ko_xcomet
float64 95.3
100
| ko
stringlengths 2
204
| zh
stringlengths 2
155
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|---|
96.866417 | 전화를 잘못하신 것 같아요,여기는 은행입니다. | 您好像打错电话了,这里是银行。 | aihub-546 |
98.061252 | 싱가포르는 경제개발위원회 중심의 조직 구조를 통해 국가가 주도하는 기술과 제도 혁신을 추구함으로써 경쟁력을 높이고 있다. | 新加坡通过以经济开发委员会为中心的组织结构,追求国家主导的技术和制度革新,提高竞争力。 | aihub-71493 |
95.338905 | 제작된 전극은 염수의 부식에 강하며, 살균 및 소독제를 생성할 수 있는 효과를 보임을 확인했다. | 经证实,所制备的电极具有耐盐水腐蚀和产生杀菌消毒剂的作用。 | aihub-71593 |
100 | 그러나 현재 애플은 5G 관련 장비를 출시하거나 관련 투자를 진행한 적은 없는 것으로 알려졌다. | 但据悉,苹果目前没有推出5G相关设备或进行相关投资。 | aihub-128 |
96.564513 | 주로 분해된 유기비료를 사용하며 헥타르당 연간 시비량은 45톤 이상입니다. | 以腐熟有机肥为主,每年每公顷施肥量大于45吨。 | aihub-71262 |
97.57762 | 만약 거래정지 후에도 괴리율이 30% 밑으로 떨어지지 않는다면 괴리율 정상화가 이뤄질 때까지 매매거래정지 기간을 연장할 계획이다. | 如果停止交易后差距还是不低于30%,将延长交易停止期限,直到差距正常化。 | aihub-129 |
97.847253 | 영화관 좋아, 뭐 볼까? | 电影院不错,要看什么呢? | aihub-546 |
96.936584 | 그는 최근 물류산업이 급변하면서 물류 전문인력에 대한 요구도 달라질 것으로 내다봤다. | 他认为,近年来物流产业瞬息万变,对物流专业人才的要求也会发生变化。 | aihub-128 |
98.388326 | 플랫폼 노동자들은 프리랜서여서 플랫폼사와 근로계약을 맺지 않지만, 일하는 방식에 대해선 플랫폼사의 가이드라인을 받아 서비스를 제공하는 특성이 있었다. | 平台工人是自由职业者,不与平台公司签订工作合同,但关于工作方式,他们有接受平台公司指导方针提供服务的特性。 | aihub-129 |
97.994661 | 9999제품이면 대량으로 주문이 가능하세요. | 9999产品可以大量订购。 | aihub-546 |
98.716199 | 저희 호텔의 전년도 예약 실정에 대해 데이터를 얻고 싶은데, 어디서 찾을 수 있을까요? | 我想了解一下我们酒店上个年度的预订实际情况,要在哪里找呢? | aihub-546 |
96.150166 | 과거엔 자신이 영웅으로 삼은 인물을 보면서 '나도 저렇게 되고 싶다'는 꿈을 꿨다. | 过去看着自己视为英雄的人物,做过"我也想成为那样"的梦。 | aihub-128 |
100 | 이륙 준비를 하라는 통지를 받았습니다. | 我们被通知做好起飞准备。 | aihub-546 |
97.9146 | 이렇게 말야. | 像这样。 | aihub-71263 |
100 | 여기는 저 식당이 유명해. | 这里的那家饭店很有名。 | aihub-546 |
97.77739 | 이 호수는 건기와 우기에 상관없이 수량이 늘 풍부하고 물살이 심하지 않아 동절기를 제외하고 언제나 호수에서 뱃놀이를 하기에는 안성맞춤의 호수라고 생각할 수 있다. | 该湖与旱季和雨季无关,水量总是丰富,水流并不严重,因此,除了冬季以外,随时都可以认为是适合在湖中划船的好湖。 | aihub-71593 |
95.417678 | 신 소장은 "올해 최저임금은 지난해에 비해 30% 올랐고 직원들의 주휴수당과 야간수당을 따로 지급해야함은 물론 월차도 챙겨줘야 돼 사업주로서는 최악의 상황에 몰렸다"고 말했다. | 申所长表示:"今年的最低工资比去年上涨了30%,不仅要另外支付职员们的周休津贴和夜间津贴,还要提供年假,对于事业主来说简直是处于最坏的情况了。" | aihub-129 |
98.965025 | 우리는 귀사가 이 어려운 시기를 넘는 데 도움을 줄 수 있길 바랍니다. | 我们希望能帮助贵公司度过这次难关。 | aihub-546 |
96.575195 | 그러나 폭스바겐 측이 매각을 고려중인 브랜드를 공식 거론한 건 이번이 처음이다. | 但是,这是大众首次正式提及正在考虑销售的品牌。 | aihub-128 |
95.537168 | >화장실 좀. | >去一下洗手间。 | aihub-71263 |
100 | 췌장이 인슐린을 생성하는 기관이다 보니 당뇨가 암보다 먼저 진단되는 경우도 있다. | 胰腺是生成胰岛素的器官,因此糖尿病比癌症更早得到诊断。 | aihub-128 |
99.560928 | 특히 실내에서 미니축구를 즐길 수 있어 환경에 큰 영향을 받지 않고 자신의 실력을 발휘할 수 있을 뿐만 아니라 체력을 증진시킬 수 있다. | 特别是在室内可以享受迷你足球,不受环境影响,不仅可以发挥自己的实力,还可以增强体力。 | aihub-129 |
96.297371 | 메이크어스의 미디어 브랜드 딩고는 모바일에 최적화된 콘텐츠를 선보이고 있는 국내 대표 디지털 미디어 방송국이다. | Makeus的媒体品牌Dingo是在手机上推出最优化内容的国内代表性数字媒体电视台。 | aihub-128 |
99.391913 | 2006년에서 2008년 사이에 중국, 일본, 인도, 미국 및 캐나다에서 수집된 수돗물 샘플을 기반으로 한 정량 분석을 진행했습니다. | 根据2006年~2008年间从中国、日本、印度、美国和加拿大收集的自来水样品进行定量分析。 | aihub-71262 |
96.850288 | 곽대훈 의원도 지난 13일 무소속 출마 의사를 밝혔다. | 郭大勋议员13日也表示了无党派身份参选的意向。 | aihub-129 |
98.497123 | 그래서 저는 이러한 한국 고유의 글들과 문화들을 세상에 알리고 싶습니다. | 所以我想把这些韩国固有的文字和文化传播给世界。 | aihub-546 |
97.261727 | 임 연구원은 "2분기에도 국내시장은 5G 스마트폰의 출시로 지난해 같은 기간보다 성장할 것"이라며 "특히 LG는 5월 출시한 V50 씽크큐 5G의 초기 판매 호조로 반등할 가능성이 높다"고 설명했다. | 林研究员表示:"第二季度国内市场也会因为5G智能手机的上市而同比增长","特别是,LG 5月上市的V50 ThinQ 5G的初期销售好转而反弹的可能性很大。" | aihub-128 |
99.56305 | 즉, 이와 관련하여 이러한 약물은 카페인의 효과를 모방할 수 없습니다. | 即,在这方面,这些药物不能模仿咖啡因的作用。 | aihub-71262 |
97.107005 | 선박의 입항검역은 항만의 검역정박지 또는 보건검역기관이 승인한 지정장소에서 이루어져야 한다. | 船舶的入境检疫,必须在港口的检疫锚地或者经卫生检疫机关同意的指定地点实施。 | aihub-71262 |
99.776995 | 언제까지 보내주실 수 있죠? | 最晚到什么时候能发送? | aihub-546 |
100 | 따라서 이 사건 처분은 적법하고, 원고의 주장은 이유 없다. | 因此该事件的处理是合法的,原告的主张毫无依据。 | aihub-129 |
99.889171 | 긴급한 대응 시 인프라 변경이, 인프라스트럭처 설계서에는 반영되어 있지 않을 수도 있다. | 在紧急响应情况下,基础设施变更可能不会反映在基础设施设计书中。 | aihub-71493 |
100 | 네, 천천히 말씀해주세요. | 好的,请慢慢说。 | aihub-546 |
95.538515 | 지금 당신은 AAA이고 난 그대의 스승입니다. | 此时此刻,你是AAA,我是你的师父。 | aihub-71263 |
96.666783 | 상기 EL인쇄공정은 인쇄공정을 완료한 후, 또는 필름 예비성형공정을 완료한 후에 행하여지는 것을 특징으로 한다. | 上述EL印刷工艺的特征在于,是在完成印刷过程之后或在完成膜预成型过程之后执行。 | aihub-128 |
98.081923 | 전기화학적 분석법은 기기의 조작이 간편하고 분석속도가 빠른 특성을 가지고 있으나 전극의 종류가 주로 일부 저가 이온(주로 양이온)에 국한되어 있어 실용화에는 여전히 한계가 있다. | 该电化学分析方法具有仪器操作方便、分析速度快的特点,但由 于电极种类主要局限于一些低价离子(主要是阳离子),因此其在实际应用中还受到一定的限制。 | aihub-71262 |
98.239994 | >AAA 왔구나? | >AAA回来啦? | aihub-71263 |
97.256243 | CBRS는 3.5㎓ 대역에 지능형 기술을 적용, 복수 사업자가 무선 채널을 효과적으로 분배해 간섭 없이 동일한 대역에서 LTE·5G를 서비스하는 기술이다. | CBRS是在3.5千兆赫带应用智能型技术,由多个运营商有效分配无线频道,在没有干涉的情况下,在同一带提供LTE·5G服务的技术。 | aihub-128 |
95.951509 | 당신은 직접 다른 세계로 잠입한 적이 있습니까? | 你有亲自潜入过另一个世界吗? | aihub-546 |
99.627662 | 식품 산업은 첨단 기계 장비와 포장 기술의 동시 개발을 요합니다. | 食品工业要求先进的机械装备和包装技术与之同步发展。 | aihub-71262 |
98.890197 | 민물 게 번식에는 물이 반드시 필요하며 열악한 수질은 민물 게의 생장 및 품질과 직접적인 연관이 있습니다. | 河蟹养殖离不开水,水质差必然影响河蟹的生长及品质。 | aihub-71262 |
100 | 일주일 휴가를 신청하려고 합니다. | 我准备请一星期假。 | aihub-546 |
97.825861 | 왜 너는 면허증을 취득하지 않았는데도 운전을 하려고 그러지? | 为什么你没有考驾照却还要开车呢? | aihub-546 |
100 | 목소리가 작아서 무슨 말을 하는지 잘 들리지가 않는다. | 你的声音小的让我听不清你在说什么。 | aihub-546 |
100 | 그녀의 생각이 잘못 전달되었습니까? | 她的想法被传达错了吗? | aihub-546 |
100 | 공부를 잘하지 못했는데 운 좋게 회사에 입사했어요. | 我学习不好,但很幸运进了公司。 | aihub-546 |
100 | 화물은 이틀 내에 배달할 수 있습니다. | 货物两天内可以送达。 | aihub-546 |
98.031682 | 2013년의 어느 연구 결과 다른 선진국에서도 비슷한 경향이 발견되었다. | 2013年的一项研究在其他发达国家发现了类似的趋势。 | aihub-71496 |
97.504175 | 손님은 그녀의 결백을 주장했지만 결국 경비원과 동행했어요. | 客人主张她的清白,但最终还是和保安一起同行。 | aihub-546 |
98.472863 | 수면무호흡증이 있으면 야간 부정맥의 위험도가 2~4배 정도 증가하게 됩니다. | 如患有睡眠呼吸暂停症,夜间心律不齐的危险性会增加2~4倍。 | aihub-128 |
96.732616 | 하지만 토스와 카카오페이 전용 신용카드를 내놓는다면 얘기가 달라진다. | 但是如果Toss和Kakao Pay推出专用信用卡的话,就另当别论了。 | aihub-128 |
97.274494 | 점심 때쯤 보면 될까? | 中午的时候可以吗? | aihub-546 |
95.863193 | 당청이 과연 민심을 제대로 들으려는 의지를 갖고 있기는 한지 의문스러울 정도다. | 党青是否具有真正听取民心的意志令人质疑。 | aihub-129 |
97.658908 | 현재 앞쪽 좌석은 A 구역과 D 구역에 남아있습니다만, 어느 구역을 더 선호하시나요? | 现在前面的座位还剩下A区和D区,您更喜欢哪个区呢? | aihub-546 |
96.85477 | 최근 유로존 부채위기 이후 유럽 자동차시장에서 판매부진에 시달려 온 이들 양사의 회장은 이번 전략적 제휴의 목적이 단순한 제휴에 있는 게 아니라 생산비 절감에 있음을 거듭 강조했다. | 自最近欧元区债务危机以来,在欧洲汽车市场销售萎靡的这两家公司的董事长反复强调,此次战略合作的目的不是单纯的合作,而是为了降低生产成本。 | aihub-128 |
100 | 나는 이 계산서에 서명하는 것을 거절한다. | 这个账单我拒绝签字。 | aihub-546 |
98.004508 | 저희는 현재 200대의 사전 주문 건이 있습니다. | 我们现在有200台的预购订单。 | aihub-546 |
100 | 과일과 채소는 미네랄과 비타민 등의 영양소가 풍부하여 인기가 높다. | 果蔬因富含矿物质、维生素等营养物质而倍受欢迎。 | aihub-71262 |
100 | 혹시 근처에 술집도 있나요? | 请问附近有酒吧吗? | aihub-546 |
100 | >조심하세요. | >小心。 | aihub-71263 |
99.288452 | 갑자기 겉 포장이 아주 정교한 선물을 발견했어요. | 我突然发现一个外包装很精致的礼物。 | aihub-546 |
97.559541 | 본 연구에 참여한 수화통역사들은 모두 여성이었으며, 연령대는 30대와 40대 각각 1명씩이었다. | 参与本次研究的手语翻译人员均为女性,年龄段分别为30多岁和40多岁各一名。 | aihub-71593 |
97.878563 | 은혜를 받지 못한 사람들의 마음은 사막과 같지만 은혜를 받으면 사막에 강물이 흐르고 꽃이 핍니다. | 没有得到恩惠的人的心就像沙漠一样,得到恩惠的话,沙漠里就会流淌着河水开着花。 | aihub-129 |
98.409158 | 당신들이 바라는 커미션은 얼마인가요? | 你们期望的佣金是多少? | aihub-546 |
97.788972 | LAX에서 나리타(成田)까지 얼마나 걸립니까? | 从LAX到成田需要多长时间? | aihub-546 |
99.119997 | 5세이상부터 모두 이용 가능합니다. | 5岁以上都可以使用。 | aihub-546 |
98.724782 | 또, 무선 통신을 통하여 외부 환경에 따라 위험 신호를 스쿠버 다이버에게 보낼 수 있도록 한다. | 另外,可以根据外部环境通过无线通信向潜水员发送危险信号。 | aihub-128 |
99.043334 | 산타클로스처럼 야근이 잦다면 살이 더 쉽게 찌게 된다. | 如果像圣诞老人一样经常加班,更容易发胖。 | aihub-128 |
99.793124 | 이왕이면 발야구를 하면 안될까요? | 如果可以的话,我们不能玩足棒球吗? | aihub-546 |
100 | 오늘이 토요일인가요? | 今天是星期六吗? | aihub-546 |
95.532376 | 이번 제품은 이메일, 웹하드 등 인터넷 프로토콜을 통한 개인정보 유출을 차단한다. | 该产品将通过电子邮件、网络硬盘等网络协定,以阻断个人信息的泄露。 | aihub-128 |
97.702992 | 우리 나라에는 품종이 30가지가 넘고 매출이 1억 위안 미만이며 잘 알려진 브랜드가 없습니다. | 在我国现在只有30多个品种,销售额不足1亿元人民币,并且没有一个知名品牌。 | aihub-71262 |
96.977127 | 중국산 프리미엄 스마트폰이 국내에 출시되는 건 사실상 처음이어서 소비자들의 반응이 주목된다. | 这是中国产高端智能手机首次在韩国上市,因此消费者的反应备受关注。 | aihub-128 |
100 | 저는 오늘 방금 도착한 상품을 반품하고 싶습니다. | 我想要退回今天刚到的货物。 | aihub-546 |
98.356575 | 전체 승무원이 모두 기내 입구에 와서 승객을 맞이합니다. | 全体乘务员都来到机舱门口迎接乘客。 | aihub-546 |
96.571892 | 가능합니다 이 번호로 연락드리면 될까요? | 可以的,用这个号码联系您就可以吗? | aihub-546 |
99.119997 | 드문 기회이니 모두가 서로 전달해 주시기를 바랍니다! | 机会难得,望大家互相转告! | aihub-546 |
99.504459 | 그리고 기내식은 채식 메뉴로 예약하고 싶어요? | 还有,飞机餐想预订素食菜单吗? | aihub-546 |
100 | 고객님 어떤 내용이 궁금하신 건지요. | 顾客,您对什么内容有疑问? | aihub-546 |
98.641717 | 하지만 재적의원 290명 중 108명이 참여하는데 그쳐, 194명의 의결정족수를 채우지 못했다. | 但是290名在籍议员中只有108人参与,未能达到194人的议决法定人数。 | aihub-129 |
99.119997 | >앉아요, 앉아. | >坐啊,坐。 | aihub-71263 |
97.341561 | 단지 인류에 큰 공헌을 한 연구자들에게도 최고 선수와 비슷한 수준의 어떤 보상이 있어도 좋지 않을까 생각한다. | 我只是认为,如果对人类做出了巨大贡献的研究人员能够获得类似于顶级选手水准的某种补偿,那将是很好的。 | aihub-71496 |
100 | 그녀는 정말로 아름다워요? | 她真漂亮吗? | aihub-546 |
99.119997 | 모델명 확인 부탁드립니다. | 请确认型号名称。 | aihub-546 |
100 | 문 대통령 지지율은 5월 첫째 주 71%를 기록한 이후, 둘째 주부터 3주 연속 65%를 유지하고 있다. | 文总统的支持率自5月第一周达到71%后,从第二周开始连续3周保持在65%。 | aihub-129 |
100 | 대출의 연간이율은 어떻게 계산합니까? | 贷款的年化利率如何计算? | aihub-546 |
98.072803 | >무슨 말인지 알잖아요. | >你知道我什么意思。 | aihub-71263 |
98.920882 | 너가 옆에 있어서 괜찮을 거야. | 有你在身边,所以没关系。 | aihub-546 |
97.604263 | 그리고 더 필요하신거 있으세요? | 还有别的需要的吗? | aihub-546 |
100 | 괜찮은 매물이 있나요? | 有不错的出售品吗? | aihub-546 |
100 | 학생은 할인해 주시나요? | 学生可以打折吗? | aihub-546 |
97.206497 | 이전까지 카카오게임즈가 맡았던 '검은사막' 서비스가 지난달 30일부터 펄어비스로 이관됐다. | 此前Kakao games负责的"黑沙漠"服务,从上个月30日开始移交给了Pearlabyss。 | aihub-128 |
95.645034 | 좀 저렴한 원목으로 해주세요. | 请用便宜点的木料给我做。 | aihub-546 |
98.931378 | 기술 혼란의 시대에 기술 제휴를 맺는 것은 당연한 이치다. | 在技术混乱的时代,建立技术合作是天经地义的。 | aihub-71496 |
100 | 지난해까지는 대상자가 연간 7,000명에 불과했지만 올해는 3만 명으로 확대됐다. | 到去年为止,对象每年只有7000名,但今年扩大到3万名。 | aihub-129 |
100 | 은행이 기업에게 대출해 줄 때 금리가 높나요? | 银行给企业贷款的利息高吗? | aihub-546 |
100 | 이렇게 금리정책을 전담하는 기관을 두는 것은 금리정책이 물가와 경제에 미치는 영향이 상당하기 때문입니다. | 之所以设立专门负责利率政策的机构是因为利率政策对物价和经济产生相当大的影响。 | aihub-71498 |
98.377597 | 핸디플로우는 20년 이상 쌓아온 프로세스 관리 SW 기술력에 지능화·자동화 기술을 탑재했다. | Handyflow在积累了20年以上的流程管理SW技术上搭载了智能化、自动化技术。 | aihub-128 |
96.694601 | 이를 극복하려면 고령층과 저소득층의 노동시장 참여율을 높이고, 사회안전망 강화를 통한 소득확충 기반 마련에 힘써야 한다. | 要想克服这一点,就要提高老龄层和低收入阶层的劳动市场参与率,通过加强社会安全网,需要努力制定收入扩充基础。 | aihub-129 |
100 | 데이터는 기업의 귀중한 전략적 자산입니다. | 数据是企业一项宝贵的战略资产。 | aihub-546 |