instruction
stringlengths 384
17.6k
| response
stringlengths 10
7.94k
| system
stringclasses 1
value | skip_prompt_formatting
bool 1
class | category
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT II SCENE I
ORGON, MARIANE
ORGON Now, Mariane.
MARIANE Yes, father?
ORGON Come; I'll tell you A secret.
MARIANE Yes ... What are you looking for?
ORGON (looking into a small closet-room) To see there's no one there to spy upon us; That little closet's mighty fit to hide in. There! We're all right now. Mariane, in you I've always found a daughter dutiful And gentle. So I've always love you dearly.
MARIANE I'm grateful for your fatherly affection.
ORGON Well spoken, daughter. Now, prove you deserve it By doing as I wish in all respects.
MARIANE To do so is the height of my ambition.
ORGON Excellent well. What say you of--Tartuffe?
MARIANE Who? I?
ORGON Yes, you. Look to it how you answer.
MARIANE Why! I'll say of him--anything you please.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 170 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon decides it's time he had a little heart-to-heart with Mariane, but before the confab can begin, he checks the room for eavesdroppers. That done, he starts buttering her up, telling her how good a daughter she is. He goes on to say that in order to repay him for his love she should do what she's told. She, being the good daughter that she is, responds in the affirmative. Orgon pops the question, or, uh, a question: How do you like Tartuffe? It's the kind of thing you might have had your best bud do for you in Middle School - he's like Tartuffe's wingman. Mariane doesn't really know what to say and, so, she tells Orgon that whatever's good for Daddy's good for her. Unfortunately, Orgon wants her to marry Tartuffe. Mariane is horrified, and when Orgon tries to get her to say that she loves the hypocrite, she tells him it'd simply be a big fat lie. Just when things are about to get nasty... | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE II
ORGON, MARIANE, DORINE (coming in quietly and standing behind Orgon, so that he does not see her)
ORGON Well spoken. A good girl. Say then, my daughter, That all his person shines with noble merit, That he has won your heart, and you would like To have him, by my choice, become your husband. Eh?
MARIANE Eh?
ORGON What say you?
MARIANE Please, what did you say?
ORGON What?
MARIANE Surely I mistook you, sir?
ORGON How now?
MARIANE Who is it, father, you would have me say Has won my heart, and I would like to have Become my husband, by your choice?
ORGON Tartuffe.
MARIANE But, father, I protest it isn't true! Why should you make me tell this dreadful lie?
ORGON Because I mean to have it be the truth. Let this suffice for you: I've settled it.
MARIANE What, father, you would ... ?
ORGON Yes, child, I'm resolved To graft Tartuffe into my family. So he must be your husband. That I've settled. And since your duty ..
(Seeing Dorine) What are you doing there? Your curiosity is keen, my girl, To make you come eavesdropping on us so.
DORINE Upon my word, I don't know how the rumour Got started--if 'twas guess-work or mere chance But I had heard already of this match, And treated it as utter stuff and nonsense.
ORGON What! Is the thing incredible?
DORINE So much so I don't believe it even from yourself, sir.
ORGON I know a way to make you credit it.
DORINE No, no, you're telling us a fairly tale!
ORGON I'm telling you just what will happen shortly.
DORINE Stuff!
ORGON Daughter, what I say is in good earnest.
DORINE There, there, don't take your father seriously; He's fooling.
ORGON But I tell you ...
DORINE No. No use. They won't believe you.
ORGON If I let my anger ...
DORINE Well, then, we do believe you; and the worse For you it is. What! Can a grown-up man With that expanse of beard across his face Be mad enough to want ...?
ORGON You hark me: You've taken on yourself here in this house A sort of free familiarity That I don't like, I tell you frankly, girl.
DORINE There, there, let's not get angry, sir, I beg you. But are you making game of everybody? Your daughter's not cut out for bigot's meat; And he has more important things to think of. Besides, what can you gain by such a match? How can a man of wealth, like you, go choose A wretched vagabond for son-in-law?
ORGON You hold your tongue. And know, the less he has, The better cause have we to honour him. His poverty is honest poverty; It should exalt him more than worldly grandeur, For he has let himself be robbed of all, Through careless disregard of temporal things And fixed attachment to the things eternal. My help may set him on his feet again, Win back his property--a fair estate He has at home, so I'm informed--and prove him For what he is, a true-born gentleman.
DORINE Yes, so he says himself. Such vanity But ill accords with pious living, sir. The man who cares for holiness alone Should not so loudly boast his name and birth; The humble ways of genuine devoutness Brook not so much display of earthly pride. Why should he be so vain? ... But I offend you: Let's leave his rank, then,--take the man himself: Can you without compunction give a man Like him possession of a girl like her? Think what a scandal's sure to come of it! Virtue is at the mercy of the fates, When a girl's married to a man she hates; The best intent to live an honest woman Depends upon the husband's being human, And men whose brows are pointed at afar May thank themselves their wives are what they are. For to be true is more than woman can, With husbands built upon a certain plan; And he who weds his child against her will Owes heaven account for it, if she do ill. Think then what perils wait on your design.
ORGON (to Mariane) So! I must learn what's what from her, you see!
DORINE You might do worse than follow my advice.
ORGON Daughter, we can't waste time upon this nonsense; I know what's good for you, and I'm your father. True, I had promised you to young Valere; But, first, they tell me he's inclined to gamble, And then, I fear his faith is not quite sound. I haven't noticed that he's regular At church.
DORINE You'd have him run there just when you do. Like those who go on purpose to be seen?
ORGON I don't ask your opinion on the matter. In short, the other is in Heaven's best graces, And that is riches quite beyond compare. This match will bring you every joy you long for; 'Twill be all steeped in sweetness and delight. You'll live together, in your faithful loves, Like two sweet children, like two turtle-doves; You'll never fail to quarrel, scold, or tease, And you may do with him whate'er you please.
DORINE With him? Do naught but give him horns, I'll warrant.
ORGON Out on thee, wench!
DORINE I tell you he's cut out for't; However great your daughter's virtue, sir, His destiny is sure to prove the stronger.
ORGON Have done with interrupting. Hold your tongue. Don't poke your nose in other people's business.
DORINE (She keeps interrupting him, just as he turns and starts to speak to his daughter). If I make bold, sir, 'tis for your own good.
ORGON You're too officious; pray you, hold your tongue.
DORINE 'Tis love of you ...
ORGON I want none of your love.
DORINE Then I will love you in your own despite.
ORGON You will, eh?
DORINE Yes, your honour's dear to me; I can't endure to see you made the butt Of all men's ridicule.
ORGON Won't you be still?
DORINE 'Twould be a sin to let you make this match.
ORGON Won't you be still, I say, you impudent viper!
DORINE What! you are pious, and you lose your temper?
ORGON I'm all wrought up, with your confounded nonsense; Now, once for all, I tell you hold your tongue.
DORINE Then mum's the word; I'll take it out in thinking.
ORGON Think all you please; but not a syllable To me about it, or ... you understand!
(Turning to his daughter.) As a wise father, I've considered all With due deliberation.
DORINE I'll go mad If I can't speak. (She stops the instant he turns his head.)
ORGON Though he's no lady's man, Tartuffe is well enough ...
DORINE A pretty phiz!
ORGON So that, although you may not care at all For his best qualities ...
DORINE A handsome dowry!
(Orgon turns and stands in front of her, with arms folded, eyeing her.) Were I in her place, any man should rue it Who married me by force, that's mighty certain; I'd let him know, and that within a week, A woman's vengeance isn't far to seek.
ORGON (to Dorine) So--nothing that I say has any weight?
DORINE Eh? What's wrong now? I didn't speak to you.
ORGON What were you doing?
DORINE Talking to myself.
ORGON Oh! Very well. (Aside.) Her monstrous impudence Must be chastised with one good slap in the face.
(He stands ready to strike her, and, each time he speaks to his daughter, he glances toward her; but she stands still and says not a word.) [3]
[Footnote 3: As given at the Comedie francaise, the action is as follows: While Orgon says, "You must approve of my design," Dorine is making signs to Mariane to resist his orders; Orgon turns around suddenly; but Dorine quickly changes her gesture and with the hand which she had lifted calmly arranges her hair and her cap. Orgon goes on, "Think of the husband ..." and stops before the middle of his sentence to turn and catch the beginning of Dorine's gesture; but he is too quick this time, and Dorine stands looking at his furious countenance with a sweet and gentle expression. He turns and goes on, and the obstinate Dorine again lifts her hand behind his shoulder to urge Mariane to resistance: this time he catches her; but just as he swings his shoulder to give her the promised blow, she stops him by changing the intent of her gesture, and carefully picking from the top of his sleeve a bit of fluff which she holds carefully between her fingers, then blows into the air, and watches intently as it floats away. Orgon is paralysed by her innocence of expression, and compelled to hide his rage.--Regnier, _Le Tartuffe des Comediens_.]
ORGON Daughter, you must approve of my design.... Think of this husband ... I have chosen for you...
(To Dorine) Why don't you talk to yourself?
DORINE Nothing to say.
ORGON One little word more.
DORINE Oh, no, thanks. Not now.
ORGON Sure, I'd have caught you.
DORINE Faith, I'm no such fool.
ORGON So, daughter, now obedience is the word; You must accept my choice with reverence.
DORINE (running away) You'd never catch me marrying such a creature.
ORGON (swinging his hand at her and missing her) Daughter, you've such a pestilent hussy there I can't live with her longer, without sin. I can't discuss things in the state I'm in. My mind's so flustered by her insolent talk, To calm myself, I must go take a walk.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 320 words.
ENDINSTRUCTION
| Dorine shows up; Orgon accuses her of eavesdropping and tells her to buzz off. Dorine says to Orgon, that the gossip around town is that he wants to Mariane to marry Tartuffe, The maid says that the idea is so silly she has to laugh. Orgon can't believe that Dorine can't believe that he would want Mariane to marry Tartuffe. The more he tries to convince her the more she mocks him. She tells Mariane that it's all just a hoax and that she shouldn't believe her father. Dorine finally drops the hoax thing and tells Orgon straight out that nobody can believe he's acting like such a twit. How could you have your daughter marry a man who claims to be so religious? And what about that whole poverty thing - Orgon's a rich gentleman after all. Orgon tells Dorine that Tartuffe lost his "earthly fortune" because he was so occupied by heavenly things. He says Tartuffe needs only a little monetary support, in order to regain his estate . Dorine tries another strategy. Wouldn't it be something of a strange match, she asks Orgon, considering that Mariane really doesn't like Tartuffe? Because, she says, when a bride doesn't like her groom, she usually cheats. Oh, and a father who gives her daughter to such a man will pay for his sins. Yeah, she really lays it on thick. Orgon can't believe what he's hearing from the servant-girl; he tells Mariane to ignore Dorine. Oh, and it turns out that Valere gambles and doesn't go to church too often. Orgon tries to convince Mariane that he's doing the right thing. Dorine continues to make fun of him and Tartuffe. She interrupts him again and again, until Orgon finally threatens to hit her. The saucy servant immediately starts acting coy, making comments only when Orgon turns his back. Orgon tries to hit her, but misses, and soon leaves the room in anger. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE III
MARIANE, DORINE
DORINE Say, have you lost the tongue from out your head? And must I speak your role from A to Zed? You let them broach a project that's absurd, And don't oppose it with a single word!
MARIANE What can I do? My father is the master.
DORINE Do? Everything, to ward off such disaster.
MARIANE But what?
DORINE Tell him one doesn't love by proxy; Tell him you'll marry for yourself, not him; Since you're the one for whom the thing is done, You are the one, not he, the man must please; If his Tartuffe has charmed him so, why let him Just marry him himself--no one will hinder.
MARIANE A father's rights are such, it seems to me, That I could never dare to say a word.
DORINE Came, talk it out. Valere has asked your hand: Now do you love him, pray, or do you not?
MARIANE Dorine! How can you wrong my love so much, And ask me such a question? Have I not A hundred times laid bare my heart to you? Do you know how ardently I love him?
DORINE How do I know if heart and words agree, And if in honest truth you really love him?
MARIANE Dorine, you wrong me greatly if you doubt it; I've shown my inmost feelings, all too plainly.
DORINE So then, you love him?
MARIANE Yes, devotedly.
DORINE And he returns your love, apparently?
MARIANE I think so.
DORINE And you both alike are eager To be well married to each other?
MARIANE Surely.
DORINE Then what's your plan about this other match?
MARIANE To kill myself, if it is forced upon me.
DORINE Good! That's a remedy I hadn't thought of. Just die, and everything will be all right. This medicine is marvellous, indeed! It drives me mad to hear folk talk such nonsense.
MARIANE Oh dear, Dorine you get in such a temper! You have no sympathy for people's troubles.
DORINE I have no sympathy when folk talk nonsense, And flatten out as you do, at a pinch.
MARIANE But what can you expect?--if one is timid?--
DORINE But what is love worth, if it has no courage?
MARIANE Am I not constant in my love for him? Is't not his place to win me from my father?
DORINE But if your father is a crazy fool, And quite bewitched with his Tartuffe? And breaks His bounden word? Is that your lover's fault?
MARIANE But shall I publicly refuse and scorn This match, and make it plain that I'm in love? Shall I cast off for him, whate'er he be, Womanly modesty and filial duty? You ask me to display my love in public ... ?
DORINE No, no, I ask you nothing. You shall be Mister Tartuffe's; why, now I think of it, I should be wrong to turn you from this marriage. What cause can I have to oppose your wishes? So fine a match! An excellent good match! Mister Tartuffe! Oh ho! No mean proposal! Mister Tartuffe, sure, take it all in all, Is not a man to sneeze at--oh, by no means! 'Tis no small luck to be his happy spouse. The whole world joins to sing his praise already; He's noble--in his parish; handsome too; Red ears and high complexion--oh, my lud! You'll be too happy, sure, with him for husband.
MARIANE Oh dear! ...
DORINE What joy and pride will fill your heart To be the bride of such a handsome fellow!
MARIANE Oh, stop, I beg you; try to find some way To help break off the match. I quite give in, I'm ready to do anything you say.
DORINE No, no, a daughter must obey her father, Though he should want to make her wed a monkey. Besides, your fate is fine. What could be better! You'll take the stage-coach to his little village, And find it full of uncles and of cousins, Whose conversation will delight you. Then You'll be presented in their best society. You'll even go to call, by way of welcome, On Mrs. Bailiff, Mrs. Tax-Collector, Who'll patronise you with a folding-stool. There, once a year, at carnival, you'll have Perhaps--a ball; with orchestra--two bag-pipes; And sometimes a trained ape, and Punch and Judy; Though if your husband ...
MARIANE Oh, you'll kill me. Please Contrive to help me out with your advice.
DORINE I thank you kindly.
MARIANE Oh! Dorine, I beg you ...
DORINE To serve you right, this marriage must go through.
MARIANE Dear girl!
DORINE No.
MARIANE If I say I love Valere ...
DORINE No, no. Tartuffe's your man, and you shall taste him.
MARIANE You know I've always trusted you; now help me ...
DORINE No, you shall be, my faith! Tartuffified.
MARIANE Well, then, since you've no pity for my fate Let me take counsel only of despair; It will advise and help and give me courage; There's one sure cure, I know, for all my troubles.
(She starts to go.)
DORINE There, there! Come back. I can't be angry long. I must take pity on you, after all.
MARIANE Oh, don't you see, Dorine, if I must bear This martyrdom, I certainly shall die.
DORINE Now don't you fret. We'll surely find some way. To hinder this ... But here's Valere, your lover.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 160 words.
ENDINSTRUCTION
| Dorine criticizes Mariane for not taking a stand against her father. Mariane doesn't really have a good answer. She's just used to doing what she's told; she's done it for so long. Dorine puts her on the spot. Do you love Valere, she asks, or don't you? Mariane is insulted for a bit, but then she tells Dorine how much she loves, really loves Valere, She says she would rather kill herself than marry Tartuffe. Dorine thinks this is just about the stupidest solution to the problem she can think of. She has no sympathy for that kind hopelessness. She tells Mariane to buck up. When Mariane agonizes over disobeying her father, Dorine mocks her, telling her how great a husband Tartuffe will make for her, how much fun she'll have visiting her awful in-laws, etc. This is too much for Mariane to take; she falls into despair again. This time, Dorine takes pity on her, and the two set about making a plan. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV
VALERE, MARIANE, DORINE
VALERE Madam, a piece of news--quite new to me-- Has just come out, and very fine it is.
MARIANE What piece of news?
VALERE Your marriage with Tartuffe.
MARIANE 'Tis true my father has this plan in mind.
VALERE Your father, madam ...
MARIANE Yes, he's changed his plans, And did but now propose it to me.
VALERE What! Seriously?
MARIANE Yes, he was serious, And openly insisted on the match.
VALERE And what's your resolution in the matter, Madam?
MARIANE I don't know.
VALERE That's a pretty answer. You don't know?
MARIANE No.
VALERE No?
MARIANE What do you advise?
VALERE I? My advice is, marry him, by all means.
MARIANE That's your advice?
VALERE Yes.
MARIANE Do you mean it?
VALERE Surely. A splendid choice, and worthy of your acceptance.
MARIANE Oh, very well, sir! I shall take your counsel.
VALERE You'll find no trouble taking it, I warrant.
MARIANE No more than you did giving it, be sure.
VALERE I gave it, truly, to oblige you, madam.
MARIANE And I shall take it to oblige you, sir.
Dorine (withdrawing to the back of the stage) Let's see what this affair will come to.
VALERE So, That is your love? And it was all deceit When you ...
MARIANE I beg you, say no more of that. You told me, squarely, sir, I should accept The husband that is offered me; and I Will tell you squarely that I mean to do so, Since you have given me this good advice.
VALERE Don't shield yourself with talk of my advice. You had your mind made up, that's evident; And now you're snatching at a trifling pretext To justify the breaking of your word.
MARIANE Exactly so.
VALERE Of course it is; your heart Has never known true love for me.
MARIANE Alas! You're free to think so, if you please.
VALERE Yes, yes, I'm free to think so; and my outraged love May yet forestall you in your perfidy, And offer elsewhere both my heart and hand.
MARIANE No doubt of it; the love your high deserts May win ...
VALERE Good Lord, have done with my deserts! I know I have but few, and you have proved it. But I may find more kindness in another; I know of someone, who'll not be ashamed To take your leavings, and make up my loss.
MARIANE The loss is not so great; you'll easily Console yourself completely for this change.
VALERE I'll try my best, that you may well believe. When we're forgotten by a woman's heart, Our pride is challenged; we, too, must forget; Or if we cannot, must at least pretend to. No other way can man such baseness prove, As be a lover scorned, and still in love.
MARIANE In faith, a high and noble sentiment.
VALERE Yes; and it's one that all men must approve. What! Would you have me keep my love alive, And see you fly into another's arms Before my very eyes; and never offer To someone else the heart that you had scorned?
MARIANE Oh, no, indeed! For my part, I could wish That it were done already.
VALERE What! You wish it?
MARIANE Yes.
VALERE This is insult heaped on injury; I'll go at once and do as you desire.
(He takes a step or two as if to go away.)
MARIANE Oh, very well then.
VALERE (turning back) But remember this. 'Twas you that drove me to this desperate pass.
MARIANE Of course.
VALERE (turning back again) And in the plan that I have formed I only follow your example.
MARIANE Yes.
VALERE (at the door) Enough; you shall be punctually obeyed.
MARIANE So much the better.
VALERE (coming back again) This is once for all.
MARIANE So be it, then.
VALERE (He goes toward the door, but just as he reaches it, turns around) Eh?
MARIANE What?
VALERE You didn't call me?
MARIANE I? You are dreaming.
VALERE Very well, I'm gone. Madam, farewell.
(He walks slowly away.)
MARIANE Farewell, sir.
DORINE I must say You've lost your senses and both gone clean daft! I've let you fight it out to the end o' the chapter To see how far the thing could go. Oho, there, Mister Valere!
(She goes and seizes him by the arm, to stop him. He makes a great show of resistance.)
VALERE What do you want, Dorine?
DORINE Come here.
VALERE No, no, I'm quite beside myself. Don't hinder me from doing as she wishes.
DORINE Stop!
VALERE No. You see, I'm fixed, resolved, determined.
DORINE So!
MARIANE (aside) Since my presence pains him, makes him go, I'd better go myself, and leave him free.
DORINE (leaving Valere, and running after Mariane) Now t'other! Where are you going?
MARIANE Let me be.
DORINE. Come back.
MARIANE No, no, it isn't any use.
VALERE (aside) 'Tis clear the sight of me is torture to her; No doubt, t'were better I should free her from it.
DORINE (leaving Mariane and running after Valere) Same thing again! Deuce take you both, I say. Now stop your fooling; come here, you; and you.
(She pulls first one, then the other, toward the middle of the stage.)
VALERE (to Dorine) What's your idea?
MARIANE (to Dorine) What can you mean to do?
DORINE Set you to rights, and pull you out o' the scrape.
(To Valere) Are you quite mad, to quarrel with her now?
VALERE Didn't you hear the things she said to me?
DORINE (to Mariane) Are you quite mad, to get in such a passion?
MARIANE Didn't you see the way he treated me?
DORINE Fools, both of you.
(To Valere) She thinks of nothing else But to keep faith with you, I vouch for it.
(To Mariane) And he loves none but you, and longs for nothing But just to marry you, I stake my life on't.
MARIANE (to Valere) Why did you give me such advice then, pray?
VALERE (to Mariane) Why ask for my advice on such a matter?
DORINE You both are daft, I tell you. Here, your hands.
(To Valere) Come, yours.
VALERE (giving Dorine his hand) What for?
DORINE (to Mariane) Now, yours.
MARIANE (giving Dorine her hand) But what's the use?
DORINE Oh, quick now, come along. There, both of you-- You love each other better than you think.
(Valere and Mariane hold each other's hands some time without looking at each other.)
VALERE (at last turning toward Mariane) Come, don't be so ungracious now about it; Look at a man as if you didn't hate him.
(Mariane looks sideways toward Valere, with just a bit of a smile.)
DORINE My faith and troth, what fools these lovers be!
VALERE (to Mariane) But come now, have I not a just complaint? And truly, are you not a wicked creature To take delight in saying what would pain me?
MARIANE And are you not yourself the most ungrateful ... ?
DORINE Leave this discussion till another time; Now, think how you'll stave off this plaguy marriage.
MARIANE Then tell us how to go about it.
DORINE Well, We'll try all sorts of ways.
(To Mariane) Your father's daft;
(To Valere) This plan is nonsense.
(To Mariane) You had better humour His notions by a semblance of consent, So that in case of danger, you can still Find means to block the marriage by delay. If you gain time, the rest is easy, trust me. One day you'll fool them with a sudden illness, Causing delay; another day, ill omens: You've met a funeral, or broke a mirror, Or dreamed of muddy water. Best of all, They cannot marry you to anyone Without your saying yes. But now, methinks, They mustn't find you chattering together.
(To Valere) You, go at once and set your friends at work To make him keep his word to you; while we Will bring the brother's influence to bear, And get the step-mother on our side, too. Good-bye.
VALERE (to Mariane) Whatever efforts we may make, My greatest hope, be sure, must rest on you.
MARIANE (to Valere) I cannot answer for my father's whims; But no one save Valere shall ever have me.
VALERE You thrill me through with joy! Whatever comes ...
DORINE Oho! These lovers! Never done with prattling! Now go.
VALERE (starting to go, and coming back again) One last word ...
DORINE What a gabble and pother! Be off! By this door, you. And you, by t'other.
(She pushes them off, by the shoulders, in opposite directions.)
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 270 words.
ENDINSTRUCTION
| Valere comes in, looking concerned. He's heard that Mariane is supposed to marry Tartuffe now, and he wants some answers. Mariane gets him up to speed. When Valere asks Mariane what she's going to do, she's reluctant to tell him. Eventually, she says, she doesn't know what she's going to do. Valere, clearly annoyed, tells her to go ahead and marry Tartuffe. Mariane tells him that of course she'll follow his advice. The two continue fighting - for no reason in particular - while Dorine watches. Valere says he knows that Mariane never really loved him, and that, like, whatever, he doesn't need her. He can get some loving just like that, Mariane'll see soon enough. Turns out there's some kind of "mystery woman" waiting in the wings for him. Of course, when Mariane calls his bluff and tells him to get lost, Valere pretends not to hear her. At this point, Dorine has had enough, and she tells the both of them to get their acts together. She gets them to put aside their silly, totally made-up problems, at least long enough to discuss the whole Orgon-Tartuffe problem. Dorine tells Mariane to pretend to play along with her father's plan, but to find anyway possible to delay the proceedings-- faking sick, seeing bad omens etc. Valere, on the other hand, has to go tell his friends what's up and try to get them to pressure Orgon. Oh, and they'll get Damis and Elmire on their side too. With everything settled, Mariane and Valere finally kiss and make up. Dorine has to forcibly separate them before things get out of control. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT III SCENE I
DAMIS, DORINE
DAMIS May lightning strike me dead this very instant, May I be everywhere proclaimed a scoundrel, If any reverence or power shall stop me, And if I don't do straightway something desperate!
DORINE I beg you, moderate this towering passion; Your father did but merely mention it. Not all things that are talked of turn to facts; The road is long, sometimes, from plans to acts.
DAMIS No, I must end this paltry fellow's plots, And he shall hear from me a truth or two.
DORINE So ho! Go slow now. Just you leave the fellow-- Your father too--in your step-mother's hands. She has some influence with this Tartuffe, He makes a point of heeding all she says, And I suspect that he is fond of her. Would God 'twere true!--'Twould be the height of humour Now, she has sent for him, in your behalf, To sound him on this marriage, to find out What his ideas are, and to show him plainly What troubles he may cause, if he persists In giving countenance to this design. His man says, he's at prayers, I mustn't see him, But likewise says, he'll presently be down. So off with you, and let me wait for him.
DAMIS I may be present at this interview.
DORINE No, no! They must be left alone.
DAMIS I won't So much as speak to him.
DORINE Go on! We know you And your high tantrums. Just the way to spoil things! Be off.
DAMIS No, I must see--I'll keep my temper.
DORINE Out on you, what a plague! He's coming. Hide!
(Damis goes and hides in the closet at the back of the stage.)
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 100 words.
ENDINSTRUCTION
| Damis is ready to kick the crap out of Tartuffe. The servant tries to calm him down and redirect his energy into some more productive enterprise like, maybe, talking to Elmire. Elmire, it seems, has some "power" over Tartuffe - power, no doubt, of the feminine persuasion - and thus might be the key to catching the scoundrel. Dorine has also gotten word that Tartuffe is on his way downstairs. She tells Damis that she's going to intercept him. Damis insists on listening in on the conversation and manages to hide in a close just before... | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE II TARTUFFE, DORINE
TARTUFFE (speaking to his valet, off the stage, as soon as he sees Dorine is there) Lawrence, put up my hair-cloth shirt and scourge, And pray that Heaven may shed its light upon you. If any come to see me, say I'm gone To share my alms among the prisoners.
DORINE (aside) What affectation and what showing off!
TARTUFFE What do you want with me?
DORINE To tell you ...
TARTUFFE (taking a handkerchief from his pocket) Ah! Before you speak, pray take this handkerchief.
DORINE What?
TARTUFFE Cover up that bosom, which I can't Endure to look on. Things like that offend Our souls, and fill our minds with sinful thoughts.
DORINE Are you so tender to temptation, then, And has the flesh such power upon your senses? I don't know how you get in such a heat; For my part, I am not so prone to lust, And I could see you stripped from head to foot, And all your hide not tempt me in the least.
TARTUFFE Show in your speech some little modesty, Or I must instantly take leave of you.
DORINE No, no, I'll leave you to yourself; I've only One thing to say: Madam will soon be down, And begs the favour of a word with you.
TARTUFFE Ah! Willingly.
DORINE (aside) How gentle all at once! My faith, I still believe I've hit upon it.
TARTUFFE Will she come soon?
DORINE I think I hear her now. Yes, here she is herself; I'll leave you with her.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 130 words.
ENDINSTRUCTION
| Tartuffe enters, talking loudly to his servant Laurent, who is off-stage; he's going to go to the prison, he says, to give money to the prisoners. Dorine can't stand his pretentiousness. Tartuffe can't stand the sight of Dorine's breasts, and he gives her a handkerchief to cover her bosom; he says the sight of it creates unclean thoughts - no doubt in his dirty mind. Dorine calls him out and says that she would feel nothing if he were prancing around naked. Tartuffe doesn't want to listen to her jibes - and he doesn't have to; Dorine is on her way out. Elmire, she tells him, is headed downstairs to have a chat with him. When Tartuffe gets too excited about this, Dorine thinks her suspicions have been confirmed. She leaves. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE III ELMIRE, TARTUFFE
TARTUFFE May Heaven's overflowing kindness ever Give you good health of body and of soul, And bless your days according to the wishes And prayers of its most humble votary!
ELMIRE I'm very grateful for your pious wishes. But let's sit down, so we may talk at ease.
TARTUFFE (after sitting down) And how are you recovered from your illness?
ELMIRE (sitting down also) Quite well; the fever soon let go its hold.
TARTUFFE My prayers, I fear, have not sufficient merit To have drawn down this favour from on high; But each entreaty that I made to Heaven Had for its object your recovery.
ELMIRE You're too solicitous on my behalf.
TARTUFFE We could not cherish your dear health too much; I would have given mine, to help restore it.
ELMIRE That's pushing Christian charity too far; I owe you many thanks for so much kindness.
TARTUFFE I do far less for you than you deserve.
ELMIRE There is a matter that I wished to speak of In private; I am glad there's no one here To listen.
TARTUFFE Madam, I am overjoyed. 'Tis sweet to find myself alone with you. This is an opportunity I've asked Of Heaven, many a time; till now, in vain.
ELMIRE All that I wish, is just a word from you, Quite frank and open, hiding nothing from me.
(DAMIS, without their seeing him, opens the closet door halfway.)
TARTUFFE I too could wish, as Heaven's especial favour, To lay my soul quite open to your eyes, And swear to you, the trouble that I made About those visits which your charms attract, Does not result from any hatred toward you, But rather from a passionate devotion, And purest motives ...
ELMIRE That is how I take it, I think 'tis my salvation that concerns you.
TARTUFFE (pressing her finger tips) Madam, 'tis so; and such is my devotion ...
ELMIRE Ouch! but you squeeze too hard.
TARTUFFE Excess of zeal. In no way could I ever mean to hurt you, And I'd as soon ...
(He puts his hand on her knee.)
ELMIRE What's your hand doing there?
TARTUFFE Feeling your gown; the stuff is very soft.
ELMIRE Let be, I beg you; I am very ticklish.
(She moves her chair away, and Tartuffe brings his nearer.)
TARTUFFE (handling the lace yoke of Elmire's dress) Dear me how wonderful in workmanship This lace is! They do marvels, nowadays; Things of all kinds were never better made.
ELMIRE Yes, very true. But let us come to business. They say my husband means to break his word. And marry Mariane to you. Is't so?
TARTUFFE He did hint some such thing; but truly, madam, That's not the happiness I'm yearning after; I see elsewhere the sweet compelling charms Of such a joy as fills my every wish.
ELMIRE You mean you cannot love terrestrial things.
TARTUFFE The heart within my bosom is not stone.
ELMIRE I well believe your sighs all tend to Heaven, And nothing here below can stay your thoughts.
TARTUFFE Love for the beauty of eternal things Cannot destroy our love for earthly beauty; Our mortal senses well may be entranced By perfect works that Heaven has fashioned here. Its charms reflected shine in such as you, And in yourself, its rarest miracles; It has displayed such marvels in your face, That eyes are dazed, and hearts are rapt away; I could not look on you, the perfect creature, Without admiring Nature's great Creator, And feeling all my heart inflamed with love For you, His fairest image of Himself. At first I trembled lest this secret love Might be the Evil Spirit's artful snare; I even schooled my heart to flee your beauty, Thinking it was a bar to my salvation. But soon, enlightened, O all lovely one, I saw how this my passion may be blameless, How I may make it fit with modesty, And thus completely yield my heart to it. 'Tis I must own, a great presumption in me To dare make you the offer of my heart; My love hopes all things from your perfect goodness, And nothing from my own poor weak endeavour. You are my hope, my stay, my peace of heart; On you depends my torment or my bliss; And by your doom of judgment, I shall be Blest, if you will; or damned, by your decree.
ELMIRE Your declaration's turned most gallantly; But truly, it is just a bit surprising. You should have better armed your heart, methinks, And taken thought somewhat on such a matter. A pious man like you, known everywhere ...
TARTUFFE Though pious, I am none the less a man; And when a man beholds your heavenly charms, The heart surrenders, and can think no more. I know such words seem strange, coming from me; But, madam, I'm no angel, after all; If you condemn my frankly made avowal You only have your charming self to blame. Soon as I saw your more than human beauty, You were thenceforth the sovereign of my soul; Sweetness ineffable was in your eyes, That took by storm my still resisting heart, And conquered everything, fasts, prayers, and tears, And turned my worship wholly to yourself. My looks, my sighs, have spoke a thousand times; Now, to express it all, my voice must speak. If but you will look down with gracious favour Upon the sorrows of your worthless slave, If in your goodness you will give me comfort And condescend unto my nothingness, I'll ever pay you, O sweet miracle, An unexampled worship and devotion. Then too, with me your honour runs no risk; With me you need not fear a public scandal. These court gallants, that women are so fond of, Are boastful of their acts, and vain in speech; They always brag in public of their progress; Soon as a favour's granted, they'll divulge it; Their tattling tongues, if you but trust to them, Will foul the altar where their hearts have worshipped. But men like me are so discreet in love, That you may trust their lasting secrecy. The care we take to guard our own good name May fully guarantee the one we love; So you may find, with hearts like ours sincere, Love without scandal, pleasure without fear.
ELMIRE I've heard you through--your speech is clear, at least. But don't you fear that I may take a fancy To tell my husband of your gallant passion, And that a prompt report of this affair May somewhat change the friendship which he bears you?
TARTUFFE I know that you're too good and generous, That you will pardon my temerity, Excuse, upon the score of human frailty, The violence of passion that offends you, And not forget, when you consult your mirror, That I'm not blind, and man is made of flesh.
ELMIRE Some women might do otherwise, perhaps, But I am willing to employ discretion, And not repeat the matter to my husband; But in return, I'll ask one thing of you: That you urge forward, frankly and sincerely, The marriage of Valere to Mariane; That you give up the unjust influence By which you hope to win another's rights; And ...
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 390 words.
ENDINSTRUCTION
| Elmire enters. Tartuffe immediately showers her with blessings. She asks him to sit down. Tartuffe asks about her health, and tells her that he prayed and prayed for her...but that he didn't think his prayers were enough. Elmire thanks him for his concern and tells him not to worry. Still, Tartuffe does not stop. She tells him that there's an important matter she'd like to discuss. She's glad there's no one around to annoy them. Tartuffe is very glad to hear her say this... It seems he's prayed and prayed for the chance to be alone with her. Elmire asks him to be open with his answers. He agrees, but before he goes any further he reassures you that all his visits were prompted only by religious feeling and respect. At this point, he starts trying to put the moves on her...but he's not very smooth. He takes her hand, but manages to pinch her. When he puts his hand on her knee - and is caught - he tells Elmire that he was only feeling the fine fabric. Elmire starts moving away from him, but he continues. He feels the lace on her collar and compliments its quality. Elmire ignores him and gets down to business. She asks him if the whole Tartuffe-Mariane wedding thing is true. Tartuffe tells her that he's heard something about that, but that he'd rather be united with someone else. Elmire takes this to mean that he has no interest in worldly things. Tartuffe tries to tell her that a man of God can appreciate worldly beauty, and that it's especially easy to see the magnificence of God's creation in her. He confesses his love to Elmire, and tells her that his fate is in her hands. Elmire tells Tartuffe he should have thought a little longer before opening his trap. Tartuffe uses the whole "I'm just a man, I'm not an angel!" defense, and tells her that he simply couldn't refuse her charms. He promises her that everything will be one hundred percent secret, on the down-low. Elmire asks Tartuffe if, you know, he might be a little afraid of her telling on him. Tartuffe knows, he says, that she'd never do such a thing. Elmire agrees to tell no one about what happened, as long as he convinces Orgon to let Mariane marry Valere. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV ELMIRE, DAMIS, TARTUFFE
DAMIS (coming out of the closet-room where he had been hiding) No, I say! This thing must be made public. I was just there, and overheard it all; And Heaven's goodness must have brought me there On purpose to confound this scoundrel's pride And grant me means to take a signal vengeance On his hypocrisy and arrogance, And undeceive my father, showing up The rascal caught at making love to you.
ELMIRE No, no; it is enough if he reforms, Endeavouring to deserve the favour shown him. And since I've promised, do not you belie me. 'Tis not my way to make a public scandal; An honest wife will scorn to heed such follies, And never fret her husband's ears with them.
DAMIS You've reasons of your own for acting thus; And I have mine for doing otherwise. To spare him now would be a mockery; His bigot's pride has triumphed all too long Over my righteous anger, and has caused Far too much trouble in our family. The rascal all too long has ruled my father, And crossed my sister's love, and mine as well. The traitor now must be unmasked before him: And Providence has given me means to do it. To Heaven I owe the opportunity, And if I did not use it now I have it, I should deserve to lose it once for all.
ELMIRE Damis ...
DAMIS No, by your leave; I'll not be counselled. I'm overjoyed. You needn't try to tell me I must give up the pleasure of revenge. I'll make an end of this affair at once; And, to content me, here's my father now.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 130 words.
ENDINSTRUCTION
| This is where things get a bit crazy. Damis jumps out of the closet - remember, he's been hiding in there the whole time - and contradicts Elmire's promise. He wants to tell everyone about what a liar and a sleaze Tartuffe is; it's the second best thing to punching him in the face. Elmire tries to do some damage control and convince Damis to keep his mouth shut; she wants to honor her promise and avoid upsetting Orgon. Damis can't imagine letting Tartuffe get off so easily. He, who has seen his marriage prospects nearly disappear, craves justice, and he's just had the perfect opportunity served up on a silver platter. Elmire's attempts to calm him down fail; he wants only revenge, and he intends to get it. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE V ORGON, ELMIRE, DAMIS, TARTUFFE
DAMIS Father, we've news to welcome your arrival, That's altogether novel, and surprising. You are well paid for your caressing care, And this fine gentleman rewards your love Most handsomely, with zeal that seeks no less Than your dishonour, as has now been proven. I've just surprised him making to your wife The shameful offer of a guilty love. She, somewhat over gentle and discreet, Insisted that the thing should be concealed; But I will not condone such shamelessness, Nor so far wrong you as to keep it secret.
ELMIRE Yes, I believe a wife should never trouble Her husband's peace of mind with such vain gossip; A woman's honour does not hang on telling; It is enough if she defend herself; Or so I think; Damis, you'd not have spoken, If you would but have heeded my advice.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 50 words.
ENDINSTRUCTION
| When Orgon enters the room, Damis lets the cat out of the bag. He tells Orgon all about Tartuffe's "adulterous offer," how Elmire was going to keep it a secret, and how he, Damis, just had to let Orgon know. Elmire defends her position, tells Damis that he should have kept silent, and leaves. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VI ORGON, DAMIS, TARTUFFE
ORGON Just Heaven! Can what I hear be credited?
TARTUFFE Yes, brother, I am wicked, I am guilty, A miserable sinner, steeped in evil, The greatest criminal that ever lived. Each moment of my life is stained with soilures; And all is but a mass of crime and filth; Heaven, for my punishment, I see it plainly, Would mortify me now. Whatever wrong They find to charge me with, I'll not deny it But guard against the pride of self-defence. Believe their stories, arm your wrath against me, And drive me like a villain from your house; I cannot have so great a share of shame But what I have deserved a greater still.
ORGON (to his son) You miscreant, can you dare, with such a falsehood, To try to stain the whiteness of his virtue?
DAMIS What! The feigned meekness of this hypocrite Makes you discredit ...
ORGON Silence, cursed plague!
TARTUFFE Ah! Let him speak; you chide him wrongfully; You'd do far better to believe his tales. Why favour me so much in such a matter? How can you know of what I'm capable? And should you trust my outward semblance, brother, Or judge therefrom that I'm the better man? No, no; you let appearances deceive you; I'm anything but what I'm thought to be, Alas! and though all men believe me godly, The simple truth is, I'm a worthless creature.
(To Damis) Yes, my dear son, say on, and call me traitor, Abandoned scoundrel, thief, and murderer; Heap on me names yet more detestable, And I shall not gainsay you; I've deserved them; I'll bear this ignominy on my knees, To expiate in shame the crimes I've done.
ORGON (to Tartuffe) Ah, brother, 'tis too much!
(To his son) You'll not relent, You blackguard?
DAMIS What! His talk can so deceive you ...
ORGON Silence, you scoundrel!
(To Tartuffe) Brother, rise, I beg you.
(To his son) Infamous villain!
DAMIS Can he ...
ORGON Silence!
DAMIS What ...
ORGON Another word, I'll break your every bone.
TARTUFFE Brother, in God's name, don't be angry with him! I'd rather bear myself the bitterest torture Than have him get a scratch on my account.
ORGON (to his son) Ungrateful monster!
TARTUFFE Stop. Upon my knees I beg you pardon him ...
ORGON (throwing himself on his knees too, and embracing Tartuffe) Alas! How can you?
(To his son) Villain! Behold his goodness!
DAMIS So ...
ORGON Be still.
DAMIS What! I ...
ORGON Be still, I say. I know your motives For this attack. You hate him, all of you; Wife, children, servants, all let loose upon him, You have recourse to every shameful trick To drive this godly man out of my house; The more you strive to rid yourselves of him, The more I'll strive to make him stay with me; I'll have him straightway married to my daughter, Just to confound the pride of all of you.
DAMIS What! Will you force her to accept his hand?
ORGON Yes, and this very evening, to enrage you, Young rascal! Ah! I'll brave you all, and show you That I'm the master, and must be obeyed. Now, down upon your knees this instant, rogue, And take back what you said, and ask his pardon.
DAMIS Who? I? Ask pardon of that cheating scoundrel ... ?
ORGON Do you resist, you beggar, and insult him? A cudgel, here! a cudgel!
(To Tartuffe) Don't restrain me.
(To his son) Off with you! Leave my house this instant, sirrah, And never dare set foot in it again.
DAMIS Yes, I will leave your house, but ...
ORGON Leave it quickly. You reprobate, I disinherit you, And give you, too, my curse into the bargain.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 260 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon immediately asks Tartuffe if what Damis is saying is true. . Tartuffe tells Orgon that he is, in fact a bad guy, that he's awful, sinful, terrible, the worst person this side of Judas. He tells Orgon to believe what he has just been told, and to kick him to the curb, please. No, really. Orgon doesn't seem to hear what Tartuffe has said. He screams at Damis and calls him a liar. Damis can't believe it; he can't believe Tartuffe's little reverse psychology trick has worked. When he goes to reason with Orgon he's cut off. Tartuffe steps in to defend Damis. He reiterates that he, Tartuffe, is full of it, a liar, a hypocrite, an awful human being. He turns to Damis, kneels before him, and asks him to accuse him some more; he says that he deserves every last bit of punishment. Orgon comforts Tartuffe then turns and insults Damis. Damis tries to talk some sense into him. Orgon insults his son, asks Tartuffe to stand up, then insults him again. This cycle repeats itself a few times until Tartuffe finally falls to his knees again and asks Orgon to pardon Damis. Orgon is, of course, blown away by Tartuffe's kindness. He insults Damis some more, then declares that he'll have Mariane marry Tartuffe this night. He then asks Damis to kneel down and beg Tartuffe for forgiveness. When Damis refuses to do this, Orgon threatens to beat him, then tells him to scram, for good, and never come back. Oh, and he disinherits him too. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VII ORGON, TARTUFFE
ORGON What! So insult a saintly man of God!
TARTUFFE Heaven, forgive him all the pain he gives me! [4]
[Footnote 4: Some modern editions have adopted the reading, preserved by tradition as that of the earliest stage version: Heaven, forgive him even as I forgive him! Voltaire gives still another reading: Heaven, forgive me even as I forgive him! Whichever was the original version, it appears in none of the early editions, and Moliere probably felt forced to change it on account of its too close resemblance to the Biblical phrase.]
(To Orgon) Could you but know with what distress I see Them try to vilify me to my brother!
ORGON Ah!
TARTUFFE The mere thought of such ingratitude Makes my soul suffer torture, bitterly ... My horror at it ... Ah! my heart's so full I cannot speak ... I think I'll die of it.
ORGON (in tears, running to the door through which he drove away his son) Scoundrel! I wish I'd never let you go, But slain you on the spot with my own hand.
(To Tartuffe) Brother, compose yourself, and don't be angry.
TARTUFFE Nay, brother, let us end these painful quarrels. I see what troublous times I bring upon you, And think 'tis needful that I leave this house.
ORGON What! You can't mean it?
TARTUFFE Yes, they hate me here, And try, I find, to make you doubt my faith.
ORGON What of it? Do you find I listen to them?
TARTUFFE No doubt they won't stop there. These same reports You now reject, may some day win a hearing.
ORGON No, brother, never.
TARTUFFE Ah! my friend, a woman May easily mislead her husband's mind.
ORGON No, no.
TARTUFFE So let me quickly go away And thus remove all cause for such attacks.
ORGON No, you shall stay; my life depends upon it.
TARTUFFE Then I must mortify myself. And yet, If you should wish ...
ORGON No, never!
TARTUFFE Very well, then; No more of that. But I shall rule my conduct To fit the case. Honour is delicate, And friendship binds me to forestall suspicion, Prevent all scandal, and avoid your wife.
ORGON No, you shall haunt her, just to spite them all. 'Tis my delight to set them in a rage; You shall be seen together at all hours And what is more, the better to defy them, I'll have no other heir but you; and straightway I'll go and make a deed of gift to you, Drawn in due form, of all my property. A good true friend, my son-in-law to be, Is more to me than son, and wife, and kindred. You will accept my offer, will you not?
TARTUFFE Heaven's will be done in everything!
ORGON Poor man! We'll go make haste to draw the deed aright, And then let envy burst itself with spite!
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 190 words.
ENDINSTRUCTION
| Once Damis's out of the room, Tartuffe tells Orgon how awful Damis has made him feel. Orgon runs to the doorway through which Damis has just exited and shakes his fist, cursing his son some more. Tartuffe tells Orgon he simply has to leave, that he's caused too much trouble for everyone. Again, Tartuffe proves himself a master of reverse psychology...or maybe just proves that Orgon is a buffoon. Or both. Orgon talks Tartuffe into staying - as if he really needed the encouragement. When all that is settled, Tartuffe makes one more request: he tells Orgon that he simply must avoid Elmire, just in case, you know, something might happen. Orgon will hear nothing of the sort. He wants to get back at his mean, deceitful relatives. In order to do so, he tells Tartuffe to spend as much time as possible with his wife. He also decides to make him "his only son and heir"; he matters more, he tells Tartuffe, "than wife, child or kin" . Tartuffe is cool with the arrangement; as far as he's concerned it's God's will. He and Orgon set off to write up the contract. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT IV SCENE I
CLEANTE, TARTUFFE
CLEANTE Yes, it's become the talk of all the town, And make a stir that's scarcely to your credit; And I have met you, sir, most opportunely, To tell you in a word my frank opinion. Not to sift out this scandal to the bottom, Suppose the worst for us--suppose Damis Acted the traitor, and accused you falsely; Should not a Christian pardon this offence, And stifle in his heart all wish for vengeance? Should you permit that, for your petty quarrel, A son be driven from his father's house? I tell you yet again, and tell you frankly, Everyone, high or low, is scandalised; If you'll take my advice, you'll make it up, And not push matters to extremities. Make sacrifice to God of your resentment; Restore the son to favour with his father.
TARTUFFE Alas! So far as I'm concerned, how gladly Would I do so! I bear him no ill will; I pardon all, lay nothing to his charge, And wish with all my heart that I might serve him; But Heaven's interests cannot allow it; If he returns, then I must leave the house. After his conduct, quite unparalleled, All intercourse between us would bring scandal; God knows what everyone's first thought would be! They would attribute it to merest scheming On my part--say that conscious of my guilt I feigned a Christian love for my accuser, But feared him in my heart, and hoped to win him And underhandedly secure his silence.
CLEANTE You try to put us off with specious phrases; But all your arguments are too far-fetched. Why take upon yourself the cause of Heaven? Does Heaven need our help to punish sinners? Leave to itself the care of its own vengeance, And keep in mind the pardon it commands us; Besides, think somewhat less of men's opinions, When you are following the will of Heaven. Shall petty fear of what the world may think Prevent the doing of a noble deed? No!--let us always do as Heaven commands, And not perplex our brains with further questions.
TARTUFFE Already I have told you I forgive him; And that is doing, sir, as Heaven commands. But after this day's scandal and affront Heaven does not order me to live with him.
CLEANTE And does it order you to lend your ear To what mere whim suggested to his father, And to accept gift of his estates, On which, in justice, you can make no claim?
TARTUFFE No one who knows me, sir, can have the thought That I am acting from a selfish motive. The goods of this world have no charms for me; I am not dazzled by their treacherous glamour; And if I bring myself to take the gift Which he insists on giving me, I do so, To tell the truth, only because I fear This whole estate may fall into bad hands, And those to whom it comes may use it ill And not employ it, as is my design, For Heaven's glory and my neighbours' good.
CLEANTE Eh, sir, give up these conscientious scruples That well may cause a rightful heir's complaints. Don't take so much upon yourself, but let him Possess what's his, at his own risk and peril; Consider, it were better he misused it, Than you should be accused of robbing him. I am astounded that unblushingly You could allow such offers to be made! Tell me--has true religion any maxim That teaches us to rob the lawful heir? If Heaven has made it quite impossible Damis and you should live together here, Were it not better you should quietly And honourably withdraw, than let the son Be driven out for your sake, dead against All reason? 'Twould be giving, sir, believe me, Such an example of your probity ...
TARTUFFE Sir, it is half-past three; certain devotions Recall me to my closet; you'll forgive me For leaving you so soon.
CLEANTE (alone) Ah!
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 260 words.
ENDINSTRUCTION
| We find Cleante and Tartuffe having a conversation concerning the recent ruckus between Damis and Orgon. Cleante tells Tartuffe that the town's abuzz with rumors about the conflict, then lays down a hypothetical: Assuming that Damis's to blame, shouldn't Tartuffe, being a good Christian and all, forgive him and let him reclaim his inheritance? Tartuffe tells Cleante that he would love to patch things up with Damis, but at this point it really isn't possible; it's just not in the divine cards. If he were to start acting nice now, he says, things would just look suspicious, like he were just trying to stop Damis from defaming him. Cleante doesn't buy Tartuffe's reasoning and he tells him so. You should do the right thing, he says, no matter what other people will think. Tartuffe tells him that he has already forgiven Damis, but even so he doesn't have to live with the jerk who defamed him. But, Cleante asks, surely you didn't have to accept Damis's inheritance. Tartuffe insists he doesn't really care for earthly things; he just wants to, you know, make sure bad guys don't get their hands on it. Just like he watches over Elmire to make sure bad guys don't get their hands on her. Cleante counters; as far as he can see, Damis should at least be given the chance to use the wealth. He sums up his old arguments again but - surprise, surprise - Tartuffe doesn't listen. Tartuffe takes his leave. All Cleante can say is "damn" . Damn, indeed. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE II
ELMIRE, MARIANE, CLEANTE, DORINE
DORINE (to Cleante) Sir, we beg you To help us all you can in her behalf; She's suffering almost more than heart can bear; This match her father means to make to-night Drives her each moment to despair. He's coming. Let us unite our efforts now, we beg you, And try by strength or skill to change his purpose.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 30 words.
ENDINSTRUCTION
| Dorine, Mariane, and Elmire roll in looking concerned. It seems Mariane isn't taking the whole "marrying Tartuffe that evening" thing too well. She wants to do whatever she can to stop it from happening. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE III
ORGON, ELMIRE, MARIANE, CLEANTE, DORINE
ORGON So ho! I'm glad to find you all together.
(To Mariane) Here is the contract that shall make you happy, My dear. You know already what it means.
MARIANE (on her knees before Orgon) Father, I beg you, in the name of Heaven That knows my grief, and by whate'er can move you, Relax a little your paternal rights, And free my love from this obedience! Oh, do not make me, by your harsh command, Complain to Heaven you ever were my father; Do not make wretched this poor life you gave me. If, crossing that fond hope which I had formed, You'll not permit me to belong to one Whom I have dared to love, at least, I beg you Upon my knees, oh, save me from the torment Of being possessed by one whom I abhor! And do not drive me to some desperate act By exercising all your rights upon me.
ORGON (a little touched) Come, come, my heart, be firm! no human weakness!
MARIANE I am not jealous of your love for him; Display it freely; give him your estate, And if that's not enough, add all of mine; I willingly agree, and give it up, If only you'll not give him me, your daughter; Oh, rather let a convent's rigid rule Wear out the wretched days that Heaven allots me.
ORGON These girls are ninnies!--always turning nuns When fathers thwart their silly love-affairs. Get on your feet! The more you hate to have him, The more 'twill help you earn your soul's salvation. So, mortify your senses by this marriage, And don't vex me about it any more.
DORINE But what ... ?
ORGON You hold your tongue, before your betters. Don't dare to say a single word, I tell you.
CLEANTE If you will let me answer, and advise ...
ORGON Brother, I value your advice most highly; 'Tis well thought out; no better can be had; But you'll allow me--not to follow it.
ELMIRE (to her husband) I can't find words to cope with such a case; Your blindness makes me quite astounded at you. You are bewitched with him, to disbelieve The things we tell you happened here to-day.
ORGON I am your humble servant, and can see Things, when they're plain as noses on folks' faces, I know you're partial to my rascal son, And didn't dare to disavow the trick He tried to play on this poor man; besides, You were too calm, to be believed; if that Had happened, you'd have been far more disturbed.
ELMIRE And must our honour always rush to arms At the mere mention of illicit love? Or can we answer no attack upon it Except with blazing eyes and lips of scorn? For my part, I just laugh away such nonsense; I've no desire to make a loud to-do. Our virtue should, I think, be gentle-natured; Nor can I quite approve those savage prudes Whose honour arms itself with teeth and claws To tear men's eyes out at the slightest word. Heaven preserve me from that kind of honour! I like my virtue not to be a vixen, And I believe a quiet cold rebuff No less effective to repulse a lover.
ORGON I know ... and you can't throw me off the scent.
ELMIRE Once more, I am astounded at your weakness; I wonder what your unbelief would answer, If I should let you see we've told the truth?
ORGON See it?
ELMIRE Yes.
ORGON Nonsense.
ELMIRE Come! If I should find A way to make you see it clear as day?
ORGON All rubbish.
ELMIRE What a man! But answer me. I'm not proposing now that you believe us; But let's suppose that here, from proper hiding, You should be made to see and hear all plainly; What would you say then, to your man of virtue?
ORGON Why, then, I'd say ... say nothing. It can't be.
ELMIRE Your error has endured too long already, And quite too long you've branded me a liar. I must at once, for my own satisfaction, Make you a witness of the things we've told you.
ORGON Amen! I take you at your word. We'll see What tricks you have, and how you'll keep your promise.
ELMIRE (to Dorine) Send him to me.
DORINE (to Elmire) The man's a crafty codger, Perhaps you'll find it difficult to catch him.
ELMIRE (to Dorine) Oh no! A lover's never hard to cheat, And self-conceit leads straight to self-deceit. Bid him come down to me.
(To Cleante and Mariane) And you, withdraw.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 300 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon comes in and interrupts their brainstorming session before it's even begun. He has the marriage contract in his hand and wants Mariane to sign it. Mariane pleads with her father, asking him not to force the marriage upon her. She tells him that she'll hate her life. The girl says, that if Orgon insists she not marry Valere, the least he could do is not force her to marry Tartuffe. She alludes that if the marriage is forced on her she may take some unspecified "desperate course" . Orgon is moved a bit by her appeal, but he stands firm. Mariane goes on, telling him that he can give Tartuffe his property and, if he wishes, her own inheritance, but that she would rather live in a convent than wed Tartuffe. Orgon acts as though Mariane is just being a silly little girl. Then he drops a real bomb on her: the more you hate your husband, he says, the more virtuous you'll be! Dorine attempts to get a word in, but she's denied. As is Cleante. Elmire steps into the fray and tells Orgon what a gullible dope he is. Orgon accuses her of being "partial" to Damis, implying that the whole thing was a ploy to discredit Tartuffe. If it were the real deal, he says, you should have been angrier. Elmire resents Orgon's claims, and tells him that she prefers to play it cool. She's not a catty prude, she tells him, but a classy broad. When Orgon still won't budge, Elmire tells him that she can show him that she, Damis, and everyone else is telling the truth. Though Orgon resists, Elmire convinces him to at least give her a chance. Elmire tells Dorine to fetch Tartuffe and gets everyone else, save Orgon, to leave the room. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV
ELMIRE, ORGON
ELMIRE Bring up this table, and get under it.
ORGON What?
ELMIRE One essential is to hide you well.
ORGON Why under there?
ELMIRE Oh, dear! Do as I say; I know what I'm about, as you shall see. Get under, now, I tell you; and once there Be careful no one either sees or hears you.
ORGON I'm going a long way to humour you, I must say; but I'll see you through your scheme.
ELMIRE And then you'll have, I think, no more to say.
(To her husband, who is now under the table.) But mind, I'm going to meddle with strange matters; Prepare yourself to be in no wise shocked. Whatever I may say must pass, because 'Tis only to convince you, as I promised. By wheedling speeches, since I'm forced to do it, I'll make this hypocrite put off his mask, Flatter the longings of his shameless passion, And give free play to all his impudence. But, since 'tis for your sake, to prove to you His guilt, that I shall feign to share his love, I can leave off as soon as you're convinced, And things shall go no farther than you choose. So, when you think they've gone quite far enough, It is for you to stop his mad pursuit, To spare your wife, and not expose me farther Than you shall need, yourself, to undeceive you. It is your own affair, and you must end it When ... Here he comes. Keep still, don't show yourself.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 80 words.
ENDINSTRUCTION
| Elmire pulls up a table and tells Orgon to get underneath. He's a little confused by the whole thing, but he eventually consents. Elmire warns him that things are going to get a little bit weird, a bit shocking maybe, but that it's all an act. She's going to do her best to encourage Tartuffe, to fan the flames of his lust, as it were. You have the right to stop things whenever you've seen enough, she says, but before she can finish telling him... | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE V
TARTUFFE, ELMIRE; ORGON (under the table)
TARTUFFE They told me that you wished to see me here.
ELMIRE Yes. I have secrets for your ear alone. But shut the door first, and look everywhere For fear of spies.
(Tartuffe goes and closes the door, and comes back.) We surely can't afford Another scene like that we had just now; Was ever anyone so caught before! Damis did frighten me most terribly On your account; you saw I did my best To baffle his design, and calm his anger. But I was so confused, I never thought To contradict his story; still, thank Heaven, Things turned out all the better, as it happened, And now we're on an even safer footing. The high esteem you're held in, laid the storm; My husband can have no suspicion of you, And even insists, to spite the scandal-mongers, That we shall be together constantly; So that is how, without the risk of blame, I can be here locked up with you alone, And can reveal to you my heart, perhaps Only too ready to allow your passion.
TARTUFFE Your words are somewhat hard to understand, Madam; just now you used a different style.
ELMIRE If that refusal has offended you, How little do you know a woman's heart! How ill you guess what it would have you know, When it presents so feeble a defence! Always, at first, our modesty resists The tender feelings you inspire us with. Whatever cause we find to justify The love that masters us, we still must feel Some little shame in owning it; and strive To make as though we would not, when we would. But from the very way we go about it We let a lover know our heart surrenders, The while our lips, for honour's sake, oppose Our heart's desire, and in refusing promise. I'm telling you my secret all too freely And with too little heed to modesty. But--now that I've made bold to speak--pray tell me. Should I have tried to keep Damis from speaking, Should I have heard the offer of your heart So quietly, and suffered all your pleading, And taken it just as I did--remember-- If such a declaration had not pleased me, And, when I tried my utmost to persuade you Not to accept the marriage that was talked of, What should my earnestness have hinted to you If not the interest that you've inspired, And my chagrin, should such a match compel me To share a heart I want all to myself?
TARTUFFE 'Tis, past a doubt, the height of happiness, To hear such words from lips we dote upon; Their honeyed sweetness pours through all my senses Long draughts of suavity ineffable. My heart employs its utmost zeal to please you, And counts your love its one beatitude; And yet that heart must beg that you allow it To doubt a little its felicity. I well might think these words an honest trick To make me break off this approaching marriage; And if I may express myself quite plainly, I cannot trust these too enchanting words Until the granting of some little favour I sigh for, shall assure me of their truth And build within my soul, on firm foundations, A lasting faith in your sweet charity.
ELMIRE (coughing to draw her husband's attention) What! Must you go so fast?--and all at once Exhaust the whole love of a woman's heart? She does herself the violence to make This dear confession of her love, and you Are not yet satisfied, and will not be Without the granting of her utmost favours?
TARTUFFE The less a blessing is deserved, the less We dare to hope for it; and words alone Can ill assuage our love's desires. A fate Too full of happiness, seems doubtful still; We must enjoy it ere we can believe it. And I, who know how little I deserve Your goodness, doubt the fortunes of my daring; So I shall trust to nothing, madam, till You have convinced my love by something real.
ELMIRE Ah! How your love enacts the tyrant's role, And throws my mind into a strange confusion! With what fierce sway it rules a conquered heart, And violently will have its wishes granted! What! Is there no escape from your pursuit? No respite even?--not a breathing space? Nay, is it decent to be so exacting, And so abuse by urgency the weakness You may discover in a woman's heart?
TARTUFFE But if my worship wins your gracious favour, Then why refuse me some sure proof thereof?
ELMIRE But how can I consent to what you wish, Without offending Heaven you talk so much of?
TARTUFFE If Heaven is all that stands now in my way, I'll easily remove that little hindrance; Your heart need not hold back for such a trifle.
ELMIRE But they affright us so with Heaven's commands!
TARTUFFE I can dispel these foolish fears, dear madam; I know the art of pacifying scruples Heaven forbids, 'tis true, some satisfactions; But we find means to make things right with Heaven.
('Tis a scoundrel speaking.) [5]
[Footnote 5: Moliere's note, in the original edition.]
There is a science, madam, that instructs us How to enlarge the limits of our conscience According to our various occasions, And rectify the evil of the deed According to our purity of motive. I'll duly teach you all these secrets, madam; You only need to let yourself be guided. Content my wishes, have no fear at all; I answer for't, and take the sin upon me.
(Elmire coughs still louder.) Your cough is very bad.
ELMIRE Yes, I'm in torture.
TARTUFFE Would you accept this bit of licorice?
ELMIRE The case is obstinate, I find; and all The licorice in the world will do no good.
TARTUFFE 'Tis very trying.
ELMIRE More than words can say.
TARTUFFE In any case, your scruple's easily Removed. With me you're sure of secrecy, And there's no harm unless a thing is known. The public scandal is what brings offence, And secret sinning is not sin at all.
ELMIRE (after coughing again) So then, I see I must resolve to yield; I must consent to grant you everything, And cannot hope to give full satisfaction Or win full confidence, at lesser cost. No doubt 'tis very hard to come to this; 'Tis quite against my will I go so far; But since I must be forced to it, since nothing That can be said suffices for belief, Since more convincing proof is still demanded, I must make up my mind to humour people. If my consent give reason for offence, So much the worse for him who forced me to it; The fault can surely not be counted mine.
TARTUFFE It need not, madam; and the thing itself ...
ELMIRE Open the door, I pray you, and just see Whether my husband's not there, in the hall.
TARTUFFE Why take such care for him? Between ourselves, He is a man to lead round by the nose. He's capable of glorying in our meetings; I've fooled him so, he'd see all, and deny it.
ELMIRE No matter; go, I beg you, look about, And carefully examine every corner.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 410 words.
ENDINSTRUCTION
| Tartuffe strolls into the room. Elmire gets right to the point...but not before telling Tartuffe to close the door and "look about for spies" . He apparently doesn't look very well, as he fails to find Orgon. Elmire tells Tartuffe that she only acted the way she did earlier in the day because she was caught off guard. Now that everything has blown over, she tells him, they can get busy without fear of interference. Tartuffe is justifiably confused by this turn of events. Elmire tells him to chill out. If he didn't see what was going on, it's only because he doesn't understand what women want. Women, according to Elmire always act coy; even when they say no, or perhaps especially when they say no, they really mean yes. Would I have listened to your whole confession of love, she asks, if I didn't, you know, want you? Would I have asked you to convince Orgon to let Mariane marry Valere if I didn't want to keep you all for myself? Despite the persuasiveness of her arguments - at least compared to those of Tartuffe - the trickster is still wary of being tricked. He won't believe her, he says, until she demonstrates her love "somewhat more concretely." At this point, Elmire is getting a little creeped out. She coughs to let Orgon know that she's a bit uncomfortable. Elmire tries to buy herself a little time, but Tartuffe won't let up. She tries again - but no luck. He's a veritable animal. When Elmire pulls the whole "Isn't this a sin?" card, Tartuffe promises that he can clear the whole thing up with the Man Upstairs. When she acts surprises, Tartuffe promises to teach her all his tricks, let's call it Hypocrisy 101. He also tells her that, if anything goes down, the fault will be his. This prompts Elmire to cough again. Tartuffe comments upon it and offers a piece of licorice to help her feel better. She declines. Tartuffe tries to reassure Elmire again, telling her that, really, no one will know about what happens. Elmire coughs again and then finally gives up. She tells Tartuffe that yes, clearly she has to "demonstrate" her love. Before anything happens, though, she asks Tartuffe to open the door and check for her husband. Tartuffe tells her to chill out; he's got stupid Orgon wrapped around his finger, he says, and she needn't worry. Still, she insists, and Tartuffe leaves the room. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VI
ORGON, ELMIRE
ORGON (crawling out from under the table) That is, I own, a man ... abominable! I can't get over it; the whole thing floors me.
ELMIRE What? You come out so soon? You cannot mean it! Get back under the table; 'tis not time yet; Wait till the end, to see, and make quite certain, And don't believe a thing on mere conjecture.
ORGON Nothing more wicked e'er came out of Hell.
ELMIRE Dear me! Don't go and credit things too lightly. No, let yourself be thoroughly convinced; Don't yield too soon, for fear you'll be mistaken.
(As Tartuffe enters, she makes her husband stand behind her.)
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 50 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon comes out from under the table. He's fuming. He can't believe what a "monster" Tartuffe is . Elmire tells him to go back under the table and wait until he's completely sure of Tartuffe's treachery. She tells him to hide again, but he can only just manage to hide behind Elmire when... | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VII
TARTUFFE, ELMIRE, ORGON
TARTUFFE (not seeing Orgon) All things conspire toward my satisfaction, Madam, I've searched the whole apartment through. There's no one here; and now my ravished soul ...
ORGON (stopping him) Softly! You are too eager in your amours; You needn't be so passionate. Ah ha! My holy man! You want to put it on me! How is your soul abandoned to temptation! Marry my daughter, eh?--and want my wife, too? I doubted long enough if this was earnest, Expecting all the time the tone would change; But now the proof's been carried far enough; I'm satisfied, and ask no more, for my part.
ELMIRE (to Tartuffe) 'Twas quite against my character to play This part; but I was forced to treat you so.
TARTUFFE What? You believe ... ?
ORGON Come, now, no protestations. Get out from here, and make no fuss about it.
TARTUFFE But my intent ...
ORGON That talk is out of season. You leave my house this instant.
TARTUFFE You're the one To leave it, you who play the master here! This house belongs to me, I'll have you know, And show you plainly it's no use to turn To these low tricks, to pick a quarrel with me, And that you can't insult me at your pleasure, For I have wherewith to confound your lies, Avenge offended Heaven, and compel Those to repent who talk to me of leaving.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 70 words.
ENDINSTRUCTION
| Tartuffe comes in, ready to go. Everything is clear. He does not see Orgon. Orgon comes out, guns blazing. Well, not literally. He starts chewing Tartuffe out, and claims to have "long suspected" him . It seems Tartuffe doesn't have a monopoly on lying. When Orgon tells Tartuffe to hit the road, Tartuffe turns the tables. Before running he declares, "This house belongs to me, I'll have you know." | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VIII
ELMIRE, ORGON
ELMIRE What sort of speech is this? What can it mean?
ORGON My faith, I'm dazed. This is no laughing matter.
ELMIRE What?
ORGON From his words I see my great mistake; The deed of gift is one thing troubles me.
ELMIRE The deed of gift ...
ORGON Yes, that is past recall. But I've another thing to make me anxious.
ELMIRE What's that?
ORGON You shall know all. Let's see at once Whether a certain box is still upstairs.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 70 words.
ENDINSTRUCTION
| Elmire is confused by this last remark; she asks Orgon what Tartuffe meant. Orgon, dolt that he is, has signed a "deed of gift," a document that transfers ownership of something to another party. In this case, that something, seems to be, well, everything. To top it all off, he fears that Tartuffe may have made off with something else very, very valuable that Orgon kept locked away. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT V SCENE I
ORGON, CLEANTE
CLEANTE Whither away so fast?
ORGON How should I know?
CLEANTE Methinks we should begin by taking counsel To see what can be done to meet the case.
ORGON I'm all worked up about that wretched box. More than all else it drives me to despair.
CLEANTE That box must hide some mighty mystery?
ORGON Argas, my friend who is in trouble, brought it Himself, most secretly, and left it with me. He chose me, in his exile, for this trust; And on these documents, from what he said, I judge his life and property depend.
CLEANTE How could you trust them to another's hands?
ORGON By reason of a conscientious scruple. I went straight to my traitor, to confide In him; his sophistry made me believe That I must give the box to him to keep, So that, in case of search, I might deny My having it at all, and still, by favour Of this evasion, keep my conscience clear Even in taking oath against the truth.
CLEANTE Your case is bad, so far as I can see; This deed of gift, this trusting of the secret To him, were both--to state my frank opinion-- Steps that you took too lightly; he can lead you To any length, with these for hostages; And since he holds you at such disadvantage, You'd be still more imprudent, to provoke him; So you must go some gentler way about.
ORGON What! Can a soul so base, a heart so false, Hide neath the semblance of such touching fervour? I took him in, a vagabond, a beggar! ... 'Tis too much! No more pious folk for me! I shall abhor them utterly forever, And henceforth treat them worse than any devil.
CLEANTE So! There you go again, quite off the handle! In nothing do you keep an even temper. You never know what reason is, but always Jump first to one extreme, and then the other. You see your error, and you recognise That you've been cozened by a feigned zeal; But to make up for't, in the name of reason, Why should you plunge into a worse mistake, And find no difference in character Between a worthless scamp, and all good people? What! Just because a rascal boldly duped you With pompous show of false austerity, Must you needs have it everybody's like him, And no one's truly pious nowadays? Leave such conclusions to mere infidels; Distinguish virtue from its counterfeit, Don't give esteem too quickly, at a venture, But try to keep, in this, the golden mean. If you can help it, don't uphold imposture; But do not rail at true devoutness, either; And if you must fall into one extreme, Then rather err again the other way.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 280 words.
ENDINSTRUCTION
| At this point, Orgon is running around like a chicken with its head cut off. Cleante tries to calm him down. He asks him what's the matter. As it turns out, Orgon's fears were confirmed. Tartuffe has made off with the contents of the "strongbox," also known as a safe. It seems that, long ago, Orgon's friend Argas brought him the box just before he, that is, Argas, fled the country. As far as Orgon knows, the papers contained within would ruin Argas's reputation if they were ever released. They're what you might call prime blackmail material...sort of like those nude photos of celebrities you hear about every once in a while. We don't know exactly what they are, but they were bad enough to send Argas fleeing from the government...and that's pretty bad. Cleante doesn't understand why Tartuffe would even know about such things. Orgon, it seems, saw fit to let Tartuffe hold onto the box; he felt guilty about keeping such a secret. Cleante, usually quick with advice, has nothing to say. Orgon has really messed things up this time. Orgon curses Tartuffe and swears that he'll never associate with "pious men" and that he'll "persecute them worse than Satan could" . Cleante tells Orgon to stop talking such drivel and wise up. One bad apple doesn't spoil the barrel, as far as Cleante is concerned, and if Orgon wants to prevent another debacle he has to stop taking things to the extreme. Cleante reminds him - and the audience - that there are truly righteous men out there and that, as long as he/they is/are cautious, he/they will be able to avoid frauds like Tartuffe. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE II
DAMIS, ORGON, CLEANTE
DAMIS What! father, can the scoundrel threaten you, Forget the many benefits received, And in his base abominable pride Make of your very favours arms against you?
ORGON Too true, my son. It tortures me to think on't.
DAMIS Let me alone, I'll chop his ears off for him. We must deal roundly with his insolence; 'Tis I must free you from him at a blow; 'Tis I, to set things right, must strike him down.
CLEANTE Spoke like a true young man. Now just calm down, And moderate your towering tantrums, will you? We live in such an age, with such a king, That violence can not advance our cause.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 20 words.
ENDINSTRUCTION
| Damis enters; he's heard the bad news about Tartuffe, and he's ready to help...by killing him. Cleante tells him to cool his jets. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE III
MADAME PERNELLE, ORGON, ELMIRE, CLEANTE, MARIANE, DAMIS, DORINE
MADAME PERNELLE What's this? I hear of fearful mysteries!
ORGON Strange things indeed, for my own eyes to witness; You see how I'm requited for my kindness, I zealously receive a wretched beggar, I lodge him, entertain him like my brother, Load him with benefactions every day, Give him my daughter, give him all my fortune: And he meanwhile, the villain, rascal, wretch, Tries with black treason to suborn my wife, And not content with such a foul design, He dares to menace me with my own favours, And would make use of those advantages Which my too foolish kindness armed him with, To ruin me, to take my fortune from me, And leave me in the state I saved him from.
DORINE Poor man!
MADAME PERNELLE My son, I cannot possibly Believe he could intend so black a deed.
ORGON What?
MADAME PERNELLE Worthy men are still the sport of envy.
ORGON Mother, what do you mean by such a speech?
MADAME PERNELLE There are strange goings-on about your house, And everybody knows your people hate him.
ORGON What's that to do with what I tell you now?
MADAME PERNELLE I always said, my son, when you were little: That virtue here below is hated ever; The envious may die, but envy never.
ORGON What's that fine speech to do with present facts?
MADAME PERNELLE Be sure, they've forged a hundred silly lies ...
ORGON I've told you once, I saw it all myself.
MADAME PERNELLE For slanderers abound in calumnies ...
ORGON Mother, you'd make me damn my soul. I tell you I saw with my own eyes his shamelessness.
MADAME PERNELLE Their tongues for spitting venom never lack, There's nothing here below they'll not attack.
ORGON Your speech has not a single grain of sense. I saw it, harkee, saw it, with these eyes I saw--d'ye know what saw means?--must I say it A hundred times, and din it in your ears?
MADAME PERNELLE My dear, appearances are oft deceiving, And seeing shouldn't always be believing.
ORGON I'll go mad.
MADAME PERNELLE False suspicions may delude, And good to evil oft is misconstrued.
ORGON Must I construe as Christian charity The wish to kiss my wife!
MADAME PERNELLE You must, at least, Have just foundation for accusing people, And wait until you see a thing for sure.
ORGON The devil! How could I see any surer? Should I have waited till, before my eyes, He ... No, you'll make me say things quite improper.
MADAME PERNELLE In short, 'tis known too pure a zeal inflames him; And so, I cannot possibly conceive That he should try to do what's charged against him.
ORGON If you were not my mother, I should say Such things! ... I know not what, I'm so enraged!
DORINE (to Orgon) Fortune has paid you fair, to be so doubted; You flouted our report, now yours is flouted.
CLEANTE We're wasting time here in the merest trifling, Which we should rather use in taking measures To guard ourselves against the scoundrel's threats.
DAMIS You think his impudence could go far?
ELMIRE For one, I can't believe it possible; Why, his ingratitude would be too patent.
CLEANTE Don't trust to that; he'll find abundant warrant To give good colour to his acts against you; And for less cause than this, a strong cabal Can make one's life a labyrinth of troubles. I tell you once again: armed as he is You never should have pushed him quite so far.
ORGON True; yet what could I do? The rascal's pride Made me lose all control of my resentment.
CLEANTE I wish with all my heart that some pretence Of peace could be patched up between you two
ELMIRE If I had known what weapons he was armed with, I never should have raised such an alarm, And my ...
ORGON (to Dorine, seeing Mr. Loyal come in) Who's coming now? Go quick, find out. I'm in a fine state to receive a visit!
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 160 words.
ENDINSTRUCTION
| Madame Pernelle, Mariane, Elmire, and Dorine show up. Madame Pernelle can't believe the stuff she's been hearing. Orgon gets his mom up to speed on what's happened. He tells her how Tartuffe duped him, took his stuff, and tried to seduce his wife. Madame Pernelle still can't believe what she's hearing and she tells Orgon as much. Orgon is flabbergasted - he doesn't know how she can't see Tartuffe for what he is after hearing all that. Orgon and his mother argue for a while; she insists that Tartuffe is good, and that he, Orgon, doesn't have enough proof of his guilt. This is what some people call "getting a taste of your own medicine." Finally, Cleante tells them to cut it out. Tartuffe, they have to remember, is planning to take control of Orgon's estate. Damis and Elmire don't think that Tartuffe has the guts to follow through, but Cleante isn't so sure. He, Orgon, and Elmire are talking things through when... | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV
ORGON, MADAME PERNELLE, ELMIRE, MARIANE, CLEANTE, DAMIS, DORINE, MR. LOYAL
MR. LOYAL (to Dorine, at the back of the stage) Good day, good sister. Pray you, let me see The master of the house.
DORINE He's occupied; I think he can see nobody at present.
MR. LOYAL I'm not by way of being unwelcome here. My coming can, I think, nowise displease him; My errand will be found to his advantage.
DORINE Your name, then?
MR. LOYAL Tell him simply that his friend Mr. Tartuffe has sent me, for his goods ...
DORINE (to Orgon) It is a man who comes, with civil manners, Sent by Tartuffe, he says, upon an errand That you'll be pleased with.
CLEANTE (to Orgon) Surely you must see him, And find out who he is, and what he wants.
ORGON (to Cleante) Perhaps he's come to make it up between us: How shall I treat him?
CLEANTE You must not get angry; And if he talks of reconciliation Accept it.
MR. LOYAL (to Orgon) Sir, good-day. And Heaven send Harm to your enemies, favour to you.
ORGON (aside to Cleante) This mild beginning suits with my conjectures And promises some compromise already.
MR. LOYAL All of your house has long been dear to me; I had the honour, sir, to serve your father.
ORGON Sir, I am much ashamed, and ask your pardon For not recalling now your face or name.
MR. LOYAL My name is Loyal. I'm from Normandy. My office is court-bailiff, in despite Of envy; and for forty years, thank Heaven, It's been my fortune to perform that office With honour. So I've come, sir, by your leave To render service of a certain writ ...
ORGON What, you are here to ...
MR. LOYAL Pray, sir, don't be angry. 'Tis nothing, sir, but just a little summons:-- Order to vacate, you and yours, this house, Move out your furniture, make room for others, And that without delay or putting off, As needs must be ...
ORGON I? Leave this house?
MR. LOYAL Yes, please, sir The house is now, as you well know, of course, Mr. Tartuffe's. And he, beyond dispute, Of all your goods is henceforth lord and master By virtue of a contract here attached, Drawn in due form, and unassailable.
DAMIS (to Mr. Loyal) Your insolence is monstrous, and astounding!
MR. LOYAL (to Damis) I have no business, sir, that touches you;
(Pointing to Orgon) This is the gentleman. He's fair and courteous, And knows too well a gentleman's behaviour To wish in any wise to question justice.
ORGON But ...
MR. LOYAL Sir, I know you would not for a million Wish to rebel; like a good citizen You'll let me put in force the court's decree.
DAMIS Your long black gown may well, before you know it, Mister Court-bailiff, get a thorough beating.
MR. LOYAL (to Orgon) Sir, make your son be silent or withdraw. I should be loath to have to set things down, And see your names inscribed in my report.
DORINE (aside) This Mr. Loyal's looks are most disloyal.
MR. LOYAL I have much feeling for respectable And honest folk like you, sir, and consented To serve these papers, only to oblige you, And thus prevent the choice of any other Who, less possessed of zeal for you than I am Might order matters in less gentle fashion.
ORGON And how could one do worse than order people Out of their house?
MR. LOYAL Why, we allow you time; And even will suspend until to-morrow The execution of the order, sir. I'll merely, without scandal, quietly, Come here and spend the night, with half a score Of officers; and just for form's sake, please, You'll bring your keys to me, before retiring. I will take care not to disturb your rest, And see there's no unseemly conduct here. But by to-morrow, and at early morning, You must make haste to move your least belongings; My men will help you--I have chosen strong ones To serve you, sir, in clearing out the house. No one could act more generously, I fancy, And, since I'm treating you with great indulgence, I beg you'll do as well by me, and see I'm not disturbed in my discharge of duty.
ORGON I'd give this very minute, and not grudge it, The hundred best gold louis I have left, If I could just indulge myself, and land My fist, for one good square one, on his snout.
CLEANTE (aside to Orgon) Careful!--don't make things worse.
DAMIS Such insolence! I hardly can restrain myself. My hands Are itching to be at him.
DORINE By my faith, With such a fine broad back, good Mr. Loyal, A little beating would become you well.
MR. LOYAL My girl, such infamous words are actionable. And warrants can be issued against women.
CLEANTE (to Mr. Loyal) Enough of this discussion, sir; have done. Give us the paper, and then leave us, pray.
MR. LOYAL Then _au revoir_. Heaven keep you from disaster!
ORGON May Heaven confound you both, you and your master!
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 320 words.
ENDINSTRUCTION
| Monsieur Loyal enters. He's looking for the master of the house. As it turns out, Loyal has been sent by Tartuffe. Before going to meet him, Orgon asks Cleante for some advice. Cleante tells him that he just needs to keep a cool head. When Loyal greets Orgon kindly, Orgon takes this as a sign of good will, and hopes Tartuffe is willing to compromise. Instead, Loyal serves him with a writ, a written court document, calling for the eviction of Orgon and Co. from their own home. Orgon can't believe it, so M. Loyal elaborates. The house, he tells Orgon, is now the property of Tartuffe. He produces a deed to prove it. Hotheaded Damis attempts to intervene, but he's talked down by Loyal. Loyal is sure that, with Orgon's compliance, everything will go off without a hitch. He tries to appeal to Orgon, to remind him that he is a wise and "temperate" man, and tells him that he loves "all men of upright character." Orgon appeals to Loyal. Out of the kindness of his heart, Loyal agrees to give Orgon a reprieve...until the next day. Loyal will, he tells Orgon, need to spend the night...and bring a bunch of men to move out stuff...and kick Orgon and everybody else out early in the morning, but he'll do it in the most pleasant way possible. At this point Orgon starts to lose his temper; he's ready to sock Loyal right in the nose. Cleante steps in and tells Orgon to chill. Damis, of course, wants to kick his butt. And Dorine tells Loyal to his face that she'd like to see him whacked with a stick. Loyal warns that he might have to take her in if she continues to act like that. Cleante tells Loyal to give him the paper and leave, which he does. Orgon curses him as he walks out the door. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE V
ORGON, MADAME PERNELLE, ELMIRE, CLEANTE, MARIANE, DAMIS, DORINE
ORGON Well, mother, am I right or am I not? This writ may help you now to judge the matter. Or don't you see his treason even yet?
MADAME PERNELLE I'm all amazed, befuddled, and beflustered!
DORINE (to Orgon) You are quite wrong, you have no right to blame him; This action only proves his good intentions. Love for his neighbour makes his virtue perfect; And knowing money is a root of evil, In Christian charity, he'd take away Whatever things may hinder your salvation.
ORGON Be still. You always need to have that told you.
CLEANTE (to Orgon) Come, let us see what course you are to follow.
ELMIRE Go and expose his bold ingratitude. Such action must invalidate the contract; His perfidy must now appear too black To bring him the success that he expects.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 100 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon turns to his mother and says, "I told you so." Of course now she's shocked by what she's seen. Dorine tells them all not to be so ungrateful ; after all, Tartuffe's just trying to rid them of all the earthly things that are separating them from heaven. Orgon tells her to shut up. Cleante reminds everyone that they still don't have a plan. Elmire proposes that they let everybody know what a liar and cheat Tartuffe is, in the hope that the resulting backlash - let's call it really, really bad publicity - will prevent Tartuffe from carrying out his plan. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VI
VALERE, ORGON, MADAME PERNELLE, ELMIRE, CLEANTE, MARIANE, DAMIS, DORINE
VALERE 'Tis with regret, sir, that I bring bad news; But urgent danger forces me to do so. A close and intimate friend of mine, who knows The interest I take in what concerns you, Has gone so far, for my sake, as to break The secrecy that's due to state affairs, And sent me word but now, that leaves you only The one expedient of sudden flight. The villain who so long imposed upon you, Found means, an hour ago, to see the prince, And to accuse you (among other things) By putting in his hands the private strong-box Of a state-criminal, whose guilty secret, You, failing in your duty as a subject, (He says) have kept. I know no more of it Save that a warrant's drawn against you, sir, And for the greater surety, that same rascal Comes with the officer who must arrest you.
CLEANTE His rights are armed; and this is how the scoundrel Seeks to secure the property he claims.
ORGON Man is a wicked animal, I'll own it!
VALERE The least delay may still be fatal, sir. I have my carriage, and a thousand louis, Provided for your journey, at the door. Let's lose no time; the bolt is swift to strike, And such as only flight can save you from. I'll be your guide to seek a place of safety, And stay with you until you reach it, sir.
ORGON How much I owe to your obliging care! Another time must serve to thank you fitly; And I pray Heaven to grant me so much favour That I may some day recompense your service. Good-bye; see to it, all of you ...
CLEANTE Come hurry; We'll see to everything that's needful, brother.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 110 words.
ENDINSTRUCTION
| Just then, Valere shows up - and he's got even more bad news. He's just had word that Tartuffe has denounced Orgon to the King and used the contents of the strongbox to back up his claims. He tells Orgon that he must flee the country immediately. Cleante states the obvious: Tartuffe's done this to make sure he can seize Orgon's estate without trouble. Valere urges Orgon to leave; he's got a carriage waiting outside, and enough cash to get him out. He promises to travel with him until they find a safe place to stay.Orgon says his goodbyes and is half out the door when... | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VII
TARTUFFE, AN OFFICER, MADAME PERNELLE, ORGON, ELMIRE, CLEANTE, MARIANE, VALERE, DAMIS, DORINE
TARTUFFE (stopping Orgon) Softly, sir, softly; do not run so fast; You haven't far to go to find your lodging; By order of the prince, we here arrest you.
ORGON Traitor! You saved this worst stroke for the last; This crowns your perfidies, and ruins me.
TARTUFFE I shall not be embittered by your insults, For Heaven has taught me to endure all things.
CLEANTE Your moderation, I must own, is great.
DAMIS How shamelessly the wretch makes bold with Heaven!
TARTUFFE Your ravings cannot move me; all my thought Is but to do my duty.
MARIANE You must claim Great glory from this honourable act.
TARTUFFE The act cannot be aught but honourable, Coming from that high power which sends me here.
ORGON Ungrateful wretch, do you forget 'twas I That rescued you from utter misery?
TARTUFFE I've not forgot some help you may have given; But my first duty now is toward my prince. The higher power of that most sacred claim Must stifle in my heart all gratitude; And to such puissant ties I'd sacrifice My friend, my wife, my kindred, and myself.
ELMIRE The hypocrite!
DORINE How well he knows the trick Of cloaking him with what we most revere!
CLEANTE But if the motive that you make parade of Is perfect as you say, why should it wait To show itself, until the day he caught you Soliciting his wife? How happens it You have not thought to go inform against him Until his honour forces him to drive you Out of his house? And though I need not mention That he'd just given you his whole estate, Still, if you meant to treat him now as guilty, How could you then consent to take his gift?
TARTUFFE (to the Officer) Pray, sir, deliver me from all this clamour; Be good enough to carry out your order.
THE OFFICER Yes, I've too long delayed its execution; 'Tis very fitting you should urge me to it; So therefore, you must follow me at once To prison, where you'll find your lodging ready.
TARTUFFE Who? I, sir?
THE OFFICER You.
TARTUFFE By why to prison?
THE OFFICER You Are not the one to whom I owe account. You, sir (to Orgon), recover from your hot alarm. Our prince is not a friend to double dealing, His eyes can read men's inmost hearts, and all The art of hypocrites cannot deceive him. His sharp discernment sees things clear and true; His mind cannot too easily be swayed, For reason always holds the balance even. He honours and exalts true piety, But knows the false, and views it with disgust. This fellow was by no means apt to fool him, Far subtler snares have failed against his wisdom, And his quick insight pierced immediately The hidden baseness of this tortuous heart. Accusing you, the knave betrayed himself, And by true recompense of Heaven's justice He stood revealed before our monarch's eyes A scoundrel known before by other names, Whose horrid crimes, detailed at length, might fill A long-drawn history of many volumes. Our monarch--to resolve you in a word-- Detesting his ingratitude and baseness, Added this horror to his other crimes, And sent me hither under his direction To see his insolence out-top itself, And force him then to give you satisfaction. Your papers, which the traitor says are his, I am to take from him, and give you back; The deed of gift transferring your estate Our monarch's sovereign will makes null and void; And for the secret personal offence Your friend involved you in, he pardons you: Thus he rewards your recent zeal, displayed In helping to maintain his rights, and shows How well his heart, when it is least expected, Knows how to recompense a noble deed, And will not let true merit miss its due, Remembering always rather good than evil.
DORINE Now Heaven be praised!
MADAME PERNELLE At last I breathe again.
ELMIRE A happy outcome!
MARIANE Who'd have dared to hope it?
ORGON (to Tartuffe, who is being led by the officer) There traitor! Now you're ...
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 400 words.
ENDINSTRUCTION
| Tartuffe shows up, with a police office in tow. He's got even worse news for Orgon: he's headed to prison. Orgon curses Tartuffe and calls him a villain. Tartuffe pays no attention, saying that "those who serve Heaven must expect abuse" . He still hasn't given up his self-righteous act. Cleante and Dorine insult Tartuffe, then Mariane, then Orgon again. He doesn't care; even when Orgon reminds him that he saved him from poverty, Tartuffe merely says that his "first duty is to serve King." He would sacrifice his wife...family...friend...to serve him" . Again, Elmire and Dorine insult Tartuffe. Cleante asks him where this newfound patriotic zeal came from, and wonders how he "could condescend" to be the heir of a traitor. Tartuffe pays no attention to this; he sics the police officer on Orgon. Plot twist! The officer turns around and arrests...Tartuffe. Tartuffe is, of course, blown away. The office turns to Orgon and explains himself. The King, it seems, is a little more with it than Orgon; he saw right through Tartuffe's little scheme. He's the kind of guy that Cleante would love: he knows true piety when he sees it, he's wise, and he has experience foiling these kind of liars. Oh, and as it turns out, this isn't the first time Tartuffe has tried to swindle someone; he's got a long criminal record, long enough to fill "ten volumes and be writing still" . He's a bad, bad, bad dude. The officer gives Orgon back the papers from the strongbox, and declares that the deed Tartuffe had written up is invalid. The King also pardons Orgon for hiding the papers, on account of his loyal deeds in the late civil war. Orgon a war hero? Whodathunkit? Everyone breathes a sigh of relief and praises the Lord. Except for Orgon. He begins to chew out Tartuffe, but luckily Cleante intervenes before he can say anything too stupid. He reminds Orgon that Tartuffe is already going to suffer for what he's done. Hopefully, he says, Tartuffe can actually find God, become a good person, and maybe get out on parole. You'd be better off, he tells Orgon, thanking the King for his kindness. And so Orgon lets bygones be bygones and gets ready to go see the King. Once that's been done, he says, we can finally get Mariane and Valere married. And they all lived happily ever after. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT I SCENE I
MADAME PERNELLE and FLIPOTTE, her servant; ELMIRE, MARIANE, CLEANTE, DAMIS, DORINE
MADAME PERNELLE Come, come, Flipotte, and let me get away.
ELMIRE You hurry so, I hardly can attend you.
MADAME PERNELLE Then don't, my daughter-in law. Stay where you are. I can dispense with your polite attentions.
ELMIRE We're only paying what is due you, mother. Why must you go away in such a hurry?
MADAME PERNELLE Because I can't endure your carryings-on, And no one takes the slightest pains to please me. I leave your house, I tell you, quite disgusted; You do the opposite of my instructions; You've no respect for anything; each one Must have his say; it's perfect pandemonium.
DORINE If ...
MADAME PERNELLE You're a servant wench, my girl, and much Too full of gab, and too impertinent And free with your advice on all occasions.
DAMIS But ...
MADAME PERNELLE You're a fool, my boy--f, o, o, l Just spells your name. Let grandma tell you that I've said a hundred times to my poor son, Your father, that you'd never come to good Or give him anything but plague and torment.
MARIANE I think ...
MADAME PERNELLE O dearie me, his little sister! You're all demureness, butter wouldn't melt In your mouth, one would think to look at you. Still waters, though, they say ... you know the proverb; And I don't like your doings on the sly.
ELMIRE But, mother ...
MADAME PERNELLE Daughter, by your leave, your conduct In everything is altogether wrong; You ought to set a good example for 'em; Their dear departed mother did much better. You are extravagant; and it offends me, To see you always decked out like a princess. A woman who would please her husband's eyes Alone, wants no such wealth of fineries.
CLEANTE But, madam, after all ...
MADAME PERNELLE Sir, as for you, The lady's brother, I esteem you highly, Love and respect you. But, sir, all the same, If I were in my son's, her husband's, place, I'd urgently entreat you not to come Within our doors. You preach a way of living That decent people cannot tolerate. I'm rather frank with you; but that's my way-- I don't mince matters, when I mean a thing.
DAMIS Mr. Tartuffe, your friend, is mighty lucky ...
MADAME PERNELLE He is a holy man, and must be heeded; I can't endure, with any show of patience, To hear a scatterbrains like you attack him.
DAMIS What! Shall I let a bigot criticaster Come and usurp a tyrant's power here? And shall we never dare amuse ourselves Till this fine gentleman deigns to consent?
DORINE If we must hark to him, and heed his maxims, There's not a thing we do but what's a crime; He censures everything, this zealous carper.
MADAME PERNELLE And all he censures is well censured, too. He wants to guide you on the way to heaven; My son should train you all to love him well.
DAMIS No, madam, look you, nothing--not my father Nor anything--can make me tolerate him. I should belie my feelings not to say so. His actions rouse my wrath at every turn; And I foresee that there must come of it An open rupture with this sneaking scoundrel.
DORINE Besides, 'tis downright scandalous to see This unknown upstart master of the house-- This vagabond, who hadn't, when he came, Shoes to his feet, or clothing worth six farthings, And who so far forgets his place, as now To censure everything, and rule the roost!
MADAME PERNELLE Eh! Mercy sakes alive! Things would go better If all were governed by his pious orders.
DORINE He passes for a saint in your opinion. In fact, he's nothing but a hypocrite.
MADAME PERNELLE Just listen to her tongue!
DORINE I wouldn't trust him, Nor yet his Lawrence, without bonds and surety.
MADAME PERNELLE I don't know what the servant's character May be; but I can guarantee the master A holy man. You hate him and reject him Because he tells home truths to all of you. 'Tis sin alone that moves his heart to anger, And heaven's interest is his only motive.
DORINE Of course. But why, especially of late, Can he let nobody come near the house? Is heaven offended at a civil call That he should make so great a fuss about it? I'll tell you, if you like, just what I think; (Pointing to Elmire) Upon my word, he's jealous of our mistress.
MADAME PERNELLE You hold your tongue, and think what you are saying. He's not alone in censuring these visits; The turmoil that attends your sort of people, Their carriages forever at the door, And all their noisy footmen, flocked together, Annoy the neighbourhood, and raise a scandal. I'd gladly think there's nothing really wrong; But it makes talk; and that's not as it should be.
CLEANTE Eh! madam, can you hope to keep folk's tongues From wagging? It would be a grievous thing If, for the fear of idle talk about us, We had to sacrifice our friends. No, no; Even if we could bring ourselves to do it, Think you that everyone would then be silenced? Against backbiting there is no defence So let us try to live in innocence, To silly tattle pay no heed at all, And leave the gossips free to vent their gall.
DORINE Our neighbour Daphne, and her little husband, Must be the ones who slander us, I'm thinking. Those whose own conduct's most ridiculous, Are always quickest to speak ill of others; They never fail to seize at once upon The slightest hint of any love affair, And spread the news of it with glee, and give it The character they'd have the world believe in. By others' actions, painted in their colours, They hope to justify their own; they think, In the false hope of some resemblance, either To make their own intrigues seem innocent, Or else to make their neighbours share the blame Which they are loaded with by everybody.
MADAME PERNELLE These arguments are nothing to the purpose. Orante, we all know, lives a perfect life; Her thoughts are all of heaven; and I have heard That she condemns the company you keep.
DORINE O admirable pattern! Virtuous dame! She lives the model of austerity; But age has brought this piety upon her, And she's a prude, now she can't help herself. As long as she could capture men's attentions She made the most of her advantages; But, now she sees her beauty vanishing, She wants to leave the world, that's leaving her, And in the specious veil of haughty virtue She'd hide the weakness of her worn-out charms. That is the way with all your old coquettes; They find it hard to see their lovers leave 'em; And thus abandoned, their forlorn estate Can find no occupation but a prude's. These pious dames, in their austerity, Must carp at everything, and pardon nothing. They loudly blame their neighbours' way of living, Not for religion's sake, but out of envy, Because they can't endure to see another Enjoy the pleasures age has weaned them from.
MADAME PERNELLE (to Elmire) There! That's the kind of rigmarole to please you, Daughter-in-law. One never has a chance To get a word in edgewise, at your house, Because this lady holds the floor all day; But none the less, I mean to have my say, too. I tell you that my son did nothing wiser In all his life, than take this godly man Into his household; heaven sent him here, In your great need, to make you all repent; For your salvation, you must hearken to him; He censures nothing but deserves his censure. These visits, these assemblies, and these balls, Are all inventions of the evil spirit. You never hear a word of godliness At them--but idle cackle, nonsense, flimflam. Our neighbour often comes in for a share, The talk flies fast, and scandal fills the air; It makes a sober person's head go round, At these assemblies, just to hear the sound Of so much gab, with not a word to say; And as a learned man remarked one day Most aptly, 'tis the Tower of Babylon, Where all, beyond all limit, babble on. And just to tell you how this point came in ...
(To Cleante) So! Now the gentlemen must snicker, must he? Go find fools like yourself to make you laugh And don't ...
(To Elmire) Daughter, good-bye; not one word more. As for this house, I leave the half unsaid; But I shan't soon set foot in it again,
(Cuffing Flipotte) Come, you! What makes you dream and stand agape, Hussy! I'll warm your ears in proper shape! March, trollop, march!
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 230 words.
ENDINSTRUCTION
| Madame Pernelle is ready to leave her son Orgon's house because she finds it appalling that no one pays any attention to her. She offers everyone her good advice, and everyone tends to contradict or ignore her. She tells her grandson, Damis, that he is a dunce; her granddaughter, who seems so shy and demure, is censured for being so secretive. She accuses her daughter-in-law, Elmire, of being too free with money, and she accuses Cleante, Elmire's brother, of being too worldly. The only person who has her approval is Tartuffe -- to her, the epitome of perfection. Damis and the maid Dorine both argue that Tartuffe is a bigot and a hypocrite, but Madame Pernelle is unconvinced; she thinks that the others don't like Tartuffe because this "good man reminds them of their sins and reveals their moral flaws." She also maintains that there are too many visitors who come and, upon leaving, gossip about the family. Dorine snaps that the old woman condemns out of jealousy; before Madame Pernelle grew old, she was a part of the world and now, fearing that the world is going to drop her, she spends her time criticizing it. Madame Pernelle will not tolerate such comments and upon leaving, reminds the company that they are lucky to have such a holy man as Tartuffe dwelling beneath their roof. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV
CLEANTE, DAMIS, DORINE
DAMIS I wish you'd say a word to him about My sister's marriage; I suspect Tartuffe Opposes it, and puts my father up To all these wretched shifts. You know, besides, How nearly I'm concerned in it myself; If love unites my sister and Valere, I love his sister too; and if this marriage Were to ...
DORINE He's coming.
SCENE V
ORGON, CLEANTE, DORINE
ORGON Ah! Good morning, brother.
CLEANTE I was just going, but am glad to greet you. Things are not far advanced yet, in the country?
ORGON Dorine ...
(To Cleante) Just wait a bit, please, brother-in-law. Let me allay my first anxiety By asking news about the family.
(To Dorine) Has everything gone well these last two days? What's happening? And how is everybody?
DORINE Madam had fever, and a splitting headache Day before yesterday, all day and evening.
ORGON And how about Tartuffe?
DORINE Tartuffe? He's well; He's mighty well; stout, fat, fair, rosy-lipped.
ORGON Poor man!
DORINE At evening she had nausea And couldn't touch a single thing for supper, Her headache still was so severe.
ORGON And how About Tartuffe?
DORINE He supped alone, before her, And unctuously ate up two partridges, As well as half a leg o' mutton, deviled.
ORGON Poor man!
DORINE All night she couldn't get a wink Of sleep, the fever racked her so; and we Had to sit up with her till daylight.
ORGON How About Tartuffe?
DORINE Gently inclined to slumber, He left the table, went into his room, Got himself straight into a good warm bed, And slept quite undisturbed until next morning.
ORGON Poor man!
DORINE At last she let us all persuade her, And got up courage to be bled; and then She was relieved at once.
ORGON And how about Tartuffe?
DORINE He plucked up courage properly, Bravely entrenched his soul against all evils, And to replace the blood that she had lost, He drank at breakfast four huge draughts of wine.
ORGON Poor man!
DORINE So now they both are doing well; And I'll go straightway and inform my mistress How pleased you are at her recovery.
SCENE VI
ORGON, CLEANTE
CLEANTE Brother, she ridicules you to your face; And I, though I don't want to make you angry, Must tell you candidly that she's quite right. Was such infatuation ever heard of? And can a man to-day have charms to make you Forget all else, relieve his poverty, Give him a home, and then ... ?
ORGON Stop there, good brother, You do not know the man you're speaking of.
CLEANTE Since you will have it so, I do not know him; But after all, to tell what sort of man He is ...
ORGON Dear brother, you'd be charmed to know him; Your raptures over him would have no end. He is a man ... who ... ah! ... in fact ...a man Whoever does his will, knows perfect peace, And counts the whole world else, as so much dung. His converse has transformed me quite; he weans My heart from every friendship, teaches me To have no love for anything on earth; And I could see my brother, children, mother, And wife, all die, and never care--a snap.
CLEANTE Your feelings are humane, I must say, brother!
ORGON Ah! If you'd seen him, as I saw him first, You would have loved him just as much as I. He came to church each day, with contrite mien, Kneeled, on both knees, right opposite my place, And drew the eyes of all the congregation, To watch the fervour of his prayers to heaven; With deep-drawn sighs and great ejaculations, He humbly kissed the earth at every moment; And when I left the church, he ran before me To give me holy water at the door. I learned his poverty, and who he was, By questioning his servant, who is like him, And gave him gifts; but in his modesty He always wanted to return a part. "It is too much," he'd say, "too much by half; I am not worthy of your pity." Then, When I refused to take it back, he'd go, Before my eyes, and give it to the poor. At length heaven bade me take him to my home, And since that day, all seems to prosper here. He censures everything, and for my sake He even takes great interest in my wife; He lets me know who ogles her, and seems Six times as jealous as I am myself. You'd not believe how far his zeal can go: He calls himself a sinner just for trifles; The merest nothing is enough to shock him; So much so, that the other day I heard him Accuse himself for having, while at prayer, In too much anger caught and killed a flea.
CLEANTE Zounds, brother, you are mad, I think! Or else You're making sport of me, with such a speech. What are you driving at with all this nonsense ... ?
ORGON Brother, your language smacks of atheism; And I suspect your soul's a little tainted Therewith. I've preached to you a score of times That you'll draw down some judgment on your head.
CLEANTE That is the usual strain of all your kind; They must have every one as blind as they. They call you atheist if you have good eyes; And if you don't adore their vain grimaces, You've neither faith nor care for sacred things. No, no; such talk can't frighten me; I know What I am saying; heaven sees my heart. We're not the dupes of all your canting mummers; There are false heroes--and false devotees; And as true heroes never are the ones Who make much noise about their deeds of honour, Just so true devotees, whom we should follow, Are not the ones who make so much vain show. What! Will you find no difference between Hypocrisy and genuine devoutness? And will you treat them both alike, and pay The self-same honour both to masks and faces Set artifice beside sincerity, Confuse the semblance with reality, Esteem a phantom like a living person, And counterfeit as good as honest coin? Men, for the most part, are strange creatures, truly! You never find them keep the golden mean; The limits of good sense, too narrow for them, Must always be passed by, in each direction; They often spoil the noblest things, because They go too far, and push them to extremes. I merely say this by the way, good brother.
ORGON You are the sole expounder of the doctrine; Wisdom shall die with you, no doubt, good brother, You are the only wise, the sole enlightened, The oracle, the Cato, of our age. All men, compared to you, are downright fools.
CLEANTE I'm not the sole expounder of the doctrine, And wisdom shall not die with me, good brother. But this I know, though it be all my knowledge, That there's a difference 'twixt false and true. And as I find no kind of hero more To be admired than men of true religion, Nothing more noble or more beautiful Than is the holy zeal of true devoutness; Just so I think there's naught more odious Than whited sepulchres of outward unction, Those barefaced charlatans, those hireling zealots, Whose sacrilegious, treacherous pretence Deceives at will, and with impunity Makes mockery of all that men hold sacred; Men who, enslaved to selfish interests, Make trade and merchandise of godliness, And try to purchase influence and office With false eye-rollings and affected raptures; Those men, I say, who with uncommon zeal Seek their own fortunes on the road to heaven; Who, skilled in prayer, have always much to ask, And live at court to preach retirement; Who reconcile religion with their vices, Are quick to anger, vengeful, faithless, tricky, And, to destroy a man, will have the boldness To call their private grudge the cause of heaven; All the more dangerous, since in their anger They use against us weapons men revere, And since they make the world applaud their passion, And seek to stab us with a sacred sword. There are too many of this canting kind. Still, the sincere are easy to distinguish; And many splendid patterns may be found, In our own time, before our very eyes Look at Ariston, Periandre, Oronte, Alcidamas, Clitandre, and Polydore; No one denies their claim to true religion; Yet they're no braggadocios of virtue, They do not make insufferable display, And their religion's human, tractable; They are not always judging all our actions, They'd think such judgment savoured of presumption; And, leaving pride of words to other men, 'Tis by their deeds alone they censure ours. Evil appearances find little credit With them; they even incline to think the best Of others. No caballers, no intriguers, They mind the business of their own right living. They don't attack a sinner tooth and nail, For sin's the only object of their hatred; Nor are they over-zealous to attempt Far more in heaven's behalf than heaven would have 'em. That is my kind of man, that is true living, That is the pattern we should set ourselves. Your fellow was not fashioned on this model; You're quite sincere in boasting of his zeal; But you're deceived, I think, by false pretences.
ORGON My dear good brother-in-law, have you quite done?
CLEANTE Yes.
ORGON I'm your humble servant.
(Starts to go.)
CLEANTE Just a word. We'll drop that other subject. But you know Valere has had the promise of your daughter.
ORGON Yes.
CLEANTE You had named the happy day.
ORGON 'Tis true.
CLEANTE Then why put off the celebration of it?
ORGON I can't say.
CLEANTE Can you have some other plan In mind?
ORGON Perhaps.
CLEANTE You mean to break your word?
ORGON I don't say that.
CLEANTE I hope no obstacle Can keep you from performing what you've promised.
ORGON Well, that depends.
CLEANTE Why must you beat about? Valere has sent me here to settle matters.
ORGON Heaven be praised!
CLEANTE What answer shall I take him?
ORGON Why, anything you please.
CLEANTE But we must know Your plans. What are they?
ORGON I shall do the will Of Heaven.
CLEANTE Come, be serious. You've given Your promise to Valere. Now will you keep it?
ORGON Good-bye.
CLEANTE (alone) His love, methinks, has much to fear; I must go let him know what's happening here.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 230 words.
ENDINSTRUCTION
| When Orgon arrives from the country, he immediately inquires about his household. But he ignores Dorine's report of his wife's indisposition and, instead, inquires about the health of Tartuffe. Each time he shows concern for Tartuffe, Dorine tells him more bad news about his wife. Totally unresponsive to his wife's problems, Orgon continually feels sorrow for Tartuffe, who has fared well in his host's absence. After Dorine leaves, Cleante tries to get Orgon to be more reasonable. Orgon, however, will hear no criticism against Tartuffe and characterizes him as an excellent man. Orgon describes some of the pious things which have endeared Tartuffe to him and, when Cleante tries to point out that some of these acts are obviously false piety, Orgon accuses Cleante of being too much a part of the current rage against true piety. Cleante points out that good deeds characterize a religious man, not loud protestations of devotion. Orgon listens to Cleante, but ignores every word and is about to leave when Cleante detains him to ask about the forthcoming wedding between Mariane and Valere. He points out that Orgon has already given his word of honor that the marriage will take place. Orgon, rather than answering Cleante directly, maintains that he will be guided by the will of heaven in this and all other undertakings. Cleante senses that something is going wrong and plans to warn Valere. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE II
CLEANTE, DORINE
CLEANTE I won't escort her down, For fear she might fall foul of me again; The good old lady ...
DORINE Bless us! What a pity She shouldn't hear the way you speak of her! She'd surely tell you you're too "good" by half, And that she's not so "old" as all that, neither!
CLEANTE How she got angry with us all for nothing! And how she seems possessed with her Tartuffe!
DORINE Her case is nothing, though, beside her son's! To see him, you would say he's ten times worse! His conduct in our late unpleasantness [1] Had won him much esteem, and proved his courage In service of his king; but now he's like A man besotted, since he's been so taken With this Tartuffe. He calls him brother, loves him A hundred times as much as mother, son, Daughter, and wife. He tells him all his secrets And lets him guide his acts, and rule his conscience. He fondles and embraces him; a sweetheart Could not, I think, be loved more tenderly; At table he must have the seat of honour, While with delight our master sees him eat As much as six men could; we must give up The choicest tidbits to him; if he belches, ('tis a servant speaking) [2] Master exclaims: "God bless you!"--Oh, he dotes Upon him! he's his universe, his hero; He's lost in constant admiration, quotes him On all occasions, takes his trifling acts For wonders, and his words for oracles. The fellow knows his dupe, and makes the most on't, He fools him with a hundred masks of virtue, Gets money from him all the time by canting, And takes upon himself to carp at us. Even his silly coxcomb of a lackey Makes it his business to instruct us too; He comes with rolling eyes to preach at us, And throws away our ribbons, rouge, and patches. The wretch, the other day, tore up a kerchief That he had found, pressed in the _Golden Legend_, Calling it a horrid crime for us to mingle The devil's finery with holy things.
[Footnote 1: Referring to the rebellion called La Fronde, during the minority of Louis XIV.]
[Footnote 2: Moliere's note, inserted in the text of all the old editions. It is a curious illustration of the desire for uniformity and dignity of style in dramatic verse of the seventeenth century, that Moliere feels called on to apologize for a touch of realism like this. Indeed, these lines were even omitted when the play was given.]
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 290 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon finds his daughter alone and asks her if she will obey him in all things. Being a dutiful daughter, she tells him it is her pleasure always to please her father. Therefore, Orgon instructs her to say that she finds Tartuffe to be a very worthy man and that she would be delighted to be his wife. Mariane then points out that if she said such a thing, she would be lying. Orgon, however, announces that he is determined to have Tartuffe allied to the family by marrying Mariane. Dorine, the maid, interrupts the conversation by arriving unexpectedly. She is laughing about a joke she has heard -- a joke concerning Orgon's plan to allow Tartuffe to marry Mariane. When Orgon tells her that it is no joke, that it is the truth, Dorine laughs harder, thinking that it is still a joke; she refuses to believe her master. When Orgon refuses to retract, Dorine points out that Tartuffe has no property and no social alliances; such a man should be content to devote his time to his prayers. She also points out that Tartuffe, who theoretically brags about his poverty, also brags about his lands and birth -- a matter which seems, for Dorine, a contradiction. Failing to convince Orgon, she then suggests that if a girl is forced to marry a man whom she dislikes, she is sure to be unfaithful. Orgon tries his best to ignore her, but finally orders her to be quiet, and Dorine goes to the side as Orgon continues to try and influence his daughter. Then Dorine comments to herself about the absurdity of the situation until Orgon is so infuriated that he has to go out for a walk to calm himself. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE III
ELMIRE, MARIANE, DAMIS, CLEANTE, DORINE
ELMIRE (to Cleante) You're very lucky to have missed the speech She gave us at the door. I see my husband Is home again. He hasn't seen me yet, So I'll go up and wait till he comes in.
CLEANTE And I, to save time, will await him here; I'll merely say good-morning, and be gone.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 310 words.
ENDINSTRUCTION
| After Orgon leaves to recover his composure, Dorine immediately begins to attack Mariane, who did not stand up to her father and openly refuse to marry Tartuffe. Mariane defends herself by saying that she has lived for so long under her father's strict control that she can't oppose him now. Dorine then begins to paint a picture of what it will be like to marry Tartuffe. She is realistic enough to reject Mariane's idea that she will kill herself rather than marry Tartuffe or disobey her father; such talk is sentimental drivel. When Mariane protests that she knows of no way to defy her father, Dorine then begins to depict all of the horror of what it would be like to be Madame Tartuffe. Mariane is then so horrified of the possibility of having to marry Tartuffe that she is in total despair. Dorine consoles her by promising that they will find some line of action to prevent this absurd situation. Valere, Mariane's betrothed, arrives and asks Mariane if it is true that she will marry Tartuffe. Mariane responds that it is her father's wish and innocently says that she does not know what to do. Valere interprets this as meaning that she is not seriously opposed to the marriage and then he insultingly advises her to enter into the marriage. Mariane then thinks that Valere no longer cares for her. The two then enter into a ridiculous lovers' quarrel until Dorine can no longer stand it. Just as Valere is about to leave, she drags him back, then stops the departing Mariane and forces them both to admit their love for each other. Dorine's advice is to pretend to go along with Orgon's plan but to keep postponing the wedding until something can be devised. She says that she is going to enlist the help of anyone she can find. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT II SCENE I
ORGON, MARIANE
ORGON Now, Mariane.
MARIANE Yes, father?
ORGON Come; I'll tell you A secret.
MARIANE Yes ... What are you looking for?
ORGON (looking into a small closet-room) To see there's no one there to spy upon us; That little closet's mighty fit to hide in. There! We're all right now. Mariane, in you I've always found a daughter dutiful And gentle. So I've always love you dearly.
MARIANE I'm grateful for your fatherly affection.
ORGON Well spoken, daughter. Now, prove you deserve it By doing as I wish in all respects.
MARIANE To do so is the height of my ambition.
ORGON Excellent well. What say you of--Tartuffe?
MARIANE Who? I?
ORGON Yes, you. Look to it how you answer.
MARIANE Why! I'll say of him--anything you please.
SCENE II
ORGON, MARIANE, DORINE (coming in quietly and standing behind Orgon, so that he does not see her)
ORGON Well spoken. A good girl. Say then, my daughter, That all his person shines with noble merit, That he has won your heart, and you would like To have him, by my choice, become your husband. Eh?
MARIANE Eh?
ORGON What say you?
MARIANE Please, what did you say?
ORGON What?
MARIANE Surely I mistook you, sir?
ORGON How now?
MARIANE Who is it, father, you would have me say Has won my heart, and I would like to have Become my husband, by your choice?
ORGON Tartuffe.
MARIANE But, father, I protest it isn't true! Why should you make me tell this dreadful lie?
ORGON Because I mean to have it be the truth. Let this suffice for you: I've settled it.
MARIANE What, father, you would ... ?
ORGON Yes, child, I'm resolved To graft Tartuffe into my family. So he must be your husband. That I've settled. And since your duty ..
(Seeing Dorine) What are you doing there? Your curiosity is keen, my girl, To make you come eavesdropping on us so.
DORINE Upon my word, I don't know how the rumour Got started--if 'twas guess-work or mere chance But I had heard already of this match, And treated it as utter stuff and nonsense.
ORGON What! Is the thing incredible?
DORINE So much so I don't believe it even from yourself, sir.
ORGON I know a way to make you credit it.
DORINE No, no, you're telling us a fairly tale!
ORGON I'm telling you just what will happen shortly.
DORINE Stuff!
ORGON Daughter, what I say is in good earnest.
DORINE There, there, don't take your father seriously; He's fooling.
ORGON But I tell you ...
DORINE No. No use. They won't believe you.
ORGON If I let my anger ...
DORINE Well, then, we do believe you; and the worse For you it is. What! Can a grown-up man With that expanse of beard across his face Be mad enough to want ...?
ORGON You hark me: You've taken on yourself here in this house A sort of free familiarity That I don't like, I tell you frankly, girl.
DORINE There, there, let's not get angry, sir, I beg you. But are you making game of everybody? Your daughter's not cut out for bigot's meat; And he has more important things to think of. Besides, what can you gain by such a match? How can a man of wealth, like you, go choose A wretched vagabond for son-in-law?
ORGON You hold your tongue. And know, the less he has, The better cause have we to honour him. His poverty is honest poverty; It should exalt him more than worldly grandeur, For he has let himself be robbed of all, Through careless disregard of temporal things And fixed attachment to the things eternal. My help may set him on his feet again, Win back his property--a fair estate He has at home, so I'm informed--and prove him For what he is, a true-born gentleman.
DORINE Yes, so he says himself. Such vanity But ill accords with pious living, sir. The man who cares for holiness alone Should not so loudly boast his name and birth; The humble ways of genuine devoutness Brook not so much display of earthly pride. Why should he be so vain? ... But I offend you: Let's leave his rank, then,--take the man himself: Can you without compunction give a man Like him possession of a girl like her? Think what a scandal's sure to come of it! Virtue is at the mercy of the fates, When a girl's married to a man she hates; The best intent to live an honest woman Depends upon the husband's being human, And men whose brows are pointed at afar May thank themselves their wives are what they are. For to be true is more than woman can, With husbands built upon a certain plan; And he who weds his child against her will Owes heaven account for it, if she do ill. Think then what perils wait on your design.
ORGON (to Mariane) So! I must learn what's what from her, you see!
DORINE You might do worse than follow my advice.
ORGON Daughter, we can't waste time upon this nonsense; I know what's good for you, and I'm your father. True, I had promised you to young Valere; But, first, they tell me he's inclined to gamble, And then, I fear his faith is not quite sound. I haven't noticed that he's regular At church.
DORINE You'd have him run there just when you do. Like those who go on purpose to be seen?
ORGON I don't ask your opinion on the matter. In short, the other is in Heaven's best graces, And that is riches quite beyond compare. This match will bring you every joy you long for; 'Twill be all steeped in sweetness and delight. You'll live together, in your faithful loves, Like two sweet children, like two turtle-doves; You'll never fail to quarrel, scold, or tease, And you may do with him whate'er you please.
DORINE With him? Do naught but give him horns, I'll warrant.
ORGON Out on thee, wench!
DORINE I tell you he's cut out for't; However great your daughter's virtue, sir, His destiny is sure to prove the stronger.
ORGON Have done with interrupting. Hold your tongue. Don't poke your nose in other people's business.
DORINE (She keeps interrupting him, just as he turns and starts to speak to his daughter). If I make bold, sir, 'tis for your own good.
ORGON You're too officious; pray you, hold your tongue.
DORINE 'Tis love of you ...
ORGON I want none of your love.
DORINE Then I will love you in your own despite.
ORGON You will, eh?
DORINE Yes, your honour's dear to me; I can't endure to see you made the butt Of all men's ridicule.
ORGON Won't you be still?
DORINE 'Twould be a sin to let you make this match.
ORGON Won't you be still, I say, you impudent viper!
DORINE What! you are pious, and you lose your temper?
ORGON I'm all wrought up, with your confounded nonsense; Now, once for all, I tell you hold your tongue.
DORINE Then mum's the word; I'll take it out in thinking.
ORGON Think all you please; but not a syllable To me about it, or ... you understand!
(Turning to his daughter.) As a wise father, I've considered all With due deliberation.
DORINE I'll go mad If I can't speak. (She stops the instant he turns his head.)
ORGON Though he's no lady's man, Tartuffe is well enough ...
DORINE A pretty phiz!
ORGON So that, although you may not care at all For his best qualities ...
DORINE A handsome dowry!
(Orgon turns and stands in front of her, with arms folded, eyeing her.) Were I in her place, any man should rue it Who married me by force, that's mighty certain; I'd let him know, and that within a week, A woman's vengeance isn't far to seek.
ORGON (to Dorine) So--nothing that I say has any weight?
DORINE Eh? What's wrong now? I didn't speak to you.
ORGON What were you doing?
DORINE Talking to myself.
ORGON Oh! Very well. (Aside.) Her monstrous impudence Must be chastised with one good slap in the face.
(He stands ready to strike her, and, each time he speaks to his daughter, he glances toward her; but she stands still and says not a word.) [3]
[Footnote 3: As given at the Comedie francaise, the action is as follows: While Orgon says, "You must approve of my design," Dorine is making signs to Mariane to resist his orders; Orgon turns around suddenly; but Dorine quickly changes her gesture and with the hand which she had lifted calmly arranges her hair and her cap. Orgon goes on, "Think of the husband ..." and stops before the middle of his sentence to turn and catch the beginning of Dorine's gesture; but he is too quick this time, and Dorine stands looking at his furious countenance with a sweet and gentle expression. He turns and goes on, and the obstinate Dorine again lifts her hand behind his shoulder to urge Mariane to resistance: this time he catches her; but just as he swings his shoulder to give her the promised blow, she stops him by changing the intent of her gesture, and carefully picking from the top of his sleeve a bit of fluff which she holds carefully between her fingers, then blows into the air, and watches intently as it floats away. Orgon is paralysed by her innocence of expression, and compelled to hide his rage.--Regnier, _Le Tartuffe des Comediens_.]
ORGON Daughter, you must approve of my design.... Think of this husband ... I have chosen for you...
(To Dorine) Why don't you talk to yourself?
DORINE Nothing to say.
ORGON One little word more.
DORINE Oh, no, thanks. Not now.
ORGON Sure, I'd have caught you.
DORINE Faith, I'm no such fool.
ORGON So, daughter, now obedience is the word; You must accept my choice with reverence.
DORINE (running away) You'd never catch me marrying such a creature.
ORGON (swinging his hand at her and missing her) Daughter, you've such a pestilent hussy there I can't live with her longer, without sin. I can't discuss things in the state I'm in. My mind's so flustered by her insolent talk, To calm myself, I must go take a walk.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 160 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon's son Damis is raving because he has just heard of his father's plan to force Mariane to marry Tartuffe. He tells Dorine that he is determined to expose Tartuffe as a hypocritical scoundrel. Dorine wants Damis to calm down because she has already arranged for Orgon's wife, Elmire, to talk with Tartuffe, and she furthermore believes that Tartuffe is very much taken with Elmire's charms. The hot-tempered Damis is determined to hear the conference, and when Dorine cannot get rid of him, she hides him in the closet when she hears Tartuffe coming. Tartuffe arrives, spouting forth pious comments, and when he sees Dorine he will not look at her until she takes his handkerchief and covers her bosom with it because "the flesh is weak" and cannot withstand too many temptations. Dorine tells him that she could see him completely naked and not have any unclean thoughts. She then announces that Elmire is coming and she excuses herself. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE V ORGON, ELMIRE, DAMIS, TARTUFFE
DAMIS Father, we've news to welcome your arrival, That's altogether novel, and surprising. You are well paid for your caressing care, And this fine gentleman rewards your love Most handsomely, with zeal that seeks no less Than your dishonour, as has now been proven. I've just surprised him making to your wife The shameful offer of a guilty love. She, somewhat over gentle and discreet, Insisted that the thing should be concealed; But I will not condone such shamelessness, Nor so far wrong you as to keep it secret.
ELMIRE Yes, I believe a wife should never trouble Her husband's peace of mind with such vain gossip; A woman's honour does not hang on telling; It is enough if she defend herself; Or so I think; Damis, you'd not have spoken, If you would but have heeded my advice.
SCENE VI ORGON, DAMIS, TARTUFFE
ORGON Just Heaven! Can what I hear be credited?
TARTUFFE Yes, brother, I am wicked, I am guilty, A miserable sinner, steeped in evil, The greatest criminal that ever lived. Each moment of my life is stained with soilures; And all is but a mass of crime and filth; Heaven, for my punishment, I see it plainly, Would mortify me now. Whatever wrong They find to charge me with, I'll not deny it But guard against the pride of self-defence. Believe their stories, arm your wrath against me, And drive me like a villain from your house; I cannot have so great a share of shame But what I have deserved a greater still.
ORGON (to his son) You miscreant, can you dare, with such a falsehood, To try to stain the whiteness of his virtue?
DAMIS What! The feigned meekness of this hypocrite Makes you discredit ...
ORGON Silence, cursed plague!
TARTUFFE Ah! Let him speak; you chide him wrongfully; You'd do far better to believe his tales. Why favour me so much in such a matter? How can you know of what I'm capable? And should you trust my outward semblance, brother, Or judge therefrom that I'm the better man? No, no; you let appearances deceive you; I'm anything but what I'm thought to be, Alas! and though all men believe me godly, The simple truth is, I'm a worthless creature.
(To Damis) Yes, my dear son, say on, and call me traitor, Abandoned scoundrel, thief, and murderer; Heap on me names yet more detestable, And I shall not gainsay you; I've deserved them; I'll bear this ignominy on my knees, To expiate in shame the crimes I've done.
ORGON (to Tartuffe) Ah, brother, 'tis too much!
(To his son) You'll not relent, You blackguard?
DAMIS What! His talk can so deceive you ...
ORGON Silence, you scoundrel!
(To Tartuffe) Brother, rise, I beg you.
(To his son) Infamous villain!
DAMIS Can he ...
ORGON Silence!
DAMIS What ...
ORGON Another word, I'll break your every bone.
TARTUFFE Brother, in God's name, don't be angry with him! I'd rather bear myself the bitterest torture Than have him get a scratch on my account.
ORGON (to his son) Ungrateful monster!
TARTUFFE Stop. Upon my knees I beg you pardon him ...
ORGON (throwing himself on his knees too, and embracing Tartuffe) Alas! How can you?
(To his son) Villain! Behold his goodness!
DAMIS So ...
ORGON Be still.
DAMIS What! I ...
ORGON Be still, I say. I know your motives For this attack. You hate him, all of you; Wife, children, servants, all let loose upon him, You have recourse to every shameful trick To drive this godly man out of my house; The more you strive to rid yourselves of him, The more I'll strive to make him stay with me; I'll have him straightway married to my daughter, Just to confound the pride of all of you.
DAMIS What! Will you force her to accept his hand?
ORGON Yes, and this very evening, to enrage you, Young rascal! Ah! I'll brave you all, and show you That I'm the master, and must be obeyed. Now, down upon your knees this instant, rogue, And take back what you said, and ask his pardon.
DAMIS Who? I? Ask pardon of that cheating scoundrel ... ?
ORGON Do you resist, you beggar, and insult him? A cudgel, here! a cudgel!
(To Tartuffe) Don't restrain me.
(To his son) Off with you! Leave my house this instant, sirrah, And never dare set foot in it again.
DAMIS Yes, I will leave your house, but ...
ORGON Leave it quickly. You reprobate, I disinherit you, And give you, too, my curse into the bargain.
SCENE VII ORGON, TARTUFFE
ORGON What! So insult a saintly man of God!
TARTUFFE Heaven, forgive him all the pain he gives me! [4]
[Footnote 4: Some modern editions have adopted the reading, preserved by tradition as that of the earliest stage version: Heaven, forgive him even as I forgive him! Voltaire gives still another reading: Heaven, forgive me even as I forgive him! Whichever was the original version, it appears in none of the early editions, and Moliere probably felt forced to change it on account of its too close resemblance to the Biblical phrase.]
(To Orgon) Could you but know with what distress I see Them try to vilify me to my brother!
ORGON Ah!
TARTUFFE The mere thought of such ingratitude Makes my soul suffer torture, bitterly ... My horror at it ... Ah! my heart's so full I cannot speak ... I think I'll die of it.
ORGON (in tears, running to the door through which he drove away his son) Scoundrel! I wish I'd never let you go, But slain you on the spot with my own hand.
(To Tartuffe) Brother, compose yourself, and don't be angry.
TARTUFFE Nay, brother, let us end these painful quarrels. I see what troublous times I bring upon you, And think 'tis needful that I leave this house.
ORGON What! You can't mean it?
TARTUFFE Yes, they hate me here, And try, I find, to make you doubt my faith.
ORGON What of it? Do you find I listen to them?
TARTUFFE No doubt they won't stop there. These same reports You now reject, may some day win a hearing.
ORGON No, brother, never.
TARTUFFE Ah! my friend, a woman May easily mislead her husband's mind.
ORGON No, no.
TARTUFFE So let me quickly go away And thus remove all cause for such attacks.
ORGON No, you shall stay; my life depends upon it.
TARTUFFE Then I must mortify myself. And yet, If you should wish ...
ORGON No, never!
TARTUFFE Very well, then; No more of that. But I shall rule my conduct To fit the case. Honour is delicate, And friendship binds me to forestall suspicion, Prevent all scandal, and avoid your wife.
ORGON No, you shall haunt her, just to spite them all. 'Tis my delight to set them in a rage; You shall be seen together at all hours And what is more, the better to defy them, I'll have no other heir but you; and straightway I'll go and make a deed of gift to you, Drawn in due form, of all my property. A good true friend, my son-in-law to be, Is more to me than son, and wife, and kindred. You will accept my offer, will you not?
TARTUFFE Heaven's will be done in everything!
ORGON Poor man! We'll go make haste to draw the deed aright, And then let envy burst itself with spite!
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 300 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon arrives at the opportune moment and Damis tries to reveal that Tartuffe has been trying to seduce Elmire and is thus filled with treachery. He explains that Elmire was not going to reveal the offense because of her gentility, and Elmire responds that she sees no need of ruining her husband's peace of mind when her own sense of honor does not demand it. Then she leaves. Orgon turns in wonder to Tartuffe, who exclaims in the most religious language that he is wicked, depraved, and deserving of being driven from the house. He would not defend himself against any charge Orgon or Damis wish to level against him. Immediately, Orgon turns on Damis and reproaches him for trying to impugn a good man's name. Tartuffe suggests that Orgon should believe Damis' story because while the world takes him to be a good man, he feels that he is the most worthless and the most sinful man in this world. He kneels down and tells Orgon to heap upon him all of the abuse in the world. Orgon, instead, turns against his son, calling him a villain and an ingrate. Tartuffe, on bended knees, implores that Orgon be gentle with Damis and not harm him. The more Tartuffe begs for tolerance for Damis, the more Orgon turns against his son. Damis refuses to ask pardon of Tartuffe and immediately Orgon disinherits him and throws him out of the house. Alone with Orgon, Tartuffe offers to leave the house, but Orgon will not hear of it. Instead, he is determined to make his family jealous and to vex them by making Tartuffe his heir and son-in-law. As they leave to draw up the proper documents, Orgon reasserts his belief that Tartuffe is worth more than his wife, his children, or his relatives. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT III SCENE I
DAMIS, DORINE
DAMIS May lightning strike me dead this very instant, May I be everywhere proclaimed a scoundrel, If any reverence or power shall stop me, And if I don't do straightway something desperate!
DORINE I beg you, moderate this towering passion; Your father did but merely mention it. Not all things that are talked of turn to facts; The road is long, sometimes, from plans to acts.
DAMIS No, I must end this paltry fellow's plots, And he shall hear from me a truth or two.
DORINE So ho! Go slow now. Just you leave the fellow-- Your father too--in your step-mother's hands. She has some influence with this Tartuffe, He makes a point of heeding all she says, And I suspect that he is fond of her. Would God 'twere true!--'Twould be the height of humour Now, she has sent for him, in your behalf, To sound him on this marriage, to find out What his ideas are, and to show him plainly What troubles he may cause, if he persists In giving countenance to this design. His man says, he's at prayers, I mustn't see him, But likewise says, he'll presently be down. So off with you, and let me wait for him.
DAMIS I may be present at this interview.
DORINE No, no! They must be left alone.
DAMIS I won't So much as speak to him.
DORINE Go on! We know you And your high tantrums. Just the way to spoil things! Be off.
DAMIS No, I must see--I'll keep my temper.
DORINE Out on you, what a plague! He's coming. Hide!
(Damis goes and hides in the closet at the back of the stage.)
SCENE II TARTUFFE, DORINE
TARTUFFE (speaking to his valet, off the stage, as soon as he sees Dorine is there) Lawrence, put up my hair-cloth shirt and scourge, And pray that Heaven may shed its light upon you. If any come to see me, say I'm gone To share my alms among the prisoners.
DORINE (aside) What affectation and what showing off!
TARTUFFE What do you want with me?
DORINE To tell you ...
TARTUFFE (taking a handkerchief from his pocket) Ah! Before you speak, pray take this handkerchief.
DORINE What?
TARTUFFE Cover up that bosom, which I can't Endure to look on. Things like that offend Our souls, and fill our minds with sinful thoughts.
DORINE Are you so tender to temptation, then, And has the flesh such power upon your senses? I don't know how you get in such a heat; For my part, I am not so prone to lust, And I could see you stripped from head to foot, And all your hide not tempt me in the least.
TARTUFFE Show in your speech some little modesty, Or I must instantly take leave of you.
DORINE No, no, I'll leave you to yourself; I've only One thing to say: Madam will soon be down, And begs the favour of a word with you.
TARTUFFE Ah! Willingly.
DORINE (aside) How gentle all at once! My faith, I still believe I've hit upon it.
TARTUFFE Will she come soon?
DORINE I think I hear her now. Yes, here she is herself; I'll leave you with her.
SCENE III ELMIRE, TARTUFFE
TARTUFFE May Heaven's overflowing kindness ever Give you good health of body and of soul, And bless your days according to the wishes And prayers of its most humble votary!
ELMIRE I'm very grateful for your pious wishes. But let's sit down, so we may talk at ease.
TARTUFFE (after sitting down) And how are you recovered from your illness?
ELMIRE (sitting down also) Quite well; the fever soon let go its hold.
TARTUFFE My prayers, I fear, have not sufficient merit To have drawn down this favour from on high; But each entreaty that I made to Heaven Had for its object your recovery.
ELMIRE You're too solicitous on my behalf.
TARTUFFE We could not cherish your dear health too much; I would have given mine, to help restore it.
ELMIRE That's pushing Christian charity too far; I owe you many thanks for so much kindness.
TARTUFFE I do far less for you than you deserve.
ELMIRE There is a matter that I wished to speak of In private; I am glad there's no one here To listen.
TARTUFFE Madam, I am overjoyed. 'Tis sweet to find myself alone with you. This is an opportunity I've asked Of Heaven, many a time; till now, in vain.
ELMIRE All that I wish, is just a word from you, Quite frank and open, hiding nothing from me.
(DAMIS, without their seeing him, opens the closet door halfway.)
TARTUFFE I too could wish, as Heaven's especial favour, To lay my soul quite open to your eyes, And swear to you, the trouble that I made About those visits which your charms attract, Does not result from any hatred toward you, But rather from a passionate devotion, And purest motives ...
ELMIRE That is how I take it, I think 'tis my salvation that concerns you.
TARTUFFE (pressing her finger tips) Madam, 'tis so; and such is my devotion ...
ELMIRE Ouch! but you squeeze too hard.
TARTUFFE Excess of zeal. In no way could I ever mean to hurt you, And I'd as soon ...
(He puts his hand on her knee.)
ELMIRE What's your hand doing there?
TARTUFFE Feeling your gown; the stuff is very soft.
ELMIRE Let be, I beg you; I am very ticklish.
(She moves her chair away, and Tartuffe brings his nearer.)
TARTUFFE (handling the lace yoke of Elmire's dress) Dear me how wonderful in workmanship This lace is! They do marvels, nowadays; Things of all kinds were never better made.
ELMIRE Yes, very true. But let us come to business. They say my husband means to break his word. And marry Mariane to you. Is't so?
TARTUFFE He did hint some such thing; but truly, madam, That's not the happiness I'm yearning after; I see elsewhere the sweet compelling charms Of such a joy as fills my every wish.
ELMIRE You mean you cannot love terrestrial things.
TARTUFFE The heart within my bosom is not stone.
ELMIRE I well believe your sighs all tend to Heaven, And nothing here below can stay your thoughts.
TARTUFFE Love for the beauty of eternal things Cannot destroy our love for earthly beauty; Our mortal senses well may be entranced By perfect works that Heaven has fashioned here. Its charms reflected shine in such as you, And in yourself, its rarest miracles; It has displayed such marvels in your face, That eyes are dazed, and hearts are rapt away; I could not look on you, the perfect creature, Without admiring Nature's great Creator, And feeling all my heart inflamed with love For you, His fairest image of Himself. At first I trembled lest this secret love Might be the Evil Spirit's artful snare; I even schooled my heart to flee your beauty, Thinking it was a bar to my salvation. But soon, enlightened, O all lovely one, I saw how this my passion may be blameless, How I may make it fit with modesty, And thus completely yield my heart to it. 'Tis I must own, a great presumption in me To dare make you the offer of my heart; My love hopes all things from your perfect goodness, And nothing from my own poor weak endeavour. You are my hope, my stay, my peace of heart; On you depends my torment or my bliss; And by your doom of judgment, I shall be Blest, if you will; or damned, by your decree.
ELMIRE Your declaration's turned most gallantly; But truly, it is just a bit surprising. You should have better armed your heart, methinks, And taken thought somewhat on such a matter. A pious man like you, known everywhere ...
TARTUFFE Though pious, I am none the less a man; And when a man beholds your heavenly charms, The heart surrenders, and can think no more. I know such words seem strange, coming from me; But, madam, I'm no angel, after all; If you condemn my frankly made avowal You only have your charming self to blame. Soon as I saw your more than human beauty, You were thenceforth the sovereign of my soul; Sweetness ineffable was in your eyes, That took by storm my still resisting heart, And conquered everything, fasts, prayers, and tears, And turned my worship wholly to yourself. My looks, my sighs, have spoke a thousand times; Now, to express it all, my voice must speak. If but you will look down with gracious favour Upon the sorrows of your worthless slave, If in your goodness you will give me comfort And condescend unto my nothingness, I'll ever pay you, O sweet miracle, An unexampled worship and devotion. Then too, with me your honour runs no risk; With me you need not fear a public scandal. These court gallants, that women are so fond of, Are boastful of their acts, and vain in speech; They always brag in public of their progress; Soon as a favour's granted, they'll divulge it; Their tattling tongues, if you but trust to them, Will foul the altar where their hearts have worshipped. But men like me are so discreet in love, That you may trust their lasting secrecy. The care we take to guard our own good name May fully guarantee the one we love; So you may find, with hearts like ours sincere, Love without scandal, pleasure without fear.
ELMIRE I've heard you through--your speech is clear, at least. But don't you fear that I may take a fancy To tell my husband of your gallant passion, And that a prompt report of this affair May somewhat change the friendship which he bears you?
TARTUFFE I know that you're too good and generous, That you will pardon my temerity, Excuse, upon the score of human frailty, The violence of passion that offends you, And not forget, when you consult your mirror, That I'm not blind, and man is made of flesh.
ELMIRE Some women might do otherwise, perhaps, But I am willing to employ discretion, And not repeat the matter to my husband; But in return, I'll ask one thing of you: That you urge forward, frankly and sincerely, The marriage of Valere to Mariane; That you give up the unjust influence By which you hope to win another's rights; And ...
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 380 words.
ENDINSTRUCTION
| Cleante confronts Tartuffe and suggests that it is not the act of a religious man to cause such strife in a family and to allow a father to disinherit his son. Tartuffe argues that he would love to see Damis reinstated, but he is afraid that people would then interpret his act incorrectly. Cleante points out the warped reasoning in this argument and suggests that he leave vengeance to God. Tartuffe maintains that he has forgiven Damis but finds it wrong to live with someone who smears his name. He also explains that he despises wealth and the only reason he allows Orgon to transfer his property to him is so that it will not fall into wicked hands where it might be used for crime and sin. When Cleante begins to point out the fallacy in this argument, Tartuffe leaves abruptly, saying that he has to attend to certain pious offices. Elmire, Mariane, and Dorine arrive, asking Cleante to stay and help them convince Orgon of his errors. When Orgon arrives, he presents Mariane with the marriage contract. She pleads on her knees that he not force her to marry Tartuffe; she says she does not resent her father's love for Tartuffe and, if he wishes, Orgon can take all of her property and bestow it on Tartuffe, but she requests that she be left free to choose a husband for herself. Orgon argues that the more one loathes a man the more noble it will be to marry him because, by so doing, one will be able to mortify one's flesh and make it pure. Cleante starts to offer advice, but Orgon tells him that even though his advice is sound, he will not follow it. Elmire is astounded at Orgon's ability to be continually wrong. She wonders if he would believe his eyes and challenges him to become a part of a plot which would reveal Tartuffe's hypocrisy. Orgon has such faith in Tartuffe that he accepts the challenge. Elmire sends the others away and tells Orgon to hide under the table and to observe what is about to take place. She asks him to interrupt the interview between her and Tartuffe at any moment that he is convinced that Tartuffe is not the man he pretends to be. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV ELMIRE, DAMIS, TARTUFFE
DAMIS (coming out of the closet-room where he had been hiding) No, I say! This thing must be made public. I was just there, and overheard it all; And Heaven's goodness must have brought me there On purpose to confound this scoundrel's pride And grant me means to take a signal vengeance On his hypocrisy and arrogance, And undeceive my father, showing up The rascal caught at making love to you.
ELMIRE No, no; it is enough if he reforms, Endeavouring to deserve the favour shown him. And since I've promised, do not you belie me. 'Tis not my way to make a public scandal; An honest wife will scorn to heed such follies, And never fret her husband's ears with them.
DAMIS You've reasons of your own for acting thus; And I have mine for doing otherwise. To spare him now would be a mockery; His bigot's pride has triumphed all too long Over my righteous anger, and has caused Far too much trouble in our family. The rascal all too long has ruled my father, And crossed my sister's love, and mine as well. The traitor now must be unmasked before him: And Providence has given me means to do it. To Heaven I owe the opportunity, And if I did not use it now I have it, I should deserve to lose it once for all.
ELMIRE Damis ...
DAMIS No, by your leave; I'll not be counselled. I'm overjoyed. You needn't try to tell me I must give up the pleasure of revenge. I'll make an end of this affair at once; And, to content me, here's my father now.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 430 words.
ENDINSTRUCTION
| Alone with her husband, Elmire instructs Orgon to hide under a table and not to be surprised by some strange behavior on her part. She informs him that she will be only too glad to drop the entire act whenever he is fully satisfied that Tartuffe is a hypocrite who is determined to seduce her. She also reminds Orgon to save her in case Tartuffe advances too far too rapidly. When Tartuffe arrives, Elmire has him close the door so that they will not be caught as they were earlier by Damis. She then confesses how glad she is to see him. Tartuffe is at first confused by her change until Elmire explains that women are by nature reluctant to confess their love and that her objection to the marriage with Mariane was caused by jealousy. Tartuffe says that he will not be fully convinced until he has more concrete proof and advances toward Elmire. She restrains him by asking time to catch her breath. In order to delay his advances, she inquires if her love might not be offensive to Heaven, toward which Tartuffe professes such reverence. Tartuffe assures her that his purity of intent will be accepted in Heaven's eyes and that there is not sin when that sin is committed in secret. Only the scandal of having the sin known can make the act a sin. Elmire says loudly that she will have to yield to his desires, and if it is a sin for her to yield, then the person who drove her to the sin must be held responsible. She delays him by asking him to open the door and look out to see if anyone is around, especially her husband. Tartuffe says disparagingly that Orgon is so stupid that even if he saw them he would doubt his sight. Nevertheless, Elmire insists that he go out to look. After he is gone, Orgon emerges from his hiding place, completely astounded. Elmire tells him to return to hiding until he is completely satisfied, but Orgon is now convinced of Tartuffe's hypocrisy. As Tartuffe is returning, Orgon hides behind Elmire and then immediately accosts Tartuffe and orders him from the house. Tartuffe then reminds Orgon that the house now belongs to him and that Orgon -- not Tartuffe -- is the one who must leave. When Orgon is alone with his wife, he confesses that he is frightened about the deed he signed and also about a certain strongbox that should be in Tartuffe's room upstairs. They leave to ascertain its whereabouts. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT IV SCENE I
CLEANTE, TARTUFFE
CLEANTE Yes, it's become the talk of all the town, And make a stir that's scarcely to your credit; And I have met you, sir, most opportunely, To tell you in a word my frank opinion. Not to sift out this scandal to the bottom, Suppose the worst for us--suppose Damis Acted the traitor, and accused you falsely; Should not a Christian pardon this offence, And stifle in his heart all wish for vengeance? Should you permit that, for your petty quarrel, A son be driven from his father's house? I tell you yet again, and tell you frankly, Everyone, high or low, is scandalised; If you'll take my advice, you'll make it up, And not push matters to extremities. Make sacrifice to God of your resentment; Restore the son to favour with his father.
TARTUFFE Alas! So far as I'm concerned, how gladly Would I do so! I bear him no ill will; I pardon all, lay nothing to his charge, And wish with all my heart that I might serve him; But Heaven's interests cannot allow it; If he returns, then I must leave the house. After his conduct, quite unparalleled, All intercourse between us would bring scandal; God knows what everyone's first thought would be! They would attribute it to merest scheming On my part--say that conscious of my guilt I feigned a Christian love for my accuser, But feared him in my heart, and hoped to win him And underhandedly secure his silence.
CLEANTE You try to put us off with specious phrases; But all your arguments are too far-fetched. Why take upon yourself the cause of Heaven? Does Heaven need our help to punish sinners? Leave to itself the care of its own vengeance, And keep in mind the pardon it commands us; Besides, think somewhat less of men's opinions, When you are following the will of Heaven. Shall petty fear of what the world may think Prevent the doing of a noble deed? No!--let us always do as Heaven commands, And not perplex our brains with further questions.
TARTUFFE Already I have told you I forgive him; And that is doing, sir, as Heaven commands. But after this day's scandal and affront Heaven does not order me to live with him.
CLEANTE And does it order you to lend your ear To what mere whim suggested to his father, And to accept gift of his estates, On which, in justice, you can make no claim?
TARTUFFE No one who knows me, sir, can have the thought That I am acting from a selfish motive. The goods of this world have no charms for me; I am not dazzled by their treacherous glamour; And if I bring myself to take the gift Which he insists on giving me, I do so, To tell the truth, only because I fear This whole estate may fall into bad hands, And those to whom it comes may use it ill And not employ it, as is my design, For Heaven's glory and my neighbours' good.
CLEANTE Eh, sir, give up these conscientious scruples That well may cause a rightful heir's complaints. Don't take so much upon yourself, but let him Possess what's his, at his own risk and peril; Consider, it were better he misused it, Than you should be accused of robbing him. I am astounded that unblushingly You could allow such offers to be made! Tell me--has true religion any maxim That teaches us to rob the lawful heir? If Heaven has made it quite impossible Damis and you should live together here, Were it not better you should quietly And honourably withdraw, than let the son Be driven out for your sake, dead against All reason? 'Twould be giving, sir, believe me, Such an example of your probity ...
TARTUFFE Sir, it is half-past three; certain devotions Recall me to my closet; you'll forgive me For leaving you so soon.
CLEANTE (alone) Ah!
SCENE II
ELMIRE, MARIANE, CLEANTE, DORINE
DORINE (to Cleante) Sir, we beg you To help us all you can in her behalf; She's suffering almost more than heart can bear; This match her father means to make to-night Drives her each moment to despair. He's coming. Let us unite our efforts now, we beg you, And try by strength or skill to change his purpose.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 120 words.
ENDINSTRUCTION
| Orgon explains that the strongbox contains some papers which were left in his keeping by a friend. If the papers were made public, both Orgon and his friend would be in serious trouble. Earlier, Tartuffe had persuaded Orgon to allow him to keep the entire strongbox and now Tartuffe has taken the secret papers and left. Orgon cannot understand how anyone could be so base and wicked as Tartuffe; he vows to hate the entire race of men. Cleante advises him to learn to practice restraint. At this point, Orgon's son, Damis, rushes in and tells his father that he will be only too glad to put an end to Tartuffe's life. Again, Cleante has to recommend restraint and moderation. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE III
ORGON, ELMIRE, MARIANE, CLEANTE, DORINE
ORGON So ho! I'm glad to find you all together.
(To Mariane) Here is the contract that shall make you happy, My dear. You know already what it means.
MARIANE (on her knees before Orgon) Father, I beg you, in the name of Heaven That knows my grief, and by whate'er can move you, Relax a little your paternal rights, And free my love from this obedience! Oh, do not make me, by your harsh command, Complain to Heaven you ever were my father; Do not make wretched this poor life you gave me. If, crossing that fond hope which I had formed, You'll not permit me to belong to one Whom I have dared to love, at least, I beg you Upon my knees, oh, save me from the torment Of being possessed by one whom I abhor! And do not drive me to some desperate act By exercising all your rights upon me.
ORGON (a little touched) Come, come, my heart, be firm! no human weakness!
MARIANE I am not jealous of your love for him; Display it freely; give him your estate, And if that's not enough, add all of mine; I willingly agree, and give it up, If only you'll not give him me, your daughter; Oh, rather let a convent's rigid rule Wear out the wretched days that Heaven allots me.
ORGON These girls are ninnies!--always turning nuns When fathers thwart their silly love-affairs. Get on your feet! The more you hate to have him, The more 'twill help you earn your soul's salvation. So, mortify your senses by this marriage, And don't vex me about it any more.
DORINE But what ... ?
ORGON You hold your tongue, before your betters. Don't dare to say a single word, I tell you.
CLEANTE If you will let me answer, and advise ...
ORGON Brother, I value your advice most highly; 'Tis well thought out; no better can be had; But you'll allow me--not to follow it.
ELMIRE (to her husband) I can't find words to cope with such a case; Your blindness makes me quite astounded at you. You are bewitched with him, to disbelieve The things we tell you happened here to-day.
ORGON I am your humble servant, and can see Things, when they're plain as noses on folks' faces, I know you're partial to my rascal son, And didn't dare to disavow the trick He tried to play on this poor man; besides, You were too calm, to be believed; if that Had happened, you'd have been far more disturbed.
ELMIRE And must our honour always rush to arms At the mere mention of illicit love? Or can we answer no attack upon it Except with blazing eyes and lips of scorn? For my part, I just laugh away such nonsense; I've no desire to make a loud to-do. Our virtue should, I think, be gentle-natured; Nor can I quite approve those savage prudes Whose honour arms itself with teeth and claws To tear men's eyes out at the slightest word. Heaven preserve me from that kind of honour! I like my virtue not to be a vixen, And I believe a quiet cold rebuff No less effective to repulse a lover.
ORGON I know ... and you can't throw me off the scent.
ELMIRE Once more, I am astounded at your weakness; I wonder what your unbelief would answer, If I should let you see we've told the truth?
ORGON See it?
ELMIRE Yes.
ORGON Nonsense.
ELMIRE Come! If I should find A way to make you see it clear as day?
ORGON All rubbish.
ELMIRE What a man! But answer me. I'm not proposing now that you believe us; But let's suppose that here, from proper hiding, You should be made to see and hear all plainly; What would you say then, to your man of virtue?
ORGON Why, then, I'd say ... say nothing. It can't be.
ELMIRE Your error has endured too long already, And quite too long you've branded me a liar. I must at once, for my own satisfaction, Make you a witness of the things we've told you.
ORGON Amen! I take you at your word. We'll see What tricks you have, and how you'll keep your promise.
ELMIRE (to Dorine) Send him to me.
DORINE (to Elmire) The man's a crafty codger, Perhaps you'll find it difficult to catch him.
ELMIRE (to Dorine) Oh no! A lover's never hard to cheat, And self-conceit leads straight to self-deceit. Bid him come down to me.
(To Cleante and Mariane) And you, withdraw.
SCENE IV
ELMIRE, ORGON
ELMIRE Bring up this table, and get under it.
ORGON What?
ELMIRE One essential is to hide you well.
ORGON Why under there?
ELMIRE Oh, dear! Do as I say; I know what I'm about, as you shall see. Get under, now, I tell you; and once there Be careful no one either sees or hears you.
ORGON I'm going a long way to humour you, I must say; but I'll see you through your scheme.
ELMIRE And then you'll have, I think, no more to say.
(To her husband, who is now under the table.) But mind, I'm going to meddle with strange matters; Prepare yourself to be in no wise shocked. Whatever I may say must pass, because 'Tis only to convince you, as I promised. By wheedling speeches, since I'm forced to do it, I'll make this hypocrite put off his mask, Flatter the longings of his shameless passion, And give free play to all his impudence. But, since 'tis for your sake, to prove to you His guilt, that I shall feign to share his love, I can leave off as soon as you're convinced, And things shall go no farther than you choose. So, when you think they've gone quite far enough, It is for you to stop his mad pursuit, To spare your wife, and not expose me farther Than you shall need, yourself, to undeceive you. It is your own affair, and you must end it When ... Here he comes. Keep still, don't show yourself.
SCENE V
TARTUFFE, ELMIRE; ORGON (under the table)
TARTUFFE They told me that you wished to see me here.
ELMIRE Yes. I have secrets for your ear alone. But shut the door first, and look everywhere For fear of spies.
(Tartuffe goes and closes the door, and comes back.) We surely can't afford Another scene like that we had just now; Was ever anyone so caught before! Damis did frighten me most terribly On your account; you saw I did my best To baffle his design, and calm his anger. But I was so confused, I never thought To contradict his story; still, thank Heaven, Things turned out all the better, as it happened, And now we're on an even safer footing. The high esteem you're held in, laid the storm; My husband can have no suspicion of you, And even insists, to spite the scandal-mongers, That we shall be together constantly; So that is how, without the risk of blame, I can be here locked up with you alone, And can reveal to you my heart, perhaps Only too ready to allow your passion.
TARTUFFE Your words are somewhat hard to understand, Madam; just now you used a different style.
ELMIRE If that refusal has offended you, How little do you know a woman's heart! How ill you guess what it would have you know, When it presents so feeble a defence! Always, at first, our modesty resists The tender feelings you inspire us with. Whatever cause we find to justify The love that masters us, we still must feel Some little shame in owning it; and strive To make as though we would not, when we would. But from the very way we go about it We let a lover know our heart surrenders, The while our lips, for honour's sake, oppose Our heart's desire, and in refusing promise. I'm telling you my secret all too freely And with too little heed to modesty. But--now that I've made bold to speak--pray tell me. Should I have tried to keep Damis from speaking, Should I have heard the offer of your heart So quietly, and suffered all your pleading, And taken it just as I did--remember-- If such a declaration had not pleased me, And, when I tried my utmost to persuade you Not to accept the marriage that was talked of, What should my earnestness have hinted to you If not the interest that you've inspired, And my chagrin, should such a match compel me To share a heart I want all to myself?
TARTUFFE 'Tis, past a doubt, the height of happiness, To hear such words from lips we dote upon; Their honeyed sweetness pours through all my senses Long draughts of suavity ineffable. My heart employs its utmost zeal to please you, And counts your love its one beatitude; And yet that heart must beg that you allow it To doubt a little its felicity. I well might think these words an honest trick To make me break off this approaching marriage; And if I may express myself quite plainly, I cannot trust these too enchanting words Until the granting of some little favour I sigh for, shall assure me of their truth And build within my soul, on firm foundations, A lasting faith in your sweet charity.
ELMIRE (coughing to draw her husband's attention) What! Must you go so fast?--and all at once Exhaust the whole love of a woman's heart? She does herself the violence to make This dear confession of her love, and you Are not yet satisfied, and will not be Without the granting of her utmost favours?
TARTUFFE The less a blessing is deserved, the less We dare to hope for it; and words alone Can ill assuage our love's desires. A fate Too full of happiness, seems doubtful still; We must enjoy it ere we can believe it. And I, who know how little I deserve Your goodness, doubt the fortunes of my daring; So I shall trust to nothing, madam, till You have convinced my love by something real.
ELMIRE Ah! How your love enacts the tyrant's role, And throws my mind into a strange confusion! With what fierce sway it rules a conquered heart, And violently will have its wishes granted! What! Is there no escape from your pursuit? No respite even?--not a breathing space? Nay, is it decent to be so exacting, And so abuse by urgency the weakness You may discover in a woman's heart?
TARTUFFE But if my worship wins your gracious favour, Then why refuse me some sure proof thereof?
ELMIRE But how can I consent to what you wish, Without offending Heaven you talk so much of?
TARTUFFE If Heaven is all that stands now in my way, I'll easily remove that little hindrance; Your heart need not hold back for such a trifle.
ELMIRE But they affright us so with Heaven's commands!
TARTUFFE I can dispel these foolish fears, dear madam; I know the art of pacifying scruples Heaven forbids, 'tis true, some satisfactions; But we find means to make things right with Heaven.
('Tis a scoundrel speaking.) [5]
[Footnote 5: Moliere's note, in the original edition.]
There is a science, madam, that instructs us How to enlarge the limits of our conscience According to our various occasions, And rectify the evil of the deed According to our purity of motive. I'll duly teach you all these secrets, madam; You only need to let yourself be guided. Content my wishes, have no fear at all; I answer for't, and take the sin upon me.
(Elmire coughs still louder.) Your cough is very bad.
ELMIRE Yes, I'm in torture.
TARTUFFE Would you accept this bit of licorice?
ELMIRE The case is obstinate, I find; and all The licorice in the world will do no good.
TARTUFFE 'Tis very trying.
ELMIRE More than words can say.
TARTUFFE In any case, your scruple's easily Removed. With me you're sure of secrecy, And there's no harm unless a thing is known. The public scandal is what brings offence, And secret sinning is not sin at all.
ELMIRE (after coughing again) So then, I see I must resolve to yield; I must consent to grant you everything, And cannot hope to give full satisfaction Or win full confidence, at lesser cost. No doubt 'tis very hard to come to this; 'Tis quite against my will I go so far; But since I must be forced to it, since nothing That can be said suffices for belief, Since more convincing proof is still demanded, I must make up my mind to humour people. If my consent give reason for offence, So much the worse for him who forced me to it; The fault can surely not be counted mine.
TARTUFFE It need not, madam; and the thing itself ...
ELMIRE Open the door, I pray you, and just see Whether my husband's not there, in the hall.
TARTUFFE Why take such care for him? Between ourselves, He is a man to lead round by the nose. He's capable of glorying in our meetings; I've fooled him so, he'd see all, and deny it.
ELMIRE No matter; go, I beg you, look about, And carefully examine every corner.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 240 words.
ENDINSTRUCTION
| Madame Pernelle, Orgon's mother, arrives and hears her son explain that he has been the victim of the hypocrite Tartuffe. Madame Pernelle reminds her son that the righteous are always maligned and that the people of the house have been slandering the dear, pious Tartuffe. Orgon tries to explain that he was present and saw everything, but Madame Pernelle refuses to believe anything unfavorable about a man so pious and worthy as Tartuffe. Orgon is at his wits' end when suddenly there appears an officer at the door. The officer, M. Loyal, announces that he comes with news about Tartuffe. He says that he served Orgon's father and he regrets having to give Orgon an order of eviction. But he explains further that, since everything in the house now belongs to Tartuffe, surely Orgon will honor the law and leave immediately with his family; he hopes that Orgon will honor justice and leave peacefully. He will allow him until tomorrow morning, but he and ten men must stay in the house until then. When M. Loyal leaves for a moment, Orgon confronts his mother with Tartuffe's treachery, but Dorine reminds Orgon of what he had just said earlier in the day -- that material things enslave the spirit and that one's salvation can be endangered by money and property. In a state of confusion, each person maintains that some desperate course of action must be undertaken. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VI
ORGON, ELMIRE
ORGON (crawling out from under the table) That is, I own, a man ... abominable! I can't get over it; the whole thing floors me.
ELMIRE What? You come out so soon? You cannot mean it! Get back under the table; 'tis not time yet; Wait till the end, to see, and make quite certain, And don't believe a thing on mere conjecture.
ORGON Nothing more wicked e'er came out of Hell.
ELMIRE Dear me! Don't go and credit things too lightly. No, let yourself be thoroughly convinced; Don't yield too soon, for fear you'll be mistaken.
(As Tartuffe enters, she makes her husband stand behind her.)
SCENE VII
TARTUFFE, ELMIRE, ORGON
TARTUFFE (not seeing Orgon) All things conspire toward my satisfaction, Madam, I've searched the whole apartment through. There's no one here; and now my ravished soul ...
ORGON (stopping him) Softly! You are too eager in your amours; You needn't be so passionate. Ah ha! My holy man! You want to put it on me! How is your soul abandoned to temptation! Marry my daughter, eh?--and want my wife, too? I doubted long enough if this was earnest, Expecting all the time the tone would change; But now the proof's been carried far enough; I'm satisfied, and ask no more, for my part.
ELMIRE (to Tartuffe) 'Twas quite against my character to play This part; but I was forced to treat you so.
TARTUFFE What? You believe ... ?
ORGON Come, now, no protestations. Get out from here, and make no fuss about it.
TARTUFFE But my intent ...
ORGON That talk is out of season. You leave my house this instant.
TARTUFFE You're the one To leave it, you who play the master here! This house belongs to me, I'll have you know, And show you plainly it's no use to turn To these low tricks, to pick a quarrel with me, And that you can't insult me at your pleasure, For I have wherewith to confound your lies, Avenge offended Heaven, and compel Those to repent who talk to me of leaving.
SCENE VIII
ELMIRE, ORGON
ELMIRE What sort of speech is this? What can it mean?
ORGON My faith, I'm dazed. This is no laughing matter.
ELMIRE What?
ORGON From his words I see my great mistake; The deed of gift is one thing troubles me.
ELMIRE The deed of gift ...
ORGON Yes, that is past recall. But I've another thing to make me anxious.
ELMIRE What's that?
ORGON You shall know all. Let's see at once Whether a certain box is still upstairs.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 280 words.
ENDINSTRUCTION
| Mariane's fiance, Valere, arrives and explains that he has heard in confidence that Orgon is in dire trouble concerning some secret documents which Tartuffe turned over to the king. Tartuffe, he says, has denounced Orgon as a traitor to the king and, since there is a warrant out for Orgon's arrest, Valere has brought money and a carriage and will help Orgon take refuge in the country. As they are about to leave, officers, accompanied by Tartuffe, arrive. Tartuffe announces that Orgon is now under arrest and the only journey he is going to take is to prison. When Orgon reminds Tartuffe of his indebtedness, Tartuffe merely replies that his first duty is to serve the king and to do that he would sacrifice anything. Cleante tries to use logic against Tartuffe, but Tartuffe only tells the officers to carry out their duty. The officers, however, perform their duty by arresting Tartuffe and then explain to the rest of the company that the king, who sees into the hearts of all his subjects, knew that Tartuffe was a hypocrite and a liar. The wise and judicious king could never be deluded by such an imposter. Furthermore, the king has invalidated the deed and has pardoned Orgon for keeping the documents of an exile. The wise king thinks much more of a man's virtues than he does of a man's mistakes; Orgon's past loyalty to the king is rewarded, and his mistakes are now forgiven. As Orgon is about to say something to Tartuffe, Cleante advises him to forget the poor wretch and turn his attention to better things. Orgon then gives his daughter Mariane to Valere to be his wife. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT I. SCENE I. _An apartment in the DUKE'S palace._
_Enter DUKE, ESCALUS, _Lords_ and _Attendants_._
_Duke._ Escalus.
_Escal._ My lord.
_Duke._ Of government the properties to unfold, Would seem in me to affect speech and discourse; Since I am put to know that your own science 5 Exceeds, in that, the lists of all advice My strength can give you: then no more remains, But that to your sufficiency.................... as your worth is able, And let them work. The nature of our people, 10 Our city's institutions, and the terms For common justice, you're as pregnant in As art and practice hath enriched any That we remember. There is our commission, From which we would not have you warp. Call hither, 15 I say, bid come before us Angelo. [_Exit an Attendant._ What figure of us think you he will bear? For you must know, we have with special soul Elected him our absence to supply; Lent him our terror, dress'd him with our love, 20 And given his deputation all the organs Of our own power: what think you of it?
_Escal._ If any in Vienna be of worth To undergo such ample grace and honour, It is Lord Angelo.
_Duke._ Look where he comes. 25
_Enter ANGELO._
_Ang._ Always obedient to your Grace's will, I come to know your pleasure.
_Duke._ Angelo, There is a kind of character in thy life, That to th' observer doth thy history Fully unfold. Thyself and thy belongings 30 Are not thine own so proper, as to waste Thyself upon thy virtues, they on thee. Heaven doth with us as we with torches do, Not light them for themselves; for if our virtues Did not go forth of us, 'twere all alike 35 As if we had them not. Spirits are not finely touch'd But to fine issues; nor Nature never lends The smallest scruple of her excellence, But, like a thrifty goddess, she determines Herself the glory of a creditor, 40 Both thanks and use. But I do bend my speech To one that can my part in him advertise; Hold therefore, Angelo:-- In our remove be thou at full ourself; Mortality and mercy in Vienna 45 Live in thy tongue and heart: old Escalus, Though first in question, is thy secondary. Take thy commission.
_Ang._ Now, good my lord, Let there be some more test made of my metal, Before so noble and so great a figure 50 Be stamp'd upon it.
_Duke._ No more evasion: We have with a leaven'd and prepared choice Proceeded to you; therefore take your honours. Our haste from hence is of so quick condition, That it prefers itself, and leaves unquestion'd 55 Matters of needful value. We shall write to you, As time and our concernings shall importune, How it goes with us; and do look to know What doth befall you here. So, fare you well: To the hopeful execution do I leave you 60 Of your commissions.
_Ang._ Yet, give leave, my lord, That we may bring you something on the way.
_Duke._ My haste may not admit it; Nor need you, on mine honour, have to do With any scruple; your scope is as mine own, 65 So to enforce or qualify the laws As to your soul seems good. Give me your hand: I'll privily away. I love the people, But do not like to stage me to their eyes: Though it do well, I do not relish well 70 Their loud applause and Aves vehement; Nor do I think the man of safe discretion That does affect it. Once more, fare you well.
_Ang._ The heavens give safety to your purposes!
_Escal._ Lead forth and bring you back in happiness! 75
_Duke._ I thank you. Fare you well. [_Exit._
_Escal._ I shall desire you, sir, to give me leave To have free speech with you; and it concerns me To look into the bottom of my place: A power I have, but of what strength and nature 80 I am not yet instructed.
_Ang._ 'Tis so with me. Let us withdraw together, And we may soon our satisfaction have Touching that point.
_Escal._ I'll wait upon your honour. [_Exeunt._
NOTES: I, 1.
SCENE I. Lords and Attendants.] Singer. Lords. Ff. and Attendants. Capell. 5: _put_] _not_ Pope. _apt_ Collier MS. 7, 8: _remains, But that_] _remains; Put that_ Rowe. 8, 9: _But that to your sufficiency ..._] _But that to your sufficiency you add Due diligency ..._ Theobald conj. _But that to your sufficiency you joyn A will to serve us ..._ Hanmer. _But that to your sufficiency you put A zeal as willing ..._ Tyrwhitt conj. _But that to your sufficiencies your worth is abled_ Johnson conj. _But your sufficiency as worth is able_ Farmer conj. _Your sufficiency ... able_ Steevens conj. _But that your sufficiency be as your worth is stable_ Becket conj. _But state to your sufficiency ..._ Jackson conj. _But thereto your sufficiency ..._ Singer. _But add to your sufficiency your worth_ Collier MS. _But that_ [tendering his commission] _to your sufficiency. And, as your worth is able, let them work_ Staunton conj. _But that to your sufficiency I add Commission ample_ Spedding conj. See note (I). 11: _city's_] _cities_ Ff. 16: [Exit an Attendant.] Capell. 18: _soul_] _roll_ Warburton. _seal_ Johnson conj. 22: _what_] _say, what_ Pope. 25: SCENE II. Pope. 27: _your pleasure_] F1. _your Graces pleasure_ F2 F3 F4. 28: _life_] _look_ Johnson conj. 28, 29: _character ... history_] _history ... character_ Monck Mason conj. 32: _they_] _them_ Hanmer. 35, 36: _all alike As if we_] _all as if We_ Hanmer. 37: _nor_] om. Pope. 42: _my part in him_] _in my part me_ Hanmer. _my part to him_ Johnson conj. _in him, my part_ Becket conj. 43: _Hold therefore, Angelo:--_] _Hold therefore, Angelo:_ [Giving him his commission] Hanmer. _Hold therefore. Angelo,_ Tyrwhitt conj. _Hold therefore, Angelo, our place and power:_ Grant White. 45: _Mortality_] _Morality_ Pope. 51: _upon it_] _upon 't_ Capell. _No more_] _Come, no more_ Pope. 52: _leaven'd and prepared_] Ff. _leven'd and prepar'd_ Rowe. _prepar'd and leaven'd_ Pope. _prepar'd and level'd_ Warburton. _prepar'd unleaven'd_ Heath conj. 56: _to you_] om. Hanmer. 61: _your commissions_] F1. _your commission_ F2 F3 F4. _our commission_ Pope. 66: _laws_] _law_ Pope. 76: [Exit.] F2. [Exit. (after line 75) F1. 84: _your_] _you_ F2.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 320 words.
ENDINSTRUCTION
| At his palace in Vienna, Duke Vincentio makes a big speech about how a lord in his court, Escalus, is the wisest and most knowledgeable guy in Vienna--he knows more about Vienna's laws and people than anybody else. The Duke tells Escalus that he's going out of town. While he's away, Angelo will be in charge. Escalus thinks if anyone is up for representing the Duke in his absence, it's Angelo. When Angelo comes in, the Duke gives him the news. He also says that while he is gone, Angelo should make sure the people of Vienna don't step out of line. If they do, he has full authority to punish them according to the law . Escalus, an old lord, will be second in command because he's so wise and knows so much about Vienna's laws and its people. Angelo goes through an "aw, shucks" routine and says he hasn't demonstrated that he's worthy enough to fill in for the Duke. "Nonsense," says the Duke, who announces rather cryptically that he has to go somewhere immediately and that he'll be in touch soon. Before he leaves, the Duke reminds Angelo that while he is away, Angelo is his substitute and has full authority to enforce the laws or to bend the rules of justice as he sees fit. Yeah, yeah. We heard you the first time. He also adds that, even though he loves his people, he's not big on public appearances, especially since people are always cheering for him like he's a rock star. History Snack: Some literary critics think the Duke's whole "I really don't like the limelight" speech is a reference to King James I, who, unlike his predecessor Queen Elizabeth I, wasn't a huge fan of being in the public spotlight all the time. The Duke exits and Escalus and Angelo make plans to talk so they can work out the details of their new jobs. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE III.
_A monastery._
_Enter _Duke_ and FRIAR THOMAS._
_Duke._ No, holy father; throw away that thought; Believe not that the dribbling dart of love Can pierce a complete bosom. Why I desire thee To give me secret harbour, hath a purpose More grave and wrinkled than the aims and ends 5 Of burning youth.
_Fri. T._ May your grace speak of it?
_Duke._ My holy sir, none better knows than you How I have ever loved the life removed, And held in idle price to haunt assemblies Where youth, and cost, and witless bravery keeps. 10 I have deliver'd to Lord Angelo, A man of stricture and firm abstinence, My absolute power and place here in Vienna, And he supposes me travell'd to Poland; For so I have strew'd it in the common ear, 15 And so it is received. Now, pious sir, You will demand of me why I do this?
_Fri. T._ Gladly, my lord.
_Duke._ We have strict statutes and most biting laws, The needful bits and curbs to headstrong weeds, 20 Which for this fourteen years we have let slip; Even like an o'ergrown lion in a cave, That goes not out to prey. Now, as fond fathers, Having bound up the threatening twigs of birch, Only to stick it in their children's sight 25 For terror, not to use, in time the rod Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees. Dead to infliction, to themselves are dead; And liberty plucks justice by the nose; The baby beats the nurse, and quite athwart 30 Goes all decorum.
_Fri. T._ It rested in your Grace To unloose this tied-up justice when you pleased: And it in you more dreadful would have seem'd Than in Lord Angelo.
_Duke._ I do fear, too dreadful: Sith 'twas my fault to give the people scope, 35 'Twould be my tyranny to strike and gall them For what I bid them do: for we bid this be done, When evil deeds have their permissive pass, And not the punishment. Therefore, indeed, my father, I have on Angelo imposed the office; 40 Who may, in the ambush of my name, strike home, And yet my nature never in the fight To do in slander. And to behold his sway, I will, as 'twere a brother of your order, Visit both prince and people: therefore, I prithee, 45 Supply me with the habit, and instruct me How I may formally in person bear me Like a true friar. More reasons for this action At our more leisure shall I render you; Only, this one: Lord Angelo is precise; 50 Stands at a guard with envy; scarce confesses That his blood flows, or that his appetite Is more to bread than stone: hence shall we see, If power change purpose, what our seemers be. [_Exeunt._
NOTES: I, 3.
SCENE III.] SCENA QUARTA Ff. SCENE VII. Pope. 3: _bosom_] _breast_ Pope. 10: _and witless_] F2 F3 F4. _witless_ F1. _with witless_ Edd. conj. _keeps_] _keep_ Hammer. 12: _stricture_] _strictness_ Davenant's version. _strict ure_ Warburton. 15: _For_] _Far_ F2. 20: _to_] F1. _for_ F2 F3 F4. _weeds_] Ff. _steeds_ Theobald. _wills_ S. Walker conj. 21: _this_] _these_ Theobald. _fourteen_] _nineteen_ Theobald. _slip_] Ff. _sleep_ Theobald (after Davenant). 25: _to_] _do_ Dent. MS. 26: _terror_] F1. _errour_ F2 F3 F4. 26, 27: _the rod Becomes more ... decrees_] Pope (after Davenant). _the rod More ... decrees_ Ff. _the rod's More ... most just decrees_ Collier MS. 27: _mock'd_] _markt_ Davenant's version. 34: _do_] om. Pope. 37: _be done_] om. Pope. 39: _the_] _their_ Dyce conj. _indeed_] om. Pope. 42, 43: _fight To do in slander_] _sight To do in slander_ Pope. _fight So do in slander_ Theobald. _sight To do it slander_ Hanmer. _sight, So doing slander'd_ Johnson conj. _sight To draw on slander_ Collier MS. _right To do him slander_ Singer conj. _light To do it slander_ Dyce conj. _fight To do me slander_ Halliwell. _win the fight To die in slander_ Staunton conj. _never ... slander_] _ever in the fight To dole in slander_ Jackson conj. 43: _And_] om. Pope. 45: _I_] om. Pope. 47: _in person bear me_] Capell. _in person beare_ Ff. _my person bear_ Pope. 49: _our_] F1. _your_ F2 F3 F4.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 280 words.
ENDINSTRUCTION
| Meanwhile, the Duke has gone to visit a Friar in his cell in Vienna. We catch the two men in mid-conversation. The Duke explains that he wants to hide out at the local monastery because he wants to spy on Angelo, who thinks the Duke has travelled to Poland. The Duke is adamant that he's NOT seeking refuge at the monastery as a heartbroken lover because love is for wimps. The Duke says something weird like "I order you to ask me why I want to spy on Angelo." The Friar complies and says something like "OK, explain yourself." Duke Vincentio admits that for the past fourteen years, he's been pretty lax about enforcing Vienna's laws. Naturally, the people are out of control, like "headstrong horses" that are never curbed. "They're also like naughty children," says the Duke, who compares himself to a wimpy parent who only ever threatens to beat his kids with "twigs of birch" but never gives anyone a spanking. The Friar points out that the Duke has the authority to start enforcing Vienna's laws and would probably be a lot better at it than Angelo. But, the Duke doesn't want to be the bad guy--he'd rather let Angelo do the dirty work than look like a tyrant in the eyes of his people. Plus, reasons the Duke, he would look like a total hypocrite if he started enforcing rules out of the clear blue sky. Duke Vincentio admits that he's a little nervous about Angelo, who is pretty strict and also claims not to have any sexual desire, which makes the Duke suspicious enough to want to keep an eye on things. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV.
_A nunnery._
_Enter ISABELLA and FRANCISCA._
_Isab._ And have you nuns no farther privileges?
_Fran._ Are not these large enough?
_Isab._ Yes, truly: I speak not as desiring more; But rather wishing a more strict restraint Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare. 5
_Lucio_ [_within_]. Ho! Peace be in this place!
_Isab._ Who's that which calls?
_Fran._ It is a man's voice. Gentle Isabella, Turn you the key, and know his business of him; You may, I may not; you are yet unsworn. When you have vow'd, you must not speak with men 10 But in the presence of the prioress: Then, if you speak, you must not show your face; Or, if you show your face, you must not speak. He calls again; I pray you, answer him. [_Exit._
_Isab._ Peace and prosperity! Who is't that calls? 15
_Enter LUCIO._
_Lucio._ Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses Proclaim you are no less! Can you so stead me As bring me to the sight of Isabella, A novice of this place, and the fair sister To her unhappy brother Claudio? 20
_Isab._ Why, 'her unhappy brother'? let me ask The rather, for I now must make you know I am that Isabella and his sister.
_Lucio._ Gentle and fair, your brother kindly greets you: Not to be weary with you, he's in prison. 25
_Isab._ Woe me! for what?
_Lucio._ For that which, if myself might be his judge, He should receive his punishment in thanks: He hath got his friend with child.
_Isab._ Sir, make me not your story.
_Lucio._ It is true. 30 I would not--though 'tis my familiar sin With maids to seem the lapwing, and to jest, Tongue far from heart--play with all virgins so: I hold you as a thing ensky'd and sainted; By your renouncement, an immortal spirit; 35 And to be talk'd with in sincerity, As with a saint.
_Isab._ You do blaspheme the good in mocking me.
_Lucio._ Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:-- Your brother and his lover have embraced: 40 As those that feed grow full,--as blossoming time, That from the seedness the bare fallow brings To teeming foison,--even so her plenteous womb Expresseth his full tilth and husbandry.
_Isab._ Some one with child by him?--My cousin Juliet? 45
_Lucio._ Is she your cousin?
_Isab._ Adoptedly; as school-maids change their names By vain, though apt, affection.
_Lucio._ She it is.
_Isab._ O, let him marry her.
_Lucio._ This is the point. The duke is very strangely gone from hence; 50 Bore many gentlemen, myself being one, In hand, and hope of action: but we do learn By those that know the very nerves of state, His givings-out were of an infinite distance From his true-meant design. Upon his place, 55 And with full line of his authority, Governs Lord Angelo; a man whose blood Is very snow-broth; one who never feels The wanton stings and motions of the sense, But doth rebate and blunt his natural edge 60 With profits of the mind, study and fast. He--to give fear to use and liberty, Which have for long run by the hideous law, As mice by lions--hath pick'd out an act, Under whose heavy sense your brother's life 65 Falls into forfeit: he arrests him on it; And follows close the rigour of the statute, To make him an example. All hope is gone, Unless you have the grace by your fair prayer To soften Angelo: and that's my pith of business 70 'Twixt you and your poor brother.
_Isab._ Doth he so seek his life?
_Lucio._ Has censured him Already; and, as I hear, the provost hath A warrant for his execution.
_Isab._ Alas! what poor ability's in me 75 To do him good?
_Lucio._ Assay the power you have.
_Isab._ My power? Alas, I doubt,--
_Lucio._ Our doubts are traitors, And make us lose the good we oft might win By fearing to attempt. Go to Lord Angelo, And let him learn to know, when maidens sue, 80 Men give like gods; but when they weep and kneel, All their petitions are as freely theirs As they themselves would owe them.
_Isab._ I'll see what I can do.
_Lucio._ But speedily.
_Isab._ I will about it straight; 85 No longer staying but to give the Mother Notice of my affair. I humbly thank you: Commend me to my brother: soon at night I'll send him certain word of my success.
_Lucio._ I take my leave of you.
_Isab._ Good sir, adieu. 90
[_Exeunt._
NOTES: I, 4.
SCENE IV.] SCENA QUINTA Ff. SCENE VIII. Pope. 5: _sisterhood, the votarists_] _sister votarists_ Pope. 27: _For that which_] _That for which_ Malone conj. 30: _make me not your story_] _mock me not:--your story_ Malone. _make me not your scorn_ Collier MS. (after Davenant). _make ... sport_ Singer. _It is true_] Steevens. _'Tis true_ Ff. om. Pope. _Nay, tis true_ Capell. 31: _I would not_] Malone puts a full stop here. 40: _have_] _having_ Rowe. 42: _That ... brings_] _Doth ... bring_ Hanmer. _seedness_] _seeding_ Collier MS. 44: _his_] _its_ Hanmer. 49: _O, let him_] F1. _Let him_ F2 F3 F4. _Let him then_ Pope. 50: _is_] _who's_ Collier MS. 52: _and_] _with_ Johnson conj. _do_] om. Pope. 54: _givings-out_] Rowe. _giving-out_ Ff. 60: _his_] _it's_ Capell. 63: _for long_] _long time_ Pope. 68: _hope is_] _hope's_ Pope. 70: _pith of business 'Twixt_] _pith Of business betwixt_ Hanmer. See note (VI). _pith of_] om. Pope. 72: _so seek_] _so, Seeke_ Ff. _so? seek_ Edd. conj. _Has_] _H'as_ Theobald. 71-75: Ff end the lines thus:-- _so,--already--warrant--poor--good._ Capell first gave the arrangement in the text. 73: _as_] om. Hanmer. 74: _A warrant for his_] _a warrant For's_ Ff. 78: _make_] Pope. _makes_ Ff. 82: _freely_] F1. _truely_ F2 F3 F4. Enter _Provost_ inserted by Capell.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 440 words.
ENDINSTRUCTION
| At a strict and disciplined convent, Isabella and Francesca discuss all the "privileges" Isabella is about to give up by becoming a nun. Isabella says she sure does wish they were stricter at St. Clare's. We interrupt this program for a history snack: In 1538 Henry VIII began the dissolution of all the monasteries and convents in England. By the time Shakespeare wrote Measure for Measure around 1604, there weren't any left. There were, however, plenty of them in Vienna , which is the setting of Shakespeare's play. Lucio comes knocking at the door and Sister Francesca high tails it out of the room. We learn that nuns at St. Clare's aren't allowed to talk to a man and show their faces at the same time. They can do one or the other but not both. Also, any speaking or showing of faces to men must be done in the presence of the prioress . Since Isabella is still a "novice" , she's can talk to Lucio face-to-face without breaking any rules. Lucio enters and says "Hail, virgin!" Isabella blushes. Lucio says he's looking for Isabella. Isabella reveals that she, in fact, is the girl he's seeking. Lucio says he hates to bother her, but he's got bad news--Claudio, her brother, has been thrown in slammer because he got a "friend" of his "with child" . Isabella doesn't believe him and tells him to stop lying. Lucio confesses that he often lies to women in order to get them into bed but, in this case, he's telling the truth. Plus, he would never lie to Isabella because he has a lot of respect for virgins--as far as Lucio's concerned, Isabella's practically a "saint." Lucio continues on and describes how Claudio and "his lover embraced" and now the woman's womb has grown "plenteous," like a field that's been plowed and planted with seed. Brain Snack: Shakespeare sure does like this metaphor. In Sonnet 2, he reverses the typical "woman's body as a field plowed and seeded by a man" metaphor by saying a man's body is a field that is "plowed" by Time. Isabella guesses that the mystery girl with the plowed womb is Juliet and suggests that the couple solve the problem by getting hitched. Lucio explains that the Duke has mysteriously vanished and Angelo has taken his place as Vienna's head honcho. Since Angelo doesn't have a sexual appetite, he's enforcing the maximum punishment. Claudio is a goner for sure...unless Isabella can use her super virgin powers to persuade Angelo that Claudio's life should be spared. According to Lucio, men are suckers for "maidens." Isabella agrees to talk to Angelo on her brother's behalf. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE III.
_A room in a prison._
_Enter, severally, DUKE disguised as a friar, and PROVOST._
_Duke._ Hail to you, provost!--so I think you are.
_Prov._ I am the provost. What's your will, good friar?
_Duke._ Bound by my charity and my blest order, I come to visit the afflicted spirits Here in the prison. Do me the common right 5 To let me see them, and to make me know The nature of their crimes, that I may minister To them accordingly.
_Prov._ I would do more than that, if more were needful.
_Enter JULIET._
Look, here comes one: a gentlewoman of mine, 10 Who, falling in the flaws of her own youth, Hath blister'd her report: she is with child; And he that got it, sentenced; a young man More fit to do another such offence Than die for this. 15
_Duke._ When must he die?
_Prov._ As I do think, to-morrow. I have provided for you: stay awhile, [_To Juliet._ And you shall be conducted.
_Duke._ Repent you, fair one, of the sin you carry?
_Jul._ I do; and bear the shame most patiently. 20
_Duke._ I'll teach you how you shall arraign your conscience, And try your penitence, if it be sound, Or hollowly put on.
_Jul._ I'll gladly learn.
_Duke._ Love you the man that wrong'd you?
_Jul._ Yes, as I love the woman that wrong'd him. 25
_Duke._ So, then, it seems your most offenceful act Was mutually committed?
_Jul._ Mutually.
_Duke._ Then was your sin of heavier kind than his.
_Jul._ I do confess it, and repent it, father.
_Duke._ 'Tis meet so, daughter: but lest you do repent, 30 As that the sin hath brought you to this shame, Which sorrow is always towards ourselves, not heaven, Showing we would not spare heaven as we love it, But as we stand in fear,--
_Jul._ I do repent me, as it is an evil, 35 And take the shame with joy.
_Duke._ There rest. Your partner, as I hear, must die to-morrow, And I am going with instruction to him. Grace go with you, _Benedicite!_ [_Exit._
_Jul._ Must die to-morrow! O injurious love, 40 That respites me a life, whose very comfort Is still a dying horror!
_Prov._ 'Tis pity of him. [_Exeunt._
NOTES: II, 3.
SCENE III.] SCENE IX. Pope. Act III. SCENE I. Johnson conj. 7: _crimes that I may_] _several crimes that I May_ Seymour conj. 9: Enter JULIET] Transferred by Dyce to line 15. 11: _flaws_] F3 F4. _flawes_ F1 F2. _flames_ Warburton (after Davenant). 26: _offenceful_] _offence full_ F1. 30: _lest you do repent_] F4. _least you do repent_ F1 F2 F3. _repent you not_ Pope. 33: _we would not spare_] Ff. _we'd not seek_ Pope. _we'd not spare_ Malone. _we would not serve_ Collier MS. _we'd not appease_ Singer conj. 36: _There rest_] _Tis well; there rest_ Hammer. 39: _Grace_] _So grace_ Pope. _May grace_ Steevens conj. _All grace_ Seymour conj. _Grace go with you_ is assigned to Juliet by Dyce (Ritson conj.). 40: _love_] _law_ Hanmer.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 110 words.
ENDINSTRUCTION
| Meanwhile, the Duke shows up at the prison disguised as a friar so he can "minister" to the inmates. Juliet enters and the Provost tells the Duke/Friar that Juliet is going to have a baby out of wedlock and her baby daddy is sentenced to die tomorrow. The Duke/Friar asks Juliet if she repents her sin. She does. The Duke wants to know if the sex was consensual. It was. Juliet says that her sin was bigger than Claudio's. The Duke/Friar tells Juliet he's off to see Claudio, who is set to die tomorrow. Juliet is shocked to hear of Claudio's punishment and says as much. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT IV. SCENE I.
_The moated grange at ST LUKE'S._
_Enter MARIANA and a BOY._
_BOY sings._
Take, O, take those lips away, That so sweetly were forsworn; And those eyes, the break of day, Lights that do mislead the morn: But my kisses bring again, bring again; 5 Seals of love, but sealed in vain, sealed in vain.
_Mari._ Break off thy song, and haste thee quick away: Here comes a man of comfort, whose advice Hath often still'd my brawling discontent. [_Exit Boy._
_Enter DUKE disguised as before._
I cry you mercy, sir; and well could wish 10 You had not found me here so musical: Let me excuse me, and believe me so, My mirth it much displeased, but pleased my woe.
_Duke._ 'Tis good; though music oft hath such a charm To make bad good, and good provoke to harm. 15
I pray you, tell me, hath any body inquired for me here to-day? much upon this time have I promised here to meet.
_Mari._ You have not been inquired after: I have sat here all day.
_Enter ISABELLA._
_Duke._ I do constantly believe you. The time is come 20 even now. I shall crave your forbearance a little: may be I will call upon you anon, for some advantage to yourself.
_Mari._ I am always bound to you. [_Exit._
_Duke._ Very well met, and well come. What is the news from this good Deputy? 25
_Isab._ He hath a garden circummured with brick, Whose western side is with a vineyard back'd; And to that vineyard is a planched gate, That makes his opening with this bigger key: This other doth command a little door 30 Which from the vineyard to the garden leads; There have I made my promise Upon the heavy middle of the night To call upon him.
_Duke._ But shall you on your knowledge find this way? 35
_Isab._ I have ta'en a due and wary note upon't: With whispering and most guilty diligence, In action all of precept, he did show me The way twice o'er.
_Duke._ Are there no other tokens Between you 'greed concerning her observance? 40
_Isab._ No, none, but only a repair i' the dark; And that I have possess'd him my most stay Can be but brief; for I have made him know I have a servant comes with me along, That stays upon me, whose persuasion is 45 I come about my brother.
_Duke._ 'Tis well borne up. I have not yet made known to Mariana A word of this. What, ho! within! come forth!
_Re-enter MARIANA._
I pray you, be acquainted with this maid; She comes to do you good.
_Isab._ I do desire the like. 50
_Duke._ Do you persuade yourself that I respect you?
_Mari._ Good friar, I know you do, and have found it.
_Duke._ Take, then, this your companion by the hand, Who hath a story ready for your ear. I shall attend your leisure: but make haste; 55 The vaporous night approaches.
_Mari._ Will't please you walk aside?
[_Exeunt Mariana and Isabella._
_Duke._ O place and greatness, millions of false eyes Are stuck upon thee! volumes of report Run with these false and most contrarious quests 60 Upon thy doings! thousand escapes of wit Make thee the father of their idle dreams, And rack thee in their fancies!
_Re-enter MARIANA and ISABELLA._
Welcome, how agreed?
_Isab._ She'll take the enterprise upon her, father, If you advise it.
_Duke._ It is not my consent, 65 But my entreaty too.
_Isab._ Little have you to say When you depart from him, but, soft and low, 'Remember now my brother.'
_Mari._ Fear me not.
_Duke._ Nor, gentle daughter, fear you not at all. He is your husband on a pre-contract: 70 To bring you thus together, 'tis no sin, Sith that the justice of your title to him Doth flourish the deceit. Come, let us go: Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow. [_Exeunt._
NOTES: IV, 1.
SCENE I. Enter M.] Ff. M. discovered sitting. Steevens. 5, 6: F4 omits the refrain in l. 6. Rowe omits it in both lines. 6: _but_] _though_ Fletcher's version. 13: _it_] _is_ Warburton. 17: _meet_] _meet one_ Hanmer. 19: Enter I.] Transferred by Singer to line 23. 24: SCENE II. Pope. _well come_] Ff. _welcome_ Warburton. 32, 33, 34: _There have I made my promise Upon the heavy middle of the night To call upon him._] S. Walker conj. _There have I made my promise, upon the Heavy middle of the night to call upon him._ Ff. _There on the heavy middle of the night Have I my promise made to call upon him._ Pope. _There have I made my promise to call on him Upon the heavy middle of the night._ Capell. _There have I made my promise in the heavy Middle...._ Singer. _There have I made my promise on the heavy Middle...._ Dyce. Delius and Staunton read with Ff. but print as prose. 38: _action all of precept_] _precept of all action_ Johnson conj. 49: SCENE III. Pope. 52: _have_] _I have_ Pope. 58-63: _O place ... fancies_] These lines to precede III. 2. 178. Warburton conj. 60: _these_] _their_ Hanmer. _base_ Collier MS. _quests_] _quest_ F1. 61: _escapes_] _'scapes_ Pope. 62: _their idle dreams_] Pope. _their idle dreame_ Ff. _an idle dream_ Rowe. 63: _Welcome, how agreed?_] _Well! agreed?_ Hanmer. SCENE IV. Pope. 65: _It is_] _'Tis_ Pope. 74: _tithe's_] _Tithes_ F1 F2 F3. _Tythes_ F4. _tilth's_ Hanmer (Warburton). _Our ... sow_] _Our tythe's to reap, for yet our corn's to sow_ Capell conj. MS.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 240 words.
ENDINSTRUCTION
| The Duke and Isabella pay Mariana a little visit at her farm, which is surrounded by a moat. When they arrive, Mariana is listening to a Boy singing a sad song about a jilted lover. When Mariana sees the Duke she tells the kid to scram so she can talk in privacy. Apparently, the Duke has visited with Mariana before and listened to her confession. Isabella and the Duke confer about where and when her secret rendezvous with Angelo is supposed to go down - Isabella is supposed to meet Angelo in a secret garden. Isabella and Marianna take a walk together during which time Isabella fills in Marianna on the Duke's plot to trick Angelo. Marianna is all for the Duke's little bed trick. Brain Snack: "Bed trick," by the way, is a common term for one of Shakespeare's favorite plot devices - it always involves one person who thinks he/she is going to bed with another person, but who is then tricked into sleeping with someone else. In Shakespeare, the duped party is usually a guy, like Bertram in All's Well That Ends Well. The Duke explains that Marianna's actions won't be counted as a sin or a crime because Angelo is her "husband on a pre-contract," meaning, they were formally betrothed before Angelo backed out of the wedding at the last minute. Everybody runs off to put the sneaky plan into action. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV.
_A room in ANGELO'S house._
_Enter ANGELO and ESCALUS._
_Escal._ Every letter he hath writ hath disvouched other.
_Ang._ In most uneven and distracted manner. His actions show much like to madness: pray heaven his wisdom be not tainted! And why meet him at the gates, and redeliver our authorities there? 5
_Escal._ I guess not.
_Ang._ And why should we proclaim it in an hour before his entering, that if any crave redress of injustice, they should exhibit their petitions in the street?
_Escal._ He shows his reason for that: to have a dispatch 10 of complaints, and to deliver us from devices hereafter, which shall then have no power to stand against us.
_Ang._ Well, I beseech you, let it be proclaimed betimes i' the morn; I'll call you at your house: give notice to such men of sort and suit as are to meet him. 15
_Escal._ I shall, sir. Fare you well.
_Ang._ Good night. [_Exit Escalus._
This deed unshapes me quite, makes me unpregnant, And dull to all proceedings. A deflower'd maid! And by an eminent body that enforced 20 The law against it! But that her tender shame Will not proclaim against her maiden loss, How might she tongue me! Yet reason dares her no; For my authority bears of a credent bulk, That no particular scandal once can touch 25 But it confounds the breather. He should have lived, Save that his riotous youth, with dangerous sense, Might in the times to come have ta'en revenge, By so receiving a dishonour'd life With ransom of such shame. Would yet he had lived! 30 Alack, when once our grace we have forgot, Nothing goes right: we would, and we would not. [_Exit._
NOTES: IV, 4.
SCENE IV.] SCENE XII. Pope. A room ... house.] Capell. The palace. Rowe. 2, sqq.: Angelo's speeches in this scene Collier prints as verse. 5: _redeliver_] Capell. _re-liver_] F1. _deliver_ F2 F3 F4. 13: A colon is put after _proclaim'd_ by Capell, who prints lines 13-16 as verse. 19: _And_] om. Hanmer. 23: _dares her no;_] Ff. _dares her:_ Pope. _dares her: no,_ Hanmer. _dares her No_ Warburton. _dares her? no:_ Capell. _dares her note_ Theobald conj. _dares her not_ Steevens conj. _dares her on_ Grant White (Becket conj.). _reason ... no_] _treason dares her?--No_ Jackson conj. 24: _bears of a credent bulk_] F1 F2 F3. _bears off a credent bulk_ F4. _bears off all credence_ Pope. _bears a credent bulk_ Theobald. _bears such a credent bulk_ Collier MS. _here's of a credent bulk_ Singer. _bears so credent bulk_ Dyce. _bears up a credent bulk_ Grant White.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 150 words.
ENDINSTRUCTION
| At Angelo's house, Escalus and Angelo read a letter from the Duke and note that Vincentio's letters don't seem to make any sense. Has he gone mad, they wonder. Angelo also wonders why the Duke wants them to meet him at the city's gate and why the Duke wants them to make an announcement that anyone who's got a beef with Angelo's version of justice should make a public declaration. Escalus reasons, incorrectly, that the Duke just wants to make things easier for them. Escalus says so long to Angelo and heads home for the night. Alone on stage, Angelo tells us that he knows he's in deep, deep trouble. He hopes that Isabella will be too ashamed to accuse him of taking her virginity. Angelo also confesses that he didn't hold up his end of the bargain because he was afraid Claudio would want revenge. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE V.
_Fields without the town._
_Enter DUKE in his own habit, and FRIAR PETER._
_Duke._ These letters at fit time deliver me: [_Giving letters._ The provost knows our purpose and our plot. The matter being afoot, keep your instruction, And hold you ever to our special drift; Though sometimes you do blench from this to that, 5 As cause doth minister. Go call at Flavius' house, And tell him where I stay: give the like notice To Valentius, Rowland, and to Crassus, And bid them bring the trumpets to the gate; But send me Flavius first.
_Fri. P._ It shall be speeded well. [_Exit._ 10
_Enter VARRIUS._
_Duke._ I thank thee, Varrius; thou hast made good haste: Come, we will walk. There's other of our friends Will greet us here anon, my gentle Varrius. [_Exeunt._
NOTES: IV, 5.
SCENE V.] SCENE XIII. Pope. FRIAR PETER] See note (XXI). 6: _Go_] om. Hanmer. _Flavius'_] Rowe. _Flavio's_ Ff. 8: _To Valentius_] _To Valencius_ Ff. _Unto Valentius_ Pope. _To Valentinus_ Capell.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 70 words.
ENDINSTRUCTION
| The Duke meets with Friar Peter just outside the city and gives him....a bunch of letters. Duke Vincentio instructs Friar Peter to deliver the letters to him when the time is right. We learn that the Provost knows of the Duke's elaborate scheme to "return" to Vienna and fix the big mess Angelo has made. A guy named Varrius shows up and takes a walk with the Duke. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE VI.
_Street near the city-gate._
_Enter ISABELLA and MARIANA._
_Isab._ To speak so indirectly I am loath: I would say the truth; but to accuse him so, That is your part: yet I am advised to do it; He says, to veil full purpose.
_Mari._ Be ruled by him.
_Isab._ Besides, he tells me that, if peradventure 5 He speak against me on the adverse side, I should not think it strange; for 'tis a physic That's bitter to sweet end.
_Mari._ I would Friar Peter--
_Isab._ O, peace! the friar is come.
_Enter FRIAR PETER._
_Fri. P._ Come, I have found you out a stand most fit, 10 Where you may have such vantage on the Duke, He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded; The generous and gravest citizens Have hent the gates, and very near upon The Duke is entering: therefore, hence, away! [_Exeunt._ 15
NOTES: IV, 6.
SCENE VI.] SCENE XIV. Pope. 2: _I would_] _I'd_ Pope. 3: _I am_] _I'm_ Pope. 4: _to veil full_] Malone. _to vaile full_ F1 F2 F3. _to vail full_ F4. _t' availful_ Theobald. _to 'vailful_ Hanmer.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 90 words.
ENDINSTRUCTION
| On a street near the gate to Vienna, we catch Mariana and Isabella in mid-conversation about the plan to punk Angelo. Isabella reveals that the Friar has advised her to accuse Angelo of sleeping with her. Even though she knows it's a lie , she's willing to go along with the scheme. We also learn that Isabella has been told she shouldn't worry if the Friar pretends like he's not on her side. It's all part of the plan. Friar Peter announces that the women should get ready because the Duke is coming. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
SCENE IV.
_A nunnery._
_Enter ISABELLA and FRANCISCA._
_Isab._ And have you nuns no farther privileges?
_Fran._ Are not these large enough?
_Isab._ Yes, truly: I speak not as desiring more; But rather wishing a more strict restraint Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare. 5
_Lucio_ [_within_]. Ho! Peace be in this place!
_Isab._ Who's that which calls?
_Fran._ It is a man's voice. Gentle Isabella, Turn you the key, and know his business of him; You may, I may not; you are yet unsworn. When you have vow'd, you must not speak with men 10 But in the presence of the prioress: Then, if you speak, you must not show your face; Or, if you show your face, you must not speak. He calls again; I pray you, answer him. [_Exit._
_Isab._ Peace and prosperity! Who is't that calls? 15
_Enter LUCIO._
_Lucio._ Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses Proclaim you are no less! Can you so stead me As bring me to the sight of Isabella, A novice of this place, and the fair sister To her unhappy brother Claudio? 20
_Isab._ Why, 'her unhappy brother'? let me ask The rather, for I now must make you know I am that Isabella and his sister.
_Lucio._ Gentle and fair, your brother kindly greets you: Not to be weary with you, he's in prison. 25
_Isab._ Woe me! for what?
_Lucio._ For that which, if myself might be his judge, He should receive his punishment in thanks: He hath got his friend with child.
_Isab._ Sir, make me not your story.
_Lucio._ It is true. 30 I would not--though 'tis my familiar sin With maids to seem the lapwing, and to jest, Tongue far from heart--play with all virgins so: I hold you as a thing ensky'd and sainted; By your renouncement, an immortal spirit; 35 And to be talk'd with in sincerity, As with a saint.
_Isab._ You do blaspheme the good in mocking me.
_Lucio._ Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:-- Your brother and his lover have embraced: 40 As those that feed grow full,--as blossoming time, That from the seedness the bare fallow brings To teeming foison,--even so her plenteous womb Expresseth his full tilth and husbandry.
_Isab._ Some one with child by him?--My cousin Juliet? 45
_Lucio._ Is she your cousin?
_Isab._ Adoptedly; as school-maids change their names By vain, though apt, affection.
_Lucio._ She it is.
_Isab._ O, let him marry her.
_Lucio._ This is the point. The duke is very strangely gone from hence; 50 Bore many gentlemen, myself being one, In hand, and hope of action: but we do learn By those that know the very nerves of state, His givings-out were of an infinite distance From his true-meant design. Upon his place, 55 And with full line of his authority, Governs Lord Angelo; a man whose blood Is very snow-broth; one who never feels The wanton stings and motions of the sense, But doth rebate and blunt his natural edge 60 With profits of the mind, study and fast. He--to give fear to use and liberty, Which have for long run by the hideous law, As mice by lions--hath pick'd out an act, Under whose heavy sense your brother's life 65 Falls into forfeit: he arrests him on it; And follows close the rigour of the statute, To make him an example. All hope is gone, Unless you have the grace by your fair prayer To soften Angelo: and that's my pith of business 70 'Twixt you and your poor brother.
_Isab._ Doth he so seek his life?
_Lucio._ Has censured him Already; and, as I hear, the provost hath A warrant for his execution.
_Isab._ Alas! what poor ability's in me 75 To do him good?
_Lucio._ Assay the power you have.
_Isab._ My power? Alas, I doubt,--
_Lucio._ Our doubts are traitors, And make us lose the good we oft might win By fearing to attempt. Go to Lord Angelo, And let him learn to know, when maidens sue, 80 Men give like gods; but when they weep and kneel, All their petitions are as freely theirs As they themselves would owe them.
_Isab._ I'll see what I can do.
_Lucio._ But speedily.
_Isab._ I will about it straight; 85 No longer staying but to give the Mother Notice of my affair. I humbly thank you: Commend me to my brother: soon at night I'll send him certain word of my success.
_Lucio._ I take my leave of you.
_Isab._ Good sir, adieu. 90
[_Exeunt._
NOTES: I, 4.
SCENE IV.] SCENA QUINTA Ff. SCENE VIII. Pope. 5: _sisterhood, the votarists_] _sister votarists_ Pope. 27: _For that which_] _That for which_ Malone conj. 30: _make me not your story_] _mock me not:--your story_ Malone. _make me not your scorn_ Collier MS. (after Davenant). _make ... sport_ Singer. _It is true_] Steevens. _'Tis true_ Ff. om. Pope. _Nay, tis true_ Capell. 31: _I would not_] Malone puts a full stop here. 40: _have_] _having_ Rowe. 42: _That ... brings_] _Doth ... bring_ Hanmer. _seedness_] _seeding_ Collier MS. 44: _his_] _its_ Hanmer. 49: _O, let him_] F1. _Let him_ F2 F3 F4. _Let him then_ Pope. 50: _is_] _who's_ Collier MS. 52: _and_] _with_ Johnson conj. _do_] om. Pope. 54: _givings-out_] Rowe. _giving-out_ Ff. 60: _his_] _it's_ Capell. 63: _for long_] _long time_ Pope. 68: _hope is_] _hope's_ Pope. 70: _pith of business 'Twixt_] _pith Of business betwixt_ Hanmer. See note (VI). _pith of_] om. Pope. 72: _so seek_] _so, Seeke_ Ff. _so? seek_ Edd. conj. _Has_] _H'as_ Theobald. 71-75: Ff end the lines thus:-- _so,--already--warrant--poor--good._ Capell first gave the arrangement in the text. 73: _as_] om. Hanmer. 74: _A warrant for his_] _a warrant For's_ Ff. 78: _make_] Pope. _makes_ Ff. 82: _freely_] F1. _truely_ F2 F3 F4. Enter _Provost_ inserted by Capell.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 360 words.
ENDINSTRUCTION
| The Duke is at a monastery, asking Friar Thomas to hide him there. He tells the friar that he has good reasons for hiding, and that he has lied to Angelo about his destination. The Duke explains that for the past fourteen years the laws have been flagrantly disobeyed, with little reproach from the government. As the Duke explains it, when the law only serves to threaten, because the lawmakers do not carry out the punishments dictated, the government loses its authority and "the baby beats the nurse" . Since he gave the people liberties, he does not feel comfortable punishing them for them now, yet he worries about the state of affairs in Vienna. He asked Angelo to take over in order to act more strictly without reproach or hypocrisy. He wants to observe Angelo at work, and so he asks the Friar to provide him with a disguise which will make him look like a visiting Friar himself. Meanwhile, Isabella is being introduced to the ways of the nunnery which she has decided to join. A man approaches, and the sister asks Isabella to answer the door, since she is not sworn in yet and therefore still allowed to speak to men. Isabella obeys and finds Lucio at the door, asking for her by name. Isabella asks him to explain what has happened, and he tells her that Claudio has impregnated his "friend." Isabella does not believe it at first and tells Lucio not to mock her. Lucio says that he is indeed telling the truth, and Isabella asks if the woman is her friend Juliet. When Lucio says yes, Isabella asks why they cannot simply marry. Lucio explains that the Duke is gone, and that the very logical and unemotional Angelo is serving as leader in his place. He also says that Angelo wants to make Claudio an example by executing him. Isabella asks how she can help, and Lucio says she should test whatever influence she has and visit Angelo, using her feminine charms and submissiveness to convince him to have mercy on her brother. Isabella says she will leave right away. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Dedication
These to His Memory--since he held them dear, Perchance as finding there unconsciously Some image of himself--I dedicate, I dedicate, I consecrate with tears-- These Idylls.
And indeed He seems to me Scarce other than my king's ideal knight, 'Who reverenced his conscience as his king; Whose glory was, redressing human wrong; Who spake no slander, no, nor listened to it; Who loved one only and who clave to her--' Her--over all whose realms to their last isle, Commingled with the gloom of imminent war, The shadow of His loss drew like eclipse, Darkening the world. We have lost him: he is gone: We know him now: all narrow jealousies Are silent; and we see him as he moved, How modest, kindly, all-accomplished, wise, With what sublime repression of himself, And in what limits, and how tenderly; Not swaying to this faction or to that; Not making his high place the lawless perch Of winged ambitions, nor a vantage-ground For pleasure; but through all this tract of years Wearing the white flower of a blameless life, Before a thousand peering littlenesses, In that fierce light which beats upon a throne, And blackens every blot: for where is he, Who dares foreshadow for an only son A lovelier life, a more unstained, than his? Or how should England dreaming of his sons Hope more for these than some inheritance Of such a life, a heart, a mind as thine, Thou noble Father of her Kings to be, Laborious for her people and her poor-- Voice in the rich dawn of an ampler day-- Far-sighted summoner of War and Waste To fruitful strifes and rivalries of peace-- Sweet nature gilded by the gracious gleam Of letters, dear to Science, dear to Art, Dear to thy land and ours, a Prince indeed, Beyond all titles, and a household name, Hereafter, through all times, Albert the Good.
Break not, O woman's-heart, but still endure; Break not, for thou art Royal, but endure, Remembering all the beauty of that star Which shone so close beside Thee that ye made One light together, but has past and leaves The Crown a lonely splendour.
May all love, His love, unseen but felt, o'ershadow Thee, The love of all Thy sons encompass Thee, The love of all Thy daughters cherish Thee, The love of all Thy people comfort Thee, Till God's love set Thee at his side again!
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 190 words.
ENDINSTRUCTION
| Now onto the business of summarizing. The author dedicates these idylls to the memory of someone who loved them, speculating that he may find an image of himself in them. This mystery man seems to him just like "my king's ideal knight," especially because he followed his conscience above all else and was completely dedicated to one woman. He was faithful to a woman for whom his loss is particularly devastating. Ooh, a clue. Now that he's gone, everyone realizes how great he was. Even though his position on the throne made him especially vulnerable to criticism, he appears blameless. Who could wish for a better life for his only son, or hope for more for his son's sons than that they resemble such an excellent father--Albert the Good? Now the author addresses the widowed queen, telling her to be strong and endure in the memory of the light they two shared. He ends by saying something along the lines of, "May Albert's love, the love of her children, and the love of her people surround her until God's love reunites her with her husband again." | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
To the Queen
O loyal to the royal in thyself, And loyal to thy land, as this to thee-- Bear witness, that rememberable day, When, pale as yet, and fever-worn, the Prince Who scarce had plucked his flickering life again From halfway down the shadow of the grave, Past with thee through thy people and their love, And London rolled one tide of joy through all Her trebled millions, and loud leagues of man And welcome! witness, too, the silent cry, The prayer of many a race and creed, and clime-- Thunderless lightnings striking under sea From sunset and sunrise of all thy realm, And that true North, whereof we lately heard A strain to shame us 'keep you to yourselves; So loyal is too costly! friends--your love Is but a burthen: loose the bond, and go.' Is this the tone of empire? here the faith That made us rulers? this, indeed, her voice And meaning, whom the roar of Hougoumont Left mightiest of all peoples under heaven? What shock has fooled her since, that she should speak So feebly? wealthier--wealthier--hour by hour! The voice of Britain, or a sinking land, Some third-rate isle half-lost among her seas? There rang her voice, when the full city pealed Thee and thy Prince! The loyal to their crown Are loyal to their own far sons, who love Our ocean-empire with her boundless homes For ever-broadening England, and her throne In our vast Orient, and one isle, one isle, That knows not her own greatness: if she knows And dreads it we are fallen. --But thou, my Queen, Not for itself, but through thy living love For one to whom I made it o'er his grave Sacred, accept this old imperfect tale, New-old, and shadowing Sense at war with Soul, Ideal manhood closed in real man, Rather than that gray king, whose name, a ghost, Streams like a cloud, man-shaped, from mountain peak, And cleaves to cairn and cromlech still; or him Of Geoffrey's book, or him of Malleor's, one Touched by the adulterous finger of a time That hovered between war and wantonness, And crownings and dethronements: take withal Thy poet's blessing, and his trust that Heaven Will blow the tempest in the distance back From thine and ours: for some are scared, who mark, Or wisely or unwisely, signs of storm, Waverings of every vane with every wind, And wordy trucklings to the transient hour, And fierce or careless looseners of the faith, And Softness breeding scorn of simple life, Or Cowardice, the child of lust for gold, Or Labour, with a groan and not a voice, Or Art with poisonous honey stolen from France, And that which knows, but careful for itself, And that which knows not, ruling that which knows To its own harm: the goal of this great world Lies beyond sight: yet--if our slowly-grown And crowned Republic's crowning common-sense, That saved her many times, not fail--their fears Are morning shadows huger than the shapes That cast them, not those gloomier which forego The darkness of that battle in the West, Where all of high and holy dies away.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 260 words.
ENDINSTRUCTION
| This Idyll addresses the queen herself, and goes a little something like this: O loyal queen to her land, remember the day when you and the prince passed through the joyful London crowd after he recovered from a serious illness. London greeted you then with a great big hullabaloo. And you can't forget the silent cry of all the people over whom the British Empire rules. From the "true North" came a shameful sentiment, telling the British to go home and leave them alone. Can this really be the voice and meaning of the mightiest people under heaven ? Or rather is it the voice of a feeble third-rate isle about to sink into the ocean? The true voice of Britain rang out when London greeted you and your prince. Those loyal to their crown love its empire for broadening England's territory. Accept this poem not for itself, but for the love of your prince, over whose grave I have consecrated it. Accept it for your departed prince rather than for the departed king who's its subject. Take this poet's blessing, and his trust that Heaven will blow back that brewing storm. Those who fear the signs of trouble to come have listened too closely to rumblings motivated by laziness, cowardice, and other anti-nationalist sentiments. Boo on them. The goal of this great world is not within our sight. Yet if the common sense that has saved Britain many times does not desert her now, these fears are nothing more than "morning shadows." They exaggerate the true size of the thing that casts them. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Dedication
These to His Memory--since he held them dear, Perchance as finding there unconsciously Some image of himself--I dedicate, I dedicate, I consecrate with tears-- These Idylls.
And indeed He seems to me Scarce other than my king's ideal knight, 'Who reverenced his conscience as his king; Whose glory was, redressing human wrong; Who spake no slander, no, nor listened to it; Who loved one only and who clave to her--' Her--over all whose realms to their last isle, Commingled with the gloom of imminent war, The shadow of His loss drew like eclipse, Darkening the world. We have lost him: he is gone: We know him now: all narrow jealousies Are silent; and we see him as he moved, How modest, kindly, all-accomplished, wise, With what sublime repression of himself, And in what limits, and how tenderly; Not swaying to this faction or to that; Not making his high place the lawless perch Of winged ambitions, nor a vantage-ground For pleasure; but through all this tract of years Wearing the white flower of a blameless life, Before a thousand peering littlenesses, In that fierce light which beats upon a throne, And blackens every blot: for where is he, Who dares foreshadow for an only son A lovelier life, a more unstained, than his? Or how should England dreaming of his sons Hope more for these than some inheritance Of such a life, a heart, a mind as thine, Thou noble Father of her Kings to be, Laborious for her people and her poor-- Voice in the rich dawn of an ampler day-- Far-sighted summoner of War and Waste To fruitful strifes and rivalries of peace-- Sweet nature gilded by the gracious gleam Of letters, dear to Science, dear to Art, Dear to thy land and ours, a Prince indeed, Beyond all titles, and a household name, Hereafter, through all times, Albert the Good.
Break not, O woman's-heart, but still endure; Break not, for thou art Royal, but endure, Remembering all the beauty of that star Which shone so close beside Thee that ye made One light together, but has past and leaves The Crown a lonely splendour.
May all love, His love, unseen but felt, o'ershadow Thee, The love of all Thy sons encompass Thee, The love of all Thy daughters cherish Thee, The love of all Thy people comfort Thee, Till God's love set Thee at his side again!
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 150 words.
ENDINSTRUCTION
| These Idylls are consecrated in tears and are dedicated to the memory of one who loved them as if he had seen his own image in them. He was a man who seemed in all his virtues and fine qualities to be none other than Arthur's ideal knight. Now he is gone, and England prays that his sons will be as noble as he was and will be worthy of their father, Albert the Good. The queen must reign alone, in splendor and in solitude, for he is gone, but she is royal and will endure. In his closing lines to the queen, the poet writes: . . . May all love,His love, unseen but felt, o'ershadow thee,The love of all thy sons encompass thee,The love of all thy daughters cherish thee,The love of all thy people comfort thee,Till God's love set thee at his side again! | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
He was different from his brothers and sisters. Their hair already betrayed the reddish hue inherited from their mother, the she-wolf; while he alone, in this particular, took after his father. He was the one little grey cub of the litter. He had bred true to the straight wolf- stock--in fact, he had bred true to old One Eye himself, physically, with but a single exception, and that was he had two eyes to his father's one.
The grey cub's eyes had not been open long, yet already he could see with steady clearness. And while his eyes were still closed, he had felt, tasted, and smelled. He knew his two brothers and his two sisters very well. He had begun to romp with them in a feeble, awkward way, and even to squabble, his little throat vibrating with a queer rasping noise (the forerunner of the growl), as he worked himself into a passion. And long before his eyes had opened he had learned by touch, taste, and smell to know his mother--a fount of warmth and liquid food and tenderness. She possessed a gentle, caressing tongue that soothed him when it passed over his soft little body, and that impelled him to snuggle close against her and to doze off to sleep.
Most of the first month of his life had been passed thus in sleeping; but now he could see quite well, and he stayed awake for longer periods of time, and he was coming to learn his world quite well. His world was gloomy; but he did not know that, for he knew no other world. It was dim- lighted; but his eyes had never had to adjust themselves to any other light. His world was very small. Its limits were the walls of the lair; but as he had no knowledge of the wide world outside, he was never oppressed by the narrow confines of his existence.
But he had early discovered that one wall of his world was different from the rest. This was the mouth of the cave and the source of light. He had discovered that it was different from the other walls long before he had any thoughts of his own, any conscious volitions. It had been an irresistible attraction before ever his eyes opened and looked upon it. The light from it had beat upon his sealed lids, and the eyes and the optic nerves had pulsated to little, sparklike flashes, warm-coloured and strangely pleasing. The life of his body, and of every fibre of his body, the life that was the very substance of his body and that was apart from his own personal life, had yearned toward this light and urged his body toward it in the same way that the cunning chemistry of a plant urges it toward the sun.
Always, in the beginning, before his conscious life dawned, he had crawled toward the mouth of the cave. And in this his brothers and sisters were one with him. Never, in that period, did any of them crawl toward the dark corners of the back-wall. The light drew them as if they were plants; the chemistry of the life that composed them demanded the light as a necessity of being; and their little puppet-bodies crawled blindly and chemically, like the tendrils of a vine. Later on, when each developed individuality and became personally conscious of impulsions and desires, the attraction of the light increased. They were always crawling and sprawling toward it, and being driven back from it by their mother.
It was in this way that the grey cub learned other attributes of his mother than the soft, soothing tongue. In his insistent crawling toward the light, he discovered in her a nose that with a sharp nudge administered rebuke, and later, a paw, that crushed him down and rolled him over and over with swift, calculating stroke. Thus he learned hurt; and on top of it he learned to avoid hurt, first, by not incurring the risk of it; and second, when he had incurred the risk, by dodging and by retreating. These were conscious actions, and were the results of his first generalisations upon the world. Before that he had recoiled automatically from hurt, as he had crawled automatically toward the light. After that he recoiled from hurt because he _knew_ that it was hurt.
He was a fierce little cub. So were his brothers and sisters. It was to be expected. He was a carnivorous animal. He came of a breed of meat- killers and meat-eaters. His father and mother lived wholly upon meat. The milk he had sucked with his first flickering life, was milk transformed directly from meat, and now, at a month old, when his eyes had been open for but a week, he was beginning himself to eat meat--meat half-digested by the she-wolf and disgorged for the five growing cubs that already made too great demand upon her breast.
But he was, further, the fiercest of the litter. He could make a louder rasping growl than any of them. His tiny rages were much more terrible than theirs. It was he that first learned the trick of rolling a fellow- cub over with a cunning paw-stroke. And it was he that first gripped another cub by the ear and pulled and tugged and growled through jaws tight-clenched. And certainly it was he that caused the mother the most trouble in keeping her litter from the mouth of the cave.
The fascination of the light for the grey cub increased from day to day. He was perpetually departing on yard-long adventures toward the cave's entrance, and as perpetually being driven back. Only he did not know it for an entrance. He did not know anything about entrances--passages whereby one goes from one place to another place. He did not know any other place, much less of a way to get there. So to him the entrance of the cave was a wall--a wall of light. As the sun was to the outside dweller, this wall was to him the sun of his world. It attracted him as a candle attracts a moth. He was always striving to attain it. The life that was so swiftly expanding within him, urged him continually toward the wall of light. The life that was within him knew that it was the one way out, the way he was predestined to tread. But he himself did not know anything about it. He did not know there was any outside at all.
There was one strange thing about this wall of light. His father (he had already come to recognise his father as the one other dweller in the world, a creature like his mother, who slept near the light and was a bringer of meat)--his father had a way of walking right into the white far wall and disappearing. The grey cub could not understand this. Though never permitted by his mother to approach that wall, he had approached the other walls, and encountered hard obstruction on the end of his tender nose. This hurt. And after several such adventures, he left the walls alone. Without thinking about it, he accepted this disappearing into the wall as a peculiarity of his father, as milk and half-digested meat were peculiarities of his mother.
In fact, the grey cub was not given to thinking--at least, to the kind of thinking customary of men. His brain worked in dim ways. Yet his conclusions were as sharp and distinct as those achieved by men. He had a method of accepting things, without questioning the why and wherefore. In reality, this was the act of classification. He was never disturbed over why a thing happened. How it happened was sufficient for him. Thus, when he had bumped his nose on the back-wall a few times, he accepted that he would not disappear into walls. In the same way he accepted that his father could disappear into walls. But he was not in the least disturbed by desire to find out the reason for the difference between his father and himself. Logic and physics were no part of his mental make- up.
Like most creatures of the Wild, he early experienced famine. There came a time when not only did the meat-supply cease, but the milk no longer came from his mother's breast. At first, the cubs whimpered and cried, but for the most part they slept. It was not long before they were reduced to a coma of hunger. There were no more spats and squabbles, no more tiny rages nor attempts at growling; while the adventures toward the far white wall ceased altogether. The cubs slept, while the life that was in them flickered and died down.
One Eye was desperate. He ranged far and wide, and slept but little in the lair that had now become cheerless and miserable. The she-wolf, too, left her litter and went out in search of meat. In the first days after the birth of the cubs, One Eye had journeyed several times back to the Indian camp and robbed the rabbit snares; but, with the melting of the snow and the opening of the streams, the Indian camp had moved away, and that source of supply was closed to him.
When the grey cub came back to life and again took interest in the far white wall, he found that the population of his world had been reduced. Only one sister remained to him. The rest were gone. As he grew stronger, he found himself compelled to play alone, for the sister no longer lifted her head nor moved about. His little body rounded out with the meat he now ate; but the food had come too late for her. She slept continuously, a tiny skeleton flung round with skin in which the flame flickered lower and lower and at last went out.
Then there came a time when the grey cub no longer saw his father appearing and disappearing in the wall nor lying down asleep in the entrance. This had happened at the end of a second and less severe famine. The she-wolf knew why One Eye never came back, but there was no way by which she could tell what she had seen to the grey cub. Hunting herself for meat, up the left fork of the stream where lived the lynx, she had followed a day-old trail of One Eye. And she had found him, or what remained of him, at the end of the trail. There were many signs of the battle that had been fought, and of the lynx's withdrawal to her lair after having won the victory. Before she went away, the she-wolf had found this lair, but the signs told her that the lynx was inside, and she had not dared to venture in.
After that, the she-wolf in her hunting avoided the left fork. For she knew that in the lynx's lair was a litter of kittens, and she knew the lynx for a fierce, bad-tempered creature and a terrible fighter. It was all very well for half a dozen wolves to drive a lynx, spitting and bristling, up a tree; but it was quite a different matter for a lone wolf to encounter a lynx--especially when the lynx was known to have a litter of hungry kittens at her back.
But the Wild is the Wild, and motherhood is motherhood, at all times fiercely protective whether in the Wild or out of it; and the time was to come when the she-wolf, for her grey cub's sake, would venture the left fork, and the lair in the rocks, and the lynx's wrath.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 160 words.
ENDINSTRUCTION
| The only gray cub, and the fiercest member of the she-wolf's litter, demonstrates a special awareness and aptitude for survival early on. He discovers that one wall of the cave opens to the outside world. All the cubs are drawn toward the light, but the she-wolf keeps them away from the "wall of light" first with her nose, then with her paw. " Thus learned hurt." Eventually, however, as hunger takes hold, even his attempts to gain the wall of light cease: "The cubs slept, while the life that was in them flickered and died down. " Desperate to feed their offspring, One Eye and the she-wolf spend a great deal of time outside the lair in search of food. As the famine wears on, only the gray cub survives. One Eye eventually stops returning to the lair; the she-wolf discovers One Eye's remains at the end of a certain trail, the physical evidence of a battle One Eye lost against the lynx. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
The cub's development was rapid. He rested for two days, and then ventured forth from the cave again. It was on this adventure that he found the young weasel whose mother he had helped eat, and he saw to it that the young weasel went the way of its mother. But on this trip he did not get lost. When he grew tired, he found his way back to the cave and slept. And every day thereafter found him out and ranging a wider area.
He began to get accurate measurement of his strength and his weakness, and to know when to be bold and when to be cautious. He found it expedient to be cautious all the time, except for the rare moments, when, assured of his own intrepidity, he abandoned himself to petty rages and lusts.
He was always a little demon of fury when he chanced upon a stray ptarmigan. Never did he fail to respond savagely to the chatter of the squirrel he had first met on the blasted pine. While the sight of a moose-bird almost invariably put him into the wildest of rages; for he never forgot the peck on the nose he had received from the first of that ilk he encountered.
But there were times when even a moose-bird failed to affect him, and those were times when he felt himself to be in danger from some other prowling meat hunter. He never forgot the hawk, and its moving shadow always sent him crouching into the nearest thicket. He no longer sprawled and straddled, and already he was developing the gait of his mother, slinking and furtive, apparently without exertion, yet sliding along with a swiftness that was as deceptive as it was imperceptible.
In the matter of meat, his luck had been all in the beginning. The seven ptarmigan chicks and the baby weasel represented the sum of his killings. His desire to kill strengthened with the days, and he cherished hungry ambitions for the squirrel that chattered so volubly and always informed all wild creatures that the wolf-cub was approaching. But as birds flew in the air, squirrels could climb trees, and the cub could only try to crawl unobserved upon the squirrel when it was on the ground.
The cub entertained a great respect for his mother. She could get meat, and she never failed to bring him his share. Further, she was unafraid of things. It did not occur to him that this fearlessness was founded upon experience and knowledge. Its effect on him was that of an impression of power. His mother represented power; and as he grew older he felt this power in the sharper admonishment of her paw; while the reproving nudge of her nose gave place to the slash of her fangs. For this, likewise, he respected his mother. She compelled obedience from him, and the older he grew the shorter grew her temper.
Famine came again, and the cub with clearer consciousness knew once more the bite of hunger. The she-wolf ran herself thin in the quest for meat. She rarely slept any more in the cave, spending most of her time on the meat-trail, and spending it vainly. This famine was not a long one, but it was severe while it lasted. The cub found no more milk in his mother's breast, nor did he get one mouthful of meat for himself.
Before, he had hunted in play, for the sheer joyousness of it; now he hunted in deadly earnestness, and found nothing. Yet the failure of it accelerated his development. He studied the habits of the squirrel with greater carefulness, and strove with greater craft to steal upon it and surprise it. He studied the wood-mice and tried to dig them out of their burrows; and he learned much about the ways of moose-birds and woodpeckers. And there came a day when the hawk's shadow did not drive him crouching into the bushes. He had grown stronger and wiser, and more confident. Also, he was desperate. So he sat on his haunches, conspicuously in an open space, and challenged the hawk down out of the sky. For he knew that there, floating in the blue above him, was meat, the meat his stomach yearned after so insistently. But the hawk refused to come down and give battle, and the cub crawled away into a thicket and whimpered his disappointment and hunger.
The famine broke. The she-wolf brought home meat. It was strange meat, different from any she had ever brought before. It was a lynx kitten, partly grown, like the cub, but not so large. And it was all for him. His mother had satisfied her hunger elsewhere; though he did not know that it was the rest of the lynx litter that had gone to satisfy her. Nor did he know the desperateness of her deed. He knew only that the velvet- furred kitten was meat, and he ate and waxed happier with every mouthful.
A full stomach conduces to inaction, and the cub lay in the cave, sleeping against his mother's side. He was aroused by her snarling. Never had he heard her snarl so terribly. Possibly in her whole life it was the most terrible snarl she ever gave. There was reason for it, and none knew it better than she. A lynx's lair is not despoiled with impunity. In the full glare of the afternoon light, crouching in the entrance of the cave, the cub saw the lynx-mother. The hair rippled up along his back at the sight. Here was fear, and it did not require his instinct to tell him of it. And if sight alone were not sufficient, the cry of rage the intruder gave, beginning with a snarl and rushing abruptly upward into a hoarse screech, was convincing enough in itself.
The cub felt the prod of the life that was in him, and stood up and snarled valiantly by his mother's side. But she thrust him ignominiously away and behind her. Because of the low-roofed entrance the lynx could not leap in, and when she made a crawling rush of it the she-wolf sprang upon her and pinned her down. The cub saw little of the battle. There was a tremendous snarling and spitting and screeching. The two animals threshed about, the lynx ripping and tearing with her claws and using her teeth as well, while the she-wolf used her teeth alone.
Once, the cub sprang in and sank his teeth into the hind leg of the lynx. He clung on, growling savagely. Though he did not know it, by the weight of his body he clogged the action of the leg and thereby saved his mother much damage. A change in the battle crushed him under both their bodies and wrenched loose his hold. The next moment the two mothers separated, and, before they rushed together again, the lynx lashed out at the cub with a huge fore-paw that ripped his shoulder open to the bone and sent him hurtling sidewise against the wall. Then was added to the uproar the cub's shrill yelp of pain and fright. But the fight lasted so long that he had time to cry himself out and to experience a second burst of courage; and the end of the battle found him again clinging to a hind-leg and furiously growling between his teeth.
The lynx was dead. But the she-wolf was very weak and sick. At first she caressed the cub and licked his wounded shoulder; but the blood she had lost had taken with it her strength, and for all of a day and a night she lay by her dead foe's side, without movement, scarcely breathing. For a week she never left the cave, except for water, and then her movements were slow and painful. At the end of that time the lynx was devoured, while the she-wolf's wounds had healed sufficiently to permit her to take the meat-trail again.
The cub's shoulder was stiff and sore, and for some time he limped from the terrible slash he had received. But the world now seemed changed. He went about in it with greater confidence, with a feeling of prowess that had not been his in the days before the battle with the lynx. He had looked upon life in a more ferocious aspect; he had fought; he had buried his teeth in the flesh of a foe; and he had survived. And because of all this, he carried himself more boldly, with a touch of defiance that was new in him. He was no longer afraid of minor things, and much of his timidity had vanished, though the unknown never ceased to press upon him with its mysteries and terrors, intangible and ever-menacing.
He began to accompany his mother on the meat-trail, and he saw much of the killing of meat and began to play his part in it. And in his own dim way he learned the law of meat. There were two kinds of life--his own kind and the other kind. His own kind included his mother and himself. The other kind included all live things that moved. But the other kind was divided. One portion was what his own kind killed and ate. This portion was composed of the non-killers and the small killers. The other portion killed and ate his own kind, or was killed and eaten by his own kind. And out of this classification arose the law. The aim of life was meat. Life itself was meat. Life lived on life. There were the eaters and the eaten. The law was: EAT OR BE EATEN. He did not formulate the law in clear, set terms and moralise about it. He did not even think the law; he merely lived the law without thinking about it at all.
He saw the law operating around him on every side. He had eaten the ptarmigan chicks. The hawk had eaten the ptarmigan-mother. The hawk would also have eaten him. Later, when he had grown more formidable, he wanted to eat the hawk. He had eaten the lynx kitten. The lynx-mother would have eaten him had she not herself been killed and eaten. And so it went. The law was being lived about him by all live things, and he himself was part and parcel of the law. He was a killer. His only food was meat, live meat, that ran away swiftly before him, or flew into the air, or climbed trees, or hid in the ground, or faced him and fought with him, or turned the tables and ran after him.
Had the cub thought in man-fashion, he might have epitomised life as a voracious appetite and the world as a place wherein ranged a multitude of appetites, pursuing and being pursued, hunting and being hunted, eating and being eaten, all in blindness and confusion, with violence and disorder, a chaos of gluttony and slaughter, ruled over by chance, merciless, planless, endless.
But the cub did not think in man-fashion. He did not look at things with wide vision. He was single-purposed, and entertained but one thought or desire at a time. Besides the law of meat, there were a myriad other and lesser laws for him to learn and obey. The world was filled with surprise. The stir of the life that was in him, the play of his muscles, was an unending happiness. To run down meat was to experience thrills and elations. His rages and battles were pleasures. Terror itself, and the mystery of the unknown, led to his living.
And there were easements and satisfactions. To have a full stomach, to doze lazily in the sunshine--such things were remuneration in full for his ardours and toils, while his ardours and tolls were in themselves self-remunerative. They were expressions of life, and life is always happy when it is expressing itself. So the cub had no quarrel with his hostile environment. He was very much alive, very happy, and very proud of himself.
PART III
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 140 words.
ENDINSTRUCTION
| White Fang makes more forays out of the lair, growing stronger and more confident of himself, and making more kills. When a particularly desperate famine strikes, the she-wolf, unbeknownst to White Fang, goes to the lair of the lynx and kills one of the lynx's kittens. The mother lynx arrives at the wolves' lair, and a battle ensues. White Fang tries to fight alongside his mother and does, in fact, help her by clinging onto one of the lynx's legs; the burden he thus adds to the mother lynx helps his own mother to prevail. The she-wolf, however, is sorely wounded in the fight, and slowly dies as well. Yet, through her death, White Fang comes to understand, however dimly, "the law of meat," which is this law of survival: "EAT OR BE EATEN." . | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Lip-lip continued so to darken his days that White Fang became wickeder and more ferocious than it was his natural right to be. Savageness was a part of his make-up, but the savageness thus developed exceeded his make- up. He acquired a reputation for wickedness amongst the man-animals themselves. Wherever there was trouble and uproar in camp, fighting and squabbling or the outcry of a squaw over a bit of stolen meat, they were sure to find White Fang mixed up in it and usually at the bottom of it. They did not bother to look after the causes of his conduct. They saw only the effects, and the effects were bad. He was a sneak and a thief, a mischief-maker, a fomenter of trouble; and irate squaws told him to his face, the while he eyed them alert and ready to dodge any quick-flung missile, that he was a wolf and worthless and bound to come to an evil end.
He found himself an outcast in the midst of the populous camp. All the young dogs followed Lip-lip's lead. There was a difference between White Fang and them. Perhaps they sensed his wild-wood breed, and instinctively felt for him the enmity that the domestic dog feels for the wolf. But be that as it may, they joined with Lip-lip in the persecution. And, once declared against him, they found good reason to continue declared against him. One and all, from time to time, they felt his teeth; and to his credit, he gave more than he received. Many of them he could whip in single fight; but single fight was denied him. The beginning of such a fight was a signal for all the young dogs in camp to come running and pitch upon him.
Out of this pack-persecution he learned two important things: how to take care of himself in a mass-fight against him--and how, on a single dog, to inflict the greatest amount of damage in the briefest space of time. To keep one's feet in the midst of the hostile mass meant life, and this he learnt well. He became cat-like in his ability to stay on his feet. Even grown dogs might hurtle him backward or sideways with the impact of their heavy bodies; and backward or sideways he would go, in the air or sliding on the ground, but always with his legs under him and his feet downward to the mother earth.
When dogs fight, there are usually preliminaries to the actual combat--snarlings and bristlings and stiff-legged struttings. But White Fang learned to omit these preliminaries. Delay meant the coming against him of all the young dogs. He must do his work quickly and get away. So he learnt to give no warning of his intention. He rushed in and snapped and slashed on the instant, without notice, before his foe could prepare to meet him. Thus he learned how to inflict quick and severe damage. Also he learned the value of surprise. A dog, taken off its guard, its shoulder slashed open or its ear ripped in ribbons before it knew what was happening, was a dog half whipped.
Furthermore, it was remarkably easy to overthrow a dog taken by surprise; while a dog, thus overthrown, invariably exposed for a moment the soft underside of its neck--the vulnerable point at which to strike for its life. White Fang knew this point. It was a knowledge bequeathed to him directly from the hunting generation of wolves. So it was that White Fang's method when he took the offensive, was: first to find a young dog alone; second, to surprise it and knock it off its feet; and third, to drive in with his teeth at the soft throat.
Being but partly grown his jaws had not yet become large enough nor strong enough to make his throat-attack deadly; but many a young dog went around camp with a lacerated throat in token of White Fang's intention. And one day, catching one of his enemies alone on the edge of the woods, he managed, by repeatedly overthrowing him and attacking the throat, to cut the great vein and let out the life. There was a great row that night. He had been observed, the news had been carried to the dead dog's master, the squaws remembered all the instances of stolen meat, and Grey Beaver was beset by many angry voices. But he resolutely held the door of his tepee, inside which he had placed the culprit, and refused to permit the vengeance for which his tribespeople clamoured.
White Fang became hated by man and dog. During this period of his development he never knew a moment's security. The tooth of every dog was against him, the hand of every man. He was greeted with snarls by his kind, with curses and stones by his gods. He lived tensely. He was always keyed up, alert for attack, wary of being attacked, with an eye for sudden and unexpected missiles, prepared to act precipitately and coolly, to leap in with a flash of teeth, or to leap away with a menacing snarl.
As for snarling he could snarl more terribly than any dog, young or old, in camp. The intent of the snarl is to warn or frighten, and judgment is required to know when it should be used. White Fang knew how to make it and when to make it. Into his snarl he incorporated all that was vicious, malignant, and horrible. With nose serrulated by continuous spasms, hair bristling in recurrent waves, tongue whipping out like a red snake and whipping back again, ears flattened down, eyes gleaming hatred, lips wrinkled back, and fangs exposed and dripping, he could compel a pause on the part of almost any assailant. A temporary pause, when taken off his guard, gave him the vital moment in which to think and determine his action. But often a pause so gained lengthened out until it evolved into a complete cessation from the attack. And before more than one of the grown dogs White Fang's snarl enabled him to beat an honourable retreat.
An outcast himself from the pack of the part-grown dogs, his sanguinary methods and remarkable efficiency made the pack pay for its persecution of him. Not permitted himself to run with the pack, the curious state of affairs obtained that no member of the pack could run outside the pack. White Fang would not permit it. What of his bushwhacking and waylaying tactics, the young dogs were afraid to run by themselves. With the exception of Lip-lip, they were compelled to hunch together for mutual protection against the terrible enemy they had made. A puppy alone by the river bank meant a puppy dead or a puppy that aroused the camp with its shrill pain and terror as it fled back from the wolf-cub that had waylaid it.
But White Fang's reprisals did not cease, even when the young dogs had learned thoroughly that they must stay together. He attacked them when he caught them alone, and they attacked him when they were bunched. The sight of him was sufficient to start them rushing after him, at which times his swiftness usually carried him into safety. But woe the dog that outran his fellows in such pursuit! White Fang had learned to turn suddenly upon the pursuer that was ahead of the pack and thoroughly to rip him up before the pack could arrive. This occurred with great frequency, for, once in full cry, the dogs were prone to forget themselves in the excitement of the chase, while White Fang never forgot himself. Stealing backward glances as he ran, he was always ready to whirl around and down the overzealous pursuer that outran his fellows.
Young dogs are bound to play, and out of the exigencies of the situation they realised their play in this mimic warfare. Thus it was that the hunt of White Fang became their chief game--a deadly game, withal, and at all times a serious game. He, on the other hand, being the fastest-footed, was unafraid to venture anywhere. During the period that he waited vainly for his mother to come back, he led the pack many a wild chase through the adjacent woods. But the pack invariably lost him. Its noise and outcry warned him of its presence, while he ran alone, velvet- footed, silently, a moving shadow among the trees after the manner of his father and mother before him. Further he was more directly connected with the Wild than they; and he knew more of its secrets and stratagems. A favourite trick of his was to lose his trail in running water and then lie quietly in a near-by thicket while their baffled cries arose around him.
Hated by his kind and by mankind, indomitable, perpetually warred upon and himself waging perpetual war, his development was rapid and one-sided. This was no soil for kindliness and affection to blossom in. Of such things he had not the faintest glimmering. The code he learned was to obey the strong and to oppress the weak. Grey Beaver was a god, and strong. Therefore White Fang obeyed him. But the dog younger or smaller than himself was weak, a thing to be destroyed. His development was in the direction of power. In order to face the constant danger of hurt and even of destruction, his predatory and protective faculties were unduly developed. He became quicker of movement than the other dogs, swifter of foot, craftier, deadlier, more lithe, more lean with ironlike muscle and sinew, more enduring, more cruel, more ferocious, and more intelligent. He had to become all these things, else he would not have held his own nor survive the hostile environment in which he found himself.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 50 words.
ENDINSTRUCTION
| The other dogs gradually join Lip-lip in persecuting White Fang; the pup becomes increasingly hostile to the point that not only the other animals but also the humans in the camp shun and hate him. In order to survive, White Fang becomes "more cruel, more ferocious, and more intelligent." . | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
In the fall of the year, when the days were shortening and the bite of the frost was coming into the air, White Fang got his chance for liberty. For several days there had been a great hubbub in the village. The summer camp was being dismantled, and the tribe, bag and baggage, was preparing to go off to the fall hunting. White Fang watched it all with eager eyes, and when the tepees began to come down and the canoes were loading at the bank, he understood. Already the canoes were departing, and some had disappeared down the river.
Quite deliberately he determined to stay behind. He waited his opportunity to slink out of camp to the woods. Here, in the running stream where ice was beginning to form, he hid his trail. Then he crawled into the heart of a dense thicket and waited. The time passed by, and he slept intermittently for hours. Then he was aroused by Grey Beaver's voice calling him by name. There were other voices. White Fang could hear Grey Beaver's squaw taking part in the search, and Mit-sah, who was Grey Beaver's son.
White Fang trembled with fear, and though the impulse came to crawl out of his hiding-place, he resisted it. After a time the voices died away, and some time after that he crept out to enjoy the success of his undertaking. Darkness was coming on, and for a while he played about among the trees, pleasuring in his freedom. Then, and quite suddenly, he became aware of loneliness. He sat down to consider, listening to the silence of the forest and perturbed by it. That nothing moved nor sounded, seemed ominous. He felt the lurking of danger, unseen and unguessed. He was suspicious of the looming bulks of the trees and of the dark shadows that might conceal all manner of perilous things.
Then it was cold. Here was no warm side of a tepee against which to snuggle. The frost was in his feet, and he kept lifting first one fore- foot and then the other. He curved his bushy tail around to cover them, and at the same time he saw a vision. There was nothing strange about it. Upon his inward sight was impressed a succession of memory-pictures. He saw the camp again, the tepees, and the blaze of the fires. He heard the shrill voices of the women, the gruff basses of the men, and the snarling of the dogs. He was hungry, and he remembered pieces of meat and fish that had been thrown him. Here was no meat, nothing but a threatening and inedible silence.
His bondage had softened him. Irresponsibility had weakened him. He had forgotten how to shift for himself. The night yawned about him. His senses, accustomed to the hum and bustle of the camp, used to the continuous impact of sights and sounds, were now left idle. There was nothing to do, nothing to see nor hear. They strained to catch some interruption of the silence and immobility of nature. They were appalled by inaction and by the feel of something terrible impending.
He gave a great start of fright. A colossal and formless something was rushing across the field of his vision. It was a tree-shadow flung by the moon, from whose face the clouds had been brushed away. Reassured, he whimpered softly; then he suppressed the whimper for fear that it might attract the attention of the lurking dangers.
A tree, contracting in the cool of the night, made a loud noise. It was directly above him. He yelped in his fright. A panic seized him, and he ran madly toward the village. He knew an overpowering desire for the protection and companionship of man. In his nostrils was the smell of the camp-smoke. In his ears the camp-sounds and cries were ringing loud. He passed out of the forest and into the moonlit open where were no shadows nor darknesses. But no village greeted his eyes. He had forgotten. The village had gone away.
His wild flight ceased abruptly. There was no place to which to flee. He slunk forlornly through the deserted camp, smelling the rubbish-heaps and the discarded rags and tags of the gods. He would have been glad for the rattle of stones about him, flung by an angry squaw, glad for the hand of Grey Beaver descending upon him in wrath; while he would have welcomed with delight Lip-lip and the whole snarling, cowardly pack.
He came to where Grey Beaver's tepee had stood. In the centre of the space it had occupied, he sat down. He pointed his nose at the moon. His throat was afflicted by rigid spasms, his mouth opened, and in a heart- broken cry bubbled up his loneliness and fear, his grief for Kiche, all his past sorrows and miseries as well as his apprehension of sufferings and dangers to come. It was the long wolf-howl, full-throated and mournful, the first howl he had ever uttered.
The coming of daylight dispelled his fears but increased his loneliness. The naked earth, which so shortly before had been so populous, thrust his loneliness more forcibly upon him. It did not take him long to make up his mind. He plunged into the forest and followed the river bank down the stream. All day he ran. He did not rest. He seemed made to run on forever. His iron-like body ignored fatigue. And even after fatigue came, his heritage of endurance braced him to endless endeavour and enabled him to drive his complaining body onward.
Where the river swung in against precipitous bluffs, he climbed the high mountains behind. Rivers and streams that entered the main river he forded or swam. Often he took to the rim-ice that was beginning to form, and more than once he crashed through and struggled for life in the icy current. Always he was on the lookout for the trail of the gods where it might leave the river and proceed inland.
White Fang was intelligent beyond the average of his kind; yet his mental vision was not wide enough to embrace the other bank of the Mackenzie. What if the trail of the gods led out on that side? It never entered his head. Later on, when he had travelled more and grown older and wiser and come to know more of trails and rivers, it might be that he could grasp and apprehend such a possibility. But that mental power was yet in the future. Just now he ran blindly, his own bank of the Mackenzie alone entering into his calculations.
All night he ran, blundering in the darkness into mishaps and obstacles that delayed but did not daunt. By the middle of the second day he had been running continuously for thirty hours, and the iron of his flesh was giving out. It was the endurance of his mind that kept him going. He had not eaten in forty hours, and he was weak with hunger. The repeated drenchings in the icy water had likewise had their effect on him. His handsome coat was draggled. The broad pads of his feet were bruised and bleeding. He had begun to limp, and this limp increased with the hours. To make it worse, the light of the sky was obscured and snow began to fall--a raw, moist, melting, clinging snow, slippery under foot, that hid from him the landscape he traversed, and that covered over the inequalities of the ground so that the way of his feet was more difficult and painful.
Grey Beaver had intended camping that night on the far bank of the Mackenzie, for it was in that direction that the hunting lay. But on the near bank, shortly before dark, a moose coming down to drink, had been espied by Kloo-kooch, who was Grey Beaver's squaw. Now, had not the moose come down to drink, had not Mit-sah been steering out of the course because of the snow, had not Kloo-kooch sighted the moose, and had not Grey Beaver killed it with a lucky shot from his rifle, all subsequent things would have happened differently. Grey Beaver would not have camped on the near side of the Mackenzie, and White Fang would have passed by and gone on, either to die or to find his way to his wild brothers and become one of them--a wolf to the end of his days.
Night had fallen. The snow was flying more thickly, and White Fang, whimpering softly to himself as he stumbled and limped along, came upon a fresh trail in the snow. So fresh was it that he knew it immediately for what it was. Whining with eagerness, he followed back from the river bank and in among the trees. The camp-sounds came to his ears. He saw the blaze of the fire, Kloo-kooch cooking, and Grey Beaver squatting on his hams and mumbling a chunk of raw tallow. There was fresh meat in camp!
White Fang expected a beating. He crouched and bristled a little at the thought of it. Then he went forward again. He feared and disliked the beating he knew to be waiting for him. But he knew, further, that the comfort of the fire would be his, the protection of the gods, the companionship of the dogs--the last, a companionship of enmity, but none the less a companionship and satisfying to his gregarious needs.
He came cringing and crawling into the firelight. Grey Beaver saw him, and stopped munching the tallow. White Fang crawled slowly, cringing and grovelling in the abjectness of his abasement and submission. He crawled straight toward Grey Beaver, every inch of his progress becoming slower and more painful. At last he lay at the master's feet, into whose possession he now surrendered himself, voluntarily, body and soul. Of his own choice, he came in to sit by man's fire and to be ruled by him. White Fang trembled, waiting for the punishment to fall upon him. There was a movement of the hand above him. He cringed involuntarily under the expected blow. It did not fall. He stole a glance upward. Grey Beaver was breaking the lump of tallow in half! Grey Beaver was offering him one piece of the tallow! Very gently and somewhat suspiciously, he first smelled the tallow and then proceeded to eat it. Grey Beaver ordered meat to be brought to him, and guarded him from the other dogs while he ate. After that, grateful and content, White Fang lay at Grey Beaver's feet, gazing at the fire that warmed him, blinking and dozing, secure in the knowledge that the morrow would find him, not wandering forlorn through bleak forest-stretches, but in the camp of the man-animals, with the gods to whom he had given himself and upon whom he was now dependent.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 80 words.
ENDINSTRUCTION
| As autumn arrives, White Fang takes advantage of the tribe's movement to a new camp to escape. He soon finds, however, that "bondage had softened him." He shivers from the cold; he suffers from hunger; he experiences fear and loneliness. Wounded and nearing exhaustion, White Fang tracks down the natives. When he finds Gray Beaver, he expects to receive another beating, but does not. Instead, Gray Beaver feeds him. White Fang's surrender to the humans is complete. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Under the tutelage of the mad god, White Fang became a fiend. He was kept chained in a pen at the rear of the fort, and here Beauty Smith teased and irritated and drove him wild with petty torments. The man early discovered White Fang's susceptibility to laughter, and made it a point after painfully tricking him, to laugh at him. This laughter was uproarious and scornful, and at the same time the god pointed his finger derisively at White Fang. At such times reason fled from White Fang, and in his transports of rage he was even more mad than Beauty Smith.
Formerly, White Fang had been merely the enemy of his kind, withal a ferocious enemy. He now became the enemy of all things, and more ferocious than ever. To such an extent was he tormented, that he hated blindly and without the faintest spark of reason. He hated the chain that bound him, the men who peered in at him through the slats of the pen, the dogs that accompanied the men and that snarled malignantly at him in his helplessness. He hated the very wood of the pen that confined him. And, first, last, and most of all, he hated Beauty Smith.
But Beauty Smith had a purpose in all that he did to White Fang. One day a number of men gathered about the pen. Beauty Smith entered, club in hand, and took the chain off from White Fang's neck. When his master had gone out, White Fang turned loose and tore around the pen, trying to get at the men outside. He was magnificently terrible. Fully five feet in length, and standing two and one-half feet at the shoulder, he far outweighed a wolf of corresponding size. From his mother he had inherited the heavier proportions of the dog, so that he weighed, without any fat and without an ounce of superfluous flesh, over ninety pounds. It was all muscle, bone, and sinew-fighting flesh in the finest condition.
The door of the pen was being opened again. White Fang paused. Something unusual was happening. He waited. The door was opened wider. Then a huge dog was thrust inside, and the door was slammed shut behind him. White Fang had never seen such a dog (it was a mastiff); but the size and fierce aspect of the intruder did not deter him. Here was some thing, not wood nor iron, upon which to wreak his hate. He leaped in with a flash of fangs that ripped down the side of the mastiff's neck. The mastiff shook his head, growled hoarsely, and plunged at White Fang. But White Fang was here, there, and everywhere, always evading and eluding, and always leaping in and slashing with his fangs and leaping out again in time to escape punishment.
The men outside shouted and applauded, while Beauty Smith, in an ecstasy of delight, gloated over the ripping and mangling performed by White Fang. There was no hope for the mastiff from the first. He was too ponderous and slow. In the end, while Beauty Smith beat White Fang back with a club, the mastiff was dragged out by its owner. Then there was a payment of bets, and money clinked in Beauty Smith's hand.
White Fang came to look forward eagerly to the gathering of the men around his pen. It meant a fight; and this was the only way that was now vouchsafed him of expressing the life that was in him. Tormented, incited to hate, he was kept a prisoner so that there was no way of satisfying that hate except at the times his master saw fit to put another dog against him. Beauty Smith had estimated his powers well, for he was invariably the victor. One day, three dogs were turned in upon him in succession. Another day a full-grown wolf, fresh-caught from the Wild, was shoved in through the door of the pen. And on still another day two dogs were set against him at the same time. This was his severest fight, and though in the end he killed them both he was himself half killed in doing it.
In the fall of the year, when the first snows were falling and mush-ice was running in the river, Beauty Smith took passage for himself and White Fang on a steamboat bound up the Yukon to Dawson. White Fang had now achieved a reputation in the land. As "the Fighting Wolf" he was known far and wide, and the cage in which he was kept on the steam-boat's deck was usually surrounded by curious men. He raged and snarled at them, or lay quietly and studied them with cold hatred. Why should he not hate them? He never asked himself the question. He knew only hate and lost himself in the passion of it. Life had become a hell to him. He had not been made for the close confinement wild beasts endure at the hands of men. And yet it was in precisely this way that he was treated. Men stared at him, poked sticks between the bars to make him snarl, and then laughed at him.
They were his environment, these men, and they were moulding the clay of him into a more ferocious thing than had been intended by Nature. Nevertheless, Nature had given him plasticity. Where many another animal would have died or had its spirit broken, he adjusted himself and lived, and at no expense of the spirit. Possibly Beauty Smith, arch-fiend and tormentor, was capable of breaking White Fang's spirit, but as yet there were no signs of his succeeding.
If Beauty Smith had in him a devil, White Fang had another; and the two of them raged against each other unceasingly. In the days before, White Fang had had the wisdom to cower down and submit to a man with a club in his hand; but this wisdom now left him. The mere sight of Beauty Smith was sufficient to send him into transports of fury. And when they came to close quarters, and he had been beaten back by the club, he went on growling and snarling, and showing his fangs. The last growl could never be extracted from him. No matter how terribly he was beaten, he had always another growl; and when Beauty Smith gave up and withdrew, the defiant growl followed after him, or White Fang sprang at the bars of the cage bellowing his hatred.
When the steamboat arrived at Dawson, White Fang went ashore. But he still lived a public life, in a cage, surrounded by curious men. He was exhibited as "the Fighting Wolf," and men paid fifty cents in gold dust to see him. He was given no rest. Did he lie down to sleep, he was stirred up by a sharp stick--so that the audience might get its money's worth. In order to make the exhibition interesting, he was kept in a rage most of the time. But worse than all this, was the atmosphere in which he lived. He was regarded as the most fearful of wild beasts, and this was borne in to him through the bars of the cage. Every word, every cautious action, on the part of the men, impressed upon him his own terrible ferocity. It was so much added fuel to the flame of his fierceness. There could be but one result, and that was that his ferocity fed upon itself and increased. It was another instance of the plasticity of his clay, of his capacity for being moulded by the pressure of environment.
In addition to being exhibited he was a professional fighting animal. At irregular intervals, whenever a fight could be arranged, he was taken out of his cage and led off into the woods a few miles from town. Usually this occurred at night, so as to avoid interference from the mounted police of the Territory. After a few hours of waiting, when daylight had come, the audience and the dog with which he was to fight arrived. In this manner it came about that he fought all sizes and breeds of dogs. It was a savage land, the men were savage, and the fights were usually to the death.
Since White Fang continued to fight, it is obvious that it was the other dogs that died. He never knew defeat. His early training, when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack, stood him in good stead. There was the tenacity with which he clung to the earth. No dog could make him lose his footing. This was the favourite trick of the wolf breeds--to rush in upon him, either directly or with an unexpected swerve, in the hope of striking his shoulder and overthrowing him. Mackenzie hounds, Eskimo and Labrador dogs, huskies and Malemutes--all tried it on him, and all failed. He was never known to lose his footing. Men told this to one another, and looked each time to see it happen; but White Fang always disappointed them.
Then there was his lightning quickness. It gave him a tremendous advantage over his antagonists. No matter what their fighting experience, they had never encountered a dog that moved so swiftly as he. Also to be reckoned with, was the immediateness of his attack. The average dog was accustomed to the preliminaries of snarling and bristling and growling, and the average dog was knocked off his feet and finished before he had begun to fight or recovered from his surprise. So often did this happen, that it became the custom to hold White Fang until the other dog went through its preliminaries, was good and ready, and even made the first attack.
But greatest of all the advantages in White Fang's favour, was his experience. He knew more about fighting than did any of the dogs that faced him. He had fought more fights, knew how to meet more tricks and methods, and had more tricks himself, while his own method was scarcely to be improved upon.
As the time went by, he had fewer and fewer fights. Men despaired of matching him with an equal, and Beauty Smith was compelled to pit wolves against him. These were trapped by the Indians for the purpose, and a fight between White Fang and a wolf was always sure to draw a crowd. Once, a full-grown female lynx was secured, and this time White Fang fought for his life. Her quickness matched his; her ferocity equalled his; while he fought with his fangs alone, and she fought with her sharp- clawed feet as well.
But after the lynx, all fighting ceased for White Fang. There were no more animals with which to fight--at least, there was none considered worthy of fighting with him. So he remained on exhibition until spring, when one Tim Keenan, a faro-dealer, arrived in the land. With him came the first bull-dog that had ever entered the Klondike. That this dog and White Fang should come together was inevitable, and for a week the anticipated fight was the mainspring of conversation in certain quarters of the town.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 100 words.
ENDINSTRUCTION
| Beauty Smith treats White Fang with such cruelty that the dog becomes the enemy not only of his own kind but also "of all things." Smith treats White Fang so cruelly in order that he can win money by pitting White Fang against other dogs in fights. White Fang becomes known as "The Fighting Wolf." He defeats all other dogs due to his agility, his ferocity, and his experience. After he defeats a lynx, he faces no more fights-until a man named Tim Keenan comes to the camp and pits White Fang against his bulldog, Cherokee. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
"It's hopeless," Weedon Scott confessed.
He sat on the step of his cabin and stared at the dog-musher, who responded with a shrug that was equally hopeless.
Together they looked at White Fang at the end of his stretched chain, bristling, snarling, ferocious, straining to get at the sled-dogs. Having received sundry lessons from Matt, said lessons being imparted by means of a club, the sled-dogs had learned to leave White Fang alone; and even then they were lying down at a distance, apparently oblivious of his existence.
"It's a wolf and there's no taming it," Weedon Scott announced.
"Oh, I don't know about that," Matt objected. "Might be a lot of dog in 'm, for all you can tell. But there's one thing I know sure, an' that there's no gettin' away from."
The dog-musher paused and nodded his head confidentially at Moosehide Mountain.
"Well, don't be a miser with what you know," Scott said sharply, after waiting a suitable length of time. "Spit it out. What is it?"
The dog-musher indicated White Fang with a backward thrust of his thumb.
"Wolf or dog, it's all the same--he's ben tamed 'ready."
"No!"
"I tell you yes, an' broke to harness. Look close there. D'ye see them marks across the chest?"
"You're right, Matt. He was a sled-dog before Beauty Smith got hold of him."
"And there's not much reason against his bein' a sled-dog again."
"What d'ye think?" Scott queried eagerly. Then the hope died down as he added, shaking his head, "We've had him two weeks now, and if anything he's wilder than ever at the present moment."
"Give 'm a chance," Matt counselled. "Turn 'm loose for a spell."
The other looked at him incredulously.
"Yes," Matt went on, "I know you've tried to, but you didn't take a club."
"You try it then."
The dog-musher secured a club and went over to the chained animal. White Fang watched the club after the manner of a caged lion watching the whip of its trainer.
"See 'm keep his eye on that club," Matt said. "That's a good sign. He's no fool. Don't dast tackle me so long as I got that club handy. He's not clean crazy, sure."
As the man's hand approached his neck, White Fang bristled and snarled and crouched down. But while he eyed the approaching hand, he at the same time contrived to keep track of the club in the other hand, suspended threateningly above him. Matt unsnapped the chain from the collar and stepped back.
White Fang could scarcely realise that he was free. Many months had gone by since he passed into the possession of Beauty Smith, and in all that period he had never known a moment of freedom except at the times he had been loosed to fight with other dogs. Immediately after such fights he had always been imprisoned again.
He did not know what to make of it. Perhaps some new devilry of the gods was about to be perpetrated on him. He walked slowly and cautiously, prepared to be assailed at any moment. He did not know what to do, it was all so unprecedented. He took the precaution to sheer off from the two watching gods, and walked carefully to the corner of the cabin. Nothing happened. He was plainly perplexed, and he came back again, pausing a dozen feet away and regarding the two men intently.
"Won't he run away?" his new owner asked.
Matt shrugged his shoulders. "Got to take a gamble. Only way to find out is to find out."
"Poor devil," Scott murmured pityingly. "What he needs is some show of human kindness," he added, turning and going into the cabin.
He came out with a piece of meat, which he tossed to White Fang. He sprang away from it, and from a distance studied it suspiciously.
"Hi-yu, Major!" Matt shouted warningly, but too late.
Major had made a spring for the meat. At the instant his jaws closed on it, White Fang struck him. He was overthrown. Matt rushed in, but quicker than he was White Fang. Major staggered to his feet, but the blood spouting from his throat reddened the snow in a widening path.
"It's too bad, but it served him right," Scott said hastily.
But Matt's foot had already started on its way to kick White Fang. There was a leap, a flash of teeth, a sharp exclamation. White Fang, snarling fiercely, scrambled backward for several yards, while Matt stooped and investigated his leg.
"He got me all right," he announced, pointing to the torn trousers and undercloths, and the growing stain of red.
"I told you it was hopeless, Matt," Scott said in a discouraged voice. "I've thought about it off and on, while not wanting to think of it. But we've come to it now. It's the only thing to do."
As he talked, with reluctant movements he drew his revolver, threw open the cylinder, and assured himself of its contents.
"Look here, Mr. Scott," Matt objected; "that dog's ben through hell. You can't expect 'm to come out a white an' shinin' angel. Give 'm time."
"Look at Major," the other rejoined.
The dog-musher surveyed the stricken dog. He had sunk down on the snow in the circle of his blood and was plainly in the last gasp.
"Served 'm right. You said so yourself, Mr. Scott. He tried to take White Fang's meat, an' he's dead-O. That was to be expected. I wouldn't give two whoops in hell for a dog that wouldn't fight for his own meat."
"But look at yourself, Matt. It's all right about the dogs, but we must draw the line somewhere."
"Served me right," Matt argued stubbornly. "What'd I want to kick 'm for? You said yourself that he'd done right. Then I had no right to kick 'm."
"It would be a mercy to kill him," Scott insisted. "He's untamable."
"Now look here, Mr. Scott, give the poor devil a fightin' chance. He ain't had no chance yet. He's just come through hell, an' this is the first time he's ben loose. Give 'm a fair chance, an' if he don't deliver the goods, I'll kill 'm myself. There!"
"God knows I don't want to kill him or have him killed," Scott answered, putting away the revolver. "We'll let him run loose and see what kindness can do for him. And here's a try at it."
He walked over to White Fang and began talking to him gently and soothingly.
"Better have a club handy," Matt warned.
Scott shook his head and went on trying to win White Fang's confidence.
White Fang was suspicious. Something was impending. He had killed this god's dog, bitten his companion god, and what else was to be expected than some terrible punishment? But in the face of it he was indomitable. He bristled and showed his teeth, his eyes vigilant, his whole body wary and prepared for anything. The god had no club, so he suffered him to approach quite near. The god's hand had come out and was descending upon his head. White Fang shrank together and grew tense as he crouched under it. Here was danger, some treachery or something. He knew the hands of the gods, their proved mastery, their cunning to hurt. Besides, there was his old antipathy to being touched. He snarled more menacingly, crouched still lower, and still the hand descended. He did not want to bite the hand, and he endured the peril of it until his instinct surged up in him, mastering him with its insatiable yearning for life.
Weedon Scott had believed that he was quick enough to avoid any snap or slash. But he had yet to learn the remarkable quickness of White Fang, who struck with the certainty and swiftness of a coiled snake.
Scott cried out sharply with surprise, catching his torn hand and holding it tightly in his other hand. Matt uttered a great oath and sprang to his side. White Fang crouched down, and backed away, bristling, showing his fangs, his eyes malignant with menace. Now he could expect a beating as fearful as any he had received from Beauty Smith.
"Here! What are you doing?" Scott cried suddenly.
Matt had dashed into the cabin and come out with a rifle.
"Nothin'," he said slowly, with a careless calmness that was assumed, "only goin' to keep that promise I made. I reckon it's up to me to kill 'm as I said I'd do."
"No you don't!"
"Yes I do. Watch me."
As Matt had pleaded for White Fang when he had been bitten, it was now Weedon Scott's turn to plead.
"You said to give him a chance. Well, give it to him. We've only just started, and we can't quit at the beginning. It served me right, this time. And--look at him!"
White Fang, near the corner of the cabin and forty feet away, was snarling with blood-curdling viciousness, not at Scott, but at the dog- musher.
"Well, I'll be everlastingly gosh-swoggled!" was the dog-musher's expression of astonishment.
"Look at the intelligence of him," Scott went on hastily. "He knows the meaning of firearms as well as you do. He's got intelligence and we've got to give that intelligence a chance. Put up the gun."
"All right, I'm willin'," Matt agreed, leaning the rifle against the woodpile.
"But will you look at that!" he exclaimed the next moment.
White Fang had quieted down and ceased snarling. "This is worth investigatin'. Watch."
Matt, reached for the rifle, and at the same moment White Fang snarled. He stepped away from the rifle, and White Fang's lifted lips descended, covering his teeth.
"Now, just for fun."
Matt took the rifle and began slowly to raise it to his shoulder. White Fang's snarling began with the movement, and increased as the movement approached its culmination. But the moment before the rifle came to a level on him, he leaped sidewise behind the corner of the cabin. Matt stood staring along the sights at the empty space of snow which had been occupied by White Fang.
The dog-musher put the rifle down solemnly, then turned and looked at his employer.
"I agree with you, Mr. Scott. That dog's too intelligent to kill."
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 200 words.
ENDINSTRUCTION
| Although Matt is able to recognize that White Fang has been domesticated previously, Weedon Scott is dubious that he will be able to tame the dog. When Scott attempts to throw a piece of meat to White Fang, the meat is intercepted by another of Scott's sled-dogs. That dog pays for it with his life as White Fang swiftly kills him. He also bites Matt's leg when Matt kicks him in rebuke. Scott thinks he should do White Fang a favor and put the beast out its misery by killing him, but Matt argues that it was the dog's own fault, and his, for interfering with this wild creature's feeding: "I wouldn't give two whoops in hell for a dog that wouldn't fight for his own meat." Scott gives White Fang a chance, and begins to pet him. White Fang fights the instinct to bite Scott's hand for as long as he can, but, at length, he must yield to it. This time, Matt moves to kill White Fang, but Scott intercedes. They notice that White Fang seems to understand the threat of the rifle and decide that he is too intelligent a beast to kill. They agree to give White Fang another chance. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
It was in the air. White Fang sensed the coming calamity, even before there was tangible evidence of it. In vague ways it was borne in upon him that a change was impending. He knew not how nor why, yet he got his feel of the oncoming event from the gods themselves. In ways subtler than they knew, they betrayed their intentions to the wolf-dog that haunted the cabin-stoop, and that, though he never came inside the cabin, knew what went on inside their brains.
"Listen to that, will you!" the dog-musher exclaimed at supper one night.
Weedon Scott listened. Through the door came a low, anxious whine, like a sobbing under the breath that had just grown audible. Then came the long sniff, as White Fang reassured himself that his god was still inside and had not yet taken himself off in mysterious and solitary flight.
"I do believe that wolf's on to you," the dog-musher said.
Weedon Scott looked across at his companion with eyes that almost pleaded, though this was given the lie by his words.
"What the devil can I do with a wolf in California?" he demanded.
"That's what I say," Matt answered. "What the devil can you do with a wolf in California?"
But this did not satisfy Weedon Scott. The other seemed to be judging him in a non-committal sort of way.
"White man's dogs would have no show against him," Scott went on. "He'd kill them on sight. If he didn't bankrupt me with damage suits, the authorities would take him away from me and electrocute him."
"He's a downright murderer, I know," was the dog-musher's comment.
Weedon Scott looked at him suspiciously.
"It would never do," he said decisively.
"It would never do!" Matt concurred. "Why you'd have to hire a man 'specially to take care of 'm."
The other's suspicion was allayed. He nodded cheerfully. In the silence that followed, the low, half-sobbing whine was heard at the door and then the long, questing sniff.
"There's no denyin' he thinks a hell of a lot of you," Matt said.
The other glared at him in sudden wrath. "Damn it all, man! I know my own mind and what's best!"
"I'm agreein' with you, only... "
"Only what?" Scott snapped out.
"Only... " the dog-musher began softly, then changed his mind and betrayed a rising anger of his own. "Well, you needn't get so all-fired het up about it. Judgin' by your actions one'd think you didn't know your own mind."
Weedon Scott debated with himself for a while, and then said more gently: "You are right, Matt. I don't know my own mind, and that's what's the trouble."
"Why, it would be rank ridiculousness for me to take that dog along," he broke out after another pause.
"I'm agreein' with you," was Matt's answer, and again his employer was not quite satisfied with him.
"But how in the name of the great Sardanapolis he knows you're goin' is what gets me," the dog-musher continued innocently.
"It's beyond me, Matt," Scott answered, with a mournful shake of the head.
Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it. Also, there were comings and goings, and the erstwhile placid atmosphere of the cabin was vexed with strange perturbations and unrest. Here was indubitable evidence. White Fang had already scented it. He now reasoned it. His god was preparing for another flight. And since he had not taken him with him before, so, now, he could look to be left behind.
That night he lifted the long wolf-howl. As he had howled, in his puppy days, when he fled back from the Wild to the village to find it vanished and naught but a rubbish-heap to mark the site of Grey Beaver's tepee, so now he pointed his muzzle to the cold stars and told to them his woe.
Inside the cabin the two men had just gone to bed.
"He's gone off his food again," Matt remarked from his bunk.
There was a grunt from Weedon Scott's bunk, and a stir of blankets.
"From the way he cut up the other time you went away, I wouldn't wonder this time but what he died."
The blankets in the other bunk stirred irritably.
"Oh, shut up!" Scott cried out through the darkness. "You nag worse than a woman."
"I'm agreein' with you," the dog-musher answered, and Weedon Scott was not quite sure whether or not the other had snickered.
The next day White Fang's anxiety and restlessness were even more pronounced. He dogged his master's heels whenever he left the cabin, and haunted the front stoop when he remained inside. Through the open door he could catch glimpses of the luggage on the floor. The grip had been joined by two large canvas bags and a box. Matt was rolling the master's blankets and fur robe inside a small tarpaulin. White Fang whined as he watched the operation.
Later on two Indians arrived. He watched them closely as they shouldered the luggage and were led off down the hill by Matt, who carried the bedding and the grip. But White Fang did not follow them. The master was still in the cabin. After a time, Matt returned. The master came to the door and called White Fang inside.
"You poor devil," he said gently, rubbing White Fang's ears and tapping his spine. "I'm hitting the long trail, old man, where you cannot follow. Now give me a growl--the last, good, good-bye growl."
But White Fang refused to growl. Instead, and after a wistful, searching look, he snuggled in, burrowing his head out of sight between the master's arm and body.
"There she blows!" Matt cried. From the Yukon arose the hoarse bellowing of a river steamboat. "You've got to cut it short. Be sure and lock the front door. I'll go out the back. Get a move on!"
The two doors slammed at the same moment, and Weedon Scott waited for Matt to come around to the front. From inside the door came a low whining and sobbing. Then there were long, deep-drawn sniffs.
"You must take good care of him, Matt," Scott said, as they started down the hill. "Write and let me know how he gets along."
"Sure," the dog-musher answered. "But listen to that, will you!"
Both men stopped. White Fang was howling as dogs howl when their masters lie dead. He was voicing an utter woe, his cry bursting upward in great heart-breaking rushes, dying down into quavering misery, and bursting upward again with a rush upon rush of grief.
The _Aurora_ was the first steamboat of the year for the Outside, and her decks were jammed with prosperous adventurers and broken gold seekers, all equally as mad to get to the Outside as they had been originally to get to the Inside. Near the gang-plank, Scott was shaking hands with Matt, who was preparing to go ashore. But Matt's hand went limp in the other's grasp as his gaze shot past and remained fixed on something behind him. Scott turned to see. Sitting on the deck several feet away and watching wistfully was White Fang.
The dog-musher swore softly, in awe-stricken accents. Scott could only look in wonder.
"Did you lock the front door?" Matt demanded. The other nodded, and asked, "How about the back?"
"You just bet I did," was the fervent reply.
White Fang flattened his ears ingratiatingly, but remained where he was, making no attempt to approach.
"I'll have to take 'm ashore with me."
Matt made a couple of steps toward White Fang, but the latter slid away from him. The dog-musher made a rush of it, and White Fang dodged between the legs of a group of men. Ducking, turning, doubling, he slid about the deck, eluding the other's efforts to capture him.
But when the love-master spoke, White Fang came to him with prompt obedience.
"Won't come to the hand that's fed 'm all these months," the dog-musher muttered resentfully. "And you--you ain't never fed 'm after them first days of gettin' acquainted. I'm blamed if I can see how he works it out that you're the boss."
Scott, who had been patting White Fang, suddenly bent closer and pointed out fresh-made cuts on his muzzle, and a gash between the eyes.
Matt bent over and passed his hand along White Fang's belly.
"We plumb forgot the window. He's all cut an' gouged underneath. Must 'a' butted clean through it, b'gosh!"
But Weedon Scott was not listening. He was thinking rapidly. The _Aurora's_ whistle hooted a final announcement of departure. Men were scurrying down the gang-plank to the shore. Matt loosened the bandana from his own neck and started to put it around White Fang's. Scott grasped the dog-musher's hand.
"Good-bye, Matt, old man. About the wolf--you needn't write. You see, I've... !"
"What!" the dog-musher exploded. "You don't mean to say...?"
"The very thing I mean. Here's your bandana. I'll write to you about him."
Matt paused halfway down the gang-plank.
"He'll never stand the climate!" he shouted back. "Unless you clip 'm in warm weather!"
The gang-plank was hauled in, and the _Aurora_ swung out from the bank. Weedon Scott waved a last good-bye. Then he turned and bent over White Fang, standing by his side.
"Now growl, damn you, growl," he said, as he patted the responsive head and rubbed the flattening ears.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 90 words.
ENDINSTRUCTION
| With the turn of the year, the gold-rushers are "as mad to get to the Outside as they had been originally to get to the Inside," and Weedon Scott is among those planning to leave. He intends, reluctantly, to leave White Fang behind, believing that the wolf-dog will never be able to adapt to life in civilized California. White Fang, however, can sense his master's intentions, and returns to his grief-stricken behavior of refusing to eat. Finally, Scott relents, and takes White Fang home with him. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
White Fang landed from the steamer in San Francisco. He was appalled. Deep in him, below any reasoning process or act of consciousness, he had associated power with godhead. And never had the white men seemed such marvellous gods as now, when he trod the slimy pavement of San Francisco. The log cabins he had known were replaced by towering buildings. The streets were crowded with perils--waggons, carts, automobiles; great, straining horses pulling huge trucks; and monstrous cable and electric cars hooting and clanging through the midst, screeching their insistent menace after the manner of the lynxes he had known in the northern woods.
All this was the manifestation of power. Through it all, behind it all, was man, governing and controlling, expressing himself, as of old, by his mastery over matter. It was colossal, stunning. White Fang was awed. Fear sat upon him. As in his cubhood he had been made to feel his smallness and puniness on the day he first came in from the Wild to the village of Grey Beaver, so now, in his full-grown stature and pride of strength, he was made to feel small and puny. And there were so many gods! He was made dizzy by the swarming of them. The thunder of the streets smote upon his ears. He was bewildered by the tremendous and endless rush and movement of things. As never before, he felt his dependence on the love-master, close at whose heels he followed, no matter what happened never losing sight of him.
But White Fang was to have no more than a nightmare vision of the city--an experience that was like a bad dream, unreal and terrible, that haunted him for long after in his dreams. He was put into a baggage-car by the master, chained in a corner in the midst of heaped trunks and valises. Here a squat and brawny god held sway, with much noise, hurling trunks and boxes about, dragging them in through the door and tossing them into the piles, or flinging them out of the door, smashing and crashing, to other gods who awaited them.
And here, in this inferno of luggage, was White Fang deserted by the master. Or at least White Fang thought he was deserted, until he smelled out the master's canvas clothes-bags alongside of him, and proceeded to mount guard over them.
"'Bout time you come," growled the god of the car, an hour later, when Weedon Scott appeared at the door. "That dog of yourn won't let me lay a finger on your stuff."
White Fang emerged from the car. He was astonished. The nightmare city was gone. The car had been to him no more than a room in a house, and when he had entered it the city had been all around him. In the interval the city had disappeared. The roar of it no longer dinned upon his ears. Before him was smiling country, streaming with sunshine, lazy with quietude. But he had little time to marvel at the transformation. He accepted it as he accepted all the unaccountable doings and manifestations of the gods. It was their way.
There was a carriage waiting. A man and a woman approached the master. The woman's arms went out and clutched the master around the neck--a hostile act! The next moment Weedon Scott had torn loose from the embrace and closed with White Fang, who had become a snarling, raging demon.
"It's all right, mother," Scott was saying as he kept tight hold of White Fang and placated him. "He thought you were going to injure me, and he wouldn't stand for it. It's all right. It's all right. He'll learn soon enough."
"And in the meantime I may be permitted to love my son when his dog is not around," she laughed, though she was pale and weak from the fright.
She looked at White Fang, who snarled and bristled and glared malevolently.
"He'll have to learn, and he shall, without postponement," Scott said.
He spoke softly to White Fang until he had quieted him, then his voice became firm.
"Down, sir! Down with you!"
This had been one of the things taught him by the master, and White Fang obeyed, though he lay down reluctantly and sullenly.
"Now, mother."
Scott opened his arms to her, but kept his eyes on White Fang.
"Down!" he warned. "Down!"
White Fang, bristling silently, half-crouching as he rose, sank back and watched the hostile act repeated. But no harm came of it, nor of the embrace from the strange man-god that followed. Then the clothes-bags were taken into the carriage, the strange gods and the love-master followed, and White Fang pursued, now running vigilantly behind, now bristling up to the running horses and warning them that he was there to see that no harm befell the god they dragged so swiftly across the earth.
At the end of fifteen minutes, the carriage swung in through a stone gateway and on between a double row of arched and interlacing walnut trees. On either side stretched lawns, their broad sweep broken here and there by great sturdy-limbed oaks. In the near distance, in contrast with the young-green of the tended grass, sunburnt hay-fields showed tan and gold; while beyond were the tawny hills and upland pastures. From the head of the lawn, on the first soft swell from the valley-level, looked down the deep-porched, many-windowed house.
Little opportunity was given White Fang to see all this. Hardly had the carriage entered the grounds, when he was set upon by a sheep-dog, bright- eyed, sharp-muzzled, righteously indignant and angry. It was between him and the master, cutting him off. White Fang snarled no warning, but his hair bristled as he made his silent and deadly rush. This rush was never completed. He halted with awkward abruptness, with stiff fore-legs bracing himself against his momentum, almost sitting down on his haunches, so desirous was he of avoiding contact with the dog he was in the act of attacking. It was a female, and the law of his kind thrust a barrier between. For him to attack her would require nothing less than a violation of his instinct.
But with the sheep-dog it was otherwise. Being a female, she possessed no such instinct. On the other hand, being a sheep-dog, her instinctive fear of the Wild, and especially of the wolf, was unusually keen. White Fang was to her a wolf, the hereditary marauder who had preyed upon her flocks from the time sheep were first herded and guarded by some dim ancestor of hers. And so, as he abandoned his rush at her and braced himself to avoid the contact, she sprang upon him. He snarled involuntarily as he felt her teeth in his shoulder, but beyond this made no offer to hurt her. He backed away, stiff-legged with self-consciousness, and tried to go around her. He dodged this way and that, and curved and turned, but to no purpose. She remained always between him and the way he wanted to go.
"Here, Collie!" called the strange man in the carriage.
Weedon Scott laughed.
"Never mind, father. It is good discipline. White Fang will have to learn many things, and it's just as well that he begins now. He'll adjust himself all right."
The carriage drove on, and still Collie blocked White Fang's way. He tried to outrun her by leaving the drive and circling across the lawn but she ran on the inner and smaller circle, and was always there, facing him with her two rows of gleaming teeth. Back he circled, across the drive to the other lawn, and again she headed him off.
The carriage was bearing the master away. White Fang caught glimpses of it disappearing amongst the trees. The situation was desperate. He essayed another circle. She followed, running swiftly. And then, suddenly, he turned upon her. It was his old fighting trick. Shoulder to shoulder, he struck her squarely. Not only was she overthrown. So fast had she been running that she rolled along, now on her back, now on her side, as she struggled to stop, clawing gravel with her feet and crying shrilly her hurt pride and indignation.
White Fang did not wait. The way was clear, and that was all he had wanted. She took after him, never ceasing her outcry. It was the straightaway now, and when it came to real running, White Fang could teach her things. She ran frantically, hysterically, straining to the utmost, advertising the effort she was making with every leap: and all the time White Fang slid smoothly away from her silently, without effort, gliding like a ghost over the ground.
As he rounded the house to the _porte-cochere_, he came upon the carriage. It had stopped, and the master was alighting. At this moment, still running at top speed, White Fang became suddenly aware of an attack from the side. It was a deer-hound rushing upon him. White Fang tried to face it. But he was going too fast, and the hound was too close. It struck him on the side; and such was his forward momentum and the unexpectedness of it, White Fang was hurled to the ground and rolled clear over. He came out of the tangle a spectacle of malignancy, ears flattened back, lips writhing, nose wrinkling, his teeth clipping together as the fangs barely missed the hound's soft throat.
The master was running up, but was too far away; and it was Collie that saved the hound's life. Before White Fang could spring in and deliver the fatal stroke, and just as he was in the act of springing in, Collie arrived. She had been out-manoeuvred and out-run, to say nothing of her having been unceremoniously tumbled in the gravel, and her arrival was like that of a tornado--made up of offended dignity, justifiable wrath, and instinctive hatred for this marauder from the Wild. She struck White Fang at right angles in the midst of his spring, and again he was knocked off his feet and rolled over.
The next moment the master arrived, and with one hand held White Fang, while the father called off the dogs.
"I say, this is a pretty warm reception for a poor lone wolf from the Arctic," the master said, while White Fang calmed down under his caressing hand. "In all his life he's only been known once to go off his feet, and here he's been rolled twice in thirty seconds."
The carriage had driven away, and other strange gods had appeared from out the house. Some of these stood respectfully at a distance; but two of them, women, perpetrated the hostile act of clutching the master around the neck. White Fang, however, was beginning to tolerate this act. No harm seemed to come of it, while the noises the gods made were certainly not threatening. These gods also made overtures to White Fang, but he warned them off with a snarl, and the master did likewise with word of mouth. At such times White Fang leaned in close against the master's legs and received reassuring pats on the head.
The hound, under the command, "Dick! Lie down, sir!" had gone up the steps and lain down to one side of the porch, still growling and keeping a sullen watch on the intruder. Collie had been taken in charge by one of the woman-gods, who held arms around her neck and petted and caressed her; but Collie was very much perplexed and worried, whining and restless, outraged by the permitted presence of this wolf and confident that the gods were making a mistake.
All the gods started up the steps to enter the house. White Fang followed closely at the master's heels. Dick, on the porch, growled, and White Fang, on the steps, bristled and growled back.
"Take Collie inside and leave the two of them to fight it out," suggested Scott's father. "After that they'll be friends."
"Then White Fang, to show his friendship, will have to be chief mourner at the funeral," laughed the master.
The elder Scott looked incredulously, first at White Fang, then at Dick, and finally at his son.
"You mean...?"
Weedon nodded his head. "I mean just that. You'd have a dead Dick inside one minute--two minutes at the farthest."
He turned to White Fang. "Come on, you wolf. It's you that'll have to come inside."
White Fang walked stiff-legged up the steps and across the porch, with tail rigidly erect, keeping his eyes on Dick to guard against a flank attack, and at the same time prepared for whatever fierce manifestation of the unknown that might pounce out upon him from the interior of the house. But no thing of fear pounced out, and when he had gained the inside he scouted carefully around, looking at it and finding it not. Then he lay down with a contented grunt at the master's feet, observing all that went on, ever ready to spring to his feet and fight for life with the terrors he felt must lurk under the trap-roof of the dwelling.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 120 words.
ENDINSTRUCTION
| San Francisco impresses itself upon White Fang as the ultimate expression of man's power that he has yet experienced. Scott disembarks with White Fang and takes the wolf-dog home to the house of Scott's father, a distinguished judge. There, White Fang must learn to distinguish Scott's family's loving embraces from hostile attacks on his master, and where he must learn to relate not only to Scott's family and servants, but also to Scott's other dogs. Most prominent among these other dogs is Collie, a female sheepdog, whose instinctual fear of wolves and the Wild leads her to give White Fang a hostile reception-a hostility to which White Fang, based on his instincts against attacking females, does not respond in kind. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
The months came and went. There was plenty of food and no work in the Southland, and White Fang lived fat and prosperous and happy. Not alone was he in the geographical Southland, for he was in the Southland of life. Human kindness was like a sun shining upon him, and he flourished like a flower planted in good soil.
And yet he remained somehow different from other dogs. He knew the law even better than did the dogs that had known no other life, and he observed the law more punctiliously; but still there was about him a suggestion of lurking ferocity, as though the Wild still lingered in him and the wolf in him merely slept.
He never chummed with other dogs. Lonely he had lived, so far as his kind was concerned, and lonely he would continue to live. In his puppyhood, under the persecution of Lip-lip and the puppy-pack, and in his fighting days with Beauty Smith, he had acquired a fixed aversion for dogs. The natural course of his life had been diverted, and, recoiling from his kind, he had clung to the human.
Besides, all Southland dogs looked upon him with suspicion. He aroused in them their instinctive fear of the Wild, and they greeted him always with snarl and growl and belligerent hatred. He, on the other hand, learned that it was not necessary to use his teeth upon them. His naked fangs and writhing lips were uniformly efficacious, rarely failing to send a bellowing on-rushing dog back on its haunches.
But there was one trial in White Fang's life--Collie. She never gave him a moment's peace. She was not so amenable to the law as he. She defied all efforts of the master to make her become friends with White Fang. Ever in his ears was sounding her sharp and nervous snarl. She had never forgiven him the chicken-killing episode, and persistently held to the belief that his intentions were bad. She found him guilty before the act, and treated him accordingly. She became a pest to him, like a policeman following him around the stable and the hounds, and, if he even so much as glanced curiously at a pigeon or chicken, bursting into an outcry of indignation and wrath. His favourite way of ignoring her was to lie down, with his head on his fore-paws, and pretend sleep. This always dumfounded and silenced her.
With the exception of Collie, all things went well with White Fang. He had learned control and poise, and he knew the law. He achieved a staidness, and calmness, and philosophic tolerance. He no longer lived in a hostile environment. Danger and hurt and death did not lurk everywhere about him. In time, the unknown, as a thing of terror and menace ever impending, faded away. Life was soft and easy. It flowed along smoothly, and neither fear nor foe lurked by the way.
He missed the snow without being aware of it. "An unduly long summer," would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way. In the same fashion, especially in the heat of summer when he suffered from the sun, he experienced faint longings for the Northland. Their only effect upon him, however, was to make him uneasy and restless without his knowing what was the matter.
White Fang had never been very demonstrative. Beyond his snuggling and the throwing of a crooning note into his love-growl, he had no way of expressing his love. Yet it was given him to discover a third way. He had always been susceptible to the laughter of the gods. Laughter had affected him with madness, made him frantic with rage. But he did not have it in him to be angry with the love-master, and when that god elected to laugh at him in a good-natured, bantering way, he was nonplussed. He could feel the pricking and stinging of the old anger as it strove to rise up in him, but it strove against love. He could not be angry; yet he had to do something. At first he was dignified, and the master laughed the harder. Then he tried to be more dignified, and the master laughed harder than before. In the end, the master laughed him out of his dignity. His jaws slightly parted, his lips lifted a little, and a quizzical expression that was more love than humour came into his eyes. He had learned to laugh.
Likewise he learned to romp with the master, to be tumbled down and rolled over, and be the victim of innumerable rough tricks. In return he feigned anger, bristling and growling ferociously, and clipping his teeth together in snaps that had all the seeming of deadly intention. But he never forgot himself. Those snaps were always delivered on the empty air. At the end of such a romp, when blow and cuff and snap and snarl were fast and furious, they would break off suddenly and stand several feet apart, glaring at each other. And then, just as suddenly, like the sun rising on a stormy sea, they would begin to laugh. This would always culminate with the master's arms going around White Fang's neck and shoulders while the latter crooned and growled his love-song.
But nobody else ever romped with White Fang. He did not permit it. He stood on his dignity, and when they attempted it, his warning snarl and bristling mane were anything but playful. That he allowed the master these liberties was no reason that he should be a common dog, loving here and loving there, everybody's property for a romp and good time. He loved with single heart and refused to cheapen himself or his love.
The master went out on horseback a great deal, and to accompany him was one of White Fang's chief duties in life. In the Northland he had evidenced his fealty by toiling in the harness; but there were no sleds in the Southland, nor did dogs pack burdens on their backs. So he rendered fealty in the new way, by running with the master's horse. The longest day never played White Fang out. His was the gait of the wolf, smooth, tireless and effortless, and at the end of fifty miles he would come in jauntily ahead of the horse.
It was in connection with the riding, that White Fang achieved one other mode of expression--remarkable in that he did it but twice in all his life. The first time occurred when the master was trying to teach a spirited thoroughbred the method of opening and closing gates without the rider's dismounting. Time and again and many times he ranged the horse up to the gate in the effort to close it and each time the horse became frightened and backed and plunged away. It grew more nervous and excited every moment. When it reared, the master put the spurs to it and made it drop its fore-legs back to earth, whereupon it would begin kicking with its hind-legs. White Fang watched the performance with increasing anxiety until he could contain himself no longer, when he sprang in front of the horse and barked savagely and warningly.
Though he often tried to bark thereafter, and the master encouraged him, he succeeded only once, and then it was not in the master's presence. A scamper across the pasture, a jackrabbit rising suddenly under the horse's feet, a violent sheer, a stumble, a fall to earth, and a broken leg for the master, was the cause of it. White Fang sprang in a rage at the throat of the offending horse, but was checked by the master's voice.
"Home! Go home!" the master commanded when he had ascertained his injury.
White Fang was disinclined to desert him. The master thought of writing a note, but searched his pockets vainly for pencil and paper. Again he commanded White Fang to go home.
The latter regarded him wistfully, started away, then returned and whined softly. The master talked to him gently but seriously, and he cocked his ears, and listened with painful intentness.
"That's all right, old fellow, you just run along home," ran the talk. "Go on home and tell them what's happened to me. Home with you, you wolf. Get along home!"
White Fang knew the meaning of "home," and though he did not understand the remainder of the master's language, he knew it was his will that he should go home. He turned and trotted reluctantly away. Then he stopped, undecided, and looked back over his shoulder.
"Go home!" came the sharp command, and this time he obeyed.
The family was on the porch, taking the cool of the afternoon, when White Fang arrived. He came in among them, panting, covered with dust.
"Weedon's back," Weedon's mother announced.
The children welcomed White Fang with glad cries and ran to meet him. He avoided them and passed down the porch, but they cornered him against a rocking-chair and the railing. He growled and tried to push by them. Their mother looked apprehensively in their direction.
"I confess, he makes me nervous around the children," she said. "I have a dread that he will turn upon them unexpectedly some day."
Growling savagely, White Fang sprang out of the corner, overturning the boy and the girl. The mother called them to her and comforted them, telling them not to bother White Fang.
"A wolf is a wolf!" commented Judge Scott. "There is no trusting one."
"But he is not all wolf," interposed Beth, standing for her brother in his absence.
"You have only Weedon's opinion for that," rejoined the judge. "He merely surmises that there is some strain of dog in White Fang; but as he will tell you himself, he knows nothing about it. As for his appearance--"
He did not finish his sentence. White Fang stood before him, growling fiercely.
"Go away! Lie down, sir!" Judge Scott commanded.
White Fang turned to the love-master's wife. She screamed with fright as he seized her dress in his teeth and dragged on it till the frail fabric tore away. By this time he had become the centre of interest.
He had ceased from his growling and stood, head up, looking into their faces. His throat worked spasmodically, but made no sound, while he struggled with all his body, convulsed with the effort to rid himself of the incommunicable something that strained for utterance.
"I hope he is not going mad," said Weedon's mother. "I told Weedon that I was afraid the warm climate would not agree with an Arctic animal."
"He's trying to speak, I do believe," Beth announced.
At this moment speech came to White Fang, rushing up in a great burst of barking.
"Something has happened to Weedon," his wife said decisively.
They were all on their feet now, and White Fang ran down the steps, looking back for them to follow. For the second and last time in his life he had barked and made himself understood.
After this event he found a warmer place in the hearts of the Sierra Vista people, and even the groom whose arm he had slashed admitted that he was a wise dog even if he was a wolf. Judge Scott still held to the same opinion, and proved it to everybody's dissatisfaction by measurements and descriptions taken from the encyclopaedia and various works on natural history.
The days came and went, streaming their unbroken sunshine over the Santa Clara Valley. But as they grew shorter and White Fang's second winter in the Southland came on, he made a strange discovery. Collie's teeth were no longer sharp. There was a playfulness about her nips and a gentleness that prevented them from really hurting him. He forgot that she had made life a burden to him, and when she disported herself around him he responded solemnly, striving to be playful and becoming no more than ridiculous.
One day she led him off on a long chase through the back-pasture land into the woods. It was the afternoon that the master was to ride, and White Fang knew it. The horse stood saddled and waiting at the door. White Fang hesitated. But there was that in him deeper than all the law he had learned, than the customs that had moulded him, than his love for the master, than the very will to live of himself; and when, in the moment of his indecision, Collie nipped him and scampered off, he turned and followed after. The master rode alone that day; and in the woods, side by side, White Fang ran with Collie, as his mother, Kiche, and old One Eye had run long years before in the silent Northland forest.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 190 words.
ENDINSTRUCTION
| As much as White Fang continues to adapt to life at Sierra Vista, he never completely loses his quality as an outsider. He does not associate with the dogs, who still regard him warily and with fear. All except Collie, that is, who continues to hound him. White Fang accompanies Weedon Scott when Scott goes horseback riding. On one such outing, Scott is injured when his steed rears in fright, throwing him to the ground and breaking his leg. Scott sternly orders White Fang to go home which, only reluctantly and once he realizes that it truly is his master's will, White Fang does. Once back at the house, he manages to bark-one of only two times in his life that he does so. Scott's wife is the first to realize that White Fang's bark is related to Weedon's absence. The family is able to go to him and help him, and White Fang's place in the family, already firm, is even further secured. His domestication appears complete when, at the chapter's end, he leaves Scott on a horseback riding trip to follow Collie, who lures him into the woods to mate. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
He was different from his brothers and sisters. Their hair already betrayed the reddish hue inherited from their mother, the she-wolf; while he alone, in this particular, took after his father. He was the one little grey cub of the litter. He had bred true to the straight wolf- stock--in fact, he had bred true to old One Eye himself, physically, with but a single exception, and that was he had two eyes to his father's one.
The grey cub's eyes had not been open long, yet already he could see with steady clearness. And while his eyes were still closed, he had felt, tasted, and smelled. He knew his two brothers and his two sisters very well. He had begun to romp with them in a feeble, awkward way, and even to squabble, his little throat vibrating with a queer rasping noise (the forerunner of the growl), as he worked himself into a passion. And long before his eyes had opened he had learned by touch, taste, and smell to know his mother--a fount of warmth and liquid food and tenderness. She possessed a gentle, caressing tongue that soothed him when it passed over his soft little body, and that impelled him to snuggle close against her and to doze off to sleep.
Most of the first month of his life had been passed thus in sleeping; but now he could see quite well, and he stayed awake for longer periods of time, and he was coming to learn his world quite well. His world was gloomy; but he did not know that, for he knew no other world. It was dim- lighted; but his eyes had never had to adjust themselves to any other light. His world was very small. Its limits were the walls of the lair; but as he had no knowledge of the wide world outside, he was never oppressed by the narrow confines of his existence.
But he had early discovered that one wall of his world was different from the rest. This was the mouth of the cave and the source of light. He had discovered that it was different from the other walls long before he had any thoughts of his own, any conscious volitions. It had been an irresistible attraction before ever his eyes opened and looked upon it. The light from it had beat upon his sealed lids, and the eyes and the optic nerves had pulsated to little, sparklike flashes, warm-coloured and strangely pleasing. The life of his body, and of every fibre of his body, the life that was the very substance of his body and that was apart from his own personal life, had yearned toward this light and urged his body toward it in the same way that the cunning chemistry of a plant urges it toward the sun.
Always, in the beginning, before his conscious life dawned, he had crawled toward the mouth of the cave. And in this his brothers and sisters were one with him. Never, in that period, did any of them crawl toward the dark corners of the back-wall. The light drew them as if they were plants; the chemistry of the life that composed them demanded the light as a necessity of being; and their little puppet-bodies crawled blindly and chemically, like the tendrils of a vine. Later on, when each developed individuality and became personally conscious of impulsions and desires, the attraction of the light increased. They were always crawling and sprawling toward it, and being driven back from it by their mother.
It was in this way that the grey cub learned other attributes of his mother than the soft, soothing tongue. In his insistent crawling toward the light, he discovered in her a nose that with a sharp nudge administered rebuke, and later, a paw, that crushed him down and rolled him over and over with swift, calculating stroke. Thus he learned hurt; and on top of it he learned to avoid hurt, first, by not incurring the risk of it; and second, when he had incurred the risk, by dodging and by retreating. These were conscious actions, and were the results of his first generalisations upon the world. Before that he had recoiled automatically from hurt, as he had crawled automatically toward the light. After that he recoiled from hurt because he _knew_ that it was hurt.
He was a fierce little cub. So were his brothers and sisters. It was to be expected. He was a carnivorous animal. He came of a breed of meat- killers and meat-eaters. His father and mother lived wholly upon meat. The milk he had sucked with his first flickering life, was milk transformed directly from meat, and now, at a month old, when his eyes had been open for but a week, he was beginning himself to eat meat--meat half-digested by the she-wolf and disgorged for the five growing cubs that already made too great demand upon her breast.
But he was, further, the fiercest of the litter. He could make a louder rasping growl than any of them. His tiny rages were much more terrible than theirs. It was he that first learned the trick of rolling a fellow- cub over with a cunning paw-stroke. And it was he that first gripped another cub by the ear and pulled and tugged and growled through jaws tight-clenched. And certainly it was he that caused the mother the most trouble in keeping her litter from the mouth of the cave.
The fascination of the light for the grey cub increased from day to day. He was perpetually departing on yard-long adventures toward the cave's entrance, and as perpetually being driven back. Only he did not know it for an entrance. He did not know anything about entrances--passages whereby one goes from one place to another place. He did not know any other place, much less of a way to get there. So to him the entrance of the cave was a wall--a wall of light. As the sun was to the outside dweller, this wall was to him the sun of his world. It attracted him as a candle attracts a moth. He was always striving to attain it. The life that was so swiftly expanding within him, urged him continually toward the wall of light. The life that was within him knew that it was the one way out, the way he was predestined to tread. But he himself did not know anything about it. He did not know there was any outside at all.
There was one strange thing about this wall of light. His father (he had already come to recognise his father as the one other dweller in the world, a creature like his mother, who slept near the light and was a bringer of meat)--his father had a way of walking right into the white far wall and disappearing. The grey cub could not understand this. Though never permitted by his mother to approach that wall, he had approached the other walls, and encountered hard obstruction on the end of his tender nose. This hurt. And after several such adventures, he left the walls alone. Without thinking about it, he accepted this disappearing into the wall as a peculiarity of his father, as milk and half-digested meat were peculiarities of his mother.
In fact, the grey cub was not given to thinking--at least, to the kind of thinking customary of men. His brain worked in dim ways. Yet his conclusions were as sharp and distinct as those achieved by men. He had a method of accepting things, without questioning the why and wherefore. In reality, this was the act of classification. He was never disturbed over why a thing happened. How it happened was sufficient for him. Thus, when he had bumped his nose on the back-wall a few times, he accepted that he would not disappear into walls. In the same way he accepted that his father could disappear into walls. But he was not in the least disturbed by desire to find out the reason for the difference between his father and himself. Logic and physics were no part of his mental make- up.
Like most creatures of the Wild, he early experienced famine. There came a time when not only did the meat-supply cease, but the milk no longer came from his mother's breast. At first, the cubs whimpered and cried, but for the most part they slept. It was not long before they were reduced to a coma of hunger. There were no more spats and squabbles, no more tiny rages nor attempts at growling; while the adventures toward the far white wall ceased altogether. The cubs slept, while the life that was in them flickered and died down.
One Eye was desperate. He ranged far and wide, and slept but little in the lair that had now become cheerless and miserable. The she-wolf, too, left her litter and went out in search of meat. In the first days after the birth of the cubs, One Eye had journeyed several times back to the Indian camp and robbed the rabbit snares; but, with the melting of the snow and the opening of the streams, the Indian camp had moved away, and that source of supply was closed to him.
When the grey cub came back to life and again took interest in the far white wall, he found that the population of his world had been reduced. Only one sister remained to him. The rest were gone. As he grew stronger, he found himself compelled to play alone, for the sister no longer lifted her head nor moved about. His little body rounded out with the meat he now ate; but the food had come too late for her. She slept continuously, a tiny skeleton flung round with skin in which the flame flickered lower and lower and at last went out.
Then there came a time when the grey cub no longer saw his father appearing and disappearing in the wall nor lying down asleep in the entrance. This had happened at the end of a second and less severe famine. The she-wolf knew why One Eye never came back, but there was no way by which she could tell what she had seen to the grey cub. Hunting herself for meat, up the left fork of the stream where lived the lynx, she had followed a day-old trail of One Eye. And she had found him, or what remained of him, at the end of the trail. There were many signs of the battle that had been fought, and of the lynx's withdrawal to her lair after having won the victory. Before she went away, the she-wolf had found this lair, but the signs told her that the lynx was inside, and she had not dared to venture in.
After that, the she-wolf in her hunting avoided the left fork. For she knew that in the lynx's lair was a litter of kittens, and she knew the lynx for a fierce, bad-tempered creature and a terrible fighter. It was all very well for half a dozen wolves to drive a lynx, spitting and bristling, up a tree; but it was quite a different matter for a lone wolf to encounter a lynx--especially when the lynx was known to have a litter of hungry kittens at her back.
But the Wild is the Wild, and motherhood is motherhood, at all times fiercely protective whether in the Wild or out of it; and the time was to come when the she-wolf, for her grey cub's sake, would venture the left fork, and the lair in the rocks, and the lynx's wrath.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 190 words.
ENDINSTRUCTION
| Aptly titled The Gray Cub, the chapter is devoted to describing one of the litter of five, comprised of two females and three males. The gray, male cub is the most striking of the new wolves. His coat is gray, like that of a true wolf, whereas his siblings have inherited their mothers red hue. This cub is also a smart creature, more inquisitive than the others. All five want to explore the wall of light, towards which they crawl, only to be pushed back by their mother. The gray cub soon learns to distinguish between nudges that are rebukes and crushing paws that serve to hurt. He also learns how to inflict hurt and how to avoid being hurt. During his cubhood, he watches his parents take careful care of him. He also watches as all his siblings are lost to starvation. When his father stops visiting them, the she-wolf knows he has been killed by the lynx in a fight. In turn, she carefully avoids the territory where the lynx is taking care of her litter of kittens, for the she-wolf is powerless to fight her and win by herself. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
The cub's development was rapid. He rested for two days, and then ventured forth from the cave again. It was on this adventure that he found the young weasel whose mother he had helped eat, and he saw to it that the young weasel went the way of its mother. But on this trip he did not get lost. When he grew tired, he found his way back to the cave and slept. And every day thereafter found him out and ranging a wider area.
He began to get accurate measurement of his strength and his weakness, and to know when to be bold and when to be cautious. He found it expedient to be cautious all the time, except for the rare moments, when, assured of his own intrepidity, he abandoned himself to petty rages and lusts.
He was always a little demon of fury when he chanced upon a stray ptarmigan. Never did he fail to respond savagely to the chatter of the squirrel he had first met on the blasted pine. While the sight of a moose-bird almost invariably put him into the wildest of rages; for he never forgot the peck on the nose he had received from the first of that ilk he encountered.
But there were times when even a moose-bird failed to affect him, and those were times when he felt himself to be in danger from some other prowling meat hunter. He never forgot the hawk, and its moving shadow always sent him crouching into the nearest thicket. He no longer sprawled and straddled, and already he was developing the gait of his mother, slinking and furtive, apparently without exertion, yet sliding along with a swiftness that was as deceptive as it was imperceptible.
In the matter of meat, his luck had been all in the beginning. The seven ptarmigan chicks and the baby weasel represented the sum of his killings. His desire to kill strengthened with the days, and he cherished hungry ambitions for the squirrel that chattered so volubly and always informed all wild creatures that the wolf-cub was approaching. But as birds flew in the air, squirrels could climb trees, and the cub could only try to crawl unobserved upon the squirrel when it was on the ground.
The cub entertained a great respect for his mother. She could get meat, and she never failed to bring him his share. Further, she was unafraid of things. It did not occur to him that this fearlessness was founded upon experience and knowledge. Its effect on him was that of an impression of power. His mother represented power; and as he grew older he felt this power in the sharper admonishment of her paw; while the reproving nudge of her nose gave place to the slash of her fangs. For this, likewise, he respected his mother. She compelled obedience from him, and the older he grew the shorter grew her temper.
Famine came again, and the cub with clearer consciousness knew once more the bite of hunger. The she-wolf ran herself thin in the quest for meat. She rarely slept any more in the cave, spending most of her time on the meat-trail, and spending it vainly. This famine was not a long one, but it was severe while it lasted. The cub found no more milk in his mother's breast, nor did he get one mouthful of meat for himself.
Before, he had hunted in play, for the sheer joyousness of it; now he hunted in deadly earnestness, and found nothing. Yet the failure of it accelerated his development. He studied the habits of the squirrel with greater carefulness, and strove with greater craft to steal upon it and surprise it. He studied the wood-mice and tried to dig them out of their burrows; and he learned much about the ways of moose-birds and woodpeckers. And there came a day when the hawk's shadow did not drive him crouching into the bushes. He had grown stronger and wiser, and more confident. Also, he was desperate. So he sat on his haunches, conspicuously in an open space, and challenged the hawk down out of the sky. For he knew that there, floating in the blue above him, was meat, the meat his stomach yearned after so insistently. But the hawk refused to come down and give battle, and the cub crawled away into a thicket and whimpered his disappointment and hunger.
The famine broke. The she-wolf brought home meat. It was strange meat, different from any she had ever brought before. It was a lynx kitten, partly grown, like the cub, but not so large. And it was all for him. His mother had satisfied her hunger elsewhere; though he did not know that it was the rest of the lynx litter that had gone to satisfy her. Nor did he know the desperateness of her deed. He knew only that the velvet- furred kitten was meat, and he ate and waxed happier with every mouthful.
A full stomach conduces to inaction, and the cub lay in the cave, sleeping against his mother's side. He was aroused by her snarling. Never had he heard her snarl so terribly. Possibly in her whole life it was the most terrible snarl she ever gave. There was reason for it, and none knew it better than she. A lynx's lair is not despoiled with impunity. In the full glare of the afternoon light, crouching in the entrance of the cave, the cub saw the lynx-mother. The hair rippled up along his back at the sight. Here was fear, and it did not require his instinct to tell him of it. And if sight alone were not sufficient, the cry of rage the intruder gave, beginning with a snarl and rushing abruptly upward into a hoarse screech, was convincing enough in itself.
The cub felt the prod of the life that was in him, and stood up and snarled valiantly by his mother's side. But she thrust him ignominiously away and behind her. Because of the low-roofed entrance the lynx could not leap in, and when she made a crawling rush of it the she-wolf sprang upon her and pinned her down. The cub saw little of the battle. There was a tremendous snarling and spitting and screeching. The two animals threshed about, the lynx ripping and tearing with her claws and using her teeth as well, while the she-wolf used her teeth alone.
Once, the cub sprang in and sank his teeth into the hind leg of the lynx. He clung on, growling savagely. Though he did not know it, by the weight of his body he clogged the action of the leg and thereby saved his mother much damage. A change in the battle crushed him under both their bodies and wrenched loose his hold. The next moment the two mothers separated, and, before they rushed together again, the lynx lashed out at the cub with a huge fore-paw that ripped his shoulder open to the bone and sent him hurtling sidewise against the wall. Then was added to the uproar the cub's shrill yelp of pain and fright. But the fight lasted so long that he had time to cry himself out and to experience a second burst of courage; and the end of the battle found him again clinging to a hind-leg and furiously growling between his teeth.
The lynx was dead. But the she-wolf was very weak and sick. At first she caressed the cub and licked his wounded shoulder; but the blood she had lost had taken with it her strength, and for all of a day and a night she lay by her dead foe's side, without movement, scarcely breathing. For a week she never left the cave, except for water, and then her movements were slow and painful. At the end of that time the lynx was devoured, while the she-wolf's wounds had healed sufficiently to permit her to take the meat-trail again.
The cub's shoulder was stiff and sore, and for some time he limped from the terrible slash he had received. But the world now seemed changed. He went about in it with greater confidence, with a feeling of prowess that had not been his in the days before the battle with the lynx. He had looked upon life in a more ferocious aspect; he had fought; he had buried his teeth in the flesh of a foe; and he had survived. And because of all this, he carried himself more boldly, with a touch of defiance that was new in him. He was no longer afraid of minor things, and much of his timidity had vanished, though the unknown never ceased to press upon him with its mysteries and terrors, intangible and ever-menacing.
He began to accompany his mother on the meat-trail, and he saw much of the killing of meat and began to play his part in it. And in his own dim way he learned the law of meat. There were two kinds of life--his own kind and the other kind. His own kind included his mother and himself. The other kind included all live things that moved. But the other kind was divided. One portion was what his own kind killed and ate. This portion was composed of the non-killers and the small killers. The other portion killed and ate his own kind, or was killed and eaten by his own kind. And out of this classification arose the law. The aim of life was meat. Life itself was meat. Life lived on life. There were the eaters and the eaten. The law was: EAT OR BE EATEN. He did not formulate the law in clear, set terms and moralise about it. He did not even think the law; he merely lived the law without thinking about it at all.
He saw the law operating around him on every side. He had eaten the ptarmigan chicks. The hawk had eaten the ptarmigan-mother. The hawk would also have eaten him. Later, when he had grown more formidable, he wanted to eat the hawk. He had eaten the lynx kitten. The lynx-mother would have eaten him had she not herself been killed and eaten. And so it went. The law was being lived about him by all live things, and he himself was part and parcel of the law. He was a killer. His only food was meat, live meat, that ran away swiftly before him, or flew into the air, or climbed trees, or hid in the ground, or faced him and fought with him, or turned the tables and ran after him.
Had the cub thought in man-fashion, he might have epitomised life as a voracious appetite and the world as a place wherein ranged a multitude of appetites, pursuing and being pursued, hunting and being hunted, eating and being eaten, all in blindness and confusion, with violence and disorder, a chaos of gluttony and slaughter, ruled over by chance, merciless, planless, endless.
But the cub did not think in man-fashion. He did not look at things with wide vision. He was single-purposed, and entertained but one thought or desire at a time. Besides the law of meat, there were a myriad other and lesser laws for him to learn and obey. The world was filled with surprise. The stir of the life that was in him, the play of his muscles, was an unending happiness. To run down meat was to experience thrills and elations. His rages and battles were pleasures. Terror itself, and the mystery of the unknown, led to his living.
And there were easements and satisfactions. To have a full stomach, to doze lazily in the sunshine--such things were remuneration in full for his ardours and toils, while his ardours and tolls were in themselves self-remunerative. They were expressions of life, and life is always happy when it is expressing itself. So the cub had no quarrel with his hostile environment. He was very much alive, very happy, and very proud of himself.
PART III
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 200 words.
ENDINSTRUCTION
| After his adventure, the cub rests for two days before setting out again. This time he encounters the baby weasel and devours it with relish. He also finds his way back to the cave easily when he is tired. In sharpening his own skills, he tries to follow the example of his mother. However, as he grows older, the she-wolf grows impatient with him. Since food is short, the cub now goes hunting in deadly earnest, not just for the joy of it. Failure encourages him further, and he carefully hunts for squirrels, woodmice, and birds. He even challenges the hawk. The she-wolf eventually brings him the meat of a lynx cub. She herself has devoured the rest of the litter. She is later challenged to a fight by the mother lynx, and the cub participates. After a long fight, the lynx is finally killed and eaten by mother and son. Although the cub is hurt by the lynx, he is rather proud of his feat. He is also proud to accompany his mother on the hunt, where he learns the principle of eat or be eaten, the basic law of the survival of the fittest. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Lip-lip continued so to darken his days that White Fang became wickeder and more ferocious than it was his natural right to be. Savageness was a part of his make-up, but the savageness thus developed exceeded his make- up. He acquired a reputation for wickedness amongst the man-animals themselves. Wherever there was trouble and uproar in camp, fighting and squabbling or the outcry of a squaw over a bit of stolen meat, they were sure to find White Fang mixed up in it and usually at the bottom of it. They did not bother to look after the causes of his conduct. They saw only the effects, and the effects were bad. He was a sneak and a thief, a mischief-maker, a fomenter of trouble; and irate squaws told him to his face, the while he eyed them alert and ready to dodge any quick-flung missile, that he was a wolf and worthless and bound to come to an evil end.
He found himself an outcast in the midst of the populous camp. All the young dogs followed Lip-lip's lead. There was a difference between White Fang and them. Perhaps they sensed his wild-wood breed, and instinctively felt for him the enmity that the domestic dog feels for the wolf. But be that as it may, they joined with Lip-lip in the persecution. And, once declared against him, they found good reason to continue declared against him. One and all, from time to time, they felt his teeth; and to his credit, he gave more than he received. Many of them he could whip in single fight; but single fight was denied him. The beginning of such a fight was a signal for all the young dogs in camp to come running and pitch upon him.
Out of this pack-persecution he learned two important things: how to take care of himself in a mass-fight against him--and how, on a single dog, to inflict the greatest amount of damage in the briefest space of time. To keep one's feet in the midst of the hostile mass meant life, and this he learnt well. He became cat-like in his ability to stay on his feet. Even grown dogs might hurtle him backward or sideways with the impact of their heavy bodies; and backward or sideways he would go, in the air or sliding on the ground, but always with his legs under him and his feet downward to the mother earth.
When dogs fight, there are usually preliminaries to the actual combat--snarlings and bristlings and stiff-legged struttings. But White Fang learned to omit these preliminaries. Delay meant the coming against him of all the young dogs. He must do his work quickly and get away. So he learnt to give no warning of his intention. He rushed in and snapped and slashed on the instant, without notice, before his foe could prepare to meet him. Thus he learned how to inflict quick and severe damage. Also he learned the value of surprise. A dog, taken off its guard, its shoulder slashed open or its ear ripped in ribbons before it knew what was happening, was a dog half whipped.
Furthermore, it was remarkably easy to overthrow a dog taken by surprise; while a dog, thus overthrown, invariably exposed for a moment the soft underside of its neck--the vulnerable point at which to strike for its life. White Fang knew this point. It was a knowledge bequeathed to him directly from the hunting generation of wolves. So it was that White Fang's method when he took the offensive, was: first to find a young dog alone; second, to surprise it and knock it off its feet; and third, to drive in with his teeth at the soft throat.
Being but partly grown his jaws had not yet become large enough nor strong enough to make his throat-attack deadly; but many a young dog went around camp with a lacerated throat in token of White Fang's intention. And one day, catching one of his enemies alone on the edge of the woods, he managed, by repeatedly overthrowing him and attacking the throat, to cut the great vein and let out the life. There was a great row that night. He had been observed, the news had been carried to the dead dog's master, the squaws remembered all the instances of stolen meat, and Grey Beaver was beset by many angry voices. But he resolutely held the door of his tepee, inside which he had placed the culprit, and refused to permit the vengeance for which his tribespeople clamoured.
White Fang became hated by man and dog. During this period of his development he never knew a moment's security. The tooth of every dog was against him, the hand of every man. He was greeted with snarls by his kind, with curses and stones by his gods. He lived tensely. He was always keyed up, alert for attack, wary of being attacked, with an eye for sudden and unexpected missiles, prepared to act precipitately and coolly, to leap in with a flash of teeth, or to leap away with a menacing snarl.
As for snarling he could snarl more terribly than any dog, young or old, in camp. The intent of the snarl is to warn or frighten, and judgment is required to know when it should be used. White Fang knew how to make it and when to make it. Into his snarl he incorporated all that was vicious, malignant, and horrible. With nose serrulated by continuous spasms, hair bristling in recurrent waves, tongue whipping out like a red snake and whipping back again, ears flattened down, eyes gleaming hatred, lips wrinkled back, and fangs exposed and dripping, he could compel a pause on the part of almost any assailant. A temporary pause, when taken off his guard, gave him the vital moment in which to think and determine his action. But often a pause so gained lengthened out until it evolved into a complete cessation from the attack. And before more than one of the grown dogs White Fang's snarl enabled him to beat an honourable retreat.
An outcast himself from the pack of the part-grown dogs, his sanguinary methods and remarkable efficiency made the pack pay for its persecution of him. Not permitted himself to run with the pack, the curious state of affairs obtained that no member of the pack could run outside the pack. White Fang would not permit it. What of his bushwhacking and waylaying tactics, the young dogs were afraid to run by themselves. With the exception of Lip-lip, they were compelled to hunch together for mutual protection against the terrible enemy they had made. A puppy alone by the river bank meant a puppy dead or a puppy that aroused the camp with its shrill pain and terror as it fled back from the wolf-cub that had waylaid it.
But White Fang's reprisals did not cease, even when the young dogs had learned thoroughly that they must stay together. He attacked them when he caught them alone, and they attacked him when they were bunched. The sight of him was sufficient to start them rushing after him, at which times his swiftness usually carried him into safety. But woe the dog that outran his fellows in such pursuit! White Fang had learned to turn suddenly upon the pursuer that was ahead of the pack and thoroughly to rip him up before the pack could arrive. This occurred with great frequency, for, once in full cry, the dogs were prone to forget themselves in the excitement of the chase, while White Fang never forgot himself. Stealing backward glances as he ran, he was always ready to whirl around and down the overzealous pursuer that outran his fellows.
Young dogs are bound to play, and out of the exigencies of the situation they realised their play in this mimic warfare. Thus it was that the hunt of White Fang became their chief game--a deadly game, withal, and at all times a serious game. He, on the other hand, being the fastest-footed, was unafraid to venture anywhere. During the period that he waited vainly for his mother to come back, he led the pack many a wild chase through the adjacent woods. But the pack invariably lost him. Its noise and outcry warned him of its presence, while he ran alone, velvet- footed, silently, a moving shadow among the trees after the manner of his father and mother before him. Further he was more directly connected with the Wild than they; and he knew more of its secrets and stratagems. A favourite trick of his was to lose his trail in running water and then lie quietly in a near-by thicket while their baffled cries arose around him.
Hated by his kind and by mankind, indomitable, perpetually warred upon and himself waging perpetual war, his development was rapid and one-sided. This was no soil for kindliness and affection to blossom in. Of such things he had not the faintest glimmering. The code he learned was to obey the strong and to oppress the weak. Grey Beaver was a god, and strong. Therefore White Fang obeyed him. But the dog younger or smaller than himself was weak, a thing to be destroyed. His development was in the direction of power. In order to face the constant danger of hurt and even of destruction, his predatory and protective faculties were unduly developed. He became quicker of movement than the other dogs, swifter of foot, craftier, deadlier, more lithe, more lean with ironlike muscle and sinew, more enduring, more cruel, more ferocious, and more intelligent. He had to become all these things, else he would not have held his own nor survive the hostile environment in which he found himself.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 230 words.
ENDINSTRUCTION
| White Fangs fights with Lip-lip continue to rage as furiously as ever. He makes a reputation for himself as being the most wicked dog in camp. He can also snarl more terribly than any other dog, a skill he uses to his advantage. Both humans and animals hate him. He is always mixed up in squabbles over stolen meat. He is also totally on his own, for no dog ever backs him. White Fang, however, never hesitates to leave his teeth marks on any of the other dogs. In fact, he learns to fight very effectively and efficiently, even when he is outnumbered. He also learns to attack without warning, catching his enemy off guard. One day he kills one of the camp dogs on the edge of the woods. Gray Beaver refuses to listen to the protests of Indians over the killing. White Fang is his dog. Because of White Fangs ferocity, no dog is left alone, for fear of his attacks. His favorite trick is to lose his trail in the water, hide from his enemy, and attack in a surprising manner. Although the strength of the pack lies in its size, White Fang manages to gain the upper hand. The dogs know that he can kill the leader of a pack before the other dogs arrive. By this point he has learned to obey the strong and oppress the weak. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
In the fall of the year, when the days were shortening and the bite of the frost was coming into the air, White Fang got his chance for liberty. For several days there had been a great hubbub in the village. The summer camp was being dismantled, and the tribe, bag and baggage, was preparing to go off to the fall hunting. White Fang watched it all with eager eyes, and when the tepees began to come down and the canoes were loading at the bank, he understood. Already the canoes were departing, and some had disappeared down the river.
Quite deliberately he determined to stay behind. He waited his opportunity to slink out of camp to the woods. Here, in the running stream where ice was beginning to form, he hid his trail. Then he crawled into the heart of a dense thicket and waited. The time passed by, and he slept intermittently for hours. Then he was aroused by Grey Beaver's voice calling him by name. There were other voices. White Fang could hear Grey Beaver's squaw taking part in the search, and Mit-sah, who was Grey Beaver's son.
White Fang trembled with fear, and though the impulse came to crawl out of his hiding-place, he resisted it. After a time the voices died away, and some time after that he crept out to enjoy the success of his undertaking. Darkness was coming on, and for a while he played about among the trees, pleasuring in his freedom. Then, and quite suddenly, he became aware of loneliness. He sat down to consider, listening to the silence of the forest and perturbed by it. That nothing moved nor sounded, seemed ominous. He felt the lurking of danger, unseen and unguessed. He was suspicious of the looming bulks of the trees and of the dark shadows that might conceal all manner of perilous things.
Then it was cold. Here was no warm side of a tepee against which to snuggle. The frost was in his feet, and he kept lifting first one fore- foot and then the other. He curved his bushy tail around to cover them, and at the same time he saw a vision. There was nothing strange about it. Upon his inward sight was impressed a succession of memory-pictures. He saw the camp again, the tepees, and the blaze of the fires. He heard the shrill voices of the women, the gruff basses of the men, and the snarling of the dogs. He was hungry, and he remembered pieces of meat and fish that had been thrown him. Here was no meat, nothing but a threatening and inedible silence.
His bondage had softened him. Irresponsibility had weakened him. He had forgotten how to shift for himself. The night yawned about him. His senses, accustomed to the hum and bustle of the camp, used to the continuous impact of sights and sounds, were now left idle. There was nothing to do, nothing to see nor hear. They strained to catch some interruption of the silence and immobility of nature. They were appalled by inaction and by the feel of something terrible impending.
He gave a great start of fright. A colossal and formless something was rushing across the field of his vision. It was a tree-shadow flung by the moon, from whose face the clouds had been brushed away. Reassured, he whimpered softly; then he suppressed the whimper for fear that it might attract the attention of the lurking dangers.
A tree, contracting in the cool of the night, made a loud noise. It was directly above him. He yelped in his fright. A panic seized him, and he ran madly toward the village. He knew an overpowering desire for the protection and companionship of man. In his nostrils was the smell of the camp-smoke. In his ears the camp-sounds and cries were ringing loud. He passed out of the forest and into the moonlit open where were no shadows nor darknesses. But no village greeted his eyes. He had forgotten. The village had gone away.
His wild flight ceased abruptly. There was no place to which to flee. He slunk forlornly through the deserted camp, smelling the rubbish-heaps and the discarded rags and tags of the gods. He would have been glad for the rattle of stones about him, flung by an angry squaw, glad for the hand of Grey Beaver descending upon him in wrath; while he would have welcomed with delight Lip-lip and the whole snarling, cowardly pack.
He came to where Grey Beaver's tepee had stood. In the centre of the space it had occupied, he sat down. He pointed his nose at the moon. His throat was afflicted by rigid spasms, his mouth opened, and in a heart- broken cry bubbled up his loneliness and fear, his grief for Kiche, all his past sorrows and miseries as well as his apprehension of sufferings and dangers to come. It was the long wolf-howl, full-throated and mournful, the first howl he had ever uttered.
The coming of daylight dispelled his fears but increased his loneliness. The naked earth, which so shortly before had been so populous, thrust his loneliness more forcibly upon him. It did not take him long to make up his mind. He plunged into the forest and followed the river bank down the stream. All day he ran. He did not rest. He seemed made to run on forever. His iron-like body ignored fatigue. And even after fatigue came, his heritage of endurance braced him to endless endeavour and enabled him to drive his complaining body onward.
Where the river swung in against precipitous bluffs, he climbed the high mountains behind. Rivers and streams that entered the main river he forded or swam. Often he took to the rim-ice that was beginning to form, and more than once he crashed through and struggled for life in the icy current. Always he was on the lookout for the trail of the gods where it might leave the river and proceed inland.
White Fang was intelligent beyond the average of his kind; yet his mental vision was not wide enough to embrace the other bank of the Mackenzie. What if the trail of the gods led out on that side? It never entered his head. Later on, when he had travelled more and grown older and wiser and come to know more of trails and rivers, it might be that he could grasp and apprehend such a possibility. But that mental power was yet in the future. Just now he ran blindly, his own bank of the Mackenzie alone entering into his calculations.
All night he ran, blundering in the darkness into mishaps and obstacles that delayed but did not daunt. By the middle of the second day he had been running continuously for thirty hours, and the iron of his flesh was giving out. It was the endurance of his mind that kept him going. He had not eaten in forty hours, and he was weak with hunger. The repeated drenchings in the icy water had likewise had their effect on him. His handsome coat was draggled. The broad pads of his feet were bruised and bleeding. He had begun to limp, and this limp increased with the hours. To make it worse, the light of the sky was obscured and snow began to fall--a raw, moist, melting, clinging snow, slippery under foot, that hid from him the landscape he traversed, and that covered over the inequalities of the ground so that the way of his feet was more difficult and painful.
Grey Beaver had intended camping that night on the far bank of the Mackenzie, for it was in that direction that the hunting lay. But on the near bank, shortly before dark, a moose coming down to drink, had been espied by Kloo-kooch, who was Grey Beaver's squaw. Now, had not the moose come down to drink, had not Mit-sah been steering out of the course because of the snow, had not Kloo-kooch sighted the moose, and had not Grey Beaver killed it with a lucky shot from his rifle, all subsequent things would have happened differently. Grey Beaver would not have camped on the near side of the Mackenzie, and White Fang would have passed by and gone on, either to die or to find his way to his wild brothers and become one of them--a wolf to the end of his days.
Night had fallen. The snow was flying more thickly, and White Fang, whimpering softly to himself as he stumbled and limped along, came upon a fresh trail in the snow. So fresh was it that he knew it immediately for what it was. Whining with eagerness, he followed back from the river bank and in among the trees. The camp-sounds came to his ears. He saw the blaze of the fire, Kloo-kooch cooking, and Grey Beaver squatting on his hams and mumbling a chunk of raw tallow. There was fresh meat in camp!
White Fang expected a beating. He crouched and bristled a little at the thought of it. Then he went forward again. He feared and disliked the beating he knew to be waiting for him. But he knew, further, that the comfort of the fire would be his, the protection of the gods, the companionship of the dogs--the last, a companionship of enmity, but none the less a companionship and satisfying to his gregarious needs.
He came cringing and crawling into the firelight. Grey Beaver saw him, and stopped munching the tallow. White Fang crawled slowly, cringing and grovelling in the abjectness of his abasement and submission. He crawled straight toward Grey Beaver, every inch of his progress becoming slower and more painful. At last he lay at the master's feet, into whose possession he now surrendered himself, voluntarily, body and soul. Of his own choice, he came in to sit by man's fire and to be ruled by him. White Fang trembled, waiting for the punishment to fall upon him. There was a movement of the hand above him. He cringed involuntarily under the expected blow. It did not fall. He stole a glance upward. Grey Beaver was breaking the lump of tallow in half! Grey Beaver was offering him one piece of the tallow! Very gently and somewhat suspiciously, he first smelled the tallow and then proceeded to eat it. Grey Beaver ordered meat to be brought to him, and guarded him from the other dogs while he ate. After that, grateful and content, White Fang lay at Grey Beaver's feet, gazing at the fire that warmed him, blinking and dozing, secure in the knowledge that the morrow would find him, not wandering forlorn through bleak forest-stretches, but in the camp of the man-animals, with the gods to whom he had given himself and upon whom he was now dependent.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 140 words.
ENDINSTRUCTION
| With the arrival of autumn, the days grow shorter, and it is getting colder. When the camp members prepare to leave for another place, White Fang escapes into the forest. He enjoys the freedom of the wild for a while, but soon finds himself lonely and scared and longing for the comfort of the camp. In truth, he has lost the knack of hunting and is even scared by a trees shadow. Afraid and desperate, he returns to the camp but finds the Indians have gone. He wails loudly with apprehension. The next morning, White Fang plunges into the forest and follows the stream down to the riverbank. Following the rivers course, White Fang runs for thirty hours. He finally arrives hungry and tired at the new Indian camp. White Fang joins them around the fire, gets his share of meat, and eats it contentedly. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Under the tutelage of the mad god, White Fang became a fiend. He was kept chained in a pen at the rear of the fort, and here Beauty Smith teased and irritated and drove him wild with petty torments. The man early discovered White Fang's susceptibility to laughter, and made it a point after painfully tricking him, to laugh at him. This laughter was uproarious and scornful, and at the same time the god pointed his finger derisively at White Fang. At such times reason fled from White Fang, and in his transports of rage he was even more mad than Beauty Smith.
Formerly, White Fang had been merely the enemy of his kind, withal a ferocious enemy. He now became the enemy of all things, and more ferocious than ever. To such an extent was he tormented, that he hated blindly and without the faintest spark of reason. He hated the chain that bound him, the men who peered in at him through the slats of the pen, the dogs that accompanied the men and that snarled malignantly at him in his helplessness. He hated the very wood of the pen that confined him. And, first, last, and most of all, he hated Beauty Smith.
But Beauty Smith had a purpose in all that he did to White Fang. One day a number of men gathered about the pen. Beauty Smith entered, club in hand, and took the chain off from White Fang's neck. When his master had gone out, White Fang turned loose and tore around the pen, trying to get at the men outside. He was magnificently terrible. Fully five feet in length, and standing two and one-half feet at the shoulder, he far outweighed a wolf of corresponding size. From his mother he had inherited the heavier proportions of the dog, so that he weighed, without any fat and without an ounce of superfluous flesh, over ninety pounds. It was all muscle, bone, and sinew-fighting flesh in the finest condition.
The door of the pen was being opened again. White Fang paused. Something unusual was happening. He waited. The door was opened wider. Then a huge dog was thrust inside, and the door was slammed shut behind him. White Fang had never seen such a dog (it was a mastiff); but the size and fierce aspect of the intruder did not deter him. Here was some thing, not wood nor iron, upon which to wreak his hate. He leaped in with a flash of fangs that ripped down the side of the mastiff's neck. The mastiff shook his head, growled hoarsely, and plunged at White Fang. But White Fang was here, there, and everywhere, always evading and eluding, and always leaping in and slashing with his fangs and leaping out again in time to escape punishment.
The men outside shouted and applauded, while Beauty Smith, in an ecstasy of delight, gloated over the ripping and mangling performed by White Fang. There was no hope for the mastiff from the first. He was too ponderous and slow. In the end, while Beauty Smith beat White Fang back with a club, the mastiff was dragged out by its owner. Then there was a payment of bets, and money clinked in Beauty Smith's hand.
White Fang came to look forward eagerly to the gathering of the men around his pen. It meant a fight; and this was the only way that was now vouchsafed him of expressing the life that was in him. Tormented, incited to hate, he was kept a prisoner so that there was no way of satisfying that hate except at the times his master saw fit to put another dog against him. Beauty Smith had estimated his powers well, for he was invariably the victor. One day, three dogs were turned in upon him in succession. Another day a full-grown wolf, fresh-caught from the Wild, was shoved in through the door of the pen. And on still another day two dogs were set against him at the same time. This was his severest fight, and though in the end he killed them both he was himself half killed in doing it.
In the fall of the year, when the first snows were falling and mush-ice was running in the river, Beauty Smith took passage for himself and White Fang on a steamboat bound up the Yukon to Dawson. White Fang had now achieved a reputation in the land. As "the Fighting Wolf" he was known far and wide, and the cage in which he was kept on the steam-boat's deck was usually surrounded by curious men. He raged and snarled at them, or lay quietly and studied them with cold hatred. Why should he not hate them? He never asked himself the question. He knew only hate and lost himself in the passion of it. Life had become a hell to him. He had not been made for the close confinement wild beasts endure at the hands of men. And yet it was in precisely this way that he was treated. Men stared at him, poked sticks between the bars to make him snarl, and then laughed at him.
They were his environment, these men, and they were moulding the clay of him into a more ferocious thing than had been intended by Nature. Nevertheless, Nature had given him plasticity. Where many another animal would have died or had its spirit broken, he adjusted himself and lived, and at no expense of the spirit. Possibly Beauty Smith, arch-fiend and tormentor, was capable of breaking White Fang's spirit, but as yet there were no signs of his succeeding.
If Beauty Smith had in him a devil, White Fang had another; and the two of them raged against each other unceasingly. In the days before, White Fang had had the wisdom to cower down and submit to a man with a club in his hand; but this wisdom now left him. The mere sight of Beauty Smith was sufficient to send him into transports of fury. And when they came to close quarters, and he had been beaten back by the club, he went on growling and snarling, and showing his fangs. The last growl could never be extracted from him. No matter how terribly he was beaten, he had always another growl; and when Beauty Smith gave up and withdrew, the defiant growl followed after him, or White Fang sprang at the bars of the cage bellowing his hatred.
When the steamboat arrived at Dawson, White Fang went ashore. But he still lived a public life, in a cage, surrounded by curious men. He was exhibited as "the Fighting Wolf," and men paid fifty cents in gold dust to see him. He was given no rest. Did he lie down to sleep, he was stirred up by a sharp stick--so that the audience might get its money's worth. In order to make the exhibition interesting, he was kept in a rage most of the time. But worse than all this, was the atmosphere in which he lived. He was regarded as the most fearful of wild beasts, and this was borne in to him through the bars of the cage. Every word, every cautious action, on the part of the men, impressed upon him his own terrible ferocity. It was so much added fuel to the flame of his fierceness. There could be but one result, and that was that his ferocity fed upon itself and increased. It was another instance of the plasticity of his clay, of his capacity for being moulded by the pressure of environment.
In addition to being exhibited he was a professional fighting animal. At irregular intervals, whenever a fight could be arranged, he was taken out of his cage and led off into the woods a few miles from town. Usually this occurred at night, so as to avoid interference from the mounted police of the Territory. After a few hours of waiting, when daylight had come, the audience and the dog with which he was to fight arrived. In this manner it came about that he fought all sizes and breeds of dogs. It was a savage land, the men were savage, and the fights were usually to the death.
Since White Fang continued to fight, it is obvious that it was the other dogs that died. He never knew defeat. His early training, when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack, stood him in good stead. There was the tenacity with which he clung to the earth. No dog could make him lose his footing. This was the favourite trick of the wolf breeds--to rush in upon him, either directly or with an unexpected swerve, in the hope of striking his shoulder and overthrowing him. Mackenzie hounds, Eskimo and Labrador dogs, huskies and Malemutes--all tried it on him, and all failed. He was never known to lose his footing. Men told this to one another, and looked each time to see it happen; but White Fang always disappointed them.
Then there was his lightning quickness. It gave him a tremendous advantage over his antagonists. No matter what their fighting experience, they had never encountered a dog that moved so swiftly as he. Also to be reckoned with, was the immediateness of his attack. The average dog was accustomed to the preliminaries of snarling and bristling and growling, and the average dog was knocked off his feet and finished before he had begun to fight or recovered from his surprise. So often did this happen, that it became the custom to hold White Fang until the other dog went through its preliminaries, was good and ready, and even made the first attack.
But greatest of all the advantages in White Fang's favour, was his experience. He knew more about fighting than did any of the dogs that faced him. He had fought more fights, knew how to meet more tricks and methods, and had more tricks himself, while his own method was scarcely to be improved upon.
As the time went by, he had fewer and fewer fights. Men despaired of matching him with an equal, and Beauty Smith was compelled to pit wolves against him. These were trapped by the Indians for the purpose, and a fight between White Fang and a wolf was always sure to draw a crowd. Once, a full-grown female lynx was secured, and this time White Fang fought for his life. Her quickness matched his; her ferocity equalled his; while he fought with his fangs alone, and she fought with her sharp- clawed feet as well.
But after the lynx, all fighting ceased for White Fang. There were no more animals with which to fight--at least, there was none considered worthy of fighting with him. So he remained on exhibition until spring, when one Tim Keenan, a faro-dealer, arrived in the land. With him came the first bull-dog that had ever entered the Klondike. That this dog and White Fang should come together was inevitable, and for a week the anticipated fight was the mainspring of conversation in certain quarters of the town.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 190 words.
ENDINSTRUCTION
| White Fang is kept chained in a pen at the rear of the Fort, where Beauty provokes him and laughs at him, hoping to make White Fang even meaner. He is often removed from the pen and made to fight other dogs, including mastiffs, wolves, and huskies. White Fang invariably wins, no matter what kind of dog he faces. Sometimes he has to fight three dogs at once or a freshly caught wolf from the Wild. White Fangs constant victories make him a public figure. He is known as the Fighting wolf, and he is on exhibit in his cage all the time. Beauty Smith begins to make money at White Fangs expense. Whenever a fight is arranged, bets are taken. To make certain that White Fang wins, Beauty trains him in the wild. He releases him a few miles from town, usually at night to avoid police interference, and he must fight for survival. Back in captivity, White Fang is forced to fight wolves that have been trapped by Indians, for he has defeated all the available dogs. One time he fights a full-grown female lynx and defeats her. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
"It's hopeless," Weedon Scott confessed.
He sat on the step of his cabin and stared at the dog-musher, who responded with a shrug that was equally hopeless.
Together they looked at White Fang at the end of his stretched chain, bristling, snarling, ferocious, straining to get at the sled-dogs. Having received sundry lessons from Matt, said lessons being imparted by means of a club, the sled-dogs had learned to leave White Fang alone; and even then they were lying down at a distance, apparently oblivious of his existence.
"It's a wolf and there's no taming it," Weedon Scott announced.
"Oh, I don't know about that," Matt objected. "Might be a lot of dog in 'm, for all you can tell. But there's one thing I know sure, an' that there's no gettin' away from."
The dog-musher paused and nodded his head confidentially at Moosehide Mountain.
"Well, don't be a miser with what you know," Scott said sharply, after waiting a suitable length of time. "Spit it out. What is it?"
The dog-musher indicated White Fang with a backward thrust of his thumb.
"Wolf or dog, it's all the same--he's ben tamed 'ready."
"No!"
"I tell you yes, an' broke to harness. Look close there. D'ye see them marks across the chest?"
"You're right, Matt. He was a sled-dog before Beauty Smith got hold of him."
"And there's not much reason against his bein' a sled-dog again."
"What d'ye think?" Scott queried eagerly. Then the hope died down as he added, shaking his head, "We've had him two weeks now, and if anything he's wilder than ever at the present moment."
"Give 'm a chance," Matt counselled. "Turn 'm loose for a spell."
The other looked at him incredulously.
"Yes," Matt went on, "I know you've tried to, but you didn't take a club."
"You try it then."
The dog-musher secured a club and went over to the chained animal. White Fang watched the club after the manner of a caged lion watching the whip of its trainer.
"See 'm keep his eye on that club," Matt said. "That's a good sign. He's no fool. Don't dast tackle me so long as I got that club handy. He's not clean crazy, sure."
As the man's hand approached his neck, White Fang bristled and snarled and crouched down. But while he eyed the approaching hand, he at the same time contrived to keep track of the club in the other hand, suspended threateningly above him. Matt unsnapped the chain from the collar and stepped back.
White Fang could scarcely realise that he was free. Many months had gone by since he passed into the possession of Beauty Smith, and in all that period he had never known a moment of freedom except at the times he had been loosed to fight with other dogs. Immediately after such fights he had always been imprisoned again.
He did not know what to make of it. Perhaps some new devilry of the gods was about to be perpetrated on him. He walked slowly and cautiously, prepared to be assailed at any moment. He did not know what to do, it was all so unprecedented. He took the precaution to sheer off from the two watching gods, and walked carefully to the corner of the cabin. Nothing happened. He was plainly perplexed, and he came back again, pausing a dozen feet away and regarding the two men intently.
"Won't he run away?" his new owner asked.
Matt shrugged his shoulders. "Got to take a gamble. Only way to find out is to find out."
"Poor devil," Scott murmured pityingly. "What he needs is some show of human kindness," he added, turning and going into the cabin.
He came out with a piece of meat, which he tossed to White Fang. He sprang away from it, and from a distance studied it suspiciously.
"Hi-yu, Major!" Matt shouted warningly, but too late.
Major had made a spring for the meat. At the instant his jaws closed on it, White Fang struck him. He was overthrown. Matt rushed in, but quicker than he was White Fang. Major staggered to his feet, but the blood spouting from his throat reddened the snow in a widening path.
"It's too bad, but it served him right," Scott said hastily.
But Matt's foot had already started on its way to kick White Fang. There was a leap, a flash of teeth, a sharp exclamation. White Fang, snarling fiercely, scrambled backward for several yards, while Matt stooped and investigated his leg.
"He got me all right," he announced, pointing to the torn trousers and undercloths, and the growing stain of red.
"I told you it was hopeless, Matt," Scott said in a discouraged voice. "I've thought about it off and on, while not wanting to think of it. But we've come to it now. It's the only thing to do."
As he talked, with reluctant movements he drew his revolver, threw open the cylinder, and assured himself of its contents.
"Look here, Mr. Scott," Matt objected; "that dog's ben through hell. You can't expect 'm to come out a white an' shinin' angel. Give 'm time."
"Look at Major," the other rejoined.
The dog-musher surveyed the stricken dog. He had sunk down on the snow in the circle of his blood and was plainly in the last gasp.
"Served 'm right. You said so yourself, Mr. Scott. He tried to take White Fang's meat, an' he's dead-O. That was to be expected. I wouldn't give two whoops in hell for a dog that wouldn't fight for his own meat."
"But look at yourself, Matt. It's all right about the dogs, but we must draw the line somewhere."
"Served me right," Matt argued stubbornly. "What'd I want to kick 'm for? You said yourself that he'd done right. Then I had no right to kick 'm."
"It would be a mercy to kill him," Scott insisted. "He's untamable."
"Now look here, Mr. Scott, give the poor devil a fightin' chance. He ain't had no chance yet. He's just come through hell, an' this is the first time he's ben loose. Give 'm a fair chance, an' if he don't deliver the goods, I'll kill 'm myself. There!"
"God knows I don't want to kill him or have him killed," Scott answered, putting away the revolver. "We'll let him run loose and see what kindness can do for him. And here's a try at it."
He walked over to White Fang and began talking to him gently and soothingly.
"Better have a club handy," Matt warned.
Scott shook his head and went on trying to win White Fang's confidence.
White Fang was suspicious. Something was impending. He had killed this god's dog, bitten his companion god, and what else was to be expected than some terrible punishment? But in the face of it he was indomitable. He bristled and showed his teeth, his eyes vigilant, his whole body wary and prepared for anything. The god had no club, so he suffered him to approach quite near. The god's hand had come out and was descending upon his head. White Fang shrank together and grew tense as he crouched under it. Here was danger, some treachery or something. He knew the hands of the gods, their proved mastery, their cunning to hurt. Besides, there was his old antipathy to being touched. He snarled more menacingly, crouched still lower, and still the hand descended. He did not want to bite the hand, and he endured the peril of it until his instinct surged up in him, mastering him with its insatiable yearning for life.
Weedon Scott had believed that he was quick enough to avoid any snap or slash. But he had yet to learn the remarkable quickness of White Fang, who struck with the certainty and swiftness of a coiled snake.
Scott cried out sharply with surprise, catching his torn hand and holding it tightly in his other hand. Matt uttered a great oath and sprang to his side. White Fang crouched down, and backed away, bristling, showing his fangs, his eyes malignant with menace. Now he could expect a beating as fearful as any he had received from Beauty Smith.
"Here! What are you doing?" Scott cried suddenly.
Matt had dashed into the cabin and come out with a rifle.
"Nothin'," he said slowly, with a careless calmness that was assumed, "only goin' to keep that promise I made. I reckon it's up to me to kill 'm as I said I'd do."
"No you don't!"
"Yes I do. Watch me."
As Matt had pleaded for White Fang when he had been bitten, it was now Weedon Scott's turn to plead.
"You said to give him a chance. Well, give it to him. We've only just started, and we can't quit at the beginning. It served me right, this time. And--look at him!"
White Fang, near the corner of the cabin and forty feet away, was snarling with blood-curdling viciousness, not at Scott, but at the dog- musher.
"Well, I'll be everlastingly gosh-swoggled!" was the dog-musher's expression of astonishment.
"Look at the intelligence of him," Scott went on hastily. "He knows the meaning of firearms as well as you do. He's got intelligence and we've got to give that intelligence a chance. Put up the gun."
"All right, I'm willin'," Matt agreed, leaning the rifle against the woodpile.
"But will you look at that!" he exclaimed the next moment.
White Fang had quieted down and ceased snarling. "This is worth investigatin'. Watch."
Matt, reached for the rifle, and at the same moment White Fang snarled. He stepped away from the rifle, and White Fang's lifted lips descended, covering his teeth.
"Now, just for fun."
Matt took the rifle and began slowly to raise it to his shoulder. White Fang's snarling began with the movement, and increased as the movement approached its culmination. But the moment before the rifle came to a level on him, he leaped sidewise behind the corner of the cabin. Matt stood staring along the sights at the empty space of snow which had been occupied by White Fang.
The dog-musher put the rifle down solemnly, then turned and looked at his employer.
"I agree with you, Mr. Scott. That dog's too intelligent to kill."
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 170 words.
ENDINSTRUCTION
| Scott, White Fangs new owner, and Matt, the dog-musher, repeatedly try to gain the trust of the wolf-dog, who constantly snarls at them and bristles at the end of his stretched chain. Scott reluctantly considers killing the ferocious White Fang, but Matt wants to give him a chance. He correctly guesses that White Fang has been a sled dog and suggests that he could again be used in a dog team. After two weeks White Fang is still as wild as ever, so Matt sets him free. Scott then throws him a piece of meat, which is grabbed by Major, one of Scotts other dogs. White Fang fatally wounds Major and bites Matt, who has tried to kick him. Scott tries to subdue the wolf-dog but is likewise bitten. Finally, Matt gets a gun to shoot White Fang. Just as he raises it to his shoulder, White Fang jumps out of the way to the side of the cabin. The men decide against killing White Fang. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
It was in the air. White Fang sensed the coming calamity, even before there was tangible evidence of it. In vague ways it was borne in upon him that a change was impending. He knew not how nor why, yet he got his feel of the oncoming event from the gods themselves. In ways subtler than they knew, they betrayed their intentions to the wolf-dog that haunted the cabin-stoop, and that, though he never came inside the cabin, knew what went on inside their brains.
"Listen to that, will you!" the dog-musher exclaimed at supper one night.
Weedon Scott listened. Through the door came a low, anxious whine, like a sobbing under the breath that had just grown audible. Then came the long sniff, as White Fang reassured himself that his god was still inside and had not yet taken himself off in mysterious and solitary flight.
"I do believe that wolf's on to you," the dog-musher said.
Weedon Scott looked across at his companion with eyes that almost pleaded, though this was given the lie by his words.
"What the devil can I do with a wolf in California?" he demanded.
"That's what I say," Matt answered. "What the devil can you do with a wolf in California?"
But this did not satisfy Weedon Scott. The other seemed to be judging him in a non-committal sort of way.
"White man's dogs would have no show against him," Scott went on. "He'd kill them on sight. If he didn't bankrupt me with damage suits, the authorities would take him away from me and electrocute him."
"He's a downright murderer, I know," was the dog-musher's comment.
Weedon Scott looked at him suspiciously.
"It would never do," he said decisively.
"It would never do!" Matt concurred. "Why you'd have to hire a man 'specially to take care of 'm."
The other's suspicion was allayed. He nodded cheerfully. In the silence that followed, the low, half-sobbing whine was heard at the door and then the long, questing sniff.
"There's no denyin' he thinks a hell of a lot of you," Matt said.
The other glared at him in sudden wrath. "Damn it all, man! I know my own mind and what's best!"
"I'm agreein' with you, only... "
"Only what?" Scott snapped out.
"Only... " the dog-musher began softly, then changed his mind and betrayed a rising anger of his own. "Well, you needn't get so all-fired het up about it. Judgin' by your actions one'd think you didn't know your own mind."
Weedon Scott debated with himself for a while, and then said more gently: "You are right, Matt. I don't know my own mind, and that's what's the trouble."
"Why, it would be rank ridiculousness for me to take that dog along," he broke out after another pause.
"I'm agreein' with you," was Matt's answer, and again his employer was not quite satisfied with him.
"But how in the name of the great Sardanapolis he knows you're goin' is what gets me," the dog-musher continued innocently.
"It's beyond me, Matt," Scott answered, with a mournful shake of the head.
Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it. Also, there were comings and goings, and the erstwhile placid atmosphere of the cabin was vexed with strange perturbations and unrest. Here was indubitable evidence. White Fang had already scented it. He now reasoned it. His god was preparing for another flight. And since he had not taken him with him before, so, now, he could look to be left behind.
That night he lifted the long wolf-howl. As he had howled, in his puppy days, when he fled back from the Wild to the village to find it vanished and naught but a rubbish-heap to mark the site of Grey Beaver's tepee, so now he pointed his muzzle to the cold stars and told to them his woe.
Inside the cabin the two men had just gone to bed.
"He's gone off his food again," Matt remarked from his bunk.
There was a grunt from Weedon Scott's bunk, and a stir of blankets.
"From the way he cut up the other time you went away, I wouldn't wonder this time but what he died."
The blankets in the other bunk stirred irritably.
"Oh, shut up!" Scott cried out through the darkness. "You nag worse than a woman."
"I'm agreein' with you," the dog-musher answered, and Weedon Scott was not quite sure whether or not the other had snickered.
The next day White Fang's anxiety and restlessness were even more pronounced. He dogged his master's heels whenever he left the cabin, and haunted the front stoop when he remained inside. Through the open door he could catch glimpses of the luggage on the floor. The grip had been joined by two large canvas bags and a box. Matt was rolling the master's blankets and fur robe inside a small tarpaulin. White Fang whined as he watched the operation.
Later on two Indians arrived. He watched them closely as they shouldered the luggage and were led off down the hill by Matt, who carried the bedding and the grip. But White Fang did not follow them. The master was still in the cabin. After a time, Matt returned. The master came to the door and called White Fang inside.
"You poor devil," he said gently, rubbing White Fang's ears and tapping his spine. "I'm hitting the long trail, old man, where you cannot follow. Now give me a growl--the last, good, good-bye growl."
But White Fang refused to growl. Instead, and after a wistful, searching look, he snuggled in, burrowing his head out of sight between the master's arm and body.
"There she blows!" Matt cried. From the Yukon arose the hoarse bellowing of a river steamboat. "You've got to cut it short. Be sure and lock the front door. I'll go out the back. Get a move on!"
The two doors slammed at the same moment, and Weedon Scott waited for Matt to come around to the front. From inside the door came a low whining and sobbing. Then there were long, deep-drawn sniffs.
"You must take good care of him, Matt," Scott said, as they started down the hill. "Write and let me know how he gets along."
"Sure," the dog-musher answered. "But listen to that, will you!"
Both men stopped. White Fang was howling as dogs howl when their masters lie dead. He was voicing an utter woe, his cry bursting upward in great heart-breaking rushes, dying down into quavering misery, and bursting upward again with a rush upon rush of grief.
The _Aurora_ was the first steamboat of the year for the Outside, and her decks were jammed with prosperous adventurers and broken gold seekers, all equally as mad to get to the Outside as they had been originally to get to the Inside. Near the gang-plank, Scott was shaking hands with Matt, who was preparing to go ashore. But Matt's hand went limp in the other's grasp as his gaze shot past and remained fixed on something behind him. Scott turned to see. Sitting on the deck several feet away and watching wistfully was White Fang.
The dog-musher swore softly, in awe-stricken accents. Scott could only look in wonder.
"Did you lock the front door?" Matt demanded. The other nodded, and asked, "How about the back?"
"You just bet I did," was the fervent reply.
White Fang flattened his ears ingratiatingly, but remained where he was, making no attempt to approach.
"I'll have to take 'm ashore with me."
Matt made a couple of steps toward White Fang, but the latter slid away from him. The dog-musher made a rush of it, and White Fang dodged between the legs of a group of men. Ducking, turning, doubling, he slid about the deck, eluding the other's efforts to capture him.
But when the love-master spoke, White Fang came to him with prompt obedience.
"Won't come to the hand that's fed 'm all these months," the dog-musher muttered resentfully. "And you--you ain't never fed 'm after them first days of gettin' acquainted. I'm blamed if I can see how he works it out that you're the boss."
Scott, who had been patting White Fang, suddenly bent closer and pointed out fresh-made cuts on his muzzle, and a gash between the eyes.
Matt bent over and passed his hand along White Fang's belly.
"We plumb forgot the window. He's all cut an' gouged underneath. Must 'a' butted clean through it, b'gosh!"
But Weedon Scott was not listening. He was thinking rapidly. The _Aurora's_ whistle hooted a final announcement of departure. Men were scurrying down the gang-plank to the shore. Matt loosened the bandana from his own neck and started to put it around White Fang's. Scott grasped the dog-musher's hand.
"Good-bye, Matt, old man. About the wolf--you needn't write. You see, I've... !"
"What!" the dog-musher exploded. "You don't mean to say...?"
"The very thing I mean. Here's your bandana. I'll write to you about him."
Matt paused halfway down the gang-plank.
"He'll never stand the climate!" he shouted back. "Unless you clip 'm in warm weather!"
The gang-plank was hauled in, and the _Aurora_ swung out from the bank. Weedon Scott waved a last good-bye. Then he turned and bent over White Fang, standing by his side.
"Now growl, damn you, growl," he said, as he patted the responsive head and rubbed the flattening ears.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 140 words.
ENDINSTRUCTION
| In this chapter, Weedon Scott prepares to leave for California, his home, knowing he must leave White Fang behind. White Fang senses the impending separation and refuses to eat again. Scott is concerned about the wolf-dog, but he is afraid he will never be tame enough to live in California. The day Scott is to leave, White Fang is at his heels all the time. Two Indians come and pick up the luggage and take it to the steamboat, Aurora, which is packed with adventurers and gold seekers. Scott then departs, locking White Fang in the cabin until he has safely sailed away. White Fang, however, breaks free through the window and later appears on board the ship. Scott, seeing such devotion, finally decides to take him along, despite Matt's warning that the California climate will not suit White Fang. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
White Fang landed from the steamer in San Francisco. He was appalled. Deep in him, below any reasoning process or act of consciousness, he had associated power with godhead. And never had the white men seemed such marvellous gods as now, when he trod the slimy pavement of San Francisco. The log cabins he had known were replaced by towering buildings. The streets were crowded with perils--waggons, carts, automobiles; great, straining horses pulling huge trucks; and monstrous cable and electric cars hooting and clanging through the midst, screeching their insistent menace after the manner of the lynxes he had known in the northern woods.
All this was the manifestation of power. Through it all, behind it all, was man, governing and controlling, expressing himself, as of old, by his mastery over matter. It was colossal, stunning. White Fang was awed. Fear sat upon him. As in his cubhood he had been made to feel his smallness and puniness on the day he first came in from the Wild to the village of Grey Beaver, so now, in his full-grown stature and pride of strength, he was made to feel small and puny. And there were so many gods! He was made dizzy by the swarming of them. The thunder of the streets smote upon his ears. He was bewildered by the tremendous and endless rush and movement of things. As never before, he felt his dependence on the love-master, close at whose heels he followed, no matter what happened never losing sight of him.
But White Fang was to have no more than a nightmare vision of the city--an experience that was like a bad dream, unreal and terrible, that haunted him for long after in his dreams. He was put into a baggage-car by the master, chained in a corner in the midst of heaped trunks and valises. Here a squat and brawny god held sway, with much noise, hurling trunks and boxes about, dragging them in through the door and tossing them into the piles, or flinging them out of the door, smashing and crashing, to other gods who awaited them.
And here, in this inferno of luggage, was White Fang deserted by the master. Or at least White Fang thought he was deserted, until he smelled out the master's canvas clothes-bags alongside of him, and proceeded to mount guard over them.
"'Bout time you come," growled the god of the car, an hour later, when Weedon Scott appeared at the door. "That dog of yourn won't let me lay a finger on your stuff."
White Fang emerged from the car. He was astonished. The nightmare city was gone. The car had been to him no more than a room in a house, and when he had entered it the city had been all around him. In the interval the city had disappeared. The roar of it no longer dinned upon his ears. Before him was smiling country, streaming with sunshine, lazy with quietude. But he had little time to marvel at the transformation. He accepted it as he accepted all the unaccountable doings and manifestations of the gods. It was their way.
There was a carriage waiting. A man and a woman approached the master. The woman's arms went out and clutched the master around the neck--a hostile act! The next moment Weedon Scott had torn loose from the embrace and closed with White Fang, who had become a snarling, raging demon.
"It's all right, mother," Scott was saying as he kept tight hold of White Fang and placated him. "He thought you were going to injure me, and he wouldn't stand for it. It's all right. It's all right. He'll learn soon enough."
"And in the meantime I may be permitted to love my son when his dog is not around," she laughed, though she was pale and weak from the fright.
She looked at White Fang, who snarled and bristled and glared malevolently.
"He'll have to learn, and he shall, without postponement," Scott said.
He spoke softly to White Fang until he had quieted him, then his voice became firm.
"Down, sir! Down with you!"
This had been one of the things taught him by the master, and White Fang obeyed, though he lay down reluctantly and sullenly.
"Now, mother."
Scott opened his arms to her, but kept his eyes on White Fang.
"Down!" he warned. "Down!"
White Fang, bristling silently, half-crouching as he rose, sank back and watched the hostile act repeated. But no harm came of it, nor of the embrace from the strange man-god that followed. Then the clothes-bags were taken into the carriage, the strange gods and the love-master followed, and White Fang pursued, now running vigilantly behind, now bristling up to the running horses and warning them that he was there to see that no harm befell the god they dragged so swiftly across the earth.
At the end of fifteen minutes, the carriage swung in through a stone gateway and on between a double row of arched and interlacing walnut trees. On either side stretched lawns, their broad sweep broken here and there by great sturdy-limbed oaks. In the near distance, in contrast with the young-green of the tended grass, sunburnt hay-fields showed tan and gold; while beyond were the tawny hills and upland pastures. From the head of the lawn, on the first soft swell from the valley-level, looked down the deep-porched, many-windowed house.
Little opportunity was given White Fang to see all this. Hardly had the carriage entered the grounds, when he was set upon by a sheep-dog, bright- eyed, sharp-muzzled, righteously indignant and angry. It was between him and the master, cutting him off. White Fang snarled no warning, but his hair bristled as he made his silent and deadly rush. This rush was never completed. He halted with awkward abruptness, with stiff fore-legs bracing himself against his momentum, almost sitting down on his haunches, so desirous was he of avoiding contact with the dog he was in the act of attacking. It was a female, and the law of his kind thrust a barrier between. For him to attack her would require nothing less than a violation of his instinct.
But with the sheep-dog it was otherwise. Being a female, she possessed no such instinct. On the other hand, being a sheep-dog, her instinctive fear of the Wild, and especially of the wolf, was unusually keen. White Fang was to her a wolf, the hereditary marauder who had preyed upon her flocks from the time sheep were first herded and guarded by some dim ancestor of hers. And so, as he abandoned his rush at her and braced himself to avoid the contact, she sprang upon him. He snarled involuntarily as he felt her teeth in his shoulder, but beyond this made no offer to hurt her. He backed away, stiff-legged with self-consciousness, and tried to go around her. He dodged this way and that, and curved and turned, but to no purpose. She remained always between him and the way he wanted to go.
"Here, Collie!" called the strange man in the carriage.
Weedon Scott laughed.
"Never mind, father. It is good discipline. White Fang will have to learn many things, and it's just as well that he begins now. He'll adjust himself all right."
The carriage drove on, and still Collie blocked White Fang's way. He tried to outrun her by leaving the drive and circling across the lawn but she ran on the inner and smaller circle, and was always there, facing him with her two rows of gleaming teeth. Back he circled, across the drive to the other lawn, and again she headed him off.
The carriage was bearing the master away. White Fang caught glimpses of it disappearing amongst the trees. The situation was desperate. He essayed another circle. She followed, running swiftly. And then, suddenly, he turned upon her. It was his old fighting trick. Shoulder to shoulder, he struck her squarely. Not only was she overthrown. So fast had she been running that she rolled along, now on her back, now on her side, as she struggled to stop, clawing gravel with her feet and crying shrilly her hurt pride and indignation.
White Fang did not wait. The way was clear, and that was all he had wanted. She took after him, never ceasing her outcry. It was the straightaway now, and when it came to real running, White Fang could teach her things. She ran frantically, hysterically, straining to the utmost, advertising the effort she was making with every leap: and all the time White Fang slid smoothly away from her silently, without effort, gliding like a ghost over the ground.
As he rounded the house to the _porte-cochere_, he came upon the carriage. It had stopped, and the master was alighting. At this moment, still running at top speed, White Fang became suddenly aware of an attack from the side. It was a deer-hound rushing upon him. White Fang tried to face it. But he was going too fast, and the hound was too close. It struck him on the side; and such was his forward momentum and the unexpectedness of it, White Fang was hurled to the ground and rolled clear over. He came out of the tangle a spectacle of malignancy, ears flattened back, lips writhing, nose wrinkling, his teeth clipping together as the fangs barely missed the hound's soft throat.
The master was running up, but was too far away; and it was Collie that saved the hound's life. Before White Fang could spring in and deliver the fatal stroke, and just as he was in the act of springing in, Collie arrived. She had been out-manoeuvred and out-run, to say nothing of her having been unceremoniously tumbled in the gravel, and her arrival was like that of a tornado--made up of offended dignity, justifiable wrath, and instinctive hatred for this marauder from the Wild. She struck White Fang at right angles in the midst of his spring, and again he was knocked off his feet and rolled over.
The next moment the master arrived, and with one hand held White Fang, while the father called off the dogs.
"I say, this is a pretty warm reception for a poor lone wolf from the Arctic," the master said, while White Fang calmed down under his caressing hand. "In all his life he's only been known once to go off his feet, and here he's been rolled twice in thirty seconds."
The carriage had driven away, and other strange gods had appeared from out the house. Some of these stood respectfully at a distance; but two of them, women, perpetrated the hostile act of clutching the master around the neck. White Fang, however, was beginning to tolerate this act. No harm seemed to come of it, while the noises the gods made were certainly not threatening. These gods also made overtures to White Fang, but he warned them off with a snarl, and the master did likewise with word of mouth. At such times White Fang leaned in close against the master's legs and received reassuring pats on the head.
The hound, under the command, "Dick! Lie down, sir!" had gone up the steps and lain down to one side of the porch, still growling and keeping a sullen watch on the intruder. Collie had been taken in charge by one of the woman-gods, who held arms around her neck and petted and caressed her; but Collie was very much perplexed and worried, whining and restless, outraged by the permitted presence of this wolf and confident that the gods were making a mistake.
All the gods started up the steps to enter the house. White Fang followed closely at the master's heels. Dick, on the porch, growled, and White Fang, on the steps, bristled and growled back.
"Take Collie inside and leave the two of them to fight it out," suggested Scott's father. "After that they'll be friends."
"Then White Fang, to show his friendship, will have to be chief mourner at the funeral," laughed the master.
The elder Scott looked incredulously, first at White Fang, then at Dick, and finally at his son.
"You mean...?"
Weedon nodded his head. "I mean just that. You'd have a dead Dick inside one minute--two minutes at the farthest."
He turned to White Fang. "Come on, you wolf. It's you that'll have to come inside."
White Fang walked stiff-legged up the steps and across the porch, with tail rigidly erect, keeping his eyes on Dick to guard against a flank attack, and at the same time prepared for whatever fierce manifestation of the unknown that might pounce out upon him from the interior of the house. But no thing of fear pounced out, and when he had gained the inside he scouted carefully around, looking at it and finding it not. Then he lay down with a contented grunt at the master's feet, observing all that went on, ever ready to spring to his feet and fight for life with the terrors he felt must lurk under the trap-roof of the dwelling.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 100 words.
ENDINSTRUCTION
| When White Fang reaches San Francisco, he is chained in a cage and put on a baggage cart; he is amazed at the sight of the tall buildings, crowded streets, and horse carts. When they arrive at Scott's country home, they are greeted by Scott's mother, who warmly embraces her son. White Fang sees this as a hostile act and starts to snarl at Scott's mother. Scott has to control the wolf-dog. When White Fang finally goes off to explore his new home, he encounters Collie, the indignant sheepdog, and is attacked by the deerhound, Dick. These animals have no reason to fear White Fang. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
The months came and went. There was plenty of food and no work in the Southland, and White Fang lived fat and prosperous and happy. Not alone was he in the geographical Southland, for he was in the Southland of life. Human kindness was like a sun shining upon him, and he flourished like a flower planted in good soil.
And yet he remained somehow different from other dogs. He knew the law even better than did the dogs that had known no other life, and he observed the law more punctiliously; but still there was about him a suggestion of lurking ferocity, as though the Wild still lingered in him and the wolf in him merely slept.
He never chummed with other dogs. Lonely he had lived, so far as his kind was concerned, and lonely he would continue to live. In his puppyhood, under the persecution of Lip-lip and the puppy-pack, and in his fighting days with Beauty Smith, he had acquired a fixed aversion for dogs. The natural course of his life had been diverted, and, recoiling from his kind, he had clung to the human.
Besides, all Southland dogs looked upon him with suspicion. He aroused in them their instinctive fear of the Wild, and they greeted him always with snarl and growl and belligerent hatred. He, on the other hand, learned that it was not necessary to use his teeth upon them. His naked fangs and writhing lips were uniformly efficacious, rarely failing to send a bellowing on-rushing dog back on its haunches.
But there was one trial in White Fang's life--Collie. She never gave him a moment's peace. She was not so amenable to the law as he. She defied all efforts of the master to make her become friends with White Fang. Ever in his ears was sounding her sharp and nervous snarl. She had never forgiven him the chicken-killing episode, and persistently held to the belief that his intentions were bad. She found him guilty before the act, and treated him accordingly. She became a pest to him, like a policeman following him around the stable and the hounds, and, if he even so much as glanced curiously at a pigeon or chicken, bursting into an outcry of indignation and wrath. His favourite way of ignoring her was to lie down, with his head on his fore-paws, and pretend sleep. This always dumfounded and silenced her.
With the exception of Collie, all things went well with White Fang. He had learned control and poise, and he knew the law. He achieved a staidness, and calmness, and philosophic tolerance. He no longer lived in a hostile environment. Danger and hurt and death did not lurk everywhere about him. In time, the unknown, as a thing of terror and menace ever impending, faded away. Life was soft and easy. It flowed along smoothly, and neither fear nor foe lurked by the way.
He missed the snow without being aware of it. "An unduly long summer," would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way. In the same fashion, especially in the heat of summer when he suffered from the sun, he experienced faint longings for the Northland. Their only effect upon him, however, was to make him uneasy and restless without his knowing what was the matter.
White Fang had never been very demonstrative. Beyond his snuggling and the throwing of a crooning note into his love-growl, he had no way of expressing his love. Yet it was given him to discover a third way. He had always been susceptible to the laughter of the gods. Laughter had affected him with madness, made him frantic with rage. But he did not have it in him to be angry with the love-master, and when that god elected to laugh at him in a good-natured, bantering way, he was nonplussed. He could feel the pricking and stinging of the old anger as it strove to rise up in him, but it strove against love. He could not be angry; yet he had to do something. At first he was dignified, and the master laughed the harder. Then he tried to be more dignified, and the master laughed harder than before. In the end, the master laughed him out of his dignity. His jaws slightly parted, his lips lifted a little, and a quizzical expression that was more love than humour came into his eyes. He had learned to laugh.
Likewise he learned to romp with the master, to be tumbled down and rolled over, and be the victim of innumerable rough tricks. In return he feigned anger, bristling and growling ferociously, and clipping his teeth together in snaps that had all the seeming of deadly intention. But he never forgot himself. Those snaps were always delivered on the empty air. At the end of such a romp, when blow and cuff and snap and snarl were fast and furious, they would break off suddenly and stand several feet apart, glaring at each other. And then, just as suddenly, like the sun rising on a stormy sea, they would begin to laugh. This would always culminate with the master's arms going around White Fang's neck and shoulders while the latter crooned and growled his love-song.
But nobody else ever romped with White Fang. He did not permit it. He stood on his dignity, and when they attempted it, his warning snarl and bristling mane were anything but playful. That he allowed the master these liberties was no reason that he should be a common dog, loving here and loving there, everybody's property for a romp and good time. He loved with single heart and refused to cheapen himself or his love.
The master went out on horseback a great deal, and to accompany him was one of White Fang's chief duties in life. In the Northland he had evidenced his fealty by toiling in the harness; but there were no sleds in the Southland, nor did dogs pack burdens on their backs. So he rendered fealty in the new way, by running with the master's horse. The longest day never played White Fang out. His was the gait of the wolf, smooth, tireless and effortless, and at the end of fifty miles he would come in jauntily ahead of the horse.
It was in connection with the riding, that White Fang achieved one other mode of expression--remarkable in that he did it but twice in all his life. The first time occurred when the master was trying to teach a spirited thoroughbred the method of opening and closing gates without the rider's dismounting. Time and again and many times he ranged the horse up to the gate in the effort to close it and each time the horse became frightened and backed and plunged away. It grew more nervous and excited every moment. When it reared, the master put the spurs to it and made it drop its fore-legs back to earth, whereupon it would begin kicking with its hind-legs. White Fang watched the performance with increasing anxiety until he could contain himself no longer, when he sprang in front of the horse and barked savagely and warningly.
Though he often tried to bark thereafter, and the master encouraged him, he succeeded only once, and then it was not in the master's presence. A scamper across the pasture, a jackrabbit rising suddenly under the horse's feet, a violent sheer, a stumble, a fall to earth, and a broken leg for the master, was the cause of it. White Fang sprang in a rage at the throat of the offending horse, but was checked by the master's voice.
"Home! Go home!" the master commanded when he had ascertained his injury.
White Fang was disinclined to desert him. The master thought of writing a note, but searched his pockets vainly for pencil and paper. Again he commanded White Fang to go home.
The latter regarded him wistfully, started away, then returned and whined softly. The master talked to him gently but seriously, and he cocked his ears, and listened with painful intentness.
"That's all right, old fellow, you just run along home," ran the talk. "Go on home and tell them what's happened to me. Home with you, you wolf. Get along home!"
White Fang knew the meaning of "home," and though he did not understand the remainder of the master's language, he knew it was his will that he should go home. He turned and trotted reluctantly away. Then he stopped, undecided, and looked back over his shoulder.
"Go home!" came the sharp command, and this time he obeyed.
The family was on the porch, taking the cool of the afternoon, when White Fang arrived. He came in among them, panting, covered with dust.
"Weedon's back," Weedon's mother announced.
The children welcomed White Fang with glad cries and ran to meet him. He avoided them and passed down the porch, but they cornered him against a rocking-chair and the railing. He growled and tried to push by them. Their mother looked apprehensively in their direction.
"I confess, he makes me nervous around the children," she said. "I have a dread that he will turn upon them unexpectedly some day."
Growling savagely, White Fang sprang out of the corner, overturning the boy and the girl. The mother called them to her and comforted them, telling them not to bother White Fang.
"A wolf is a wolf!" commented Judge Scott. "There is no trusting one."
"But he is not all wolf," interposed Beth, standing for her brother in his absence.
"You have only Weedon's opinion for that," rejoined the judge. "He merely surmises that there is some strain of dog in White Fang; but as he will tell you himself, he knows nothing about it. As for his appearance--"
He did not finish his sentence. White Fang stood before him, growling fiercely.
"Go away! Lie down, sir!" Judge Scott commanded.
White Fang turned to the love-master's wife. She screamed with fright as he seized her dress in his teeth and dragged on it till the frail fabric tore away. By this time he had become the centre of interest.
He had ceased from his growling and stood, head up, looking into their faces. His throat worked spasmodically, but made no sound, while he struggled with all his body, convulsed with the effort to rid himself of the incommunicable something that strained for utterance.
"I hope he is not going mad," said Weedon's mother. "I told Weedon that I was afraid the warm climate would not agree with an Arctic animal."
"He's trying to speak, I do believe," Beth announced.
At this moment speech came to White Fang, rushing up in a great burst of barking.
"Something has happened to Weedon," his wife said decisively.
They were all on their feet now, and White Fang ran down the steps, looking back for them to follow. For the second and last time in his life he had barked and made himself understood.
After this event he found a warmer place in the hearts of the Sierra Vista people, and even the groom whose arm he had slashed admitted that he was a wise dog even if he was a wolf. Judge Scott still held to the same opinion, and proved it to everybody's dissatisfaction by measurements and descriptions taken from the encyclopaedia and various works on natural history.
The days came and went, streaming their unbroken sunshine over the Santa Clara Valley. But as they grew shorter and White Fang's second winter in the Southland came on, he made a strange discovery. Collie's teeth were no longer sharp. There was a playfulness about her nips and a gentleness that prevented them from really hurting him. He forgot that she had made life a burden to him, and when she disported herself around him he responded solemnly, striving to be playful and becoming no more than ridiculous.
One day she led him off on a long chase through the back-pasture land into the woods. It was the afternoon that the master was to ride, and White Fang knew it. The horse stood saddled and waiting at the door. White Fang hesitated. But there was that in him deeper than all the law he had learned, than the customs that had moulded him, than his love for the master, than the very will to live of himself; and when, in the moment of his indecision, Collie nipped him and scampered off, he turned and followed after. The master rode alone that day; and in the woods, side by side, White Fang ran with Collie, as his mother, Kiche, and old One Eye had run long years before in the silent Northland forest.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 140 words.
ENDINSTRUCTION
| White Fang does not really have much to do in California. At first, he is not friendly with the other dogs and vaguely misses the excitement of fighting. When Scott goes out on horseback, White Fang eagerly follows, traveling for miles. Once, Scott falls off his horse and breaks his leg. Unable to move, he orders White Fang to go home, where the dog growls and attracts the attention of his master's wife. He finally convinces the family to follow him back to Scott, but only after barking, which he is reluctant to do. He has not yet adopted all canine habits. White Fang grows more mellow in Sierra Vista. He actually begins to play with Collie and actually misses an outing with Scott in order to be with the sheepdog. He also learns to tolerate laughter when it is issued by Scott. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT I. Scene I. Verona. A public place.
Enter Sampson and Gregory (with swords and bucklers) of the house of Capulet.
Samp. Gregory, on my word, we'll not carry coals.
Greg. No, for then we should be colliers.
Samp. I mean, an we be in choler, we'll draw.
Greg. Ay, while you live, draw your neck out of collar.
Samp. I strike quickly, being moved.
Greg. But thou art not quickly moved to strike.
Samp. A dog of the house of Montague moves me.
Greg. To move is to stir, and to be valiant is to stand. Therefore, if thou art moved, thou runn'st away.
Samp. A dog of that house shall move me to stand. I will take the wall of any man or maid of Montague's.
Greg. That shows thee a weak slave; for the weakest goes to the wall.
Samp. 'Tis true; and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall. Therefore I will push Montague's men from the wall and thrust his maids to the wall.
Greg. The quarrel is between our masters and us their men.
Samp. 'Tis all one. I will show myself a tyrant. When I have fought with the men, I will be cruel with the maids- I will cut off their heads.
Greg. The heads of the maids?
Samp. Ay, the heads of the maids, or their maidenheads. Take it in what sense thou wilt.
Greg. They must take it in sense that feel it.
Samp. Me they shall feel while I am able to stand; and 'tis known I am a pretty piece of flesh.
Greg. 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been poor-John. Draw thy tool! Here comes two of the house of Montagues.
Enter two other Servingmen [Abram and Balthasar].
Samp. My naked weapon is out. Quarrel! I will back thee.
Greg. How? turn thy back and run?
Samp. Fear me not.
Greg. No, marry. I fear thee!
Samp. Let us take the law of our sides; let them begin.
Greg. I will frown as I pass by, and let them take it as they list.
Samp. Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which is disgrace to them, if they bear it.
Abr. Do you bite your thumb at us, sir?
Samp. I do bite my thumb, sir.
Abr. Do you bite your thumb at us, sir?
Samp. [aside to Gregory] Is the law of our side if I say ay?
Greg. [aside to Sampson] No.
Samp. No, sir, I do not bite my thumb at you, sir; but I bite my thumb, sir.
Greg. Do you quarrel, sir?
Abr. Quarrel, sir? No, sir.
Samp. But if you do, sir, am for you. I serve as good a man as you.
Abr. No better.
Samp. Well, sir.
Enter Benvolio.
Greg. [aside to Sampson] Say 'better.' Here comes one of my master's kinsmen.
Samp. Yes, better, sir.
Abr. You lie.
Samp. Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow. They fight.
Ben. Part, fools! [Beats down their swords.] Put up your swords. You know not what you do.
Enter Tybalt.
Tyb. What, art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee Benvolio! look upon thy death.
Ben. I do but keep the peace. Put up thy sword, Or manage it to part these men with me.
Tyb. What, drawn, and talk of peace? I hate the word As I hate hell, all Montagues, and thee. Have at thee, coward! They fight.
Enter an officer, and three or four Citizens with clubs or partisans.
Officer. Clubs, bills, and partisans! Strike! beat them down!
Citizens. Down with the Capulets! Down with the Montagues!
Enter Old Capulet in his gown, and his Wife.
Cap. What noise is this? Give me my long sword, ho!
Wife. A crutch, a crutch! Why call you for a sword?
Cap. My sword, I say! Old Montague is come And flourishes his blade in spite of me.
Enter Old Montague and his Wife.
Mon. Thou villain Capulet!- Hold me not, let me go.
M. Wife. Thou shalt not stir one foot to seek a foe.
Enter Prince Escalus, with his Train.
Prince. Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour-stained steel- Will they not hear? What, ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from your veins! On pain of torture, from those bloody hands Throw your mistempered weapons to the ground And hear the sentence of your moved prince. Three civil brawls, bred of an airy word By thee, old Capulet, and Montague, Have thrice disturb'd the quiet of our streets And made Verona's ancient citizens Cast by their grave beseeming ornaments To wield old partisans, in hands as old, Cank'red with peace, to part your cank'red hate. If ever you disturb our streets again, Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time all the rest depart away. You, Capulet, shall go along with me; And, Montague, come you this afternoon, To know our farther pleasure in this case, To old Freetown, our common judgment place. Once more, on pain of death, all men depart. Exeunt [all but Montague, his Wife, and Benvolio].
Mon. Who set this ancient quarrel new abroach? Speak, nephew, were you by when it began?
Ben. Here were the servants of your adversary And yours, close fighting ere I did approach. I drew to part them. In the instant came The fiery Tybalt, with his sword prepar'd; Which, as he breath'd defiance to my ears, He swung about his head and cut the winds, Who, nothing hurt withal, hiss'd him in scorn. While we were interchanging thrusts and blows, Came more and more, and fought on part and part, Till the Prince came, who parted either part.
M. Wife. O, where is Romeo? Saw you him to-day? Right glad I am he was not at this fray.
Ben. Madam, an hour before the worshipp'd sun Peer'd forth the golden window of the East, A troubled mind drave me to walk abroad; Where, underneath the grove of sycamore That westward rooteth from the city's side, So early walking did I see your son. Towards him I made; but he was ware of me And stole into the covert of the wood. I- measuring his affections by my own, Which then most sought where most might not be found, Being one too many by my weary self- Pursu'd my humour, not Pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from me.
Mon. Many a morning hath he there been seen, With tears augmenting the fresh morning's dew, Adding to clouds more clouds with his deep sighs; But all so soon as the all-cheering sun Should in the furthest East bean to draw The shady curtains from Aurora's bed, Away from light steals home my heavy son And private in his chamber pens himself, Shuts up his windows, locks fair daylight And makes himself an artificial night. Black and portentous must this humour prove Unless good counsel may the cause remove.
Ben. My noble uncle, do you know the cause?
Mon. I neither know it nor can learn of him
Ben. Have you importun'd him by any means?
Mon. Both by myself and many other friend; But he, his own affections' counsellor, Is to himself- I will not say how true- But to himself so secret and so close, So far from sounding and discovery, As is the bud bit with an envious worm Ere he can spread his sweet leaves to the air Or dedicate his beauty to the sun. Could we but learn from whence his sorrows grow, We would as willingly give cure as know.
Enter Romeo.
Ben. See, where he comes. So please you step aside, I'll know his grievance, or be much denied.
Mon. I would thou wert so happy by thy stay To hear true shrift. Come, madam, let's away, Exeunt [Montague and Wife].
Ben. Good morrow, cousin.
Rom. Is the day so young?
Ben. But new struck nine.
Rom. Ay me! sad hours seem long. Was that my father that went hence so fast?
Ben. It was. What sadness lengthens Romeo's hours?
Rom. Not having that which having makes them short.
Ben. In love?
Rom. Out-
Ben. Of love?
Rom. Out of her favour where I am in love.
Ben. Alas that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in proof!
Rom. Alas that love, whose view is muffled still, Should without eyes see pathways to his will! Where shall we dine? O me! What fray was here? Yet tell me not, for I have heard it all. Here's much to do with hate, but more with love. Why then, O brawling love! O loving hate! O anything, of nothing first create! O heavy lightness! serious vanity! Misshapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! Still-waking sleep, that is not what it is This love feel I, that feel no love in this. Dost thou not laugh?
Ben. No, coz, I rather weep.
Rom. Good heart, at what?
Ben. At thy good heart's oppression.
Rom. Why, such is love's transgression. Griefs of mine own lie heavy in my breast, Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine. This love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own. Love is a smoke rais'd with the fume of sighs; Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes; Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears. What is it else? A madness most discreet, A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz.
Ben. Soft! I will go along. An if you leave me so, you do me wrong.
Rom. Tut! I have lost myself; I am not here: This is not Romeo, he's some other where.
Ben. Tell me in sadness, who is that you love?
Rom. What, shall I groan and tell thee?
Ben. Groan? Why, no; But sadly tell me who.
Rom. Bid a sick man in sadness make his will. Ah, word ill urg'd to one that is so ill! In sadness, cousin, I do love a woman.
Ben. I aim'd so near when I suppos'd you lov'd.
Rom. A right good markman! And she's fair I love.
Ben. A right fair mark, fair coz, is soonest hit.
Rom. Well, in that hit you miss. She'll not be hit With Cupid's arrow. She hath Dian's wit, And, in strong proof of chastity well arm'd, From Love's weak childish bow she lives unharm'd. She will not stay the siege of loving terms, Nor bide th' encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to saint-seducing gold. O, she's rich in beauty; only poor That, when she dies, with beauty dies her store.
Ben. Then she hath sworn that she will still live chaste?
Rom. She hath, and in that sparing makes huge waste; For beauty, starv'd with her severity, Cuts beauty off from all posterity. She is too fair, too wise, wisely too fair, To merit bliss by making me despair. She hath forsworn to love, and in that vow Do I live dead that live to tell it now.
Ben. Be rul'd by me: forget to think of her.
Rom. O, teach me how I should forget to think!
Ben. By giving liberty unto thine eyes. Examine other beauties.
Rom. 'Tis the way To call hers (exquisite) in question more. These happy masks that kiss fair ladies' brows, Being black puts us in mind they hide the fair. He that is strucken blind cannot forget The precious treasure of his eyesight lost. Show me a mistress that is passing fair, What doth her beauty serve but as a note Where I may read who pass'd that passing fair? Farewell. Thou canst not teach me to forget.
Ben. I'll pay that doctrine, or else die in debt. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 460 words.
ENDINSTRUCTION
| On the streets of Verona, two young Capulet servants, Sampson and Gregory, are hanging out and trash-talking the Montagues. Those are some loyal servants. Then some young Montague servants show up. Sampson and Gregory want to put their money where their mouths are, i.e., kick some Montague butt--but the Prince of Verona has laid out strict laws against starting fights. So, instead, they try to get the Montagues to start the fight. Sampson gives the Montagues the Elizabethan finger--he bites his thumb at them. Success. In about 0.5 seconds, they're fighting. Benvolio, the resident nice guy, shows up with a, "Why can't we all just get along?" But Tybalt, resident Capulet mean-guy, dashes in and says something like, "I'm going to get medieval on your...personage." All hell, which has been bursting at the seams up until now, breaks loose. Adding fuel to the fire, the remaining members of each of the families come out to join the fight, or "fray," as they called it back then. Like any good schoolyard brawl, some authority figure shows up and puts an end to the fun. In this case, it is the Prince of Verona. And he's m-a-d. He orders the Montagues and the Capulets to cease and desist. BTW, Lord and Lady Montague say, has anyone seen their son, Romeo? Romeo, we find out, has been moping around in a "grove of sycamore," which, by the way, is Shakespeare's way of hinting that Romeo is lovesick or "sick amour." Not only that, says Benvolio, but Romeo never wants to hang out anymore. Montague chimes in, complaining that all Romeo ever does is lock himself up in his dark "chamber" . Yep, sounds like a lovesick teenager to us. Benvolio, like any good friend, decides to spy for Romeo's parents. Romeo wanders in and willingly tells Benvolio that he's in love with a girl who doesn't love him back. Cue Romeo's sighing, lamenting, and poetic musings. Romeo reveals that his unavailable crush has taken a vow of chastity and he boo-hoos about the fact that the still unnamed beautiful girl will never have any beautiful children. We interrupt this program for a tasty brain snack: Romeo has been acting like a typical "Petrarchan lover" in this scene. Petrarch was a fourteenth-century Italian poet whose sonnets were all the rage in Renaissance England. In fact, Shakespeare's own collection of Sonnets is, in part, inspired by Petrarch's love poetry, which was written about "Laura," a figure who was as unavailable and unattainable as Romeo's current crush. Now back to our program. Benvolio tells his friend to get over it already, ugh. He says Romeo should look at other girls, but Romeo is skeptical. No one will compare. Benvolio disagrees and says he'll make Romeo forget his crush or die trying. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene II. A Street.
Enter Capulet, County Paris, and [Servant] -the Clown.
Cap. But Montague is bound as well as I, In penalty alike; and 'tis not hard, I think, For men so old as we to keep the peace.
Par. Of honourable reckoning are you both, And pity 'tis you liv'd at odds so long. But now, my lord, what say you to my suit?
Cap. But saying o'er what I have said before: My child is yet a stranger in the world, She hath not seen the change of fourteen years; Let two more summers wither in their pride Ere we may think her ripe to be a bride.
Par. Younger than she are happy mothers made.
Cap. And too soon marr'd are those so early made. The earth hath swallowed all my hopes but she; She is the hopeful lady of my earth. But woo her, gentle Paris, get her heart; My will to her consent is but a part. An she agree, within her scope of choice Lies my consent and fair according voice. This night I hold an old accustom'd feast, Whereto I have invited many a guest, Such as I love; and you among the store, One more, most welcome, makes my number more. At my poor house look to behold this night Earth-treading stars that make dark heaven light. Such comfort as do lusty young men feel When well apparell'd April on the heel Of limping Winter treads, even such delight Among fresh female buds shall you this night Inherit at my house. Hear all, all see, And like her most whose merit most shall be; Which, on more view of many, mine, being one, May stand in number, though in reck'ning none. Come, go with me. [To Servant, giving him a paper] Go, sirrah, trudge about Through fair Verona; find those persons out Whose names are written there, and to them say, My house and welcome on their pleasure stay- Exeunt [Capulet and Paris].
Serv. Find them out whose names are written here? It is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil and the painter with his nets; but I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ. I must to the learned. In good time!
Enter Benvolio and Romeo.
Ben. Tut, man, one fire burns out another's burning; One pain is lessoned by another's anguish; Turn giddy, and be holp by backward turning; One desperate grief cures with another's languish. Take thou some new infection to thy eye, And the rank poison of the old will die.
Rom. Your plantain leaf is excellent for that.
Ben. For what, I pray thee?
Rom. For your broken shin.
Ben. Why, Romeo, art thou mad?
Rom. Not mad, but bound more than a madman is; Shut up in Prison, kept without my food, Whipp'd and tormented and- God-den, good fellow.
Serv. God gi' go-den. I pray, sir, can you read?
Rom. Ay, mine own fortune in my misery.
Serv. Perhaps you have learned it without book. But I pray, can you read anything you see?
Rom. Ay, If I know the letters and the language.
Serv. Ye say honestly. Rest you merry!
Rom. Stay, fellow; I can read. He reads.
'Signior Martino and his wife and daughters; County Anselmo and his beauteous sisters; The lady widow of Vitruvio; Signior Placentio and His lovely nieces; Mercutio and his brother Valentine; Mine uncle Capulet, his wife, and daughters; My fair niece Rosaline and Livia; Signior Valentio and His cousin Tybalt; Lucio and the lively Helena.'
[Gives back the paper.] A fair assembly. Whither should they come?
Serv. Up.
Rom. Whither?
Serv. To supper, to our house.
Rom. Whose house?
Serv. My master's.
Rom. Indeed I should have ask'd you that before.
Serv. Now I'll tell you without asking. My master is the great rich Capulet; and if you be not of the house of Montagues, I pray come and crush a cup of wine. Rest you merry! Exit.
Ben. At this same ancient feast of Capulet's Sups the fair Rosaline whom thou so lov'st; With all the admired beauties of Verona. Go thither, and with unattainted eye Compare her face with some that I shall show, And I will make thee think thy swan a crow.
Rom. When the devout religion of mine eye Maintains such falsehood, then turn tears to fires; And these, who, often drown'd, could never die, Transparent heretics, be burnt for liars! One fairer than my love? The all-seeing sun Ne'er saw her match since first the world begun.
Ben. Tut! you saw her fair, none else being by, Herself pois'd with herself in either eye; But in that crystal scales let there be weigh'd Your lady's love against some other maid That I will show you shining at this feast, And she shall scant show well that now seems best.
Rom. I'll go along, no such sight to be shown, But to rejoice in splendour of my own. [Exeunt.]
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 340 words.
ENDINSTRUCTION
| Meanwhile, Lord Capulet is hanging out with County Paris, Verona's #1 most Eligible Bachelor. Capulet says something like "I'm getting too old for this whole family feud thing and so is Lord Montague--I'm sure we can work something out to keep the peace." But Paris has other things on his mind, like, "Hey, can I marry your thirteen-year-old daughter, Juliet?" Capulet says that his daughter's a little young--better wait until she's fifteen. Quick Brain Snack: In Shakespeare's day, the legal age of marriage was twelve for girls and fourteen for boys, but that doesn't mean people were running around getting married as pre-teens. In fact, most English people of the time married in their early twenties, just like now . Shakespeare was probably emphasizing how crazy these Italians were by making Juliet so young. Plus, he'd like Juliet to be on board with all this. But he says Paris can talk to his daughter at the annual Capulet bash that they're holding tonight at his house--maybe Juliet will fall in love with Paris. Age aside, it was totally normal for fathers to broker marriage deals without any input from their daughters, kind of like Montague is doing right now. We see this kind of bargaining in plays like The Merchant of Venice, where Portia's dead father manages to arrange his daughter's marriage from the grave and in The Taming of the Shrew, where Baptista Minola gives Katherine away in marriage without her consent. Yikes. Capulet gives one of his servants, Peter, a list of people to invite to the party. Unfortunately, the servant can't read. The illiterate servant decides to look for some people who can read. Romeo and Benvolio come in, still arguing about Romeo's unnamed love interest. The Capulets' servant asks them to read the guest list for the party. Guess who's on it? Capulet's "fair niece Rosaline." Romeo and Benvolio decide to crash the Capulet party. Romeo wants to see Rosaline and Benvolio wants to convince Romeo that she's not so special. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene III. Capulet's house.
Enter Capulet's Wife, and Nurse.
Wife. Nurse, where's my daughter? Call her forth to me.
Nurse. Now, by my maidenhead at twelve year old, I bade her come. What, lamb! what ladybird! God forbid! Where's this girl? What, Juliet!
Enter Juliet.
Jul. How now? Who calls?
Nurse. Your mother.
Jul. Madam, I am here. What is your will?
Wife. This is the matter- Nurse, give leave awhile, We must talk in secret. Nurse, come back again; I have rememb'red me, thou's hear our counsel. Thou knowest my daughter's of a pretty age.
Nurse. Faith, I can tell her age unto an hour.
Wife. She's not fourteen.
Nurse. I'll lay fourteen of my teeth- And yet, to my teen be it spoken, I have but four- She is not fourteen. How long is it now To Lammastide?
Wife. A fortnight and odd days.
Nurse. Even or odd, of all days in the year, Come Lammas Eve at night shall she be fourteen. Susan and she (God rest all Christian souls!) Were of an age. Well, Susan is with God; She was too good for me. But, as I said, On Lammas Eve at night shall she be fourteen; That shall she, marry; I remember it well. 'Tis since the earthquake now eleven years; And she was wean'd (I never shall forget it), Of all the days of the year, upon that day; For I had then laid wormwood to my dug, Sitting in the sun under the dovehouse wall. My lord and you were then at Mantua. Nay, I do bear a brain. But, as I said, When it did taste the wormwood on the nipple Of my dug and felt it bitter, pretty fool, To see it tetchy and fall out with the dug! Shake, quoth the dovehouse! 'Twas no need, I trow, To bid me trudge. And since that time it is eleven years, For then she could stand high-lone; nay, by th' rood, She could have run and waddled all about; For even the day before, she broke her brow; And then my husband (God be with his soul! 'A was a merry man) took up the child. 'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou hast more wit; Wilt thou not, Jule?' and, by my holidam, The pretty wretch left crying, and said 'Ay.' To see now how a jest shall come about! I warrant, an I should live a thousand yeas, I never should forget it. 'Wilt thou not, Jule?' quoth he, And, pretty fool, it stinted, and said 'Ay.'
Wife. Enough of this. I pray thee hold thy peace.
Nurse. Yes, madam. Yet I cannot choose but laugh To think it should leave crying and say 'Ay.' And yet, I warrant, it bad upon it brow A bump as big as a young cock'rel's stone; A perilous knock; and it cried bitterly. 'Yea,' quoth my husband, 'fall'st upon thy face? Thou wilt fall backward when thou comest to age; Wilt thou not, Jule?' It stinted, and said 'Ay.'
Jul. And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.
Nurse. Peace, I have done. God mark thee to his grace! Thou wast the prettiest babe that e'er I nurs'd. An I might live to see thee married once, I have my wish.
Wife. Marry, that 'marry' is the very theme I came to talk of. Tell me, daughter Juliet, How stands your disposition to be married?
Jul. It is an honour that I dream not of.
Nurse. An honour? Were not I thine only nurse, I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat.
Wife. Well, think of marriage now. Younger than you, Here in Verona, ladies of esteem, Are made already mothers. By my count, I was your mother much upon these years That you are now a maid. Thus then in brief: The valiant Paris seeks you for his love.
Nurse. A man, young lady! lady, such a man As all the world- why he's a man of wax.
Wife. Verona's summer hath not such a flower.
Nurse. Nay, he's a flower, in faith- a very flower.
Wife. What say you? Can you love the gentleman? This night you shall behold him at our feast. Read o'er the volume of young Paris' face, And find delight writ there with beauty's pen; Examine every married lineament, And see how one another lends content; And what obscur'd in this fair volume lies Find written in the margent of his eyes, This precious book of love, this unbound lover, To beautify him only lacks a cover. The fish lives in the sea, and 'tis much pride For fair without the fair within to hide. That book in many's eyes doth share the glory, That in gold clasps locks in the golden story; So shall you share all that he doth possess, By having him making yourself no less.
Nurse. No less? Nay, bigger! Women grow by men
Wife. Speak briefly, can you like of Paris' love?
Jul. I'll look to like, if looking liking move; But no more deep will I endart mine eye Than your consent gives strength to make it fly.
Enter Servingman.
Serv. Madam, the guests are come, supper serv'd up, you call'd, my young lady ask'd for, the nurse curs'd in the pantry, and everything in extremity. I must hence to wait. I beseech you follow straight.
Wife. We follow thee. Exit [Servingman]. Juliet, the County stays.
Nurse. Go, girl, seek happy nights to happy days. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 210 words.
ENDINSTRUCTION
| At the Capulet house, Juliet's mother, Lady Capulet, comes in to tell her daughter about Paris's proposal. But Juliet's nurse first delivers a long, semi-bawdy speech about Juliet's infancy and toddler years. Her rambling, tangent of a speech reveals the following information: the Nurse had a baby named Susan who was about Juliet's age but, sadly, she died. The Nurse is not only Juliet's nanny but she also her wet-nurse. When it was time to "wean" Juliet, the Nurse put "wormwood" on her breast. Also, Juliet once fell down and cut her forehead when she was little, which the Nurse's late husband thought was hilarious--so hilarious that he turned the accident into a dirty joke about how Juliet would eventually grow up and then fall down and have sex with a guy. This is ... a lot of information. Lady Capulet eventually cuts her off and tells her to "hold her peace." Lady Capulet unloads the news that Paris has been sniffing around for Juliet's hand in marriage. Eyeroll. Just check Paris out at the party that night, Lady Capulet says. He'll be the oh-so-dreamy guy all the other girls are swooning over. Speaking of, Peter, the servant, enters to announce that guests are beginning to arrive for the big bash. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene IV. A street.
Enter Romeo, Mercutio, Benvolio, with five or six other Maskers; Torchbearers.
Rom. What, shall this speech be spoke for our excuse? Or shall we on without apology?
Ben. The date is out of such prolixity. We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf, Bearing a Tartar's painted bow of lath, Scaring the ladies like a crowkeeper; Nor no without-book prologue, faintly spoke After the prompter, for our entrance; But, let them measure us by what they will, We'll measure them a measure, and be gone.
Rom. Give me a torch. I am not for this ambling. Being but heavy, I will bear the light.
Mer. Nay, gentle Romeo, we must have you dance.
Rom. Not I, believe me. You have dancing shoes With nimble soles; I have a soul of lead So stakes me to the ground I cannot move.
Mer. You are a lover. Borrow Cupid's wings And soar with them above a common bound.
Rom. I am too sore enpierced with his shaft To soar with his light feathers; and so bound I cannot bound a pitch above dull woe. Under love's heavy burthen do I sink.
Mer. And, to sink in it, should you burthen love- Too great oppression for a tender thing.
Rom. Is love a tender thing? It is too rough, Too rude, too boist'rous, and it pricks like thorn.
Mer. If love be rough with you, be rough with love. Prick love for pricking, and you beat love down. Give me a case to put my visage in. A visor for a visor! What care I What curious eye doth quote deformities? Here are the beetle brows shall blush for me.
Ben. Come, knock and enter; and no sooner in But every man betake him to his legs.
Rom. A torch for me! Let wantons light of heart Tickle the senseless rushes with their heels; For I am proverb'd with a grandsire phrase, I'll be a candle-holder and look on; The game was ne'er so fair, and I am done.
Mer. Tut! dun's the mouse, the constable's own word! If thou art Dun, we'll draw thee from the mire Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!
Rom. Nay, that's not so.
Mer. I mean, sir, in delay We waste our lights in vain, like lamps by day. Take our good meaning, for our judgment sits Five times in that ere once in our five wits.
Rom. And we mean well, in going to this masque; But 'tis no wit to go.
Mer. Why, may one ask?
Rom. I dreamt a dream to-night.
Mer. And so did I.
Rom. Well, what was yours?
Mer. That dreamers often lie.
Rom. In bed asleep, while they do dream things true.
Mer. O, then I see Queen Mab hath been with you. She is the fairies' midwife, and she comes In shape no bigger than an agate stone On the forefinger of an alderman, Drawn with a team of little atomies Athwart men's noses as they lie asleep; Her wagon spokes made of long spinners' legs, The cover, of the wings of grasshoppers; Her traces, of the smallest spider's web; Her collars, of the moonshine's wat'ry beams; Her whip, of cricket's bone; the lash, of film; Her wagoner, a small grey-coated gnat, Not half so big as a round little worm Prick'd from the lazy finger of a maid; Her chariot is an empty hazelnut, Made by the joiner squirrel or old grub, Time out o' mind the fairies' coachmakers. And in this state she 'gallops night by night Through lovers' brains, and then they dream of love; O'er courtiers' knees, that dream on cursies straight; O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees; O'er ladies' lips, who straight on kisses dream, Which oft the angry Mab with blisters plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted are. Sometime she gallops o'er a courtier's nose, And then dreams he of smelling out a suit; And sometime comes she with a tithe-pig's tail Tickling a parson's nose as 'a lies asleep, Then dreams he of another benefice. Sometimes she driveth o'er a soldier's neck, And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fadom deep; and then anon Drums in his ear, at which he starts and wakes, And being thus frighted, swears a prayer or two And sleeps again. This is that very Mab That plats the manes of horses in the night And bakes the elflocks in foul sluttish, hairs, Which once untangled much misfortune bodes This is the hag, when maids lie on their backs, That presses them and learns them first to bear, Making them women of good carriage. This is she-
Rom. Peace, peace, Mercutio, peace! Thou talk'st of nothing.
Mer. True, I talk of dreams; Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy; Which is as thin of substance as the air, And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the North And, being anger'd, puffs away from thence, Turning his face to the dew-dropping South.
Ben. This wind you talk of blows us from ourselves. Supper is done, and we shall come too late.
Rom. I fear, too early; for my mind misgives Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date With this night's revels and expire the term Of a despised life, clos'd in my breast, By some vile forfeit of untimely death. But he that hath the steerage of my course Direct my sail! On, lusty gentlemen!
Ben. Strike, drum. They march about the stage. [Exeunt.]
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 160 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo and his posse are getting ready to sneak into the Capulets' party. Luckily, it's a costume party, so they can wear masks. Romeo and Mercutio trade insults and there's some naughty talk about love, in particular, what to do to when "love pricks like a thorn." Mercutio's solution? "If love be rough with you, be rough with love. Prick love for pricking, and you beat love down." Translation: The solution to heartache is to go out and have sex. Romeo continues to boo-hoo about the unavailable Rosaline and then he announces that he had a dream the night before. Before he can go into the details, Mercutio interrupts and delivers a long, crazy speech about "Queen Mab," a tiny fairy who visits people in their dreams. Romeo says Mercutio is talking nonsense and Mercutio, our resident skeptic, retorts that dreams are for idiots. Before entering the party, Romeo says he has a feeling that "fate" may have something bad in store for him. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene V. Capulet's house.
Servingmen come forth with napkins.
1. Serv. Where's Potpan, that he helps not to take away? He shift a trencher! he scrape a trencher! 2. Serv. When good manners shall lie all in one or two men's hands, and they unwash'd too, 'tis a foul thing. 1. Serv. Away with the join-stools, remove the court-cubbert, look to the plate. Good thou, save me a piece of marchpane and, as thou loves me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell. Anthony, and Potpan! 2. Serv. Ay, boy, ready. 1. Serv. You are look'd for and call'd for, ask'd for and sought for, in the great chamber. 3. Serv. We cannot be here and there too. Cheerly, boys! Be brisk awhile, and the longer liver take all. Exeunt.
Enter the Maskers, Enter, [with Servants,] Capulet, his Wife, Juliet, Tybalt, and all the Guests and Gentlewomen to the Maskers.
Cap. Welcome, gentlemen! Ladies that have their toes Unplagu'd with corns will have a bout with you. Ah ha, my mistresses! which of you all Will now deny to dance? She that makes dainty, She I'll swear hath corns. Am I come near ye now? Welcome, gentlemen! I have seen the day That I have worn a visor and could tell A whispering tale in a fair lady's ear, Such as would please. 'Tis gone, 'tis gone, 'tis gone! You are welcome, gentlemen! Come, musicians, play. A hall, a hall! give room! and foot it, girls. Music plays, and they dance. More light, you knaves! and turn the tables up, And quench the fire, the room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well. Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet, For you and I are past our dancing days. How long is't now since last yourself and I Were in a mask? 2. Cap. By'r Lady, thirty years.
Cap. What, man? 'Tis not so much, 'tis not so much! 'Tis since the nuptial of Lucentio, Come Pentecost as quickly as it will, Some five-and-twenty years, and then we mask'd. 2. Cap. 'Tis more, 'tis more! His son is elder, sir; His son is thirty.
Cap. Will you tell me that? His son was but a ward two years ago.
Rom. [to a Servingman] What lady's that, which doth enrich the hand Of yonder knight?
Serv. I know not, sir.
Rom. O, she doth teach the torches to burn bright! It seems she hangs upon the cheek of night Like a rich jewel in an Ethiop's ear- Beauty too rich for use, for earth too dear! So shows a snowy dove trooping with crows As yonder lady o'er her fellows shows. The measure done, I'll watch her place of stand And, touching hers, make blessed my rude hand. Did my heart love till now? Forswear it, sight! For I ne'er saw true beauty till this night.
Tyb. This, by his voice, should be a Montague. Fetch me my rapier, boy. What, dares the slave Come hither, cover'd with an antic face, To fleer and scorn at our solemnity? Now, by the stock and honour of my kin, To strike him dead I hold it not a sin.
Cap. Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so?
Tyb. Uncle, this is a Montague, our foe; A villain, that is hither come in spite To scorn at our solemnity this night.
Cap. Young Romeo is it?
Tyb. 'Tis he, that villain Romeo.
Cap. Content thee, gentle coz, let him alone. 'A bears him like a portly gentleman, And, to say truth, Verona brags of him To be a virtuous and well-govern'd youth. I would not for the wealth of all this town Here in my house do him disparagement. Therefore be patient, take no note of him. It is my will; the which if thou respect, Show a fair presence and put off these frowns, An ill-beseeming semblance for a feast.
Tyb. It fits when such a villain is a guest. I'll not endure him.
Cap. He shall be endur'd. What, goodman boy? I say he shall. Go to! Am I the master here, or you? Go to! You'll not endure him? God shall mend my soul! You'll make a mutiny among my guests! You will set cock-a-hoop! you'll be the man!
Tyb. Why, uncle, 'tis a shame.
Cap. Go to, go to! You are a saucy boy. Is't so, indeed? This trick may chance to scathe you. I know what. You must contrary me! Marry, 'tis time.- Well said, my hearts!- You are a princox- go! Be quiet, or- More light, more light!- For shame! I'll make you quiet; what!- Cheerly, my hearts!
Tyb. Patience perforce with wilful choler meeting Makes my flesh tremble in their different greeting. I will withdraw; but this intrusion shall, Now seeming sweet, convert to bitt'rest gall. Exit.
Rom. If I profane with my unworthiest hand This holy shrine, the gentle fine is this: My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tender kiss.
Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch, And palm to palm is holy palmers' kiss.
Rom. Have not saints lips, and holy palmers too?
Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in pray'r.
Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands do! They pray; grant thou, lest faith turn to despair.
Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake.
Rom. Then move not while my prayer's effect I take. Thus from my lips, by thine my sin is purg'd. [Kisses her.]
Jul. Then have my lips the sin that they have took.
Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd! Give me my sin again. [Kisses her.]
Jul. You kiss by th' book.
Nurse. Madam, your mother craves a word with you.
Rom. What is her mother?
Nurse. Marry, bachelor, Her mother is the lady of the house. And a good lady, and a wise and virtuous. I nurs'd her daughter that you talk'd withal. I tell you, he that can lay hold of her Shall have the chinks.
Rom. Is she a Capulet? O dear account! my life is my foe's debt.
Ben. Away, be gone; the sport is at the best.
Rom. Ay, so I fear; the more is my unrest.
Cap. Nay, gentlemen, prepare not to be gone; We have a trifling foolish banquet towards. Is it e'en so? Why then, I thank you all. I thank you, honest gentlemen. Good night. More torches here! [Exeunt Maskers.] Come on then, let's to bed. Ah, sirrah, by my fay, it waxes late; I'll to my rest. Exeunt [all but Juliet and Nurse].
Jul. Come hither, nurse. What is yond gentleman?
Nurse. The son and heir of old Tiberio.
Jul. What's he that now is going out of door?
Nurse. Marry, that, I think, be young Petruchio.
Jul. What's he that follows there, that would not dance?
Nurse. I know not.
Jul. Go ask his name.- If he be married, My grave is like to be my wedding bed.
Nurse. His name is Romeo, and a Montague, The only son of your great enemy.
Jul. My only love, sprung from my only hate! Too early seen unknown, and known too late! Prodigious birth of love it is to me That I must love a loathed enemy.
Nurse. What's this? what's this?
Jul. A rhyme I learnt even now Of one I danc'd withal. One calls within, 'Juliet.'
Nurse. Anon, anon! Come, let's away; the strangers all are gone. Exeunt.
PROLOGUE
Enter Chorus.
Chor. Now old desire doth in his deathbed lie, And young affection gapes to be his heir; That fair for which love groan'd for and would die, With tender Juliet match'd, is now not fair. Now Romeo is belov'd, and loves again, Alike bewitched by the charm of looks; But to his foe suppos'd he must complain, And she steal love's sweet bait from fearful hooks. Being held a foe, he may not have access To breathe such vows as lovers use to swear, And she as much in love, her means much less To meet her new beloved anywhere; But passion lends them power, time means, to meet, Temp'ring extremities with extreme sweet. Exit.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 420 words.
ENDINSTRUCTION
| At the shindig, Capulet welcomes his guests to the party and invites everyone to get their groove on. He also threatens that if any young girl refuses to dance, he'll tell everyone she "hath corns" on her feet. Now, for the moment we've all been waiting for. Romeo sees Juliet dancing and...falls in love at first sight. Rosaline who? Meanwhile, Tybalt, a.k.a., that dude who did all the fighting before , recognizes Romeo. Blood boils right about...now. Tybalt tells Lord Capulet that he's going to beat up Romeo for crashing their party. Lord Capulet orders him to relax and leave Romeo alone--Romeo seems to be a nice enough kid. Plus, Lord Capulet wisely reasons that parties tend to get ruined by open brawls. Once the cops get called, everyone's fun is ruined. Tybalt just swears he'll make Romeo pay for this supposed insult later. Cue the dramatic and ominous music. Romeo approaches Juliet and delivers one of the coolest pickup lines to ever come out of the 16th century: "If I profane with my unworthiest hand this holy shrine, the gentle sin is this: My lips, two blushing pilgrims, ready stand to smooth that rough touch with a tender kiss." Translation: Your hand is clearly holy, so if I've offended you by touching it with my rough, unworthy hand, let me make things better with a kiss. Instead of getting annoyed and walking away, Juliet is intrigued. She banters back, telling him not to be so hard on himself. By holding her hand he's just showing devotion, the same way that pilgrims touch the hands of saints' . She also points out that placing their hands together, palm to palm, is like kissing. Romeo suggests that their lips should do what their hands are doing and gives her a kiss. A second later, he comes up with another excuse and they kiss again. Meanwhile, their dialogue has formed a perfect Shakespearean love sonnet, rhymes and all. Not too shabby. Juliet's nurse interrupts them and sends Juliet away, and Romeo asks her the name of the girl he's been kissing. And ... she's a Capulet. Oops. The party starts breaking up. Juliet, who is already completely in love, asks her nurse to find out the identity of the first guy she has ever kissed. The answer: "His name is Romeo, and a Montague, the only son of your great enemy." Juliet is not too happy to hear this, but she still manages to be poetic about it: "My only love sprung from my only hate?" | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT II. Scene I. A lane by the wall of Capulet's orchard.
Enter Romeo alone.
Rom. Can I go forward when my heart is here? Turn back, dull earth, and find thy centre out. [Climbs the wall and leaps down within it.]
Enter Benvolio with Mercutio.
Ben. Romeo! my cousin Romeo! Romeo!
Mer. He is wise, And, on my life, hath stol'n him home to bed.
Ben. He ran this way, and leapt this orchard wall. Call, good Mercutio.
Mer. Nay, I'll conjure too. Romeo! humours! madman! passion! lover! Appear thou in the likeness of a sigh; Speak but one rhyme, and I am satisfied! Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove'; Speak to my gossip Venus one fair word, One nickname for her purblind son and heir, Young Adam Cupid, he that shot so trim When King Cophetua lov'd the beggar maid! He heareth not, he stirreth not, be moveth not; The ape is dead, and I must conjure him. I conjure thee by Rosaline's bright eyes. By her high forehead and her scarlet lip, By her fine foot, straight leg, and quivering thigh, And the demesnes that there adjacent lie, That in thy likeness thou appear to us!
Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him.
Mer. This cannot anger him. 'Twould anger him To raise a spirit in his mistress' circle Of some strange nature, letting it there stand Till she had laid it and conjur'd it down. That were some spite; my invocation Is fair and honest: in his mistress' name, I conjure only but to raise up him.
Ben. Come, he hath hid himself among these trees To be consorted with the humorous night. Blind is his love and best befits the dark.
Mer. If love be blind, love cannot hit the mark. Now will he sit under a medlar tree And wish his mistress were that kind of fruit As maids call medlars when they laugh alone. O, Romeo, that she were, O that she were An open et cetera, thou a pop'rin pear! Romeo, good night. I'll to my truckle-bed; This field-bed is too cold for me to sleep. Come, shall we go?
Ben. Go then, for 'tis in vain 'To seek him here that means not to be found. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 160 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo doesn't want to leave the Capulet's property, so he ditches his friends and hides out in the orchard behind the Capulet house. Benvolio and Mercutio try to find him. Unaware that Romeo now has the hots for Juliet, they shout lots of filthy things about Rosaline hoping that Romeo will come out to defend Rosaline's honor. No such luck. Eventually they give up and head home. We interrupt this program for a helpful reading tip: Worried that your copy of the play divides scenes differently than we do here? Don't trip. The division of acts and scenes varies depending on which edition of the play you're reading. Some editions of the play cut off Act 2, Scene 1 at the end of Benvolio's line and give the famous balcony scene its own section . Some other editions include Romeo and Juliet's famous balcony scene in Act 2, Scene 1. Now back to our program. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene II. Capulet's orchard.
Enter Romeo.
Rom. He jests at scars that never felt a wound.
Enter Juliet above at a window.
But soft! What light through yonder window breaks? It is the East, and Juliet is the sun! Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief That thou her maid art far more fair than she. Be not her maid, since she is envious. Her vestal livery is but sick and green, And none but fools do wear it. Cast it off. It is my lady; O, it is my love! O that she knew she were! She speaks, yet she says nothing. What of that? Her eye discourses; I will answer it. I am too bold; 'tis not to me she speaks. Two of the fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return. What if her eyes were there, they in her head? The brightness of her cheek would shame those stars As daylight doth a lamp; her eyes in heaven Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night. See how she leans her cheek upon her hand! O that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek!
Jul. Ay me!
Rom. She speaks. O, speak again, bright angel! for thou art As glorious to this night, being o'er my head, As is a winged messenger of heaven Unto the white-upturned wond'ring eyes Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy-pacing clouds And sails upon the bosom of the air.
Jul. O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name! Or, if thou wilt not, be but sworn my love, And I'll no longer be a Capulet.
Rom. [aside] Shall I hear more, or shall I speak at this?
Jul. 'Tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague. What's Montague? it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet. So Romeo would, were he not Romeo call'd, Retain that dear perfection which he owes Without that title. Romeo, doff thy name; And for that name, which is no part of thee, Take all myself.
Rom. I take thee at thy word. Call me but love, and I'll be new baptiz'd; Henceforth I never will be Romeo.
Jul. What man art thou that, thus bescreen'd in night, So stumblest on my counsel?
Rom. By a name I know not how to tell thee who I am. My name, dear saint, is hateful to myself, Because it is an enemy to thee. Had I it written, I would tear the word.
Jul. My ears have yet not drunk a hundred words Of that tongue's utterance, yet I know the sound. Art thou not Romeo, and a Montague?
Rom. Neither, fair saint, if either thee dislike.
Jul. How cam'st thou hither, tell me, and wherefore? The orchard walls are high and hard to climb, And the place death, considering who thou art, If any of my kinsmen find thee here.
Rom. With love's light wings did I o'erperch these walls; For stony limits cannot hold love out, And what love can do, that dares love attempt. Therefore thy kinsmen are no let to me.
Jul. If they do see thee, they will murther thee.
Rom. Alack, there lies more peril in thine eye Than twenty of their swords! Look thou but sweet, And I am proof against their enmity.
Jul. I would not for the world they saw thee here.
Rom. I have night's cloak to hide me from their sight; And but thou love me, let them find me here. My life were better ended by their hate Than death prorogued, wanting of thy love.
Jul. By whose direction found'st thou out this place?
Rom. By love, that first did prompt me to enquire. He lent me counsel, and I lent him eyes. I am no pilot; yet, wert thou as far As that vast shore wash'd with the farthest sea, I would adventure for such merchandise.
Jul. Thou knowest the mask of night is on my face; Else would a maiden blush bepaint my cheek For that which thou hast heard me speak to-night. Fain would I dwell on form- fain, fain deny What I have spoke; but farewell compliment! Dost thou love me, I know thou wilt say 'Ay'; And I will take thy word. Yet, if thou swear'st, Thou mayst prove false. At lovers' perjuries, They say Jove laughs. O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. Or if thou thinkest I am too quickly won, I'll frown, and be perverse, and say thee nay, So thou wilt woo; but else, not for the world. In truth, fair Montague, I am too fond, And therefore thou mayst think my haviour light; But trust me, gentleman, I'll prove more true Than those that have more cunning to be strange. I should have been more strange, I must confess, But that thou overheard'st, ere I was ware, My true-love passion. Therefore pardon me, And not impute this yielding to light love, Which the dark night hath so discovered.
Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear, That tips with silver all these fruit-tree tops-
Jul. O, swear not by the moon, th' inconstant moon, That monthly changes in her circled orb, Lest that thy love prove likewise variable.
Rom. What shall I swear by?
Jul. Do not swear at all; Or if thou wilt, swear by thy gracious self, Which is the god of my idolatry, And I'll believe thee.
Rom. If my heart's dear love-
Jul. Well, do not swear. Although I joy in thee, I have no joy of this contract to-night. It is too rash, too unadvis'd, too sudden; Too like the lightning, which doth cease to be Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night! This bud of love, by summer's ripening breath, May prove a beauteous flow'r when next we meet. Good night, good night! As sweet repose and rest Come to thy heart as that within my breast!
Rom. O, wilt thou leave me so unsatisfied?
Jul. What satisfaction canst thou have to-night?
Rom. Th' exchange of thy love's faithful vow for mine.
Jul. I gave thee mine before thou didst request it; And yet I would it were to give again.
Rom. Would'st thou withdraw it? For what purpose, love?
Jul. But to be frank and give it thee again. And yet I wish but for the thing I have. My bounty is as boundless as the sea, My love as deep; the more I give to thee, The more I have, for both are infinite. I hear some noise within. Dear love, adieu! [Nurse] calls within. Anon, good nurse! Sweet Montague, be true. Stay but a little, I will come again. [Exit.]
Rom. O blessed, blessed night! I am afeard, Being in night, all this is but a dream, Too flattering-sweet to be substantial.
Enter Juliet above.
Jul. Three words, dear Romeo, and good night indeed. If that thy bent of love be honourable, Thy purpose marriage, send me word to-morrow, By one that I'll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite; And all my fortunes at thy foot I'll lay And follow thee my lord throughout the world.
Nurse. (within) Madam!
Jul. I come, anon.- But if thou meanest not well, I do beseech thee-
Nurse. (within) Madam!
Jul. By-and-by I come.- To cease thy suit and leave me to my grief. To-morrow will I send.
Rom. So thrive my soul-
Jul. A thousand times good night! Exit.
Rom. A thousand times the worse, to want thy light! Love goes toward love as schoolboys from their books; But love from love, towards school with heavy looks.
Enter Juliet again, [above].
Jul. Hist! Romeo, hist! O for a falconer's voice To lure this tassel-gentle back again! Bondage is hoarse and may not speak aloud; Else would I tear the cave where Echo lies, And make her airy tongue more hoarse than mine With repetition of my Romeo's name. Romeo!
Rom. It is my soul that calls upon my name. How silver-sweet sound lovers' tongues by night, Like softest music to attending ears!
Jul. Romeo!
Rom. My dear?
Jul. At what o'clock to-morrow Shall I send to thee?
Rom. By the hour of nine.
Jul. I will not fail. 'Tis twenty years till then. I have forgot why I did call thee back.
Rom. Let me stand here till thou remember it.
Jul. I shall forget, to have thee still stand there, Rememb'ring how I love thy company.
Rom. And I'll still stay, to have thee still forget, Forgetting any other home but this.
Jul. 'Tis almost morning. I would have thee gone- And yet no farther than a wanton's bird, That lets it hop a little from her hand, Like a poor prisoner in his twisted gyves, And with a silk thread plucks it back again, So loving-jealous of his liberty.
Rom. I would I were thy bird.
Jul. Sweet, so would I. Yet I should kill thee with much cherishing. Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, That I shall say good night till it be morrow. [Exit.]
Rom. Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast! Would I were sleep and peace, so sweet to rest! Hence will I to my ghostly father's cell, His help to crave and my dear hap to tell. Exit
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 370 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo is wandering aimlessly around the Capulet backyard when guess-who appears on the balcony. "What light through yonder window breaks?" he asks. He then answers his own question. "It is the East, and Juliet is the sun!" Just when you think Romeo is cray-cray, Juliet is talking to herself, too. "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" she asks. You might wonder, "why is she asking where Romeo is?" Well, as it turns out, "Wherefore" doesn't mean "where." It means "why." Juliet is saying, "Why does the guy I love have to be a Montague?" Juliet goes on talking to herself about how amazing Romeo is. Romeo is smart enough to keep his mouth shut and listen. Finally, he can't resist anymore, and he calls out to her. Juliet is super embarrassed until she realizes that it's Romeo hiding in the bushes. This is bad news, because if her family finds Romeo, they'll kill him. Luckily, she gets over her shock fast enough to enjoy the most romantic love scene in the history of Western literature. There's lots of poetry, vows of love that sound a lot like religious worship, baffling language, and teenage melodrama. Then Juliet basically proposes to Romeo when she says "If that thy bent of love be honourable, / Thy purpose marriage, send me word tomorrow." Translation: "If you love me and want to marry me, let me know ASAP." Romeo is game. They end up setting up a way to send messages the next day so they can plan the wedding. It does not involve overage on their parents' texting plan. Eventually, Romeo and Juliet run out of things to talk about and start babbling just so they don't have to leave each other--kind of a "You hang up," "No, you hang up," deal. But, in Shakespearian terms, "You hang up" is actually "Parting is such sweet sorrow / That I shall say goodnight till it be morrow." If this went down 400 years later, these kids would be running off to Vegas together but, this being a Shakespeare play, Juliet finally drags herself away to bed and Romeo hightails it off to Friar Laurence, his favorite priest, to figure out the wedding plans. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene III. Friar Laurence's cell.
Enter Friar, [Laurence] alone, with a basket.
Friar. The grey-ey'd morn smiles on the frowning night, Check'ring the Eastern clouds with streaks of light; And flecked darkness like a drunkard reels From forth day's path and Titan's fiery wheels. Non, ere the sun advance his burning eye The day to cheer and night's dank dew to dry, I must up-fill this osier cage of ours With baleful weeds and precious-juiced flowers. The earth that's nature's mother is her tomb. What is her burying gave, that is her womb; And from her womb children of divers kind We sucking on her natural bosom find; Many for many virtues excellent, None but for some, and yet all different. O, mickle is the powerful grace that lies In plants, herbs, stones, and their true qualities; For naught so vile that on the earth doth live But to the earth some special good doth give; Nor aught so good but, strain'd from that fair use, Revolts from true birth, stumbling on abuse. Virtue itself turns vice, being misapplied, And vice sometime's by action dignified. Within the infant rind of this small flower Poison hath residence, and medicine power; For this, being smelt, with that part cheers each part; Being tasted, slays all senses with the heart. Two such opposed kings encamp them still In man as well as herbs- grace and rude will; And where the worser is predominant, Full soon the canker death eats up that plant.
Enter Romeo.
Rom. Good morrow, father.
Friar. Benedicite! What early tongue so sweet saluteth me? Young son, it argues a distempered head So soon to bid good morrow to thy bed. Care keeps his watch in every old man's eye, And where care lodges sleep will never lie; But where unbruised youth with unstuff'd brain Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign. Therefore thy earliness doth me assure Thou art uprous'd with some distemp'rature; Or if not so, then here I hit it right- Our Romeo hath not been in bed to-night.
Rom. That last is true-the sweeter rest was mine.
Friar. God pardon sin! Wast thou with Rosaline?
Rom. With Rosaline, my ghostly father? No. I have forgot that name, and that name's woe.
Friar. That's my good son! But where hast thou been then?
Rom. I'll tell thee ere thou ask it me again. I have been feasting with mine enemy, Where on a sudden one hath wounded me That's by me wounded. Both our remedies Within thy help and holy physic lies. I bear no hatred, blessed man, for, lo, My intercession likewise steads my foe.
Friar. Be plain, good son, and homely in thy drift Riddling confession finds but riddling shrift.
Rom. Then plainly know my heart's dear love is set On the fair daughter of rich Capulet; As mine on hers, so hers is set on mine, And all combin'd, save what thou must combine By holy marriage. When, and where, and how We met, we woo'd, and made exchange of vow, I'll tell thee as we pass; but this I pray, That thou consent to marry us to-day.
Friar. Holy Saint Francis! What a change is here! Is Rosaline, that thou didst love so dear, So soon forsaken? Young men's love then lies Not truly in their hearts, but in their eyes. Jesu Maria! What a deal of brine Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline! How much salt water thrown away in waste, To season love, that of it doth not taste! The sun not yet thy sighs from heaven clears, Thy old groans ring yet in mine ancient ears. Lo, here upon thy cheek the stain doth sit Of an old tear that is not wash'd off yet. If e'er thou wast thyself, and these woes thine, Thou and these woes were all for Rosaline. And art thou chang'd? Pronounce this sentence then: Women may fall when there's no strength in men.
Rom. Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
Friar. For doting, not for loving, pupil mine.
Rom. And bad'st me bury love.
Friar. Not in a grave To lay one in, another out to have.
Rom. I pray thee chide not. She whom I love now Doth grace for grace and love for love allow. The other did not so.
Friar. O, she knew well Thy love did read by rote, that could not spell. But come, young waverer, come go with me. In one respect I'll thy assistant be; For this alliance may so happy prove To turn your households' rancour to pure love.
Rom. O, let us hence! I stand on sudden haste.
Friar. Wisely, and slow. They stumble that run fast. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 230 words.
ENDINSTRUCTION
| That Romeo sure is fast because the next thing we know, Romeo tracks down Friar Laurence, who has been out foraging for medicinal plants and herbs for one of his concoctions. also tell us that it wasn't uncommon for clergymen to practice or dabble in medicine--after all, a visit to the physician was an expense that many people couldn't afford and priests often needed to supplement their income.) Friar Laurence delivers a speech about how herbs and plants have the potential to be healing and medicinal, but if they're misused, they can be deadly poison. Friar Laurence looks at Romeo and notices that loverboy hasn't "been in bed tonight" and assumes that he must have finally hooked up with Rosaline. He also notices that Romeo is suddenly cheerful after weeks of moping around. Nope, he's totally over Rosaline and into this chick Juliet. Will Friar Laurence perform the ceremony? The Friar's response: "Holy Saint Francis!" Friar Laurence provides a much-needed reality check: Romeo has been switching girls like highway lanes. The Friar decides to help Romeo out but not because he's a romantic: he's got political motives--a marriage between Romeo and Juliet just might reconcile the two warring families. So, in the name of reducing the yearly street-brawl-murder rate in Verona, Friar Laurence skips the lecture on fidelity and commitment and goes right to agreeing with the marriage. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene IV. A street.
Enter Benvolio and Mercutio.
Mer. Where the devil should this Romeo be? Came he not home to-night?
Ben. Not to his father's. I spoke with his man.
Mer. Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline, Torments him so that he will sure run mad.
Ben. Tybalt, the kinsman to old Capulet, Hath sent a letter to his father's house.
Mer. A challenge, on my life.
Ben. Romeo will answer it.
Mer. Any man that can write may answer a letter.
Ben. Nay, he will answer the letter's master, how he dares, being dared.
Mer. Alas, poor Romeo, he is already dead! stabb'd with a white wench's black eye; shot through the ear with a love song; the very pin of his heart cleft with the blind bow-boy's butt-shaft; and is he a man to encounter Tybalt?
Ben. Why, what is Tybalt?
Mer. More than Prince of Cats, I can tell you. O, he's the courageous captain of compliments. He fights as you sing pricksong-keeps time, distance, and proportion; rests me his minim rest, one, two, and the third in your bosom! the very butcher of a silk button, a duellist, a duellist! a gentleman of the very first house, of the first and second cause. Ah, the immortal passado! the punto reverse! the hay.
Ben. The what?
Mer. The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes- these new tuners of accent! 'By Jesu, a very good blade! a very tall man! a very good whore!' Why, is not this a lamentable thing, grandsir, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardona-mi's, who stand so much on the new form that they cannot sit at ease on the old bench? O, their bones, their bones!
Enter Romeo.
Ben. Here comes Romeo! here comes Romeo!
Mer. Without his roe, like a dried herring. O flesh, flesh, how art thou fishified! Now is he for the numbers that Petrarch flowed in. Laura, to his lady, was but a kitchen wench (marry, she had a better love to berhyme her), Dido a dowdy, Cleopatra a gypsy, Helen and Hero hildings and harlots, This be a gray eye or so, but not to the purpose. Signior Romeo, bon jour! There's a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night.
Rom. Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
Mer. The slip, sir, the slip. Can you not conceive?
Rom. Pardon, good Mercutio. My business was great, and in such a case as mine a man may strain courtesy.
Mer. That's as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams.
Rom. Meaning, to cursy.
Mer. Thou hast most kindly hit it.
Rom. A most courteous exposition.
Mer. Nay, I am the very pink of courtesy.
Rom. Pink for flower.
Mer. Right.
Rom. Why, then is my pump well-flower'd.
Mer. Well said! Follow me this jest now till thou hast worn out thy pump, that, when the single sole of it is worn, the jest may remain, after the wearing, solely singular.
Rom. O single-sold jest, solely singular for the singleness!
Mer. Come between us, good Benvolio! My wits faint.
Rom. Swits and spurs, swits and spurs! or I'll cry a match.
Mer. Nay, if our wits run the wild-goose chase, I am done; for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five. Was I with you there for the goose?
Rom. Thou wast never with me for anything when thou wast not there for the goose.
Mer. I will bite thee by the ear for that jest.
Rom. Nay, good goose, bite not!
Mer. Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
Rom. And is it not, then, well serv'd in to a sweet goose?
Mer. O, here's a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell broad!
Rom. I stretch it out for that word 'broad,' which, added to the goose, proves thee far and wide a broad goose.
Mer. Why, is not this better now than groaning for love? Now art thou sociable, now art thou Romeo; now art thou what thou art, by art as well as by nature. For this drivelling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.
Ben. Stop there, stop there!
Mer. Thou desirest me to stop in my tale against the hair.
Ben. Thou wouldst else have made thy tale large.
Mer. O, thou art deceiv'd! I would have made it short; for I was come to the whole depth of my tale, and meant indeed to occupy the argument no longer.
Rom. Here's goodly gear!
Enter Nurse and her Man [Peter].
Mer. A sail, a sail!
Ben. Two, two! a shirt and a smock.
Nurse. Peter!
Peter. Anon.
Nurse. My fan, Peter.
Mer. Good Peter, to hide her face; for her fan's the fairer face of the two.
Nurse. God ye good morrow, gentlemen.
Mer. God ye good-den, fair gentlewoman.
Nurse. Is it good-den?
Mer. 'Tis no less, I tell ye; for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon.
Nurse. Out upon you! What a man are you!
Rom. One, gentlewoman, that God hath made for himself to mar.
Nurse. By my troth, it is well said. 'For himself to mar,' quoth 'a? Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo?
Rom. I can tell you; but young Romeo will be older when you have found him than he was when you sought him. I am the youngest of that name, for fault of a worse.
Nurse. You say well.
Mer. Yea, is the worst well? Very well took, i' faith! wisely, wisely.
Nurse. If you be he, sir, I desire some confidence with you.
Ben. She will endite him to some supper.
Mer. A bawd, a bawd, a bawd! So ho!
Rom. What hast thou found?
Mer. No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie, that is something stale and hoar ere it be spent He walks by them and sings.
An old hare hoar, And an old hare hoar, Is very good meat in Lent; But a hare that is hoar Is too much for a score When it hoars ere it be spent.
Romeo, will you come to your father's? We'll to dinner thither.
Rom. I will follow you.
Mer. Farewell, ancient lady. Farewell, [sings] lady, lady, lady. Exeunt Mercutio, Benvolio.
Nurse. Marry, farewell! I Pray you, Sir, what saucy merchant was this that was so full of his ropery?
Rom. A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk and will speak more in a minute than he will stand to in a month.
Nurse. An 'a speak anything against me, I'll take him down, an 'a were lustier than he is, and twenty such jacks; and if I cannot, I'll find those that shall. Scurvy knave! I am none of his flirt-gills; I am none of his skains-mates. And thou must stand by too, and suffer every knave to use me at his pleasure!
Peter. I saw no man use you at his pleasure. If I had, my weapon should quickly have been out, I warrant you. I dare draw as soon as another man, if I see occasion in a good quarrel, and the law on my side.
Nurse. Now, afore God, I am so vexed that every part about me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a word; and, as I told you, my young lady bid me enquire you out. What she bid me say, I will keep to myself; but first let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say, it were a very gross kind of behaviour, as they say; for the gentlewoman is young; and therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing to be off'red to any gentlewoman, and very weak dealing.
Rom. Nurse, commend me to thy lady and mistress. I protest unto thee-
Nurse. Good heart, and I faith I will tell her as much. Lord, Lord! she will be a joyful woman.
Rom. What wilt thou tell her, nurse? Thou dost not mark me.
Nurse. I will tell her, sir, that you do protest, which, as I take it, is a gentlemanlike offer.
Rom. Bid her devise Some means to come to shrift this afternoon; And there she shall at Friar Laurence' cell Be shriv'd and married. Here is for thy pains.
Nurse. No, truly, sir; not a penny.
Rom. Go to! I say you shall.
Nurse. This afternoon, sir? Well, she shall be there.
Rom. And stay, good nurse, behind the abbey wall. Within this hour my man shall be with thee And bring thee cords made like a tackled stair, Which to the high topgallant of my joy Must be my convoy in the secret night. Farewell. Be trusty, and I'll quit thy pains. Farewell. Commend me to thy mistress.
Nurse. Now God in heaven bless thee! Hark you, sir.
Rom. What say'st thou, my dear nurse?
Nurse. Is your man secret? Did you ne'er hear say, Two may keep counsel, putting one away?
Rom. I warrant thee my man's as true as steel.
Nurse. Well, sir, my mistress is the sweetest lady. Lord, Lord! when 'twas a little prating thing- O, there is a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard; but she, good soul, had as lieve see a toad, a very toad, as see him. I anger her sometimes, and tell her that Paris is the properer man; but I'll warrant you, when I say so, she looks as pale as any clout in the versal world. Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter?
Rom. Ay, nurse; what of that? Both with an R.
Nurse. Ah, mocker! that's the dog's name. R is for the- No; I know it begins with some other letter; and she hath the prettiest sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it.
Rom. Commend me to thy lady.
Nurse. Ay, a thousand times. [Exit Romeo.] Peter!
Peter. Anon.
Nurse. Peter, take my fan, and go before, and apace. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 250 words.
ENDINSTRUCTION
| Mercutio and Benvolio still haven't figured out where Romeo is. It turns out that Tybalt has sent Romeo a message that goes something like this: "I'm going to beat you up with my sword." But lovelorn Romeo is in no condition to face Tybalt in a duel, right? History Snack: Many Elizabethans believed that love basically turned men into sissies. Being "effeminate" didn't mean you were like a woman--it meant you were too into women. Of course Mercutio also uses the opportunity to take a dig at Tybalt, who takes himself and his sword fighting skills way too seriously. Romeo finally shows up, and he's dropped the depressed "Rosaline doesn't love me" act. The fellas engage in one of their favorite pastimes, talking trash and telling some of the dirtiest jokes in Western literature. You know, just a few bros chillin' together. As planned, the Nurse shows up to meet with Romeo. She looks ridiculous, apparently, and Mercutio can't resist flirting with her, mocking her, and talking dirty to her. He first says that the fan she's using should be used to cover her face since it's more attractive than she is. Then, when the Nurse questions him about the time of day, he manages to turn a description of a clock into a graphic portrayal of masturbation. In between all these antics, Romeo manages to take the Nurse aside and tell her that Juliet should find an excuse to come to Friar Laurence's church--where she will be married. , including his best friends.] | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene V. Capulet's orchard.
Enter Juliet.
Jul. The clock struck nine when I did send the nurse; In half an hour she 'promis'd to return. Perchance she cannot meet him. That's not so. O, she is lame! Love's heralds should be thoughts, Which ten times faster glide than the sun's beams Driving back shadows over low'ring hills. Therefore do nimble-pinion'd doves draw Love, And therefore hath the wind-swift Cupid wings. Now is the sun upon the highmost hill Of this day's journey, and from nine till twelve Is three long hours; yet she is not come. Had she affections and warm youthful blood, She would be as swift in motion as a ball; My words would bandy her to my sweet love, And his to me, But old folks, many feign as they were dead- Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
Enter Nurse [and Peter].
O God, she comes! O honey nurse, what news? Hast thou met with him? Send thy man away.
Nurse. Peter, stay at the gate. [Exit Peter.]
Jul. Now, good sweet nurse- O Lord, why look'st thou sad? Though news be sad, yet tell them merrily; If good, thou shamest the music of sweet news By playing it to me with so sour a face.
Nurse. I am aweary, give me leave awhile. Fie, how my bones ache! What a jaunce have I had!
Jul. I would thou hadst my bones, and I thy news. Nay, come, I pray thee speak. Good, good nurse, speak.
Nurse. Jesu, what haste! Can you not stay awhile? Do you not see that I am out of breath?
Jul. How art thou out of breath when thou hast breath To say to me that thou art out of breath? The excuse that thou dost make in this delay Is longer than the tale thou dost excuse. Is thy news good or bad? Answer to that. Say either, and I'll stay the circumstance. Let me be satisfied, is't good or bad?
Nurse. Well, you have made a simple choice; you know not how to choose a man. Romeo? No, not he. Though his face be better than any man's, yet his leg excels all men's; and for a hand and a foot, and a body, though they be not to be talk'd on, yet they are past compare. He is not the flower of courtesy, but, I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy ways, wench; serve God. What, have you din'd at home?
Jul. No, no. But all this did I know before. What says he of our marriage? What of that?
Nurse. Lord, how my head aches! What a head have I! It beats as it would fall in twenty pieces. My back o' t' other side,- ah, my back, my back! Beshrew your heart for sending me about To catch my death with jauncing up and down!
Jul. I' faith, I am sorry that thou art not well. Sweet, sweet, Sweet nurse, tell me, what says my love?
Nurse. Your love says, like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome; and, I warrant, a virtuous- Where is your mother?
Jul. Where is my mother? Why, she is within. Where should she be? How oddly thou repliest! 'Your love says, like an honest gentleman, "Where is your mother?"'
Nurse. O God's Lady dear! Are you so hot? Marry come up, I trow. Is this the poultice for my aching bones? Henceforward do your messages yourself.
Jul. Here's such a coil! Come, what says Romeo?
Nurse. Have you got leave to go to shrift to-day?
Jul. I have.
Nurse. Then hie you hence to Friar Laurence' cell; There stays a husband to make you a wife. Now comes the wanton blood up in your cheeks: They'll be in scarlet straight at any news. Hie you to church; I must another way, To fetch a ladder, by the which your love Must climb a bird's nest soon when it is dark. I am the drudge, and toil in your delight; But you shall bear the burthen soon at night. Go; I'll to dinner; hie you to the cell.
Jul. Hie to high fortune! Honest nurse, farewell. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 120 words.
ENDINSTRUCTION
| In an orchard at the Capulet place, Juliet waits for the Nurse to come back with a message from Romeo. When the Nurse comes back, she plays a little game by refusing to tell Juliet anything and complaining about her aching back. Finally, the Nurse gives in and tells Juliet to run to Friar Laurence's cell where Romeo is waiting so they can get hitched. Before the scene ends, the Nurse says she'll "fetch a ladder" for Romeo to climb up so the lovers can spend their wedding night together. She also manages to turn her description of Romeo "climbing" the ladder into Juliet's "bird's nest" into an image of the kind of sex the couple is going to have later that night. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene VI. Friar Laurence's cell.
Enter Friar [Laurence] and Romeo.
Friar. So smile the heavens upon this holy act That after-hours with sorrow chide us not!
Rom. Amen, amen! But come what sorrow can, It cannot countervail the exchange of joy That one short minute gives me in her sight. Do thou but close our hands with holy words, Then love-devouring death do what he dare- It is enough I may but call her mine.
Friar. These violent delights have violent ends And in their triumph die, like fire and powder, Which, as they kiss, consume. The sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness And in the taste confounds the appetite. Therefore love moderately: long love doth so; Too swift arrives as tardy as too slow.
Enter Juliet.
Here comes the lady. O, so light a foot Will ne'er wear out the everlasting flint. A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air, And yet not fall; so light is vanity.
Jul. Good even to my ghostly confessor.
Friar. Romeo shall thank thee, daughter, for us both.
Jul. As much to him, else is his thanks too much.
Rom. Ah, Juliet, if the measure of thy joy Be heap'd like mine, and that thy skill be more To blazon it, then sweeten with thy breath This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagin'd happiness that both Receive in either by this dear encounter.
Jul. Conceit, more rich in matter than in words, Brags of his substance, not of ornament. They are but beggars that can count their worth; But my true love is grown to such excess cannot sum up sum of half my wealth.
Friar. Come, come with me, and we will make short work; For, by your leaves, you shall not stay alone Till Holy Church incorporate two in one. [Exeunt.]
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 120 words.
ENDINSTRUCTION
| Back at Friar Laurence's place, the priest tries to convince Romeo to calm down a little. Marriage is for the long term, you see. "These violent delights have violent ends," he warns. Unfortunately, it goes in one ear and out the other. Brain Snack: If you're a Twilight fan, you're probably thinking that Friar Laurence's "These violent delights" line sounds familiar. That's because Stephenie Meyer uses the quote as an epigraph for the novel New Moon. Juliet runs in. The room's hormonal level skyrockets. Romeo and Juliet can barely keep their hands off each other, even in the presence of a priest. Friar Laurence takes them off to marry them so they can move on to the highly anticipated honeymoon phase. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT III. Scene I. A public place.
Enter Mercutio, Benvolio, and Men.
Ben. I pray thee, good Mercutio, let's retire. The day is hot, the Capulets abroad. And if we meet, we shall not scape a brawl, For now, these hot days, is the mad blood stirring.
Mer. Thou art like one of these fellows that, when he enters the confines of a tavern, claps me his sword upon the table and says 'God send me no need of thee!' and by the operation of the second cup draws him on the drawer, when indeed there is no need.
Ben. Am I like such a fellow?
Mer. Come, come, thou art as hot a jack in thy mood as any in Italy; and as soon moved to be moody, and as soon moody to be moved.
Ben. And what to?
Mer. Nay, an there were two such, we should have none shortly, for one would kill the other. Thou! why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less in his beard than thou hast. Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes. What eye but such an eye would spy out such a quarrel? Thy head is as full of quarrels as an egg is full of meat; and yet thy head hath been beaten as addle as an egg for quarrelling. Thou hast quarrell'd with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter, with another for tying his new shoes with an old riband? And yet thou wilt tutor me from quarrelling!
Ben. An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee simple of my life for an hour and a quarter.
Mer. The fee simple? O simple!
Enter Tybalt and others.
Ben. By my head, here come the Capulets.
Mer. By my heel, I care not.
Tyb. Follow me close, for I will speak to them. Gentlemen, good den. A word with one of you.
Mer. And but one word with one of us? Couple it with something; make it a word and a blow.
Tyb. You shall find me apt enough to that, sir, an you will give me occasion.
Mer. Could you not take some occasion without giving
Tyb. Mercutio, thou consortest with Romeo.
Mer. Consort? What, dost thou make us minstrels? An thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords. Here's my fiddlestick; here's that shall make you dance. Zounds, consort!
Ben. We talk here in the public haunt of men. Either withdraw unto some private place And reason coldly of your grievances, Or else depart. Here all eyes gaze on us.
Mer. Men's eyes were made to look, and let them gaze. I will not budge for no man's pleasure,
Enter Romeo.
Tyb. Well, peace be with you, sir. Here comes my man.
Mer. But I'll be hang'd, sir, if he wear your livery. Marry, go before to field, he'll be your follower! Your worship in that sense may call him man.
Tyb. Romeo, the love I bear thee can afford No better term than this: thou art a villain.
Rom. Tybalt, the reason that I have to love thee Doth much excuse the appertaining rage To such a greeting. Villain am I none. Therefore farewell. I see thou knowest me not.
Tyb. Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me; therefore turn and draw.
Rom. I do protest I never injur'd thee, But love thee better than thou canst devise Till thou shalt know the reason of my love; And so good Capulet, which name I tender As dearly as mine own, be satisfied.
Mer. O calm, dishonourable, vile submission! Alla stoccata carries it away. [Draws.] Tybalt, you ratcatcher, will you walk?
Tyb. What wouldst thou have with me?
Mer. Good King of Cats, nothing but one of your nine lives. That I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter,
dry-beat the rest of the eight. Will you pluck your sword out of his pitcher by the ears? Make haste, lest mine be about your ears ere it be out.
Tyb. I am for you. [Draws.]
Rom. Gentle Mercutio, put thy rapier up.
Mer. Come, sir, your passado! [They fight.]
Rom. Draw, Benvolio; beat down their weapons. Gentlemen, for shame! forbear this outrage! Tybalt, Mercutio, the Prince expressly hath Forbid this bandying in Verona streets. Hold, Tybalt! Good Mercutio! Tybalt under Romeo's arm thrusts Mercutio in, and flies [with his Followers].
Mer. I am hurt. A plague o' both your houses! I am sped. Is he gone and hath nothing?
Ben. What, art thou hurt?
Mer. Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, 'tis enough. Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon. [Exit Page.]
Rom. Courage, man. The hurt cannot be much.
Mer. No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door; but 'tis enough, 'twill serve. Ask for me to-morrow, and you shall find me a grave man. I am peppered, I warrant, for this world. A plague o' both your houses! Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death! a braggart, a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic! Why the devil came you between us? I was hurt under your arm.
Rom. I thought all for the best.
Mer. Help me into some house, Benvolio, Or I shall faint. A plague o' both your houses! They have made worms' meat of me. I have it, And soundly too. Your houses! [Exit. [supported by Benvolio].
Rom. This gentleman, the Prince's near ally, My very friend, hath got this mortal hurt In my behalf- my reputation stain'd With Tybalt's slander- Tybalt, that an hour Hath been my kinsman. O sweet Juliet, Thy beauty hath made me effeminate And in my temper soft'ned valour's steel
Enter Benvolio.
Ben. O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead! That gallant spirit hath aspir'd the clouds, Which too untimely here did scorn the earth.
Rom. This day's black fate on moe days doth depend; This but begins the woe others must end.
Enter Tybalt.
Ben. Here comes the furious Tybalt back again.
Rom. Alive in triumph, and Mercutio slain? Away to heaven respective lenity, And fire-ey'd fury be my conduct now! Now, Tybalt, take the 'villain' back again That late thou gavest me; for Mercutio's soul Is but a little way above our heads, Staying for thine to keep him company. Either thou or I, or both, must go with him.
Tyb. Thou, wretched boy, that didst consort him here, Shalt with him hence.
Rom. This shall determine that. They fight. Tybalt falls.
Ben. Romeo, away, be gone! The citizens are up, and Tybalt slain. Stand not amaz'd. The Prince will doom thee death If thou art taken. Hence, be gone, away!
Rom. O, I am fortune's fool!
Ben. Why dost thou stay? Exit Romeo. Enter Citizens.
Citizen. Which way ran he that kill'd Mercutio? Tybalt, that murtherer, which way ran he?
Ben. There lies that Tybalt.
Citizen. Up, sir, go with me. I charge thee in the Prince's name obey.
Enter Prince [attended], Old Montague, Capulet, their Wives, and [others].
Prince. Where are the vile beginners of this fray?
Ben. O noble Prince. I can discover all The unlucky manage of this fatal brawl. There lies the man, slain by young Romeo, That slew thy kinsman, brave Mercutio.
Cap. Wife. Tybalt, my cousin! O my brother's child! O Prince! O husband! O, the blood is spill'd Of my dear kinsman! Prince, as thou art true, For blood of ours shed blood of Montague. O cousin, cousin!
Prince. Benvolio, who began this bloody fray?
Ben. Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did stay. Romeo, that spoke him fair, bid him bethink How nice the quarrel was, and urg'd withal Your high displeasure. All this- uttered With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd- Could not take truce with the unruly spleen Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts With piercing steel at bold Mercutio's breast; Who, all as hot, turns deadly point to point, And, with a martial scorn, with one hand beats Cold death aside and with the other sends It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it. Romeo he cries aloud, 'Hold, friends! friends, part!' and swifter than his tongue, His agile arm beats down their fatal points, And 'twixt them rushes; underneath whose arm An envious thrust from Tybalt hit the life Of stout Mercutio, and then Tybalt fled; But by-and-by comes back to Romeo, Who had but newly entertain'd revenge, And to't they go like lightning; for, ere I Could draw to part them, was stout Tybalt slain; And, as he fell, did Romeo turn and fly. This is the truth, or let Benvolio die.
Cap. Wife. He is a kinsman to the Montague; Affection makes him false, he speaks not true. Some twenty of them fought in this black strife, And all those twenty could but kill one life. I beg for justice, which thou, Prince, must give. Romeo slew Tybalt; Romeo must not live.
Prince. Romeo slew him; he slew Mercutio. Who now the price of his dear blood doth owe?
Mon. Not Romeo, Prince; he was Mercutio's friend; His fault concludes but what the law should end, The life of Tybalt.
Prince. And for that offence Immediately we do exile him hence. I have an interest in your hate's proceeding, My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding; But I'll amerce you with so strong a fine That you shall all repent the loss of mine. I will be deaf to pleading and excuses; Nor tears nor prayers shall purchase out abuses. Therefore use none. Let Romeo hence in haste, Else, when he is found, that hour is his last. Bear hence this body, and attend our will. Mercy but murders, pardoning those that kill. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 390 words.
ENDINSTRUCTION
| Things are starting to heat up--as they usually do in Act 3 of Shakespeare's plays. Benvolio and Mercutio are hanging out as usual, trading insults and mocking the Capulets. Trouble materializes in the form of Tybalt, who is trying to find Romeo so he can get back at him for crashing the Capulet party. Tybalt provokes Mercutio by saying "Mercutio, thou consortest with Romeo," which means "You're a known associate/friend of Romeo." It also kind of implies that Romeo and Mercutio are sleeping together. Mercutio responds that he's going to make Tybalt "dance" with his "fiddlestick" and yes, there's a sexual innuendo at work here, swords being phallic symbols and all. Benvolio, who wants everyone to be friends, warns the guys not to fight in public. And then in stroll the just-married Romeo. Insults are exchanged, but Romeo remembers that Tybalt is his new wife's cousin, so he turns the other cheek. Mercutio finds this totally shocking--actually dishonorable--so he offers to fight Tybalt instead. So they fight. Romeo tries to intervene, but Tybalt stabs Mercutio. Romeo and Benvolio assume that Mercutio hasn't been badly hurt because he starts joking about his wound--but it's no joke. He's dying. He then gives us the famous line, "A plague on both your houses," and then turns to BFF Romeo and says, "Why the devil came you between us? I was hurt under your arm," he says. A minute later, he is dead. Romeo blames himself for Mercutio's death and laments that his love for "sweet Juliet" "hath made effeminate" . So, he decides to man up. By challenging Tybalt to a duel. And killing him. Oops. Benvolio tells him to run away before the Prince captures him, and Romeo gets away just before all the citizens of Verona miraculously show up at the scene of the duel. The Prince arrives and is, uh, a little angry. Remember how he said that anyone caught fighting would die? After Benvolio explains what happened, Lady Capulet demands to Romeo be killed. But Lord Montague argues that Tybalt got what was coming to him for killing Mercutio. The Prince comes up with a solution: because Tybalt started the fight, he'll spare Romeo's life. But he rules that Romeo must be banished from Verona. Man, and he was just getting ready for his honeymoon. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene II. Capulet's orchard.
Enter Juliet alone.
Jul. Gallop apace, you fiery-footed steeds, Towards Phoebus' lodging! Such a wagoner As Phaeton would whip you to the West And bring in cloudy night immediately. Spread thy close curtain, love-performing night, That runaway eyes may wink, and Romeo Leap to these arms untalk'd of and unseen. Lovers can see to do their amorous rites By their own beauties; or, if love be blind, It best agrees with night. Come, civil night, Thou sober-suited matron, all in black, And learn me how to lose a winning match, Play'd for a pair of stainless maidenhoods. Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks, With thy black mantle till strange love, grown bold, Think true love acted simple modesty. Come, night; come, Romeo; come, thou day in night; For thou wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow upon a raven's back. Come, gentle night; come, loving, black-brow'd night; Give me my Romeo; and, when he shall die, Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine That all the world will be in love with night And pay no worship to the garish sun. O, I have bought the mansion of a love, But not possess'd it; and though I am sold, Not yet enjoy'd. So tedious is this day As is the night before some festival To an impatient child that hath new robes And may not wear them. O, here comes my nurse,
Enter Nurse, with cords.
And she brings news; and every tongue that speaks But Romeo's name speaks heavenly eloquence. Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords That Romeo bid thee fetch?
Nurse. Ay, ay, the cords. [Throws them down.]
Jul. Ay me! what news? Why dost thou wring thy hands
Nurse. Ah, weraday! he's dead, he's dead, he's dead! We are undone, lady, we are undone! Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!
Jul. Can heaven be so envious?
Nurse. Romeo can, Though heaven cannot. O Romeo, Romeo! Who ever would have thought it? Romeo!
Jul. What devil art thou that dost torment me thus? This torture should be roar'd in dismal hell. Hath Romeo slain himself? Say thou but 'I,' And that bare vowel 'I' shall poison more Than the death-darting eye of cockatrice. I am not I, if there be such an 'I'; Or those eyes shut that make thee answer 'I.' If be be slain, say 'I'; or if not, 'no.' Brief sounds determine of my weal or woe.
Nurse. I saw the wound, I saw it with mine eyes, (God save the mark!) here on his manly breast. A piteous corse, a bloody piteous corse; Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, All in gore-blood. I swounded at the sight.
Jul. O, break, my heart! poor bankrout, break at once! To prison, eyes; ne'er look on liberty! Vile earth, to earth resign; end motion here, And thou and Romeo press one heavy bier!
Nurse. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had! O courteous Tybalt! honest gentleman That ever I should live to see thee dead!
Jul. What storm is this that blows so contrary? Is Romeo slaught'red, and is Tybalt dead? My dear-lov'd cousin, and my dearer lord? Then, dreadful trumpet, sound the general doom! For who is living, if those two are gone?
Nurse. Tybalt is gone, and Romeo banished; Romeo that kill'd him, he is banished.
Jul. O God! Did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
Nurse. It did, it did! alas the day, it did!
Jul. O serpent heart, hid with a flow'ring face! Did ever dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant! fiend angelical! Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb! Despised substance of divinest show! Just opposite to what thou justly seem'st- A damned saint, an honourable villain! O nature, what hadst thou to do in hell When thou didst bower the spirit of a fiend In mortal paradise of such sweet flesh? Was ever book containing such vile matter So fairly bound? O, that deceit should dwell In such a gorgeous palace!
Nurse. There's no trust, No faith, no honesty in men; all perjur'd, All forsworn, all naught, all dissemblers. Ah, where's my man? Give me some aqua vitae. These griefs, these woes, these sorrows make me old. Shame come to Romeo!
Jul. Blister'd be thy tongue For such a wish! He was not born to shame. Upon his brow shame is asham'd to sit; For 'tis a throne where honour may be crown'd Sole monarch of the universal earth. O, what a beast was I to chide at him!
Nurse. Will you speak well of him that kill'd your cousin?
Jul. Shall I speak ill of him that is my husband? Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name When I, thy three-hours wife, have mangled it? But wherefore, villain, didst thou kill my cousin? That villain cousin would have kill'd my husband. Back, foolish tears, back to your native spring! Your tributary drops belong to woe, Which you, mistaking, offer up to joy. My husband lives, that Tybalt would have slain; And Tybalt's dead, that would have slain my husband. All this is comfort; wherefore weep I then? Some word there was, worser than Tybalt's death, That murd'red me. I would forget it fain; But O, it presses to my memory Like damned guilty deeds to sinners' minds! 'Tybalt is dead, and Romeo- banished.' That 'banished,' that one word 'banished,' Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there; Or, if sour woe delights in fellowship And needly will be rank'd with other griefs, Why followed not, when she said 'Tybalt's dead,' Thy father, or thy mother, nay, or both, Which modern lamentation might have mov'd? But with a rearward following Tybalt's death, 'Romeo is banished'- to speak that word Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead. 'Romeo is banished'- There is no end, no limit, measure, bound, In that word's death; no words can that woe sound. Where is my father and my mother, nurse?
Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse. Will you go to them? I will bring you thither.
Jul. Wash they his wounds with tears? Mine shall be spent, When theirs are dry, for Romeo's banishment. Take up those cords. Poor ropes, you are beguil'd, Both you and I, for Romeo is exil'd. He made you for a highway to my bed; But I, a maid, die maiden-widowed. Come, cords; come, nurse. I'll to my wedding bed; And death, not Romeo, take my maidenhead!
Nurse. Hie to your chamber. I'll find Romeo To comfort you. I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night. I'll to him; he is hid at Laurence' cell.
Jul. O, find him! give this ring to my true knight And bid him come to take his last farewell. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 190 words.
ENDINSTRUCTION
| Juliet, who hasn't heard about the whole murder/ revenge killing thing, is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room. When the Nurse enters, Juliet realizes right away that something has gone wrong. First, Juliet thinks Romeo has been killed. Nope: her husband has just murdered her cousin. Juliet's first reaction is to curse Romeo, and the Nurse joins in--but you know that isn't going to go over well, and it doesn't. Juliet turns on the Nurse and tells her she can't criticize her husband. If he hadn't killed Tybalt, then Tybalt would have killed Romeo. Forced to choose between the cousin she has loved all her life and her new husband, she chooses Romeo. Teenagers, right? Just as she's decided to forgive Romeo, she remembers that he's been banished and starts flipping out. Juliet is wailing about the fact that she'll die a virgin when the Nurse tells her Romeo isn't gone yet. He's hiding out at Friar Laurence's. The Nurse promises to find him so he and Juliet can have their night of passion before he has to hit the road. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene III. Friar Laurence's cell.
Enter Friar [Laurence].
Friar. Romeo, come forth; come forth, thou fearful man. Affliction is enanmour'd of thy parts, And thou art wedded to calamity.
Enter Romeo.
Rom. Father, what news? What is the Prince's doom What sorrow craves acquaintance at my hand That I yet know not?
Friar. Too familiar Is my dear son with such sour company. I bring thee tidings of the Prince's doom.
Rom. What less than doomsday is the Prince's doom?
Friar. A gentler judgment vanish'd from his lips- Not body's death, but body's banishment.
Rom. Ha, banishment? Be merciful, say 'death'; For exile hath more terror in his look, Much more than death. Do not say 'banishment.'
Friar. Hence from Verona art thou banished. Be patient, for the world is broad and wide.
Rom. There is no world without Verona walls, But purgatory, torture, hell itself. Hence banished is banish'd from the world, And world's exile is death. Then 'banishment' Is death misterm'd. Calling death 'banishment,' Thou cut'st my head off with a golden axe And smilest upon the stroke that murders me.
Friar. O deadly sin! O rude unthankfulness! Thy fault our law calls death; but the kind Prince, Taking thy part, hath rush'd aside the law, And turn'd that black word death to banishment. This is dear mercy, and thou seest it not.
Rom. 'Tis torture, and not mercy. Heaven is here, Where Juliet lives; and every cat and dog And little mouse, every unworthy thing, Live here in heaven and may look on her; But Romeo may not. More validity, More honourable state, more courtship lives In carrion flies than Romeo. They may seize On the white wonder of dear Juliet's hand And steal immortal blessing from her lips, Who, even in pure and vestal modesty, Still blush, as thinking their own kisses sin; But Romeo may not- he is banished. This may flies do, when I from this must fly; They are free men, but I am banished. And sayest thou yet that exile is not death? Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife, No sudden mean of death, though ne'er so mean, But 'banished' to kill me- 'banished'? O friar, the damned use that word in hell; Howling attends it! How hast thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A sin-absolver, and my friend profess'd, To mangle me with that word 'banished'?
Friar. Thou fond mad man, hear me a little speak.
Rom. O, thou wilt speak again of banishment.
Friar. I'll give thee armour to keep off that word; Adversity's sweet milk, philosophy, To comfort thee, though thou art banished.
Rom. Yet 'banished'? Hang up philosophy! Unless philosophy can make a Juliet, Displant a town, reverse a prince's doom, It helps not, it prevails not. Talk no more.
Friar. O, then I see that madmen have no ears.
Rom. How should they, when that wise men have no eyes?
Friar. Let me dispute with thee of thy estate.
Rom. Thou canst not speak of that thou dost not feel. Wert thou as young as I, Juliet thy love, An hour but married, Tybalt murdered, Doting like me, and like me banished, Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair, And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave. Knock [within].
Friar. Arise; one knocks. Good Romeo, hide thyself.
Rom. Not I; unless the breath of heartsick groans, Mist-like infold me from the search of eyes. Knock.
Friar. Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise; Thou wilt be taken.- Stay awhile!- Stand up; Knock. Run to my study.- By-and-by!- God's will, What simpleness is this.- I come, I come! Knock. Who knocks so hard? Whence come you? What's your will
Nurse. [within] Let me come in, and you shall know my errand. I come from Lady Juliet.
Friar. Welcome then.
Enter Nurse.
Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar Where is my lady's lord, where's Romeo?
Friar. There on the ground, with his own tears made drunk.
Nurse. O, he is even in my mistress' case, Just in her case!
Friar. O woeful sympathy! Piteous predicament!
Nurse. Even so lies she, Blubb'ring and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up! Stand, an you be a man. For Juliet's sake, for her sake, rise and stand! Why should you fall into so deep an O?
Rom. (rises) Nurse-
Nurse. Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.
Rom. Spakest thou of Juliet? How is it with her? Doth not she think me an old murtherer, Now I have stain'd the childhood of our joy With blood remov'd but little from her own? Where is she? and how doth she! and what says My conceal'd lady to our cancell'd love?
Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps and weeps; And now falls on her bed, and then starts up, And Tybalt calls; and then on Romeo cries, And then down falls again.
Rom. As if that name, Shot from the deadly level of a gun, Did murther her; as that name's cursed hand Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me, In what vile part of this anatomy Doth my name lodge? Tell me, that I may sack The hateful mansion. [Draws his dagger.]
Friar. Hold thy desperate hand. Art thou a man? Thy form cries out thou art; Thy tears are womanish, thy wild acts denote The unreasonable fury of a beast. Unseemly woman in a seeming man! Or ill-beseeming beast in seeming both! Thou hast amaz'd me. By my holy order, I thought thy disposition better temper'd. Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself? And slay thy lady that in thy life lives, By doing damned hate upon thyself? Why railest thou on thy birth, the heaven, and earth? Since birth and heaven and earth, all three do meet In thee at once; which thou at once wouldst lose. Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit, Which, like a usurer, abound'st in all, And usest none in that true use indeed Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit. Thy noble shape is but a form of wax Digressing from the valour of a man; Thy dear love sworn but hollow perjury, Killing that love which thou hast vow'd to cherish; Thy wit, that ornament to shape and love, Misshapen in the conduct of them both, Like powder in a skilless soldier's flask, is get afire by thine own ignorance, And thou dismemb'red with thine own defence. What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive, For whose dear sake thou wast but lately dead. There art thou happy. Tybalt would kill thee, But thou slewest Tybalt. There art thou happy too. The law, that threat'ned death, becomes thy friend And turns it to exile. There art thou happy. A pack of blessings light upon thy back; Happiness courts thee in her best array; But, like a misbhav'd and sullen wench, Thou pout'st upon thy fortune and thy love. Take heed, take heed, for such die miserable. Go get thee to thy love, as was decreed, Ascend her chamber, hence and comfort her. But look thou stay not till the watch be set, For then thou canst not pass to Mantua, Where thou shalt live till we can find a time To blaze your marriage, reconcile your friends, Beg pardon of the Prince, and call thee back With twenty hundred thousand times more joy Than thou went'st forth in lamentation. Go before, nurse. Commend me to thy lady, And bid her hasten all the house to bed, Which heavy sorrow makes them apt unto. Romeo is coming.
Nurse. O Lord, I could have stay'd here all the night To hear good counsel. O, what learning is! My lord, I'll tell my lady you will come.
Rom. Do so, and bid my sweet prepare to chide.
Nurse. Here is a ring she bid me give you, sir. Hie you, make haste, for it grows very late. Exit.
Rom. How well my comfort is reviv'd by this!
Friar. Go hence; good night; and here stands all your state: Either be gone before the watch be set, Or by the break of day disguis'd from hence. Sojourn in Mantua. I'll find out your man, And he shall signify from time to time Every good hap to you that chances here. Give me thy hand. 'Tis late. Farewell; good night.
Rom. But that a joy past joy calls out on me, It were a grief so brief to part with thee. Farewell. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 210 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo is hiding out at Friar Laurence's, and Friar updates him on the Tybalt situation. The Friar wants him to see the banishment as good news--yay for no executions?--but Romeo is too focused on the never seeing Juliet again part. There's a knock at the door. It may be the Prince's men. Eek. The Friar tells Romeo to hide, but Romeo refuses. Luckily for everyone, it's only the Nurse at the door. She and the Friar try to deal with Romeo, who keeps threatening really mature things like stabbing himself out of guilt for hurting Juliet. The Friar comes up with a slightly plan that's better because it doesn't involve suicide: Romeo and Juliet can have one night together before Romeo leaves Verona. Later, he promises, they'll be able to figure out a way to get Romeo pardoned by the Prince so he can come back to Verona and make his marriage to Juliet public knowledge. Hearing this plan, Romeo recovers and runs off to see Juliet. Quick Brain Snack: marriages in the Catholic Church weren't consider valid unless they'd been consummated--i.e., the two people had to have sex. If Juliet and Romeo don't sleep together, Juliet's dad will be able to get the marriage declared invalid and marry her off to Paris. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene IV. Capulet's house
Enter Old Capulet, his Wife, and Paris.
Cap. Things have fall'n out, sir, so unluckily That we have had no time to move our daughter. Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly, And so did I. Well, we were born to die. 'Tis very late; she'll not come down to-night. I promise you, but for your company, I would have been abed an hour ago.
Par. These times of woe afford no tune to woo. Madam, good night. Commend me to your daughter.
Lady. I will, and know her mind early to-morrow; To-night she's mew'd up to her heaviness.
Cap. Sir Paris, I will make a desperate tender Of my child's love. I think she will be rul'd In all respects by me; nay more, I doubt it not. Wife, go you to her ere you go to bed; Acquaint her here of my son Paris' love And bid her (mark you me?) on Wednesday next- But, soft! what day is this?
Par. Monday, my lord.
Cap. Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon. Thursday let it be- a Thursday, tell her She shall be married to this noble earl. Will you be ready? Do you like this haste? We'll keep no great ado- a friend or two; For hark you, Tybalt being slain so late, It may be thought we held him carelessly, Being our kinsman, if we revel much. Therefore we'll have some half a dozen friends, And there an end. But what say you to Thursday?
Par. My lord, I would that Thursday were to-morrow.
Cap. Well, get you gone. A Thursday be it then. Go you to Juliet ere you go to bed; Prepare her, wife, against this wedding day. Farewell, My lord.- Light to my chamber, ho! Afore me, It is so very very late That we may call it early by-and-by. Good night. Exeunt
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 100 words.
ENDINSTRUCTION
| Paris is still hanging around hoping he can marry Juliet. Unfortunately, Juliet's still way depressed about Tybalt/Romeo. Of course, her parents don't know about the Romeo part, and Juliet's grief for Tybalt seems so extreme to her father that he changes his mind about waiting a few years before she is married. What better way to cheer her up than to force her into a marriage with a man she's just not that into? Figuring that there's no way Juliet could refuse a great guy like Paris, Lord Capulet decides to go full speed ahead. How about marrying her next week? he asks Paris. Sure! | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene V. Capulet's orchard.
Enter Romeo and Juliet aloft, at the Window.
Jul. Wilt thou be gone? It is not yet near day. It was the nightingale, and not the lark, That pierc'd the fearful hollow of thine ear. Nightly she sings on yond pomegranate tree. Believe me, love, it was the nightingale.
Rom. It was the lark, the herald of the morn; No nightingale. Look, love, what envious streaks Do lace the severing clouds in yonder East. Night's candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the misty mountain tops. I must be gone and live, or stay and die.
Jul. Yond light is not daylight; I know it, I. It is some meteor that the sun exhales To be to thee this night a torchbearer And light thee on the way to Mantua. Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.
Rom. Let me be ta'en, let me be put to death. I am content, so thou wilt have it so. I'll say yon grey is not the morning's eye, 'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow; Nor that is not the lark whose notes do beat The vaulty heaven so high above our heads. I have more care to stay than will to go. Come, death, and welcome! Juliet wills it so. How is't, my soul? Let's talk; it is not day.
Jul. It is, it is! Hie hence, be gone, away! It is the lark that sings so out of tune, Straining harsh discords and unpleasing sharps. Some say the lark makes sweet division; This doth not so, for she divideth us. Some say the lark and loathed toad chang'd eyes; O, now I would they had chang'd voices too, Since arm from arm that voice doth us affray, Hunting thee hence with hunt's-up to the day! O, now be gone! More light and light it grows.
Rom. More light and light- more dark and dark our woes!
Enter Nurse.
Nurse. Madam!
Jul. Nurse?
Nurse. Your lady mother is coming to your chamber. The day is broke; be wary, look about.
Jul. Then, window, let day in, and let life out. [Exit.]
Rom. Farewell, farewell! One kiss, and I'll descend. He goeth down.
Jul. Art thou gone so, my lord, my love, my friend? I must hear from thee every day in the hour, For in a minute there are many days. O, by this count I shall be much in years Ere I again behold my Romeo!
Rom. Farewell! I will omit no opportunity That may convey my greetings, love, to thee.
Jul. O, think'st thou we shall ever meet again?
Rom. I doubt it not; and all these woes shall serve For sweet discourses in our time to come.
Jul. O God, I have an ill-divining soul! Methinks I see thee, now thou art below, As one dead in the bottom of a tomb. Either my eyesight fails, or thou look'st pale.
Rom. And trust me, love, in my eye so do you. Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu! Exit.
Jul. O Fortune, Fortune! all men call thee fickle. If thou art fickle, what dost thou with him That is renown'd for faith? Be fickle, Fortune, For then I hope thou wilt not keep him long But send him back.
Lady. [within] Ho, daughter! are you up?
Jul. Who is't that calls? It is my lady mother. Is she not down so late, or up so early? What unaccustom'd cause procures her hither?
Enter Mother.
Lady. Why, how now, Juliet?
Jul. Madam, I am not well.
Lady. Evermore weeping for your cousin's death? What, wilt thou wash him from his grave with tears? An if thou couldst, thou couldst not make him live. Therefore have done. Some grief shows much of love; But much of grief shows still some want of wit.
Jul. Yet let me weep for such a feeling loss.
Lady. So shall you feel the loss, but not the friend Which you weep for.
Jul. Feeling so the loss, I cannot choose but ever weep the friend.
Lady. Well, girl, thou weep'st not so much for his death As that the villain lives which slaughter'd him.
Jul. What villain, madam?
Lady. That same villain Romeo.
Jul. [aside] Villain and he be many miles asunder.- God pardon him! I do, with all my heart; And yet no man like he doth grieve my heart.
Lady. That is because the traitor murderer lives.
Jul. Ay, madam, from the reach of these my hands. Would none but I might venge my cousin's death!
Lady. We will have vengeance for it, fear thou not. Then weep no more. I'll send to one in Mantua, Where that same banish'd runagate doth live, Shall give him such an unaccustom'd dram That he shall soon keep Tybalt company; And then I hope thou wilt be satisfied.
Jul. Indeed I never shall be satisfied With Romeo till I behold him- dead- Is my poor heart so for a kinsman vex'd. Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it; That Romeo should, upon receipt thereof, Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors To hear him nam'd and cannot come to him, To wreak the love I bore my cousin Tybalt Upon his body that hath slaughter'd him!
Lady. Find thou the means, and I'll find such a man. But now I'll tell thee joyful tidings, girl.
Jul. And joy comes well in such a needy time. What are they, I beseech your ladyship?
Lady. Well, well, thou hast a careful father, child; One who, to put thee from thy heaviness, Hath sorted out a sudden day of joy That thou expects not nor I look'd not for.
Jul. Madam, in happy time! What day is that?
Lady. Marry, my child, early next Thursday morn The gallant, young, and noble gentleman, The County Paris, at Saint Peter's Church, Shall happily make thee there a joyful bride.
Jul. Now by Saint Peter's Church, and Peter too, He shall not make me there a joyful bride! I wonder at this haste, that I must wed Ere he that should be husband comes to woo. I pray you tell my lord and father, madam, I will not marry yet; and when I do, I swear It shall be Romeo, whom you know I hate, Rather than Paris. These are news indeed!
Lady. Here comes your father. Tell him so yourself, And see how be will take it at your hands.
Enter Capulet and Nurse.
Cap. When the sun sets the air doth drizzle dew, But for the sunset of my brother's son It rains downright. How now? a conduit, girl? What, still in tears? Evermore show'ring? In one little body Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind: For still thy eyes, which I may call the sea, Do ebb and flow with tears; the bark thy body is Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs, Who, raging with thy tears and they with them, Without a sudden calm will overset Thy tempest-tossed body. How now, wife? Have you delivered to her our decree?
Lady. Ay, sir; but she will none, she gives you thanks. I would the fool were married to her grave!
Cap. Soft! take me with you, take me with you, wife. How? Will she none? Doth she not give us thanks? Is she not proud? Doth she not count her blest, Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom?
Jul. Not proud you have, but thankful that you have. Proud can I never be of what I hate, But thankful even for hate that is meant love.
Cap. How, how, how, how, choplogic? What is this? 'Proud'- and 'I thank you'- and 'I thank you not'- And yet 'not proud'? Mistress minion you, Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But fettle your fine joints 'gainst Thursday next To go with Paris to Saint Peter's Church, Or I will drag thee on a hurdle thither. Out, you green-sickness carrion I out, you baggage! You tallow-face!
Lady. Fie, fie! what, are you mad?
Jul. Good father, I beseech you on my knees, Hear me with patience but to speak a word.
Cap. Hang thee, young baggage! disobedient wretch! I tell thee what- get thee to church a Thursday Or never after look me in the face. Speak not, reply not, do not answer me! My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest That God had lent us but this only child; But now I see this one is one too much, And that we have a curse in having her. Out on her, hilding!
Nurse. God in heaven bless her! You are to blame, my lord, to rate her so.
Cap. And why, my Lady Wisdom? Hold your tongue, Good Prudence. Smatter with your gossips, go!
Nurse. I speak no treason.
Cap. O, God-i-god-en!
Nurse. May not one speak?
Cap. Peace, you mumbling fool! Utter your gravity o'er a gossip's bowl, For here we need it not.
Lady. You are too hot.
Cap. God's bread I it makes me mad. Day, night, late, early, At home, abroad, alone, in company, Waking or sleeping, still my care hath been To have her match'd; and having now provided A gentleman of princely parentage, Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd, Stuff'd, as they say, with honourable parts, Proportion'd as one's thought would wish a man- And then to have a wretched puling fool, A whining mammet, in her fortune's tender, To answer 'I'll not wed, I cannot love; I am too young, I pray you pardon me'! But, an you will not wed, I'll pardon you. Graze where you will, you shall not house with me. Look to't, think on't; I do not use to jest. Thursday is near; lay hand on heart, advise: An you be mine, I'll give you to my friend; An you be not, hang, beg, starve, die in the streets, For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee, Nor what is mine shall never do thee good. Trust to't. Bethink you. I'll not be forsworn. Exit.
Jul. Is there no pity sitting in the clouds That sees into the bottom of my grief? O sweet my mother, cast me not away! Delay this marriage for a month, a week; Or if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies.
Lady. Talk not to me, for I'll not speak a word. Do as thou wilt, for I have done with thee. Exit.
Jul. O God!- O nurse, how shall this be prevented? My husband is on earth, my faith in heaven. How shall that faith return again to earth Unless that husband send it me from heaven By leaving earth? Comfort me, counsel me. Alack, alack, that heaven should practise stratagems Upon so soft a subject as myself! What say'st thou? Hast thou not a word of joy? Some comfort, nurse.
Nurse. Faith, here it is. Romeo is banish'd; and all the world to nothing That he dares ne'er come back to challenge you; Or if he do, it needs must be by stealth. Then, since the case so stands as now it doth, I think it best you married with the County. O, he's a lovely gentleman! Romeo's a dishclout to him. An eagle, madam, Hath not so green, so quick, so fair an eye As Paris hath. Beshrew my very heart, I think you are happy in this second match, For it excels your first; or if it did not, Your first is dead- or 'twere as good he were As living here and you no use of him.
Jul. Speak'st thou this from thy heart?
Nurse. And from my soul too; else beshrew them both.
Jul. Amen!
Nurse. What?
Jul. Well, thou hast comforted me marvellous much. Go in; and tell my lady I am gone, Having displeas'd my father, to Laurence' cell, To make confession and to be absolv'd.
Nurse. Marry, I will; and this is wisely done. Exit.
Jul. Ancient damnation! O most wicked fiend! Is it more sin to wish me thus forsworn, Or to dispraise my lord with that same tongue Which she hath prais'd him with above compare So many thousand times? Go, counsellor! Thou and my bosom henceforth shall be twain. I'll to the friar to know his remedy. If all else fail, myself have power to die. Exit.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 330 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo and Juliet wake after their first and only night together. They don't want to say good-bye, but they know Romeo will be killed if he gets caught in Verona, especially if he also happens to be in Juliet's bed. Before Juliet has time to fix her hair or anything, her mother comes in. They manage to have a conversation about "that villain Romeo" in which Lady Capulet misinterprets 99.9% of everything that Juliet says. Lady Capulet announces her big, exciting news: in two days, Juliet will be marrying Paris. No way, says Juliet, being a typical thirteen-year-old. Lady Capulet throws up her hands and basically says "Wait 'til your father gets home." When he does get home, he's all pleased with himself for arranging such a great marriage for her, so he's surprised when Juliet rains on his parental-control parade. Lord Capulet blows up. When verbally abusing Juliet doesn't work, he tries a different tactic. If she doesn't marry Paris, he says, he'll throw her out in the street; she can beg for food or starve. After Lord Capulet storms out, Juliet turns to her mother for help. How could a mother turn her own daughter out of the house? Juliet begs her mother to find a way even to delay the marriage with Paris. But Lady Capulet just storms out, too. How about the Nurse? Juliet makes a case for not abandoning the hubby: She's already married, so marrying Paris would be a sin against God, as well as an unthinkable betrayal of Romeo. Maaaaaaybe--but marrying Paris would be a step up on the social ladder. He's better looking and a much better catch. Also, he's not a hated enemy, and um, there's no other option. Unless you count starving on the street which, clearly, the Nurse does not. Juliet cannot believe this is happening. Even the nurse isn't on her side anymore. Juliet has only one ally left: Friar Laurence. If he can't help her, suicide might be her only option. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT IV. Scene I. Friar Laurence's cell.
Enter Friar, [Laurence] and County Paris.
Friar. On Thursday, sir? The time is very short.
Par. My father Capulet will have it so, And I am nothing slow to slack his haste.
Friar. You say you do not know the lady's mind. Uneven is the course; I like it not.
Par. Immoderately she weeps for Tybalt's death, And therefore have I little talk'd of love; For Venus smiles not in a house of tears. Now, sir, her father counts it dangerous That she do give her sorrow so much sway, And in his wisdom hastes our marriage To stop the inundation of her tears, Which, too much minded by herself alone, May be put from her by society. Now do you know the reason of this haste.
Friar. [aside] I would I knew not why it should be slow'd.- Look, sir, here comes the lady toward my cell.
Enter Juliet.
Par. Happily met, my lady and my wife!
Jul. That may be, sir, when I may be a wife.
Par. That may be must be, love, on Thursday next.
Jul. What must be shall be.
Friar. That's a certain text.
Par. Come you to make confession to this father?
Jul. To answer that, I should confess to you.
Par. Do not deny to him that you love me.
Jul. I will confess to you that I love him.
Par. So will ye, I am sure, that you love me.
Jul. If I do so, it will be of more price, Being spoke behind your back, than to your face.
Par. Poor soul, thy face is much abus'd with tears.
Jul. The tears have got small victory by that, For it was bad enough before their spite.
Par. Thou wrong'st it more than tears with that report.
Jul. That is no slander, sir, which is a truth; And what I spake, I spake it to my face.
Par. Thy face is mine, and thou hast sland'red it.
Jul. It may be so, for it is not mine own. Are you at leisure, holy father, now, Or shall I come to you at evening mass
Friar. My leisure serves me, pensive daughter, now. My lord, we must entreat the time alone.
Par. God shield I should disturb devotion! Juliet, on Thursday early will I rouse ye. Till then, adieu, and keep this holy kiss. Exit.
Jul. O, shut the door! and when thou hast done so, Come weep with me- past hope, past cure, past help!
Friar. Ah, Juliet, I already know thy grief; It strains me past the compass of my wits. I hear thou must, and nothing may prorogue it, On Thursday next be married to this County.
Jul. Tell me not, friar, that thou hear'st of this, Unless thou tell me how I may prevent it. If in thy wisdom thou canst give no help, Do thou but call my resolution wise And with this knife I'll help it presently. God join'd my heart and Romeo's, thou our hands; And ere this hand, by thee to Romeo's seal'd, Shall be the label to another deed, Or my true heart with treacherous revolt Turn to another, this shall slay them both. Therefore, out of thy long-experienc'd time, Give me some present counsel; or, behold, 'Twixt my extremes and me this bloody knife Shall play the empire, arbitrating that Which the commission of thy years and art Could to no issue of true honour bring. Be not so long to speak. I long to die If what thou speak'st speak not of remedy.
Friar. Hold, daughter. I do spy a kind of hope, Which craves as desperate an execution As that is desperate which we would prevent. If, rather than to marry County Paris Thou hast the strength of will to slay thyself, Then is it likely thou wilt undertake A thing like death to chide away this shame, That cop'st with death himself to scape from it; And, if thou dar'st, I'll give thee remedy.
Jul. O, bid me leap, rather than marry Paris, From off the battlements of yonder tower, Or walk in thievish ways, or bid me lurk Where serpents are; chain me with roaring bears, Or shut me nightly in a charnel house, O'ercover'd quite with dead men's rattling bones, With reeky shanks and yellow chapless skulls; Or bid me go into a new-made grave And hide me with a dead man in his shroud- Things that, to hear them told, have made me tremble- And I will do it without fear or doubt, To live an unstain'd wife to my sweet love.
Friar. Hold, then. Go home, be merry, give consent To marry Paris. Wednesday is to-morrow. To-morrow night look that thou lie alone; Let not the nurse lie with thee in thy chamber. Take thou this vial, being then in bed, And this distilled liquor drink thou off; When presently through all thy veins shall run A cold and drowsy humour; for no pulse Shall keep his native progress, but surcease; No warmth, no breath, shall testify thou livest; The roses in thy lips and cheeks shall fade To paly ashes, thy eyes' windows fall Like death when he shuts up the day of life; Each part, depriv'd of supple government, Shall, stiff and stark and cold, appear like death; And in this borrowed likeness of shrunk death Thou shalt continue two-and-forty hours, And then awake as from a pleasant sleep. Now, when the bridegroom in the morning comes To rouse thee from thy bed, there art thou dead. Then, as the manner of our country is, In thy best robes uncovered on the bier Thou shalt be borne to that same ancient vault Where all the kindred of the Capulets lie. In the mean time, against thou shalt awake, Shall Romeo by my letters know our drift; And hither shall he come; and he and I Will watch thy waking, and that very night Shall Romeo bear thee hence to Mantua. And this shall free thee from this present shame, If no inconstant toy nor womanish fear Abate thy valour in the acting it.
Jul. Give me, give me! O, tell not me of fear!
Friar. Hold! Get you gone, be strong and prosperous In this resolve. I'll send a friar with speed To Mantua, with my letters to thy lord.
Jul. Love give me strength! and strength shall help afford. Farewell, dear father. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 300 words.
ENDINSTRUCTION
| Paris has stopped by Friar Laurence's church to make plans for his upcoming marriage to Juliet. The Friar is quietly freaking out, since he's not a big fan of enabling bigamy. Juliet rushes in to see the friar talking with the last person on earth she wants to see: Paris. "Happily met, my lady and my wife," Paris says to Juliet as she enters. It's pretty much downhill from there. Eventually, Paris takes the hint that Juliet needs to make confession to the Friar, and he leaves--but not before giving Juliet an unwanted and uninspiring kiss. Left alone, Juliet ... whips out a dagger and tells the Friar she will kill herself if he can't think of a way for her to avoid marrying Paris. Confronted with his second suicidal teen in under 24 hours, Friar Laurence remains calm. Once again, he has a better plan that doesn't involve suicide. He tells Juliet his idea. He knows of a weird potion that will make Juliet appear as if she is dead for "two and forty hours." That's Shakespeare for 42 hours. Conveniently, the Capulets don't actually bury their dead in the ground, which otherwise would kind of screw up the plan. Instead, they stick them in a big tomb. If everyone thinks Juliet is dead, the Friar explains, she won't have to marry Paris. Then he and Romeo can come to the tomb and wait for her to wake up, and then she and Romeo can go to Mantua together. The Friar promises to send a letter to Romeo so he knows what's going on. Juliet thinks this is a great idea, which we can only understand by assuming she's never seen a tragedy in her life. She takes the potion, thanks the Friar, and heads home. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene II. Capulet's house.
Enter Father Capulet, Mother, Nurse, and Servingmen, two or three.
Cap. So many guests invite as here are writ. [Exit a Servingman.] Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
Serv. You shall have none ill, sir; for I'll try if they can lick their fingers.
Cap. How canst thou try them so?
Serv. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his own fingers. Therefore he that cannot lick his fingers goes not with me.
Cap. Go, begone. Exit Servingman. We shall be much unfurnish'd for this time. What, is my daughter gone to Friar Laurence?
Nurse. Ay, forsooth.
Cap. Well, be may chance to do some good on her. A peevish self-will'd harlotry it is.
Enter Juliet.
Nurse. See where she comes from shrift with merry look.
Cap. How now, my headstrong? Where have you been gadding?
Jul. Where I have learnt me to repent the sin Of disobedient opposition To you and your behests, and am enjoin'd By holy Laurence to fall prostrate here To beg your pardon. Pardon, I beseech you! Henceforward I am ever rul'd by you.
Cap. Send for the County. Go tell him of this. I'll have this knot knit up to-morrow morning.
Jul. I met the youthful lord at Laurence' cell And gave him what becomed love I might, Not stepping o'er the bounds of modesty.
Cap. Why, I am glad on't. This is well. Stand up. This is as't should be. Let me see the County. Ay, marry, go, I say, and fetch him hither. Now, afore God, this reverend holy friar, All our whole city is much bound to him.
Jul. Nurse, will you go with me into my closet To help me sort such needful ornaments As you think fit to furnish me to-morrow?
Mother. No, not till Thursday. There is time enough.
Cap. Go, nurse, go with her. We'll to church to-morrow. Exeunt Juliet and Nurse.
Mother. We shall be short in our provision. 'Tis now near night.
Cap. Tush, I will stir about, And all things shall be well, I warrant thee, wife. Go thou to Juliet, help to deck up her. I'll not to bed to-night; let me alone. I'll play the housewife for this once. What, ho! They are all forth; well, I will walk myself To County Paris, to prepare him up Against to-morrow. My heart is wondrous light, Since this same wayward girl is so reclaim'd. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 40 words.
ENDINSTRUCTION
| Juliet comes home, all fake-humble and repentant. She apologizes for being a bratty teenager and says she'll marry Paris. Lord Capulet is overjoyed and decides the marriage will take place the next day, even if he has to stay up all night making preparations. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene III. Juliet's chamber.
Enter Juliet and Nurse.
Jul. Ay, those attires are best; but, gentle nurse, I pray thee leave me to myself to-night; For I have need of many orisons To move the heavens to smile upon my state, Which, well thou knowest, is cross and full of sin.
Enter Mother.
Mother. What, are you busy, ho? Need you my help?
Jul. No, madam; we have cull'd such necessaries As are behooffull for our state to-morrow. So please you, let me now be left alone, And let the nurse this night sit up with you; For I am sure you have your hands full all In this so sudden business.
Mother. Good night. Get thee to bed, and rest; for thou hast need. Exeunt [Mother and Nurse.]
Jul. Farewell! God knows when we shall meet again. I have a faint cold fear thrills through my veins That almost freezes up the heat of life. I'll call them back again to comfort me. Nurse!- What should she do here? My dismal scene I needs must act alone. Come, vial. What if this mixture do not work at all? Shall I be married then to-morrow morning? No, No! This shall forbid it. Lie thou there. Lays down a dagger. What if it be a poison which the friar Subtilly hath minist'red to have me dead, Lest in this marriage he should be dishonour'd Because he married me before to Romeo? I fear it is; and yet methinks it should not, For he hath still been tried a holy man. I will not entertain so bad a thought. How if, when I am laid into the tomb, I wake before the time that Romeo Come to redeem me? There's a fearful point! Shall I not then be stifled in the vault, To whose foul mouth no healthsome air breathes in, And there die strangled ere my Romeo comes? Or, if I live, is it not very like The horrible conceit of death and night, Together with the terror of the place- As in a vault, an ancient receptacle Where for this many hundred years the bones Of all my buried ancestors are pack'd; Where bloody Tybalt, yet but green in earth, Lies fest'ring in his shroud; where, as they say, At some hours in the night spirits resort- Alack, alack, is it not like that I, So early waking- what with loathsome smells, And shrieks like mandrakes torn out of the earth, That living mortals, hearing them, run mad- O, if I wake, shall I not be distraught, Environed with all these hideous fears, And madly play with my forefathers' joints, And pluck the mangled Tybalt from his shroud., And, in this rage, with some great kinsman's bone As with a club dash out my desp'rate brains? O, look! methinks I see my cousin's ghost Seeking out Romeo, that did spit his body Upon a rapier's point. Stay, Tybalt, stay! Romeo, I come! this do I drink to thee.
She [drinks and] falls upon her bed within the curtains.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 80 words.
ENDINSTRUCTION
| Juliet convinces the Nurse and Lady Capulet to leave her alone, then takes out the potion the Friar gave her. She worries for a brief moment that it might be real poison, and then freaks herself out by imagining what it'll be like to awake surrounded by a bunch of dead bodies, including the fresh corpse of her cousin Tybalt. She drinks the potion, making sure to fall on to the bed instead of dropping awkwardly onto the floor. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene IV. Capulet's house.
Enter Lady of the House and Nurse.
Lady. Hold, take these keys and fetch more spices, nurse.
Nurse. They call for dates and quinces in the pastry.
Enter Old Capulet.
Cap. Come, stir, stir, stir! The second cock hath crow'd, The curfew bell hath rung, 'tis three o'clock. Look to the bak'd meats, good Angelica; Spare not for cost.
Nurse. Go, you cot-quean, go, Get you to bed! Faith, you'll be sick to-morrow For this night's watching.
Cap. No, not a whit. What, I have watch'd ere now All night for lesser cause, and ne'er been sick.
Lady. Ay, you have been a mouse-hunt in your time; But I will watch you from such watching now. Exeunt Lady and Nurse.
Cap. A jealous hood, a jealous hood!
Enter three or four [Fellows, with spits and logs and baskets.
What is there? Now, fellow,
Fellow. Things for the cook, sir; but I know not what.
Cap. Make haste, make haste. [Exit Fellow.] Sirrah, fetch drier logs. Call Peter; he will show thee where they are.
Fellow. I have a head, sir, that will find out logs And never trouble Peter for the matter.
Cap. Mass, and well said; a merry whoreson, ha! Thou shalt be loggerhead. [Exit Fellow.] Good faith, 'tis day. The County will be here with music straight, For so he said he would. Play music. I hear him near. Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say!
Enter Nurse. Go waken Juliet; go and trim her up. I'll go and chat with Paris. Hie, make haste, Make haste! The bridegroom he is come already: Make haste, I say. [Exeunt.]
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 30 words.
ENDINSTRUCTION
| Everyone is bustling around cheerfully trying to get things ready for the wedding that morning. No one has realized yet that the bride has a serious case of cold feet. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene V. Juliet's chamber.
[Enter Nurse.]
Nurse. Mistress! what, mistress! Juliet! Fast, I warrant her, she. Why, lamb! why, lady! Fie, you slug-abed! Why, love, I say! madam! sweetheart! Why, bride! What, not a word? You take your pennyworths now! Sleep for a week; for the next night, I warrant, The County Paris hath set up his rest That you shall rest but little. God forgive me! Marry, and amen. How sound is she asleep! I needs must wake her. Madam, madam, madam! Ay, let the County take you in your bed! He'll fright you up, i' faith. Will it not be? [Draws aside the curtains.] What, dress'd, and in your clothes, and down again? I must needs wake you. Lady! lady! lady! Alas, alas! Help, help! My lady's dead! O weraday that ever I was born! Some aqua-vitae, ho! My lord! my lady!
Enter Mother.
Mother. What noise is here?
Nurse. O lamentable day!
Mother. What is the matter?
Nurse. Look, look! O heavy day!
Mother. O me, O me! My child, my only life! Revive, look up, or I will die with thee! Help, help! Call help.
Enter Father.
Father. For shame, bring Juliet forth; her lord is come.
Nurse. She's dead, deceas'd; she's dead! Alack the day!
Mother. Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
Cap. Ha! let me see her. Out alas! she's cold, Her blood is settled, and her joints are stiff; Life and these lips have long been separated. Death lies on her like an untimely frost Upon the sweetest flower of all the field.
Nurse. O lamentable day!
Mother. O woful time!
Cap. Death, that hath ta'en her hence to make me wail, Ties up my tongue and will not let me speak.
Enter Friar [Laurence] and the County [Paris], with Musicians.
Friar. Come, is the bride ready to go to church?
Cap. Ready to go, but never to return. O son, the night before thy wedding day Hath Death lain with thy wife. See, there she lies, Flower as she was, deflowered by him. Death is my son-in-law, Death is my heir; My daughter he hath wedded. I will die And leave him all. Life, living, all is Death's.
Par. Have I thought long to see this morning's face, And doth it give me such a sight as this?
Mother. Accurs'd, unhappy, wretched, hateful day! Most miserable hour that e'er time saw In lasting labour of his pilgrimage! But one, poor one, one poor and loving child, But one thing to rejoice and solace in, And cruel Death hath catch'd it from my sight!
Nurse. O woe? O woful, woful, woful day! Most lamentable day, most woful day That ever ever I did yet behold! O day! O day! O day! O hateful day! Never was seen so black a day as this. O woful day! O woful day!
Par. Beguil'd, divorced, wronged, spited, slain! Most detestable Death, by thee beguil'd, By cruel cruel thee quite overthrown! O love! O life! not life, but love in death
Cap. Despis'd, distressed, hated, martyr'd, kill'd! Uncomfortable time, why cam'st thou now To murther, murther our solemnity? O child! O child! my soul, and not my child! Dead art thou, dead! alack, my child is dead, And with my child my joys are buried!
Friar. Peace, ho, for shame! Confusion's cure lives not In these confusions. Heaven and yourself Had part in this fair maid! now heaven hath all, And all the better is it for the maid. Your part in her you could not keep from death, But heaven keeps his part in eternal life. The most you sought was her promotion, For 'twas your heaven she should be advanc'd; And weep ye now, seeing she is advanc'd Above the clouds, as high as heaven itself? O, in this love, you love your child so ill That you run mad, seeing that she is well. She's not well married that lives married long, But she's best married that dies married young. Dry up your tears and stick your rosemary On this fair corse, and, as the custom is, In all her best array bear her to church; For though fond nature bids us all lament, Yet nature's tears are reason's merriment.
Cap. All things that we ordained festival Turn from their office to black funeral- Our instruments to melancholy bells, Our wedding cheer to a sad burial feast; Our solemn hymns to sullen dirges change; Our bridal flowers serve for a buried corse; And all things change them to the contrary.
Friar. Sir, go you in; and, madam, go with him; And go, Sir Paris. Every one prepare To follow this fair corse unto her grave. The heavens do low'r upon you for some ill; Move them no more by crossing their high will. Exeunt. Manent Musicians [and Nurse]. 1. Mus. Faith, we may put up our pipes and be gone.
Nurse. Honest good fellows, ah, put up, put up! For well you know this is a pitiful case. [Exit.] 1. Mus. Ay, by my troth, the case may be amended.
Enter Peter.
Pet. Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease'! O, an you will have me live, play 'Heart's ease.' 1. Mus. Why 'Heart's ease'',
Pet. O, musicians, because my heart itself plays 'My heart is full of woe.' O, play me some merry dump to comfort me. 1. Mus. Not a dump we! 'Tis no time to play now.
Pet. You will not then? 1. Mus. No.
Pet. I will then give it you soundly. 1. Mus. What will you give us?
Pet. No money, on my faith, but the gleek. I will give you the minstrel. 1. Mus. Then will I give you the serving-creature.
Pet. Then will I lay the serving-creature's dagger on your pate. I will carry no crotchets. I'll re you, I'll fa you. Do you note me? 1. Mus. An you re us and fa us, you note us. 2. Mus. Pray you put up your dagger, and put out your wit.
Pet. Then have at you with my wit! I will dry-beat you with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer me like men.
'When griping grief the heart doth wound, And doleful dumps the mind oppress, Then music with her silver sound'-
Why 'silver sound'? Why 'music with her silver sound'? What say you, Simon Catling? 1. Mus. Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
Pet. Pretty! What say You, Hugh Rebeck? 2. Mus. I say 'silver sound' because musicians sound for silver.
Pet. Pretty too! What say you, James Soundpost? 3. Mus. Faith, I know not what to say.
Pet. O, I cry you mercy! you are the singer. I will say for you. It is 'music with her silver sound' because musicians have no gold for sounding.
'Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress.' [Exit.
1. Mus. What a pestilent knave is this same? 2. Mus. Hang him, Jack! Come, we'll in here, tarry for the mourners, and stay dinner. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 40 words.
ENDINSTRUCTION
| When the Nurse comes to wake Juliet up in the morning, she discovers the girl dead. Oh, bummer. Wonder if they'll get the photographer's deposit back? Then the Friar shows up and takes action, telling them to take Juliet to the tomb, stat. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT V. Scene I. Mantua. A street.
Enter Romeo.
Rom. If I may trust the flattering truth of sleep My dreams presage some joyful news at hand. My bosom's lord sits lightly in his throne, And all this day an unaccustom'd spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts. I dreamt my lady came and found me dead (Strange dream that gives a dead man leave to think!) And breath'd such life with kisses in my lips That I reviv'd and was an emperor. Ah me! how sweet is love itself possess'd, When but love's shadows are so rich in joy!
Enter Romeo's Man Balthasar, booted.
News from Verona! How now, Balthasar? Dost thou not bring me letters from the friar? How doth my lady? Is my father well? How fares my Juliet? That I ask again, For nothing can be ill if she be well.
Man. Then she is well, and nothing can be ill. Her body sleeps in Capel's monument, And her immortal part with angels lives. I saw her laid low in her kindred's vault And presently took post to tell it you. O, pardon me for bringing these ill news, Since you did leave it for my office, sir.
Rom. Is it e'en so? Then I defy you, stars! Thou knowest my lodging. Get me ink and paper And hire posthorses. I will hence to-night.
Man. I do beseech you, sir, have patience. Your looks are pale and wild and do import Some misadventure.
Rom. Tush, thou art deceiv'd. Leave me and do the thing I bid thee do. Hast thou no letters to me from the friar?
Man. No, my good lord.
Rom. No matter. Get thee gone And hire those horses. I'll be with thee straight. Exit [Balthasar]. Well, Juliet, I will lie with thee to-night. Let's see for means. O mischief, thou art swift To enter in the thoughts of desperate men! I do remember an apothecary, And hereabouts 'a dwells, which late I noted In tatt'red weeds, with overwhelming brows, Culling of simples. Meagre were his looks, Sharp misery had worn him to the bones; And in his needy shop a tortoise hung, An alligator stuff'd, and other skins Of ill-shaped fishes; and about his shelves A beggarly account of empty boxes, Green earthen pots, bladders, and musty seeds, Remnants of packthread, and old cakes of roses Were thinly scattered, to make up a show. Noting this penury, to myself I said, 'An if a man did need a poison now Whose sale is present death in Mantua, Here lives a caitiff wretch would sell it him.' O, this same thought did but forerun my need, And this same needy man must sell it me. As I remember, this should be the house. Being holiday, the beggar's shop is shut. What, ho! apothecary!
Enter Apothecary.
Apoth. Who calls so loud?
Rom. Come hither, man. I see that thou art poor. Hold, there is forty ducats. Let me have A dram of poison, such soon-speeding gear As will disperse itself through all the veins That the life-weary taker mall fall dead, And that the trunk may be discharg'd of breath As violently as hasty powder fir'd Doth hurry from the fatal cannon's womb.
Apoth. Such mortal drugs I have; but Mantua's law Is death to any he that utters them.
Rom. Art thou so bare and full of wretchedness And fearest to die? Famine is in thy cheeks, Need and oppression starveth in thine eyes, Contempt and beggary hangs upon thy back: The world is not thy friend, nor the world's law; The world affords no law to make thee rich; Then be not poor, but break it and take this.
Apoth. My poverty but not my will consents.
Rom. I pay thy poverty and not thy will.
Apoth. Put this in any liquid thing you will And drink it off, and if you had the strength Of twenty men, it would dispatch you straight.
Rom. There is thy gold- worse poison to men's souls, Doing more murther in this loathsome world, Than these poor compounds that thou mayst not sell. I sell thee poison; thou hast sold me none. Farewell. Buy food and get thyself in flesh. Come, cordial and not poison, go with me To Juliet's grave; for there must I use thee. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 140 words.
ENDINSTRUCTION
| In exile in Mantua, Romeo wakes up feeling good. He has just had a dream in which Juliet found him dead, but then kissed him back to life. That sound you just heard was the anvil of foreshadowing. Romeo's servant Balthasar arrives with the news from Verona. There's no good way to say this: Juliet's dead. Um, is there any message from Friar Laurence? Nope. Romeo immediately decides that the only thing he can do is go to Juliet's grave and commit suicide there. He knows a poor apothecary who sells illegal drugs, including poisons. He goes to said "poor apothecary," whose sunken cheeks and hollow looking eyes suggest that he is starving to death, and Romeo convinces him to sell him a dram of poison , since, you know, the guy is starving and really needs the money. Then Romeo heads for Verona. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene II. Verona. Friar Laurence's cell.
Enter Friar John to Friar Laurence.
John. Holy Franciscan friar, brother, ho!
Enter Friar Laurence.
Laur. This same should be the voice of Friar John. Welcome from Mantua. What says Romeo? Or, if his mind be writ, give me his letter.
John. Going to find a barefoot brother out, One of our order, to associate me Here in this city visiting the sick, And finding him, the searchers of the town, Suspecting that we both were in a house Where the infectious pestilence did reign, Seal'd up the doors, and would not let us forth, So that my speed to Mantua there was stay'd.
Laur. Who bare my letter, then, to Romeo?
John. I could not send it- here it is again- Nor get a messenger to bring it thee, So fearful were they of infection.
Laur. Unhappy fortune! By my brotherhood, The letter was not nice, but full of charge, Of dear import; and the neglecting it May do much danger. Friar John, go hence, Get me an iron crow and bring it straight Unto my cell.
John. Brother, I'll go and bring it thee. Exit.
Laur. Now, must I to the monument alone. Within this three hours will fair Juliet wake. She will beshrew me much that Romeo Hath had no notice of these accidents; But I will write again to Mantua, And keep her at my cell till Romeo come- Poor living corse, clos'd in a dead man's tomb! Exit.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 70 words.
ENDINSTRUCTION
| Why didn't Romeo get the message Friar Laurence sent him? Because Friar Laurence sent the letter with his friend, Friar John, who was delayed due to an unfortunate mix-up. . Next time, don't use up all your minutes, Friar. Friar John comes back without having delivered the letter, and Friar Laurence is getting a baaaaaad feeling about this. Friar Laurence goes off to the tomb thinking he'll have to wake Juliet alone. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT I. Scene I. Verona. A public place.
Enter Sampson and Gregory (with swords and bucklers) of the house of Capulet.
Samp. Gregory, on my word, we'll not carry coals.
Greg. No, for then we should be colliers.
Samp. I mean, an we be in choler, we'll draw.
Greg. Ay, while you live, draw your neck out of collar.
Samp. I strike quickly, being moved.
Greg. But thou art not quickly moved to strike.
Samp. A dog of the house of Montague moves me.
Greg. To move is to stir, and to be valiant is to stand. Therefore, if thou art moved, thou runn'st away.
Samp. A dog of that house shall move me to stand. I will take the wall of any man or maid of Montague's.
Greg. That shows thee a weak slave; for the weakest goes to the wall.
Samp. 'Tis true; and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall. Therefore I will push Montague's men from the wall and thrust his maids to the wall.
Greg. The quarrel is between our masters and us their men.
Samp. 'Tis all one. I will show myself a tyrant. When I have fought with the men, I will be cruel with the maids- I will cut off their heads.
Greg. The heads of the maids?
Samp. Ay, the heads of the maids, or their maidenheads. Take it in what sense thou wilt.
Greg. They must take it in sense that feel it.
Samp. Me they shall feel while I am able to stand; and 'tis known I am a pretty piece of flesh.
Greg. 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been poor-John. Draw thy tool! Here comes two of the house of Montagues.
Enter two other Servingmen [Abram and Balthasar].
Samp. My naked weapon is out. Quarrel! I will back thee.
Greg. How? turn thy back and run?
Samp. Fear me not.
Greg. No, marry. I fear thee!
Samp. Let us take the law of our sides; let them begin.
Greg. I will frown as I pass by, and let them take it as they list.
Samp. Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which is disgrace to them, if they bear it.
Abr. Do you bite your thumb at us, sir?
Samp. I do bite my thumb, sir.
Abr. Do you bite your thumb at us, sir?
Samp. [aside to Gregory] Is the law of our side if I say ay?
Greg. [aside to Sampson] No.
Samp. No, sir, I do not bite my thumb at you, sir; but I bite my thumb, sir.
Greg. Do you quarrel, sir?
Abr. Quarrel, sir? No, sir.
Samp. But if you do, sir, am for you. I serve as good a man as you.
Abr. No better.
Samp. Well, sir.
Enter Benvolio.
Greg. [aside to Sampson] Say 'better.' Here comes one of my master's kinsmen.
Samp. Yes, better, sir.
Abr. You lie.
Samp. Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow. They fight.
Ben. Part, fools! [Beats down their swords.] Put up your swords. You know not what you do.
Enter Tybalt.
Tyb. What, art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee Benvolio! look upon thy death.
Ben. I do but keep the peace. Put up thy sword, Or manage it to part these men with me.
Tyb. What, drawn, and talk of peace? I hate the word As I hate hell, all Montagues, and thee. Have at thee, coward! They fight.
Enter an officer, and three or four Citizens with clubs or partisans.
Officer. Clubs, bills, and partisans! Strike! beat them down!
Citizens. Down with the Capulets! Down with the Montagues!
Enter Old Capulet in his gown, and his Wife.
Cap. What noise is this? Give me my long sword, ho!
Wife. A crutch, a crutch! Why call you for a sword?
Cap. My sword, I say! Old Montague is come And flourishes his blade in spite of me.
Enter Old Montague and his Wife.
Mon. Thou villain Capulet!- Hold me not, let me go.
M. Wife. Thou shalt not stir one foot to seek a foe.
Enter Prince Escalus, with his Train.
Prince. Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour-stained steel- Will they not hear? What, ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from your veins! On pain of torture, from those bloody hands Throw your mistempered weapons to the ground And hear the sentence of your moved prince. Three civil brawls, bred of an airy word By thee, old Capulet, and Montague, Have thrice disturb'd the quiet of our streets And made Verona's ancient citizens Cast by their grave beseeming ornaments To wield old partisans, in hands as old, Cank'red with peace, to part your cank'red hate. If ever you disturb our streets again, Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time all the rest depart away. You, Capulet, shall go along with me; And, Montague, come you this afternoon, To know our farther pleasure in this case, To old Freetown, our common judgment place. Once more, on pain of death, all men depart. Exeunt [all but Montague, his Wife, and Benvolio].
Mon. Who set this ancient quarrel new abroach? Speak, nephew, were you by when it began?
Ben. Here were the servants of your adversary And yours, close fighting ere I did approach. I drew to part them. In the instant came The fiery Tybalt, with his sword prepar'd; Which, as he breath'd defiance to my ears, He swung about his head and cut the winds, Who, nothing hurt withal, hiss'd him in scorn. While we were interchanging thrusts and blows, Came more and more, and fought on part and part, Till the Prince came, who parted either part.
M. Wife. O, where is Romeo? Saw you him to-day? Right glad I am he was not at this fray.
Ben. Madam, an hour before the worshipp'd sun Peer'd forth the golden window of the East, A troubled mind drave me to walk abroad; Where, underneath the grove of sycamore That westward rooteth from the city's side, So early walking did I see your son. Towards him I made; but he was ware of me And stole into the covert of the wood. I- measuring his affections by my own, Which then most sought where most might not be found, Being one too many by my weary self- Pursu'd my humour, not Pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from me.
Mon. Many a morning hath he there been seen, With tears augmenting the fresh morning's dew, Adding to clouds more clouds with his deep sighs; But all so soon as the all-cheering sun Should in the furthest East bean to draw The shady curtains from Aurora's bed, Away from light steals home my heavy son And private in his chamber pens himself, Shuts up his windows, locks fair daylight And makes himself an artificial night. Black and portentous must this humour prove Unless good counsel may the cause remove.
Ben. My noble uncle, do you know the cause?
Mon. I neither know it nor can learn of him
Ben. Have you importun'd him by any means?
Mon. Both by myself and many other friend; But he, his own affections' counsellor, Is to himself- I will not say how true- But to himself so secret and so close, So far from sounding and discovery, As is the bud bit with an envious worm Ere he can spread his sweet leaves to the air Or dedicate his beauty to the sun. Could we but learn from whence his sorrows grow, We would as willingly give cure as know.
Enter Romeo.
Ben. See, where he comes. So please you step aside, I'll know his grievance, or be much denied.
Mon. I would thou wert so happy by thy stay To hear true shrift. Come, madam, let's away, Exeunt [Montague and Wife].
Ben. Good morrow, cousin.
Rom. Is the day so young?
Ben. But new struck nine.
Rom. Ay me! sad hours seem long. Was that my father that went hence so fast?
Ben. It was. What sadness lengthens Romeo's hours?
Rom. Not having that which having makes them short.
Ben. In love?
Rom. Out-
Ben. Of love?
Rom. Out of her favour where I am in love.
Ben. Alas that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in proof!
Rom. Alas that love, whose view is muffled still, Should without eyes see pathways to his will! Where shall we dine? O me! What fray was here? Yet tell me not, for I have heard it all. Here's much to do with hate, but more with love. Why then, O brawling love! O loving hate! O anything, of nothing first create! O heavy lightness! serious vanity! Misshapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! Still-waking sleep, that is not what it is This love feel I, that feel no love in this. Dost thou not laugh?
Ben. No, coz, I rather weep.
Rom. Good heart, at what?
Ben. At thy good heart's oppression.
Rom. Why, such is love's transgression. Griefs of mine own lie heavy in my breast, Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine. This love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own. Love is a smoke rais'd with the fume of sighs; Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes; Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears. What is it else? A madness most discreet, A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz.
Ben. Soft! I will go along. An if you leave me so, you do me wrong.
Rom. Tut! I have lost myself; I am not here: This is not Romeo, he's some other where.
Ben. Tell me in sadness, who is that you love?
Rom. What, shall I groan and tell thee?
Ben. Groan? Why, no; But sadly tell me who.
Rom. Bid a sick man in sadness make his will. Ah, word ill urg'd to one that is so ill! In sadness, cousin, I do love a woman.
Ben. I aim'd so near when I suppos'd you lov'd.
Rom. A right good markman! And she's fair I love.
Ben. A right fair mark, fair coz, is soonest hit.
Rom. Well, in that hit you miss. She'll not be hit With Cupid's arrow. She hath Dian's wit, And, in strong proof of chastity well arm'd, From Love's weak childish bow she lives unharm'd. She will not stay the siege of loving terms, Nor bide th' encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to saint-seducing gold. O, she's rich in beauty; only poor That, when she dies, with beauty dies her store.
Ben. Then she hath sworn that she will still live chaste?
Rom. She hath, and in that sparing makes huge waste; For beauty, starv'd with her severity, Cuts beauty off from all posterity. She is too fair, too wise, wisely too fair, To merit bliss by making me despair. She hath forsworn to love, and in that vow Do I live dead that live to tell it now.
Ben. Be rul'd by me: forget to think of her.
Rom. O, teach me how I should forget to think!
Ben. By giving liberty unto thine eyes. Examine other beauties.
Rom. 'Tis the way To call hers (exquisite) in question more. These happy masks that kiss fair ladies' brows, Being black puts us in mind they hide the fair. He that is strucken blind cannot forget The precious treasure of his eyesight lost. Show me a mistress that is passing fair, What doth her beauty serve but as a note Where I may read who pass'd that passing fair? Farewell. Thou canst not teach me to forget.
Ben. I'll pay that doctrine, or else die in debt. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 140 words.
ENDINSTRUCTION
| The scene opens with a brawl on the streets of Verona between servants from the affluent Montague and Capulet households. While attempting to stop the fight, Benvolio is drawn into the fray by Tybalt, kinsman of the Capulets. The fight rapidly escalates as more citizens become involved and soon the heads of both households appear on the scene. At last, Prince Escalus arrives and stops the riot, forbidding any further outbreaks of violence on pain of death. After Escalus dismisses both sides, Montague and his wife discuss Romeo's recent melancholy behavior with Benvolio and ask him to discover its cause. They exit as Romeo enters in his sad state -- a victim of an unrequited love for the cold and unresponsive Rosaline. Benvolio advises him to forget Rosaline by looking for another, but Romeo insists that this would be impossible. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene II. A Street.
Enter Capulet, County Paris, and [Servant] -the Clown.
Cap. But Montague is bound as well as I, In penalty alike; and 'tis not hard, I think, For men so old as we to keep the peace.
Par. Of honourable reckoning are you both, And pity 'tis you liv'd at odds so long. But now, my lord, what say you to my suit?
Cap. But saying o'er what I have said before: My child is yet a stranger in the world, She hath not seen the change of fourteen years; Let two more summers wither in their pride Ere we may think her ripe to be a bride.
Par. Younger than she are happy mothers made.
Cap. And too soon marr'd are those so early made. The earth hath swallowed all my hopes but she; She is the hopeful lady of my earth. But woo her, gentle Paris, get her heart; My will to her consent is but a part. An she agree, within her scope of choice Lies my consent and fair according voice. This night I hold an old accustom'd feast, Whereto I have invited many a guest, Such as I love; and you among the store, One more, most welcome, makes my number more. At my poor house look to behold this night Earth-treading stars that make dark heaven light. Such comfort as do lusty young men feel When well apparell'd April on the heel Of limping Winter treads, even such delight Among fresh female buds shall you this night Inherit at my house. Hear all, all see, And like her most whose merit most shall be; Which, on more view of many, mine, being one, May stand in number, though in reck'ning none. Come, go with me. [To Servant, giving him a paper] Go, sirrah, trudge about Through fair Verona; find those persons out Whose names are written there, and to them say, My house and welcome on their pleasure stay- Exeunt [Capulet and Paris].
Serv. Find them out whose names are written here? It is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil and the painter with his nets; but I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ. I must to the learned. In good time!
Enter Benvolio and Romeo.
Ben. Tut, man, one fire burns out another's burning; One pain is lessoned by another's anguish; Turn giddy, and be holp by backward turning; One desperate grief cures with another's languish. Take thou some new infection to thy eye, And the rank poison of the old will die.
Rom. Your plantain leaf is excellent for that.
Ben. For what, I pray thee?
Rom. For your broken shin.
Ben. Why, Romeo, art thou mad?
Rom. Not mad, but bound more than a madman is; Shut up in Prison, kept without my food, Whipp'd and tormented and- God-den, good fellow.
Serv. God gi' go-den. I pray, sir, can you read?
Rom. Ay, mine own fortune in my misery.
Serv. Perhaps you have learned it without book. But I pray, can you read anything you see?
Rom. Ay, If I know the letters and the language.
Serv. Ye say honestly. Rest you merry!
Rom. Stay, fellow; I can read. He reads.
'Signior Martino and his wife and daughters; County Anselmo and his beauteous sisters; The lady widow of Vitruvio; Signior Placentio and His lovely nieces; Mercutio and his brother Valentine; Mine uncle Capulet, his wife, and daughters; My fair niece Rosaline and Livia; Signior Valentio and His cousin Tybalt; Lucio and the lively Helena.'
[Gives back the paper.] A fair assembly. Whither should they come?
Serv. Up.
Rom. Whither?
Serv. To supper, to our house.
Rom. Whose house?
Serv. My master's.
Rom. Indeed I should have ask'd you that before.
Serv. Now I'll tell you without asking. My master is the great rich Capulet; and if you be not of the house of Montagues, I pray come and crush a cup of wine. Rest you merry! Exit.
Ben. At this same ancient feast of Capulet's Sups the fair Rosaline whom thou so lov'st; With all the admired beauties of Verona. Go thither, and with unattainted eye Compare her face with some that I shall show, And I will make thee think thy swan a crow.
Rom. When the devout religion of mine eye Maintains such falsehood, then turn tears to fires; And these, who, often drown'd, could never die, Transparent heretics, be burnt for liars! One fairer than my love? The all-seeing sun Ne'er saw her match since first the world begun.
Ben. Tut! you saw her fair, none else being by, Herself pois'd with herself in either eye; But in that crystal scales let there be weigh'd Your lady's love against some other maid That I will show you shining at this feast, And she shall scant show well that now seems best.
Rom. I'll go along, no such sight to be shown, But to rejoice in splendour of my own. [Exeunt.]
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 120 words.
ENDINSTRUCTION
| Paris, a relative of the prince, asks Capulet for his daughter Juliet's hand in marriage. Capulet is initially reluctant to give his consent because Juliet is so young. Finally, however, he agrees to the match if Paris can gain Juliet's consent. Capulet invites Paris to a feast to be held that night. Capulet sends off the guest list with a servant, who is, unfortunately, illiterate and cannot read the names. He meets Romeo and Benvolio whom he asks for help. The guest list includes Rosaline, the object of Romeo's affections, so Romeo resolves to go to the feast despite the danger involved. Benvolio hopes that Romeo will see another lady there to help him forget about Rosaline. Romeo again denies that this could happen. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene III. Capulet's house.
Enter Capulet's Wife, and Nurse.
Wife. Nurse, where's my daughter? Call her forth to me.
Nurse. Now, by my maidenhead at twelve year old, I bade her come. What, lamb! what ladybird! God forbid! Where's this girl? What, Juliet!
Enter Juliet.
Jul. How now? Who calls?
Nurse. Your mother.
Jul. Madam, I am here. What is your will?
Wife. This is the matter- Nurse, give leave awhile, We must talk in secret. Nurse, come back again; I have rememb'red me, thou's hear our counsel. Thou knowest my daughter's of a pretty age.
Nurse. Faith, I can tell her age unto an hour.
Wife. She's not fourteen.
Nurse. I'll lay fourteen of my teeth- And yet, to my teen be it spoken, I have but four- She is not fourteen. How long is it now To Lammastide?
Wife. A fortnight and odd days.
Nurse. Even or odd, of all days in the year, Come Lammas Eve at night shall she be fourteen. Susan and she (God rest all Christian souls!) Were of an age. Well, Susan is with God; She was too good for me. But, as I said, On Lammas Eve at night shall she be fourteen; That shall she, marry; I remember it well. 'Tis since the earthquake now eleven years; And she was wean'd (I never shall forget it), Of all the days of the year, upon that day; For I had then laid wormwood to my dug, Sitting in the sun under the dovehouse wall. My lord and you were then at Mantua. Nay, I do bear a brain. But, as I said, When it did taste the wormwood on the nipple Of my dug and felt it bitter, pretty fool, To see it tetchy and fall out with the dug! Shake, quoth the dovehouse! 'Twas no need, I trow, To bid me trudge. And since that time it is eleven years, For then she could stand high-lone; nay, by th' rood, She could have run and waddled all about; For even the day before, she broke her brow; And then my husband (God be with his soul! 'A was a merry man) took up the child. 'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou hast more wit; Wilt thou not, Jule?' and, by my holidam, The pretty wretch left crying, and said 'Ay.' To see now how a jest shall come about! I warrant, an I should live a thousand yeas, I never should forget it. 'Wilt thou not, Jule?' quoth he, And, pretty fool, it stinted, and said 'Ay.'
Wife. Enough of this. I pray thee hold thy peace.
Nurse. Yes, madam. Yet I cannot choose but laugh To think it should leave crying and say 'Ay.' And yet, I warrant, it bad upon it brow A bump as big as a young cock'rel's stone; A perilous knock; and it cried bitterly. 'Yea,' quoth my husband, 'fall'st upon thy face? Thou wilt fall backward when thou comest to age; Wilt thou not, Jule?' It stinted, and said 'Ay.'
Jul. And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.
Nurse. Peace, I have done. God mark thee to his grace! Thou wast the prettiest babe that e'er I nurs'd. An I might live to see thee married once, I have my wish.
Wife. Marry, that 'marry' is the very theme I came to talk of. Tell me, daughter Juliet, How stands your disposition to be married?
Jul. It is an honour that I dream not of.
Nurse. An honour? Were not I thine only nurse, I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat.
Wife. Well, think of marriage now. Younger than you, Here in Verona, ladies of esteem, Are made already mothers. By my count, I was your mother much upon these years That you are now a maid. Thus then in brief: The valiant Paris seeks you for his love.
Nurse. A man, young lady! lady, such a man As all the world- why he's a man of wax.
Wife. Verona's summer hath not such a flower.
Nurse. Nay, he's a flower, in faith- a very flower.
Wife. What say you? Can you love the gentleman? This night you shall behold him at our feast. Read o'er the volume of young Paris' face, And find delight writ there with beauty's pen; Examine every married lineament, And see how one another lends content; And what obscur'd in this fair volume lies Find written in the margent of his eyes, This precious book of love, this unbound lover, To beautify him only lacks a cover. The fish lives in the sea, and 'tis much pride For fair without the fair within to hide. That book in many's eyes doth share the glory, That in gold clasps locks in the golden story; So shall you share all that he doth possess, By having him making yourself no less.
Nurse. No less? Nay, bigger! Women grow by men
Wife. Speak briefly, can you like of Paris' love?
Jul. I'll look to like, if looking liking move; But no more deep will I endart mine eye Than your consent gives strength to make it fly.
Enter Servingman.
Serv. Madam, the guests are come, supper serv'd up, you call'd, my young lady ask'd for, the nurse curs'd in the pantry, and everything in extremity. I must hence to wait. I beseech you follow straight.
Wife. We follow thee. Exit [Servingman]. Juliet, the County stays.
Nurse. Go, girl, seek happy nights to happy days. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 40 words.
ENDINSTRUCTION
| Lady Capulet questions Juliet regarding her feelings about marriage and then informs Juliet of Paris' proposal. When her mother mentions that Paris will attend the feast that evening, Juliet reacts with dutiful reserve, whereas her nurse, recalling incidents from Juliet's childhood, volunteers a bawdier response. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene IV. A street.
Enter Romeo, Mercutio, Benvolio, with five or six other Maskers; Torchbearers.
Rom. What, shall this speech be spoke for our excuse? Or shall we on without apology?
Ben. The date is out of such prolixity. We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf, Bearing a Tartar's painted bow of lath, Scaring the ladies like a crowkeeper; Nor no without-book prologue, faintly spoke After the prompter, for our entrance; But, let them measure us by what they will, We'll measure them a measure, and be gone.
Rom. Give me a torch. I am not for this ambling. Being but heavy, I will bear the light.
Mer. Nay, gentle Romeo, we must have you dance.
Rom. Not I, believe me. You have dancing shoes With nimble soles; I have a soul of lead So stakes me to the ground I cannot move.
Mer. You are a lover. Borrow Cupid's wings And soar with them above a common bound.
Rom. I am too sore enpierced with his shaft To soar with his light feathers; and so bound I cannot bound a pitch above dull woe. Under love's heavy burthen do I sink.
Mer. And, to sink in it, should you burthen love- Too great oppression for a tender thing.
Rom. Is love a tender thing? It is too rough, Too rude, too boist'rous, and it pricks like thorn.
Mer. If love be rough with you, be rough with love. Prick love for pricking, and you beat love down. Give me a case to put my visage in. A visor for a visor! What care I What curious eye doth quote deformities? Here are the beetle brows shall blush for me.
Ben. Come, knock and enter; and no sooner in But every man betake him to his legs.
Rom. A torch for me! Let wantons light of heart Tickle the senseless rushes with their heels; For I am proverb'd with a grandsire phrase, I'll be a candle-holder and look on; The game was ne'er so fair, and I am done.
Mer. Tut! dun's the mouse, the constable's own word! If thou art Dun, we'll draw thee from the mire Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!
Rom. Nay, that's not so.
Mer. I mean, sir, in delay We waste our lights in vain, like lamps by day. Take our good meaning, for our judgment sits Five times in that ere once in our five wits.
Rom. And we mean well, in going to this masque; But 'tis no wit to go.
Mer. Why, may one ask?
Rom. I dreamt a dream to-night.
Mer. And so did I.
Rom. Well, what was yours?
Mer. That dreamers often lie.
Rom. In bed asleep, while they do dream things true.
Mer. O, then I see Queen Mab hath been with you. She is the fairies' midwife, and she comes In shape no bigger than an agate stone On the forefinger of an alderman, Drawn with a team of little atomies Athwart men's noses as they lie asleep; Her wagon spokes made of long spinners' legs, The cover, of the wings of grasshoppers; Her traces, of the smallest spider's web; Her collars, of the moonshine's wat'ry beams; Her whip, of cricket's bone; the lash, of film; Her wagoner, a small grey-coated gnat, Not half so big as a round little worm Prick'd from the lazy finger of a maid; Her chariot is an empty hazelnut, Made by the joiner squirrel or old grub, Time out o' mind the fairies' coachmakers. And in this state she 'gallops night by night Through lovers' brains, and then they dream of love; O'er courtiers' knees, that dream on cursies straight; O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees; O'er ladies' lips, who straight on kisses dream, Which oft the angry Mab with blisters plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted are. Sometime she gallops o'er a courtier's nose, And then dreams he of smelling out a suit; And sometime comes she with a tithe-pig's tail Tickling a parson's nose as 'a lies asleep, Then dreams he of another benefice. Sometimes she driveth o'er a soldier's neck, And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fadom deep; and then anon Drums in his ear, at which he starts and wakes, And being thus frighted, swears a prayer or two And sleeps again. This is that very Mab That plats the manes of horses in the night And bakes the elflocks in foul sluttish, hairs, Which once untangled much misfortune bodes This is the hag, when maids lie on their backs, That presses them and learns them first to bear, Making them women of good carriage. This is she-
Rom. Peace, peace, Mercutio, peace! Thou talk'st of nothing.
Mer. True, I talk of dreams; Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy; Which is as thin of substance as the air, And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the North And, being anger'd, puffs away from thence, Turning his face to the dew-dropping South.
Ben. This wind you talk of blows us from ourselves. Supper is done, and we shall come too late.
Rom. I fear, too early; for my mind misgives Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date With this night's revels and expire the term Of a despised life, clos'd in my breast, By some vile forfeit of untimely death. But he that hath the steerage of my course Direct my sail! On, lusty gentlemen!
Ben. Strike, drum. They march about the stage. [Exeunt.]
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 100 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo, Benvolio, Mercutio, and others from the Montague household make their way to the Capulet feast. With their masks concealing their identity, they resolve to stay for just one dance. Because Romeo continues to be lovesick for Rosaline, Mercutio teases him for being such a stereotypical hopeless lover. Mercutio then delivers his highly imaginative Queen Mab speech in which he describes how the fairy delivers dreams to humans as they sleep. The scene concludes with Romeo's sense of foreboding at the forthcoming evening: for my mind misgives Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date With this night's revels. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene V. Capulet's house.
Servingmen come forth with napkins.
1. Serv. Where's Potpan, that he helps not to take away? He shift a trencher! he scrape a trencher! 2. Serv. When good manners shall lie all in one or two men's hands, and they unwash'd too, 'tis a foul thing. 1. Serv. Away with the join-stools, remove the court-cubbert, look to the plate. Good thou, save me a piece of marchpane and, as thou loves me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell. Anthony, and Potpan! 2. Serv. Ay, boy, ready. 1. Serv. You are look'd for and call'd for, ask'd for and sought for, in the great chamber. 3. Serv. We cannot be here and there too. Cheerly, boys! Be brisk awhile, and the longer liver take all. Exeunt.
Enter the Maskers, Enter, [with Servants,] Capulet, his Wife, Juliet, Tybalt, and all the Guests and Gentlewomen to the Maskers.
Cap. Welcome, gentlemen! Ladies that have their toes Unplagu'd with corns will have a bout with you. Ah ha, my mistresses! which of you all Will now deny to dance? She that makes dainty, She I'll swear hath corns. Am I come near ye now? Welcome, gentlemen! I have seen the day That I have worn a visor and could tell A whispering tale in a fair lady's ear, Such as would please. 'Tis gone, 'tis gone, 'tis gone! You are welcome, gentlemen! Come, musicians, play. A hall, a hall! give room! and foot it, girls. Music plays, and they dance. More light, you knaves! and turn the tables up, And quench the fire, the room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well. Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet, For you and I are past our dancing days. How long is't now since last yourself and I Were in a mask? 2. Cap. By'r Lady, thirty years.
Cap. What, man? 'Tis not so much, 'tis not so much! 'Tis since the nuptial of Lucentio, Come Pentecost as quickly as it will, Some five-and-twenty years, and then we mask'd. 2. Cap. 'Tis more, 'tis more! His son is elder, sir; His son is thirty.
Cap. Will you tell me that? His son was but a ward two years ago.
Rom. [to a Servingman] What lady's that, which doth enrich the hand Of yonder knight?
Serv. I know not, sir.
Rom. O, she doth teach the torches to burn bright! It seems she hangs upon the cheek of night Like a rich jewel in an Ethiop's ear- Beauty too rich for use, for earth too dear! So shows a snowy dove trooping with crows As yonder lady o'er her fellows shows. The measure done, I'll watch her place of stand And, touching hers, make blessed my rude hand. Did my heart love till now? Forswear it, sight! For I ne'er saw true beauty till this night.
Tyb. This, by his voice, should be a Montague. Fetch me my rapier, boy. What, dares the slave Come hither, cover'd with an antic face, To fleer and scorn at our solemnity? Now, by the stock and honour of my kin, To strike him dead I hold it not a sin.
Cap. Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so?
Tyb. Uncle, this is a Montague, our foe; A villain, that is hither come in spite To scorn at our solemnity this night.
Cap. Young Romeo is it?
Tyb. 'Tis he, that villain Romeo.
Cap. Content thee, gentle coz, let him alone. 'A bears him like a portly gentleman, And, to say truth, Verona brags of him To be a virtuous and well-govern'd youth. I would not for the wealth of all this town Here in my house do him disparagement. Therefore be patient, take no note of him. It is my will; the which if thou respect, Show a fair presence and put off these frowns, An ill-beseeming semblance for a feast.
Tyb. It fits when such a villain is a guest. I'll not endure him.
Cap. He shall be endur'd. What, goodman boy? I say he shall. Go to! Am I the master here, or you? Go to! You'll not endure him? God shall mend my soul! You'll make a mutiny among my guests! You will set cock-a-hoop! you'll be the man!
Tyb. Why, uncle, 'tis a shame.
Cap. Go to, go to! You are a saucy boy. Is't so, indeed? This trick may chance to scathe you. I know what. You must contrary me! Marry, 'tis time.- Well said, my hearts!- You are a princox- go! Be quiet, or- More light, more light!- For shame! I'll make you quiet; what!- Cheerly, my hearts!
Tyb. Patience perforce with wilful choler meeting Makes my flesh tremble in their different greeting. I will withdraw; but this intrusion shall, Now seeming sweet, convert to bitt'rest gall. Exit.
Rom. If I profane with my unworthiest hand This holy shrine, the gentle fine is this: My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tender kiss.
Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch, And palm to palm is holy palmers' kiss.
Rom. Have not saints lips, and holy palmers too?
Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in pray'r.
Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands do! They pray; grant thou, lest faith turn to despair.
Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake.
Rom. Then move not while my prayer's effect I take. Thus from my lips, by thine my sin is purg'd. [Kisses her.]
Jul. Then have my lips the sin that they have took.
Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd! Give me my sin again. [Kisses her.]
Jul. You kiss by th' book.
Nurse. Madam, your mother craves a word with you.
Rom. What is her mother?
Nurse. Marry, bachelor, Her mother is the lady of the house. And a good lady, and a wise and virtuous. I nurs'd her daughter that you talk'd withal. I tell you, he that can lay hold of her Shall have the chinks.
Rom. Is she a Capulet? O dear account! my life is my foe's debt.
Ben. Away, be gone; the sport is at the best.
Rom. Ay, so I fear; the more is my unrest.
Cap. Nay, gentlemen, prepare not to be gone; We have a trifling foolish banquet towards. Is it e'en so? Why then, I thank you all. I thank you, honest gentlemen. Good night. More torches here! [Exeunt Maskers.] Come on then, let's to bed. Ah, sirrah, by my fay, it waxes late; I'll to my rest. Exeunt [all but Juliet and Nurse].
Jul. Come hither, nurse. What is yond gentleman?
Nurse. The son and heir of old Tiberio.
Jul. What's he that now is going out of door?
Nurse. Marry, that, I think, be young Petruchio.
Jul. What's he that follows there, that would not dance?
Nurse. I know not.
Jul. Go ask his name.- If he be married, My grave is like to be my wedding bed.
Nurse. His name is Romeo, and a Montague, The only son of your great enemy.
Jul. My only love, sprung from my only hate! Too early seen unknown, and known too late! Prodigious birth of love it is to me That I must love a loathed enemy.
Nurse. What's this? what's this?
Jul. A rhyme I learnt even now Of one I danc'd withal. One calls within, 'Juliet.'
Nurse. Anon, anon! Come, let's away; the strangers all are gone. Exeunt.
PROLOGUE
Enter Chorus.
Chor. Now old desire doth in his deathbed lie, And young affection gapes to be his heir; That fair for which love groan'd for and would die, With tender Juliet match'd, is now not fair. Now Romeo is belov'd, and loves again, Alike bewitched by the charm of looks; But to his foe suppos'd he must complain, And she steal love's sweet bait from fearful hooks. Being held a foe, he may not have access To breathe such vows as lovers use to swear, And she as much in love, her means much less To meet her new beloved anywhere; But passion lends them power, time means, to meet, Temp'ring extremities with extreme sweet. Exit.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 150 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo and his fellow attendees arrive at the Capulet feast. The guests are greeted by Capulet, who reminisces with his cousin about how long it has been since they both took part in a masque. Romeo sees Juliet and falls in love with her instantly. Tybalt recognizes Romeo's voice and sends for his rapier to kill him. A violent outburst is prevented as Capulet insists on Tybalt's obedience, reminding him of Romeo's good character and the need to keep the peace. Romeo and Juliet continue their exchanges and they kiss, but are interrupted by The Nurse, who sends Juliet to find her mother. In her absence, Romeo asks the Nurse who Juliet is and on discovering that she is a Capulet, realizes the grave consequences of their love. The feast draws to a close and Romeo leaves with Benvolio and the others. Juliet then discovers from the Nurse that Romeo is a Montague. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
ACT II. Scene I. A lane by the wall of Capulet's orchard.
Enter Romeo alone.
Rom. Can I go forward when my heart is here? Turn back, dull earth, and find thy centre out. [Climbs the wall and leaps down within it.]
Enter Benvolio with Mercutio.
Ben. Romeo! my cousin Romeo! Romeo!
Mer. He is wise, And, on my life, hath stol'n him home to bed.
Ben. He ran this way, and leapt this orchard wall. Call, good Mercutio.
Mer. Nay, I'll conjure too. Romeo! humours! madman! passion! lover! Appear thou in the likeness of a sigh; Speak but one rhyme, and I am satisfied! Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove'; Speak to my gossip Venus one fair word, One nickname for her purblind son and heir, Young Adam Cupid, he that shot so trim When King Cophetua lov'd the beggar maid! He heareth not, he stirreth not, be moveth not; The ape is dead, and I must conjure him. I conjure thee by Rosaline's bright eyes. By her high forehead and her scarlet lip, By her fine foot, straight leg, and quivering thigh, And the demesnes that there adjacent lie, That in thy likeness thou appear to us!
Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him.
Mer. This cannot anger him. 'Twould anger him To raise a spirit in his mistress' circle Of some strange nature, letting it there stand Till she had laid it and conjur'd it down. That were some spite; my invocation Is fair and honest: in his mistress' name, I conjure only but to raise up him.
Ben. Come, he hath hid himself among these trees To be consorted with the humorous night. Blind is his love and best befits the dark.
Mer. If love be blind, love cannot hit the mark. Now will he sit under a medlar tree And wish his mistress were that kind of fruit As maids call medlars when they laugh alone. O, Romeo, that she were, O that she were An open et cetera, thou a pop'rin pear! Romeo, good night. I'll to my truckle-bed; This field-bed is too cold for me to sleep. Come, shall we go?
Ben. Go then, for 'tis in vain 'To seek him here that means not to be found. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 80 words.
ENDINSTRUCTION
| This scene takes place outside the Capulet orchard. Romeo hopes to see Juliet again after falling in love with her at first sight during the Capulet masquerade ball. He leaps the orchard wall when he hears Mercutioand Benvolio approaching. His friends are unaware that Romeo has met and fallen in love with Juliet. Mercutio beckons to Romeo by teasing him about Rosaline's seductive beauty. Romeo continues to hide, and Benvolio persuades Mercutio to leave the scene, knowing Romeo's love of solitude. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene II. Capulet's orchard.
Enter Romeo.
Rom. He jests at scars that never felt a wound.
Enter Juliet above at a window.
But soft! What light through yonder window breaks? It is the East, and Juliet is the sun! Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief That thou her maid art far more fair than she. Be not her maid, since she is envious. Her vestal livery is but sick and green, And none but fools do wear it. Cast it off. It is my lady; O, it is my love! O that she knew she were! She speaks, yet she says nothing. What of that? Her eye discourses; I will answer it. I am too bold; 'tis not to me she speaks. Two of the fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return. What if her eyes were there, they in her head? The brightness of her cheek would shame those stars As daylight doth a lamp; her eyes in heaven Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night. See how she leans her cheek upon her hand! O that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek!
Jul. Ay me!
Rom. She speaks. O, speak again, bright angel! for thou art As glorious to this night, being o'er my head, As is a winged messenger of heaven Unto the white-upturned wond'ring eyes Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy-pacing clouds And sails upon the bosom of the air.
Jul. O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name! Or, if thou wilt not, be but sworn my love, And I'll no longer be a Capulet.
Rom. [aside] Shall I hear more, or shall I speak at this?
Jul. 'Tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague. What's Montague? it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet. So Romeo would, were he not Romeo call'd, Retain that dear perfection which he owes Without that title. Romeo, doff thy name; And for that name, which is no part of thee, Take all myself.
Rom. I take thee at thy word. Call me but love, and I'll be new baptiz'd; Henceforth I never will be Romeo.
Jul. What man art thou that, thus bescreen'd in night, So stumblest on my counsel?
Rom. By a name I know not how to tell thee who I am. My name, dear saint, is hateful to myself, Because it is an enemy to thee. Had I it written, I would tear the word.
Jul. My ears have yet not drunk a hundred words Of that tongue's utterance, yet I know the sound. Art thou not Romeo, and a Montague?
Rom. Neither, fair saint, if either thee dislike.
Jul. How cam'st thou hither, tell me, and wherefore? The orchard walls are high and hard to climb, And the place death, considering who thou art, If any of my kinsmen find thee here.
Rom. With love's light wings did I o'erperch these walls; For stony limits cannot hold love out, And what love can do, that dares love attempt. Therefore thy kinsmen are no let to me.
Jul. If they do see thee, they will murther thee.
Rom. Alack, there lies more peril in thine eye Than twenty of their swords! Look thou but sweet, And I am proof against their enmity.
Jul. I would not for the world they saw thee here.
Rom. I have night's cloak to hide me from their sight; And but thou love me, let them find me here. My life were better ended by their hate Than death prorogued, wanting of thy love.
Jul. By whose direction found'st thou out this place?
Rom. By love, that first did prompt me to enquire. He lent me counsel, and I lent him eyes. I am no pilot; yet, wert thou as far As that vast shore wash'd with the farthest sea, I would adventure for such merchandise.
Jul. Thou knowest the mask of night is on my face; Else would a maiden blush bepaint my cheek For that which thou hast heard me speak to-night. Fain would I dwell on form- fain, fain deny What I have spoke; but farewell compliment! Dost thou love me, I know thou wilt say 'Ay'; And I will take thy word. Yet, if thou swear'st, Thou mayst prove false. At lovers' perjuries, They say Jove laughs. O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. Or if thou thinkest I am too quickly won, I'll frown, and be perverse, and say thee nay, So thou wilt woo; but else, not for the world. In truth, fair Montague, I am too fond, And therefore thou mayst think my haviour light; But trust me, gentleman, I'll prove more true Than those that have more cunning to be strange. I should have been more strange, I must confess, But that thou overheard'st, ere I was ware, My true-love passion. Therefore pardon me, And not impute this yielding to light love, Which the dark night hath so discovered.
Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear, That tips with silver all these fruit-tree tops-
Jul. O, swear not by the moon, th' inconstant moon, That monthly changes in her circled orb, Lest that thy love prove likewise variable.
Rom. What shall I swear by?
Jul. Do not swear at all; Or if thou wilt, swear by thy gracious self, Which is the god of my idolatry, And I'll believe thee.
Rom. If my heart's dear love-
Jul. Well, do not swear. Although I joy in thee, I have no joy of this contract to-night. It is too rash, too unadvis'd, too sudden; Too like the lightning, which doth cease to be Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night! This bud of love, by summer's ripening breath, May prove a beauteous flow'r when next we meet. Good night, good night! As sweet repose and rest Come to thy heart as that within my breast!
Rom. O, wilt thou leave me so unsatisfied?
Jul. What satisfaction canst thou have to-night?
Rom. Th' exchange of thy love's faithful vow for mine.
Jul. I gave thee mine before thou didst request it; And yet I would it were to give again.
Rom. Would'st thou withdraw it? For what purpose, love?
Jul. But to be frank and give it thee again. And yet I wish but for the thing I have. My bounty is as boundless as the sea, My love as deep; the more I give to thee, The more I have, for both are infinite. I hear some noise within. Dear love, adieu! [Nurse] calls within. Anon, good nurse! Sweet Montague, be true. Stay but a little, I will come again. [Exit.]
Rom. O blessed, blessed night! I am afeard, Being in night, all this is but a dream, Too flattering-sweet to be substantial.
Enter Juliet above.
Jul. Three words, dear Romeo, and good night indeed. If that thy bent of love be honourable, Thy purpose marriage, send me word to-morrow, By one that I'll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite; And all my fortunes at thy foot I'll lay And follow thee my lord throughout the world.
Nurse. (within) Madam!
Jul. I come, anon.- But if thou meanest not well, I do beseech thee-
Nurse. (within) Madam!
Jul. By-and-by I come.- To cease thy suit and leave me to my grief. To-morrow will I send.
Rom. So thrive my soul-
Jul. A thousand times good night! Exit.
Rom. A thousand times the worse, to want thy light! Love goes toward love as schoolboys from their books; But love from love, towards school with heavy looks.
Enter Juliet again, [above].
Jul. Hist! Romeo, hist! O for a falconer's voice To lure this tassel-gentle back again! Bondage is hoarse and may not speak aloud; Else would I tear the cave where Echo lies, And make her airy tongue more hoarse than mine With repetition of my Romeo's name. Romeo!
Rom. It is my soul that calls upon my name. How silver-sweet sound lovers' tongues by night, Like softest music to attending ears!
Jul. Romeo!
Rom. My dear?
Jul. At what o'clock to-morrow Shall I send to thee?
Rom. By the hour of nine.
Jul. I will not fail. 'Tis twenty years till then. I have forgot why I did call thee back.
Rom. Let me stand here till thou remember it.
Jul. I shall forget, to have thee still stand there, Rememb'ring how I love thy company.
Rom. And I'll still stay, to have thee still forget, Forgetting any other home but this.
Jul. 'Tis almost morning. I would have thee gone- And yet no farther than a wanton's bird, That lets it hop a little from her hand, Like a poor prisoner in his twisted gyves, And with a silk thread plucks it back again, So loving-jealous of his liberty.
Rom. I would I were thy bird.
Jul. Sweet, so would I. Yet I should kill thee with much cherishing. Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, That I shall say good night till it be morrow. [Exit.]
Rom. Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast! Would I were sleep and peace, so sweet to rest! Hence will I to my ghostly father's cell, His help to crave and my dear hap to tell. Exit
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 120 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo stands in the shadows beneath Juliet's bedroom window. Juliet appears on the balcony and thinking she's alone, reveals in a soliloquy her love for Romeo. She despairs over the feud between the two families and the problems the feud presents. Romeo listens and when Juliet calls on him to "doff" his name, he steps from the darkness saying, "call me but love." After the two exchange expressions of devotion, the Nurse calls Juliet from the balcony. Juliet leaves, but returns momentarily. They agree to marry. Juliet promises to send a messenger the next day so that Romeo can tell her what wedding arrangements he has made. The scene concludes as day breaks and Romeo leaves to seek the advice of Friar Laurence. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene III. Friar Laurence's cell.
Enter Friar, [Laurence] alone, with a basket.
Friar. The grey-ey'd morn smiles on the frowning night, Check'ring the Eastern clouds with streaks of light; And flecked darkness like a drunkard reels From forth day's path and Titan's fiery wheels. Non, ere the sun advance his burning eye The day to cheer and night's dank dew to dry, I must up-fill this osier cage of ours With baleful weeds and precious-juiced flowers. The earth that's nature's mother is her tomb. What is her burying gave, that is her womb; And from her womb children of divers kind We sucking on her natural bosom find; Many for many virtues excellent, None but for some, and yet all different. O, mickle is the powerful grace that lies In plants, herbs, stones, and their true qualities; For naught so vile that on the earth doth live But to the earth some special good doth give; Nor aught so good but, strain'd from that fair use, Revolts from true birth, stumbling on abuse. Virtue itself turns vice, being misapplied, And vice sometime's by action dignified. Within the infant rind of this small flower Poison hath residence, and medicine power; For this, being smelt, with that part cheers each part; Being tasted, slays all senses with the heart. Two such opposed kings encamp them still In man as well as herbs- grace and rude will; And where the worser is predominant, Full soon the canker death eats up that plant.
Enter Romeo.
Rom. Good morrow, father.
Friar. Benedicite! What early tongue so sweet saluteth me? Young son, it argues a distempered head So soon to bid good morrow to thy bed. Care keeps his watch in every old man's eye, And where care lodges sleep will never lie; But where unbruised youth with unstuff'd brain Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign. Therefore thy earliness doth me assure Thou art uprous'd with some distemp'rature; Or if not so, then here I hit it right- Our Romeo hath not been in bed to-night.
Rom. That last is true-the sweeter rest was mine.
Friar. God pardon sin! Wast thou with Rosaline?
Rom. With Rosaline, my ghostly father? No. I have forgot that name, and that name's woe.
Friar. That's my good son! But where hast thou been then?
Rom. I'll tell thee ere thou ask it me again. I have been feasting with mine enemy, Where on a sudden one hath wounded me That's by me wounded. Both our remedies Within thy help and holy physic lies. I bear no hatred, blessed man, for, lo, My intercession likewise steads my foe.
Friar. Be plain, good son, and homely in thy drift Riddling confession finds but riddling shrift.
Rom. Then plainly know my heart's dear love is set On the fair daughter of rich Capulet; As mine on hers, so hers is set on mine, And all combin'd, save what thou must combine By holy marriage. When, and where, and how We met, we woo'd, and made exchange of vow, I'll tell thee as we pass; but this I pray, That thou consent to marry us to-day.
Friar. Holy Saint Francis! What a change is here! Is Rosaline, that thou didst love so dear, So soon forsaken? Young men's love then lies Not truly in their hearts, but in their eyes. Jesu Maria! What a deal of brine Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline! How much salt water thrown away in waste, To season love, that of it doth not taste! The sun not yet thy sighs from heaven clears, Thy old groans ring yet in mine ancient ears. Lo, here upon thy cheek the stain doth sit Of an old tear that is not wash'd off yet. If e'er thou wast thyself, and these woes thine, Thou and these woes were all for Rosaline. And art thou chang'd? Pronounce this sentence then: Women may fall when there's no strength in men.
Rom. Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
Friar. For doting, not for loving, pupil mine.
Rom. And bad'st me bury love.
Friar. Not in a grave To lay one in, another out to have.
Rom. I pray thee chide not. She whom I love now Doth grace for grace and love for love allow. The other did not so.
Friar. O, she knew well Thy love did read by rote, that could not spell. But come, young waverer, come go with me. In one respect I'll thy assistant be; For this alliance may so happy prove To turn your households' rancour to pure love.
Rom. O, let us hence! I stand on sudden haste.
Friar. Wisely, and slow. They stumble that run fast. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 80 words.
ENDINSTRUCTION
| Romeo arrives at Friar Laurence's cell as day breaks. The Friar is collecting herbs and flowers while he postulates on their powers to medicate and to poison. Romeo tells him of his love for Juliet and asks the Friar to marry them later that day. The Friar is amazed and concerned at the speed with which Romeo has transferred his love from Rosaline to Juliet, but agrees to help the couple in the hope that the marriage might ease the discord between the two families. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene IV. A street.
Enter Benvolio and Mercutio.
Mer. Where the devil should this Romeo be? Came he not home to-night?
Ben. Not to his father's. I spoke with his man.
Mer. Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline, Torments him so that he will sure run mad.
Ben. Tybalt, the kinsman to old Capulet, Hath sent a letter to his father's house.
Mer. A challenge, on my life.
Ben. Romeo will answer it.
Mer. Any man that can write may answer a letter.
Ben. Nay, he will answer the letter's master, how he dares, being dared.
Mer. Alas, poor Romeo, he is already dead! stabb'd with a white wench's black eye; shot through the ear with a love song; the very pin of his heart cleft with the blind bow-boy's butt-shaft; and is he a man to encounter Tybalt?
Ben. Why, what is Tybalt?
Mer. More than Prince of Cats, I can tell you. O, he's the courageous captain of compliments. He fights as you sing pricksong-keeps time, distance, and proportion; rests me his minim rest, one, two, and the third in your bosom! the very butcher of a silk button, a duellist, a duellist! a gentleman of the very first house, of the first and second cause. Ah, the immortal passado! the punto reverse! the hay.
Ben. The what?
Mer. The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes- these new tuners of accent! 'By Jesu, a very good blade! a very tall man! a very good whore!' Why, is not this a lamentable thing, grandsir, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardona-mi's, who stand so much on the new form that they cannot sit at ease on the old bench? O, their bones, their bones!
Enter Romeo.
Ben. Here comes Romeo! here comes Romeo!
Mer. Without his roe, like a dried herring. O flesh, flesh, how art thou fishified! Now is he for the numbers that Petrarch flowed in. Laura, to his lady, was but a kitchen wench (marry, she had a better love to berhyme her), Dido a dowdy, Cleopatra a gypsy, Helen and Hero hildings and harlots, This be a gray eye or so, but not to the purpose. Signior Romeo, bon jour! There's a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night.
Rom. Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
Mer. The slip, sir, the slip. Can you not conceive?
Rom. Pardon, good Mercutio. My business was great, and in such a case as mine a man may strain courtesy.
Mer. That's as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams.
Rom. Meaning, to cursy.
Mer. Thou hast most kindly hit it.
Rom. A most courteous exposition.
Mer. Nay, I am the very pink of courtesy.
Rom. Pink for flower.
Mer. Right.
Rom. Why, then is my pump well-flower'd.
Mer. Well said! Follow me this jest now till thou hast worn out thy pump, that, when the single sole of it is worn, the jest may remain, after the wearing, solely singular.
Rom. O single-sold jest, solely singular for the singleness!
Mer. Come between us, good Benvolio! My wits faint.
Rom. Swits and spurs, swits and spurs! or I'll cry a match.
Mer. Nay, if our wits run the wild-goose chase, I am done; for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five. Was I with you there for the goose?
Rom. Thou wast never with me for anything when thou wast not there for the goose.
Mer. I will bite thee by the ear for that jest.
Rom. Nay, good goose, bite not!
Mer. Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
Rom. And is it not, then, well serv'd in to a sweet goose?
Mer. O, here's a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell broad!
Rom. I stretch it out for that word 'broad,' which, added to the goose, proves thee far and wide a broad goose.
Mer. Why, is not this better now than groaning for love? Now art thou sociable, now art thou Romeo; now art thou what thou art, by art as well as by nature. For this drivelling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.
Ben. Stop there, stop there!
Mer. Thou desirest me to stop in my tale against the hair.
Ben. Thou wouldst else have made thy tale large.
Mer. O, thou art deceiv'd! I would have made it short; for I was come to the whole depth of my tale, and meant indeed to occupy the argument no longer.
Rom. Here's goodly gear!
Enter Nurse and her Man [Peter].
Mer. A sail, a sail!
Ben. Two, two! a shirt and a smock.
Nurse. Peter!
Peter. Anon.
Nurse. My fan, Peter.
Mer. Good Peter, to hide her face; for her fan's the fairer face of the two.
Nurse. God ye good morrow, gentlemen.
Mer. God ye good-den, fair gentlewoman.
Nurse. Is it good-den?
Mer. 'Tis no less, I tell ye; for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon.
Nurse. Out upon you! What a man are you!
Rom. One, gentlewoman, that God hath made for himself to mar.
Nurse. By my troth, it is well said. 'For himself to mar,' quoth 'a? Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo?
Rom. I can tell you; but young Romeo will be older when you have found him than he was when you sought him. I am the youngest of that name, for fault of a worse.
Nurse. You say well.
Mer. Yea, is the worst well? Very well took, i' faith! wisely, wisely.
Nurse. If you be he, sir, I desire some confidence with you.
Ben. She will endite him to some supper.
Mer. A bawd, a bawd, a bawd! So ho!
Rom. What hast thou found?
Mer. No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie, that is something stale and hoar ere it be spent He walks by them and sings.
An old hare hoar, And an old hare hoar, Is very good meat in Lent; But a hare that is hoar Is too much for a score When it hoars ere it be spent.
Romeo, will you come to your father's? We'll to dinner thither.
Rom. I will follow you.
Mer. Farewell, ancient lady. Farewell, [sings] lady, lady, lady. Exeunt Mercutio, Benvolio.
Nurse. Marry, farewell! I Pray you, Sir, what saucy merchant was this that was so full of his ropery?
Rom. A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk and will speak more in a minute than he will stand to in a month.
Nurse. An 'a speak anything against me, I'll take him down, an 'a were lustier than he is, and twenty such jacks; and if I cannot, I'll find those that shall. Scurvy knave! I am none of his flirt-gills; I am none of his skains-mates. And thou must stand by too, and suffer every knave to use me at his pleasure!
Peter. I saw no man use you at his pleasure. If I had, my weapon should quickly have been out, I warrant you. I dare draw as soon as another man, if I see occasion in a good quarrel, and the law on my side.
Nurse. Now, afore God, I am so vexed that every part about me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a word; and, as I told you, my young lady bid me enquire you out. What she bid me say, I will keep to myself; but first let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say, it were a very gross kind of behaviour, as they say; for the gentlewoman is young; and therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing to be off'red to any gentlewoman, and very weak dealing.
Rom. Nurse, commend me to thy lady and mistress. I protest unto thee-
Nurse. Good heart, and I faith I will tell her as much. Lord, Lord! she will be a joyful woman.
Rom. What wilt thou tell her, nurse? Thou dost not mark me.
Nurse. I will tell her, sir, that you do protest, which, as I take it, is a gentlemanlike offer.
Rom. Bid her devise Some means to come to shrift this afternoon; And there she shall at Friar Laurence' cell Be shriv'd and married. Here is for thy pains.
Nurse. No, truly, sir; not a penny.
Rom. Go to! I say you shall.
Nurse. This afternoon, sir? Well, she shall be there.
Rom. And stay, good nurse, behind the abbey wall. Within this hour my man shall be with thee And bring thee cords made like a tackled stair, Which to the high topgallant of my joy Must be my convoy in the secret night. Farewell. Be trusty, and I'll quit thy pains. Farewell. Commend me to thy mistress.
Nurse. Now God in heaven bless thee! Hark you, sir.
Rom. What say'st thou, my dear nurse?
Nurse. Is your man secret? Did you ne'er hear say, Two may keep counsel, putting one away?
Rom. I warrant thee my man's as true as steel.
Nurse. Well, sir, my mistress is the sweetest lady. Lord, Lord! when 'twas a little prating thing- O, there is a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard; but she, good soul, had as lieve see a toad, a very toad, as see him. I anger her sometimes, and tell her that Paris is the properer man; but I'll warrant you, when I say so, she looks as pale as any clout in the versal world. Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter?
Rom. Ay, nurse; what of that? Both with an R.
Nurse. Ah, mocker! that's the dog's name. R is for the- No; I know it begins with some other letter; and she hath the prettiest sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it.
Rom. Commend me to thy lady.
Nurse. Ay, a thousand times. [Exit Romeo.] Peter!
Peter. Anon.
Nurse. Peter, take my fan, and go before, and apace. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 140 words.
ENDINSTRUCTION
| Now, the morning after the Capulet feast, Mercutio and Benvolio search for Romeo. Mercutio blames Romeo's absence on his love for the "pale, hard-hearted wench," Rosaline. Benvolio has discovered that Tybalt has sent Romeo a challenge to duel, and Mercutio is amused at the thought of an encounter between Romeo, the romantic, and Tybalt, the fashionable "Prince of Cats." Romeo then arrives and engages in a long series of linked puns and quibbles with Mercutio. The Nurse arrives with her servant, Peter, looking for Romeo. Mercutio exasperates her with his quick, sharp mockery. Mercutio leaves with Benvolio, and Romeo tells the Nurse that Juliet should meet him at Friar Laurence's cell at 2 p.m. that afternoon to be married. The Nurse is to collect a rope ladder from Romeo so that he can climb to Juliet's window to celebrate their wedding night. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |
BEGININPUT
BEGINCONTEXT
Scene V. Capulet's orchard.
Enter Juliet.
Jul. The clock struck nine when I did send the nurse; In half an hour she 'promis'd to return. Perchance she cannot meet him. That's not so. O, she is lame! Love's heralds should be thoughts, Which ten times faster glide than the sun's beams Driving back shadows over low'ring hills. Therefore do nimble-pinion'd doves draw Love, And therefore hath the wind-swift Cupid wings. Now is the sun upon the highmost hill Of this day's journey, and from nine till twelve Is three long hours; yet she is not come. Had she affections and warm youthful blood, She would be as swift in motion as a ball; My words would bandy her to my sweet love, And his to me, But old folks, many feign as they were dead- Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
Enter Nurse [and Peter].
O God, she comes! O honey nurse, what news? Hast thou met with him? Send thy man away.
Nurse. Peter, stay at the gate. [Exit Peter.]
Jul. Now, good sweet nurse- O Lord, why look'st thou sad? Though news be sad, yet tell them merrily; If good, thou shamest the music of sweet news By playing it to me with so sour a face.
Nurse. I am aweary, give me leave awhile. Fie, how my bones ache! What a jaunce have I had!
Jul. I would thou hadst my bones, and I thy news. Nay, come, I pray thee speak. Good, good nurse, speak.
Nurse. Jesu, what haste! Can you not stay awhile? Do you not see that I am out of breath?
Jul. How art thou out of breath when thou hast breath To say to me that thou art out of breath? The excuse that thou dost make in this delay Is longer than the tale thou dost excuse. Is thy news good or bad? Answer to that. Say either, and I'll stay the circumstance. Let me be satisfied, is't good or bad?
Nurse. Well, you have made a simple choice; you know not how to choose a man. Romeo? No, not he. Though his face be better than any man's, yet his leg excels all men's; and for a hand and a foot, and a body, though they be not to be talk'd on, yet they are past compare. He is not the flower of courtesy, but, I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy ways, wench; serve God. What, have you din'd at home?
Jul. No, no. But all this did I know before. What says he of our marriage? What of that?
Nurse. Lord, how my head aches! What a head have I! It beats as it would fall in twenty pieces. My back o' t' other side,- ah, my back, my back! Beshrew your heart for sending me about To catch my death with jauncing up and down!
Jul. I' faith, I am sorry that thou art not well. Sweet, sweet, Sweet nurse, tell me, what says my love?
Nurse. Your love says, like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome; and, I warrant, a virtuous- Where is your mother?
Jul. Where is my mother? Why, she is within. Where should she be? How oddly thou repliest! 'Your love says, like an honest gentleman, "Where is your mother?"'
Nurse. O God's Lady dear! Are you so hot? Marry come up, I trow. Is this the poultice for my aching bones? Henceforward do your messages yourself.
Jul. Here's such a coil! Come, what says Romeo?
Nurse. Have you got leave to go to shrift to-day?
Jul. I have.
Nurse. Then hie you hence to Friar Laurence' cell; There stays a husband to make you a wife. Now comes the wanton blood up in your cheeks: They'll be in scarlet straight at any news. Hie you to church; I must another way, To fetch a ladder, by the which your love Must climb a bird's nest soon when it is dark. I am the drudge, and toil in your delight; But you shall bear the burthen soon at night. Go; I'll to dinner; hie you to the cell.
Jul. Hie to high fortune! Honest nurse, farewell. Exeunt.
ENDCONTEXT
ENDINPUT
BEGININSTRUCTION
Summarize the text in around 90 words.
ENDINSTRUCTION
| Three hours after sending the Nurse for news from Romeo, Juliet waits impatiently for her return. The Nurse, knowing of Juliet's eagerness, deliberately teases the young bride-to-be by withholding the word of the upcoming wedding. Instead, the Nurse complains about her aches and pains. The Nurse finally relents when Juliet is almost hysterical with frustration and tells her that she is to marry Romeo that afternoon at Friar Laurence's cell. The Nurse then leaves to collect the rope ladder that Romeo will use to climb into Juliet's bedroom that night. | You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know. | false | summarization |