text
stringlengths 7
635
|
---|
- Nun, das freut mich für sie. ###>So what do you want from me? |
Ja, kommt! ###>- We gotta get out of here! |
- Haben Sie? ###>- This girl who did? |
Captain. ###>Captain. |
Tu mir einen Gefallen. ###>Do me a favor. |
Ich mache es. ###>I will. |
Skriptbaukasten ###>Script Builder |
- Ich habe es gehört. ###>- I heard. |
05:35 ###>06:09 |
Bist du verrückt? ###>Are you crazy? |
- Das ist Unsinn. ###>- That's bullshit. |
Er ist groß. ###>- It's big. |
Klinische Studien bei Kindern mit chronischer Hepatitis C: ###>Clinical trials in paediatric patients with chronic hepatitis C: |
Du weißt es nicht wahr ? ###>You know, don't you? |
- Ich weiß es. ###>- l know. |
WIRKSTOFF(E) UND SONSTIGE BESTANDTEILE ###>STATEMENT OF ACTIVE AND OTHER SUBSTANCES |
Ross! ###>Ross! |
Wunderbar, oder? ###>Isn't it beautiful? |
09:35 ###>11:52 |
Kann ich die haben? ###>Can I take it? |
Ich muss Ihnen etwas gestehen. ###>Dear lady, I have a small confession to make. |
Ich hasse dich! ###>I hate you! |
- Schön. ###>- Beautiful. |
Wir können nichts tun. ###>Well, you can't do anything. |
Ich bin ein Mensch. ###>Human. |
Oh mein... ###>Oh, my... |
ANHANG ###>ANNEX |
Was zum Teufel willst du? ###>What the hell do you want? |
Dies ist eine Frage, die weit über bloße Zahlen und technische Details und sogar über die Unterstützung der nationalen Sparpolitiken hinausgeht. ###>This is something which goes well beyond figures and technicalities and even support for national austerity policies. |
38:33 ###>10:12 |
- Nein, dafür ist keine Zeit mehr. ###>No, there's no time. |
Das kannst du nicht ernst meinen. ###>You can't mean that. |
Es gesteht uns nichts zu, nur, wenn es darum geht, uns mit Schande zu belegen. ###>It does not acknowledge us if only to shame us. |
- Mach schon. ###>- Go ahead. |
Na ja, da gibt es abhauen und "abhauen" ###>Well, there's goin' and there's goin'. |
Die Wachen sind dort im Sommerlager. ###>The guards are in summer camp at Tsarskoe. |
Also Vorsicht. ###>So be careful. |
Aber wir brauchen Beweise. ###>We need proof. |
Professor Boris Kurt! ###>Professor Boris Kurt! |
Farbe: gold; rot; silber ###>Color: red |
Wollen Sie jetzt den falschen Weg der EU in Richtung auf einen Liberalisierungsfundamentalismus weiter gehen? ###>Are you now going to continue down the EU 's incorrect road towards deregulation fundamentalism? |
Lösungen in diesem Sektor brauchen Zeit. ###>Solutions in this sector take time. |
ca. 7.000 Einwohner ###>approx. 7,000 inhabitants |
http://www.food-konzept.de/wp-content/uploads/2010/12/Fotolia_1719934_Subscription_L.jpg ###>http://www.tdev5.com/IMAGES/mpa4large.jpg |
11 Jan 09 - 15 Mar 16 ###>24 Sep 08 - 14 Mar 16 |
Ist es Sumpffieber, wird ihre Temperatur fallen. ###>If it's swamp fever, her temperature will break. |
54:54 ###>04:05 |
Zu guter letzt einige Selbstverständlichkeiten... Hunde, Fahrräder und Alkohol sollten auf Demos nichts verloren haben. ###>Finally some matters of course... Dogs, bicycles and alcohol should not be brought to demonstrations. |
Es wäre eine Schande, wenn die Europäische Union und die Mitgliedstaaten an einer Politik festhielten, die das Militärregime nicht schwächt, sondern im Gegenteil eindeutig stärkt. ###>It would be a disgrace for the European Union and the Member States to continue a policy that does not weaken but, on the contrary, clearly strengthens the military regime. |
- Und wozu soll das gut sein? ###>I don't understand. |
Aber er hat mich benutzt. Um auf dem Stand bei der Untersuchung zu bleiben, zu wissen, wann er wegrennen muss. ###>But he used me... to stay ahead of the investigation, to know when to make a run for it. |
4 years ago 400 views ###>5 years ago 2982 views |
Auf jeden Fall: 'Ne ganze Menge von den Attentaten sind wirklich an einem 23. passiert. ###>Either way, the part on assassinations is true. Many occurred on the 23rd. |
Es tut mir für Sie beide leid. ###>I'm sorry for you both. |
In beiden Residenzen BOUGANVILLAGE und LE VELE können die Wohnungen jeweils im Erdgeschoss mit Patio als auch im ersten Stockwerk mit Veranda liegen (jeweils mit Tisch und Stühlen ausgestattet). ###>At the Bouganvillage and Le Vele Residence accommodation can be on the ground floor with patio or on the first floor with veranda, both equipped with table and chairs. |
Also haben der Schnelle und Darhk das, was Darhk vom KGB bekam? ###>So the speedster and Darhk, they have whatever the KGB gave Darhk? |
http://www.amarillasausti..../bekleidung_mode.htm ###>http://www.amarillasausti....uide/handicrafts.htm |
An diesem speziellen Tag lief er Mr. Woodhaus über den Weg und verschwand daraufhin im nächsten Klassenzimmer. ###>On this particular day, he avoided Mr Woodhouse by ducking into a class. |
Wie ein Stoßgebet, ###>As a matter of fact, my friend |
Posted: Tue Apr 22, 2008 3:08 pm by reto ###>by reto on Tue Apr 22, 2008 3:08 pm |
Ich muss zugeben, dass ich ein wenig beeindruckt bin. ###>Don't look at me. Uno, dos, tres. Keep it pounding. |
CD 15/11/2013 ###>Off The Wall 15/12/1979 18 12 |
Er ist hier. ###>He is here. |
iF - International Forum Design Hannover: Homepage Druckansicht ###>iF - International Forum Design Hannover: iF WORLD DESIGN GUIDE |
- Manche sagen, du bist geschieden. ###>- Others say you're divorced. |
Es wurde gesucht nach:Holländer, Friedrich (INTERPRET) ###>Searched for:Wal-Berg, (composer) |
- Was ist? ###>What is it? |
- Es wird brüderlich geteilt. ###>- Share and share alike. |
Augenblick. ###>Hey, wait a minute. |
angezeigte Produkte: 1 bis 45 (von 45 insgesamt) Seiten: 1 ###>Displaying 1 to 30 (of 45 products) Result Pages: 12[Next>>] |
Wie wir gehört haben, lehnen die Kollegen den Kommissionsvorschlag aus verschiedenen Gründen ab; über die Ablehnung sind wir uns jedoch einig. ###>Mrs Scheele has done a very good job and we have a united front in Parliament, which is very different from the debate the Commissioner witnessed on REACH yesterday, the outcome of which we will see tomorrow in the vote. |
Ein heranwachsender... ###>You know, adolescent. |
(13. September 2014, 02:41) ###>(Sep 13th 2014, 2:41am) |
Aminosäuren (38) ###>Aminosäuren (38) |
Preis pro Tag für 4 Personen in Mobilheim: € 109,00 statt € 142,00! ###>Daily price for 4 people in Mobile Home Luna, beach included: € 109,00 instead of € 142,00! |
Start > Masterprogramm Arts & Sciences: Staatswissenschaften - Public Economics, Law and Politics (M.A.) -> Komplementärstudium -> Fachübergreifende Methoden ###>Start > Master of Arts & Sciences: Public Economics, Law and Politics (M.A.) |
Zuletzt geändert am: 16. Januar 2002 ###>Last modified to: 16. January 2002 |
Das gehört zu allen Rückblenden: ###>I'd rather tell you a different story. |
http://www.amarillashonduras.net/gelbe_seiten/medizinische_gerate_verkauf.htm ###>http://www.amarillashonduras.net/guide/computer_accessories.htm |
Tiludronsäure, Dinatriumsalz ###>Tiludronic acid (in the form of disodium salt) |
oral ###>oral |
push ( $x) ###>htmlBegin ( $ s ) |
Sie wollen Antworten? ###>You want answers? |
- Ich dachte, Bertie würde sein Gebiss verlieren. ###>- I thought Bertie would drop his teeth. |
Es tut mir auch leid, Frau Piantoni. ###>And I'm sorry, too, Mrs. Piantoni. |
Doch es sieht nicht so aus, als würden sie so schnell ein Liebespaar werden. ###>Doch es sieht nicht so aus, als würden sie so schnell ein Liebespaar werden. |
Bei den meisten Prüfungen auf chronische Toxizität werden Nagetierarten verwendet; diese Prüfmethode gilt daher hauptsächlich für Prüfungen an diesen Arten. ###>The majority of chronic toxicity studies are carried out in rodent species, and this Test Method is intended therefore to apply primarily to studies carried out in these species. |
Saved 45 times between December 13, 2007 and September 22, 2015. ###>Saved 4 times between September 5, 2015 and October 23, 2015. |
-:- ###>(0:1) |
Die Regierung ist an der sache dran. ###>The Feds are on to the whole thing. |
Da müssen wir hin. ###>We should go there. |
Posted 04 July 2005 - 06:23 PM ###>Posted 31 December 2006 - 05:03 PM |
Ist sie ins Krankenhaus gezogen? ###>She's living at the hospital? |
Richard Ellison ist kein Name, den ich noch einmal zu hören erwartet habe. ###>Richard Ellison is not a name I was expecting to hear again. |
Nun, die Gerüchte stimmen, und... ich darf Sie bekanntmachen... mit den beiden neuen Eigentümern der Opéra Populaire. Monsieur Richard Firmin und Monsieur Gilles André. ###>I can now tell you that these were all true, and it is my pleasure to introduce you to the two gentlemen who now own the Opera Populaire Monsieur Richard Firmin and Monsieur Gilles Andre. |
Nach deiner Theorie brauchte ein aztekischer Priester fünf Jahre, um von Mittelamerika hierher zu kommen. ###>According to your theory, it took Aztec priests five years to get here from somewhere in Central America. |
Auf Wunsch kann Sue Booth-Forbes für interessante Programme mit irischen Musikanten, Geschichtenerzählern oder für Lesungen von Fotografen und bildenden Künstlern sorgen. ###>On request, Sue Booth-Forbes can arrange interesting programs with Irish musicians and storytellers or lectures by fotographers and visual artists. |
It is currently Tue Aug 30, 2016 1:17 pm ###>It is currently Tue Aug 30, 2016 1:13 pm |
Auf dem Pass (2Std23Min) (1750 m) stossen Sie auf einen Wanderweg. Biegen Sie nach rechts ab. Voraus erblicken Sie das Westmassiv von Picos De Europa. Im Westen erstreckt sich die Kantabrische Kordiliere. ###>Once you have reached the pass (2h23min) (1750 m), you follow a track to the right. |
Ich nehme an, er will damit zum Ausdruck bringen, dass er irgendwann einmal Geschichtsunterricht hatte. ###>I assume his purpose is to demonstrate that at one time or another he was subjected to a grammar-school course in history. |