ko
stringlengths 2
415
| zh
stringlengths 2
279
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
또 채무조정이 막힌 경우, 집을 팔아 돈을 갚은 뒤 해당 주택에 장기간 거주할 수도 있다. | 另外,如果债务调整受阻时,出售房屋还款后也可以在该住宅长期居住。 | aihub-129 |
몇 시쯤 가능하실까요? | 您大概几点可以呢? | aihub-546 |
AAA 등은 피험자가 신선한 피자의 향기를 보거나 냄새를 맡았을 때 타액 분비가 증가한다는 것을 발견했습니다. | AAA等发现当受试者看到或闻到新鲜的披萨的香气时,他们的唾液分泌量增。 | aihub-71262 |
>내가 금방 돌아올게. | >我马上就回来。 | aihub-71263 |
해결 되면 바로 연락 부탁드리겠습니다. | 解决后,请立即与我联系。 | aihub-546 |
이는 박테리아 또는 곰팡이 오염의 위험을 수반하는 피부사상균에 필요한 장기간의 잠복기 때문에 테르비나핀 MIC의 해석을 복잡하게 하거나 배제하기까지 합니다. | 这是由于皮肤癣菌需要延长的潜伏期,这会带来细菌或霉菌污染的风险,使特比萘芬MIC的解释变得复杂甚至排除。 | aihub-71262 |
이 규정은 검역대상, 검역자격기준, 검역절차, 검역결과 처리 및 검역기록을 규정한 것이다. | 本规程规定了马属动物(含人工饲养的同种野生马属动物)产地检疫的检疫对象、检疫合格标准、检疫程序、检疫结果处理和检疫记录。 | aihub-71262 |
그것은 당신 자신의 행복을 위한 것입니다. | 那是为了你自己的幸福。 | aihub-546 |
한편 정부는 "내년도 최저임금이 노동자의 생활안정과 함게 경제·고용 영향, 부담능력, 시장 수용성 등이 종합적으로 고려돼 합리적 수준에서 결정되도록 적극 지원하겠다"고 밝혔다. | 另一方面,政府表示:"明年的最低工资将综合考虑劳动者的生活稳定和经济、雇佣影响、负担能力、市场接受性等,积极支持在合理的水平内决定。" | aihub-129 |
이런 엇갈린 주장이 장기화되면서 쌍용자동차 사태는 언제 폭발할 지 모르는 시한폭탄으로 떠올랐다. | 随着这种截然不同的主张长期化,双龙汽车危机成为一枚定时炸弹,不知道何时会爆炸。 | aihub-128 |
그 배우가 나오는 작품 하나 추천해줄래? | 能给我推荐一下那个演员出演的作品吗? | aihub-546 |
>도성에 돌아가서 말씀드리죠. | >还是回都城再说吧。 | aihub-71263 |
오염지역을 방문한 경우 입국할 때 건강상태 질문서를 성실하게 작성하여 검역관에게 제출하도록 하고 귀가 후 발열 및 호흡기 유증상 발현 시 질병관리본부 콜센터 1339로 연락할 것을 당부하였다. | 叮嘱道,访问过污染地区的话,入境时应如实填写健康状态问卷,并提交给检疫官,回家后发现发热及呼吸道症状时,请联系疾病管理本部呼叫中心1339。 | aihub-128 |
상층액을 제거하고 침전물을 모아 무수에탄올 150ml로 2회 세척하고 매회 20분간 방치한 후 상층액을 제거하고 상온에서 풍건하였다. | 然后移去上清液,收集沉淀并用150ml无水乙醇洗涤2次,每次静置20分钟,移去上清液,室温下风干。 | aihub-71262 |
영국 BBC는 1일 코로나19로 인해 임신한 여성들이 혼란에 빠지면서 출산 풍경이 바뀌고 있다고 전했다. | 1日,英国广播公司(BBC)报道说,由于新冠肺炎事件,怀孕的女性们陷入混乱,生育风景正在发生变化。 | aihub-128 |
잘 만들어서 보내겠습니다. | 我会做好发给您的。 | aihub-546 |
혈액 생화학적 지표의 변화는 유전자 변형 작물의 바람직하지 않은 영향의 주요 지표이다. | 血液生化指标改变是转基因作物非期望效应的主要标志。 | aihub-71262 |
스스로 통증을 진단하는 다른 회원이나 개인에게 마약성 약물을 양도하지 마십시오. | 不得把阿片类药物转让给那些自己诊断疼痛的其他成员或个人。 | aihub-71262 |
별말씀을요, 좋은 하루 되세요. | 不用客气,祝您度过美好的一天。 | aihub-546 |
이 박사팀은 이런 한계를 극복하고 다양한 특성을 지닌 유연 기판 상에 고성능 유연 센서를 형성할 수 있는 쉽고 간단한 전사 프린팅 공정기술을 개발했다. | 李博士组克服了这种局限,开发了可以在具有各种特性的柔性基板上形成高性能的柔性传感器的简单易用的"转移印刷工艺技术" | aihub-128 |
한화에어로스페이스는 F-15K 전투기, T-50 고등훈련기 등 대한민국 공군의 주력 항공기 엔진뿐만 아니라 한국형 헬리콥터 개발사업에도 적극 참여하고 있다. | 韩华Aerospace不仅参与了F-15K战斗机、T-50高级教练机等韩国空军的主力飞机发动机,还积极参与韩国型直升机的开发事业。 | aihub-128 |
이어 오후 4시 30분에는 무대인사를 앞두고 박정민, 정해인, 최성은, 윤경호, 김종수 배우가 네이버 V라이브를 통해 관객과 소통한다. | 接着,在下午4点30分,舞台问候之前,演员朴正民、丁海寅、崔成恩、尹京浩、金钟秀将通过NAVER V LIVE与观众进行交流。 | aihub-129 |
(2) 허가 없이 초원을 개간하는 경우 기한 내에 초목을 복원하도록 명령한 경우를 제외하고 매립 1묘당 100~300위안의 벌금을 부과한다. | (二)未经审批开垦草原的,除令其限期恢复植被外,每开垦一亩,罚款100元至300元。 | aihub-71262 |
하얼빈 맥주는 1900년에 생산된 이래 소비자들에게 사랑받아 왔습니다. | 哈尔滨啤酒自1900年投入生产以来,便深受广大消费者的青睐。 | aihub-71262 |
여기에서 특히 중요한 점은 경제는 철저히 시장원리에 의해 운영하고, 정부는 촘촘한 사회안전망을 구축하는 역할 분담의 원칙을 확립하는 것이다. | 其中,特别重要的是,经济彻底按照市场原理运营,政府确立构建紧密的社会安全网的角色分担原则。 | aihub-129 |
펜션 사진과 설명을 이메일로 보내주시면 추가해놓도록 하겠습니다. | 如果您将民宿的照片和说明用电子邮件发送给我,我会帮您添加的。 | aihub-546 |
앞서도 언급했지만 작금의 미국 통상정책 변화는 트럼프 취임 이후 특히 두드러진 현상이기 때문에 본격적인 학술연구는 아직 많지 않다. | 如前所述,特朗普上台后美国贸易政策的变化更为显著,因此目前全面的学术研究仍较少。 | aihub-71498 |
이날 확인된 확진자 중에는 온천교회를 통한 발병자가 단 한 명뿐이었다. | 当天确认的确诊患者中,通过温泉教会发病的患者只有一人。 | aihub-128 |
우치야크 쇠고기 생산지 범위 내의 생산자는 티베트 자치구 창도시품질기술감독국에 지리표지 제품 전용표지 사용을 요청할 수 있으며 티베트 자치구 품질기술감독국의 검토를 거쳐 품질검사총국의 승인을 받아 고시할 수 있다. | 类乌齐牦牛肉产地范围内的生产者,可向西藏自治区昌都市质量技术监督局提出使用"地理标志产品专用标志"的申请,经西藏自治区质量技术监督局审核,报质检总局核准后予以公告。 | aihub-71262 |
티구안은 여유로운 뒷좌석 헤드룸과 최대 1655ℓ까지 늘어나는 동급 최고 적재 공간, 간결하고 모던한 내·외부 디자인, 연료 효율 등에서 운전자들의 호평을 받고 있다. | 途观拥有宽敞的后排车头厅、最高可达1655升的同级别最高装载空间、简洁现代的内、外部设计、燃料效率等,受到司机们的好评。 | aihub-128 |
상대 표준 편차는 5% 미만으로, 이 방법으로 순수한 우유 및 분유의 아질산염 및 질산염 함량을측정하면 정확도와 정밀도가 우수함을 나타냅니다. | 相对标准偏差小于5%,表明采用该方法测定纯牛乳和乳粉中亚硝酸盐和硝酸盐含量具有很好的准确度和精密度。 | aihub-71262 |
BMW가 최근 선보인 X6 M과 X5 M의 미국 내 판매 가격이 결정됐다. | 宝马最近推出的X6 M和X5 M在美国的销售价格已经确定。 | aihub-128 |
개혁 개방 이후 인민 경제가 비약적으로 발전함에 따라 우리나라의 식량 생산과 인민의 영양 건강이 크게 향상되었다. | 改革开放以来,随着国民经济的迅速发展,我国食品生产以及人群的营养与健康状况有了较大的改善。 | aihub-71262 |
이듬해 2월 말 이전에 식중독 개요가 보건부(국)에 보고되고 사본이 중국 의과대학 식품위생검열소에 보내진다. | 在翌年2月末前做出食物中毒总结报卫生厅(局),抄送中国医学科学院食品卫生检验所。 | aihub-71262 |
급한 일이니 바로 연락 부탁드립니다. | 因为说急事,请立即联系我。 | aihub-546 |
아마존이 지난해 3위에서 두계단 오르면서 '최고 브랜드'로 선정됐고, 애플과 나이키, 월마트, 타겟이 5위 내에 들었다. | 亚马逊从去年的第3位上升了两个名次,被选为"最佳品牌",苹果、耐克、沃尔玛、塔吉特进入前5位。 | aihub-128 |
모든 합병증은 방사선 치료 또는 대증 치료를 중단한 후 완화되었으며 IV~V등급의 합병증은 발견되지 않았습니다. | 所有并发症在停止放疗或经对症治疗后均缓解,且未发现Ⅳ~Ⅴ级并发症。 | aihub-71262 |
'코로나19' 확진 판정을 받은 80대 중증 치매 환자가 병원에 함께 따라가 극진히 간호한 손자의 효심과 의료진의 노력으로 완치 판정을 받고 퇴원했다. | 在一起跟着到医院进行精心护理的孙子的孝心和医护人员的努力下,此前被确诊为"新冠肺炎"的80多岁重症痴呆症患者被确诊为痊愈并出院。 | aihub-128 |
제가 보험을 하나 변경하고 싶은데요? | 我想变更一个保险吗? | aihub-546 |
이는 교반기의 설계 효율성을 효과적으로 개선하며 생산량을 늘릴 수 있습니다. | 这有效地提高了搅拌器设计效率,并能加大产量。 | aihub-71262 |
품질 분야에서는 구동모터 소음기반 품질불량 검출, AVN의 품질 검증을 자동으로 생성하는 등 현대모비스의 다양한 업무 분야에 적용해 성과를 내고 있다. | 在品质领域,将自动检测出驱动马达噪音基础的品质不良,并自动生成AVN的品质验证等适用于现代Mobis的多样的业务领域,并正在获得成果。 | aihub-128 |
시내 서쪽의 버려진 창고에서 AAA이 숨어있던 흔적을 발견했어요. | 在市区西边废弃的仓库里找到了AAA藏匿的痕迹。 | aihub-71263 |
이상미의 결혼 소식이 알려지자 최욱이 포털사이트 실시간 검색어에 등장했다. | 李尚美结婚的消息传出后,崔旭在门户网站实时搜索中出现。 | aihub-129 |
군산시는 은파호수공원에서 인터넷을 무료로 이용할 수 있는 관광지 와이파이를 구축하고 서비스를 개시했다고 22일 밝혔다. | 群山市22日表示,在银波湖水公园构筑了可以免费上网的观光地wifi,并开通了服务。 | aihub-128 |
편수자료의 많은 과목 중에서 수학만은 한자를 병기하지 않고 있다. | 在编修资料的许多科目中,只有数学没有并记汉字。 | aihub-71593 |
컴퓨터 2급 자격증은 당신이 회사에 채용될 수 있는 우선권을 주지 않습니다. | 计算机二级证书并不会让你优先被公司录取。 | aihub-546 |
오늘은 승마를 배운다고 했어요. | 您说今天要学骑马。 | aihub-546 |
빅맥 세트 2만원 결제해 드리겠습니다. | 帮您结算两万韩元巨无霸套餐。 | aihub-546 |
친필 싸인이 적혀있는것도 다양하고 가격도 저렴해보이는데? | 上面有亲笔签名的种类也多,价格看着也挺便宜的? | aihub-546 |
희미한 선이 있는 경우 탈수를 방지하기 위해 샘플을 비닐 봉지에 넣습니다. | 如果存在微弱的线条,则将样品放入塑料袋中以防止脱水。 | aihub-71262 |
나는 개발보다 환경 보존이 더 중요하다고 생각해요. | 我认为环境保护比开发更重要。 | aihub-546 |
Ag 처리된 마우스는 항원 처리 후 14일에 수확되어 옮겨졌고 세포 집단은 콕시디오이드 유사 항원에 대한 DTH 반응의 원심성 사지를 억제했습니다. | 在抗原处理后14天收集并转移Ag处理的小鼠,细胞群抑制DTH对类球虫抗原的反应的传出肢。 | aihub-71262 |
그는 바다에 인접한 호화로운 별장을 두 채 소유하고 있습니다. | 他拥有两套靠近大海的豪华别墅。 | aihub-546 |
이태원 클럽 관련 확진자는 7일 0시∼8일 10시 사이에 11명이 발생했고 8일 10시∼9일 10시 사이에 또 10명이 추가 발생해 새로운 코로나19 집단감염원으로 급부상하고 있다. | 梨泰院俱乐部相关确诊病例在7日0时至8日10时之间新增11例,8日10时至9日10时之间又新增11例,成为新的新冠肺炎集体感染源。 | aihub-128 |
적격 사업체에 대해서는 1차 대출과 중장기 대출에 대한 지원을 점차 확대할 예정입니다. | 对符合条件的经营主体,逐步加大首贷户支持力度,以及中长期贷款投放力度。 | aihub-71262 |
나 매운거 잘못먹어서. | 我吃不了辣的。 | aihub-546 |
인접 공정인 칩 접착 공정에서 최근에 사용된 에폭시 수지에 대한 MSDS를 검토한 결과 망인의 질병과 연관된 물질은 확인되지 않았다. | 对邻近工程芯片粘合工程中最近使用的环氧树脂的MSDS进行研究,结果显示,与亡人疾病相关的物质尚未得到确认。 | aihub-129 |
A/C는 초원과 사막의 가뭄 정도를 특성화하기 위해 제안되었기 때문에 이 매개변수는 표토 꽃가루 연구의 핫이슈 중 하나로 중국 학자들이 가뭄 반건조 지역 재료를 활용해 이를 심층 연구해 왔으며 아직 인식이 통일되지 않았다. | 自A/C被提出用以表征草原和荒漠的干旱程度以来,该参数就成为表土花粉研究的热点之一,中国学者运用干旱半干旱区材料对此进行了深入研究,目前认识上还不统一。 | aihub-71262 |
>말하지 말라니까. | >你别说出来啊。 | aihub-71263 |
이로 미루어볼 때, 대표소음도 산정시 소음도의 편차가 크지 않을 경우에는 평균값을 이용하는 경우 수음점 설정은 크게 영향을 미치지 않는 것으로 판단된다. | 据此判断,在计算代表噪音度时,如果噪音度的偏差不大,利用平均值时,手淫点的设定不会产生太大的影响。 | aihub-71593 |
한 응답자는 국회 법안 처리로 '타다' 운영이 가로막힌 것에 대해 "혁신 산업의 좌절"이라며 안타까워했다. | 一位回答者对因国会法案处理而被阻挠"TADA法"运营表示遗憾,称"这是革新产业的挫折" | aihub-129 |
2011년, 2012년, 2013년 수준의 식품공학전공 학생들의 설문조사에서 학생들이 주로 어려움을 겪은 교육과정은 다음의 3가지 점에서 확인해 볼 수 있습니다. | 从2011级、2012级、2013级食品科学与工程专业的学生问卷反馈来看,学生对该课程纠结的主要有以下三点。 | aihub-71262 |
방송인 허지웅이 제21대 국회의원선거 당일인 15일 장문의 '투표독려글'을 올려 눈길을 끌었다. | 电视人许志雄在第21届议会选举当天15日发表了长篇"投票鼓励文章",吸引了人们的视线。 | aihub-129 |
> 이번 측량 실습은 모두가 잘해줬지만 그중에서도 가장 뛰어난 건 2학년의 AAA 학생과 1학년의 AAA 학생이다. | >这次的测绘实践,大家做得都很好,但是 最为出色的是,大二的AAA同学,和大一的AAA同学。 | aihub-71263 |
보고서는 자동차와 반도체, 휴대전화 등의 산업도 글로벌 공급망·가치사슬 재점검이 필요해 코로나19 확산에 따른 리스크 관리에 각별히 중점을 둬야 한다고 평가했다. | 报告书评价说,汽车、半导体、手机等产业也需要重新检查全球供应网、价值链,因此应将重点放在随着新冠病毒疫情扩散的风险管理上。 | aihub-129 |
2001년 9월 27일에 당진 지사로 발족한 이래 서해안선 당진∼서천 구간을 유지 관리하였고, 2009년 당진 영덕선 개통으로 당진 영덕선 시점∼고덕까지 관리 구간이 변경되었다. | 2001年9月27日成立唐津分公司以来,一直管理着西海岸线的唐津至西川区间,在2009年开通唐津盈德线后,成功修改唐津盈德线始点至高德的管理区间。 | aihub-129 |
설령 위와 같은 사실이 원고의 증거 은폐나 누설로 인정된다 하더라도 이는 모두 감면신청 전에 있었던 행위이므로 감면불인정처분의 근거가 될 수 없다. | 即使上述事实被认定为原告隐瞒证据或泄露,但这些都是减免申请前存在的行为,所以不能成为不予减免处分的根据。 | aihub-129 |
같은 실수를 두 번 다시 저지르지 마세요. | 同样的错误不要再犯第二次。 | aihub-546 |
이런 이유로 당권파 측은 윤리위가 최대한 빨리 결론을 내야 한다는 입장이다. | 因为这样的理由,党权派的立场是伦理委员会应该尽快得出结论。 | aihub-129 |
너는 네가 하는 일이 정당하다고 생각해? | 你觉得自己做的事情就正当的吗? | aihub-546 |
이들 기업은 한국의 차세대 반도체, 미래차, IT·서비스 산업 전망을 높이 평가하고, 연구개발(R&D) 센터 및 생산 공장 설립, 공유 서비스 사업 추진을 위한 투자를 검토하고 있다고 밝혔다. | 这些企业高度评价了韩国新一代半导体、未来汽车、IT•服务产业的前景,并表示正在讨论关于设立研究开发(R&D)中心及生产工厂、推进共享服务事业的投资。 | aihub-128 |
그럼 자기 보고 싶은거 보자. | 那就看看你想看的吧。 | aihub-546 |
원자층 반도체에 3차원으로 기하적 변형을 가하면 새로운 기능을 부여할 수 있어 효용이 크다. | 如果在原子层半导体上以三维进行几何形变,就可以赋予新的功能,因此效果非常大。 | aihub-128 |
청와대가 단기 경제정책에 힘을 쏟는 사이, 의원들은 조금 더 긴 호흡으로 미래를 준비해야 한다. | 在青瓦台致力于短期经济政策的期间,议员们需要更长一点的配合来准备未来。 | aihub-129 |
박테리아의 운반율은 식품의 신선도, 보관 및 운송의 위생 조건, 계절과 밀접한 관련이 있습니다. | 该菌的带菌率与食品的新鲜度、贮存和运输的卫生状况及季节密切相关。 | aihub-71262 |
일단 시키고 괜찮으면 또 시키자. | 先点吧,如果好,再点吧。 | aihub-546 |
이를 토대로 번식기 유부도 일대에 서식하는 검은머리물떼새 미성체들이 모두 유부도 일대에 서 태어난 개체들이라면, AAA가 제안한 것보다 훨씬 단기간에 이미 성체 수준의 섭식 능력을 갖추었을 가능성이 있다고 판단된다. | 以此为基础,如果栖息在繁殖期有父岛一带的蛎鹬未成体都是出生在有父岛一带的个体,那么与AAA提议相比,在更短的时间内可能已经具备了成体水平的摄食能力。 | aihub-71593 |
이탈리아에서 피자랑 파스타 먹어보고 싶었는데 너무 기대된다! | 早就想在意大利吃披萨和意大利面了,真的好期待啊。 | aihub-546 |
유해 물질이 식품 모사물에 흡수되는 양을 측정할 것인데, 즉, 사람이 포장된 식품을 먹었을 때 얼마나 많은 유해물질을 섭취하는지 측정하는 것이다. | 测出有害物质在食品模拟物中的溶出量,即在此场景下人食用被包装食品,有害物可能的摄人量。 | aihub-71262 |
R&D플랫폼 기반 혁신성장의 길에 혁신 주체와 관계기관 및 국민의 적극적인 참여와 성원을 기대한다. | 在基于研发平台的创新成长的道路上,期待创新主体和相关机构及人民的积极参与与支持。 | aihub-128 |
프로젝트 자료는 종이문서와 전자문서로 제출하며, 종이문서는 5부로 우리 부처 농기계관리과(4부)와 재정부(1부)에 제출한다. | 项目材料实行纸质文件与电子文档双报送,纸质文件一式5份报送我部农业机械化管理司(4份)和财务司(1份)。 | aihub-71262 |
수정된 종이 크로마토그래피 결과 유산균의 한 균주는 y-아미노 뷰티르산 표준 시료와 동일한 Rf 값, 즉 y-아미노 뷰티르산을 생산하는 능력을 가지고 있음을 보여주었습니다. | 改良纸层析结果显示,1株乳酸菌具有与GABA标样相同的Rf值,即具有产GABA能力。 | aihub-71262 |
납 등의 품목에 중점을 두고 있으며, 검품을 통과해야만 제품 출하가 가능합니다. | 重点是铅等项目,产品检验合格后方可出厂。 | aihub-71262 |
X. dendrorhous 균주 Y989야생형및 Y2238-10IL아스타잔틴 과잉생산 돌연변이체은 BBB의 선물입니다. | X.dendrorhous菌株Y989野生型和Y2238-10IL虾青素过度生产突变体是BBB的礼物。 | aihub-71262 |
이날 청계광장 유세에선 황 대표와 유 의원이 처음으로 포옹을 하는 장면도 연출됐다. | 当天在清溪广场的游说中,还上演了黄清鹤和柳时敏首次拥抱的场面。 | aihub-129 |
이로써 초기 5G폰 시장을 선점해 주도권을 가져가겠다는 삼성전자와 LG전자의 구상이 차질없이 진행되고 있는 것으로 확인됐다. | 由此可以确认,三星电子与LG电子抢占初期5G手机市场,并掌握主导权的构想正在顺利进行。 | aihub-128 |
카카오톡 더보기 탭에서 콘 아이콘을 클릭 시 최초 10콘이 제공되고, 멜론 정기결제, 카카오톡과 멜론, 포털 다음 서비스 이용 계정 통합 등을 통해 카카오콘을 추가로 적립해 이용할 수 있다. | 在kakao talk的"更多"一栏中点击"con icon"时,最初会提供10个con,通过melon定期结算、kakao talk和melon、综合门户网站daum服务使用账户整合等操作,可以追加积累kakao con并使用。 | aihub-128 |
아니요, 초급 과정은 들어본 적 있습니다. | 不是,我听过初级课程。 | aihub-546 |
급한 길일수록 돌아가야 해. | 越急越要冷静。 | aihub-546 |
커피(咖啡) 한잔할래? | 您想喝杯咖啡吗? | aihub-546 |
마이크로소프트(MS)와 AWS(아마존웹서비스) 등 내로라하는 글로벌 기업들이 전 세계 이통사 가운데 가장 먼저 그리고 한국 이통사 중 유일하게 SK텔레콤을 클라우드 사업 파트너로 점찍은 것이 대표적인 예다. | 微软(MS)和AWS(亚马逊网络服务)等数一数二的跨国企业在全世界移动通信公司中是最早、也是韩国移动通信公司中唯一把SK电信定为云事业伙伴就是代表性的例子。 | aihub-128 |
그는 "비록 어린이가 감염 확산에 큰 부분을 차지하지 않더라도 학교 폐쇄는 감염 확산을 억제하는 효과가 있다는 것을 과거 사례가 보여주고 있다"고 말했다. | 他说:"过去的案例告诉我们,即使儿童在感染扩散方面并未占据很大比重,关闭学校也拥有抑制感染扩散的效果。" | aihub-128 |
우리 어린이들과 부모님이 함께 우주센터 관람 후 썰매타기와 즐겁고 신나는 다양한 체험활동을 하고자 하오니 부모님께서는 우리 어린이들과 함께 참여하여 행복한 시간을 가지시기 바랍니다. | 我们的孩子和父母一起参观宇宙中心后,进行滑雪和愉快的各种体验活动,希望父母和我们的孩子们一起参与,度过幸福的时光。 | aihub-129 |
대부분의 화학적으로 합성된 ACEI는 빠른 흡수와 배설로 인해 기침, 신장 손상 및 혈관 부종과 같은 부작용을 일으킬 수도 있습니다. | 大多用化学合成的ACEI也会由于吸收排泄速度快,会引起咳嗽,肾脏损伤及血管神经性水肿等副作用。 | aihub-71262 |
본 발명은 주파수의 오차 추정 장치 및 그 방법을 개시한다. | 本发明公开了一种频率误差估计装置及其方法。 | aihub-128 |
저도 정말 좋아하는 곳이랍니다. | 我也很喜欢这里。 | aihub-546 |
현재의 가격 차이로 양봉가들은 고품질 꿀 생산에 그다지 열성적이지 않습니다. | 在目前的价差下,蜂农生产优质蜂蜜的积极性不高。 | aihub-71262 |
녹색식품의 경우도 마찬가지로 다양한 생산 주체의 품질 추적 관리 방법이 다르고 품질 추적 관리 정보가 투명하지 않아 녹색식품의 품질 관리감독에 큰 어려움을 겪고 있습니다. | 绿色食品也是一样,各个生产主体的质量追溯方式不尽相同,质量追溯管理信息也不透明,对绿色食品的质量监管带来很大的困难。 | aihub-71262 |
순대 좋지! | 米肠不错啊! | aihub-546 |
A 씨에 대한 코로나19 검사 결과가 음성이 나옴에 따라 격리 중이던 경찰관과 의료진 등의 격리가 해제되고 폐쇄했던 부산의료원 응급실 재가동에 들어간다. | 随着对A某的新冠病毒检测结果呈阴性,正在隔离的警察和医疗人员等解除隔离,重新启动了封闭的釜山医疗院急诊室。 | aihub-128 |