_id
stringlengths 10
10
| translations
sequence | sentence
stringlengths 23
61
|
---|---|---|
7wauubiBmx | [
"کاردانەوەی چۆن بوو بۆ هەواڵە ناخۆشەکە؟"
] | How did he react to the bad news? |
35eoDIJ3FI | [
"من نەموت کە باش نییە بیخۆیت"
] | I didn't say it wasn't OK to eat. |
31QKKAqm6R | [
"زانیار ویستی خۆی لە بانیۆکەدا بخنکێنێت"
] | Zanyar tried to drown himself in the bathtub. |
6Y8TsbzQ6p | [
"ئاکار تاکە کوڕ بوو لە ژورەکە"
] | Akar was the only boy in the room. |
0BtwNBGdm2 | [
"حەزەکەم لەناو قەڵایا بژیم"
] | I would like to live in a castle. |
3djMQYEY93 | [
"من نەمزانی چی بە کارزان بڵێم "
] | I didn't know what to say to Karzan. |
4DO5GViadP | [
"هەردوو لە من و بەرهەم یەکێکمان لەوە هەیە"
] | Bahman and I both have one of those. |
5NNWaC3qGq | [
"كچەکە لەلایەن کوڕەکەوە ئامۆژگاری کرا کە نەڕوات"
] | She was advised by him not to go. |
5gt1Uql0mk | [
"سیروان زۆریلێکردی کە نەیکەیت؟"
] | Did Sirwan force you not to do that? |
5y0Z90NgpU | [
"هێشتا هەموو بڕاکانی ئاوات لە ڕەواندزن؟"
] | Are all of Awat's brothers still in Rowanduz? |
4jytFYbBnL | [
"هۆشمەند نەیدەزانی کە سۆزیار دەیەوێت لە کوێ بژی"
] | Hoshmand didn't know where Sozyar wanted to live. |
19g82EyZf5 | [
"نازانم ئەتەوێ کێ ببینی"
] | I don't know who you want to see. |
7Y6ZmCEIn5 | [
"بۆچی ئاریان پێویستە ئەوە ئەنجامدات ئێستا؟"
] | Why does Aryan need to do that now? |
51tdk3VPOR | [
"من هەڵەیەکی گەورەم کرد لە تاقیکردنەوەکەدا"
] | I made a bad mistake on the test. |
4gUueifZjb | [
"سەلام سەیری نامەکانی ناو مۆبایلەی ئەکات "
] | Salam is checking his messages on his phone. |
3P51e44Kzc | [
"حەزم لێ نییە ئەو کارە بکەیت."
] | I don't like it when you do that. |
0dUbE3Gvn6 | [
"رێکەوت تەواوی شەوەکە نەوەستا لە قسەکردن لەگەل شانۆ"
] | Rekawt didn't stop talking to Shano all night. |
6TRtXWhKbP | [
"ئارا هەموو ڕۆژەکە لە ژوورەکەی بوو"
] | Ara has been in his room all day. |
1sOd45m3K5 | [
"پێشرەو زۆربەی جار نانی نیوەرۆ لەگەڵ ژنەکەی ناخوات"
] | Peshraw doesn't often eat lunch with his wife. |
4nCBlwGtK5 | [
"عەلی وێنەیەکی منداڵەکانی پیشانی عەلی دا"
] | Ali showed Bnar a picture of his children. |
7FkKNxvjHs | [
"مەبەست ئەزانێت پێیویستە ئەوە بکات"
] | Mabast knows that he has to do that. |
1AAXLZDBQC | [
"من و هەندرێن هەردووکمان ویستمان ئەوە بکەین"
] | Handren and I both wanted to do that. |
16KY5hn51q | [
"هۆکاری تەواوەتیت بۆ ئەوەی کە ئەحمەدت بەدڵ نیە چیە؟"
] | What's the real reason you don't like Ahmad? |
2PjAezIJiv | [
"ئەلەند ئەوە دەکات بۆ شەونم"
] | Aland is going to do that for Shawnm. |
6ae4sLCWv4 | [
"ئەزانیت ئەمڕۆ چ ڕۆژێکە؟"
] | Do you know what day it is today? |
7wXHxY5JvA | [
"من و هاوبەش هەردووکمان لە شەقڵاوە گەورەبووین"
] | Both Hawbash and I grew up in Shaqlawa. |
6lNrHVbx1e | [
"ئەزانم هەژاریبوون چۆنە"
] | I know what it's like to be poor. |
3kKhi2UhHU | [
"ئاکار وتی کە پێی خۆشبوو ئەوەی کرد "
] | Akar said he was glad he did that. |
3oB1yNwJtT | [
"ڕاستە کە سەنگەر ئەیکات؟"
] | Is it true that Sangar will do that? |
6uK5ir0oxA | [
"دانا ٣ ڕۆژ لەمەوبەر لە عەنکاوە قۆڵبەستکرا"
] | Dana was arrested in Ankawa three days ago. |
1q15WYoGHj | [
"لە ڕاستیدا چاوەروانی ئەوە ناکەم لە ژیرەوە ببیستم"
] | I'm not really expecting to hear from Zhir. |
0mi09pKBGr | [
"تەنیا نامەوێ قسەت لەگەڵ کەم"
] | I just don't want to talk to you. |
1FAW26ecE9 | [
"ئەمەوێ هەموو ئەمانە بنوسی"
] | I want to write all of this down. |
2h3j84lZzn | [
"توانا و شەنگە ماوەی سێ مانگە ژووان دەبەستن"
] | Twana has been dating Shanga for three months. |
0SnfEAT6nM | [
"تەنانەت نامەێ لێرە بم ئێستا"
] | I don't even want to be here now. |
62aAyHckQa | [
"ڕەوەند نزیکی ٣ ساڵ لە ناز گەورەترە"
] | Rawand is almost three years older than Naz. |
6tj5g8rTAC | [
"پشو ئەمڕۆ تەلەفۆنەکەی پێ نیە"
] | Pshw doesn't have his phone with him today. |
3B2CWhHjwJ | [
"کارزان مێزم بۆ دروست ئەکات ئێستا"
] | Karzan is making a table for me now. |
5GAELJsnDL | [
"ئارا دەڵێت کە هیچ لەبارەی شاجوانەوە نازانێت"
] | Ara says that he knows nothing about Shajwan. |
5nxG2IrpCN | [
"ئایا هاوکار ئەزانێت هەموو نیوەڕوان چی ئەکەیت؟"
] | Does Hawkar know what you do every afternoon? |
0dGREBMp2v | [
"ئایا ئەتەوێ هەموو رۆژەکە لێرە بمێنیتەوە؟"
] | Do you want to stay here all day? |
5bve6bpm97 | [
"ئەزانم بۆچی گەیلان ویستی بیکات"
] | I know why Gailan wanted to do that. |
2KnU7aLF2a | [
"ئەو شتە چییە کە دەتەوێت بیزانیت؟"
] | What is it that you want to know? |
3SnZbTIN1R | [
"پێت وایە بەڕاستی هەندرێن چێژ لەکردنی ئەو کارە وەردەگرێ؟"
] | Do you think Handren really enjoys doing that? |
2KDYUGmeZZ | [
"ئەتەوێت لەکوێی دانێم؟"
] | Where do you want me to put this? |
1zzpoVzRMC | [
"ئەمەوێ بێی بۆ ئاهەنگەکەم"
] | I want you to come to my wedding. |
1TiDeq2Eyg | [
"من زۆر دڵنیام کە نامۆ هەرگیز ئەوەی نەکردوە"
] | I'm quite certain Namo has never done that. |
7v35TDIlmj | [
"وامزانی ئەتزانی لالۆ ئەتوانێت بە فەرەنسی قسەبکات"
] | I thought you knew Lalo could speak French. |
5aOd7Hhedt | [
"هێمن تەواوی بەیانیەکە چاوەڕوانی گوڵشەنی ئەکرد"
] | Hemn has been waiting all morning for Gwlshan. |
4hXXQ1N9j1 | [
"کەیوان پێشتر ئەیزانی بۆچی چیمەن ئەوەی نەکرد"
] | Kaiwan already knows why Chiman didn't do that. |
3yFp0Tai6K | [
"من لە پاسی دواتر سەردەکەوم"
] | I'm going to get on the next bus. |
7HrGORPCqB | [
"نازانم چیتر ئەتوانم بڵێم"
] | I don't know what else I can say. |
6NnOaiOUCu | [
"بە عەلیم نەوت چۆن بیکات"
] | I didn't tell Ali how to do that. |
2EnvTQCWLY | [
"پێموانیە پێویست بوبێت هاوکار وابکات"
] | I don't think Hawkar had to do that. |
0d6lmr2k1I | [
"لە رێبەر پرسە بزانە ئەتوانێ پیانۆ بژەنێ"
] | Ask Rebar if he can play the piano. |
0OAfHEkCsA | [
"نەمزانی کە جەمال ئەبوو ئەو کارە بکات"
] | I didn't know Jamal had to do that. |
1116yFtxhW | [
"پێموایە کاوە زۆر چێژ لە کردنی ئەوە ببینێت"
] | I think Kawa really would enjoy doing that. |
841H7c0KUJ | [
"نەمزانی لەبەرچی ئاکۆ زۆر خەمباربوو"
] | I didn't know why Ako was so sad. |
2IIhOVg9ee | [
"گوومانم هەیە ئەگەر ئاوات ئەوەی کردبێت"
] | I doubt if Awat has done that yet. |
4oaokNrlw8 | [
"من نەمویست لە تەنیشت باوەڕ دابنیشم"
] | I didn't want to sit next to Bawar. |
55fEqa0d3E | [
"گرەو دەکەم هاوبەش دەتوانێت یارمەتیت بدات لە کردنی ئەوە "
] | I bet Hawbash could help you do that. |
6TPjC1jNgW | [
"زۆر تێربووم ناتوانم چیتر بخۆم"
] | I'm so full I can't eat any more. |
66kFQ5Hu82 | [
"دڵنیای ئەمە بیرۆکەیەکی باشە؟"
] | Are you sure this is a good idea? |
0uRdE9OuRN | [
"کارۆ لەوانەیە ئامادە بێت بۆ ئەنجامدانی سەرپرایزێکی گەورە"
] | Karo may be in for a big surprise. |
7qxPVLwVVO | [
"ئارام وتی ئەیەوێت ببێت بە پارێزەر"
] | Aram said he wants to be a lawyer. |
3YXy6luRLb | [
"پشوو باشتر فلووت دەژەنێت وەک لە بەهار"
] | Pshw plays the flute better than Bahar does. |
5Qja831uPZ | [
"پێشەنگ دەڵێت پێویست ناکات ئەوە بکەم"
] | Peshang says I don't need to do that. |
0AwYXNhz4q | [
"زانا وتی گوێی لەدەنگی تەقەی زۆر بوو"
] | Zana said he heard a lot of shots. |
0D6LgnOoKO | [
"من و مەهدی ئێستا گفتوگۆ ئەکەین لەسەر ئەو کێشەیە"
] | Mahdy and I are discussing that problem now. |
6ojIGQ6PsA | [
"نازانم بۆچی ئەوەم کرد"
] | I don't know why I just did that. |
2XzAUAJK42 | [
"دانا لەوەوبەر سۆزی قایل کردووە تا ئەوە بکات"
] | Dana has already persuaded Sozy to do that. |
51Eu2EwJ69 | [
"پێشبینیت دەکەم لەکاتی خۆیدا لەوێ بیت"
] | I expect you to be there on time. |
0VkZdSCwD4 | [
"زرنگ بەڵێنیدا یەکسەری ئەو کارە بکات"
] | Zrng promised that he'd do that right away. |
11sK9fYfAf | [
"ئاریان و لیزا هەردووکیان گۆرانی بێژی زۆر باشن"
] | Aryan and Liza are both pretty good singers. |
0yNO79hjCW | [
"زۆر شت هەیە کە لە تۆوە فێری ببم"
] | I've got a lot to learn from you. |
3rV24a3plP | [
" لەوانەیە کارۆز بەو جۆرە بیکات کە حەزی لێیەتی"
] | Karoz may do that any way he likes. |
4ctyrjPutU | [
"نەوژین زۆر باشتر لە هێشو ڤیۆلا ئەژەنێت"
] | Nawzhin plays the viola much better than Heshw. |
0R0YyQBEtA | [
"کێشەکانی ئامانج دەستیان پێکرد هەر کە ئارەزوو رۆشت"
] | Amanj's problems began as soon as Arazw left. |
6TFAgxGa2D | [
"ڕاوێژە ئەوە ئەکات کە پێویستی بوو بیکات"
] | Rawezh is doing what he needs to do. |
23XvFe0vNJ | [
"ڕەنج کوڕێکی باشە کە لە دەوروبەرت بێت",
"ڕەنج کوڕێکی باشە کە بیناسیت "
] | Ranj is a good guy to have around. |
2FWloWzFfF | [
"پشو ئامادەیە بگەڕێتەوە بۆ کارەکەی"
] | Pshw is ready to get back to work. |
0cngbaE3hN | [
"دیلمان ئەیەوێ رونی کاتەوە بۆ ئەوە روویدا"
] | Dilman is going to explain why that happened. |
4IEG6DF06X | [
"کڵاوێکی تازەم کڕی بۆ خوشکەکەم"
] | I bought a new hat for my sister. |
2p01d9IICp | [
"دەزانم کە هاتووم بۆ شوێنە ڕاستەکە"
] | I knew I came to the right place. |
3QqaEavZkK | [
"ئامانج زۆر گەمجە بۆ ئەوەی ببێت بە سەرۆکی شارەوانی"
] | Amanj is too young to be the mayor. |
6hLVTpvso8 | [
"پێموایە پێویستە بچین سەیرێک بکەین"
] | I think we should go take a look. |
1hgpcVApLf | [
"من پێویستە داوای یەک چاکەی ترت لێ بکەم"
] | I need to ask you one more favor. |
22m3b7KTHh | [
"لالۆ ئەگەری زۆر نییە کە بیەوێت ئەوە بکات سبەینێ"
] | Lalo won't likely want to do that tomorrow. |
1MkrWmIAYj | [
"سەردار وتی کە پێویستە ئەوە بکات"
] | Sardar has said he needs to do that. |
2t4n8gkRHk | [
"بێستوون دەیەوێت ئەوە بۆ ئێمە بکات"
] | Bestun is willing to do that for us. |
0sNEuaUzG3 | [
"ئێمە ناتوانین ئەمە هەمووی بخۆین"
] | We won't be able to eat all this. |
5DDOioD3zo | [
"سەرکەوت لە دوو ڕۆژدا ئەوەی کرد "
] | Sarkawt did that in a couple of days. |
3lhaXvZbhi | [
"من و هەندرێن لە هەمان نهۆمدا دەژین"
] | Handren and I live on the same floor. |
3ACCvBQaU4 | [
"من و دەرباز ئەچین بۆلای هەمان پزیشکی ددان"
] | Darbaz and I go to the same dentist. |
0LFD6YTEhM | [
"چەند جار ئەچیتە کەنار دەریا؟"
] | How often do you go to the beach? |
82w4tEq1iJ | [
"من و هاوبەش لە هەمان پۆل بووین"
] | Hawbash and I were in the same class. |
4apgG76VIS | [
"هیواخوازبوم بتوانیی لێرەبیت لەگەڵم"
] | I wish you could be here with me. |
0nHbgZQJ3h | [
"من و لالۆ کاتێکی خۆشمان هەیە"
] | Lalo and I are having a good time. |
2zh5gVS0e7 | [
"نازانم بەهمەن لەکوێ ئەم پاسکیلەی کڕیوە "
] | I don't know where Bahman bought his bicycle. |
4yHAeHDymM | [
"دڵنیام پێویست ناکات بیکەم"
] | I'm sure I don't need to do that. |