text
stringlengths
7
635
Sonstige Passiva ###>Remaining liabilities
Du siehst aus, als ob du einen Geist gesehen hast. ###>You look like you saw a ghost.
Unionsverbrauch ###>Union Consumption
Ich warte. ###>I'm waiting.
Oh, Gott. ###>Oh, God.
Dritter Grad. ###>Level three.
Ich bin rumgelaufen. ###>I walked.
Brigitte übernimmt deine Rolle. ###>You're out.
- Sicher. ###>- Sure.
- Ja. ###>- Yeah?
Stimmt das, was du gesagt hast? ###>Is it true that Reidun ...
Du weißt schon, weil Melodie Musik ist und du... ###>You know, because Melody is music and you're...
Zwei. ###>Two.
Ich komm mit. ###>I'll go with you.
Ich hoffe, du verstehsl es. ###>I know you'll understand.
Etwa zehn Stunden. ###>About 10 hours.
Ja, das muss es sein. ###>Yes, this is it!
The time now is 11:52 AM . ###>The time now is 09:18 AM .
-Schon gut. ###>- All right.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. ###>This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Stillgestanden! ###>Stand still, stand still.
Können Sie mir sagen, wo ich ihn finden kann? ###>Can you tell me where I can find him?
Ja, schnell, hol den Arzt! ###>Hurry up!
Lassen Sie uns durch. ###>Let us through.
Okay. ###>All right.
Ich bin kein Fan von dir. ###>George.
Owner: ###>Year:
Halt's Maul! ###>I want it!
zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der im Sektor Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise ###>establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
Worum ging es da eben? ###>What was that about back there?
- Sehr gern. ###>- Right sir.
- Ich möchte nicht gehen. ###>- I do not wish to go.
He! ###>- Hey!
Ich habe gebadet. ###>- I was taking a bath.
Wallace! ###>Wallace!
Das finde ich gut. ###>I like that.
Ja, vielleicht. ###>Yeah, maybe.
Führen Sie vor jeder Injektion einen Sicherheitstest durch. ###>A safety test must be performed before each injection.
Ich habe diesen Witz geschrieben. ###>I wrote that joke.
08:53 ###>09:40
Zurück ###>Prev
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. ###>This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Was machen Sie hier drin? ###>What're you doing in here?
23:16 ###>44:16
Ja, ich glaube... ###>Actually, yes.
09:04 ###>11:14
Das sagt sie. ###>So she says.
- Stacy. ###>...and here.
Ist das so? ###>Is that right?
15:25 ###>19:15 Uhr: Karmaboy
4.9 Überdosierung ###>4.9 Overdose
Macht Laune! ###>Love it!
- Jetzt soll ich mich also besser fühlen? ###>That's supposed to make me feel better?
Guten Morgen liebe Pan-Gemeinde! ###>Good morning, bread lovers!
Damon! ###>Damon!
Final... ###>Transformer...
Sind Sie nicht hier, um zu kellnern? ###>Aren't you here to waitress?
Was soll ich machen? ###>What can I do?
Ich liebe Hunde. ###>I love dogs.
Leila! ###>Leila!
Ich kann nicht! ###>I can't do it.
Es ist nicht von dir. ###>It's not yours.
Mein Leben? ###>You want my life?
Die Aussprache ist geschlossen. ###>The debate is closed.
Hallo, äh... ###>Hello. Eh...
Nomenklatur der Länder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1833/2006 der Kommission (ABl. L 354 vom 14.12.2006, S. 19). ###>Country nomenclature as fixed by Commission Regulation (EC) No 1833/2006 (OJ L 354, 14.12.2006, p. 19).
***** ###>What The F***
Okay, fangen wir an. ###>FYI. Okay, let's go.
BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS UND ART(EN) DER ANWENDUNG ###>NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION
Hadley, was ist los? ###>Hadley, what is going on?
Ja, genau. - Das sollten wir feiern und "Freundinnen" gucken. ###>We should celebrate by watching Beaches.
Mochtest du etwas? ###>Would you like anything?
Joined: 01 Aug 2004, 17:50 ###>Joined: 08 Nov 2004, 21:40
Sehr viel sogar. ###>A lot of art.
Ich war an einem Samstagabend mal so deprimiert... ###>I was really depressed one Saturday night about 9:00--
"Head on". ###>Head On.
Wie geht es Ihnen? ###>How you doing?
- Selbstverständlich. ###>- Certainly.
Ich hab was Neues entdeckt. ###>I found something new.
Ja, natürlich. ###>Yeah, I do.
Und dir? ###>You?
Zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 806/2003 (ABl. L 122 vom 16.5.2003, S. 1). ###>Directive as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).
- Tut mir leid, das hätte ich nicht sagen sollen. ###>I'm sorry I shouldn't have said that.
- Michelle. ###>It's all right, baby.
Was genau? ###>Which part?
Mittel 2005 _BAR_ Mittel 2004 _BAR_ Ausgaben 2003 _BAR_ ###>Appropriations 2005 _BAR_ Appropriations 2004 _BAR_ Outturn 2003 _BAR_
Bin oft hier gewesen, als wir Partner waren. ###>Came here often, when we were partners.
Das ist abstoßend. ###>That's appalling.
Seine engsten Vertrauten meinen, er hat den ersten Jedi-Tempel gesucht. ###>People that knew him best... think he went looking for the first Jedi temple.
Wir wollen nur mit dem Kerl reden. ###>All we wanna do is talk to the guy.
Warten Sie. ###>Wait.
Hey, Bobby. ###>What do you got?
Ich habe doch gesagt, sie ist hübsch! ###>I told you she was pretty
Um euch zu sagen, dass der Schöpfer eine neue Prophezeiung über den Sucher gesandt hat. ###>To tell you that the Creator has sent a new Prophecy about the Seeker.
Schafft ihn weg! ###>Get him out of here.
Ich bin geneigt zu glauben, dass er unschuldig ist. ###>I'm inclined to think he's innocent.
Und Sie. ###>And you.
Vergiss es! ###>Forget it.
- Du bist ein Genie. ###>- You're a genius.
ERTEILUNG DER GENEHMIGUNG ###>APPROVAL GRANTED