_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
1BQzCMwsDn
[ "هیوادارم جەمال کاتێکی جۆشی هەبووبێ" ]
I hope Jamal had a good time.
2Tw6Bhlffg
[ "تۆ دەتەوێت بەجێبهێڵرێیت؟" ]
Do you want to be left out?
1yKIycunSY
[ "پێموایە ئاوارە کارێکی باشی کرد" ]
I think Awara did a good job.
4dGlVT5IKm
[ "تەنیا ئەمەوێت قسەت لەگەڵدا بکەم" ]
I just want to talk to you.
18P8POgmq6
[ "نامەوێ ئێستا ئەمە ببینم" ]
I don't want to see it now.
2ogn8NENjg
[ "دەمەوێت لە تۆوە گوێم لێی بێت " ]
I want to hear it from you.
4NbBO9sbHN
[ "کوڕەکە کە منی بیبی ڕایکرد" ]
He ran away when he saw me.
6qpyM30PQY
[ "حەزەکەم لە تەمەنی پیریدا بمرم" ]
I'd like to die of old age.
5mxxndiEDw
[ "ئەزانیت ئاوارە بۆ ئەمەی کرد؟" ]
Do you know why Awara did it?
5TXf3Grriy
[ "ناتوانیت وەک خۆی جێی بهێڵین؟" ]
Can't we leave it as it is?
2xS1Zj6wM9
[ "پێم وایە ئۆتۆمبیلێکی نوێ دەکڕم" ]
I think I'll buy a new car.
5m0u00Y0xF
[ " پشانت ئەدەم چۆن ئەکرێت" ]
I'll show you how to do it.
6mYBtOsvly
[ "سیروان داوای لە سیما کرد ببێتە ژنی" ]
Sirwan asked Sima to be his wife.
3FVjUeE6Ch
[ "ێویستمبە جووتێک پێڵاوی نوێییە " ]
I need a new pair of shoes.
89soNH8jzl
[ " خۆزگە ئەمزانی لەکوێ یە" ]
I wish I knew where he was!
0SfHvlW2Ff
[ "دەمەوێت بگەڕێمەوە بۆ ماڵی بڕوا" ]
I want to go back to Brwa's.
4tdkaIYODe
[ "دەزانم کە پێشەنگ دەیزانی ڕۆژین ئەوەی کردووە" ]
I know Peshang knew Rozhin did that.
6btcH9qJ3n
[ "حەزەکەم ئۆتۆمبێلێک بەکرێ بگرم" ]
I would like to rent a car.
5ZS86X3GbV
[ "پلانم هەیە لە شار بژیم" ]
I plan to live in the city.
2Hpb4zf7uV
[ "بەرزان لەمن زیاتر گێلاسی خۆشەوێت" ]
Barzan loves Gelas more than I do.
866q6EXXhR
[ "من و گۆران ئەزانین لەبەرچی نگین گریا" ]
Goran and I know why Ngin cried.
3f8FhpGGZR
[ "دەتوانم فاکسێک لە ئێرەوە بنێرم؟ " ]
Can I send a fax from here?
5xsBJKpL5I
[ "ئاریان بە لیزای وت بێتاقەت بوو" ]
Aryan told Liza that he was sad.
3vf5D0pRBE
[ "کەیوان و چیمەن تیمێکی باشن" ]
Kaiwan and Chiman make a good team.
2i9QXBpU2Y
[ "دەتوانین بە ڕەوەند بلێین کە نەڕوات" ]
We could ask Rawand not to go.
3BWWi1wKfF
[ "بۆچی مەبەست ئەوەی دا بە گوڵان؟" ]
Why did Mabast give that to Gullan?
5rm6GTTeVm
[ "خانویەکی تازەم بۆ کوڕەکەم دروست کرد" ]
I built my son a new house.
6uFMODv3oQ
[ "تەنها پێویستم بەوەیە قسە لەگەڵ کارۆز بکەم" ]
I just need to talk to Karoz.
18YqXv17fY
[ "لۆرییەکە خۆی کێشا بە سەگەکەیا" ]
The dog was hit by a truck.
0U0PpExxxK
[ "پرسیارم لێکرد کە ئایا سەرقاڵ بووە" ]
I asked him if he was busy.
3Ok2OXryc2
[ "بۆتان ئەچێت بەدوای بوشڕایا بگەڕێت" ]
Botan is going to look for Bwshra.
3G7iW4KeBL
[ "ژورێکمان دۆزیەوە لە مەیخانەکە" ]
We found a room at the inn.
2Qcw8VTymj
[ "ئێمە دەخۆین بۆ ئەوەی بتوانین بژین " ]
We eat so that we can live.
4YkxO5yDFL
[ "لە چاکەی خۆتە وا ئەڵێیت" ]
It's kind of you to say so.
7A1PaS2k4g
[ "ئەوەت ئێستا پێویستمانە پشووە" ]
What we need now is a rest.
3kyT6Q2aGd
[ "ئەەند و شەونم دەیبەنەوە", "ئەەند و شەونم سەردەکەون " ]
Aland and Shawnm are going to win.
3Ka5HvIEJU
[ "خەونم ئەوەیە ببم بە دکتۆر" ]
My dream is to be a doctor.
1lOX3uOBVn
[ "پشانمدان کە چۆن ئەمە بکەن" ]
I showed them how to do it.
2XvM4X33rx
[ "هۆشمەند پێی وتم کە سۆزیار شەرمی کردووە" ]
Hoshmand told me that Sozyar was shy.
4NueL1sOOR
[ "خۆزگە بمتوانیایە قسە لەگەڵ کارزان کەم" ]
I wish I could talk to Karzan.
6RwoqXmKwu
[ "دارین ئەبێت قسە لەگەڵ سانا بکات" ]
Darin will have to talk to Sana.
53BTfcwKNA
[ "ئایسکرێمێکی زۆرمان خوارد" ]
We ate a lot of ice cream.
2t28nJoNaN
[ "دیار بە ئاگایە لە ئەوەی شیلا کردی" ]
Dyar is aware of what Shila did.
4jVCSx2x7F
[ "پێم خۆشە لە باراندا ڕێبکەم", "پێم خۆشە لە ژێر باراندا ڕێبکەم" ]
I like to walk in the rain.
7guUldhA7I
[ "ئەوە نەخشەیەکە لەسەر مێزەکە" ]
There is a map on the desk.
77DO6s6mSG
[ "نامەوێت درۆ لەگەڵ دەرباز بکەم" ]
I don't want to lie to Darbaz.
39cGIXd7gK
[ "پێویستە دەستبەجێ بیکەیت" ]
You ought to do it at once.
00ZNopQ69a
[ "بەرزان و گێلاس لێرەن بۆی بمێننەوە" ]
Barzan and Gelas are here to stay.
6kYEFHXOdD
[ "گۆران پێیوتم تۆ کار بۆ نگین ئەکەیت" ]
Goran told me you work for Ngin.
1ADWj3aWDj
[ "هیوادارم گەشتێکی خۆشت بەسەر بردبێ" ]
I hope you had a nice trip.
3E7ef8N7u5
[ "کاتمان نەبوو بۆ کردنی" ]
We had no time to do that.
7akNhqADGG
[ "ئەتوانم یارمەتیت بدەم کارێک بدۆزیتەوە" ]
I can help you find a job.
7NOCBKADr9
[ "پێیویست بوو باسی خۆمان بۆ سەرکار بکەم" ]
I had to tell Sarkar about us.
5KV3jCBv3I
[ "هەر ئێستا پارەیەکی زۆرم بردەوە", " پارەیەکی زۆرم بردەوە" ]
I just won a lot of money.
6v6tmkEgBX
[ "قسەم لەگەڵ کاوە کرد" ]
I just had a talk with Kawa.
5rHyFQWEEJ
[ " پێویستە زۆر زوو بەیانی هەستین ", "پێویستە لە شەبەقا هەستین" ]
We have to get up at dawn.
3ZDjEsYUXz
[ "تەنها هەورێکیش نەبینرا " ]
Not a cloud was to be seen.
5zLwBIeSRK
[ "ئەمەوێت ئێستا پەیوەندی بە ئارامەوە بکەیت " ]
I want you to call Aram now.
4M1SSNAPXi
[ "ئەوەم لە هەواڵەکان بیینی" ]
I just saw it on the news.
7SNuLjlXd5
[ "بۆچی ئەبێت ئەمە بخۆم؟" ]
Why do I have to eat this?
5EUZTQSOuY
[ "هەژاری چەند سەختە؟" ]
How hard is it to be poor?
56MTRurAkA
[ "من زۆر گۆشت ناخۆم" ]
I don't eat a lot of meat.
4yRlbDob1v
[ "نامەوێت تۆ ئەوە بکەیت" ]
I don't want you to do it.
0wvLAMaUAW
[ "ئەمەوێ رێگەبدەی کە کارزان بژی" ]
I want you to let Karzan live.
5IB79nGck5
[ "بڕوا دەیەوێت هەوڵێکی لەگەڵ بدات" ]
Brwa wants to give it a try.
2jo09JkIC3
[ "هەموومان لە پلانماندایە ئەوە بکەین" ]
All of us plan to do that.
0ZPBcAnf6G
[ "هاوکار زۆر دڵنیایە کە ئیمان ئەتوانێ براوەبێ" ]
Hawkar is very sure Iman can win.
2FXQAMwPv5
[ "پێشەنگ گرەوی لەگەڵ کردم کە رۆژین دوا ئەکەوێت" ]
Peshang bet me Rozhin would be late.
7HdImY0TwA
[ "زۆر جار ئەوەم کردوە" ]
I did that a lot of times.
5GMZKhWblB
[ "دەمەوێت هیوا لەگەڵ مندا بێت " ]
I want Hiwa to come with us.
1iqnhbWK4b
[ "نازانم ئەوە چیە", "هیچ بیرۆکەیەکم نییە کە ئەوە چییە " ]
I have no idea what it is.
2231abfjEY
[ "بێستون وتی لە سارا توڕە نیە" ]
Bestun said he isn't mad at Sara.
63eZ3Ik9d5
[ "ئەمەوێت لەوێبم لەبەر پشو " ]
I want to be there for Pshw.
4NtTp5YHz6
[ "پێویست ئەکات حنجەی کەم؟" ]
Do I need to spell it out?
5jk48rrFXa
[ "دارین زۆر لە سانا باڵای بەرزترە" ]
Darin is a lot taller than Sana.
0dDRzBQXXy
[ "هۆشیار رزگاری بوو لە سەیارە کۆنەکەی" ]
Hoshyar got rid of his old car.
2Trlr583QU
[ "حەز ئەکەم بڕۆم بۆ پیاسە" ]
I'd like to go for a walk.
1ITBH67s0Y
[ "من و پاوان هەردووکمان چاومان بریبوە ئاڤان" ]
Pawan and I both stared at Avan.
3tLucrZwCG
[ "داوا لە کاوە بکە چاوەڕێم نەکات" ]
Ask Kawa not to wait for me.
7dDFaAczrB
[ "پێموایە کارێکی باشمان کرد" ]
I think we did a good job.
2dEjSM7vGY
[ "بەهێز نەیدەزانی چی بکات" ]
Bahez had no idea what to do.
7dhpFvHCcc
[ "پێشەنگ و ڕۆژین تەنها یەک کوڕیان هەبوو" ]
Peshang and Rozhin had only one son.
5IhsaLp098
[ "دەزانم لالۆ منداڵێکی زیرەکە " ]
I know Lalo is a smart kid.
47JHZDiIKj
[ "پێویستە هەندێک شت بکەم" ]
I have a few things to do.
3nrrcKEL1B
[ "ئێستا ئەوەی پێویستمانە پلانێکە" ]
Now all we need is a plan.
04H4cUsF8C
[ "بۆتان زۆر بەپەرۆشە تا یارمەتی بوشرا بات" ]
Botan is eager to help Bwshra out.
7gD7FTThjg
[ "تەنیا هیوادارن کەس نەیبینیبم" ]
I just hope no one saw me.
4O36W7FHYb
[ "ئەزانم بەهێز ڕاهێنەرێکی خراپە" ]
I know Bahez is a bad coach.
2QAiQGQAPc
[ "چاکەیەکم لەگەڵدا بکە و دەمت دابخە" ]
Do me a favor and shut up.
6lgiUGzG5U
[ "بۆچی ئەبێت یارمەتیت بدەم؟" ]
Why do I have to help you?
19UXPgwVdU
[ "زانیم کە سەرکار کەسێکی سەرقاڵە" ]
I knew Sarkar was a busy man.
6OmESl4iwE
[ "داوام لە کاشما کرد سەمام لەگەڵ بکات" ]
I asked Kashma to dance with me.
2HVuMXqExf
[ "ئەزانم بڕوا پیاوێکی زیرەکە" ]
I know Brwa is a smart man.
1VcH3bSQlx
[ "نازانم کە کێ بوو" ]
I have no idea who it was.
5DsxE7XSvW
[ "ئایا پێویستە پارەکەت بدەمەوە؟" ]
Do I have to pay you back?
1BhLKfw1a2
[ "چنات گوڵێک لەسەر قژی بوو" ]
Chnar had a flower in her hair.
64E1daDPGk
[ "ئەمەوێت دانەیەکی ڕەش بکڕم" ]
I want to buy a black one.
18xOO8m6rz
[ "ئەزانم ئاوات کەسێکی نامۆیە" ]
I know Awat is a weird guy.
6uh7sAMUiy
[ "زۆر خۆشحاڵبوون بە بینیی ئارام" ]
I was so happy to see Aram.
5IlITKCQ73
[ " باشترینی ئەوەی دەمتوانی کردم " ]
I did the best I could do.