_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
4ZAAlZcM9q
[ "وامزانی وتت کەس حەزی بە دانا نیە" ]
I thought that you said nobody liked Dana.
0EfVDnwj8V
[ "بەهار ئەو بازنەی فرۆشت کە پشو دابووی پێی" ]
Bahar sold the bracelet that Pshw gave her.
28BOXzNFDN
[ "پیاوێکی پیر مرد لەسەر ڕێگاکە" ]
An old man lay dead on the road.
1E7DDt8rxZ
[ "پرسیارم کرد لە کورەکە کە ئەیویست چی بیکات" ]
I asked what he was going to do.
5AICXwYn16
[ "بەهێز هەوڵیدا لە ئۆتۆمبیلەکە بچێتە دەرەوە " ]
Bahez tried to get out of the car.
0n69jGzrlv
[ "بە گومانم کە ئەوەی نەوژین وتی ڕاست نییە" ]
I suspect that what Nawzhin said wasn't true.
5CWegoy3W7
[ "ئایا تۆ بە تەواوەتی دڵنیایت لەوەی کە بەرزان ئەوە دەکات" ]
Are you absolutely sure Barzan will do that?
4xK6Kphv4w
[ "پێویست دەکات کاوە ئەوە بکات" ]
Kawa is going to need to do that.
1JolZDc3aD
[ "وامزانی تۆ ئەلەندت بەلاوە گرنگ نەبووە" ]
I thought that you didn't care about Aland.
3f3pzISKtc
[ "نازانم بۆ کۆکەم هەیە " ]
I don't know why I have a cough.
5jb6AD3xoD
[ "وابیرمکردەوە کە نامۆ چووە بۆ ئوسترالیا" ]
I thought that Namo had gone to Australia.
16emgeSH0O
[ "هێمن چۆن زانی گوڵشەن لە ئوسرالیا بوو؟" ]
How did Hemn know Gwlshan was from Australia?
1KSNTzlpTK
[ "کێ پێیوتی کە ئەمیر ئەبوو ئەوە بکات؟" ]
Who told you Amir had to do that?
0t4Wi32aYS
[ "بێستون زۆر لەمن بەهێزترە" ]
Bestun is a lot stronger than I am.
54q7KT1pWD
[ "خۆزگە هێندە بە تووندی لە دانام نەدابایە " ]
I wish I hadn't hit Dana so hard.
4GW8GM1ljh
[ " من و ڕەنج ئەوەمان کرد کە پێمان وترابوو" ]
Ranj and I did what we were told.
5tV4ovvGbe
[ "تەنیا پێویستە برۆینە دەرەوە لێرە" ]
We just have to get out of here.
5Zq6Cu9fl9
[ "پێموانیە زانا وردەکاریەکان بزانێت" ]
I don't think that Zana knows the details.
5iIG7WqMYh
[ "پێموانیە ئاکار پێویستی بە پاسەوانی تایبەتی بێت" ]
I don't think that Akar needs a bodyguard.
7oaBjy9rYn
[ "ئەزانم لەبەرچی عەلی ئەیەوێت بیکات" ]
I know why Ali wants to do that.
3KRMFWyZjW
[ "ئەزانم هاوبەش یارمەتم ئەدات تا بیکەم" ]
I know Hawbash will help me do that.
5Ylsa4oKuV
[ "پێموانیە پێشین بڕوا بە پەیام بکات" ]
I don't think that Peshin will believe Payam.
2He6ezKzkO
[ "ئایە ئەزانیت لەکوێ ئەتوانم بیدۆزمەوە؟" ]
Do you know where I can find it?
1LVYCPznsF
[ "بە هاوکارم وت کە ناتوانم ئەوە بکەم" ]
I told Hawkar that I can't do that.
1IwABs8MRh
[ "بەهەمان رێگای هۆشمەند منیش ئەوە ئەکەم" ]
I do that the same way Hoshmand does.
4M06TvTAt3
[ "پێشبینی ئەکەیت درۆت لەگەڵ بکەم؟" ]
Do you expect me to lie for you?
4cUwzZcML2
[ "حەز ئەکەم بزانم بۆچی ئەمەت کرد؟" ]
I'd like to know why you did it.
3umY9NzmI7
[ "ئەزانم بۆچی ئاکۆ پێویستیەتی بیکات" ]
I know why Ako needs to do that.
7bxEPfbzeI
[ "ئەتەوێت هەر توڕەبیت لێم؟" ]
Are you going to stay mad at me?
2GA5uNUSud
[ "دڵنیای پێویستە بەهێز بیکات؟" ]
Are you sure Bahez has to do that?
6NaUlZpmdk
[ "ناتەوێت باوەشێکم پیاکەیت؟" ]
Don't you want to give me a hug?
56hAF2e5fu
[ "نەمزانی کە دەبوو یارمەتی کاوە بدەم" ]
I didn't know I had to help Kawa.
0n2HlNPpSd
[ "ئەحمەد توانی رێگەکەی بدۆزێتەوە " ]
Ahmad was able to get his own way.
0nZwQ6DDCL
[ "ویستم بزانی کە هەستم چۆن بووە" ]
I wanted you to know how I felt.
49YNcZOSFt
[ "دەمەوێت سەرەتا بزانم چییە" ]
I want to know what it is first.
4ZDybf8NU0
[ "بۆکان و شیراز بە بێدەنگی قومیان لە چایەکە ئەدا" ]
Bokan and Shiraz sipped their tea in silence.
0BFuFM4nS1
[ "تەنیا ئەمەوێ لە ماڵەکەم برۆیە دەرەوە" ]
I just want you out of my house.
1IUGXooEHR
[ "کەمال وا راهاتوە شیری زۆر بخواتەوە" ]
Kamal used to drink a lot of milk.
6ohuSOzmS3
[ "گۆران ئەوە ئەکات کە ئەبێت بیکات" ]
Goran just does what he has to do.
2FYUrsQuhv
[ "زانا پێویستی بەوەیە پێی بوترێ کە چی بکات" ]
Zana needs to be told what to do.
1JNXiVk7nH
[ "رەوەند ئەڵێت کە چیتر پلانی رۆیشتنی نیە" ]
Rawand says he isn't planning to go anymore.
1E8WvidGOy
[ "سەردار لەگەڵ هێرۆ ئەچێت بۆ ئوسرالیا" ]
Sardar will be going to Australia with Hero.
3wxRyW6tVL
[ "ڕەوەند داوای لێکردم ئەمەی بۆبکەم" ]
Rawand asked me to do this for him.
0GoIm8VL6w
[ "جەمال لە تاقی شەواندا ئیش دەکات ئەم هەفتەیە" ]
Jamal is working the night shift this week.
4I4KplHd0Z
[ "نەبەرد لەوە تەمەنی گەورەترە کە خۆی ئەیڵێت " ]
Nabard is older than he says he is.
0iDclcwQqZ
[ "رێگە بدە بزانم کە ئەتەوێ چی بکەی" ]
Let me know what you want to do.
6HDpY8JbCT
[ "ئەبێت زانیار فێربێت چۆن بیکات" ]
Zanyar has to learn how to do that.
0lw12m9DBB
[ "رێژوان لێیپرسیم کە ئایا ئەوەم تەواو کردوە" ]
Rezhwan asked me if I had done that.
78SmuGv5Ze
[ "بارین ساڵانێکی زۆر هاوڕێی ئاڵێ بوو" ]
Barin was friends with Alle for many years.
30BF5jEWDv
[ "بۆکان لە من تووڕەیە لەسەر کردنی ئەوە " ]
Bokan is mad at me for doing that.
2kmWlK2rEL
[ "گەیلان ئەوەی کرد کە تۆ پێت وت" ]
Gailan did what you told him to do.
3n7hPfaylD
[ "دەتەوێت بە چی بانگت بکەم؟" ]
What do you want me to call you?
6BfOXEimUY
[ "دانا وتی ئەبوو قسە لەگەڵ سۆزی بکات" ]
Dana said he had to talk to Sozy.
1cvUhfaOSQ
[ "هەموومان مافی ئەوەمان هەیە دڵخۆشبین" ]
We all have a right to be happy.
4Ilb4MPf7E
[ "نامۆ ئەوینی هەڵخەڵەتاند تا ئەوەی بۆ بکات" ]
Namo tricked Awin into doing that for him.
366e6RxhCV
[ "توانا بە شەنگەی وت کە پێویستە چی بکات" ]
Twana told Shanga what he has to do.
5ixUKcaxZC
[ "کاڤار چەند دراوێکی کۆنی لە حەوشەکەیدا دۆزیەوە" ]
Kavar found some old coins in his backyard.
3sBxmF8P6d
[ "زانیم ئەتەوێت داوا لەسەلام بکەمی بیکات" ]
I knew you'd ask Salam to do that.
36nv2ZPAxw
[ "نە کارۆ و نە شەهێن دیارییان پێ نەگەیشتووە " ]
Neither Karo nor Shahen has received a gift.
0XjuRUDFk9
[ "دڵنیام کە دەتوانم لێی دەرباز ببم" ]
I'm sure I can get away with it.
1ynh0PA7aN
[ "هەستێکم هەبوو کە تۆ ئەوە دەکەیت" ]
I had a hunch you would do that.
1rMsrfF2hs
[ "دەتوانم هەوڵ بدەم بلیتێکت بۆ بەدەست بخەم" ]
I could try to get you a ticket.
2trzX16Uz7
[ "هەفتەی داهاتوو دەچم بۆ کەرکووک " ]
I get to go to Kirkuk next week.
36U7DdM4oR
[ "نازانم چی لەگەڵدا بکەم " ]
I don't know what to do with it.
04eoRIrCgT
[ "پاوان هات بۆ جێگەکەم ئەم دوای نیوەرۆیە" ]
Pawan came over to my place this afternoon.
5Ns74uNsuA
[ "نامەوێت پێویست بکات ئەوە بکەم" ]
I don't want to have to do this.
3aBmlb3NlB
[ "من کۆژین دەهێنم ئەو کارەت بۆ بکات." ]
I'll get Kozhin to do that for you.
0TLrv0Ybtz
[ "ماوەی چەنێکە زرنگ و نیلە مەلەئەکەن؟" ]
How long have Zrng and Nila been swimming?
0Bb2APPSYm
[ "لێخوڕینێکی درێژم لەپێشە" ]
I have a long drive ahead of me.
5KIQXELnKA
[ "ڕێکان تاکە کەس نەبوو کە یارمەتی دام" ]
Rekan wasn't the only person who helped me.
292R2jGqxA
[ "بەختیار پێیوتم پێویستە بیکات" ]
Baxtyar told me he ought to do that.
1uhsvHDQqo
[ "نە نەبەرد و نە هۆزان مەلەوانگەیان نییە" ]
Neither Nabard nor Hozan has a swimming pool.
3LRvlc5Mwk
[ "لەوانەیە نەتوانم ئامادە بم لە ئاهەنگەکەتدا" ]
I may not make it to your party.
7D6hCSG66D
[ "زۆر شت فێربووم لە ئاوارەوە لەسەر ئوسترالیا" ]
I learned a lot about Australia from Awara.
0MUGDHk5Os
[ "دەبوو هەندێک شت چارەسەر بکەم" ]
I had things I had to deal with.
69LQRYdtQA
[ "هیوا بە چرۆی وت پێویست بوو ئەوە بکات" ]
Hiwa told Chro he had to do that.
38YRLKyAcw
[ "ڕێژوان وەک سیڤەر گاڵتەچیە" ]
Rezhwan is just as funny as Sivar is.
057ms9lRmI
[ "ئەو (وەڵام)ە بە بەڵێ وەردەگرم" ]
I'm going to take that as a yes.
5zTzsxDqiE
[ "زۆر دڵنیام باوکی باوەڕ پارێزەرە" ]
I'm pretty sure Bawar's father is a lawyer.
415knHl1cd
[ "لەناو پاسی دواترا ئەبم" ]
I'm going to be on the next bus.
0nOlZYyzI3
[ "بۆچی سەگ لە ماڵەکەمانە؟" ]
Why is there a dog in our house?
2Vd4xOhpRE
[ "کۆژین جاکسن بەرێوبەری ئەم ئوتێلەیە" ]
Kozhin Jackson is the manager of this hotel.
0SOsd10xpB
[ "زیاد لە ٣ ساڵە لالۆ ئەناسم" ]
I've known Lalo for more than three years.
0R0MlIFQDh
[ "من داوات ێ دەکەم کە چاکەیەکم لەگەڵ بکەیت" ]
I'm asking you to do me a favor.
0zZ1tWBAhy
[ "بۆتان وەک بوشرا سەرشێتە" ]
Botan is just as crazy as Bwshra is.
5b1jalHEjV
[ "ناتوانم تێبگەم بۆچی هۆشمەند ئەوە ئەکات" ]
I can't understand why Hoshmand is doing that.
3Mdpf7pCe1
[ "من پاروویەک دەهێنم بۆ خواردن " ]
I'm going to grab a bite to eat.
0T53DbwrpG
[ "ئاریان زۆر شەرمەکا لە قسەکردن لەگەڵ کچانا" ]
Aryan is too shy to talk to girls.
5GZh9sfHDX
[ "من لەوە دڵنیا نیم کە چۆن دەتوانم یارمەتیت بدەم" ]
I'm not sure how I can help you.
5stTGqfHZb
[ "ئەوە هۆکارەکەیە کە زانا ئەوەی نەکرد" ]
That's the reason why Zana didn't do that.
0NYd2rWGhe
[ "پێشرەو ویستی قسە لەگەڵ هەموومان بکات" ]
Peshraw wanted to talk to all of us.
0v4YQbLehJ
[ "هەندێ شتم هەیە ژە پێویستە بیکەم" ]
I have some things I need to do.
2vPdCChnBB
[ "هەندرێن پێی وتم کە زۆر لاڤەی بەدڵە" ]
Handren told me he likes Lava a lot.
1PC6pedAy8
[ "رێبەر پێیوتم کە کاتمان نەماوە" ]
Rebar told me we were out of time.
821JI77Q5e
[ "هاوکار ویستی بڕواتە دەرەوە پیاسەیەک بکات" ]
Hawkar wanted to go out for a walk.
2X0ZkA4idm
[ "کارۆ ئەو کەسە نەبوو کە ژوورەکەی خاوێن کردەوە" ]
Karo wasn't the one that cleaned the room.
4uhLNz0rRO
[ "باوەڕ هێندەی دەتوانێت سەخت هەوڵدەدات" ]
Bawar is trying as hard as he can.
5Olx0MARi0
[ "ئەم ئێوارەیە بەرهەم دێت بۆ بینینی پرژە " ]
Bahman is coming to see Przha this afternoon.
6J4zleTFAA
[ "من ماندوم و ئەمەوێت بڕۆمە ماڵەوە" ]
I'm tired and I want to go home.
77OUDfb5Zr
[ "گۆران ڕێیپێدرابوو هەرچی بیەوێت بیکات" ]
Goran was allowed to do whatever he wanted.