artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
The Beatles
Help !
1,965
I've Just Seen A Face
12
[First Verse] I've just seen a face I can't forget the time or place Where we just meet She's just the girl for me And want all the world to see We've met, mmm-mmm-mmm-m'mmm-mmm Had it been another day I might have looked the other way And I'd have never been aware But as it is I'll dream of her Tonight, di-di-di-di'n'di [Chorus] Falling, yes I am falling And she keeps calling Me back again I have never known The like of this, I've been alone And I have missed things And kept out of sight But other girls were never quite Like this, da-da-n'da-da'n'da [Chorus] (x2) [First Verse] [Chorus] (x2) Oh, [Chorus]
[Premier Couplet] Je viens de voir un visage Je ne peux oublier le moment ni l'endroit De notre rencontre(1) Elle est exactement la fille qu'il me faut(2) Et je veux que le monde entier voie Que nous nous sommes rencontrés mmm-mmm-mmm-m'mmm-mmm Si ça avait été un autre jour J'aurais peut-être regardé de l'autre côté Et je n'en aurais jamais pris conscience Mais les choses étant ce qu'elles sont je rêverai d'elle Ce soir, di-di-di-di'n'di [Refrain] Je tombe, oui je tombe ( amoureux) Et elle n'arrête pas de me rappeler Encore et encore Je n'ai jamais connu Rien de similaire, j'ai été seul Et j'ai loupé des choses Et suis resté hors de portée Mais les autres filles n'étaient jamais exactement Comme ceci, da-da-n'da-da'n'da [Refrain] (x2) [Premier Couplet] [Refrain] (x2) Oh, [Refrain] (1) littéralement : où nous venons de nous rencontrer (2) littéralement : pour moi
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Shout
14
She was silent trying to be Like the girl who acted on the TV Always knowing when to say Wishing for a moment so that they could see Staring in the night A picture in my room And I think that she knew her lines Break away tonight I wanna hold your hand We've got to get it right We've got to understand Carefully watching waiting as I Stood upon the back streets and we start to play I was screaming louder as the Curtains fall between us in a twisted way Staring in the night A picture in my room And I think that she knew her lines Break away tonight I wanna hold your hand We've got to get it right We've got to understand Placing all the questions in the minutes Of a game we won so long ago Dangerous and beautiful The radio transmission that I have to know You could never run You could never stay And I think you belong to me Break away tonight I wanna hold your hand We've got to get it right We've got to understand
Elle était silencieuse essayant d'être Comme la fille qui jouait à la télé Sachant toujours quand parler Espérant un moment pour qu'ils puissent voir Regardant fixement dans la nuit Une image dans ma chambre Et je crois qu'elle connaissait son texte J'ai rompu ce soir Je veux prendre ta main Nous devons mettre ça au clair Nous devons nous comprendre Regardant attentivement l'attente au moment où je Restais près des petites rues et nous commençons à jouer Je criais plus fort puisque les Rideaux tombaient entre nous de façon tordue Regardant fixement dans la nuit Une image dans ma chambre Et je crois qu'elle connaissait son texte J'ai rompu ce soir Je veux prendre ta main Nous devons mettre ça au clair Nous devons nous comprendre Plaçant toutes les questions durant les minutes D'un jeu que nous avions gagné depuis si longtemps Dangereuse et jolie La transmission radio que je dois connaître Tu ne pourrais jamais courir Tu ne pourrais jamais rester Et je crois que tu m'appartiens J'ai rompu ce soir Je veux prendre ta main Nous devons mettre ça au clair Nous devons nous comprendre
en
Charlie Winston
Hobo
2,009
Calling Me
7
I heard you calling me As I was swept away deeper into the sea In love, I missed it's treachery ; swimming free An in one breath a twist of fate made history Mother nature took me in She swept me under then I knew this was my end My whole life flashed in front of me, so suddenly And sinking down I knew I still could hear your scream ! (Refrain)I hear you calling me There's nothing I can do I hear you calling me To answer back to you An now you're loosing sleep With memories you spend all night playing hide and seek Replaying how it should have been and could have been If only there were omens that you could have seen Back in that room again Revenir encore dans cette chambre You hope to reach me through a medium But there is no use ; I can't reply to this lover's cry Oh ! How I wish I just could see you One more time to say goodbye. Refrain x 3
Appelle-moi Je t'entendais m'appeler J'ai été emporté plus profond dans la mer Amoureux, j'y ai manqué c'est une traitrise ; nageant librement En un souffle un tourbillon de destin fait l'histoire Mère nature m'a repris Elle m'aspirait et j'ai su que c'était la fin Ma vie entière défilait devant mes yeux tellement soudainement Et coulant au fond je savais que je pourrai toujours entendre ton cri ! Je t'entendais m'appeler Il n'y a rien que je puisse faire Je t'entendais m'appeler Pour te répondre à mon tour Et maintenant tu perds le sommeil Avec des souvenirs tu passes toutes la nuit à jouer à cache-cache Revisualisant comment ça aurait dû être et aurait pu être Si seulement il y avait des présages que tu pourrais avoir vu Tu espères m'atteindre par un médium Mais c'est inutile, je ne peux pas répondre à ces larmes d'amoureuse Oh ! Comme j'aimerai juste pouvoir te voir Encore une fois pour dire aurevoir.
en
The Beatles
Help !
1,965
Yesterday
13
Yesterday Yesterday, all my troubles seemed so far away Now it looks as though they're here to stay Oh, I believe in yesterday Suddenly, I'm not half the man I used to be There's a shadow hanging over me Oh, yesterday came suddenly Why she had to go, I don't know, she wouldn't say I said something wrong, now I long for yesterday Yesterday, love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh, I believe in yesterday Why she had to go, I don't know, she wouldn't say I said something wrong, now I long for yesterday Yesterday, love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh, I believe in yesterday
Hier Hier encore, mes problèmes me semblaient si loin Ils me semblent maintenant n'avoir de fin Oh, je crois encore en hier Soudainement, je ne suis plus que la pâle image de l'homme que j'étais Une ombre plane sur moi Oh, hier m'est apparu soudainement Pourquoi m'a-t-elle laissé, je ne sais pas, elle n'a rien dit J'ai dit quelque chose de mal, et maintenant je m'en veux Hier, l'amour me semblait si simple J'ai maintenant besoin d'un endroit où me réfugier Oh, je crois encore en hier Pourquoi m'a-t-elle laissé, je ne sais pas, elle n'a rien dit J'ai dit quelque chose de mal, et maintenant je m'en veux Hier, l'amour me semblait si simple J'ai maintenant besoin d'un endroit où me réfugier Oh, je crois encore en hier
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Any Second Now
15
She remembered all the shadows and the doubts The same film Vivid pictures like a wall that's standing empty And the night so still Such a small affair a relapse someone closing Like the nightclub door Here again and when you speak I watch you move away And seem so sure She is hoping to forget and the moment Almost slips away When the colours move apart and I wonder If you want to stay And I need to change you like the words I'm reading Don't you understand It's the warning and the message I remember As you touch my hand
Elle s'est souvenue de toutes les ombres et des doutes Le même film Des images vives comme un mur qui reste vide Et la nuit si tranquille Une si petite affaire, une rechute, quelqu'un se fermant Comme la porte d'une boîte de nuit Je suis encore là et quand tu parles je te regarde partir Et sembler si sûr de toi Elle espère oublier et l'instant Passe presque Quand les couleurs se séparent et je me demande Si tu veux rester Et j'ai besoin de te changer comme les mots que je lis Ne comprends-tu pas ? C'est l'avertissement et je me souviens du message Au moment où tu me touches la main
en
The Beatles
Help !
1,965
Dizzy Miss Lizzy
14
You make me dizzy, Miss Lizzy, The way you rock and roll. You make me dizzy, Miss Lizzy, When you do the stroll. Come on, Miss Lizzy, Love me 'fore I grow too old. Come on, give me fever. Put your little hand in mine. You make me dizzy, Miss Lizzy. Ooh, girl, you look so fine. Just a-rockin' and a-rollin'. Girl, I said, I wish you were mine. You make me dizzy, Miss Lizzy, When you call my name. Whoo, baby, shake. You're drivin' me insane. Come on, come on, come on, come on, baby, I wanna be your lovin' man. Come on and tell your Mama, I want you to be my bride. Go on and tell your brother, Baby, don't run and hide. You make me dizzy, Miss Lizzy. Girl, I want to marry you. Come on, give me fever. Put your little hand in mine, girl. You make me dizzy, dizzy Lizzy. Girl, you look so fine. You're just a-rockin' and a-rollin'. Oh, I said I wish you were mine.
Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy, Avec ta façon de danser le rock and roll. Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy, Quand tu danses le stroll Allez viens, Miss Lizzy, Aime-moi avant que je ne devienne trop vieux. Allez viens donne-moi la fièvre. Mets ta petite main dans la mienne. Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy, Ooh, fille, tu es si belle. Simplement quand tu danses le rock and roll. Fille, j'ai dit, que je souhaite que tu sois mienne. Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy, Quand tu prononces mon nom Whoo, bébé, remue. Tu me rends fou. Allez viens, allez viens, allez viens, allez viens, bébé. Je veux être ton amoureux. Allez viens dire à ta Maman, Que je veux que tu sois ma femme. Allez viens dire à ton frère, Bébé, ne joue pas à cache-cache Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy, Fille je veux t'épouser. Allez viens donne-moi la fièvre. Mets ta petite main dans la mienne, fille Tu me donnes le vertige, le vertige Miss Lizzy, Ooh, fille, tu es si belle. Tu es simplement là à danser le rock and roll. Fille, j'ai dit, que je souhaite que tu sois mienne.
en
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
Twenty Eight
10
This house is not a home to you But you decide to go ahead and lay down, lay down There are no words to describe the depth of your indifference Cause I see you're here to stay Should I known to pick my fate Ooh I'm so wrong, I'm so wrong(To let you in my)To let you in my home(Now you know where I sleep)Now you know where I sleep(Never felt so damn weak) Hey there lonely girl Did you have to tell your friends About the way I got you screaming my name Did you have to tell the world Now your girls all wanna fuck Girl you could've been the one Now gotta change my number twice a month When you could have simply kept me on the down low I'm so wrong, I'm so wrong(To let you in my)To let you in my home(Now you know where I sleep)Now you know where I sleep(Never felt so damn weak) Baby if I knew you'd be living in my sheets I wouldn't have shown you any love I would have left you in the club You said you don't belong You keep saying there's no one And there's nowhere to go But who keeps calling on your phone ?I'm so wrong, I'm so wrong, I'm so wrong I'm so wrong, I'm so wrong(To let you in my)To let you in my home(Now you know where I sleep)Now you know where I sleep(Never felt so damn weak) I'm so wrong, I'm so wrong(To let you in my)To let you in my home(Now you know where I sleep)Now you know where I sleep(Never felt so damn weak)
Cette maison n'est pas la tienne Mais tu décides de prendre les devants et de t'imposer, de t'imposer Il n'y a pas de mots pour décrire l'envergure de ton indifférence Car je vois que tu es ici pour rester J'aurais aimé le savoir et changer mon destin Ooh J'ai si tort, j'ai si tort(De te laisser rester)De te laisser rester chez moi(Désormais tu sais où je dors)Désormais tu sais où je dors Jamais je ne me suis senti aussi faible Hey, fille solitaireÉtais-tu obligée de raconter à tes amis La façon dont je t'ai fait crier mon nomÉtais-tu obligée de le raconter au monde Maintenant tes copines veulent toutes baiser Chérie tu aurais pu être la femme de ma vie Maintenant je dois changer mon numéro de téléphone deux fois par mois Alors que tu aurais simplement pu me tirer vers le bas J'ai si tort, j'ai si tort(De te laisser rester)De te laisser rester chez moi(Désormais tu sais où je dors)Désormais tu sais où je dors Jamais je ne me suis senti aussi faible Bébé si j'avais su qu tu vivrais dans mes draps Je n'aurais jamais dû te montrer que je t'aimais J'aurais dû te laisser dans ce club Tu disais que tu ne m'appartenais pas Tu continues de dire qu'il n'y a personne Et qu'il n'y a nulle part où aller Mais qui continue de t'appeler ?J'ai si tort, j'ai si tort, j'ai si tort J'ai si tort, j'ai si tort(De te laisser rester)De te laisser rester chez moi(Désormais tu sais où je dors)Désormais tu sais où je dors Jamais je ne me suis senti aussi faible J'ai si tort, j'ai si tort(De te laisser rester)De te laisser rester chez moi(Désormais tu sais où je dors)Désormais tu sais où je dors Jamais je ne me suis senti aussi faible
en
Nirvana
Outcesticide II The Needle And The Damage Done
1,995
Verse Chorus Verse
19
And if you save yourself You will make him happy He'll keep you in a jar And you'll think you're happy He'll give you breathing holes And you'll think you're happy He'll cover you with gras And you'll think you're happy now You're in a laudry room (x2) (1) The clue that came to you, oh And if you guard yourself You will think you're happy He'll keep you in a jar Then you'll make him happy He'll give you breathing holes Then you'll think you're happy He'll cover you whit grass Then you'll think you're happy now And if you fool yourself You will make him happy He'll keep you in a jar Then you'll think you're happy He'll give you breathing holes Then you will seem happy You'll wallow in your shit Then you'll think you're happy now And if you save yourself, you will make him happy He'll keep you in a jar, then you'll make him happy He'll give you breathing holes, then you'll make him happy He'll cover you whit grass, then you'll make him happy now You're in a laundry room (x2) The clues that came tu you___uhhhhhhhhhhhh And if you cut yourself, you will make him happy He'll keep you in a jar, then you'll make him happy He'll give you breathing holes, then you'll make him happy He'll cover you whit grass, then you'll make him happy now And if you fool yourself, you will make him happy He'll keep you in a jar, then you'll make him happy He'll give you breathing holes, then you will seem happy You'll wallow in the shit, then you'll think you're happy now
Et si tu te sauvais toi même Tu le réveilleras joyeux Il te gardera dans un pot Et tu penseras à être toujours joyeux Il te donnera ses poumons pour respirer Et tu penseras à être joyeux Il te couvrira d'herbe à la pentecôte Et tu penseras à être joyeux actuellement Tu es dans une blanchisserie (x2) (1) L'indication, cela venait à toi, oh Et si tu t'emprisonnait toi même Tu penseras à être joyeux Il te gardera dans un pot Alors tu feras le "joyeux" Il te donneras ses poumons pour respirer Alors tu penseras à être heureux Il te couvrira d'herbe à la pentecôte Alors tu penseras à être joyeux actuellement Et si tu t'abrutissais toi même Tu te réveilleras joyeux Il te gardera dans un pot Alors tu penseras à être heureux Il te donnera ses poumons pour respirer Alos tu paraitras heureux Tu te vautreras dans ta connerie Alors tu penseras à être joyeux actuellement Et si tu te sauvais toi même, tu le réveilleras joyeux Il te gardera dans un pot, alors tu feras le "joyeux" Il te donnera ses poumons pour respirer, alors tu feras le "joyeux" Il te couvrira d'herbe à la pentecôte, alors tu construitas l"heureux" actuellement Tu es dans une blanchisserie (x2) Les indication, cela venait à toi___ahhhhhhhhhhhh Et si tu t'entaillais toi même, tu le réveilleras joyeux Il te gardera dans un pot, alors tu feras le "joyeux" Il te donnera ses poumons pour respirer, alors tu feras le "joyeux" Il te couvrira d'herbe à la pentecôte, alors tu construitas l"heureux" actuellement Et si tu t'abrutissais toi même, tu le réveilleras joyeux Il te garderas dans un pot, alors tu feras le "joyeux" Il te donnera ses poumons pour respirer, alors tu sembleras heureux Tu te vautreras dans la connerie, alors tu penseras à être joyeux actuellement (1) dans une blanchisserie= blanchir son âme. PS : Merci à Sadistickiller pour la correction du titre !
en
The Weeknd
Trilogy - Echoes Of Silence
2,012
Echoes Of Silence
9
Talk to me baby Tell me what you're feeling You say you don't need to go Don't you pretend you didn't know How all of this would end up Girl I saw it in your eyes And baby I can read your mind And expectations were not in sight You knew that talking dirty to me on the phone would get me here Cause we both wanted to do this but I could tell that you were scared Cause you thought there was more to us but you knew how this would end It's gonna end how you expected girl you're such a masochist and I ask why And you reply... I like the thrill Nothing's gonna make me feel this real So baby don't go home I don't wanna spend tonight alone Baby please Would you end your night with me Don't you leave me all behind Don't you leave my little life No no no no no
Parle-moi bébéDis-moi ce que tu ressens Tu dis ne pas avoir besoin de partir Ne ferais-tu pas semblant de ne pas savoir Comment tout cela pourrait-il se terminer Chérie je l'ai vu dans tes yeux Et bébé je peux lire dans tes pensées Et il n'y a aucune de mes espérances Tu savais que me dire ces vilaines choses au téléphone m'amènerait ici Parce que nous voulions tous les deux le faire mais j'aurais pu dire que tu étais effrayée Parce que tu pensais que c'était plus qu'une simple relation mais tu savais comment ça allait se terminer Notre relation va se terminer comme tu l'espérais, tu n'es qu'une masochiste et je me demande pourquoi Et tu réponds... j'aime ce frisson Rien ne pourra jamais remplacer cela Alors bébé ne pars pas Je ne veux pas passer cette nuit seul Bébé s'il-te-plaît Voudrais-tu finir cette nuit avec moi Ne me laisse pas Ne quitte pas ma petite vie x6 Non non non non non x6
en
The Weeknd
Kiss Land
2,013
Professional
1
It's ideal You need someone to tell you how to feel And you think your happiness is real There's so much more the world has to reveal But you choose to be concealed So you're somebody now But what's a somebody in a nobody town I don't think you even know it So you're somebody now But what's a somebody in a nobody town You made enough to quit a couple years ago But it consumes you It's everywhere you go And just the thought alone got you trippin'Got you losing your mind And I don't blame you It's everything you know All this time this ain't you Da da da da I decide when we're through I love, you love This love We're professional I love, you love We're sophisticated At lovin'... Whatdoes it mean When your heart's already numb You're professional Won't treat it like it's personal No, this is just love It always makes its way back around It's dispensable To fall is unacceptable Cause everything you've been through made you stronger And every day you learn about yourself And nothing really played out how it's supposed to Depending on somebody else's wealth But now you know the value of a dollar And girl I make enough of it to spend I love the way you've put yourself together I love the way you make that body bend For me again, oh yeah I love, you love This love We're professional I love, you love We're sophisticated At lovin'... All of those nights you were up barely holding your own Girl, you've got it made Had you blaming yourself for when life did you wrong Now, you've got it made Getting rich to the drums of your favorite song Girl, you've got it made Cause your freedom was here in this cage all along Ooh, how'd you drain all the soul from your eyes How'd you teach, teach yourself how to smile In a world where your dreams can't be real, no Every touch that you sell is a lie I love, you love This love We're professional I love, you love We're sophisticated At lovin'...
C'est parfait Tu as besoin que quelqu'un te dise comment te sentir Et tu crois que ton bonheur est réel Mais le monde à tellement plus à révéler Mais tu choisis de nier la véritéAlors tu es quelqu'un maintenant Mais qu'est-ce que cela signifie dans une ville inconnue? Je ne pense pas que tu en sois consciente Alors tu es quelqu'un maintenant Mais qu'est-ce que cela signifie dans une ville inconnue? Tu t'en es fait suffisamment pour arrêter il y a quelques années Mais désormais ça te consumeÇa te suit partout Et la simple idée d'être toute seule te fait peur Te fait perdre la tête Mais ce n'est pas de ta faute C'est un tout Toutes ces fois où tu n'es plus vraiment toi même Da da da da C'est moi qui décide quand ça en sera assez. J'aime, tu aimes Cet amour,Nous sommes des professionnels J'aime, tu aimes Nous sommes sophistiqués Lorsqu'il s'agit d'amour A quoi cela rime? Ton cœur est déjà paralyséTu es une professionnelle Ne le prends pas personnellement Non, c'est juste l'amour Il trouve toujours un moyen de revenir Peu importe la personne Tomber n'est pas permis Car tout ce que tu as traversé t'a rendu plus forte Et tous les jours tu en apprend un peu plus sur toi Et rien ne marche vraiment comme prévuÇa dépend de la richesse de la personne que tu as en face Mais maintenant tu connais la valeur de l'argent Et chérie, j'en ai gagné assez pour pouvoir en dépenser Et j'aime la façon dont tu te reprend en main J'aime comment tu penches ton corps Pour moi, encore une fois, ouais J'aime, tu aimes Cet amour,Nous sommes des professionnels J'aime, tu aimes Nous sommes sophistiqués Lorsqu'il s'agit d'amour Toutes ces nuits où tu étais debout à faire de ton mieux envers et contre tous Chérie t'as réussi Tu t'en voulais à chaque fois que la vie te faisait du tort Maintenant, t'as réussi Tu te fais de l'argent sur le rythme de ta chanson préférée Chérie, t'as réussi Car ta liberté était enfermée dans cette cage depuis le début Ooh, comment as-tu fait pour vider toutes ces âmes juste avec ton regard?Comment as-tu appris, appris à garder le sourire?Dans une monde, où tes rêves ne peuvent se réaliser, non Chaque caresse que tu vends est un mensonge. J'aime, tu aimes Cet amour,Nous sommes des professionnels J'aime, tu aimes Nous sommes sophistiqués Lorsqu'il s'agit d'amour
en
Muse
Muscle Museum [Maxi CD 2]
1,999
Con-science
3
(Chorus 1:)I can't pretend Choose how it ends Years slipped away Questions you to say (Chorus 2:)In fear In soul In fear In soul I can't pretend Consumed by an ens Try bend the rules Ripped out recluse (Chorus 2) (Chorus 1 (Chorus 2)
Je ne peux pas faire semblant Choisir comment ça se termine Les années se sont envolées Les questions restent Dans la peur Dans l'âme Dans la peur Dans l'âme Je ne peux pas faire semblant Rongé par une entité Qui essaie de contourner les règles Déchiré, reclus
en
Charlie Winston
Square 1
2,018
The Weekend
5
Roll the window down Let the wind blow in Turn the volume up Let the rhythm kick in The week is out The day is done I've worked so damn hard Like a dog digging for bones in the backyard On the weekend we can Let our hair down to the Sound of summer and just dance On the weekend we can Let our hair down to the Sound of summer and just dance On the weekend we just dance (x4) If you can't get down I've got a pick me up Gonna meet you at the bar Where we do that talk All the phones are lighting up All the faces lighting up Now the fire's alight But I don't know whether we're gonna remember On the weekend we can Let our hair down to the Sound of summer and just dance On the weekend we can Let our hair down to the Sound of summer and just dance On the weekend we just dance (x4) All we need is rhythm I don't need no reason Stop me if I'm making sense All we need is music Catch me if I lose it I don't want to fall again On the weekend we just... On the weekend we just dance On the weekend we can Let our hair down to the Sound of summer and just dance On the weekend we can Let our hair down to the Sound of summer and just dance On the weekend we just dance (x8)
Ouvre les vitres Laisse souffler le vent Monte le volume Laisse le rythme faire effet La semaine est finie La journée est passée J'ai travaillé si dur Comme un chien creusant pour des os dans la cour Le week-end on peut Lâcher nos cheveux Au son de l'été et juste danser Le week-end on peut Lâcher nos cheveux Au son de l'été et juste danser Le week-end on ne fait que danser Si tu ne peux descendre Je peux venir te chercher Te rencontrer au bar Où nous parlons Tous les téléphones sont allumés Tous les visages éclairés Maintenant, le feu est allumé Mais je ne sais pas si on s'en rappelera Le week-end on peut Lâcher nos cheveux Au son de l'été et juste danser Le week-end on peut Lâcher nos cheveux Au son de l'été et juste danser Le week-end on ne fait que danser Tout ce dont on a besoin c'est d'un rythme Je n'ai pas besoin de raison Arrête-moi si je parais sensé Tout ce dont on a besoin c'est de musique Rattrape-moi si je la perds Je ne veux pas tomber à nouveau Le week-end on ne fait que... Le week-end on ne fait que danser Le week-end on peut Lâcher nos cheveux Au son de l'été et juste danser Le week-end on peut Lâcher nos cheveux Au son de l'été et juste danser Le week-end on ne fait que danser
en
The Weeknd
Starboy
2,016
Party Monster (Ft. Lana Del Rey)
2
I'm good, I'm good, I'm great Know it's been a while, now I'm mixing up the drink I just need a girl who gon' really understand I just need a girl who gon' really understand I'm good, I'm good, I'm great Know it's been a while, now I'm mixing up the drink I just need a girl who gon' really understand I just need a girl who gon' really understand And I've seen her get richer on the pole I've seen her, I knew she had to know I've seen her take down that tequila Down by the liter, I knew I had to meet her Ooh, she mine, ooh girl, bump and grind Ooh, she mine, ooh girl, bump a line Angelina, lips like Angelina Like Selena, ass shaped like Selena I'm like, got up, thank the Lord for the day Woke up by a girl, I don't even know her name Woke up by a girl, I don't even know her name (Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name) Got up, thank the Lord for the day Woke up by a girl, I don't even know her name Woke up by a girl, I don't even know her name (Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name) I'm good, I'm good, I'm great Know it's been a while, now I'm mixing up the drink I just need a girl who gon' really understand I just need a girl who gon' really understand I'm good, I'm good, I'm great Know it's been a while, now I'm mixing up the drink I just need a girl who gon' really understand I just need a girl who gon' really understand I've been poppin', just took three in a row I'm down to do it again, I'm on a roll I've seen him outside tryna reach her You tryna leave him, you said I'm the reason Tell me lies, ooh girl, tell me lies Say you're mine, I'm yours for the night I'm the realest, she said I'm the realest Head be genius, dick game be the meanest I'm like, got up, thank the Lord for the day Woke up by a girl, I don't even know her name Woke up by a girl, I don't even know her name (Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name) Got up, thank the Lord for the day Woke up by a girl, I don't even know her name Woke up by a girl, I don't even know her name (Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name) Got up, thank the Lord for the day Woke up by a girl, I don't even know her name Bitches in my new spot, crowdin' up my space Had to check the safe, check the dresser for my chains Got up, thank the Lord for the day Woke up by a girl, I don't even know her name Bitches in my new spot, crowdin' up my space Had to check the safe, check the dresser for my chains Paranoid (Paranoid) Paranoid (Paranoid) Paranoid (Paranoid) But I see something in you (You're paranoid) Paranoid (Paranoid) Paranoid (Paranoid) Paranoid (Paranoid) But I see something in you (I see something in you) Got up, thank the Lord for the day Woke up by a girl, I don't even know her name Woke up by a girl, I don't even know her name (Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name) Got up, thank the Lord for the day Woke up by a girl, I don't even know her name Woke up by a girl, I don't even know her name (Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name)
Je vais bien, je vais bien, je vais très bien Je sais que ça fait longtemps, désormais je mélange les alcools J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment Je vais bien, je vais bien, je vais très bien Je sais que ça fait longtemps, désormais je mélange les alcools J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment Et je l'ai vu s'enrichir en faisant du pole dance Je l'ai vu, j'ai su qu'elle devait le savoir Je l'ai vu prendre cette tequila Au litre, j'ai su que je devais la rencontrer Oh, elle est mienne, oh chérie, frotti-frotta Oh, elle est mienne, oh chérie, sniffer une ligne Angelina, des lèvres comme celles d'Angelina Comme Selena, un cul façonné comme celui de Selena Ma vie c'est genre: je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle (Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle) Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle (Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle) Je vais bien, je vais bien, je vais très bien Je sais que ça fait longtemps, désormais je mélange les alcools J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment Je vais bien, je vais bien, je vais très bien Je sais que ça fait longtemps, désormais je mélange les alcools J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment Je prends des pilules non prescrites, juste 3 à la fois Je replonge là-dedans, tant que j'y suis Je l'ai vu dehors, en train d'essayer de l'attraper Tu tentes de le quitter, tu dis que j'en suis la raison Mens-moi, oh chérie, mens-moi Tu dis que tu es mienne, je suis à toi pour la nuit Je suis la réalité, elle dit que je suis la réalité Le cerveau d'un génie, le nombre de conquêtes, ça c'est le plus vicieux Ma vie c'est genre: je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle (Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle) Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle (Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle) Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle Des pétasses dans mon nouvel endroit, qui encombrent mon espace J'ai dû vérifier que ça restait sûr, vérifier que mes chaines étaient bien dans la commode Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle Des pétasses dans mon nouvel endroit, qui encombrent mon espace J'ai dû vérifier que ça restait sûr, vérifier que mes chaines étaient bien dans la commode Paranoïaque (Paranoïaque) Paranoïaque (Paranoïaque) Paranoïaque (Paranoïaque) Mais je vois quelque chose en toi (Tu es paranoïaque) Paranoïaque (Paranoïaque) Paranoïaque (Paranoïaque) Paranoïaque (Paranoïaque) Mais je vois quelque chose en toi (Je vois quelque chose en toi) Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle (Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle) Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle (Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle)
en
Linkin Park
LPU 2.0
2,002
With You (live)
2
Are You Ready ? Come On ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (Yo) I woke up in a dream today To the cold of the static And put my cold feet on the floor Forgot all about yesterday Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore A little taste of hypocrisy And I'm left in the wake of the mistake Slow to react Even though you're so close to me You're still so distant And I can't bring you back It's true The way I feel Was promised by your face The sound of your voice Painted on my memories Even if you're not with me [Chorus] I'm with you (You Now I see Keeping everything inside) With you (You Now I see Even when I close my eyes) I hit you and you hit me back We fall to the floor The rest of the day stands still Fine line between this and that When things go wrong I pretend the past isn't real Now I'm trapped in this memory And I'm left in the wake of the mistake Slow to react Even though you're close to me You're still so distant And I can't bring you back It's true The way I feel Was promised by your face The sound of your voice Painted on my memories Even if you're not with me [Chorus]x2 Ladies and gentlemen... . . Mr Hahn ! No No matter how far we've come I can't wait to see tomorrow No matter how far we've come I I can't wait to see tomorrow [Chorus]x2
Êtes Vous Prêts ? Allez ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (Yo) Je me suis réveillé dans un rêve aujourd'hui Au froid du statique Et j'ai posé mes pieds froids sur le sol Oubliant tout d'hier Me rappelant Que je prétends être où je ne suis plus Un petit goût d'hypocrisie Et je suis seul dans le réveil de l'erreur Lent à réagir Bien que tu sois si proche de moi Tu es toujours si distante Et je ne peux pas te ramener C'est vrai La façon dont je me sens Etait promise par ton visage Le son de ta voix Gravé dans ma mémoire Même si tu n'es pas avec moi [Refrain] Je suis avec toi (Toi maintenant je vois Gardant tout à l'intérieur) Avec toi (Toi maintenant je vois Même quand je ferme les yeux) Je te frappe et tu me frappes à ton tour On tombe par terre Le reste du jour est toujours là Ligne fine entre ceci et celà Quand les choses vont mal Je prétends que le passé n'est pas réel Maintenant je suis piégé dans ce souvenir Et je suis seul dans le réveil de l'erreur Lent à réagir Bien que tu sois si proche de moi Tu es toujours si distante Et je ne peux pas te ramener C'est vrai La façon dont je me sens Etait promise par ton visage Le son de ta voix Gravé dans ma mémoire Même si tu n'es pas avec moi [Refrain]x2 Mesdames et Messieurs... . . M. Hahn ! Non Peu importe la distance que nous avons parcourue Je ne peux pas attendre de voir demain Peu importe la distance que nous avons parcourue, je Je ne peux pas attendre de voir demain [Refrain]x2
en
Lana Del Rey
Norman Fucking Rockwell!
2,019
Cinnamon Girl
7
(Verse 1)Cinnamon in my teeth From your kiss You're touching me All the pills that you did Violet, blue, green, red to keep me At arm's length don't work You try to push me out But I just find my way back in Violet, blue, green, red to keep me out I win (Chorus)There's things I wanna say to you But I'll just let you live But if you hold me without hurting me You'll be the first who ever did There's things I wanna talk about But better not to keep But if you hold me without hurting me You'll be the first who ever did (Post-Chorus:)Ah, ah, ah, ah, ah, ah Hold me, love me, touch me, honey Be the first who ever did Ah, ah, ah, ah, ah, ah Hold me, love me, touch me, honey Be the first who ever did (Verse 2)Kerosene in my hands You make me mad, I'm fire again All the pills that you take Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work (Chorus)There's things I wanna say to you But I'll just let you live But if you hold me without hurting me You'll be the first who ever did There's things I wanna talk about But better not to keep But if you hold me without hurting me You'll be the first who ever did (Post-Chorus:)Ah, ah, ah, ah, ah, ah Hold me, love me, touch me, honey Be the first who ever did Ah, ah, ah, ah, ah, ah Hold me, love me, touch me, honey Be the first who ever did (Outro) There's things I wanna say to you But I'll just let you leave But if you hold me without hurting me You'll be the first who ever did There's things I wanna talk about But better not to keep Like if you hold me without hurting me You'll be the first who ever did
Cannelle dans mes dents De ton baiser Tu me touches Toutes les pilules que t'as ingurgitées Violet, bleu, vert, rouge afin de me garder Eviter tout contact ne marche pas Tu essayes de me repousser Mais j'arrive toujours à retrouver mes pas Violet, bleu, vert, rouge pour me garder Je suis vainqueur Il y a des choses que j'aurais aimé t'avouer Mais je te laisserai vivre Mais si tu me tiens sans me faire mal Tu seras le premier qui l'ait jamais fait Il y a des choses dont j'ai envie de parler Mais mieux vaut ne pas les garder Mais si tu m'attrapes sans me blesser Tu seras le premier à l'avoir réussi Tiens moi, aime moi, touche moi, chéri Sois le premier qui l'ait jamais fait Tiens moi, aime moi, touche moi, chéri Sois le premier qui l'ait jamais fait Kérosène dans mes mains Tu me rends folle, je suis en feu une fois de plis Toutes les pilules que tu prends Violet, bleu, vert, rouge pour me garder sans contact ne marchent pas Il y a des choses que j'aurais aimé t'avouer Mais je te laisserai vivre Mais si tu me tiens sans me faire mal Tu seras le premier qui l'ait jamais fait Il y a des choses dont j'ai envie de parler Mais mieux vaut ne pas les garder Mais si tu m'attrapes sans me blesser Tu seras le premier à l'avoir réussi Tiens moi, aime moi, touche moi, chéri Sois le premier qui l'ait jamais fait Tiens moi, aime moi, touche moi, chéri Sois le premier qui l'ait jamais fait Il y a des choses que j'aurais aimé t'avouer Mais je te laisserai partir Mais si tu me tiens sans me faire mal Tu seras le premier qui l'ait jamais fait Il y a des choses dont j'ai envie de parler Mais mieux vaut ne pas les garder Comme si tu m'attrapes sans me blesser Tu seras premier à l'avoir réussi
en
Lana Del Rey
Norman Fucking Rockwell!
2,019
How to Disappear
8
(Verse 1)John met me down at the boulevard I cried on his shoulder 'cause life is hard The waves came in over my head What you been up to, my baby? I haven't seen you 'round here lately All of the guys tell me lies but you don't You just crack another beer And pretend that you're still here (Refrain)This is how to disappear This is how to disappear (Verse 2:)Jim met me down at the training yard Got cuts on his face 'cause he fought too hard I know he's in over his head But I love that man like nobody can He moves mountains and turns them to ground again And I watched the guys getting high as they fight For the things that they hold dear To forget the things they fear (Refrain - Variation)And this is how they disappear This is how they disappear (Verse 3:)Well, now it's been years since I left New York And I've got a kid and two cats in the yard The California sun and the movie stars And I watch the skies getting light as I write As I think about those years And I whisper in your ear (Outro:)I'm always going to be right here No one's going anywhere I'm always going to be right here No one's going anywhere
John m'a rencontrée au Boulevard J'ai pleuré sur son épaule car la vie est lamentable Les vagues traversèrent mon esprit Qu'est ce que tu deviens, mon chéri ? Je ne t'ai pas vu dans les parages ces temps-ci Tous les gars me mentent à part toi Tu n'ouvres qu'une autre bière Et fais semblant que tu es encore là C'est de cette façon qu'on disparaît C'est de cette façon qu'on disparaît Jim m'a rencontrée à l'entrainement Il avait des coupures sur son visage car il se battait fortement Je sais qu'il en a par dessus la tête Mais j'aime cette homme comme personne ne pourrait Il déplace les montagnes et les transforme en terre une fois de plus Et j'ai regardé les garçons se défoncer et se bagarrer Pour les choses auxquelles ils tiennent tant Pour oublier les choses qui les effraient tellement Et c'est de cette façon qu'on disparaît C'est de cette façon qu'on disparaît Eh bien, maintenant ça fait des années que j'ai quitté New York Et j'ai un gamin et deux chats dans la cour Le soleil de Californie et les stars de films Et j'admire les cieux s'éclaircir à travers mes écritures Ainsi je pense à toutes ses années Et je chuchote dans ton oreille Je serai pour toujours là Personne n'ira nulle part Je serai pour toujours là Personne ne va nulle part
en
Måneskin
Teatro d'ira - Vol. I
2,021
Zitti e Buoni
1
Loro non sanno di che parlo Vestiti sporchi, fra', di fango Giallo di siga' fra le dita Io con la siga' camminando Scusami, ma ci credo tanto Che posso fare questo salto E anche se la strada è in salita Per questo ora mi sto allenando E buonasera, signore e signori Fuori gli attori Vi conviene toccarvi i coglioni Vi conviene stare zitti e buoni Qui la gente è strana tipo spacciatori Troppe notti stavo chiuso fuori Mo li prendo a calci 'sti portoni Sguardo in alto tipo scalatori Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma Sono fuori di testa, ma diverso da loro E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro Siamo fuori di testa, ma diversi da loro Siamo fuori di testa, ma diversi da loro Io ho scritto pagine e pagine Ho visto sale, poi lacrime Questi uomini in macchina Non scalare le rapide Scritto sopra una lapide In casa mia non c'è Dio Ma se trovi il senso del tempo Risalirai dal tuo oblio E non c'è vento che fermi La naturale potenza Dal punto giusto di vista Del vento senti l'ebrezza Con ali in cera alla schiena Ricercherò quell'altezza Se vuoi fermarmi ritenta Prova a tagliarmi la testa Perché Sono fuori di testa, ma diverso da loro E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro Siamo fuori di testa, ma diversi da loro Siamo fuori di testa, ma diversi da loro Parla la gente purtroppo Parla, non sa di che cosa parla Tu portami dove sto a galla Che qui mi manca l'aria Parla la gente purtroppo Parla, non sa di che cosa parla Tu portami dove sto a galla Che qui mi manca l'aria Sono fuori di testa, ma diverso da loro E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro Siamo fuori di testa, ma diversi da loro Siamo fuori di testa, ma diversi da loro Noi siamo diversi da loro
Ils ne savent pas de quoi je parle Mes vêtements sont sales, frérot, de boue Une cigarette jaune entre les doigts Je me promène avec une clope Excusez-moi, mais je crois réellement Que je peux faire ce saut Et même si la rue est en pente Je m'entraîne pour ça maintenant Et bonsoir, mesdames et messieurs Ramenez les acteurs Tu ferais mieux de retenir tes couilles Tu ferais mieux de rester silencieux et être sympa Les gens ici sont étranges, comme les dealers de drogue Tellement de nuits que j'ai passé coincé dehors A présent, je frappe ces portes Regardant en l'air comme les grimpeurs Je suis si désolé maman si je suis toujours de sortie, mais Je perds le contrôle, mais je suis différent des autres Et toi tu perds le contrôle, mais tu es différent des autres Nous perdons le contrôle, mais nous sommes différents des autres J'ai écrit des pages et des pages J'ai vu du sel, puis des larmes Ces mecs dans des voitures Ils ne montent pas les vitesses J'ai écrit sur une pierre tombale "Chez moi, il n'y a aucun Dieu" Mais si tu trouves le sens du temps Tu iras gravir l'arrière de ton oubli Et le vent ne s'arrête pas Le pouvoir naturel A partir du bon point de vue Tu ressens l'ivresse du vent Avec des ailes cirées sur ton dos J'irai rechercher cette hauteur Si tu veux m'arrêter, essaies encore Tentes de me couper la tête Puisque Je perds le contrôle, mais je suis différent des autres Et toi tu perds le contrôle, mais tu es différent des autres Nous perdons le contrôle, mais nous sommes différents des autres Malheureusement les gens parlent Ils parlent, ils ne savent pas de quoi ils parlent Emmène-moi là où je flotte Parce que je manque d'air par ici Malheureusement les gens parlent Ils parlent, ils ne savent pas de quoi ils parlent Emmène-moi là où je flotte Parce que je manque d'air par ici Je perds le contrôle, mais je suis différent des autres Et toi tu perds le contrôle, mais tu es différent des autres Nous perdons le contrôle, mais nous sommes différents des autres Nous perdons le contrôle, mais nous sommes différents des autres
it
Lana Del Rey
Norman Fucking Rockwell!
2,019
California
9
(Intro)(One, two, three, oh) You don't ever have to be stronger than you really are When you're lying in my arms Baby You don't ever have to Go faster than your fastest pace Or faster than my fastest cars I shouldn't have done it but I read it in your letter You said to a friend that you wish you were doing better I wanted to reach out but I never said a thing I shouldn't have done it but I read it in your letter You said to a friend that you wish you were doing better I wanted to call you but I didn't say a thing (Two, three, four) (Chorus)Ooh, I'll pick you up If you come back to America, just hit me up 'Cause this is crazy love I'll catch you on the flipside If you come back to California You should just hit me up We'll do whatever you want, travel wherever, have fun We'll hit up all the old places We'll have a party, we'll dance till dawn I'll pick up all of your folks and all of your Rolling Stones Your favorite liquor off the top-shelf I'll throw a party, all night long (Verse 2)You don't ever have to be stronger than you really are When you're lying in my arms And honey, you don't ever have to act cooler than you think you should You're brighter than the brightest stars You're scared to win, scared to lose I've heard the war was over if you really choose The one in and around you You hate the heat, you got the blues You're changing like the weather, oh, that's so like you The Santa Ana moves you La Santa Ana te mouvemente(Two, three, four) (Chorus)Ooh, I'll pick you up If you come back to America, just hit me up 'Cause this is crazy love I'll catch you on the flipside If you come back to California You should just hit me up We'll do whatever you want, travel wherever, have fun We'll hit up all the old places We'll have a party, we'll dance till dawn I'll pick up all of your folks and all of your Rolling Stones Your favorite liquor off the top-shelf I'll throw a party, all night long Ooh, I'll pick you up If you come back to America, just hit me up 'Cause this is crazy love I'll catch you on the flipside If you come back to California You should just hit me up
(Un, deux, trois, oh) Tu n'as pas à être plus fort que tu l'es déjà Lorsque tu es allongé dans mes bras Bébé Tu n'as pas à Courir plus vite que ton allure la plus rapide Ou plus vite que mes voitures les plus rapides (Pre-Chorus) Je n'aurais pas dû mais je l'ai lu dans ta lettre Tu as dit à un ami que tu aurais souhaité aller mieux Je voulais tendre la main mais je n'ai jamais dit rien Je n'aurais pas dû mais je l'ai lu dans ta lettre Tu as dit à un ami que tu aurais souhaité aller mieux Je voulais t'appeler mais je n'ai rien dit (Deux, trois, quatre) Oh, je viendrais te chercher Si tu reviens en Amérique, appelle moi juste Parce que cette amour est fou Je te verrai sur le revers Si tu reviens en Californie Tu devrais juste m'appeler Nous ferons ce que tu veux, voyagerons n'importe où, en s'amusant Nous irons à tous les vieux endroits Nous ferons une fête, nous danserons jusqu'à l'aube Je viendrai chercher tous tes potes et tous tes Rolling Stones Ton alcool préféré sur l'étagère superieure Je ferai une fête, toute la nuit Tu n'as pas à être plus fort que ce que tu es déjà Lorsque tu es allongé dans mes bras Et chéri, tu n'as pas à essayer d'être plus cool que tu l'es déjà Tu es plus brillant que les étoiles les plus éclairées (Pre-Chorus) Tu as peur de gagner, peur de perdre J'ai entendu dire que la guerre était fini, si c'est ce que tu veux Celui autour de toi Tu détestes la chaleur, tu as le Blues Tu changes comme la météo, oh, c'est tellement toi (Deux, trois quatre) Oh, je viendrais te chercher Si tu reviens en Amérique, appelle moi juste Parce que cette amour est fou Je te verrai sur le revers Si tu reviens en Californie Tu devrais juste m'appeler Nous ferons ce que tu veux, voyagerons n'importe où, en s'amusant Nous irons à tous les vieux endroits Nous ferons une fête, nous danserons jusqu'à l'aube Je viendrai chercher tous tes potes et tous tes Rolling Stones Ton alcool préféré sur l'étagère superieure Je ferai une fête, toute la nuit Oh, je viendrais te chercher Si tu reviens en Amérique, appelle moi juste Parce que cette amour est fou Je te verrai sur le revers Si tu reviens en Californie Tu devrais juste m'appeler
en
Lana Del Rey
Norman Fucking Rockwell!
2,019
The Next Best American Record
10
(Verse 1)My baby used to dance underneath my architecture To the Houses of the Holy Smokin' on them cigarettes My baby used to dance underneath my architecture He was cool as heck He was cool as heck (Pre-Chorus)And we were so obsessed With writing the next best American record That we gave all we had 'til the time we got to bed 'Cause we knew we could We were so obsessed With writing the next best American record 'Cause we were just that good It was just that good (Chorus)Whatever's on tonight, I just wanna party with you Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit You made me feel like there's something that I never knew I wanted (Verse 2)My baby used to dance underneath my architecture He was 70s in spirit, 90s in his frame of mind My baby used to dance underneath my architecture We lost track of space We lost track of time (Pre-Chorus)And we were so obsessed With writing the next best American record That we gave all we had 'til the time we got to bed 'Cause we knew we could We were so obsessed With writing the next best American record 'Cause we were just that good It was just that good (Chorus)Whatever's on tonight, I just wanna party with you Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit You made me feel like there's something that I never knew I wanted We play the Eagles down in Malibu and I want it (Bridge)It's you All the roads lead to you Everything I want and do All the things that I say It's true All the roads lead to you Like the 405 I drive through Every night and every day I see you for who you really are Why the thousands of girls love The way Bill plays guitar? (Chorus)Whatever's on tonight, I just wanna party with you Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit You made me feel like there's something that I never knew I wanted We play the Eagles down in Malibu and I want it There's something that I never knew I wanted
Le prochain meilleur disque américain Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture Sur the Houses of the Holy En fumant des cigarettes Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture Il était sacrément cool Il était sacrément cool Nous étions tellement obsédés Par l'écriture du prochain meilleur disque américain Qu’on avait donné tout ce que l’on avait jusqu’au moment où on allait se coucher Parce que on savait qu’on pouvait Nous étions si obsédés Par l'écriture du prochain meilleur disque américain Parce qu’on était trop bon C’était si bien Peu importe ce soir, je veux juste faire la fête avec toi Topanga* est chaud ce soir, j’enlève mon maillot de bain Tu m’as fait sentir comme si il y avait quelque chose que je n’avais jamais su Je voulais Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture Il était années 70 dans l'âme, l'état d'esprit des années 90 Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture On a perdu la notion d'espace On a perdu la notion du temps Nous étions tellement obsédés Par l'écriture du prochain meilleur disque américain Qu’on avait donné tout ce que l’on avait jusqu’au moment où on allait se coucher Parce que on savait qu’on pouvait Nous étions si obsédés Par l'écriture du prochain meilleur disque américain Parce qu’on était trop bon C’était si bien Peu importe ce soir, je veux juste faire la fête avec toi Topanga est chaud ce soir, j’enlève mon maillot de bain Tu m’as fait sentir comme si il y avait quelque chose que je n’avais jamais su Je voulais On jouais contre les Eagles à Malibu et je le veux C'est toi Chaque route mène à toi Tout ce que je veux et fais Chaque chose que j'ai dite C'est vrai Chaque route mène à toi Comme la voie 405 par laquelle je passe Chaque nuit et chaque jour Je te vois pour ce que tu es vraiment Pourquoi les milliers de filles aiment La façon dont Bill joue de la guitare ? Peu importe ce soir, je veux juste faire la fête avec toi Topanga est chaud ce soir, j’enlève mon maillot de bain Tu m’as fait sentir comme si il y avait quelque chose que je n’avais jamais su Je voulais On jouais the Eagles à Malibu et je le veux Il y a quelque chose que je n’ai jamais su, je voulais
en
Nirvana
Outcesticide IV Rape Of The Vaults
1,996
My Sharona
17
Ooh, my little pretty one, my pretty one When you gonna give me some time, Sharona Ooh, you make my motor run, my motor run Got it comin' off o' the line, Sharona Never gonna stop, give it up, such a dirty mind I always get it up for the touch of the younger kind My, my, my, aye-aye, whoa ! M-m-m-my Sharona Come a little closer, huh, a-will ya, huh ? Close enough to look in my eyes, Sharona Keepin' it a mystery, it gets to me Runnin' down the length of my thigh, Sharona Never gonna stop, give it up, such a dirty mind I always get it up for the touch of the younger kind My, my, my, aye-aye, whoa ! M-m-m-my Sharona M-m-m-my Sharona When you gonna give to me, a gift to me Is it just a matter of time, Sharona ? Is it d-d-destiny, d-destiny Or is it just a game in my mind, Sharona ? Never gonna stop, give it up, such a dirty mind I always get it up for the touch of the younger kind My, my, my, aye-aye, whoa ! M-m-m-m-m-m-m-my, my, my, aye-aye, whoa ! M-m-m-my Sharona M-m-m-my Sharona M-m-m-my Sharona M-m-m-my Sharona Ooooooo-ohhh, my Sharona Ooooooo-ohhh, my Sharona Ooooooo-ohhh, my Sharona
Ooh, Ma jolie petite chose, ma joile chose Quand me donneras tu un peu de temps, charogne Ooh, tu fais ronronner mon moteur, mon moteur ronronne Appuie sur le champignon et franchit la ligne, charogne Ne jamais stopper, n'abadonne jamais, un esprit si sale Toujours prêt à fonctionner chez la jeune génération Ma, ma, ma, aye-aye, whoa ! M-m-m-ma charogne Viens plus etroitement, huh, a-veux ya, huh Assez près pour regarder dans mes yeux, charogne Garde la mystere, il m'appartient Cours, le long de ma cuisse, charogne Ne jamais stopper, n'abadonne jamais, un esprit si sale Toujours prêt à fonctionner chez la jeune génération Ma, ma, ma, aye-aye, whoa ! M-m-m-ma charogne M-m-m-ma charogne Quand tu me donneras, un don pour moi Est-ce simplement une question de temps, Charogne ? C'est la d-d-destinée, d-destiné Ou c'est juste un jeu dans mon esprit, Charogne ? Ne jamais stopper, n'abadonne jamais, un esprit si sale Toujours prêt à fonctionner chez la jeune génération Ma, ma, ma, aye-aye, whoa ! M-m-m-m-m-m-m-ma, ma, ma, aye-aye, whoa ! M-m-m-ma Charogne M-m-m-ma Charogne M-m-m-ma Charogne M-m-m-ma Charogne Ooooooo-ohhh, ma Charogne Ooooooo-ohhh, ma Charogne Ooooooo-ohhh, ma Charogne
en
Coldplay
NRJ Music Awards 2016 [Compilation]
2,016
Hymn for the Weekend
9
Drink from me, drink from me I, oh I, oh IThen we'll shoot across the sky Symphony Then we'll shoot across the sky We're on a... Drink from me, drink from me (I, oh I, oh I)Then we'll shoot across the sky Symphony (So high, so high) Then we'll shoot across the sky Oh, angels sent from up above You know you make my world light up When I was down, when I was hurt You came to lift me up Life is a drink, and love's a drug Oh now I think I must be miles up When I was hurt, withered, dried up You came to rain a flood (Chorus:)So drink from me, drink from me When I was so thirsty We're on a symphony Now I just can't get enough Put your wings on me, wings on me When I was so heavy We're on a symphony When I'm lower, lower, lower, low I, oh I, oh IGot me feeling drunk and high So high, so high I, oh I, oh II'm feeling drunk and high So high, so high (Woo !) Oh, angels sent from up above I feel it coursing through my blood Life is a drink, your love's about To make the stars come out (Chorus) I, oh I, oh IGot me feeling drunk and high So high, so high I, oh I, oh II'm feeling drunk and high So high, so high I, oh I, oh ILa, la, la, la, la, la So high, so high I, oh I, oh II'm feeling drunk and high So high, so high Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the... Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the... Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the... Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the... Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the...
Hymne pour le week-end Bois de ma part, c'est ma tournée Ensuite nous tirerons dans le ciel Une symphonie Ensuite nous tirerons dans le ciel Nous sommes sur un... Bois de ma part, c'est ma tournée Ensuite nous tirerons dans le ciel Une symphonie (Si haut, si haut) Ensuite nous tirerons dans le ciel Oh anges envoyés d'en haut Vous savez que vous illuminez mon monde Quand j'allais mal, quand j'avais mal Vous êtes venus me relever La vie est une boisson, et l'amour une drogue Oh maintenant je pense que je dois être à des kilomètres de hauteur Quand j'étais blessé, flétri, asséché Vous êtes venus pour faire pleuvoir un déluge Alors buvez de ma part, c'est ma tournée Quand j'avais tellement soif Nous sommes sur une symphonie À présent je n'en ai simplement pas assez Mettez vos ailes sur moi, ailes sur moi Quand je pesais si lourd Nous sommes sur une symphonie Quand je suis au plus bas, plus bas, plus bas, bas J'ai l'impression d'être ivre et de planer Si haut, si haut Je me sens soul et je plane Si haut, si haut Oh anges envoyés de là-haut Je sens que ça circule dans mon sang La vie est une boisson, votre amour est sur le point De faire éclore les étoiles J'ai l'impression d'être ivre et de planer Si haut, si haut Je me sens ivre et je plane Si haut, si haut Si haut, si haut Je me sens ivre et je plane Si haut, si haut Ensuite nous filerons à travers le ciel Ensuite nous filerons à travers le... Ensuite nous filerons à travers le ciel Ensuite nous filerons à travers le... Ensuite nous filerons à travers le ciel Ensuite nous filerons à travers le... Ensuite nous filerons à travers le ciel Ensuite nous filerons à travers le... Ensuite nous filerons à travers le ciel Ensuite nous filerons à travers le...
en
Claude Nougaro
Embarquement Immédiat
2,000
Jet Set
1
null
Dans nos avions privés On valse musette Aux quatre coins d’la planète Aussitôt arrivés Commencent les fêtes On fait partie d’la Jet-Set C’est un milieu tranchéÇa c’est clair et net Ne cherchez pas sur le Net Branché de chez branchéY a pas plus sélect On fait partie d’la Jet-Set Jet- Set on troue l’temps Tout l’temps dans le vent“Être c’est paraître” dit Hamlet Jet-Set SocietyÇa pète, c’est parti Pour la razzia des paparazzi Jet-Set Faut qu’ ça en jette Jet-Set On a des vies privées Et des cinq à sept En couleurs dans les gazettes On y voit nos baisers Nos liaisons secrètes Filmés quelque part en Crète On y voit nos voiliers Nos yachts, nos vedettes Blanches coques dans l’eau violette La nuit vous nous voyez Dans les discothèques Lignes de coke dans les toilettes Jet-Set “the People”Galette,sex-symbole Jet-Set, le sel de la sphère Jet-Set dans les airs Rock and Rockefeller Il n’est jamais trop star pour bien faire On presse Et puis l’on jette Jet-Set. Dans nos avions privés On valse musette Aux quatre coins d’la planète Aussitôt arrivés Commencent les fêtes On fait partie d’la Jet Set De tête à queue En tête à tête On fait partie d’la Jet Set.
null
Muse
The 2nd Law
2,012
Animals
7
Animal You're an animal Don't take anything less Out of control You're out of control Strike those in distress Analyse Advertise Expand Bend more rules Buy yourself an island Animals We're animals Buy when blood is on the street Out of control We're out of control Crush those who beg at your feet Analyse Franchise Spread out Kill the competition And buy yourself an ocean Amortise Downsize Lay off Kill yourself Come on and do us all a favour
Animaux Animal Tu es un animal Ne prends rien de moins Hors de contrôle Tu es hors de contrôle Frappe ceux en détresse Analyse Publie Développe Fais plier plus de règles Achète-toi une île Animaux Nous sommes des animaux Achetez quand le sang est dans la rue Hors de contrôle Nous sommes hors de contrôle Écrasez ceux qui mendient à vos pieds Analysez Franchisez Bénéficiez Tuez la concurrence Et achetez-vous un océan Amortissez Réduisez Licenciez Tuez-vous Allez et faites-nous à tous une faveur
en
Taylor Swift
The Joker And The Queen [Single]
2,022
The Joker And The Queen (Ft. Taylor Swift)
1
How was I to know? It's a crazy thing I showed you my hand and you still let me win And who was I to say that this was meant to be?The road that was broken brought us together And I know you could fall for a thousand kings And hearts that would give you a diamond ring When I fold, you see the best in me The joker and the queen I've been played before, if you hadn't guessed So I kept my cards close to my foolproof vest But you called my bluff (But you called my bluff)And saw through all my tells (And saw through all my tells)And then you went all in And we left together And I know you think that what makes a king Is gold, a palace, and diamond rings When I fold, you see the best in mеThe joker and the queen And I know you could fall for a thousand kings And hеarts that would give you a diamond ring When I folded, you saw the best in me The joker and the queen The joker and the queen
Comment pouvais-je savoir ? C'est un truc de fou Je t'ai montré ma main et tu m'as quand même laissé gagner Et qui étais-je pour dire que c'était le destin ?La route qui était brisée nous a réunis Et je sais que tu pourrais tomber amoureuse d'un millier de rois Et des cœurs qui te donneraient une bague en diamant Quand je me couche, tu vois le meilleur de moi Le farceur et la reine On m’a trompé avant, si tu ne le savais pas Alors j'ai gardé mes cartes près de mon gilet pare-balles Mais tu as vu que je bluffais (Mais tu as vu que je bluffais)Et tu as vu mes tics (Et tu as vu mes tics)Et puis tu as tout miséEt nous sommes repartis ensemble Et je sais que tu penses que ce qui fait un roi C'est l'or, un palais et des bagues en diamant Quand je me couche, tu vois le meilleur de moi Le farceur et la reine Et je sais que tu pourrais tomber amoureuse d'un millier de rois Et des cœurs qui te donneraient une bague en diamant Quand je me suis couché, tu as vu le meilleur de moi Le farceur et la reine Le farceur et la reine
en
Claude Nougaro
Embarquement Immédiat
2,000
Anna
2
null
Ça fait cent vingt jours Que je tourne autour D'une nuit d'amour avec Anna Ça fait cent vingt mois Qu'elle veut pas de moi Elle me trouve terne Pas assez fort en thème Je trouve pas le thème Qui fasse mouiller AnnaÀ chacun de mes poèmes Anna, Anna, anathème Je trouve pas le théorème Au tableau noir d'Anna Je suis un cancre, las Las, un cancre Las, las, las, las, las Oh que je suis las Eh oui, j'en suis là avec Anna Pourtant je la suis Comme le coolie Portant les colis De la mélancolie Mais je vais trouver le thème Qui arrosera Anna Son regard de sirène Va se pencher sur mon cas Elle comprendra, ma reine Que sa couronne c'est moi Hip-hip-hip, hourra Hip-hip-hip, hourra Hip-hip-hip, euréka Hosa, Hosa, Hosannah Elle comprendra, ma reine L'étendue du talent Mais en attendant Ça fait cent vingt jours Que je tourne autour D'une nuit d'amour avec Anna Ça fait cent vingt mois Qu'elle veut pas de moi Elle me trouve terne Pas assez fort en thème Beau gars, eh Anna Anna Je trouve pas le thème Qui fait mouiller AnnaÀ chacun de mes poèmes Anna, Anna, anathème Thème!
null
BLACKPINK
BLACKPINK IN YOUR AREA
2,018
FOREVER YOUNG
7
Tteonaji ma just stay Jigeum i siganeul meomchun chae Neowa Eh hamkkeramyeon nan I could die in this moment Forever young X3 Neoui nune bichin naui moseubi Neul cheoeum mannan geu nalman gatgil Sori eopsi taoreuneun bulkkotgachi Majimakcheoreom nae ip matchugil Dalbit arae nae maeumeun seolle Eunhasuro chumchureo gallae let’s go Jigeum let go Oneuri gado huhoe eopge Sigani uri dureul tteeo noheul su eopge Sungani yeongwonhal su itge Neon nae maeume bureul jilleojwo Huhoe eomneun jeoleumi taoreuge Jigeumcheoreom neowa hamkkeramyeon tonight I could die in this moment Forever young X3 Maeilmaeil bam bam I noraereul bulleo bulleo Know we got that bomb bomb Come again come again Forever young boy so we ride or die Kkeuchi eopseul geotcheoreom dallyeo neowa na Bulgeun sunset arae neoneun jigeum nae yeope Pinked out or murdered out like it ain’t no thing Da pillyo eopseo juingongeun uri Say life’s a bitch? But mine’s a movie Nae Diamondcheoreom we’ll shine together Whenever wherever forever ever ever Jjarithage deo wiheomhage Sesang jeo kkeutkkaji gabollae let’s go Jigeum let go Oneuri gado huhoe eopge Sigani uri dureul tteeo noeul su eopge Sungani yeongwonhal su itge Neon nae maeume bureul jilleojwo Huhoe eomneun jeoleumi taoreuge Jigeumcheoreom neowa hamkkeramyeon tonight I could die in this moment Forever young *BLACKPINK IS THE REVOLUTION* Dari tteugo byeori tteumyeon chumchuneun body Kkeuchi eopsi dallyeoboja we like to party Dari tteugo byeori tteumyeon chumchuneun body Kkeuchi eopsi dallyeoboja we like to party Girls wanna have some fun We go dumb dumb dumb Girls wanna have some fun What you want want want Girls wanna have some fun We go dumb dumb dumb Girls wanna have some fun We ain’t done done done Whatta bum bum whatta bum bum X7
Ne pars pas, juste reste.Arrêtons le temps maintenant.Si je suis Eh avec toi.Je pourrais mourir en ce moment. A jamais jeune. X3 Mon reflet dans tes yeux.J'espère que c'est toujours comme le jour de notre rencontre.Comme les flammes qui brûle sans bruit.J'espère que tu m'embrasses comme si c'était notre dernier. En dessous du clair de la lune mon cœur bat la chamade.Allons danser en dessous de la voie lactée, allons-y.Maintenant, laissons aller.N'ayons aucun regret quand aujourd’hui seras passé.Pour que le temps ne peux pas nous séparer, pour que ce moment soit éternel. Tu allumes un feu dans mon cœur.Pour que ma jeunesse brûle sans aucun regret.Si je suis avec toi comme ce soir.Je pourrais mourir en ce moment. A jamais jeune. X3 Chaque nuit, nuit.Je chante chante cette chanson.Saches qu'on a cette bombe bombe.Reviens, reviens. Jeune à jamais mec donc on roule ou on meurt.Toi et moi, on roule sans fin.Sous le coucher du soleil rouge, tu es à mes côtés.Assommés ou assassiner comme si de rien n'était.On a besoin de rien, on est les protagonistes.Tu dis que la vie est une p*te mais la mienne c'est un film.Comme mon diamant, nous brillerons ensemble.N'importe quand, à jamais jamais jamais. Passionnément, plus dangereusement.Iras-tu jusqu'au bout du monde? Allons-y.Maintenant, laissons aller.Ne regrettons pas qu'aujourd'hui seras passé.Pour que le temps ne puisse pas nous séparer.Pour que ce moment soit éternel. Tu allumes un feu dans mon cœur.Pour que ma jeunesse brûle sans aucun regret.Si je suis avec toi comme ce soir.Je pourrais mourir en ce moment. Jeune à jamais *BLACKPINK IS THE REVOLUTION* Quand la lune et les étoiles se lèvent Nous dansons avec notre corps Roulons à l'infini, nous aimons faire la fête.Quand la lune et les étoiles se lèvent Nous dansons avec notre corps Roulons à l'infini, nous aimons faire la fête. Les filles veulent s'amuser.On devient folles folles folles.Les filles veulent s'amuser.Ce que tu veux veux veux.Les filles veulent s'amuser.On devient folles folles folles.Les filles veulent s'amuser.Nous n'avons pas fini fini fini. Whatta bum bum whatta bum bum X7
en
Claude Nougaro
Embarquement Immédiat
2,000
La Chienne
3
null
Y a pas, y a pas, y a pas, y a pas Y a pas plus belle Que cette grue Plus infidèle Y a pas non plus Pas plus volage Que cette salope Elle déménage De l’un à l’autre T’as beau l’aimer Comme personne Sans hésiter Elle t’abandonne Plein de mérite Ou bien fautif C’est du kif kif Elle te quitte Plus mort que vif Plus mort que vif Y a pas, y a pas, y a pas, y a pas Y a pas plus belle Que cette garce Pas plus cruelle En tristes farces Y a pas de lien Qui la retienne Tu n’es qu’un chien Pour cette chienne Y a pas de laisse Pour l’attacher Pas de caresse Pour s’l’attacher Toujours partante Et sans remord Elle te mord Et puis te plante Pour elle t’es mort Pour elle t’es mort Y a pas, y a pas, y a pas, y a pas Pas plus méchante Que cette brute Quand ça lui chante Elle te bute Sans hésiter Sur toi et moi Elle tire un trait Elle fait une croix Et puis s’en va Flinguer ailleurs Un cœur qui bat Dans sa candeur Qu’à cela ne tienne Pour elle on prie On paye le prix Pour cette chienne Cette chienne de vie Cette chienne de vie.
null
The Weeknd
Dawn FM
2,022
Gasoline
2
It's 5 AM my time again I've soakin' up the moon, can't sleep It's 5 AM my time again I'm calling and you know it's me I'm pushin' myself further I'm just tryin' to feel my heartbeat beat (Beat)I wrap my hands around your neck You love it when I always squeeze It's 5 AM, I'm high again And you can see that I'm in pain (Ooh, ooh)I've fallen into emptiness I want you 'cause we're both insane I'm staring into the abyss I'm lookin' at myself again I'm dozing off to R.E.M.I'm trying not to lose my faith And I love it when you watch me sleep You spin me 'round so I can breathe It's only safe for you and me I know you won't let me ODAnd if I finally die in peace Just wrap my body in these sheets (Sheets)And pour out the gasoline It don't mean much to me It's 5 AM, I'm nihilist I know there's nothing after this (After this)Obsessing over aftermaths Apocalypse and hopelessness (Hopelessness)The only thing I understand Is zero sum of tenderness (Tenderness)Oh, baby, please, just hold me close Make me believe there's more to live Around, around, around, around we go In this game called life, we are not free And I love it when you watch me sleep You spin me 'round so I can breathe It's only safe for you and me (Don't let me go)I know you won't let me OD (Don't you let me go)And if I finally die in peace (Oh yeah)Just wrap my body in these sheets And pour out the gasoline It don't mean much to me
Il est cinq heures du matin, c’est mon heure J'ai profité de la lune, je ne peux pas dormir Il est cinq heures du matin, c’est mon heure J'appelle et tu sais que c'est moi Je fais des efforts J'essaie juste de sentir mon cœur battre (battre)J'enroule mes mains autour de ton cou Tu aimes quand je le serre Il est cinq heures du matin et je suis encore défoncéEt tu peux voir que je souffre Je suis tombé dans le vide Je te veux parce que nous sommes tous les deux fous Je regarde dans l'abîme Je me regarde encore Je m'assoupis en écoutant R.E.MJ'essaye de ne pas perdre ma foi Et j'aime quand tu me regardes dormir Tu me fais tourner pour que je puisse respirer Je suis en sécurité avec toi Je sais que tu ne me laisseras pas faire une overdose Et si je meurs enfin, en paix Enveloppe juste mon corps dans ces draps Et verse de l'essence dessus Cela ne signifie pas grand-chose pour moi Il est cinq heures du matin, je suis nihiliste Je sais qu'il n'y a plus rien après ça Obsédé par ce qui vient après Apocalypse et désespoir La seule chose que je comprends Est la tendresse (Tendresse)Oh bébé, s'il te plait serre moi juste contre toi Fais-moi croire qu'il y a une vie après la mort On tourne en rond Dans ce jeu qu'on appelle la vie, nous ne sommes pas libres Et j'aime quand tu me regardes dormir Tu me fais tourner pour que je puisse respirer Je suis en sécurité avec toi Je sais que tu ne me laisseras pas faire une overdose Et si je meurs enfin, en paix Enveloppe juste mon corps dans ces draps Et verse de l'essence dessus Cela ne signifie pas grand chose pour moi
en
Queen
A Kind Of Magic
1,986
One Year Of Love
3
One Year Of Love Just one year of love Is better than a lifetime alone One sentimental moment in your arms Is like a shooting star right through my heart It's always a rainy day without you I'm a prisoner of love inside you - I'm falling apart all around you - yeah My heart cries out to your heart I'm lonely but you can save me My hand reaches for to your hand I'm cold but you light the fire in me My lips search for your lips I'm hungry for your touch There's so much left unspoken And all I can do is surrender To the moment just surrender And no one ever told me that love would hurt so much Oooh yes it hurts And pain is so close to pleasure And all I can do is surrender to your love Just surrender to your love Just one year of love Is better than a lifetime alone One sentimental moment in your arms Is like a shooting star right through my heart It's always a rainy day without you I'm a prisoner of love inside you I'm falling apart all around you And all I can do is surrender
Un An D'Amour Juste un an d'amour C'est mieux qu'une vie seul Un moment sentimental dans tes bras C'est comme le tir d'une étoile directement dans mon coeur C'est toujours un jour pluvieux sans toi Je suis un prisonnier de l'amour en toi Je tombe en morceaux autour de toi Mon coeur pleure pour le tien Je suis seul mais tu peux me sauver Ma main atteint ta main J'ai froid mais tu allumes le feu en moi Mes lèvres cherches tes lèvres J'ai faim de ton touché Il y a tellement de non-dit Et tout ce que je peux faire c'est me rendre Au moment, juste me rendre Et personne ne m'a jamais dit que l'amour pouvait faire si mal Oooh oui ça fait mal Et la douleur est si proche du plaisir Tout ce que je peux faire est me rendre à ton amour Juste me rendre à ton amour Juste un an d'amour C'est mieux qu'une vie tout seul Un moment sentimental dans te bras C'est comme le tir d'une étoile directement dans mon coeur C'est toujours un jour pluvieux sans toi Je suis un prisonnier de l'amour en toi Je tombe en morceaux autour de toi Et tout ce que je peux faire c'est me rendre
en
Claude Nougaro
Embarquement Immédiat
2,000
Chiffre Deux Nombre D'or
4
null
Aragon avec sa Triolet La muse, le poète Annabel et son Bernard Buffet La belle et la bête On s'aimera mieux encore Chiffre deux, nombre d'or Et Daphnis accouplé à ChloéMaurice à Ravel Vendredi avec son CrusoéArmand et Marcelle On s'aimera encore mieux Nombre d'or, chiffre deux Chapeau, sans faire ni une ni deux Nous formons un numéro fameux Jumeaux, ce ne serait pas mieux Que notre association sous les cieux L'une et l'un se mélangent Un Eden pour deux anges Salvador Dali et sa Gala Rimbaud et Verlaine Juliette et Roméo dans ses bras Haleine contre haleine On s'aimera mieux encore Une seule âme pour deux corps Sans peur et sans reproche non plus Sur le champ on s'est vu, on s'est pluÂmes sœurs, à la vie, à la mort Font la paire, chiffre deux, nombre d'or L'une et l'un font l'échange Un Eden pour deux anges L'une et l'un font l'échange Un Eden pour deux anges L'absolu sans effort Chiffre deux, nombre d'or
null
Imagine Dragons
ƎVOLVE (Evolve)
2,017
Whatever It Takes
2
"Whatever It Takes" Falling too fast to prepare for this Tripping in the world could be dangerous Everybody circling, it's vulturous Negative, nepotist Everybody waiting for the fall of man Everybody praying for the end of times Everybody hoping they could be the one I was born to run, I was born for this Whip, whip Run me like a racehorse Hold me like a ripcord Break me down and build me up I wanna be the slip, slip Word upon your lip, lip Letter that you rip, rip Break me down and build me up Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes You take me to the top I'm ready for Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes Always had a fear of being typical Looking at my body feeling miserable Always hanging on to the visual I wanna be invisible Looking at my years like a martyrdom Everybody needs to be a part of 'em Never be enough, I'm the prodigal son I was born to run, I was born for this Whip, whip Run me like a racehorse Hold me like a ripcord Break me down and build me up I wanna be the slip, slip Word upon your lip, lip Letter that you rip, rip Break me down and build me up Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Ya take me to the top, I'm ready for Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes Hypocritical, egotistical Don't wanna be the parenthetical, hypothetical Working onto something that I'm proud of, out of the box An hypoxya to the world and the vision we've lost I'm an apostrophe I'm just a symbol to remind you that there's more to see I'm just a product of the system, a catastrophe And yet a masterpiece, and yet I'm half diseased And when I am deceased At least I go down to the grave and die happily Leave the body of my soul to be a part of me I do what it takes Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Ya take me to the top, I'm ready for Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes "It's about overcoming my own self-confidence issues that I've had since I was young, I think that title probably gives away that song more than any song on Evolve Since I was young... I was taught that you could do whatever you could dream of, you just had to work harder than everybody else and you had to never give up. But there's a reason it's a cliché"
Peu importe ce qu'il en coûte Je tombe trop vite pour m'y préparer Trébucher dans le monde pourrait être dangereux Tout le monde m'encercle, tels des vautours Négatif, népotisme Tout le monde attend la chute d'un homme Tout le monde prie pour la fin des temps Tout le monde espère qu'ils pourront être l'élu Je suis né pour courir, je suis né pour ça Cravache, cravache Fais-moi courir comme un cheval de course Tiens-moi comme une corde de parachute* Détruis-moi et reconstruis-moi Je veux être la chute, chute Le mot sur tes lèvres, lèvres La lettre que tu arraches, arraches Détruis-moi et reconstruis-moi Peu importe ce qu'il en coûte Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines Je ferai tout ce qu'il faut Parce que j'aime la sensation quand je brise les chaînes Peu importe ce qu'il en coûte Tu m'emmènes au sommet, je suis prêt pour Tout ce qu'il en coûte Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines Je ferai ce qu'il faut J'ai toujours eu peur d'être habituel Regardant mon corps en me sentant misérable Toujours accroché au visuel Je voudrais être invisible Regardant mes années passées comme un martyre Tout le monde a besoin d'en faire partie Jamais être assez, je suis le fils prodigue Je suis né pour courir, je suis né pour ça Cravache, cravache Fais-moi courir comme un cheval de course Tiens-moi comme une corde de parachute Détruis-moi et reconstruis-moi Je veux être la chute, chute Le mot sur tes lèvres, lèvres La lettre que tu arraches, arraches Détruis et reconstruis-moi Peu importe ce qu'il en coûte Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines Je ferai tout ce qu'il faut Parce que j'aime la sensation quand je brise les chaînes Peu importe ce qu'il en coûte Tu m'emmènes au sommet, je suis prêt pour Tout ce qu'il en coûte Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines Je ferai ce qu'il faut Hypocrite, égoïste Je veux pas être le "entre parenthèse", l'hypothétique Travaillant sur quelque chose dont je suis fier, d'original Une hypoxie pour le monde et la vision que nous en avons perdu Je suis une apostrophe Je suis juste un symbole qui vous rappelle qu'il y a plus à voir Je suis juste un produit du système, une catastrophe Et pourtant un chef-d'oeuvre, et pourtant je suis à moitié malade Et quand je serai mort Au moins je descendrai dans la tombe et mourrai heureux Laissez le corps de mon âme être une partie de moi Je ferai ce qu'il faut Peu importe ce qu'il en coûte Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines Je ferai tout ce qu'il faut Parce que j'aime la sensation quand je brise les chaînes Peu importe ce qu'il en coûte Tu m'emmènes au sommet, je suis prêt pour Tout ce qu'il en coûte Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines Je ferai ce qu'il faut Le titre parle de surmonter mes problèmes de confiance en moi depuis mon plus jeune âge, Je pense que le titre révèle cette chanson plus que n'importe laquelle sur Evolve. Depuis tout jeune ... on m'a appris qu'on pouvait faire tout ce dont on pouvait rêver, il fallait juste travailler plus que tout le monde et il ne fallait jamais baisser les bras. Mais il y a une raison, c'est un cliché (une phrase toute faite/ une idée préconçue)"
en
Imagine Dragons
ƎVOLVE (Evolve)
2,017
Believer
3
First things first I'mma say all the words inside my head I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh The way that things have been, oh-ooh Second thing second Don't you tell me what you think that I can be I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh The master of my sea, oh-ooh I was broken from a young age Taking my soul into the masses Write down my poems for the few That looked at me, took to me, shook to me, feeling me Singing from heart ache, from the pain Take up my message from the veins Speaking my lesson from the brain Seeing the beauty through the... Pain ! You made me a, you made me a believer, believer Pain ! You break me down, you build me up, believer, believer Pain ! I let the bullets fly, oh let them rain My life, my love, my drive, they came from... Pain ! You made me a, you made me a believer, believer Third things third Send a prayer to the ones up above All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh Your spirit up above, oh-ooh I was choking in the crowd Living my brain up in the cloud Falling like ashes to the ground Hoping my feelings, they would drown But they never did, ever lived, ebbing and flowing Inhibited, limited Till it broke up and it rained down It rained down, like... Pain ! You made me a, you made me a believer, believer Pain ! You break me down, you build me up, believer, believer Pain ! I let the bullets fly, oh let them rain My luck, my love, my God, they came from... Pain ! You made me a, you made me a believer, believer Last things last By the grace of the fire and the flames You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh The blood in my veins, oh-ooh But they never did, ever lived, ebbing and flowing Inhibited, limited Till it broke up and it rained down It rained down, like... Pain ! You made me a, you made me a believer, believer Pain ! You break me down, you build me up, believer, believer Pain ! I let the bullets fly, oh let them rain My luck, my love, my God, they came from... Pain ! You made me a, you made me a believer, believer
Premièrement Je vais dire tout ce que je pense Je suis gonflé à bloc et je suis fatigué de la façon dont les choses se passent, oh La façon dont les choses se passent, oh Deuxièmement Ne me dis pas ce que tu penses que je peux être C'est moi qui tient la barre, je suis le maître de mon océan, oh Maître de mon océan, oh On m'a brisé dès mon jeune âge On a brisé mon âme pour que je suive la masse J'ai écrit des poèmes pour les quelques personnes Qui me regardaient, m'adoptaient, tremblaient pour moi, me ressentaient En chantant les peines de cœur, la souffrance Je sortais mes messages de mes veines En disant ce que mon esprit m'avait enseignéEn voyant la beauté à travers la.... Douleur ! Tu as fait de moi, tu as fait de moi un croyant, un croyant Douleur ! Tu m'as brisé, tu m'as reconstruit, un croyant, un croyant Douleur ! Je laisse les balles voler, oh je les laisse pleuvoir Ma vie, mon amour, ma conduite, ils sont venus de la... Douleur ! Tu as fait de moi, tu as fait de moi un croyant, un croyant Troisièmement J'envoie une prière aux personnes là-haut Toute la haine que vous avez entendue, a transformé votre esprit en colombe, oh Votre esprit, là-haut, oh Je suffoquais dans la foule Vivait la tête dans les nuages Tombant, comme de la poussière sur le sol En espérant que mes sentiments se noient Mais ce n'est jamais arrivé, ils sont bien restés, en descendant, s'écoulant Bloqués, limités Jusqu'à ce que ça craque et que ça pleuve sur le solÇa pleuve sur le sol, comme de la.... Douleur ! Tu m'as transformé en, tu m'as transformé en croyant, croyant Douleur ! Tu m'as brisé, tu m'as reconstruit, croyant, croyant Douleur ! Je laisse les balles voler, oh je les laisse pleuvoir Ma chance, mon amour, mon Dieu, ils sont venus de la... Douleur ! Tu m'as transformé en, tu m'as transformé en croyant, croyant Dernière chose Au nom de la grâce du feu et des flammes Tu es le visage du futur, le sang dans mes veines, oh oh Le sang dans mes veines, oh oh Mais ce n'est jamais arrivé, tout vivant, descendant, s'écoulant Bloqué, limitéJusqu'à ce que ça craque et que ça pleuve sur le solÇa pleuve sur le sol, comme de la.... Douleur ! Tu m'as transformé en, tu m'as transformé en croyant, croyant Douleur ! Tu m'as brisé, tu m'as reconstruit, croyant, croyant Douleur ! Je laisse les balles voler, oh je les laisse pleuvoir Ma chance, mon amour, mon Dieu, ils sont venus de la... Douleur ! Tu as fait de moi en, tu as fait de moi un croyant, croyant
en
Depeche Mode
Music For The Masses
1,987
Behind The Wheel
6
My little girl Drive anywhere Do what you want I don't care Tonight I'm in the hands of fate I hand myself Over on a plate Now Oh little girl There are times when I feel I'd rather not be The one behind the wheel Come Pull my strings Watch me move I do anything Please Sweet little girl I prefer You behind the wheel And me the passenger Drive I'm yours to keep Do what you want I'm going cheap Tonight You're behind the wheel, tonight You're behind the wheel, tonight You're behind the wheel, tonight You're behind the wheel, tonight…
Ma petite fille Conduis n'importe où Fais ce que tu veux Je m'en moque Ce soir Je suis entre les mains du destin Je me rends Sur un plateau Maintenant Oh petite fille Il y a des fois où je sens Je préfèrerais ne pas être Celui aux commandes Viens Tire mes ficelles Regarde-moi bouger Je fais n'importe quoi S'il te plaît Douce petite fille Je préfère Que tu sois aux commandes Et moi le passager Conduis Je suis à toi, tu peux me garder Fais ce que tu veux Je me laisse faire Ce soir Tu es aux commandes, ce soir Tu es aux commandes, ce soir Tu es aux commandes, ce soir Tu es aux commandes, ce soir...
en
Claude Nougaro
Bidonville
1,965
Armstrong
5
null
Armstrong, je ne suis pas noir Je suis blanc de peau Quand on veut chanter l'espoir Quel manque de pot Oui, j'ai beau voir le ciel, l'oiseau Rien, rien, rien ne luit là-haut Les anges... zéro Je suis blanc de peau Armstrong, tu te fends la poire On voit toutes tes dents Moi, je broie plutôt du noir Du noir en dedans Chante pour moi, Louis, oh oui Chante, chante, chante, ça tient chaud J'ai froid, oh moi Qui suis blanc de peau Armstrong, la vie, quelle histoire ? C'est pas très marrant Qu'on l'écrive blanc sur noir Ou bien noir sur blanc On voit surtout du rouge, du rouge Sang, sang, sans trêve ni repos Qu'on soit, ma foi Noir ou blanc de peau Armstrong, un jour, tôt ou tard On n'est que des os Est-ce que les tiens seront noirs ? Ce serait rigolo Allez Louis, alléluia Au-delà de nos oripeaux Noir et blanc sont ressemblants Comme deux gouttes d'eau Armstrong, je ne suis pas noir Je suis blanc de peau Quand on veut chanter l'espoir Quel manque de pot Oui, j'ai beau voir le ciel, l'oiseau Rien, rien, rien ne luit là-haut Les anges... zéro Je suis blanc de peau Armstrong, tu te fends la poire On voit toutes tes dents Moi, je broie plutôt du noir Du noir en dedans Chante pour moi, Louis, oh oui Chante, chante, chante, ça tient chaud J'ai froid, oh moi Qui suis blanc de peau Armstrong, la vie, quelle histoire ? C'est pas très marrant Qu'on l'écrive blanc sur noir Ou bien noir sur blanc On voit surtout du rouge, du rouge Sang, sang, sans trêve ni repos Qu'on soit, ma foi Noir ou blanc de peau Armstrong, un jour, tôt ou tard On n'est que des os Est-ce que les tiens seront noirs ? Ce serait rigolo Allez Louis, alléluia Au-delà de nos oripeaux Noir et blanc sont ressemblants Comme deux gouttes d'eau
null
Lana Del Rey
Say Yes To Heaven [Single]
2,023
Say Yes To Heaven
1
If you dance I'll dance And if you don't,, I'll dance anyway Give peace a chance Let the fear you have fall away I've got my eye on you I've got my eye on you (Chorus:)Say yes to heaven Say yes to me Say yes to heaven Say yes to me If you go I'll stay You come back I'll be right here Like a barge at sea In the storm, I stay clear 'Cause I've got my mind on you I've got my mind on you (Chorus:)Say yes to heaven Say yes to me Say yes to heaven Say yes to me If you dance, I'll dance I'll put my red dress on, get it on And if you fight, I'll fight It doesn't matter, now it's all gone I've got my mind on you I got my mind on you (Chorus:)Say yes to heaven Say yes to me Say yes to heaven Say yes to me I've got my eye on you I've got my eye on you, mm I've got my eye on you I've got my eye on you
Dis oui au paradis Si tu danses, je danse Et si tu ne danses pas, je danserai quand même Donne une chance à la paix Laisse s'évanouir la peur que tu as J'ai un œil sur toi J'ai un œil sur toi Dis oui au paradis Dis oui à moi Dis oui au paradis Dis-moi oui Si tu pars, je resterai Tu reviens, je serai juste làComme une péniche à la mer Dans la tempête, je reste tranquille Parce que mes pensées sont pour toi Je suis focalisée sur toi Dis oui au paradis Dis oui à moi Dis oui au paradis Dis-moi oui Si tu danses, je danserai Je mettrai ma robe rouge, fricoterai avec toi Et si tu te bats, je me battrai Peu importe, maintenant tout est terminé Mes pensées sont pour toi Je suis focalisée sur toi Dis oui au paradis Dis oui à moi Dis oui au paradis Dis-moi oui J'ai un œil sur toi J'ai un œil sur toi J'ai un œil sur toi Je garde un œil sur toi
en
Queen
Queen Forever
2,014
There Must Be More to Life Than This (Ft. Michael Jackson)
3
There Must Be More to Life Than This There must be more to life than this There must be more to life than this How do we cope in a world without love Mending all those broken hearts And tending to those crying faces There must be more to life than this There must be more than meets the eye Why should it be just a case of black or white? There must be more to life than this Why is this world so full of hate? People dying everywhere And we destroy what we create People fighting for their human rights But we just go on saying “C’est la vie” So this is life There must be more to life than kill A better way for us to survive I live in hope for a world filled with love Then we can all just live in peace There must be more to life than this There must be more to life than this I live in hope for a world filled with love There must be more to life than this There must be more to life, much more to life There must be more to life, more to life than this
(Il doit y avoir plus que ça dans la vie) Il doit y avoir plus que ça dans la vie Il doit y avoir plus que ça dans la vie Comment tenir le coup dans un monde sans amour À guérir tous ces cœurs brisés Et s’occuper de tous ces visages qui pleurent Il doit y avoir plus que ça dans la vie Il doit y avoir plus que se fier aux apparences Pourquoi cela devrait-il être seulement une affaire de noir ou blanc ? Il doit y avoir plus que ça dans la vie Pourquoi ce monde est-il si plein de haine ? Partout les gens meurent Et nous détruisons ce que nous créons Les gens se battent pour les droits de l’homme Mais nous continuons en disant “C’est la vie” C’est donc ça la vie Il doit y avoir plus dans la vie que tuer Une meilleure façon pour nous de survivre Je vis dans l’espoir d’un monde rempli d’amour Où nous pourrions tous vivre en paix Il doit y avoir plus que ça dans la vie Il doit y avoir plus que ça dans la vie Je vis dans l’espoir d’un monde rempli d’amour Il doit y avoir plus que ça dans la vie Il doit y avoir plus dans la vie, beaucoup plus dans la vie Il doit y avoir plus dans la vie, plus que ça dans la vie
en
Taylor Swift
Hope For Haiti Now
2,010
Breathless
8
null
Breathless - Essouflé, sans souffle (Couplet) Here you are now (*)Tu es là maintenant Fresh from your war (*)Tout frais de ta guerre Back from the edge of time (*)Venant du bord du monde And all that you were (*)Et tout ce que tu portais Stripped to the bone (*)Enlevé à l'os I thought you'­d want to know (*)J'ai pensé que tu voulais savoir (Refrain) That when you feel the world is crashing (*)Que quand tu sens que le monde se brise All around your feet (*)A tes pieds Come running headlong into my arms (*)Cours la tête la première dans mes bras Breathless (*)Essouflé I'll never judge you (*)Je ne te jugerai jamais I can only love you (*)Je peux seulement t'aimer Come now running headlong (*)Maintenant cours la tête la première Into my arms (*)Dans mes bras Breathless (*)Essouflé (Couplet) Lay down your guns (*)Pose tes armes Too weak to run (*)Trop faible pour courir Nothing can harm you here (*)Rien ne peut te faire du mal ici Your precious heart (*)Ton coeur précieux Broken and scarred (*)Cassé et marqué Somehow you made it through (*)D'une façon ou d'une autre tu as réussi I only ask that you won't go again (*)Je demande seulement que tu ne partes pas encore (Refrain) When you feel the world is crashing (*)Quand tu sens le monde se briser All around your feet (*)A tes pieds Come running headlong into my arms (*)Cours la tête la première dans mes bras Breathless (*)Essouflé I'll never judge you (*)Je ne te jugerai jamais I can only love you (*)Je peux seulement t'aimer Come now running headlong (*)Cours maintenant la tête la première Into my arms (*)Dans mes bras Breathless (*)Essouflé (Couplet) I'm so glad to see you smiling (*)Je suis tellement contente de te voir sourire So good to hear your laugh (*)C'est tellement bon d'entendre ton rire I think that you've found you even (*)Je pense que tu t'es trouvé Missed yourself (*)Manqué toi-même I'm only asking this because I think that (*)Je demande ça seulement parce que je pense que Truth be told (*)La vérité est dite Oh, you'll never go again (*)Oh, tu ne retourneras jamais de nouveau Again (*)De nouveau (Refrain) When you feel the world is crashing (*)Quand tu sens le monde se briser All around your feet (*)A tes pieds Come running headlong into my arms (*)Cours la tête la première dans mes bras Breathless (*)Essouflé I'll never judge you (*)Je ne te jugerai jamais I can only love you (*)Je peux seulement t'aimer Come now running headlong (*)Maintenant cours la tête la première Into my arms (*)Dans mes bras Breathless (*)Essouflé Breathless (*)Essouflé (C'est ma première traduction, je sais qu'il y a des phrases mal dites, et surtout je n'ai pas réussi à traduire la phrase : "Stripped to the bone" alors j'ai traduit au mot prés)
null
Muse
The Twilight Saga - Eclipse [BO]
2,010
Neutron Star Collision (Love Is Forever)
2
I was searching You were on a mission Then our hearts combined like A neutron star collision I have nothing left to lose You took your time to choose Then we told each other With no trace of fear that Our love would be forever And if we die We die together And lie, I said never Cause our love would be forever The world is broken Halos fail to glisten You try to make a difference But no one wants to listen Hail, The preachers, fake and proud Their doctrines will be cloud Then they'll dissipate Like snowflakes in an ocean Love is forever And we'll die, we'll die together And lie, I say never Cause our love could be forever Now I've got nothing left to lose You take your time to choose I can tell you now without a trace of fear That my love will be forever And we'll die we'll die together Lie, I will never Cause our love will be forever.
J'étais en train de chercher Tu étais en mission Quand nos coeurs se sont unis comme Une collision d'étoiles à neutrons Je n'ai plus rien à perdre Tu prenais ton temps pour choisir Puis on s'est dit Sans une once de peur que Notre amour pourrait toujours durer Et que si l'on meurt, en meurt ensemble Et mentir, je disais jamais Car notre amour pourrait toujours durer Le monde est détruit Les halos cessent de briller Tu essayes de faire une différence Mais aucun ne veut écouter Hèle, les prédicateurs, imposteurs et fiers Leurs doctrines vont s'obscurcir Puis vont se dissiper Comme des flocons de neige dans un océan L'amour est pour toujours Et nous mourrons, nous mourrons ensemble Et mentir, je dis jamais Car notre amour pourrait toujours durer Maintenant je n'ai plus rien à perdre Tu prends ton temps pour choisir Je peux maintenant te dire sans une once de peur Que mon amour durera toujours Et nous mourrons, nous mourrons ensemble Mentir, je ne le ferai jamais Car notre amour sera pour toujours
en
Imagine Dragons
Mercury - Acts 1 & 2
2,022
Wrecked
4
(Verse 1:)Days pass by and my eyes they dry and I think that I'm okay'Til I find myself in conversation fading away The way you smile, the way you walk The time you took to teach me all that you had taught Tell me, how am I supposed to move on? (Pre-Chorus:)These days I'm becoming everything that I hate Wishing you were around, but now it's too late My mind is a place that I can't escape your ghost Sometimes I wish that I could wish it all away One more rainy day without you Sometimes I wish that I could see you one more day One more rainy day (Chorus:)Oh, I'm a wreck without you here Yeah, I'm a wreck since you've been gone I've tried to put this all behind me I think I was wrecked all along Yeah, I'm a wreck (Verse 2:)They say that the time will heal it, the pain will go away But everything, it reminds me of you and it comes in waves The way you laugh when your shoulders shook The time you took to teach me all that you had taught Tell me, how am I supposed to move on? (Pre-Chorus:)These days I'm becoming everything that I hate Wishing you were around, but now it's too late My mind is a place that I can't escape your ghost Sometimes I wish that I could wish it all away One more rainy day without you Sometimes I wish that I could see you one more day One more rainy day (Chorus:)Oh, I'm a wreck without you here Yeah, I'm a wreck since you've been gone I've tried to put this all behind me I think I was wrecked all along (Bridge:)These days when I'm on the brink of the edge I remember the words that you said"Remember the life you led"You'd say, "Oh, suck it all up, don't get stuck in the mud Thinking of things that you should have done"I'll see you again, my loved one I'll see you again, my loved one Yeah, I'm a wreck I'll see you again, my loved one (Chorus:)Yeah, I'm a wreck without you here (I'm a wreck without you here, loved one)Yeah, I'm a wreck since you been gone (I'm a wreck since you've been gone)I've tried to put this all behind me I think I was wrecked all along (I'm a wreck)Yeah, I'm a wreck (Outro:)Sometimes I wish that I could wish it all away (But I can't)One more rainy day without you (One more rainy day)Sometimes I wish that I could see you one more day (But I can't)One more rainy day
├ëpave Les jours passent, mes yeux s├¿chent et je pense que je vais bien Jusqu'├á ce que je m'efface dans une conversation La fa├ºon dont tu souris, la fa├ºon dont tu marches Le temps que tu as pris pour m'apprendre ce que tu avais appris Dis moi, comment suis-je cens├® passer ├á autre chose ? Ces derniers jours je deviens tout ce que je d├®teste D├®sirant que tu sois l├á, mais c'est trop tard Mon esprit est un endroit o├╣ je ne peux pas ├®chapper ├á ton fant├┤me Parfois, je souhaite pouvoir faire le souhait que tout s'en aille Un jour de pluie de plus sans toi Parfois, je souhaite pouvoir te revoir un jour de plus Un jour pluvieux de plus Oh, je suis une ├®pave sans toi ici,Ouais, une ├®pave depuis que tu es partie,J'ai essay├® de mettre tout ├ºa derri├¿re moi Je pense avoir ├®t├® une ├®pave depuis le d├®but Ouais, je suis une ├®pave Ils disent que le temps va me gu├®rir, que la douleur s'en ira Mais tout me fait penser ├á toi, et ├ºa vient par vagues La fa├ºon dont tu ris quand tes ├®paules se secouent Le temps que tu as pris pour m'apprendre ce que tu avais appris Dis moi, comment suis-je cens├® passer ├á autre chose ? Ces derniers jours je deviens tout ce que je d├®teste D├®sirant que tu sois l├á, mais c'est trop tard Mon esprit est un endroit o├╣ je ne peux pas ├®chapper ├á ton fant├┤me Parfois, je souhaite pouvoir faire le souhait que tout s'en aille Un jour de pluie de plus sans toi Parfois, je souhaite pouvoir te revoir un jour de plus Un jour pluvieux de plus Oh, je suis une ├®pave sans toi ici,Ouais, une ├®pave depuis que tu es partie,J'ai essay├® de mettre tout ├ºa derri├¿re moi Je pense avoir ├®t├® une ├®pave depuis le d├®but Ouais, je suis une ├®pave Ces jours-ci, quand je suis au bout du bout, Je me souviens de mots que tu disais"Rappelle toi de la vie que tu as men├®e"Tu disais, "Oh, prends sur toi, ne reste pas coinc├® dans la boue A penser ├á des choses que tu aurais pu faire Je te reverrai un jour, mon amour (x2)Ouais, je suis une ├®pave Je te reverrai un jour, mon amour Ouais, je suis une ├®pave sans toi ici, (je suis une ├®pave sans toi ici, amour)Ouais, je suis une ├®pave depuis que tu es partie (je suis une ├®pave depuis que tu es partie)J'ai essay├® de mettre tout ├ºa derri├¿re moi Je pense avoir ├®t├® une ├®pave depuis le d├®but (je suis une ├®pave)Ouais, je suis une ├®pave Parfois, je souhaite pouvoir faire le souhait que tout s'en aille (mais je ne peux pas)Un jour de pluie de plus sans toi (un jour de pluie de plus)Parfois je souhaite que je puisse te revoir un jour de plus (mais je ne peux pas)Un jour de pluie de plus
en
Nirvana
Unplugged In New York
1,994
Oh Me
11
[Verse 1] If I had to lose a mile If I had to touch feelings I would lose my soul The way I do [Verse 2] I don't have to think I only have to do it The results are always perfect And that's old news [Verse 3] Would you like to hear my voice Sweetened with emotion Invented at your birth ? I can't see the end of me [Verse 4] My whole expanse I cannot see I formulate infinity And store it deep inside of me [Verse 1] [Verse 2] [Verse 3] [Verse 4]
[Couplet 1] Si je devais perdre un mile Si je devais toucher des sentiments Je perdrais mon âme Comme je fais [Couplet 2] Je ne dois pas penser Je dois seulement le faire Les résultats sont toujours parfaits Mais on le savait déjà [Couplet 3] Veux-tu entendre ma voix Parsemée d'émotion Inventé à ton anniversaire ? Je ne vois pas ma fin [Couplet 4] Toute mon étendue que je ne peux pas voir Des affinités formulées Rangées tout au fond de moi [Couplet 1] [Couplet 2] [Couplet 3] [Couplet 4]
en
The Beatles
A Hard Day's Night
1,964
I Should Have Known Better
2
I should have known better With a girl like you. That I would love everything That you do And I do, Hey, hey, hey, And I do. [Second Verse] Whoa, oh, I never realized What a kiss could be. This could only happen to me. Can't you see ? Can't you see ? [Chorus] That when I tell you that I love you, Oh, You're gonna say you love me too, Oh, And when I ask you to be mine, You're gonna say you love me too ? So, oh, I should have realized A lot of things before. If this is love You've gotta give me more. Give me more, Hey, hey, hey, Give me more. [Second Verse] [Chorus] You love me too. (x3)
J'aurais dû mieux me rendre compte Qu'avec une fille comme toi J'aimerais toutes les choses Que tu fais Et je les aime, Hey, hey, hey, Et je les aime. [Second Couplet] Whoa, oh, je n'ai jamais vraiment compris Ce que pouvait bien être un baiser Cela ne pouvait arriver qu'à moi Ne peux-tu voir ? Ne peux-tu voir ? [Refrain] Que quand je te dis que je t'aime Oh, Tu vas dire que tu m'aimes aussi Oh, Et quand je te demande d'être à moi, Vas-tu dire que tu m'aimes aussi ? Donc, oh, j'aurais dû comprendre Un tas de choses auparavant Si c'est ça l'amour Tu dois m'en donner plus Donne m'en plus, Hey, hey, hey, Donne m'en plus, [Second Couplet] [Refrain] Tu m'aimes aussi (x3)
en
Depeche Mode
Music For The Masses
1,987
I Want You Now
7
I want you now Tomorrow won't do There's a yearning inside And it's showing through Reach out your hands And accept my love We've waited for too long Enough is enough I want you now My heart is aching My body is burning My hands are shaking My head is turning Do you understand It's so easy to choose We've got time to kill We've got nothing to lose I want you now And I don't mean to sound Like one of the boys That's not what I'm trying to do I don't want to be Like one of the boys I just want you now Because I've got a love A love that won't wait A love that is growing And it's getting late Do you know what it means To be left this way When everyone's gone And the feelings they stay I want you now
Je te veux maintenant Demain, il sera trop tard Il y a une envie intérieure Et qui transparaît Tends les mains Et accepte mon amour Nous avons attendu trop longtemps C'en est assez Je te veux maintenant Mon coeur souffre Mon corps brûle Mes mains serrent Ma tête tourne Tu comprends Il est tellement facile de choisir Nous avons du temps à tuer Nous n'avons rien à perdre Je te veux maintenant Et je n'ai pas l'intention de ressembler A l'un des garçons Ce n'est pas ce que j'essaye de faire Je ne veux pas être Comme un des garçons Je te veux simplement maintenant Parce que j'aime D'un amour qui n'attendra pas D'un amour qui grandit Et parce qu'il se fait tard Sais-tu ce que cela signifie D'être laissé de cette manière Quand tout le monde est parti Et que les sentiments restent Je te veux maintenant
en
Lana Del Rey
Paradise [Ep]
2,012
Yayo
7
I like the snake on your tattoo I like the ivy in the ink blue Yayo, yayo, yayo You have to take me right now From this dark trailer park life now Yayo, now now, yayo Put me on to your black motorcycle Fifty babydoll dress for my I do It only take two hours to Nevada I wear your sparkle, you call me your mama Let me put on a show for you daddy Let me put on a show Let me put on a show for you tiger Let me put on a show I need you like, A baby when I hold you Like a druggie, like I told you Yayo, yayo, yayo Put me on to your black motorcycle Fifty babydoll dress for my I do It only take two hours to Nevada I wear your sparkle, you call me your mama Let me put on a show for you daddy Let me put on a show Let me put on a show for you tiger Let me put on a show Hello heaven, You are a tunnel lined with yellow lights On a dark night Yayo, yayo, yayo Put me on to your black motorcycle Fifty babydoll dress for my I do It only take two hours to Nevada I wear your sparkle, you call me your mama Let me put on a show for you daddy Let me put on a show Let me put on a show for you tiger Let me put on a show
J'aime le serpent dans ton tatouage J'aime le lierre avec le bleu encre Yayo, yayo, yayo Il faut que tu me sauves tout de suite De cette vie sombre de parc à caravanes Yayo, maintenant maintenant, yayo Emmène moi sur ta moto noire Une robe babydoll style années 50 pour mon "Je le veux" Ca ne prend que deux heures au Nevada Je porte ta bague, tu m'appelles ta maman Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, papa Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, tigre Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi J'ai besoin de toi comme, Un bébé quand je te tiens dans mes bras Comme une droguée, comme je te l'avais dis Yayo, yayo, yayo Emmène moi sur ta moto noire Une robe babydoll style années 50 pour mon "Je le veux" Ca ne prend que deux heures au Nevada Je porte ta bague, tu m'appelles ta maman Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, papa Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, tigre Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi Bonjour, paradis, Tu es un tunnel bordé de lumière jaunes Par une nuit noire Yayo, yayo, yayo Emmène moi sur ta moto noire Une robe babydoll style années 50 pour mon "Je le veux" Ca ne prend que deux heures au Nevada Je porte ta bague, tu m'appelles ta maman Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, papa Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, tigre Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi
en
Iron Savior
The Landing
2,011
Starlight
3
Here I stand At the crossroads of destiny Which way to go, which road to take The choice is on me Lost inside my very mind A prisoner in eternity Time has come to be free Again Oh how I wish That my journey would end To touch ground again To descent Starlight Shine on me ever bright Show me the way Take me back Take me home Starlight Mythical and ever bright Shine on, enlighten me Guide and release me Starlight, take me home From the unknown Riding high on wings of fire Purified and released Alive again I broke the chains I killed the beast Possesing me - deluting me Tainting my soul But once for all and forever more I am back in control And so the journey Will come to an end I'll touch ground again I'll descent Starlight Shine on me ever bright Show me the way Take me back Take me home Starlight Mythical and ever bright Shine on, enlighten me Guide and release me Starlight, take me home From the unknown Take me home Send me a light in the dark Leaving the boundaries Of neverland I am the savior until the end Of Time Now I am here to descent Starlight Shine on me ever bright Show me the way Take me back Take me home Starlight Mythical and ever bright Shine on, enlighten me Guide and release me Starlight, take me home From the unknown
Je me tiens là Au carrefour de la destinée Quel chemin emprunter, quelle route prendre Le choix est mien Mais perdu dans mon esprit Un prisonnier dans l'éternité L'heure est venue d'être livre Encore Oh, j'aimerais tellement Que mon voyage s'achève Toucher à nouveau la terre Descendre Lumière stellaire Elle m'illumine toujours aussi fort Elle me montre la voie Ramène-moi Ramène-moi chez moi Lumière stellaire Mythique et toujours scintillante Brille, éclaire-moi Guide-moi et libère-moi Lumière stellaire, ramène-moi chez moi Sors-moi de l'inconnu Chevauchant les ailes de feu Purifié et libéré Je revis, j'ai brisé les chaines J'ai tué la bête Elle me possédait - elle me dévorait Entachant mon âme Mais une fois pour toutes et pour toujours Je suis de retour au contrôle Et ainsi le voyage Touchera à sa fin Je retoucherais la terre Je descendrais Lumière stellaire Elle m'illumine toujours aussi fort Elle me montre la voie Ramène-moi Ramène-moi chez moi Lumière stellaire Mythique et toujours scintillante Brille, éclaire-moi Guide-moi et libère-moi Lumière stellaire, ramène-moi chez moi Sors-moi de l'inconnu Ramène-moi chez moi Envoie-moi une lumière dans les ténèbres Je quitte les frontières Du pays imaginaire Je serai le sauveur Jusqu'à la fin des temps Je suis là pour atterir Lumière stellaire Elle m'illumine toujours aussi fort Elle me montre la voie Ramène-moi Ramène-moi chez moi Lumière stellaire Mythique et toujours scintillante Brille, éclaire-moi Guide-moi et libère-moi Lumière stellaire, ramène-moi chez moi Sors-moi de l'inconnu
en
Taylor Swift
Red
2,012
All Too Well
5
I walked through the door with you The air was cold But something 'bout it felt like home somehow And I left my scarf there at your sister's house And you still got it in your drawer even now Oh, your sweet disposition And my wide eyed gaze We're singing in a car getting lost upstate The Automn leaves Falling down like pieces in their place And I can picture it after all these days And I know it's long gone And that magic's not here no more And I might be okay but I'm not fine at all (Chorus :) 'Cause here we are again On that little town street You almost ran the red 'Cause you were looking over me Wind in my hair I was there, I remember it all too well Photo album on my counter Your cheeks were turning red You used to be a little kid with glasses In a twin size bed And your mother's telling stories 'Bout you on the T-ball* team You tell me about your past Thinking your future was me And I know it's long gone And there's nothing else I could do And I forget about you Long enough to forget why I needed to 'Cause here we are again In the middle of the night We're dancing 'round the kitchen In the refrigerator light Down the stairs I was there, I remember it all too well And maybe we got lost in translation Maybe I asked for too much But maybe this thing was a masterpiece 'Til you tore it all up Running scared I was there, I remember it all too well Hey, you called me up again Just to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm a crumbled up piece of paper Lying here 'cause I remember it all too well Time won't fly It's like I'm paralyzed by it I'd like to be my old self again But I'm still trying to find it After plaid shirt days and nights When you made me your own Now you mail back my things And I walk home alone But you keep my old scarf from that very first week 'Cause it reminds you of innocence And it smells like me You can't get rid of it 'Cause you remember it all too well, yeah 'Cause there we are again When I loved you so Back before you lost the one real thing You've ever known It was there, I was there I remember it all too well Wind in my hair You were there, you remember it all Down the stairs You were there, you remember it all It was there, I was there I remember it all too well
Si bien de tout J'ai passé le pas de la porte avec toi Il faisait froid Mais quelque chose faisait que c'était comme à la maison Et j'ai laissé mon écharpe là, dans la maison de ta sœur Et tu l'as gardé dans ton tiroir, même maintenant Oh, ton doux caractère Et mon regard aux yeux écarquillés Nous chantons dans une voiture en nous perdant au nord de l'état Les feuilles d'automne Tombant comme des pièces à leur place Et je peux l'imaginer après tous ces jours Et je sais que c'est parti depuis longtemps Et que cette magie n'est plus là Et je devrais être bien mais je ne le suis pas du tout (Refrain:) Parce que nous voilà à nouveau Dans la rue de cette petite ville Tu as presque franchi le feu rouge Parce que tu me regardais Le vent dans mes cheveux J'étais là, je me souviens si bien de tout Albums photos sur mon comptoir Tes joues devenaient rouges Tu étais un petit garçon avec des lunettes Dans un lit superposé Et ta mère raconte les histoires De toi dans l'équipe du T-ball Tu me parles de ton passé Pensant que ton avenir c'était moi Et je sais que c'est parti depuis longtemps Et qu'il n'y a rien d'autre que je puisses faire Et je t'oublie Assez longtemps pour oublier pourquoi je devais le faire Parce nous voilà à nouveau Au milieu de la nuit Nous dansons dans la cuisine A la lumière du réfrigérateur En bas des escaliers J'étais là, je me souviens si bien de tout Et peut-être nous sommes-nous perdus en cours de route Peut-être ai-je trop demandé Mais peut-être que ceci était une pièce maitresse Jusqu'à ce que tu mettes tout en morceaux La peur au ventre J'étais là, je me souviens si bien de tout Hey, tu m'as à nouveau appeler Juste pour me briser comme une promesse Avec une désinvolture si cruelle sous le couvert de l'honnêteté Je suis un morceau de papier déchiqueté Gisant là parce que je me souviens si bien de tout Le temps ne veut pas s'envoler C'est comme s'il me paralysait Je voudrais être à nouveau celle d'avant Mais j'essaie toujours de la retrouver Après des jours et des nuits en chemise écossaise Quand tu m'as fait tienne Maintenant tu me renvoies mes affaires par la poste Et je rentre seule à la maison Mais tu gardes ma vielle écharpe de cette toute première semaine Parce que ça te rappelle l'innocence Et ça a mon odeur Tu n'arrives pas t'en débarrasser Parce que tu te souviens si bien de tout, ouais Parce nous voilà à nouveau Lorsque je t'aimais tant Juste avant que tu ne perdes la seule chose vraie Que tu aies jamais connu C'était là, j'étais là Je me souviens si bien de tout Le vent dans mes cheveux Tu étais là, tu te souviens de tout Au bas des escaliers Tu étais là, tu te souviens de tout C'était là, j'étais là Je me souviens si bien de tout
en
Queen
Hot Space
1,982
Body Language
4
Give me, Body- Give me- Body- body Give me your body Don't talk, baby don't talk Body language Give me your body Just give me your body Give me your body Don't talk Body language You got red lips Snakes in your eyes Long legs, great thighs You've got the cutest ass i've ever seen Knock me down for a six anytime Look at me- I gotta case of body language (x4) Body language- body language- yeah Sexy Body Sexy Sexy body ! I want your body ! Baby you're hot ! Body language... .
Donne moi, Corps- Donne moi- Corps- corps Donne moi ton corps Ne parle pas, bébé ne parle pas Language du corps Donne moi ton corps Donne moi juste ton corps Donne moi ton corps Ne parle pas Language du corps Tu as les lèvres rouges Le serpent dans tes yeux Longues jambes, bonne cuisses Tu as un cul comme j'en ai jamais vu d'autre Laisse moi faire une partie de plaisir avec toi Regarde moi- je donne mon language du corps (x4) Language du corps- language du corps- yeah Sexy Corps Sexy Corps sexy ! Je veux ton corps ! Bébé tu es chaude ! Language du corps... .
en
Muse
Supermassive Black Hole [Single]
2,006
Crying Shame
2
Shame And your bid is too late When you're cut to a tear You remember smiling free Reality And your trust is here And you accuse your God And you're so ignored And it's a crying shame And it's a crying shame With no child to blame It won't be the same Retry You can't realize Now we're into a lie And we're not so tied To reality And your trust is here And you accuse your God And you're so ignored And it's a crying shame And it's a crying shame With no child to blame What a bitter change
Honte Et ta tentative est trop tardive Quand tu es réduit à une larme Tu te rappelle les sourires libres Réalité Et ta confiance est ici Et tu accuses ton Dieu Et tu es si ignoré Et c'est une véritable honte Et c'est une véritable honte Sans enfant à blâmer Ce ne sera plus pareil Réessaie Tu ne peux pas réaliser Que maintenant nous somme dans un mensonge Et nous ne sommes plus si attachés A la réalité Et ta confiance est ici Et tu accuses ton Dieu Et tu es si ignoré Et c'est une véritable honte Et c'est une véritable honte Sans enfant à blâmer Quel changement cruel (1) Cette chanson est une New One jouée en live récemment, notamment au concert de Earls Court du 19 décembre 2004. Ce sont donc des paroles provisoires, et cette chanson a été nommé Crying Shame pour son refrain (comme la première version d'Hysteria "I Want You Now"). Les paroles sont retranscrites d'oreille il y a donc certainement des erreurs, n'hésitez pas à proposer d'autres paroles si vous les comprenez autrement. Il y aura des mises à jours...
en
Linkin Park
Collision Course
2,004
Big Pimpin / Papercut (feat. Jay-Z)
1
Hahaha, wasting your talent Randy ! Yeah, you're ready ? It's like I'm paranoid, lookin' over my back It's like a whirlwind inside of my head It's like I can't stop what I'm hearing within It's like the face inside is right Come on ! Why does it feel like night today ? Something in here is not right today Why am I so uptight today ? Paranoia's all I got left I don't know what stressed me first Or how the pressure was fed But I know just what it feels like To have a voice in the back of my head It's like a face that I hold inside A face that awakes when I close my eyes A face that watches everytime they lie A face that laughs everytime they fall (And watches everything) So I know that when it's time to sink or swim That face inside is hearing me Right underneath my skin It's like I'm paranoid, lookin' over my back It's like a whirlwind inside of my head It's like I can't stop what I'm hearing within It's like the face inside is right You know I - thug 'em, fuck 'em, love 'em, leave 'em Cause I don't fuckin' need em Take 'em out the hood, keep 'em lookin' good But I don't fuckin' feed 'em First time they fuss I'm breezin' Talkin 'bout, "What's the reasons ? " I'm a pimp in every sense of the word, bitch Better trust than believe' em In the cut where I keep 'em 'til I need a nut, 'til I need to beat the guts Then it's, beep beep and I'm pickin' 'em up Let 'em play with the dick in the truck Many chicks wanna put Jigga fist in cuffs Divorce him and split his bucks Just because you got good head, I'm a break bread So you can be livin' it up ? Shit I. . Parts with nothin', y'all be frontin' Me give my heart to a woman ? Not for nothin', never happen I'll be forever mackin' Heart cold as assassins, I got no passion I got no patience And I hate waitin'... Hoe get yo' ass in And let's ri-i-i-i-i-ide... check 'em out now Ri-i-i-i-i-ide, yeah And let's ri-i-i-i-i-ide... check 'em out now Ri-i-i-i-i-ide, yeah We doin'... big pimpin', we spendin' G's Check 'em out now Big pimpin', on B. L. A. D. 's We doin'... big pimpin' up in N. Y. C. It's just that Jigga Man, Pimp C, and B. U. N. B Yo yo yo... big pimpin', spendin' G's We doin'... big pimpin', on B. L. A. D. 's We doin'... big pimpin' up in N. Y. C. It's just that Jigga Man, Pimp C, and B. U. N. B-B-B
Hahaha, gaspillant votre talent Randy ! Ouais, vous êtes prêt ? C'est comme si j'étais paranoïaque regardant derrière moi C'est comme un tourbillon dans ma tête C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi C'est comme si le visage en moi est juste en-dessous de ma peau Allez ! Pourquoi ai-je l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui ? Quelque chose ici ne tourne pas rond aujourd'hui Pourquoi suis-je nerveux aujourd'hui ? La paranoïa est tout ce qu'il me reste Je ne sais pas ce qui m'a stressé en premier Ou comment la pression était créée mais Je sais juste comment ça fait D'entendre une voix dans le fond de ma tête C'est comme un visage que je tiens en moi Un visage qui se réveille quand je ferme mes yeux Un visage qui surveille chaque fois que je ment Un visage qui rit chaque fois que je tombe (et qui surveille tout) Alors je sais que quand il est temps de couler ou de nager Le visage en moi m'écoute Juste en-dessous de ma peau C'est comme si j'étais paranoïaque regardant derrière moi C'est comme un tourbillon dans ma tête C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi C'est comme si le visage en moi est juste en-dessous de ma peau Tu sais je - les emmerde, les encule, les aime, les quitte Parce que je n'ai pas besoin de les baiser Emporte les en dehors du ghetto, garde les regarde bien Mais je ne leurs donne pas à manger La première fois elle m'embêtent je souffle Elles parlent de, Quel est la différence ? Je suis un proxé dans tout les sens du terme, pétasse Une meilleur confiance qu'elles ne croient Dans le coin où je les garde Jusqu'a je dis besoin d'une burne, jusqu'a ce que j'ai besoin d'enculer jusqu'au intestin Ensuite c'est, le signal sonore et je les accélère Laisse moi jouer avec la bite dans le camion Beaucoup de putes veulent mettre le poing du Jigga dans une manchette Tu divorce avec lui et crache sur ses dollars Parce que tu as juste une bonne tête, je suis un casseur de pain Ainsi tu peux faire la noce ? Merde je. . Fais la fête avec personne, vous toutes êtes sur le point de conclure Donnez mon coeur à une femme ? Pas pour rien, ça n'arrivera jamais Je serai un macquerot pour toujours Un coeur aussi froid que les assassins, je n'ai pas de passion Je n'ai pas de patience Et je déteste attendre... Pute mets ton cul dans Et B-A-I-S-O-N-S. . mate moi maintenant B-A-I-S-O-N-S, ouais Et B-A-I-S-O-N-S. . mate moi maintenant B-A-I-S-O-N-S, ouais Nous sommes des gros proxénètes, dépensons de l'argent Mate moi maintenant Gros proxénètes, sur B. L. A. D. Nous sommes des gros proxénètes qui montent à N. Y. C. C'est juste ce Jigga Man, Pimp C, et B-U-N B Ouais ouais ouais. . des gros proxénètes, dépensons de l'argent Nous sommes des gros proxénètes, sur B. L. A. D. Nous sommes des gros proxénètes qui montent à N. Y. C. C'est juste ce Jigga Man, Pimp C, et B-U-N B
en
Taylor Swift
Red
2,012
22
6
It feels like a perfect night to dress up like hipsters And make fun of our exes, uh uh uh uh It feels like a perfect night for breakfast at midnight To fall in love with strangers uh uh uh uh Yeaaaah We're happy, free, confused and lonely at the same time It's miserable and magical oh yeah Tonight's the night when we forget about the deadlines, it's time uh uh I don't know about you but I'm feeling 22 Everything will be alright if you keep me next to you You don't know about me but I bet you want to Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22 It seems like one of those nights This place is too crowded, too many cool kids It seems like one of those nights We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping Yeaaaah We're happy, free, confused and lonely in the best way It's miserable and magical oh yeah Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh I don't know about you but I'm feeling 22 Everything will be alright if you keep me next to you You don't know about me but I bet you want to Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22 I don't know about you, 22, 22 It feels like one of those nights We ditch the whole scene It feels like one of those nights We won't be sleeping It feels like one of those nights You look like bad news, I gotta have you, I gotta have you I don't know about you but I'm feeling 22 Everything will be alright if you keep me next to you You don't know about me but I bet you want to Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22 Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah It feels like one of those nights We ditch the whole scene It feels like one of those nights We won't be sleeping It feels like one of those nights You look like bad news, I gotta have you, I gotta have you
22 ans Cette soirée semble parfaite pour s'habiller branchés Et pour se moquer de nos ex, uh uh uh uh Cette soirée semble parfaite pour prendre le petit déjeuner à minuit Pour tomber amoureuses d'inconnus uh uh uh uh Nous sommes heureuses, libres, confuses et seules en même temps C'est malheureux et magique oh ouais Ce soir c'est la soirée où nous oublions les échéances, c'est l'heure uh uh Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans Tout ira bien si tu me gardes près de toi Tu ne me connais pas mais je parie que t'aimerais bien Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ans On dirait une de ces soirées Où l'endroit est trop bondé, trop de jeunes cool On dirait une de ces soirées Où nous abandonnons complètement la scène et finissons par rêver au lieu dormir Nous sommes heureuses, libres, confuses et seules de la meilleure des façons C'est malheureux et magique oh ouais Ce soir c'est la soirée où nous oublions nos chagrins d'amour, c'est l'heure uh uh Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans Tout ira bien si tu me gardes près de toi Tu ne me connais pas mais je parie que t'aimerais bien Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ans Je ne sais pas pour toi, 22 ans, 22 ans On dirait une de ces soirées Où nous abandonnons soudain la scène On dirait une de ces soirées Où nous ne dormirons pas On dirait une de ces soirées Où tu ressembles à un mauvais garçon, je dois t'avoir, je dois t'avoir Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans Tout ira bien si tu me gardes près de toi Tu ne me connais pas mais je parie que t'aimerais bien Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ans En dansant comme si nous avions 22 ans, ouais 22 ans, yeah yeah On dirait une de ces soirées Où nous abandonnons soudain la scène On dirait une de ces soirées Où nous ne dormirons pas On dirait une de ces soirées Où tu ressembles à un mauvais garçon, je dois t'avoir, je dois t'avoir.
en
Queen
Hot Space
1,982
Action This Day
5
Action ! This street, honey, is a mean street Living in this street, honey, needs a mean streak We've got criminals living in this street But there's a heartbeat pulse that keeps on pumping Like a jukebox playing the same dead record Or a radio in the corner keeps blaring I gotta feeling, this world is using me This town, honey, is a dead town Living in this town, honey, is a let-down Coming to this town, honey, is a showdown But there's a heartbeat pulse that keeps on pumping Some sunshine ray through a crack in a shutter Or a sight of a light at the end of a tunnel Still there's a feeling, this world is using me [Chorus] Action this day Action this night Oh we've gotta learn to learn to live You can't say it ain't right Action this day Action this night Oh you've got the power, you've got the power You've got the power to love and to live You can't say it ain't right Your mind, honey, is a bleak place Living in your mind's living in a blank space Your mind is coming from a rat race But there's a heartbeat pulse that keeps on pumping Like a jukebox playing the same dead record Or a radio in the corner keeps blaring I gotta feeling that just won't quit, this world is using me [Chorus](x2) Action hey Action this day Action this day this day yeah Action this day Action action this day Action this day, ha Living in the street(x3) Living Action this day(x5)
Action ! Cette rue, chérie, est une rue modeste Vivre dans cette rue, chérie, demande un piètre filet de lumière Nous avons des criminels vivant dans cette rue Mais il y a un battement de coeur qui continue de pomper Comme un jukebox jouant le même disque mort Ou une radio dans le coin ne cesse de claironner J'ai un sentiment, ce monde est en train de m'utiliser Cette ville, chérie, est une ville morte Vivre dans cette ville, chérie, laisse tomber Venir dans cette ville, chérie, c'est une épreuve de force Mais il y a un battement de coeur qui continue de pomper Quelque rayon de soleil à travers une fissure dans une persienne Ou une vue d'une lumière au bout d'un tunnel Il y a toujours un sentiment, ce monde est en train de m'utiliser [Refrain] Actionne ce jour Actionne cette nuit Oh nous d'vons apprendre à apprendre à vivre Tu ne peux pas dire que c'est pas juste Actionne ce jour Actionne cette nuit Oh tu as le pouvoir, tu as le pouvoir Tu as le pouvoir d'aimer et de vivre Tu ne peux pas dire que c'est pas juste Ton esprit, chérie, est un endroit désolé Vivre dans ton esprit c'est vivre dans un espace vide Ton esprit vient d'une race de rat Mais il y a un battement de coeur qui continue de pomper Comme un jukebox jouant le même disque mort Ou une radio dans le coin ne cesse de claironner J'ai un sentiment qui ne s'en ira pas, ce monde est en train de m'utiliser [Refrain](x2) Action hé Actionne ce jour Actionne ce jour ce jour ouais Actionne ce jour Actionne actionne ce jour Actionne ce jour, ha Vivre dans la rue(x3) Vivre Actionne ce jour(x5)
en
The Beatles
A Hard Day's Night
1,964
If I Fell
3
If I fell in love with you, Would you promise to be true And help me understand ? 'Cause I've been in love before And I found that love was more Than just holdin' hands. If I give my heart To you, I must be sure From the very start That you Would love me more than her. If I trust in you Oh, please, Don't run and hide. If I love you too Oh, please, Don't hurt my pride like her [Chorus] 'Cause I couldn't stand the pain And I Would be sad if our new love Was in vain. [Third Verse] So I hope you see That I Would love to love you And that she Will cry When she learns we are two [Chorus] [Third Verse] If I fell in love with you.
Si je tombais amoureux de toi, Me promettrais-tu d'être sincère Et m'aiderais-tu à comprendre ? Parce que j'ai été amoureux avant Et j'ai trouvé que l'amour c'était davantage Que simplement se tenir la main. Si je donne mon coeur À toi, Je dois être sûr Dès le tout début Que tu M'aimerais plus qu'elle. Si je mets ma confiance en toi Oh, je t'en prie, Ne joue pas à cache-cache (avec moi). Si j'en viens à t'aimer aussi Je t'en prie Ne blesse pas ma fierté comme elle (l'a fait ) [Refrain] Car je ne pourrais supporter la douleur Et je Serais triste si notre amour nouveau Ne menait à rien. [Troisième Couplet ] Alors j'espère que tu vois Que J'adorerais être amoureux de toi Et qu'elle Pleurera Quand elle apprendra que nous sommes deux [Refrain] [Troisième Couplet ] Si je tombais amoureux de toi
en
Nirvana
With The Lights Out (CD2)
2,004
Opinion
1
Congratulations, you have won It's a year's subscription of bad puns And a maice shift story of concern And to set it up before it burns My opinions. Mmmmm mmmmm (x4) And there seems to be a problem here The scale of emotions seems to clear You rise and fall like Wall Street stock And they have an effect on our peace talks Our opinions. Mmmmm mmmmm (x2) My opinions. Mmmmm mmmmm (x2) Congratulations, you have won It's a year's subscription of bad puns And a maice shift story of concern And to set it up before it burns Our opinions. Mmmmm mmmm Your opinions. Mmmmm mmmm (x4)
Félicitations vous avez gagné Un an d'abonnement à de mauvais calembours Et de pauvres tentatives d'article d'intérêt général Et pour faire monter la sauce avant que tout explose Mes opinions. Mmmmm mmmmm (x4) On dirait bien que le probleme est là La gamme des émotions semble trop nette Tu grimpes et dégringoles comme la bourse de Wall Street Et elles affectent nos discours pacifiques Nos opinions. Mmmmm mmmmm (x2) Mes opinions. Mmmmm mmmmm (x2) Félicitations vous avez gagné Un an d'abonnement à de mauvais calembours Et de pauvres tentatives d'article d'intérêt général Et pour faire monter la sauce avant que tout explose Nos opinions. Mmmmm mmmmm Tes opinions. Mmmmm mmmmm (x4)
en
Iron Savior
The Landing
2,011
March of Doom
4
Darkness has coming down On the planet of mankind The hammer blow of an angry god Left a bleeding world behind Then came the fire Burning on for a thousand years Damned to live on I'm holding back the tears Heaven, send me a miracle Make me strong Give me a reason To look straight ahead To go on Send me a miracle And the world is laying down to die Angel of doom Your name is humanity Playing with fire In madness and blasphemy Mankind take a look Take a look what you have done Arrogance and the blind believe To be in control of it all Made the dancer on the edge Finally fall May our children Forgive us our sins May the gods Finally give them the power To right our wrongs Send them a miracle And the world is laying down to die Angel of doom Your name is humanity Playing with fire In madness and blasphemy Mankind take a look Take a look what you have done Heaven, send us a miracle Make us strong Give us a chance to repent And to righten our wrongs We need a miracle May the world come back to life one day Angel of doom Your name is humanity Playing with fire In madness and blasphemy Mankind take a look Take a look what you have done What you have done What you have done to the world Mankind take a look What you have done to the world
Les ténèbres sont tombées Sur la planète de l'humanité Le coup de marteau d'un dieu en colère A laissé derrière lui un monde ensanglanté Puis est venu le feu Qui brûla le monde pendant un millénaire Damné à y vivre Je retiens mes larmes Cieux, envoyez-moi un miracle Rendez-moi fort Donnez-moi une raison De regarder droit devant D'avancer Envoyez-moi un miracle Car le monde s'apprête à mourir Ange du mal Ton nom est humanité Jouant avec le feu Dans la folie et le blasphème Humanité, jette un oeil Jette un oeil sur tout ce que tu as fait L'arrogant et l'aveuglent croient Pouvoir tout contrôler Mais ils n'ont fait que danser au bord du gouffre Et ils sont finalement tombés Que nos enfants Pardonnent nos péchés Que les dieux Nous accordent enfin le pouvoir De corriger nos torts Envoyez-leur un miracle Car le monde s'apprête à mourir Ange du mal Ton nom est humanité Jouant avec le feu Dans la folie et le blasphème Humanité, jette un oeil Jette un oeil sur tout ce que tu as fait Cieux, envoyez-nous un miracle Rendez-nous fort Donnez-nous une chance de nous repentir Et de corriger nos erreurs Nous avons besoin d'un miracle Faites qu'un jour, le monde revive Ange du mal Ton nom est humanité Jouant avec le feu Dans la folie et le blasphème Humanité, jette un oeil Jette un oeil sur tout ce que tu as fait Qu'as-tu fait ? Qu'as-tu fait du monde ? Humanité, jette un oeil Qu'as-tu fait du monde ?
en
Queen
Hot Space
1,982
Put Out The Fire
6
They called him a hero In the land of the free But he wouldn't shake my hand boy He disappointed me So I got my handgun And I blew him away That critter was a bad guy I had to make him pay You might fear for my reason I don't care what they say Look out baby it's the season For the mad masquerade Put out the fire You need a bullet like a hole in the head Put out the fire Don't believe what your grandaddy said She was my lover It was a shame that she died But the constitution's right on my side Cos I caught my lover in my neighbour's bed I got retribution, filled 'em full of lead I've been told it's the fashion To let me on the streets again It's nothing but a crime of passion And I'm not to blame Put out the fire And let your sons and your daughters Sleep sound in their beds You know a gun never killed nobody You can ask anyone People get shot by people People with guns Put out the fire You need a gun like a hole in the head Out out the fire Just tell me that old fashioned gun law is dead
Ils l'appelaient un héros Dans le pays de la libérté Mais il ne secouait pas ma main de garçon Il m'a deçu Alors j'ai eu mon fligue à la main Et je l'ai tué Cette créature était un sale type Je devais lui faire payer Tu as eu peur de ma force Je m'en fous ils m'ont dis Regarde dehors chérie c'est la saison Pour la folle mascarade Eteins le feu Tu as besoin d'une arme pour faire un trou dans la tête Eteins le feu Ne crois pas ce que ton grand-père a dit Elle était mon amour C'était une honte qu'elle mouru Mais les droits de la constitution à mon côté Car j'ai eu mon amour dans le lit de mon voisin J'ai un châtiment, satifait de mon entier esprit J'ai été tenu c'est la mode De me laisser dans les rues encore Ce n'est rien juste un crime de la passion Mais je n'ai pas à m'en plaindre Eteins le feu Et laisse tes fils et tes filles Dormir profondément dans leurs lits Tu sais qu' un pistolet n'a jamais tué quelqu'un Tu peux le demander à n'importe qui Les gens meurent à cause des gens Les gens avec les pistolets Eteins le feu Tu as besoin d'un pistolet pour faire un trou dans la tête Dehors dehors le feu Dis-moi juste que ce fligue démodé interdit par la loi est mort
en
Taylor Swift
Red
2,012
I Almost Do
7
I bet this time of night you’re still up I bet you’re tired from a long, hard week I bet you’re sitting in your chair by the window, looking out at the city And I bet sometimes you wonder about me (Chorus:) And I just want to tell you It takes everything in me not to call you And I wish I could run to you And I hope you know that Everytime I don’t, I almost do, I almost do I bet you think I either moved on or hate you ‘Cause each time you reach out there’s no reply I bet it never, ever occurred to you that I can’t say hello to you And risk another goodbye (Chorus) We made quite a mess, babe It’s probably better off this way And I confess, babe That in my dreams you’re touching my face And asking me if I want to try again with you And I almost do (Chorus) I bet this time of night you’re still up I bet you’re tired from a long, hard week I bet you’re sitting in your chair by the window, looking out at the city And I hope sometimes you wonder about me
J'ai failli le faire Je parie qu'à cette heure de la nuit tu veilles encore Je parie que tu es fatigué d'une longue et dure semaine Je parie que tu es assis sur ta chaise à la fenêtre, à regarder la ville Et je parie que quelques fois tu te questionnes sur moi (Refrain:) Et je veux juste te dire Ça me coûte de ne pas t'appeler Et je voudrais courir vers toi Et j'espère que tu sais que Chaque fois que je ne le fais pas, J'ai failli le faire, j'ai failli le faire Je parie que tu penses que j'ai soit déménager ou que je te hais Parce qu'à chaque fois que tu viens il n'y a pas de réponse Je parie qu'il ne t'ait jamais venu à l'esprit que je ne pouvais pas te dire bonjour Et risquer un autre adieu (Refrain) Nous avons fait un tel gâchis, chéri C'est sûrement mieux comme ça Et je confesse chéri Que dans mes rêves tu touches mon visage Et me demande si je veux essayer de recommencer avec toi Et j'ai failli le faire (Refrain) Je parie qu'à cette heure de la nuit tu veilles encore Je parie que tu es fatigué d'une longue et dure semaine Je parie que tu es assis sur ta chaise à la fenêtre, à regarder la ville Et j'espère que quelques fois tu te questionnes sur moi
en
Linkin Park
Live In Texas
2,003
Somewhere I Belong (Live)
1
[Mike Shinoda] Thank you guys [Chester] One, Two, Three GOOOOOOO [When this began] I had nothing to say And I get lost in the nothingness inside of me [I was confuse] And I live it all out to find That I'm not the only person with these things in mind [Inside of me] But all that they can see the words revealed Is the only real thing that I've got left to feel [Nothing to lose] Just stuck, hollow and alone And the fault is my own, And the fault is my own. [[Chorus]] I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real I wanna let go of the pain I've felt so long [Erase all the pain till it's gone] I wanna heal, I wanna feel like I'm close to something real I wanna find something I've wanted all along Somewhere I belong And I've got nothing to say I can't believe I didn't fall right down on my face [I was confuse] Looking everywhere only to find That it's not the way I had imagined it all in my mind [So what am I] What do I have but negativity 'Cause I can't trust to find the way, everyone is looking at me [Nothing to lose] Nothing to gain, hollow and alone And the fault is my own, And the fault is my own. [[Chorus]] I will never know myself until I do this on my own And I will never feel anything else until my wounds are healed I will never be anything till I break away from me I will break away and find myself today [[Chorus]] I wanna heal, I wanna feel like I'm somewhere I belong I wanna heal, I wanna feel like I'm somewhere I belong Somewhere I belong Yearrrrrr
[Mike Shinoda] Merci tout le monde [Chester] Un, Deux, Trois ALLEZ ! ! ! ! [Quand ça a commencé] Je n'avais rien à dire Et je me suis perdu dans mon néant intérieur [J'était confus] Et je le vis pleinement pour finalement trouver Que je ne suis pas la seule personne avec ces pensées en tête [A l'intérieur de moi] Mais tout ce qu'ils peuvent voir sont les mots révélés C'est la seule chose réelle qu'il me reste pour me sentir [Rien à perdre] Juste planté, sourd et seul Et la faute m'est propre, Et la faute m'est propre. [[Refrain]] Je veux guérir, je veux sentir ce que je pensais qui n'était jamais réel Je veux sortir de la douleur que j'ai ressenti si longtemps [Efface toute la douleur jusqu'à ce qu'elle parte) Je veux guérir, je veux sentir comme je suis enfermé dans quelquechose de réel Je veux trouver quelque chose que j'ai toujours voulu L'endroit où j'ai ma place Et je n'ai rien à dire Je ne peux pas croire que je ne suis pas tombé la tête la première [J'était confus] Regardant partout pour seulement trouver Que ce n'est pas le chemin que j'avais totalement imaginé dans mon esprit [Alors que suis-je] Qu'ai-je hormis la négativité Car je ne peux pas espérer trouver une solution, chacun me regarde [Rien à perdre] Rien à gagner, je suis sourd et seul Et la faute m'est propre, Et la faute m'est propre. [[Refrain]] Je ne me connaîtrais jamais moi-même jusqu'à ce que je fasse ça moi-même Je ne me connaîtrais jamais moi-même jusqu'à ce que je fasse ça moi-même Je ne serais jamais rien jusqu'à temps que je m'échappe de moi Je m'évaderais et me touverais aujourd'hui [[Refrain]] Je veux guérir, je veux avoir l'impression d'être à l'endroit auquel j'appartiens Je veux guérir, je veux avoir l'impression d'être à l'endroit auquel j'appartiens L'endroit où j'ai ma place
en
Nirvana
With The Lights Out (CD2)
2,004
Smells Like Teen Spirit (Outtake)
10
[1st Verse] Come out and play Make up the rules I know I hope To die the truth It's all a day I want from you A light, A way to go [Bridge] Hello, hello, hello, how low ? Hello, hello, hello, how low ? Hello, hello, hello, how low ? Hello, hello, hello... [Chorus] I'm a liar And I'm famous Here we are now Entertain us I feel stupid And contagious Here we are now Entertain us My libido An albino A mulatto A mosquito Here we are now Entertain us We're so stupid And I'm famous Yeah ! Heeey (x4) [2nd Verse] Come out and take A time from you And no I don't Mind I do And I'm away from her I feel alone and sad And free from me [Bridge] [Chorus] Yeah ! Heeey (x4) [3th Verse] Come out and play Take out your clothes Forgot the rules I'll see you in court Another night Afraid of you I'm not a lie The same as you [Bridge] [Chorus] A denial (x9) A DENNIIIIIIIIII... ...
[1er Couplet] Sors jouer Fait tes règles Je sais que j'espere Tuer la confiance C'est toute la journée Je veux de toi Une lumière, Un voie a suivre [Pont] Salut, Salut, Salut, Comment crèves-tu ? Salut, Salut, Salut, Comment crèves-tu ? Salut, Salut, Salut, Comment crèves-tu ? Salut, Salut, Salut... [Refrain] Je suis un menteur Et je suis connu On y est maintenant Amusez nous Je me sens stupide Et contagieux On y est maintenant Amusez nous Ma libido Un albinos Un mulattre Un moustique On y est maintenant Amusez nous On est si stupide Et je suis connu Ouais ! Heeey (x4) [2e Couplet] Sors prendre Un temps de toi Et je ne M'en occupe pas Et quand je suis loin d'elle Je me sens seul et triste Et libre de moi [Pont] [Refrain] Ouais ! Heeey (x4) [3e Couplet] Sors jouer Déshabille toi Oublie les règles Je te verrai au tribunal Une autre nuit Apeuré par toi Je ne mens pas Contrairement à toi [Pont] [Refrain] Un déni (x9) UN DENIIIIIIIII... ... ----------------------------------------------------------- (1) Le teen spirit est aussi un déodorant pour femme aux U. S. ou au moins était Le nom s'en inspire s'en faire exprés c'est la chanteuse de Bikini Kill qui avait taguait Kurt Smells Like Teen Spirit sur un mur Kurt a pris ca pour un compliment et en a fait cette chanson... c'est plus tard qu'il a appris l'existence du déodorant
en
Nirvana
Bleach
1,989
Floyd The Barber
2
Bell on a door ring come on in Floyd observes my hairy chin Sit down in chair don't be afraid Steamed hot towel on my face [Chorus] I was shaved I was shaved I was shamed Barney ties me to a chair I can't see, I'm really scared Floyd breathes hard, I hear a zip Pee-pee pressed against my lips [Chorus] I sense others in the room Opie, Aunt Bee I presume They take turns and cut me up I die smothered in Andy's Clutch [Chorus]
La sonnette sonne Entrez-donc ! Floyd observe mon menton poilu Assis toi dans le fauteuil, n'ais pas peur Serviette chaude sur mon visage [Refrain] J'ai été rasé J'ai été rasé J'ai été humilié Barney m'attache au fauteuil Je ne vois plus, je suis vraiment terrorisé Floyd respire fort, j'entends une fermeture éclair Pipi pressé contre mes lèvres [Refrain] Je sens d'autres personnes dans la pièce Opie, Tante Bee, je presume Ils me lassèrent les uns après les autres Je meurs étouffé dans l'étreinte d'Andy [Refrain]
en
The Beatles
Anthology 1
1,995
In Spite Of All The Danger
4
In spite of all the danger In spite of all that may be I'll do anything for you Anything you want me to If you'll be true to me In spite of all the heartache That you may cause me I'll do anything for you Anything you want me to If you'll be true to me I'll look after you Like I've never done before I'll keep all the others From knocking at your door In spite of all the danger In spite of all that may be I'll do anything for you Anything you want me to If you'll be true to me Yeah! n spite of all the heartache That you may cause me I'll do anything for you Anything you want me to If you'll be true to me I'll do anything for you Anything you want me to If you'll be true to me
En Dépit de tout le danger Malgré tout le danger En dépit de tout ce qui à pu être Je ferais n'importe quoi pour toi Tout ce que tu voudras de moi Si tu es sincère avec moi En dépit de tous ces maux de cœur Que tu as pu me causer Je ferais n'importe quoi pour toi Tout ce que tu voudras de moi Si tu es sincère avec moi Je m'occuperai de toi Comme jamais je ne l'ai jamais fait avant Je ne laisserai personne Venir toquer à ta porte Malgré tout le danger En dépit de tout ce qui à pu être Je ferai n'importe quoi pour toi Tout ce que tu voudras de moi Si tu es sincère avec moi Yeah! En dépit de tous ces maux de cœur Que tu as pu me causer Je ferai n'importe quoi pour toi Tout ce que tu voudras de moi Si tu es sincère avec moi Je ferai n'importe quoi pour toi Tout ce que tu voudras de moi Si tu es sincère avec moi
en
Imagine Dragons
Imagine Dragons
2,009
I Need a Minute
1
Welcome to the land of fire I hope you brought the right attire,The crippled man is waiting at the door He said "your eyes are much too bright"The things you say are never right,The sins of all the world lie on your head So when you see me look the other way Cause -ohoh- lately all I do is play All the glasses in the world say "come with me..." I need a minute to get my head straight Just to hit it before it's too late In a sin, considering my middle name is 'shake my body'Take a seat it's glittering, I shake you in, I shake my body Welcome to the land of fail I hope you brought your soul for sale The greeter's still at home I think he died The land of smash and fairy tale The truth of life is close to hell The best you'll be is nearly dead or failed So when you see me look the other way Cause lately all i do is say These the plans i make believe all come with me Oh, perhaps it's all a dream and make believe Oh, the last of all my dreams but still leave me
Bienvenue au pays en feu J'espère que tu as emmené la bonne tenue Le type estropié attend à la porte Il a dit "Tes yeux sont beaucoup trop brillants"Tout ce que tu dis n'est jamais vrai Les péchés du monde entier reposent sur ta tête Alors quand je te regarde d'une autre façon Parce que ces derniers temps, je ne fais que jouer Tous les miroirs du monde me disent "Viens avec moi..." Laisse-moi une minute pour me remettre les idées en place Lance-toi avant qu'il ne soit trop tard Dans un péché, si mon deuxième prénom est "bouge ton corps"Prends place, ça brille, je vais te remuer, je bouge mon corps Bienvenue au pays de l'échec J'espère que tu es prête à vendre ton âme Le réceptionniste est encore chez lui, je crois qu'il est mort Le pays de la catastrophe et des contes de fée La nature de la vie est proche de l'enfer Au mieux, tu finiras mort ou détruit Alors quand je te regarde d'une autre façon Parce que c'est dernier temps, je me contente de parler Ces plans auxquels je me rattache ne regardent que moi Oh, peut-être que tout ceci est un rêve auquel je me rattache Oh, le dernier de mes rêves qui m'abandonne
en
Queen
News Of The World
1,977
Sheer Heart Attack
3
Well you're just 17 and all you want to do is disappear You know what I mean there's a lot of space between your ears The way that you touch don't feel no nothin' Hey hey hey hey it was the D. N. A. Hey hey hey hey that made me this way Do you know do you know do you know just how I feel ? Do you know do you know do you know just how I feel ? Sheer heart attack Sheer heart attack Real cardiac I feel so in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar-tic-u-late Gotta feelin' gotta feelin' gotta feelin' like a paralyse It ain't no it ain't no it ain't no it ain't no surprise Turn on the TV let it drip right down in your eyes Hey hey hey hey it was the D. N. A. Hey hey hey hey that made me this way Do you know do you know do you know just how I feel ? Do you know do you know do you know just how I feel ? Sheer heart attack Sheer heart attack Real cardiac I feel so in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar-tic-u-late Just how I feel Do you know do you know do you know do you know just How I feel ? Do you know do you know do you know just how I feel ? Do you know do you know do you know do you know just How I feel ? Sheer heart attack Sheer heart attack Real cardiac
Donc, tu n'as que 17 ans et tout ce que tu veux faire c'est disparaître Tu sais de quoi je parle, il y a plein d'espace entre tes 2 oreilles La façon dont tu le touches ne te fait rien sentir Hey hey hey hey, c'était l'ADN Hey hey hey hey qui m'a fait faire ce chemin Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ? Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ? Pure attaque cardiaque Pure attaque cardiaque Véritablement cardiaque Je me sens si dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar-ticulé (Je) vais me sentir vais me sentir vais me sentir comme un paralysé Ce n'est pas non ce n'est pas pas ou non ce n'est pas non ce n'est pas une suprise Allume la TV, laisse-là tomber maintenant de tes yeux Hey hey hey hey c'était l'ADN Hey hey hey hey qui m'a fait faire ce chemin Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ? Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ? Pure attaque cardiaque Pure attaque cardiaque Véritablement cardiaque Je me sens si dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar-ticulé Seulement comment je me sens ? Sais-tu sais-tu sais-tu sais-tu seulement Comment je me sens ? Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ? Sais-tu sais-tu sais-tu sais-tu seulement Comment je me sens ? Pure attaque cardiaque Pure attaque cardiaque Véritablement cardiaque
en
Taylor Swift
Speak Now: World Tour Live
2,011
Enchanted (Live)
14
Enchanted There I was again tonight, forcing laughter, faking smiles Same old tired place lonely place Walls of insincerity, shifting eyes and vacancy Vanished when I saw your face All I can say is it was enchanting to meet you Your eyes whispered, "Have we met?" across the room, your silhouette Starts to make its way to me The playful conversation starts, counter all your quick remarks Like passing notes in secrecy And it was enchanting to meet you All I can say is I was enchanted to meet you This night is sparkling, don't you let it go I'm wonder-struck, blushing all the way home I'll spend forever wondering if you knew I was enchanted to meet you The lingering question kept me up, 2 a.m., who do you love?I wonder 'til I'm wide awake Now I'm pacing back and forth, wishing you were at my door I'd open up and you would say, hey It was enchanting to meet you All I know is I was enchanted to meet youoooooo This night is sparkling, don't you let it go I'm wonder-struck, blushing all the way home I'll spend forever wondering if you knew This night is flawless, don't you let it go I'm wonder-struck, dancing around all alone I'll spend forever wondering if you knew I was enchanted to meet you This is me praying that This was the very first page, not where the storyline ends My thoughts will echo your name until I see you again These are the words I held back as I was leaving too soon I was enchanted to meet you Please don't be in love with someone else Please don't have somebody waiting on you...
Enchantée Me voilà encore ce soir, qui me force à rire et à faire de faux sourires Dans ce même endroit à la fois vieux et vide Que des gens pas sincères, aux regards fuyants et vides Qui ont disparu quand j'ai aperçu ton visage Tout ce que je peux dire c'est que c'était envoûtant de te rencontrer On aurait dit que tes yeux me chuchotaient "On s'est déjà rencontrés ?" de l'autre côté de la pièce, ta silhouette Commence à se frayer un chemin jusqu'à moi Une conversation enjouée commence alors, je m'oppose à toutes tes petites remarques Comme si je voulais te faire passer le message discrètement Et c'était envoûtant de te rencontrer Tout ce que je peux dire c'est que je suis enchantée d'avoir fait ta connaissance Le ciel scintille, ne renonce pas Je suis merveilleuse, rougissant sur le chemin du retour Je me demanderais toujours si au fond tu savais vraiment Que j'étais enchantée d'avoir ta connaissance Une question me reste tout le temps en tête, à 2H du mat, Qui aimes-tu ?Je me le demande jusqu'à mon réveil Maintenant je fais les cent pas, en espérant te voir sur le pas de ma porte J'ouvrirais et dirais "Salut!"C'était envoûtant de te rencontrer Tout ce que je sais c'est que j'étais enchantée de faire ta connaissanceooooooo Le ciel scintille, ne renonce pas Je suis merveilleuse, rougissant sur le chemin du retour Je me demanderais toujours si au fond tu savais vraiment Cette nuit est parfaite, ne la laisse pas t'échapper Je suis merveilleuse, dansant tout seule Je me demanderais toujours si au fond tu savais vraiment Que j'étais enchantée d'avoir ta connaissance C'est ma prière Que ce soit la toute première page, pas la fin de l'histoire Mes pensées seront hantées par ton nom jusqu'à ce que je te revois Ce sont les mots que je n'ai pas osé dire comme si je partais trop tôt J'étais ravie de faire ta connaissance Je t'en prie ne tombe pas amoureux de quelqu'un d'autre S'il-te-plait promets-moi que personne ne t'attend...
en
Nirvana
Bleach
1,989
About A Girl
3
About A Girl (First Verse) I need an easy friend I do... with an ear to lend I do... think you fit this shoe I do... won't you have a clue ? (Chorus:) I'll take advantage while You hang me out to dry But I can't see you every night Free I do (Second Verse) I'm standing in your line I do... hope you have the time I do... pick a number to I do... keep a date with you (Chorus) (First Verse) (Chorus) I'll take advantage while You hang me out to dry But I can't see you every night No I can't see you every night Free I do (x4)
A Propos D'une Fille (Premier Couplet) J'ai besoin d'un ami facile Oui... avec une oreille à prêter Oui... je pense que tu es la personne qui convient Oui... n'auras-tu pas une idée? (Refrain:) J'en profiterai quand Tu me serres fort dans tes bras Mais je ne peux pas te voir tous les soirs Gratuitement Oui (Second Couplet) Je fais la queue dans ta file Oui... j'espère que tu as le temps de me voir Oui... je prends un ticket moi aussi Oui... pour fixer un rendez-vous avec toi (Refrain) (Premier Couplet) (Refrain) J'en profiterai quand Tu me serres fort dans tes bras Mais je ne peux pas te voir tous les soirs Non je ne peux pas te voir tous les soirs Gratuitement Oui (x4)
en
Queen
News Of The World
1,977
All Dead, All Dead
4
All Dead, All Dead (memories, memories) She came without a farthing A babe without a name So much ado about nothing Is what she'd try to say So much ado my lover So many games we played Through every fleeted summer Through every precious day All dead, all dead All the dreams we had And I wonder why I still live on All dead, all dead And alone I'm spared My sweeter half instead All dead And gone All dead... All dead, all dead At the rainbow's end And still I hear her own sweet song All dead, all dead Take me back again You know my little friend's All dead And gone All dead and gone Her ways are always with me I wander all the while But please you must forgive me I am old but still a child All dead, all dead But I should not grieve In time it comes to everyone All dead, all dead But in hope I breathe Of course I don't believe You're dead And gone All Dead And gone
Tous Morts, Tous Morts (souvenirs, souvenirs) Elle est venue sans un centime Une nana sans nom Beaucoup de bruit pour rien C'est ce qu'elle essayait de dire Tant de bruit mon amour Nous avons joué à tant de jeux Pendant chacun de ces étés éphémères Pendant chacun de ces jours précieux Tous morts, tous morts, Tous les rêves que nous avions Et je me demande pourquoi je continue de vivre Tous morts, tous morts Et seul je suis épargné Ma douce moitié à la place Tous morts Tous partis Tous morts, Tous morts, tous morts Au bout des arcs-en-ciel Et j'entends toujours sa douce chanson Tous morts, tous morts, Reprends-moi encore Tu sais ma petite amie Tous morts Et partis Tous morts et partis Ses voies sont toujours à mes cotés Je les parcours sans fin Mais s'il te plait tu dois me pardonner Je suis vieux mais toujours un enfant Tous morts, tous morts Mais je ne dois pas me lamenter Cela vient à temps pour chacun Tous morts, tous morts, Mais l'espoir me donne vie Bien sûr je ne crois pas Que tu sois morte Et partie Tous morts Tous partis
en
Coldplay
Ghost Stories
2,014
Always In My Head
1
Always In My Head I think of you I haven't slept I think I do But I don't forget My body moves Goes where I will But though I try My heart stays still In memories Just won't be let So my mouth waters To be filled And you're always in my head You're always in my head You're always in my head You're always in my head You're always in my head This I guess Is to tell you you're chosen Out from the rest
Toujours dans ma tête Je pense à toi Je n'ai pas dormi Je crois que je devrais Mais je n'oublie pas Mon corps bouge Il va vers le connu Mais même si j'essaye Mon cœur reste immobile Dans mes souvenirs Je ne serai pas abandonnéMa bouche est arrosée Pour être pleine Et tu es toujours dans ma tête Tu es toujours dans ma tête Tu es toujours dans ma tête Tu es toujours dans ma tête Tu es toujours dans ma tête C'est je crois Pour te dire que tu es l'élue Parmi toutes les autres
en
Lana Del Rey
Sirens (sous May Jailer)
2,012
For K
1
It was a drive-by Sunday night Most of us were in bed all right I turned down the light Then I heard the sirens Interrupt the silence Is this what you wished To commit a crime?Is this what you wished To commit a crime?Is this what you wished To commit a crime, commit a crime, commit a crime? You was a nice guy, really bright Making money's hard to do right Guilty was his plight Now he's in a jail cell For some thirty years now Is this what you wished To be serving time?Is this what you wished To be serving time?Is this what you wished To be serving time, serving time, serving time? K's a friend of mine I think about him as he does time Miss his white wine Funny I don't feel free Even though it's not me Is this what you wished To leave me behind?Is this what you wished To leave me behind?Is this what you wished To leave me behind, me behind, me behind? Last year they decided That his time is up and then he got retried Double homicide Sent him on to death row Not to hang around though Is this what you wished Did you want to die?Is this what you wished Did you want to die?Is this what you wished Did you want to die, want to die, want to die?Did you want to die, want to die, want to die, want to die?Did you want to die?
C'était un dimanche soir de fusillade en voiture La plupart d'entre nous était au lit bien entendu J'ai éteint la lumière Puis j'ai entendu les sirènes Interrompre le silence Était-ce ce que voulais ?Commettre un crime ?Était-ce ce que voulais ?Commettre un crime ?Était-ce ce que voulais ?Commettre un crime, commettre un crime, commettre un crime ? Tu étais un gentil garçon, vraiment brillant Il est difficile de bien faire de l'argent Coupable était sa situation Maintenant il est en cellule de prison Pour une trentaine d'années maintenant Était-ce ce que voulais ?Purger ta peine ?Était-ce ce que voulais ?Purger ta peine ?Était-ce ce que voulais ?Purger ta peine, purger ta peine, purger ta peine ? Je pense à lui alors qu'il purge sa peine Son vin blanc me manque C'est drôle je ne me sens pas libre Même si ce n'est pas moi Était-ce ce que voulais ?M'abandonner ?Était-ce ce que voulais ?M'abandonner ?Était-ce ce que voulais ?M'abandonner, m'abandonner, m'abandonner ? L'année dernière ils ont décidéQue son temps était venu alors il a été relâchéUn double homicide L'a envoyé sur le fil de la mort Mais pas pour d'y promener Était-ce ce que voulais ?Voulais-tu mourir ?Était-ce ce que voulais ?Voulais-tu mourir ?Était-ce ce que voulais ?Voulais-tu mourir, voulais-tu mourir, voulais-tu mourir ?Voulais-tu mourir, voulais-tu mourir, voulais-tu mourir, voulais-tu mourir ?Voulais-tu mourir ?
en
Imagine Dragons
Smoke + Mirrors
2,015
Polaroid
6
Polaroid I'm a reckless mistake I'm a cold night's intake I'm a one night too long I'm a come on too strong All my life I've been living in the fast lane Can't slow down I'm a rollin' freight train One more time Gotta start all over Can't slow down I'm a lone red rover I'm a hold my cards close I'm a wreck what I love most I'm a first class let down I'm a shut up sit down I am a head case I am the color of boom That's never arriving At you are the pay raise Always a touch out of view And I am the color of boom All my life I've been living in the fast lane Can't slow down I'm a rollin' freight train One more time Gotta start all over Can't slow down I'm a lone red rover Oh How did it come to this Oh Love is a polaroid Better in picture But never can fill the void I'm a midnight talker Oh I'm an alley walker I'm a day late two face I'm a burn out quick pace I am a head case I am the color of boom That's never arriving At you are the opera Always on time and in tune And I am the color of boom All my life I've been living in the fast lane Can't slow down I'm a rollin' freight train One more time Gotta start all over Can't slow down I'm a lone red rover Oh How did it come to this Oh Love is a polaroid Oh Better in picture Oh But never can fill the void I'm gonna get ready For the rain to poor heavy Let it fall Let it fall upon my head All my life I've been living in the fast lane Can't slow down I'm a rollin' freight train One more time Gotta start all over Can't slow down I'm a lone red rover Oh How did it come to this Oh Love is a polaroid Oh Better in picture Oh But never can fill the void Love is a polaroid Love is a polaroid
Polaroïd Je suis une erreur irresponsable Je suis l'apport d'une nuit froide Je suis une nuit trop longue J'en viens d'une trop solide Toute ma vie j'ai vécu dans la voie rapide Ne pouvant ralentir Je suis un train de marchandises en marche Une fois de plus Je dois tout recommencer Ne pouvant ralentir Je suis un red rover solitaire Je tiens mes cartes à proximité Je suis une épave de ce que j'ai le plus aimé Je suis un intello décevant Je suis inférieur Je suis dérangé Je suis la couleur du grondement Ce n'est jamais arrivé Tu es la promotion Toujours une note en réserve Et je suis la couleur du grondement Toute ma vie j'ai vécu dans la voie rapide Ne pouvant ralentir Je suis un train de marchandises en marche Une fois de plus Je dois tout recommencer Ne pouvant ralentir Je suis un red rover solitaire Comment se fait-il que L'amour soit un polaroïd Meilleur en photo Mais ne pouvant jamais combler le vide Je suis un parleur de la nuit Je suis une allée de marcheurs Je suis un retard de deux jours Je suis une brûlure qui grandit rapide Je suis dérangé Je suis la couleur du grondement Ce n'est jamais arrivé Te voir à l'opéra Toujours à l'heure et à l'écoute Et je suis la couleur du grondement Toute ma vie j'ai vécu dans la voie rapide Ne pouvant ralentir Je suis un train de marchandises en marche Une fois de plus Je dois tout recommencer Ne pouvant ralentir Je suis un red rover solitaire Comment se fait-il que L'amour soit un polaroïd Meilleur en photo Mais ne pouvant jamais combler le vide Je vais me préparer Pour la pluie lourde qui s'annonce Laisse tomber Laisse tomber sur ma tête Toute ma vie j'ai vécu dans la voie rapide Ne pouvant ralentir Je suis un train de marchandises en marche Une fois de plus Je dois tout recommencer Ne pouvant ralentir Je suis un red rover solitaire Comment se fait-il que L'amour soit un polaroïd Meilleur en photo Mais ne pouvant jamais combler le vide L'amour soit un polaroïd L'amour soit un polaroïd
en
BLACKPINK
SQUARE TWO
2,016
Stay
2
툭하면 거친 말들로 내 맘에 상처를 내놓고 미안하단 말 한마디 없이 또 나 혼자 위로하고 오늘 하루도 혹시 날 떠날까 늘 불안해 해 I just want you to stay 점점 무뎌져 가는 너의 그 무표정 속에, oh 천천히 내려놓자며 거울에 속삭이곤 해, oh 날 당연하게 생각하는 너지만 그게 너다워 그래도 stay, stay, stay with me 널 닮은 듯한 슬픈 멜로디 이렇게 날 울리는데 eh eh 네 향기는 달콤한 felony 너무 밉지만 사랑해, yeah 어두운 밤이 날 가두기 전에 내 곁을 떠나지마 아직 날 사랑하니 내 맘과 같다면 오늘은 떠나지마 굳이 너여야만 하는 이유는 묻지마 그저 내 곁에 stay with me It goes a little something like Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala 지금 당장 많은 걸 바라는 게 아냐 그저 내 곁에 stay with me 사실은 난 더 바라는 게 없어 이제 심장은 뛰긴 하는 건지 무감각해 그래 사람들과의 억지스런 한마디보단 너와의 어색한 침묵이 차라리 좋아 So stay 그게 어디가 됐건 말이야 가끔 어둠이 올 때면 I’ll be your fire 거짓 같은 세상 속 유일한 truth it’s you This a letter from me to you 널 닮은 듯한 슬픈 멜로디 이렇게 날 울리는데 eh eh 네 향기는 달콤한 felony 너무 밉지만 사랑해, yeah 어두운 밤이 날 가두기 전에 아직 날 사랑하니 내 맘과 같다면 오늘은 떠나지마 굳이 너여야만 하는 이유는 묻지마 그저 내 곁에 stay with me It goes a little something like Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala 지금 당장 많은걸 바라는 게 아냐 그저 내 곁에 stay with me It goes a little something like Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala 지금 당장 많은걸 바라는 게 아냐 그저 내 곁에 stay with me
Si Facilement avec des mots durs , tu as laissé des cicatrices dans mon cœur Sans aucunes excuses , je me réconforte seule à nouveau Comme toujours j'ai peur que tu puisses me laisser Je veux juste que tu reste Ton visage sans expression devient de plus en plus terne , oh Je chuchote devant le mirroir "Laissons doucement passer ça",oh Tu crois que je pourrais tout t'accorder, mais ça c'est toi . Quand bien même ... Reste , reste , reste avec moi Cette triste mélodie te ressemble Elle me fait pleurer , eh eh Ton odeur est un doux crime Je te déteste tant mais je t'aime , yeah Avant que la nuit noire ne m'emprisonne , ne me laisse pas Si tu m'aimes encore comme je le fais , ne me laisse pas aujourd'hui Ne me demande pas pourquoi c'est toi Reste juste avec moi Ça fait un petit quelque chose comme ... Je ne souhaite pas grand chose maintenant Reste juste avec moi Sincèrement , je ne veux rien d'autre maintenant Je ne sais même pas si mon cœur bat Plutôt qu'écouter les paroles dissuasives des autres Je préfère notre lourd silence Alors reste , où que ce soit Parfois , quand l'obscurité viendra je serais ton feu Dans ce monde qui n'est que mensonge la seule vérité c'est toi Cette lettre est de moi à moi Cette triste mélodie te ressemble Elle me fait pleurer , eh eh Ton odeur est un doux crime Je te déteste tant mais je t'aime , yeah Avant que la nuit noire ne m'emprisonne , ne me laisse pas Si tu m'aimes encore comme je le fais , ne me laisse pas aujourd'hui Ne me demande pas pourquoi c'est toi Reste juste avec moi Ça fait un petit quelque chose comme ... Je ne souhaite pas grand chose maintenant Reste juste avec moi Ça fait un petit quelque chose comme ... Je ne souhaite pas grand chose maintenant Reste juste avec moi
tl
The Beatles
Rubber Soul
1,965
Drive My Car
1
Asked a girl what she wanted to be She said baby, can't you see I wanna be famous, a star on the screen But you can do something in between [Chorus] Baby you can drive my car Yes I'm gonna be a star Baby you can drive my car And maybe I'll love you I told the girl that my prospects were good And she said baby, it's understood Working for peanuts is all very fine But I can show you a better time [Chorus] Beep beep'm beep beep yeah [Chorus] I told the girl I can start right away And she said listen babe I got something to say I got no car and it's breaking my heart But I've found a driver and that's a start [Chorus] Beep beep'm beep beep yeah... ( x4 )
J'ai demandé à une fille ce qu'elle voulait faire plus tard Elle a répondu, chéri, ne vois-tu pas ? Je veux être célèbre, une star de l'écran Mais tu peux avoir ton rôle dans l'histoire (1) [Refrain] Chéri, tu peux conduire ma voiture Oui, je vais devenir une star Chéri, tu peux conduire ma voiture Et peut-être que je t'aimerai J'ai dit à la fille que j'avais de belles perspectives d'avenir Et elle a répondu, chéri, j'ai bien compris, Travailler pour des clopinettes (2), tout ça c'est bien beau Mais je te propose une meilleure façon de prendre du bon temps [Refrain] Beep beep'm beep beep yeah [Refrain] J'ai dit à la fille que je pouvais commencer tout de suite Elle a répondu, écoute, chéri, j'ai quelque chose à te dire Je n'ai pas de voiture, et ça me brise le coeur Mais j'ai trouvé un chauffeur, et c'est déjà un début [Refrain] Beep beep'm beep beep yeah... ( x4 ) (1) littéralement : faire quelque chose au milieu (2) littéralement : cacahuètes
en
Coldplay
Ghost Stories
2,014
Magic
2
Magic Call it magic Call it true Call it magic When I'm with you I'm just got broken Broken into too Still I call it magic When I'm next to you And I don't And I don't And I don't And I don't No I don't know It's true I don't know I don't know I don't know I don't know When anybody else, but you I don't know I don't know I don't know I don't know No I don't know It's true I don't know I don't know I don't know I don't know When anybody else, but you Call it magic Cut me in two When I'm avoid your magic I disappear from view And I can't get over Can't get over you Still I call it magic It's such a precious true And I don't And I don't And I don't And I don't No I don't know It's true I don't know I don't know I don't know I don't know When anybody else, but you I don't know I don't know I don't know I don't know No I don't know It's true I don't know I don't know I don't know I don't know When anybody else, but you I wanna fall I fall so far I wanna fall I fall so high And I call it magic And I call it true Call it my magicoo oo oo oooo oo oo oooo oo oo oooo oo oo oo And if you were to ask me After that we've been through Still believe in magic Yes I do Yes I do Yes I do Yes I do'Course I do
Magie J'appelle ça magie J'appelle ça véritéJ'appelle ça magie Quand je suis avec toi Je viens juste de me briser Brisé à l'intérieur aussi J'appelle encore ça magie Quand je suis près de toi Et je ne Et je ne Et je ne Et je ne Non je ne sais pas Si c'est vrai Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Il y a tous les autres mais je sais que c'est toi Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Non je ne sais pas Si c'est vrai Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Il y a tous les autres mais je sais que c'est toi J'appelle ça magieÇa me déchire Quand j'évite ta magie Et je ne peux Je ne peux me passer de toi Je l'appelle encore magie C'est une vérité si précieuse Et je ne Et je ne Et je ne Et je ne Non je ne sais pas Si c'est vrai Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Il y a tous les autres mais je sais que c'est toi Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Non je ne sais pas Si c'est vrai Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Je ne sais pas Il y a tous les autres mais je sais que c'est toi Je veux tomber Je tombe si loin Je veux tomber Je tombe si haut Et je l'appelle magie Et je l'appelle véritéJe l'appelle ma magieoo oo oo oooo oo oo oooo oo oo oooo oo oo oo Et si tu me le demandes Après que nous ayons parléJe crois toujours en la magie Oui j'y crois Oui j'y crois Oui j'y crois Oui j'y crois Bien sûr j'y crois
en
Coldplay
Ghost Stories
2,014
Ink
3
Ink Ghost Stories Got a tattoo that said "2gether thru life" Carved in your name with my pocket knife And you wonder when you wake up, will it be alright? (1) Feels like there's something broken inside All I know All I know Is that I'm lost whenever you go All I know Is that I love you so So much that it hurts Got a tattoo and the pain's alright Just want a way of keeping you inside All I know All I know Is that I'm lost in your fire below (2) All I know Is that I love you so So much that it hurts I see the road begin to climb I see your stars begin to shine I see your colors and I'm dying of thirst All I know Is that I love you so So much that it hurts Oh yeah yeah yeah So much that it hurts So much that it hurts (1) (2) "fire below"
Je me suis fait faire un tatouage qui disait "Ensemble pour la vie" J'y ai sculpté ton nom avec mon couteau suisse Et quand tu te réveilles, tu te demandes : "Est-ce que tout ira bien ?" Il semblerait que quelque chose soit brisé à l'intérieur Tout ce que je sais Tout ce que je sais C'est que je suis perdu à chaque fois que tu t'en vas Tout ce que je sais C'est que je t'aime tant Tellement que ça fait mal Je me suis fait faire un tatouage et je me fous de la douleur Je cherche juste un moyen de te garder à l'intérieur Tout ce que je sais Tout ce que je sais C'est que je suis perdu dans ton envoûtement Tout ce que je sais C'est que je t'aime tant Tellement que ça fait mal Je vois la route commencer à monter Je vois tes étoiles commencer à briller Je vois tes couleurs et je meurs de soif Tout ce que je sais C'est que je t'aime tant Tellement que ça fait mal Tellement que ça fait mal Tellement que ça fait mal "fire below"
en
Imagine Dragons
Smoke + Mirrors
2,015
Friction
7
Friction Get down with the victim We both know you need them You're stuck in the middle Of all irrelevance And your heart is beating Cause you know that you gotta Get out of the middle And rise to the top now When you've made it Won't ya tell me what to do Cause I'm playin' it all wrong When you've made it Won't ya tell me what to do Cause I'm playin' it all wrong You can't fight the friction So ease it off You can't take the pressure So ease it off Don't tell me to be strong Ease it off You can't fight the friction So ease it off And get into the system We both know you need one The tip of the needle Is taking over you And your heart is beating Cause you know that you gotta Get out of the middle And rise to the top now When you've made it Won't ya tell me what to do Cause I'm playin' it all wrong When you've made it Won't ya tell me what to do Cause I'm playin' it all wrong You can't fight the friction So ease it off You can't take the pressure So ease it off Don't tell me to be strong Ease it off You can't fight the friction So ease it off Oh why can't you let go Like a bird in the snow This is no place to build your home You can't fight the friction So ease it off You can't take the pressure So ease it off Don't tell me to be strong Ease it off You can't fight the friction So ease it off
Frottement Descends avec la victime Nous savons tous les deux que tu en as besoin Tu es coincé au milieu D'un manque de pertinence Et ton cœur bat Parce que tu sais que tu dois Sortir de la moyenne Et atteindre le sommet Quand tu l'as fait Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire Parce que je vais jouer faussement Quand tu l'as fait Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire Parce que je vais jouer faussement Tu ne peux combattre la frictiont Donc abandonne Tu ne peux prendre la pression Donc abandonne Ne me dis pas d'être fort Abandonne Tu ne peux combattre la friction Donc abandonne Et entre dans le système Nous savons tous les deux qu'il t'en faut un La pointe de l'aiguille Tu ne tiens plus Et ton cœur bat Parce que tu sais que tu dois Sortir de la moyenne Et atteindre le sommet Quand tu l'as fait Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire Parce que je vais jouer faussement Quand tu l'as fait Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire Parce que je vais jouer faussement Tu ne peux combattre la friction Donc abandonne Tu ne peux prendre la pression Donc abandonne Ne me dis pas d'être fort Abandonne Tu ne peux combattre la friction Donc abandonne Pourquoi ne laisses-tu pas aller Comme un oiseau dans la neige Ce n'est pas un endroit pour y construire ta maison Tu ne peux combattre la friction Donc abandonne Tu ne peux prendre la pression Donc abandonne Ne me dis pas d'être fort Abandonne Tu ne peux combattre la friction Donc abandonne
en
Coldplay
Ghost Stories
2,014
True Love
4
True Love For a second, I was in control I had it once, I lost it though And all along the fire below would rise And I wish you could have let me know What's really going on below I've lost you now, you let me go But one last time Tell me you love me If you don't then lie, lie to me Remember once upon a time, when I was Yours and you were blind The fire would sparkle in your eyes And mine So tell me you love me And if you don't then lie, lie to me Just tell me you love me If you don't then lie, lie to me If you don't then lie, lie to me And call it true, call it true love Call it true call it true love
Véritable amour Pendant une seconde, j'ai eu le contrôle Je l'ai eu une fois, bien que je l'ai perdu Tout au long de l'embrasement qui augmentait Et je souhaite que tu m'acceptes Que se passe t-il réellement en dessous Je t'ai perdue maintenant, laisse-moi partir Mais juste une dernière fois Dis-moi que tu m'aimes Si tu ne m'aimes pas alors mens, mens-moi quand même Souviens-toi la première fois, quand j'étais À toi et que tu étais aveugle Le feu brillant dans tes yeux Et les miens Alors dis-moi que tu m'aimes Et si tu ne veux pas mentir, mens-moi quand même Dis-moi simplement que tu m'aimes Si tu ne veux pas mentir, mens-moi quand même Si tu ne m'aimes pas alors mens, mens-moi quand même Et cela s'appelle le véritable, le véritable amour Cela s'appelle le véritable, le véritable amour
en
Queen
The Works
1,984
I Go Crazy
10
I Go Crazy I took my baby dancing to see a heavy band But I never saw my baby till the encore She had the singer by the hand I didn't want to cry 'cause I had to be cool I didn't want to tell you that you're much too cruel Did you have to run off with that doggone fool? All I gotta do is think about you Every night and day I go crazy All I gotta do is get my hands on you You better stay away from me baby I wouldn't mind the postman if the neighbors didn't know Or the gas man, electric man, man to fix the car I'd have to let it go But you had to bring me down for a rock'n'roll clone Leave me like a sucker standing all alone Did you have to run off with that rolling stone? Go ahead fool All I gotta do is think about you Every night and day I go crazy All I gotta do is get my hands on you You better stay away from me baby So I ain't gonna go and see the Rolling Stones no more no more I don't want to go and see Queen no more no more I ain't gonna go and see the Rolling Stones no more no more I don't want to go and see Queen no more no more Now I don't wanna hurt you like you been a-hurting me But you know I'll be watchin' Rolling on the floor next time you're on TV Had enough of your pretending that you know where it's at Coming on to all the boys like a real spoiled brat To think I nearly let you get away with all that No way man All I gotta do is think about you Every night and day I go crazy All I gotta do is get my hands on you You better stay away from me baby Oh you'd better stay away from me baby Baby, baby, crazy, crazy, crazy, crazy
(Je deviens fou) J’avais emmené ma chérie danser et voir un groupe de rock Mais je n’ai pas vu ma chérie jusqu’au rappel Elle tenait le chanteur par la main Je ne voulais pas pleurer car je devais être cool Je ne voulais pas te dire que tu étais bien trop cruelle Est-ce que tu devais te tirer avec ce foutu imbécile? Tout ce que j’ai à faire c’est penser à toi Chaque jour et chaque nuit je deviens fou Tout ce que j’ai à faire c’est mettre la main sur toi Tu ferais mieux de rester loin de moi chérie Je m’en foutrais du facteur si les voisins ne savaient pas Ou l’employé du gaz, l’électricien, le mec qui répare la caisse Je devrais laisser tomber Mais tu m’as laissé tomber pour le clone d’un rocker Tu m’as laissé tout seul comme un con Est-ce que tu devais te tirer avec ce clochard? Vas-y imbécile Tout ce que j’ai à faire c’est penser à toi Chaque jour et chaque nuit je deviens fou Tout ce que j’ai à faire c’est mettre la main sur toi Tu ferais mieux de rester loin de moi chérie Alors je ne vais plus jamais aller voir les Rolling Stones, jamais Je ne veux plus jamais aller voir Queen, jamais Je ne vais plus jamais aller voir les Rolling Stones, jamais Je ne veux plus jamais aller voir Queen, jamais À présent, je ne veux pas te blesser comme tu l’as fait pour moi Mais tu sais, je te regarderai Je me roulerai par terre la prochaine fois que tu passeras à la télé J’en ai eu assez de ton soi-disant « Je sais ce que c’est » Approchant tous les mecs comme une sale gamine gâtée De penser que je t'ai presque laissée partir avec tout ça Pas question mec Tout ce que j’ai à faire c’est penser à toi Chaque jour et chaque nuit je deviens fou Tout ce que j’ai à faire c’est mettre la main sur toi Tu ferais mieux de rester loin de moi chérie Oh tu ferais mieux de rester loin de moi chérie Chérie, chérie, fou, fou, fou, fou
en
Lana Del Rey
Starboy
2,016
Stargirl Interlude (Ft. Lana Del Rey)
8
I had a vision A vision of my nails in the kitchen Scratching counter tops, I was screaming My back arched like a cat, my position couldn't stop you were hitting it And I shouldn't cry, but I love it, Starboy And I shouldn't cry, but I love it, Starboy And I shouldn't cry, but I love it, Starboy And I shouldn't cry, but I love it, Starboy I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl
J'ai eu une vision Une vision de mes ongles dans la cuisine Des égratignures sur le plan de travail, je criais Mon dos voûté comme un chat, ma position ne t'empêchait pas de me faire l'amour Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette
en
Taylor Swift
1989
2,014
Shake It Off
1
Shake It Off I stay out too late, got nothing in my brain That’s what people say, that’s what people say I go on too many dates, but I can’t make them stay At least that’s what people say, that’s what people say But I keep cruising, can’t stop, won’t stop moving It’s like I got this music in my mind sayin' it’s gonna be alright Cause the players gonna play, play, play, play, play And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake I shake it off, I shake it off Heartbreakers gonna break, break, break, break, break And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake I shake it off, I shake it off I never miss a beat, I’m lightning on my feet And that’s what they don’t see, that’s what they don’t see I’m dancing on my own, I make the moves up as I go And that’s what they don’t know, that’s what they don’t know But I keep cruising, can’t stop, won’t stop groovin' It’s like I got this music in my mind and it’s gonna be alright Cause the players gonna play, play, play, play, play And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake I shake it off, I shake it off Heartbreakers gonna break, break, break, break, break And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off Hey, hey, hey, just think while you’ve been getting down and out about the liars and dirty, dirty cheats of the world you could have been getting down to this sick beat! My ex-man brought his new girlfriend She’s like “oh my God”, but I’m just gonna shake it And to the fella over there with the hella good hair Won’t you come on over, baby, we can shake, shake, shake Cause the players gonna play, play, play, play, play And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake I shake it off, I shake it off Heartbreakers gonna break, break, break, break, break And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off I, I shake it off, I shake it off
Ignorer Je reste dehors trop tard, je n'ai plus rien dans la tête C'est ce que les gens disent, c'est ce que les gens disent J'ai trop de rencards, mais je ne les fais pas rester Du moins c'est ce que les gens disent, c'est ce que les gens disent Et pourtant je continue de voyager, je peux pas m'arrêter, je ne vais pas m'arrêter de danser C'est comme s'il y avait une musique dans mon esprit qui dit que tout ira bien Parce que les musiciens vont jouer, jouer, jouer Et les rageux vont rager, rager, rager Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger Je vais m'en foutre et ignorer Les briseurs de cœur vont briser, briser, briser Et les menteurs vont mentir, mentir, mentir Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger Je m'en foutre et ignorer Je manque jamais un tempo, mes pieds sont électriques C'est ce qu'ils ne voient pas, c'est ce qu'ils ne voient pas Je danse seule, je crée mes pas au fil du son Et c'est ce qu'ils ignorent, c'est ce qu'ils ignorent Et pourtant je continue de voyager, je peux pas m'arrêter, je ne vais pas m'arrêter de bouger C'est comme s'il y avait une musique dans mon esprit qui dit que tout ira bien Parce que les musiciens vont jouer, jouer, jouer Et les rageux vont rager, rager, rager Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger Je vais m'en foutre et ignorer Les briseurs de cœur vont briser, briser, briser Et les menteurs vont mentir, mentir, mentir Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger Je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Hey, hey, hey, pense un peu à tous ces mensonges, toutes ces tromperies qui t'ont rabaissé, alors que pendant tout ce temps, tu aurais pu bouger sur ce son ! Mon ex a ramené sa nouvelle copine Elle est du genre "Oh mon Dieu", mais je vais m'en débarrasser Et tous ces mecs là-bas, avec leurs super cheveux Ils vont venir avec moi, bébé, et on va se secouer, secouer, secouer Parce que les musiciens vont jouer, jouer, jouer Et les rageux vont rager, rager, rager Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger Je vais m'en foutre et ignorer Les briseurs de cœur vont briser, briser, briser Et les menteurs vont mentir, mentir, mentir Et moi bébé, je vais juste me bouger, bouger, bouger, bouger, bouger Je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer Je, je vais m'en foutre et ignorer
en
Linkin Park
My December UK Promo
2,001
High Voltage (remix)
null
You know what I mean You could put a label on a life, Put a label on a lifestyle Sometimes... You know Put a label on how you wake up every morning And go to bed at night Hybrid I've been diggin into crates ever since I was livin in space Before the ratrace, before monkeys had human traits I mastered numerology and bigbang theology Performed lobotomies with telekinetic psychology Invented the mic so I could start blessin it Chincheckin kids to make my point like an impressionist Many men have tried to shake us But I twist my cords in double helixes and show them what I'm made of I buckle knees like leg braces Cast the spell of instrumental-ness and all of you emcees who hate us So you can try on, Leave you without a shoulder to cry on From now to infinity let icons be bygones I fire bomb ghostly notes haunt this I tried threats but moved on to a promise I stomp shit with or without an accomplice And run the gauntlet with whoever that wants this [Chorus] High Voltage The unforgettable sound High Voltage Bringing you up and taking you down High Voltage Coming at you from every side High Voltage Making the rhythm and rhyme collide Akira, I put a kink in the backbones of clones with microphones Never satisfy my rhyme jones Sprayin bright day over what you might say My Blood type's krylon Technicolor type A On highways ride with road rage Cages of wind and cages of tin that bounce all around Surround sound Devouring the scene Subliminal gangrene paintings Over while the same thing Sing song karaoke copy bullshit Break bones verbally with sticks and stone tactics Fourth dimension, combat convention Write rhymes at ease while the track stands at attention Meant to put you away with the pencil Pistol, official, 16 line a rhyme missile While you risk your all, I pick out all your flaws Spin rah, blah blah blah You can say you saw [Chorus] (x2) High Voltage The Unforgettable sound High Voltage Bringing you up and taking you down High Voltage Coming at you from every side High Voltage Making the rhythm and rhyme collide And like the rock and rap You know what i mean People act like you know Wow that's a new invention That shits brand new We're constantly evolving It is constantly changing Sometimes... There's a lot of change Everybody's always up with labels There ain't no label for this shit They're always gonna try to put a label on it Try to create something So they can water it down Sometimes I feel like a prophet Misunderstood Under the gun like a new disease Sometimes I feel like a prophet Misunderstood Under the gun like a new disease [Chorus] (x2) High Voltage The unforgettable sound High Voltage Bringing you up and taking you down High Voltage Coming at you from every side High Voltage Making the rhythm and rhyme collide You know what I mean, you can put a label on a lifestyle
Tu sais ce que je veux dire Tu pourrais mettre une étiquette sur une vie, Mettre une étiquette sur un style de vie Parfois… Tu sais Mettre une étiquette sur la façon dont tu te réveilles chaque matin Et d'aller au lit la nuit Hybride J'avais creusé dans les caisses depuis que je vivais dans l'espace Avant les courses stupides, avant que les singes aient des traits humains J'ai maîtrisé la numérologie et la théologie du bigbang Lobotomies exécutées par psychologie télékinétique Invention du micro pour que je puisse commencer à le remercier Gosses de Chincheckin pour m'établir comme un impressionniste Beaucoup d'hommes ont essayé de nous faire trembler Mais je tords mes cordes dans des doubles spirales et je leur montre de quoi je suis capable Je tords mes genoux comme des bagues aux jambes Je jette un sort d'instrumentalité sur vous tous animateurs qui nous détestez Ainsi tu peux essayer, Je te laisse sans une épaule sur laquelle pleurer Dès lors et à jamais je laisse les icônes devenir des choses passés Je lance des bombes de notes fantômes qui hantent cela J'ai essayé les menaces mais je me suis retourné vers une promesse Je piétine la merde avec ou sans complice Et j'ai subis un assaut avec celui qui veut ceci [Refrain] Haute tension C'est le son inoubliable Haute tension T'amenant vers le haut et te prenant vers le bas Haute tension Venant à toi de tous les côtés Haute tension Faisant le rythme et heurtant la rime Akira, je mets les points sur les I aux sosies avec des microphones Ne satisfait jamais mes rimes Jones Sprayant du jour brillant sur ce que tu pourrais dire Mon Groupe sanguin est krylon Technicolor type A Sur des chaussées avec des routes en colère Cages de vent et cages d'étain qui rebondissent tout autour Entouré de son Dévorant la scène Peintures de gangrène subliminales En général les mêmes choses Chantant des chansons de karaoké copie de merde Cassant les os verbalement avec des bâtons et des pierres statiques Quatrième dimension, convention de combat Ecrit des rimes à l'aise tandis que les pistes sont au garde à vous Signifiant de te mettre à part Avec ton crayon Pistolet, fonctionnaire, 16 lignes de rimes en missile Tandis que tu risques tout, je choisis tous tes défauts La vrille rah, blah blah blah Tu peux dire ce que tu a vu [Refrain] (x2) Haute tension C'est le son inoubliable Haute tension T'amenant vers le haut et te prenant vers le bas Haute tension Venant à toi de tous les côtés Haute tension Faisant le rythme et heurtant la rime Et comme le rock et le rap Tu sais ce que je veux dire Les gens agissent comme tu sais Wow c'est une nouvelle invention C'est une merde qui est nouvelle Nous évoluons constamment Ça change constamment Parfois… Il y a beaucoup de changement Tout le monde est toujours mis sous étiquettes Il n'y a aucune étiquette pour cette merde Ils vont toujours essayer de mettre une étiquette là-dessus Essaie de créer quelque chose Ainsi ils pourront la couper Parfois je me sens comme un prophète Incompris Sous le pistolet comme un nouveau désastre Parfois je me sens comme un prophète Incompris Sous le pistolet comme un nouveau désastre [Refrain] (x2) Haute tension C'est le son inoubliable Haute tension T'amenant vers le haut et te prenant vers le bas Haute tension Venant à toi de tous les côtés Haute tension Faisant le rythme et heurtant la rime Tu sais ce que je veux dire, tu peux mettre une étiquette sur un style de vie
en
Queen
Sheer Heart Attack
1,974
Killer Queen
2
She keeps Moët et Chandon In her pretty cabinet 'Let them eat cake' she says Just like Marie Antoinette A built-in remedy For Kruschev and Kennedy At anytime an invitation you can't decline Caviar and cigarettes Well versed in etiquette Extraordinarily nice She's a Killer Queen Gunpowder, gelatine Dynamite with a laser beam Guaranteed to blow your mind Anytime Recommended at the price Insatiable an appetite Wanna try ? To avoid complications She never kept the same address In conversation She spoke just like a baroness Met a man from China Went down to Geisha Minah Then again incidentally If you're that way inclined Perfume came naturally from Paris For cars she couldn't care less Fastidious and precise She's a Killer Queen Gunpowder, gelatine Dynamite with a laser beam Guaranteed to blow your mind Anytime Drop of a hat she's as willing as Playful as a pussy cat Then momentarily out of action Temporarily out of gas To absolutely drive you wild, wild. . She's all out to get you She's a Killer Queen Gunpowder, gelatine Dynamite with a laser beam Guaranteed to blow your mind Anytime Recommended at the price Insatiable an appetite Wanna try ? You wanna try...
Elle garde du Moët et Chandon Dans son joli cabinet "Laissez-les manger du gâteau" dit-elle Tout juste comme Marie Antoinette Un remède incorporé Pour Khrouchtchev et Kennedy A n'importe quel moment une invitation que tu ne peux pas refuser Du caviar et des cigarettes Bien versé avec les étiquettes Extraordinairement mignon Elle est la reine des tueurs Poudre, gélatine De la dynamite avec un rayon laser Garanti pour te faire sauter ton esprit A n'importe quel moment Recommandé pour le prix Insatiable à l'appétit (Tu) veux essayer ? Pour éviter des complications Elle n'a jamais gardé la même adresse Dans les conversations Elle parlait tout juste comme une baronne (Elle) a rencontré un homme de Chine Descendant à Geisha Minah Et encore accidentellement Si tu es incliné de cette façon Les parfums viennent naturellement de Paris Les voitures, elle ne pourrait en prendre moins soin Exigeante et précise Elle est la reine des tueurs Poudre, gélatine De la dynamite avec un rayon laser Garanti pour te faire sauter ton esprit A n'importe quel moment (Tu) baisses ton chapeau autant qu'elle le souhaite Enjoué comme un petit chaton Et momentanément hors de l'action Temporairement hors du gaz Pour te rendre absolument sauvage, sauvage. . Elle a tout obtenu de toi Elle est la reine des tueurs Poudre, gélatine De la dynamite avec un rayon laser Garanti pour te faire sauter ton esprit A n'importe quel moment Recommandé pour le prix Insatiable à l'appétit (Tu) veux essayer ? Tu veux essayer...
en
Imagine Dragons
Smoke + Mirrors
2,015
It Comes Back To You
8
It Comes Back To You 4 am beside myself And what I think of mental health All the things that worry me All the things you don't believe I've been told just what to do Where to look and point my view All the things that I could be I think I learned in therapy Am I just a shadow you drew ? It comes back to you, it comes back to you All the things that you had lost will find their Way to you It comes back to you, it comes back to you Looking back into the past and I can See it through It comes back to you, it comes back to you It comes back to you, it comes back to you Mocking birds and diamond rings Oh I have thought of greater things All the things that fly by me All the lives that I could lead Maybe I was born for that Or maybe I was first to last You could call it cowardice But leave me to my studied bliss Am I just a shadow you drew ? It comes back to you, it comes back to you All the things that you had lost will find their Way to you It comes back to you, it comes back to you Looking back into the past and I can See it through It comes back to you, it comes back to you It comes back to you, it comes back to you
Il te revient 4 heures hors de moi Et ce que je pense de la santé mentale Toutes les choses qui m'inquiètent Toutes les choses auxquelles tu ne crois pas On m'a dit exactement quoi faire Où regarder et donner un point du vue Toutes les choses que je pourrais être Je pense que j'ai appris un traitement Suis-je juste une ombre que tu dessines ? Il te revient, il te revient Toutes les choses que tu as perdues trouveront Leur chemin avec toi Il te revient, il te revient En regardant en arrière dans le passé je peux Voir à travers Il te revient, il te revient Il te revient, il te revient Les oiseaux moqueurs et les diamants chantent J'ai pensé à de plus grandes choses Toutes les choses qui volent en moi Toutes les vies que je pourrais mener Peut-être suis-je né pour cela Ou peut-être étais-je le début jusqu'à la fin On pourrait appeler cela la lâcheté Mais laissez-moi mon bonheur d'étudiant Suis-je juste une ombre que tu dessines ? Il te revient, il te revient Toutes les choses que tu as perdues trouveront Leur chemin avec toi Il te revient, il te revient En regardant en arrière dans le passé je peux Voir à travers Il te revient, il te revient Il te revient, il te revient
en
Lana Del Rey
Born To Die
2,012
Born to die
1
Why, who me ? Why ? Feet don't fail me now Take me to the finish line All my heart, it breaks every step that I take But I'm hoping that the gates, They'll tell me that you're mine Walking through the city streets Is it by mistake or design? I feel so alone on a Friday night Can you make it feel like home, if I tell you you're mine? It's like I told you honey Don't make me sad, don't make me cry Sometimes love is not enough when the road gets tough I don't know why Keep making me laugh, Let's go get high The road is long, we carry on Try to have fun in the meantime Come and take a walk on the wild side Let me kiss you hard in the pouring rain You like your girls insane Choose your last words This is the last time Cause you and I, we were born to die Lost but now I am found I can see but once I was blind I was so confused as a little child Tried to take what I could get Scared that I couldn't find All the answers, honey Don't make me sad, don't make me cry Sometimes love is not enough when the road gets tough I don't know why Keep making me laugh, Let's go get high The road is long, we carry on Try to have fun in the meantime Come and take a walk on the wild side Let me kiss you hard in the pouring rain You like your girls insane Choose your last words This is the last time Cause you and I, we were born to die We were born to die We were born to die Come and take a walk on the wild side Let me kiss you hard in the pouring rain You like your girls insane Don't make me sad, don't make me cry Sometimes love is not enough when the road gets tough I don't know why Keep making me laugh, Let's go get high The road is long, we carry on Try to have fun in the meantime Come and take a walk on the wild side Let me kiss you hard in the pouring rain You like your girls insane Choose your last words This is the last time 'Cause you and I, we were born to die We were born to die...
Pourquoi moi ? Pourquoi ? Pieds ne m'abandonnez pas Emmenez moi à la ligne d'arrivée* Mon cœur entier se brise à chaque pas que je fais Mais j'espère que les portes,* Me diront que tu m'appartiens Faire le tour de la ville Est-ce une erreur ou un dessein? Je me sens si seule en ce vendredi soir Peux-tu faire de cela notre chez-nous, si je te dis que tu es mien? C'est ce que je t'ai dis bébé Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude Je ne sais pas pourquoi Continue de me faire rire, On n'a qu'à se défoncer La route est longue, on continue En essayant de s'éclater en attendant Viens et promène toi dans le coté sauvage Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante Tu les aimes complètement folles Choisis tes derniers mots C'est la dernière fois Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir Égarée mais maintenant je me suis retrouvée Je peux voir néanmoins que j'ai été aveuglée autrefois J'étais si désemparée tout comme une enfant Essayant de prendre ce que je pouvais avoir Effrayée à l'idée de ne pas trouver Toutes les réponses, bébé Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude Je ne sais pas pourquoi Continue de me faire rire, On n'a qu'à se défoncer La route est longue, on continu En essayant de s'éclater en attendant Viens et promène toi dans le coté sauvage Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante Tu les aimes complètement folles Choisis tes derniers mots C'est la dernière fois Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir Nous sommes nés pour mourir Nous sommes nés pour mourir Viens et promène toi dans le coté sauvage Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante Tu les aimes complètement folles Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude Je ne sais pas pourquoi Continue de me faire rire, On n'a qu'à se défoncer La route est longue, on continue En essayant de s'éclater en attendant Viens et promène toi dans le coté sauvage Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante Tu les aimes complètement folles Choisis tes derniers mots C'est la dernière fois Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir Nous sommes nés pour mourir...
en
Queen
The Works
1,984
Radio Ga Ga
1
I'd sit alone and watch your light My only friend through teenage nights And everything I had to know I heard it on my radio Radio. You gave them all those old time stars Through wars of worlds, invaded by Mars You made 'em laugh, you made 'em cry You made us feel like we could fly. So don't become some background noise A backdrop for the girls and boys Who just don't know or just don't care And just complain when you're not there You had your time, you had the power You've yet to have your finest hour Radio. (Chorus) All we hear is Radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga All we hear is Radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga All we hear is Radio ga ga Radio blah blah Radio what's new ? Radio, someone still loves you ! We watch the shows, we watch the stars On videos for hour and hours We hardly need to use our ears How music changes through the years. Let's hope you never leave old friend Like all good things on you we depend So stick around cause we might miss you When we grow tired of all this visual You had your time, you had the power You've yet to have your finest hour Radio. (Chorus)
Je m'asseyais seul et regardais ta lumière Ma seule amie pendant mes nuits d'adolescent Et tout ce que j'ai eu à savoir Je l'ai entendu à la radio Radio. Tu leur as fait connaître toutes ces stars du bon vieux temps A travers la guerre dans le monde, l'invasion par Mars Tu les as fait rire, tu les as fait pleurer Tu nous as donné l'impression que nous pouvions voler. Donc ne devient pas ce bruit de fond Cet arrière plan pour filles et garçons Qui ne connaissent pas ou qui ne s'intéressent pas Et ne font que se plaindre en ton absence Tu as eu ton époque, tu as eu le pouvoir Tu mérites d'atteindre ton apogée Radio. (Refrain) Tout ce que nous écoutons est Radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga Tout ce que nous écoutons est Radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga Tout ce que nous écoutons est Radio ga ga Radio blah blah Radio, quoi de neuf ? Radio, quelqu'un t'aime encore ! Nous regardons les émissions, nous regardons les vedettes Sur les écrans pendant des heures Nous avons à peine besoin de nos oreilles Comment la musique change au cours des années. Espérons que tu n'abandonnes pas tes vieux potes Comme toutes les choses qui dépendent de toi Donc reste dans le coin car tu nous manqueras sans doute Nous nous lassons de tout ce qui est visuel Tu as eu ton époque, tu as eu le pouvoir Tu mérites d'atteindre ton apogée Radio. (Refrain)
en
Linkin Park
LPU 2.0
2,002
Points Of Authority (Crystal Method Remix)
3
[Verse x2] Forfeit the game Before somebody else Takes you out of the frame Puts your name to shame Cover up your face You can't run the race The pace is too fast You just won't last ... won't last x15 Won't Last ! You love the way I look at you While taking pleasure in the awful things You put me through You take away if I give in My life My pride is broken [Chorus] You like to think you're never wrong (You live what you've learned) You have to act like you're someone (You live what you've learned) You want someone to hurt like you (You live what you've learned) You want to share what you've been through (You live what you've learned) (... learned... learned) You love the things I say I'll do The way I'll hurt myself again just to get back at you You take away when I give in My life My pride is broken [Chorus] Yo Yo, [Verse x2] ... won't last x15 Won't last ! [Chorus] You like to think you're never wrong (Forfeit the game) (You live what you've learned) You have to act like you're someone (Forfeit the game) (You live what you've learned) You want someone to hurt like you (Forfeit the game) (You live what you've learned) You want to share what you've been through (You live what you've learned) (... learned... learned)
[Couplet x2] Abandonne la partie Avant que quelqu'un d'autre Te mette hors-jeu Couvre ton nom de honte Couvre ton visage Tu ne peux pas courir la course Le rythme est trop rapide Tu ne vas pas durer ... pas durer x 15 Pas durer ! Tu aimes la façon dont je te regarde Lorsque tu prends du plaisir dans les choses horribles que Tu me fais faire Tu te retires si je cède Ma vie Ma fierté est brisée [Refrain] Tu aimes penser que tu n'as jamais tort (Tu aimes penser que tu n'as jamais tort) Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un (Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un) Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais (Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais) Tu veux partager ce que tu as subi Tu vis ce que tu apprends (... apprends... apprends) Tu aimes les choses que je dis que je ferais La façon dont je me blesse encore juste pour revenir vers toi Tu te retires quand je cède Ma vie Ma fierté est brisée [Refrain] Yo Yo, [Couplet x2] ... ne vas pas durer x15 Pas durer ! [Refrain] Tu aimes penser que tu n'as jamais tort (Abandonne la partie) (Tu aimes penser que tu n'as jamais tort) Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un (Abandonne la partie) (Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un) Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais (Abandonne la partie) (Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais) Tu veux partager ce que tu as subi Tu vis ce que tu apprends (... apprends... apprends)
en
Lana Del Rey
Lust For Life
2,017
Love
1
Love Look at you kids with your vintage music Comin' through satellites while cruisin'You're part of the past, but now you're the future Signals crossing can get confusing It's enough just to make you feel crazy, crazy, crazy Sometimes, it's enough just to make you feel crazy You get ready, you get all dressed up To go nowhere in particular Back to work or the coffee shop Doesn't matter cause it's enough To be young and in love (Ah, ah)To be young and in love (Ah, ah) Look at you kids, you know you're the coolest The world is yours and you can't refuse it Seen so much, you could get the blues But that don't mean that you should abuse it Though it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy I know, it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy But you get ready, you get all dressed up To go nowhere in particular Back to work or the coffee shop It don't matter cause it's enough To be young and in love (Ah, ah)To be young and in love (Ah, ah) And it's enough just to make me go crazy, crazy, crazy It's enough just to make me go crazy, crazy, crazy I get ready, I get all dressed up To go nowhere in particular It doesn't matter if I'm not enough For the future or the things to come'Cause I'm young and in love (Ah, ah)I'm young and in love (Ah, ah)
L'amour Regardez vous avec votre musique vintage Venant de paraboles quand vous êtes en voyage Vous êtes une part du passé, mais maintenant le futur Parfois, les signes peuvent être confus Mais ça suffit à vous rendre dingue Parfois, ça suffit à vous rendre dingue Tu te prépares, tout apprêter Pour aucune occasion particulière De retour du boulot ou au caféMais peu importe puisqu'il est suffisant D'être jeune et amoureux D'être jeune et amoureux Regardez-vous, vous êtes les meilleurs Le monde vous appartient, inutile de le nier Vous avez tout vu, vous pourriez vous en lasser Sans toutefois en abuser Pourtant, ça suffit à vous rendre dingue Je sais que ça suffit à vous rendre dingue Tu te prépare, tout apprêter Pour aucune occasion particulière De retour du boulot ou au caféMais peu importe, car ça suffit Pour être jeune et amoureux Pour être jeune et amoureux Et ça suffit à vous rendre dingueÇa suffit à vous rendre dingue Je me prépare, toute habilléPour aucune occasion particulière Peu importe si je ne suffis pas Pour le futur et tout ce qui viendra Parce-que je suis jeune et amoureuse Je suis jeune et amoureuse
en
Muse
Hullabaloo Soundtrack
2,002
Recess
3
Resuscitate In my sleep I wake to see You are never here And that losing yields Another year Face your hopes and fears [Chorus] I wish I could believe there's more Hopes suffocating And you've kissed my life And the planes and trains Are too blame For tempting us To refrain And to cut the chord And dis everyone Of the truths absurd [Chorus] I wish I could believe there's more Hopes suffocating (x3) And you kissed my life
Ressuscité Dans mon sommeil Je m'éveille pour voir Que tu n'es jamais là Et les pertes donnent Une autre année A faire face à tes espoirs et tes peurs [Refrain] Et j'aimerais Pouvoir croire qu'il y avait plus D'espoir étouffant Tu as embrassé ma vie Et les avions et les trains Sont responsables De nous avoir tentés De refréner Et de couper l'accord Et rabaisser tous les mots De la vérité absurde [Refrain] Et j'aimerais Pouvoir croire qu'il y avait plus D'espoir étouffant (x3) Tu as embrassé ma vie
en
Nirvana
Nirvana (Best Of)
2,002
Been A Son
3
She should have stayed away from friends She should have had more time to spend She should have died when she was born She should have worn the crown of thorns [Chorus] : She should have been a son She should have been a son She should have been a son She should have been a son She should have made her mother proud She should have stood out in the crowd She should have had another chance She should have fallen on her stance [Chorus] (x2) She should have stayed away from friends She should have had more time to spend She should have died when she was born She should have worn the crown of thorns [Chorus]
Elle aurait dû rester loin de ses amis Elle aurait dû avoir plus de temps à passer Elle aurait dû mourir quand elle est née Elle aurait dû porter la couronne d'épines [Refrain] Elle aurait dû être un fils Elle aurait dû être un fils Elle aurait dû être un fils Elle aurait dû être un fils Elle aurait dû faire la fierté de sa mère Elle aurait dû se tenir debout dans la foule Elle aurait dû avoir une autre chance Elle aurait dû tomber dans sa position [Refrain] (x2) Elle aurait dû rester loin de ses amis Elle aurait dû avoir plus de temps à passer Elle aurait dû mourir quand elle est née Elle aurait dû porter la couronne d'épines [Refrain]
en
Depeche Mode
Sounds Of The Universe
2,009
In Chains
1
The way you move Has got me yearning The way you move Has left me burning I know you know what you're doing to me I know my hands will never be free I know what it's like to be In chains The way you move Is meant to haunt me The way you move To tempt and taunt me I know you knew on the day you were born I know somehow I should have been warned I know I walk every midnight till dawn In Chains In chains, I'm in chains In chains, I'm in chains You've got me dying for you Its you that I'm living through You've got me praying to you Saying to you Anything you want me to You've got me reaching for you My soul's beseeching me to You've got me singing to you Bringing to you Anything you ask me to The way you move Is mesmerising The way you move Is hypnotizing I know I crumble when you are around Stutter, mumble, a pitiful sound Stragger, stumble, shackled and bound In chains In chains, I'm in chains In chains, I'm in chains You've got me dying for you It's you that I'm living through You've got me praying to you Saying to you Anything you want me to You've got me reaching for you My soul's beseeching me too You've got me singing to you Bringing to you Anything you ask me to I'm in chains In chains, I'm in chains In chains, I'm in chains In chains, I'm in chains
La façon dont tu bouges M'a donné du désir La façon dont tu bouges M'a laissé brûlant Je sais que tu sais l'effet que tu me fais Je sais que mes mains ne seront jamais libres Je sais ce que c'est que d'être Enchaîné La façon dont tu bouges A eu l'intention de me hanter La façon dont tu bouges Pour me tenter et me provoquer Je sais que tu savais le jour où tu es née Je sais d'une manière ou d'une autre que je devrais être prévenu Je sais que je marche toutes les nuits jusqu'à l'aube Enchaîné Enchaîné, je suis enchaîné Enchaîné, je suis enchaîné Tu as obtenu que je meure pour toi C'est à travers toi que je vis Tu as obtenu que je te prie Que je te dise Tout ce que tu veux de moi Tu as obtenu que j'étende les bras pour toi Mon âme me supplie Tu as obtenu que je te chante Que je t'apporte Tout ce que tu me demandes La façon dont tu bouges Est fascinante La façon dont tu bouges Est hypnotisante Je sais que je m'écroule quand tu es près de moi Bégaiement, marmonnement, un son pitoyable En titubant, trébuchant, enchaîné et ligoté Enchaîné Enchaîné, je suis enchaîné Enchaîné, je suis enchaîné Tu as obtenu que je meure pour toi C'est à travers toi que je vis Tu as obtenu que je te prie Que je te dise Tout ce que tu veux de moi Tu as obtenu que j'étende les bras pour toi Mon âme me supplie aussi Tu as obtenu que je te chante Que je t'apporte Tout ce que tu me demandes Je suis enchaîné Enchaîné, je suis enchaîné Enchaîné, je suis enchaîné Enchaîné, je suis enchaîné
en
Taylor Swift
1989
2,014
Welcome To New York
1
Walking through a crowd The village is aglow Kaleidoscope of loud Heartbeats under coats Everybody here wanted something more Searching for a sound we hadn’t heard before And it said Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York It’s a new soundtrack, I could dance to this beat, beat Forevermore The lights are so bright But they never blind me, me Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York When we first dropped our bags On apartment floors Took our broken hearts Put them in a drawer Everybody here was someone else before And you can want who you want Boys and boys and girls and girls Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York It’s a new soundtrack, I could dance to this beat, beat Forevermore The lights are so bright But they never blind me, me Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York Like any great love It keeps you guessing Like any real love It’s ever changing Like any true love It drives you crazy But you know you wouldn’t change anything, anything, anything… Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York It’s a new soundtrack, I could dance to this beat, beat Forevermore The lights are so bright But they never blind me, me Welcome to New York It’s been waiting for you Welcome to New York Welcome to New York
Marchant dans la foule Le village est rayonnant Kaléidoscope de bruyants Battements de cœur sous les manteaux Tout le monde ici voulait quelque chose de plus Cherchant un son que l'on avait pas entendu avant Et il disait Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York C'est une nouvelle bande son, je pourrai danser sur ce rythme, rythme Pour toujours Les lumières sont si brillantes Mais elles ne m'aveuglent jamais Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York Quand on a pour la première fois posé nos valises Sur le plancher de l'appartement On a pris nos cœurs brisés On les a mis dans un tiroir Tout le monde ici était une autre personne avant Et vous pouvez désirer qui voulez garçons et garçons et filles et filles Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York C'est une nouvelle bande son, je pourrai danser sur ce rythme, rythme Pour toujours Les lumières sont si brillantes Mais elles ne m'aveuglent jamais Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York Comme n'importe quel grand amour ça vous laisse pensif Comme n'importe quel véritable amour C'est en constante évolution Comme n'importe quel vrai amour ça vous rend fou Mais vous savez que vous ne changeriez rien du tout Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York C'est une nouvelle bande son, je pourrai danser sur ce rythme, rythme Pour toujours Les lumières sont si brillantes Mais elles ne m'aveuglent jamais Bienvenue à New York La ville vous attendait Bienvenue à New York Bienvenue à New York
en
Imagine Dragons
Smoke + Mirrors
2,015
Dream
9
Dream In the dark And I'm right on the middle mark I'm just in the tier of everything that rides below The surface And I watch from a distance seventeen And I'm short of the others dreams of being golden And on top It's not what you painted in my head There's so much there instead of all the colors That I saw We all are living in a dream But life ain't what it seems Oh everything's a mess And all these sorrows I have seen They lead me to believe That everything's a mess But I wanna dream I wanna dream Leave me to dream In the eyes Of a teenage crystallized Oh the prettiest of lights that hang the hallways Of the home And the cries from the strangers out at night They don't keep us up at night We have the curtains drawn and closed We all are living in a dream But life ain't what it seems Oh everything's a mess And all these sorrows I have seen They lead me to believe That everything's a mess I wanna dream I wanna dream Leave me to dream I know all your reasons To keep me from seeing Everything is actually a mess But now I, I'm leaving All of this we're only dreaming Everything is actually a mess We all are living in a dream But life ain't what it seems Oh everything's a mess And all these sorrows I have seen They lead me to believe That everything's a mess But I wanna dream I wanna dream Leave me to dream I wanna dream I wanna dream Leave me to dream
Rêve Dans l'obscurité Je suis juste au milieu Je suis au niveau de tout ce qui passe sous La surface Et je regarde à une distance de dix-sept Et je suis à court d'autres rêves d'être vedette Et au sommet Ce n'est pas ce que tu as peint dans ma tête Il y a tellement au-delà de toutes ces couleurs C'est ce que je vois Nous vivons tous dans un rêve Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être Oh tout ça est un gâchis Et tous ces soucis que j'ai vus Ils me portent à croire Que tout ça est un gâchis Mais je veux rêver Je veux rêver Laissez-moi rêver Dans les yeux D'un adolescent cristallisé La plus belle lumière accrochée dans les couloirs De la maison Et les cris des étrangers dehors la nuit Ils ne tiennent pas éveillés la nuit Nous avons les rideaux tirés et fermés Nous vivons tous dans un rêve Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être Oh tout ça est un gâchis Et tous ces soucis que j'ai vus Ils me portent à croire Que tout ça est un gâchis Je veux rêver Je veux rêver Laissez-moi rêver Je connais toutes les raisons Qui m'empêchent de voir Que tout est réellement un gâchis Mais maintenant, je pars Tout cela n'est qu'un rêve Tout est en fait un gâchis Nous vivons tous dans un rêve Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être Oh tout ça est un gâchis Et tous ces soucis que j'ai vu Ils me portent à croire Que tout ça est un gâchis Mais je veux rêver Je veux rêver Laissez-moi rêver Je veux rêver Je veux rêver Laissez-moi rêver
en
Queen
The Works
1,984
Tear It Up
2
Are you ready ? Well are you ready ? We gonna tear it up - yeah yeah yeah yeah yeah Turn me loose it Yeah yeah yeah yeah Wooh hoo Hey, give me your mind baby give me your body Yeah, give me some time baby let's have a party It ain't no time for sleepin' baby Soon it's round your street I'm creeping You better be ready We gonna tear it up Stir it up Break it up - baby You gotta tear it up Shake it up Make it up - as you go along Tear it up - yeah Square it up - yeah Wake it up - baby Tear it up Stir it up Stake it out - and you can't go wrong Hey, listen I love 'cos you're sweet and I love you 'cos you're naughty Yeah, I love you for your mind baby give me your body Mmm, I wanna be a toy at your birthday party Wind me up - wind me up - wind me up - let me go, yeah Tear it up Stir it up Break it up - let me go Tear it up Shake it up Make it up - as you go along Tear it up - ha ha Turn it up Burn it up Hey hey Are you ready (oh yeah) Yeah, baby baby baby are you ready for me ? (oh yeah) I love you baby baby baby are you ready for love ? (oh yeah) Are you ready - are you ready - are you ready for me ? hey (oh yeah) Hey I love you so near, I love you so far I gotta tell you baby you're driving me ga ga Tear 'em up - tear it off Yeah let's go Wooh, what are you doin' to me ? Ha Yeah yeah Oh baby baby baby baby let's tear it up Wooh hoo
Es-tu prêt ? Eh Bien ! Tu es prête ? Nous allons le déchirer - ouais ouais ouais ouais ouais Tournez-moi Détachez-le Ouais ouais ouais ouais Wooh hoo Hé, donne-moi ton esprit donne-moi ton corps Ouais, donne-moi du temps chérie et viens faire la fête Il n'y a pas de temps pour dormir chérie Bientôt ta rue sera ronde je suis en train de ramper Tu seras meilleure prête Nous allons la déchirer L'étrier Le détruire-chérie Tu réussira à le déchirer Le secouer Le détruire - autant qu'on ira Déchire-le ouais Le placer en haut - ouais Réveille-le - Chérie Le déchirer L' étrier Le jalonner et tu ne pourras pas te tromper Hey, écoutes Je t'aimes parce que tu es douce et je t'aime parce que tu es méchante Ouais je t'aime pour ton ésprit chérie donne-moi ton corps Mmm, je veux être un jouet à ton anniversaire Eroulez-moi vers le haut - enroulez-moi vers le haut - enroulez-moi vers le haut - laisse moi y aller, Ouais Déchire-le Etrie- le Détruis-le laisse moi y aller Déchire-le Secoues-le Détruis-le Déchire-le Lance-le Brûle le Hey hey Es-tu prête ? Ouais, chérie chérie chérie es-tu prêtes pour moi ? (oh yeah) Je t'aime chérie chérie chérie es-tu pretes pour l'amour ? (oh yeah) Es-tu prête ? es-tu prête ? es-tu prête pour moi ? hey (oh yeah) Je t'aime si proche, je t'aime si loin Je vais te dire que tu me rends ga ga Déchires-les - met le hors-course Ouais allons-y Wooh, qu'est-ce-que tu es en train de me faire ? Ha Ouais ouais Oh chérie chérie chérie chérie laisse le déchirer Wooh hoo
en
Lana Del Rey
Born To Die
2,012
Off to the races
2
My old man is a bad man But I can't deny the way he holds my hand And he grabs me, he has me by my heart He doesn't mind I have a Las Vegas past He doesn't mind I have a L.A crass way about me He loves with every beat of his cocaine heart Swimming pool Glimmering darling Wipe bikini off with my red nail polish Watch me in the swimming pool Bright blue ripples, you Sittin' sippin' on your black crystal, oh yeah Light of my life, fire of my loins Be a good baby, do what I want Light of my life, fire of my loins Gimme them gold coins Gimme them coins And I'm off to the races, cases of Bacardi(2) chasers(3),Chasin' me all over town Cause he knows I'm wasted, facin'Time again on Rikers(4)Island and I won't get out Because I'm crazy, baby I need you to come here and save me I'm your little scarlet, starlet Singing in the garden,Kiss me on my open mouth Ready for you My old man is a tough man But he got a soul as sweet as blood red jam And he shows me, he knows me, every inch of my tar black soul He doesn't mind I have a flat, broke-down life In fact he says he thinks it's why he might like about me, admires me The way I roll like a rolling stone(5) Likes to watch me in the glass room, bathroom Chateau Marmont(6)Slippin' on my red dress, putting on my make up Glass room, perfume, cognac, lilac Fumes, says it feels like heaven to him Light of his life, fire of his loins Keep me forever, tell me you own me Light of your life, fire of your loins Tell me you own me, gimme them coins And I'm off to the races, cases of Bacardi chasers,Chasin' me all over town Cause he knows I'm wasted, facin'Time again on Rikers Island and I won't get out Because I'm crazy, baby I need you to come here and save me I'm your little scarlet, starlet Singing in the garden,Kiss me on my open mouth Now I'm off to the races, laces Leather on my waist is Tight and I am falling down I can see your face is, shameless Cipriani's basement(7)Love you, but I'm going down God I'm so crazy, baby I'm sorry that I'm misbehaving I'm your little harlot, starlet Queen of Coney Island(8)Raising hell all over town Sorry 'bout it My old man is a thief, and I'm gonna stay and pray with him 'til the end But I trust in the decision of the Lord,To watch over us Take him when He may, if He may I'm not afraid to say That I'd die without him Who else is gonna put up with me this way I need you, I breathe you, I'll never leave you They would rue the day, I was alone without you You're lying with your gold chain on Cigar hanging from your lips I said "Hon' you never looked so beautiful As you do now my man" And we're off to the races, places Ready, set, the gate is down And now we're going in To Las Vegas, pay us,Casino Oasis,Honey it is time to spin Boy you're so crazy, baby I love you forever Not maybe You are my one true love
Mon chéri est un homme mauvais Mais je ne peux pas nier la façon dont il tient ma main Et il s'empare de moi, il me détient par le cœur Il se fout que j'ai un passé à Las Vegas Il se fout que j'ai pris une voie crasse à Los Angeles Il m'aime avec chaque battement de son cœur de cocaïne Dans la piscine Une poupée qui brille J'enlève mon bikini avec mes ongles rouge vernis Regarde moi dans la piscine Le bleu lumineux, toi Qui me regarde en sirotant sur ton fauteuil en cristal noir Lumière de ma vie, feu de mes lombes(1)Sois gentil avec moi, fais ce que je veux Lumière de ma vie, feu de mes lombes Donne moi ces pièces d'or Donne moi des pièces Et je suis hors course, des caisses de Bacardi,Qui me poursuivent dans toute la ville Car il sait que je suis perdue, confrontée A passer encore du temps sur l'île de Rikers Et je ne pourrais pas m’échapper Parce que je suis folle, bébéJ'ai besoin que tu viennes pour me sauver Je suis ta petite écarlate, starlette Chantant dans le jardin Embrasse ma bouche ouverte Prête pour toi Mon chéri est un homme dur Mais il a une âme aussi douce que de la confiture rouge sang Et il me montre, il me connaît, chaque centimètre de mon âme noir comme du bitume Il se fout que j'ai une vie plate et détruite En fait il dit que c'est probablement pour ça qu'il m'aime bien, il m'admire La façon dont je roule comme une pierre qui roule Il aime me regarder dans la verrière, la salle de bains Du Château Marmont J'enfile ma robe rouge, je mets mon maquillage Verrière, parfum, cognac, lila Des fumées, il dit que c'est comme le paradis pour lui Lumière de sa vie, feu de ses lombes Garde moi à jamais, dis moi que je t'appartiens Lumière de ta vie, feu de tes lombes Dis moi que je t'appartiens, donne moi ces pièces Et je suis hors course, des caisses de Bacardi,Qui me poursuivent dans toute la ville Car il sait que je suis perdue, confrontée A passer encore du temps sur l'île de Rikers Et je ne pourrais pas m'échapper Parce que je suis folle, bébéJ'ai besoin que tu viennes pour me sauver Je suis ta petite écarlate, starlette Chantant dans le jardin Embrasse ma bouche ouverte Maintenant je suis hors course, en dentelle Le cuir autour de ma taille est Serré et je tombe à terre Je peux voir que ton visage est éhontéCipriani's Basement Je t'aime, mais je tombe à terre Dieu je suis si folle, bébéJe suis désolée d'avoir une mauvaise conduite Je suis ta petite courtisane, ta starlette La reine de Coney Island Qui élève les enfers dans toute la ville Désolé pour ça Mon propre chéri est un voleur et Je reste et prie avec lui jusqu'à la fin Mais j'ai confiance en la décision du Seigneur De veiller sur nous Qu'il le prenne que il le prend, si il le fait Je n'ai pas peur de dire Que je mourrais sans lui Qui d'autre pourrait me supporter de cette façon J'ai besoin de toi, je te respire, je ne te quitterais jamais Ils maudiraient le jour, où je serais seule sans toi Tu es allongé avec ta chaîne en or Un cigare suspendu à tes lèvres J'ai dit, "Mon bien-aimé, tu n'as jamais été aussi beau Qu'à cet instant présent" Et nous sommes hors course, à des endroits,Prêts, partez, les grilles sont ouvertes Et maintenant on part Pour Las Vegas, paye nous,Le Casino Oasis,Chéri il faut tourner la roue Mon adoré, tu es si fou, bébéJe t'aime pour toujours Ce n'est pas peut-être Tu es mon seul vrai amour
en
Claude Nougaro
Bleu Blanc Blues
1,985
Sa Majesté Le Jazz
2
null
Avec un J de joie Dans un D de détresse Un A comme Amérique et l’Afrique au milieu Et deux Z pour que les cuivres glissent mieux Ouvrez les gaz Voici l’Altesse Laissez passer Sa Majesté le Jazz Avec un sax ténor Qui sort de son étui Comme une pipe d’or A fumer de la nuit Un Titanic qui joue de la corne de brume La trompette de Miles Epine de la lune La nostalgie mélangée d’extase Laissez passer Sa Majesté le Jazz Avec sa voix blessée Sous le satin de sa blouse Avec ses veines bleues tatouées de piquouzes Ses yeux de goutte d’eau A déborder les vases Son dernier chant d’amour Pour faire table rase Lady the Blues est aussi son blaze Laissez passer Sa Majesté le Jazz Avec un écolier De craie, de croûtes et d’encre Devant une T.S.F de mil neuf cent quarante Qui balance une musique Venue du fond des tripes Du fond de l’âme, du fond d’la caisse Du fond du flip.Toute la vie dans une phrase Laissez passer Sa Majesté le Jazz Laissez passer Sa Majesté le Jazz(bis)
null
Muse
Hullabaloo Soundtrack
2,002
Yes Please
4
I cannot sleep There's too much noise in my head I cannot sleep I want it here instead I never thought that this could come to this I just wanna look at your face in peace now You'll never miss But I can I cannot keep The shame that's clawed us out I will not keep Your shut-up, shut-up lies I never thought that this could come to this I just wanna live in bliss, in peace now You will never miss But I can
Je ne peux pas dormir Il y a trop de bruit dans ma tête Je ne peux pas dormir Je le veux ici à la place Je n'ai jamais pensé que cela pouvait en arriver là Je veux juste contempler ton visage en paix maintenant Tu ne manqueras jamais Mais moi je peux Je n'arrive pas à contenir La honte qui nous a égratigné Je ne tiendrai pas Tes mensonges enfermés Je n'ai jamais pensé que cela pouvait en arriver là Je veux juste vivre dans le bonheur, en paix maintenant Tu ne le pourras jamais Mais moi je peux
en
Lana Del Rey
Lust For Life
2,017
Lust For Life (Ft The Weeknd)
2
Lust For Life (Verse 1: Lana Del Rey)Climb up the H of the Hollywood sign, yeah In these stolen moments, the world is mine (duwop, duwop) There's nobody here, just us together (shuwop, shuwop) Keepin' me hot like July forever (Refrain: Lana Del Rey)'Cause we're the masters of our own fate We're the captains of our own souls There's no way for us to come away 'Cause boy we're gold, boy we're gold And I was like... (Pre-Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)(Lana Del Rey)Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes (The Weeknd)They say only the good die young That just ain't right 'Cause we're having too much fun Too much fun tonight, yeah (Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive (Verse 2: Lana Del Rey, Lana Del Rey & The Weeknd)Then, we dance on the H of the Hollywood sign, yeah 'Til we run out of breath, gotta dance 'til we die (duwop, duwop) My boyfriend's back, and he's cooler than ever (shuwop, shuwop) There's no more night, blue skies forever (Refain: The Weeknd)'Cause we're the masters of our own fate We're the captains of our own souls So there's no need for us to hesitate We're all alone, let's take control And I was like... (Pre-Chorus: The Weeknd & Lana Del Rey)(The Weeknd)Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes (Lana Del Rey)They say only the good die young That just ain't right 'Cause we're having too much fun Too much fun tonight, yeah (Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive (Bridge: Lana Del Rey & The Weeknd)My boyfriend's back, and he's cooler than ever There's no more night, blue skies forever I told you twice in our love letter There's no stopping now, green lights forever And I was like... (Pre-Chorus: Lana Del Rey)Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all of your clothes (Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive
Rage de vivre Au sommet du H d'Hollywood, ouais Dans ces moments volés, le monde m'appartient. Il n'y a personne ici, juste nous, ensemble. Me réchauffant comme au mois de Juillet, pour toujours. Parce que nous sommes les maîtres de notre propre destin Nous sommes les capitaines de nos propres âmes Il n'y aucun moyen pour nous de venir Parce que nous sommes de l'or petit, nous sommes de l'or petit Et j'étais comme... Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Ils disent que seuls les bons meurent jeunes Ce n'est pas juste Parce qu'on passe un bien trop bon moment Bien trop bon moment ce soir, oui Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Puis, on danse sur le H du grand panneau Hollywood, oui Jusqu'à ce qu'on ne puisse plus respirer, on doit danser jusqu'à ce qu'on meurt Mon copain est de retour, et il est plus incroyable que jamais Il n'y a plus de nuit, simplement des ciels bleus pour l'éternité Parce que nous sommes les maîtres de nos propres destins Nous sommes les capitaines de nos propres âmes Alors n'y a aucun besoin pour nous d'hésiter Nous sommes seules, prenons le contrôle Et j'étais comme... Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Ils disent que seuls les bons meurent jeunes Ce n'est pas juste Parce qu'on passe un bien trop bon moment Bien trop bon moment ce soir, oui Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Mon copain est de retour, et il est plus incroyable que jamais Il n'y a plus de nuit, simplement des ciels bleus pour l'éternité Je vous le dis deux fois dans notre meilleur amour Il n'y a rien qui puisse nous arrêter, des aurores boréales pour toujours Et j'étais comme... Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie
en
The Weeknd
Trilogy - Echoes Of Silence
2,012
Till Dawn (Here Comes The Sun)
10
I tell myself that I'll take for the last time I'll be over you eventually Time after time, you seem to brush me off I understand what we have become You wash your neck when you leave, now I know your routine I was in love with your mystery Now I just take what I can get from you I'm not embarrassed to be what you want me to be Cause unlike you I got nothing to hide I don't pretend to have any shame I got a box we could put all your lies in Until the end of days You know that I will be a call away The call you make when you're all alone And I know that I will always be the one You repent when you are done Well here comes the sun And you are in my arms And my denial keeps me on the edge of the chance That you'll stay through the night You just wanna fill the void now I can tell that you've been yelling at him all night long And I can hear it in your voice now He got you smoking extra packs a day Don't you worry 'bout me talking I know why you've been coming I'll be quiet this ain't nothing to me Just wrap your legs around my waist I won't stop until you ask me Don't you worry 'bout us messing up my sheets Cause unlike you I got nothing to hide I don't pretend to have any shame I got a box we could put all your lies in Until the end of days You know that I will be a call away The call you make when you're all alone And I know that I will always be the one You repent when you are done Well here comes the sun And you are in my arms And my denial keeps me on the edge of the chance That you'll stay through the night Well here comes the sun And you are in my arms And my denial keeps me on the edge of the chance That you'll stay through the night You're gonna hate him Then you'll want me Then you'll miss him Then you'll hate me Girl, I know you so well Girl, I know your routine You're gonna hate him Then you'll want me Then you'll miss him Then you'll hate me Girl, I know you so well Girl, I know your routine Well here comes the sun And you are in my arms And my denial keeps me on the edge of the chance That you'll stay through the night Well here comes the sun And you are in my arms And my denial keeps me on the edge of the chance That you'll stay through the night
Je me dis que je coucherai avec toi pour la dernière fois Je t’oublierai éventuellement Au fil des jours, tu sembles me repousser Je comprends ce que nous sommes devenus Tu laves ton cou avant de partir, maintenant je connais tes habitudes J'étais amoureux de ton mystère Maintenant je ne prends que ce que je peux tirer de toi Etre ce que tu veux que je sois ne me gêne pas Car contrairement à toi je n'ai rien à cacher Je ne prétends pas n'avoir aucune honte J'ai une boîte où l'on pourrait entasser tous tes mensonges Jusqu'à la fin des temps Tu sais que je ne suis qu'à un appel L'appel que tu fais quand tu es seule Et je sais que je serai toujours le premier Tu te repentes quand tu as fini Et bien voilà soleil qui se lève Et tu es dans mes bras Et mon déni me dis que j'aurai la chance De te voir rester toute la nuit Tu veux simplement combler le vide maintenant Je peux dire que tu t'es disputée avec lui toute la nuit Et je peux l'entendre dans ta voix maintenant Il te fait fumer plusieurs paquets par jour Ne t'inquiète pas, je ne dirai rien Je sais pourquoi tu viens Je me tairai, ce n’est rien pour moi Juste enroule tes jambes autour de ma taille Je n'arrêterai pas avant que tu me le demandes Ne te soucie pas qu’on souille mes draps Car contrairement à toi je n'ai rien à cacher Je ne prétends pas avoir aucune honte J'ai une boîte où l'on pourrait entasser tous tes mensonges Jusqu'à la fin des temps Tu sais que je ne serai qu’a un appel L'appel que tu fais quand tu es seule Et je sais que je serai toujours le seul Tu te repentes quand tu as fini Et bien voilà soleil qui se lève Et tu es dans mes bras Et mon déni me dit que j'aurai la chance De te voir rester toute la nuit Et bien voilà soleil qui se lève Et tu es dans mes bras Et mon déni me dit que j'aurai la chance De te voir rester toute la nuit Tu vas le détester Et tu me voudras moi Puis il te manquera Et tu me détesteras Chérie, je te connais si bien Chérie, je connais tes habitudes Tu vas le détester Et tu voudras de moi Puis il te manquera Et tu me détesteras Chérie, je te connais si bien Chérie, je connais tes habitudes Et bien voilà soleil qui se lève Et tu es dans mes bras Et mon déni me dit que j'aurai la chance De te voir rester toute la nuit Et bien voilà soleil qui se lève Et tu es dans mes bras Et mon déni me dit que j'aurai la chance De te voir rester toute la nuit
en
Taylor Swift
1989
2,014
Blank Space
2
Nice to meet you Where you been? I could show you incredible things Magic, madness, heaven, sin Saw you there and I thought oh my god Look at that face, you look like my next mistake Love's a game, wanna play? New money, suit and tie I can read you like a magazine Ain't it funny rumors fly And I know you heard about me So hey, let's be friends I'm dying to see how this one ends Grab your passport and my hand I can make the bad guys good for a weekend So it's gonna be forever Or it's gonna go down in flames You can tell me when it's over If the high was worth the pain Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane Cause you know I love the players And you love the game Cause we're young and we're reckless We'll take this way too far It'll leave you breathless Or with a nasty scar Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane But I've got a blank space baby And I'll write your name Cherry lips Crystal skies I could show you incredible things Stolen kisses, pretty lies You're the king baby I'm your queen Find out what you want Be that girl for a month Wait the worst is yet to come Oh no Screaming, crying, perfect storms I can make all the tables turn Rose garden filled with thorns Keep you second guessing like "Oh my God who is she ?" I get drunk on jealousy But you'll come back each time you leave Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream So it's gonna be forever Or it's gonna go down in flames You can tell me when it's over If the high was worth the pain Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane Cause you know I love the players And you love the game Cause we're young and we're reckless We'll take this way too far It'll leave you breathless Or with a nasty scar Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane But I got a blank space baby And I'll write your name Boys only want love if it's torture Don't say I didn't, say I didn't warn you Boys only want love if it's torture Don't say I didn't, say I didn't warn you So it's gonna be forever Or it's gonna go down in flames You can tell me when it's over If the high was worth the pain Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane Cause you know I love the players And you love the game Cause we're young and we're reckless We'll take this way too far It'll leave you breathless Or with a nasty scar Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane But I got a blank space baby And I'll write your name
Ravie de te rencontrer Où étais-tu? Je peux te montrer des choses incroyables Magie, folie, paradis, péchés Je t’ai vu là et j’ai pensé «Oh mon dieu Regarde ce visage, tu ressembles à ma prochaine erreur » L’amour est un jeu, veux-tu jouer ? Nouvel argent, costume, et cravate Je peux te lire comme un magazine N’est-ce pas drôle comme les rumeurs volent? Et je sais que tu as entendu parler de moi Alors, soyons amis Je meurs d’envie de voir comment cela va se terminer Attrape ton passeport et ma main Je peux rendre les mauvais garçons, bons pour le week end Donc ce sera pour toujours Ou ça s'effondrera dans les flammes Tu peux me dire quand ce sera fini Si la montée en valait la peine J’ai une longue liste d'exs Ils te diront que je suis folle Car tu sais j’adore les joueurs Et tu aimes le jeu Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants Nous prendrons ce chemin trop loin Ca va te laisser sans souffle Ou avec de vilaines cicatrices J'ai une longue liste d'exs Ils te diront que je suis folle Mais j'ai un espace vide bébé Et j'écrirai ton nom Lèvres cerises Ciels de cristal Je peux te montrer des choses incroyables Baisers volés, jolis mensonges Tu es le roi bébé, et je suis ta reine Trouve ce que tu veux Sois cette fille pendant 1 mois Attends, le pire reste à venir Oh non Cris, pleurs, tornades parfaites Je peux renverser toute la situation Jardin de roses rempli d'épines J'essaie d'anticiper comme "Oh mon Dieu qui est elle ?" Je suis ivre de jalousie Mais tu reviendra chaque fois que tu partiras Parce que chéri je suis un cauchemar habillé comme un rêve éveillé Donc ce sera pour toujours Ou ça s’effondrera dans les flammes Tu peux me dire quand ce sera fini Si la montée en valait la peine J’ai une longue liste d'exs Ils te diront que je suis folle Car tu sais j’adore les joueurs Et tu aimes le jeu Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants Nous prendrons ce chemin trop loin Ca va te laisser sans souffle Ou avec de vilaines cicatrices J'ai une longue liste d'exs Ils te diront que je suis folle Mais j'ai un espace vide bébé Et j'écrirai ton nom Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la torture Ne me dis pas, dis pas que je ne t'ai pas prévenu Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la torture Ne me dis pas, dis pas que je ne t'ai pas prévenu Donc ce sera pour toujours Ou ça s’effondrera dans les flammes Tu peux me dire quand ce sera fini Si la montée en valait la peine J’ai une longue liste exs Ils te diront que je suis folle Car tu sais j’adore les joueurs Et tu aimes le jeu Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants Nous prendrons ce chemin trop loin Ca va te laisser sans souffle Ou avec de vilaines cicatrices J'ai une longue liste d'exs Ils te diront que je suis folle Mais j'ai un espace vide bébé Et j'écrirai ton nom
en
Claude Nougaro
Bleu Blanc Blues
1,985
Femme Orchestre
3
null
Je veux jouer de toi, ô femme chromatique Je veux jouer de toi, je t'apprendrai plus vite Que j'appris le piano Plus douces sont tes touches Ma musique est dans ta bouche J'ai le rythme dans ta peau Je veux jouer de toi, ô femme instrumentale Ajuster sous mes doigts le bout de tes cymbales Permets que je les touche Tu me diras c'est beau Ma musique est dans ta bouche J'ai le rythme dans ta peau Je veux jouer de toi, de tes cuisses de cuivre De tes violons de soie, je désire poursuivre Des études farouches Sans jamais de repos Ma musique est dans ta bouche J'ai le rythme dans ta peau Je veux trouver des sons sur toi, sous tous les angles Maracas, percussions, ton délicieux triangle Cet instrument fait mouche Accordé au pipeau Ma musique est dans ta bouche J'ai le rythme dans ta peau Enfin les grandes orgues s'élevant de ta gorge Quand bouge ma baguetteÔ femme, femme orchestre !Qu'elle soit violente ou douce Clef de sol ou clef de dodo Ma musique est dans ta bouche J'ai le rythme dans ta peau
null
Nirvana
Nirvana (Best Of)
2,002
Sliver
4
Mom and dad went to a show They dropped me off at Grandpa Joe's I kicked and screamed, said please, don't go Grandma take me home (x 8) Had to eat my dinner there Mashed potatoes and stuff like that I couldn't chew my meat too good Grandma take me home (x 8) She said, well, don't you start your crying Go outside and ride your bike That's what I did, I killed my toe Grandma take me home (x 8) After dinner, I had ice cream I fell asleep, and watched TV I woke up in my mother's arms Grandma take me home (x 19) I wanna be alone
Maman et Papa allaient à un spectacle Ils m'ont jeté chez Papy Joe J'ai tapé des pieds et hurlé, j'ai dit ne partez pas Mamy, ramène-moi à la maison (x8) J'ai dû dîner là-bas De la purée et des trucs comme ça Je n'ai pas pu bien mâcher ma viande Mamy, ramène-moi à la maison (x8) Elle a dit d'accord, arrête de pleurer Va dehors et fais du vélo C'est ce que j'ai fait et je me suis pété l'orteil Mamy, ramène-moi à la maison (x8) Après le dîner j'ai mangé une glace Je me suis endormi et j'ai regardé la TV Je me suis réveillé dans les bras de ma mère Mamy, ramène-moi à la maison (x19) Je veux être tout seul
en
Imagine Dragons
ƎVOLVE (Evolve)
2,017
Walking the Wire
4
Walking the Wire Do you feel the same when I'm away from you ?Do you know the line that I'd walk for you ?We could turn around or we could give it up But we'll take what comes Take what comes Oh the storm is raging against us now If you're afraid of falling then don't look down But we took the step or we took the lead And we'll take what comes Take what comes Feel the wind in your hair Feel the rush way up here We're walking the wire, love We're walking the wire, love We're gonna be higher We're walking the wire, wire, wire There's nights we had that just walk away And there's tears we'll cry but those tears will fade It's the price we pay when it comes to love And we'll take what comes Take what comes Feel the wind in your hair Feel the rush way up here We're walking the wire, love We're walking the wire, love We're gonna be higher We're walking the wire, wire, wire So look out down below Look out down below Look out down below Walking the wire, wire, wire So look out down below Oh I'll take your hand when thunder roars And I hold you close, I'll stay the course I promise you from up above That we'll take what comes Take what comes Love We're walking the wire, love We're walking the wire, love We're gonna be higher We're walking the wire, wire, wire So look out down below Look out down below Look out down below Walking the wire, wire, wire So look out down below
Danser sur une corde Ressens-tu la même chose quand je suis loin de toi ?Sais-tu ce que je suis prêt à faire pour toi ?On pourrait faire marche arrière ou tout abandonner Mais prenons les choses comme elles viennent Comme elles viennent Oh, la tempête fait rage contre nous Si tu as peur de tomber, ne regarde pas en bas Mais il faut avancer, il faut aller de l'avant Et prenons les choses comme elles viennent Comme elles viennent Ressens la brise dans tes cheveux Ressens cet émoi qui te frappe On danse sur une corde, mon amour On danse sur une corde, mon amour Et nous montons toujours plus haut On danse sur une corde, une corde, une corde Nos soirées partagées semblent déjà bien loin Nos larmes pleurées finiront bien par sécher C'est le prix à payer lorsque l'on aime Et prenons les choses comme elles viennent Comme elles viennent Ressens la brise dans tes cheveux Ressens cet émoi qui te frappe On danse sur une corde, mon amour On danse sur une corde, mon amour Et nous montons toujours plus haut On danse sur une corde, une corde, une corde Maintenant regarde en bas Regarde en bas Regarde en bas On danse sur une corde, une corde une corde Maintenant regarde en bas Oh, je tiendrai ta main quand la tempête fera rage Je te tiendrai près de moi, j'affronterai l'orage Je te le jure par dessus tout Et prenons les choses comme elles viennent Comme elles viennent Mon amour On danse sur une corde, mon amour On danse sur une corde, mon amour Et nous montons toujours plus haut On danse sur une corde, une corde, une corde Maintenant regarde en bas Regarde en bas Regarde en bas On danse sur une corde, une corde une corde Maintenant regarde en bas
en
Linkin Park
LPU 2.0
2,002
Dedicated (Demo 1999)
4
I have a dream of the scene between the green hills Clouds pull away and the sunlight's revealed People don't talk about keeping it real It's understood that they actually will And intoxicated and stimulated emcees Staring in the trees, paraoid, are gone in the breeze Watch themflee, hip-hop hits Take a walk with me and what you'll see Is a land where the sand is made up of crushed up wax And the skybeyond you is krylon glue And everybody speaks in a dialectof rhyme And emcees have left materialism behind them Meanwhile I just grip my mic And hope me and my team make it through alright Because say what you will, and say what you might But don't ignore who it's for at the end of the night [Chorus] Because this is dedicated to the kids Dedicated to wherever music lives Dedicated to those tired of the same ol' same And dedicated to the people advancin' the game What's real is the kids who know that somrthing's wrong What's real is the kids who think they don't belong What's real is the kids who have nowhere to run Who are hiding in the shadows waiting for the sun I've seen a lot of shit, I've talked to a bum out on sunset strip He asked me how would you feel If everybody acted like you didn't exist You'd lose your grip, probably eventually flip. So let it be know, the only reason thay we do this Is so you can pick it up and just bang your head to it While emcees fight to see who can be the commonest Be floatin overhead like a space odyssey monolith Over seeing the game Over being part of the same ol' thing It's all gonna change in a hurricane of darkness and pain And acidic rain and promises that you won't do it again Meanwhile I just grip my mic And hope me and my team make it through alright Because say what you will, and say what you might But don't ignore who it's for at the end of the bight [Chorus] Pulling me close, the shadow is warm inside This is where I feel at home, this is my place to hide Pulling me close, the shadow is warm inside This is where I feel at home, this is my place to hide [Chorus] X2
J'ai révé d'une scene entre les collines vertes Les nuages s'ecartaient et le soleil apparaïssait Les gens ne prennent pas sa au sérieux Ca se comprend qu'ils le fasse maintenant Et les MCs desintoxiqués et stimulés Brillant dans les rêves, paranoïa, s'en vont dans le vent Regarde les se sauver, les chefs du hip-hop m'ont parlés Et ce que tu verras est une île Ou le sable est fait de la cire tombée Et le ciel autour de toi et dee bleu krylon Et tout le monde parle sur le dialecte des rimes Les MCs ont laissés le matérialisme derriere eux Cependant j'ai juste pris mon micro Et j'espere que moi et mon groupe le fesons dans les règles Parce que dit ce que tu sera, et dit ce que tu peux Mais n'ignore pas ce pour qui, , tout cela sera a la fin de la nuit [Refrain] Parce que c'est dédicacé aux enfants Dédicacé là où la musique habite Dédicacé a ceux qui sont fatigués des même vieux trucs Dédicacé aux gens qui s'avance dans le jeu Qu'est ce qui est vrai, les enfants qui savent que quelque chose ne va pas Qu'est ce qui est vrai, les enfants qui croient qu'ils sont seul Qu'est ce qui est vrai, les enfants qui n'ont d'endroit pas où aller Qui se cachent dans l'ombre, en attendant le soleil J'ai vu beaucoup de merde J'ai parlé a un clochard de sunset strip Il m'a demandé : comment te sentirais-tu Si tout le monde faisait comme si tu n'existais pas. T'a perdu ton assurance, et probablement ton appui Alors sache que la seul raison pour laquelle on fait ca C'est pour que tu la prenne et la mette dans ta tête Tandis que les MCs se battent pour savoir lequel sera le meilleur On glisse en dessus comme un voyage dans l'espace Observant le jeu En étant une partie du même vieux truc Tout cela va changer dans l'ouragan des ténèbres Et dans la douleur des pluies acides et je ne promet que tu le feras plus Cependant j'ai juste pris mon micro Et j'espere que moi et mon groupe le fesons dans les règles Parce que dit ce que tu sera, et dit ce que tu peux Mais n'ignore pas ceux pour qui, tout cela sera a la fin de la nuit [Refrain] Cache moi, il fait bon dans l'ombre C'est là où je me sens chez moi, c'est ma seul cachette Cache moi, il fait chaud dans l'ombre C'est là où je me sens chez moi ; c'est ma seul cachette [Refrain] X2
en
Muse
The 2nd Law
2,012
Explorers
8
Once I hoped To seek the new and unknown This planet's overrun There's nothing left for you or for me Don't give in, We can walk through the fields And feeling nature's glow But all the land is owned There's none left for you or for me Who will win? 'Cause I concede Free me Free me Free me from this world I don't belong here It was a mistake imprisoning my soul Can you free me Free me from this world A world lush in bloom With rivers running wild They'll be re-routed South With none left for you or for me Don't give in Hear the engines roar And save our crops from drought But when the black gold's in doubt There's none left for you or for me Fuse helium-3 Our last hope Free me Free me Free me from this world We don't belong here It was a mistake imprisoning our souls Can you free me Free me from this world Free me I'll free you Free us from this world We don't belong here It was a mistake imprisoning our souls Can you free me Free me from this world Running around in circles feeling caged By endless rules Can you free me, free me from this world Shhhh Go to sleep
Explorateurs Une fois j'ai espéré Rechercher la nouveauté et l'inconnu Cette planète est envahie Il ne reste rien pour toi et pour moi Ne cède pas, Nous pouvons marcher à travers champs Et ressentir l'éclat de la nature Mais toutes les terres sont prises Il n'y en a aucune pour toi et pour moi Qui va gagner? Parce que je me rends Libère-moi Libère-moi Libère-moi de ce monde Je ne suis pas d'ici C'était une erreur d'emprisonner mon âme Peux-tu me libérer Me libérer de ce monde Un monde riche de fleurs Avec des fleuves déchainés Ils seront déroutés au Sud Sans aucun pour toi et pour moi Ne cède pas Entends les moteurs rugir Et sauver nos récoltes de la sécheresse Mais quand l'or noir est en doute Il ne reste rien pour toi et pour moi Fusée d'hélium-3 Notre dernier espoir Libère-moi Libère-moi Libère-moi de ce monde Nous ne sommes pas d'ici C'était une erreur d'emprisonner nos âmes Peux-tu me libérer Me libérer de ce monde Libère-moi Je te libèrerai Libérons-nous de ce monde Nous ne sommes pas d'ici C'était une erreur d'emprisonner nos âmes Peux-tu me libérer Me libérer de ce monde Tourner en rond se sentir mis en cage Par des règles sans fin Peux-tu me libérer, me libérer de ce monde Allons dormir
en