут нейтрализованы, можно приступить к непосредственной обработке древесины. С одной стороны, этот метод очень хорош, но, с другой стороны, не все компании могут себе это позволить. Следовательно, эта технология не так широко распространена, как хотелось бы (3убрев, Байгулова, Бекасов, Зубрева, Макарычев, 2019). |
bachelor_40127.json | 3.1 | 2.1 Экологические проблемы в ОАО «РЖД» | В 2019 г. выбросы вредных веществ в атмосферу составили 369,0 тыс. т, в том числе: от стационарных объектов - 113,4 тыс. т, от передвижных источников - 255,6 тыс. т, из которых выбросы магистральными и маневровыми тепловозами составили 194,4 тыс. т, автотранспортными средствами - 50,0 тыс. т, самоходным специальным подвижным составом - 11,1 тыс. т. По сравнению с 2018 г. выбросы от стационарных объектов в 2020 г. снизились на 20,0 тыс. т. Это достигнуто за счет перевода котельных на более экологически чистые виды топлива, повышения эффективности сжигания топлива, внедрения электроотопления, ликвидации малодеятельных угольных котельных, реконструкции действующего и внедрения нового пылегазоулавливающего оборудования. Показатели выбросов загрязняющих веществ (в тыс. т) в атмосферу от стационарных объектов приведены в таблице 1. Годы Оксид углерода СО Твердые вещества Диоксид серы Оксид азота Углеводороды Прочие Всего 1 2 3 4 5 6 7 8 2019 45,4 22,9 20,5 11,4 1,3 10,6 123,8 2020 40,5 26,4 26,4 10,4 0,8 6,5 111,0 Табл 1. Показатели выбросов загрязняющих веществ в атмосферу от стационарных объектов (тыс.т.) («Методические указания по организации…», 2018) В 2020 г. количество стационарных источников выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух в ОАО "РЖД" составило 53 523 т. На стационарные источники приходится 30,7% выбросов вредных веществ в атмосферный воздух, на передвижные источники (магистральные и маневровые тепловозы, автотранспортные средства, самоходный специальный подвижной состав) - 69,3%. По сравнению с 2019 г. выбросы вредных веществ в атмосферный воздух от передвижных источников в 2020 г. сократились на 16,5 тыс. т, от тепловозов - на 9,4 тыс. т. Показатели выбросов загрязняющих веществ в атмосферу по ингредиентам от тепловозов (тыс. т) приведены в таблице 2. Годы Объем сброса загрязненных стоков, млн.м3 Взвешенные вещества Нитраты Нефтепродукты Нитриты Фосфор общий СПАВ Хлориды Сульфаты 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2019 16,9 342,9 143,5 12,5 4,0 12,2 2,5 1800 996,2 2020 13,9 560,98 172,4 15,6 3,7 11,9 2,0 1825 1058,9 Табл. 2 Показатели выбросов загрязняющих веществ в атмосферу по ингредиентам от тепловозов (тыс.т.) («Правила безопасности и порядок ликвидации…», 2019) В ходе эксплуатации автотранспорта на вокзале образуются отходы: - кислота аккумуляторная серная отработанная в количестве 0,03 т/год, имеет II класс опасности; - аккумуляторы свинцовые отработанные не разобранные, со слитым электролитом в количестве 0,12 т/год, имеют III класс опасности; - масла моторные отработанные в количестве 0,35 т/год, имеют III класс опасности; - масла трансмиссионные отработанные в количестве 0,05 т/год, имеют III класс опасности; - обтирочный материал, загрязненный маслами (содержание масел 15% и более) в количестве 0,03 т/год, имеет III класс опасности; - опилки древесные, загрязненные минеральными маслами (содержание масел 15% и более) в количестве 0,1 т/год, имеет III класс опасности; - фильтрующий материал масляных фильтров в количестве 0,002 т/год, имеет III класс опасности; - фильтры масляные отработанные в количестве 0,002 т/год, имеет III класс опасности; - камеры пневматические отработанные в количестве 0,02 т/год, имеет IV класс опасности; - покрышки с тканевым кордоном отработанные в количестве 0,35 т/год, имеет IV класс опасности; - тормозные накладки отработанные в количестве 0,01 т/год, имеет IV класс опасности; Отходы образовавшиеся в результате деятельности стройцеха: 1. Ремонтные работы: - лом черных металлов несортированный в количестве 5 т/год, имеет V класс опасности; 2. Сварочные работы: - шлак сварочный в количестве 0,002 т/год, имеет IV класс опасности; - остатки и огарки стальных сварочных электродов в количестве 0,006 т/год, имеет V класс опасности; 3. Заточка инструментов: - отходы абразивных материалов в виде пыли и порошка в количестве 0,003 т/год, имеет IV класс опасности; - абразивные круги отработанные, лом отработанных абразивных кругов в количестве 0,005 т/год, имеет V класс опасности; 4. Деревообработка: - обрезь натуральной чистой древесины в количестве 0,1 т/год, имеет V класс опасности; - опилки натуральной чистой древесины в количестве 0,2 т/год, имеет V класс опасности; - стружка натуральной чистой древесины в количестве 0,2 т/год, имеет V класс опасности; Также на вокзале образуются следующие твердые бытовые отходы: - мусор от бытовых помещений организаций несортированный (исключая крупногабаритный) в количестве 807,5 т/год, имеет IV класс опасности; - мусор строительный от разборки зданий в количестве 30 т/год, имеет IV класс опасности; - обрезки и обрывки тканей хлопчатобумажных в количестве 0,15 т/год, имеет V класс опасности; - отходы бумаги и картона от канцелярской деятельности и делопроизводства в количестве 0,5 т/год, имеет V класс опасности; - отходы полиэтилена в виде пленки в количестве 2,02 т/год, имеет V класс опасности; - отходы упаковочных материалов из бумаги и картона незагрязненные в количестве 4,5 т/год, имеет V класс опасности; - пищевые отходы кухонь и организаций общественного питания несортированный в количестве 50 т/год, имеет V класс опасности; - стеклянный бой незагрязненный (исключая бой стекла электронно-лучевых трубок и люминесцентных ламп) в количестве 2 т/год, имеет V класс опасности; |
bachelor_40127.json | 3.2 | 2.2 Положительный опыт ОАО «РЖД» обращения с отходами | ОАО «Российские железные дороги» получило первые пять мест в 27 номинациях III Всероссийского конкурса лучших экологических практик «надежный партнер – экология». Компания получила самые высокие награды за управление отходами, лучшие образовательные проекты и энергосбережение. Подведение итогов и церемония награждения прошли 12 ноября на сайте Совета Федерации Российской Федерации в онлайн-формате. Всероссийский конкурс «надежный партнер-экология» проводится с 2019 года. Организатором выступает Ассоциация «надежный партнер» в сотрудничестве с российской общественной организацией по охране и охране природных ресурсов «российское общество охраны окружающей среды» во главе с Рашидом Исмаиловым. Целью конкурса является выявление наиболее успешных и эффективных природоохранных практик, подходящих для воспроизводства в субъектах Федерации и способствующих реализации региональными властями национального проекта «Экология». Именно эти критерии определяют экспертную комиссию при определении победителей. Конкурс проводится при поддержке Совета Федерации, Государственной Думы, Министерства природных ресурсов, Министерства энергетики и других федеральных и региональных ведомств. В этом году в конкурсе появилась новая номинация – «цифровизация в области обращения с отходами производства и потребления», в которой ОАО «Российские железные дороги» сразу же заняло первое место за активное участие в пилотной эксплуатации федеральной государственной информационной системы учета и контроля за обращением с отходами. Премия была вручена компании федеральным оператором по обращению с отходами I и II классов опасности госкорпорации «Росатом». В Куйбышевской дирекции ОАО «Российские железные дороги» было разработано несколько проектов в области обращения с отходами (Отчёт КбшЖд за третий квартал 2020): Селективный сбор и прессование ТКО Проект позволил вывозить большее количество отходов, но в меньшем объеме. Сдача вторичных отходов (макулатура, ПЭТ бутылки) Объем вторсырья с 2013 года увеличился в 15 раз. Перевод класса опасности отходов из 4 в 5 класс Проект «Автономная канализация» на вокзале Сызрань-город Цель проекта: сократить затраты на проведение работ по откачке жидких бытовых отходов (ЖБО). Корпоративная система менеджмента качества (СМК) ОАО «ФПК» построена в соответствии со Стратегией менеджмента качества ОАО «Российские железные дороги», Стратегией развития ОАО «ФПК» и в соответствии с требованиями стандарта качества ISO 9001:2015 «Системы менеджмента качества. Требования» (Корпоративная система менеджмента качества, 2020). Деятельность в области КСМК осуществляется в соответствии с Политикой в области качества АО «ФПК». Приоритетными задачами АО «ФПК» в области качества являются: • максимальное удовлетворение требований и ожиданий потребителей за счет постоянного улучшения качества предоставляемых услуг и обеспечения высокого уровня сервиса, комфорта и безопасности; • постоянное повышение эффективности и результативности деятельности Компании за счет совершенствования корпоративной системы менеджмента качества, бизнес-процессов, технологий бережливого производства, обучения подвижного состава и обслуживания пассажиров. Руководство АО «ФПК» берет на себя ответственность за организацию работы по внедрению и обеспечению необходимыми ресурсами Политики в области качества АО «ФПК». В целях достижения поставленных целей и устойчивого развития Компании руководство АО «ФПК» берет на себя следующие обязательства (Корпоративная система менеджмента качества, 2020): • следовать принципу «Лидерства руководства» и развивать взаимодействие сотрудников в достижении их целей, их компетентность, мотивацию и корпоративную культуру взаимоотношений) • поддерживать и развивать взаимовыгодные и долгосрочные отношения с поставщиками, повышать удовлетворенность клиентов и всех заинтересованных сторон Компании) • управлять потенциальными рисками Компании, предотвращая повторяющиеся и потенциальные несоответствия, и принимать решения на основе объективных данных и требований заинтересованных сторон) • обеспечить соответствие корпоративной системы менеджмента качества требованиям международного стандарта ISO 9001:2015 и заинтересованных сторон) • постоянно совершенствовать корпоративную систему менеджмента качества, повышая эффективность и результативность деятельности за счет совершенствования процессов, внедрения инноваций и оптимизации затрат. Формирование КСМК АО «ФПК» и его управление как единой системы взаимосвязанных процессов способствуют эффективности и результативности деятельности Компании в достижении поставленных целей. В 2020 году продолжилось обновление процессной модели АО «ФПК» в СТО ФПК 1.011.1-4 «Стандарт системы менеджмента качества. Руководство по качеству» в соответствии с требованиями стандарта ISO 9001:2015 «Системы менеджмента качества. Требования» и ISO/TS 22163:2017 «Железные дороги. Система менеджмента качества. Требования к системам управления бизнесом для предприятий отрасли: ISO 9001:2015 и конкретные требования, применимые в железнодорожной отрасли», что позволит более эффективно управлять процессами Компании, обеспечивая постоянное повышение качества предоставляемых услуг и максимальное удовлетворение требований и ожиданий заинтересованных сторон (Корпоративная система менеджмента качества, 2020). В 2020 году будет проведен инспекционный контроль корпоративной системы менеджмента качества АО «ФПК» на соответствие требованиям стандарта ISO 9001:2015 "Системы менеджмента качества. Требования" в подтверждение действующего сертификата от 24 декабря 2019 года № 19.2511.026 для основных бизнес-процессов Компании (Корпоративная система менеджмента качества, 2020): • перевозка пассажиров, багажа и грузов; • поддержка и техническое обслуживание пассажиров/вагонов в поездах дальнего следования; • регистрация и продажа проездных и транспортных билетов и документов; • оборудование вагонов для рейса; • ремонт вагонов в объеме капитального ремонта (КВР); • ремонт вагонов в объеме деповского ремонта (и т.д.); • ремонт вагонов в рамках капитального ремонта КР-1 и КР-2; • текущий ремонт вагонов (расцепка, расцепка); • ремонт колесных пар; • ремонт узлов и деталей вагонов; • техническое обслуживание вагонов в объеме ТО-1, ТО-2, ТО-3. Основные преимущества наличия сертификата соответствия ISO 9001:2015 «Системы менеджмента качества. Требования» (Корпоративная система менеджмента качества, 2020): • имидж клиентоориентированной компании, подтвержденный нормативными документами на государственном уровне; • подтверждение соответствия деятельности АО «ФПК» ведущим мировым практикам в области менеджмента качества независимым органом по сертификации; • повышение удовлетворенности пассажиров за счет предоставления услуг, соответствующих международным стандартам качества; • повышение эффективности и результативности процессов системы корпоративного управления; • увеличение стоимости акций; • увеличение количества баллов ОАО «ФПК» при участии в конкурсах (тендерах) ОАО «РЖД» и других заказчиков в рамках работы по вспомогательной и вспомогательной деятельности. Деятельность по бережливому производству осуществляется в соответствии с циклом P-D-C-A (План – действие – контроль – анализ). АО «ФПК» придерживается следующих принципов развития и совершенствования технологий бережливого производства (Корпоративная система менеджмента качества, 2020): • ориентация на клиента; • ориентация на процесс; • гибкость производственного процесса; • стандартизация; • предотвращение ненужных затрат; • прозрачность; • предотвращение ошибок; • стремление к совершенству. Проекты, реализованные в результате внедрения технологий бережливого производства в производственные процессы АО «ФПК» (Корпоративная система менеджмента качества, 2020): • усовершенствованный подход к системе 5S на рабочем месте. Введена ежедневная самооценка состояния рабочих мест и рабочего пространства в виде оценочных листов и фотоотчетов. Все данные размещены на общедоступном портале Компании для производственных подразделений; • в системе дистанционного обучения курс обучения по системе 5S был проведен на рабочих местах, в рабочем пространстве и офисах. Более 3 тысяч сотрудников АО "ФПК" успешно прошли данное обучение. Разработана и утверждена дорожная карта построения системы бережливого производства в АО «ФПК» на 2021-2023 годы (2 марта 2021 г., № ФПК-115). Участники, процессы, процедуры мониторинга и необходимые ресурсы были определены для достижения целевого состояния системы бережливого производства. Основные этапы дорожной карты (Корпоративная система менеджмента качества, 2020): • внедрение системы 5C на рабочих местах и в офисах; • обучение требованиям системы 5S, технологиям и инструментам бережливого производства; • внедрение бережливых технологий в процессы управления технологическим оборудованием, метрологией и топливно-энергетическими ресурсами; • построение системы бережливого производства в производственных процессах АО «ФПК»; • обновление и развитие нормативно-правовой базы для использования технологий бережливого производства и управления системой бережливого производства; • сертификация на соответствие международному стандарту ISO/TS 22163 «Железные дороги. Система менеджмента качества. Требования к системам управления бизнесом для предприятий железнодорожной отрасли: ISO 9001:2015 и конкретные требования, применимые в железнодорожной отрасли». |
bachelor_40127.json | 3.3 | 2.3 Зарубежный экологический опыт в сфере железнодорожного транспорта | Вопрос безопасности на железных дорогах в разной степени обсуждался странами мира. Чтобы предоставить своим клиентам наиболее экономичное сочетание видов транспорта, железные дороги формируют все больше деловых альянсов с судоходными компаниями и транспортными компаниями. Независимые экспедиторы выполняют ту же функцию, а некоторые используют каналы электронной коммерции. Например, в Соединенных Штатах Америки мультимодальные грузовые перевозки занимают второе место по объему, уступая только углю, а контейнерные перевозки представляют собой быстрорастущий сегмент железнодорожного сектора. Разработка оборудования для двойной погрузки грузов за последние 20 лет значительно повысила привлекательность контейнерных железнодорожных перевозок. Электрическая тяга имеет большое преимущество перед дизельной тягой с точки зрения экологии. При использовании дизельной тяги выхлопные газы дизеля выбрасываются непосредственно в атмосферу. На тепловых электростанциях, вырабатывающих электроэнергию для электровозов, достигается очень высокий уровень очистки выделяемых газов. Также важно, чтобы электрическая тяга устраняла необходимость платить за вредные выбросы в атмосферу. В пользу электрификации говорит еще одно важное обстоятельство. Ученые предупреждают, что доказанных мировых запасов нефти хватит на 40-50 лет, газа - на 50-60 лет, угля - на 200-400 лет. Цены на дизельное топливо будут продолжать расти, причем более быстрыми темпами. Поэтому стоит задуматься о будущем, поскольку важность электрификации особенно очевидна в связи с предстоящим глобальным изменением энергетического баланса, связанным с истощением запасов органической топливной жидкости. Основную ставку на электрическую тягу, помимо России, также сделали европейские страны, Индия, Япония, Южная Африка и Китай. С высокоскоростным трафиком альтернативы этому просто нет. Исключение составляет Америка, где электрифицировано только 1,7% линий. Но с развитием скоростного движения придётся признать преимущества электрической тяги. Мощным резервом для повышения эффективности тяги с электроприводом и сокращения времени окупаемости инвестиций является снижение затрат на строительство за счет использования новейших достижений в области тяги с электроприводом. Поэтому основными задачами сегодняшнего дня являются поиск объектов электрификации, исследования, изучение, адаптация и применение передовых зарубежных технических решений, обеспечивающих оптимальное соотношение затрат на инвестиции и надежность тяги поездов, что, например, практикуется в Казахстане. Практика эксплуатации электрических железных дорог свидетельствует о высокой экономической эффективности, позволяет рассматривать электрифицированные линии как важнейшую составляющую ресурсосберегающей и недорогой технологии транспортного процесса, что позволяет сдерживать рост железнодорожных тарифов и положительно влияет на экономический рост хозяйственного комплекса страны (Бекетова, 2015). В Казахстане возможность дальнейшего развития электрической тяги во многом обусловлена тем, что износ существующего парка тепловозов приближается к критической величине. В ближайшие годы потребуются значительные средства для его модернизации и модернизации. Электровоз стоит вдвое дешевле тепловоза, затраты на техническое обслуживание в 2-2, 5 раза ниже, а срок службы в среднем превышает 10 лет (Бабкина, 2020). Снижение затрат на инвестиции и эксплуатационные расходы на сегодняшний день является основным критерием при принятии решения о электрификации определенных участков железных дорог. Подвижной состав является одним из самых интенсивных источников шума на железнодорожном транспорте, затрагивая как железнодорожников, так и пассажиров, а также население, проживающее вблизи железнодорожных путей. В Соединенных Штатах шумовое загрязнение считается такой же опасной проблемой, как загрязнение воды и воздуха. По оценкам экспертов, это угрожает здоровью как минимум 80 миллионов американцев. Делается ставка на строительство звукоизоляционных сооружений. Основным источником загрязнения воды являются сточные воды для промывки подвижного состава, загрязнение сброшенной воды железнодорожными предприятиями, содержащей нефть и ее производные, антисептики, поверхностно-активные вещества, фенолы, кислоты, щелочи, соли металлов и другие загрязнители, которые изменяют физические свойства воды и вызывают гибель растений, насекомых и животных. Немецкие железные дороги (VVAS) и государственная компания по удалению отходов (FRG) уже давно работают над проблемой очистки сточных вод при ж/д транспорте. В Германии очистка сточных вод осуществляется с помощью мобильной установки (Sewage sludge management in Germany, 2012). После обработки на водоочистном заводе установка не содержит вредных веществ, сброс сточных вод из контейнеров в городскую канализацию возможен без ограничений. В Швеции уже несколько лет происходит освоение биогазового транспорта. Создание биогаза позволило сделать прорыв в технологическом плане и запустить первый в мире поезд до соседнего города, полностью работающем на биогазе (Roland Piquepaille, 2005). В 2020 году такой поезд был запущен в Великобритании. |
bachelor_40127.json | 4.1 | 3.1 Обоснование необходимости экологической стратегии ОАО «РЖД» | Акционерное общество «Российские железные дороги», являющееся национальной компанией, которая вовлекает в свою деятельность большую часть территории и населения страны, помимо выполнения своей прямой функции - основного национального перевозчика грузов и пассажиров - в осуществление своей деятельности, также несет ответственность за экологическую безопасность, здоровье человека и экологическое благополучие. Обеспечение права граждан России на благоприятную окружающую среду рассматривается в качестве одной из стратегических целей программного документа по развитию железнодорожной отрасли России – «Стратегии развития железнодорожного транспорта в Российской Федерации до 2030 года». Решение экологических проблем становится одним из приоритетов развития России: - органы государственной власти принимают меры по усилению государственного экологического контроля и усилению административной и имущественной ответственности нарушителей экологического законодательства; Планируется принятие федеральных законов и нормативных актов, предусматривающих внедрение экономических механизмов, стимулирующих использование экологически чистых технологий, и мер, направленных на усиление ответственности предприятий за несоблюдение действующих норм воздействия на окружающую среду. В этих условиях одним из приоритетных направлений деятельности ОАО «Российские железные дороги» является формирование и последующая реализация долгосрочного комплекса природоохранных мероприятий. Существующие программные документы в области экологической безопасности ОАО «Российские железные дороги» не в полной мере обеспечивают комплексный подход, необходимый для решения экологических проблем, стоящих перед обществом. Сложившаяся ситуация потребовала разработки экологической стратегии ОАО «Российские железные дороги», которая учитывает, как изменения в экологической сфере, происходящие в обществе, так и изменения в самой компании - создание холдинга «Российские железные дороги» в результате реформы компании. Экологическая стратегия - это единый программный документ для всех дочерних компаний и структурных подразделений ОАО «Российские железные дороги», рекомендованный для принятия аффилированными и зависимыми от ОАО «РЖД» компаниями. Положения экологической стратегии лежат в основе определения потребностей всех видов деятельности дочерних компаний, подразделений ОАО «РЖД» в области охраны окружающей среды, включая определение структуры и функций экологических служб, формирование порядка и процедур их взаимодействия, совместное планирование и осуществление природоохранной деятельности, экологическое просвещение, мониторинг и контроль в области экологической безопасности, охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов (Экологическая стратегия ОАО "Российские железные дороги", 2014). На основании зарубежного опыта, ОАО «РЖД» в России поставило для себя приоритетные ориентиры Экологической стратегии до 2030 года. В рамках «оптимистичного», «консервативного» и «пессимистичного» сценариев развития являются: В области охраны атмосферного воздуха: снижение выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух от стационарных источников загрязнения на 18,5 % в случае реализации «оптимистичного» сценария, на 9 % в случае реализации «консервативного» сценария развития; снижение выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух от передвижных источников загрязнения на 15 % в случае реализации «инновационного» сценария и на 7,8 % в случае реализации «консервативного» сценария развития; снижение уровня годовой эмиссии парниковых газов на 3,8% в случае реализации «инновационного» сценария и на 2,4% в случае реализации «консервативного» сценария развития; снижение уровня выбросов оксида азота на 13,7% в случае реализации «инновационного» сценария и на 7,7% в случае реализации «консервативного» сценария развития (Экологическая стратегия ОАО "Российские железные дороги", 2014). В области обращения с отходами: увеличение доли обезвреживания и вовлечения отходов производства и потребления от общего количества образования отходов в структурных подразделениях ОАО «РЖД» во вторичный оборот на 4 % в случае реализации «инновационного» сценария и на 2 % в случае реализации «консервативного» сценария развития по сравнению с уровнем использования и обезвреживания отходов 2015 года (Экологическая стратегия ОАО "Российские железные дороги", 2014). При достижении установленных целевых показателей Экологической стратегии ОАО «РЖД» получит следующие преимущества: снижение негативной нагрузки на окружающую среду; повышение инвестиционной привлекательности железнодорожного транспорта (в современном мире инвестиционное сообщество уделяет вопросам экологии не меньшее внимание, чем вопросам экономики); интеграция в Евроазиатскую транспортную систему, приведение уровня безопасности железнодорожного транспорта к лучшим мировым стандартам; повышение конкурентоспособности железнодорожного транспорта по сравнению с другими видами транспорта; повышение экономической эффективности деятельности ОАО "РЖД"; формирование имиджа экологически ответственной компании (Экологическая стратегия ОАО "Российские железные дороги", 2014). Достижение целевых показателей возможно за счет внедрения инновационных технологий и осуществления масштабных инвестиций в природоохранную деятельность. Выбор приоритетных природоохранных мероприятий должен осуществляться в пользу проектов, позволяющих, в первую очередь, ликвидировать самые острые экологические проблемы, и проектов, которые дают максимальный экологический эффект на каждый рубль инвестиций. |
bachelor_40127.json | 4.2 | 3.2 Стратегическая цель ОАО «РЖД» в сфере экологии | Настоящая экологическая стратегия разработана в соответствии с экологической доктриной Российской Федерации и стратегией развития железнодорожного транспорта в Российской Федерации до 2030 года. Основной целью ОАО «Российские железные дороги» в области экологии является забота о благополучии природной среды и здоровье человека. Для достижения этой цели в экологической стратегии предусмотрены следующие стратегические направления деятельности компании в области окружающей среды (Экологическая стратегия ОАО "Российские железные дороги", 2014): - снижение негативного воздействия на окружающую среду на 35% к 2015 году и на 70% к 2030 году. - эффективное, ресурсосберегающее внедрение экологически чистых технологий и материалов для окружающей среды, рациональное использование природных ресурсов; - снижение энергоемкости транспорта: снижение интенсивности потребления энергии при движении поездов на 14,4%, топлива на 9,1%; - повышение экологической безопасности и социальной ответственности предприятия. Экологическая стратегия (Экологическая стратегия ОАО "Российские железные дороги", 2014): 1. в области защиты воздуха: 1.1. Сокращение выбросов вредных веществ в атмосферу из стационарных источников; 1.2. Сокращение выбросов вредных веществ в атмосферу из мобильных источников (тепловозов и специального самоходного подвижного состава). 2. в области охраны водных ресурсов и управления ими: 2.1. уменьшить потребление воды; 2.2. увеличить объем рециркулированной и повторно используемой воды; 2.3. уменьшить сброс загрязненных сточных вод в поверхностные воды; 2.4. предотвратить сброс загрязненных сточных вод без обработки. 3. в области охраны и управления земельными ресурсами, уменьшения негативного воздействия на почву: 3.1. Создание новых лесных насаждений; 3.2. Использование новых технологий пропитки деревянных шпал с меньшим негативным воздействием на окружающую среду, использование экологически чистых железобетонных шпал; 3.3. использование экологически чистых материалов при строительстве и ремонте путей; 3.4. Использование нового подвижного состава, свободного от утечек масла и смазочных материалов, пыли при перевозке сыпучих грузов, разливов углеводородов на железнодорожных путях; 3.5. использование экологически чистых материалов для строительства и ремонта путей; 3.4. Использование нового подвижного состава без утечек масла и смазочных материалов, пыли при перевозке сыпучих грузов, разливов углеводородов на железнодорожных путях; Широкое распространение экологически чистых туалетов в вагонах пассажирских поездов. 4. в области управления отходами производства и потребления: 4.1. вовлечение отходов в хозяйственный оборот в качестве источников сырья и сырья; 4.2. внедрение новых экологически чистых технологий для использования отходов и управления ими; 4.3. устранение ущерба окружающей среде, связанного с прошлой экономической деятельностью. 5. В области физического воздействия на живые организмы и природу: 5.1. обеспечить соответствие шума и вибрации подвижного состава действующим правилам. 6. в области корпоративного экологического менеджмента: 6.1. внедрение на предприятии единых корпоративных принципов и стандартов экологического менеджмента, соответствующих российскому природоохранному законодательству и международному стандарту ГОСТ Р ИСО 14001; 6.2. учет факторов окружающей среды при принятии управленческих решений; 6.3. Снижение рисков чрезвычайных ситуаций и повышения эффективности управления экологических последствий чрезвычайных ситуаций; 6.4. Увеличение экологических требований для подвижного состава, топлива и транспортных инфраструктур; 6.5. Обеспечение контроля окружающей среды, производства, реализации, практики внутреннего аудита на окружающую среду, улучшения системы страхования, охраны окружающей среды; 6.6. Повышения экономической эффективности природоохранной деятельности. Результаты, которых необходимо достичь в процессе реализации экологической стратегии: - снижение негативного воздействия на окружающую среду; - повышение инвестиционной привлекательности железнодорожного транспорта (в современном мире инвестиционное сообщество уделяет столько же внимания экологическим вопросам, сколько и экономическим); - интеграция в транспортную систему, доведение уровня безопасности железнодорожного транспорта до лучших международных стандартов; - повышение конкурентоспособности железнодорожного транспорта по сравнению с другими видами транспорта; - повышение экономической эффективности предприятия; - формирование имиджа экологически чистого предприятия (Экологическая стратегия ОАО "Российские железные дороги", 2014). |
bachelor_40127.json | 4.3 | 3.3 Проект ОАО "РЖД" по раздельному сбору бытовых отходов | Проект ОАО «РЖД» по раздельному сбору бытовых отходов официально стартовал на сети с начала 2014 года, хотя подготовка началась раньше. Хотя селективный сбор отходов как таковой для компании не новость. Как сообщает корпоративное издание «Гудок», на предприятиях отрасли налажена сортировка с последующей сдачей на переработку металла и нефтесодержащих отходов. Однако бытовыми стали заниматься только сейчас. Контейнеры для сортировки бытового мусора устанавливаются на вокзалах, а также в офисных и административных зданиях компании во всех регионах присутствия. В офисах, помимо алюминия, стекла и пластика, сортируют ещё и бумагу. Пластмасса, бумага, стекло и другие вторичные ресурсы сортируются на контейнерных площадках, обслуживающих пассажирскую инфраструктуру и административные здания ОАО «Российские железные дороги», и в соответствии с разработанной схемой регулярно доставляются в мусоросортировочный комплекс. Проект реализуется в сотрудничестве с региональным оператором по обработке ОКР. Внедрение системы выборочного хранения твердых отходов позволяет сократить объем отходов, отправляемых на свалки. В то же время доля сырья, участвующего во вторичном обороте, увеличивается. Развитие технологий утилизации (утилизация промышленных отходов на собственных объектах и их возвращение на переработку) также позволяет железной дороге значительно сократить количество отходов, требующих утилизации. Так, например, с помощью специализированной технологической линии в 2021 году было переработано более 160 тонн устаревших резиновых изделий (железнодорожных прокладок). Получено почти 105 тонн сырья (резиновая крошка), изготовлено 2,1 тысячи квадратных метров напольного покрытия. По итогам всероссийского конкурса региональных экологических практик «надежный партнер-Экология» в 2021 году этот проект был признан лучшим в области эффективного обращения с промышленными отходами («Анализ природоохранной деятельности на полигоне…», 2022). |
bachelor_40127.json | 4.5 | 4.1 Характеристика Куйбышевской железной дороги | Куйбышевская железная дорога (КбшЖД) — территориальное подразделение ОАО «Российские железные дороги», обслуживающее регионы Среднего Поволжья, такие как: Башкирский (Уфа) Волго-Камский (Ульяновск) Пензенский (Пенза) Самарский (Самара) В состав дороги входят локомотивные депо Моршанск, Самара, Кинель, Октябрьск, Сызрань, Пенза, Дёма, Уфа, Стерлитамак, Ульяновск, Бугульма. Вокзалы КбшЖД представляют собой все вокзалы, сооружения, необходимые для обеспечения безопасной, быстрой и удобной очереди при приеме и отправке пассажиров с вокзала, предоставления им разнообразных платных услуг сопровождающего, обеспечения короткого отдыха, досуга и питания в периоды ожидания поездов, комфортных условий для встречи и отправления пассажиров, и сопровождения пассажиров. Деятельность - организация обслуживания пассажиров и обеспечение их необходимыми удобствами на пассажирских станциях в специальных пассажирских зданиях- железнодорожных вокзалах. На вокзалах ведется раздельный сбор стеклобоя, использованных ПЭТ-бутылок и марганцево-цинковых батарей, которые по мере образования сдаются специализированной организации. Внутреннее и внешнее освещение осуществляется ртутными и люминесцентными лампами, от перегорания которых образуется отход - лампы ртутные, ртутно-кварцевые, люминесцентные, утратившие потребительские свойства; светодиодные лампы, утратившие потребительские свойства. Данный отход передается в специализированную организацию для обезвреживания (ПНООЛР, 2019). Железнодорожные вокзалы для своей деятельности используют офисную технику. В ходе эксплуатации офисной техники образуются отходы-клавиатура, манипулятор «мышь» с соединительными проводами, утратившие потребительские свойства и отработанные картриджи печатающих устройств с содержанием тонера менее 7%. После списания данные отходы сдаются в специализированную организацию От делопроизводства образуются отходы: Отходы бумаги и картона от канцелярской деятельности и делопроизводства. Данный отход сдается в специализированную организацию (ПНООЛР, 2019). В результате хозяйственно-бытовой деятельности сотрудников образуется следующий отход потребления: мусор от офисных и бытовых помещений организаций несортированный (исключая крупногабаритный). Данный отход вывозится на полигон ТБО для дальнейшего захоронения. При уборке территории вокзала образуется: смет с территории железнодорожных вокзалов и перронов практически неопасный, который в последствии передается на полигон для захоронения. В ходе текущего ремонта зданий и сооружений образуются отходы: тара из черных металлов, загрязненная лакокрасочными материалами (содержание менее 5%), отходы (мусор) от строительных и ремонтных работ, остатки и огарки стальных сварочных электродов. Тара из-под ЛКМ сдается в специализированную организацию, строительный мусор и огарки и остатки электродов вывозятся на полигон ТБО (ПНООЛР, 2019). Для ликвидации проливов масла на территории предприятия используется песок, от которого образуется отход песок, загрязненный нефтью или нефтепродуктами (содержание нефти или нефтепродуктов менее 15%). Данный отход передается в специализированную организацию для размещения и утилизации. На Железнодорожных вокзалах сдаются в аренду площади для торговли продовольственными и промышленными товарами. В ходе деятельности торговли образуются отходы (мусор) от уборки территории и помещений объектов оптово-розничной торговли продовольственными товарами и отходы (мусор) от уборки территории и помещений объектов оптово-розничной торговли промышленными товарами, которые временно накапливаются в контейнерах для ТБО (принадлежащих вокзалу) и вывозятся специализированной организацией на полигон согласно заключенному договору (ПНООЛР, 2019). Также рассмотрим Куйбышевскую дирекцию по тепловодоснабжению. Вид основной деятельности — поставка (продажа) тепловой энергии, оказание услуг по теплоснабжению, водоснабжению, и водоотведению. Согласно Федеральному закону от 08.08.2001 № 128-ФЗ «О лицензировании отдельных видов деятельности», предприятию не требуется лицензии в области обращения с отходами. Объектов хранения и захоронения отходов, находящихся в собственности, владении, пользовании предприятие не имеет. 7052945536130500В результате жизнедеятельности работников предприятия образуется мусор от офисных и бытовых помещений организаций несортированный, исключая крупногабаритный (5 класс опасности). На отдельных площадках установлены ртутьсодержащие лампы освещения, в результате их замены образуется отход: лампы ртутные, ртутно-кварцевые, люминесцентные, утратившие потребительские свойства (1 класс опасности). При ремонте и обслуживании оборудования выдается обтирочный материал, загрязненная ветошь образует отход обтирочный материал, загрязненный нефтью или нефтепродуктами (содержание нефти или нефтепродуктов менее 15%) (3 класс опасности). На Котельной ВЧД-7 ежегодно производиться частичная замена обмуровки, при этом образуется лом шамотного кирпича незагрязненный. На котельных установлено оборудование для водоподготовки — ионообменные фильтры, при замене катионита образуется отход - ионообменные смолы, отработанные при водоподготовке. Регенерация катионита осуществляется раствором поваренной соли, приготовление раствора проводится в емкости, зачистка которой осуществляется раз в год, при этом образуются отходы зачистки емкостей склада мокрого хранения хлорида натрия. В результате зачистки котельного оборудования от золы, образуемой от сжигания древесного топлива, образуется зола от сжигания Древесного топлива практически неопасная (5 класс опасности). Образуемый шлак от зачистки котельного оборудования на площадке Административно-производственная база ст. Самара — используется на предприятии для засыпки дорожек в летнее время и засыпки мест обледенения в зимнее (ПНООЛР, 2019). В производственных помещениях проводится влажная уборка, таким образом, смета с производственных помещений не образуется. На балансе находится автотранспорт и спецтехника, обслуживание которого производиться собственными силами предприятия В результате проводимых работ образуются следующие виды отходов: аккумуляторы свинцовые отработанные неповрежденные, с электролитом (2 класс опасности); фильтры очистки масла автотранспортных средств отработанные (3 класс опасности); фильтры очистки масла автотранспортных средств (3 класс опасности) отходы минеральных масел моторных (3 класс опасности); отходы минеральных масел трансмиссионных (3 класс опасности); отходы минеральных масел гидравлических, не содержащих галогены; обтирочный материал, загрязненный нефтью или нефтепродуктами (содержание нефти и нефтепродуктов 15% и более) (3 класс опасности); тормозные колодки, отработанные с остатками накладок асбестовых (4 класс опасности); покрышки пневматических ШИН с металлическим кордом отработанные (4 класс опасности). При ремонте автотранспорта образуется лом и отходы, содержащие незагрязненные черные металлы в виде изделий, кусков, несортированные, лом свинца несортированный (3 класс опасности). На площадке установлено компрессорное оборудование, в результате замены масел образуются отходы минеральных масел компрессорных (3 класс опасности). При замене нефтепродуктов в маслонаполненном станочном оборудовании образуются отходы минеральных масел индустриальных (3 класс опасности). Все нефтепродукты поступают на предприятие в оборотной таре, таким образом, отходов тары, загрязненной нефтепродуктами не образуется. В результате засыпки мест случайных проливов нефтепродуктов образуются - песок, загрязненный нефтью нефтепродуктами (содержание нефти нефтепродуктов менее 150/0) (4 класс опасности). На участке установлено деревообрабатывающее оборудование, в результате работы которого образуются отходы: опилки и стружка натуральной чистой древесины несортированные; прочие несортированные древесные отходы из натуральной чистой древесины. При проведении сварочных работ образуются отходы остатки и огарки стальных сварочных электродов, шлак сварочный (4 класс опасности). При необходимости на территории проводятся покрасочные работы, при этом образуется тара из черных металлов, загрязненная лакокрасочными материалами (содержание менее 5%) (4 класс опасности). При этом используются лакокрасочные инструменты — кисти, в целях экономии расходных материалов, кисти после проведения покрасочных работ, замачиваются в герметичной таре в воде, при этом ЛКМ не застывают и кисти не теряют своих потребительских свойств. Таким образом, данные отходы образовываться не будут (ПНООЛР, 2019). На территории участка осуществляется металлообработка на станках, ремонт и профилактическое обслуживание оборудования. В результате металлообработки на станках, а также обслуживания станочного оборудования, образуются отходы 4 класса опасности: обтирочный материал, загрязненный нефтью нефтепродуктами (содержание нефти или нефтепродуктов 15% и более); пыль (порошок) от шлифования черных метанов с содержанием метана 50% и более; абразивные круги отработанные, лом отработанных абразивных кругов; стружка черных металлов несортированная незагрязненная (ПНООЛР, 2019). Отдельно отметим, что, как и в целом в РЖД, в КбшЖД в рамках путевого хозяйства стоит огромная проблема в виде отходов шпал (как деревянных, так и железобетонных). |
bachelor_40127.json | 5 | 4.2. Оценка системы управления отходами | Система управления отходами предприятия заключается в контроле и управлении всеми действиями с отходами. Представленная на рисунке 1 схема отображает этапы управления, реализующиеся в непрерывном цикле, что способствует повышению его эффективности. Рис. 1. Схема этапов управления отходами предприятия (Шарпова, Зубрева, 2016) Рассмотрим каждый компонент для Куйбышевской дирекции ОАО «РЖД». Формирование политики в области управления отходами отражено в целом в экологической стратегии в компании. Политика дирекции тесно связана с экологическими аспектами и имеет основу для принятия экологических целей и задач, которые связаны с уменьшением воздействия на окружающую среду. В стратегии представлены ОАО «РЖД» целевые показатели разных областях, в том числе и в области обращения с отходами, которым обязуется следовать и Куйбышевская дирекция. Экологическая политика дирекции соотносится с требованиями, которые предъявляет международный стандарт ISO 14001: -соответствие характеру масштабу, экологическим воздействиям деятельности организации; -создание основу для установления и анализа экологических целей и задач; -постоянное улучшение и предупреждение загрязнения; -выполнение законодательных требований. На мой взгляд, недостатком экологической политики компании (в частности стратегии) является отсутствие хотя бы примерных путей достижения целей, с которыми могли бы ознакомиться стейкхолдеры. Первичный учёт и контроль. Пройдя производственную практику в дирекции, я лично ознакомилась с тем, как осуществляется первичный учёт. Все виды отходов подлежат учёту, который необходим для следующих задач: - Выявление образующихся и прогнозируемых отходов; - Идентификация отходов, в том числе их состава и свойств; - Нормирование; - Оценка факторов, влияющих на увеличение образования отходов; - Устранение таких факторов. Лимит на размещение отходов определяется на основании рассчитанных показателей в ПНООЛР. Учёт отходов осуществляется в используемой в дирекции программе «АСУ Экология», где содержатся данные по отходам за большой промежуток времени, что позволяет проводить сравнительные анализы. В рамках учёта отходов осуществляется контроль их перемещения по договорам. Комплексная оценка. Используя первичный учёт можно провести комплексную оценку в области обращения с отходами, которая заключается в оценке потерь ресурсов компанией. Для Куйбышевской дирекции потерянные ресурсы, в основном, относятся к экономическим, так как продукция на предприятии не производится. В перечень экономических потерь входят штрафы, плата при заключении договоров, непосредственно плата за НВОС. При оптимизации в области обращении с отходами экономические потери можно минимизировать, что будет рассмотрено далее. Информационно-аналитическое обеспечение. Каждый человек в компании должен быть осведомлён о её экологической политике и целевых показателях, чтобы следовать планам их выполнения. В компании используется удобная система «АСУ Экология», которая доступна сотрудникам. В программе можно ознакомиться с перечнем отходов, со всеми показателями, и отчетами по выполнению планов. Также в открытый доступ публикуется ежегодная отчётность, но её недостаток заключается в том, что, как правило, в таких отчётах не указываются негативные моменты, чтобы не портить имидж компании. Планирование деятельности. Следуя правилам, установленным ISO 14000, каждое предприятие, в котором образуются отходы, должно разрабатывать планы управления ими. Планы управления отходами – важный фактор реализации экологической политики и эффективный инструмент экономии ресурсов. Как уже было отмечено ранее, в соответствии с экологической политикой в компании разработана экологическая стратегия до 2030 года, суть которой заключается в разработке таких решений, которые позволят целенаправленно и планомерно снизить нагрузку на окружающую среду. Основные целевые показатели в области обращения с отходами - увеличение доли обезвреживания и вовлечения отходов производства и потребления от общего количества образования отходов во вторичный оборот. Анализируя экологическую стратегию, можно отметить недостаток: целевой показатель заключается не на снижение количества образующихся отходов, а только лишь на решение проблем с образующимися. Эффективная экологическая стратегия должна заключаться в предотвращении образования отходов. Также Куйбышевская ЖД осуществляет планирование природоохранных мероприятий, в том числе в области отходов. Реализация действий Осуществление деятельности в области образования и обращения с отходами должно происходить согласно разработанным планам. В целом, в Куйбышевской дирекции для реализации планов осуществляется обезвреживание и сдача вторичных отходов. Для реализации действий также необходимы проекты с использованием новых технологий, а также меры по снижению образования отходов. Оценка результатов Куйбышевская ЖД должна контролировать эффективность реализации действий в сфере управления отходами. Оценка должна проводиться в виде сравнения нормативных и фактических показателей, а также необходимо сравнение по целевым показателям и прогнозирование их выполнения. Изучив документацию, разрабатываемую в компании, можно отметить, что для этой задачи подходят существующие там виды отчётов, например, 2-ТП отходы. Пересмотр управления Согласно ISO 14000, в системе экологического менеджмента необходимо непрерывное улучшение, соответственно Куйбышевская ЖД должна анализировать и совершенствовать свою систему управления отходами, что поможет улучшить экономические и экологические показатели. На мой взгляд, необходима расстановка приоритетов в видах отходов, чтобы решать проблемы постепенно. Например, сначала можно полностью избавиться от малочисленных отходов первого класса (ртутные лампы), а потом переходить к другим видам, которые образуются в больших количествах. Приоритетные виды отходов прежде всего включаются в систему управления и являются ее объектами. Затем выполняется анализ возможных способов управления для каждого вида в соответствии с иерархией управления отходами: предотвращение образования, переработка, вторичное использование, рециклинг или обезвреживание. Далее необходимо оценить наиболее эффективные варианты управления отходами, выполнить экономическую оценку, проанализировать внешнюю информацию (законы, нормативы, информация из органов экологического контроля, наличие потребителей данного вида отхода и др.), затем выбрать наиболее привлекательный способ, который потом включается в планы управления отходами. |
bachelor_40127.json | 5.1 | 4.3. | Для более наглядной оценки проведем SWOT-анализ. Метод получил название по первым буквам английских слов: strengths, weaknesses, opportunities и threats. Сильные и слабые стороны исходят из внутренней среды объекта, внешние факторы отражаются в возможностях и угрозах. Результат анализа представлен в виде SWOT-матрицы: S (сильные стороны) W (слабые стороны) В компании выделяется целевой бюджет для экологических инициатив (в 2021 по Куйбышевской железной дороге он составил 120 млн. руб) Разработанная целевая политика по улучшению экологических показателей Современные цифровые ресурсы для работы и информационного обеспечения (например, АСУ Экология) Сформировавшийся штат сотрудников в области обеспечения экологической безопасности Взаимодействие с соседними регионами Внедрение раздельного сбора отходов Внедрение инициатив по переводу отходов из 4 класса в 5, а также по прессованию отходов Бюджет КбшЖД распределяется между подразделениями, на каждое в результате приходится малая доля Большое разнообразие отходов всех пяти классов Отсутствие возможности самостоятельной утилизации отходов Устаревшее оборудование (в дирекции остались котельни, функционирующие на мазуте и угле) Огромное количество отходов в дирекции составляют шпалы деревянные (99 200 штук за 2021 год) и железобетонные (25 782 штук за 2021 год) Образующиеся отходы первого класса в виде люминесцентных ламп (27 690 штук за 2021 год, всего используется приблизительно 130 000) Низкая заинтересованность персонала в исполнении экологических требований, в связи с отсутствием мотивации Большие затраты на экологические акции (посадка деревьев) вместо решения более важных проблем внутри компании O (возможности) T (угрозы) Перспективы расширения рынка сбыта вторсырья, связанного с экологизацией различных сфер деятельности человека Потенциал внедрения новых более экологически чистых технологий на вокзалах КбшЖД (например, газовые котельные), связанное с требованием и выделением финансов от начальства Стремление РЖД к положительному имиджу в области экологии Сотрудничество между регионами и международное сотрудничество для обмена опытом В состав КбшЖД входят вокзалы разных регионов, для каждого из которых свое законодательство Аварии, разливы, связанные со сторонними факторами Штрафные санкции от регионов Недостаточное финансирование от руководства Отсутствие в регионах возможностей для наиболее эффективных вариантов управления отходами Доступ населения к мусорным контейнерам и местам накопления ТКО некоторых вокзалов, что приводит к увеличению объема отходов и большим платам (имеются в виду люди, не являющиеся в этот момент клиентами) Табл. 3 SWOT-матрица по управлению отходами в КбшЖД Для КбшЖД (как и для РЖД в целом) несомненным преимуществом является стремление компании к положительному имиджу в рамках экологических проектов. Следуя этому стремлению, компания развивается в этой сфере, разрабатывая стратегии и выделяя бюджет на экологические инициативы. Однако, когда речь идёт о выделяемом бюджете, можно обратить внимание на серьёзный недостаток, связанный с тем, что бюджет выделяется целиком на дирекцию, в которую при этом входит много предприятий, соответственно доля от имеющихся 120 млн. рублей на каждое подразделение получается небольшая. При этом они должны реализовывать свой бюджет раздельно и вести свою отчетность, что не позволяет объединять его для более крупных и эффективных проектов (например, в Самаре стоит проблема очистки сточных вод и вместо централизованного водоотведения и одного более мощного очистного сооружения каждое подразделение должно вкладываться в своё собственное). Также на бюджет влияет «угроза» со стороны населения в виде доступа жителей соседних к вокзалам домов к местам накопления отходов, что значительно увеличивает объём ТКО для некоторых вокзалов, а, следовательно, и плату за вывоз. Также к факторам, определяющим нагрузку на бюджет, можно отнести аварии и разливы при железнодорожной перевозке, происходящие как из-за ошибок внутри компании, так и из-за сторонних факторов (например, природных), за которые также накладываются штрафные санкции от регионов. Как уже было отмечено ранее, в Куйбышевской дирекции реализуются разные проекты: внедрение раздельного сбора мусора, прессование отходов, перевод отходов в более безопасные классы. Проекты, помимо экологической составляющей, показывают свою экономическую эффективность: перевод из 4 класса в 5 класс экономит 1,2 млн. рублей в год, селективный сбор и прессование – 3,9 млн. в год и 10,9 куб. м. объёма («Анализ природоохранной деятельности на полигоне…», 2022). Отчасти, такие проекты являются заслугой обмена опытом. Из очевидных слабых сторон в области обращения с отходами можно отметить неспособность предприятия самостоятельно утилизировать отходы, что влечёт за собой дополнительные затраты на заключение договоров. Таким образом, снижается размер бюджета на другие экологические инициативы, откуда вытекают следующая проблема: устаревшее оборудование и отсутствие средств на его полную срочную замену. В области обращения с отходами есть отходы, для которых необходимо более эффективное решение по утилизации: шпалы и ртутные лампы. На основе SWOT-матрицы для разработки дальнейших стратегий и рекомендаций оценим, что из сильных сторон и возможностей способствует нейтрализации угроз и слабых сторон: Итак, имея финансирование экологических инициатив, стремление к положительному имиджу компании (а, следовательно, и мотивацию руководства РЖД к поддержанию заданных целей подразделениями) можно запросить больше средств на замену оборудования. В частности, обращаясь к существующим угольным и мазутным котельным, необходима их замена на газовые котельные или котельные на биогазе с использованием образовавшихся отходов. При отсутствии возможности полностью изолировать места накопления отходов, можно организовать в этих местах раздельный сбор. Такие отходы можно будет реализовать как вторсырьё, а часть использовать в качестве топлива. При использовании части отходов как топливо для котельных компании частично решится проблема с отсутствием возможности самостоятельной утилизацией отходов. Шпалы деревянные также могул использоваться в виде топлива для котельных на древесных отходах, необходимо выделение средств на их обезвреживание. Шпалы бетонные после утилизации могут служить сырьём для строительства, в частности можно рассмотреть их использование для строительства защитных сооружений в местах обвалов, из-за которых происходят некоторые аварии. Такой опыт уже применялся в Швейщарии (Ratthaphong Meesit, 2017). Выделим ртутные лампы как один из приоритетных видов отходов, так как этот вид отходов можно полностью устранить. Необходимо выделение бюджета на замену таких ламп на более долговечные и экологичные. |
bachelor_40127.json | 6 | 4.4.1. Расчет экономической эффективности замены люминесцентных ламп на светодиодные | Итак, выделив приоритетным направлением своих рекомендаций замену люминесцентных ламп на светодиодные, необходимо экономическое обоснование этой рекомендации. Для начала отметим основные преимущества светодиодных ламп: Они относятся к четвёртому классу опасности, в то время как люминесцентные – к первому. Срок эксплуатации в четыре раза превышает срок эксплуатации люминесцентных ламп. Мною была составлена таблица с характеристиками для двух видов ламп. Методика расчёта была взята из электронного ресурса («Расчет экономической эффективности…», 2013). В расчётах учитываются люминесцентные лампы модели Phillips, которые в основном используются в помещениях предприятия, и светодиодная лампа модели из среднего ценового диапазона с мощностью 9 Вт. За среднее время работы ламп в день я приняла значение в 12 часов, а за стоимость 1кВт*ч энергии – самую высокую стоимость по дирекции (для Самары на 2022 год). Часть расчётов также приведена в этой таблице: Светодиодная лампа Люминесцентная лампа Количество ламп 130 000 130 000 Потребляемая мощность лампы 9 18 Время работы в день 12 12 Срок эксплуатации, часов 40 000 10 000 Часы работы в год 12 часов * 365 дней = 4 380 часов 12 часов * 365 дней = 4 380 часов Срок эксплуатации до замены, лет 40 000 часов / 4380 часов = 9,1 лет 10 000 часов / 4380 часов = 2,3 лет Стоимость одной лампы, руб 203 134,72 Стоимость 1кВт*ч, руб 4,62 4,62 Количество энергии, потребляемой в расчётный период 365 дней * 12 часов/день * 9 Вт *130 000 шт. = 5 124 600 кВт*ч 365 дней * 12 часов/день * 18 Вт *130 000 шт. = 10 249 200 кВт*ч Затраты на покупку ламп 130 000 шт. * 203 руб. = 26 390 000 руб. 130 000 шт. * 134,72 руб. = 17 513 600 руб. Затраты на оплату электроэнергии в год 5 124 600 кВт*ч * 4,62 руб. = 23 676 000 руб. 10 249 200 кВт*ч * 4,62 руб. = 47 351 304 руб. Табл. 4 Расчёты показателей для светодиодных и люминесцентных ламп. В среднем в регионах дирекции стоимость работы по замене одной лампы (люминесцентная на светодиодную) составляет 150 рублей за штуку, из чего получаем, что для полной замены на светодиодные лампы после их покупки будет потрачено 150 * 130 000 = 19 500 000 рублей. Таким образом, на замену ламп по всей дирекции будет потрачено 26 390 000 + 19 500 000 = 45 890 000 рублей, что является третью бюджета на год. Таким образом, за первый год будет потрачено 45 890 000 + 23 676 000 = 69 566 000 рублей с учётом оплаты электроэнергии. Стоит уточнить, что в расчёт не берётся стоимость утилизации люминесцентных ламп по договорам, так как она будет одинаковой в двух случаях, но растянутой на разный неизвестный период (в первом случае это будет или разовый платёж за вывоз всего объема, либо часть будет временно накапливаться на предприятии, во втором случае сумма будет выплачена в течение 2,3 лет, когда все лампы сменятся по одному разу). Итак, за первый год на оплату электроэнергии для люминесцентных ламп будет потрачено 47 351 304 руб. Следственно, к концу первого года прибыли с реализации плана получено не будет, будет потеряно около 22,2 млн. рублей. Возьмём в расчёт ещё 1,3 года, когда в негодность придут люминесцентные лампы. Тогда в случае реализации рекомендации за этот период будет потрачено: 23 676 000 руб * 1,3 = 30 778 800 руб. В противном случае: 47 351 304 руб. * 1,3 + 17 513 600 руб. = 79 071 000 руб. Таким образом, в течении 2,3 лет для замены всех лампочек будет получена экономическая выгода в размере 79 071 000 – 30 778 800 – 22 200 000 = 26 092 200 руб. Сделаем вывод, что данная рекомендация является экономически выгодной в долгосрочной перспективе. |
bachelor_40127.json | 7 | 4.4.2. Расчет экономической эффективности строительства котельных, работающих на отходах | На Куйбышевской железной дороге уже существует несколько примеров замены угольных котельных на газовые (например, в Сызрани), для которых в целом была обоснована высокая экологическая эффективность, но отсутствует экономическая выгода. Поэтому, в своих рекомендациях, на основе имеющихся данных я рассмотрю возможность использования котельных на отходах. Такие котельные вызывают меньшее загрязнение воздуха, чем угольные, но большее, чем газовые. В собственности Куйбышевской дирекции мною было выделено три котельных, требующих больше всего топлива (угля) и вырабатывающих больше всего энергии. Данные котельные находятся в Самаре, Ульяновске и Кинеле. Мощность составляет 2 мВт, отопительный период – 210 дней в год. В качестве альтернативы рассмотрим котельную установку мощностью 2 мВт, в которой используется механизм пиролиза. Пиролиз – прогрессивный метод утилизации, при котором полностью нейтрализуются все токсические составляющие. Основное топливо – ТБО или древесные отходы. Стоимость такой котельной с её установкой – 19 млн. рублей («Разработка и внедрение высокоэффективной…», 2020). Мощность котельной 2 мВт Мощность котла 1,72 ГКал/час Отопительный период 210 дней Масса угля для 1 ГКал 143 кг Масса дерева для 1 ГКал 312 кг Масса ТБО для 1 ГКал 330 кг Табл. 5 Исходные данные для расчётов экономической эффективности обновления оборудования Для начала рассчитаем тепловую энергию, которая будет вырабатываться за весь отопительный период: 1,72 ГКал/час * 24 часа * 210 дней = 8 668,8 ГКал На выработку 1 ГКал энергии необходимо 143 кг угля, тогда за весь отопительный период необходимое количество угля составит 8 668,8 * 143 кг / 1000 = 1240 т. При стоимости угля 5 800 руб. за тонну, общие затраты составят 1 240 т * 5 800 руб. = 7 192 000 руб. На выработку 1 ГКал энергии необходимо 312 кг древесных отходов или 330 кг ТБО, тогда за весь отопительный период необходимое количество угля составит 8 668,8 * 312 кг / 1000 = 2705 т и 8 668,8 * 330 кг / 1000 = 2861 т соответственно. Ежегодно в дирекции образуется 8 432 т деревянных шпал и 95 000 т ТБО, которые можно использовать в качестве топлива (при этом благодаря технологии пиролиза отходы не нуждаются в предварительной очистке). Соответственно, затраты на топливо исключаются. Примем, что увеличение стоимости обслуживания котельной нивелируется уменьшением платы за НВОС благодаря сокращению выбросов, а также платы за договоры по отходам. Тогда, срок окупаемости составит: сезон: 7 192 000 - 19 000 000 = - 11 808 000 рублей сезон: - 11 808 000 + 7 192 000 = - 4 616 000 рублей сезон: - 4 616 000 + 7 192 000 = 2 576 000 рублей Таким образом, срок окупаемости составит 3 года. На предоставленный годовой бюджет можно решить проблему с тремя крупными котельными, снизив выбросы, а также частично решить проблему образующихся отходов и невозможности самостоятельной их утилизации. В дальнейшем, при модернизации большего числа котельных при нехватке топлива можно будет заключать договоры с другими предприятиями и получать дополнительную прибыль за переработку их отходов. |
bachelor_40127.json | 8 | ЗАКЛЮЧЕНИЕ | В ходе данной работы были рассмотрены проблемы и опыт ОАО «РЖД» обращения с отходами, а также экологическая стратегия компании. Полученная информация была использована для анализа текущий ситуации в компании. Проведена оценка системы управления отходами КбшЖД, в ходе которой был сделан вывод о соответствии стандартам, но при этом также отмечены такой существенный недостаток, как отсутствие целевых показателей, направленных на сокращение объемов образования отходов, по которым были даны необходимые рекомендации. Даны следующие рекомендации: 1) Введение новых целевых показателей 2) Пересмотр системы управления отходами по конкретным видам. Проведен SWOT-анализ по обращению с отходами, отмечены основные сильные (целевой бюджет на экологические проекты, целевая политика по улучшению экологических показателей, успешное внедрение экологических инициатив) и слабые (устаревшее оборудование, невозможность самостоятельной утилизации отходов, нерациональное распределение бюджета) стороны, а также возможности и угрозы, связанные с внешними факторами. На основе этого анализа были выделены основные направления по устранению слабых сторон: сокращение объёмов образования отходов ртутных ламп, введение в использование отходов шпал, замена оборудования. В результате разработаны для Куйбышевской железной дороги в области обращения с отходами по приоритетным направлениям. Была рассчитана экономическая эффективность по замене ртутных ламп на светодиодные и обновлению оборудования котельных, а также сделан вывод по срокам их окупаемости. В целом по итогам работы можно сделать вывод, что Куйбышевской железной дороге необходим пересмотр управления с выделением приоритетных проблем (выделить виды отходов, образование которых можно предотвратить, а также виды отходов, для которых можно найти применение) для дальнейшего их решения. Необходимо распределение большей доли бюджета на необходимые экологически эффективные проекты, возможно временно отказавшись от затрат на проведение разных акций для повышения экологического имиджа. |
master_31058.json | 1 | Introduction | The issues of changing the state of the environment are acute for a long period of time. Experts from different countries strive to minimize the damage caused by human actions for many centuries. Thus, 2017 in Russia was declared the Year of Ecology, which is called to involve the citizens in solving environmental problems, improve Russia's environmental performance, ensure environmental safety and form a level of environmental responsibility. The key areas of the environmental agenda in 2017 were some directions like reform in the field of waste management, conservation of the forest fund, development of the system of specially protected natural areas, animal management, control of harmful emissions of enterprises and the introduction of the best available technologies. CITATION Sta17 \l 1049 (State Duma of the Russian Federation 2017) According to the Environmental Performance Index 2020, Russia ranks 58th (out of 180 countries) in terms of ecology with an index of 50.8, Denmark is the leader (82.5), and Liberia (22.6) concludes this list. If we compare with 2018 year, Russia has fallen by 6 positions. This index include 32 indicators like ozone, air quality, lead, water pollution and etc. (figure 1). Figure 1 Environmental Performance Index 2020CITATION Wen20 \l 1049 (Wendling Z.A. 2020) 23 March, Alexander Beglov declared 2021 the regional year of Ecology, during which it is planned to pay great attention to environmental issues and government should increase the number of activities aimed at improving the environmental situation in St. Petersburg. CITATION Офи21 \l 1049 (Official website of the Administration of St. Petersburg 2021) According to the consolidated index of the National Environmental Rating for 2020, St. Petersburg ranks 8th among the regions of the Russian Federation and 5th according to the socio-economic index. CITATION Зел21 \l 1049 (Green patrol 2021) Figure 2 Summary index of the National Environmental Rating, 2020 According to the official website of the Administration of St. Petersburg St. Petersburg entered the top 100 cities in the world in terms of quality of life in 2021. The quality of life is determined by the physical, social and emotional factors of person's life that are important to him and affect him (Figure 3). There are several criteria for assessing the quality of life, these are physical, environmental, psychological, and the level of independence. The environment includes the safety of public life, ecology, safety, information, training opportunities, accessibility and quality of medical care, etc. CITATION ВОЗ21 \y \l 1049 (WHO) Figure 3 Quality of life Environmental issues are considered on a par with safety issues, which is reflected in Maslow's pyramid of needs (figure 4). Security is a first necessity, it is determined by the level of security. The environmental situation directly affects the state of human health and also the level of satisfaction with the place of residence. It is important to note that the basic needs are typical for the majority of citizens, which once again underlines the urgency of solving environmental problems. Figure 4 Maslow’s Hierarchy Thus, emphasizing the importance and relevance of environmental issues, we will take a closer look at the implementation of environmental policy in St. Petersburg, identify strengths and weaknesses and define ways to improve the real situation. The object of the study is the environmental policy of St. Petersburg. The subject of the study is using of digital technologies as a social marketing tool to increase the involvement of citizens in the fight against environmental pollution. The goal is to develop a set of measures, including social marketing mechanisms, to improve the quality of urban policies to combat environmental pollution. The objectives are follows: |
master_31058.json | 2.1 | 1.1 | Environmental policy: According to Appendix to the Resolution of the Government of St. Petersburg of June 18, 2013 No. 400 " On the Environmental Policy of St. Petersburg up to 2030 (as amended on June 14, 2017)», environmental policy, within the framework of this document, is considered as a set of intentions and principles of such an organization of targeted activities of executive authorities, which is aimed at creating a base (basis) for developing a list of goals and relevant tasks in the field of environmental protection and ensuring environmental safety. The activities of the executive authorities in these areas are regulated and evaluated in accordance with the current and legally approved criteria and performance indicators. Environmental Marketing: Within the framework of this work "environmental marketing" is: - organization of the activity of an economic entity that would be aimed at satisfying the interests of consumers by promoting products and services that are minimally harmful to the environment at all stages of the life cycle (sequential and interrelated stages of the production system from the receipt of raw materials or natural resources to the final location in the environment); - mechanisms for increasing the level of social responsibility by minimizing the negative impact of their activities on the environment, completely rethink the well – known 4P model (from the English product – "product", place – "place", price – "price", promotion - "promotion"). Social Marketing: A set of processes of development programs for acceptability of social ideas in communication channels. (Philip Kotler 1971). Environmental education: Environmental education is a set of measures aimed at the formation of an ecological culture, environmental values among the population, as well as the development of certain patterns of behavior. Environmental education in the territory of St. Petersburg is carried out in the following forms:: 1) informing the population of St. Petersburg about the adopted and developed regulatory legal acts in the field of environmental protection and environmental safety; 2) implementation of environmental propaganda on the territory of St. Petersburg; 3) organization and holding of scientific and practical conferences, lectures, seminars, "round tables" and other forms of citizens ' meetings for solving and discussing issues in the field of environmental protection, rational use of natural resources, and environmental safety; 4) publication of literature on environmental protection, environmental safety and environmental management; 5) conducting international, all-Russian, regional and local mass environmental actions, competitions, festivals, exhibitions dedicated to environmental protection, rational use of natural resources, and environmental safety; 6) other forms that do not contradict the current legislation. Environmental innovations: Environmental innovations are technological and social innovations in the field of environmental protection, rational use of natural resources and the formation of environmental values among citizens in the framework of joint economic and environmental development. CITATION Mit18 \l 1033 (Mityakov, et al. 2018) Digital technologies: Digital technologies — technologies for collecting, storing, processing, searching, transmitting and presenting data in electronic form. These include additive technologies, computer engineering, industrial Internet of Things, industrial robots / automated lines, sensors for data collection, environmental monitoring, service robots, subtractive technologies, short-range wireless data transmission (NFC) technologies, virtual and augmented reality technologies, artificial intelligence (machine learning) technologies) and etc. CITATION Abd \l 1049 (Abdrakhmanova, et al. 2020) |
master_31058.json | 2.2 | 1.2 | Before considering the characteristic features of the current environmental situation in St. Petersburg, as well as the details of state regulation and support for the environment, we will consider the main provisions of this issue. Disclosure of the term "environmental policy» is given in the Annex to the Decree of the Government of St. Petersburg from June 18, 2013 № 400 "On the Environmental Policy of St. Petersburg for the period up to 2030 (as amended on June 14, 2017)". The environmental policy in the framework of this document is considered as a set of intentions and principles of such organization of target activities of the executive authorities, which is aimed at creating a base for the development of the list of goals and relevant tasks in the field of environmental protection and environmental safety. The activities of the executive authorities in these areas are regulated and evaluated in accordance with the current and legally approved criteria and performance indicators. It is the environmental policy that determines not only the main strategic goals and objectives in the field of environmental protection, but also within the system of rational distribution and use of natural resources, ensuring environmental safety of the region, but also the mechanisms, methods and tools for their achievement within the established period in accordance with the norms and requirements of the current legislation. It is the environmental policy that determines not only the main strategic goals and objectives in the field of environmental protection, but also within the system of rational distribution and use of natural resources, ensuring environmental safety of the region, but also the mechanisms, methods and tools to achieve them in a timely manner in accordance with the norms and requirements of the current legislation. The main strategic goal of environmental policy is to maintain and ensure the optimal state of the environment, to create a system of conservation of natural resources, protection and reproduction of ecological systems in order to meet the needs not only of our generation, but also of future generations, in order to realize the human and civil right to exist in a favorable environmental environment, as well as to ensure environmental security. Among the fundamental tasks of environmental policy, aimed at achieving the strategic goal discussed above, it is customary to include: 1) formation, implementation and development of the management system in the field of environmental protection, environmental safety and use of natural resources; 2) minimization (up to complete prevention) of the negative impact on the environment; 3) compensation for environmental damage - elimination of damage from activities of economic entities, restoration of ecological systems, etc.; 4) creation of systems of preservation of elements of ecological systems, fauna objects, flora objects (including green plantations), as well as territories under special protection; 5) creation of a system to ensure environmental safety in general; 6) development of systems of material and non-material incentives for implementation of a set of measures to protect the environment and ensure environmental safety; 7) research, identification and practical application/implementation of elements of creation of ecological culture in citizens; 8) development of systems of material and non-material incentives for the participation of commercial and non-commercial institutions, as well as the population in addressing issues directly related to environmental security measures, rational use of natural resources, environmental protection; 9) formation of a set of measures to create a system of international cooperation and partnership in environmental protection and maintenance of an optimal level of environmental safetyCITATION Ann \l 1049 (Annex to the Decree of the Government of St. Petersburg of June 18, 2013 №400 "On the Environmental Policy of St. Petersburg until 2030 (as amended on June 14, 2017)" б.д.). Regulatory of environmental protection, environmental safety, environmental education, solid municipal waste management in the Russian Federation and in St. Petersburg is carried out on the basis of a number of key legal acts: the Constitution of the Russian Federation, Federal Law №7 of 10.01.2002 "On Environmental Protection", various codes and Federal Laws (appendix), National Project " Ecology "(the project passport was approved by the Presidium of the Presidential Council for Strategic Development and National Projects, Protocol №16 of December 24, 2018), regulatory legal acts of St. Petersburg, Resolution of the Government of St. Petersburg № 487 of 17.06.2014 "On the State program of St. Petersburg" Improvement and Environmental Protection in St. Petersburg» and etc. (appendix 1). In addition to the listed main regulatory documents, certain issues of environmental protection, environmental safety, environmental education, and solid municipal waste management are regulated: international environmental regulations ratified by the Russian Federation (for example, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol, the Convention on Biological Diversity, the Convention for the Protection of Wild Fauna and Natural Habitats in Europe, etc.).) regulatory acts of environmental ministries, departments, and executive authorities (federal and St. Petersburg) (resolutions, instructions, orders, orders, etc.) detailing and clarifying certain issues of environmental protection, environmental safety, environmental education, and solid municipal waste management. Regulatory in the field of environmental protection is greatly influenced by the structure of available natural resources, the current environmental situation, the specifics of the design and development of measures related to the preservation and reproduction of elements of ecological systems, and much more. Also, it is worth mentioning the fact that in the development of programs of state regulation and support for environmental protection in St. Petersburg and Leningrad region two main tendencies play a role, reflecting the nature of the federal form of territorial structure. Further, it is advisable to consider these factors in more detail. The essence of the first trend is the unification and universalization of regional sources of environmental legislation, which manifests itself in the creation of normative documents of regional scale, partially or completely duplicating already existing federal laws and by-laws approved at the federal level. The principle of state sovereignty and the desire to preserve the integrity of the legal system on the territory of the Russian Federation plays a special role here. As an example of normative legal acts of this category we can mention the Resolution of the Government of St. Petersburg "On Measures to Implement in St. Petersburg the Law of the Russian Federation "On Subsoil" or the Resolution of the Government of St. Petersburg "On the Committee for Nature Use, Environmental Protection and Ecological Safety" (expired from 10. 03.2017), the powers and specifics of whose activities were subsequently addressed in the St. Petersburg Government Decree of March 9, 2017 № 127 "On measures to improve public administration in the areas of landscaping, nature management and environmental protection and amendments to some resolutions of the Government of St. Petersburg". The second trend is opposite to the first and consists in the desire to specify and individualize the standards, norms and requirements of normative-legal regulation of regional environmental policy. Thus, on the territory of St. Petersburg and the Leningrad region, the nature and regulation of environmental relations depend on such factors as the "urbanization" (from the Latin "urbanus" - "city") of the region, the number of population (million-strong city), climate features, the location of the region in direct interaction with the water system "Lake Ladoga - Neva - Gulf of Finland", the size and volume of industrial capacity of certain categories of economic entities, characteristics of traffic flows and much more. As part of controlling the use of production capacity by companies, as well as the impact of industrial production on the environment, the Governments of St. Petersburg and Leningrad Region in 2005 adopted a joint decision «On cooperation in the field of production and consumption waste management in St. Petersburg and Leningrad Region», which created a special governing body - the Coordinating Council, developed a unified scheme of facilities for processing and disposal of industrial waste. Subsequently, the relations between St. Petersburg and the Leningrad region in the framework of control over the processing and movement of waste began to be regulated by the Law of St. Petersburg of December 20, 2017 "On approval of the Agreement on cooperation between the Leningrad region and St. Petersburg on the issue of production and consumption waste management". The main controlled areas of the said regulatory legal document were: 1) Regulation of operators for the handling of solid municipal waste at the regional level; 2) Regulation of types of activities related to transportation, processing, neutralization, utilization and/or disposal of solid municipal wastes that have entered the territory of the Leningrad Oblast and the city of St. Petersburg; 3) development and subsequent approval by regional authorities of territorial waste management schemes (including solid municipal waste) . The third point of the list of controllable directions - development and approval of territorial schemes of waste management is reflected in the Order of the Government of St. Petersburg dated July 13, 2020 № 193-r "On approval of the territorial scheme of production and consumption waste management". Protection of water bodies in St. Petersburg is carried out in accordance with the List of water bodies in St. Petersburg, subject to regional state supervision of water body use and protection, approved by the Government of St. Petersburg on 15 April 2008. Thus, as it was mentioned earlier, St. Petersburg is in close cooperation with one of the main water systems "Lake Ladoga - Neva - Gulf of Finland". That is why it is so important to protect these water streams, especially considering the fact that the phosphate content in this water system has significantly increased by 2020 (Figure 5). Figure 5 Dynamics of phosphate content changes in water system "Lake Ladoga - Neva - Gulf of Finland" 1 - phosphate concentration level; 2 - calculation of concentration level under condition of maintaining load at the level of 2005-2007; 3 - double increase in load; 4 - triple increase in load; 5 - five-fold increase in load; 6 - ten-fold increase in load. *Drawing was made according to scientific report of V.A. Rumyantsev, S.A. Kondratyev, Sh. R. Pozdnyakov, V.A. Ryabchenko, L.V. Basova, M.V. Shmakova "Main factors determining functioning of Ladoga Lake - Neva River - Neva Bay - eastern part of Gulf of Finland water system in modern conditions". Regarding assessment of soil contamination level on the territory of Saint-Petersburg and Leningrad region as well as development and implementation of a set of measures on soil protection, this segment was earlier controlled by the Order of the Mayor of Saint-Petersburg dated August 30, 1994 № 891-r "On Introduction of the Regional Soil Protection Standard in Saint-Petersburg". Also, within the framework of the Order of the Committee for Nature Use, Environmental Protection and Ecological Safety of the Government of St. Petersburg a list of measures aimed at evaluation of soil contamination level and a number of measures aimed at soil remediation was developed and legally approved on February 7, 2006 . The importance of forming the system of evaluation, analysis, monitoring and control over the degree of soil pollution was mentioned in the law "About ecological monitoring on the territory of Saint-Petersburg" adopted on March 29th, 2006. It is also worth mentioning that in accordance with the mentioned law, a decree "On creation of the state information system in the sphere of environment protection and nature management "Ecological passport of St. Petersburg territory" was issued. There is a separate regulatory framework aimed at control and protection of land use by individuals and legal entities through scheduled and unscheduled inspections. There is a law "On Land Control" which specifies a list of recommendations and measures aimed at implementation of protection activities related to land plots on the territory of St. Petersburg. Also, this law considers a set of norms, requirements and state standards for conducting activities of economic entities in certain territories. One of the most comprehensive legal and regulatory documents in the field of environmental conservation and environmental protection is the Environmental Code of St. Petersburg, which aims to regulate all kinds of relations related to the use of natural resources, conservation and reproduction of ecological systems, and environmental protection. This Code reveals basic concepts related to protection of ecological systems, determines main management areas, legislative norms and authorities of state bodies within the framework of protection activities, as well as highlights such an important issue as environmental education of population and formation of "ecological culture" among citizens. In other words, we can say that the Environmental Code of St. Petersburg is a certain "collective" document aimed at comprehensive regulation of all areas of environmental protection and conservation in the city. As part of the initiative, aimed at maintaining and developing the idea of environmental awareness of the population, there is the development, approval and implementation of numerous projects, one of the latest in the list of which is the national project "Ecology", aimed at achieving by 2024 the percentage of neutralized, recycled solid waste of at least 48.7%, as well as a unique water conservation project, aimed at clearing not less than 1 km of the riverbed. These projects are supervised by the Vice-Governors of St. Petersburg N.L. Bondarenko and V.V. Kirillov. During the study of the legal and regulatory framework for environmental protection, a special place and role of citizens in the development of this area was noted. This problem began to be considered in various documents, for example, a reference to environmental development can be found in the "Strategy for Environmental Security of Russia until 2025" separately emphasizes the low level of environmental education and environmental culture of Russians CITATION Dec20 \l 1049 (Decree of the President of the Russian Federation of 19.04.2017 № 176 "On the Strategy of ecological safety of the Russian Federation for the period until 2025" б.д.). Over the past few years, the formation of environmental awareness and ecological culture of the population has been brought to the forefront. Thus, the Government of St. Petersburg approved a separate Decree on July 18, 2018, which emphasized the need to create a separate state body - the Coordinating Council, which would deal with issues of environmental education and enlightenment of citizens, as well as the formation of environmental culture in St. PetersburgCITATION Ele \l 1049 (Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 18 июля 2018 года № 588 «О создании Координационного совета по экологическому просвещению, экологическому образованию и формированию экологической культуры на территории Санкт-Петербурга» (с изм. 7.10.2020) 2018). Thus, the State Program of St. Petersburg "Improvement and Protection of the Environment in St. Petersburg" (as amended on October 16, 2020) highlights a number of target goals of the city's environmental policy. The Committee for Public Works of St. Petersburg coordinates the activities of the executive bodies of state power of St. Petersburg, which are the implementers of the state program. One of the priorities is to ensure that all target groups have access to information about the state of the environment, environmental education and formation of environmental culture of the population on the territory of St. Petersburg. However, no specific tasks to address this issue are noted in the program, nor is there a budget line. The Committee for Nature Use, Environmental Protection and Environmental Safety in St. Petersburg occupies an important position in the implementation of environmental policy and is an executive body of state power. "Formation of ecological consciousness and culture among inhabitants of megacities today becomes one of the priorities of state and municipal policy in Russia, and in fact is part of a long-term strategy in the field of national security. Opening our eyes to the global threats and challenges of pollution is necessary not only for children and young people, but also for all residents of our city, primarily representatives of business, managers at all levels who make decisions and are responsible for environmental damage. Environmental culture is an integral part of human culture, the level of moral development of society, including moral and ethical standards of behavior of people at work, at home and at leisure, formed in the process of life and activity of generations through a system of continuous environmental education and environmental education, contributing to a healthy lifestyle, spiritual growth of society, sustainable socio-economic development, ensuring environmental safety. The necessity of environmental education, a constituent element of which is obtaining environmental information, is based on article 42 of the Constitution of the Russian Federation, which states: "...everyone has the right to a favorable environment, reliable information about its state and to compensation for damage caused to his health or property by an environmental offense". The Federal Law of January 10, 2002, № 7 "On environmental protection" is the basic law of the Russian Federation about the necessity to form the ecological culture of the population. It lays the foundation for the creation of a system of environmental education. The issues of environmental education and awareness are reflected in the Ecological Doctrine of the Russian Federation, approved by the Decree of the Government of the Russian Federation on August 31, 2002, № 1225-r. This document notes that the main goal of environmental education is to increase the environmental culture of the population, educational level and professional skills and knowledge in the field of ecology. The Federal Law dated March 14, 1995 № 33-FZ "On Especially Protected Natural Areas" sets ecological education as one of the main tasks of state nature reserves and national parks. In the Strategy of ecological safety of the Russian Federation for the period until 2025, approved by the Decree of the President of the Russian Federation from April 19, 2017 № 176, the development of environmental education and awareness, professional development in the field of environmental safety is designated as one of the priority directions in solving the main tasks in the field of environmental safety. Inclusion of the issue of "ecological education, as well as the organization of ecological education and ecological culture in the field of solid municipal waste management" in the jurisdiction of inner-city municipalities of St. Petersburg will allow to complete the system of education of ecological consciousness of citizens and bring the ideas of sustainable development and ecological well-being to all territories of St. Petersburg, the local urban communities and individual enterprises. The main objectives of environmental education and the formation of an environmental culture on the territory of St. Petersburg are: - creation of favorable conditions for environmental education and formation of environmental culture on the territory of St. Petersburg; - creation of an interdepartmental system of interaction between the public authorities of St. Petersburg, organizations and citizens in carrying out environmental awareness, environmental education and fostering an environmental culture on the territory of St. Petersburg; - interregional cooperation in the area of environmental awareness, environmental education and fostering an environmental culture. In accordance with p.44 p.1 article 10 of the Law of St. Petersburg № 420-79 of September 23, 2009 "On organization of local government in St. Petersburg", the issue of local significance of municipalities of municipal districts includes the issue of "implementation of environmental education and creation of environmental culture in the sphere of solid municipal waste handling" (hereinafter - the local significance issue). For certain municipalities of municipal districts in accordance with the list established by Law of Saint-Petersburg dd. 23.09.2009 No 420-79 besides this (in addition) the list also includes "participation in environmental protection measures within the borders of the municipality, except for organization and implementation of environmental control measures" (pp.2 p.2 art.10). For each municipality, the list of issues of local significance and the authority to implement them is included in the charter of the municipality, which must not contradict the laws of the Russian Federation and the provisions of the law "On Organization of Local Government in St. Petersburg. Implementation of an issue of local significance is facilitated by the following powers of municipalities: - making amendments and additions to the charter of the municipal entity, and issuing municipal legal acts; - development, approval and ensuring the implementation within the limits of the municipal program to carry out environmental education, as well as the organization of environmental education and the formation of environmental culture in the field of solid waste management (hereinafter - the municipal program, the Program); - the organization of activities under the municipal program, including through the procurement of goods, works, services to meet municipal needs in accordance with applicable legislation of the Russian Federation on the contractual system in the procurement sphere; - the financing of environmental education activities, as well as the organization of environmental education and the shaping of an environmental culture in the sphere of solid municipal waste management; - analysis of the effectiveness of participation of local municipalities in environmental education activities, as well as the organization of environmental education and promoting an environmental culture in the field of solid municipal waste management; - establishment of a printed mass media for publication of municipal legal acts, discussion of draft municipal legal acts on local issues, bringing to the attention of residents of the municipality official information on socio-economic and cultural development of the municipality, the development of public infrastructure and other official information; - assistance in monitoring compliance with legislation in the field of improvement, including the approval of closure of warrants for earthworks, construction and repair work related to the improvement of neighborhoods; - other powers stipulated by the Charter of the municipality and not contradicting the legislation of the Russian Federation and St. Petersburg. [quoted from:] The program-targeted method is proposed as an implementation method by the committee, which makes it possible to adopt a municipal program to implement an issue of local importance. Environmental education on the territory of St. Petersburg is carried out by public authorities of St. Petersburg, local governments of St. Petersburg, non-profit organizations and public associations, mass media, as well as organizations engaged in educational activities, cultural institutions, museums, libraries, environmental protection institutions, sports and tourism organizations, and other legal entities. Environmental education on the territory of St. Petersburg is performed in the following forms: 1) informing the population of St. Petersburg about adopted and developed normative legal acts in the field of environmental protection and environmental safety; 2) carrying out ecological propaganda in the territory of St. Petersburg; 3) organizing and conducting scientific and practical conferences, lectures, seminars, "round tables" and other forms of meetings of citizens to address and discuss issues in the area of environmental protection, rational use of natural resources, and environmental safety; 4) Publication of literature on environmental protection, environmental safety and environmental management; 5) carrying out international, all-Russia, regional and local mass environmental actions, contests, festivals and exhibitions on environmental protection, rational use of natural resources and environmental safety; 6) Other forms not c ontradicting the current legislation. The system of interaction of organizations in the implementation of environmental education in the territory of St. Petersburg is presented on Figure 6. Figure 6 The system of interaction of organizations in the implementation of environmental education in the territory of St. PetersburgCITATION Suk18 \l 1033 (Sukhenko and Bogdanov 2018) Ecological propaganda in St. Petersburg is performed via mass media, including specialized radio and TV programs, social advertising, movies, programs and broadcasts, printed publications devoted to environmental protection, rational use of natural resources, ecological safety, and in other forms not contradicting to the Russian Federation legislation and St. Petersburg legislation. One of the main tasks of the Committee for Nature Management is to carry out environmental education in order to form an environmental culture on the territory of St. Petersburg. In 2018, in order to organize systematic and systematic work on environmental education of the city residents, the Committee developed the "Concept of continuous environmental education in St. Petersburg" which presents three possible scenarios for the further development of domestic environmental education and enlightenmentCITATION Env \l 1033 (Committee on Environmental Management, Environmental Protection and Ecological Safety 2021): 1.Traditional environmental education and enlightenment, with "living nature" at its center. The main principle is biocentrism. Educational and enlightenment practices are paired with the environmental movement. 2.Ecological education and enlightenment for sustainable development - direction that along with economic and social direction for sustainable development reflects implementation of ideology of sustainable development into content of environmental education and enlightenment. The main principle is ecocentrism. 3.Education and enlightenment for sustainable development - socio-ecological-economic integrative direction in the system of innovative, "advanced" education and enlightenment based on the principle of polycentrism - equivalence of society, economics, ecology and culture. These activities create conditions for the transition from anthropocentric ecological consciousness to ecocentric consciousness and are based on the key ideas of a truly global civilization: - the idea of the value of human life and safety in all environments (natural, social, technogenic, cultural, educational, etc.); - the idea of human quality in all the manifestations of his life; - the idea of environmental quality; - the idea of the value of human health and the health of the environment; - the idea of the quality of human life in the environment. [quoted from: CITATION Ком18 \l 1049 (Committee on Environmental Management, Environmental Protection and Ecological Safety 2018)] Also, within the framework of this paper, a proposal is put forward: to introduce the concepts of "continuous environmental education" instead of "environmental education" and "system of continuous environmental education" into the Environmental Code of St. Petersburg. Thus, after studying the normative-legal base aimed at regulating relations in the sphere of ecology on the territory of St. Petersburg and the Leningrad Region, we can conclude that due to the trends of unification and individualization of state standards and norms, the regulatory system is not of a systemic nature. Some of the normative documents that set forth the rules for regulating this or that area of ecology are no longer in force and have not been modernized and updated in accordance with new state requirements. Among such documents, for instance, is the Распоряжение губернатора Санкт-Петербурга от 15 октября 1999 № 1101-р "О водоохранных зонах и прибрежных защитных полосах водных объектов Санкт-Петербурга". That is why one of the most necessary measures for improvement will be the creation of a universal document, a comprehensive regulatory act, the basis for which can be the already existing Environmental Code of St. Petersburg. The purpose of creating such a document is to develop the fundamental elements of environmental legislation at the federal level, as well as to create and improve regulatory documents on a regional scale, taking into account numerous geographical, biological and socio-economic factors. Also, referring to the majority of normative legal acts in the field of environmental policy, it is worth highlighting the special place of the population in environmental issues, as well as the importance of forming an environmental culture and continuous environmental education of citizens. This fact underlines the presence of this direction in all the main documents on the formation of environmental policy in St. Petersburg, as well as the fact that this direction is included in the category of "priority". Environmental education on the territory of St. Petersburg is carried out in such forms as informing the population of St. Petersburg about the adopted and developed regulatory legal acts in the field of environmental protection and environmental safety, environmental propaganda, holding events and scientific conferences, including international ones, and other events that do not contradict the legislation. However, an important drawback of the policy on this issue is the lack of specific objectives and indicators to assess the effectiveness of the policy, as well as the lack of a single channel of communication with the population, which directly contradicts the objectives and goals of environmental education. |
master_31058.json | 2.3 | 1.3 Literature review | Relationship between man and ecology has been one of the most important questions for many decades. Formation of the system of optimal interaction between man and nature promotes not only satisfaction of needs and realization of the rights, but also protection of ecological systems, increase of efficiency and rationality of use of natural resources under condition of minimization of negative influence on environment. This paragraph will review and analyze the scientific literature, revealing the issues of environmental education and culture, marketing promotion in the field of ecology, social marketing as a tool to manage the behavior of the population, digitalization of society and its impact on the environmental situation. The issue of the impact of human activity on the environment is raised in many research papers. Thus, the work of T.V. Timoshenko entitled "Ecology and human needs", published in 2013, stands out. In this work the author notes such a fact as the inertia of human thinking, which slows down the development of innovations in the field of ecology. The reason for such negative dynamics of innovative development in this sphere is the mass resistance to all kinds of innovations, arising due to the mass devaluation of social norms and the decrease in the level of social responsibility of the population. Timoshenko emphasizes the importance of the development of the system "Man - Nature - Society" by maintaining harmony in the interaction of its constituent elements. This kind of research necessitates the intervention of public authorities and the development of a number of measures to protect the environment. In the paper Rachmanin Yu.A. (2016) analyzed the results of the Plenum of the Scientific Council of the Russian Federation on Human Ecology and Environmental Health (17.12.2015 - 18.12.2015). Among the main areas of discussion at the Plenum were: the creation of human "chemical pressure" in relation to the environment and its impact on public health, the trend of widespread increases in air, water and soil pollution indicators at the regional and federal levels, the use of optimal methods to assess risk and economic damage from worsening environmental conditions in the country, optimization of methodology of hygiene standardization, implementation of research and development work in the field of environmental protection, as well as the study of patterns of formation of the "response" of the human body to chemical pollution CITATION Rak16 \l 1049 (Rakhmanin 2016). It is also worth noting that the President of the Russian Federation on November 1, 2013 approved the developed Fundamentals of State Policy in the field of chemical and biological safety for the period up to 2025 and further perspective. This document emphasizes the importance of such areas of improvement of the environmental protection system as ensuring chemical and biological safety of the Russian population through the development and implementation of measures to minimize the risk of exposure of citizens and the environment as a whole to dangerous biological and chemical elementsCITATION Fun13 \l 1049 (Fundamentals of state policy in the field of chemical and biological security of the Russian Federation for the period up to 2025 and beyond 2013). As part of the study of anthropogenic factors affecting the environment, the materials of the International Forum of the Scientific Council of the Russian Federation on human ecology and environmental hygiene "Environmental problems of our time", which was held in 2017, were studied. Thus, the key areas of improvement of environmental policy were recognized as: modernization of the system for assessing the degree of environmental safety for public health, supplementing the system for assessing the risks of critical environmental situations, expanding research activities in the study of adverse environmental factors, improving and expanding the methodological support systems of social and health monitoring and control, creating a single database, which includes environmental factorsCITATION Dec \l 1049 (Decision of the International Forum of the Scientific Council of the Russian Federation on Human Ecology and Environmental Hygiene 2018). Back in the 1990s, academician D.S. Likhachev emphasized the role of the so-called "human factor" in addressing environmental issues. He argued that it was impossible to solve the problem of environmental protection by orders alone. Likhachev did not consider ecology to be an interdisciplinary science, but referred it to the category of human cultural problems. The reasons for environmental problems, in his opinion, were the low cultural level of society, the lack of morality and ethics, the resistance to change, and the lack of human initiative CITATION Lik07 \l 1049 (D.S.Likhachev 2007). In the research paper by E.N. Ustyugova called "From Urban Ecology to Human Ecology" (2013) the author emphasizes the importance of finding harmony between human activity, urbanization and digitalization of cities and the environment. As an example, this study cites the urban structure in Holland, a feature of which is the construction around large cities, the so-called satellite cities, which contain a huge number of objects of vegetation (terraces, parks, squares, gardens, and even greenhouses on the roofs of houses). The author points out that under this scheme of urban development the human creation changes and adapts to life "in the city among nature. According to Ustyugova, the ecology of nature and man, the culture of nature and man, being isolated multi-element systems, represent the facets of the whole CITATION Ust13 \l 1049 (E.N.Ustyugova 2013). In a number of works such term as "ecological activism" is disclosed from different sides, which implies the human desire to fight for the preservation of the environment. This term can be considered simultaneously from different points of view. For example, V.B. Golbraikh in his 2016 research paper considers environmental activism as nothing more than a form of political participation. The author noted the increasing desire of citizens, commercial and non-profit organizations to influence environmental policy by using a wide range of communication tools and strategies, such as storytelling, technological activation of addressee co-participation, content visualization, and general communicative leadership. The most effective application of a combination of elements of these strategies in practice will result in the adoption of laws, projects, and other political decisions, an increase in the number of discourse participants, and the transition of activity to an online formatCITATION VBG16 \l 1033 (Golbraikh 2016). The collective research work by T.L. Kaminskaya, I.A. Pomiguev and N.A. Nazarova, published in 2019 and entitled "Environmental activism in the digital environment as a tool to influence government decisions" was also studied within the framework of this topic. The authors have studied and analyzed in depth the existing digital environment and communication elements of influence most commonly used by state, municipal, (non)commercial institutions to raise the awareness of citizens about environmental changes at the federal and regional levels. The main problems were the problem of trash separation, cruelty to animals, and waste from large industries (soil, water, and air pollution). Also, the authors compiled a summary of the discourse on these issues (Figure 7). Figure 7 Scheme of Environmental Discourse *Drawing is based on the research paper by T.L. Kaminskaya, I.A. Pomiguev, N.A. Nazarova "Environmental activism in the digital environment as a tool to influence government decisions". Thus, after studying the peculiarities of organization of environmental activist movements, we can conclude that most of them resort to such communication tool as personal coverage of issues of interest with visualization of presented content. The purpose of this approach is not only to increase the number of citizens taking part in the environmental discourse, but also to provoke a response from the authorities CITATION TLK19 \l 1049 (Kaminskaya, Pomiguev and Nazarova 2019). Social marketing as a tool to influence the consciousness and behavior of people has been of interest to scientists for several centuries. For example, F. Kotler and D. Zaltman in their work "Social Marketing: An approach to Planned Social Change" considered the possibility of applying classical marketing concepts to social cause-effect relationships. In this work, the term "social marketing" is understood not only as the relationship between the organization and the consumer, but also as a set of processes of development, implementation, monitoring and control of numerous programs aimed at increasing the acceptability of social ideas in such areas as pricing policy, communication channels, product distribution, as well as market research. When it comes to marketing products and services, choosing the right set of marketing tools, methods, and approaches to attract the attention of the target audience plays a special role. The promotion of goods and services is directly linked to the provision of the most important information to the potential consumer through various channels of communication. If we consider social marketing programs concerning such issues as environmental pollution, private education, drug abuse and public health, in this case marketers have to work closely with less defined and insufficiently financially supported communication channels, and apply a set of key concepts and tools in order to gain mass acceptance CITATION Phi71 \l 1033 (Kotler and Zaltman, Social Marketing: An approach to Planned Social Change 1971). The use of social marketing principles in addressing environmental issues was addressed by Edward Maybach in his 1993 study Social Marketing for the Environment: Using Information Campaigns to Promote Environmental Awareness and Change Behavior. The author describes social marketing as one approach to developing solutions to many of the environmental problems currently facing the global community. E. Maybach emphasizes that such principles of social marketing as can be used in the development of environmental awareness campaigns. Among the main activities in the development and creation of environmental campaigns the author includes: 1) Consumer orientation (audience interest in and sensitivity to the campaign topic), a mutual exchange between the marketer and the audience. This theory of exchange mainly focuses on "pro-social communication" as a voluntary exchange of resources, and thus maximizing consumer orientation. 2) Audience analysis and segmentation - processes aimed at dividing a large audience into smaller subgroups of individuals based on a set of criteria, such as needs, behavior, values and other characteristics, to develop tailored and therefore more effective activities and messages. 3) setting appropriate and realistic campaign objectives, applying research results, analyzing communication channels, using behavioral theory, creating a marketing mix (a set of actions or tactics that marketers use to promote their brand or product in the market). 4) The application of process and outcome evaluation strategies, communication at the macrosocial level, as well as the establishment of timelines that contribute to the institutionalization of campaign objectives CITATION Mai93 \l 1033 (Maibach 1993). Macrosocial communication is considered to play a very important role when it comes to environmental campaigns, because it is crucial for the effectiveness of the campaign to avoid "blame the victim" strategies (when the consequences of a negative action are shifted to the "responsibility" of the victim). There is a serious need to create systems of information exchange between audiences and government agencies, companies and corporations. These systems should include information about the structure and culture of organizations, government policies in the form of laws and other regulations, tax structures, subsidies and social programs. Russian researchers have begun to touch upon the topic of social marketing much more frequently in the 21st century. E.V. Smirnova, candidate of economic sciences and social and environmental marketing consultant, in her book "Environmental Marketing and its Basics" published in 2011, emphasizes the fact that the relevance of environmental issues is reflected not only in the works of scientists, but also in the way business entities conduct business, in the activities of authorities at all levels, as well as in the life of society in general. Environmental problems are regularly covered in a variety of media, and thousands of blogs, non-profit websites, and forums are devoted to them. This demonstrates that addressing environmental issues has moved to a qualitatively new level - widespread, which is accompanied by the involvement of all social groups in solving environmental problems. In connection with such wide coverage of problems of ecological development and environmental protection in sources the term "ecological marketing" which originated during the seminar of the same name of the American Marketing Association in 1975, and then was opened and in the book "Ecological marketing" began to appear more often. This type of marketing became more widespread in the 1990s as a branch of the development and expansion of the concept of social and ethical marketing (the main focus - satisfaction of needs, social and moral benefits of the goods and services sold), which defined the task of any company as establishing the needs, expectations and interests of the target markets and ensuring satisfaction of needs in the most effective and productive (than competitors) ways. This concept arose as a result of the conflict of traditional marketing of that time with the rapidly deteriorating state of the environment, the scarcity of natural resources, population growth, inflation and the negative state of the industry of social services CITATION DrS08 \l 1033 (Banerjee 2008). The essence of ecological marketing consists in such an organization of activity of an economic entity, which would be aimed at satisfying the interests of consumers by promoting products and services that are minimally harmful to the environment at all stages of the life cycle (sequential and interrelated stages of the production system from the receipt of raw materials or natural resources to their final location in the environment). It is safe to say that due to the fact that the environmental component in the development of society has become a new factor of influence on business in general and on marketing in particular. Today, environmental marketing is no longer just "desirable", it plays the role of an accepted norm in the activities of many companies CITATION Pro15 \l 1033 (Prokopenko and Ossik 2015). D. Mackenzie-Mohr, Nancy R. Lee, P. W. Schultz and F. Kotler in their book "Social Marketing for Environmental Protection", published in 2012, focused not only on the application of principles and concepts of social marketing in addressing environmental issues, but also considered specific opportunities and threats (in the book - "barriers"). The authors noted that one of the most difficult issues was the design of the information base for the implementation of marketing programs at the level of municipalities due to the need to take into account the specifics of a particular entity. Specialized agencies (FSP agencies) often rely on information provided by the institutions themselves, which reduces their role to primitive financing of already developed programs. However, programs designed in this way cannot be recognized as viable. The solution to this situation is, in the opinion of the authors, phased financing of programs and activities (this type of financing is now used almost everywhere), in which the development and implementation of a pilot project is financed first, and then, based on a comprehensive assessment of the indicators of its socio-economic effectiveness, the decision on its further development is made CITATION Bru09 \l 1033 (Kotler, Takahashi, et al. 2009). Features of application of ecological marketing were considered by D.S. Zaitseva and I.V. Krakovetskaya in the scientific article of 2016 under the name "Ecological marketing: trends and prospects". The authors noted that the application of this type of marketing includes not just "greening" (derived term from the English green marketing - "green/environmental marketing") of the services sold, but also "greening" the activities of business entities as a whole. Companies that seek to increase the level of social responsibility by minimizing the negative impact of their activities on the environment, completely rethink the well-known 4P model (from "product", "place", "price", "promotion"). Special attention in this article is paid to the term "Green Promotion", which includes classic promotion tools such as advertising, marketing materials, signage, informational documentation, websites, videos and presentations, taking into account behavioral patterns, concern for the environment and at the same time financial benefits. Zaitseva and Krakovetskaya also proposed a classification of key "green" marketing strategies: 1) "Lean Green". Does not focus on "green" initiatives and advertising. The main goal is to reduce costs and increase the efficiency of production at the expense of its safety for the environment. Achievement of competitive advantage by reducing the price of goods/services, and not at the expense of advertising activities. 2) "Defensive Green". It is primarily a marketing tool of a reactive nature, i.e. it is used to counteract competitors or as a response to a market crisis. It is often used to improve the company's image while minimizing possible losses. However, this strategy significantly reduces the possibility of "separating" oneself from competitors only on the basis of "green" advantage. 3) "Shaded Green". Companies using this strategy see "greening" as an opportunity to create innovative products, systems and technologies. In this case, the sale of environmentally friendly products is carried out using classical methods of promotion and sales channels, without emphasizing the importance of "greening". When implementing this strategy, companies are ready to invest a large amount of material, labor, time, information resources on a long-term basis. It is one of the most effective "green" marketing strategies. 4) "Extreme Green". It is more like a philosophy of an organization with a set of corresponding values. In the system of conducting business, in the system of production and realization of goods and services full integration of principles of preservation and protection of the environment is carried out. For the companies using this strategy, environmental and social responsibility acts as a driving force. However, the most effective application of such a strategy is possible in markets with narrow specialization and with a limited number of distribution channels CITATION Zai16 \l 1033 (Zaitseva D.S. 2016). If we consider the relationship between each of the above strategies and the elements of the 4Ps concept, the relationship is as follows (table 1). Table 1 Link between environmental marketing strategies and the elements of marketing mix 4P Name of strategy Element of marketing mix 4P Product Price Place Promotion «Lean Green» х «Defensive Green» х х «Shaded Green х х х «Extreme Green» х х х х *The table is based on the work of Zaitseva D.S., Krakovetskaya I.V. "Environmental marketing: trends and prospects". In 2016, Gelmanova Z.S., Zhaksybaeva G.Sh. and Osik Y.I. published a scientific article titled "Ecological Marketing", in which they considered in detail several basic approaches of using marketing tools and methodology to solve problems of ecological nature. The first approach is based on the use of interrelated elements of marketing activities, which are schematically presented in figure 8. Figure 8 Components of ecological marketing of the enterprise *Figure compiled according to the research Gelmanova Z.S., Zhaksybaeva G.Sh., Osik Y. "Environmental marketing". The second approach focuses on the production processes, the modernization of which, taking into account the minimization of the negative impact of production on the environment, gives business entities the opportunity to modernize. This approach involves the use of marketing for internal and external cooperation of companies in order to conduct activities in accordance with environmental and economic requirements and norms. Particular attention should be paid to regional characteristics in the division of labor and cooperation of production of goods and services in order to achieve environmental targets. The third approach prioritizes the establishment of lines of communication between producers of goods and services and their target audiences. In this case, to increase the effectiveness of promotional activities it is necessary to use traditional marketing (market research, segmentation of the target audience, competitive analysis, marketing mix, etc.) tools and principles of social marketing (forming a model of consumer behavior, hierarchy of needs, the study of "barriers", etc.) CITATION Gel16 \l 1033 (Gelmanova, Zhaksybaeva and Osik 2016). Thus, after analyzing the theoretical and methodological sources, we can conclude that the concept of social marketing, which became widespread in the XX century, by now is an integral part of the overall social responsibility of economic entities. Due to the fact that the problems of environmental protection are among the most pressing, the social marketing of companies is aimed precisely at modernizing the environmental and economic principles of production and sale of goods and services. Classical marketing concepts combined with socio-ethical elements allow to revise and complement the methodology of performance promotion, improve the image and increase the degree of competitiveness of organizations, and attract the target audience, primarily by creating sustainable communication channels based on coverage of current environmental problems and the involvement of citizens in the development and implementation of measures to address them. Another issue with regard to environmental policy is the development of "environmental innovation" or "eco-innovation". Environmental innovations are technological and social innovations in the field of environmental protection, rational use of natural resources and the formation of environmental values among citizens in the framework of the joint development of the economy and ecology CITATION Mit18 \l 1033 (Mityakov, et al. 2018). In modern statistics, environmental innovations are divided into two types. The first of them provide an increase in environmental safety in the process of production of goods. The second - the increase in environmental safety as a result of consumer use of innovative goods. According to the authors of the article, traditional and eco-innovations are largely related to various internal factors of innovation, eco-innovations are much stronger and more stable connected with external factors of innovation CITATION SAn20 \l 1033 (S Anthony Frigon 2020). The transition to a green economy, which should be the focus of new efforts to integrate environmental and social considerations in economic decision-making in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) and beyond CITATION Reg \l 1033 (UnitedNations 2011), promotes a circular economy (or circular economy), which is an alternative to the traditional linear economy, its idea is to use resources repeatedly, extracting maximum value from them The authors of the article distinguish indicators characteristic of this type of economy [quoted from: CITATION Yad20 \l 1033 (Yadav, et al. 2020)]. Table 2 Circular economy related indicators reported in the literature [quoted from: CITATION Yad20 \l 1033 (Yadav, et al. 2020)] Sl. No. Circular economy related indicators Description 1 Effective planning and management Effective planning and management to align resources appropriately for CE adoption 2 Top management commitment Top management engagement and involvement enhance opportunities for CE adoption 3 Allocation of financial budgets Separate budget allocation for the execution of CE practices is crucial 4 Sustainable resource management Appropriate usage of sustainable resources is required for CE adoption 5 Supportive participation of stakeholders Stakeholders’ participation is essential for the adoption of CE framework 6 Building a brand image Brand image in effective CE culture boosts the opportunities 7 Understanding exact implications of CE (economic and social benefits) Economic and social benefits are required to be understood explicitly for an effective CE adoption 8 Focussed training for CE adoption Appropriate training sessions facilitate CE adoption process 9 Employee empowerment and motivation Motivating employees and transferring responsibilities to them to improve the productivity of an organisation 10 Multi-stage quality check system Conducting quality checks for in-process products at checkpoints assist in diagnosing defects at an early stage for necessary rework 11 Adoption of 6 R’s Adoption of 6 R’s helps organisation to penetrate CE effectively 12 Effective inventory management Appropriate forecasting techniques aid practitioners to manage inventories 13 Reduction in carbon emission Reducing carbon emission and using it further for any productive recycling process boosts the CE adoption process 14 Coordination and collaboration among SC members Effective collaboration and communication among the supply chain entities help to manage supply chain operations 15 Supplier commitment for recyclable materials Suppliers’ commitment to recyclable materials promotes the CE adoption process 16 Adopting reverse supply chain practices (e.g. EPR, reverse logistics) Effective implementation of EPR and reverse logistic practices indirectly assist in the CE adoption process 17 Adopting green practices (in purchasing, design and packaging) Adoption of green purchasing, design and packaging develop a recyclable product 18 Educating customers for CE practices The end-users are required to be educated regarding the benefits of CE 19 Adopting innovative practices Adoption of advanced quality improvement practices at different functional areas of supply chain help in the CE adoption process 20 Advanced technological transfer and applicability Availability and applicability of advanced technology transfer help in mapping activities that improve inter-departmental communication within the organisation 21 Penetrating social media and big data analytics in the organisation Implementation of big data analytics and social media in the organisation facilitates understanding of customers’ requirements to take effective measures 22 Effective facility layout decision making Allocation of facilities in an optimised manner is extremely important that directly correlates to the product cost 23 Constant monitoring of changing market needs Observation on changing market needs helps effectively in modifying/developing products 24 Effective information management system (e.g. IoT) Effective implementation of the internet of things (IoT) in the organisation facilitates in handling complex information management system 25 Adopting industrial ecology initiatives Implementation of industrial ecology facilitates the assessment of the system’s environmental impact 26 Availability of CE oriented framework (e.g. ReSOLVE) Focussed CE framework facilitates its better penetration in the organisation 27 Redesign based on customer (internal and external) feedback An effective closed-loop feedback system facilitates appropriate modification in design 28 Effective life cycle analysis Review and analysis of product life cycle and its effective implementation facilitates to adapt new products 29 Rewards and incentives for greener activities Rewards and incentives boost employee morale to facilitate the implementation of environmentally sustainable activities 30 Identifying performance measures for CE Effective performance measures assist in analyzing CE’s benefits 31 Supportive government policies Government regulations for promoting CE and subsequent subsidies and rebate in taxes can enhance the CE adoption process According to the Ministry of the environment, energy, and marine affairs, in charge of international relations on climate changeCITATION Mur17 \l 1033 (Auzanneau, et al. 2017), the circular economy is based on three areas of activity and seven pillars (fig. 9). It is based on methods of exchange and production, which at each stage of the life cycle of a product (goods and services) are aimed at increasing the efficiency of resource use and reducing the impact on the environment, as well as improving the well-being of individuals. " Figure 9 Circular economy [quoted from: CITATION Mur17 \l 1033 (Auzanneau, et al. 2017)] Thus, when solving modern environmental problems, various issues are raised based on modern trends and innovative processes. A separate place is occupied by social marketing and environmental education, which allow emphasizing the value of a person in solving problems through effective communication. The place of man in solving environmental problems is highlighted in the works of many authors. In the works presented in this study, special attention is paid to the process of effective communication. The ideas of social marketing are closely related to the implementation of effective communication. Social marketing as a tool for influencing people's consciousness and behavior has been of interest to scientists for several centuries. F. Kotler and D. Zaltman considered the possibility of applying classical marketing concepts to social cause-and-effect relationships. E. Maybach emphasizes that such principles of social marketing can be used in the development of environmental awareness campaigns. Among the main activities in the development and creation of campaigns in the field of ecology, the author includes: consumer orientation (the audience's interest in the campaign topic and its sensitivity to it), mutual exchange between the marketer and the audience; audience analysis and segmentation-processes aimed at dividing a large audience into smaller subgroups of individuals based on a set of criteria, such as needs, behaviors, values, and other characteristics, to develop customized and therefore more effective activities and messages; setting appropriate and realistic campaign goals, applying research results, analyzing communication channels, using behavioral theory, and creating a marketing mix; apply strategies for evaluating process and results, communicating at the macro-social level, and setting time frames that help institutionalize campaign goals. It is important to note the growing role of environmental innovations, which include technological and social developments that contribute to improving the quality of communication and environmental education, as well as promoting environmental activism. The ideas discussed in this paragraph are the basis for the further study of the needs of the audience which conducted in this paper. |
master_31058.json | 3 | CHAPTER 2. EMPIRICAL STUDY OF PROBLEMS OF CITIZENS' INVOLVEMENT IN ENVIRONMENTAL ISSUES | This chapter presents the results of a study of the responses of respondents obtained through an online survey of residents of St. Petersburg and the Leningrad Region. The survey was conducted in urban groups of the city of St. Petersburg, district groups from March 16, 2021-April 16, 2021. During this period, 213 responses were received. The limitations of the study are the time of the survey, the region, as well as the lack of a financial component, which undoubtedly affects the number of responses. |
master_31058.json | 3.3 | 2.3 Recommendations | As mentioned earlier, the main objectives of environmental education and the formation of environmental culture on the area of St. Petersburg are: creation favorable conditions for environmental education; creation of an interdepartmental system of interaction between the state authorities of St. Petersburg, organizations and citizens in the implementation of environmental education, and the formation of environmental culture on the territory of St. Petersburg; organize interregional cooperation in the field of environmental education. By defining the direction of development, we can emphasize the need to apply a systematic approach to achieve the best result. Taking into account the data obtained on the implementation of environmental policy in St. Petersburg during the analysis of official documents, we can identify the following areas for improving environmental policy: improving policy and legislation: the formation of clear goals that should be achieved within the framework of environmental education policy, the creation of a universal document, a comprehensive regulatory act, the basis for which can serve as the existing Environmental Code of St. Petersburg. The purpose of creating such a document is to develop the fundamental elements of environmental legislation at the federal level, as well as to create and improve regulatory documents of a regional scale, taking into account numerous geographical, biological and socio-economic factors. preparation and implementation of specific programs aimed at improving the level of environmental culture, including expanded indicators for evaluating the effectiveness of their implementation, as well as identifying responsible persons for achieving the targets; formation and implementation of an action plan taking into account the needs of residents, based on the basics of social and environmental marketing; use of modern communication channels to improve the efficiency of information transmission, taking into account the preferences of the audience, based on the considered theory CITATION Mai93 \l 1033 (Maibach 1993); introduction of digitalization to solve the problem of effective information of citizens (for example, the introduction of a city mobile application); specification and updating of the system of indicators for assessing the effectiveness of environmental education. Budget regulation: setting targets and allocating funds to achieve them. They should be in the framework of programs for the implementation of environmental education. As a method of implementation, a program-target method can be proposed, which makes it possible to adopt a program for the implementation of the issue. Environmental education on the territory of St. Petersburg is carried out by the state authorities of St. Petersburg, local self-government bodies in St. Petersburg, non-profit organizations and public associations, mass media, as well as organizations engaged in educational activities, cultural institutions, museums, libraries, environmental institutions, sports and tourism organizations, and other legal entities. In this connection, it is necessary to link activities that promote environmental education and other activities included in the environmental policy. Taking into account the data obtained on preferences in environmental activities and the main communication channels, we can identify the main positions for each cluster: Knowledgeable Communication channel: SM; Response: Municipal authorities; Regular statistical reporting, structuring information, creating an application. Volunteers Communication channel: friend+SM; Response: Municipal authorities; Ecological activity and involvement, volunteer activities. Passive Communication channel: site+SM; Response: Municipal authorities; Involvement in environmental activities in the yard and in nature. Eco-activists Communication channel: app+SM+site; Response: Municipal authorities; Structuring information, creating an application. Despite the number of areas of implementation, there is no single communication channel where we can find all the relevant information that is understandable to residents of all ages. Also, as the survey showed, residents are interested in the appearance of a multifunctional application or platform, where in an interactive format, it would be possible to get up-to-date information. In order to implement the problem of improving the efficiency of information delivery to the population, as well as the implementation of the policy in the field of environmental education, we propose the introduction of a mobile application as a communication channel between the population, the state, business and environmental activists, as well as other stakeholders. Thus, we need a modern channel that systematizes information and provides it to residents in a convenient format. we can combine the main requests of the clusters: structuring information in one place; environmental events by interests; website (platform) adaptation; publish clear reports and statistics; interactive map (garbage disposal points, shops, events); personal activity. The solution can be the introduction of digital technologies. Eco-app (figure) is a multifunctional application aimed at solving problems of communication and informing citizens. Due to the tendency to use foreign terms in the names of organizations, we suggest "Eco-App", where the word "App" can be replaced with a short name of the territory for which the application is intended (for example, "Eco-SPb" for St. Petersburg). An example of the logo is shown in Figure 22. Figure 22 Logo of Eco-app (compiled using the service CITATION Tur21 \l 1033 (TurboLogo 2021)) and Eco-SPb The purpose of the application is the environmental education and also increasing the level of involvement of citizens in environmental issues. Eco-app, in other words, is an Environmental Diary-an application for the phone that contains functionality for monitoring personal achievements in the field of ecology and information about all environmental events in the city. The mission is to involve citizens in solving environmental problems through information and self-assessment of personal achievements. Project objectives: to increase the level of ecological culture among different age groups in a particular territory; systematize information on the implementation of environmental policy in the territory; involve all stakeholders in solving environmental problems; creation of a single communication platform within the framework of the implementation of environmental education, etc. Application functionality: taking into account the personal achievements of a city resident in relation to environmental behavior (the number of environmentally positive actions performed, regularity, contribution to the overall solution of environmental problems, etc.). In other words, it is an assessment of the environmental activity of a person through personal entry of data in a diary. As a result, a person forms a general idea of the activities in relation to the environment; up-to-date information about ongoing actions, events, volunteer movements, activities of municipal districts, etc. in a single place (calendar of environmental events of the city with the opportunity to apply for participation); up-to-date information about the ecological state of the city (using maps from the official website of the committee on environmental policy, etc.); environmental reports and regulatory documents; environmental lectures; the possibility of advertising records of environmental topics from companies; map of events, garbage collection points, organizations related to the environment, shops with eco-goods, etc.; chat for discussing complaints and events, etc. Stakeholders: Government: implementation of tasks for the formation of environmental culture, popularization of environmental problems, involvement of citizens in solving environmental problems, easier accounting of events and participants; Citizens: convenient search for environmental events, accounting for personal contributions, participation in projects, etc.; Companies: implementation of corporate environmental policy; advertising of their products and services using green marketing mechanisms, etc.; Environmental organizations. Possible financing options for the application development project: budget financing; PPP CITATION Mer12 \l 1033 (Merk, et al. 2012), perhaps PPP for people for sustainable development CITATION UNE21 \l 1033 (UNECE 2021). This project is socially oriented, but attracting commercial organizations and giving them the opportunity to publish their products and services directly related to environmental policy in the application system can be a way to make a profit from the implementation of this project. A possible application layout that can be implemented and applied in practice is shown in Figure 23. It reflects the stages of registration, functionality: diary, reports, map, calendar of events and events, personal data of organizations responsible for events, etc. This layout can form the basis of a full-fledged application for the implementation of environmental education. Figure 23 Layout of the environmental application (compiled with the service CITATION Mob21 \l 1033 (Mobile App Wireframe 2021)) As additional developments that can be used to attract an audience and advertise the product, we offer merchandise and diaries shown in figure 24. There might be another products containing the logo and corporate colors of the project. Figure 24 Branded merch of Eco-App Project steps: setting goals, drawing up a work plan and identifying responsible persons; creating technical documentation; API and database design; mobile app design and development; mobile application development for various operating systems; system debugging; implementation of the application in state systems and promotion among the population. Below we list the risks that may be present in the development of this project: violation of implementation deadlines; the difficulty in implementing the project in government structures and the rejection of users; low level of use by the population, despite the interest in the application; other risks associated with the implementation and promotion of the application. In order to assess the effectiveness of the policy on environmental education of citizens, including through the environmental application, it is necessary to expand the list of indicators that will determine the quality of its implementation. Let's look at the possible options in more detail: percentage of app traffic during the study period; the number of people of different age groups who signed up through the app and participated in the events; percentage of persons (city residents) interested in environmental issues; the percentage of people who assess the level of improvement of the territory by 4 or 5 out of 5 points; percentage of people who live in a certain territory and take part in events in support of the environment; the number of organizations that regularly publish information in the eco-app; percentage of residents who know about the implementation of environmental policy in the territory; percentage of garbage collection sites marked on the app map; the share of citizens who know about the principles of eco-friendly behavior, etc. A large part of the information for calculating indicators can be obtained thanks to statistical information from electronic resources and eco-app, the rest of the information is collected through surveys of residents and expert surveys. Thus, the considered recommendations can be applied to improve the environmental education of the population and increase the level of environmental culture. |
master_31058.json | 4 | Conclusion | Thus, the study emphasizes the importance of human beings in the implementation of environmental policy. One of the policy directions should be the actions aimed on improving the level of environmental culture among the citizens. We have studied the issues of the legal framework of environmental policy, current trends and ways of implementing the policy by various organizations through the use of social marketing mechanisms, the introduction of environmental innovations, the implementation of environmental propaganda, etc. Also, analysis of modern solutions for the implementation of environmental education was carried out and the priority areas of digital technologies in the framework of policy implementation were identified. In the second chapter, an empirical analysis was conducted. It based on a survey of residents of St. Petersburg and the Leningrad Region and let’s to identify consumer insights and get some answers to the research questions. During the analysis, it was determined that there are differences between official statistics and real data about the satisfaction of residents with the state of environmental indicators and the level of improvement, as well as a rather low level of environmental responsibility among the population and insufficient involvement of citizens in solving environmental problems. Finally, an important conclusion is the insufficient level of information and interaction with the population, which contradicts the ideology of environmental education policy. The cluster analysis carried out in the second chapter allowed us to identify 4 main clusters with some same features and preferences, which formed the basis for recommendations for the further development of event programs and choice of communication channels. Based on the analysis and the identified positions for improving the implementation of environmental education in St. Petersburg, we put some practical recommendations for improving the efficiency of public authorities (table 5). Table 5. Recommendations Directions Description Reference Improving policy and legislation Setting clear goals that should be achieved within the framework of environmental education policy; creating a universal document, a comprehensive regulatory act, the basis for which can serve as the existing Environmental Code of St. Petersburg. The purpose of creating such a document is to develop the fundamental elements of environmental legislation at the federal level, as well as to create and improve regulatory documents of a regional scale, taking into account numerous geographical, biological and socio-economic factors. pp. 24-25 Budget regulation. Setting targets and allocating funds to achieve them. Setting goals in the framework of programs for the implementation of environmental education. p. 19 Specification and updating the system of indicators to assess the effectiveness of environmental education. Preparation and implementation specific programs aimed at improving the level of environmental culture, including expanded indicators for evaluating the effectiveness of their implementation, as well as identifying responsible persons for achieving the targets. pp. 76-77 Application of Social marketing Using the modern communication channels to improve the efficiency of information transmission, taking into account the preferences of the audience. CITATION Mai93 \l 1033 (Maibach 1993), CITATION Phi71 \l 1033 (Kotler and Zaltman, Social Marketing: An approach to Planned Social Change 1971). p. 29 and survey’s results Implementation of digital technologies Introduction of digitalization to solve the problem of effective communication between citizens and authorities (mobile application "Eco-App" or "Eco-SPb"). pp. 72 - 76 Thus, the research was conducted and recommendations were defined to improve the quality of environmental policy implementation and increase the effectiveness of environmental education, as well as to form a certain vector for ensuring the sustainable development of the territory and solving important social problems. Literature BIBLIOGRAPHY2016. " Закон Санкт-Петербурга от 18.07.2016 № 455-88 «Экологический кодекс Санкт-Петербурга»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 06 29. Accessed 12 2020. Закон Санкт-Петербурга от 18.07.2016. 2017. "Указ Президента Российской Федерации от 19.04.2017 г. № 176 «О Стратегии экологической безопасности Российской Федерации на период до 2025 года»." Президент России. 04 19. Accessed 11 11, 2020. http://www.kremlin.ru/acts/bank/41879. 2016. "Закон Санкт-Петербурга «Экологический Кодекс Санкт-Петербурга» (с изменениями на 26 мая 2020 года)." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 06 29. Accessed 11 11, 2020. http://docs.cntd.ru/document/456009803. 2016. "Закон Санкт-Петербурга Экологический кодекс Санкт-Петербурга (с изменениями на 26 марта 2021 года)." Электронный фонд правовых и нормативно-технических документов. 06 26. Accessed 11 11, 2020. http://docs.cntd.ru/document/456009803. 2007. "Закон Санкт-Петербурга от 15 июня 2007 года № 265-49 «О земельном контроле за использованием земель в Санкт-Петербурге» (с изменениями на 17 февраля 2017 года)." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 06 15. Accessed 11 11, 2020. http://docs.cntd.ru/document/8451977. 2017. "Закон Санкт-Петербурга от 20 декабря 2017 года «Об утверждении Соглашения о взаимодействии между Ленинградской областью и Санкт-Петербургом по вопросу обращения с отходами производства и потребления»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 12 20. Accessed 11 10, 2020. http://docs.cntd.ru/document/556184702. n.d. Official website of the Administration of St. Petersburg: Annex to the Decree of the Government of St. Petersburg of June 18, 2013 № 400 "On the Environmental Policy of St. Petersburg until 2030 (as amended on June 14, 2017)"; General provisions (paragrap. A.S.Pushkin. 2013. "Ustyugova E.N. From city ecology to human ecology - 2013 - No. 12-03 - 99-100 p." Bulletin of the Leningrad State University 12-03: 99-100. Abdrakhmanova, G., K. Vishnevsky, K. Utyatina, and E. Levin. 2020. "Digital technologies in industry and IT industry." НИУ ВШЭ. 05 27. Accessed 12 15, 2020. https://issek.hse.ru/news/368076191.html. n.d. "Analysis of the components of the National project Ecology and proposals for their improvement - Federal project "Implementation of the best available technologies" (No. 11) ." World Wildlife Fund RF. Accessed 10 16, 2020. https://wwf.ru/upload/iblock/876/ndt.pdf. n.d. "Annex to the Decree of the Government of St. Petersburg of June 18, 2013 №400 "On the Environmental Policy of St. Petersburg until 2030 (as amended on June 14, 2017)"." Official website of the Administration of St. Petersburg. Accessed 11 10, 2020. https://www.gov.spb.ru/gov/otrasl/ecology/ecopolicy2/. n.d. Archi.Ru: official site. Urban forests: Melbourne urban greening plan. Accessed 11 17, 2020. URL: https://archi.ru/tech/84750/gorodskie-lesa-plan-melburna-po-ozeleneniyu-goroda. Auzanneau, Muriel, Philippe Calatayud, Mélanie Gauche, Xavier Ghewy, Marthe Granger, Sophie Margontier, and Eric Pautard. 2017. "10 Key Indicators for Monitoring the Circular Economy." The Monitoring and Statistics Directorate (SOeS). Banerjee, Dr. Sunmeet. 2008. "Environmental Marketing." IOSR Journal of Business and Management (IOSR-JBM) 2: 70-73. http://www.iosrjournals.org/iosr-jbm/papers/7th-ibrc-volume-2/24.pdf. n.d. City of Melbourne: Melbourne as a smart city. Accessed 11 17, 2020. https://www.melbourne.vic.gov.au/about-melbourne/melbourne-profile/smart-city/Pages/smart-city.aspx. n.d. City of Melbourne: Reducing litter. Accessed 11 17, 2020. https://www.melbourne.vic.gov.au/residents/home-neighbourhood/Pages/reducing-litter.aspx. Committee on Environmental Management, Environmental Protection and Ecological Safety. 2018. "Концепция непрерывного экологического просвещения на территории Санкт-Петербурга." Экологический портал Санкт-Петербурга. http://www.infoeco.ru/assets/f/kontseptsia.pdf. —. 2021. "Environmental Education." Ecological portal of St. Petersburg: official website. Accessed 11 27, 2020. http://www.infoeco.ru/index.php?id=4467. —. 2017. Methodological recommendations for local self-government bodies of inner-city municipalities of St. Petersburg on the implementation of the issue of local importance for the implementation of environmental education... Accessed 12 12, 2020. URL: http: //mo-akademicheskoe-spb.ru/mestnaya-vlast/mestnaya-administratsiya/МР%20Ecological%20education_21%2011%202019.pdf. —. 2021. Thematic maps on the environmental situation in St. PetersburgSt. Petersburg. Accessed 02 2021. https://www.gov.spb.ru/gov/otrasl/ecology/maps/. Committee on Environmental Management, Environmental Protection and Environmental Safety. 2020. "Report on the environmental situation in St. Petersburg in 2019." Edited by Д.С. Беляев and И.А Серебрицкий. СПб.: ООО «Типография Глори». https://www.gov.spb.ru/static/writable/ckeditor/uploads/2020/08/07/57/doklad_2019.pdf. n.d. Committee on Environmental Management, Environmental Protection and Environmental Safety. Official group VKontakte. Accessed 12 10, 2020. https://vk.com/infoeco_spb. D.S.Likhachev. 2007. "Russian culture." (M.: Art-SPb) 92-99. 2018. "Decision of the International Forum of the Scientific Council of the Russian Federation on Human Ecology and Environmental Hygiene." Russian Hygiene and Sanitation 97(11): 1128 . n.d. "Decree of the President of the Russian Federation of 19.04.2017 № 176 "On the Strategy of ecological safety of the Russian Federation for the period until 2025"." Accessed 11 20, 2020. n.d. Digitalization of ecology: how will we save the situation? Accessed 11 10, 2020. https://ict2go.ru/news/22974/. n.d. "Discussion on the implementation of the federal project "BAT Implementation"." Ecology of Russia. Natsproektekologiya.rf. Accessed 10 16, 2020. https://ecologyofrussia.ru/sobitie/diskussiya-o-realizatsii-federalnogo-proekta-vnedrenie-ndt/. E.Berezina. 2020. The expert called the solution to the garbage problem . 03 04. Accessed 10 2020. https://rg.ru/2020/03/04/ekspert-nazval-reshenie-musornoj-problemy.html. E.N.Ustyugova. 2013. "From urban ecology to human ecology." Bulletin of the Leningrad State University named after A.S. Pushkin 12-03: 100. Ecologia Rossii. n.d. Mass media online publication "Ecologia Rossii". Accessed 12 2020. https://ecologyofrussia.ru. n.d. Environmental dictation. Official site. Accessed 12 10, 2020. https: //ekodiktant.rus. n.d. FabLab Barcelona: About. Accessed 10 17, 2020. https://fablabbcn.org/about . 2013. Fundamentals of state policy in the field of chemical and biological security of the Russian Federation for the period up to 2025 and beyond. 11 1. Accessed 11 11, 2020. https://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/70423098/. Belyaev, D. S., and I. A. Serebritsky, . 2020. "Доклад об экологической ситуации в Санкт-Петербурге в 2019 году." SPb.: ООО «Tipografia Glori». Accessed 03 5, 2021. https://www.gov.spb.ru/static/writable/ckeditor/uploads/2020/08/07/57/doklad_2019.pdf. Gelmanova, Z.S., G.Sh. Zhaksybaeva, and U. Osik. 2016. "Environmental marketing." Environmental technologies 4: 495-498. Golbraikh, V.B. 2016. "Environmental activism: new forms of political participation." Power and elites 1: 114. n.d. "GOST R 58875-2020 “Green standards. Greened and maintained roofs of buildings and structures. Technical and environmental requirements "." Electronic fund of legal and regulatory technical documentation. Accessed 11 17, 2020. http://docs.cntd.ru/document/1200173462. Green patrol. 2021. Green patrol. About the organization. Accessed 2021. http://greenpatrol.ru/ru/ob-organizacii. —. n.d. "National Environmental Rating 01.09.2020 - 30.11.2020." Green patrol. Official site. Accessed 01 15, 2021. https://greenpatrol.ru/sites/default/files/pictures/prilozhenie_2._ekologicheskiy_reyting_regionov._federalnye_okruga._osen_2020.pdf. —. 2021. The winter 2020-2021 год, St. Petersburg. Accessed 02 4, 2021. https://greenpatrol.ru/ru/regiony/sankt-peterburg. Greenpeace. 2021. Greenpeace. Recycle Map. Accessed 2021. https://recyclemap.ru/spb . iKS-Consulting. n.d. "Smart City Technology Market 2019 - Geographic Structure." iKS-Consulting. Accessed 10 17, 2020. http://survey.iksconsulting.ru/page5160775.html. n.d. Infoeco. Accessed 12 12, 2020. http://www.infoeco.ru . Kaminskaya, T.L., I.A. Pomiguev, and N.A. Nazarova. 2019. "Environmental activism in the digital environment as a tool to influence government decisions." Public Opinion Monitoring: Economic and Social Change 5(153): 391. Kotler, Ph., and G. Zaltman. 1971. "Social Marketing: An approach to Planned Social Change." Journal of Marketing 35: 4-9. Kotler, Ph., B. Takahashi, D. McKenzie-Mohr, N. Lee, and P. Wesley Schultz. 2009. "Review of «Social Marketing to Protect the Environment: What Works» № 11(1) – pp." Environmental Education and Communication an International Journal 8. 11(1): 141-143. Litvintseva, G. P., A. V. Shmakov, E. A. Stukalenko, and S. P. Petrov. 2019. "Assessment of the digital component of the quality of life of the population in the regions of the Russian Federation." Terra Economicus 17(3): 107-111. 2020. LiveJournal: Green roofs are what you need now! 05 16. Accessed 11 17, 2020. https://varlamov.ru/3896230.html. Maibach, Edward W. 1993. "Social marketing for the environment: using information campaigns to promote environmental awareness and behavior change." Health Promotion International 3(8): 209-220. Merk, O., S. Saussier, C. Staropoli, E. Slack, and J-H Kim. 2012. "Financing Green Urban Infrastructure." OECD Regional Development Working Papers (OECD Publishing). Mityakov, S.N., O.I. Mityakova, E.S. Mityakov, I.V. Alenkova, and то то то. 2018. "Innovative development of Russian regions: environmental innovations." Innovations 3 (233). 2021. Mobile App Wireframe. Accessed 05 2021. https://app.moqups.com/ovTMNMWkwX/edit/page/ae8fe8eb0. Nebo.live. 2021. Official site. Nebo.live. Accessed 02 2021. https://ru.nebo.live. 2019. Not rubbish, but a resource. A sustainable waste management system is being created in Russia. 06 5. Accessed 11 18, 2020. https://rg.ru/2019/06/05/v-rossii-sozdaetsia-ustojchivaia-sistema-obrashcheniia-s-othodami.html. O.Nikiforov. 2019. The "garbage problem" cannot be solved without state support. 12 9. Accessed 11 2020. https://www.ng.ru/ng_energiya/2019-12-09/9_7747_trash.html. Official website of the Administration of St. Petersburg. 2021. "In the regional year of ecology, many decisions and projects will be aimed at improving the quality of the environment." Official website of the Administration of St. Petersburg. 04 21. Accessed 04 25, 21. https://www.gov.spb.ru/press/governor/212249/. 2017. "Order of the Ministry of Construction and Housing and Communal Serv. of the Russian Federation "On Approval of Methodological Recommendations for the Prep. of Rules for Improvement of Territories of Settlements, Urban Dist, Intracity Dist" №217." Electronic fund of legal and normative-technical documentation. 04 13. Accessed 10 17, 2020. http://docs.cntd.ru/ document / 456060415. n.d. "Passport of the national project "Ecology"." Ecology of Russia. Natsproektekologiya.rf . Accessed 10 16, 2020. https://ecologyofrussia.ru/document/. Prokopenko, O.V., and Yu.I. Ossik. 2015. "Green marketing: Teaching manual." (Karaganda: KSU Publishing House) 15. Rakhmanin, Yu.A. 2016. "Decision of the Plenum of the Scientific Council of the Russian Federation on Human Ecology and Environmental Hygiene ." Russian Hygiene and Sanitation 95(8): 792. S Anthony Frigon, David Doloreux, Richard Shearmur,. 2020. "Drivers of eco-innovation and conventional innovation in the Canadian wine industry." Journal of Cleaner Production 275. Shamina, L.K, E.A. Syrneva, and Kulachinskaya A. 2020. "3rd International Scientific and Practical Conference, DEFIN 2020, 19 March 2020 - 20 March 2020." Possibilities of Applying Modern Digital Technologies to Solve Current Environmental Issues. Smagrinskaya, Yu. 2020. "There will be more green roofs in Moscow." My home is Moscow. 07 13. Accessed 11 17, 2020. https://moydom.moscow/2020/07/13/ozelenennyh-krysh-v-moskve-stanet-bolshe-posle-vvedeniya-novogo-gosta/. n.d. Smart City VS Smart Citizens: Dutch fundraiser Cohen Bergman - on how technologies will help live in modern cities - Projects and their results. Accessed 10 17, 2020. https://news.itmo.ru/ru/education/trend/news/7885/. n.d. SmartCity Press: Why Melbourne Is the Most Liveable City On the Planet? Accessed 11 17, 2020. https://www.smartcity.press/melbourne-smart-city-initiatives/. State Duma of the Russian Federation. 2017. "The results of the year of ecology are summed up." Official cite of State Duma of the Russian Federation. 12 12. Accessed 03 5, 2021. http://duma.gov.ru/news/25872/. Strelkova, L.V., and Yu.A. Makusheva. 2014. Economics and organization of innovations: theory and practice. M .: Unity-Dana. Sukhenko, K. E., and S. I. Bogdanov. 2018. "Ecology and culture." Environment of Saint Petersburg 4 (10): 18. n.d. The implementation of the international project "Climatically Neutral Waste Management" has started in the Voronezh Region. Accessed 11 2020. http://www.mnr.gov.ru/press/news/realizatsii_mezhdunarodnogo_proekta_klimaticheski_neytralnoe_obrashchenie_s_otkhodami_startovalo_v_v/?special_version=Y. The Ministry of Natural Resources and Ecology of the Russian Federation. 2020. "Passport of the national project " Ecology – Structure of the National Project Ministry of Natural Resources of the Russian Federation." The Ministry of Natural Resources and Ecology of the Russian Federation. 10 16. Accessed 12 2020. https://www.mnr.gov.ru/upload/medialibrary/5e7/ecology.pdf. 2020. The Russians named the main environmental problems of the country. 02 6. Accessed 11 2020. https://www.rbc.ru/politics/06/02/2019/5c59b1709a79478082250bcb. n.d. Thematic maps on the ecological situation in St. Petersburg. Administration of St. Petersburg. Official site. Accessed 12 11, 2020. https://www.gov.spb.ru/gov/otrasl/ecology/maps/. n.d. Transpire: Enabling people with vision impairment to navigate independently using beacons. Accessed 11 17, 2020. https://www.transpire.com/our-work/vision-australia/. 2021. TurboLogo. Accessed 05 2021. https://turbologo.ru/designs/4745144. UNECE. 2021. "Draft version. People-first PPP Evaluation Methodology." UNECE. 01 18. Accessed 05 30, 2021. https://unece.org/sites/default/files/2021-03/UNECE-People-first-PPP-Self-Assessment-Tool-UserGuide-English.pdf. UnitedNations. 2011. "Green economy in the context of sustainable development and poverty eradication." 11 18. Accessed 12 10, 2020. http://www.cawater-info.net/green-growth/files/ece-rpm-4-r.pdf. n.d. Vision Australia: About us. Accessed 10 17, 2020. https://www.visionaustralia.org/about-us/who-we-are-and-what-we-do . n.d. WAAG «Technology & Society»: About us. Accessed 11 17, 2020. https://waag.org/en/about-us. n.d. WAAG «Technology & Society»: Making Sense: from pilots to Citizen Sensing, a Toolkit! Accessed 11 2020. https://waag.org/en/about-us. Wendling Z.A., Emerson J.W., de Sherbinin A., Esty D.C., et al. 2020. "Global metrics for the environment: Ranking country performance on sustainability issues." Environmental Performance Index 2020. Accessed 02 3, 2021. https://nonews.co/wp-content/uploads/2020/08/epi2020.pdf. n.d. "What is being done to implement the national project "Ecology" ." Russian newspaper RG.RU. Accessed 10 16, 2020. https://rg.ru/2019/03/13/chto-delaetsia-dlia-realizacii-nacionalnogo-proekta-ekologiia.html. WHO. n.d. WHO short questionnaire for assessing the quality of life (WHOQOL-BREF). Accessed 03 5, 2021. https://www.who.int/substance_abuse/research_tools/whoqolbref/ru/. Yadav, G., S. K. Mangla, A. Bhattacharya, and S Luthra. 2020. "Exploring indicators of circular economy adoption framework through a hybrid decision support approach." Journal of Cleaner Production 277. Yakobson, A.Ya., and T.K. Kirillova. 2014. Innovation management. Textbook. M .: Omega-L. Yu., Tishina. 2020. "What results has Russia achieved in the construction of "smart cities"." Kommersant newspaper, 03 31: 7. Zaitseva D.S., Krakovetskaya I.V. 2016. "Environmental marketing: trends and prospects." Bulletin of the KemSU 2: 57-59. n.d. ZinCo: Green Roofs System. Accessed 10 17, 2020. https://zinco-greenroof.com/green-roof-systems. 1999. "Распоряжение губернатора Санкт-Петербурга от 15 октября 1999 № 1101-р "О водоохранных зонах и прибрежных защитных полосах водных объектов Санкт-Петербурга" ." Система «Гарант». 10 15. Accessed 11 11, 2020. http://base.garant.ru/8029141/. 2020. "Распоряжение Правительства Санкт-Петербурга от 13 июля 2020 года № 193-р «Об утверждении Территориальной схемы обращения с отходами производства и потребления»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 07 13. Accessed 11 10, 2020. http://docs.cntd.ru/document/565311780. 2008. "Распоряжение Правительства Санкт-Петербурга от 15 апреля 2008 года № 52-р «Об утверждении перечня водных объектов на территории Санкт-Петербурга, подлежащих региональному государственному надзору в области использования и охраны водных объектов»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 04 15. Accessed 11 10, 2020. http://docs.cntd.ru/document/8472531. 2006. "Распоряжение Правительства Санкт-Петербурга от 17 февраля 2006 года № 9-р «Об утверждении методических рекомендаций»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 02 17. Accessed 11 11, 2020. http://docs.cntd.ru/document/8426661. 1994. "Распоряжение мэра-председателя Санкт-Петербурга от 30 августа 1994 года № 891-р «О введении регионального норматива по охране почв в Санкт-Петербурге»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 08 30. Accessed 11 10, 2020. URL: http://docs.cntd.ru/document/9102762. 2018. "Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 18 июля 2018 года № 588 «О создании Координационного совета по экологическому просвещению, экологическому образованию и формированию экологической культуры на территории Санкт-Петербурга» (с изм. 7.10.2020)." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 07 18. Accessed 11 11, 2020. http://docs.cntd.ru/document/456009803. 2005. "Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 4 октября 2005 года № 1508 «О мерах по реализации на территории Санкт-Петербурга Закона Российской Федерации «О недрах» (с изменениями на 9 марта 2017 года)." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 10 4. Accessed 11 10, 2020. http://docs.cntd.ru/document/8418353. 2004. "Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 6 апреля 2004 года № 530 «О Комитете по природопользованию, охране окружающей среды и обеспечению экологической безопасности (с изменениями на 16 декабря 2016 года)» (утратило силу с 10.03.2017)." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 04 6. Accessed 11 10, 2020. http://docs.cntd.ru/document/8393386. 2010. "Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 7 октября 2010 года N 1344 «О создании государственной информационной системы в сфере охраны окружающей среды и природопользования «Экологический паспорт территории Санкт-Петербурга»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 10 7. Accessed 11 11, 2020. http://docs.cntd.ru/document/565311780. 2017. "Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 9 марта 2017 года № 127 «О мерах по совершенствованию государственного управления в сферах благоустройства, природопользования и охраны окружающей среды и внесении изм. в нек. постан. Правительства СПб»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 03 9. Accessed 11 10, 2020. http://docs.cntd.ru/document/456048278. 2014. "Постановление Правительства от 17 июня 2014 года N 487 О государственной программе Санкт-Петербурга "Благоустройство и охрана окружающей среды в Санкт-Петербурге" (с изменениями на 16 октября 2020 года)." Электронный фонд правовых и нормативно-технических документов. 06 17. Accessed 11 11, 2020. https://docs.cntd.ru/document/822403594. 2020. "Приложение №1. Справка о цифровой гражданской платформе «Страна онлайн» ." Администрация Санкт-Петербурга. Accessed 03 5, 2021. https://www.gov.spb.ru/static/writable/ckeditor/uploads/2020/09/08/59/ФАДН_СТРАНА_ОНЛАЙН.pdf. n.d. "Приложение к Постановлению Правительства Санкт-Петербурга от 18 июня 2013 года № 400 «Об Экологической политике Санкт-Петербурга на период до 2030 год (с изменениями на 14 июня 2017 года)» Общие положения (п. 1.4)." Официальный сайт Администрации Санкт-Петербурга. Accessed 11 10, 2020. https://www.gov.spb.ru/gov/otrasl/ecology/ecopolicy2/. 2020. "Проект сохранения уникальных водных объектов." Администрация Санкт-Петербурга. Accessed 11 11, 2020. https://www.gov.spb.ru/static/writable/ckeditor/uploads/2020/03/24/23/g8.pdf. 2020. "Национальный проект «Экология»." Администрация Санкт-Петербурга. Accessed 11 11, 2020. https://www.gov.spb.ru/static/writable/ckeditor/uploads/2020/03/24/23/g2.pdf. 2005. "Совместное решение Правительства Санкт-Петербурга и Правительства Ленинградской области от 19 апреля 2005 года №1 «О взаимодействии в сфере обращения с отходами производства и потребления на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области»." Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. 04 19. Accessed 11 10, 2020. http://docs.cntd.ru/document/8413435. 2017. "Соглашение о взаимодействии между Ленинградской областью и Санкт-Петербургом по вопросу обращения с отходами производства и потребления." Комитет Ленинградской области по обращению с отходами. 06 1. Accessed 11 10, 2020. https://waste.lenobl.ru/ru/deiatelnost/soglasheniia-o-sotrudnichestve/. |
master_31058.json | 6 | Appendix | Конституция Российской Федерации, Федеральный закон от 10.01.2002 No 7-ФЗ «Об охране окружающей среды», различные кодексы и ФЗ (приложение), Земельный кодекс Российской Федерации от 25.10.2001 No 136-ФЗ Водный кодекс Российской Федерации от 03.06.2006 No 74-ФЗ Лесной кодекс Российской Федерации от 04.12.2006 No 200-ФЗ Федеральный закон от 14.03.1995 No 33-ФЗ «Об особо охраняемых природных территориях» Федеральный закон от 04.05.1999 No 96-ФЗ «Об охране атмосферного воздуха» Федеральный закон от 24.04.1995 No 52-ФЗ «О животном мире» Федеральный закон от 20.12.2004 г. No 166-ФЗ «О рыболовстве и сохранении водных биологических ресурсов» Федеральный закон от 21.02.1992 No 2395-1 «О недрах» (в ред. Федерального закона от 03.03.1995 No 27-ФЗ) Федеральный закон от 24.06.1998 No 89-ФЗ «Об отходах производства и потребления» Федеральный закон от 23.11.1995 No 174-ФЗ «Об экологической экспертизе» Федеральный закон от 21.11.2011 No 323-ФЗ «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» Федеральный закон от 30.03.1999 No 52-ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» Федеральный закон от 09.01.1996 No 3-ФЗ «О радиационной безопасности населения» Основы государственной политики в области экологического развития Российской Федерации на период до 2030 года (утв. Президентом Российской Федерации 30.04.2012) Постановление Правительства РФ от 15.04.2014 No 326 «Об утверждении государственной программы Российской Федерации «Охрана окружающей среды» Указ Президента РФ от 19.04.2017 No 176 «О стратегии экологической безопасности Российской Федерации на период до 2025 года» Постановление Правительства РФ от 16.03.2016 No 197 «Об утверждении требований к составу и содержанию территориальных схем обращения с отходами, в том числе с твердыми коммунальными отходами» Национальный проект «Экология» (паспорт проекта утвержден президиумом Совета при Президенте Российской Федерации по стратегическому развитию и национальным проектам, протокол от 24 декабря 2018 No 16) 2) Нормативно-правовые акты Санкт-Петербурга Закон Санкт-Петербурга от 18.07.2016 No 455-88 «Экологический кодекс Санкт- Петербурга» (Принят Законодательным Собранием Санкт-Петербурга 29.06.2016) Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 18.06.2013 No 400 «Об экологической политике Санкт-Петербурга на период до 2030 года» Закон Санкт-Петербурга от 17.04.2006 No 155-21 «Об экологическом мониторинге на территории Санкт-Петербурга» Закон Санкт-Петербурга от 28.06.2010 No 396-88 «О зеленых насаждениях в Санкт-Петербурге» Закон Санкт-Петербурга от 25.12.2015 No 891-180 «О благоустройстве в Санкт- Петербурге» Закон Санкт-Петербурга от 23.04.2008 No 254-41 «О разграничении полномочий органов государственной власти Санкт-Петербурга в области обращения с отходами производства и потребления в Санкт-Петербурге» Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 24.08.2015 No 732 «Об утверждении Порядка организации и осуществления регионального государственного экологического надзора на территории Санкт-Петербурга и внесении изменений в постановление Правительства Санкт-Петербурга от 06.04.2004 No 530» Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 09.11.2016 No 961 «О Правилах благоустройства территории Санкт-Петербурга и о внесении изменений в некоторые постановления Правительства Санкт-Петербурга» Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 09.03.2017 No 127 «О мерах по совершенствованию государственного управления в сферах благоустройства, природопользования и охраны окружающей среды и внесении изменений в некоторые постановления Правительства Санкт-Петербурга» Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 16.12.2016 No 1147 «О Территориальной схеме обращения с отходами, в том числе твердыми коммунальными отходами» Распоряжение Комитета по благоустройству Санкт-Петербурга от 30.11.2018 No410-р «Об утверждении Порядка накопления твердых коммунальных отходов (том числе их раздельного накопления) на территории Санкт- Петербурга» (в ред. от 17.05.2019 No 111-р) Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 17.06.2014 No 487 «О государственной программе Санкт-Петербурга «Благоустройство и охрана окружающей среды в Санкт-Петербурге» Кроме перечисленных основных нормативно-правовых документов, отдельные вопросы охраны окружающей среды, обеспечения экологической безопасности, экологического просвещения, обращения с твердыми коммунальными отходами регулируются: нормативно-правовыми актами международного характера в сфере охраны окружающей среды, ратифицированными Российской Федерацией (например, Рамочная конвенция ООН об изменении климата и Киотский протокол, Конвенция о биологическом разнообразии, Конвенция об охране дикой фауны и природных сред обитания в Европе и т.д.) нормативными актами природоохранных министерств, ведомств, органов исполнительной власти (федеральных и Санкт-Петербурга) (постановления, инструкции, приказы, распоряжения и т.д.), детализирующими и уточняющими отдельные вопросы охраны окружающей среды, обеспечения экологической безопасности, экологического просвещения, обращения с твердыми коммунальными отходами. Например: Постановление Правительства Российской Федерации от 13.09.2016 No913 «О ставках платы за негативное воздействие на окружающую среду и дополнительных коэффициентах» Постановление Правительства Российской Федерации от 23.06.2016 No572 «Об утверждении Правил создания и ведения государственного реестра объектов, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду» Постановление Правительства Российской Федерации от 09.08.2013 No681 «О государственном экологическом мониторинге (государственном мониторинге окружающей среды) и государственном фонде данных государственного экологического мониторинга (государственного мониторинга окружающей среды)» Постановление Правительства Российской Федерации от 16.05.2016 No422 «Об утверждении Правил разработки и утверждения методик расчета выбросов вредных (загрязняющих) веществ в атмосферный воздух стационарными источниками» Приказ Минприроды России от 05.12.2014 No541 «Об утверждении Порядка отнесения отходов I - IV классов опасности к конкретному классу опасности» Приказ Минприроды России от 30.09.2011 No792 «Об утверждении Порядка ведения государственного кадастра отходов» Административные регламенты Комитета по природопользованию, охране окружающей среды и обеспечению экологической безопасности Правительства Санкт-Петербурга (например, Распоряжение Комитета по природопользованию, охране окружающей среды и обеспечению экологической безопасности Правительства Санкт-Петербурга от 14.06.2016 No140-р «Об утверждении Административного регламента Комитета по природопользованию, охране окружающей среды и обеспечению экологической безопасности по исполнению государственной функции по формированию и обеспечению функционирования территориальных систем наблюдения за состоянием окружающей среды в Санкт-Петербурге») Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 22.04.2008 No 451 «О порядке проведения работ по компенсационному озеленению» Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 28.12.2007 No 1730 «О порядке учета обеспеченности внутригородских муниципальных образований Санкт-Петербурга зелеными насаждениями общего пользования и расчета доступности зеленых насаждений общего пользования» и другие. Национальные стандарты (ГОСТ) (например, ГОСТ 17.0.0.01-76 Система стандартов в области охраны природы и улучшения использования природных ресурсов и др.) и другими НПА. |
bachelor_40366.json | 2 | 1.1. Концепт как основное понятие когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. | Последние десятилетия ознаменованы повышенным интересом к активно развивающейся когнитивной лингвистике – науке, по определению Е. С. Кубряковой и В. З. Демьянкова, рассматривающей язык в качестве общего когнитивного механизма, системы знаков, которые участвуют в кодировании информации и ее трансформировании. Исследование языковых знаков в рамках указанного направления происходит с позиции того, как в них, по утверждению Н. Н. Болдырева, отражается познавательный опыт человека, ви́дение мира. С одной стороны, когнитивная лингвистика изучает лингвистические проявления когниции («познания», «познавания», «мышления» и «размышления»; Кубрякова 1997: 81), с другой – исследует когнитивные аспекты собственно лексических, грамматических и других явлений. Так, наука занимается репрезентацией языковых знаний в голове человека, а также тем, как происходит вербализация этих знаний (Маслова 2011: 12, 28; Кубрякова 1997: 53; Демьянков 1994: 21; Болдырев 2001: 5-6, 11). Существует множество течений в рамках когнитивной лингвистики, что позволяет говорить о ее неоднородности (Пименова, Кондратьева 2011: 19). Несмотря на то, что ключевое для науки понятие – концепт (являющийся мыслительной категорией) – утвердилось, разные школы вкладывают в него свое содержание и определяют собственные методы исследования и подходы к ним (Стернин, Попова 2010: 29). В настоящее время наблюдается активное использование термина в лингвокультурологии – направления, изучающего взаимодействие языка и культуры, которое можно также отнести к когнитивному, поскольку это взаимодействие происходит именно в сознании. Лингвокультурные концепты, согласно В. И. Карасику и Г. Г. Слышкину, обладают ценностным, образным и понятийным компонентами (Карасик, Слышкин 2005: 13-14). В центре внимания лингвокультурологического подхода находится национально-культурное своеобразие концепта, составляющее его понятийное ядро, что отражено в трудах А. Вежбицкой, Н. Д. Арутюновой, В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина, С. Г. Воркачева, М. В. Пименовой, Ю. С. Степанова и др. (Пименова, Кондратьева 2011: 58). Когнитивный подход направлен на изучение концепта как ментального образования, совокупности знаний о мире, что находит отражение в работах Н. Н. Болдырева, Е. С. Кубряковой, А. П. Бабушкина, З. Д. Поповой, И. А. Стернина и др. (Пименова, Кондратьева 2011: 58). Исследователи нацелены на моделирование когнитивной деятельности человека, а концепт выступает как единица данной деятельности. Такое понимание концепта восходит к работам А. Ченки и других зарубежных исследователей (Дж. Лакоффа, Р. У. Лангакера, Р. Джекендоффа) (Ченки 1996:69). Рассмотрим некоторые определения. По мнению Е. С. Кубряковой, концепт является оперативной единицей «памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и всей картины мира», отражающей результаты процессов познания человеком окружающей действительности в виде «квантов знания» (Кубрякова 1997: 90). Как отмечает В. Н. Телия, концепт – все, что нам известно о том или ином объекте во всей экстенсии этого знания (Телия 1996: 97). Согласно Ю. С. Степанову, концепт является основной «ячейкой культуры», входящей в ментальный мир человека. Сравнивая родственные термины «понятие» и «концепт», ученый отмечает более объемное содержание последнего (Степанов 1997: 41), что признается многими учеными: концепт «переживается», а понятие только «мыслится». З. Д. Попова и И. А. Стернин рассматривают концепт как результат познавательной деятельности, в котором заключена комплексная информация об объекте или явлении и об интерпретации этой информации сознанием общества. Исследователи считают, что концепты – основные единицы мышления, а не памяти, не обязательно имеющие языковое выражение (Попова, Стернин 2010: 34-35). По утверждению З. Д. Поповой и И. А. Стернина, языковой знак – лишь представление некоторых признаков концепта в языке; полное содержание концепта выражается (теоретически) совокупностью языковых средств (Попова, Стернин 2010: 78-79). Несмотря на то, что концепт не всегда вербализован, слово выступает его основным репрезентантом, но не единственным: имеет место репрезентация словосочетаниями, фразеологическими единицами (далее ФЕ), грамматическими категориями (Маслова 2011: 33), предложениями и текстами (Попова, Стернин 2001: 38). Важной для описания структуры концепта является теория семантического поля, которое включает ядро и периферию. Например, ядро концепта «sadness», по Е. В. Ивановой, составляют значения слов sadness, unhappiness (обозначающие состояние печали). Затем идут слова grief, despair (сильная печаль, связанная с какими-либо событиями) и др. На периферии находится слово woe (очень сильная печаль), т.к. является устаревшим и употребляется в книжном стиле (Иванова 2011: 284). Содержательное пространство концептов исследуется не только через анализ значений объективирующих их единиц, но и их внутренней формы (Иванова 2011: 285). Итак, у концепта нет однозначного толкования. Тем не менее можно выделить некоторые общие черты указанной единицы: концепт – индивидуальное и социальное представление о действительности – существует в сознании, имеет сложную полевую структуру, размытые границы, находится в тесной связи с другими концептами, может актуализироваться в языке и обладать национально-культурной спецификой. Рассмотренные в разделе подходы к концепту, отличающиеся когнитивной и культурологической направленностью, не противоречат друг другу. Оба подхода рассматривают проблему картины мира: первый – с точки зрения того, как она формируется, второй – с позиции ее национально-культурной обусловленности; а концепты – основные единицы двух подходов – хранят знания о мире и культурные ценности, одним из средств доступа к которым является язык (Семенов 2009: 13; Пименова, Кондратьева 2011: 30). Мы определяем концепт как единицу мышления, как существующее в сознании – часто национально и культурно обусловленное – представление о действительности со сложной структурой поля и нечеткими границами, которое содержит все признаки обозначаемого предмета или явления; как часть картины мира и как единицу языковой картины мира (далее ЯКМ), которая, с одной стороны, может быть реконструирована с использованием материала семантики языковых единиц и, с другой стороны, может репрезентироваться при помощи самых разных средств языка. Совокупность таких средств (лексико-семантические группы и поля, синонимические ряды, ассоциативные поля и т.д.), включающих все части речи и объективирующих концепт в тот или иной период развития общества, есть номинативное поле концепта (Попова, Стернин 2010: 66-67). Номинативное поле концепта включает, в частности, лексико-фразеологические поля. Именно лексико-фразеологический уровень языка в наиболее естественной и очевидной форме отражает составные части духовной и материальной культуры человека, эстетическую и этическую системы предпочтений народа, его ценности, характеризующие особенности менталитета (Молчанова, Тарбеева 2007: 49). |
bachelor_40366.json | 3 | 1.2. Языковая картина мира. | Картина мира представляет собой некий глобальный образ мира, который является результатом всей духовной деятельности человека, всех его контактов с окружающей действительностью (Серебренников 1988: 19). По М. Хайдеггеру, картина мира, являясь изображением всего «сущего», неразрывно связана с мировоззрением – отношением человека к «сущему» (Хайдеггер 1985: 227-228). В формировании картины мира задействовано множество факторов, одним из которых является язык (Корнилов 2003: 4). Без изучения языка наше познание и дальнейшее развитее невозможно. Язык – это общественное средство хранения и передачи знаний, исторического опыта и т.д. Язык неразрывно связан с культурой и является, по сути, ее отражением (Wierzbicka 1992: 394). Любой национальный язык может быть рассмотрен как результат изображения человеком окружающей действительности (Чижик 2004: 152): в языке фиксируется совокупность представлений языкового сообщества о мире (Корнилов 2003: 4). Язык – это и средство выражения мысли. Тем не менее язык не мог бы играть роль средства общения, если бы он не был связан с мышлением, с концептуальной картиной мира и не являлся бы одним из средств доступа к человеческому сознанию, к его концептосфере, к содержанию концептов и их структуре (Попова, Стернин 2010: 18-19). Язык дает название отдельным элементам концептуальной картины мира, создавая слова, ФЕ, синтаксические структуры и т.д. (Серебренников 1988: 106-108). Концептуальная картина мира – совокупность концептов, включающая содержательное знание о действительности, а также способы систематизации и упорядочения этого знания (Силинская 2008: 8), – намного богаче языковой: во-первых, в ней участвуют разные типы мышления, во-вторых, не каждому понятию можно дать словесное обозначение (Серебренников 1988: 106-108). Представим некоторые определения ЯКМ. Согласно Б. А. Серебренникову, ЯКМ – важная составная часть концептуальной модели мира, продукт сознания, возникающий в результате взаимодействия мышления, действительности и языка, посредством которого происходит выражение мыслей, знаний и представлений о мире в момент общения (Серебренников 1988: 169). Как утверждает Е. С. Яковлева, ЯКМ – это схема восприятия действительности, зафиксированная в языке и специфичная для каждого отдельного коллектива (Яковлева 1994: 9). По Н. Ф. Алефиренко, ЯКМ – это исторически сложившийся в сознании того или иного языкового коллектива и отраженный в языке комплекс представлений о мире, определенный способ, при помощи которого происходит концептуализация действительности. (Алефиренко 2010: 23). Ученые сходятся на том, что ЯКМ отражает не саму действительность, а то, какой мы ее себе представляем. Язык отражает наше (субъективное) ви́дение мира (Wierzbicka 1992: 7). Итак, ЯКМ – только репрезентант концептуального мира, а концепт – коллективную содержательную единицу ментального плана – можно считать (на основании всего вышеизложенного) основной единицей ЯКМ: именно совокупность знаний и представлений о действительности, все многообразие обусловленных культурой представлений о том или ином предмете или явлении окружающего мира, т.е. все то, что заключает в себе концепт, репрезентируется при помощи языковых единиц, которые, в свою очередь, и отражают ЯКМ. Изучение ЯКМ позволяет фрагментарно судить о концептосфере языкового коллектива, выявить особенности интернациональных и специфических национальных концептов, в том числе при сопоставлении ЯКМ разных языков. |
bachelor_40366.json | 5 | 1.3.1. Основные классификации ФЕ. | Существует много разных классификаций ФЕ. Для начала стоит упомянуть имя Шарля Балли. Он впервые систематизировал сочетания слов на основе критерия устойчивости. Он предложил разделить ФЕ на две группы: «фразеологические единства» (утратившие свое самостоятельное значение слова, выражающие неразложимое понятие), «фразеологические ряды» (или «привычные сочетания») и один промежуточный тип — «глагольные сочетания» (перифразы глаголов) (Амосова 1963: 5). Большой вклад в фразеологию внес В. В. Виноградов. Он создал классификацию на основе русских ФЕ, но ее можно применить и к английскому языку. Виноградов выделил фразеологические сращения или идиомы (неразложимые сочетания, их значение не мотивировано и не обуславливается значениями входящих в них слов). Например: бить баклуши, to be up to scratch. Также он выделяет фразеологические единства (мотивированные словосочетания с целостным значением). Например: плыть против течения, to fly off the handle. И наконец, фразеологические сочетания, в которых один из компонентов употреблен в переносном значении, при том что это значение проявляется в определенном кругу слов. Например: зависть берет, смех берет, bosom friend. (Виноградов 1977: 140-161). Многие критиковали классификацию В. В. Виноградова, указывая на отсутствие единого принципа (сращения и единства различаются на основе мотивированности, тогда как третья группа выделена на основании ограниченной сочетаемости) (Иванова 2011: 202). Классификация Н. Н. Амосовой основана на теории контекста, и ФЕ рассматриваются как единицы постоянные в противопоставлении свободным словосочетаниям, воспроизводимым. Она выделяет фраземы (единицы постоянного контекста с фразеологически связанным значением одного из компонентов) и идиомы (единицы постоянного контекста, в которых ни один компонент не обладает фразеологически связанным значением). На периферии фразеологического фонда по мнению Н. Н. Амосовой находятся фразеолоиды (один из компонентов обладает фразеологически связанным значением и ограниченной сочетаемостью: «to pay respects», «to pay tribute») (Амосова 1963: 64, 72). |
bachelor_40366.json | 6 | 1.4. Понятие сложного слова: подходы к трактовке термина. | В настоящей работе в лексическом пласте исследованию подвергаются простые, сложные и сложнопроизводные слова, что обусловлено рядом факторов. В связи с неоднозначностью подхода к термину «сложное слово» (включающее и сложнопроизводные слова) остановимся подробнее на данном понятии. В зарубежной лингвистике, а также при нетрадиционных подходах к фразеологии в отечественной лингвистике сложные слова признаются частью фразеологического фонда языка (Савицкий 2006; Солодуб, Альбрехт 2002; Makkai 1972; Moon 1998: 2). При выделении сложных слов в отдельный класс отмечается их принципиальное сходство с ФЕ с точки зрения семантики. Многие параллели в структуре ФЕ и сложных слов, цельности номинации данными единицами (Ивашко, Чепасова 1988: 30-31), внутренней форме и процессах образования рассматриваемых единиц (Иванова 1983; Черданцева 2010: 7), дают основание для выделения сложных слов, наряду с ФЕ, в качестве объекта анализа. Обратимся к трактовке данного явления. Определение сложного слова в английском языке возможно только при его разграничении со словосочетанием. Существует три взгляда на данную проблему. Первая точка зрения заключается в разграничении данных сущностей на основании цельно- или раздельнооформленности представленных единиц. В основном ее придерживаются отечественные ученые. С целью разграничения сложного слова и словосочетания выдвигается ряд критериев на всех уровнях языка – фонетическом, морфологическом, синтаксическом, семантическом, графическом. Однако данные характеристики оказываются несостоятельными при разграничении единиц, обладающих свойствами как сложного слова, так и словосочетания (Иванова 1983:24-25). Вторая точка зрения, характерная для западной традиции, гласит об отсутствии необходимости разграничения названных явлений. Сложные слова и словосочетания объединяются в класс номинативных бином (Иванова 1983: 25). Третий, компромиссный взгляд на проблему соотношения сложного слова и словосочетания, разделяемый в данной работе, представляет полевой подход к рассматриваемым единицам. В представленной концепции выделяются центр и периферия сложного слова и словосочетания, а также переходная зона между классами, состоящая из ФЕ (Шадрин 1977:4-5) и нефразеологических устойчивых номинативных единиц (Иванова 1983:28). Так, центр сложного слова характеризуется слитным написанием или написанием через дефис, объединяющим ударением, устойчивостью и воспроизводимостью в речи. Периферия сложного слова состоит из воспроизводимых в речи равноударных единиц с написанием через дефис. К переходной зоне относятся воспроизводимые в речи раздельнооформленные единицы. Небольшие по количеству слогов образования, обладающие объединяющим ударением, тяготеют к классу сложных слов (Шадрин 1977). |
bachelor_40366.json | 7 | 1.4.1. Роль производных лексических единиц в концептуализации мира. | Поскольку существенная часть практического материала представлена производными лексическими единицами, необходимо остановиться на особенностях процесса словообразования. Словообразование (дериватология) в определенном смысле лежит на пересечении лексики и грамматики (Кубрякова 1974: 157) – это область создания и функционирования производных единиц как однословных наименований, вторичных по своей природе, мотивированных по содержанию и структурированных в соответствии с формальной операцией и характером преобразования исходных единиц (Кубрякова 1975: 51-52). Термин «производное слово» обозначает любую вторичную единицу номинации со статусом слова независимо от структурной простоты или сложности последнего (Кубрякова 2009: 5). Структура производного слова, рассматриваемого как мотивированная единица языка, непременно содержит два компонента: мотивирующую часть, а также словообразовательный формант (Улуханов 1996: 18). Производные слова обладают свойством двойной референции: они могут отсылать и к знаниям о мире (действительном или вымышленном), и к знаниям о языке и другим словам этого языка, путем отсылки к значению соответствующей первичной основы (Кубрякова 1980; Кубрякова 2006: 79). Когнитивные свойства производных слов связаны с общими принципами и механизмами познавательных процессов, осуществляемых человеком. Семантическая прозрачность многих производных слов делает их удобной формой хранения знаний и разъяснения новых знаний на основе старых, поэтому производные слова играют огромную роль в концептуализации и категоризации мира (Кубрякова 2001: 287; Кубрякова 2006: 79, 80). Рассматриваемые в когнитивном ключе, простые слова (симплексы) выступают содержательно как единицы холистические (приоритет целого по отношению к его частям), а производные (комплексы) - как единицы гештальтного типа (т.е. как диалектически противоречивые когнитивные структуры: целостные по своей содержательной сути, но аналитические по форме, расчленяемые по мере необходимости знаки). И производные, и простые слова существуют для того, чтобы зафиксировать определенные структуры знаний и опыта, осмысления и оценки опыта – при этом производные слова образуют в картине мира сложные сетки связей (Кубрякова 2006: 78, 82, 83). |
bachelor_40366.json | 12 | Глава 2. «Сопоставительное исследование концептов Madness/ Сумасшествие, репрезентированных английскими и русскими лексическими и фразеологическими единицами» | Материал данного исследования отбирался в соответствии со словарными дефинициями, отражающими семы «сумасшествие», «отклонение от нормы», «неадекватное поведение». Критерием для отбора ФЕ явилось наличие в составе самой ФЕ или ее дефиниции компонентов, номинирующих сумасшествие: лексем mad, crazy, insane. С целью установить, какое понимание состояния сумасшествия кодируется в английском и русском языках, были проанализированы дефиниции существительных «madness» и «сумасшествие». Madness: 1. ideas or actions that show a lack of good judgment and careful thought; 2. stupid ideas or behavior; 3. severe mental illness; 4. the state of having a serious mental illness; 5. extremely foolish behaviour; 6. a state of wild or chaotic activity (Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2007:786; Oxford Dictionary of English, 2005: 1023). Сумасшествие: 1. потеря рассудка; 2. психическое расстройство, умопомешательство; 3. неистовство, исступление; 4. неразумный, нелепый поступок; 5. сумасбродство, безрассудство (Ушаков, 2014: 662; Ефремова, 2000: 321). Как видно из приведенных дефиниций, сумасшествие понимается носителями английского и русского языков широко: как отклонение от интеллектуальной нормы, от медицинской нормы, а также от рационального и целесообразного поведения. |
bachelor_40366.json | 20 | 2.3.1. Сопоставление метафор, лежащих в основе английских и русских ФЕ. | Как уже упоминалось в первой главе, метафора находится в основе большого числа ФЕ. Поскольку предметом анализа является концепт сумасшествия, вербализованный английскими и русскими ФЕ, в разделе выделены модели метафор, которые положены в основу данных ФЕ. Всего выделено 3 группы таких метафор, основываясь на семантической классификации А. П. Чудинова. Отметим, что в разделе рассмотрены только некоторые примеры для каждой группы (все примеры см. в таблицах в приложении 5). Пищевая метафора была рассмотрена в одной группе с натуроморфной. В английском языке было обнаружено 23 ФЕ, в основе которых лежит натуроморфная метафора. Среди них можно выделить более мелкие группы, такие как зооморфная и пищевая метафоры. Можно заметить, что в английском сумасшествие часто ассоциируется c животными (например, в выражении, популирязированном Л. Кэроллом «(as) mad as a March hare» намекается на возбуждённое состояние животных в период весеннего спаривания). Сумасшедшего человека сравнивают с тараканом или жуком ((as) mad as a beetle, (as) crazy as a betsy bug), похожий образ есть и в русском (с тараканами в голове, с бзиками (с точки зрения этимологии «бзик» было образовано от звукоподражания, и раньше означало «слепень, овод»)). Кроме тараканов, в английской фразеологии сумасшествие связано с такими животными, как крысы, летучие мыши, змеи и ящерицы (to have bats in the belfry, to have rats in the attic, (as) mad as a (cut) snake, (as) mad as a frilled lizard). Характерными признаками в данной категории являются особенности поведения животных, которые позволяют проецировать на них феномен человеческого безумия. Например, пресмыкающиеся (a cut snake, a frilled lizard) двигаются по сравнению с человеком более интенсивно, поэтому представляют опасность. Некоторым животным приписывается крайняя глупость на основе их поведения: птицы - a coot (лысуха), a loon (полярная гагара), a galah (розовый какаду). Общим основанием в данном случае являются производимые неприятные звуки. И в английском и в русском была обнаружена ФЕ, связанный с образом дерева (to be out of one’s tree, с дуба рухнуть). В русской фразеологии объесться ядовитым растением означает стать сумасшедшим (белены объесться). Также в английском, в отличие от русского было обнаружено большое количество ФЕ на основе пищевых метафор. Овощи и фрукты подразумевают пустую голову, без разума. Наиболее частотные из них: to go bananas, to go nuts. В трех ФЕ встречается образ орехов: (as) nutty as a fruitcake, to go nuts, to drive nuts. Устойчивое выражение (as) nutty as a fruitcake также интенсифицирует значение прилагательного и опирается на значение выражения to be nuts — переносное значение «быть помешанным», однако не утрачивает прямого денотативного значения существительного nut «орех» в выражении nutty as a fruitcake. Впоследствии существительное fruitcake стало обозначать безумца, получив данное значение за счет эллипсиса (to be nuts — nutty — nutty as fruitcake — a fruitcake). В русском языке присутствует ФЕ каша в голове, в основе которого лежит пищевая метафора. Чтобы показать неспособность человека «ясно» мыслить, используется компонент «каша». На основании имеющегося материала можно заключить, что в основе большинства английских ФЕ лежит артефактная метафора. Сумасшествие в русских и английских ФЕ сравнивается с разными механизмами (колесо, винтик, шарик, рельсы, катушка). Например: to have a screw loose, to lose one's marbles, to have wheels in one's head, to go off the rails, с левой резьбой, шарики за ролики заехали, сорваться с катушек, винтиков не хватает. В выражениях to have a screw, a slate, a tile loose актуализируется знание, основанное на когнитивной метонимии «часть-целое»: screw (винт, также лексема screwy), slate (шифер), tile (черепица) — все это компоненты структуры. В первом случае актуализируются знания о механизмах, во втором и третьем случае материалы шифер и черепица используются для покрытия крыши, которая как верхняя часть дома метафорически концептуализируется как верхняя часть тела — голова. Здесь, таким образом, происходит взаимодействие концептуальной метафоры и метонимии. Сумасшествие также ассоциируется с предметами домашнего обихода (not to have all one's buttons, to be a button short), и с самим домом. Голова сравнивается с крышей, потолком, чердаком и колокольней (to have bats in the belfry, to hit the ceiling, to hit the roof, to have rats in the attic). В русском самое частотное сравнение головы с крышей или с самим домом (поехать крышей, сносить крышу, не все дома). Антропоморфная метафора – наиболее частотна для русских ФЕ, вербализующих концепт сумасшествия. Во многих ФЕ сумасшедший человек представлен как человек, теряющий рассудок, разум, голову (be out of one’s mind, lose one’s head, soft in the head, лишиться рассудка, сходить с ума, спятить с ума, потерять голову). Лексема голова (head) обозначает некое вместилище, в котором происходит процесс мышления человека. От процесса мышления человека напрямую зависит его психическое состояние, так как в случае его нарушения, человек ведет себя нерационально. Сумасшествие также сравнивают с нездоровым мышлением (of unsound mind). В сознании людей ФЕ, основанные на антропоморфной модели, актуализируют представление о безумии, сумасшествии, глупости как о сбое в работе организма – отсюда метафоры болезни, немощи (больной на всю голову, хромой на всю голову, to need one's head examined). |
bachelor_40366.json | 22 | 2.4. Сопоставительный анализ концептов Madness/ Сумасшествие, репрезентированных английскими и русскими лексическими и фразеологическими единицами. | Нередко сумасшествие сравнивается с одними и теми же явлениями как в английском языке, так и в русском. В сознании англичан и русских нет четких границ между сумасшествием и глупостью, сумасшествием и неадекватным состоянием, сумасшествием и неадекватным поведением. Однако было замечено, что в сознании носителей английского языка прослеживается более явная связь между концептом сумасшествия и концептом злости в отличие от носителей русского языка. В обеих культурах о сумасшествии говорят, как о болезни, используя одинаковые модели метафор. Часто в английском и в русском языках в состав ФЕ и лексических единиц входят соматизмы. Это связано с тем, что понятийная система человека во многом обусловлена его телесным опытом. Так, во ФЕ «мозги набекрень» положен образ мозгов, которые буквально неправильно расположены в голове – центре сознания, разума человека. ФЕ «потерять голову» или лексическая единица «умалишенный» говорит о том, что представления о здравомыслии неразрывно связаны с головой или умом, образ их потери или лишения – это неестественное, ненормальное состояние человека. Также при анализе ФЕ и лексических единиц было установлено, как носители английского и русского языков соотносят концепт сумасшествия с прекращением работы какого-либо механизма или сравнивают голову с частью дома (крышей, чердаком). Это объясняется тем, что абстрактное понятие сумасшествия пытаются выразить через что-то конкретное и понятное. Как уже отмечалось, когда говорят о сумасшествии, часто прибегают к зооморфной метафоре. В обоих языках говорят о тараканах и жуках, к которым издавна относились с неприязнью и отвращением и ассоциировали с вредителями. Кроме того, ФЕ и лексические единицы, репрезентирующие концепт сумасшествие, также помогают получить представление об истории и литературе народа, что видно на примерах книжных английских ФЕ «to out-Herod Herod», «Тom O'Bedlam». Данные ФЕ ассоциируются с героями, потерявшими рассудок. Или, к примеру ФЕ, введенные в употребление англоязычными писателями, такие как (as) mad as a March hare, введенный Льюисом Кэроллом или такие шекспиризмы, как «midsummer madness» и «there’s method in one’s madness». Русские единицы «бесноваться» «бес вселился» отражают традицию русского народа придавать большое значение верованиям и мифам. В целом, проанализировав английский и русские фразеологические и лексические единицы, вербализующие концепт Madness/ Сумасшествие, можно говорить о том, что в восприятии мира носителями двух языков наблюдаются общие закономерности. ФЕ и лексемы в обоих языках, как было установлено, носят антропоцентрический характер, часто ярко выраженный, о чем свидетельствуют единицы, включающие соматизмы, а также содержащие наименования предметов, сделанных руками человека. Было установлено, что и в русской, и в английской языковых картинах мира отражено негативное отношение к безумию, сумасшествию – оценка их как необратимого процесса или состояния, связанного с падением, разрушением, дефектностью, болезнью. В сознании носителей русского языка отражается связь сумасшествия со сверхъестественными силами, а артефактная метафора, лежащая в основе большинства английских ФЕ и лексических единиц, отражает большую склонность носителей английского языка к попытке конкретизации абстрактного. |
bachelor_41808.json | 2 | 1 ВВЕДЕНИЕ | В связи с высоким спросом на материалы с определенными желаемыми оптическими свойствами возникла потребность в соединениях, имеющих высокоэффективные показатели люминесценции. В роли данных соединений часто выступают боросиликаты различного состава, легированные редкоземельными элементами(РЗЭ;REE), вследствие их свойств, таких как прозрачность для широкого диапазона излучений, химической и термической устойчивости, высокого порога оптического повреждения и высокоговыхода люминесценции. Введение ионов РЗЭ в качестве активаторов определяет люминесцентные свойства этих веществ. На данный момент известно в группе боросиликатов редкоземельных элементов известны соединения, имеющие три различные стехиометрии: REEBSiO5 со структурой стиллуэллита, REE3BSi2O10и REE5Si2BO13 со структурой типа апатита (Bräuchle 2015). В данной работе внимание уделяется термической эволюции структуры и люминесценции двух редких и малоизученных природных боросиликатов стиллуэллита REEBSiO5 и таджикита Ca4REE2(Ti,Al,Fe)(B4Si4O24) с месторождения Дара-и-Пиоз (Таджикистан) ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Oberti","given":"Roberta","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"Della","family":"Ventura","given":"Giancarlo","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Ottolini","given":"Luisa","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Hawthorne","given":"Frank C.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Bonazzi","given":"Paola","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"American Mineralogist","id":"ITEM-1","issue":"1977","issued":{"date-parts":[["2002"]]},"page":"745-752","title":"Re-definition , nomenclature and crystal-chemistry of the hellandite group","type":"article-journal","volume":"87"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=7b46b4b5-0c99-4e03-9150-b1a7fd20e80b"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Oberti et al. 2002)","plainTextFormattedCitation":"(Oberti et al. 2002)","previouslyFormattedCitation":"(Oberti et al. 2002)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Oberti et al. 2002). Соединения со структурой типа стиллуэллита обладают сегнетоэлектрическими и нелинейно-оптическими свойствами и могут найти применение в технике (создание люминесцентных ламп, рентгеновских экранов, экранов телевизоров, осциллографических и радиолокационных трубок, электронно-оптических преобразователей (приборов ночного видения) и приборов индикации ядерных излучений, а также для изготовления светящихся красок и чернил временного и постоянного действия, лазерной техники, средств медицинской диагностики и т.д.) ADDINCSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"E.L. Belokoneva , DavidWIF, ForsythJ.B.","given":"KnightK.S.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"JournalofPhysics: CondensedMatter","id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["1998"]]},"page":"9975-9989","title":"StructuresandphasetransitionsofPrBGeO5 inthetemperaturerange 20-800°C","type":"article-journal","volume":"10"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=ee5887b1-f2cc-419f-b35c-68c87af52cad"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(E.L. Belokoneva , DavidWIF, ForsythJ.B. 1998)","manualFormatting":" (Belokonevaetal. 1998)","plainTextFormattedCitation":"(E.L. Belokoneva , DavidWIF, ForsythJ.B. 1998)","previouslyFormattedCitation":"(E.L. Belokoneva , DavidWIF, ForsythJ.B. 1998)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Belokonevaetal. 1998). Главной целью работы является изучение структурыминералов при различных температурах: анализ явления полиморфизма, зависимости температуры полиморфного перехода от состава соединения, термических деформаций; также внимание было уделено люминесцентным свойствам данных соединений. Стиллуэллит был впервые описан МакЭндрю и Скоттом в 1955 г.как минерал из австралийского рудного месторождения Мери Кейтлин (Mary Kathleen Mine) (McAndrew, Scott 1955) и с тех пор был обнаружен в 11-ти месторождениях (Grew, Anovitz 1996). Несмотря на то, что кристаллическая структура минерала была известна уже в конце 1960-х годов (Voronkov, Pyatenko 1967), группа соединений тип стиллуэллита привлекала внимание материаловедов только к концу 20-го века за свои неординарные физические характеристики. Таджикит, минерал из группы гелландита, был обнаружен на месторождении Дара-и-Пиоз (Efimov et al. 1970)значительно позже гелландита, давшего название группе, который впервые был замечен в Крагерё (Норвегия) в 1903 году Брёггером, установившим его моноклинную симметрию и приблизительный химический состав (Brцgger 1903). Структурные данные по обоим минералам были получены, однако, почти одновременно: гелландит был охарактеризован Меллини и Мерлино (Mellini, Merlino 1977), а таджикит пятью годами позже в работе (Chernitsova, Pudovkina, Pyatenko, 1982). Как и в случае с таджикитом, динамическая составляющая кристаллохимии стиллуэллитов практически не изучена. Таким образом, накоплено значительное количество информации по свойствам синтетических фаз, однако кристаллохимические характеристики стиллуэллита и таджикита как при комнатной, так и при высоких температурах, весьма не однозначны и требуют уточнения. С учетом вышеизложенного целью данной работы было поставлено изучение кристаллохимии и термического поведения стиллуэллита и таджикита, в том числе анализ термических фазовых превращений и структурных деформаций; также внимание было уделено получению некоторых оптических характеристик, включая данные по люминесценции. Для достижения цели решались следующие задачи: изучение химического состава минералов методом рентгеноспектрального электронно-зондового микроанализа, рентген-дифракционные исследования порошков и монокристаллов в широком диапазоне температур, ИК- и рамановская спектроскопия, термогравиметрия (ТГ) и дифференциальная сканирующая калориметрия (ДСК). Были подробно изучены термические характеристики минералов, а именно пределы термической стабильности, высокотемпературный распад, термические фазовые переходы, изменения параметров элементарной ячейки и коэффициенты термического расширения. Достоверность полученных данных обеспечена высоким качеством современного оборудования и консультациями научного руководителя. Результаты также были озвучены на ряде российских и международных конференций. Работа состоит из введения (глава 1), обзора литературы (глава 2), описания методов исследований (глава 3), результатов работы (глава 4), заключения (глава 5), списка использованной литературы (40 наименований) и приложений (А-К). Общий объем составляет 50 страниц машинописного текста, содержащего 22 рисунка и 15 таблиц. |
bachelor_41808.json | 3.1 | 2.1 Месторождение и химический состав | Массив Дара-и-Пиоз находится в приводораздельной части южного склона Алайского хребта на месте сочленения Зеравшанского, Алайского, Туркестанского хребтов в Таджикистане. Массив представляет собой изометричное в плане тело, сложенное магматическими образованиями. Так, краевые зоны массива сложены двуслюдяными турмалинизированными гранитами, тогда как центральная часть сложена эгириновыми, биотитовыми и арфведсонитовыми сиенитами, гастингситовыми и биотит-гранатовыми нефелиновыми сиенитами. Все перечисленные интрузивные породы секут мелкозернистые граниты и жилы сиенитов, пегматитов, карбонатитов, а также кварцевые жилы (Файзиев 2007). Поскольку массив отличается уникальной редкометалльной минерализацией, он является перспективным объектом для обнаружения новых редких минералов. Относительно малоизучеными минералами с данного массива являются редкоземельные боросиликаты стиллуэллит и таджикит, REEBSiO5 и Ca4REE2(Ti,Al,Fe)(B4Si4O22), соответственно, являющиеся объектами данного исследования; в таджиките также могут в значительных количествах присутствовать вода, уран, литий и бериллий ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Oberti","given":"Roberta","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"Della","family":"Ventura","given":"Giancarlo","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Ottolini","given":"Luisa","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Hawthorne","given":"Frank C.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Bonazzi","given":"Paola","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"American Mineralogist","id":"ITEM-1","issue":"1977","issued":{"date-parts":[["2002"]]},"page":"745-752","title":"Re-definition , nomenclature and crystal-chemistry of the hellandite group","type":"article-journal","volume":"87"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=7b46b4b5-0c99-4e03-9150-b1a7fd20e80b"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Oberti et al. 2002)","plainTextFormattedCitation":"(Oberti et al. 2002)","previouslyFormattedCitation":"(Oberti et al. 2002)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Oberti et al. 2002). В составе всех описанных на сегодняшний день природных стиллуэллитов преобладающим лантаноидом является Ce, в сопоставимом, но всегда меньшем количестве присутствует La, в значительном – Nd и Pr, тяжелые лантаноиды обычно по сумме не превышают 5 вес.% (Voronkov, Pyatenko 1967;Callegari et al. 1992; Burns et al. 1993). В полном соответствии с кристаллохимией минерала различными исследователями были получены синтетические аналоги стиллуэлита с различными РЗЭ (La, Ce, Pr, Nd, Sm) и элементами, замещающими кремний (Ge, P, As) (Nekrasov, Nekrasova 1971; Juwhari, White 2010; Belokoneva et al. 1996, 1998). Для синтеза, как правило, использовались следующие методы: твердофазная реакция, рост из расплава, гидротермальный синтез. Попытки получить аналоги стиллуэллита в ряду РЗЭ от Eu до Lu для боросиликатов пока не увенчались успехом, хотя сведения о синтезе GdBSiO5, полученном при высоком давлении, имеются в литературе (Juwhari, White 2010). Стиллуэллитовые матрицы на основе борофосфатов Ca, Sr, Ba и бороарсенатов Ca, Sr, Ba и Pb синтезированы и исследованы в связи с многообещающими физическими свойствами рядом отечественных и зарубежных исследователей (Bauer 1965, 1966; Pushcharovskya et al. 2002; Park, Bluhm 1996). Интересно отметить, что в сериях синтетических борогерманатов, особенно активно изученных и являющихся при легировании РЗЭ перспективными матрицами для люминофоров, фазы REEBGeO5 с более крупными лантаноидами (La, Pr, Nd) относятся к структурному типу стиллуэллита, тогда как в работе (Rulmont, Tarte 1988 )для борогерманатов REEBGeO5 приведены параметры ячейки, соответствующие структурному типу гадолинита, структура при этом решена только для EuBGeO5. Таким образом, фазы с общей формулой ABCO5 (A = REE, Ca, Sr, Ba; B = B, Be и C = Si, Ge, P, As), содержащие более крупные нететраэдрические катионы (Pb, Ca, Sr, Ba, La, Ce, Pr) кристаллизуются со структурным типом стиллуэллита, тогда как представители с более мелкими РЗЭ относятся к группе гадолинита. И лишь для одного представителя всего семейства — NdBGeO5 — приводятся данные об обеих возможных вариациях структуры: стиллуэллитовой и гадолинитовой (Shi et al 1997; Rulmont, Tarte, 1988; Juwhari, White 2010). Образцы таджикита-(Ce) из типовой местности (Дара-и-Пиоз) ранее ошибочно обозначались как таджикит-(Y). Минерал, первоначально названный таджикитом (без приставки), описан Ефимовым с соавторами (Efimov et al. 1970) в виде двух разновидностей: «таджикит-I» и «таджикит-II». «Таджикит-I» обогащен Y по сравнению с «таджикитом-II», и поэтому в работе (Pekov 1998) его неофициально обозначали как таджикит-(Y). В соответствие с более поздними анализами показано, что на самом деле в минерале преобладает Ce (Hawthorne et al. 1908; Oberti et al. 2002). Стиллуэллит обычно образуется при гидротермальной переработке щелочных интрузий ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"DOI":"10.3390/min9100644","ISBN":"1315489414","author":[{"dropping-particle":"","family":"Bailey","given":"David G","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"V","family":"Lupulescu","given":"Marian","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Darling","given":"Robert S","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Singer","given":"Jared W","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Chamberlain","given":"Steven C","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Minerals","id":"ITEM-1","issue":"644","issued":{"date-parts":[["2019"]]},"title":"A Review of Boron-Bearing Minerals (Excluding Tourmaline) in the Adirondack Region of New York State","type":"article-journal","volume":"9"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=9d13cd9a-b27d-47c8-a548-c266f68ea441"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Bailey et al. 2019)","plainTextFormattedCitation":"(Bailey et al. 2019)","previouslyFormattedCitation":"(Bailey et al. 2019)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Bailey et al. 2019), в то время как таджикит встречается в щелочных породах кислого состава и их пегматитах ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Oberti","given":"Roberta","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"Della","family":"Ventura","given":"Giancarlo","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Ottolini","given":"Luisa","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Hawthorne","given":"Frank C.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Bonazzi","given":"Paola","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"American Mineralogist","id":"ITEM-1","issue":"1977","issued":{"date-parts":[["2002"]]},"page":"745-752","title":"Re-definition , nomenclature and crystal-chemistry of the hellandite group","type":"article-journal","volume":"87"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=7b46b4b5-0c99-4e03-9150-b1a7fd20e80b"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Oberti et al. 2002)","plainTextFormattedCitation":"(Oberti et al. 2002)","previouslyFormattedCitation":"(Oberti et al. 2002)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Oberti et al. 2002). |
bachelor_41808.json | 3.2 | 2.2 Кристаллическая структура | Соединения со структурой типа стиллуэллита кристаллизуются при высоких температурах в пространственной группе P312, в большинстве случаев при охлаждении происходит переход к P31 ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"DOI":"10.1016/j.matlet.2010.04.037","ISSN":"0167-577X","author":[{"dropping-particle":"","family":"Juwhari","given":"Hassan K","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"White","given":"William B","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Materials Letters","id":"ITEM-1","issue":"15","issued":{"date-parts":[["2010"]]},"page":"1751-1754","publisher":"Elsevier B.V.","title":"Luminescence of rare earth borosilicates with the stillwellite and related structures","type":"article-journal","volume":"64"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=7702e934-46a3-4dcb-a933-4aa72e6baff8"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Juwhari and White 2010)","plainTextFormattedCitation":"(Juwhari and White 2010)","previouslyFormattedCitation":"(Juwhari and White 2010)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Juwhari and White 2010).Основными составляющими структуры стиллуэллита являются тетраэдры (BO4)3− и (SiO4)4-, а также многогранники лантаноидов ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Sonekar","given":"Rajkumar","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["2011"]]},"number-of-pages":"240","publisher":"Lambert Academic Publishing","title":"Inorganic Borate Host Luminescent Materials","type":"book"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=4f3f3db5-a404-4f8c-aba1-0430a42711b0"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Sonekar 2011)","plainTextFormattedCitation":"(Sonekar 2011)","previouslyFormattedCitation":"(Sonekar 2011)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Sonekar 2011). Группировки (BO4)3−, соединенные между собой в спиральные цепи через вершины в гексагональную матрицу, свободными вершинами связаны с двумя тетраэдрами (SiO4)4− и имеют два общих ребра с полиэдрами девяти или десяти координированных кислородом атомов редкоземельных элементов, соединяющих цепочки. Группировки (SiO4)4- располагаются на периферии цепочек в виде «вертикальных столбцов», параллельных оси c (рис. 1). Анионная сеть, окружающая многогранники лантаноидов, образует извилистые вертикальные каналы. Встречаются вариации стиллуэллитов, образующиеся при изоструктурном замещении лантаноидов щелочноземельными элементами (такими как Ca2+, Sr2+) ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"DOI":"10.1016/j.matlet.2010.04.037","ISSN":"0167-577X","author":[{"dropping-particle":"","family":"Juwhari","given":"Hassan K","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"White","given":"William B","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Materials Letters","id":"ITEM-1","issue":"15","issued":{"date-parts":[["2010"]]},"page":"1751-1754","publisher":"Elsevier B.V.","title":"Luminescence of rare earth borosilicates with the stillwellite and related structures","type":"article-journal","volume":"64"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=7702e934-46a3-4dcb-a933-4aa72e6baff8"]},{"id":"ITEM-2","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Nehru","given":"L C","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Marimuthu","given":"K","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Jayachandran","given":"M","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Lu","given":"Chung-hsin","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Journal of Physics D: Applied Physics","id":"ITEM-2","issued":{"date-parts":[["2001"]]},"page":"2599-2605","title":"Ce 3+ - doped stillwellites: a new luminescent system with strong ion lattice","type":"article-journal","volume":"34"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=d1816c28-bdb8-4e3b-8599-7d35b5e94b45"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Juwhari and White 2010; Nehru et al. 2001)","manualFormatting":"(Juwhari and White 2010; Nehru et al. 2001)","plainTextFormattedCitation":"(Juwhari and White 2010; Nehru et al. 2001)","previouslyFormattedCitation":"(Juwhari and White 2010; Nehru et al. 2001)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Juwhari and White 2010; Nehru et al. 2001). Проекции кристаллической структуры стиллуэллита вдоль направлений [001] и [100] представлены на рис. 1. Рисунок SEQ Рисунок \* ARABIC 1. Кристаллическая структура стиллуэллита Таджикит кристаллизуется в моноклинной сингонии в группе Р2/а. Основными составляющими структуры минерала являются цепочки [B4Si4O22] бор- и кремнекислородных тетраэдров, образующих туннельный каркас. Внутри туннелей три различные позиции занимают Ca, редкоземельные элементы и/или актиноиды, Ti, Fe, Al локализуются в отдельной октаэдрической позиции. Минералы группы гелландита, к которой относится таджикит, могут в существенном количестве содержать Н или Be и Li в тетраэдрах, соединяющих боросиликатные цепи. При обильной концентрации H или Be и Li структура минерала рассматривается как слоистая: слои из четырех-, пяти- и восьмичленных колец тетраэдров чередуются со слоями из октаэдров и квадратных антипризм ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Oberti","given":"Roberta","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"Della","family":"Ventura","given":"Giancarlo","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Ottolini","given":"Luisa","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Hawthorne","given":"Frank C.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Bonazzi","given":"Paola","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"American Mineralogist","id":"ITEM-1","issue":"1977","issued":{"date-parts":[["2002"]]},"page":"745-752","title":"Re-definition , nomenclature and crystal-chemistry of the hellandite group","type":"article-journal","volume":"87"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=7b46b4b5-0c99-4e03-9150-b1a7fd20e80b"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Oberti et al. 2002)","plainTextFormattedCitation":"(Oberti et al. 2002)","previouslyFormattedCitation":"(Oberti et al. 2002)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Oberti et al. 2002). Две проекции кристаллической структуры таджикита вдоль кристаллографических направлений [010] и [001] представлены на рис. 2. Рисунок SEQ Рисунок \* ARABIC 2. Кристаллическая структура таджикита |
bachelor_41808.json | 3.3 | 2.3 Термическое поведение | Насколько нам известно, природные образцы стиллуэллита не были изучены в нестандартных условиях, хотя в работе (Burns 1993) авторы предполагают, что минерал испытывает превращение P31↔P312. Для синтетических боросиликатов показано, что LaBSiO5 испытывает полиморфное превращение из группы P31 в P312 в районе 155°C ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Yasuhiro Ono, Kazuya Takayama","given":"Tsuyoshi Kajiatani","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Journal of the Physical Society of Japan","id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["1996"]]},"page":"3224-3228","title":"X-Ray Diffraction Study of LaBSiO5.pdf","type":"article-journal","volume":"65"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=2bb0e992-65da-4c81-bab5-829188702b3b"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Yasuhiro Ono, Kazuya Takayama 1996)","manualFormatting":"(Belokoneva 1996; Ono et al. 1996)","plainTextFormattedCitation":"(Yasuhiro Ono, Kazuya Takayama 1996)","previouslyFormattedCitation":"(Yasuhiro Ono, Kazuya Takayama 1996)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Belokoneva 1996; Ono et al. 1996). Подобные переходы многократно исследованы рядом авторов для германатов со структурой стиллуэллита при измерении электрических свойств в зависимости от температуры ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Onodera A., Strukov B.A., Belov A.A., Taraskin S.A., Haga H., Yamashita H.","given":"Uesu Y.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Journal of Physical Society of Japan","id":"ITEM-1","issue":"12","issued":{"date-parts":[["1993"]]},"page":"4311-4315","title":"Thermal and dielectric properties of a new ferroelectric LaBGeO5","type":"article-journal","volume":"62"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=dd3c47f2-c06f-4949-8426-4dc6f98e8807"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Onodera A., Strukov B.A., Belov A.A., Taraskin S.A., Haga H., Yamashita H. 1993)","manualFormatting":"(Onodera et al. 1993)","plainTextFormattedCitation":"(Onodera A., Strukov B.A., Belov A.A., Taraskin S.A., Haga H., Yamashita H. 1993)","previouslyFormattedCitation":"(Onodera A., Strukov B.A., Belov A.A., Taraskin S.A., Haga H., Yamashita H. 1993)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Uesu 1993, Onodera et al. 1992; Strukov 1998; Stefanovich et al. 1997). Однако детальные структурные исследования приведены лишь в работах Белоконевой Е.Л. с соавторамиADDINCSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"E.L. Belokoneva , DavidWIF, ForsythJ.B.","given":"KnightK.S.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"JournalofPhysics: CondensedMatter","id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["1998"]]},"page":"9975-9989","title":"StructuresandphasetransitionsofPrBGeO5 inthetemperaturerange 20-800°C","type":"article-journal","volume":"10"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=ee5887b1-f2cc-419f-b35c-68c87af52cad"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(E.L. Belokoneva , DavidWIF, ForsythJ.B. 1998)","manualFormatting":" (Belokonevaetal. 1998)","plainTextFormattedCitation":"(E.L. Belokoneva , DavidWIF, ForsythJ.B. 1998)","previouslyFormattedCitation":"(E.L. Belokoneva , DavidWIF, ForsythJ.B. 1998)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"} (Belokoneva et al. 1996, 1998). Исследование LaBGeO5 и PrBGeO5 в широком интервале температур (от 20°С до 800°С) показало, что размеры элементарной ячейки PrBGeO5 меньше, чем у LaBGeO5; с повышением температуры у обоих соединений параметр c увеличивался, в то время как параметра уменьшался (т.е. наблюдалось удлинение цепочки и сжатие в перпендикулярном к ней направлении). Однако, в отличие от LaBGeO5, где изменения параметров непрерывны, в PrBGeO5параметры увеличивались скачкообразно при температуре 530°C. Было установлено, что при температуре около 500°C в LaBGeO5 происходит фазовый переход (P31-P312), аналогичный фазовому переходу в PrBGeO5 при 530°C ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"E.L. Belokoneva , David W I F, Forsyth J.B.","given":"Knight K.S.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Journal of Physics: Condensed Matter","id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["1998"]]},"page":"9975-9989","title":"Structures and phase transitions of PrBGeO5 in the temperature range 20-800°C","type":"article-journal","volume":"10"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=ee5887b1-f2cc-419f-b35c-68c87af52cad"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(E.L. Belokoneva , David W I F, Forsyth J.B. 1998)","manualFormatting":"(Belokoneva et al., 1998)","plainTextFormattedCitation":"(E.L. Belokoneva , David W I F, Forsyth J.B. 1998)","previouslyFormattedCitation":"(E.L. Belokoneva , David W I F, Forsyth J.B. 1998)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Belokoneva et al. 1998). При наблюдении за изменением структуры LaBGeO5 другой группой ученых в диапазоне температур 480-850°C, также был четко зафиксирован полиморфный переход второго рода при температуре около 500°C ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Onodera A., Strukov B.A., Belov A.A., Taraskin S.A., Haga H., Yamashita H.","given":"Uesu Y.","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Journal of Physical Society of Japan","id":"ITEM-1","issue":"12","issued":{"date-parts":[["1993"]]},"page":"4311-4315","title":"Thermal and dielectric properties of a new ferroelectric LaBGeO5","type":"article-journal","volume":"62"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=dd3c47f2-c06f-4949-8426-4dc6f98e8807"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Onodera A., Strukov B.A., Belov A.A., Taraskin S.A., Haga H., Yamashita H. 1993)","manualFormatting":"(Onodera et al. 1993)","plainTextFormattedCitation":"(Onodera A., Strukov B.A., Belov A.A., Taraskin S.A., Haga H., Yamashita H. 1993)","previouslyFormattedCitation":"(Onodera A., Strukov B.A., Belov A.A., Taraskin S.A., Haga H., Yamashita H. 1993)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Onodera et al. 1993). Данных об исследовании термического поведения и термической стабильности природных стиллуэллита и таджикита, а также синтетических аналогов таджикита найти на данный момент не удалось. |
bachelor_41808.json | 3.4 | 2.4 Люминесценция | Минералы группы стиллуэллита обладают уникальными кристаллохимическими свойствами, в частности извилистым столбчатым расположением (вдоль оси c) девяти- и десяти-координированных многогранников, вмещающихCe3+и другие редкоземельные элементы, инерегулярным столбчатым расположением анионной сетки. Особенности структуры стиллуэллита напрямую отражаются на оптических свойствах данного соединения при легировании ионами редкоземельных элементов. Так, коэффициент Хуана-Риса (мера взаимодействия электронов, связанных с дефектами в структуре кристалла с фононами кристалла) для Ce3+ и Eu2+ в составе стиллуэллита принимает достаточно большое значение (порядка 30, обусловленное высокой силой связи между ионами и решеткой) по сравнению с обычным значением от четырех до пяти в других подобных матрицах (хлорапатит и др.), что обуславливает необычные люминесцентные свойства минерала. Ионы Ce3+ и Eu3+ в структуре данного минерала могут выступать как в роли интенсивного люминесцентного центра, так и в роли эффективного сенсибилизатора для ионов Mn2+, Tb2+, Al3+, Bi3+, Sm3+ и других ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Nehru","given":"L C","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Marimuthu","given":"K","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Jayachandran","given":"M","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Lu","given":"Chung-hsin","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Journal of Physics D: Applied Physics","id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["2001"]]},"page":"2599-2605","title":"Ce 3+ - doped stillwellites: a new luminescent system with strong ion lattice","type":"article-journal","volume":"34"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=d1816c28-bdb8-4e3b-8599-7d35b5e94b45"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Nehru et al. 2001a)","manualFormatting":"(Nehru et al. 2001)","plainTextFormattedCitation":"(Nehru et al. 2001a)","previouslyFormattedCitation":"(Nehru et al. 2001a)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Nehru et al. 2001). Электронные конфигурации атомов лантаноидов могут быть представлены формулой 1s22s2p63s23p63d104s24p64d104fn5s25p65dm6s2, где n изменяется от 0 до 14, а m равно 0 или 1. Ионы Eu3+ могут быть расположены в катионных центрах, образующих идеальные линейные цепи, в результате чего силы притяжения соседей-анионов толкают d-орбиталь вдоль направления цепи. Возникновение значительной делокализации на d-орбите приводит к большому сдвигу Стокса и необычно длинноволновому излучению. Следует отметить, что несмотря на то, что при схожем положении в структуре минерала Ce3+, в теории должного также давать длинноволновый спектр, на практике наблюдается совершенно иная картина. Таким образом, ориентированная орбиталь для ионов Се3+ или Eu3+ в структуре стиллуэллита весьма неблагоприятна. Основная причина длинноволнового излучения, по-видимому, связана с извилистым вертикальным столбчатым расположением катионных многогранников из-за анионной сетки структуры стиллуэллита. Люминесценция, связанная с Ce3+, представляет собой флуоресцентное излучение с небольшой длиной волны (∼320 нм), что сочетается с большим стоксовским сдвигом (∼5000 см−1). Как правило, минералы группы стиллуэллита, легированные Ce3+, дают спектр излучения с дублетной структурой. При оптимальной концентрации 2% Ce3+ наблюдается максимальная интенсивность излучения, при больших концентрациях возникает концентрационное тушение. Ион Ce3+имеет основное состояние 4f1 и при возбуждении ультрафиолетом претерпевает f→d переход в возбужденное состояние 5d. При появлении Се3+ в структуре стиллуэллита незначительно увеличивается отношение параметров элементарной ячейки c/a. Кроме того, Ce3+ в решетке стиллуэллита может служить эффективным сенсибилизатором для Tb3+, дающего интенсивное излучение в зеленом спектре при переходе 5D4→7F5 либо в синей области около 480 нм из-за перехода 5D3→7F5 ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"author":[{"dropping-particle":"","family":"Nehru","given":"L C","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Marimuthu","given":"K","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Jayachandran","given":"M","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Lu","given":"Chung-hsin","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Journal of Physics D: Applied Physics","id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["2001"]]},"page":"2599-2605","title":"Ce 3+ - doped stillwellites: a new luminescent system with strong ion lattice","type":"article-journal","volume":"34"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=d1816c28-bdb8-4e3b-8599-7d35b5e94b45"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Nehru et al. 2001a)","manualFormatting":"(Nehru et al. 2001)","plainTextFormattedCitation":"(Nehru et al. 2001a)","previouslyFormattedCitation":"(Nehru et al. 2001a)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Nehru et al. 2001). Люминофоры LaBSiO5, совместно легированные Ce3+ и Tb3+, демонстрируют излучение в сине-фиолетовой и зеленой областях при возбуждении УФ-светом. Сине-фиолетовое излучение обусловлено переходом 5d→4f Ce3+, а зеленое излучение — переходом 5D4→7F5 Tb3+. Спектральное перекрытие между полосой возбуждения Tb3+ и полосой излучения Ce3+ подтверждает наличие передачи энергии от Ce3+ к Tb3+ ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"DOI":"10.1002/bio.2810","author":[{"dropping-particle":"","family":"Wang","given":"Zhengliang","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Cheng","given":"Ping","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"He","given":"Pei","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Liu","given":"Yong","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["2014"]]},"page":"719-722","title":"Luminescent properties and energy transfer in the green phosphors LaBSiO 5 : Tb 3 + , Ce 3 +","type":"article-journal"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=28719341-6d1b-4bab-8346-9fc5fa1976af"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Wang, Cheng, He, et al. 2014)","manualFormatting":"(Wang et al. 2014)","plainTextFormattedCitation":"(Wang, Cheng, He, et al. 2014)","previouslyFormattedCitation":"(Wang, Cheng, He, et al. 2014)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Wang et al. 2014). Стиллуэллит, легированный ионами Dy3+ (переход 4F9/2→6H15/2) или Pr3+ также используется как люминесцентный материал, излучающий в синей (переход 4F9/2→6H15/2) и желтой областях. При изменении концентрации легированного элемента от низкой до высокой основные дифракционные пики хорошо согласуются с стандартными данными порошковой рентгеновской дифракции, из чего можно сделать вывод, что легирующие ионы не вызывают каких-либо значительных изменений в матрице ADDIN CSL_CITATION {"citationItems":[{"id":"ITEM-1","itemData":{"DOI":"10.1016/j.mssp.2015.04.009","ISSN":"1369-8001","author":[{"dropping-particle":"","family":"Liu","given":"Shiqi","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Liang","given":"Yujun","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Tong","given":"Miaohui","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Yu","given":"Dongyan","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Zhu","given":"Yingli","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Wu","given":"Xingya","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""},{"dropping-particle":"","family":"Yan","given":"Chunjie","non-dropping-particle":"","parse-names":false,"suffix":""}],"container-title":"Materials Science in Semiconductor Processing","id":"ITEM-1","issued":{"date-parts":[["2015"]]},"page":"266-270","publisher":"Elsevier","title":"Photo luminescence properties of novel white phosphor of Dy3+-doped LaBSiO5 glass","type":"article-journal","volume":"38"},"uris":["http://www.mendeley.com/documents/?uuid=59f95ba3-6910-4327-a935-eacec03586a1"]}],"mendeley":{"formattedCitation":"(Liu et al. 2015)","plainTextFormattedCitation":"(Liu et al. 2015)","previouslyFormattedCitation":"(Liu et al. 2015)"},"properties":{"noteIndex":0},"schema":"https://github.com/citation-style-language/schema/raw/master/csl-citation.json"}(Liu et al. 2015). Сведений о люминесценции таджикита и его синтетических аналогов в научной литературе на данный момент обнаружить не удалось, хотя наличие в структуре ионов РЗЭ позволяет предположить вероятность наличия люминесцентных свойств у данного минерала. В базе данных «Data base of luminescent Minerals» (http://www.fluomin.org/uk/accueil.php) стиллуэллит и таджикит обозначены как люминесцентные минералы, излучающие в голубом и желто-зеленом цвете соответственно. |
bachelor_41808.json | 4.1 | 3.1 Отбор материала | Образцы минералов стиллуэллита и таджикита с месторождения Дара-и-Пиоз (Таджикистан) были предоставлены профессором И.В. Пековым (МГУ) из частной коллекции. Перед исследованием образцы были сфотографированы с помощью цифрового микроскопа Keyence VHX-1000 (рис. 3 и рис. 4). Для дальнейших исследований часть материала была раздроблена и отобрана под бинокуляром. Рисунок SEQ Рисунок \* ARABIC 3. Стиллуэллит. Общий вид образца и отобранные для исследований кристаллы Рисунок SEQ Рисунок \* ARABIC 4. Таджикит. Общий вид образца и отобранные для исследований кристаллы |
bachelor_41808.json | 4.3 | 3.2.1 Рентгенофазовый анализ (РФА) и терморентгенография поликристаллов | Для проведения рентгенофазового анализа пробы подготавливались следующим образом: в агатовой ступке производилось измельчение препарата в порошок до состояния пудры (размер частиц около 0,2–10 мкм). На стеклянный кружок диаметром около 25 мм равномерно наносился образец. Для того чтобы исключить все неровности, на образец наносится спирт либо гексан до появления мениска, после чего порошок распределялся по стеклу проволокой и оставлялся сушиться. После высыхания образца стекло прикреплялось к кювете (кварцевой для съемки при комнатной температуре и платиновой при высокотемпературной) с помощью пластилина. Сверху в целях выравнивания поверхности образца с каемкой кюветы прикладывалась и придавливалась стеклянная пластина. Поликристаллические образцы изучались с помощью порошковых дифрактометров Rigaku MiniflexII (CoKα/CuKα излучение, 30 kV/15 mA, PSD детектор DtexUltra, комнатная температура) и UltimaIV (CoKα излучение, 40 kV/30 mA, PSD детектор DtexUltra, высокие температуры/атмосфера, воздух и низкие температуры/ атмосфера, вакуум). Для фазового анализа использовали базу данных PDF-2 (2021) и пакет программ PDXL (Rigaku), для количественного анализа и уточнения параметров элементарной ячейки – программу TOPAS 5.0 (Bruker). Количественные соотношения фаз определяли методом полнопрофильного анализа (метод Ритвельда), параметры ячейки – методом разложения рентгеновского профиля (метод Паули). Коэффициенты термического расширения (КТР) при разных температурах и изображения фигур КТР получены с использованием программного комплекса ThetaToTensor (Bubnova et al. 2013). Метод рентгенографии при комнатной температуре использовали для определения минеральных ассоциаций и определения чистоты отобранных проб для различных методов исследований (терморентгенография, ДСК/ТГ). Терморентгенография использовалась для исследования термических фазовых превращений и деформаций кристаллических структур стиллуэллита и таджикита. |
bachelor_41808.json | 4.4 | 3.2.2 Рентгеноструктурный анализ (РСА) | Структурные данные для анализа термической эволюции были получены методом дифракции рентгеновских лучей на монокристалле на дифрактометре XtaLAB Synergy-S (Rigaku Oxford Diffraction) с монохроматическим MoKα-излучением (0,71073 Å, 50 кВ, 1 мА), оснащенном детектором HyPix-6000HE и уникальной высокотемпературной системой FMB Oxford, функционирующей в диапазоне температур от -180 до 1000˚С. Нагрев монокристалла, закрепленного на кварцевом волоске, производился в кварцевом капилляре посредством обдува потоком воздуха в области температур 30-1000˚С. Также при высоких температурах был исследован кристалл, закрепленный на кварцевом волоске с помощью высокотемпературного клея без кварцевого капилляра. Данный метод применялся для решения ряда задач: анализ эволюции кристаллического строения минералов при изменении температуры, исследование in-situ термических фазовых превращений минералов, исследование зависимостей параметров элементарной ячейки от температуры (проведено сравнение с порошковыми данными). |
bachelor_41808.json | 5.1 | 4.1 Химический состав и минеральные ассоциации стиллуэллита и таджикита (массив Дара-и-Пиоз) | Кристаллы стиллуэллита (рис. 5а, 5б) относительно однородны по химическому составу, все имеют в составе доминирующий редкоземельный катион –Ce, хотя параметры и объем элементарной ячейки по данным рентгенографии демонстрируют заметный разброс значений, что могло бы быть связано с различной концентрацией редких земель. По данным химанализа ряда кристаллов наблюдается разброс значений по РЗЭ элементам, но средний радиус катиона остается почти без изменений, при этом существенно меняются отношения REE/Si (табл. 1), что, по-видимому, и объясняет разброс параметров ячейки. а б в г Рисунок 5.Изображение стиллуэллита (а,б) и таджикита (в,г). Таблица SEQ Таблица \* ARABIC 1. Микрозондовый анализ (~ 90 точек) La (ат. %) Ce Nd Pr Средний РадиусРЗЭ REE/Si Среднее значение 0.38 0.51 0.08 0.03 1.145 5.02 Разброс 0.39-0.45 0.47-0.52 0.05-0.1 0.02-0.04 1.144-1.146 4.91-5.36 Усредненная химическая формула, рассчитанная на 5 атомов кислорода, хорошо совпадает сноминальной и выглядит следующим образом: Ce0.51La0.38Nd0.08Pr0.03BSiO5. Таджикит по данным химического анализа представлен сильно зональными кристаллами, обогащенными иттрием либо церием (рис.5г). Вычисленная усредненная формула имеет следующий вид: Ca3.47Y0.91Ce0.67Nd0.35La0.18Gd0.11Dy0.11Pr0.09Sm0.09Eu0.01U0.04(Ti0.59Fe0.38Mn0.08Co0.03)(B4.46Si4.17O24). В наблюдаемом ИК-спектре стиллуэллита в области 390-1410 см-1 регистрируются различные колебания боросиликатных анионов (рис. 6). Рисунок 6. ИК-спектр поглощения стиллуэллита В полученном ИК-спектре таджикита (рис. 7) выделяются несколько областей: 370-1100см-1, в которой регистрируются различные колебания боросиликатного аниона; широкий пик поглощения при 3407 см-1 может свидетельствовать о наличии молекул воды. Последнее может быть результатом плохой просушки образца и/или KBr. Однако не исключается наличие кристаллизационной воды в структуре минерала. Рисунок 7. ИК-спектр поглощения таджикита В целом, полученные спектры хорошо коррелируют с опубликованными литературными данными по минералам (Chukanov, Vigasina, 2020). Главным результатом исследования является тот факт, что в обоих образцах в области колебаний гидроксильного аниона отсутствуют полосы, которые могли бы подтверждать его присутствие в составе. Исходно отобранные образцы для исследования термического расширения содержали гомогенные пробы минералов, что было подтверждено рентгенофазовым анализом при комнатной температуре. В ходе работы был также проведен рентгенофазовый анализ минеральных ассоциаций. Со стиллуэллитомв исследуемом образце ассоциируют такие минералы, как согдианит и эгирин, с таджикитом — кварц, согдианит, анортоклаз, полилитианит. |
bachelor_41808.json | 5.5 | 4.2.3 Уточнение кристаллической структуры таджикита при 30 | Кристаллическая структура таджикита при комнатной температуре уточнена по монокристальным данным (прил. К). Параметры уточнения структуры таджикита приведены в табл. 7. В соответствии с уточнением заселенностей позиций октаэдрическая позиция полностью заселена титаном, одна из трех позиций «крупных» катионов практически полностью занята кальцием, во второй кальций и иттрий локализуются в равных частях и в третьей имеется порядка 30% кальция, и остальная часть занята редкоземельными элементами, которые моделировались с помощью атома церия. Химическая формула хорошо согласуется с данными химического анализа и может быть записана следующим образом: (Ca3.5REE1.5Y)TiB4.3Si3.7O24. В дальнейшем предполагается уточнение структуры таджикита при высоких температурах для изучения природы его фазового превращения. Таблица 7. Параметры уточнения структуры таджикита Сингония Моноклинная Mr 1026.61 Пространственная группа P2/a a,b, c (Å) 19.1091 (2), 4.73617 (5), 10.34237 (12) α, β, γ (°) 90, 111.421 (1), 90 V (Å3) 871.36 (2) Z 2 Количество рефлексов (общее), число независимых рефлексов и рефлексов с [I> 2σ(I)] 44728, 2547, 2530 Rint 0.025 (sin θ/λ)max (Å−1) 0.703 R[F2> 2σ(F2)], wR(F2), S 0.023, 0.046, 1.39 Число уточняемых параметров 187 Весовая схема w = 1/[σ2(Fo2) + (0.0087P)2 + 2.4486P] где P = (Fo2 + 2Fc2)/3 Δρmax, Δρmin (e Å−3) 1.05, −0.43 |
bachelor_41808.json | 5.6 | 4.3 Оптические свойства стиллуэллита и таджикита | Рамановский спектр стиллуэллита-Се и таджикита (рис. 19, 21) практически идентичны данным, приведенным в базе RRuFF. Спектр фотолюминесценции стиллуэллита (рис. 20) практически полностью соответствует спектру синтетического турмалина-Nd (Vereshchagin et al. 2022), т.е. люминесценция стиллуэллита связана в основном с наличием неодима в составе. Спектр фотолюминесценции таджикита (рис. 22) также похож на спектр турмалина-Nd, но есть заметные отличия – основные линии сдвинуты на несколько нанометров, также значительно более проявлена линия на 808 нм. |
bachelor_41808.json | 6 | 5 ЗАКЛЮЧЕНИЕ | В настоящей работе представлены результаты исследования двух редких и малоизученных природных боросиликатов РЗЭ: стиллуэллита и таджикита. Выполнен рентгеноспектральный электронно-зондовый микроанализ (более 100 анализов), получены терморентгеновские (5 съемок на поли- и две на монокристаллах), спектроскопические, термогравиметрические и калориметрические данные. Получены новые данные по термическим свойствам минералов: определены пределы термической стабильности, температуры фазовых переходов, зависимости параметров элементарной ячейки от температуры и коэффициенты термического расширения. Также приведены спектроскопические и оптические характеристики стиллуэллита и таджикита. По итогам работы можно сделать следующие выводы касательно стиллуэллита: По данным микрозондового анализа разброс параметров ячейки объясняется существенными отличиями в отношениях Si/РЗЭ; По данным ДСК температура перехода P31↔P312 находится около 400˚C; В области полиморфного перехода наблюдается сжатие в плоскости ab, по-видимому, обусловленное сближением расщепленных атомов кислорода в полиэдре BO4; Полиэдры TO4 практически не изменяются при нагреве, в то время как координационный полиэдр REEO10 - REEO9растёт; Заметное увеличение скорости расширения после 600˚C можно объяснить окислением Сe3+, которое более активно происходит в порошке, чем в монокристалле, что можно объяснить, по-видимому, различной скоростью нагрева и различной площадью поверхности образца. Распад стиллуэллита начинается около 1000°С с образованием (REE)2Si2O7 и CeO2; при 1170˚C образец содержит около трети CeO2, что также подтверждает предположение об изменении валентности церия с 3+ на 4+ при нагревании. И касательно таджикита: По данным терморентгенографии при нагревании таджикит испытывает необратимое фазовое превращение в районе 300-500˚С, по данным ТГ выше 400˚С наблюдается прирост массы, характерный для процессов окисления; В области 350-500˚С наблюдается отрицательное объемное расширение, также, по-видимому, обусловленное процессами окисления; присутствие гидроксильных групп не было подтверждено спектроскопически, РСА также не подтверждает отчетливо наличие гидроксила; Таджикит распадается около 900˚С с образованием титанита и силиката типа апатита Ca2REE8(SiO4)6O2. В планах дальнейшей работы одной из задач является синтез соединений со структурой стиллуэллитаи изучение их свойств в зависимости от температуры и состава и их всестороннего изучения для раскрытия потенциала их прикладного использования. Выражаю глубокую благодарность за предоставление темы работы, руководство и терпеливость в обучении моему научному руководителю доц. к.г.-м.н. М.Г. Кржижановской. Также выражаю признательность В.А. Юхно за консультации по вопросамхимии твердого тела. Благодарю к.х.н. В.Л. Уголкова, В.В. Шиловских за выполнение части исследований. Приношу благодарность профессору И.В. Пекову за образцы минералов и ресурсным центрам «Рентгенодифракционных методов исследований», «Геомодель» Санкт-Петербургского государственного университета за возможность осуществления исследований и вычислений. Работа выполнена при финансовой поддержке РНФ (22-27-00430). |
bachelor_40237.json | 1 | Введение | В последние годы механизмы работы рынка нелегальных психоактивных веществ (далее: ПАВ) в Российской Федерации в значительной мере изменились, как изменились и сами эти вещества. Появилась «закладочная система» сбыта наркотических средств, реализация которой практически полностью перевела наркобизнес в онлайн-сферу, чему поспособствовал стремительный рост информационных технологий и развитие ресурсов, гарантирующих анонимность в сети Интернет. Коммуникация между наркопотребителями также перешла в сеть, в частности, в особые мессенджеры (программы, обеспечивающие мгновенный обмен сообщениями), предоставляющие надежные процедуры шифрования и обеспечения анонимности. Произошел рост популярности так называемых «новых» ПАВ, заменивших собой «традиционные» вещества. Данный термин довольно расплывчат, однако в РФ под «новыми» ПАВ, как правило, подразумеваются синтетические наркотики: от стимуляторов амфетаминовой группы до синтетических катинонов. Под термином «наркопотребление» и его производными в моей работе понимается явление употребления ПАВ, будь оно одноразовым или регулярным, без медицинского подтекста зависимости. В Российской Федерации употребление ПАВ традиционно рассматривается как социальная проблема, требующая контроля со стороны властных структур. Это ведет к криминализации явления, ужесточению законодательства и разработке механизмов антинаркотической политики, учитывающих взгляд на проблему только со стороны властных структур. Теоретико-методологическую основу данного исследования составили конструктивистский подход к социальным проблемам, популяризованный П. Ибаррой и Д. Китсьюзом, и концепция дискурс-анализа в области социологии знания Райнера Келлера, основанная на теории дискурса Мишеля Фуко и подходе к производству знания Питера Бергера и Томаса Лукмана. Понятие «социальная проблема» рассматривается в различных социологических теориях, и в зависимости от выбранной теоретической перспективы в разной степени признается независимость существования проблемы. В позитивистском подходе социальная проблема – совокупность реально существующих факторов, несущих потенциальную или реальную угрозу нормальному функционированию общества и не соответствующих сложившимся в этом обществе социальным нормам. Такая проблема может быть описана через формальную структуру: количество и социально-демографические характеристики затронутых проблемой людей, экономические условия, показатели уровни жизни и т.д. Описанные критерии критикуются в рамках конструктивистского подхода к определению социальных проблем, популяризованного Г. Блумером, который и используется в моем исследовании. Согласно этому подходу, доминирующим фактором определения социальной проблемы является не ее объективная структура, а процесс коллективного определения проблемы обществом и лицами, заинтересованными в проблеме и имеющими свои цели. В центре общественного дискурса могут удерживаться только проблемы, активно обсуждаемые на публичных аренах гражданскими активистами, экспертами, официальными лицами. Акторы, задействованные в процессе интерпретации условия как проблемного, стремятся извлечь собственную выгоду из формирующейся вокруг проблемы повестки. Конструктивистский подход не исключает вред, причиняемый социальными проблемами, но предметом исследования становится процесс определения, оспаривания, принятия и институционализации социальных проблем. Однако неизвестно, насколько совпадает интерпретация ситуации наркопотребления, представляемая властными структурами и каналами коммуникации в социальных медиа: дискурс, формируемый пользователями на данных площадках может значительно отличаться от доминирующей повестки, транслируемой в традиционных СМИ. Таким образом, образуется разрыв между различными интерпретациями явления употребления ПАВ. Предлагаемая исследовательская работа посвящена анализу конструирования дискурса наркопотребления в социальных медиа в сети Интернет социальными акторами, которые связаны с данной практикой и формируют сообщества, посвященные наркопотреблению. Выборку исследования составил корпус данных из публикаций, посвященных тематике наркопотребления, отобранный в девяти исследуемых Telegram-каналах за период с 01.02.2022 по 15.05.2022. Данный промежуток времени обосновывается тем, что 5 апреля 2022 г. Федеральная уголовная полиция Германии (BKA) конфисковала немецкие сервера русскоязычного даркнет-маркетплейса Hydra, в связи с чем площадка прекратила работу. Это событие подорвало стабильно выстроенную структуру наркоторговли и затронуло большую часть наркопотребителей, в связи с чем было принято решение взять соизмеримые промежутки времени до и после падения площадки. В работе используется метод дискурс-анализа SKAD (Sociology of knowledge approach to discourse), позволяющий рассмотреть позиции, на которых находятся акторы, участвующие в формировании дискурса. Актуальность работы заключается в исследовании конструирования дискурса «изнутри» сообщества наркопотребителей, что потенциально поможет в разработке более эффективных методов профилактики наркопотребления. Объект исследования. Объектом исследования является дискурс наркопотребления, в рамках которого рассматриваются отдельные кейсы: каналы (блоги) о наркопотреблении в Telegram и Darknet-форум Rutor. В качестве основного объекта исследования был выбран мессенджер Telegram, так как он сыграл значимую роль в процессе изменения механизмов распространения ПАВ. Через него проходит определенная часть сделок по продаже ПАВ (так как мессенджер предлагает надежные процедуры шифрования и анонимности), что повлияло на возникновение «наркоблогов» - каналов, основная тема которых – это наркопотребление и связанные с ним последствия и явления. Предметом исследования выступает процесс конструирования дискурса в ходе ре(интерпретации) и ревизии феномена наркопотребления разными агентами социальных медиа. Цель исследования – выявить направления конструирования дискурса наркопотребления в блогах мессенджера Telegram. Задачи исследования: Осветить конструктивистский подход к формированию социальных проблем, а также используемые в его рамках аналитические инструменты. Описать подходы к определению понятия «социальные медиа», роль виртуальной платформы Telegram как СМИ и структуру Darknet-форума Rutor. Обосновать использование в работе подхода SKAD (Sociology of knowledge approach to discourse) и прояснить его связь с конструктивистской теорией социальных проблем. Описать структуру взаимоотношений социальных акторов в процессе конструирования дискурса: позиции спикеров и аудитории. Провести кодирование контента выбранных Telegram-каналов, выявив в них основные смысловые сюжеты. Проанализировать основные способы и инструменты конструирования дискурса наркопотребления в исследуемых Telegram-каналах. Выпускная квалификационная работа состоит из двух глав: в первой рассматривается теоретическая рамка конструирования социальных проблем, а во второй – освещаются результаты проведенного эмпирического исследования. В заключении подведены итоги исследования и отмечены направления дальнейшей работы. В Приложении 1 находится программа эмпирического исследования. |
bachelor_40237.json | 2.1 | 1.1 Конструкти | В социологии понятие «социальная проблема» не имеет четкого и однозначного определения: оно используется как в повседневной речи, так и в лексиконе социальных ученых, что затрудняет его использование как аналитического концепта. В зависимости от различных социологических теорий независимое существование социальных проблем признается в разной степени. Согласно позитивистскому (традиционному) подходу, социальная проблема является объективным условием, совокупностью факторов, которые по своей природе вредны и несут потенциальную угрозу нормальному функционированию общества. Данная точка зрения раскрыта в теории девиантологии, популяризованной российским криминологом и социологом Я.И. Гилинским. Девиантология – социология девиантности и социального контроля. Эта отрасль социологии, изучающая девиантное, то есть не соответствующие официально установленным или же фактически сложившимся в данном обществе (культуре, субкультуре, группе), нормам и ожиданиям поведение людей. В рамках девиантологии используются термины девиация или девиантность, призванные рассмотреть девиантное поведение как социальный феномен. Гилинский дает следующее определение: «Социальные девиации, девиантность (deviance) – это социальное явление, выражающееся в относительно устойчивых формах (видах) человеческой деятельности, не соответствующих официально установленным или же фактически сложившимся в данном обществе (культуре, группе) нормам и ожиданиям». Как был сказано выше, девиантное поведение определяется нарушением принятых формальных и неформальных норм. Социальная норма же понимается как исторически сложившиеся в конкретном обществе пределы, мера, интервал допустимого поведения, деятельности индивидов, социальных групп, социальных организаций. Таким образом, социальный феномен, проявление которого не соответствует господствующим в обществе нормам, определяется как социальная проблема. У позитивистского подхода к определению социальных проблем есть ряд характеристик, которые критикует в статье «Социальные проблемы как коллективное поведение» американский социолог Герберт Блумер. Согласно этому подходу, для социологической идентификации какого-либо условия как социальной проблемы необходимо общественное признание этого условия как проблемного. В противном случае оно игнорируется и не считается достаточно важным для изучения. Различные понятия девиантологии не дают набора показателей, с помощью которых возможно провести эмпирическое исследование и выявить реально существующие примеры девиантности. Помимо этого, далеко не все отклонения от нормы приобретают статус социальных проблем, и замерить точку, в которой это все же происходит, представляется невозможным. Еще одно допущение позитивистов заключается в том, что в рамках традиционного подхода социальная проблема рассматривается как состоящая из ряда объективно существующих компонентов: количество и социально-демографические характеристики людей, затронутых проблемой, зависимость между экономическими условиями и показателями уровня жизни и прочее. Напротив, согласно Блумеру, в определении социальной проблемы доминирующим фактором является не структура, а процесс ее восприятия обществом. Он отмечает необходимость исследования процесса, в ходе которого общество определяет социальные проблемы и обращается с ними. Последним допущением позитивистов, подвергающимся критике, является предположение, что решение социальных проблем может быть основано исключительно на данных, полученных в результате исследования их объективной структуры. Подобное предположение оставляет в стороне тот факт, что в любой социальной проблеме заинтересован широкий спектр лиц, каждое из которых имеет свои цели и намерения, зачастую конфликтующие. Игнорирование общественных действий с фокусированием исключительно на структуре ведет к неэффективности социологического изучения проблем. По Блумеру, социальные проблемы возникают, развиваются и трансформируются в процессе коллективного определения, который состоит из пяти стадий: Возникновение социальной проблемы. На этом этапе изучается избирательный процесс и действия акторов, в ходе которых определенные условия признаются социальными проблемами. Существует набор потенциальных проблем, лишь часть которых способна стать доминирующими в общественном дискурсе. Легитимация проблемы. После возникновения социальная проблема должна быть легитимирована, что позволяет ей освящаться на публичных аренах, таких как СМИ, гражданские организации, государственные структуры и прочее. В противном случае она не получает поддержки и остается на периферии общественного внимания. Мобилизация действия в отношении проблемы. После прохождения предыдущих этапов наступает стадия мобилизации социальных акторов в процессе отстаивания своих интересов касательно проблемы. В ходе полемики, обсуждений, оценок проблема трансформируется, переопределяется ее предмет, а дальнейшее развитие зависит от того, какая точка зрения доминирует на публичных аренах. Формирование официального плана действия. Коллективное определение проблемы приобретает свою конечную форму, которая выражается в официальном определении и наличии согласованного плана действий. Трансформация официального плана в ходе его эмпирического осуществления. Выполнение официального плана зачастую расходится с его начальной версией, в результате чего процесс коллективного определения начинается заново, включая в себя интересы затронутых сторон. Конструктивистский подход к исследованию социальных проблем продолжили развивать М. Спектор и Дж. Китьсюз, используя понятие «социальное конструирование», предложенное П. Бергером и Т. Лукманом, для подчеркивания субъективного и контекстуально обусловленного характера социальных проблем. Они предложили определять социальные проблемы как результат взаимодействия различных социальных институтов и агентов (claim-makers), которые выдвигают определенные утверждения-требования (claims-making), стремясь удержать их в центре внимания публичных арен. Таким образом, в фокусе изучения социальных проблем находится не объективные условия, а процессы, в ходе которых данные условия определяются как проблемные. Утверждения-требования предназначены для убеждения определенной аудитории в существовании и значимости социальной проблемы, представляя собой форму риторики. Они могут быть представлены в различных видах: типизирующие драматические примеры, широкие классифицирующие определения и объяснения причин возникновения самой проблемы, советы и рекомендации о том, какие действия предпринимать для решения проблемы, определения жертв, пострадавших от проблемы, и виноватых. Для увеличения эффективности выдвижения утверждений-требований задействуются культурные символы и идеи, а также перерабатываются уже существующие элементы устоявшихся проблем. Процесс выдвижения утверждений-требований инициируется активистами социальных движений, официальными лицами и правительственными органами, а также экспертами. Отличается также и масштаб этих утверждений-требований: от международных вопросов до локальных. Согласно концепции публичных арен, разработанной С. Хилтгартнером и Ч. Боском, «общественное внимание является дефицитным ресурсом, распределяемым посредством конкуренции в системе публичных арен». Любая публичная арена имеет определенную «пропускную способность», вследствие чего общественное внимание может быть привлечено только к ограниченному кругу проблем. Следовательно, индивидам и группам, продвигающим проблематизирующую риторику, приходится конкурировать за доступ на публичные арены и получение необходимого публичного внимания. Акторы, задействованные в данном процессе, имеют свои интересы и стремятся извлечь выгоду из формирующейся повестки. Так, представители государственных структур заинтересованы в расширении властных полномочий, гражданские активисты – стремятся к узнаваемости, эксперты – получают финансирование и повышают свою значимость. «Сохранение и расширение выгод, получаемых в результате владения проблемой, становится важным вопросом для многих из тех, кто выдвигает утверждения-требования». Сущность конструктивистского подхода заключается в изучении того, как социальные проблемы формулируются и переопределяются с течением времени. При этом не исключаются последствия проблем и не отрицается связанный с ними вред, но предметом исследования становится процесс определения, оспаривания, принятия и институционализации социальных проблем. Роль аналитика в этом подходе заключается не в том, чтобы «разоблачить» способы конструирования проблем и выявить несоответствие между объективным вредом и реакцией общества. Предполагается, что социальный ученый рассматривает в качестве темы исследования конструкции, используемые участниками процесса, и стремится интерпретировать их, не занимая при этом никакую сторону в вопросе и не включая объективные условия в рамки анализа. Однако избежать полного исключения допущений о социальных условиях на практике оказалось сложно, что привело к расколу в лагере конструктивистов: появились сторонники строгого конструктивизма и контекстуального. Первые стремились к изучению исключительно утверждений-требований, избегая анализа объективных условий, вторые же допускали рассмотрение социального и культурного контекста, который неизбежно влияет на поведение акторов, особенности публичных арен и реакцию аудиторий. П. Ибарра и Дж. Китсьюз в работе «Дискурс выдвижения утверждений-требований и просторечные ресурсы» используют термин «условие-категория» в рамках процесса выдвижения утверждений-требований для оценки социальной реальности в контексте проблематизирующего дискурса. Данное понятие подчеркивает языковой и символический характер деятельности по выдвижению утверждений-требований. Его использование ориентирует исследователя на динамику пере(определения) социальных условий, так как не игнорирует процессы изменения смыслов и подтекстов в ходе продвижения утверждений-требований. Социальные проблемы, в свою очередь, рассматриваются как результат процесса применения риторик, то есть совокупности устойчивых стратегий, конституирующих какое-либо условие как проблемное. Понятие «риторика» направляет фокус внимания исследователя на особенные и устоявшиеся способы обсуждения и аргументации, применяемые в ходе формирования дискурса социальных проблем. Риторики конструируются с помощью множества аналитических инструментов, которые необходимо рассмотреть далее. |
bachelor_40237.json | 2.2 | 1.2 Инструменты конструирования социальных проблем | Формы конструирования социальных проблем различны: к ним относятся ответы на вопросы анкет или интервьюеров при обследованиях общественного мнения, обращения с жалобами и письмами протеста, предъявление судебных исков, выступления в парламенте, организация пресс-конференций, распространение «проблематизирующих» сообщений средствами массовой коммуникации, проведение митингов, пикетов, демонстраций, маршей протеста, забастовок. Каждая из описанных форм представляет совокупность утверждений-требований, которые могут быть изучены с помощью аналитических измерений дискурса выдвижения утверждений-требований. Ибарра и Китсьюз выделяют четыре таких измерения: риторические идиомы, контрриторики, лейтмотивы и стили выдвижения утверждений-требований. Они являются шаблонами, которые должны быть переработаны и адаптированы к эмпирической реальности в соответствии с логикой проводимого исследования. Согласно Ибарре и Китсьюзу, «риторические идиомы – это дефинициональные комплексы, использующие язык, который размещает условия-категории в моральном универсуме». Иными словами, они являются способом структурирования выдвигаемых утверждений-требований посредством артикуляции их значимости и моральной легитимации. Акторам, выдвигающим утверждения-требования, приписывается определенная «моральная компетентность», то есть способность всесторонне рассматривать и «означивать» ситуацию, вследствие чего выражаемые ими ценности должны быть признаны аудиторией. Идиомы могут комбинироваться между собой, изменяться, но каждая из них «обеспечивает участников дискурсивными материалами, позволяющими структурировать и придавать безотлагательный характер их утверждениям-требованиям». К примеру, риторика утраты предполагает акцентирование важности некого уникального предмета или качества, которые защищаются людьми, а главным страхом здесь является потеря престижа или ценности, приписываемых данному объекту (условию-категории). Например, в рамках движения против абортов подчеркивается священность и незаменимость жизни – ценности, которыми эгоистично пренебрегают решившиеся на аборт женщины. Риторика наделения правом в качестве основной ценности заявляет наделение всех граждан равным объемом прав и свободой самовыражения. Она основана на принципах справедливого распределения благ, инклюзивности и нетерпимости к любым проявлениям дискриминации. Основной угрозой в данном случае выступает нарушение принципов справедливости и равенства перед законом в различных сферах жизни. Ярким примером этой риторики выступает критика дискриминации по национальному и расовому признаку. Согласно риторике опасности, проблематичными являются условия-категории, создающие риски для здоровья и безопасности. Здесь утверждения-требования имеют наибольший вес, когда выдвигаются медицинскими экспертами в научном стиле, поскольку в этом случае они считаются беспристрастными. Так, в рамках этой риторики употребления алкоголя рассматривается как условие-категория, несущее угрозу нормальному функционированию человеческого тела, а следовательно, и здоровью. Риторика неразумности подразумевает недостаточную осведомленность жертв или неполное владение познавательными способностями, вследствие чего граждане подвергаются эксплуатации и/или манипуляции. К примеру, уязвимой категорией могут выступать доверчивые пожилые люди, не осведомленные о способах мошенничества в сети Интернет. Наконец, риторика бедствия полагается на конструирование образа тотальной катастрофы, используя особые метафоры и методы аргументации. Она представляет условия-категории как единственные причины многих проблем, требующих безотлагательного решения. Риторические идиомы выражают проблемный статус условий-категорий и предоставляют собой нарративный набор, используемый при выдвижении утверждений-требований. Например, бедность представляется причиной роста преступности, употребления алкоголя и ПАВ, низкого уровня образования и т.д. В свою очередь, контрриторические стратегии используются для противодействия утверждениям-требованиям, блокируя предполагаемые характеристики условий-категорий. Выделяется два класса контрриторических стратегий: (1) «сочувствующая» контрриторика, которая полностью или частично признает условие-категорию как социальную проблему, но противодействует призывам к действию по исправлению проблематичной ситуации; (2) «несочувствующая» контрриторика, не принимающая ни предлагаемые характеристики и оценки условия-категории, ни предлагаемые способы исправления проблематичной ситуации. Стоит отметить, что использование контрриторических стратегий присуще в основном обладающим определенной властью и ресурсами агентам (например, государству), так как именно от них ожидается решение социальных проблем. Сочувствующая контрриторика Несочувствующая контрриторика Натурализация («Ну, а чего вы хотели, это естественно, насилие было всегда») – принятие оценки условия-категории как неизбежной, но отвержение призыва к действию Антитипизация (antipatterning) – утверждение, что масштаб проблемы преувеличен, а описываемые условия – это отдельные инциденты Указание на затраты, связанные с исправлением («Овчинка выделки не стоит») – примирение с проблематичным условием-категорией в связи с неэффективными или слишком ресурсоемкими мерами по улучшению ситуации Опровергающие истории – дискредитация утверждений-требований посредством приведения частных примеров, противоречащих заявлениям о проблеме Декларация бессилия – моральное сочувствие и указание на истощение ресурсов как на индивидуальном уровне, так и на институциональном Контрриторика неискренности – подозрение в том, что за процессом выдвижения утверждений-требований стоят личные интересы и цели субъектов Перспективизация – подчеркивание субъективности объяснений характеристик условий-категорий, форма релятивизма Контрриторика истерии – утверждение о том, что суждения конструирующих проблему людей не основаны на адекватной оценке ситуации, а находятся под влиянием эмоциональных факторов Критика тактики – выражение согласия с характеристиками условия-категории, но возражение против используемых способов конструирования проблемы Предложенная Ибаррой и Китсьюзом типология позволяет идентифицировать депроблематизирующие стратегии. Исследование видов практики, характерной для тех или иных контрриторических стратегий, может применяться для реконструкции дискурса социальных проблем. Так как каждая стратегия обладает уникальными смысловыми оттенками, предпочтительность их применения зависит от конкретного случая. Например, властной элитой часто применяются стратегия неискренности в отношении общественных организаций, конструирующих различные социальные проблемы; стратегия антитипизации и опровергающих историй как реакция на выдвижения утверждений-требований в отношении насилия в российской армии и коррумпированности органов власти. В свою очередь, оппоненты «сильных игроков» могут использовать стратегии «третьего порядка» – приемы нейтрализации контрриторических стратегий. Контрриторические стратегии Нейтрализующие стратегии Натурализация Приведение статистических данных, опровергающих «естественность» сложившегося положения дел Контрриторика затрат Аргументы, показывающие, что в дальнейшем затраты на исправление ситуации будут несоизмеримо больше, чем в текущий момент Декларация бессилия Проблематизируется вопросами о компетентности и соответствии занимаемой должности лиц, заявляющих о своем бессилии Критика тактики Убеждение оппонентов в эффективности и приемлемости используемых средств конструирования социальной проблемы Перспективизация и контрриторика истерии Привлечение экспертов, использование научных данных и статистики для придания риторике характера обоснованности и объективности Антитипизация Использование репрезентативных данных о распространенности (масштабности) проблематизируемой ситуации Опровергающие истории Нейтрализуется указанием на нарушения индуктивной логики, так как примеры не являются доказательством Контрриторика неискренности Ранняя реакция: готовность к инициации судебных разбирательств, требование опровергнуть обвинения Еще одно аналитическое измерение риторики – лейтмотивы, представляющие собой повторяющиеся тематические элементы и фигуры речи. Они сжато выражают характеристики социальных проблем путем описания условий-категорий и реакций на них. Совокупность таких символически и эмоционально нагруженных терминов составляет кросс-идиоматический словарь, используемый как конструирующими проблему акторами, так и их оппонентами. Исследование логики использования лейтмотивов позволяет выявить способы осознанного использования эмоционально окрашенных метафор, а также определить символические контуры условия-категории как коллективного объекта. Использование лейтмотивов в исследовании отчасти позволяет избежать недостатков контекстуального конструктивизма: акцент делается на рассмотрении того, каким образом развиваются и обретают «точную настройку» термины дискурса социальных проблем и как определяется их символический подтекст. Например, лейтмотивами могут выступать такие термины, как эпидемия, кара, жестокое обращение, заговор и т.д. Под стилями выдвижения утверждений-требований подразумевается влияние различных сочетаний тона, поведения и степени участия в процессе выдвижения утверждений-требований тех, кто конструирует социальную проблему, на вид и содержание утверждений-требований. В процессе стилизации утверждения-требования ему придается особая форма, присущая традиции того или иного стиля выдвижения. Выдвигающие и депроблематизирующие проблему акторы могут использовать как один, так и разные стили: в этих случаях говорится о внутристилистическом и межстилистическом дискурсах соответственно. К примеру, научному стилю присущи демонстрация «незаинтересованной»/беспристрастной позиции, специфическая терминология, отсылки на авторитетные экспертные издания. Данный стиль является наиболее эффективным для придания «объективности» выдвигаемым утверждениям-требованиям. Практики, основанные на комическом стиле, призваны высмеивать абсурдность и лицемерие тех, кто конструирует проблему, а также противодействовать этому. Театральный стиль подразумевает креативную демонстрацию-выступление, репрезентирующую утверждение-требование для выражения групповой моральной критики. Гражданский стиль, в отличие от театрального, опирается на «непреднамеренность», впечатление спонтанности высказываний, основываясь на выдвижении утверждений-требований акторами, которые искренне возмущены проблемой или испытали из-за нее определенный ущерб. Правовой стиль подразумевает наличие сторон в разбирательстве, которые опираются на значимость институциональной юстиции. Наконец, субкультурный стиль основан на уникальной интерпретации различных условий представителями специфических социальных и/или культурных категорий населения, сообществ, меньшинств. Преимущества подхода, предложенного Ибаррой и Китсьюзом, заключаются в фокусировке внимания исследователя на субъективном характере конструирования социальных условий как проблемных и на подчеркивании их непостоянства и постоянного переопределения участниками процесса. Изучение аналитических измерений дискурса предоставляет рабочие методы для проведения исследований, позволяющих преодолевать ограничения стратегии кейс-стади, рассматривая отдельные случаи в рамках общего дискурса социальных проблем. Риторические стратегии, в частности, активно используются СМИ для конструирования социальных проблем наркопотребления, что и будет рассмотрено в следующих параграфах настоящей работы. |
bachelor_40237.json | 2.4 | 1.4 Социальные медиа: подходы к определению и функциональное наполнение | На данный момент в социальных науках отсутствует общепризнанное определение термина «социальные медиа», так как теоретические подходы к этому определению развиваются в различных областях знания. Во многих определениях акцент смещается на технологические и инструментальные свойства социальных медиа. Например, А.М. Каплан и М. Хенлейн определяют социальные медиа как «группу интернет-приложений, которые основываются на идеологических и технологических основах Веб 2.0 и позволяют создавать пользовательский контент и обмениваться им». Дж. Торнлей описывает их как «онлайн коммуникацию, в которой индивидуум плавно и гибко меняет свою роль, выступая то в качестве аудитории, то в качестве автора. Для этого используется социальное программное обеспечение, которое позволяет любому без специальных знаний в области кодирования размещать, комментировать, перемещать, редактировать информацию и создавать сообщества вокруг разделяемых интересов». Существует и иной подход, шире представленный в работах отечественных ученых и акцентирующий внимание на социальной структуре медиасреды. Согласно Р. Дукину, «российская социологическая школа воспринимает социальные медиа с позиций «сетевой теории», рассматривая их, в первую очередь, как реальные сообщества людей». Феномен социальных сетевых структур, на который делается акцент в данном подходе, не позволяет отождествлять понятия «социальные медиа» и «цифровые медиа», так как последнее является более широким и подразумевает «новый формат существования средств массовой информации, постоянно доступных на цифровых устройствах и подразумевающих активное участие пользователей в создании и распространении контента». Стоит заметить, что в своей работе я использую понятие «социальные медиа» для подчеркивания роли пользователей в создании контента. В современное медиапространство (в данном контексте под медиапространством понимается социальное функционирование коммуникационных технологий) включена деятельность не только людей, но и ботов – математических алгоритмов искусственного интеллекта, позволяющих автоматизировано искать, обрабатывать и распространять информацию. Человеческие ресурсы не справляются с постоянно растущими информационными потоками, и СМИ активно прибегают к использованию чат-ботов для поддержания активной коммуникации с аудиторией. Данный факт не учитывается в социально-коммуникационном подходе, упуская инструментальную составляющую социальных медиа. В некоторых определениях предпринимается попытка объединить вышеописанные подходы: например, определение И.А. Быкова и О.Г. Филатовой заимствует «технологическую» часть у дефиниции Дж. Торнлея, однако относит социальные медиа к «виду онлайн-СМИ, в которых каждый человек может выступать как в роли аудитории, так и в роли автора». Указанные авторы относят социальные медиа к средствам массовой информации, аргументируя свою позицию следующим образом: социальные медиа являются не просто технологическими платформами для коммуникации между людьми, а видами СМИ, так как реализуют присущие им функции и зависят от реакции конечного потребителя контента на содержание предлагаемой информации. В статье «Социальные медиа: подходы к дефиниции понятия» М. Друкер и Г. Яновская, предлагают следующее определение: «социальные медиа – совокупность цифровых платформ (программных систем, сервисов), предназначенных для взаимодействия пользователей в сети Интернет путем публикации и распространения личной, коммерческой или общественно значимой информации в текстовой, знаковой, аудиальной и визуальной форме, адресованной ограниченному или неограниченному кругу лиц в целях получения ответной реакции». В данной работе именно это определение используется в качестве рабочего, так как оно одновременно подчеркивает технологические особенности и цели распространения информации на исследуемых платформах и также позволяет причислять социальные медиа к онлайн-СМИ. Классификация видов социальных медиа, как и их определение, не является устоявшейся, во многом в силу постоянно изменяющегося функционала цифровых платформ, их появления и исчезновения из медиапространства. Например, можно различать медиа по цели, по назначению, по типу межличностных связей, по типам создания контента. К ним относятся блоги, социальные сети, службы обмена данными, социальные базы данных. Для социальных медиа характерен ряд признаков, отличающих их от медиа традиционного типа: мультимедийность, интерактивность, возможность корректировки опубликованной информации, гибкость в изменении ролей «автор-аудитория», быстрое получение обратной связи, исключительно функциональная, а не материальная/ресурсная ограниченность по объему публикуемых материалов (например, возможность использовать лишь определенное количество символов). Всем социальным медиа, вне зависимости от их типа, присущи информационная и коммуникативная функции, направленные на создание и распространение мультимедийного контента, а также на взаимодействие пользователей на основе обмена контентом и общих интересов. Идеологическая функция в традиционных СМИ реализуется путем нисходящей формы коммуникации (сверху вниз), зависит от правил и регламентов, которые задают контролирующие СМИ агенты с целью трансляции определенной повестки, четко ограниченной набором ценностей. Социальным медиа больше присущи восходящий (снизу вверх) и горизонтальный (снизу в стороны) типы коммуникации. Восходящий тип в широком смысле предполагает информационно-идеологическое воздействие аудитории на институциональные СМИ, реализуемое посредством инструментов обратной связи, а горизонтальный – «взаимодействие множества адресантов информации и мнений с (как правило) неопределенным множеством адресатов». Впрочем, акцент на коммуникацию между акторами одного уровня не означает, что смысловое содержание коммуникации менее идеологизированно и не имеет под собой цели установления утверждений-требований. Отличие от идеологической функции традиционных СМИ состоит здесь в наличии большого количества разнообразных источников информации, каждый из которых стремится занять свое место на публичной арене, что приводит к диверсификации точек зрения и усложняет появление единой идеологии. Более того, коммуникация в социальных медиа носит личностный характер, что позволяет обходить официальный набор идеологических установок и способствует трансляции плюралистических мнений. Разумеется, подобная свобода высказываний является условной, так как социальные медиа тоже имеют контролирующих агентов, которыми выступают компании, владеющие цифровыми платформами. Публикуемый контент проходит через сеть фильтров, которые призваны не допустить публикацию информации, нарушающей правила площадки. Степень жесткости установленных ограничений варьируется в зависимости от политики администрации социальных медиа, однако в целом является гораздо меньшей, чем в традиционных СМИ. Для дальнейшего анализа необходимо обозначить разницу между понятиями «социальные медиа» и «социальные сети». С одной стороны, они соотносятся как понятия рода и вида: социальные сети «включаются» в совокупность социальных медиа; их можно рассматривать как формализованные платформы, с помощью инструментария которых социальные медиа реализуют свои функции онлайн-СМИ. С другой стороны, граница, разделяющая социальные сети и социальные медиа, постепенно стирается, так как их предназначение, функционал и цели во многом совпадают: Возможности взаимодействия аудитории и контента (репосты, лайки, комментарии) в социальных сетях повышают шансы на распространение информации в целях получения обратной связи, что является также и предназначением онлайн-СМИ и масс-медиа в целом; Информационная и коммуникативная функции, а также цель, заключающаяся во влиянии на общественное мнение, поведение и потребности аудитории, являются общими; Дополнительные функции онлайн-СМИ, например, социокультурная, социально-политическая, развлекательная, могут проявляться и в различных тематических сообществах социальных сетей; Традиционные и онлайн-медиа имеют «зеркала» в социальных сетях, служащие дополнительным источником коммуникации с аудиторией, благодаря чему процесс производства и распространения контента, а также каналы трафика во многом зависят от эффективного использования социальных сетей. Учитывая вышеуказанные аргументы, сегодня вполне возможно говорить о синонимичности понятий «социальные медиа» и «социальные сети». В условиях цифровой реальности постепенно формируется аудитория, медиапотребление которой характеризуется нелинейностью, высокой степенью вовлеченности, использованием мобильных устройств, а также самостоятельностью в создании контента массового потребления. Широкое распространение персональных мобильных устройств поспособствовало буму приложений-платформ для социальных сетей: Telegram, WhatsApp, Viber, VK, Instagram, - которые позволяют не только получать информацию, но и распространять ее среди других пользователей сети. Таким образом, социальные сети можно считать видом онлайн-СМИ, что дает право рассматривать платформу Telegram как арену борьбы за поддержание определенной социальной повестки и конструирования дискурса соответствующих проблем. Для анализа процесса конструирования дискурса наркопотребления необходимо также понять специфику формирования повестки в социальных медиа: этому посвящен следующий параграф. |
bachelor_40237.json | 2.5 | 1.5 Конструирование социальных проблем в социальных медиа | Средства массовой информации являются одной из важнейших арен для трансляции и закрепления утверждений-требований, и с развитием информационно-коммуникационных технологий их значимость только возрастает. Еще в середине ХХ века М. Маклюэн отметил важнейшую роль информационных технологий в формировании нового общественного порядка. Цифровые медиа (и социальные как их подвид) обладают рядом отличительных признаков, характеризующих современную медиасреду, взаимодействие в которой происходит по особенным порядкам и законам; в ней также формируется собственная культура и выстраивается специфическая иерархия ценностей. Выделим отличительные признаки этого типа медиа: Интерактивность, способствующая диверсификации способов коммуникации в цифровых медиа и предоставляющая возможность генерации контента пользователю, заинтересованному в определенной информации. Более эффективный механизм обратной связи между создателем и получателем информации ведет к индивидуализации медиапотребления, что, в свою очередь, способствует фрагментации самих медиа. Среда пользователей становится одновременно производителем, дистрибьютором и потребителем медиаконтента. Гипертекстуальность, позволяющая формировать связи между отдельными документами и встраивающая текст в общее информационно-коммуникативное пространство. Использование гиперссылок позволяет детальнее исследовать предложенную информацию, создавая среду, в которой все тексты объединены в гипертекст – «текст, состоящий из потенциально бесконечного множества текстов, объединенных системой встроенных гиперссылок, что позволяет не только читать его горизонтально, как на бумаге, но и с помощью внутренних и внешних ссылок просматривать «вглубь». Мультимедийность предполагает разнообразие медийных платформ в предоставлении информации: текст, фотографии, аудио, видео и другие производные. Этот признак может существовать только в сетевом пространстве, так как является результатом оцифровки информации. Вышеперечисленные особенности являются основными характеристиками цифровых медиа, однако из признака интерактивности можно выделить еще несколько: персональный подход (настройка алгоритма рекомендаций под предпочтения пользователя), мгновенность (появление «в сети» информационного сообщения сразу после его отправки. Таким образом, цифровые (и, в частности, социальные) медиа стали наиболее перспективным каналом массовой коммуникации, на базе которого формируются различные публичные арены, предоставляющие собой площадки для обсуждения социальных проблем. Социальные сети выступают не только как пространство для обсуждения актуальных вопросов, но и как платформы для мобилизации общественных масс и координации протестов в некоторых авторитарных странах. Несмотря на то, что наиболее популярные социальные сети (Facebook, Twitter, Instagram) находятся под влиянием контролирующих агентов и имеют строгие правила о допустимости публикуемой информации, разнообразие источников контента приводит к значительной диверсификации мнений о поднимаемых на этих платформах дискуссиях. Слабо освещенные в традиционных медиа темы (например, сексуальное насилие и домогательства в рамках хэштегов #MeToo и и #NotOkay) получают широкую огласку и выносят на обсуждение вопросы неоднозначного отношения к жертвам насилия и замалчивания преступлений. Подобные социальные проблемы включаются в повестку дня благодаря массовому освещению, возможности для авторов остаться анонимными и другим особенностям цифровых медиа. Социальные медиа способствуют внедрению в общественный дискурс мало разработанных общественных проблем, так предоставляют новые возможности для указания на проблематичные условия. Так, в работе об эффектах цифровых медиа в наркотической политике австралийские исследователи выделяют четыре функции последних: установление повестки дня и определение публичного интереса, фрейминг проблем путем отбора, непрямое влияние на индивидуальное и массовое отношение к проблемным рискам, стимуляция политических дебатов и принятия решений. Все четыре механизма на практике могут переплетаться, как дополняя и усиливая друг друга, так и вступая в противодействие. Функция формирования повестки дня является ключевой для теории публичных арен: она определяет значимость проблемы и характер общественного мнения об этой проблеме. Процесс установления повестки может быть как стратегическим, то есть инструментально инициированным выдвигающими утверждения-требования акторами для достижения своих целей, так и непреднамеренным, возникшим в силу ограниченной пропускной способности публичных арен. Фрейминг проблем предполагает то, как они обсуждаются в медиа, предоставляя контекст, который значительно меняет взгляды аудитории на проблему и на потенциальные пути ее решения. Аудитория, не имеющая личного опыта взаимодействия с проявлениями проблемы, выстраивает отношение к ней на основе рисков, презентуемых в медиа и способных изменяться от несущественных до подпитывающих публичный страх. Выработка политического курса по решению и профилактике проблем зависит от их освещения в медиа, однако зачастую этот процесс оказывается нелинейным, так как трансформируется в процессе коллективного переопределения условия как проблематичного и зависит от целей агентов, заинтересованных в решении или же наоборот сохранении «проблемного» статуса явления. Доминирующий дискурс влияет на дебаты о проблемах, выводя на первую линию политических и общественных деятелей, чьи аргументы ему соответствуют. Таким образом, важнейшей особенностью формирования повестки дня в цифровых медиа является большая открытость и доступность площадок для освещения проблематичных условий, которые не способны закрепиться на традиционных аренах в силу высокой конкуренции с другими проблемами и отсутствия признания этих условий как достаточно важных для их рассмотрения. Итак, в первой главе были изложены основные теоретические концепции, на которых базируются подходы к социальным проблемам. Рассмотрен позитивистский взгляд на определение социальных условий как проблематичных, и приведена его критика, являющаяся опорой для подробного описания генезиса и развития конструктивистской теории социальных проблем, а также связанных с ней аналитических концептов. Описан девиантологический подход, выявлены основные взгляды на проблему наркопотребления в традиционных СМИ Российской Федерации. Дано определение понятий «социальные медиа» и «цифровые медиа», обозначены их характеристики и функции. Приведенные аналитические измерения дискурса представляют основу для инструментария, на базе которого возможно проведение прикладных исследований о конструировании дискурса социальных проблем. В следующей главе рассматриваются результаты проведенного мной эмпирического исследования о конструировании дискурса наркопотребления в цифровых медиа. |
bachelor_40237.json | 3.2 | 2.2 Аналитичес | Райнер Келлер представляет программу дискурс-анализа, позволяющую выявить структуру и механизмы формирования дискурса. В рамках этой программы он предлагает несколько аналитических концептов, которые могут быть применены в ходе исследования. Так как, согласно теории Бергера и Лукмана, деятельность социальных акторов является важной частью процессов производства дискурса, Келлер считает важным рассмотреть, на каких позициях находятся акторы, причастные к конструированию дискурса. В исследовании блогов о наркопотреблении основным материальным выражением дискурса являются текстовые посты и визуальные изображения. Они производятся владельцами (администраторами) блогов в Telegram и пользователями форумов, которые являются социальными акторами, связанными с дискурсом тройными взаимоотношениями: Позиции спикера. При определенных условиях социальные акторы приобретают достаточно влияния и власти, чтобы их высказывания воспринимались как легитимные речевые акты и интерпретировались другими акторами; Позиции субъекта/предложения идентичности отображают процессы позиционирования и «шаблоны субъективации», которые генерируются в дискурсах и предлагаются получателям; Позиция получателя. Социальные акторы опираются на мнения спикеров и предложенные ими позиции, и в соответствии со своими ролями, компетенциями и интерпретациями могут принять, изменить, адаптировать, использовать и отвергнуть их, тем самым реализуя дискурсивные практики. На основе предложенных Келлером способов взаимодействия между акторами были выделены следующие исследовательские вопросы: - На каких позициях (спикеров или получателей) находятся пользователи, производящие контент? - Если они спикеры, то при каких условиях они приобретают эту позицию? - Являются ли позиции спикеров равнозначными? - Если же они получатели – то каким образом они реагируют на предлагаемые шаблоны идентичности: отвергают, трансформируют, используют их и пр.? Для выявления направлений конструирования дискурса, а также используемых риторических и контрриторических стратегий был осуществлен процесс кодирования контента выбранных каналов. Стоит отметить, что в процессе сбора данных с форума Rutor площадка перестала соответствовать критериям, отобранным для исследования, вследствие чего пришлось ввести ограничения на анализ, о чем будет подробнее пояснено ниже. Кодирование текстов Telegram-каналов осуществлялось в соответствии с логикой «обоснованной теории» (Grounded Theory). Согласно этой концепции, изначально осуществляется открытое кодирование, идентифицирующее категории, концепты и свойства, представленные в данных. Проведение открытого кодирования подразумевало чтение публикаций за выбранный промежуток времени с целью поиска повторяющихся значимых идей, тем, позиций и мнений и дальнейшее создание системы кодов на этой основе. Затем на основе полученных категорий было проведено осевое кодирование, в ходе которого некоторые из них были выделены как центральные; также были реконструированы связи между категориями. Следом было выполнено избирательное кодирование, объединившее категории осевого кодирования для ответа на ключевые исследовательские вопросы работы. На основе полученных кодов и категорий были выявлены направления конструирования дискурса наркопотребления, а также контрриторические стратегии и стратегии натурализации, соответствующие классификациям П. Ибарры, Д. Китсьюза и И. Ясовеева. |
bachelor_40237.json | 3.3 | 2.3 Особенности Telegram каналов как новых СМИ | На текущий момент правовой дискурс наркопотребления является доминирующим в РФ: высокая активность правоохранительных органов, регулирующих наркооборот, и постоянное внесение правок в нормативные акты об обороте наркотиков с целью ужесточения контроля привели к практически полному переходу наркобизнеса в трудно регулируемую сферу онлайн-оборота. Развитие информационных технологий и их активное повсеместное использование определили структурную перестройку криминального рынка наркотиков. Важнейшую роль на этом рынке стали играть онлайн-магазины по продаже наркотиков, защищенные VPN-технологиями и расположенные в «теневом» сегменте Интернета (Darknet), который не индексируется поисковыми машинами и для доступа к которому необходимы особые браузеры. В России переход наркобизнеса в Даркнет стал набирать обороты в 2010 г. Одной из первых крупных площадок нового типа стал интернет-магазин RAMP (Russian Anonymous Marketplace), который прекратил существование в 2017 г., однако ему на смену быстро пришли другие. По одной из версий RAMP не выдержал технических атак со стороны конкурентов на рынке незаконных психоактивных веществ, по другой – был закрыт в ходе спланированной операции МВД РФ. Механизм продажи и покупки наркотических средств существенно изменился: роль посредника между покупателем и продавцом трансформировалась, поскольку теперь покупка осуществляется бесконтактным способом с помощью системы «закладок». В Российской Федерации особую роль в процессе распространения нового способа сбыта наркотических веществ сыграл мессенджер Telegram, позволяющий обмениваться текстовыми, голосовыми и видеосообщениями. На текущий момент мессенджер не теряет популярности: по состоянию на 12 января 2022 г., был пройден рубеж в более чем 500 миллионов активных пользователей (источник: официальный чат-бот Telegram). Функциональность Telegram основана на различных видах чатов, таких как диалоги, группы, сохраненные сообщения, каналы, чаты с ботами. Наличие каналов отличает Telegram от других мессенджеров и расширяет предназначение платформы от мгновенной отправки сообщений между пользователями до функционирования в качестве полноценной социальной сети. Пользователь, ведущий канал, имеет возможность делиться информацией с неограниченным количеством читателей, причем сохраняется анонимность в идентификации как администраторов канала, так и аудитории. Каналы представляют собой трансформировавшиеся блоги, предоставляющие авторам защиту от внешней цензуры и, в силу разнонаправленности тематики, не допускающие гомогенности идеологии. Большинство каналов ведут реальные люди; лишь незначительная их часть представлена «зеркалами» СМИ, брендами или официальными политическими структурами. В каналах отсутствует алгоритмическая лента, подстраивающаяся под интересы пользователя: публикации выстраиваются в обратном хронологическом порядке; также до недавнего времени не была предусмотрена функция обратной связи: не было возможности ставить реакции и писать комментарии под публикациями, если эта функция не подключена администратором. Данное отличие выделяло Telegram-каналы среди других социальных медиа, так как не способствовало реализации особенностей современных СМИ – интерактивности, получения непосредственной обратной связи со стороны аудитории и, как следствие, диктату и оценочным суждениям читателей. Аудитория выступала пассивным получателем информации и могла выражать свое мнение о позиции автора канала исключительно путем слежения за новыми публикациями или отписки от источника. Другой отличительный признак Telegram-каналов – это их тематическая направленность: подавляющее большинство специализируется на узкой тематике, что соответствует тренду на сегментацию аудитории цифровых СМИ. В сети широко представлены экономические, публицистические, развлекательные, познавательно-просветительские каналы. Особую роль играют каналы, посвященные политической аналитике и так называемым инсайдам – информации, полученной из «первых рук» благодаря личным знакомствам среди политической элиты. Подобные источники активно реализуют функцию управления общественным мнением путем информирования аудитории о точках зрения/интерпретациях, отличающихся от доминирующей политической повестки. Впрочем, трудно сказать, являются ли данные каналы исключительно механизмом внутривластной борьбы за счет обмена компроматом или же инструментом, курируемым властными структурами в целях создания иллюзии активной «альтернативной» политической деятельности. На территории Российской Федерации в 2018 г. была предпринята попытка блокировки Telegram, связанная с отказом руководства сети предоставить ФСБ ключи шифрования для декодирования сообщений. Однако эта попытка оказалась в целом неэффективной, и в том же году блокировка была отменена. Политика конфиденциальности мессенджера стала привлекательной особенностью, благодаря которой Telegram выступил как удобная площадка для коммуникации между участниками наркооборота. Развитие наркотической инфраструктуры в мессенджере произошло в июле 2017 г., что связывали с закрытием даркнет интернет-магазина RAMP. Началась торговля ПАВ через чат-боты, которые позволяли пользователям приобретать товар, взаимодействуя с программой, расшифровывающей их сообщения, без прямого контакта с продавцом. Для рекламы чат-ботов, а также набирающего в тот момент популярность даркнет-магазина Hydra велась активная реклама как в самом Telegram, так и вне его, вследствие чего значительная часть наркопотребителей начала активно использовать данный мессенджер. Это повлияло на возникновение «наркоблогов» – каналов, основной темой которых стало наркопотребление и связанные с ним последствия и явления. Впрочем, тематика подобных каналов не ограничивается исключительно наркопотреблением, хотя оно и является смысловой основой, вокруг которой выстраивается контент канала. Существуют наркоблоги, которые администраторы ведут от первого лица, рассказывая об индивидуальном опыте употребления ПАВ, описывая процесс употребления и получаемые эффекты. Помимо личных блогов есть каналы, освещающие наркополитику и наркокультуру, а также медицинские аспекты наркопотребления. |
bachelor_40237.json | 3.4 | 2.4 Описание корпуса данных | Для отбора каналов были выделены следующие критерии: отсутствие в тематике производимого контента явной антинаркотической повестки, активность канала (минимум одна публикация в неделю) и выполнение обязанностей администратора одним и тем же лицом (группой лиц) во время выбранного периода. Корпус данных для проведения дискурс-анализа составили текстовые публикации в период с 01.02.2022 по 15.05.2022, прямо или косвенно связанные с темой наркопотребления. Данный промежуток времени обосновывается тем, что 5 апреля 2022 г. Федеральная уголовная полиция Германии (BKA) конфисковала немецкие сервера русскоязычного даркнет-маркетплейса Hydra, в связи с чем площадка прекратила работу. Это событие подорвало стабильно выстроенную структуру наркоторговли и затронуло большую часть наркопотребителей, в связи с чем было принято решение взять соизмеримые промежутки времени до и после падения площадки. Для анализа были отобраны 9 каналов (после полного названия канала указана аббревиатура, для краткости используемая в анализе): «Выход не туда»/ВНТ. Администратором канала является девушка, которая сохраняет анонимность: для связи с ней используется чат-бот. Канал описывается администратором как «один из старейших ныне активных околонаркоблогов». Количество подписчиков: 792. «Осколки сознания»/ОС. Данный канал ведет трансгендерная женщина и ЛГБТ-активистка, рассказывающая о своем опыте употребления ПАВ и работе вебкам-моделью. Количество подписчиков: 4961. «Опиум для Народа»/ОдН. Администрация канала сохраняет анонимность: коммуникация по поводу рекламы и сотрудничества происходит через чат-бот. Содержание канала состоит из новостей о наркополитике и развлекательного контента. Информация из описания канала: «Наркотики и борьба с ними. История, отражение в культуре и обществе». Количество подписчиков: 7493. «Городская сумасшедшая»/ГС. Позиционируется как «канал о борьбе с наркотиками». Администратор – женщина, ведущая блог как личный дневник. Количество подписчиков: 1210. «Институт Торчвуд»/ИТ. Канал освещает различные аспекты употребления и сбыта ПАВ, а также работы на даркнет-площадках, ведется женщиной. Количество подписчиков: 1334. «Мама, я в Сибири»/МявС. Один из старейших и наиболее известных наркоблогов в формате личного дневника. Администратор канала – женщина, ныне сотрудница фонда имени Андрея Рылькова. Количество подписчиков: 11 191. «Два зиплока на границе ЦАО, Москва»/ДЗнГ. Канал ведется от лица администрации даркнет-магазина. Количество подписчиков: 4 161. «Сомы грамм – и нету драм»/СГнД. Из описания канала: «Мы наблюдаем и анализируем наркополитику. «Сома» — это вещество из рассказа Хаксли «Дивный новый мир». По вопросам рекламы не обращаться. Мы ничего не продаём и не советуем покупать. Адресов не знаем». Количество подписчиков: 7 428. «Putin speed balalaika»/ПСБ. Администратор – девушка из Саратова, освещающая свой опыт употребления ПАВ и принципы снижения вреда. Количество подписчиков: 895. Данные о количестве подписчиков актуальны на 01.05.2022. Часть публикаций в каналах – авторские, однако немалый их процент составляют репосты из других каналов (репост – способ делиться публикацией с указанием того, что источником поста является другой пользователь). Особенность рассматриваемых ресурсов заключается в генерации контента непосредственно пользователями, без прохождения цензуры и контроля традиционных медиа. Анализ выбранных кейсов позволяет рассмотреть сторону дискурса наркопотребления, которая не освещается в традиционных СМИ, а следовательно, не учитывается при формировании плана государственной наркополитики. |
bachelor_40237.json | 3.5 | 2.5 Структура взаимоотношений производителей дискурса в | В связи со спецификой функционирования публичных каналов в Telegram структура производителей дискурса повторяется в выбранных для исследования источниках с небольшими изменениями, вследствие чего целесообразно обобщить выделенные позиции. Позиции спикеров можно условно разделить на 2 категории: позиция главного спикера и позиции вторичных спикеров. Позицию главного спикера занимает администратор канала, так как он отвечает за «производство» высказываний и суждений, допуская их на свою площадку, будь то авторские публикации или репосты с других каналов. В роли главного спикера администратор ре(конструирует) и трансформирует дискурс через практики трансляции и обсуждения тем, связанных с психоактивными веществами. Спикерами в избранных для исследования источниках выступают акторы с различным позиционированием в качестве администраторов. Пять выбранных каналов («Выход не туда», «Мама, я в Сибири», «Осколки сознания», «Putin speed balalaika», «Городская сумасшедшая») ведутся от первого лица в формате личных дневников-блогов, представляя позицию обычных наркопотребителей. Отличается и степень анонимности на разных каналах: примечательно, что, несмотря на сложное правовое положение, связанное с освещением наркопотребления, администраторы почти всех выше обозначенных каналов не скрывают своих имен и лиц. Связь с администраторами возможна через чат-ботов либо напрямую, через функцию личных сообщений. Еще два канала «Опиум для народа!» и «Сомы грамм – и нету драм» по своему позиционированию претендуют на своеобразные средства массовой информации, так как они направлены на комплексное освещение наркополитики, а личность администратора (администраторов) не имеет прямого отражения в публикациях. Обратная связь с аудиторией осуществляется через чат-ботов, администраторы полностью анонимны. Оставшиеся два канала («Институт Торчвуд» и «Два зиплока на границе ЦАО, Москва») освещают деятельность работы магазинов на даркнет-маркетплейсах. Известно, что первый ведет девушка, работающая оператором в одном из магазинов; этот канал также имеет публикации, характерные для личных блогов. Второй же канал посвящен сугубо деятельности магазина: «Что будет, если специалисты FMGG рынка откроют hydra магазин? Рассказы про трудовые будни, статистика, криптовалюта, безопасность и т.п.» (из описания канала). Каналы строго анонимны, что объясняется нелегальностью деятельности их администраторов; связь с аудиторией осуществляется строго через чат-боты. Позиции вторичных спикеров отведены акторам, чьи публикации репостит главный спикер, либо же авторам статей, на которые он ссылается. Нужно отметить, что, судя по динамике и частоте репостов, между администраторами наркоблогов формируются сетевые связи: они поддерживают друг друга, делают совместные проекты и даже встречаются офлайн. Так, каналы «Мама, я в Сибири», «Осколки сознания» и «Putin speed balalaika» образуют своеобразный кластер, регулярно делая взаимные репосты публикаций и занимаясь совместной деятельностью. Например, администраторы этих каналов берут друг у друга интервью, пишут в соавторстве статьи, посвященные снижению вреда и иногда даже встречаются лично. Каналы, освещающие работу магазинов, также ссылаются друг на друга как на «дружественные» и не транслируют расходящиеся точки зрения. Круг социальных акторов, чье мнение ретранслируется на каналах, довольно широк. В него входят схожие по тематике наркоблоги, каналы организаций, чья деятельность направлена на снижение вреда наркопотребления (Гуманитарное действие, фонд Андрея Рылькова), каналы, описывающие наркополитику, наркокультуру и независимую статистику в сфере наркопотребления, некоторые СМИ, публикующие статьи на сходную с каналом тематику, в том числе имеющие статус иностранных агентов (The Guardian, Медиазона, Медуза), блоги, освещающие произведения кинематографа и живописи. Каждый из данных акторов является спикером, чей вклад в конструирование дискурса приводит к пере(формированию) знания о наркопотреблении. Необходимо отметить, что позиции главного спикера и вторичных являются динамичными и взаимозаменяемыми. Они зависят от того, через призму какого источника рассматривается произведенный контент. Таким образом, публикация, произведенная администратором канала и являющаяся «первичной», при репосте другими каналами приобретает статус «вторичной» и порождает дальнейшую дискуссию, иногда вызывая более оживленные обсуждения темы, чем в оригинальном канале. Свойство гипертекстуальности ярко выражается в информационно-коммуникативном поле Telegram, образуя среду, благоприятную для формирования связей между администраторами каналов. Влияние главный спикер получает по мере роста аудитории канала, которое происходит органическим путем (пользователи подписываются на канал если им нравится его информационное наполнение). В позиции получателя находится аудитория (подписчики) канала. В большинстве каналов подключена функция комментариев, что дает возможность обсуждения позиций спикеров. На время дискуссии акторы выходят из позиции «подчиненных» пассивных получателей и становятся производителями дискурса. Администраторы каналов задают тон общения с аудиторией и сами регулируют степень плотности коммуникации с подписчиками. Так, в личных блогах администратор зачастую активно отвечает на комментарии подписчиков и личные сообщения, а также подключает возможность чата в канале. В каналах без функции комментариев аудитория остается в подчиненных отношениях со спикером. Итак, особенность роли спикера Telegram-канала заключается в ее двойственности: являясь производителем дискурса, освещая какие-либо вопросы и ретранслируя их, спикер является также и его получателем, воспроизводя и модифицируя дискурс путем реакции на предложенные другими акторами темы. |
bachelor_40237.json | 3.6 | 2.6 Дискурс критики ант | Конструирование дискурса наркопотребления в проанализированных Telegram-каналах происходит по четко выраженным направлениям, зачастую (отчасти) совпадающим, несмотря на различную тематику и цели социальных акторов. Примечательной чертой является использование сленга, принятого в среде наркопотребителей, который задает границы дискурсивного поля. Сленговые термины используются дли описания видов ПАВ, способов употребления, типов наркопотребителей и.т.д. Далее в качестве примеров приводятся цитаты из каналов с сохранением орфографии, пунктуации и стиля авторов, но с пояснением сленговых слов. Одним из доминирующих дискурсов является правовой дискурс с ярко выраженной критикой текущей антинаркотической политики современной России, причем подобная критика является практически всеохватывающей: «Война с наркотиками - не только антигуманна, но и экономически менее выгодна» (ОдН). Активно ретранслируется критика жесткой цензуры по контролю пропаганды ПАВ в Интернете. Отмечается парадоксальность работы Роскомнадзора: «Наркотики нельзя, но песни про их веселое употребление рекламируются средь бела дня» (ОдН), а также проблемы анонимности: «Недавно Роскомнадзор предложил россиянам заходить в соцсети через Госуслуги. В некоторых странах оставить в интернете анонимный комментарий уже действительно не получится» (ОдН). Данный дискурс отличается негативным отношением к исполнению на практике закона о пропаганде наркотических веществ, отмечается расплывчатость его юридических границ: «Пропаганду незаконного потребления наркотиков в интернете приравняли к угрозам национальной безопасности страны» (ОС). Ни один принятый закон в сфере наркооборота не расценивается как шаг к снижению уровня наркопотребления: скорее они репрезентируются как способ увеличения правового давления на наркопотребителей и расширения поля влияния силовых структур: «…наши предложения по изменению законодательства не находят поддержи у МВД и других силовых органов. Такая правовая неопределенность является хорошей почвой для коррупции и других злоупотреблений властью» (СГнД). Сотрудники правоохранительных органов обвиняются в пособничестве наркобизнесу и связи с производством наркотических средств, превышении своих полномочий, использовании группы антинаркотических статей для повышения раскрываемости преступлений: «Гидра проект изначально российский и имеет все бабки именно с РФ. Кроме того, она миллион раз заявляла о своей аполитичности. Кто не верит - может зайти на форум и создать какую-то политическую тему и засечь сколько она проживет вместе с вашим аккаунтом. Гидра вообще плод именно современной России, появиться, комфортно себя чувствовать и развиваться она могла только тут» (ИТ), «В нашем государстве "за наркотики" ты можешь сесть фактически просто так. Один грамм амфетамина считается уже крупным размером, для фабрикации дела не нужно собирать доказательства, достаточно "злого умысла" тех, кто захочет тебя посадить, просто ради статистики раскрываемости "особо тяжких" преступлений» (ВНТ). Нередко отмечается сюжет о подкупных подставных понятых для дел по наркотическим статьям: «Журналисты рассказали о телеграм‑чатах, в которых московским студентам предлагают быть понятыми за деньги»; «Оперативники, которые занимаются вопросом незаконного оборота наркотиков, задействуют своих понятых (...) Как правило, привлекают наркозависимых людей, которые за малую дозу готовы рассказать, что везде были, все видели» (ОДН). Криминализация сферы наркопотребления рассматривается как основной катализатор наркофобии, так как в силу политики нулевой терпимости и активной антинаркотической пропаганды преступления по 228 статье УК РФ широко освещаются в СМИ, что ведет к стигматизации наркопотребителей и формированию образа «наркомана – воплощения зла», несущего опасность нормальному функционированию социума: «совершив «преступление против общества» (хранением условного грамма бошек, б***)…фонды обычно предоставляют юриста жертве репрессий» (МявС). Освещаются самоубийства задержанных по наркотическим статьям: «В изоляторе временного содержания Челябинской области покончил с собой 17-летний житель Кургана, задержанный по делу о покушении на сбыт мефедрона» (ОдН). Также отмечается использование правоохранительными органами подбрасывания ПАВ как предлога для взятия под стражу представителей политической оппозиции: «Навальнистов накануне митингов уже сегодня стали задерживать за хранение наркотиков» (ОдН). По мнению спикеров, все это ведет к ужесточению законодательства в сфере оборота ПАВ и увеличению количества осужденных по соответствующим статьям. Отмечается важность формирования правового сообщества вокруг наркопотребителей, подчеркивается его роль в снижении правовых рисков при наркопотреблении: «…упарывать, когда у тебя нет знакомых адвокатов, правозащитников, контактов наркоорганизаций и знаний о том как общаться с ментами (…), опаснее, чем если есть некое сообщество или просто знакомые, которые могут поддержать» (ВНТ). Публикуются петиции об исключении благотворительных фондов из списков иностранных агентов: «Поддержите моих друзей! Их статус иностранных агентов совсем необоснован!» (ВНТ). В целом, наркополитика, направленная на тотальный контроль и полное изъятие ПАВ из оборота, рассматривается как неэффективная и даже, наоборот, ведущая к распространению наркотиков: «Цель запрета – уничтожить вещества (ну так говорят, да). То есть сделать так, чтобы вещества были нигде. Это невозможно. Поэтому вещества везде» (ВНТ). В рамках данного дискурса декриминализация и/или легализация ПАВ предлагается как альтернативная и более эффективная стратегия наркополитики: «Поэтому, думая о легализации, нужно обязательно иметь в виду, что вещества должны стать легальными, но не должны становиться доступными» (ВНТ). Однако дискурс, связанный с этой темой, не гомогенен, есть и скептически настроенные авторы: «Кстати, а вы обращали внимание, что за легализацию конопли и метадоновую терапию больше всех переживают граждане, употребляющие меф и АПВП? Беспокоятся за травокуров и опиатчиков, как за себя!» (ВНТ), «однако если уж и говорить про легализацию, то мало кто понимает как нужно проводить эту самую легализацию или хотя бы декриминализацию» (ОС), отмечается потенциальная экономическая выгода от декриминализации некоторых веществ: «Например, если декриминализировать марихуану, то высвободятся огромные ресурсы, которые тратятся на бессмысленное преследование людей по 309 статье» (СГнД). Нужно отметить, что в постах, освещающих правовой статус ПАВ проводится четкое разделение между декриминализацией и легализацией: первое предполагает смягчение правовых санкций незаконного оборота (например, декриминализация хранения психоактивных веществ без цели сбыта), второе – создание контролируемого и ограниченного государством законного оборота. Среди исследованных каналов только один («Осколки сознания») транслирует явную поддержку полной легализации, остальные же являются сторонниками декриминализации: «Многие страны сейчас двигаются по пути декриминализации, и это лишь первая стадия, нельзя просто так взять и в одночасье легализовать наркотики, это должен быть долгий и последовательный процесс, который включает в себя в том числе и ликбезы среди обывателей и развенчивание мифов о тех или иных "опасных" ПАВ» (ОС). |
bachelor_40237.json | 3.7 | 2.7 Дискурс снижения вреда и наркофобии | Вторым основным сюжетом, который удалось выявить в ходе анализа, является сюжет о снижении вреда с фокусом на дестигматизации наркопотребителей. В рамках данного обсуждения освещается подход гуманной наркополитики, который представляется участникам эффективным способом государственной профилактики наркопотребления. В этом направлении на позициях «спикеров» зачастую выступают общественные организации, чья деятельность направлена на снижение вреда наркопотребления и борьбу с распространением ВИЧ-инфекции («Гуманитарное действие», «Фонд Андрея Рылькова»). Практическая деятельность фондов включает гуманитарную помощь нуждающимся уязвимым группам, сбор готовых наборов для снижения вреда и их раздачу (аутрич). Наборы содержат необходимые медицинские препараты, стерильные шприцы, средства контрацепции, предметы личной гигиены, спиртовые салфетки и.т.п., также работники фондов оказывают правовую и медицинскую помощь: «Фонд помогает своим клиентам с оплатой адвокатов, психологов, соцработников и медицинских специалистов» (МявС). Снижение вреда базируется на принципах ценности здоровья каждого человека и направлено на уменьшение рисков при употреблении ПАВ, а не на тотальный запрет: «Существуют также различные подходы к лечению зависимости. Например, сторонники стратегии «снижения вреда» заинтересованы не столько в сокращении употребления наркотиков, сколько в снижении негативных последствий, связанных с их употреблением» (ОС). Политика снижения вреда активно освещает проблему наркофобии как явления, ведущего к стигматизации наркопотребителей и усложнения доступа к эффективной помощи. Антинаркофобное направление подразумевает дестигматизацию людей, употребляющих ПАВ, например, в том числе путем отказа от негативно окрашенной наркофобной лексики: например, предполагается использование «личностно-ориентированного» языка, например, «человек, употребляющий наркотики» вместо «наркопотребитель» или «человек с расстройством, связанным с употреблением ПАВ» вместо «наркоман» или «торчок»: «Стигматизирующая лексика является одним из многих препятствий для обращения за лечением от проблемного употребления психоактивных веществ или психического расстройства» (ОС). Стоит отметить, что инициатива в использовании личностно-ориентированной лексики и активного освещения проблем наркофобии, идущая в основном от гуманитарных фондов, занятых в сфере снижения вреда, зачастую получает критику от авторов исследуемых каналов: «Мне, когда я употребляла наркотики, то мне никогда не было нужно от общества ни признания, ни понимания, ни тем более огласки. При том снова часто вижу забавную ситуацию, что "культурно употребляющим"наркотики, кто там курит травку по выходным или раз в месяц марку или ешки глотает, реально все равно как там общество относится к наркоманам - юзают себе потихонечку и им п******(плевать) на всякую "наркофобию" и "стигматизацию". Они себя не ассоциируют с теми, кто живет наркотиками и ради наркотиков» (ИТ). Автор личного блога «Putin speed balalaika» предлагает собственный взгляд на концепцию снижения вреда, не предполагающий отказ или минимизацию употребления ПАВ: «я попытаюсь представить его (подход снижения вреда) в новом свете – не от лица человека, который даже не вспоминал о здоровье, пока торчал…, а от лица человека, который по сей день варится в этом здесь и сейчас, и пользуется своими же советами каждый день…и новый взгляд по-настоящему будет "драг френдли" без единого даже косвенного намёка на то, что вам стоило бы завязать». Наркопотребление отмечается как отягчающий фактор при не связанных с ним преступлениях: «Убийство за меф вызвало всплеск наркофобии в обществе. А ведь на самом деле нарк — такой же человек, как и все. Возьмите любой нужный ресурс, сделайте его неоправданно дорогим и недоступным — вуаля, получите убийства, грабежи, разбой и другое насилие при попытке переприсвоения», «Считать плохого человека по умолчанию упоротым каким-то веществом — та еще наркофобия» (ВНТ); «Что наркопотребитель, что условный "нерусский" для них – это только мужчина, злой и агрессивный насильник» (ВНТ). Наркопотребители, вне зависимости от употребляемого вещества или наличия медицинского подтверждения зависимости, наделяются стереотипными чертами (жестокость, агрессия, склонность к совершению преступлений), что стигматизирует эту социальную группу и акцентирует внимание на наркопотреблении как на главном причинном факторе любых противоправных деяний. В «типичный» образ наркомана легко вплетаются представители других стигматизированных групп – например, представителей этнических меньшинств, что приводит к взаимоусиливающей дискриминации. Подход снижения вреда не приемлет жестких, антигуманных, нарушающих личные психологические и физические границы индивидов методов лечения наркозависимости, вследствие чего критикуется система существующих в России реабилитационных центров. Утверждается, что отечественные центры для реабилитации наркозависимых работают по устаревшим методам, что в итоге ведет к неэффективности профилактики наркопотребления, а их деятельность сосредоточена исключительно на получении прибыли: «Наркологические клиники, реабилитационные центры, — многомиллиардный бизнес. Бизнесу выгодно, чтобы мы были напуганы и больны» (МявС). В каналах отмечается бесполезность и антигуманность деятельности реабилитационных центров: «Многие, к сожалению, до сих пор считают, что жестокие методы, в отношении наркопотребителей работают, но это далеко не так» (ОС), - устаревшие подходы к лечению наркозависимых, в том числе использование схем лечения опиоидных наркозависимых на пациентах, употребляющих иные вещества, основанные в основном на запугивании пациентов: «Возьмем простой пример, кому-то помог «мотивационный центр», где его п******(избивали) и привязывали к батарее, всячески издевались. После рехаба человек завязал, но помогло ли ему именно это? Далеко не факт… плюс ко всему, после подобных заведений чаще всего тупо на «страхе попасть туда снова» завязывают, но ненадолго» (ОС). Активно критикуется запрет на заместительную метадоновую терапию, чья эффективность отмечается даже в странах с жесткой наркополитикой: «Наркозависимые жители других стран получают метадон в качестве заместительной терапии, тогда как россияне имеют возможность только лишь покупать метадон на чёрном рынке и умирать» (ВНТ), «У нас плохие новости для юзеров опиатов! Вместо того, чтобы поднимать крупный и особо крупный размер веществ - его решили снизить. Первой жертвой правок стал метадон» (ДзнГ). Также важным характеристикой гуманной наркополитики вляется свободный доступ к информации о ПАВ: как к научным и медицинским статьям об их действии, так и к индивидуальным историям наркопотребителей, делящихся своим опытом. В личных блогах отмечается фокус на индивидуальных биографиях (бывших) наркопотребителей и их историях зависимости. Большинство публикаций в рамках этого направления выполнены по схеме: краткая предыстория – описание механизма возникновения зависимости – негативные последствия употребления: «Так получилось, что если ты зависим, то все твоё мышление является зависимым. Попытки оправдать торч, различные схемы избегания бросить его - все это говорит о зависимости. Я так убеждала себя много лет в том, что мое употребление отличается от других. Я не могу не торчать, это разрушило бы весь мой образ, создаваемый годами», «Я зависимая, которая рассказывает о том, как пришла к такому статусу, и о том, как пытается избавиться от этого клейма. Тут я пишу о том как торчала и как перестаю это делать» (ГС). Делается акцент на аддиктивности и опасности веществ класса «синтетические катиноны», которые набрали популярность в последние годы: «Практически со всем согласна, самая большая проблема мефедрона это все-таки зависимость, с которой не справляются даже те, кто к ним не склонен» (ОС). Отмечается опасность смешивания различных ПАВ и советы по избеганию срыва на прием ПАВ: «Кстати, не пью больше 1-2 пива, иначе появляются мысли о срыве, и это тяжело контролировать» (ОС). Заболевания в среде наркопотребителей, в том числе ВИЧ-инфекция, являются одной из наиболее острых тем в экспертно-медицинском субдискурсе. Обсуждается лечение гепатита С, связь ВИЧ-инфекции и употребления ПАВ: «Вообще это тема дискуссионная – насколько важно полное воздержание от алкоголя (и, в том числе, наркотиков) на время лечения» (ОС). В рамках этого субдискурса предоставляется информация о медицинских препаратах для лечения наркотической зависимости: «Безрецептурный препарат (…) может рассматриваться как средство для снижения крейвинга (тяги) при расстройствах, связанных с употреблением психоактивных веществ» (ОС). Описываются физиологические последствия употребления ПАВ, освещенные в научных статьях, публикуются новости о рынке лекарств для лечения психических расстройств: «Тревожные новости: с 22 марта в России ужесточают контроль за оборотом бензодиазепиновых транквилизаторов» (ОС). Графическое представление направлений конструирования дискурса можно увидеть на Рис.1. Анализ направлений дискурса наркопотребления среди Telegram-каналов показал, что основные выявленные субдискурсы конструируются спикерами каналов в ходе интерпретации и критики взглядов и действий по отношению к феномену наркопотребления со стороны властных структур. Спикеры используют различные контрриторические стратегии для формирования своей точки зрения на социальную проблему наркопотребления, о которых будет подробнее рассказано в следующем параграфе. 139065000Рис.1. Направления конструирования дискурса наркопотребления в Telegram каналах |
bachelor_40237.json | 3.8 | 2.8 Риторические и контрриторические стратегии. | В ходе анализа риторических и контрриторических стратегий было выявлено, что процесс выдвижения утверждений-требований спикерами на своих каналах носит двойственный характер. С одной стороны, в силу функции производства авторского контента утверждения-требования носят первичный индивидуальный характер, но с другой – по большей части являются реакционными в ответ на предлагаемые официальными источниками характеристики наркопотребления как условия-категории. Авторы каналов активно используют как контрриторические стратегии, так и стратегии «третьего порядка», так как обе категории служат одной цели – противодействовать обсуждаемым характеристикам. Одни из наиболее широко применяемых стратегий – контрриторики критики тактики и неискренности, которые используются для нейтрализации широкого спектра выдвигаемых характеристик. В рамках этих контрриторик спикеры-акторы отчасти соглашаются с существованием социальной проблемы наркопотребления, но выступают резко против существующих способов и механизмов регуляции данной проблемы. Контрриторики зачастую пересекаются, так как для нейтрализации может быть использовано сразу несколько их видов. Опишем выявленные контрриторические стратегии. Нейтрализуемая характеристика условия-категории (социальной проблемы наркопотребления) Используемая контрриторика Примеры высказываний Точки зрения наркопотребителей на последствия приема ПАВ зачастую рассматриваются как необъективные и беспечные в силу потенциальной наркозависимости и наличия собственных интересов. Стратегия нейтрализации контрриторики перспективизации. Заключается в привлечении экспертов, использовании научных данных и статистики для придания риторике характера обоснованности и объективности «Аналитический отдел британского журнала The Economist опубликовал отчет о наркополитике и состоянии здоровья людей, употребляющих инъекционные наркотики (ЛУИН), в Беларуси, Казахстане, Кыргызстане и России. Эти страны были выбраны «в связи с высоким уровнем потребления наркотиков, несоразмерного законодательного регулирования и правоохранительных практик в отношении ЛУИН» (ОдН) -Использование силовых методов для борьбы с распространением ПАВ -Деятельность Роскомнадзора по контролю за пропагандой ПАВ Контрриторика неискренности, подразумевающая, что за действиями властных структур, направленным на наркопотребление как на социальную проблему, стоят собственные корыстные интересы и цели. Отмечается использование антинаркотических дел для повышения статистики раскрываемости преступлений и расплывчатость юридических границ закона о пропаганде ПАВ, его потенциальное использование для получения конфиденциальных данных граждан. «Целая банда полицейских в подмосковном городе Раменское долго наводили шороха и фабриковали дела о сбыте наркотиков. Однако их веселье однажды кончилось скамьей подсудимых» (ДЗнГ) -Реализация антинаркотической политики в форме «войны с наркотиками» и противопоставления «традиционных» ценностей западным -Традиционные методы реабилитационных центров -Ужесточение законодательства в сфере оборота ПАВ Критика тактики, отмечающая неэффективность и неприемлемость используемых средств конструирования социальной проблемы «Хотя, в России конечно все совсем грустно и мы двигаемся в тотальный автократический п*****(кошмар), гайки медленно, но закручивают. Запад и "их ценности" противопоставляются "нашим" для разжигания ненависти в людях, поэтому ожидать какого то изменения в наркополитике здесь не стоит, пока не уйдет сами знаете кто» (ОС) -Отказ от различия ПАВ по степени влияния на здоровье и аддиктивности, неприятие использования ПАВ в медицинских целях Контрриторика натурализации, в рамках которой отмечается давняя история употребления ПАВ человечеством «Курение – самый популярный и доступный способ употребления марихуаны на протяжении многих лет, поэтому вопрос о влиянии каннабиса на дыхательную систему человека всегда оставался одним из самых важных аспектов употребления» (ДЗнГ) -Представление ПАВ как явления, всегда находившегося под строгим контролем и запретом со стороны властных структур Обратная контрриторика натурализации, указывающая на постепенный процесс криминализации психоактивных веществ и необоснованное расширение списка «запрещенных» веществ «Девушку обвинили в контрабанде наркотиков за приобретение антидепрессанта — бупропиона. 9 декабря 2021 года она была оправдана. Само лекарство не является ни стимулятором, ни эйфоретиком, однако соответствующие органы всё равно возбудили уголовное дело, основываясь на формальном сходстве химической структуры бупропиона и эфедрона» (ОС) -Антинаркотическая политика требует большого вложения государственных средств и в связи с этим имеет ограничения Контрриторика затрат – указание на отсутствие государственного финансирования работающих с наркопотребителями НКО, но высокие затраты на следствие и судебные процедуры по привлечение наркопотребителей к ответственности, что в будущем приведет к еще большему вложению в средств «Внедрение в стране метадоновой терапии поможет сэкономить значительные деньги, а на нее саму не обязательно выделять дополнительный бюджет: для этого достаточно лишь уменьшить репрессии против наркопотребителей» (ОдН) Дискурсивные практики, используемые спикерами в процессе выдвижения утверждений-требований, могут быть отнесены сразу к нескольким стилям. Так, публикации, посвященные критике жестких правовых норм в сфере наркопотребления, ведущих к увеличению количества осужденных по наркотическим статьям и процветанию коррупции, относятся к гражданскому стилю, основанному на искреннем возмущении проблемой и описанием ущерба от нее. Юридический дискурс может также быть отнесен к правовому стилю, когда акторы подчеркивают расплывчатость формулировок нормативно-правовых актов в сфере наркопотребления и их вольную интерпретацию силовыми структурами. В каждом исследованном канале значительная часть публикаций состоит из юмористических текстов/изображений, зачастую подчеркивающих абсурдность очередных дел по «пропаганде наркотиков в интернете» и лицемерие лиц, заинтересованных в конструировании социальной проблемы наркопотребления, а также высмеивающих стереотипные представления о людях, употребляющих наркотики – подобные публикации являются ярким примером комического стиля. Совокупность нескольких стилей порождает особое направление в конструировании дискурса наркопотребления в Telegram-каналах, базовой характеристикой которого является недоверие к любым действиям со стороны государственных структур, направленным на решение проблемы наркопотребления. Анализ контрриторических стратегий показал, что один из предлагаемых государством способов решения не принимается как эффективный и проходит через фильтр контрриторики неискренности, в котором спикеры исследуемых каналов пытаются определить личную выгоду и корыстные интересы акторов, стоящих за принятием новых правовых актов в данной сфере. Явление наркопотребления, в центре которого находится сам факт употребления веществ, определенных как незаконные, депроблематизируется и акцент смещается на проблематику государственной антинаркотической политики. Происходит конструирование альтернативной социальной проблемы, в центре которой находится заинтересованность властных структур – от местных ОВД до МВД РФ в сохранении текущей наркотической ситуации в стране, вызванная личными корыстными интересами и целями. |
bachelor_40237.json | 4 | Заключение | Итак, явление наркопотребления в Российской Федерации, традиционно рассматриваемое как одна из наиболее опасных социальных проблем, требующая пристального внимания и активных действий со стороны правоохранительных органов, за последние годы изменилось в структуре в связи со сменой механизма сбытов наркотических веществ. Сформировалась уникальная «закладочная» система, не присущая более ни одной стране мира, основанная на продаже ПАВ через Darknet-маркетплейсы с использованием криптовалют. В момент становления и укрепления этой системы коммуникация между наркопотребителями осуществлялась через мессенджер Telegram, гарантировавший надежные методы шифрования личных данных, в котором также велась активная рекламная кампания набирающего обороты и аудиторию маркетплейса Hydra. Приток аудитории в Telegram поспособствовал появлению множества «наркоблогов» - каналов, посвященных различным аспектам наркопотребления, которые велись, как правило, от первого лица. Постепенно количество наркоблогов снизилось, их контент сегментировался, стал более обезличенным, появились различные ниши в сфере освещения наркопотребления. Таким образом, Telegram стал публичной ареной, на которой заинтересованные в освещении наркопотребления авторы могли создавать свои каналы, набирать аудиторию и транслировать свои взгляды на явление. Появилась возможность узнать о направлениях конструирования дискурса наркопотребления «изнутри» традиционно закрытого сообщества наркопотребителей и попытаться выяснить, насколько данный дискурс отличается от общепринятого. Проведенное исследование было основано на конструктивистской теории социальных проблем, предполагающей, что некое условие определяется как «проблемное» в ходе коллективного определения его как такового. Не объективная структура и социально-демографические характеристики людей, затронутых проблемой, а процесс непрерывного пере(определения) условия как проблемного заинтересованными в этом акторами очерчивают роль феномена как заслуживающего внесения в повестку дня и планирования действий по его решению. Обзор доминирующего дискурса наркопотребления в традиционных СМИ показал, что в РФ главенствует риторика бедствия, отождествляющая наркопотребление с другими мировыми проблемами, использующая гиперболизированные метафоры и подчеркивающая острый статус данный проблемы, нуждающейся в непрерывном надзоре со стороны властных структур. Заинтересованные в подобной интерпретации проблемы акторы (МВД РФ и Минздрав) доминируют на публичной арене традиционных СМИ, затрудняя пропуск альтенативных точек зрения на явление на публичные арены. Мессенджер Telegram можно рассматривать как вид онлайн-СМИ, так как наличие опции каналов расширяет его функционал, что позволяет считать Telegram публичной ареной, на которой происходит конкуренция за поддержание специфической повестки дня и конструирование дискурса соответствующих социальных проблем. Отобранные для исследования каналы, посвященные теме наркопотребления, имели сегментированный контент, направленный на специфичную аудиторию, что дало мне возможность рассмотреть различные точки зрения на изучаемую проблему. В исследовании также предполагалось исследование Darknet-форума Rutor, однако переориентация площадки на торговое направление и трансформация роли коммуникации между ее пользователями стали причинами, по которой оказался возможен только обзор роли этой площадки для задействованных акторов. В ходе анализа структуры взаимоотношений социальных акторов, включенных в процесс ре(конструирования) дискурса, было выявлено, что, являясь одновременно производителем дискурса, спикер (администратор) Telegram-канала выступает и его получателем, так как обладает возможностью интерпретировать и модифицировать предлагаемые другими спикерами темы. Получателем в этих взаимоотношениях является аудитория канала, его подписчики, причем их активность и вовлеченность в конструирование дискурса напрямую зависят от действий спикера. Несмотря на рискованную правовую специфику изучаемой темы, многие спикеры не пытаются оставаться анонимными и не скрывают свою личность. Исследование направлений конструирования дискурса и использованных контрриторических стратегий (контрриторика затрат; обратная контрриторика натурализации, указывающая на постепенный процесс криминализации психоактивных веществ; контрриторика натурализации, в рамках которой отмечается давняя история употребления ПАВ человечеством; критика тактики; отмечающая неэффективность и неприемлемость используемых средств конструирования социальной проблемы; контрриторика неискренности) показало, что явление наркопотребления не отрицается, однако оно депроблематизируется, так что его интерпретации в корне расходятся с доминирующей повесткой. Также было выявлено, что конструирующие дискурс акторы выдвигают утверждения-требования в гражданском, правовом и комическом стилях. Дискурс делится на два основных направления: критика текущей антинаркотической политики и снижение вреда. В первом направлении спикерами активно критикуется правоприменение правовых актов, связанных с оборотом ПАВ. В него входят такие сюжеты, как превышение должностных полномочий и злоупотребление ими со стороны властных структур, использование криминализованного статуса ПАВ в качестве репрессивного механизма, в том числе для подавления политической оппозиции, рост количества осужденных по наркотическим статьям, необоснованное ужесточение законодательства в сфере оборота ПАВ. Все попытки регуляции наркооборота и профилактики наркопотребления со стороны государства не находят какой-либо поддержки и воспринимаются как карательные механизмы. Второе направление сосредоточено на гуманной наркополитике с акцентом на снижении вреда и порицании наркофобии. Влиятельными акторами в этом направлении выступают гуманитарные фонды, чья деятельность направлена на помощь людям, употребляющим ПАВ и которые заинтересованы в привлечении спонсоров. Снижение вреда подразумевает фокус на минимизации рисков и последствий употребления ПАВ, а не на полное его искоренение, признавая, что последнее невозможно. Работа фондов освещается спикерами всех рассмотренных каналов в позитивном ключе: признается общественная ценность подобной работы. Явление наркофобии, которое проявляется в разных практиках: от широкого распространения стигматизирующей наркопотребителей лексики до затруднения доступа наркопотребителей к эффективной помощи, – рассматривается как прямое следствие карательной наркополитики. Оба направления дискурса дополняют друг друга, в итоге конструируя в качестве социальной проблемы коррумпированность властных органов, для которых подход «войны с наркотиками» является наиболее прибыльным и соответствуют их целям. |
master_31213.json | 1 | Введение | Введение Настоящая работа посвящена сопоставительному исследованию терминологических систем международного морского права в немецком и русском языках. Актуальность темы исследования обусловлена возрастающим значением международного морского права в условиях глобализации, а также укреплением международных экономических отношений между странами. Владение терминологией данной области является необходимым условием для эффективной коммуникации между представителями стран-участниц международных правовых отношений. Терминосистема международного морского права является уникальным объектом исследования ввиду своей малоизученности в лингвистике и терминоведении. Научная новизна заключается в том, что в рамках настоящего исследования впервые предпринимается попытка анализа терминосистем и систематизации терминов международного морского права. Юридический язык является объектом изучения отечественных и зарубежных ученых: С.П. Хижняка, Т.В. Губаевой, А.Н. Шипелева, А.Ю. Хворостова, А.С. Пиголкина, В.А. Толстика, У. Даума, Ф. Фогеля и др. Однако терминология международного морского права зачастую рассматривается учеными лишь как составная часть морской терминологии, а не как отдельная область изучения. Ее самостоятельность подчеркивается, в частности, в исследовании А.Е. Федотовой. Целью работы является сопоставительный анализ терминологических систем в немецком и русском языках. Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи: Определить содержание понятий «термин» и «терминосистема». Выявить характерные признаки и особенности функционирования юридического языка. Осуществить сбор материала методом сплошной выборки и составить терминологический глоссарий на немецком и русском языках. Проанализировать и систематизировать выбранные термины. Охарактеризовать исследуемые терминологические системы. Объектом исследования являются немецкая и русская терминосистемы международного морского права. Предметом исследования являются структурные и семантические параметры анализируемых терминологических систем. Теоретическую основу исследования составили работы В.М. Лейчика, С.В. Гринева-Гриневича, В.Я. Авербуха, В.П. Даниленко и др. Морская терминология является предметом изучения И.М. Орловой, С.А. Семеновской, М.О. Акишина и др. Источниками материала исследования послужили: Конвенция Организации Объединенных Наций 1982 года на русском и немецком языках. Лексикографические источники: лингвистические словари, терминологические словари-справочники. Всего было отобрано и проанализировано 501 русская и 500 немецких терминологических единиц, которые вошли в терминологический глоссарий международного морского права. В ходе исследования были использованы следующие методы: сплошной выборки, дескриптивный, сравнительно-сопоставительный, количественно-статистический, аналитико-описательный. Практическая значимость настоящей работы заключаются в том, что материалы исследования могут быть полезны в переводческой деятельности, при преподавании таких дисциплин, как терминоведение, лексикология, лексикография, контрастивная лингвистика, а также при составлении терминологических словарей. Структура и объем работы определяются сформулированными целями и задачами. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения. Во введении аргументируется актуальность и научная новизна настоящей работы, определяются предмет и объект исследования, формулируется цель исследования и его задачи, перечисляются научные методы, использованные в рамках исследования, указывается его практическая значимость. В теоретической главе описываются основные теоретические положения и дефиниции, ставшие основой для дальнейшего исследования, также в ней систематизируются подходы к изучению терминов и терминосистем, дается характеристика немецкого и русского юридического языка, перечисляются этапы становления и кодификации международного морского права, а также основные принципы Конвенции ООН по морскому праву. Практическая глава посвящена анализу терминологических систем международного морского права, классификации и характеристике выбранных терминов и их основных параметров. В заключении подводятся итоги работы. В библиографии приводится список использованной литературы. Приложение включает в себя классификацию терминов морского права на основе отрасли знания, а также русско-немецкий глоссарий терминов международного морского права. |
master_31213.json | 3 | 1.1 | Термины занимают одно из важнейших мест в системе научных знаний. Обозначая понятия в той или иной области науки, они обеспечивают целостность и системность ее понятийного аппарата, вносят точность и ясность в понимание научной мысли. Несмотря на возрастающий интерес ученых к ключевым вопросам терминоведения, актуальными остаются такие проблемы, как: определение понятия термин, место терминологии в составе языка, требования, предъявляемые терминам, признаки и критерии их отбора и т.д. Зарождение терминоведения как науки в рамках лексикологии произошло в 30-х гг. XX века. Основоположниками терминологической науки принято считать австрийского ученого О. Вюстера и отечественного терминоведа Д.С. Лотте, рассматривавшего термины как особые слова в структуре любого развитого национального языка. Параллельно с данной концепцией сформировалась концепция Г.O. Винокура (т.н. винокурианская концепция), согласно которой термины рассматриваются не как особые слова, а как слова в особой функции [Винокур, 1994: 18]. Фундаментальный вклад в развитие терминологии был также внесен А.А. Реформатским, который определял термины как «специальные слова, ограниченные своим назначением, существующие не просто в языке, а в составе определенной терминологии». Реформатский одним из первых выдвинул идею терминологического поля и назвал его «терминологией» [Реформатский, 1996: 62]. |
master_31213.json | 4 | 1.1.1 | Проблема дефиниции понятия «термин» является причиной многочисленных дискуссий в современном научном сообществе. До сих пор ученые не пришли к общепринятому определению данного понятия. В.М. Лейчик связывает это с тем, что попытки его формулирования предпринимались задолго до оформления терминоведения в отдельную научную дисциплину. Другой причиной служит тот факт, что термин представляет собой объект изучения ряда научных дисциплин, каждая из которых стремится определить и отразить в термине те признаки и аспекты, которые присущи данной науке [Лейчик, 2009: 20]. Рассматривая термины с точки зрения логики, следует отметить, что термином можно назвать любое слово, имеющее строгую дефиницию. Данная концепция уходит своими корнями в Древнюю Грецию и существует со времен Платона. Однако с развитием лингвистики и социологии определение термина приобретает новые аспекты. Так, в языкознании под термином понимается номинация того или иного понятия, а под дефиницией-развернутое толкование этой номинации. В социологии в качестве терминов рассматривается любое специальное слово, связанное с какой-либо отраслью науки или производства, независимо от его происхождения и наличия у него строгого определения [Яковлева, 2014: 2]. Рассмотрим некоторые дефиниции термина, сформулированные в работах отечественных и зарубежных ученых, а также подходы к определению данного понятия: В.П. Даниленко определяет термин с точки зрения функционально-дескриптивного подхода как «слово (или словосочетание) специальной сферы употребления, являющееся наименованием специального понятия и требующее дефиниции» [Даниленко, 1977: 15]. Сторонниками системно-динамического подхода (Л.М. Алексеева, С.Л. Мишланова) термин рассматривается в качестве «компонента динамической модели языка, диалектически сочетающей в себе стабильную знаковую систему и ее постоянное переосмысление» [Алексеева, 2002: 15]. М.Н. Володина отмечает гносеологическую функцию термина: «выражая через языковой знак специальное понятие, определяющее в объекте нечто общее и закономерное, термин становится инструментом познания» [Володина, 2000: 21]. С.В. Гринев-Гриневич, в свою очередь, выделяет номинативную функцию термина: «термин – это номинативная специальная лексическая единица (слово или словосочетание) специального языка, применяемая для точного наименования специальных понятий» [Гринев, 2008: 304]. В рамках когнитивно-коммуникативного подхода Е.И. Голованова подчеркивает, что термин «является вербализованным результатом профессионального мышления, значимым лингво-когнитивным средством ориентации в профессиональной сфере и важнейшим элементом профессиональной коммуникации» [Голованова, 2008: 180]. А.С. Герд рассматривает термин в рамках дескриптивного подхода как «единицу языка для специальных целей (ЯСЦ), которой искусственно, сознательно приписывается то или иное значение» [Герд, 2011: 47]. В немецком языке понятия «Terminus» и «Fachwort» могут использоваться в качестве синонимов, если под ними подразумеваются специальные слова или выражения, обозначающие однозначно идентифицируемые понятия какой-либо предметной области или отрасли науки [Homberger, 1993: 36]. Похожее определение понятия «Terminus» представлено в Малом словаре лингвистических терминов под редакцией Р. Конрада: «Bezeichnung für einen Begriff oder Sachverhalt, der nur in einem bestimmten Fach- oder Wissenschaftsbereich Gültigkeit hat» [цит. по: Шелов, 2010: 798]. В вопросе о возможности разграничения понятий «терминология» и «терминосистема» также отсутствует общепринятое мнение. Одним из первых исследователей, предложивших их различать, был В.М. Лейчик. Под «терминологией» ученый подразумевает стихийно складывающуюся или сложившуюся совокупность терминов, а под «терминосистемой» сознательно конструируемую совокупность терминов [Лейчик, 2019: 107]. Большинство терминоведов придерживаются позиции В.М. Лейчика, однако у его теории есть свои противники. Так, в учебном пособии Б.Н. Головина подчеркивается, что разделение совокупности терминов на упорядоченные и неупорядоченные множества нелогично. Согласно Б.Н. Головину, не существует терминов, которые не были бы связаны между собой логическими или семантическими связями. Понятия «терминология» и «терминосистема» синонимичны, поскольку терминология системна по определению, степень организации предметных областей зависит от уровня развития данной области знания [Головин, Кобрин, 1987: 35]. По мнению В.М. Лейчика, терминология – это «языковое образование парадигматического типа, представляющее собой стихийно сложившуюся совокупность лексических единиц, обладающих семантической общностью и сходством (близостью) формальной структуры, которые совместно функционируют в одном из языков для специальных целей, обозначая общие понятия области знаний и (или) деятельности, обслуживаемой данным ЯСЦ » [Лейчик, 2019: 116]. М.Н. Володина включает в определение терминологии профессионализмы, профессиональные жаргонизмы, квазитермины, терминоиды, предтермины и т.д. [Володина, 1988: 238]. Несмотря на разнообразие дефиниций исследуемого понятия и многообразие подходов к его определению, следует отметить, что большинство ученых едины в том, что термин представляет собой слово или выражение, обозначающее понятие определенной предметной области и требующее дефиниции. Но, как справедливо подчеркивает В.М. Лейчик, универсальное определение термина принципиально невозможно и логически неправомерно и «может оказаться фикцией, поскольку термин представляет собой сложный феномен и объект для изучения в разных научных направлениях» [Лейчик, 2006: 20]. В настоящей работе мы будем руководствоваться функционально-дескриптивным подходом и рассматривать термин как слово или словосочетание специальной сферы употребления, являющееся наименованием специального понятия и требующее дефиниции. Вслед за В.М. Лейчиком, мы разграничиваем понятия «терминология» и «терминосистема» и подразумеваем под последним знаковую модель определенной теории специальной области знаний и деятельности, главными элементами которой являются лексические единицы определенного ЯСЦ [Лейчик, 2019: 129]. |
master_31213.json | 5 | 1.1.2 | Предметом многочисленных дискуссий являются проблемы определения функций и признаков терминов, актуальной представляется и проблема статуса термина в современной лингвистике. Основателем российской терминологической школы, Д.С. Лотте, было сформулировано около 15 требований к термину, среди которых следует выделить: «системность, наличие у термина дефиниции, независимость термина от контекста, отсутствие у него экспрессивности, краткость, абсолютную и относительную однозначность, простоту и понятность, степень внедрения термина и т.д.» [Лотте, 1961: 84]. Традиционно под функцией термина в терминоведении принято считать роль, выполняемую им как средство обозначения специального понятия. По мнению Г.О. Винокура, главной функцией, в которой слово выступает в качестве термина, является функция называния [Винокур, 1994: 6]. Противоположную точку зрения выдвигает В.В. Виноградов, определяя дифференциальной функцией термина дефинитивную функцию: «Слово исполняет номинативную или дефинитивную функцию, т.е. является средством четкого обозначения, и тогда оно – простой знак, или средством логического определения, тогда оно – научный термин» [Виноградов, 1972: 16]. Б.Н. Головин и Р.Ю. Кобрин также подчеркивают, что номинативность не может быть признана определяющей чертой и функцией термина, поскольку она свойственна любому языковому знаку, в частности, всем именам существительным и субстантивным словосочетаниям [Головин, Кобрин, 1987: 104]. Точка зрения Г.О. Винокура впоследствии была разделена A.А. Реформатским (1984) и Д.С. Лоттe (1961), а позиции В.В. Виноградова придерживались А.С. Герд (1968) и Л.А. Капанадзе (1965). Некоторыми учеными предпринимались попытки объединить обе функции (К.А. Левковская, 1960). Г. Флук (1980) также отмечает номинативную функцию термина: «Sie haben die Aufgaben, einem im betreffenden Fach exakt definierten Begriff oder Gegenstand eindeutig und einnamig zu bezeichnen» [Fluck, 1980: 47]. В лингвистической парадигме под базисными признаками термина принято считать знаковость, номинативность в конкретной или предметной области, а также профессиональность употребления. Как функциональная единица, термин манифестирует особые дифференциальные, порой противоречивые функции [Шарова, 2020: 103]. В этой связи Л.М. Алексеева выделяет следующие противоречия [Алексеева, 1998: 6]: термин не однозначен, поскольку, являясь лексической единицей, подвержен явлениям полисемии, омонимии, синонимии; термин изучался отдельно, ввиду его формулирования и функционирования в сфере однозначной терминосистемы; термин – специальная дефиниция, при которой все его понятия не определяются в рамках одной дефиниции. В функциональном терминоведении термин рассматривается как однозначный по своей природе системный языковой знак. В отличие от языка в речи термин демонстрирует вариативность отношений формы и содержания, проявляя при этом многозначность, синонимичность и омонимичность [Табанакова, 2011: 78]. В лингвистическом словаре перечислены такие особенности термина, как: «системность, наличие дефиниции, тенденция к моносемичности в пределах своего терминологического поля, отсутствие экспрессии и стилистическая нейтральность» [ЛЭС, 1990: 508]. В немецком языке терминам присущи следующие свойства: Fachbezogenheit (терминологичность); Kontextunabhängigkeit (независимость от контекста); Eindeutigkeit (однозначность); Exaktheit (точность); Begrifflichkeit (абстрактность); Systematizität (систематичность) [Jahr, 1993: 17]. Однако в современной лингвистике такие признаки термина, как точность, однозначность и независимость, от контекста уже не могут рассматриваться в качестве абсолютных постулатов [цит. по: Jahr, 1993: 19]. Соотнеся термин с терминологическим полем, А.А. Реформатский выделил следующие существенные особенности термина: тенденцию к моносемичности в пределах терминологического поля, отсутствие экспрессивности и стилистическую нейтральность. Неотъемлемыми свойствами термина, по мнению ученого, также являются лексическая и морфологическая систематичность [Реформатский 1959: 25]. Рассматривая термины в философско-гносеологическом аспекте, следует отметить функцию фиксации результатов познания в определенной области знания или деятельности, а также функцию открытия нового знания [Лейчик 2019: 21]. Ряд ученых придерживается мнения, что определяющим признаком термина является его содержательная сторона. Так, А.С. Герд отмечает, что специфика термина заключается не в плане выражения, а в плане содержания и в характере его значения [Герд, 1968: 2]. Н.З. Кателова разделяет мнение Герда и вводит понятие конвенциальности: «Основное, неповторимое отличие термина – конвенциальность. Термин конвенциален дважды и по-разному. Во-первых, конвенциально наименование, то есть существующему понятию можно дать название по умыслу говорящего, конвенциально содержание существующего знака-термина. Во-вторых, и наименование, и содержание могут быть конвенциально лишь принятыми (возникнув однажды, сложились стихийно), и наименование, и содержание могут быть конвенциально установлены, избраны» [Кателова, 1970: 124]. Не вызывает сомнений и то, что термин связан с понятием. По мнению В.С. Кулебакина и Я.А. Климовицкого, термин предстает в виде «единства звукового знака и соотнесенного (связанного) с ним существующего понятия в системе понятий данной области науки и техники» [«Лингвистические проблемы…», 1970: 12]. Следует отметить, что на современном этапе терминоведение занимается не столько анализом дифференциальных признаков и свойств термина, сколько изучением терминопорождающих текстов, результаты которых подчеркивают крайнюю противоречивость природы термина и нередко ставят под сомнение сложившиеся представления о его свойствах. Таким образом, существует множество вариаций касательно доминантных свойств и признаков термина. В рамках нашего исследования мы будем придерживаться следующих критериев, присущих термину: системность, наличие дефиниции, стилистическая нейтральность, однозначность в пределах одной терминосистемы. |
master_31213.json | 6 | 1.1.3 | По мнению Даниленко, значительная часть терминов образуется на базе существующих слов и корней общелитературной и специальной лексики. Как подчеркивает ученый, в процессе терминообразования активны и продуктивны те же способы словопроизводства, с помощью которых пополняется лексический запас общелитературного языка [Даниленко, 1977: 90]. В терминоведении процесс создания терминов закрепился под названием «терминологизация» [«Общая терминология» Суперанская, Подольская, Васильева, 1989] или «термитворчество» [Алексеева, 1998]. А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева выделяют следующие терминотворческие приемы: Терминологизация (семантическая конверсия), при которой общеупотребительное слово используется для наименования научного понятия. Под транстерминологизацией при этом понимается перемещение готового термина из одной научной дисциплины в другую, сопровождающееся полным или частичным его переосмысливанием и трансформацией в межотраслевой омоним. Терминологическая деривация – «отличительной особенностью данного вида словообразовательной процедуры является предпочтение определенных компонентов и/или композиционных моделей». Заимствование термина из другого языка, при котором основные дефиниционные параметры либо сохраняются, либо специфицируются и проходят фонетико-морфологическую адаптацию. Калькирование – «представляет собой пересечение и взаимодействие трех вышеперечисленных приемов». Аббревиация – «объединение всех типов сложносокращенных и сокращенных образований» [Суперанская, Подольская, Васильева, 2012: 194]. По мнению Е.И. Дибровой, терминологическая система формируется с помощью: словообразовательной деривации, т.е. создания новых слов из имеющихся в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям; семантической деривации, т.е. формирования в уже существующем слове еще одного значения на базе сходства вновь называемого явления с явлением уже известным; заимствований из других языков [Диброва, 2002: 201-203]. К.Я. Авербух [Авербух, 2006: 164] предлагает следующую классификацию способов создания терминов: заимствование готовых терминов: из отечественных ЯСЦ; из иноязычных ЯСЦ; терминологизация: единиц родного языка; единиц иностранного языка; моделирование: с использованием греко-латинских элементов ; с использованием заимствованной модели; калькирование; сокращение: аббревиация; акронимия; неязыковые приемы терминообразования: сочетание языковых и неязыковых знаков ; наличие параллельных систем представления понятий; графические способы представления понятий (чертежи, схемы, графики). Л.М. Алексеева исследует механизм терминообразования в аспекте дериватологии, цель которой – воссоздание динамического процесса порождения термина в тексте. При этом в основу анализа ложится понятие дефинитивности, выражающееся в том, что термин появляется на основе актуализированной или потенциальной дефиниции. Условно основным содержанием терминообразовательного процесса является создание терминологических единиц. Терминообразовательный процесс при этом включает в себя две стадии: порождение дефиниции и порождение собственно термина. В качестве характерных особенностей данного процесса лингвист отмечает его противоречивость и производность. Под противоречивостью процесса терминообразования понимаются конечность и бесконечность, деривационность и дериватоидность, вероятность и детерминированность, имеющие диалектический характер. Производность как свойство терминообразовательного процесса рассматривается по отношению к словообразованию и по отношению к предшествующему тексту. Производность по отношению к дефиниции, содержащейся в предшествующем термину тексте, определяется специфической чертой терминообразовательного процесса [Алексеева, 1998: 55]. |
master_31213.json | 8 | 1.2.1 | В последнее время отмечается существенный рост интереса к исследованию юридического языка. Связано это с тем, что юридический язык представляет собой динамически развивающуюся систему, отражающую изменения, происходящие в правовой сфере [Шепелев, 2012: 217]. Кроме того, растет интерес и к юрислинвистике – дисциплине, объектом изучения которой являются взаимоотношения языка и права. Исследуя отношение закона к языку и языка к закону, Н.Д. Голев предлагает различать юрислингвистику и лингвоюристику: «Объектом юрислингвистики является взаимоотношение языка к закону, а лингвоюристики – закона к языку. Юридический аспект языка – предмет юрислингвистики, а языковые аспекты права – лингвоюристики» [Голев,1999: 183]. На протяжении многих лет в фокусе лингвистов и правоведов находятся проблемы взаимовлияния языка и права. Диалог этих научных сфер начался в Германии еще в XIX в. и с того момента все более расширялся, обогащаясь новыми общественно значимыми темами. С 70-х гг. XX в. наблюдается укрепление сотрудничества правоведения и лингвистики. Этому значительно способствовало требование общества создать понятный гражданам язык ведомственных учреждений. В 80–90-х гг. обсуждение новых формулировок законодательства, обеспечивающих равноправие мужчин и женщин, проходило при участии лингвистов. В последние годы одним из важнейших факторов в развитии этого диалога является процесс правовой гармонизации в Европейском Союзе, а также развитие торговли и новых средств коммуникаций, вследствие чего растет внимание к вопросам межъязыковой коммуникации в сфере права [Мущинина, 2004: 19]. В работах С.П. Хижняка, Т.В. Губаевой, А.Н. Шипелева, А.Ю. Хворостова, А.С. Пиголкина, Н.А. Мартыновой, В.А. Толстика, Д.И. Милославской и др. поднимаются актуальные вопросы функционирования юридического языка. Многочисленные работы отечественных и зарубежных ученых посвящены проблемам специфики юридического дискурса, диалектики юридического языка, стилистическим особенностям юридического текста и т.д. М. Нуссбаумер (1997) сформулировал следующие актуальные аспекты взаимосвязи языка и права: Kommunikation im Rechtsbereich (коммуникация в области права); Auslegung von Normtexten und von Sachverhalten – juristische Semantik und Hermeneutik (толкование нормативных текстов и содержаний – юридическая герменевтика и семантика); Entscheidungsfindung und -begründung – juristische Argumentation, Rhetorik und Topik (поиск и обоснование решений – юридическая аргументация, риторика и топика); Normgenese im Recht (генезис норм в законе); Sprachliche Eigenheiten von Rechtstexten – Rechtssprache als Fachsprache (особенности языка правовых текстов – язык права как язык для специальных целей); Verständlichkeitsdiskussion – Sprachkritik (дискуссия о понятности языка- критика языка); Rechtsgeschichte und Sprachgeschichte (история права и история языка); Generelle Bezüge zwischen Rechts- und Sprachtheorie (общие взаимосвязи между теорией права и языка); Sprachenrecht – rechtliche Bestimmungen über Sprachen und Sprachverwendung (правовые предписания о языках и их применении); Forensische Linguistik – sprachwissenschaftliche Gutachten für das Recht (форензивная или судебная лингвистика – лингвистический анализ в судебной сфере); Sprachausbildung in der juristischen Ausbildung (обучение языку в рамках юридического образования); Juristische Texte im Sprachunterricht (юридические тексты на занятиях по обучению языку) [цит. по: Felder, Vogel, 2017: 367]. Т.В. Губаева подчеркивает, что, оказывая фундаментальное влияние на бытие человека, право наряду с языком относятся к величайшим ценностям культуры: «Язык характеризует людей как разумных существ: с помощью слов систематизируется опыт освоения окружающего мира и формулируются мысли. Право создается для утверждения и защиты единого справедливого порядка, обеспечивающего всем участникам общественных отношений равную меру свободы» [Губаева, 2003: 1]. Вместе с тем окончательное определение юридического языка до сих пор не было сформулировано ввиду многогранности его составляющих (язык и право) и разнонаправленности его восприятия с точки зрения лингвистики и юриспруденции. Л. Хоффман (1987) рассматривает язык для специальных целей как совокупность всех языковых средств, используемых в профессионально ограниченной коммуникативной сфере для обеспечения понимания среди специалистов, занятых в этой сфере: «Eine Fachsprache ist die Gesamtheit aller sprachlichen Mittel, die in einem fachlich begrenzbaren Kommunikationsbereich verwendet werden, um die Verständigung zwischen den in diesem Bereich tätigen Menschen zu gewährleisten» [Hoffmann, 1987: 53]. У. Нойманн (1992) проводит параллели между юридическим языком (Rechtsprache) и национальным языком (Gemeinsprache). Определяя последний как Umgangssprache, под юридическим языком исследователь понимает язык для специальных целей, на котором формулируются законы, нормы, правовая доктрина и прочие юридические тексты: «Eine Fachsprache, in der die Gesetze, die Regeln, die Rechtsdogmatik und sonstige juristische Texte tatsächlich formuliert werden» [Цит. по: Фельдер, Фогель, 2017: 111]. Наиболее существенные характеристики языка права представлены в лексике и синтаксисе. Процесс формирования юридической терминологии в немецком праве можно разделить на несколько этапов: на начальном этапе появления и развития национального немецкого права термины заимствовались из римского права, затем такие термины подвергались ассимиляции. В дальнейшем термины уже образовывались из корней национального языка. В настоящий момент характерной особенностью немецкого языка права является то, что в отличие от большинства других ЯСЦ, он не стремится к употреблению иностранных слов и по возможности избегает их [Daum, 1981: 86]. По мнению А.Н. Шепелева, юридический язык представляет собой социально и исторически обусловленную систему способов и правил словесного выражения понятий и категорий, выработанных и применяемых в целях правового регулирования поведения субъектов общественных отношений. «При использовании юридического языка следует учитывать, что при выполнении своих функций задействуются не только правовые средства, но и средства лингвистики, при этом юридический язык попадает под их обоюдное влияние» [Шепелев, 2012: 218]. А.Ю. Хворостов перечисляет следующие признаки, характерные для юридического языка: адекватность, детерминированность, лапидарность, формальность, функциональность [Хворостов, 2007: 169-170]. Таким образом, можно прийти к выводу, что юридический язык представляет собой систему, в которой язык является средством реализации права и средством общения в профессиональной юридической деятельности и отражает имеющуюся государственно-правовую действительность. |
master_31213.json | 9 | 1.2.2 | Одной из ключевых особенностей языка права как языка для специальных целей является использование юридических терминов. В процессе своего формирования и развития они подвергались существенному влиянию экстралингвистических факторов. Как подчеркивают О.В. Косоногова и М.В. Малащенко, наряду с экономикой, традициями, обычаями, религией и моралью, большое влияние на формирование системы права и ее языка оказывает идеология. «Этим, в частности, объясняется значительное влияние людей, находящихся у власти, на развитие правовой системы и, как следствие, на развитие правовой терминологии. Направленная на описание системы регулирования норм и правил жизни определенного общества, юридическая наука отражает национальную и культурную специфику социума, что, в свою очередь, с необходимостью отражается на понятийном аппарате правоведения» [Косоногова, Малащенко, 2014: 8]. При определении понятия «юридический термин» ученые также придерживаются различных подходов. М.В. Батюшкина выделяет следующие подходы к исследованию понятий и терминов, используемых при создании текстов законов и построении общего законодательного пространства [Батюшкина, 2020: 208]: логико-иерархический в рамках которого происходит разграничение понятий и терминов с точки зрения содержания и объема, отношений гипонимии (род – видовые представители), гетеронимии (целое – части целого), синонимии и антонимии; понятийно-терминологический, при котором рассматриваются вопросы разграничения используемой лексики на юридические и неюридические понятия и термины, а также анализируются юридические клише; дефиниционный, который позволяет исследовать особенности формулирования определений понятий, сформировавшиеся в результате законотворческих традиций; структурно-семантический, демонстрирующий способы образования однословных и неоднословных понятий и терминов, продуктивность терминообразующих моделей и т.д.; переводческо-интерпретационный, с помощью которого рассматриваются особенности калькирования или трансформации норм закона при рецепции права, проблемы толкования правовых норм, эквивалентности терминов и текстов (если закон создается на двух и более государственных языках). В рамках настоящей работы мы будем руководствоваться дефиниционным и структурно-семантическим подходами. По мнению А.С. Пиголкина, юридический термин представляет собой «слово (или словосочетание), которое употреблено в законодательстве, является обобщенным наименованием юридического понятия, имеющего точный и определенный смысл, и отличается смысловой однозначностью, функциональной устойчивостью» [Пиголкин, 1990: 65]. По С.С. Алексееву юридические термины являются «словесными обозначениями понятий, используемых при изложении содержания закона или иного нормативного юридического акта». Ученый подчеркивает необходимость сохранения единства юридических терминов с терминологией закона и юридическим языком практической юриспруденции, поскольку нарушение этого единства может повлечь за собой неблагоприятные последствия, которые выражаются в «расширениях» или «сужениях» для области законодательства и юридической практики [Алексеев, 1995: 37]. С.П. Хижняк рассматривает юридические термины как «любые слова или словосочетания, выступающие в номинативной функции и обозначающие ключевые понятия элемента правовой системы (гипотезы, диспозиции, санкции)» [Хижняк ,1997: 24]. В Большом юридическом словаре [2001: 619] приводится следующее определение исследуемого понятия: «юридический термин – элемент юридической техники, словесные обозначения государственно-правовых понятий, с помощью которых выражается и закрепляется содержание нормативно-правовых предписаний государства». На основе анализа существующих подходов к пониманию юридического термина мы пришли к выводу о необходимости выделения базисных, определяющих свойств, присущих юридическому термину и значимых для юридического дискурса: юридическим термином является специальное слово (или словосочетание), используемое в юридическом языке; юридический термин должен отражать точное словесное обозначение соответствующего юридического понятия; один и тот же термин в том или ином нормативно-правовом акте должен употребляться однозначно; юридический термин должен характеризовать определение, свойственное тому или иному юридическому понятию. Состав юридической терминосистемы представлен, как правило, преимущественно узкоспециальными терминами, которые традиционно принято подразделять на три группы: общеупотребимые термины, специально-юридические термины и специально-технические термины. Более детальная классификация приводится в работе Н.А. Мартыновой [Мартынова 2017: 35]: 1) общеупотребительные термины – используются в обыденной речи и понятны всем; 2) специально-юридические термины – обладают особым правовым содержанием; 3) специально-технические юридические термины – отражают область специальных знаний (например, правила техники безопасности, техническое обслуживание оборудования, проведение экспертизы технических решений и т.п.). С.К. Магомедов предлагает выделить в отдельную группу специальные юридические термины, выработанные законодательным органом, которые ученый предлагает назвать «нормативными правовыми терминами» [Магомедов, 2004: 10]. Д.И. Милославская классифицирует юридические термины на основе сферы употребления на: «общеупотребимые; общеупотребимые, имеющие в законе более узкое значение; сугубо юридические; технические» [Милославская, 1999: 112]. На основании сферы распространения терминов в юридической доктрине и практике выделяют общеправовые, межотраслевые и отраслевые термины [Пиголкин, 1990: 70]. Под общеправовыми терминами понимают термины, широко используемые во всех отраслях права. Межотраслевые термины распространяются на две и более отрасли права. Отраслевые – это термины, используемые в конкретной отрасли права. По отраслевой принадлежности юридические термины подразделяются на следующие типы: термины конституционного права («суверенитет», «гражданство», «абсентеизм», «промульгация»); административного права (административное правонарушение», «административная ответственность» «дисквалификация»); гражданского права («сделка», «делькредере», «виндикация», «аффилированное лицо»); семейного права («брак», «развод»); уголовного права («преступление», «состав преступления», «исполнитель», «судимость») [Толстик, 2013: 178]. В зависимости от времени использования можно выделить устоявшиеся и новые термины. Устоявшиеся термины – это термины, длительное время используемые в юридической науке и юридических документах («договор», «изъятие», «правонарушение»). Новыми терминами являются термины, имеющие небольшой срок использования в юридическом языке («контртеррористическая операция», «кредитные истории», «саморегулируемые организации») [Там же: 179]. В зависимости от объема отражаемого термином понятия целесообразно выделить термины родового значения и термины видового значения. Под первыми понимаются термины, обозначающие родовое понятие, т.е. такое понятие, объем которого шире и полностью включает в себя объем другого понятия. Под терминами видового значения понимаются термины, обозначающие такое видовое понятие, объем которого составляет лишь часть объема родового понятия. Наконец, опираясь на связь термина с юридическим контекстом, можно выделить контекстные термины, смысловое значение которых выявляется из контекста, и неконтекстные термины, смысловое значение которых не зависит от контекста. [Там же: 180]. |
master_31213.json | 10 | 1.2.3 | Проблема характеристики юридической терминосистемы является наиболее ключевой в современной юридической лингвистике. Согласно концепции В.М. Лейчика, основой терминосистемы служит оформленная знаками система понятий или логическая схема, в центре которой находится основное понятие, образующее ядро данной терминосистемы, от которого расходятся другие понятия, обозначающие виды, признаки, функции, процессы и смежные объекты. Между видами понятий существуют родовидовые, функциональные, атрибутивные и другие виды логических связей. В рамках формирования терминосистемы к логической схеме добавляются определения понятий, подбираются термины, которые выражают данные понятия. Такое расположение терминов упорядочивает терминосистему для того, чтобы каждому термину соответствовало одно понятие [Лейчик, 1979: 99]. Подробная характеристика юридической терминосистемы имеет место в работе С.П. Хижняка, в которой ученый исследует терминологические системы на примере юридической терминологии. Ученый отмечает влияние экстралингвистических факторов на формирование и становление юридических терминосистем. По мнению исследователя, первые юридические терминосистемы возникли еще на заре цивилизации и постепенно закреплялись в законодательных актах различных государств, вбирая в себя специфику их правовой культуры. Лингвист вводит термин «языковая картина правовой действительности», отмечая при этом, что она может меняться в случае проникновения заимствований в терминосистему из сферы правовой деятельности других народов: «Наряду с иными реалиями в юридическую терминосистему какого-либо конкретного языка переходят и термины, обозначающие эти правовые реалии. Классификация, отражающая картину мира правовой действительности, испытывает существенное влияние других правовых систем, и данное обстоятельство связано с историей развития народа, говорящего на данном языке» [Хижняк, 2008: 93]. Влияние экстралингвистических факторов на развитие юридических терминосистем также справедливо отмечает Е.С. Максименко: «…юридическая терминосистема в большей степени проявляет по сравнению с другими терминосистемами языка культурную маркированность в связи с тесной связью права с культурой, политикой и идеологией страны» [Максименко, 2001: 4]. |
master_31213.json | 12 | 1.3.1 | Международное морское право является отраслью международного публичного права, сложившейся в конце XX века. Оно представляет собой сложный и весьма обширный комплекс норм, регулирующих деятельность в Мировом океане. По своей юридической природе международное морское право является особой правовой системой, в основе правовых норм которой лежат международно-правовые положения, формирующиеся в международно-правовом порядке. Его характерной особенностью является согласование воли субъектов международного морского права на основе их полного равенства и добровольности [Анцелевич, 2004: 33]. Кроме того, следует выделить другие особенности международного морского права: наличие в его основе норм обычного права (наряду с договорными); международный характер; неприменение мер, свойственных аппарату принуждения; действие особого координационного метода регулирования правоотношений. Предпосылками создания современного морского права явились те принципы, которые действовали со времен расцвета европейской морской торговли в эпоху Средневековья и были признаны большим числом стран, участвующих в морском судоходстве [Perels, 1903: 4]. Эпоха Просвещения положила начало научной систематизации норм морского права. Свое влияние на развитие международного права оказали выдающиеся политические мыслители XVII и XVIII вв., выдвинувшие ряд важных прогрессивных для своего времени идей в области международного права, оказавших свое влияние и на становление современной доктрины морского права. Так, Я.А. Коменский выдвигал идею учреждения мирового суда, а Жан-Жак Руссо сформулировал принцип, согласно которому война должна была рассматриваться как борьба между государствами, а не между гражданами [Скаридов, 2017: 39]. Существенный вклад в развитие науки международного права и международного морского права был внесен Россией. Именно Россией была предпринята первая попытка кодификации норм права сухопутной войны в целях смягчения жестокости. Соответствующий проект конвенции впоследствии лег в основу работ Брюссельской международной конвенции 1874 года [Скаридов, 2006: 41]. Значительный толчок в попытке кодификации международного права происходит в первой половине XX века. В 1930 году состоялась Гаагская конференция, в рамках которой, помимо прочего, рассматривался вопрос о территориальном море. Конвенция, однако, не увенчалась успехом из-за непримиримости позиций участников [Там же: 44]. Начиная с 1958 года, можно выделить три этапа кодификации международного морского права, связанных с деятельностью организованной в 1945 году Организацией Объединенных Наций: 1958 г. – первая конференция ООН по морскому праву, состоявшаяся в Женеве, в рамках которой были приняты конвенции, касающиеся территориального моря, открытого моря, континентального шельфа, рыболовства и живых ресурсов; 1960 г. – вторая конференция ООН по морскому праву не смогла выработать какое-либо существенное соглашение о границах территориального моря и правах на рыболовство; 1973 - 1982 гг. – третья конференция ООН по морскому праву, состоящая из одиннадцати сессий. В декабре 1982 года Конвенция и Заключительный акт подписаны 119 делегациями в Монтего-Бее (Ямайка). В 1994 году было принято соглашение об осуществлении части XI Конвенции ООН по морскому праву от 10 декабря 1982 года. Россией конвенция ООН по морскому праву была ратифицирована в 1997 году, Германией – в 1994 году. |
master_31213.json | 13 | 1.3.2 | С.А. Гуреев, перечисляя основные источники международного морского права, в первую очередь, упоминает Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года. Однако на определенных этапах были приняты конвенции и по другим важным вопросам: обеспечение технической безопасности мореплавания; защита морской среды, включая предотвращение загрязнения моря с судов, установок и платформ, предназначенных для различных целей; осуществление промыслов живых ресурсов и разработка минеральных ресурсов; режим морских портов и требования к иностранным судам в них; разработка живых и минеральных ресурсов Антарктики; транзитная торговля внутриконтинентальных государств; демилитаризация и нейтрализация отдельных районов Мирового океана и создание безъядерных зон [Гуреев, 2003: 16]. Конвенция ООН по морскому праву стала первым договором, охватывающим практически все аспекты освоения и использования ресурсов и пространств Мирового океана. Она состоит из 320 статей, сгруппированных в 17 частей и 9 приложений. В Конвенции отражены ключевые нормы и принципы, которые определяют правовой режим и границы морских пространств, входящих в состав государственной территории. Это внутренние морские воды, архипелажные воды, а также территориальное море. Кроме того, Конвенция распространяется и на пространства, образующие зоны функциональной юрисдикции, к которым относятся прилежащая зона, исключительная экономическая зона и континентальный шельф. В рамках Конвенции было сформировано три органа по вопросам, касающимся морского права: Международный орган по морскому дну (Орган) – «межправительственная организация, образованная в 1994 году, посредством которой ее участники организуют и контролируют деятельность в глубоководных районах морского дна за пределами национальной юрисдикции, особенно в целях управления минеральными ресурсами этих районов. В его состав входят три его главных органа: Ассамблея (директивный орган), Совет (исполнительный орган), а также Секретариат (занимающийся сбором информации, мониторингом и исследовательской работой). Штаб-квартира Органа находится в Кингстоне (Ямайка)»; Международный трибунал по морскому праву «был создан для разрешения споров, связанных с толкованием или применением Конвенции. Трибунал действует с 1996 года и расположен в германском порту Гамбург»; Комиссия по границам континентального шельфа – «комиссия, целью которой является содействие соблюдению Конвенции в отношении определения внешних границ континентального шельфа, выходящего за 200 морских миль от базовой линии, от которой отмеряется ширина территориальных вод». По состоянию на 2016 год Конвенцию ООН по морскому праву подписали и ратифицировали 168 стран, а также Европейский Союз. Некоторые страны находятся в процессе ее ратификации или присоединения к ней. |
master_31213.json | 14 | 1.3.3 | Большинство современных исследований в области международного публичного морского права посвящены проблемам кодификации международного морского права, реализации его принципов, унификации норм, правовому регулированию отношений, выстраиваемых на принципах Конвенции, проблемам морской безопасности, вопросам, затрагивающим морские научные исследования и загрязнение морской среды и т.д. Перечисленные проблемы отражены в статьях В.А. Сорокина (2015), А.С. Скаридова (2008), Л.Л. Федорова (2020), К.Б. Валиуллиной (2010) и др. Некоторые ученые, в частности, Б.В. Змерзлый (2018), исследуют исторические аспекты становления морского права, изучая отечественные и зарубежные правовые обычаи. Лингвистические исследования в данной области малочисленны и затрагивают вопросы формирования терминологических систем морского права. Так, в статье А.Е. Федотовой (2019) проводится анализ заимствований в английской терминологии морского права. М.О. Акишин (2020) исследует влияние иноязычных заимствований на формирование терминосистемы военно-морского флота России, а также вопросы преемственности и новаций в языке флота, к которым привела разработка и принятие Морского устава 1720 года [Акишин, 2020: 8]. Н.М. Орловой и С.А. Семеновской (2015) было составлено учебное пособие, посвященное грамматическим, стилистическим и лексическим особенностям морской терминологии. Что касается терминов международного морского права, следует упомянуть о «Словаре международного морского права» И.Н. Авраменко, в котором зафиксировано свыше 400 морских и международно-правовых терминов. Таким образом, несмотря на относительную малоизученность, международное морское право в настоящее время представляет собой интерес для языковедов и терминоведов. |
master_31213.json | 15 | Выводы по главе | Выводы по главе I При определении понятий «термин» и «терминосистема» ученые придерживаются различных подходов. В рамках нашей работы мы руководствуемся следующими дефинициями: Терминосистема – знаковая модель определенной теории специальной области знаний и деятельности, главными элементами которой являются лексические единицы определенного языка для специальных целей. Термин – слово или словосочетание специальной сферы употребления, являющееся наименованием специального понятия и требующее дефиниции. Под юридическим языком мы понимаем профессиональный язык, посредством которого реализуется право и осуществляется коммуникация в профессиональной юридической деятельности. В формировании юридических терминосистем задействованы те же процессы, которые характерны для формирования общелитературного языка. Однако существенное влияние на них оказывают такие экстралингвистические факторы, как культура, политика и идеология страны. Кроме того, на начальном этапе формирования правовой системы многими странами, в частности, современными Германией и Россией, за основу было взято римское право, что не могло не найти отражение на лексическом составе юридического языка этих стран. Юридический термин в рамках нашего исследования мы определяем как специальное слово или словосочетание, используемое в юридическом языке, которое должно отражать точное словесное обозначение соответствующего юридического понятия. |
master_31213.json | 18 | 2.1.1 | Отбор терминов, ставших неотъемлемым компонентом терминосистем исследуемой нами области, осуществлялся методом сплошной выборки. Основным источником практического материала послужила Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года. В терминологический глоссарий вошли как ядерные, так и периферийные термины. Общий объем корпуса составил 500 единиц на немецком и 501 единицу на русском языке. Терминологическая единица определяется языковедами как «знаковое выражение системы понятий определенной области знания, которое является элементом терминосистемы данной области» [Bourigault, 1993: 15] [Цит. по: Асадова, 2015: 795]. В рамках нашего исследование понятие «терминологическая единица» (далее - ТЕ) используется в качестве синонима понятия «термин». Следует отметить, что в Конвенции приводятся дефиниции некоторых ключевых терминологических единиц, определения остальных терминов кодифицированы в специальных словарях соответствующих областей знания. Прежде чем перейти к характеристике терминов международного морского права, в первую очередь, необходимо выделить основные критерии и параметры, на базе которых будет проводиться анализ. В рамках нашей работы за основу характеристики взята методика С.В. Гринева-Гриневича [2008] и В.М. Лейчика [2019]. В настоящем исследовании мы руководствуемся следующими критериями при анализе терминов и терминосистем международного морского права в немецком и русском языках: целостность, полнота, размер и устойчивость терминосистемы; критерий структурного состава терминов; критерий мотивированности терминов. Кроме того, нами была предпринята попытка классифицировать термины на основе отрасли знания. Такие параметры, как целостность, полнота и размер являются традиционными критериями, позволяющими оценить способность терминосистем к обособленному функционированию, проследить наличие внутрисистемных связей, выявить наличие или отсутствие лакун относительно охвата элементами системы всех концептов и т.д. [Куприянова, 2014: 68]. Критерий структурного состава терминов также является необходимым при анализе терминосистем, поскольку он позволяет вычислить соотношение однокомпонентных, бинарных и многокомпонентных единиц. Кроме того, с его помощью можно определить, какие словообразовательные модели в сопоставляемых языках являются наиболее продуктивными и частотными [Там же: 69]. Параметр мотивированность имеет множество определений, которые зависят от того, какой подход (словообразовательный или лексико-семантический) был применен в ходе исследования. В настоящей работе мы придерживаемся лексико-семантического подхода и вслед за С.В. Гриневым-Гриневичем понимаем под мотивированностью критерий, помогающий выявить наличие семантической ясности, так называемой «прозрачности», у терминологических единиц [Гринев, 1993]. Данный параметр является релевантным для сопоставительного исследования, поскольку, как справедливо подчеркивает М.Л. Куприянова, он открывает перспективы для решения проблемы гармонизации разноязычных терминосистем, а также позволяет установить расхождения семантики терминов в данных терминосистемах [Куприянова, 2014: 68-69]. Перейдем к анализу терминов международного морского права, вошедших в составленный нами глоссарий (см. приложение 2). |
master_31213.json | 19 | 2.1.2 | Соотношение однословных единиц в терминосистемах русского и немецкого языков существенно отличается. В немецкой терминосистеме их количество составляет 264 единицы, в русской терминосистеме – 98 единиц (54% и 20% соответственно). В обоих корпусах имеются однословные единицы, семантику которых можно считать эквивалентной: архипелаг – «группа островов, включая части островов, соединяющие их воды и другие природные образования, которые настолько тесно взаимосвязаны, что такие острова, воды и другие природные образования составляют единое географическое, экономическое и политическое целое или исторически считаются таковым» [Конвенция ООН по морскому праву, ч.IV, ст. 46]; Archipel – «eine Gruppe von Inseln einschließlich Teilen von Inseln, dazwischenliegende Gewässer und andere natürliche Gebilde, die so eng miteinander in Beziehung stehen, dass diese Inseln, Gewässer und anderen natürlichen Gebilde eine wirkliche geographische, wirtschaftliche und politische Einheit bilden, oder die von alters her als solche angesehen worden sind» [Seerechtsübereinkommen der UN, Teil IV, Art. 46]. Орган – Международный орган по морскому дну [Конвенция ООН по морскому праву, ч.I, ст.1]; Behörde – Internationale Meeresbodenbehörde [Seerechtsübereinkommen der UN, Teil I, Art. 1]. маяк – «навигационное сооружение с источником света, служащее для опознавания, обозначения места, опасного мореплавания, а также для определения местонахождения судна при плавании в виду берега» [МЭС, 1986, том 1: 421]; Leuchtturm – «Turm (an oder vor einer Küste) mit einem starken Leuchtfeuer» [Duden Online-Wörterbuch]; навигация – «раздел судовождения, рассматривающий вопросы: выбора оптимального пути судна, методы проводки судна по избранному пути, методы и средства контроля за его положением, возможным изменением навигационной обстановки и гидрометеорологических условий в период плавания и методов нахождения поправок навигации. Приемов [МЭС, 1986, том 1: 479]. Следует отметить, что термин «навигация» также используется в значении «мореплавание, судоходство». Navigation – «bei Schiffen, Luft- und Raumfahrzeugen Gesamtheit der Maßnahmen zur Bestimmung des Standorts und zur Einhaltung des gewählten Kurses» [Duden Online-Wörterbuch]. Соотношение бинарных и многокомпонентных терминов в русском и немецком языках составило 80% и 46% соответственно. Такая существенная разница в структуре терминов обусловлена, в первую очередь, особенностями немецкого слово- и терминообразования – обилием так называемых композитов, среди которых есть и многокомпонентные терминологические единицы, например: Handelsschiedsverfahren – коммерческое арбитражное разбирательство; Handelsschiedsgericht – коммерческий арбитраж; Luftverkehrkontrollbehörde – орган по контролю за воздушным движением. Трех- и четырехсловные ТЕ в большей степени свойственны русской терминосистеме международного морского права (20% от общего количества терминов): архипелажный проход по морским коридорам; внешняя граница территориального моря; военно-вспомогательное судно; государство, находящееся в географически неблагоприятном положении; государство, не имеющее выхода к морю. В немецком языке трех- и четырехсловные ТЕ составляют всего 7% от общего числа терминов: Staat des historischen oder archäologischen Ursprungs; Bestand miteinander vergesellschafteter Arten; nicht genehmigte Rundfunksendungen; allgemein empfohlene internationale Minestnorm; Komission für wirtschaftliche Planung; Gewinnungsarbeiten größeren Umfangs и др. Большинство бинарных единиц в анализируемых терминологических системах образовано по следующим моделям: N+N (посредством генитива в немецком языке): нетто-импортер, страна-экспортер, штат инспекторов, ущемление прав, Auslegung des Schiedsspruchs, Freiheit der Fischerei, Mündung des Flusses, Häufigkeit der Knollen и т.д. A+N: административные власти, водоотводное сооружение, воздушный коридор, воздушное пространство, высоковольтный кабель, главная контора, zivile Luftfahrzeuge, internationale Regeln, nationale Interesse и т.д. Таким образом, анализ структуры терминов позволил установить, что немецкая терминосистема международного морского права стремится к экономии языковых средств, в то время как в русском языке прослеживается тенденция к их избыточности. |
master_31213.json | 20 | 2.1.3 | Под мотивированностью термина мы понимаем способность его формы создать представление о называемом понятии. Вслед за С.В. Гриневым-Гриневичем, мы выделяем следующие степени отражения в форме термина особенностей обозначаемых им понятий [Гринев, 2008: 165]: Образная мотивированность, с помощью которой создается ассоциация называемого понятия. Типичными, на наш взгляд, примерами являются такие термины, как: Leuchtturm/маяк, Anker/якорь, Delta/дельта и др. Перечисленные терминологические единицы вызывают у носителя языка ассоциации, помогая угадать (иногда интуитивно) семантику термина. Например, этимология термина «дельта» уходит своими корнями в Древний Рим. Считается, что римские воины, впервые побывавшие в Египте, обратили внимание на загадочное устье Нила со множеством рукавов и ответвлений. Увидев в этом некоторую схожесть с заглавной буквой греческого алфавита «Δ» (греч. delta), они так и назвали это место. Позднее этим термином стало называться любое устье реки [Этимологический словарь, 2010: 134]. Аналогия термина с буквой греческого алфавита приводится и в этимологическом словаре немецкого языка: «das Delta aus gr. Delta, urspr. „Mündungsgebiet des Nils“ (weil es die Form eines großen 'Deltas aufweist) – fächerförmiges, mehrarmiges Mündungsgebiet eines Flusses» [Duden: Das große Fremdwörterbuch, 1994: 311]. Образность присуща и немецкому термину «Lechtturm» (маяк), который представляет собой сложное существительное с определительной связью между компонентами (т.н. Determinativkomposutum), образованное от основы глагола «leuchten» и существительного «Turm». То же самое наблюдается при анализе термина «Tankschiff», образованного от основы глагола «tanken» и существительного «Schiff». В некоторых случаях образность выражается в виде метафорического переноса. В первую очередь это относится к немецкому термину «Mutterschiff» (судно-база). Под данным термином подразумевается плавучая база для технической поддержки малых военных кораблей или кораблей мирного назначения. В русском языке, помимо термина «судно-база», используются термины «судно-матка», «судно-носитель», «корабль-носитель». Как мы видим, во всех проанализированных нами случаях терминологический прототип помогает носителям языка выстроить ассоциации и распознать значение терминов. Категориальная мотивированность – «наличие в форме термина эксплицитных признаков отнесенности данного понятия к определенной логической категории понятий» [Там же: 166]. Например, в русской и немецкой терминосистемах международного морского права процесс выражается с помощью определенных суффиксов: -ние-: возмещение, преследование, лицензирование, вещание, драгирование; -ка: выемка, выгрузка, погрузка; -ung: Abgrenzung, Gewinnung, Meeresforschung, Einziehung и др. Дефинитивность терминов – «наибольшее выражение системности термина и отражение в его форме всех необходимых и достаточных признаков отражаемого им понятия, что позволяет понять значение термина, не прибегая к его дефиниции» [Там же: 167]. Дефинитивность термина наиболее ярко проявляется при анализе некоторых типов судов: военное судно/Kriegsschiff; пиратское судно/Seeräuberschiff; торговое судно/Handelsschiff; судно с ядерным двигателем/ Schiff mit Kernenantrieb научно-исследовательское судно/Schiff für wissenschaftliche Meeresforschung; гидрографическое судно/Schiff für hydrographische Vermessung. В перечисленных примерах в форме термина отражены либо технические характеристики судов, либо цели их применения (перевозка торгового груза или сырья, научно-исследовательская или гидрографическая деятельность и т.д.), позволяющие без помощи специальных словарей определить значения терминов. К немотивированным терминам можно отнести заимствования, поскольку они, как правило, не являются семантически прозрачными в принимающем языке и часто требуют контекста. Например, термин конкреция (от лат. concretio – срастание, сгущение) определяется как «минеральное образование округлой формы в осадочных горных породах, возникающее при диагенезе и резко отличающееся от вмещающей породы составом и формой. В современных океанических осадках распространены конкреции оксидов железа и марганца, образующие рудные скопления». Для носителя русского языка данный термин не является мотивированным, однако контекст позволяет раскрыть его семантику: «Если Орган не может каким-либо иным образом определить количество готовых металлов, полученных из полиметаллических конкреций, добытых в районе, указанном в контракте, о котором говорится в пунктах 5 b и 6 b, количество определяется по содержанию металла в конкрециях, по нормальному технологическому коэффициенту извлечения металлов и по другим соответствующим факторам в соответствии с нормами, правилами и процедурами Органа, а также в соответствии с общепризнанными принципами учета.». Термины, не обладающие семантической прозрачностью, иногда определяются как ложно ориентирующие термины [Арискина, 2012]. Например, термин «иммунитет» в рамках юриспруденции в зависимости от отрасли права имеет следующие дефиниции: «общеправовой термин, означающий неприменимость действия общих правовых норм к определенному кругу субъектов права. В международном праве известны, в частности: И. государства, И. военных кораблей, дипломатический И., И. морских государственных торговых судов»; «в конституционном праве – привилегия определенных категорий должностных лиц государства, заключающаяся в их неприкосновенности (парламентский (депутатский) И., президентский И. и судейский И.)»; «налоговый И. (в финансовом праве) – освобождение определенных категорий налогоплательщиков от уплаты конкретного налога (как правило, предоставляется на определенный срок)» [БЮС, 2010: 244]. В медицинском или историческом дискурсе данный термин приобретает другие значения: мед. «Невосприимчивость организма к возбудителям инфекционных заболеваний или к ядам. И. к гриппу. Выработать и. к чему-н. или против чего-нибудь»; ист. «В феодальном праве некоторых стран Западной Европы: совокупность прав феодала осуществлять в своих владениях некоторые государственные функции (суд сбор налогов и т.п.) без вмешательства центральной власти». В Конвенции упоминается суверенный иммунитет, который включает в себя иммунитет от исполнения и иммунитет от юрисдикции. Последний дает право не подчиняться национальным процессуальным правилам других стран. Он распространяется на военные корабли, на судна, находящиеся на некоммерческой государственной службе, на Предприятие, а также на определенные лица, связанные с Органом. В некоторых случаях термины приобретают новое значение, например, под «пиратством» в XXI веке понимают нарушение авторских прав. В результате анализа было установлено, что большинство терминов международного морского права в исследуемых языках характеризуются мотивированностью. Это, в свою очередь, является признаком того, что обе терминосистемы имеют устоявшуюся структуру. |
master_31213.json | 21 | 2.1.4 | С.В. Гринев-Гриневич особо подчеркивает важность систематизации на этапе отбора терминов, поскольку систематизация «является единственно верным путем выделения терминов определенной понятийной области, гарантирующим наличие всех важных терминов. Она дает возможность определить степень охвата и отражения отдельных тематических подразделов специальной лексики данной области» [Гринев, 2009: 96]. Ввиду того, что международное морское право является отраслью международного права, в исследуемых терминосистемах представлены как общеправовые, так и специально-юридические термины. К последним можно отнести термины международного права, термины международного морского права, а также термины уголовного права (см. приложение 1). Общеправовые термины: natürliche Person – «der Mensch als Träger von Rechten» [Duden, Recht 2015: 277]; juristische Person – «Personenvereinigung (z.B. eingetragener Verein) o. Vermögensmasse (z.B. Stiftung) mit rechtlicher Selbstständigkeit. Eine j. P. ist rechtsfähig und wird im Rechtsleben wie eine natürliche Person behandelt, d.h., sie kann grundsätzlich alle Rechte einer natürlichen Person innehaben (z.B. das Namensrecht), es sei denn, es handelt sich um Rechte, die von ihrem Wesen her nur einer natürlichen Person zustehen können» [Duden, Recht 2015: 223]; Geschäftsfähigkeit – «Fähigkeit, durch eigene Willenserklärung wirksam Rechtsgeschäfte zu tätigen (z.B. einen Kauf-, Miet- oder Arbeitsvertrag zu schließen, Eigentum zu erwerben oder eine Erbschaft anzunehmen)»[Duden, Recht 2015: 176]; правовой режим – «порядок регулирования общественных отношений, выраженный в комплексе правовых средств, характеризующих особое сочетание взаимодействующих между собой дозволений, запретов, а также позитивных обязываний и создающих особую направленность регулирования» [Алексеев, 1989: 185] и др. Специально-юридические термины: термины уголовного права: Festnahme – «die aufgrund eines Haft- oder Unterbringungsbefehls erfolgende Freiheitsentziehung. Liegt noch kein Haft- oder Unterbringungsbefehl vor, kann gegen den einer Straftat (nicht Ordnungswidrigkeit)Verdächtigen oder Beschuldigten eine vorläufige F. in Betracht kommen» [Duden, Recht 2015: 149]; Strafgerichtbarkeit – «der für die Strafsachen zuständige Teil der ordentlichen Gerichtsbarkeit. Ihr Aufbau ist im strafrechtlichen Gerichtsverfassungsrecht geregelt» [Duden, Recht 2015: 375]; Straftat (strafbare Handlung, strafrechtliches Delikt) – «die einen strafgesetzlichen Tatbestand erfüllende (tatbestandsmäßige) rechtswidrige, schuldhafte Handlung» [Duden, Recht 2015: 379]; расследование – «стадия уголовного процесса, в ходе которой органами дознания и предварительного следствия осуществляются предусмотренные уголовно-процессуальным законом действия и принимаются решения с целью собирания и проверки доказательств, раскрытия преступления, привлечения в качестве обвиняемых лиц, его совершивших» [БЮС, 2010: 630] и др. Термины международного права: Völkerrecht (internationales Recht) – «die durch Vertrag oder Gewohnheitsrecht begründeten Rechtssätze, die in Frieden und Krieg die Rechte und Pflichten, die Beziehungen und den Verkehr der Staaten und der sonstigen Rechtssubjekte des V. untereinanderregeln». [Duden, Recht 2015: 444]; Souveränität – «die Fähigkeit eines Staates zu rechtlicher Selbstbestimmung und Selbstbindung im Verkehr mit anderen Staaten und Völkerrechtssubjekten. Der Begriff wurde von Jean Bodin (1530-1596) entwickelt. Man unterscheidet die äußere (völkerrechtliche) S. von der inneren S., die praktisch mit der Selbstorganisationsfähigkeit der Staatsgewalt identisch ist. Die S. findet ihre Grenzen am Völkerrecht und an den Grundrechten des Einzelnen» [Duden, Recht , 2015: 361]; международная организация – «объединение государств в соответствии с международным правом и на основе международного договора для осуществления сотрудничества в политической, экономической, культурной, научно-технической или иных областях, имеющее необходимую для этого систему органов, права и обязанности, производные от прав и обязанностей государств, и автономную волю, объем которой определяется волей государств-участников» [Берлявский, Шматова, 2013: 29]; юрисдикция (государства) – «права судебных и административных органов государства по рассмотрению и разрешению дел в соответствии с их компетенцией. В международном праве различают территориальную и личную (национальную) юрисдикцию» [БЮС, 2010: 833] и др. Термины международного морского права: Archipelstaat – «ein Staat, der vollständig aus einem oder mehreren Archipelen und gegebenenfalls anderen Inseln besteht» [Seerechtsübereinkommen der UN, Teil IV, Art. 46]; Seeunfall – «ein Schiffszusammenstoß, das Stranden, ein sonstiges mit der Führung eines Schiffes zusammenhängendes Ereignis oder einen anderen Vorfall an Bord oder außerhalb eines Schiffes, durch die Sachschaden an Schiff oder Ladung entsteht oder unmittelbar zu entstehen droht» [Seerechtsübereinkommen der UN, Teil XII, Abschn. VI, Art. 221]; umschlossenes oder halbumschlossenes Meer – «ein Meerbusen, ein Becken oder ein Meer, die von zwei oder mehr Staaten umgeben und mit einem anderen Meer oder dem Ozean durch einen engen Ausgang verbunden sind oder die ganz oder überwiegend aus den Küstenmeeren und den ausschließlichen Wirtschaftszonen von zwei oder mehr Küstenstaaten bestehen» [Seerechtsübereinkommen der UN, Teil IX, Art, 122]; исключительная экономическая зона – «200-мильная полоса открытого моря, которая прилегает к территориальным водам, где только прибрежное государство может устанавливать предусмотренный Конвенцией ООН по морскому праву особый правовой режим» [БЮС, 2010: 261]; открытое море – «области моря, которые не входят ни в исключительную экономическую зону, ни в территориальное море или внутренние воды какого-либо государства, ни в архипелажные воды государства-архипелага (ст. 86 Конвенции ООН по морскому праву ,1982 г.)» [БЮС, 2010: 497]; пиратство (морской разбой) – «неправомерный акт насилия, задержания или грабежа в открытом море или в месте, находящемся вне юрисдикции какого-либо государства, совершаемый с личными целями экипажем или пассажирами частновладельческого судна или летательного аппарата и направленный против другого судна или летательного аппарата, против лиц или имущества, находящихся на их борту. Пиратство является преступлением международного характера (ст. 100 - 103 Конвенции ООН по морскому праву)» [БЮС, 2010: 520]. транзитный проход (в международном проливе) – «проход судна через пролив, используемый для международного судоходства, между одной частью отрытого моря или исключительной экономической зоны и другой частью открытого моря или исключительной экономической зоны или пролет летательного аппарата над ним, которые представляют собой осуществление свободы судоходства и полета с целью непрерывного и быстрого транзита через пролив» [БЮС, 2010: 756] и др. К специально-техническим терминам можно отнести морские термины: Fischereigerät – «Gerät zum Fischfang» [Duden Online-Wörterbuch]; Hafen – «natürlicher oder künstlich angelegter Anker- und Liegeplatz für Schiffe, der mit Einrichtungen zum Abfertigen von Passagieren und Frachtgut ausgestattet ist» [Duden Online-Wörterbuch]; Mutterschiff – «größeres Schiff, das kleinere Schiffe auf See begleitet und als Stützpunkt zur Versorgung, für Reparaturen o. Ä. dient» [Duden Online-Wörterbuch]; Seemeile – «in der Seefahrt zur Angabe von Entfernungen verwendete Längeneinheit; nautische Meile» [Duden Online-Wörterbuch]; туннель морской – «подводное сооружение для транспортной связи и прокладки инженерной коммуникации между берегами морской акватории (залива, пролива, канала, устьевых участков судовых рек)» [МЭС, 1986, том 2: 351]; якорная стоянка – «остановка судна в море, на открытом или закрытом рейде порта с отдачей одного или двух якорей)» [МЭС, 1986, том 2: 463] и др. |
master_31213.json | 22 | 2.2 | Как уже было отмечено в теоретической главе, в рамках нашего исследования терминосистема является сознательно сформированной совокупностью терминов. Она представляет собой сложное иерархическое образование, состоящее из слов или словосочетаний, выполняющих функции терминов, которые являются элементами данной терминосистемы [Лейчик, 2019: 129]. Терминосистема является моделью некоторой области знания или деятельности и складывается в тот момент, когда данная область уже имеет сложившуюся теорию (концепцию) с достаточно очерченными границами. При анализе терминосистем мы будем руководствоваться системным, логическим, лингвистическим и терминоведческим подходами, сформулированными В.М. Лейчиком и С.В. Гриневым-Гриневичем. Кроме того, в рамках данного раздела, мы рассмотрим модель образования терминосистемы в исследуемой области, а также некоторые ее функциональные параметры. Нами также будут проанализированы основные типы терминов в исследуемых терминологических системах, а также терминотворческие модели их пополнения. |
master_31213.json | 23 | 2.2.1 | К ядерным терминам или терминам-доминантам [Лейчик. 2019: 126], составляющим ядро исследуемых терминологических систем, можно отнести следующие единицы (определение некоторых из них, как уже подчеркивалось, приводится в Конвенции): Durchfahrt auf Archipelschiffahrtswegen – «die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen erfolgende Ausübung des Rechts auf Schiffahrt und Überflug in normaler Weise lediglich zum Zweck des ununterbrochenen, zügigen und unbehinderten Transits zwischen» [Seerechtsübereinkommen der UN, Teil IV, Art. 50]; geographisch benachteiligte Staaten – «diejenige Küstenstaaten – einschließlich Staaten, die an umschlossenen oder halbumschlossenen Meeren liegen – , deren geographische Lage sie von der Ausbeutung der lebenden Ressourcen der ausschließlichen Wirtschaftszonen anderer Staaten in der Subregion oder Region für die angemessene Versorgung mit Fisch zu Nahrungszwecken für ihre gesamte oder einen Teil ihrer Bevölkerung abhängig macht, sowie jene Küstenstaaten, die keine eigene ausschließliche Wirtschaftszone beanspruchen können» [Seerechtsübereinkommen der UN, Teil V, Art. 69]; исходная линия – «в морском праве, линия, от которой отсчитываются территориальные воды, прилежащая зона, исключительная экономическая зона и границы шельфа. Различают нормальную исходную линию, прямую исходную линию и исходную линию для архипелагов. Основным источником права, регулирующим определение исходной линии, является Конвенция ООН по морскому праву»; государство транзита – «государство транзита» означает государство с морским побережьем или без него, которое расположено между государством, не имеющим выхода к морю, и морем и через территорию которого проходит транзитное движение» [Конвенция ООН по морскому праву, ст.124]; государство флага – «государство, под флагом которого законно ходит к.-л. судно. Г. ф., предоставляя судну право ходить под своим флагом, тем самым определяет национальность судна. Каждое государство само устанавливает порядок предоставления судам права ходить под его флагом, а также выдает им соответствующие документы, удостоверяющие это право» [БЮС, 2010: 137] . А также: государство, граничащее с проливами – der Meeresanliegerstaat; международное судоходство – Internationale Schiffahrt; мирный проход – friedliche Durchfahrt; морской коридор – der Schiffahrtsweg; открытое море – Hohe See; прибрежное государство – der Küstenstaat; прилежащая зона – die Anschlusszone; территориальное море – das Küstenmeer и др. Исследуемые нами терминосистемы также отличаются наличием производных терминов, обозначающие видовые или аспектные понятия, сопоставляемые с основными понятиями [Лейчик, 2019: 126]. Наиболее типичными примерами производных терминов, на наш взгляд, являются следующие единицы: глобальные нормы, региональные нормы – globale Regeln, regionale Regeln; правовой режим, особый правовой режим – Rechtsordnung, besondere Rechtsordnung; региональные организации, субрегиональные организации – regionale, subregionale Organisationen; ресурсы, живые ресурсы, неживые ресурсы – Ressorcen, lebende Ressourcen, nicht lebende Ressourcen и др. Симптоматичным является обилие так называемых привлеченных терминов из других областей знания, ставших неотъемлемой частью терминологической системы международного морского права. Такое многообразие объясняется тем, что международное морское публичное право, наряду с широким кругом морских отношений между государствами, регулирует вопросы торгового, военного, научного мореплавания. Его принципы охватывают такие аспекты, как свобода открытого моря, защита морской среды, иммунитет военных кораблей и т.д. Рассмотрим некоторые области знания, из которых были привлечены термины в исследуемую нами терминологическую систему международного морского права: Термины из высшей математики (например, линейная регрессия логарифмов/leneare Regression der Logarithmen) используются для расчетов верхнего предела производства металлов или квот на добычу полезных ископаемых в Районе: «Величинами линии тенденции, используемыми для исчисления верхнего предела производства никеля, являются величины линии тенденции годового потребления никеля, рассчитанные на тот год, в котором выдается разрешение на производство. Линия тенденции строится на основе линейной регрессии логарифмов фактического потребления никеля за последний 15-летний период, за который имеются такие данные, причем время является независимой переменной величиной. Такая линия называется первоначальной линией тенденции» [Конвенция ООН по морскому праву, ч. XI, ст.181]. Названия химических элементов (никель/Nickel, марганец/Mangan, кобальт/Kobalt) также используются в контексте производства металлов: «Vertragsnehmer mit Abbau und Beförderung polymetallischer Knollen sowie mit der Produktion von hauptsächlich drei auszubringenden Metallen, nämlich Kobalt, Kupfer und Nickel, so muß die Höhe des zurechenbaren Nettoertrags mindestens 25 Prozent seines Nettoertrags betragen.» [Seerechtsübereinkommen der UN, Anlage III, Art. 13]. Наличие терминов из биологии связано с запасами живых ресурсов, обитающих в Районе. Статьи 66 и 67 части V Конвенции посвящены регулированию запасов анадромных (рыбы, мигрирующие из морей в реки для нереста) и катадромных (мигрирующих из рек в моря) видов, а также их промыслу и сохранению. Кроме того, в приложении приводится список из 17 далеко мигрирующих видов рыб на немецком и русском языках с их латинскими наименованиями. Примеры терминов из биологии: малый тунец/ Thunnus albacares, желтоперый тунец/ Euthynnus alletteratus; Wale – «bilden eine Ordnung der Säugetiere mit etwa 90 Arten, die ausschließlich im Wasser leben»; Population – «Gesamtheit der an einem Ort vorhandenen Individuen einer Art» [Duden Online-Wörterbuch]. Анализируемые терминологические системы также характеризуются наличием географических понятий: географические координаты – «широта и долгота, определяющие положение неподвижной или движущейся точки на земной поверхности» [МЭС, 1986, 1 том: 163]; бассейн – «часть океана, моря или группа морей, отделенная от соседних районов островами и подводными возвышенностями» [МЭС, 1986, 1 том: 69]; Mündung – «Stelle, an der ein Fluss o. Ä. mündet» [Duden Online-Wörterbuch]; Riff – «lang gestreckte, schmale Reihe von Klippen, lang gestreckte, schmale Sandbank im Meer vor der Küste» [Duden Online-Wörterbuch]. Нами был зафиксирован один случай употребления термина из геодезии – науки, занимающейся измерением земельных площадей: геодезические исходные данные – «геодезические координаты исходного пункта опорной геодезической сети, геодезический азимут направления на один из смежных пунктов, определенные астрономическим путем, и высота геоида в этом пункте над поверхностью принятого земного эллипсоида». Примерами терминов из экономики могут послужить: Produktionsmenge – «Menge, Umfang der Produktion» [Duden Online-Wörterbuch]; импорт – «ввоз из-за границы товаров, технологии и капиталов для реализации и приложения на внутреннем рынке страны-импортера; возмездное получение от иностранных партнеров услуг производственного или потребительского назначения»; экспорт – «вывоз за границу товаров, услуг и капитала для реализации на внешних рынках» и др. Следует также отметить, что в исследуемых терминологических системах присутствуют так называемые консубстанциональные термины – лексические единицы, встречающиеся как в обыденной, так и в профессиональной речи. Существует две точки зрения касательно происхождения данных терминов: одни исследователи считают, что они появились в результате заимствования из общебытовой речи [Даниленко, 1977: 117], другие, напротив, полагают, что каждое слово было некогда, в момент своего возникновения, термином, но не всякое слово является термином в языке в настоящий момент [Яковлев, 1948: 139]. Процесс терминологизации и детерминологизации объясняется тем, что граница между терминологической и общеупотребительной лексикой не всегда стабильна и имеет функциональный характер. Примерами консубстанциональных терминов в терминологической системе международного морского права могут послужить следующие лексические единицы: справедливость (один из принципов современного международного права); национальность (в значении «принадлежность к определенному государству»); Gebiet (как уже отмечалось, в значении «дно морей и океанов и его недра за пределами национальной юрисдикции»); Becken (в значении «breite, meist fruchtbare Senkung, Mulde; Kessel»[Duden Online-Wörterbuch]). Примечательным является то, что количество терминов-синонимов в терминологических системах немецкого и русского языков составляет всего 0,4% от общего количества терминов. Так, термины «Navigationsausrüstung» и «Navigationseinrichtungen» могут считаться контекстуальными синонимами. В русском языке они употребляются в значении «навигационные средства», либо «навигационное оборудование». Ниже приведены примеры употребления терминов-синонимов в немецком и русском языках в рамках Конвенции: Ст. 21 ЗАКОНЫ И ПРАВИЛА ПРИБРЕЖНОГО ГОСУДАРСТВА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К МИРНОМУ ПРОХОДУ … b) «защиты навигационных средств и оборудования, а также других сооружений или установок»; b) «Schutz der Seezeichen und Navigationseinrichtungen und anderer Einrichtungen oder Anlagen». Ст. 94 ОБЯЗАННОСТИ ГОСУДАРСТВА ФЛАГА … a) «каждое судно перед регистрацией, а в дальнейшем через соответствующие промежутки времени, инспектировалось квалифицированным судовым инспектором и имело на борту такие карты, мореходные издания и навигационное оборудование и приборы, какие необходимы для безопасного плавания судна»; a) «daß jedes Schiff vor der Eintragung in das Schiffregister und danach in angemessenen Abständen von einem befähigten Schiffsbesichtiger besichtigt wird und diejenigen Seekarten, nautischen Veröffentlichungen sowie Navigationsausrüstungen und -instrumente an Bord hat, die für die sichere Fahrt des Schiffes erforderlich sind». Таким образом, синонимия и вариантность в терминологических полях немецкого и русского языков стремится к нулю, что, в свою очередь, является показателем зрелости исследуемых терминосистем. |
master_31213.json | 24 | 2.2.2 | Основным способом пополнения терминосистемы международного морского права как в немецком, так и в русском языке являются заимствования. Заимствования из латинского языка объясняются тем, что, как уже подчеркивалось в теоретической главе, римское право в свое время оказало существенное влияние на формирование правовых систем множества государств, став исторической основой романо-германской (континентальной) правовой семьи, к которой относится и российская правовая система. Приведем примеры заимствованных терминов из латинского языка, сохранившихся в русской и немецкой терминологической системах международного морского права в искомом написании: ad hoc – букв. «к этому»; только для данного случая, для этой цели, особенно для этого; in situ – в нахождения; ipso facto – в силу самого факта; mutatis mutandis – изменив то, что следует изменить; с учетом соответствующих различий; с изменениями, вытекающими из обстоятельств; с необходимыми изменениями [БЮС, 2010: 837 - 843]. Другими примерами заимствований из латинского языка являются следующие единицы: die Kaution (cautio); декларация (declarativus); иммунитет/die Immunität (immunitas); клаузула/Klausel (clausula); кодификация/die Kodifizierung(codificatio); конфискация(confiscatio); мораторий/das Moratorium (moratorium); навигация (navigatio); ратификация/die Ratifikation (ratificatio); резолюция /die Resolution (resolutio); ротация/die Rotation (rotatio); секретарь/Sekretär (secretarius); статут/das Statut (statutum); экспроприация (expropriatio); юрисдикция (jurisdictio) и др. Исследуемые терминологические системы также характеризуются наличием заимствований из других языков, например: das Atoll (über gleichbed. engl. atoll aus Malayalam adal „verbindend“) – ringförmige Koralleninsel [Duden: Das große Fremdwörterbuch 1994: 156]; das Plateau (aus gleichbed. fr. plateau zu (altjfr. plat, dies über vulgärlat. *plattus aus gr. platys, „platt, breit“) - Hochebene, Tafelland [Duden: Das große Fremdwörterbuch 1994: 1074]; die Charte (aus fr. charte „Urkunde“, dies aus lat. charta, vgl. Charta) – «wichtige Urkunde im Staats- u. Völkerrecht» [Duden: Das große Fremdwörterbuch 1994: 253]; банка (гол. bank) – «отдельно расположенная мель ограниченных размеров, глубина которой значительно меньше глубины моря в данном районе» [МЭС, 1986, том 1: 63]; гидрография (от др.-греч. ὕδωρ «вода» и γράφω «пишу»; букв. «водоописание») – «часть физической географии, имеющая предметом описание вод, земной поверхности, также съемку берегов и островов, исследование рельефа дна водных бассейнов, составление карт и проч.»; драгирование (от англ. drag - волочить) – «исследование морской глубины и дна при помощи особых снарядов»; рейд (гол. reede) – «часть акватории порта, предназначенная для якорной стоянки судов, маневрирования или перегрузки груза» [МЭС, 1986, том 2: 177]; фарватер (гол. vaarwater, от varen - плавать и water – вода) – «безопасный в навигационном отношении путь для плавания судов среди островов, мелей, банок и др. надводных и подводных препятствий» [МЭС, 1986, том 2: 376]; шельф (от англ. shelf - полка) – «мелководная материковая отмель (сред. глубина ок.133 м, макс. - 550 м), являющаяся прибрежной зоной океанического дна и характеризующаяся общим с сушей геологическим строением» [МЭС, 1986, том 2: 422]. Наиболее продуктивной терминотворческой моделью в русской терминосистеме морского права является заимствование, путем которого образовано 31% терминов. В немецком языке заимствования составляют 17% от общего числа выбранных терминов. Преобладающим способом терминообразования в немецкой терминологической системе является словосложение. Композит рассматривается немецкими лингвистами как «самостоятельная, грамматически и семантически единая лексическая величина, которая является частью словарного запаса языка и в предложении может выступать в роли самостоятельного или второстепенного члена предложения» [Ortner, Müller-Bollhagen 1991: 3][Цит. по: Никифорова, 2013: 83]. Субстантивные композиты составляют 37% от общего числа вошедших в корпус примеров. Из них 10% составляют трех- и четырехкомпонентные субстантивные композиты, некоторые из которых образуются по следующим моделям: Drei- und viergliedrige Komposita Morphologische Subtyp: A - B Beispiele: (Subst.+ Subst.) - Subst. Fischereiforschungsaufgaben, Nahrungsmittelbedürfnis, Verkehrstrennungsgebiet, Nachrichtenübermittlungssystem, Archipelbasislinie etc. (Adj. + Subst.) - Subst. Niedrigwasserlinie, Meeresbodenbehörde, Hochspannungskabel, Meistbegünstigungsklausel etc. (Subst. + Adj.) - Subst. Produktionshöchstgrenze (Subst.+Verb+Subst.)- Subst. Luftverkehrkontrollbehörde Subst.+Subst.+Subst.)- Subst Archipelschiffahrtsweg В русском языке данные термины представлены в виде терминологических сочетаний, иногда в виде причастных оборотов: например, государство, граничащее с проливами. Наиболее частотными лексемами, входящими в состав немецких композитов, являются: Recht (21 термин), Staat (17 терминов), See (15 терминов), Meer (13 терминов), Schiff (14 терминов). Другим морфолого-синтактическим способом, характерным для терминообразования рассматриваемых нами систем, является эллипсис, под которым понимается опущение одного из слов терминологического сочетания, с концентрацией значения всего словосочетания на оставшемся слове. Примеры эллипсов в немецком и русском языках: Международный Орган по Морскому дну – Орган; Internationale Meeresbodenbehörde – Behörde ; Angriffstellen der Verschmutzung – Angriffstellen ; Internationaler Seegerichtshof – Seegerichtshof и др. Нами был зафиксирован один случай аббревиации в каждом из анализируемых языков: арбитражные правила ЮНСИТРАЛ – die UNCITRAL-Schiedsordnung. |
master_31213.json | 25 | 2.2.3 | Перейдем к анализу терминологических систем международного морского права, опираясь на основные признаки терминосистем, выделенные В.М. Лейчиком [2019] и Б.Н. Головиным [1981]: Терминосистемы международного морского права в исследуемых языках отличаются целостностью и полнотой. Размер исследуемых терминологических систем можно также считать равным. Это объясняется тем, что основу международного морского права составляют Конвенция об открытом море 1958 г., Конвенция о территориальном море и прилежащей зоне 1958 г., а также Конвенция ООН по морскому праву 1982 г., ратифицированная большинством государств. В ходе нами было отобрано 501 и 500 терминологических единиц на русском и немецком языках соответственно. Совокупность терминов в диапазоне от 100 до 1000 единиц С.В. Гринев-Гриневич определяет как «терминополе» [Гринев, 2008: 66]. Анализируемые терминологические системы можно отнести к относительно открытым, поскольку юридическая терминосистема в целом характеризуется относительной статичностью. Исследуемые терминосистемы отличаются структурированностью. Терминосистемы международного морского права имеют структуру иерархического типа. Логико-лингвистическим признаком терминосистем является связность. Формально-языковая или лингвистическая связность отражается в образовании производных и сложных терминов от исходных корневых слов: Meer – Meeresboden – Meeresumwelt – Meerengenanliegerstaat –Meeresboden – Meeresuntergrund – Meereszone и т.д.; национальность – национальные интересы – национальное законодательство и т.д. Говоря о таких функциональных параметрах терминологических систем, как общепринятость и употребительность, следует отметить, что термины исследуемой нами области характеризуются высокой степенью внедренности. Нами был зафиксирован один некодифицированный термин – «Hoheitsbefugnis», употребляемый в рамках Конвенции в значении «юрисдикция» (наряду с «Hoheitsgewalt»). Модель образования терминосистемы международного морского права можно отнести к первому типу по классификации С.В. Гринева-Гриневича [см. Гринев, 2006: 68], согласно которому в результате дифференциации знания от искомой области знания образуется новая. В данном случае в рамках международного публичного права была сформированная новая отрасль – международное публичное морское право. Как правило, терминосистемы, образованные по данной модели, характеризуются однородным составом. Они состоят из базовых терминов, заимствованных из терминологии исходной науки, производных терминов, а также некоторого количества сложных терминов, заимствованных из других областей знания [Там же: 69]. Что касается состава терминосистем международного морского права, для них характерна достаточно сложная многоуровневая структура, а также взаимосвязь с различными областями знания. Как уже подчеркивалось в ходе анализа, эта особенность обусловлена широким спектром действия и применения международного публичного морского права. |
master_31213.json | 26 | Выводы по главе | В главе II, на основании сформулированных нами критериев для анализа терминов в исследуемой предметной области, нами было установлено, что большинство терминов являются мотивированными. Однако некоторые единицы, преимущественно заимствованные, отличаются многозначностью или семантической «затемненностью». В результате анализа структурного состава терминов была установлена тенденция к избыточности языковых средств в терминологической системе русского языка и ее экономии в немецком языке. Анализ терминосистем международного морского права позволил выделить их основные признаки, такие как равнозначный размер, полноту, устойчивость, относительную открытость, а также выявить сложную иерархическую структуру как самой терминологической системы, так и ее неотъемлемых компонентов – терминов, на основании которой нами была предложена их классификация, в которую вошли как общеправовые термины, так и термины узкоправового и технического профиля. Кроме того, нами были проанализированы терминотворческие модели пополнения исследуемых терминосистем, в результате чего было установлено, что наиболее продуктивной моделью в немецкоязычной терминосистеме является словосложение, что объясняется особенностями словообразования национального немецкого языка. В русском языке значительное количество терминов было заимствовано из латинского, греческого, голландского, английского и других языков. |
master_31213.json | 27 | Заключение | Заключение Исследование терминологических систем международного морского права представляется актуальным ввиду активного развития международных отношений. Исследованный материал подтвердил широту действия и применения международного публичного морского права, что нашло свое отражение в терминологическом составе данной предметной области. В ходе исследования был составлен двуязычный терминологический глоссарий, состоящий из 501 термина на русском языке и 500 терминов на немецком языке. Кроме того, нами была проведена отраслевая и типологическая классификация терминов исследуемой области, в результате которой были выделены общеправовые термины, специально-юридические термины, включающие в себя термины уголовного права, термины международного права и термины международного морского права. Нами также была выделена группа специально-технических терминов, в которую вошли морские термины. В практической части настоящей работы была подтверждена сформулированная в теоретической части теория, согласно которой правовые системы ряда европейских стран, в том числе и России, на этапе своего формирования находились под значительным влиянием римского права. Этим объясняется существенный процент заимствованных терминов из латинского языка, некоторые из них сохранили свое исходное написание как в русском, так и в немецком языке. В ходе исследования было выявлено, что русская терминосистема характеризуется избыточностью языковых средств, а немецкая – стремлением к их экономии. Вместе с тем немецкая терминосистема отличается наличием трех- и четырехкомпонентных композитов, модели образования которых отражены в практической главе. Кроме того, анализ терминов в исследуемых языках выявил высокую степень мотивированности и внедренности терминологических единиц. Несмотря на то, что терминологические системы международного морского права сформировались на базе существующей области знания, они характеризуются неоднородным составом ввиду специфичности данной предметной области и сфере ее применения. Поскольку данная предметная область является малоизученной, а термины международного морского права часто рассматриваются не как отдельная область изучения, а как часть морской терминологии, открываются широкие возможности для дальнейших исследований. На наш взгляд, перспективными направлениями для изучения могут стать: проблема кодификации терминов международного морского права; исследование функционирования заимствованных терминов международного морского права; развитие предложенных классификационных параметров для дальнейшего создания различных типов терминологических словарей или справочников для переводческой деятельности. |
master_31213.json | 28 | Библиография | Авербух К.Я. Общая теория термина. – М.: Издательство МГОУ, 2006. – 252 с. Алексеев С.С. Общие дозволения и общие запреты в советском праве. – М.: Юрид. лит., 1989. – 288 с. Алексеев С.С. Теория права. — М.: Издательство БЕК, 1995. – 320 с. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учеб. пособие по спецкурсу. Пермь: Пермский ун-т, 1998. – 120 с. Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Медицинский дискурс: Теоретические основы и принципы анализа. – Пермь: Изд-во ПГУ, 2002. – 200 с. Анцелевич Г.А. Международное морское право. Учебник. – К.: Издательский дом «Слово», 2004. – 400 с. Арискина О.Л. Ориентация как атрибут терминологического знака // Известия Российского педагогического универсистета им. А.И. Герцена. – 2012. – Вып.№133 [Электронный ресурс]. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/orientatsiya-kak-atribut-terminologicheskogo-znaka (дата обращения: 20.04.2021). Асадова А.Ю. Некоторые лингвистические характеристики терминологических единиц (на примере современной англоязычной терминологии цифровой фотографии) // Молодой ученый. – 2015. – № 6 (86). – С. 794-799. [Электронный ресурс] URL: https://moluch.ru/archive/86/16090/ (дата обращения: 20.03.2021). Батюшкина М.В. Юридическое понятие и юридический термин: особенности соотношения и определений (на материале российских законов) // Вестник Кемеровского государственного университета. – 2020– Т.22. №1. – С. 207–215. [Электронный ресурс] URL: https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-1-207-215 (дата обращения: 3.04.2021). Валлилулина К.Б.Международное морское право: международно-правовые проблемы защиты и сохранения морской среды//Ученые записки Казанского университета. – 2010 – Том 152 - № 4. – С. 66-75. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/Под. ред. Г. А. Золотовой. – 4-е изд. – М.: Рус. яз., 2001. – 706 c. Виноградов В.С. Проблема эквивалентности и тип переводимого текста // Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). – 2001. – С. 18-24. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г. О. Винокур // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения: очерк и хрестоматия. – М., 1994. – 10 с. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды Московского института истории, философии и литературы. – М., 1939. Т. 5. – С. 3-54. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой коммуникации) / М. Н. Володина. – М.: Изд-во МГУ, 2000. – 128 с. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.04 / МГУ им. М. В. Ломоносова. – Москва, 1998. – 59 с. Герд А.С. Значение термина и научное знание / А. С. Герд // Научно-техническая информация. Сер. 2.,1991. № 10. – С. 1–4. Герд А.С. Проблемы формирования научной терминологии: Автореф. дис. докт. филол. наук. Ленинград, 1968. Голев Н.Д. Юридический аспект языка в лингвистическом освещении / Юрлингвистика – 1. Проблемы и перспективы. – Барнаул, 1999. – [Электронный ресурс] URL: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v81.html (дата обращения: 8.03.2021). Головин Б.Н. Типы терминосистем и основания для их различения // Термин и слово. Горький, изд. ГТУ, 1981. С. 3-10. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах.– М.: Высшая школа, 1987. 103 с. Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминографию: как просто и легко составить словарь / С.В. Гринев-Гриневич. – М.: ЛИБРОКОМ. – 2009. – 224 с. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение / С. В. Гринев-Гриневич. – М.: Изд. центр «Академия», 2008. – 304 с. Губаева Т.В. Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. – М.: Норма. – 160 с. Гуреев С.А. Глава I. Понятие, источники, принципы и субъекты международного морского права // Международное морское право: учеб. пособ. – М., 2003. Гуреев С.А. Международное морское право: учеб. пособие / С. А. Гу- реев, И. В. Зенкин, Г. Г. Иванов; отв. ред. С.А. Гуреев. - 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Норма: ИНФРА-М, 2011. – 432 с. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. – М.: Наука, 1977. – 246 с. Диброва Е.И. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: Учебник для студ. высш. учеб. заведений: в 2 ч. – М.: Академия, 2002. – 540 с. Змерзлый Б.В. Правовой обычай как источник международного морского права// Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 25-летию Юридического института НИУ «БелГУ», 2018. – С. 28-31. Карповская, Н.В. К вопросу о проблеме прагматической эквивалентности в переводе / Н.В.Карповская // Вестник РУДН. – Сер.: «Лингвистика». – 2011. – №4. – С. 98-104. Кателова Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научнотехнической терминологии. – М.: Наука, 1970. – 124 с. Косоногова О.В., Малащенко М.В. Cпециальный юридический язык как инструмент взаимодействия языка и права // Universum: Филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. – 2014. – № 7 (9). – С. 1-8. [Электронный ресурс] http://7universum.com/ru/philology/archive/item/1456 (дата обращения: 17.03.2021). Кулебакин, В.С, Климовицкий, Я.А. Работа по построению научнотехнической терминологии в СССР. Советская терминологическая школа / В.С.Кулебакин, Я.А.Климовицкий // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. – М., Наука, 1970. – С.122-127. Куприянова М.Е. Становление и функционирование терминосистемы высшего образования (на материале русского и английского языков): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Куприянова Милана Евгеньевна. – Москва, 2014. – 259 с. Левковская К.А. Теория слова. М.: Высш. шк., 1962. Лейчик В.М. О методах и принципах конструирования терминосистем / В. М. Лейчик // Семантика естественных и искусственных языков в специализированных системах. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. – 192 с. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. Изд. 2-е, испр: и доп. / В.М. Лейчик. – М.: КомКнига, 2009. – 256 с. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. Изд. стереотип. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2019. – 264 с. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: вопросы теории и методики. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961. – 160 с. Магомедов С.К. Унификация терминологии нормативных правовых актов Российской Федерации: дис. … канд. юрид. наук: 12.00.01 / С. К. Магомедов. – М., 2004. – 154 с. Максименко Е.С. Национально-культурная специфика отраслевых терминосистем (на материале английской и американской юридической терминологии): автореф. дис... . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.С. Максименко. – Саратов, 2001. – С. 4–6. Мартынова Н.А. Структурные особенности юридических терминов используемых в преподавании иностранного языка. / Н. А. Мартынова // Филологические науки. – 2017. – № 15. – С. 33–38. Милославская Д.И. Юридические термины и их интерпретация // Ростовская электронная газета. – 1999. – № 21: Раздел 1. Германские языки 29. Моисеев А.И. О языковой природе термина //Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. Мущинина М.М. О правовой лингвистике в Германии и Австрии / М. М. Мущинина//Юрислингвистика–5:Юридические аспекты языка. – Барнаул: Изд-во Алтайского государственного университета, - 2004. – С. 19–32. Никифорова М.Н. Грамматические особенности немецких субстантивных композитов. // Сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции молодых ученых: в 2 частях. Под общей редакцией Ж. А. Храмушиной, А. С. Поршневой, Л. А. Запеваловой, А. А. Ширшиковой; Уральский федеральный университет, кафедра иностранных языков Физико-технологического института. – 2013 – С.83-87 [Электронный ресурс] URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25296/1/avfn_2013_18.pdf (дата обращения: 13.04.2021). Орлова Н.М., Семеновская С.А. Текстообразующие возможности языковых единиц. Часть I: учебное пособие. – Саратов: [б.и.], 2015. – 60 с. Пиголкин А.С. Язык закона / Под ред. А.С. Пиголкина. М.: Юрид. лит., 1990. – 192 с. Реформатский A.А. Введение в языковедение. – М.: [Б.и.], 1967. Реформатский A.А. Что такое термин и терминология. – М., 1959. Реформатский А.А. Введение в языкознание. – М.: АСПЕНТ ПРЕСС, 1996. – 536 с. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология/ А.А.Реформатский // Вопросы терминологии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания). – М.: Изд-во АН СССР, 1961. – С.46-54. Скаридов А.С. Морское право. – Спб.: Academus, 2006. – 934 c. Скаридов А.С. Современная концепция морской безопасности м международное право.// Академический журнал. – 2008. № 6. – С. 124-139. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: вопросы теории. – М.: ЛИБРОКОМ, 2012. – 248 с. Табанакова В.Д. Логическое и образное в термине // Вестник Тюменского гос. ун-та. Сер.: Филология. 2011. № 1. – С. 76–81. Толстик В.А. Проблемы классификации юридической терминологии // Актуальные проблемы экономики и права. – 2013. – № 2(26). – С. 176-178. Федоров Л.Л. Международное морское право, научные исследования и защита мирового океана. // Человек. Общество. Инклюзия. – 2020. – № 4 (44). – С. 78-80. Хворостов А.Ю. Юридический язык и язык юриста.//Юрислингвистика: языкознание и литературоведение. – 2007. – С. 169-170. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yuridicheskiy-yazyk-i-yazyk-yurista-1 (дата обращения: 15.02.2021). Хижняк С.П. Англо-американская и русская терминология права: Социолингвистический аспект возникновения и развития: (Учебное пособие). Саратов: Ред. издат. отдел Сарат, академии права. 1997. – 325 c. Хижняк С.П. Новое в исследовании терминологических систем (на примере юридической терминологии) / С. П. Хижняк // Известия высших учебных заведений. Поволжский район. – 2008 – № 1. – С. 92–99. Шарова И.Н. Понятие «термин» и его основные признаки.//Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. –Том 14. – 2020. – С. 102-106. Шелов С.Д. Еще раз об определении понятия «Термин».// Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – 2010 – С. 795-799. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/esche-raz-ob-opredelenii-ponyatiya-termin (дата обращения: 12.03.2021). Шепелев А.Н. Характеристика юридического языка // Социально – экономические явления и процессы. – 2012. – № 1 (035). – С. 217-220. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/harakteristika-yuridicheskogo-yazyka (дата обращения: 10.03.21). Яковлев Н.Ф. Грамматика литературного кабардино-черкесского языка. М.-Д.: Изд-во АН СССР. Инт-т языкознания и мышления им. Н.Я. Марра, 1948. – 372 с. Яковлева А.А. К вопросу о понятии «Термин» в современной лингвистике// Интерэкспо Гео-Сибирь, 2014. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-ponyatii-termin-v-sovremennoy-lingvistike (дата обращения: 15.02.2021). Bourigault D., Condamines A. Terminology & Artificial Intelligence. Toulouse: Universite de Toulouse, 1993. Daum U. Rechtssprache - eine genormte Sprache / U. Daum // Der öffentliche Sprachgebrauch, D.II. Stuttgart: Klett-Cotta Verlag, 1981. – S. 83-99. Felder E./Vogel F. Sprache im Recht, S. 367 [Электронный ресурс] URL: https://www.gs.uni-heidelberg.de/md/neuphil/gs/sprache02/felder/aufsatz_felder_vogel_16_sprache_im_recht_in-handbuch_sprache_und_wissen__hsw_1__s_358-372.pdf (дата обращения 20.03.2021). Fluck H.-R., Fachsprachen. Einführung und Bibliographie, A. Francke, München, 1980. – 231 S. Hoffmann L. Kommunikationsmittel Fachsprache. – Berlin, 1987. – 307 S. Homberger D. Das Prädikat im Deutschen: Linguistische Terminologie in Sprachwissenschaft und Sprachdidatik / Dietrich Homberger. – Opladen: Westdt. Verl., 1993. – 372 S. Jahr S: Das Fachwort in der kognitiven und sprachlichen Repräsentation. – Essen: Verl. Die Blaue Eule,1993. – 187 S. Perels F: Das internationale Öffentliche Seerecht der Gegenwart. – Berlin, 1903. – 358 S. Ortner L. Deutsche Wortbildung: Typen und Tendenzen / L. Ortner, E. MüllerBollhagen. – Hauptteil 4 : Substantivkomposita. – Berlin ; New York : de Gruyter, 1991. – 863 S. |
master_31213.json | 29 | Словари | Большой юридический словарь. Додонов В. Н., Ермаков В. Д., Крылова М. А. и др. – М: Инфра-М, 2001. – 790 с. БЮС – Большой юридический словарь. Борисов А.Б. – М.: Книжный мир, 2010. – 848 с. ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 685 с. Морской энциклопедический справочник: в двух томах. Том 1/под ред. Н.Н. Исанина. – Л.: Судостроение, 1987. – 512 с. Морской энциклопедический справочник: в двух томах. Том 2/под ред. Н.Н. Исанина. – Л.: Судостроение, 1987. – 520 с. Онлайн-словари и справочники на Академике. [Электронный ресурс] URL: https://academic.ru/ (дата обращения: 10.05.2021). Онлайн-словарь геодезических терминов. [Электронный ресурс] URL: https://tochno-rostov.ru/useful/slovar-geodeziya/ (дата обращения: 29.04.2021). Словарь-справочник Учебное пособие по курсу Международное право. Берлявский Л.Г., Шматова Е.С. – 2013. [Электронный ресурс] URL: https://docplayer.ru/30903061-Berlyavskiy-l-g-shmatova-e-s-slovar-spravochnik-uchebnoe-posobie-po-kursu-mezhdunarodnoe-pravo.html (дата обращения: 10.04.2021). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. [Электронный ресурс] URL: https://classes.ru/all-russian/dictionary-foreign.htm (дата обращения: 10.05.2021). Словарь международного морского права. Авраменко И.М. – М.: РКонсульт, 2007. – 96 с. Этимологический словарь. Античные корни в русском языке: ок.1500 слов/А.Г. Ильяхов. – М.:Астрель, 2010. – 670 с. Duden Online-Wörterbuch. [Электронный ресурс] URL: https://www.duden.de/ (дата обращения: 2.05.2021). Duden, Das große Fremdwörterbuch: Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter/hrgs. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. – Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverl…, 1994. – 1557 S. Duden, Recht A-Z. Fachlexikon für Studium, Ausbildung und Beruf. 3.aktualisierte Auflage. – Dudenverlag, Berlin, 2015. – 475 S. Источники практического материала Конвенция ООН по морскому праву. [Электронный ресурс] URL: https://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/texts/unclos/unclos_r.pdf (дата обращения: 8.04.2021). Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen. [Электронный ресурс] https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:1998:179:0003:0134:DE:PDF (дата обращения: 10.04.2021). |
master_32559.json | 1 | Введение | В настоящие время композиты, содержащие углеродные наноструктуры широко используются в различных областях науки и техники. В частности, композиты на основе углеродных нанотрубок применяются в сорбционных процессах и служат в качестве хроматографических материалов [1]. За прошедшее время с момента открытия углеродных нанотрубок (УНТ) технология их получения усовершенствовалась, появились новые методы синтеза. Это помогло существенно снизить стоимость и расширить области применения углеродных нанотрубок и композитов на их основе. Углеродные нанотрубки сочетают высокую поверхность с высокой эффективностью массообмена, что выгодно отличает их от активных углей. Однако многослойные углеродные нанотрубки (МУНТ) при их практическом использован ии в сорбционных процессах и хроматографии нуждаются в компактировании, что связано с их высокой дисперсностью. В связи с этим актуальным является создание новых композиционных материалов на основе нанотрубок. В хроматографических методах сорбционных технологий в отдельных случаях целесообразно использование композитов, обладающих размерной стабильностью и сохраняющие сорбционные свойства самих УНТ. Одним из распространенных неорганических материалов, которые можно использовать для создания таких композитов, является кремнезем. Кремнезем широко используется как носитель катализаторов благодаря высокой термической устойчивостью. Нанодисперсный кремнезем аэросил может быть применен в качестве связующего при создании композитов, поскольку легко образует гелеобразные структуры. Эти два фактора определяют возможность создания на основе кремнезема катализаторов для получения нанотрубок и композитов содержащие углеродные нанотрубки. Целью настоящей работы является создание композиционных сорбентов на основе углеродных нанотрубок и кремнезема и исследование их свойств в процессе улавливания газообразных токсикантов, присутствующих в окружающей среде в низких концентрациях и нуждающихся в концентрировании для их аналитического определения. Для достижения цели решались следующие задачи: Синтез минерально-углеродных сорбентов содержащих углеродные нанотрубки на поверхности кремнезема; Разработка методики синтеза композитов на основе углеродных нанотрубок и кремнезема; Определение пористой структуры, величины поверхности, морфологии поверхности композитов; Исследование сорбционных свойств композитов в процессе улавливания газообразных токсикантов. |
master_32559.json | 2.1 | 1.1. | Углеродные нанотрубки были открыты и описаны в 1991 году японским ученым С. Ииджимой. Углеродные нанотрубки – аллотропная модификация углерода, представляющая собой полую цилиндрическую структуру диаметром от десятых до нескольких десятков нанометров и длиной от одного микрометра до нескольких сантиметров, состоящую из одной или нескольких свёрнутых в трубку графеновых плоскостей (рис.1) [9, 10]. Рис.1. Процесс получения однослойных УНТ [10] По количеству графеновых слоев выделяют однослойные углеродные (ОУНТ) и многослойные нанотрубки (МУНТ), которые представлены на рис.2. Наименьший и наибольший диаметры ОУНТ составляют соответственно около 0,3 и 5 нм [13]. Рис.2. Однослойные и многослойные УНТ [10] Среди МУНТ выделяют следующие типы: «русская матрешка», «рулон» и «папье-маше» [14]. Модели поперечных структур МУНТ представлены на рис.3. Рис.3. Модели поперечных структур многослойных нанотрубок: а) – «русская матрешка»; б) – шестигранная призма; в) – свиток [14] |
master_32559.json | 2.2 | 1.2.1. | Однослойные и многослойные углеродные нанотрубки в настоящее время получаются в основном электродуговым методом, состоящим в термическом распылении графитового электрода в плазме дугового разряда, горящего в атмосфере инертного газа. Проводя электродуговой синтез многослойных углеродных нанотрубок в магнитном поле позволяет повысить степень чистоты до 95 % и снизить плотность дефектов. Нанотрубки полученные в ходе данного метода имеют длину порядка 40 мкм. Они нарастают на катоде и перпендикулярны плоскости поверхности его торца, собраны в цилиндрические пучки диаметром около 50 мкм. Пространство между пучками нанотрубок заполнено смесью неупорядоченных наночастиц и одиночных нанотрубок. Содержание нанотрубок в углеродном осадке (депозите) может приближаться к 60% [16]. Рис. 5. Схема установки для получения нанотрубок: 1 – катод, 2 – анод, 3 – слой осадка, содержащего нанотрубки, 4 – плазма дуги [16] Продукты пиролиза угля являются уникальным источником сырья для получения различных типов углеродных наноматериалов, например, углеродных наночастиц, квантовых точек, графена, оксидов графена, ОСУНТ, МУНТ и других типов нанотрубок. Кроме того, для производства углеродных наноматериалов при электродуговом синтезе можно использовать аноды из продуктов пиролиза угля, пластмассы, резины вместо дорогих традиционных материалов [17, 18, 19]. Это может снизить стоимость конечного продукта и расширить возможности практического применения различных продуктов переработки угля. Углеродные нанотрубки, полученные из продуктов пиролиза угля, имеют прекрасные перспективы для использования в литий-ионных батареях в качестве материала анода. Использование углеродных нанотрубок в литиевых батареях позволяет увеличить обратимую емкость. [17] Отмечено, что производство углеродных нанотрубок (УНТ) путем каталитического пиролиза пластмасс так же является экологически чистым и перспективным способом переработки отходов и производства материалов [17]. В работе [18] использовались различные катализаторы, но по сравнению с другими катализаторами никелевый катализатор производит большие количества элементарного углерода (около 93 мас. % ). Сильная реакция металлического носителя подавляет рост УНТ и приводит к образованию коротких и нерегулярных УНТ при использовании катализатора на основе магния. Выход УНТ увеличивается, и однородность УНТ повышается, когда в процессе используется высокое давление, особенно при 1 МПа. Дальнейшее повышение давления реакции ослабляет рост УНТ и приводит к образованию более коротких УНТ с большими диаметрами. В электродуговом методе используются различные металлические катализаторы (Fe, Co и Ni) основными причинами их использования является хорошая растворимость углерода и высокая скорость его диффузии при высоких температурах. Основными недостатками данного метода являются: низкий выход нанотрубок и относительно небольшой их размер, и сложность очищения. |
master_32559.json | 2.3 | 1.2.2. | Метод лазерной абляции заключается в бомбардировке помещенной в вакуумную камеру графитовой мишени импульсным лазером. Выбитый лазерным импульсом углерод оседает на близко расположенную холодную подложку в виде нанотрубок. Метод синтеза и установки претерпели ряд изменений, такие как: добавление в мишень разных катализаторов, применение одновременно несколько лазеров с разной длиной волны излучения, что дало возможность получения нанотрубок разных видов. На выход и форму нанотрубок, получаемых лазерным методом, влияет меньшее число параметров, чем в дуговом синтезе (температура участка, градиент температур в газовой фазе), что дало возможность получить более высокий выход продукта. При синтезе углеродных нанотрубок методом лазерной абляции лучше всего себя показали смеси катализаторов Co и Ni, а также Co и Pt. С их помощью были получены однослойные нанотрубки с меньшим содержанием аморфного улерода на поверхности. [106,107] При производстве нанотрубок методом лазерной абляции основным параметром, влияющем на стоимость и сложность процесса, было использование в качестве газа носителя-гелий. Однако метод был усовершенствован, доказана возможность применения разряда и в водородной атмосфере, и в атмосфере азота. При этом существенно увеличился выход конечного продукта с содержанием углеродных нанотрубок ˃96%. Рис. 6 Схема установки для получения нанотрубок методом лазерной абляции. Источник лазерного излучения, печь нагретая до 1200.°С графитовая мишень, охлажденный коллектор, на поверхности которого растут нанотрубки |
master_32559.json | 2.4 | 1.2.3. | В работе [23] углеродные нанотрубки получали плазмоструйным синтезом. УНТ образовывались пиролизом сажи в присутствии катализаторов при использовании плазмотрона оригинальной конструкции (рис.7), который позволил существенно повысить скорость холодного газа на входе в канал и интенсифицировать теплообмен между дугой и плазмообразующим газом. Диаметр синтезируемых углеродных нанотрубок менялся от 16 до 74 нм в зависимости от условий. Рис.7. Схема установки для плазмоструйного синтеза [41]. Относительно недавно был разработан новый способ получения углеродных нанотрубок для широкомасштабного производства [2]. Суть метода состоит в том, что в реакционных камерах получают пары вещества катализатора путем испарения частично расплавленных электродов. Затем подается плазмообразующий газ и формируется его вихревой поток. После чего происходит конденсация паров катализатора с образованием наночастиц катализатора, на которых происходит разложение газообразных углеводородов с получением углеродных нанотрубок. Схема процесса представлена на рисунке 8. Рис.8. Схема получения углеродных нанотрубок [2] На основе этого метода основано крупномасштабное производство однослойных углеродных нанотрубок. |
master_32559.json | 2.5 | 1.2.4. | Данный метод наиболее часто используется, поскольку позволяет получать готовый продукт в непрерывном режиме и дает возможность управлять параметрами процесса. В методе CVD основными варьируемыми параметрами являются: состав катализатора и носителя, температура процесса, состав углеродсодержащего соединения и газа-носителя, скорость потока газов. Схема технологического процесса показана на рис. 9. Рис. 9. Общая схема установки, используемая в методе CVD Использование чистого метана в качестве исходного сырья не рекомендуется, поскольку в результате термического разложения метана на подложке осаждаются не только нанотрубки, но также большое количество аморфных соединений углерода, которые покрывают частицы катализатора и тем самым инактивируют их, прерывая процесс роста нанотрубок. Чтобы предотвратить данное явление ученые предложили методику добавления водяного пара в отношении 1/10000. В результате добавления водяного пара аморфный углерод стал эффективно связываться, оставляя частицы катализатора в активном состоянии, что позволило организовать непрерывный цикл получения нанотрубок. Кроме того, добавление водяного пара также позволило улучшить характеристики получаемого продукта. В частности, удалось получить более упорядоченные пакеты нанотрубок. В работе [25] синтез УНТ осуществлялся методом CVD на экспериментальной установке химического осаждения паров углеводородов, внешний вид которой представлен на рисунке 10. Можно сказать, что это современная модель уже имеющихся установок для CVD. Рис.10. Установка химического осаждения паров углеводородов: а – внешний вид установки, б – газовая система установки, в – вакуумная система установки [25] При росте УНТ выполняли заготовки из молибдена и пластины монокристаллического кремния. В качестве катализаторов были использованы тонкие пленки чистого железа, водные растворы ферритина и ацетата железа. Источником углерода служили пары гептана, которые подавались в рабочую зону в потоке газа-носителя. Было выявлено, что для роста УНТ на поверхности молибдена температура подложки и катализатора должна быть выше 900 оС. При этом увеличение толщины катализатора не оказывает влияния на однородность покрытия поверхности молибденовых подложек углеродными нанотрубками. Микроволновое химическое осаждение из паровой фазы (CVD) применяли для синтеза углеродных нанотрубок (УНТ) на оболочках кедрового ореха (PNS). Было исследовано влияние температуры реакции, катализатора, источника углерода и возобновляемого углеродного субстрата на синтез УНТ. Было обнаружено, что 600 °C является оптимальной температурой для формирования УНТ. Результаты просвечивающего электронного микроскопа высокого разрешения показали, что УНТ, синтезированные при 600 °C, имели многослойную структуру и d-расстояние 0,34 нм. Диаметр и длина УНТ составляли ~ 50 нм и 2600–3200 нм соответственно [26]. Авторы [45] представили вариант CVD синтеза ОУНТ длиной менее 500 нм с возможностью точного контроля размера частиц катализатора и, следовательно, роста углеродных нанотрубок. Используемая конструкция (рис.12) привела к разделению процессов образования наночастиц и процессов зарождения углеродных нанотрубок. Это обеспечивает взаимную независимость параметров роста и распределения диаметра однослойных углеродных нанотрубок, что повышает масштабируемость процесса. Рис.12. Общая схема генератора искрового разряда, интегрированного с трубчатой зоной роста, для обеспечения аэрозольного реактора синтеза ОУНТ [27] МУНТ с различными диаметрами были синтезированы на порошкообразном катализаторе из кремнеземной брекчии (горной породы), состоящего в основном из α-кварца SiO2, методом CVD с потоком C2H4 и с H2 или без него. Кремнеземная брекчия содержит дисперсные микровключения оксидов-гидроксидов железа, гетита или гематита, которые действуют как катализаторы для диссоциации предшественников углеводородов и образования углеродных наноструктур. Наблюдалось, что добавление H2 к потоку C2H4 эффективно удаляет аморфный углерод, что приводит к более высокому росту нанотрубок. Этот метод предлагает несколько преимуществ: легкая доступность, низкая стоимость, простота производства УНТ по простому маршруту [28]. CVD метод является самый распространенным методом для получения углеродных нанотрубок. Однако существует проблема выбора оптимального катализатора, позволяющего получать углеродные нанотрубки близкого диаметра. В последнее время активно используются различные модификации этих методов – с плазмохимической активацией (PECVD), с нитью накаливания (HFCVD) [93], с микроволновым излучением (MPECVD) [94], с радиочастотной активацией (RF-CVD) [94], с добавлением воды [95] или кислорода [96]. |
master_32559.json | 2.6 | 1.3. | Углеродные нанотрубки обладают уникальными упругими и прочностными свойствами. Большая величина прочности на разрыв, многофункциональность, малый вес и жёсткость делают УНТ привлекательными для изучения и создания композиционных материалов на их основе [29,30]. Например, создание композита с добавлением углеродных нанотрубок позволяет увеличить прочностные характеристики материалов. УНТ «Таунит» с содержанием в пределах 2,5-3% оказывает максимальное влияние на увеличение ударной вязкости в полимерном композите [31]. Добавление УНТ в эпоксидную матрицу позволило увеличить прочность, модуль Юнга с сохранением пластичности [32]. Углеродные многослойные нанотрубки характеризуются коррозионной стойкостью (нерастворимы ни в царской водке, ни в концентрированных щелочных растворах) [33], хорошей теплопроводностью, высокой химической, термической и механической стабильностью [34]. Еще одной из замечательных особенностей углеродных нанотрубок, является их высокая сорбционная способность. Величина площади удельной поверхности УНТ составляет от 150 до 1500 м2/г [1], что, в свою очередь, задает особенность их электрохимических и сорбционных характеристик. Высокая сорбционная способность графитовой поверхности и возможность заполнения УНТ различными веществами обеспечивает влияние на их физико-химические свойства. В частности, появляется возможность создания устройства для хранения газообразных и конденсированных материалов. Под действием внешнего давления либо в результате капиллярного эффекта вещество может проникать внутрь УНТ и удерживаться внутри нее за счет сорбционных сил. Углеродные нанотрубки являются перспективными сорбентами для хранения водорода [9]. |
master_32559.json | 2.7 | 1.5. | Проблема загрязнения окружающей среды была и остается актуальной в наше время, особенно с увеличением влияния деятельности человека. Основными объектами исследования являются атмосферный воздух, воздух жилых и производственных помещений. [91] Концентрирование аналитов газовых сред осуществляется в основном с помощью трех общих схем [90]: лабораторный анализ офлайн c предварительным пробоотбором анализируемой среды; анализ онлайн или in situ на газоанализаторах непрерывного или периодического действия; экспресс-анализ on site, реализуемый с помощью индикаторных трубок, функционирующих в режиме активного или пассивного пробоотбора Загрязнители обычно присутствуют в очень низких концентрациях (нг/г), более того они рассредоточены в очень сложных и морфологически неструктиророванных матрицах с повышенной степенью изменчивости от образца к образцу. [101,102] Серьезные проблемы для здоровья, такие как повреждения нервной системы, проблемы с печенью, почками и глазами, повышенный риск рака были обнаружены в результате длительного воздействия органических загрязнителей таких как пестициды, летучие органические соединения (ЛОС), фенольные соединения, полициклические ароматические углеводороды (ПАУ). Поэтому разработка высокоэффективных методов концентрирования актуальна даже при использовании наиболее чувствительных детекторов в газовой (ГХ) и высокоэффективной жидкостной хроматографии (ВЭЖХ) для определения ряда экотоксикантов, например, фенолов на уровне ПДК коэффициент концентрирования должен быть (103-104) [90]. Существует ряд хорошо зарекомендовавших себя методов пробоподготовки для определения загрязнителей: жидко-жидкостная экстракция (ЖЖЭ), твердофазная экстракция (ТФЭ) и твердофазная микроэкстракция (ТФМЭ). Рассмотрим плюсы и минусы каждого метода. ЖЖЭ-представляет собой метод, обычно используемый в пробах воды, одобренный Агенством по охране окружающей среды США. Несмотря на это с этим методом связаны некоторые ограничения. Одна из самых больших проблем, связанных с этим методом, состоит в его неэкологичности. ЖЖЭ требует большого количества дорогих и опасных органических растворителей, которые напрямую влияют на загрязнение окружающей среды. Хотя для этого метода не требуется сложного оборудования, тем не менее он достаточно трудоёмок и требует много времени. |
master_32559.json | 2.8 | 1.5.1. | В настоящее время для использования в динамической ТФЭ предложены различные сорбенты. В целом их можно разделить на три категории: неорганические оксиды, низкоспецефичные сорбенты и сорбенты для конкретных соединений и классов. Достоинствами наноуглеродных материалов является: • высокая удельная поверхность, обеспечивающая высокие коэффициенты концентрирования;• однородные наноразмерные поры для достижения эффективного массообмена;• хорошая термостойкость, позволяющая применять наноуглеродные сорбенты в газовой хроматографии и проводить термодесорбцию сорбированных аналитов; Отдельного внимания заслуживает наноуголь, его удельная поверхность может достигать до 2800 м2/г. (Рис. 14) Однако, с аналитической точки зрения, применение активированного угля в процессах ТФЭ осложняется агрегацией частиц, которая приводит к резкому повышению гидравлического сопротивления сорбционных колонок и картриджей. Кроме агрегации частиц, для объемно-пористых сорбентов присущи другие существенных недостатков (малая скорость массообмена). При работе с микропористыми углеродными сорбентами необходимо брать во внимание возможную неполноту при термодесорбции. Кроме того, все сорбенты обладают недостаточно высоким сродством к низкомолекулярным полярным органическим соединениям, таким как метанол, что достаточно затрудняет их определение на уровне ПДК и фоновых концентрациях. Рис. 14. Микрофотография нанодисперсного активного угля Решить эти проблемы можно за счет поверхностно-слойных сорбентов (ПСС), в которых мелкодисперсный сорбционно-активный материал, нанесен на относительно крупнодисперсный носитель [99]. В связи с эти актуально создание сорбентов, представляющих собой композиты, содержащие углеродные наноструктуры, нанесенные на поверхность неорганического носителя и обладающего размерной стабильностью, высокой поверхностью и пористой структурой, обеспечивающей высокую скорость массообмена. Таким носителем может служить кремнезем (силикагель, аэросилогель). Синтез таких композитов и исследование их сорбционных свойств является основной целью настоящей работы. |
master_32559.json | 2.10 | 1.6.1. | Диоксид кремния (кремнезём, SiO2) — оксид кремния (IV). Бесцветные кристаллы, обладающие высокой твёрдостью и прочностью. Рис. 15. Международная классификация кремнезема [83] Рассмотрим более подробнее разновидности аморфного кремнезема: Аэросилы – безводные, аморфные частицы кремнезема, которые получают при высоких температурах. Обладают развитой поверхностью (до сотен м2/г). Химически активные, благодаря малому размеру частиц. Аэросилогели (силохромы) – однородная форма пористого углерода. Величина удельной поверхности 70-150 м2/г. Аэросилогели получают путем приготовления суспензии аэросила в воде и последующим высушиванием и гидротермальной обработкой. Силикагели – сухие гели поликремниевой кислоты. Размер пор и удельную поверхность силикагелей можно варьировать при изменении методики получения. Аэрогели – гели, в которых жидкая фаза заменена газообразной. Аэрогели имеют высокое значение удельной поверхности (до сотен м2/г) и обладают наименьшей кажущийся плотностью. Пористое стекло – особая аморфная форма кремнезема, получаемая спеканием диоксида кремния с другими оксидами. Пористые стекла имеют крупные поры и достаточно высокую прочность [57]. |
master_32559.json | 2.11 | 1.6.2. | Кремнезем является незаменимым во многих отраслях современной промышленности благодаря тому, что он нейтрален по отношению к большинству существующих минеральных и органических соединений и имеет высокую площадь удельной поверхности. Химическая нейтральность и большая площадь удельной поверхности аморфного диоксида кремния способны придавать новые физические характеристики различным составам, материалам, продуктам, не меняя их химических свойств [58]. Многочисленные исследования показали, что кремнезем не вызывает острой токсичности, не вызывает опухолеобразования, и не обладает пирогенностью, т.е. при введении его не повышается температура. В связи с этим кремнезем широко используется в биомедицине, а также для производства лекарств и косметический средств. В частности, кремнезем применяется как энтеросорбент, который используют при отравлении различными заболеваниями желудочно-кишечного тракта (ЖКТ), обладает высокой внешней удельной поверхностью и большой адсорбционной способностью по сравнению к патогенной микрофлоре. Высокодисперсный кремнезем и препараты на его основе применяют для лечения гнойных ран, а также как наполнитель для некоторых лекарственных препаратов. В настоящее время есть данные указывающие на возможность применения высокодисперсного кремнезема для адресной доставки лекарственных препаратов. Кремнезем, в сравнении с активированным углем, по способности связывать патогенную флору, воздействует лучше. Пирогенный кремнезем (аэросил) при взаимодействии с водой образует гель. Золь-гель метод используют для получения силохрома, который широко применяется как хроматографический материал [61]. Образование геля кремнезема можно использовать для получения композиционных материалов, содержащих углеродные нанотрубки. Это дает возможность получить сорбенты с определенным размером частиц, высокой механической прочностью и удельной поверхностью. Создание таких композитов является основной задачей данной работы. |
master_32559.json | 2.12 | 2. | Целью настоящей работы является создание композиционных сорбентов на основе углеродных нанотрубок и кремнезема и исследование их свойств в процессе улавливания газообразных токсикантов, присутствующих в окружающей среде в низких концентрациях и нуждающихся в концентрировании для их аналитического определения. Для достижения цели решались следующие задачи: Синтез минерально-углеродных сорбентов содержащих углеродные нанотрубки на поверхности кремнезема; Разработка методики синтеза композитов на основе углеродных нанотрубок и кремнезема; Определение пористой структуры, величины поверхности, морфологии поверхности композитов; Исследование сорбционных свойств композитов в процессе улавливания газообразных токсикантов. |
master_32559.json | 4 | 3.1. | Для создания композиционных материалов были выбраны углеродные трубки от разных производителей и аэросил А-380. Рассмотрим более подробнее выбранные материалы и их основные характеристики. Нанотрубки производства Bayer (BAYTUBES C 150 P) Основные свойства данных углеродных нанотрубок: Внешний диаметр 20-30 нм, внутренний 2-6 нм, площадь поверхности 197 м2/грамм (по БЭТ), насыпная плотность 0,14-0,16 г/см3, длина 10-20 микрон. Микрофотография МУНТ производства Bayer приведена на рисунке 16. Рис. 16. Электронная микрофотография многослойных углеродных нанотрубок (МУНТ) фирм Bayer Нанотрубки Таунит МД Углеродные нанотрубки (УНТ) серии «Таунит» представляют собой квазиодномерные, наномасштабные, нитевидные образования поликристаллического графита преимущественно цилиндрической формы с внутренним каналом. Внешний диаметр УНТ составляет 8-30 нм, а внутренний 5-15 нм. При этом площадь удельной поверхности УНТ Таунит 270 м2/г [62]. Изображение микроструктуры УНТ серии Таунит МД представлены на рисунке 17. Рис. 17. Изображение микроструктуры УНТ серии "Таунит МД" [62] Нанотрубки Dealtom Порошок состоит из нанотрубок в основном двух размеров D = 49-72 нм – положение максимума функции распределения по внешнему диаметру нанотрубок, построенной на основании данных ПЭМ. Площадь удельной поверхности 97 м2/г. Многослойные углеродные нанотрубки Dealtom синтезируются по оригинальному методу НПП «Центр нанотехнологий» - низкотемпературный термокаталитический пиролиз углероводородов, позволяющий создавать углеродные нанотрубки низкой себестоимости. Метод основан на превращении углеродсодержащих газовых выбросов (метан, пропан, бутан) в многослойные углеродные нанотрубки без примесей других форм углерода [63]. Микроструктура УНТ Dealtom представлены на рисунке 18. Рис. 18. Микроструктура УНТ Dealtom [63] Характеристики различных видов УНТ представлены в таблице 1. Табл.1. Характеристики УНТ Материал УНТ Bayer УНТ Таунит УНТ Dealtom S уд. пов., м2/г 197 270 97 Насыпная плотность, г/см3 0,14-0,16 0,025-0,06 0,32-0,33 Внешний диаметр УНТ, нм 20-30 8-30 49-72 Внутренний диаметр УНТ 2-6 5-15 13 Длина УНТ,мкм 10-20 20 5 Аэросил А-380 Аэросил (А-380) - является гидрофильным, пирогенным оксидом кремния с удельной поверхность 380 м²/г. Насыпная плотность 50 г/л. Аэросил А-380 по внешнему виду представляет собой белый, легкий порошок (рис. 19). [64] Характеристики аэросила А-380 представлены в таблице 2. Рис. 19. Аэросил А-380 Табл.2. Характеристики аэросила А-380 Материал Насыпная плотность, г/см3 S уд. пов., м2/г Средний размер первичных частиц, нм Аэросил А-380 50 380 5 |
master_32559.json | 4.2 | 3.2.1. | Для создания каталитически активных центров на поверхности кремнезема была использована следующая методика [65]. Навески 1 г. CoCl2 и 0,66 г. NH4Cl растворяли в 50 см3 дистиллированной воды, после чего рН раствора доводили до 8,1, добавляя по каплям раствор аммиака. Далее вносили навеску 2,2 г кремнезема и перемешивали смесь в течение 20 мин, используя шейкер марки LS 110. Затем осадок переносили на пористый фильтр и промывали водой 3-4 раза по 50 мл до отсутствия цвета в промывных водах. Затем сушили в течение 1,5-2 часов при 80 ºС. Каталитически активные центры на поверхности кремнезема образуются в результате ионного обмена при реакции: n(≡ S-OH) + [Co(NH3)6]Cl2 ↔ (≡ Si-O)n [Co(NH3)6]Cl2-n+ nHCl Внешний вид кремнезема, модифицированный ионами кобальта, представлен на рисунке 20. Рис. 20. Катализатор для синтеза УНТ после сушки при Т = 80 ºС в течение 2 часов По аналогичной методике провели модифицирование образцов кремнезема КСК-2, АСГ-800 и АСГ-900. |
master_32559.json | 4.3 | 3.2.2. | Синтез УНТ с использованием кобальтосодержащего катализатора проводили в режиме кипящего слоя на установке, изображенной на рисунке 21. В качестве восстановителя и газа-носителя использовался водород, источником углерода служил этиловый спирт. Использование спирта обусловленно тем, что OH радикалы, полученные при пиролизе спирта, выжигают аморфный углерод. Температура синтеза составляет 600°С Рис. 21. Схема установки для получения УНТ методом химического осаждения из газовой фазы Баллон с водородом; Сушка с цеолитом; Реометр; «Гусек» с этиловым спиртом; Реактор проточного типа; Обогрев реактора; Сосуд с водой; Кран проточной регулировки; Термостат; Термостатируемая ячейка; Газовый счетчик. Методика синтеза УНТ на кобальтосодержащих катализаторах включает следующие стадии: Загрузка 10 мл катализатора в реактор. Продувка реактора и «гуська» водородом в течение 10 минут со скоростью, обеспечивающем режим кипящего слоя. Включение термостата и его нагревание до температуры 78 ºС. Нагревание реактора до 600 ºС и восстановление кобальта при этой температуре до металла в течение 30 минут. В реактор запускали пары этилового спирта в токе водорода и проводили синтез углеродных нанотрубок в течении 60 минут. Отключение «гуська», продувка системы при нагретом реакторе. Охлаждение реактора до комнатной температуры в токе водорода. Выгрузка катализатора. Таким образом, были синтезированы образцы КСК-2, АСГ-800 и АСГ-900, содержащие углеродные нанотрубки. |
master_32559.json | 4.4 | 3.2.3. | Для синтезирования композита использовались различные нанотрубки (Bayer, Dealtom и Таунит) и аэросил марки А-380. Приготовление сорбентов на основе аэросила А-380 и углеродных нанотрубок происходило в следующие этапы: Брали навески 5 г УНТ и 5г аэросила А-380 в соотношении 1:1 и активно перемещивали в ступке в течении 10-15 минут. Проводили помол полученной смеси в планетарной шаровой мельнице PM 100 CM с добавлением воды. Режим помола: n = 350 об/мин; t = 1,5 ч (30 минут сухой помол, 1 ч помол с добавлением воды V =30 мл); масса мелющих тел m = 50,020 г. Соотношение массы материала к массе мелющих тел составляло 1:5. Помол производили в стальном стакане. Сушка в сушильном шкафу Т = 200 ºС в течение t = 1 час. Фракционирование с помощью набора сит и отбор. Полученные образцы аккуратно измельчали в ступке и пропускали через набор сит. Затем отбирали фракцию 0,2-0,5 для дальнейшего исследования сорбционных свойств. На заключительной стадии проводили прокаливание в токе азота в течении 1 часа, при температуре 800°С. В процессе сушки и прокаливания происходит удаление физически-связанной воды и дегидроксилирование поверхности [74], образование химических связей между глобулами SiO2 в результате реакции: Si-OH + Si-OH Si-O-Si + H2O C поверхности УНТ при температуре 800 оС удаляются кислородсодержащие соединения [84]. ≡С-OH ≡С-H + CO2 В результате УНТ закрепляются в матрице, состоящем из глобул SiO2. При этом существенно повышается механическая прочность композитов. Таким образом были получены образцы композиционных сорбентов на основе УНТ и аэросила А-380 (МУНТ Dealtom@A-380, МУНТ Bayer@A-380, и МУНТ Таунит@A-380). Полученные композиты покрывали дополнительно пироуглеродом для блокирования гидрофильных центров поверхности кремнезема, которые могли бы ухудшить характеристики сорбента в процессе концентрации токсикантов. Модифицирование поверхности пироуглеродом проводили на установке, изображенной на рис 22, по аналогичной методике, описанной выше. В качестве газа носителя использовали азот, а источником углерода служил пропаргиловый спирт. Рис. 22. Схема установки для модифицирования композитов пироуглеродом Баллон с азотом; Сушка с цеолитом; Реометр; «Гусек» с пропаргиловым спиритом; Реактор проточного типа; Обогрев реактора; Сосуд с водой; Кран проточной регулировки; Термостат; Термостатируемая ячейка; Газовый счетчик. Таким образом, были получены композиционные сорбенты: МУНТ Dealtom@A-380 ПУ, МУНТ Bayer@A-380 ПУ, и МУНТ Таунит@A-380 ПУ. ٭ПУ-пироуглерод. |
master_32559.json | 4.7 | 3.4. | Порохром-3 представляет собой диатомитовый носитель для хроматографии, состоящий в основном из SiO2. Перед синтезом ванадиоксидных слоев, поверхность порохрома гидроксилировали и очищали путем кипячения в 2н растворе HCl в течение 2 ч, а также путем кипячения в дистиллированной воде в течение 4 часов. Для модифицирования поверхности порохрома-3 оксидными слоями ванадия методом молекулярного наслаивания в качестве реагента использовали оксид ванадия. Синтез осуществлялся на установке, представленной на рисунке 23. Конструкция установки позволяет проводить реакции взаимодействия оксогалогенидов с поверхностью кремнезема (порохрома-3) в среде азота. Синтез проводился по методике [83] Азот поступал из балона (1) в систему, осушался цеолитом и оксидом фосфора (V) (2) (3), проходил через «ловушку», охлаждаемую жидким азотом и насыщаясь в гуськах парами реагентов (4) (5), поступал в разъемный обогреваемый (7) реактор проточного типа (6). Температура в реакторе 200 °С. Синтез проводили в течении 2 часов. Удаление остатков, не прореагировавших реагентов, а также паров HCl, образующихся в результате реакции, проводилось в токе сухого азота при той же температуре. Гидролиз проводили в течении часа при температуре 200°С. Схему реакции, согласно [83], можно представить следующим образом: Рис.23. Схема установки.1-реометр; 2,3 –осушители газа; 4- испаритель с реагентом; 5- потенциометр; 6- термопара; 7 – кварцевый реактор; 8- испаритель с водой; 9 –регулятор напряжения; 10 – линия неосушенного газа-носителя; 11- балон с N2. |