entries
listlengths
2
2
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他来做神马啊,不知道她累得慌想睡觉啊。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Why was he here? She was too tired and wanted to sleep.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:其实她心里多少还是有些忐忑,因为不确定司夜寒到底吃不吃那一套。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Actually, she felt a little uneasy as she was unsure whether this would work on Si Ye Han.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:而楚衍不苟言笑,如一座冰山,夏欣怡没什么事,也不敢主动和他说话。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "While Joseph Chum was stern and indifferent, Elaine Shire dared not take the initiative to talk to him if there wasn't anything important .", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这个小狐狸动不动就炸毛,自己要好好捋顺了毛才行。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Miss Charming had a temper, so he should calm her down.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:叶绾绾心跳如鼓,血液逆流,大脑一片空白。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ye Wan Wan’s heart was beating hard, her blood flowing the opposite direction and her mind was completely blank.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:在那里他见识到了许多奇思妙想,令他大开眼界。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He experienced so very many astonishing and ingenious ideas which expanded his outlook.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“是……是呀,这个手办被别人买走了,我一看,很是着急啊,就跟着那个人,跑到他们家,那是舌战群儒,大开杀戒,吵了整整三天,才靠着我这三寸不烂之舌把那些人吓得是一愣一愣的……”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Yes... Yes, I heard that this figure was bought by someone else, and I was very anxious, so I followed that person to their house and fought with them. After arguing for three whole days, I got the figure...”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶一北写过的那些故事,说过的那些话,就那么像涓涓溪流走进了苏笛的心,陶一北在阳光下的微笑,命定地照亮了温暖了苏笛生命中旷古的黑暗和冰冷。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The stories he wrote and the words he said flowed deep into Su Di’s soul like a pure stream. His smile in the sunshine was doomed to warm and illuminate her cold, dark heart.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“我知道他不缺这个,可是苏苏,萧逸琛是用命来爱我的,我也想给他我最好的东西,所以,陶家无论有多么难进,里面有多少豺狼虎豹,我都要闯进去,把这颗宝石拿回来!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"I know he doesn't need this emerald, but Susie, he loves me with all his life, so I also want to give him my best thing. No matter how difficult it is and how many villains there, I will get it back!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一众人鱼贯来到李家戒律堂,看着被打的血肉模糊的李峰三人,唐老爷子顿时满腔怒火散了一半。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The whole group of people headed into the Li Residence’s disciplinary hall. Seeing how Li Feng and the other two were beaten into a bloody mess, Grandfather Tang who was brimming in anger found his fury dissipating by half.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:人是多么地容易鼠目寸光啊,现在,郑洁最最烦恼的甚至不是王志强的病,不是王文哲的学习,而是城管的管。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": " How short-sighted can a person be? What vexed Zheng Jie now was not Wang Zhiqiang’s disease or Wang Wenzhe’s studies but the assault of the Chengguan.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:雷玉清也用妩媚之中略带高傲的瞧着岳重,她是一个十分漂亮有气质的女人,身上那大明星的身份更加为她增添了几分魅力,加上她在男人之间游刃有余的手段,当初可是把王光虎迷得神魂颠倒,大部分时间专宠她一人。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Amidst Lei Yuqing’s charm she also looked somewhat arrogantly at Yue Zhong. She was an extremely beautiful and classy woman. She carried that big celebrity status which increased her charm even more. In addition she had skillful ways with men. Originally however she held Tiger’s infatuation. The majority of time he pampered her alone.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:父亲从小最宠爱的就是她这个女儿,一家人都把她当成宝贝千依百顺。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Her father had doted on her since she was little, and the whole family treated her like a treasure and fulfilled all her wishes.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“跟你没关系,该道歉人的是我,这一切,都是我的报应。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"It's not your fault. It is me who should apologize. I got my comeuppance.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:第三步,述说自己暗恋的故事,要深沉虐恋!百转柔肠!痛彻心扉!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Step three, tell the story of unrequited love, which should be profound and miserable!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这样的低调,一方面是因为苏笛骨子里的淡泊,一方面也源于一种自我保护,或者自我厌弃的心理。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Su Di always kept a low profile to cater to her inborn tendency for quietness and to protect herself from social interaction, or else she did it out of a self-loathing mentality.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:石特助快哭了,他一个单身狗,哪里买过化妆品啊。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Assistant Sare was about to cry. He is single and he has never bought cosmetics.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城难以置信的看着眼前的照片,神色仓皇的解释。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Queenie looked at these photos incredulously and explained with a hasty expression.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:林铭调侃道:“眼神要是能杀人,恐怕我现在都要死一万遍了。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Mark ridiculed, \"If gaze could kill people, I would have died a million times by now.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:宋老三出神的看着君邪离去的方向:“可惜我听到他最后那段话再出来的时候,他却已经走了,酒国知己,缘悭一面,才是真正可惜之事。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Old Song stared at the direction Jun Xie left with a blank, distracted look. “What a pity that when I came out after hearing his last sentence, he had already left. To miss out on meeting a fellow friend who understands the realm of wine, what a pity!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:七个人去抓一个人,据说的还是一位新手,折损了一人的情况下无功而返,这样的结果足以让他在家族中颜面扫地。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Seven of them were after one person, who was supposed to be a novice. To go back with nothing after losing a man would be enough to thoroughly humiliate them in the clan.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:若是可借灵梦那丫头让老大和老二老三打得血流成河,倒也是我求之不得的事情。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If her life is the price I have to pay to cause a river of blood to flow from the First, Second and Third, then I would gladly wish for it,”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:林文静和陶兮兮母女对她家妞恨之入骨,如果这次陶薇薇回陶家,还不得被拆了!尸骨无存啊!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Judith Lam and Cissie Tonn hated Vivian so much that if she returned to the Tonns, she would suffer a lot!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:在场的来宾皆是变得兴奋起来,能够有幸见到慕家的年轻人出手一战,这本身就是极为难得。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The guests here were all excited, because it was very rare to fortunately witness the fights by the young people of the Holland family.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:对于江嫣然的死因,外界传闻纷纷,官方给出答案是抑郁症,然而真相却是,她的丈夫宋梓航出轨,而出轨的对象,正是她的好搭档,她一手捧出来的最佳女主沈梦琪。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As for her cause of death, there were many speculations. The reported cause was depression, but the truth was that her husband Song Zi Hang had cheated on her and the mistress was her good friend, the lead actress whom she had groomed herself, Shen Meng Qi.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:江嫣然怔怔地看着匆匆赶来的父母,见到亲人之后,那压抑的委屈顿时再也忍不住,扑在母亲的怀里便失声痛哭起来,“爸爸……妈妈……我好难受……好难受……”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jiang Yan Ran looked at her anxious parents in shock. After seeing her family, she couldn’t hold back the feelings that she’d been suppressing any longer and sunk into her mother’s embrace as she cried in pain, “Daddy… Mommy… I feel so awful… So awful…”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“慕家,我是真没有放在心上。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"I really don't care about the Holland family.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:简夏并没有醒,只是像抓住最后一根救命稻草般,紧紧地拽住他的胳膊,拉最给予她最后一丝温暖的人。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Siana did not wake up, but she just tugged his arm tightly as if grabbing all her hope. She held on to the man who brought her the last warmth.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“娘,以后此地当是这当世的中心,只要儿子愿意,当世那些皇朝之主定会四面来朝,当世那些古教宗门,神山圣地,也要八方来拜,又如何会委屈了周家大小姐。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Mom, in the future, this place will be the center of the world. As long as I'm willing, the leaders of everywhere will certainly come and show their respects, even including those ancient sects, sacred mountains and holy lands, so how will Miss Garcia feel wronged?\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:起码不会起到一击致命的理想效果。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At least, it did not have the ability to inflict fatal wounds.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这简直是滑天下之大稽!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was simply the biggest joke in the whole world!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:在六枚耀眼的金钱镖之后,还有十二道黑乎乎的光芒紧接着飞出,但前面的六枚飞镖已经牢牢地吸引住了他们的全部注意力,铺天盖地的大雨又将他们的视线牢牢阻开,惊魂未定的一个个,几乎是在最后一刻才狼狈不堪的一跳躲开金钱镖,他们甚至不敢用兵器尝试格挡,唯恐被面前这位“地玄高手”震伤了内腑!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After the six dazzling coin shaped darts appeared, twelve dark grey lights flew out. However, the six pieces of darts had already attracted their undivided attention. In addition, the heavy downpour also became a source of concealment for the dark grey lights. All six of them were shaken to the core and had all panicked as they dodged the six incoming darts. None of them dared to block the darts with their weapons, fearing the internal damage that might result from strength of an “Earth Xuan ranked expert”!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:若有半点含糊之处,我就直接扒了你的肥皮!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If there are any parts that are unclear, I will rip out your fat skin!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:所幸秦天是宽容大度的人。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Luckily, Qin Tian was a generous soul.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“哦?!”唐老太爷正准备发怒让这小子再跪下去,闻言顿时精神一振,两眼大亮,也不计较了:“赶紧说说,是什么线索。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Oh?” Grandfather Tang who was originally about to become enraged and planned to have Tang Yuan kneel down again became surprised. His eyes bulged widely as he ignored what happened earlier. “Quick, spit out what you know.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:听到陶建国这番话,陶薇薇垂着头,嘴角勾起一抹冷笑,现在来嘘寒问暖,也未免太假了吧,这位父亲大人的脸皮也太厚了一点,现在还能装成一个慈爱的父亲和一个慈祥的外公,只能说陶家一家人都是演戏的高手,佩服,实在佩服。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Hearing Gordon Tonn's words, Vivian Tonn lowered her head and sneered, because it was so fake to care about her now. Her father was too shameless, still pretending to be a kind father and grandfather. Well, he, Cissie Tonn and Judith Lam acted really good.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐源会意,哈哈大笑道:“孟家果然是财大气粗啊,五百万两银子!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tang Yuan understood and laughed, “Young Master Meng really has a deep pocket eh? 5 million taels of silver!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一名将领就曾经回忆过,他的军队在军阀混战被打散之后,那些溃兵们肆无忌惮的烧杀抢掠、奸淫妇女,他这个高级将领去制止一起奸淫事件,都被人用枪逼得无奈离开。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A high ranking officer recollected, after his troops were scattered by incessant fighting between warlords, those soldiers murdered, pillaged, and raped without any qualms. In order to stop them the high ranking officer was forced to put them all to the gun.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:我最近老是感觉身体乏力,不舒服,却说不出是哪儿不舒服。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "I'm weak and light-headed these days. It's very uncomfortable and I don't know why it's happening.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你和他有什么过去,我不想知道,但是从现在开始我不允许他出现在你的视线里,我萧逸琛的女人,我来保护,不需要别人在那当护花使者。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "I don't want to know about your past with him, but from now on I won't allow him to appear in your sight. My lady, protected by myself, does not need anyone else to be an escort there. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:看到左亭衣崇拜的目光,梅达哑然失笑:“呵呵,这些原理并不算深奥,只要你的阅读面再广一些就很容易知道。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Seeing Zuo Tingyi’s adoring look, Mei Da laughed involuntarily, “Ha ha, these are not such abstruse principles, just broaden your reading a little and it will be easy to find out.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“陶薇薇,你年纪大了,不适合卖萌了,OK?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian Tonn, you are too old to act cute, OK?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛对着镜子穿上了裙子,长短肥瘦腰身都刚刚好,显得特别修长而飘逸。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Su Di tried it on. It fitted her perfectly well and she looked tall and elegant in it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你想多了,不是桃花运,你还记不记得我小时候去外婆家住了好久那次,我跟你说我遇到了一个叫清远的小和尚。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "You are overthinking. It's not about love affair. Do you still remember when I lived with grandma and I told you I met a monk called Josh.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一名皮肤雪白,如同黑色瀑布式的长发散落在肩膀上,长着一副娃娃脸,胸前波涛汹涌,五官精致的小女孩穿着白色的连衣裙走了进来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A skin white, black hair failing down her shoulders like a waterfall, baby-face, with voluptuous bosom, and fine facial features girl came in wearing a white dress.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:车祸,她确实伤的很重,不过却未昏迷,只是联合母亲设计了一场假死,目的就是让顾倾城成为众矢之的,然后神不知鬼不觉的接收顾家的财产。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She was indeed seriously injured, but didn't fall into a coma. She simply teamed up with her mother to stage a fake death, so that Queenie would be the target of public criticism and then secretly seize the Koos' property.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:简直淫词艳曲!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Totally obscene love song!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:左亭衣能说一句不错的同学少而又少,而评价为非常不错的更是屈指可数。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There were vanishingly few classmates that Zuo Tingyi would call ‘pretty good,’ and those that he evaluated as ‘great’ could be counted on one’s fingers.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:右手食指朝墙壁虚点,那根水晶般的能量管就如同离弦之箭,疾射而出。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He pointed his right index finger to an empty spot on the wall, and that crystalline power tube darted out like an arrow from a bow.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:而且还如此的出言不逊,即便是有些才华,也不过是个恃才傲物的狂生,难成大器!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Not to mention, he was even so disrespectful. Even if he was a talent, he was still just a prideful and unrestrained scholar; it would be difficult for him to become a great renowned talent.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“难堪?哈哈哈,我看是你的那些骗术被我揭穿了,所以下不来台吧?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Embarrassed? Hah! I think you are embarrassed because I have your scam exposed, right?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“岳重,你回来了!”看到岳重回来,陈瑶几名女生旋即露出了欢喜的笑容,她们十分担心岳重会死在那丧尸口中,更担心岳重会一去不复返。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Yao: “Yue, you are back!” Seeing Yue return, the girls immediately smiled with joy, they were worried that he would die in the mouth of the zombies, even more worried that he would be gone for good.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他知道他其实也只是一个红尘俗子。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He knew he was just a common person. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“可惜你们的想法错了,而且是大错特错!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Unfortunately for you, your thought process is a mistake. Furthermore, it is an exceptionally big mistake!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:萧逸琛现在的心情和陶薇薇可是大相径庭,看着面前一件件优秀的人才设计出来的内衣款式,心里很是激动,脑海里不断幻想着这一件件内衣穿在他家小狐狸身上的样子,自己如何一件件慢悠悠的脱掉这些内衣,想着想着,萧逸琛感觉下面的兄弟似乎有些蠢蠢欲动,赶紧定了定神。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ethan Shaw's mood was quite different from Vivian Tonn's. Looking at the underwear styles designed by outstanding talents in front of him, he was very excited, and he constantly fantasized about what the underwear looked like on Vivian Tonn. Thinking about it, Ethan Shaw felt more and more excited and he had to calm down quickly.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:生活中的苏笛,其实是一个极其古板不解风情的女人,她对着邮件本能地骂一句老流氓,然后狠狠地点了删除键,然后又骂了一句,才算解了点心头之恨。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In her everyday life, she was old-fashioned and unromantic. She cursed the sender as an 'old rascal' and angrily clicked 'delete'. “Rascal!” she shouted aloud, letting her rage gradually disperse.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当然,君家得以如此安静,也有另外一层原因,无论是唐家还是李家,还真就是从未将怀疑的视线望向君家,更遑论是君大纨绔了;君家满门,老得老,小得小,残废的残废、纨绔的纨绔,有那个能拿得出手,君老爷子一向光明磊落,这是就算是敌人也不得不承认的事情,自然不会做这等事。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Naturally, there was a reason why the Jun Family was able to preserve its tranquillity. Regardless of the Tang Family or the Li Family, neither one had given the Jun Family any more than a suspicious glance. Disregarding their famed debauchee, the members of the Jun Family were either too old, too crippled or too prodigal. Who exactly could they send out? Grandpa Jun was an honourable man whose actions were done in broad daylight, a fact that even his enemies could not deny. Naturally, it could not have been him.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:宁家和左家的冲突越来越激烈,再加上其他混水摸鱼的势力,东商卫城到阿美城的交通已经中断。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The conflict between the Ning household and the Zuo household was getting more and more intense and was pulling in other powers who were taking advantage, disrupting the connections between Eastern Shang-Wei City and Amay City.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶一北来了,苏笛才懂得,第一次懂得,那凄美悲情的初恋,那些刻骨铭心的歌声,以及这无边无际永远沉吟在歌声中的伤痛,其实,它们不是爱情,那只是苦命的晓楠以猝然的死亡完成的对苏笛的剥夺,是无法扭转的时间留给苏笛的冤案,那是一个孩子整整二十一年来没能说出来、哭出来的天大的委屈。现在,这剥夺,这冤案,这委屈,终于走到了它们的尽头。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After that, Su Di began to understand for the first time the truth of her first love. That seemingly beautiful but sorrowful love, those unforgettable songs and the heartache that hid in the never-ending tones. It was never love at all; it was just the deprivation of Xiaonan’s sudden death, a mistake that could never be corrected and the tragedy of a girl who never had a chance cry out how she really felt.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一切都是那么天经地义,仿佛早就约定俗成了一般。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Everything comes to seem acceptable and unalterable through common practice.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:相比霍氏那边愁云惨雾,而顾倾城今夜的心情却是大好,和GE的人签署完相关合同,她的心也终于落在了原地,回到酒店,她将资料电邮给助理,起身便看到洛洛已经躺在床上睡着了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In contrast to the terrible atmosphere in Hortons Group, Queenie was delighted tonight. After signing the relevant contract with GE, she finally felt relieved. Back to the hotel, she emailed the information to her assistant and then saw Louis already lying asleep on the bed.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:而霍司的目光如深,唇角扬起的弧度,嗜血冰冷,一字一顿的吐唇道,“狗,要自己学会回家。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "With eyes full of ruthlessness, Samson sneered slowly and coldly, \"A dog should know how to come back home by itself.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:然后,他的狗眼都差点瞎了……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Then, his eyes nearly went blind…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪却不知道,他这种怪异的行径,与周遭的一切显得是异样的格格不入,似乎茫茫天地之间,他一个人自成一体,与苍天大地、漫天风雨彻底的隔绝了开来……那种遗世而独立的孤独,淡看风云的洒脱,孤独寂寞的超然,在他的身上完美的溶成一体。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie did not realize that his strange act where he casted everything he had encountered aside, as though he was the only one within this world, had completely cut him off from everything, the skies, the ground, the wind, the rain… It was an independent loneliness of a person forsaken by his own world. The faint feelings of joy, solitude and loneliness, all merged perfectly into one upon his body.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“亲兄弟明算账,更何况我不是你嫂子,早在四年前我就和你哥离婚了!”江嬛嬛冷了脸,“还有你别忘了,上次的奖品还没给我。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Even reckoning makes long friends. Besides, I'm not your sister-in-law. I divorced your brother four years ago! Hulda said coldly, \"And you still haven't given me the last prize.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:林文静听到陶薇薇这句话,眼里闪过一丝不可置信,这个贱人从来没有叫过自己母亲,今天在这演戏,倒是叫的很溜!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Judith Lam felt incredible when she heard Vivian Tonn's words. This bitch had never called her mother, but she was acting very well today! ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她心中一喜,悄悄地钻进去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She crept in with joy.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她对梅沁促狭地笑着说,亲爱的,你就尽情品尝婚姻生活的幸福吧,我呀,身残心死,只好独身主义喽!所以,我挣钱为谁啊,还不是为我哥,我的就是他的!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She even once said to Mei Qin mischievously, “Just enjoy your marriage, sweetheart. My body was handicapped and my heart died, so I'll have to remain unmarried. Who should I spend my money on then? My brother, of course! What's mine is his!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:有这等几近乎传说的人物保护灵梦公主,公主殿下已经稳如泰山,绝无危险!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "With such a legendary existence protecting Princess Ling Meng, Her Highness’ safety was assured!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:为什么只配得到你那样不公平不人道的待遇?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Why do I deserve such unjust and inhuman treatment from you?”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:轻轻咳嗽了一声,命令自己不要犯花痴, 陶薇薇跑了过去,挽住男人的手臂,抬首笑意盈盈的看向萧逸琛。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Coughing lightly and ordering herself not to be nympho, Vivian Tonn ran over, grabbed his arm, raised her head and looked at Ethan Shaw with a smile.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:郑洁被迫像其他女小贩一样,把脏纸条藏在胸罩里;心狠手辣的男城管没胆量碰女小贩的胸部。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Zheng Jie was forced to hide dirty notes in her bra like the other female peddlers; the ruthless male Chengguan did not have the guts to touch a female peddler’s breasts. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“真他奶奶滴死不悔改!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Screw your granny! You unrepentant bastard!” ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这小子哭得那叫一个动情,仿佛江嬛嬛真的已经归西了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Franco cried very passionately, as if Hulda had really died.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但就这样一位制卡师,却掀起了一场卡片世界里前所未有的革命。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But it was just that kind of card-master who stirred up an unprecedented revolution in the world of cards.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:只是想不到唐源这家伙也有这样的见识,真是意想不到。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Unexpectedly, Tang Yuan actually possessed such a kind of perspective.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:只见,字条上,“叶绾绾”三个字,清晰无比!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "On the paper was “Ye Wan Wan”, three words as clear as day.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:\"石超不能吻她的唇,他就一寸一寸地吻遍她的全身。丁梅就在吻里泪落如雨。丁梅说,她在那样让人肝肠寸断的吻里,想起了杜拉斯。杜拉斯说过:吻落在身上,就像泪落在心里。丁梅说杜拉斯就像在写她。他们一直没有停止过治疗。为此倾尽所有。多少年,丁梅没穿过一件像样的衣服。后来,丁梅父母接纳了他们,帮他们。后来,生活慢慢好了。石超的病竟然也治好了。全部指标都转阴,都正常。丁梅说她在拿到化验单的那一刻,幸福得想死了算了死了算了。可是,石超忘了一件事情。石超忘了丁梅在等着他去亲吻她。他们结婚快十年了,石超已想不起要亲吻他的女人。丁梅心里等着,但嘴上不说,而且决不主动。他怎么会想不起来?他怎么能想不起来?渐渐地,丁梅绝望了。她开始恨石超,开始脾气不好。她那么快地变老了。她不愿意再和石超睡一张床。\"\n翻译:", "role": "human" }, { "content": " “Since he couldn’t kiss her lips,\" Yangzi continued, \"he kissed every inch of her skin. At that moment, she shed floods of tears and remembered that Duras said, ‘Kisses touch my skin, just like teardrops drip on my heart.’ She felt that Duras was describing her. They had never stopped treatment and spent all they had. She was shabbily dressed for years. Later on, her parents accepted the marriage and began to help them, so their life got better. At last, he was cured and became healthy again. She told me she was so overjoyed she wanted to die when she received the laboratory sheet. However, he forgot that she had been waiting for him to kiss her. They had been married for nearly ten years, so he couldn’t remember to kiss his wife. She just bore that in mind and never took the initiative. Why couldn’t he remember? Gradually, she became disappointed again and began to hate him. She was often mad at him and she aged so quickly because of it. She was unwilling to sleep with him anymore.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:其他人受到他提醒,更是个个如临大敌。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The others took his reminder and were all poised to face a formidable enemy.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“是,少爷,耗子绝对不会让夫人少一根头发!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Yes, Mr. Jayden. I will definitely not let Madam Alice get any hurt!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:天色已经近黄昏,残阳如血,红霞遮天。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was almost dark, and the dusk colored the sky red.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:李清不是喜欢诗歌吗?不是要找个知音吗?到头来还不是找了个挣钱多的男人?哼,女人!难道那个搭房子的还喜欢文学?唉,世风日下呀,谁让现在是商品经济时代呢!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Doesn’t Li Qing like poetry? Doesn’t she want to find a congenial companion? She's going to marry a money-maker? A company man? Huh. Vanity, thy name is woman! Is it possible that this construction guy likes literature? Alas, moral degeneration rules. We're in the era of the commodity economy!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:人不能两次踏进同一条河流,河非昨日之河,人也断不是往昔之人了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "No-one can step into the same river twice. I am not now the person that I used to be.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“我现在怎么样了?”昨天晚上的疯狂和混乱不堪,她还是隐隐地记得的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"How am I now?\" She still vaguely remembered the craziness and mess last night.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:李宏远更是不用多说,今天之前,他完全不敢高攀周冲这种人物,可林铭为周家化解了这场灾祸之后,周冲对李宏远的态度也一百八十度大转变。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For Harold, before today, he did not dare to make friends with a big shot like Danis. But after Mark resolved the crisis for the Chows, Danis' attitude towards Harold completely changed.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:如果肆无忌惮地练习,他怀疑自己自己很有可能在还没有离开基地前就一命呜呼。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If he were to train without restraint he wondered if he might die before being able to leave the base.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这就是晏少枫的杀手锏,对爷爷也是这样。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was Franco's ace in the hole, and he did the same with Garfield.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:张是我们宿舍又一个远走高飞的人。她比栗走得更远。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She was another one who went far away, even farther than Li.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:看到有些削瘦的左亭衣,左天霖眼中的关怀一闪而逝,不过神情依然是那般波澜不惊。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Seeing Zuo Tingyi thinned down, a hint of tenderness flashed past Zuo Tianlin’s eyes, while his expression remained unruffled as always.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他总有着无比充满智慧的创意,把那些不起眼的一星二星卡片发挥巨大的价值,人们的生活也因此发生了翻天覆地的变化。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He was always brimming with matchless wisdom and creativity. He brought about great value from unremarkable one-star and two-star cards. As a result, peoples’ lives underwent earth-shattering changes.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:慕枋冷笑,一会要将这废物蹂躏,将他踩在脚下,才能够消心头之恨!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Rhett sneered. He would bully this loser and trample on him later to relieve his anger and hatred!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:现代的年轻人远比以前的年轻人知道得多,也更加稀奇古怪。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Modern youths know more than ever, even more outlandish information.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:天色渐渐阴暗,夕阳缓缓落下,已是黄昏独自愁,夜幕已经张开了狰狞的大口。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The sky slowly became dark as the sun slowly descended. The evening atmosphere was left to worry by itself as the shadow of the night opened it grim jaws.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:听到自家侄子这段护着自己的话,萧瑾容心里五味杂陈,眼里的泪水顺着绝美的小脸往下流。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Hearing her nephew's words to protect her, Jennifer Shaw cried with mixed feelings.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:下一刻,一串神秘的咒文从岳重的口中脱口而出,虚空之中,凭空出现了一个巨大的洞穴,那个洞穴之中散发着无尽的死之气息,仅仅只是被那股死亡气息微微一吹,岳重心中就生出了一股寒意。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The next moment, a bunch of mysterious incantations suddenly blurted out from his mouth. Emptiness. A giant cave appeared out of nowhere. The cave’s atmosphere exudes endless death, with it’s scent in the air.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:毕业分配是这样简单而又残酷的一件事情,它使一对对校园情侣劳燕分飞,它使一代代不谙世事的青年学子的雄心壮志在最快的时间内化为泡影。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was simple but cruel, separating pairs of lovers on the campus and making the lofty aspirations of generations of young students unfamiliar with the ways of the world vanish like soap bubbles.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:谢绝了唐源护送回府的美意,君邪立即下车,两人分道扬镳;看着唐胖子的马车一路滚滚而去,君邪嘴角浮起一丝笑意。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After declining Tang Yuan’s offer to escort him back, Jun Xie descended from the carriage and the both of them parted ways. Observing Tang Yuan’s carriage moving away, Jun Xie’s face revealed a smile.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:粉嫩的肌肤和波涛汹涌的双峰,当真充满了对男人的诱惑。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In addition with those rising peaks, it was too seductive to a man.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶一北笑着说你日理万机被你接见不容易啊,我要加倍珍惜才是,再坐坐吧。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“It’s not easy for me to get together with you,\" Tao Yibei smiled. I want to make the most of it. Let’s stay for a while longer.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这马屁是拍在马腿上了啊!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His flattery was inappropriate!", "role": "agent" } ]