_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
7wauubiBmx
[ "کاردانەوەی چۆن بوو بۆ هەواڵە ناخۆشەکە؟" ]
How did he react to the bad news?
35eoDIJ3FI
[ "من نەموت کە باش نییە بیخۆیت" ]
I didn't say it wasn't OK to eat.
31QKKAqm6R
[ "زانیار ویستی خۆی لە بانیۆکەدا بخنکێنێت" ]
Zanyar tried to drown himself in the bathtub.
6Y8TsbzQ6p
[ "ئاکار تاکە کوڕ بوو لە ژورەکە" ]
Akar was the only boy in the room.
0BtwNBGdm2
[ "حەزەکەم لەناو قەڵایا بژیم" ]
I would like to live in a castle.
3djMQYEY93
[ "من نەمزانی چی بە کارزان بڵێم " ]
I didn't know what to say to Karzan.
4DO5GViadP
[ "هەردوو لە من و بەرهەم یەکێکمان لەوە هەیە" ]
Bahman and I both have one of those.
5NNWaC3qGq
[ "كچەکە لەلایەن کوڕەکەوە ئامۆژگاری کرا کە نەڕوات" ]
She was advised by him not to go.
5gt1Uql0mk
[ "سیروان زۆریلێکردی کە نەیکەیت؟" ]
Did Sirwan force you not to do that?
5y0Z90NgpU
[ "هێشتا هەموو بڕاکانی ئاوات لە ڕەواندزن؟" ]
Are all of Awat's brothers still in Rowanduz?
4jytFYbBnL
[ "هۆشمەند نەیدەزانی کە سۆزیار دەیەوێت لە کوێ بژی" ]
Hoshmand didn't know where Sozyar wanted to live.
19g82EyZf5
[ "نازانم ئەتەوێ کێ ببینی" ]
I don't know who you want to see.
7Y6ZmCEIn5
[ "بۆچی ئاریان پێویستە ئەوە ئەنجامدات ئێستا؟" ]
Why does Aryan need to do that now?
51tdk3VPOR
[ "من هەڵەیەکی گەورەم کرد لە تاقیکردنەوەکەدا" ]
I made a bad mistake on the test.
4gUueifZjb
[ "سەلام سەیری نامەکانی ناو مۆبایلەی ئەکات " ]
Salam is checking his messages on his phone.
3P51e44Kzc
[ "حەزم لێ نییە ئەو کارە بکەیت." ]
I don't like it when you do that.
0dUbE3Gvn6
[ "رێکەوت تەواوی شەوەکە نەوەستا لە قسەکردن لەگەل شانۆ" ]
Rekawt didn't stop talking to Shano all night.
6TRtXWhKbP
[ "ئارا هەموو ڕۆژەکە لە ژوورەکەی بوو" ]
Ara has been in his room all day.
1sOd45m3K5
[ "پێشرەو زۆربەی جار نانی نیوەرۆ لەگەڵ ژنەکەی ناخوات" ]
Peshraw doesn't often eat lunch with his wife.
4nCBlwGtK5
[ "عەلی وێنەیەکی منداڵەکانی پیشانی عەلی دا" ]
Ali showed Bnar a picture of his children.
7FkKNxvjHs
[ "مەبەست ئەزانێت پێیویستە ئەوە بکات" ]
Mabast knows that he has to do that.
1AAXLZDBQC
[ "من و هەندرێن هەردووکمان ویستمان ئەوە بکەین" ]
Handren and I both wanted to do that.
16KY5hn51q
[ "هۆکاری تەواوەتیت بۆ ئەوەی کە ئەحمەدت بەدڵ نیە چیە؟" ]
What's the real reason you don't like Ahmad?
2PjAezIJiv
[ "ئەلەند ئەوە دەکات بۆ شەونم" ]
Aland is going to do that for Shawnm.
6ae4sLCWv4
[ "ئەزانیت ئەمڕۆ چ ڕۆژێکە؟" ]
Do you know what day it is today?
7wXHxY5JvA
[ "من و هاوبەش هەردووکمان لە شەقڵاوە گەورەبووین" ]
Both Hawbash and I grew up in Shaqlawa.
6lNrHVbx1e
[ "ئەزانم هەژاریبوون چۆنە" ]
I know what it's like to be poor.
3kKhi2UhHU
[ "ئاکار وتی کە پێی خۆشبوو ئەوەی کرد " ]
Akar said he was glad he did that.
3oB1yNwJtT
[ "ڕاستە کە سەنگەر ئەیکات؟" ]
Is it true that Sangar will do that?
6uK5ir0oxA
[ "دانا ٣ ڕۆژ لەمەوبەر لە عەنکاوە قۆڵبەستکرا" ]
Dana was arrested in Ankawa three days ago.
1q15WYoGHj
[ "لە ڕاستیدا چاوەروانی ئەوە ناکەم لە ژیرەوە ببیستم" ]
I'm not really expecting to hear from Zhir.
0mi09pKBGr
[ "تەنیا نامەوێ قسەت لەگەڵ کەم" ]
I just don't want to talk to you.
1FAW26ecE9
[ "ئەمەوێ هەموو ئەمانە بنوسی" ]
I want to write all of this down.
2h3j84lZzn
[ "توانا و شەنگە ماوەی سێ مانگە ژووان دەبەستن" ]
Twana has been dating Shanga for three months.
0SnfEAT6nM
[ "تەنانەت نامەێ لێرە بم ئێستا" ]
I don't even want to be here now.
62aAyHckQa
[ "ڕەوەند نزیکی ٣ ساڵ لە ناز گەورەترە" ]
Rawand is almost three years older than Naz.
6tj5g8rTAC
[ "پشو ئەمڕۆ تەلەفۆنەکەی پێ نیە" ]
Pshw doesn't have his phone with him today.
3B2CWhHjwJ
[ "کارزان مێزم بۆ دروست ئەکات ئێستا" ]
Karzan is making a table for me now.
5GAELJsnDL
[ "ئارا دەڵێت کە هیچ لەبارەی شاجوانەوە نازانێت" ]
Ara says that he knows nothing about Shajwan.
5nxG2IrpCN
[ "ئایا هاوکار ئەزانێت هەموو نیوەڕوان چی ئەکەیت؟" ]
Does Hawkar know what you do every afternoon?
0dGREBMp2v
[ "ئایا ئەتەوێ هەموو رۆژەکە لێرە بمێنیتەوە؟" ]
Do you want to stay here all day?
5bve6bpm97
[ "ئەزانم بۆچی گەیلان ویستی بیکات" ]
I know why Gailan wanted to do that.
2KnU7aLF2a
[ "ئەو شتە چییە کە دەتەوێت بیزانیت؟" ]
What is it that you want to know?
3SnZbTIN1R
[ "پێت وایە بەڕاستی هەندرێن چێژ لەکردنی ئەو کارە وەردەگرێ؟" ]
Do you think Handren really enjoys doing that?
2KDYUGmeZZ
[ "ئەتەوێت لەکوێی دانێم؟" ]
Where do you want me to put this?
1zzpoVzRMC
[ "ئەمەوێ بێی بۆ ئاهەنگەکەم" ]
I want you to come to my wedding.
1TiDeq2Eyg
[ "من زۆر دڵنیام کە نامۆ هەرگیز ئەوەی نەکردوە" ]
I'm quite certain Namo has never done that.
7v35TDIlmj
[ "وامزانی ئەتزانی لالۆ ئەتوانێت بە فەرەنسی قسەبکات" ]
I thought you knew Lalo could speak French.
5aOd7Hhedt
[ "هێمن تەواوی بەیانیەکە چاوەڕوانی گوڵشەنی ئەکرد" ]
Hemn has been waiting all morning for Gwlshan.
4hXXQ1N9j1
[ "کەیوان پێشتر ئەیزانی بۆچی چیمەن ئەوەی نەکرد" ]
Kaiwan already knows why Chiman didn't do that.
3yFp0Tai6K
[ "من لە پاسی دواتر سەردەکەوم" ]
I'm going to get on the next bus.
7HrGORPCqB
[ "نازانم چیتر ئەتوانم بڵێم" ]
I don't know what else I can say.
6NnOaiOUCu
[ "بە عەلیم نەوت چۆن بیکات" ]
I didn't tell Ali how to do that.
2EnvTQCWLY
[ "پێموانیە پێویست بوبێت هاوکار وابکات" ]
I don't think Hawkar had to do that.
0d6lmr2k1I
[ "لە رێبەر پرسە بزانە ئەتوانێ پیانۆ بژەنێ" ]
Ask Rebar if he can play the piano.
0OAfHEkCsA
[ "نەمزانی کە جەمال ئەبوو ئەو کارە بکات" ]
I didn't know Jamal had to do that.
1116yFtxhW
[ "پێموایە کاوە زۆر چێژ لە کردنی ئەوە ببینێت" ]
I think Kawa really would enjoy doing that.
841H7c0KUJ
[ "نەمزانی لەبەرچی ئاکۆ زۆر خەمباربوو" ]
I didn't know why Ako was so sad.
2IIhOVg9ee
[ "گوومانم هەیە ئەگەر ئاوات ئەوەی کردبێت" ]
I doubt if Awat has done that yet.
4oaokNrlw8
[ "من نەمویست لە تەنیشت باوەڕ دابنیشم" ]
I didn't want to sit next to Bawar.
55fEqa0d3E
[ "گرەو دەکەم هاوبەش دەتوانێت یارمەتیت بدات لە کردنی ئەوە " ]
I bet Hawbash could help you do that.
6TPjC1jNgW
[ "زۆر تێربووم ناتوانم چیتر بخۆم" ]
I'm so full I can't eat any more.
66kFQ5Hu82
[ "دڵنیای ئەمە بیرۆکەیەکی باشە؟" ]
Are you sure this is a good idea?
0uRdE9OuRN
[ "کارۆ لەوانەیە ئامادە بێت بۆ ئەنجامدانی سەرپرایزێکی گەورە" ]
Karo may be in for a big surprise.
7qxPVLwVVO
[ "ئارام وتی ئەیەوێت ببێت بە پارێزەر" ]
Aram said he wants to be a lawyer.
3YXy6luRLb
[ "پشوو باشتر فلووت دەژەنێت وەک لە بەهار" ]
Pshw plays the flute better than Bahar does.
5Qja831uPZ
[ "پێشەنگ دەڵێت پێویست ناکات ئەوە بکەم" ]
Peshang says I don't need to do that.
0AwYXNhz4q
[ "زانا وتی گوێی لەدەنگی تەقەی زۆر بوو" ]
Zana said he heard a lot of shots.
0D6LgnOoKO
[ "من و مەهدی ئێستا گفتوگۆ ئەکەین لەسەر ئەو کێشەیە" ]
Mahdy and I are discussing that problem now.
6ojIGQ6PsA
[ "نازانم بۆچی ئەوەم کرد" ]
I don't know why I just did that.
2XzAUAJK42
[ "دانا لەوەوبەر سۆزی قایل کردووە تا ئەوە بکات" ]
Dana has already persuaded Sozy to do that.
51Eu2EwJ69
[ "پێشبینیت دەکەم لەکاتی خۆیدا لەوێ بیت" ]
I expect you to be there on time.
0VkZdSCwD4
[ "زرنگ بەڵێنیدا یەکسەری ئەو کارە بکات" ]
Zrng promised that he'd do that right away.
11sK9fYfAf
[ "ئاریان و لیزا هەردووکیان گۆرانی بێژی زۆر باشن" ]
Aryan and Liza are both pretty good singers.
0yNO79hjCW
[ "زۆر شت هەیە کە لە تۆوە فێری ببم" ]
I've got a lot to learn from you.
3rV24a3plP
[ " لەوانەیە کارۆز بەو جۆرە بیکات کە حەزی لێیەتی" ]
Karoz may do that any way he likes.
4ctyrjPutU
[ "نەوژین زۆر باشتر لە هێشو ڤیۆلا ئەژەنێت" ]
Nawzhin plays the viola much better than Heshw.
0R0YyQBEtA
[ "کێشەکانی ئامانج دەستیان پێکرد هەر کە ئارەزوو رۆشت" ]
Amanj's problems began as soon as Arazw left.
6TFAgxGa2D
[ "ڕاوێژە ئەوە ئەکات کە پێویستی بوو بیکات" ]
Rawezh is doing what he needs to do.
23XvFe0vNJ
[ "ڕەنج کوڕێکی باشە کە لە دەوروبەرت بێت", "ڕەنج کوڕێکی باشە کە بیناسیت " ]
Ranj is a good guy to have around.
2FWloWzFfF
[ "پشو ئامادەیە بگەڕێتەوە بۆ کارەکەی" ]
Pshw is ready to get back to work.
0cngbaE3hN
[ "دیلمان ئەیەوێ رونی کاتەوە بۆ ئەوە روویدا" ]
Dilman is going to explain why that happened.
4IEG6DF06X
[ "کڵاوێکی تازەم کڕی بۆ خوشکەکەم" ]
I bought a new hat for my sister.
2p01d9IICp
[ "دەزانم کە هاتووم بۆ شوێنە ڕاستەکە" ]
I knew I came to the right place.
3QqaEavZkK
[ "ئامانج زۆر گەمجە بۆ ئەوەی ببێت بە سەرۆکی شارەوانی" ]
Amanj is too young to be the mayor.
6hLVTpvso8
[ "پێموایە پێویستە بچین سەیرێک بکەین" ]
I think we should go take a look.
1hgpcVApLf
[ "من پێویستە داوای یەک چاکەی ترت لێ بکەم" ]
I need to ask you one more favor.
22m3b7KTHh
[ "لالۆ ئەگەری زۆر نییە کە بیەوێت ئەوە بکات سبەینێ" ]
Lalo won't likely want to do that tomorrow.
1MkrWmIAYj
[ "سەردار وتی کە پێویستە ئەوە بکات" ]
Sardar has said he needs to do that.
2t4n8gkRHk
[ "بێستوون دەیەوێت ئەوە بۆ ئێمە بکات" ]
Bestun is willing to do that for us.
0sNEuaUzG3
[ "ئێمە ناتوانین ئەمە هەمووی بخۆین" ]
We won't be able to eat all this.
5DDOioD3zo
[ "سەرکەوت لە دوو ڕۆژدا ئەوەی کرد " ]
Sarkawt did that in a couple of days.
3lhaXvZbhi
[ "من و هەندرێن لە هەمان نهۆمدا دەژین" ]
Handren and I live on the same floor.
3ACCvBQaU4
[ "من و دەرباز ئەچین بۆلای هەمان پزیشکی ددان" ]
Darbaz and I go to the same dentist.
0LFD6YTEhM
[ "چەند جار ئەچیتە کەنار دەریا؟" ]
How often do you go to the beach?
82w4tEq1iJ
[ "من و هاوبەش لە هەمان پۆل بووین" ]
Hawbash and I were in the same class.
4apgG76VIS
[ "هیواخوازبوم بتوانیی لێرەبیت لەگەڵم" ]
I wish you could be here with me.
0nHbgZQJ3h
[ "من و لالۆ کاتێکی خۆشمان هەیە" ]
Lalo and I are having a good time.
2zh5gVS0e7
[ "نازانم بەهمەن لەکوێ ئەم پاسکیلەی کڕیوە " ]
I don't know where Bahman bought his bicycle.
4yHAeHDymM
[ "دڵنیام پێویست ناکات بیکەم" ]
I'm sure I don't need to do that.