_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
3NzWN8Qmyi
[ "شەپۆل بیرۆکەی نیە چۆن بیکات" ]
Shapol has no idea how to do that.
4a7pSDOMqB
[ "تۆ نەتدەزانی کە پێشەنگ ژوانی لەگەڵ ڕۆژیندا دەبەست؟" ]
Didn't you know that Peshang was dating Rozhin?
5Fw7DlaWOH
[ "من ڕازی بووم کە داوا لە کەڤار بکەم ئەوە بکات" ]
I agreed to ask Kavar to do that.
57PcZ8Zj5N
[ "دەتەوێت چی لێ بکەیت؟" ]
What do you want to do with it?
813NwaVmkg
[ "بیرمچوو داوا لە ئاکۆ بکەم ئەنجامیبدات" ]
I forgot to ask Ako to do that.
65EITrul1D
[ "ئەمەوێت بمبەیت لەگەڵ خۆت" ]
I want you to take me with you.
75eli7TNhC
[ "دڵنیانیم ئەمەوێت ئەوە بکەم" ]
I'm not sure I want to do that.
7xeTftxZpw
[ "هەموو ئەوەی ئەمەوێت بیکەم چونە بۆ ڕاوەماسی" ]
All I want to do is go fishing.
2rIbAvA1i5
[ "ئەوە چییە کە دەتەوێت پێم بڵێیت" ]
What is it you want to tell me?
3q1hdZI6q9
[ "ئەلەند هیلاکەو جەوی نیە" ]
Aland is tired and in a bad mood.
4RYldy9sYm
[ "سۆران پێیوتم ئامادەبوو بڕوات" ]
Soran told me he was ready to go.
2CBEvP3Pa8
[ "عەلی داوای لێکردم ئەوە بکەم بۆ بنار" ]
Ali asked me to do it for Bnar.
57lwSfMWYv
[ "ئایا دەتەوێت بێیت بۆ ئاهەنگێک؟" ]
Do you want to come to a party?
2nHFJCvPqi
[ "تەنها دەمەوێت لە ناو ئۆتۆمبیلەکەدا بمێنمەوە " ]
I just want to stay in the car.
4Riw6yEQBA
[ "بیر دەکەمەوە ئەگەر ئاکام بەڕاستی چێژ لە کردنی ئەوە ببینێت" ]
I wonder if Akam really enjoys doing that.
0b8eQ4CyVF
[ "زانیم کارۆ پلانی نەبووە ئەوە بکات" ]
I knew Karo wasn't planning on doing that.
4jh6XryDKl
[ "هاوکار زۆر شەرمنە تا قسە لەگەڵ ئیمان بکات" ]
Hawkar is too shy to talk to Iman.
6GiWpcPFzx
[ "بەهێز ئەڵێت ئەڤین پلانی هەیە سبەینێ بڕوات" ]
Bahez says Avin is planning to go tomorrow.
1Fa8HiiW5c
[ "کەیوان پرسیاری لەوەکرد کە ئایا کامێرەم هەبووە " ]
Kaiwan asked me if I had a camera.
4XHyNWL0sj
[ "پێموایە ئێستا کاتی ئەوەیە بڕۆم" ]
I guess it's time for me to go.
4AkN4QOXoI
[ "دەمەوێت ئاهەنگێک بۆ ئاکار ساز بکەم" ]
I want to have a party for Akar.
4ahswv3iWV
[ "ئەزانین کە نالی کەسێکی سەرقاڵە" ]
We know that Naly is a busy man.
2JeefY5gm8
[ "ئەرک نامەیەکم هەیە کە دەبێت جێبەجێی بکەم" ]
I have an errand I need to run.
0XnAgvmIpF
[ "ئەتەوێ هیچ بڵێی؟" ]
Do you want to say a few words?
00WRVvB1zq
[ "ڕێژوان بە لایەوە گرنگ نییە بۆچی سیڤەر ئەوەی نەکرد" ]
Rezhwan doesn't care why Sivar didn't do that.
3mXbVSIajF
[ "وە دەرنەکەوت خەمی بوشڕای بێت" ]
Botan didn't seem to be worried about Bwshra.
5Lfggen6xr
[ "پێم وایە سەنگەر زۆر لاوازە ت بباتەوە" ]
I think Sangar is too weak to win.
3VcJulU4yu
[ "خۆشحاڵم کارۆ بەرەو باشی ئەچێت" ]
I'm glad Karo is going to be OK.
6DiV3kx4BA
[ "مەریوان تاکە کەس نەبوو کە متمانەی بە ڕاژان کرد" ]
Mariwan wasn't the only one who trusted Razhan.
35A04KliKK
[ "تۆ دەزانیت چۆن قرژاڵ لێبنێیت؟" ]
Do you know how to cook a crab?
7fR6ngaD6c
[ "بەرزان پێیوایە گێلاس ئەتوانێت ئاگاداری خۆی بێت" ]
Barzan thinks Gelas can take care of herself.
3TUxK0dsHP
[ "ئەزانم ئەتەوێت لەگەڵ کێ قسەبکەیت" ]
I know who you want to talk to.
5Z7qHajcDq
[ "نەمزانی پشو ویستی بروات دوێنێ" ]
I didn't know Pshw wanted to go yesterday.
6JB1ogQB5n
[ "لە ئاهەنگێک چاوم بە ڕێبین کەوت ساڵی ڕابردوو" ]
I met Rebin last year at a party.
28mvsrYhG1
[ "ڕێباز و بێستان هەردوکیان دانیشتون لەوێ" ]
Both Rebaz and Bestan are sitting over there.
6aqDv6yED8
[ "بە رێکانم وت شێنی ئەبوو بوو چی بکات" ]
I told Rekan what Shene had to do.
1e8WBxq2OT
[ "ئەو رۆژە زۆر شتم بینی" ]
I saw a lot of things that day.
8APcWSDjhS
[ "خۆزگە ئەمتوانی لێرە بڕۆمە دەرەوە" ]
I wish I could get out of here.
0mP5nftBBP
[ "زرنگ رۆیشت تا نیلە هەڵگرێت" ]
Zrng left to go to pick Nila up.
180WlASafz
[ "سەلەم ئەیەوێ بزانێ کێ خۆشەویستی تۆیە" ]
Salam wants to know who your girlfriend is.
6p8mIdoSAr
[ "پێویستە شوێنێک بدۆزمەوە لێی بژیم" ]
I need to find a place to live.
5QHgFSIbPF
[ "بۆتان زۆر بە کەیفە لە ئاهەنگدا " ]
Botan is a lot of fun at parties.
3IF4tVAMkv
[ "کارۆز وتی وا بیریکردەوە دیمەن خەواڵو بێت" ]
Karoz said he thought Diman would be sleepy.
4NqlDCYr5i
[ "ئەزانم سەرکەوت ڕاهێنەرێکی خراپە" ]
I know that Sarkawt is a bad coach.
29rNetmHdA
[ "دایکم پێویست بوو کلیلەکەیم پێ بدات " ]
My mom had to lend me her keys.
7VlaVhKrbI
[ "هێشتا پێویستە بڕۆم بۆ بانک" ]
I still have to go to the bank.
5CkFPLVj5Q
[ "دیار دەڵێت کە شیلا ڕۆیشتووە بۆ ئوستورالیا" ]
Dyar said that Shila has been to Australia.
0gpzvg5liB
[ "سیروان وتی کە سیما لە جاڵجاڵۆکە ئەترسا" ]
Sirwan said that Sima was afraid of spiders.
2ajDtusQRe
[ "چۆن دەزانین کە ئەوە تەڵەیەک نییە؟" ]
How do we know it isn't a trap?
4F07DrF5Ce
[ "پێموایە کەمێک زۆرم خواردەوە" ]
I think I drank a bit too much.
6U7QHREsB7
[ "کارزان لەگەڵمان مایەوە لە ڕەواندوز بەهاری ڕابردوو" ]
Karzan stayed with us in Rowanduz last spring.
3B61DaaIms
[ "کارۆ وتی پێیوابوو شاهین بترسێت" ]
Karo said he thought Shahen would be scared.
0WkrAXumj3
[ "ئەزانم هاوبەش لە دەرەوەی هەیوانەکەیە" ]
I know Hawbash is out on the porch.
1yTiFKeRZa
[ "ئاکار وتی کە کاریا شۆفێرێکی کەمتەرخەم بوو" ]
Akar said that Karya was a reckless driver.
76jvSTdINe
[ "بۆچی ویستت قسەم لەگەڵ کەیت؟" ]
Why did you want to talk to me?
2zDTUccq1H
[ "چۆن زانیت کە ئەوە من بووم؟" ]
How did you find out it was me?
6lf9Cl9NgA
[ "ئەتەوێت بچیت بۆ ئاهەنگەکە؟" ]
Do you want to go to the party?
0d5saK6rU7
[ "ئەزانم کە باوان کەمێک ساویلکەیە" ]
I know that Bawan is a bit naive.
1aGz5QKlWi
[ "ئەتوانین بۆ ساتێک قسەت لەگەڵ کەین؟" ]
Could we talk to you for a sec?
4q6hzudx97
[ "دەتوانیت پێم بڵێیت بۆچی ئەوەت کرد؟" ]
Can you tell me why you did it?
6SrzN1AihE
[ "لەبەردەم بازاڕەکە چاوم بە ئازاد کەوت" ]
I met Azad in front of the store.
11AkCJBdOS
[ "ئاکام کار ناکات لەم کاتەیا" ]
Akam is out of work at this time.
6e9GupY17N
[ "ئاوارە ئەم هاوینە سەردانی ڕەواندز ئەکات" ]
Awara is going to visit Rowanduz this summer.
0LkzyN9ddh
[ "نامەوێ بچمە بانکەکە" ]
I don't want to go to the bank.
4jDhKK0PZS
[ "من نامەوێت ئەوە لەگەڵ محەمەددا بکەم" ]
I don't want to do that to Mhammad.
4bzSFMmF0v
[ "پێویستە لێرە دەرتکەین" ]
We have to get you out of here.
4t7vLKnbv2
[ "بۆکان ڕێگەی دا شیراز بزانێت کە ناتوانێت شۆفێری بکات" ]
Bokan let Shiraz know that he couldn't drive.
5BoCd8r72T
[ "پێویستە بتبەین بۆلای پزیشکێک" ]
We have to get you to a doctor.
3JdhEdwtRe
[ "پاوان نمرە D وەرگرت لە تاقیکردنەوەی فەرەنسیا" ]
Pawan got a D on his French test.
29KIjdCwDh
[ "پێویستە پێمبڵێی چی بکەم" ]
You need to tell me what to do.
2tPbvRgeTd
[ "پەیوەند ئۆتۆمبیلەکەی بۆ فرۆشتن داناوە" ]
Paiwand has put his car up for sale.
3JlShW898S
[ "پاداشتی ئەحمەدم کرد بۆ ئەو کارەی کردی" ]
I paid Ahmad for the work he did.
6vI81uAAw8
[ "زانیم نالی کەسێکی زۆر باشە" ]
I knew Naly was a very nice guy.
2pHgEjVcxj
[ "دەتوانین پشت بە بەهێز ببەستین بۆ کردنی ئەوە " ]
We can count on Bahez to do that.
2nYmqHaEYZ
[ "زانیم کەیوان پیاوێکی زۆر دەوڵەمەندە " ]
I knew Kaiwan was a very rich man.
1SVFqcmUbv
[ "سەنگەر دارێکی لە حەوشەکەی بری" ]
Sangar cut down a tree in his yard.
4j3SHl4v39
[ "میران هات تا داوای یارمەتیمان لێ بکات" ]
Miran came to ask us for our help.
4lBkZx4nQO
[ "ژیر خەڵکێکی زۆری بۆ ئاهەنگەکە بانگهێشت کرد" ]
Zhir invited too many people to his party.
4wHMMnteCD
[ "زانیم کارزان ئەتوانێت بیکات" ]
I knew Karzan was able to do that.
58ZvY1sdpf
[ "دەتەوێت چی بە بێستوون بڵێم" ]
What do you want me to tell Bestun?
1LOvUE66xP
[ "بیر دەکەمەوە ئایا لاوی سەڵتە یاخود نا " ]
I wonder whether or not Lawy is unmarried.
4mXjAjCoHT
[ "تۆ هیچ بیرۆکەیەکت نییە لەسەر ئەوەی من دەتوانم چیبکەم", "تۆ نازانیت من دەتوانم چی بکەم " ]
You have no idea what I can do.
2Bgs4sewBU
[ "بیر دەکەمەوە ئەگەر جەمال یاری تێنس دەکات یاخود نا", "بیر دەکەمەوە ئەگەر جەمال یاری تێنس دەزانێت یاخود نا" ]
I wonder whether or not Jamal plays tennis.
6Y79rwiGoC
[ " بۆچی پێویستە ئێستا بیکەیت؟" ]
Why do you need to do that now?
3uZZi2Safm
[ "ئەمەوێ دڵنیابم سەردار تاوانبارە" ]
I want to be sure Sardar is guilty.
3wc2ObCUt4
[ "ئەمەوێت لەسەر دارین شتم پێبڵێیت" ]
I want you to tell me about Darin.
50tQfbuCHw
[ "لەوانەیە نەتوانین بگەینەوە پێی" ]
We may not be able to catch up.
3h3ATq7JBV
[ "ئێمە دەتوانین زۆر لەوە زیاتر بکەین " ]
We can do a lot more than that.
5EbpsRBv6X
[ "سۆران و کانی دەیانەوێت هاوسەرگیری بکەن ڕۆژێک لە ڕۆژان" ]
Soran and Kani want to get married someday.
7hEAzeTHqs
[ "ئەتەوێت هاوسەرگیری لەگەڵ ڕێکان بکەیت یان نا؟" ]
Do you want to marry Rekan or not?
47GXhlQSkc
[ "پێویستە قسەیەکت لەگەڵدا بکەم" ]
I need to have a word with you.
2Gbm6s3Dah
[ "ڕێگەیەکی باشتر ئەزانم بۆ کردنی" ]
I know a better way to do that.
6oQrbQBZdb
[ "چیتر ئەتوانم بکەم بۆ یارمەتیدانت ؟" ]
What else can I do to help you?
6tRGVlp02E
[ "ئەمەوێت دەربارەی ئاوات قسەت لەگەڵ بکەم" ]
I want to talk to you about Awat.
2KfDDhZxCP
[ "ئەزانم چەند نزیکی لە هۆشمەند" ]
I know how close you are to Hoshmand.
3c98fv9h3a
[ "بۆچی پێویست دەکات دووریبخەینەوە؟", "بۆچی پێویست دەکات بیبەین؟" ]
Why do we have to take it away?
0MsZsPVvuF
[ "پێشین و پەیام هەردووکیان ئەزانن تۆ خەریکی چیت" ]
Both Peshin and Payam know what you're doing.
6nr8s0IECX
[ "کۆتا جار کەی بوو ئەحمەد نانی ئێوارەی دروستکرد؟" ]
When was the last time Ahmad cooked dinner?
6a6GEV3sfj
[ "نامەوێت دابان هەڵاهەڵا بکات" ]
I don't want Daban to make a fuss.
3fDq2EPTXk
[ "من کاروباری زۆر لەگەڵ کۆژیندا دەکەم" ]
I do a lot of business with Kozhin.