translation
dict |
---|
{
"kbd": "Филмым феплъынщ",
"ru": "Вы посмотрите фильм"
} |
{
"kbd": "Дыгъужьым ещхьу къугъыу жэщым губгъуэм иткъым.",
"ru": "Она не стоит ночью в поле, воя как волк."
} |
{
"kbd": "Жыгхэр хужьу зэщIэгъэгъащ.",
"ru": "Деревья разом расцвели белым цветом."
} |
{
"kbd": "банэ",
"ru": "колючка"
} |
{
"kbd": "шхын",
"ru": "есть"
} |
{
"kbd": "фи нысэр махуэ ухъу",
"ru": "пусть будет счастливой ваша невестка"
} |
{
"kbd": "бгъэдэ лъын",
"ru": "лежать около"
} |
{
"kbd": "3. ИугъащIэ накъыгъэ махуэшхуэм!",
"ru": "3. Да здравствует майский праздник!"
} |
{
"kbd": "Ди куэбжэр сэ злэн?",
"ru": "Мне покрасить наши ворота?"
} |
{
"kbd": "\"И жеин къэкIуати, къыщIыхьэIарэ зыгуэр щIихмэ жиIэу шынэри бжэ хьэлъкъыр иритащ, езыри жейм Iурихащ.\"",
"ru": "\"И ему так захотелось спать, что он, боясь, чтобы кто-нибудь не вошел и не унес что-нибудь, закинул крючок и заснул.\""
} |
{
"kbd": "джвари",
"ru": "крест"
} |
{
"kbd": "- Баобабхэр япэ щIыкIэ, къыщыкIагъащIэхэм деж, цIыкIунитIэхэщ.",
"ru": "- Баобабы сперва, пока не вырастут, бывают совсем маленькие."
} |
{
"kbd": "Пщы Марыкъуэ Барс губгъуэм Пэтэрэзыр къыщыIуощIэ.",
"ru": "На Барсовом поле с Пши-Маруко Патараз встречается."
} |
{
"kbd": "УафэхъуэпскIыр къэлыдащ.",
"ru": "Засверкала молния."
} |
{
"kbd": "Шей софэ.",
"ru": "Я пью чай."
} |
{
"kbd": "Мы усэ дахэр уэ сэ пхуэстхащ.",
"ru": "Я написал это красивое стихотворение для тебя."
} |
{
"kbd": "здэкIуа къуажэр",
"ru": "село, куда он пошел"
} |
{
"kbd": "Мор Умар и мыщэщ.",
"ru": "То медведь Умара"
} |
{
"kbd": "къэдз-нэдз",
"ru": "перебрасывание от одного к другому"
} |
{
"kbd": "Сэ сыбынщ, сыунэщ",
"ru": "У меня - дети, семья"
} |
{
"kbd": "ХуэсщIащ нэгъуэщIи.",
"ru": "Я нарисовал."
} |
{
"kbd": "Хьэпщхупщ лъэмыIэсыну лъагапIэ хуащIащ; хьэкIэкхъуэкIэ зэран хуэмыхъуну быдапIэ хуащIащ.",
"ru": "Чтобы всякая ползучая гадость до него не доставала, устроили высокое место для него; чтобы звери не могли причинить вреда, укрепили."
} |
{
"kbd": "зэхэджэрэзащ",
"ru": "перекатываясь соединились в одну кучу"
} |
{
"kbd": "Я Iэбжьанэхэр ялэну?",
"ru": "Покрасят ли они свои ногти?"
} |
{
"kbd": "Уэ ухъунущ",
"ru": "Ты станешь"
} |
{
"kbd": "ар мэлъатэ",
"ru": "он летает"
} |
{
"kbd": "Ар сэ сшхащ.",
"ru": "Я поел это."
} |
{
"kbd": "фохь",
"ru": "вы его несете"
} |
{
"kbd": "197. Фыкъеджэ псалъэхэм.",
"ru": "197. Прочитайте слова."
} |
{
"kbd": "\"Хьэжы-Мурати апхудэу ищIри тIури тхьэ елъэIуащ, я напэ Iэ далъэжри жьакIэпэр иралъэщIэхыжащ.\"",
"ru": "\"Хаджи-Мурат сделал то же. Потом они оба, прочтя молитву, огладили себе руками лица, соединив их в конце бороды.\""
} |
{
"kbd": "Ар хъуащ",
"ru": "Оно стало"
} |
{
"kbd": "Адыгэм ди таурыхъым я нэхъыжьыр Хъымыщ и къуэ Батрэз и деж къыщожьэ; уэрэду щыIэм я нэхъыжьри Хъымыщ и къуэ Батрэз и уэрэдыр арщ.",
"ru": "Самое древнее предание у нас, адыгов, берет начало от Батраза, сына Хымыша; самая древняя песня тоже песня о Батразе, сыне Хымыша."
} |
{
"kbd": "Хэт? Залым.",
"ru": "Кто? Залым."
} |
{
"kbd": "псынщIэрытх",
"ru": "скоропись"
} |
{
"kbd": "Сыт хъыбар?",
"ru": "Какие новости?"
} |
{
"kbd": "диунэ",
"ru": "наш дом"
} |
{
"kbd": "Мис лъэхъэнэ дыдэм Щамил и лIыкIуэр къэкIуащ Щамил и тхыгъэ къишэри.",
"ru": "И вот в это-то время ко мне приехал посланный от Шамиля с письмом."
} |
{
"kbd": "Абы ишэркъэ?",
"ru": "Разве оно не ведет?"
} |
{
"kbd": "щхьэлыпс",
"ru": "мельничная вода"
} |
{
"kbd": "шыгухум бгъэдэс лIыр",
"ru": "мужчина, сидящий рядом с кучером"
} |
{
"kbd": "Шумахуэ зэгуэпурэ пщыхьэщхьэр къэсащ, генеральнэ репетицэм щыкIуэну зэманри къэблэгъащ",
"ru": "Шумахо сердился наступил вечер, время было уже идти на генеральную репетицию"
} |
{
"kbd": "Хьэжы-Мурат шэнтиуэм ист Воронцов и мылъхукъуэ Булкэ и лъэгуажьэм тесрэ дыхьэшх зэпыту Марье Васильевнэ къыжриIэу тэрмэшым къахузэридзэкIым и фIэщу едаIуэу.",
"ru": "\"Хаджи-Мурат сидел, держа на колене Бульку, пасынка Воронцова, и, склонив голову, внимательно слушал то, что ему говорил переводчик, передавая слова смеющейся Марьи Васильевны.\""
} |
{
"kbd": "Дэтхэнэ псалъэ гупым сыт хуэдэ псалъэ къахуэт псалъэуха хъун щхьэкIэ?",
"ru": "Какое слово надо добавить к каждой группу слов, чтобы она стала предложением?"
} |
{
"kbd": "Ар шхэрэ?",
"ru": "Ест ли он?"
} |
{
"kbd": "ХэпщIыкIыу псалъэм къыщывгъуэт зэпэщIэзых «ы»-р.",
"ru": "В слове «хэпщIыкIыу» найдите разделительную «ы»."
} |
{
"kbd": "Илъэситху дэкIа нэужь, фыкъакIуи, фэстыжынщ, – жиIэри нарт гупыр игьэшэсыжащ.",
"ru": "Спустя пять лет приходите, тогда я ее вам верну, – сказав вновь посадил нартов по коням."
} |
{
"kbd": "псейр еблэ",
"ru": "он украшает ель"
} |
{
"kbd": "252. Фыкъеджэ.",
"ru": "252. Прочитайте."
} |
{
"kbd": "жьапщэ",
"ru": "ветренная погода"
} |
{
"kbd": "уэ зыботхьэщI",
"ru": "ты умываешься"
} |
{
"kbd": "Зи унагъуэр бэгъуэн!",
"ru": "Процветения твоей семье!"
} |
{
"kbd": "Ар мэхъу",
"ru": "Оно становится"
} |
{
"kbd": "264. Псалъэухахэр къифтхыкI, послелог къэтхэр точкэхэм я пIэкIэ хэвгъэувэж.",
"ru": "264. Выпишите предложения, вставляя послелог взамен точек."
} |
{
"kbd": "лъэкIын",
"ru": "мочь"
} |
{
"kbd": "пхъэр тхъунщIын",
"ru": "скоблить дерево"
} |
{
"kbd": "ПщIантIэ хуит, пкъынэ жылэ, ткIуэпс пIащэ, нартыху жэпкъ, дэ купщIэ.",
"ru": "Свободный двор, семена бальзамина, большая капля, кочерыжка кукурузы, ядро ореха."
} |
{
"kbd": "Гъагъэхэр Гуащэ хуихьащ.",
"ru": "Она отнесла Гуаше цветы."
} |
{
"kbd": "пхрыугъуэныкIын",
"ru": "продырявить"
} |
{
"kbd": "адыгэ",
"ru": "черкес"
} |
{
"kbd": "ПсалъитI къэс зэрызэтемыхуэ хьэрфхэр щIэфтхъэ.",
"ru": "Подчерните несовпадающие буквы в каждых двух словах."
} |
{
"kbd": "Уи сэлэтхэр фэхум къегъэувэкIи уэри си деж накIуэ.",
"ru": "Рассавьте стрелков до поляны и потом приезжайте ко мне."
} |
{
"kbd": "сигу ирохь",
"ru": "мне нравится"
} |
{
"kbd": "ПщIантIэм цIыхубз щIалэ дэтщ",
"ru": "Во дворе стоит молодая женщина"
} |
{
"kbd": "Мыр сэ си унэщ.",
"ru": "Это мой дом."
} |
{
"kbd": "фIыуэ",
"ru": "хорошо"
} |
{
"kbd": "балигъ",
"ru": "взрослый"
} |
{
"kbd": "Нащхъуэ",
"ru": "нашхо"
} |
{
"kbd": "Iыхь",
"ru": "ох"
} |
{
"kbd": "\"Ы-хьы, къуэш Костя, – зыхуегъазэ абы Фрезе, – уи насып къикIащ.\"",
"ru": "\"Ну, брат Костя, – обратился он к Фрезе, – твое счастие.\""
} |
{
"kbd": "фэ фхьыр мыращ",
"ru": "вот то, что вы несете"
} |
{
"kbd": "Уэ уинкъэ?",
"ru": "Разве ты не большой?"
} |
{
"kbd": "Щысурэ, жэщ ныкъуи фIэкIащ.",
"ru": "Сидели они, пока не перевалило заполночь."
} |
{
"kbd": "342. Псалъэ къехыгъуитIым къыхэфхыурэ мыхьэнэкIэ зэпэщIэуэ псалъэхэр зэгъусэ фщIыурэ къифтхыкI.",
"ru": "342. Найдите в двух столбцах пары антонимов и выпишите."
} |
{
"kbd": "егъэджакIуэмрэ дэрэ",
"ru": "учитель и мы"
} |
{
"kbd": "АтIэ, дунейм псэр къыщытехьэкIэ, зы цIэ гуэр фIэщын хуейти, Батрэз фIащащ.",
"ru": "Ну, коли на свет появилась душа, то надо же дать и имя, дали ему имя Батраз."
} |
{
"kbd": "Фтхар тхылъымкIэ къэфпщытэж.",
"ru": "Написанное проверьте по книге."
} |
{
"kbd": "Шэшэнхэр икIуэтыжри фочауэри щагъэтыжащ.",
"ru": "\"Чеченцы отъехали назад, и стрельба прекратилась.\""
} |
{
"kbd": "Кхъуейм и хьэтыркIэ пIастэри яшх",
"ru": "Ради сыра едят и пасту"
} |
{
"kbd": "гуащIэв",
"ru": "силач"
} |
{
"kbd": "Шапсыхъо",
"ru": "долина реки Шапсы"
} |
{
"kbd": "зоплъэ",
"ru": "осматривает"
} |
{
"kbd": "пхъэ",
"ru": "дерево"
} |
{
"kbd": "нэрылъагъу",
"ru": "очевидный"
} |
{
"kbd": "Ар шхэркъым",
"ru": "Оно не кушает"
} |
{
"kbd": "жьэгу",
"ru": "очаг"
} |
{
"kbd": "Бажэр мыщэм ещхьу пырхъыу щIымахуэ псом жейркъым.",
"ru": "Лиса не спит всю зиму, храпя как медведь."
} |
{
"kbd": "бжьамияпщэ",
"ru": "музыкант"
} |
{
"kbd": "Бжэр влат.",
"ru": "Вы покрасили дверь."
} |
{
"kbd": "1. ПкIэунэм зэрыдэкIуей предмет.",
"ru": "1. Предмет, чтобы подниматься на чердак."
} |
{
"kbd": "зыри мыщIэн",
"ru": "ничего не делать"
} |
{
"kbd": "А си IэрыщIыр балигъхэм язгъэлъагъури сайупщIащ, фигъэшынэркъэ жысIэри.",
"ru": "Я показал мое творение взрослым и спросил, не страшно ли им."
} |
{
"kbd": "чэф",
"ru": "веселый"
} |
{
"kbd": "Послелогхэр дауэ ятхрэ: зыдэщIыгъу псалъэм пыту хьэмэ пыхауэ?",
"ru": "Как пишутся послелоги? Слитно с примыкаемым словом или раздельно?"
} |
{
"kbd": "Машхэ",
"ru": "Она ест."
} |
{
"kbd": "251. КъифтхыкI, псалъэ къыхэгъэщахэр мыхьэнэкIэ къапэщIэуэ псалъэкIэ зэфхъуэкIыурэ.",
"ru": "251. Выпишите, заменяя выделенные слова антонимами."
} |
{
"kbd": "щIэх-щIэхыу",
"ru": "скоро"
} |
{
"kbd": "Ар хъунущ",
"ru": "Оно станет"
} |
{
"kbd": "ар абы топщIыкI",
"ru": "он образуется от нее"
} |
{
"kbd": "Уэшхым и ужькIэ мэкъупIэр зэмыфэгъуу зэщIэгъэгъащ.",
"ru": "После дождя, разноцветно разом зацвел луг."
} |
{
"kbd": "Уэлэхьи, симыIэ",
"ru": "Клянусь, нет у меня"
} |