artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
The Beatles | 1962-1966 : Red Album | 1,973 | All My Loving | 6 | [First Verse]
Close your eyes and I'll kiss you
Tomorrow I'll miss you
Remember I'll always be true
And then while I'm away
I'll write home everyday
And I'll send all my loving to you
I'll pretend that I'm kissing
The lips I'm missing
And hope that my dreams will come true
And then while I'm away
I'll write home eveyday
And I'll send all my loving to you
All my loving I will send to you
All my loving, darling I'll be true
[First Verse] | [Premier Couplet]
Ferme les yeux et je vais t'embrasser
Demain tu me manqueras
N'oublie pas que je te serai toujours fidèle
Et puis quand je serai loin
Je t'écrirai tous les jours
Et je t'enverrai tout mon amour
Je fais comme si j'embrassais
Les lèvres qui me manquent
Et j'espère que tous mes rêves s'accompliront
Et puis quand je serai loin
Je t'écrirai tous les jours
Et je t'enverrai tout mon amour
Tout mon amour je te l'enverrai
Tout mon amour, chérie je te serai fidèle
[Premier Couplet] | en |
Rammstein | Sehnsucht | 1,998 | Bück Dich | 6 | Bück dich befehl ich dir
Wende dein Antlitz ab von mir
Dein Gesicht ist mir egal
Bück dich
Ein Zweibeiner auf allen Vieren
Ich führe ihn spazieren
Im Passgang den Flur entlang
Ich bin enttäuscht
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen
Honig bleibt am Strumpfband kleben
Ich bin enttäuscht total enttäuscht
Bück dich (x4)
Das Gesicht interessiert mich nicht
Der Zweibeiner hat sich gebückt
In ein gutes Licht gerückt
Zeig ich ihm was man machen kann
Und fang dabeizu weinen an
Der Zweifuß stammelt ein Gebet
Aus Angst weil es mir schlechter geht
Versucht sich tiefer noch zu bücken
Tränen laufen hoch den Rücken
Bück dich (x4)
Bück dich befehl ich dir
Wende dein Antlitz ab von mir
Dein Gesicht ist mir egal
Bück dich noch einmal
Bück dich (x5) | Baisse-toi je te l'ordonne
Détourne ton visage de moi
Ton expression (visage) m'est égale
Baisse-toi
Un bipède à quatre pattes
Je le promène
D'un pas d'amble le long du couloir
Je suis déçu
Maintenant il recule vers moi
Du miel reste collé sur les portes-jarrettelles
Je suis déçu, totalement déçu
Baisse-toi (x4)
Le visage ne m'intéresse pas
Le bipède s'est baissé
Dans une position avantageuse
Je lui montre ce que l'on peut faire
Et je commence à pleurer
Le deux pieds bégaie une prière
De peur parce que je vais plus mal
Il cherche à se baisser encore plus
Des larmes coulent le long du dos
Baisse-toi (x4)
Baisse-toi je te l'ordonne
Détourne ton visage de moi
Ton expression m'est égale
Baisse-toi encore une fois
Baisse-toi (x5) | de |
The Beatles | 1962-1966 : Red Album | 1,973 | I Feel Fine | 11 | Baby's good to me you know
She's happy as can be you know
And said so
I'm in love with her and I feel fine
Baby says she's mine you know
And she tells me all the time you know
She said so
And I'm in love with her and I feel fine
I'm so glad that she's my little girl
She's so glad, she's telling all the world
That her baby buys her things you know
He buys her a diamond ring you know
She said so
She's in love with me and I feel fine | Ma chérie est gentille avec moi tu sais
Elle est aussi heureuse qu'il est possible de l'être tu sais
Et c'est ce qu'elle a dit
Je suis amoureux d'elle et je me sens bien
Ma chérie dit qu'elle est à moi tu sais
Et elle me le répète tout le temps tu sais
C'est ce qu'elle a dit
Et je suis amoureux d'elle et je me sens bien
Je suis si content qu'elle soit ma petite fille à moi
Elle est si contente, elle dit au monde entier
Que son chéri lui offre des cadeaux tu sais
Qu'il lui achète une bague en diamants tu sais
C'est ce qu'elle a dit
Elle est amoureuse de moi et je me sens bien | en |
The Weeknd | Trilogy - Echoes Of Silence | 2,012 | Same Old Song | 6 | Where were you when I needed you
Eight months ago ?
All your girlfriends talkin' 'bout me
Now you ringin' up my phone
I bet you miss me now baby
I bet you'd kiss me now baby
Especially since you know that it ain't nothin
And I just only begun
You never thought that I would ever go this far
You said potential could never last this long
Well baby, I've been alone for almost all of my life
What makes you think that you can ever do me right
You're the same old song
You're the same old song
You're the same old song
You're the same old song
The same old song
And now I'm poppin' yeah
Ain't nobody showed me how
I made it big poppin' yeah
Tell me how you like me now
I swear I loved you girl
And you probably went and fucked the world
Well you can take another shot
Everytime you hear me playin' in the club
You never thought that I would ever go this far
You said potential could never last this long
Well baby, I've been alone for almost all of my life
What makes you think that you can ever do me right
You're the same old song
You're the same old song
You're the same old song
You're the same old song
The same old song
(Juicy J)
Listen to that shit, man
The Weeknd music make the ladies panties get wet !
Jam that shit my nigga
I'm high as a motherfucker
I don't give a shit
I'm going to the strip club
I'm throwing 30 thousand dollars nigga
30 thousand !
Fuck that shit
Spend that shit nigga, it's Christmas !
Shut the fuck up !
We trippy mane ! | Où étais-tu lorsque j'avais besoin de toi
Il y a huit mois ?
Toutes tes copines parlent de moi
Et maintenant tu m'appelles sans cesse
Je parie que je te manque en ce moment bébé
Je parie que tu m'embrasserais maintenant bébé
Surtout depuis que tu sais que ce n'est pas rien
Et que je ne fais que commencer
Jamais tu n'aurais pensé que j'irais aussi loin
Tu disais que mon potentiel s'arrêterait un jour
Bien bébé, j'ai été seul durant presque toute ma vie
Qu'est-ce qui te fait croire que tu pourrais y remédier
Tu es cette même vieille chanson
Tu es cette même vieille chanson
Tu es cette même vieille chanson
Tu es cette même vieille chanson
Cette même vieille chanson
Et maintenant j'ai du succès yeah
Personne ne m'a appris à
En avoir autant yeah
Dis-moi combien tu m'aimes désormais
Je te jure que je t'ai aimée chérie
Tu es sûrement partie et tu as couché avec tout le monde
Bien, tu peux prendre un autre verre
À chaque fois qu'une de mes chansons est jouée dans le club
Jamais tu n'aurais pensé que j'irais aussi loin
Tu disais que mon potentiel s'arrêterait un jour
Bien bébé, j'ai été seul durant presque toute ma vie
Qu'est-ce qui te fait croire que tu pourrais y remédier
Tu es cette même vieille chanson
Tu es cette même vieille chanson
Tu es cette même vieille chanson
Tu es cette même vieille chanson
Cette même vieille chanson
Ecoute ça, mec
Les sons de The Weeknd font mouiller les meufs !
Joue cet son mon pote
Je suis complètement défoncé
J'en ai rien à foutre
Je vais au strip club
Je claque 30 000 dollars mec
30 000 !
Rien à foutre
Dépense tout mec, c'est Noël !
Ferme ta gueule !
On s'éclate ! | en |
Lana Del Rey | Norman Fucking Rockwell! | 2,019 | Love Song | 6 | (Verse 1)In the car, in the car, in the backseat
I'm your baby
We go fast, we go so fast, we don’t move
I believe in a place you take me
Make you real proud of your baby
In your car, I'm a star and I'm burnin’ through you
In your car, I'm a star and I'm burnin' through you
(Chorus)Oh, be my once in a lifetime
Lying on your chest, in my party dress
I'm a fucking mess but I
Oh, thanks for the high life
Baby, it's the best, that's a test
And yes, now I'm here with you and I
Would like to think that you would stick around
You move, but I just got to make you proud
The taste, the touch, the way we love
It all comes down to make the sound of a love song
(Verse 2)Dream a dream, here’s a scene
Touch me anywhere ’cause I'm your baby
Grab my waist, don’t waste any part
I believe that you see me for who I am
So spill my clothes on the floor of your new car
Is it safe, is it safe to just be who we are?
Is it safe, is it safe to just be who we are?
(Chorus)Oh, be my once in a lifetime
Lying on your chest, in my party dress
I'm a fucking mess but I
Oh, thanks for the high life
Baby, it's the best, that's a test
And yes, now I'm here with you and I
Would like to think that you would stick around
You move, but I just got to make you proud
The taste, the touch, the way we love
It all comes down to make the sound of a love song
The taste, the touch, the way we love
It all comes down to make the sound of a love song | Dans la voiture, dans la voiture, dans le siège arrière
Je suis ta bien-aimée
Nous allons vite, nous allons si vite, nous ne bougeons pas
J'imagine un endroit où tu m’emmènes
Te rendant si fière pour ton aimé
Dans ta voiture, je suis une étoile et je brûle en toi
Dans ta voiture, je suis une étoile et je brûle en toi
Oh, sois mon premier dans une vie
Allongée sur ton torse, dans ma robe de fête
J'suis un putain de bordel, mais je
Oh, merci pour la grande vie
Chéri, c'est la meilleure, c'est un test
Et oui, maintenant, je suis là avec toi et moi
J'aimerais penser que tu resterais dans les parages
Tu bouges, mais je n'ai qu'à te rendre fière
Le goût, le toucher, la façon qu'on aime
Se fusionnent afin de faire le son de cette chanson d'amour
Rêve d'un rêve, voilà une scène
Touche moi où tu veux, car je suis tienne
Attrape mes hanches, ne perds aucune partie
Je crois en ta façon de me voir pour qui je suis
Alors jette mes habits sur le sol de ta nouvelle voiture
Est-ce sans-danger de juste être qui on est ?
Est-ce sans-danger de juste être qui on est ?
Oh, sois mon premier dans une vie
Allongée sur ton torse, dans ma robe de nuit
J'suis un putain de bordel
Oh, merci pour la grande vie
Chéri, c'est la meilleure, c'est un test
Et oui, maintenant, je suis là avec toi et moi
J'aimerais penser que tu resterais dans les parages
Tu bouges, mais je n'ai qu'à te rendre fière
Le goût, le toucher, la façon qu'on aime
Se fusionnent afin de faire le son de cette chanson d'amour
Le goût, le toucher, la façon qu'on aime
Se fusionnent afin de faire le son de cette chanson d'amour | en |
Rammstein | Sehnsucht | 1,998 | Spiel Mit Mir | 7 | Wir teilen Zimmer und das Bett
Bruderlein komm sei so nett
Bruderlein komm fass mich an
Rutsch ganz dicht an mich heran
Vor dem Bett ein schwarzes Loch
Und hinein fallt jedes Schaf
Bin schon zu alt und zahl sie doch
Denn ich find keinen Schlaf
Unterm Nabel im Geast
Wartet schon ein weisser Traum
Bruderlein komm halt dich fest
Und schuttel mir das Laub vom Baum
[Melodie : ]
Spiel ein Spiel mit mir
Gib mir deine Hand und
Spiel mit mir
Ein Spiel
Spiel mit mir
Ein Spiel
Spiel mit mir
Weil wir alleine sind
Spiel mit mir
Ein Spiel
Vater Mutter Kind
Dem Bruderlein schmerzt die Hand
Er dreht sich wieder an die Wand
Der Bruder hilft mir dann und wann
Damit ich schlafen kann...
[Melodie] | Nous partageons chambre et lit
Petit frère vient et sois si gentil
Petit frère viens, touche moi
Glisse tout près de moi
Devant le lit un trou noir
Et dedans tombe chaque mouton
Suis déjà trop vieux et les compte quand même
Car je ne trouve pas le sommeil
Sous le nombril dans le branchage
Attend déjà un rêve blanc
Petit frère viens, serre toi fort
Et secoue-moi le feuillage de mon arbre
[Refrain : ]
Joue un jeu avec moi
Donne-moi ta main et
Joue avec moi
Un jeu
Joue avec moi
Un jeu
Joue avec moi
Parce que nous sommes seuls
Joue avec moi
Un jeu
Père mère enfant
La main fait mal au petit frère
Il se retourne vers le mur
Le petit frère m'aide de temps en temps
Pour que je dorme...
[Refrain] | de |
The Beatles | 1962-1966 : Red Album | 1,973 | We Can Work It Out | 3 | Try to see it my way,
Do I have to keep on talking till I can't go on ?
While you see it your way,
Run the risk of knowing
That our love may soon be gone.
We can work it out,
We can work it out.
Think of what you're saying.
You can get it wrong and still you think that it's alright.
Think of what I'm saying,
We can work it out and get it straight,
Or say good night.
We can work it out,
We can work it out.
[Chorus]
Life is very short, and there's no time
For fussing and fighting, my friend.
I have always thought that it's a crime,
So I will ask you once again.
Try to see it my way,
Only time will tell if
I am right or I am wrong.
While you see it your way
There's a chance that we may fall apart before too long.
We can work it out,
We can work it out.
[Chorus] | Essaie de le voir à ma façon
Dois-je continuer à parler jusqu'à n'en plus pouvoir ?
Alors que tu suis tes idées
Nous courrons le risque de découvrir
Que notre amour peut bientôt s'éteindre
On peut arranger ça,
On peut arranger ça,
Pense à ce que tu dis
Tu peux avoir tort et pourtant tu penses avoir raison
Pense à ce que je dis
On peut arranger ça tout de suite
Ou se dire bonne nuit
On peut arranger ça,
On peut arranger ça
[Chorus]
La vie est très courte, et il n'y a pas de temps
Pour se plaindre et se disputer
J'ai toujours pensé que c'était un crime
Alors je vais te le redemander à nouveau
Essaie de le voir à ma façon
Seul le temps me dira si
J'ai raison ou tort
Tandis que si tu suis tes idées
Il se peut que nous nous séparions très vite
On peut arranger ça,
On peut arranger ça.
[Chorus] | en |
Rammstein | Sehnsucht | 1,998 | Klavier | 8 | Sie sagen zu mir
Schliess auf diese Tur
Die Neugier wird zum Schrei
Was wohl dahinter sei
Hinter dieser Tur
Steht ein Klavier
Die Tasten sind staubig
Die Saiten sind verstimmt
Hinter dieser Tur
Sitzt sie am Klavier
Doch sie spielt nicht mehr
Ach das ist so lang her
Dort am Klavier
Lauschte ich ihr
Und wenn ihr Spiel begann
Hielt ich den Atem an
Sie sagte zu mir
Ich bleib immer bei dir
Doch es hatte nur den Schein
Sie spielte fur mich allein
Ich goss ihr Blut
Ins Feuer meiner Wut
Ich verschloss die Tur
Man fragte nach ihr
Dort am Klavier
Lauschte ich ihr
Und wenn ihr Spiel begann
Hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
Stand ich bei ihr
Es hatte den Schein
Sie spielte fur mich allein
Geoffnet ist die Tur
Ei wie sie schreien
Ich höre die Mutter flehen
Der Vater schlagt auf mich ein
Man lost sie vom Klavier
Und niemand glaubt mir hier
Das ich todkrank
Von Kummer und Gestank
Dort am Klavier
Lauschte ich ihr
Und wenn ihr Spiel begann
Hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
Lauschte sie mir
Und als mein Spiel begann
Hielt sie den Atem an | Ils me disent
Ouvre cette porte avec la clé
La curiosité en devient un cri
Ce qui est probablement derrière
Derrière cette porte
Se tient un piano
Les touches sont poussiéreuses
Les cordes sont desaccordées
Derrière cette porte
Elle est assise au piano
Mais elle ne joue plus
Cela depuis si longtemps
Là au piano
Je lui ai prêté l'oreille
Et quand son jeu commença
J'ai retenu mon souffle
Elle m'a dit
Je reste toujours à tes côtés
Mais il semblait seulement
Qu'elle jouait pour moi seul
Je versais son sang
Dans le feu de ma fureur
J'ai fermé la porte à clé
On a demandé comment elle va
Là au piano
Je lui ai prêté l'oreille
Et quand son jeu commença
J'ai retenu mon souffle
Là au piano
Je me suis tenu à ses côtés
Et il semblait
Qu'elle jouait pour moi seul
Ouverte est la porte
Ah comme ils crient
J'entends la mère supplier
Le père me frappe fortement
On la retire du piano
Et personne ne me croit ici
Que je suis malade à mort
De peine et de puanteur
Là au piano
Je lui ai prêté l'oreille
Et quand son jeu commença
J'ai retenu mon souffle
Là au piano
Elle m'a prêté l'oreille
Et quand mon jeu commença
Elle a retenu son souffle | de |
The Weeknd | Trilogy - House of Balloons | 2,012 | Coming Down | 7 | All alone (x4)
I got somethin' to tell you
But don't know how I'ma say it
I guess that I can only say one thing:
Girl, I been bad again
Girl, I been bad again
Cause with this money comes problems
And with these problems come solutions
And I use 'em but I'm faded
I forget
I forget what you mean to me
Hope you know what you mean to me
Pick... Up
Your phone
The party's finished and I want you to know
I'm
All alone
I'm feeling everything before I got up
I always want you when I'm coming down (x4)
(x2)
Poppin' again
I tried to quit again
I'm always tight wit' somethin I begin
That's why my niggas got me to the end
Supply what I take, I take what I spend baby
I ain't lyin' to nobody but me
And you
And me
But you especially
Pick... Up
Your phone
The party's finished and I want you to know
I'm
All alone
I'm feeling everything before I got up
I always want you when I'm coming down (x4)
(x2)
Pick... Up
Your phone
The party's finished and I want you to know
I'm
All alone
I'm feeling everything before I got up
I always want you when I'm coming down (x4)
(x2) | En bas
Tout seul
J'ai quelque chose à te dire
Mais je ne sais pas comment je vais m'y prendre
Je suppose que je peux seulement dire une chose:
Ma belle, j'ai été à nouveau mauvais
Ma belle, j'ai été à nouveau mauvais
Parce qu'avec cet argent arrive les problèmes
Et avec ces problèmes viennent des solutions
Et je les utilise mais je suis défoncé
J'oublie
J'oublie ce que tu représentes pour moi
J'espère que tu sais ce que tu représentes pour moi
Décroche
Ton téléphone
La fête est finie et je veux que tu saches
Je suis
Tout seul
Je ressens tout avant de me lever
Je te veux toujours quand je me sens mal
À nouveau des pilules
J'ai essayé de nouveau d'arrêter
Je suis toujours lié à quelque chose que je commence
Voilà pourquoi mes gars m'ont jusqu'à la fin
Fournir ce que je prends, je prends ce que je dépense bébé
Je ne mens à personne en dehors de moi
Et toi
Et moi
Mais toi spécialement
Décroche
Ton téléphone
La fête est finie et je veux que tu saches
Je suis
Tout seul
Je ressens tout avant de me lever
Je te veux toujours quand je me sens mal
Décroche
Ton téléphone
La fête est finie et je veux que tu saches
Je suis
Tout seul
Je ressens tout avant de me lever
Je te veux toujours quand je me sens mal | en |
The Beatles | 1962-1966 : Red Album | 1,973 | Day Tripper | 4 | Day Tripper
Got a good reason
For taking the easy way out
Got a good reason
For taking the easy way out
(Chorus)
She was a day tripper
One way ticket yeah !
It took me so long to find out
And I found out
She's a big teaser
She took me half the way there
She's a big teaser
She took me half the way there now
(Chorus)
Tried to please her
She only played one night stands
Tried to please her
She only played one night stands now
She was a day tripper !
Sunday driver yeah
It took me so long to find out
And I found out
Day tripper
Day tripper yeah ! | (Voyageuse d'un jour)
J'ai une bonne raison
De prendre la tangente
J'ai une bonne raison
De prendre la tangente
(Refrain)
C'était une voyageuse d'un jour
Qui avait pris un aller simple
Ça m'a pris si longtemps pour le découvrir
Et je l'ai découvert
C'est une allumeuse
Elle m'a conduit à mi-chemin de là-bas
C'est une allumeuse
Elle m'a conduit à mi-chemin de là-bas à présent
(Refrain)
J'ai essayé de la satisfaire
Elle ne faisait que des shows d'un seul soir
J'ai essayé de la satisfaire
Elle ne faisait que des shows d'un seul soir maintenant
C'était une voyageuse d'un jour!
Une conductrice du dimanche ouais
Ça m'a pris si longtemps pour le découvrir
Et je l'ai découvert
Voyage d'un jour
Voyage d'un jour ouais | en |
Charlie Winston | As I Am | 2,022 | Algorithm | 2 | I'll be your algorithm
Follow your body and watch every way you move
I'll be your algorithm
Your algorithm
I'll be your algorithm
Every step you take, every choice you choose
I'll be your algorithm
Your algorithm
Maybe you got a lot of followers
But that don't mean much to me because,
All they're doing is clicking their fingers
But they're never gonna know your universe
I'm gonna give you what you need
You don't know but I already sowed the seed
Spend time in my everlasting feed
We were made for each other
I'll be your algorithm
Follow your body and watch every way you move
I'll be your algorithm
Your algorithm
I'll be your algorithm
Every step you take, every choice you choose
I'll be your algorithm
Your algorithm
You know, you got a lot of likes in your last post
The new app had you made up
Your portrait all pimped up
A new looking supe'up
There was love in emojis
How I love you so deeply
Our connection is growing so sweetly
On days when you're low, I can show you the world
I'm starting to know you completely
I'll be your algorithm
Follow your body and watch every way you move
I'll be your algorithm
Your algorithm
I'll be your algorithm
Every step you take, every choice you choose
I'll be your algorithm
Your algorithm
La la la...I'll be your algorithm
La la la...I'll be your algorithm
When you're home alone
I'll be there for you on the telephone
Nobody called tonight
But worry not, love it will be allright
I know it's hard for you
To always feel love the way you want to
But I'll be here for you
I'll always be here for you
I'll be your algorithm
Follow your body and watch every way you move
I'll be your algorithm
Every step you take, every choice you choose
No term, no conditions
I'll be your algorithm
You'll be my new religion
Your algorithm
La la la...Your algorithm
La la la...I'll be your algorithm | Algorithme
Je serai ton algorithme
Suivrai ton corps et observerai chaque mouvement
Je serai ton algorithme
Ton algorithme
Je serai ton algorithme
Chaque pas que tu fais, chaque choix que tu prends
Je serai ton algorithme
Ton algorithme
Peut-être que tu as beaucoup de followers
Mais ça ne veut pas dire grand chose pour moi parce que,
Tout ce qu'ils font c'est cliquer des doigts
Mais ils ne connaîtront jamais ton univers
Je vais te donner ce dont tu as besoin
Tu ne sais pas mais j'ai déjà semé la graine
Passe du temps dans mon flux éternel
Nous étions fait l'un pour l'autre
Je serai ton algorithme
Suivrai ton corps et observerai chaque mouvement
Je serai ton algorithme
Ton algorithme
Je serai ton algorithme
Chaque pas que tu fais, chaque choix que tu prends
Je serai ton algorithme
Ton algorithme
Tu sais, tu as eu beaucoup de likes dans ton dernier post
La nouvelle application t'a composée
Ton portrait tout pimpant
Un nouveau look tout boosté
Il y avait de l'amour dans les emojis
Comme je t'aime si profondément
Notre connexion grandit si gentiment
Les jours où tu ne vas pas bien, je peux te montrer le monde
Je commence à te connaître à fond
Je serai ton algorithme
Suivrai ton corps et observerai chaque mouvement
Je serai ton algorithme
Ton algorithme
Je serai ton algorithme
Chaque pas que tu fais, chaque choix que tu prends
Je serai ton algorithme
Ton algorithme
Je serai ton algorithme
Je serai ton algorithme
Quand tu es seule à la maison
Je serai là pour toi au téléphone
Personne n'a appelé ce soir
Mais ne t'en fais pas amour, ça va aller
Je sais que c'est dur pour toi
De toujours ressentir l'amour comme tu le veux
Mais je serai là pour toi
Je serai toujours là pour toi
Je serai ton algorithme
Suivrai ton corps et observerai chaque mouvement
Je serai ton algorithme
Chaque pas que tu fais, chaque choix que tu prends
Pas de termes, pas de conditions
Je serai ton algorithme
Tu seras ma nouvelle religion
Ton algorithme
Ton algorithme
Ton algorithme | en |
Depeche Mode | Black Celebration | 1,986 | Black Celebration | 1 | Black Celebration
Let's have a black celebration
Black celebration
Tonight
To celebrate the fact
That we've seen the back
Of another black day
I look to you
How you carry on
When all hope is gone
Can't you see
Your optimistic eyes
Seem like paradise
To someone like
Me
I want to take you
In my arms
Forgetting all I couldn't do
Today
Black celebration
Black celebration
Tonight
To celebrate the fact
That we've seen the back
Of another black day
I look to you
And your strong belief
Me, I want relief
Tonight
Consolation
I want so much
Want to feel your touch
Tonight
Take me in your arms
Forgetting all you couldn't do
Today
Black celebration
Black celebration
Tonight
Black celebration
I'll drink to that
Black celebration
Tonight | Célébration Noire
Faisons une célébration noire
Célébration noire
Ce soir
Pour célébrer le fait
Que nous ayons vu le retour
D'un autre jour noir
Je te regarde
Comment tu persévères
Quand tout espoir s'est envolé
T'en rends-tu compte ?
Tes yeux optimistes
Sont comme le paradis
Pour quelqu'un comme
Moi
Je veux te prendre
Dans mes bras
En oubliant tout ce que je n'ai pas pu faire
Aujourd'hui
Célébration noire
Célébration noire
Ce soir
Pour célébrer le fait
Que nous ayons vu le retour
D'un autre jour noir
Je te regarde
Et ta foi profonde
Moi, je veux du soulagement
Ce soir
Réconfort
J'en veux tant
Je veux sentir ton toucher
Ce soir
Prends-moi dans tes bras
En oubliant tout ce que tu n'as pas pu faire
Aujourd'hui
Célébration noire
Célébration noire
Ce soir
Célébration noire
Je boirai à cette
Célébration noire
Ce soir | en |
Muse | The 2nd Law | 2,012 | Panic Station | 3 | You won't get much closer
Till you sacrifice it all (all)
You won't get to taste it
With your face against the wall (wall wall)
Get up and commit
Show the power trapped within (in in)
Do just what you want to
And now stand up and begin
(Chorus:)
Ooo 1, 2, 3, 4 fire's in your eyes
And this chaos, it defies imagination
Ooo 5, 6, 7, minus 9 lives
You've arrived at panic station
Doubts will try to break you
Unleash your heart and soul (soul)
Trouble will surround you
Start taking some control-(trol! )
Stand up and deliver
Your wildest fantasy-(sy-sy)
Do what the fuck you want to
There's no one to appease
(Chorus)
Ooo 1, 2, 3, 4 fire's in your eyes
And this chaos, it defies imagination
Ooo 5, 6, 7, minus 9 lives
And I know that you will fight for the duration
Ooo 1, 2, 3, 4 fire's in your eyes
And I know I'm not resisting the temptations
Ooo 5, 6, 7, minus 9 lives
You've arrived at Panic Station! | Station panique
Tu n'obtiendras pas beaucoup plus
Tant que tu ne sacrifieras pas tout (tout)
Tu n'obtiendras pas d'y goûter
Avec ton visage contre le mur (mur mur)
Lève-toi et engage-toi
Montre la puissance prisonnière en toi (toi toi)
Fais seulement ce que tu veux faire
Et maintenant lève-toi et commence
(Refrain:)
Ooo 1, 2, 3, 4 Le feu est dans tes yeux
Et ce chaos, il défie l'imagination
Ooo 5, 6, 7, moins 9 vies
Tu es arrivé à la station panique
Les doutes vont essayer de te briser
Libère ton cœur et ton âme
Les problèmes t'encerclent
Commence à prendre le contrôle
Lève-toi et délivre
Ton fantasme le plus fou
Fais ce que le pourri en toi veut faire
Il n'y a personne pour apaiser
(Refrain)
Ooo 1, 2, 3, 4 Le feu est dans tes yeux
Et ce chaos, il défie l'imagination
Ooo 5, 6, 7, moins 9 vies
Et je sais que tu vas te battre dans la durée
Ooo 1, 2, 3, 4 Le feu est dans tes yeux
Et je sais que je ne résiste pas aux tentations
Ooo 5, 6, 7, moins 9 vies
Tu es arrivé à la station panique! | en |
The Weeknd | EVOL | 2,016 | Low Life (Ft. The Weeknd) | 10 | Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
I just took some molly, what else?
Got some bitch from Follies with us
She gonna fuck the squad, what else?
I'mma fuck her broads, what else?
Bitch from Pakistan, what up?
Ferraris and them Lambs, what else?
'Bout to fuck this club up, what else?
(Get, get, get)
I turn the Ritz into a pour house
It's like eviction number four now
Go 'head and ash it on the floor now
Girl go ahead and show me how you go down
And I feel my whole body peaking
And I'm fucking anybody with they legs wide
Getting faded with some bitches from the West Side
East coast, nigga repping North Side
Never waste a hoe's time (Freebandz)
Bitch, I'm on my own time
Fuck a nigga co-sign
Always change my number and my phone line
Baby girl, I don't lie
Used to have no money for a crib
Now my room service bill cost your whole life
If they try to stunt me, I go all out military
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary
Cause I'm always repping for that low life
Repping for that low life (turn up)
Low life, low life, low life
Know I'm repping for that low, low life
(Representing, I'm representing, representing)
Said I'm repping for that low life
Low life, low life, low life, low life
(I'm representing for that low life)
Said I'm repping for that low life
(I'm repping, that's repping, I'm repping)
Low life, low life, low life
(Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep
Woo, woo, woo, woo)Yeah
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water
I been on the molly and them Xans with your daughter
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Porches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered
Popping tags on tags, I was starving
Bitch, I got the juice and carbon
Turn a five star hotel to a traphouse
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Flood my cross with ice, getting money my religion
Got my baby momma and my side bitch kissing
I turn the Ritz into a lean house
This my sixth time getting kicked out
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Running with the wave, get you killed quick
Shoot you in your back like you Ricky
Lil Mexico, from no life to afterlife
My whole life, my whole life
Cause I'm always repping for that low life
Repping for that low life (turn up)
Low life, low life, low life
Know I'm repping for that low, low life
(Representing, I'm representing, representing)
Said I'm repping for that low life
Low life, low life, low life, low life
(I'm representing for that low life)
Said I'm repping for that low life
(I'm repping, that's repping, I'm repping)
Low life, low life, low life
(Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep
Woo, woo, woo, woo)Yeah
Yeah, they stereotyping
Cause they know a nigga keep ten rifles
And they know a nigga keep ten snipers
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Yeah, they stereotyping
Cause they know a nigga keep twenty rifles
And they know a nigga keep twenty snipers
And they know a nigga keep ten wifeys
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper (x2)
Wifey, wifey, wifey, wifey, wifey
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
(x3)Getting high, getting high, getting high
And I'm the reason why
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
(x3)Getting high, getting high, getting high
And I'm the reason why
I just took some molly, what else?
Got some bitch from Follies with us
She gonna fuck the squad, what else?
I'mma fuck her broads, what else?
Bitch from Pakistan, what up?
Ferraris and them Lambs, what else?
'Bout to fuck this club up, what else? | Vie de débauche
Tout le monde plane
Plane, plane, plane
J'ai juste pris un peu d'ecstasy, quoi d'autre?
Une nana du Follies avec nous
Elle va bais*r l'équipe, quoi d'autre?
Je vais coucher avec ses copines, quoi d'autre?
Une nana du Pakistan, quoi de neuf?
Des Ferrari et leur Lamborghini, quoi d'autre?
Je suis sur le point de bais*r cette boite, quoi d'autre?
Je transforme le Ritz en ruine
C'est comme la quatrième expulsion maintenant
Allez-y et mettez-le en cendres maintenant
Ma belle vas-y et montre-moi comment tu descends
Et je sens tout mon corps atteindre un niveau maximal
Et je bais* tout ce qui a les jambes écartées
Je me défonce avec quelques nanas de la Côte Ouest
Côte Est, mec représentant le Nord
Je ne gaspille jamais le temps d'une p*te
Nénette, je suis sur mon temps libre
Au diable le soutien d'un gars
Je change toujours mon numéro et ma ligne de téléphone
Petite, je ne mens pas
Je n'avais pas de fric pour une crèche
À présent ma facture de service de chambre coûte toute ta vie
Si elles essaient de m'exhiber, je sors en militaire
Je suis en tenue de camouflage, comme si j'étais dans l'armée
Je libère tous mes potes, enfermés en prison
Parce que je représente toujours cette vie de débauche
Représente toujours cette vie de voyou (plus fort)
Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou
Sachez que je représente toujours cette vie de débauche
(Représente, je représente, représente)
J'ai dit je représente cette vie de voyou
Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou
(Je représente cette vie de voyou)
J'ai dit je représente cette vie de voyou
(Je représente, ça représente, je représente)
Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou
Debout, prends une gorgée d'Ace of Spade comme si c'était de l'eau
J'ai été sous ecstasy et leurs Xanax avec ta fille
Si elle me prend à tricher, je ne lui dirai jamais désolé
Si elle me prend à tricher, je ne lui dirai jamais désolé
Porsches dans la vallée, j'ai des Bentley, j'ai des Ferrari
Je prends des anti-douleur dans l'avion, affrété
Virant étiquettes sur étiquettes, je crevais de faim
Merde, j'avais l'alcool et la marijuana
Je transformais un hôtel cinq étoiles en planque
Des cafards partout, comme si on avait oublié de sortir la poubelle
Noyer ma croix dans la glace, faire de l'argent ma religion
J'ai fait de ma chérie une maman et à mes côtés une salop* qui m'embrasse
J'ai transformé le Ritz en magasin de deal
C'est la sixième fois que je suis expulsé
Je ne sens plus mon visage, je suis sous Adderall, nauséeux
Les gars essaient de surfer ma foutue vague, maintenant ils sont salés
Fuir avec la vague, soyez rapidement tués
Vous frapper dans le dos comme si vous étiez Ricky
Petit Mexique, de ne pas avoir de vie à l'au-delà
Toute ma vie, toute ma vie
Parce que je représente toujours cette vie de débauche
Représente toujours cette vie de voyou (plus fort)
Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou
Sachez que je représente toujours cette vie de voyou
(Représente, je représente, représente)
J'ai dit je représente cette vie de débauche
Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou
(Je représente cette vie de voyou)
J'ai dit je représente cette vie de voyou
(Je représente, ça représente, je représente)
Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou
Ouais, ils en font du stéréotype
Parce qu'ils savent qu'un gars garde dix fusils
Et ils savent qu'un gars gardent dix tireurs
On garde un biberon comme si on portait des couches
Ouais, ils en font du stéréotype
Parce qu'ils savent qu'un gars garde vingt fusils
Parce qu'ils savent qu'un gars garde vingt tireurs
Et ils savent qu'un gars à dix femmes
On garde un biberon comme si on portait des couches
Tireur d'élite, tireur d'élite, tireur d'élite, tireur d'élite, tireur d'élite
Femme, femme, femme, femme, femme
C'est ta femme, femme, femme, femme, femme?
Je pense que je l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie
C'est ta femme, femme, femme, femme, femme?
Je pense que je l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie
Oh c'est ta femme, femme, femme, femme, femme?
Je pense que je l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie
Planer, planer, planer, planer
Tout le monde plane
Planer, planer, planer, planer
Et j'en suis la raison
Planer, planer, planer, planer
Tout le monde plane
Planer, planer, planer, planer
Et j'en suis la raison
J'ai juste pris un peu d'ecstasy, quoi d'autre?
Une nana du Follies avec nous
Elle va bais*r l'équipe, quoi d'autre?
Je vais coucher avec ses copines, quoi d'autre?
Une nana du Pakistan, quoi de neuf?
Des Ferrari et leur Lamborghini, quoi d'autre?
Je suis sur le point de bais*r cette boite, quoi d'autre? | en |
Nirvana | In Utero | 1,993 | Serve The Servants | 1 | Serve The Servants
Teenage angst has paid off well
Now I'm bored and old
Self-Appointed judges judge
More than they have sold
If she floats than she is not
A witch like we had thought
A down payment on another
One at Salem's lot
Serve the servants - Oh no
That legendary divorce is such a bore
As my bones grew they did hurt
They hurt really bad
I tried hard to have a father
But instead I had a dad
I just want you to know that I
Don't hate you anymore
There is nothing I could say
That I haven't thought before
Serve the servants - oh no
That legendary divorce is such a bore | Sers Les Domestiques
L'angoisse de l'adolescence a bien payé
Maintenant je suis ennuyé et vieux
Des juges auto-proclamés jugent
Plus qu'ils n'ont vendu
Si elle flotte c'est qu'elle n'est pas
Une sorcière comme nous le pensions
Une dette sur une autre
Une dette pour Salem
Sers les domestiques - Oh non
Ce légendaire divorce est tellement ennuyeux
Alors que mes os grandissaient ils me faisaient mal
Ils me faisaient vraiment mal
J'ai durement essayé d'avoir un père
Mais à la place j'ai eu un papa
Je veux juste que tu saches que je
Ne te déteste plus
Il n'y a rien que je ne puisse dire
Que je n'ai pas déja dit avant
Sers les domestiques - oh non
Ce légendaire divorce est tellement ennuyeux | en |
Muse | The 2nd Law | 2,012 | Survival | 5 | Race, life’s a race
And I am gonna win
Yes, I am gonna win
And I’ll light the fuse
And I’ll never lose
- Choirs - ("So I told you", repeated)
And I choose to survive
Whatever it takes
You won’t pull ahead
I’ll keep up the pace
And I’ll reveal my strength
To the whole human race
Yes I am prepared
- Choirs ("You were warned and didn't listen", repeated)
To stay alive
I won’t forgive, the vengance is mine
And I won’t give in
Because I choose to thrive
I’m gonna win
- Choirs ("So I told you", repeated)
Race, life’s a race
But I am gonna win
Yes, I am gonna win
And I’ll light the fuse
I’ll never lose
And I choose to survive
- Choirs ("You were warned and didn't listen", repeated)
Whatever it takes
You won’t pull ahead
I’ll keep up the pace
And I’ll reveal my strength
To the whole human race
Yes, I am gonna win
Fight! Fight! Fight! Fight!
Win! Win! Win! Win!
Yes I’m gonna win | Survie
Course, la vie est une course
Et je vais gagner
Oui, je vais gagner
Et j'allumerai la fusée
Je ne perdrai jamais
- Choeurs - ("Alors je vous l'ai dit" à répéter)
Et je choisis de survivre
Qu'importe le temps que ça prend
Tu ne prendras pas la tête
Je vais garder le rythme
Et je révèlerai ma force
A l'humanité entière
Oui je suis préparé
- Choeurs("Vous avez été prévenus et n'avez pas écouté" à répéter)
A rester en vie
Je ne pardonnerai pas, la vengance est mienne
Et je n'abandonnerai pas
Parce que je choisis de réussir
Je vais gagner
- Choeurs ("Alors je vous l'ai dit" à répéter)
Course, la vie est une course
Mais je vais gagner
Oui, je vais gagner
Et j'allumerai la fusée
Je ne perdrai jamais
Et je choisis de survivre
- Choeurs ("Vous avez été prévenus et n'avez pas écouté" à répéter)
Qu'importe le temps que ça prend
Tu ne prendras pas la tête
Je vais garder le rythme
Et je révèlerai ma force
A l'humanité entière
Oui, je vais gagner
Bats-toi! Bats-toi! Bats-toi! Bats-toi!
Gagne! Gagne! Gagne! Gagne!
Oui, je vais gagner | en |
The Beatles | She Loves You/I'll Get You [Single] | 1,963 | I'll Get You | 2 | Oh yeah, oh yeah.
[First Verse]
Imagine, I'm in love with you,
It's easy 'cos I know,
I've imagined, I'm in love with you,
Many, many, many times before.
[Second Verse }
It's not like me to pretend,
But I'll get you in the end,
Yes I will, I'll get you in the end, oh yeah, oh yeah.
I think about you night and day,
I need you 'cos it's true.
When I think about you, I can say,
I'm never, never, never, never blue.
So I'm telling you, my friend,
That I'll get you, I'll get you in the end,
Yes I will, I'll get you in the end, oh yeah, oh yeah.
Well, there's gonna be a time,
When I'm gonna change your mind.
So you might as well resign yourself to me, oh yeah.
[First Verse]
[Second Verse]
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah | Oh ouais, oh ouais.
[Premier Couplet]
Imagine que je suis amoureux de toi,
C'est facile car je sais,
J'ai imaginé, que j'étais amoureux de toi,
Beaucoup, beaucoup, beaucoup de fois auparavant.
[Second Couplet]
Ça ne me ressemble pas d'être prétentieux,
Mais je finirai par t'avoir,
Oui, je finirai par t'avoir, oh ouais, oh ouais.
Je pense à toi nuit et jour,
J'ai besoin de toi car c'est vrai.
Quand je pense à toi, je peux dire
Que je ne suis jamais, jamais, jamais triste.
Alors je te le dis mon amie,
Que je t'aurai, que je finirai par t'avoir,
Oui, je finirai par t'avoir, oh ouais, oh ouais.
Il est vrai que viendra un moment
Où je te ferai changer d'avis.
Alors tu ferais tout aussi bien de t'abandonner à moi, oh ouais
[Premier Couplet]
[Second Couplet]
Oh ouais, oh ouais.
Oh ouais | en |
The Weeknd | MOTOMAMI | 2,022 | LA FAMA (Ft. The weeknd) | 3 | Lo que pasó a ti te lo cuento
No creas que no dolióO que me lo invento
Así es que se dio
Yo tenía mi bebéEra algo bien especial
Pero me obsesionéCon algo que a él le hacía mal
Miles de cancione' en mi mente
Y él me lo notaba
Y él tanta’ vece' que me lo decía
Y yo como si nada
Es mala amante la fama, no va a quererte de verdad
Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se te va
Sabe’ que será celosa, yo nunca le confiaréSi quiere' duerme con ella, pero nunca la vayas a casar
Lo que pasó me ha dejado en vela
Ya no puedo ni pensar
La sangre le hierve
Siempre quiere más
Puñalaítas da su ambición
En el pecho afilada, es lo peor
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se me va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaréSi quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
No hay manera
De que esta obsesión se me fuera
Se me fuera, ya desaparezca
Yo aún no he aprendío' la manera
No hay manera que desaparezca
Es mala amante la fama, no va a quererte de verdad
Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se te va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaréSi quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar | Je vais te dire ce qui s’est passé, ne crois pas que je n’ai pas souffert
Ou que j'invente, c'est comme ça que ça s'est passéJ’avais mon bébé, c'était quelque chose de spécial
Mais j’étais obsédée par une chose qui lui faisait du mal
J’avais des milliers de chansons en tête et il m’avertissait
Et il me l'a tant répété, mais j'ai fait semblant de ne pas entendre
La célébrité est mauvaise amante, elle ne t'aimera pas véritablement
Elle est trop perfide, elle te quittera comme elle est venue
Elle sait qu'elle sera jalouse, je ne lui ferai jamais confiance
Tu peux coucher avec elle, mais ne l’épouse jamais
Depuis je n’arrive plus à dormir, ni même à réfléchir
Son sang bouillonne, elle en veut toujours plus
Son ambition blesse comme des dagues
Dans la poitrine, c'est le pire
La célébrité est mauvaise amante, elle ne m'aimera pas véritablement
Elle est trop perfide, elle me quittera comme elle est venue
Je sais qu'elle sera jalouse, je ne me confierai jamais à elle
Je coucherai avec si je veux, mais je ne l'épouserai jamais
Il n’y a aucun moyen
De me défaire de cette obsession
J’aimerais pourtant m’en séparer
Je n'ai toujours pas compris comment (Ah-ah-ah)Il n’y a aucun moyen de s’en défaire (Uh-uh-uh)
La célébrité est mauvaise amante, elle ne t'aimera pas véritablement
Elle est trop perfide, elle te quittera comme elle est venue (Uh-uh-uh)Je sais qu'elle sera jalouse, je ne lui ferai jamais confiance
Je coucherai avec si je veux, mais je ne l'épouserai jamais | es |
The Beatles | 1967-1970 : Blue Album | 1,973 | Don't Let Me Down | 5 | Don't Let Me Down
Don't let me down, don't let me down.
Don't let me down, don't let me down.
Nobody ever loved me like she does,
Oo, she does, yeh, she does.
And if somebody loved me like she do me,
Oo, she do me, yes, she does.
Don't let me down, don't let me down.
Don't let me down, don't let me down.
I'm in love for the first time.
Don't you know it's gonna last.
It's a love that lasts forever,
It's a love that had no past.
Don't let me down, don't let me down.
Don't let me down, don't let me down.
And from the first time that she really done me,
Oo, she done me, she done me good.
I guess nobody ever really done me,
Oo, she done me, she done me good.
Don't let me down, don't let me down.
Don't let me down, don't let me down. | Ne Me Laisse Pas Tomber
Ne me laisse tomber, ne me laisse tomber.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber.
Personne ne m'a jamais aimé comme elle,
Oo, comme elle, yeh, elle.
Et si quelqu'un m'aimait comme elle,
Oo, comme elle le fait, oui, elle.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber.
Je vis l'amour pour la première fois.
Vous ne le savez pas, il va au bout.
C'est un amour qui dure toujours,
C'est un amour qui n'a pas d'au-delà.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber.
Et la première fois de ça, elle est vraiment faite pour moi,
Oo, faite pour moi, bien faite pour moi.
Personne vraiment fait pour moi,
Oo, faite our moi, bien faite pour moi.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber. | en |
The Beatles | 1967-1970 : Blue Album | 1,973 | The Ballad Of John And Yoko | 6 | Standing in the dock at Southampton,
Trying to get to Holland or France.
The man in the mac said, "You've got to go back".
You know they didn't even give us a chance.
Christ you know it ain't easy,
You know how hard it can be.
The way things are going
They're going to crucify me.
Finally made the plane into Paris,
Honey mooning down by the Seine.
Peter Brown called to say, "You can make it O. K. ,
You can get married in Gibraltar, near Spain".
Christ you know it ain't easy,
You know how hard it can be.
The way things are going
They're going to crucify me.
Drove from Paris to the Amsterdam Hilton,
Talking in our beds for a week.
The newspapers said, "Say what you doing in bed ? "
I said, "We're only trying to get us some peace".
Christ you know it ain't easy,
You know how hard it can be.
The way things are going
They're going to crucify me.
Saving up your money for a rainy day,
Giving all your clothes to charity.
Last night the wife said,
"Oh boy, when you're dead
You don't take nothing with you
But your soul - think ! "
Made a lightning trip to Vienna,
Eating chocolate cake in a bag.
The newspapers said, "She's gone to his head,
They look just like two gurus in drag".
Christ you know it ain't easy,
You know how hard it can be.
The way things are going
They're going to crucify me.
Caught an early plane back to London.
Fifty acorns tied in a sack.
The men from the press said, "We wish you success,
It's good to have the both of you back".
Christ you know it ain't easy,
You know how hard it can be.
The way things are going
They're going to crucify me.
The way things are going | Debout dans le bassin de Southampton,
Cherchant à partir pour la Hollande ou la France.
L'homme dans le mac me dit : " Vous devriez partir "
Vous savez qu'ils ne nous ont même pas laissé notre chance.
Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
Vous savez comment ça peut être difficile.
Il y a des choses qui s'en vont
Et elles viendront me crucifier.
Finalement ayant pris l'avion pour Paris,
Miel musardant vers le bas de la Seine.
Peter Brown m'a appellé pour me dire : " Tu peux le faire c'est ok
Tu peux te marrier à Gibraltar, près de l'Espagne ".
Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
Vous savez comment ça peut être difficile.
Il y a des choses qui s'en vont
Et elles viendront me crucifier.
Ayant débarqué de Paris pour Amsterdam Hilton,
Papotant dans nos lits pendant une semaine.
Les journaux disaient, " Dites, qu'est-ce qu'ils peuvent faire dans ce lit ? "
Je disais, " Nous sommes seulement en train de chercher un peu la paix "
Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
Vous savez comment ça peut être difficile.
Il y a des choses qui s'en vont
Et elles viendront me crucifier.
Economisant le plus de ton argent par un jour de pluie,
Donnant tous tes vêtements par acte de charité.
La nuit dernière cette femme disait,
" Oh mec, quand tu seras mort
Tu prendras rien avec toi
Mais seulement ton âme - Penses-y ! "
On a fait une lune de miel à Vienne,
Mangeant du gâteau au chocolat dans un sac.
Les journaux disaient, " Elle lui ait monté à la tête,
Ils ressemblent juste à deux gourous en pleine drague ".
Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
Vous savez comment ça peut être difficile.
Il y a des choses qui s'en vont
Et elles viendront me crucifier.
On a pris le premier avion pour revenir à Londres.
Cinquante glands attachés dans un sac.
Les journalistes disaient : " Nous vons souhaitons du succès,
Il est bon pour vous deux que vous l'ayez dès votre retour".
Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
Vous savez comment ça peut être difficile.
Il y a des choses qui s'en vont
Et elles viendront me crucifier.
Il y a des choses qui s'en vont. | en |
Coldplay | God Put A Smile Upon Your Face [Single] | 2,007 | Politik | 3 | Look at the earth from outer space
Everyone must find a place
Give me time and give me space
Give me real, don't give me fake
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Give me time, give us a kiss
Tell me your own politik
[Chorus]
And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes
Give me one, 'cause one is best
In confusion, confidence
Give me peace of mind and trust
Don't forget the rest of us
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Wounds that heal and cracks that fix
Tell me your own politik
[Chorus]
But give me love over, love over, love over this, ahhh
And give me love over, love over, love over this, ahhh | Regarde la Terre de l'au-delà
Tout le monde doit trouver une place
Donne-moi du temps et donne moi de l'espace
Donne-moi du vrai, ne me donne pas de faux
Donne-moi de la force, garde le contrôle
Donne-moi du coeur et donne moi de l'esprit
Donne-moi du temps, donne nous un baiser
Dis-moi ta propre politique
[Refrain]
Et ouvre grand tes yeux
Ouvre grand tes yeux
Ouvre grand tes yeux
Ouvre grand tes yeux simplement
Donne m'en qu'un, parce qu'un c'est mieux
Dans la confusion, la confiance
Donne-moi la paix de l'esprit et la confiance
N'oublie pas les autres
Donne-moi de la force, garde le contrôle
Donne-moi du coeur et donne moi de l'esprit
Des blessures qui se soignent et des brèches qui se comblent
Dis-moi ta propre politique
[Refrain]
Mais donne-moi plus d'amour, encore plus d'amour, plus que tout ça, ahhh
Mais donne-moi plus d'amour, encore plus d'amour, plus que tout ça, ahhh | en |
Queen | One Vision [Single] | 1,985 | Blurred Vision | 2 | One one one one one one one one
Yeah yeah yeah
One one one one one one one one one one
Yeah ahh
One one one one one one one one one one
One vision - one vision - one vision
One one one one one one one one one one
One one one one one
One vision - one vision
Iii One vision iii
One one one one one one one one one one
Iii One vision - one vision - one vision
One one one one one one one one one one
One vision
One one one one one one one one one one
One vision - one vision
Hey hey hey he
One flesh, One bone
One true religion
One voice, One hope
One real decision
Gimme one light - yeah
Gimme one hope - hey
Just gimme, ha
One man, one man
One bar, one night
One day hey hey
Just gimme gimme gimme gimme
Fried chicken - vision - vision - vision - vision - vision
Aah | Une une une une une une une une
Ouais ouais ouais
Une une une une une une une une une une
Ouais ouais
Une une une une une une une une une une
Une vision - une vision - une vision
Une une une une une une une une une une
Une une une une une
Une vision - une vision
Iii Une vision iii
Une une une une une une une une une une
Iii Une vision - une vision- une vision
Une une une une une une une une une une
Une vision
Une une une une une une une une une une
Une vision - une vision
Hé hé hé he
Une chair, un os
Une vraie religion
Une voix, un espoir
Une vraie décision
Donne-moi une lumière - ouais
Donne-moi un éspoir - hé
Donne juste, ha
Un homme, un homme
Un bar, une nuit
Un jour hé hé
Donne donne donne donne juste
Poulet frit - vision - vision - vision - vision - vision
Aah | en |
Coldplay | God Put A Smile Upon Your Face [Single] | 2,007 | Lips Like Sugar | 4 | She floats like a swan
Grace on the water
Lips like sugar
Lips like sugar
Just when you think you've caught her
She glides across the water
She calls for you tonight
To share this moonlight
[ Chorus ]
You'll flow her river
She'll ask and you'll give her...
Lips like sugar
Sugar kisses
Lips like sugar
Sugar kisses
She knows what you know
I know what she's thinking
Sugar kisses
Sugar kisses
Just when you think she's yours
She's flown to other shores
To laugh at how you break
To melt into this lake
[ Chorus ]
She'll be my mirror
Reflect what I am
Loose women
The king of Siam
And my siamese twin
She knows what I'm thinking
? ? ?
[ Chorus ] | Elle se laisse flotter comme un cygne
Gracieuse sur l'eau
Levres de sucre
Levres de sucre
Juste quand tu penses l'avoir attrapee
Elle plane sur l'eau
Elle t'appelle ce soir
Pour partager ce clair de lune
[ Refrain ]
Tu descends sa riviere
Elle demandera et tu lui donnera
Levres de sucre
Baisers sucres
Levres de sucre
Baisers sucres
Elle sait ce que tu sais
Je sais ce a quoi elle pense
Baisers sucres
Baisers sucres
Juste quand tu penses qu'elle est a toi
Elle s'est envolee pour d'autres rivages
Pour rire de comment tu te brise
Pour te fondre dans ce lac ( 1 )
[ Refrain ]
Elle sera mon miroir
Refletant ce que je suis
Un perdant ou un gagnant
Le roi de Siam
Et mes jumeaux siamois
Elle sait ce que je suis en train de penser
? ? ?
[ Refrain ]
( 1 ) Pour essayer de la rejoindre | en |
The Beatles | 1967-1970 : Blue Album | 1,973 | Something | 10 | Something in the way she moves,
Attracts me like no other lover.
Something in the way she woos me,
I don't want to leave her now,
You know I believe and how.
Somewhere in her smile she knows
That I don't need no other lover
Something in her style that shows me,
I don't want to leave her now
You know I believe and how
You're asking me will my love grow
I don't know, I don't know
You stick around now it may show
I don't know, I don't know
Something in the way she knows
And all I have to do is think of her
Something in the things she shows me,
I don't want to leave her now
You know I believe and how | Quelque chose dans la façon dont elle bouge,
M'attire comme nulle autre amante.
Quelque chose dans la façon dont elle me séduit,
Je ne veux pas la quitter maintenant,
Tu sais que j'y crois et comment.
Quelque part dans son sourire elle sait
Que je n'ai pas besoin d'autre amante
Quelque chose dans son style me montre,
Je ne veux pas la quitter maintenant
Tu sais que j'y crois et comment
Tu me demandes si mon amour grandira
Je ne sais pas, je ne sais pas
Tu attends maintenant que cela ce voit
Je ne sais pas, je ne sais pas
Quelque chose dans la façon dont elle sait
Et tout ce que je dois faire est penser à elle
Quelque chose dans les choses qu'elle me montre,
Je ne veux pas la quitter maintenant
Tu sais que j'y crois et comment. | en |
Nirvana | Outcesticide II The Needle And The Damage Done | 1,995 | Baba O'riley | 14 | Out here in the fields
I fight for my meals
I get my back into my living
I don't need to fight
To prove I'm right
I don't need to be forgiven
Don't cry
Don't raise your eye
It's only teenage wasteland
Sally, take my hand
Travel south crossland
Put out the fire
Don't look past my shoulder
The exodus is here
The happy ones are near
Let's get together
Before we get much older
Teenage wasteland
It's only teenage wasteland
Teenage wasteland
Oh, oh
Teenage wasteland
There all wasted | Dehors dans les champs
Je me bats pour mes repas
J'obtiens mon passé dans mon vécu
Je n'ai pas besoin de me battre
Pour prouver que j'ai raison
Je n'ai pas besoin d'être pardonné
Ne pleurs pas
Ne lèves pas tes yeux
C'est seulement un terrain vague adolescent
Sally, prends ma main
Voyages vers le sud
Fous le feu
Ne regardes pas derrière mon épaule
L'exode est là
Ceux qui sont heureux sont proches
Soyons ensemble
Avant que nous devenions plus agé
Vague adolescente
C'est seulement une vague adolescente
Vague adolescente
Oh, oh
Vague adolescente
Ils sont tous inutils | en |
Rammstein | Made in Germany 1995-2011 | 2,011 | Mein Land | 16 | Mein Land
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von Ost nach Süd
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von Süd nach West
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von West nach Nord
Da kommt er angerannt
Mit der Fahne in der Hand
Mein Land, Mein Land
Du bist hier im meinem Land
Mein Land, Mein Land
Du bist hier im meinem Land
Mein Land
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von Nord nach Ost
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von Ost nach West
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh von Land zu Land allein
Und nichts und nieman
lädt mich zum bleiben ein
Mein Land, Mein Land
Du bist hier in meinem Land
Mein Land, Mein Land
Du bist hier im meinem Land
Meine Welle und mein Strand
Eine Stimme aus dem Licht
Fällt dem Himmel vom Gesicht
Reisst den Horizont entzwei
Wohin gehst du, hier ist nichts mehr frei
Das ist mein Land
Das ist mein Land
Das ist mein Land
Mein Land, Mein Land
Du bist hier in meinem Land
Mein Land, Mein Land
Du bist hier in meinem Land
Meine Welle und mein Strand
Mein Land
Vertrieben, Mein Land
Vertreiben, Mein Land
Vergessen, Mein Land
Nirgends kann ich bleiben
Mein Land | Ma terre
Où partez vous? Où?
Je marche seul de l'est vers le sud
Où partez vous? Où?
Je marche seul du sud vers l'ouest
Où partez vous? Où?
Je marche seul de l'ouest vers le nord
Il arrive en courant
Avec le drapeau dans la main
Ma terre, ma terre
Tu es ici sur ma terre
Ma terre, ma terre
Tu es ici sur ma terre
Ma terre
Où partez vous? Où?
Je marche seul du nord vers l'est
Où partez vous? Où?
Je marche seul de l'est vers l'ouest
Où partez vous? Où?
Je marche seul d'une terre à l'autre
Et rien ni personne
ne m'invite à rester
Ma terre, ma terre
Tu es ici sur ma terre
Ma terre, ma terre
Tu es ici sur ma terre
Ma vague et ma plage
Une voix venant de la lumière
Tombé du ciel sur le visage
Déchirant ainsi l'horizon
Où allez vous? Ici plus rien n'est libre
Ceci est ma terre
Ceci est ma terre
Ceci est ma terre
Ma terre, ma terre
Tu es ici sur ma terre
Ma terre, ma terre
Tu es ici sur ma terre
Ma vague et ma plage
Ma terre
Vendu, ma terre
Vendu, ma terre
Oublié, ma terre
Nulle part je ne peux rester
Ma terre | de |
Claude Nougaro | Chanson Française | 2,007 | Armstrong | 10 | null | Armstrong je ne suis pas noir
Je suis blanc de peau
Quand on veut chanter l’espoir
Quel manque de pot
Oui j’ai beau voir le ciel l’oiseau
Rien rien rien ne luit là-haut
Les anges... zéro
Je suis blanc de peau
Armstrong tu te fends la poire
On voit toutes tes dents
Moi je broie plutôt du noir
Du noir en dedans
Chante pour moi Louis oh oui
Chante chante chante ça tient chaud
J’ai froid oh moi
Qui suis blanc de peau
Armstrong la vie quelle histoire
C’est pas très marrant
Qu’on l’écrive blanc sur noir
Ou bien noir sur blanc
On voit surtout du rouge du rouge
Sang sang sans trêve ni repos
Qu’on soit ma foi
Noir ou blanc de peau
Armstrong un jour tôt ou tard
On n’est que des os
Est ce que les tiens seront noirs
Ce s’rait rigolo
Allez Louis alléluia
Au-delà de nos oripeaux
Noir et blanc sont ressemblants
Comme deux gouttes d’eau | null |
The Weeknd | Nav [mixtape] | 2,017 | Some Way (Ft. The Weeknd) | 10 | Yeah nah nah...
If I'm talk, I'm talk, I keep it real
Me and my boys, and my boys we gonna split a pill
Noodles and pots in a pot was a nigga meal
Now that we on, that we on, we gonna split a mill
I take a jet, take a jet, when I'm overseas
None of my girls, of my girls gon' get over me
Shout out to Hawk, shout out Dooly, shout out Hennessy
Them be my bros, be my bros 'till the death of me
Nobody know, body know how I really be
I've got some bars for a nigga if he wanna see
Dress up your talk if a nigga wanna talk to me
Fuck your phone calls, I don’t want apologies
Everyone said, yeah they said I was gonna peak
Most number ones, number ones in a nigga league
I think your girl, think your girl, fell in love with me
She say my fuck and my tongue game a remedy
Oh yeah, yeah I just hit a lick and I know you feeling some way
(Nah nah....)I just took that chick, and I know you feelin' some way oh yeah
She just want a nigga like me, you feelin' some way, way, way yeah
She just want a nigga like me, I play no
Way, we got them feeling some way
Way, cause you see XO in the place, told her "wait"
I gotta get myself together, it's a date
I spend two thousand on a sweater, way
I think the belts inside the store look better on my waist
I think my nuts are better on her face
This bitch got addicted, all she do was take a taste
Now you gettin' mad because you got replaced
The brown boy and the Starboy on a track
Haters gonna say this shit is wack
I went to the hills straight from the trap
I'mma fuck your bitch and give her back
She said she pop pills I tols her "stop it"
Check my little pocket I got options
I'm the first brown boy to get it poppin'
If I say the words, my shooters gonna pop them
Oh yeah, yeah I just hit a lick and I know you feeling some way
(Nah nah....)I just took that chick, and I know you feelin' some way oh yeah
She just want a nigga like me, you feelin' some way, way, way yeah
She just want a nigga like me, I play no game | Si je parle, parle, je garde ça concret
Moi et mes potes, et mes potes, nous allons couper en deux une pilule
Nouilles et herbes dans une marmite était un repas de nègro
Maintenant qu'on y est, qu'on y est, nous allons diviser en deux un million
Je prends un jet, prends un jet, quand je suis en outre-mer
Aucune de mes nanas, de mes nanas ne m'oublie
Dédicace à Hawk, dédicace à Dooly, dédicace à Hennessy
Ce sont mes frères, sont mes frères jusqu'à ma mort
Personne ne sait, ne sait comment je suis vraiment
J'ai quelques plaquettes pour un nègre s'il veut voir
Faites attention à votre langage si un gars veut me parler
Je me fous de ton appel, je ne veux pas d'excuses
Tout le monde disait, ouais ils disaient que j'allais surpasser
La plupart des numéros un, numeros un dans la ligue
Je pense que votre nana, votre nana, esttombée amoureuse de moi
Elle dit que ma bai*e et mon jeu de langue sont un remède
Oh ouais, ouais je donne juste un coup de langue et je sais que t'y peux rien
J'ai juste pris cette nana et je sais que t'y peux rien
Elle veut juste un gars comme moi, t'y peux rien
Elle veut juste un gars comme moi, je ne joue pas
On les fait se sentir méprisés
Parce que quand vous voyez XO dans la place, vous lui avez dit 'Attends'
Je vais m'arranger, c'est un rendez-vous
J'ai dépensé deux mille pour un pull
Je pense que les ceintures de ce magasin sont bien mieux sur ma taille
Je pense que mes roubignolles sont mieux sur son visage
Cette sal*pe est accro, tout ce qu'elle a eu c'était un aperçu
Maintenant tu deviens dingue parce que t'as été remplacée
Le Brown Boy et le Starboy sur un morceau
Les détracteurs vont dire que ce truc est nul
Je suis allé au sommet direct depuis le quartier
Je vais bai*er ta nana et lui en redonner
Elle a dit qu'elle prenait des pilules je lui ai dit "Arrête ça"
Regarde dans ma petite poche, j'ai des options
Je suis le premier brown boy à la faire pétiller
Si je dis les mots, mes tireurs vont les faire éclater
Oh ouais, ouais je donne juste un coup de langue et je sais que t'y peux rien
J'ai juste pris cette nana et je sais que t'y peux rien
Elle veut juste un gars comme moi, t'y peux rien
Elle veut juste un gars comme moi, je ne joue aucun jeu | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Boy Say Go ! | 4 | You don't understand
This is in demand
And I think that I have to show you
Try to look inside
Take me for a ride
In the day and the night get to know you
Boys meet boys get together
Boys meet boys it's forever
Don't say no
Boys say go
I could run away
If you never stay
And the rain and the pain and the sorrow
I'm not very sure
When you close the door
In the end it's the same as tomorrow
Boys meet boys get together
Boys meet boys it's forever
Don't say no
Boys say go
You don't understand
This is in demand
And I think that I have to show you
Try to look inside
Take me for a ride
In the day and the night get to know you
Boys meet boys get together
Boys meet boys it's forever
Don't say no
Boys say go | Tu ne comprends pas
Il s'agit d'une demande
Et je pense devoir te montrer
Essaye de voir en toi
Emmène-moi pour une balade
Le jour et la nuit je veux te connaître
Les garçons se rencontrent pour être ensemble
Les garçons se rencontrent, pour toute la vie
Ne dis pas non
Les garçons n'hésitent pas !
Je peux me sauver en courant
Si tu ne restes pas
Dans la pluie, la douleur et la peine
Je ne suis pas vraiment certain
Que lorsque tu fermes la porte
La fin sera la même que demain
Les garçons se rencontrent pour être ensemble
Les garçons se rencontrent, pour toute la vie
Ne dis pas non
Les garçons n'hésitent pas !
Tu ne comprends pas
Il s'agit d'une demande
Et je pense devoir te montrer
Essaye de voir en toi
Emmène-moi pour une balade
Le jour et la nuit je veux te connaître
Les garçons se rencontrent pour être ensemble
Les garçons se rencontrent, pour toute la vie
Ne dis pas non
Les garçons n'hésitent pas ! | en |
Taylor Swift | Hunger Games (Songs from... ) [BO] | 2,012 | Eyes Open | 14 | Everybody's waiting
Everybody's watching
Even when you're sleeping
Keep your ey-eyes open
A tricky thing
As yesterday we were just children
Playing soldiers
Just pretending
Dreaming dreams with happy endings
In backyards, winning battles with our wooden swords
But now we've stepped into a cruel world
Where everybody stands to keep score
Keep your ey-eyes open
Everybody's waiting for you to breakdown
Everybody's watching to see the fallout
Even when you're sleeping, sleeping
Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open
So here you are, two steps ahead and staying on guard
Every lesson forms a new scar
They never thought you'd make it this far
But turn around, they've surrounded you
It's a showdown, and nobody comes to save you now
But you've got something they don't
Yeah you've got something they don't
You've just gotta keep your eyes open
Everybody's waiting for you to breakdown
Everybody's watching to see the fallout
Even when you're sleeping, sleeping
Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your feet ready
Heartbeat steady
Keep your eyes open
Keep your aim locked
The night goes dark
Keep your eyes open
Everybody's waiting for you to breakdown
Everybody's watching to see the fallout
Even when you're sleeping, sleeping
Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open | Tout le monde attend
Tout le monde regarde
Même quand tu dors
Garde tes yeu-eux ouverts
La chose bizarre
C'est qu'hier on était seulement des enfants
Jouant au soldats
Faisant seulement semblant
Rêvant à des rêves avec des fins heureuses
Dans les cours, gagnant des batailles avec nos épées en bois
Mais maintenant on est arrivé dans un monde cruel
Ou tout le monde ne fait que garder ses points
Garde tes yeu-eux ouverts
Tout le monde attend pour que tu t'écroules
Tout le monde regarde pour voir les retombés
Même quand tu dors
Garde tes yeux ouverts
Garde tes yeux ouverts
Garde tes yeux ouverts
Tu es ici, à deux pas de distance et restant sur tes gardes
Chaque apprentissage crée une nouvelle cicatrice
Ils n'ont jamais pensé que tu irais jusqu'au bout
Mais tournant autour, ils t'ont encerclés
C'est une confrontation et personne ne vient te sauver maintenant
Mais tu as quelque chose qu'ils n'ont pas
Tu as quelque chose qu'ils n'ont pas
Tu dois juste garder tes yeux ouverts
Tout le monde attend pour que tu t'écroules
Tout le monde regarde pour voir les retombés
Même quand tu dors
Garde tes yeux ouverts
Garde tes yeux ouverts
Garde tes yeux ouverts
Garde tes pieds prêts
Tes battements de coeur stables
Garde tes yeux ouvert
Ton objectif enfermé
La nuit devient noir
Garde tes yeux ouvert
Tout le monde attend pour que tu t'écroules
Tout le monde regarde pour voir les retombés
Même quand tu dors
Garde tes yeux ouverts
Garde tes yeux ouverts
Garde tes yeux ouverts
Garde tes yeux ouverts | en |
Muse | Showbiz | 1,999 | Fillip | 3 | It's happening soon
It's happening soon
Its scent has been blowing in my direction
To me it is new
To me it is new
And it's not gonna change for anybody
[Chorus]
And it's gonna be
Our last memory
And it led me on,
And on, to you
It's got to be here
It's gotta be there
It's gotta be now
Or I'll lose forever
To me it is strange
This feeling is strange
But it's not gonna change for anybody
[Chorus]
Accuse me
Trust me
I never knew
That you were the one
You were the one
Oh
[Chorus] X2 | Cela va bientôt arriver
Cela va bientôt arriver
Son parfum a été soufflé dans ma direction
Pour moi cela est nouveau
Pour moi cela est nouveau
Et cela ne changera pour personne
[Refrain]
Et cela sera
Notre dernier souvenir
Et cela m'a conduit
Vers toi
Cela doit être ici
Cela doit être là
Cela doit se passer maintenant
Ou être perdu à jamais
Cela me semble étrange
Ce sentiment est étrange
Mais cela ne changera pour personne
[Refrain]
Accuse moi
Aie confiance en moi
Je n'ai jamais su
Que tu étais la bonne
Tu étais la bonne
Oh
[Refrain] X2 | en |
Taylor Swift | Lover (Remix) [Single] | 2,019 | Lover (Remix) | 1 | We could leave the Christmas lights up 'til January
This is our place, we make the rules
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you dear
Have I known you 20 seconds or 20 years ?
Can I go where you go ?
Can we always be this close forever and ever ?
And ah, take me out, and take me home
You're my, my, my, my lover
We could light a bunch of candles
And dance around the kitchen, baby
Pictures of when we were young would hang on the wall
We would sit on the stoop
I'll sing love songs to you when we're eighty
See, I finally got you now, honey, I won't let you fall
Can I go where you go ?
Can we always be this close forever and ever ?
And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)
You're my, my, my, my lover
Ladies and gentlemen, will you please stand ?
With every guitar string scar on my hand
I take this magnetic force of a man to be my lover
Look in my eyes, they will tell you the truth
The girl in my story has always been you
I'd go down with the Titanic, it's true, for you, lover
And you'll save all your dirtiest jokes for me
And at every table, I'll save you a seat, lover
Can I go where you go ?
Can we always be this close forever and ever ?
And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)
You're my, my, my, my
Oh, you're my, my, my, my
Darling, you're my, my, my, my lover | On pourrait laisser les décorations de Noël jusqu'en janvier
C'est notre maison, on fait les lois
Et il y a une brume éblouissante, un mystère qui t'entoure chéri
T'ai-je connu 20 secondes ou 20 ans ?
Est-ce que je peux aller là où tu vas ?
Pouvons nous être aussi proche pour toujours ?
Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison
Tu es mon, mon, mon, mon amoureux
On pourrait allumer plein de bougies
Et danser dans la cuisine, bébé
Des photos de quand on était jeunes seraient accrochées au mur
On s’assiérait sur le perron
Je te chanterai des chansons d'amour quand on aura 80 ans
Tu vois, je t'ai enfin, chérie, je ne te laisserai pas tomber
Est-ce que je peux aller là où tu vas ?
Pouvons nous être aussi proche pour toujours ?
Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison (Pour toujours)
Tu es mon, mon, mon, mon amoureuse
Mesdames et messieurs, pouvez-vous vous lever s'il vous plait ?
Avec chaque cicatrice de cordes de guitare sur ma main
Je prends cette force magnétique d'homme pour être mon amoureux
Regarde dans mes yeux, ils te diront la vérité
La fille dans mon histoire était toujours toi
Je coulerai avec le Titanic, c'est vrai, pour toi, mon amour
Et tu garderas toutes tes blagues les plus salaces pour moi
Et à chaque table, je te garderais une place, amour
Est-ce que je peux aller là où tu vas ?
Pouvons nous être aussi proche pour toujours ?
Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison (Pour toujours)
Tu es mon, mon, mon, mon
Oh, tu es mon, mon, mon, mon
Chéri, tu es mon, mon, mon, mon amoureux | en |
Nirvana | Lithium [Single] | 1,992 | Curmudgeon | 3 | I can't hide, no
On the mantle
I'm not sad
Until I'm home
It's the season
I'm all reason
I have seen
All I have grown
[First Chorus]
Sheared at the seams
Cheat on me (x3)
And not seen (x3)
Cheat on me
At the seams
I'm a lender
I'm a planter
I put something
In the garden
In the handle
On the mantle
I met Santa
I met God
[Second Chorus]
Sheared at the seams
Cheat on me (x4)
And not seen (x3)
Cheat on me
I'm a lady
Can you save me ?
It's the sulphur
I have grown
It's the season
I'm all reason
I have fleas
So run on home
[Third Chorus]
Sheared at the seams
Cheat on me (x6)
And not seen (x2)
Cheat on me | Je ne peux pas cacher, non
Sous le manteau
Je ne suis pas triste
Jusqu'à ce que je rentre chez moi
C'est la saison
J'ai toute raison
J'ai vu
Tout ce que j'ai fait grandir
[Premier Refrain]
Cisaillé aux coutures
Trompe-moi (x3)
Et pas vu (x3)
Trompe-moi
Aux coutures
Je suis un prêteur
Je suis un planteur
Je mets quelque chose
Dans le jardin
Dans la manche
Du manteau
J'ai rencontré Santa (1)
J'ai rencontré Dieu
[Second Refrain]
Cisaillé aux coutures
Trompe-moi (x4)
Et pas vu (x3)
Trompé sur moi
Je suis une dame
Peux-tu me sauver ?
C'est le soufre
J'ai grandis
C'est la saison
J'ai toute raison
J'ai des puces
Alors je cours chez moi
[Troisième Refrain]
Cisaillé aux coutures
Trompe-moi (x6)
Et pas vu (x2)
Trompe-moi
(1) Santa ou Santa Claus est le Père Noël | en |
Queen | Greatest Hits III | 1,999 | Thank God It's Christmas | 17 | Oh my love we've had our share of tears
Oh my friends we've had our hopes and fears
Oh my friend it's been a long hard year
But now it's Christmas
Yes it's Christmas
Thank God it's Christmas
The moon and stars seem awful cold and bright
Let's hope the snow will make this Christmas right
My friend the world will share this special night
Because it's Christmas
Yes it's Christmas
Thank God it's Christmas
For one night
Thank God it's Christmas
Yeah thank God it's Christmas
Thank God it's Christmas
Can it be Christmas
Let it be Christmas
Every day
Oh my love we live in troubled days
Oh my friend we have the strangest ways
Oh my friends on this one day of days
Thank God it's Christmas
Yes it's Christmas
Thank God it's Christmas
For one day
Thank God it's Christmas
Yes it's Christmas
Thank God it's Christmas
Wooh yeah
Thank God it's Christmas
Yeah yeah yeah yes it's Christmas
Thank God it's Christmas
For one day yeah - Christmas
A very merry Christmas to you all | Oh mon amour nous avons eu nos parts de larmes
Oh mes amis nous avons eu nos craintes et nos peurs
Oh mon ami ça a été une dure année longue
Mais maintenant c'est Noël
Oi c'est Noël
Dieu merci c'est Noël
La lune et les étoiles semblent affreuses, froides et lumineuses
Laisse-moi ésperer que la neige fera ce Noël réussi
Mon ami le monde partagera cette nuit spéciale
Car c'est Noël
Oui c'est Noël
Dieu merci c'est Noël
Pendant une nuit
Merci Dieu c'est Noël
Ouais merci Dieu c'est Noël
Merci Dieu c'est Noël
Peut-il être Noël
Ainsi soit Noël
Chaque jour
Oh mon amour nons vivons dans de jours troublés
Oh mon ami nous avons des chemins les plus étranges
Oh mes amis dans ce jour des jours
Dieu merci c'est Noël
Oui c'est Noël
Dieu mercu c'est Noël
Pendant un jour
Merci Dieu c'est Noël
Oui c'est Noël
Merci Dieu c'est Noël
Wooh yeah
Merci Dieu c'est Noël
Ouais ouais ouais oui c'est Noël
Merci Dieu c'est Noël
Pendant un jour ouais - Noël
Un très joyeux Noël à vous tous | en |
Claude Nougaro | Ami Chemin | 1,983 | Ami Chemin | 1 | null | Bel ami,quelle joie de te voir devant moi
Quel bonheur, bel ami, te voilàJustement ces jours ci je ne pensais qu'à toi
Laisse moi te serrer dans mes bras
Que de fois sur mes routes quand il faisait froid
Quand le doute et la peur m'étreignaient
J'ai senti ta présence et le son de ta voix
Me redire encore que tu m'aimais
Ami, quelles que soient nos vies
Dans les lignes de nos mains
Et l'étoile qui nous lie à nos destins
Ami, je viens de la nuit
Tu arrives du matin
Et nous voici réunis à mi chemin
On a tous dans le cœur le désir de trouver
Un écho, un semblable, l'âme sœur,Un sourire, une phrase, une complicitéUne rencontre venue d'ailleurs
J'étais mal dans ma tête et je me détestais
D'être gris, malheureux et soudain
Avec toi, bel ami, la lumière est entrée
Me voici redevenu jardin
Ami, quelles que soient nos vies
Dans les lignes de nos mains
Et l'étoile qui nous lie à nos destins
Ami, je viens de la nuit
Tu arrives du matin
Et nous voici réunis à mi chemin
Pas besoin de refaire le monde, il est fait
Il est fait par chacun d'entre nous
Nous serons des enfants dans un conte de fées
Que nous raconteront nos nounous
Ami, quelles que soient nos vies
Dans les lignes de nos mains
Et l'étoile qui nous lieÀ nos destins
| null |
Claude Nougaro | Chansongs | 1,993 | Vie Violence | 1 | null | Vie violence ça va de pair
Les deux se balancent paradis enfer
Vie violence chair contre chair
Dansent les cadences d'un tango pervers
Allez viens qu'on s'y frotte
Ma colombe, ma cocotte
Si la vallée sanglote
Buvons des larmes
Vie violence ça va de pair
Amour et souffrance jouent au bras de fer
La terre et l'eau l'air et le feu
Forment un complot ça saute aux yeux
Sadomasos faits pour la pelle
Les anges là-haut tu t'en rappelles
Et les enfants en tourbillon
Dans un ballet de papillons
La vraie vie, la belle
Allez viens qu'on s'y frotte
Ma colombe, ma cocotte
Tes vallées ont des charmes
Valant des larmes
Vie violence ça va de pair
Les deux se balancent paradis enfer
Vie vie oh lance lance-moi ton feu
Brûle-moi d'innocence
Je suis bon, nom de Dieu ! | null |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Blew | 1 | [Chorus]
If you wouldn't mind I would like to blew
If you wouldn't mind I would like to lose
If you wouldn't care I would like to leave
If you wouldn't mind I would like to breathe
Is there another reason for your stain
Could you believe who we knew was stress or strain ?
Here is another word that rhymes with shame
[Chorus]
Is there another reason for your stain
Could you believe who we knew was stress or strain ?
Here is another word that rhymes with shame
Is there another reason for your stain
Could you believe who we knew was stress or strain ?
Here is another word that rhymes with shame
You could do anything (x8) | [Refrain]
Si cela ne te dérange pas j'aimerais décoller
Si cela ne te dérange pas je voudrais perdre
Si cela ne t'inquiète pas je voudrais partir
Si cela ne te dérange pas je voudrais respirer
Est-ce tu as d'autres raisons pour ta connerie
Pourrais-tu croire quelqu'un que nous connaissons comme stressé et surmené ?
Voilà est un autre mot qui rime avec Honte
[Refrain]
Est-ce tu as d'autres raisons pour ta connerie
Pourrais-tu croire quelqu'un que nous connaissons comme stressé et surmené ?
Voilà un autre mot qui rime avec Honte
Est-ce tu as d'autres raisons pour ta connerie
Pourrais-tu croire quelqu'un que nous connaissons comme stressé et surmené ?
Voilà un autre mot qui rime avec Honte
Tu peux faire ce que tu veux (x8)
(1) Blew est un "cobainisme". Le mot est l'imparfait de "to blow", qui en argot américain, et dans le contexte de la chanson, peut-être une référence à la drogue (comme dans le film avecjohny Depp). Merci à Antipatros pour cette explication ! | en |
Coldplay | Shiver [Single] | 2,001 | Shiver | 1 | So I look in your direction,
And you pay me no attention do you ?
I know you don't listen to me,
'Cause you say you see straight through me,
Don't you ?
But on and on,
From the moment I wake,
To the moment I sleep,
I'll be there by your side,
Just you try and stop me,
I'll be waiting in line,
Just to see if you care
Oh, did you want me to change ?
Well I'd change for good,
And I want you to know
That you'll always get your way
And I wanted to say
Don't you shiver
Don't you shiver
I'll sing it loud and clear
And I'll always be waiting for you
So you know how much I need you,
But you never even see me do you ?
And is this my final chance of getting you ?
[Chorus]
Don't you shiver
Don't you shiver,
I'll sing it loud and clear
Yeah I'll always be waiting for you
Yeah I'll always be waiting for you
Yeah I'll always be waiting for you
For you, I will always be waiting
And it's you that I see,
But you don't see me
And its you, that I hear,
So loud and so clear
I sing it loud and clear
And I'll always be waiting for you
So I look in your direction,
And you pay me no attention,
And you know how much I need you
And you never even see me... | Je regarde donc dans ta direction,
Et tu ne me prêtes aucune attention, n'est-ce pas ?
Je sais que tu ne m'écoutes pas,
Parce que tu dis pouvoir lire en moi,
N'est ce pas ?
Mais indéfiniment,
Dès que je me réveille,
Jusqu'à ce que je m'endorme,
Je serai à tes cotés,
Essaye seulement de m'arrêter,
J'attendrai en ligne
Juste pour voir si tu fais attention.
Ohh voulais-tu que je change ?
Eh bien je changerais pour de bon,
Et je voulais te dire,
Que tu obtiendras toujours ce que tu désires,
J'ai voulu dire...
Ne frissonne-tu pas
Ne frissonne-tu pas
Oh, je le chanterai fort et clair,
Et je t'attendrai toujours.
Tu sais donc à quel point j'ai besoin de toi,
Mais tu ne me vois jamais, n'est-ce pas ?
Et est ce que ceci est ma dernière chance de t'obtenir ?
[Refrain]
Ne frissonne-tu pas
Ne frissonne-tu pas
Oh, je le chanterai fort et clair,
Et je t'attendrai toujours
Et je t'attendrai toujours
Et je t'attendrai toujours
Toi, je t'attendrai toujours
Et c'est toi que je vois,
Mais tu ne me vois pas,
Et c'est toi que j'entends,
Si fort et si clair,
Je le chante fort et clair,
Et je t'attendrai toujours.
Alors je regarde dans ta direction,
Et tu ne me prêtes aucune attention,
Tu sais donc à quel point j'ai besoin de toi,
Et tu ne me vois même pas, jamais... . | en |
Queen | The Miracle | 1,989 | Party | 1 | We had a good night jamming away,
There was a fullmoon showing,
And we started to play,
But in the cold light of day next morning
Party was over,
The party was over.
We got love and we got style,
And we got sex and I know we got what it takes oh, oh,
Why don't you come back and play,
Come back and play, come back and play,
We got all night all day,
Everybody's gone away,
Why don't you come back and play, come back and play, come back and play,
Come back and play, Go get 'em boy - let's party,
We had a food fight in somebody's face,
We were up all night singing
And giving a chase,
But in the cold light of day next morning.
Everybody was hung-over.
Come back and play, come back and play,
We got all night all day,
Everybody's gone away,
Why don't you come back and play,
Come back and play,
We got all night and we got all day,
We got all night to play,
Come back, comeback, comeback, comeback, comeback and play,
Goodbye, Goodbye, goodbye, goodbye, the party is over. | Nous avons eu une nuit comme tel que nous n'avons jamais eu
Il y a eu l'impression d' être aux anges
Et nous avons commencé à jouer
Mais dans la lumière froide du jour arrive l'aube
La partie est terminée
La partie est terminée
Nous avions l'amour et l'allure
Et nous avions le sexe et je connais la conséquence oh, oh
Pourquoi tu n'y retourne pas et recommence à jouer
Retournons et jouons, routournons et jouons
Nous avons tout la nuit tout le jour
Tout le monde s'en va bien loin
Pourquoi tu n'y retourne pas et recommence à jouer, retournes et joue, retournes et joue
Retournes et joue, Reviens 'em garçon viens faire la fête
Nous avons eu un combat de nourriture avec la face à quelqu'un
Nous avons chanté toute la nuit
Et sommes allés à la chasse
Mais dans la lumière froide du jour arrive l'aube
Tout le monde était accrochés
Reviens et joue, reviens et joue
Nous avons toute la nuit et tout le jour
Tout le monde s'en va bien loin
Pourquoi tu n'y retourne pas et recommence à jouer
Reviens et joue
Nous avons toute la nuit et tout le jour
Nous avons toute la nuit pour jouer
Reviens, reviens, reviens, reviens, reviens et joue
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir, la fête est terminée | en |
Imagine Dragons | Mercury - Acts 1 & 2 | 2,022 | Lonely | 3 | Sometimes, I can get a little
I can get a little lonely
Sometimes, I can get a little
I can get a little lonely
Some nights I get a little lonely
It's even when there's people all around me
Sometimes I get a little anxious
'Cause these pills don't work the way the doctor played it
I'm startin' to spin, needles and pins
Right on the brim, hand on a limb, takin' it in
Sleep it away, life in a day, no day in a life
Mixin' it up, checkin' it twice
Tryin' to breathe, startin' to seize
Lights, camera, action and scene
Story of my life
Oh, love (Sometimes, I can get a little)
Have mercy (I can get a little lonely)
On me (Sometimes, I can get a little)
And keep me company (I can get a little lonely)
I said oh, love (Sometimes, I can get a little)
Have mercy (I can get a little lonely)
On me (Sometimes, I can get a little)
And keep me company (I can get a little lonely)
I said
Sometimes, I smile to keep things easy
I hide in corners, hope that no one sees me
So I'm playin' the role, ridin' the bull, stuck in a hole
Takin' a bow, lookin' so proud
Look at me now, talkin' about pills in my mouth
Under the tongue, isn't it fun?
Tryin' to breathe, startin' to seize
Lights, camera, action and scene
Story of my life
Oh, love (Sometimes, I can get a little)
Have mercy (I can get a little lonely)
On me (Sometimes, I can get a little)
And keep me company (I can get a little lonely)
I said oh, love (Sometimes, I can get a little)
Have mercy (I can get a little lonely)
On me (Sometimes, I can get a little)
And keep me company (I can get a little lonely)
I said, "Oh, love" (Keep me company, I said, help keep me company, I said)
Have mercy (Help keep me company, I said, oh, love)
Oh, love, can you please have mercy on me? (Keep me company, I said, help keep me company, I said)
Can you keep me company? (Help keep me company, I said, help)
L-O-N-E-L-Why am I so lonely?
Oh, love (Sometimes, I can get a little)
Have mercy (I can get a little lonely)
On me (Sometimes, I can get a little)
And keep me company (I can get a little lonely)
I said oh, love (Sometimes, I can get a little)
Have mercy (I can get a little lonely)
On me (Sometimes, I can get a little)
And keep me company (I can get a little lonely)
I said | Parfois, je peux me sentir un peu
Je peux me sentir un peu seul
Parfois, je peux me sentir un peu
Je peux me sentir un peu seul
Certaines nuits, je me sens un peu seul
Même quand il y a des gens autour de moi
Parfois, je me sens un peu anxieux
Parce que ces médicaments ne fonctionnent pas comme le docteur l'a expliqué
Je commence à ressentir des fourmillements
Juste au bord, je prends des risques, j'inspire
Je dors, une journée dans ma vie, pas de journée dans une vie
Je mixe le tout, je vérifie deux fois
J'essaie de respirer, je commence à comprendre
Lumières, caméra, action, et une scène
L'histoire de ma vie
Oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu)
Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul)
De moi (Parfois, je peux me sentir un peu)
Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul)
J'ai dit oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu)
Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul)
De moi (Parfois, je peux me sentir un peu)
Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul)
J'ai dit
Parfois, je souris pour que les choses soient faciles
Je me cache dans les coins et j'espère que personne ne me voit
Donc je joue le rôle, je monte sur le taureau, coincé dans un trou
Je tire ma révérence, j'ai l'air fier
Regarde-moi maintenant, parlant de médicaments dans ma bouche
Sous la langue, n'est-ce pas marrant ?
J'essaie de respirer, je commence à comprendre
Lumières, caméra, action, et une scène
L'histoire de ma vie
Oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu)
Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul)
De moi (Parfois, je peux me sentir un peu)
Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul)
J'ai dit oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu)
Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul)
De moi (Parfois, je peux me sentir un peu)
Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul)
J'ai dit 'Mon amour" (Tiens-moi compagnie, j'ai dit, tiens-moi compagnie, j'ai dit)
Aie pitié (Tiens-moi compagnie, j'ai dit, mon amour)
Oh mon amour, peux-tu avoir pitié de moi ? (Tiens-moi compagnie)
Peux-tu me tenir compagnie ?
S-E-U-L Pourquoi suis-je si seul ?
Oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu)
Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul)
De moi (Parfois, je peux me sentir un peu)
Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul)
J'ai dit oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu)
Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul)
De moi (Parfois, je peux me sentir un peu)
Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul)
J'ai dit | en |
Depeche Mode | Precious [Single] | 2,005 | Free | 2 | I will never be free
I shall never be released
From the chains that bind me
That torture and blind me
And keep me from peace
Oh what heartache
Oh what heartbreak
Following me
Calling to me
I will never be free
I shall never be released
From the chains that bind me
That torture and blind me
And keep me from peace
I will never be free
I will never be laid to rest
Sisters and brothers
I'll never recover
From this tenderness
See what love brings
Hear what love sings
Sad melodies
Enticing me
I will never be free
I shall never be released
From the chains that bind me
That torture and blind me
And keep me from peace | Libre
Je ne serai jamais libre
Je ne serai jamais libéré
Des chaines qui me lient
Qui me torturent et m'aveuglent
Et me tiennent à l'écart de la paix
Oh quel chagrin
Oh quelle peine de cœur
Qui me suit
M'appelle
Je ne serai jamais libre
Je ne serai jamais libéré
Des chaines qui me lient
Qui me torturent et m'aveuglent
Et me tiennent à l'écart de la paix
Je ne serai jamais libre
Je ne me reposerai jamais
Sœurs et frères
Je ne me remettrai jamais
De cette tendresse
Voyez ce que l'amour apporte
Entendez ce que l'amour chante
De tristes mélodies
Qui me séduisent
Je ne serai jamais libre
Je ne serai jamais libéré
Des chaines qui me lient
Qui me torturent et m'aveuglent
Et me tiennent à l'écart de la paix | en |
Nirvana | Heart-Shaped Box [Single] | 1,993 | Marigold | 2 | [Verse]
He's there in case I want it all
He's scared ‘cause I want
He's scared in case I want it all
He's scared 'cause I want
[Chorus]
All in all the clock is slow
Six colour pictures all in a row
Of a marigold | [Couplet]
Il est là au cas où je le veuilles tout entier
Il est effrayé car je veux
Il est effrayé au cas où je le veuilles tout entier
Il est effrayé car je veux
[Refrain]
En somme, l'horloge est lente
Six images colorées dans le vacarme
D'un souci | en |
Claude Nougaro | Il Y Avait Une Ville | 1,958 | Il Y Avait Une Ville | 1 | null | Que se passe-t-il ?J' n'y comprends rien
Il y avait une villeet y a plus rien Je m'souviens que j'marchaisque j'marchais dans une rueau milieu d' la cohuesous un joyeux soleil de mai
C'était plein de couleursde mouvements et de bruitsune fille m'a souriet je m'souviens que j' la suivais...Je la suivaissous le joyeux soleil de maichemin faisant j'imaginaisun mot gentil pour l'aborder
Et puis voicique dans le ciel bleu de midide plus en plus fort j'entendiscomme arrivant de l'infinice drôle de bruitce drôle de bruit Je m'souviens que les genss'arrêtèrent de marcheret d'un air étonnétout le monde a levé le nezvers le ciel angéliquecouleur de paradisd'où sortait cette musiquecomme accordée sur l'infini...C'était étrange...Est-ce qu'il allait neiger des anges
Les gens guettaient dans un mélanged'inquiétude et d'amusement...Et brusquement,il y eut un éclair aveuglantet dans un souffle incandescentles murs se mirent à trembler Que s'est-il passé ?J'y comprend rien
Il y avait une villeet y a plus rien Y a plus rien qu'un désertde gravats, de poussièrequ'un silence à hurlerà la place où il y avaitune ville qui battaitcomme un cœur prodigieuxune fille dont les yeuxétaient pleins du soleil de mai
Mon Dieu, mon Dieu
Faites que ce soitun mauvais rêveréveillez-moiréveillez-moi. | null |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Numb | 13 | Numb
I'm tired of being what you want me to be,
Feeling so faithless, lost under the surface.
I don't what you're expecting of me,
Put under the pressure of walking in your shoes.
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you.
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
I've become so numb, I can't feel you there.
Become so tired, so much more aware.
I'm becoming this, all I want to do
Is be more like me and be less like you.
Can't you see that you're smothering me,
Holding too tightly, afraid to lose control.
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you.
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you,
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
And every second I waste, is more that I can take.
I've become so numb, I can't feel you there.
Become so tired, so much more aware.
I'm becoming this, all I want to do
Is be more like me and be less like you.
And I know
I may end up failing too.
But I know
You were just like me, with someone disappointed in you.
I've become so numb, I can't feel you there.
Become so tired, so much more aware.
I'm becoming this, all I want to do
Is be more like me and be less like you.
I've become so numb, I can't feel you there.
(I'm tired of being what you want me to be,)
I've become so numb, I can't feel you there.
(I'm tired of being what you want me to be.) | (Insensible)
Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois,
Me sentant si incroyant, perdu sous la surface.
Je ne sais pas ce que vous attendez de moi,
Mis sous la pression de marcher dans vos pas.
(Pris dans le courant, juste pris dans le courant)
Chaque pas que je fais est une autre erreur pour vous.
(Pris dans le courant, juste pris dans le courant)
Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir.
Devenu si fatigué, tellement plus attentif.
Je suis en train de devenir ceci, tout ce que je veux faire
C'est d'être plus comme moi et moins comme vous.
Ne voyez-vous pas que vous êtes en train de m'étouffer,
En me serrant trop fort, effrayés à l'idée de perdre le contrôle.
Car tout ce que vous pensiez que je serais
S'est effondré devant vous.
(Pris dans le courant, juste pris dans le courant)
Chaque pas que je fais est une autre erreur pour vous,
(Pris dans le courant, juste pris dans le courant)
Et chaque seconde que je gaspille est plus que ce que je peux supporter.
Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir.
Devenu si fatigué, tellement plus attentif.
Je suis en train de devenir ceci, tout ce que je veux faire
C'est d'être plus comme moi et moins comme vous.
Et je sais
Il se peut que je finisse par échouer moi aussi.
Mais je sais
Que vous étiez comme moi, avec quelqu'un de déçu en vous.
Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir.
Devenu si fatigué, tellement plus attentif.
Je suis en train de devenir ceci, tout ce que je veux faire
C'est d'être plus comme moi et moins comme vous.
Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir.
(Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois,)
Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir.
(Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois.) | en |
The Weeknd | Die for You (Remix) [Single] | 2,023 | Die for You (Remix) (Ft. Ariana Grande) | 1 | I'm findin' ways to articulate the feelin' I'm goin' through
I just can't say I don't love you (Yeah)'Cause I love you, yeah
It's hard for me to communicate the thoughts that I hold
But tonight, I'm gon' let you know
Let me tell the truth
Baby, let me tell the truth, yeah
You know what I'm thinkin', see it in your eyes
You hate that you want me, hate it when you cry
You're scared to be lonely, 'specially in the night
I'm scared that I'll miss you, happens every time
I don't want this feelin', I can't afford love
I try to find a reason to pull us apart
It ain't workin' 'cause you're perfеct
And I know that you're worth it
I can't walk away, oh
Even though we'rе goin' through it (Ah)And it makes you feel alone
Just know that I would die for you (Ooh, ooh)Baby, I would die for you, yeah
The distance and the time between us (Distance and the time)It'll never change my mind 'cause
Baby, I would die for you (I would die for you)Baby, I would die for you, yeah
I'm findin' ways to stay concentrated on what I gotta do
But, baby boy, it's so hard 'round you
And yes, I'm blamin' you
And you know I can't fake it, now or never
And you insinuatin' that you think we might be better
Better me and you
Yeah, I know you do
You know what I'm thinkin', see it in your eyes
You hate that you want me, hate it when you cry
It ain't workin' 'cause you're perfect (Mm)And I know you deserve it
I can't walk away
Even though we're goin' through it
And it makes you (Me) feel alone
Just know that I would die for you (I would die for you)Baby, I would die for you, yeah
The distance and the time between us
It'll never change my mind 'cause
Baby, I would die for you (I would die for you, uh)Baby, I would die for you, yeah (I would die for you)
I would die for you, I would lie for you
Keep it real with you, I would kill for you, my baby
I'm just sayin', yeah
I would die for you, I would lie for you
Keep it real with you, I would kill for you, my baby
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Even though we're goin' through it (Ooh)And it makes you feel alone (No, no)Just know that I would die for you (No)Baby, I would die for you, yeah
The distance and the time between us (Ooh)It'll never change my mind 'cause (No, no)Baby, I would die for you (No)Baby, I would die for you, yeah (Oh, babe) | Je trouve des moyens pour exprimer clairement
Le sentiment que je traverse
Je ne peux simplement pas dire que je ne t'aime pas (Ouais) Parce que je t'aime, ouais
C'est dur pour moi de partager les pensées que je retiens
Mais ce soir je vais te le dire
Laisse-moi dire la véritéChérie, laisse-moi dire la vérité, ouais
Tu sais ce que je pense
Je le vois dans tes yeux
Tu détestes avoir envie de moi
Je déteste quand tu pleures
Tu as peur d'être seule
Spécialement la nuit
J'ai peur que tu me manquesÇa arrive tout le temps
Je ne veux pas de cette sensation
Je ne peux pas me permettre d'aimer
J'essaie de trouver des raisons de nous séparerÇa ne fonctionne pas parce que tu es parfaite
Et je sais que tu vaux la peine
Je ne peux m'éloigner, oh!
Même si on est entrain de vivre ça Et que ça te fait te sentir seule
Sache juste que je mourrais pour toi (Ooh, ooh)Chérie, je mourrais pour toi, ouais
La distance et le temps entre nous (La distance et le temps) Ça ne changera jamais mes pensées, parce que
Chérie je mourrais pour toi (je mourrais pour toi) Chérie, je mourrais pour toi, ouais
J'essaie de trouver des moyens de rester concentré sur ce que je dois faire
Mais, mec, c'est si dur autour de toi
Et oui, c'est toi que je blâme Et tu sais que je ne peux pas faire semblant, maintenant ou jamais
Et tu insinues que tu penses que nous pourrions être meilleurs
Meilleurs toi et moi
Oui, je sais que tu le penses
Tu sais ce que je pense, je le vois dans tes yeux
Tu détestes que tu me veuilles, tu détestes quand tu pleuresÇa ne marche pas parce que tu es parfait (Mm)Et je sais que tu vaux la peine
Je ne peux pas m'éloigner
Même si on est entrain de vivre ça Et que ça te fait te sentir seule
Sache juste que je mourrais pour toi (je mourrais pour toi) Chérie, je mourrais pour toi, ouais
La distance et le temps entre nousÇa ne changera jamais mes pensées, parce que
Chérie je mourrais pour toi (je mourrais pour toi) Chérie, je mourrais pour toi, ouais (je mourrais pour toi)
Je mourrais pour toi
Je mentirais pour toi
Resterais moi-même avec toi
Je tuerais pour toi, ma chérie
Je dis juste, ouais
Je mourrais pour toi
Je mentirais pour toi
Resterais moi-même avec toi
Je tuerais pour toi, ma chérie
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Même si on est entrain de vivre ça (Ooh) Et que ça te fait te sentir seule (Non, non) Sache juste que je mourrais pour toi (Non) Chérie, je mourrais pour toi, ouais
La distance et le temps entre nous (Ooh) Ça ne changera jamais mes pensées, parce que
Chérie je mourrais pour toi (Non) Chérie je mourrais pour toi, ouais (Oh bébé) | en |
Nirvana | Incesticide | 1,992 | Dive | 1 | Pick me, pick me, yeah
Let a low long signal
At least, at least, yeah
Everyone is hollow
Pick me, pick me, yeah
Everyone is waiting
Pick me, pick me, yeah
You can even pay them
Heeeyyyyyy
(x2)
Dive ! (x3)
Dive in me
Dive in me ! (x3)
Kiss this, kiss that, yeah
Live alone, lone single
At least, at least yeah
You could be my hero
Pick me, pick me, yeah
Everyone is waiting
Hit me, hit me, yeah
I'm real good at hating
Heeeyyyyyy
(x2)
Dive ! (x3)
Dive in me
Dive in me (x3)
(x3)
Dive ! (x3)
Dive in me
Dive in me ! (x6) | Choisi-moi, choisi-moi, ouais
Emets un long signal grave
Au moins, au moins, ouais
Tout le monde est vide
Choisi-moi, choisi-moi, ouais
Tout le monde attend
Choisi-moi, choisi-moi, ouais
Tu peux même les payer
Heeeyyyyyy
(x2)
Plonge ! (x3)
Plonge en moi
Plonge en moi ! (x3)
Embrasse ceci, embrasse cela, ouais
Vit seul, choisi seul
Au moins, au moins ouais
Tu peux être mon héro
Choisi-moi, choisi-moi, ouais
Tout le monde attend
Frappe-moi, frappe-moi, ouais
Je suis réellement bon à haïr
Heeeyyyyyy
(x2)
Plonge ! (x3)
Plonge en moi
Plonge en moi (x3)
(x3)
Plonge ! (x3)
Plonge en moi
Plonge en moi ! (x6) | en |
The Beatles | Please Please Me | 1,963 | I Saw Her Standing There | 1 | 1 - 2 - 3 - 4 !
Well, she was just 17,
You know what I mean,
And the way she looked was way beyond compare.
So how could I dance with another (ooh)
And I saw her standin' there.
Well she looked at me, and I, I could see
That before too long I'd fall in love with her.
She wouldn't dance with another (whooh)
And I saw her standin' there.
[Bridge]
Well, my heart went boom,
When I crossed that room,
And I held her hand in mine...
[Chorus]
Whoah, we danced through the night,
And we held each other tight,
And before too long I fell in love with her.
Now I'll never dance with another (whooh)
Since I saw her standing there
[Bridge]
[Chorus]
Oh since I saw her standing there(x2) | 1 - 2 - 3 - 4 !
Eh bien, elle avait juste 17 ans,
Tu vois ce que je veux dire,
Et son style était au delà de toute comparaison.
Alors comment aurais-je pu danser avec une autre (ooh)
Et je l'ai vue devant moi(1).
Eh bien elle m'a regardé, et moi, je pouvais voir
Que dans pas trop longtemps je tomberais amoureux d'elle.
Elle ne voulait danser avec aucun autre (whooh)
Et je l'ai vue devant moi.
[Pont]
Eh bien mon coeur fit boum,
Quand j'ai traversé cette salle,
Et que j'ai pris sa main dans la mienne...
[Refrain]
Whoah, nous avons dansé toute la nuit,
Et nous nous sommes serrés fort,
Et je ne mis pas trop longtemps à tomber amoureux d'elle
Désormais je ne danserai plus jamais avec une autre (whooh)
Depuis que je l'ai vue devant moi
[Pont]
[Refrain]
Oh depuis que je l'ai vue devant moi (2x)
(1) littéralement : là debout ( mais ça sonne moins bien) | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | Oh! Darling | 4 | Oh ! Darling, please believe me
I'll never do you no harm
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm
Oh ! Darling, if you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I beg you
Don't ever leave me alone
[Chorus]
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died
Oh ! Darling, if you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm
(repeat chorus)
Oh ! Darling, please believe me
I'll never let you down
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm | Oh ! chérie, s'il te plait crois moi
Je ne te ferai jamais de mal
Crois moi quand je te dis
Que je ne te ferai jamais de mal
Oh ! chérie, si tu me quitte
Je ne pourrai jamais le faire seul
Crois moi je t'en supplie
Ne me laisse jamais seul
[Chorus]
Quand tu me disais que tu n'avais plus besoin de moi
Tu me connais bien j'ai fondu en larmes
Quand tu me disais que tu n'avais plus besoin de moi
Tu me connais bien je me suis effondrer et j'en suis presque mort
Oh ! chérie, si tu me quitte
Je ne pourrai jamais le faire seul
Crois moi quand je te dis
Que je ne te ferai jamais de mal
(repeat chorus)
Oh ! chérie, s'il te plait crois moi
Je n'ai jamais voulu te décevoir
Crois moi quand je te dis
Que je ne te ferai jamais de mal | en |
Nirvana | Outcesticide I | 1,994 | If You Must | 1 | I can read, I can write
I can breathe, proven fact
Bless my greed, crease unfold
Is it me, or my ego
Write some words, make them rhyme
Pieces for, story line
Set the mood, something new
Is it me, or my attitude
If you want, to belong
And you miss, the extremes
The extremes, acted out
Practicing
Perfecting
Pressuring
Unto to me
I will wade, in the fire
To explain, your asylum
Idle times, analyzing
We'll compare, all our sightings, come on
I speak, to hear, my voice | Je peux lire, je peux écrire
Je peux respirer, fait éprouvé
Bénis ma cupidité, chiffonne, ouvre
Est-ce moi, ou mon égo
Ecris quelques mots, fais-les rimer
Des pièces pour, lignée d'histoire
Pose ton humeur, quelque chose de nouveau
Est-ce moi, ou mon attitude
Si tu veux, appartenir
Et les extrêmes te manquent
Les extrêmes, représentés
Pratiquant
Perfectionnant
Pressurant
Sur moi
Je marcherai dans l'eau, dans le feu
Pour expliquer, ton asile
Temps désoeuvrés, analysant
Nous comparerons, toutes nos illusions, avançons
Je parle, pour entendre, ma voix | en |
Claude Nougaro | Soeur Âme | 1,971 | Le Cycle Amen | 5 | null | Amen
Amen, amen, amen
Amen
Amen, amen, amen
J'ai rêvéQue le ciel disait amen
A chacun d'mes souhaits
Amen,Amen, amen, amen
Amen
Amen, amen, amen
Et voilàQue le ciel disait amen
A chacun d'mes souhaits
Atchoum!Bazéquétéloumé... etc...
Amen, amen, amen, amen, amen, amen
Amen
Amen, amen, amen
Amen
Amen, amen, amen
J'ai rêvéQue le ciel disait amen
A chacun d'mes souhaits | null |
Claude Nougaro | Nougayork | 1,987 | Rhythm' Flouze | 2 | null | L'compte en banque à zéro
Ton jazz band bande velpeau
Tu t'sens mal dans ta peau
Y a d'la mouise dans ton show
Ton showbiz tomb' de haut
Alaska météo
Aïe rythm'flouze
Aïe rythm'flouze
Y a du gaz dans ton eau
Plus qu'ta peau sur les os
Désolant mélodrame
S.O.S. à Soho
Pauvre mélomane
T'as plus qu'ton walkman
Al Jarreau
Fais moi ton bel canto
Tiens moi l'oreille au chaud ou j'cane
Chaka Khan
Sors moi d'la bouse
Du rythm'flouze
Tout s'en va à vau l'eauÀ vue d'œil t'es K. O.Tu titubes sur tes cannes
Y t'faudrait un micro
Pour planter tes crocs
Un tube où tu clames
Chaka Khan
Sors moi ton bel organe
Fais moi planer tes gammes là haut
Al Jarreau
Tire moi d'la bouse
Du Rythm'Flouze
Puis tu sors du studio
T'es toujours top niveau
Chaka Khan Al Jarreau
Un concert à Tokyo
Puis Paris par Pan Am
Al Jarreau Chaka Khan | null |
Taylor Swift | Valentine's Day [BO] | 2,010 | Today Was A Fairytale | 1 | Today was a fairytale
You were the prince
I used to be a damsel in distress
You took me by the hand and you picked me up at six
Today was a fairytale
Today was a fairytale
Today was a fairytale
I wore a dress
You wore a dark grey t-shirt
You told me I was pretty when I looked like a mess
Today was a fairytale
Time slows down whenever you're around
But can you feel this magic in the air ?
It must have been the way you kissed me
Fell in love when I saw you standing there
It must have been the way
Today was a fairytale
It must have been the way
Today was a fairytale
Today was a fairytale
You've got a smile that takes me to another planet
Every move you make everything you say is right
Today was a fairytale
Today was a fairytale
All that I can say is it's getting so much clearer
Nothing made sense until the time I saw your face
Today was a fairytale
Time slows down whenever you're around
Yeah yeah
But can you feel this magic in the air ?
It must have been the way you kissed me
Fell in love when I saw you standing there
It must have been the way
Today was a fairytale
It must have been the way
Today was a fairytale
Time slows down whenever you're around
I can feel my heart
It's beating in my chest
Did you feel it ?
I can't put this down
But can you feel this magic in the air ?
It must have been the way you kissed me
Fell in love when I saw you standing there
It must have been the way
But can you feel this magic in the air ?
It must have been the way you kissed me
Fell in love when I saw you standing there
It must have been the way
Today was a fairytale
It must have been the way
Today was a fairytale | Aujourd'hui était un conte de fée
Tu étais le prince
J'étais la demoiselle en detresse
Tu m'a pris par le main et m'a prise à 18H
Aujourd'hui était un conte de fée
Aujourd'hui était un conte de fée
Aujourd'hui était un conte de fée
Je portais une robe
Tu portais un T-shirt gris foncé
Tu m'as dis que j'étais jolie alors que je ressemblais à une idiote
Aujourd'hui était un conte de fée
Le temps ralentit quand tu es tout prés
Mais peux-tu sentir la magie dans l'air ?
Ca doit être la façon dont tu m'a embrassé
Je suis tombée amoureuse quand je t'ai vu te tenir la
Ca doit être cmme ça
Aujourd'hui était un conte de fée
Ca doit être comme ça
Aujourd'hui était un conte de fée
Aujourd'hui était un conte de fée
Tu as un sourrire qui m'emméne sur une autre planéte
Chaque geste que tu fais, tout ce que tu dis est juste
Aujourd'hui était un conte de fée
Aujourd'hui était un conte de fée
Tout ce que je peux dire c'est que ça deviens plus clair
Rien n'avait de sens jusqu'à ce que je te vois
Aujourd'hui était un conte de fée
Le temps ralentit quand tu es tout prés
Yeah Yeah
Mais peux-tu sentir la magie dans l'air ?
Ca doit être la façon dont tu m'a embrassé
Je suis tombée amoureuse quand je t'ai vu te tenir la
Ca doit être cmme ça
Aujourd'hui était un conte de fée
Ca doit être comme ça
Aujourd'hui était un conte de fée
Le temps ralentit quand tu es tout prés
Je peux sentir mon coeur
Il bat dans ma poitrine
L'as-tu sentit ?
Je ne peux pas le sortir
Mais peux-tu sentir la magie dans l'air ?
Ca doit être la façon dont tu m'a embrassé
Je suis tombée amoureuse quand je t'ai vu te tenir la
Ca doit être cmme ça
Mais peux-tu sentir la magie dans l'air ?
Ca doit être la façon dont tu m'a embrassé
Je suis tombée amoureuse quand je t'ai vu te tenir la
Ca doit être cmme ça
Aujourd'hui était un conte de fée
Ca doit être comme ça
Aujourd'hui était un conte de fée | en |
Lana Del Rey | Strange Desire | 2,021 | Riverside (Ft. Lana Del Rey) | 12 | (Verse1:)I you walk along the riverside
I seen you walk along at ease
And in the air I feel a silence
It whispers perfect on the breeze
And there's a voice that keeps me company
It takes me closer to the stream
And in the break of any suffering
It makes me feel like there's no pain
(Refrain: )Finally, finally, finally I'm getting closer
To the dream
To my dream I believe
(Verse 2: )I'm up a creek and you're my paddle
Where there is you there is my soul
Another dream where I'm the witness
I am the witness to your goal
(Refrain: )Finally, finally, finally I'm getting closer
To the dream
To my dream I believe
Finally, finally, finally I'm getting closer
To the dream
To my dream I believe
To my dream I believe
To my dream I believe
To my dream I believe | Je t'ai vu marcher le long de la rivière
Je t’ai vu à l’aise
Et dans l’air je ressens le silence
Il murmure parfaitement dans la brise
Et il y a une voix qui me tient compagnie
Il me rapproche du ruisseau
Et dans la rupture de toute souffrance
Ça me donne l’impression qu’il n’y a pas de douleur
Enfin, enfin, enfin je me rapproche
Au rêve
À mon rêve je crois
Je suis en haut d'un ruisseau et tu es ma pagaie
Là où tu es, il y a mon âme
Un autre rêve où je suis le témoin
Je suis le témoin de ton objectif
Enfin, enfin, enfin je me rapproche
Au rêve
À mon rêve je crois
Enfin, enfin, enfin je me rapproche
Au rêve
À mon rêve je crois
À mon rêve je crois
À mon rêve je crois
À mon rêve je crois | en |
The Beatles | Magical Mystery Tour | 1,967 | Blue Jay Way | 4 | There's a fog upon L. A.
And my friends have lost their way
We'll be over soon they said
Now they've lost themselves instead.
Please don't be long please don't you be very long
Please don't be long or I may be asleep
Well it only goes to show
And I told them where to go
Ask a policeman on the street
There's so many there to meet
Please don't be long please don't you be very long
Please don't be long or I may be asleep
Now it's past my bed I know
And I'd really like to go
Soon will be the break of day
Sitting here in Blue Jay Way
Please don't be long please don't you be very long
Please don't be long or I may be asleep.
Please don't be long please don't you be very long
Please don't be long
Please don't be long please don't you be very long
Please don't be long
Please don't be long please don't you be very long
Please don't be long
Don't be long - don't be long - don't be long
Don't be long - don't be long - don't be long. | Il y a un brouillard sur Los Angeles
Et mes amis se sont égarés.
Nous aurons bientôt terminé, ont-ils dit
Maintenant ils se sont perdus eux même, à la place.
Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long
Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi
Bien, ce qu'il fallait démontrer
Et je leur ai dit où aller
Demandez à un policier dans la rue
Il y en a tant là-bas à rencontrer
Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long
Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi
Maintenant, l'heure du lit est passée, je sais
Et j'aimerais vraiment m'en aller
Bientôt le jour s'éteindra
Assis ici à Blue Jay Way
Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long
Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi
Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long
Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi
Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long
Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi
Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long
Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi
Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long
Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, | en |
The Weeknd | Trilogy - House of Balloons | 2,012 | The Knowing | 9 | I know... what you did
I know
So I'mma let you... taste her
I ain't washing my sins
I ain't washing my sins
Now we're lying about the nights
Hiding it all behind the smiles
Take a look at what you did
You probably thought that you'd break my heart
You probably thought that you'd make me cry
But baby it's okay
I swear it's okay
Cause I know everything
I know everything
I know everything
I know everything
Now these tongues don't twist like they did before
It's hard to keep me up
And you are dry
But baby it don't hurt
Oh, like you thought it would
The more of you the merrier
Now we're lying about the nights
Hiding it all behind the smiles
Take a look at what you did
You probably thought that you'd break my heart
You probably thought that you'd make me cry
But baby it's okay
It's okay
I know everything
I know everything
I know everything
I know everything | Je sais... ce que tu as fait
Je sais
Alors je vais te laisser... la goûter
Je ne suis pas en train de laver mes péchés
Je ne suis pas en train de laver mes péchés
Maintenant nous mentons sur ces nuits
On cache tout ça derrière des sourires
Regarde ce que tu as fait
Tu pensais probablement que tu m'avais brisé le coeur
Tu pensais probablement que tu m'avais fait pleurer
Mais chérie tout va bien
Je te jure que tout va bien
Car je sais tout
Je sais tout
Je sais tout
Je sais tout
Maintenant ces langues ne s'enlacent plus comme elles le faisaient auparavant
C'est dûr pour moi d'être comme avant
Et tu n'en as pas envie
Mais bébé cela ne me blesse pas
Oh, comme tu pensais que ça aurait me pu blesser
La plus grande partie de toi est heureuse
Maintenant nous mentons sur ces nuits
On cache tout ça derrière des sourires
Regarde ce que tu as fait
Tu pensais probablement que tu m'avais brisé le coeur
Tu pensais probablement que tu m'avais fait pleurer
Mais chérie tout va bien
Tout va bien
Je sais tout
Je sais tout
Je sais tout
Je sais tout | en |
Taylor Swift | Lover | 2,019 | Cruel Summer | 2 | Fever dream high in the quiet of the night
You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it)
Bad, bad boy, shiny toy with a price
You know that I bought it (Oh yeah, you're right, I want it)
Killing me slow, out the window
I'm always waiting for you to be waiting below
Devils roll the dice, angels roll their eyes
What doesn't kill me makes me want you more
And it's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules, in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It's a cruel summer
With you
Hang your head low in the glow of the vending machine
I'm not buying (Oh yeah, you're right, I want it)
You say that we'll just screw it up in these trying times
We're not trying (Oh yeah, you're right, I want it)
So cut the headlights, summer's a knife
I'm always waiting for you just to cut to the bone
Devils roll the dice, angels roll their eyes
And if I bleed, you'll be the last to know
And it's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules, in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It's a cruel summer
With you
I'm drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
Said I'm fine, but it wasn't true
I don't wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
And I screamed for whatever it's worth
"I love you," ain't that the worst thing you ever heard?
He looks so pretty like a devil
And it's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules, in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It's a cruel summer
With you
I'm drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
Said I'm fine, but it wasn't true
I don't wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
And I screamed for whatever it's worth
"I love you," ain't that the worst thing you ever heard? | Des rêves dus à la fièvre dans le calme de nuit
Tu sais que je l'ai attrapée
Mauvais garçon, un jouet brillant avec un prix
Tu sais que je l'ai acheté
Ca me tue doucement, par la fenêtre
J'attends toujours que tu attendes en bas
Les diables jettent le dé, les anges lèvent les yeux au ciel
Ce qui ne me tue pas me donne encore plus envie de t'avoir
Et c'est nouveau, la forme de ton corps
C'est bleu, ce sentiment que j'ai
Et c'est
C'est un cruel été
C'est cool, c'est ce que je leur dis
Pas de règles, dans ce paradis fragile
Mais
C'est un cruel été
Avec toi
Baisses la tête devant la lueur du distributeur automatique
Je ne suis pas en train de l'acheter (Oui, tu as raison, j'en ai envie)
Tu dis qu'on gâchera tout pendant cette période d'essai
Nous ne sommes pas en train d'essayer (Oui, tu as raison, j'en ai envie)
Alors coupe les phares, l'été est un couteau
J'attends toujours que tu coupes jusqu'à l'os
Les diables jettent le dé, les anges lèvent les yeux au ciel
Et si je saigne, tu seras le dernier à le savoir
Et c'est nouveau, la forme de ton corps
C'est bleu, ce sentiment que j'ai
Et c'est
C'est un cruel été
C'est cool, c'est ce que je leur dis
Pas de règles, dans ce paradis fragile
Mais
C'est un cruel été
Avec toi
Je suis saoule à l'arrière de la voiture
Et j'ai pleuré comme un bébé en revenant du bar
J'ai dit que j'allais bien mais ce n'était pas vrai
Je ne veux pas garder de secret juste pour te garder
Et je suis rentrée en douce par le portail du jardin
Chaque nuit de cet été pour sceller mon destin
Et j'ai crié, pour ce que ça vaut
"Je t'aime", n'est-ce pas la pire chose que tu aies entendu ?
Il est beau comme un diable
Et c'est nouveau, la forme de ton corps
C'est bleu, ce sentiment que j'ai
Et c'est
C'est un cruel été
C'est cool, c'est ce que je leur dis
Pas de règles, dans ce paradis fragile
Mais
C'est un cruel été
Avec toi
Je suis saoule à l'arrière de la voiture
Et j'ai pleuré comme un bébé en revenant du bar
J'ai dit que j'allais bien mais ce n'était pas vrai
Je ne veux pas garder de secret juste pour te garder
Et je suis rentrée en douce par le portail du jardin
Chaque nuit de cet été pour sceller mon destin
Et j'ai crié, pour ce que ça vaut
"Je t'aime", n'est-ce pas la pire chose que tu aies entendu ? | en |
Muse | The Resistance | 2,009 | Uprising | 1 | Uprising
The paranoia is in bloom, the PR
The transmissions will resume
They'll try to push drugs
Keep us all dumbed down and hope that
We will never see the truth around
Another promise, another scene, another
A package not to keep us trapped in greed
With all the green belts wrapped around our minds
And endless red tape to keep the truth confined
(So come on ! )
They will not force us
They will stop degrading us
They will not control us
We will be victorious
Interchanging mind control
Come let the revolution take its toll if you could
Flick the switch and open your third eye, you'd see that
We should never be afraid to die*
(So come on ! )
Rise up and take the power back, it's time that
The fat cats had a heart attack, you know that
Their time is coming to an end
We have to unify and watch our flag ascend
They will not force us
They will stop degrading us
They will not control us
We will be victorious
They will not force us
They will stop degrading us
They will not control us
We will be victorious
Hey. . hey... hey. . hey !
D'après le groupe, cet album est le plus ambitieux, vu les nouveautés musicale qui semblent s'y rattacher. En effet, il aura une tonalité plus "classique".
Ainsi, Matthew Bellamy a composé 3 titres joués par un orchestre, ce qui explique le temps qu'a prit la réalisation de cet album :
" Il y a une nouvelle chanson en trois parties, qui tient plus de la symphonie que de la chanson, sur laquelle je travaille sporadiquement depuis plusieurs années. Comme un important pourcentage de la composition est instrumental, je n'ai jamais voulu collaborer avec un arrangeur pour les cordes parce qu'ils se l'approprient. Alors je fais les arrangements des parties instrumentales moi-même ce qui prend beaucoup de temps en raison de mon inexpérience pour un projet de cette envergure. Elle devrait normalement se retrouver sur les trois dernières pistes du prochain album. " | Insurrection
La paranoïa est en en pleine effervescence*, les médias*
Retransmettent*
Leur intention de nous pousser au vice (à l'usage de drogues)*
Afin de nous abrutir en espérant*
Que l'on ne se rende compte de rien
(Alors jetons nous / Joins nous ! * (dans la bataille / à corps perdus) ! )
Une autre promesse, une autre mise en scène*
Un emballage destiné à nous inciter à ne pas revendiquer davantage
Avec toutes les ceintures vertes (1) encerclant nos esprits*
Et une muselière / un sceau intemporel scellant la vérité
(Joins nous* ! )
Ils ne ne peuvent nous forcer*
Ils arrêterons de nous rabaisser*
Ils ne nous contrôlerons pas
Car nous vaincrons* !
Interchangeons les rôles*
Laisse la révolution éclater si tu sens prêt*
A presser la détente et ouvrir ton esprit, tu verras que
Nous ne devrions pas avoir peur de mourir*
(Joins nous* )
Elève toi et reprend le pouvoir, il est temps que*
ceux qui s'engraissent aient une crise cardiaque*
Et qu'ils arrivent à terme*
Unisson nous et assistons à la levée de notre drapeau*
Ils ne ne peuvent nous forcer*
Ils arrêterons de nous rabaisser*
Ils ne nous contrôlerons pas
Car nous vaincrons* !
Hey. . hey... hey. . hey !
Hey. . hey... hey. . hey !
Ils ne ne peuvent nous forcer*
Ils arrêterons de nous rabaisser*
Ils ne nous contrôlerons pas
Car nous vaincrons* ! | en |
The Weeknd | Avatar: The Way of Water [BO] | 2,022 | Nothing Is Lost (You Give Me Strength) | 1 | I thought I could protect you
From paying for my sins
And I been walking this earth
Long enough that death's a gift (Oh, girl)
Been living this life so patient
Until I see you again, it's war we're facin'I know that if I die, my only choice is still defending
No matter what they say
My love for you is greater than their powers
And their armies from above
You give me strength
I'm with you either way
If I die, if I stay
Give me strength
I'm with you either way
Nothing's lost, no more pain
Just give me strength
The scars and the wounds
I wear them proud like tattoos
Rеminds me that I lost you
Reminds me that I'll
Bе living this life so patient
Until I see you again, it's war we're facing
I know that if I die, my only choice is still defending
No matter what they say
My love for you is greater than their powers
And their armies from above
You give me strength
I'm with you either way
If I die, if I stay
Give me strength
I'm with you either way
Nothing's lost, no more pain
Just give me strength | Je pensais pouvoir te protéger
De payer pour mes péchés
Et j'ai marché sur cette terre
Assez longtemps pour que la mort devienne un cadeau (Oh, chérie)
Je vivais cette vie patiemment Jusqu'à ce que je te revoie, c'est la guerre à laquelle nous faisons face
Je sais que si je meurs, mon seul choix est toujours de défendre
Peu importe ce qu'ils disent
Mon amour pour toi est plus grand que leurs pouvoirs
Et leurs armées d'en haut
Tu me donnes de la forceje suis avec toi de toute façon
Si je meurs, si je reste
Donne moi de la forceje suis avec toi de toute façon
Rien n'est perdu, plus de douleur
Donne-moi juste de la force
Les cicatrices et les blessures
Je les porte fièrement comme des tatouagesÇa me rappelle que je t'ai perduÇa me rappelle que je vais
Je vivais cette vie patiemment Jusqu'à ce que je te revoie, c'est la guerre à laquelle nous faisons face
Je sais que si je meurs, mon seul choix est toujours de défendre
Peu importe ce qu'ils disent
Mon amour pour toi est plus grand que leurs pouvoirs
Et leurs armées d'en haut
Tu me donnes de la forceje suis avec toi de toute façon
Si je meurs, si je reste
Donne moi de la forceje suis avec toi de toute façon
Rien n'est perdu, plus de douleur
Donne-moi juste de la force | en |
Coldplay | The Blue Room | 2,000 | Bigger Stronger | 1 | I wanna be bigger, stronger, drive a faster car,
To take me anywhere in seconds,
To take me anywhere I wanna go,
And drive around a faster car,
I will settle for nothing less,
I will settle for nothing less.
I wanna be big and strong and drive a faster car,
At the touch of a button,
I can go anywhere I wanna go,
And drive around my faster car,
I will settle for nothing less,
I will settle for nothing less.
I think I want to change my decision.
I think I want to change my decision.
I wanna be bigger, stronger, drive a faster car,
To take me anywhere in seconds,
To take me anywhere I wanna go,
And drive around my faster car,
I will settle for nothing less,
I will settle for nothing less.
I think I want to change my decision,
I think I want to change my decision. | Je veux être plus grand, plus fort, conduire une voiture plus rapide,
Pour me rendre n'importe où en quelques secondes,
Pour me rendre n'importe où je veux aller,
Et conduire aux commande d'une voiture plus rapide,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je veux être grand et fort et conduire une voiture plus rapide,
Au contact d'un bouton,
Je peux aller n'importe où je veux aller,
Et conduire aux commandes d'une voiture plus rapide,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je pense que je veux changer ma décision,
Je pense que je veux changer ma décision,
Je veux être plus grand, plus fort, conduire une voiture plus rapide,
Pour me rendre n'importe où en quelques secondes,
Pour me rendre n'importe où je veux aller,
Et conduire aux commandes d'une voiture plus rapide,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je pense que je veux changer ma décision,
Je pense que je veux changer ma décision, | en |
The Weeknd | UTOPIA | 2,023 | CIRCUS MAXIMUS (Ft. The Weeknd & Swae Lee) | 12 | Unreal, what is this?God done gave me strength
Are these the front row seats you wanted?We'll have our final moment
A walk-in attraction
A walkin' distraction
I'm naturally black and
Unnaturally breathin'Like a waist that is snatchin'Welcome to my world where it's packed in
At the top of the tavern
How I see when this happenin'All the real have been dabbed in
All the, all the bumps and the grabbin'Ain't no cops here harassin'All the looks and the laughin'And outside, it got traffic'Cause inside, we wreak havoc
Yеah, I know when this
Yeah, I know when this drastic, whеre it's goin'When I back up emotions
All this here, I'm controllin'When I'm back in the
When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'When I'm back in the, when I'm back in the (Ah)
I know our love is forsaken (Woo)But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the, ah)Or do you wanna be famous? (Woo, yeah)
I took the top off
Like she took her lil' blouse off
Too hard to go drop off
You know that boy not soft
I never would travel
So I need me a time vault
I been up in Cabo
With my Bailey Osanto
In this world, look around, yo
It's just mano y mano
I might still eat Mc
Donald's
But don't think I'm a Ronald
I went back to my land
Move like Moses, walkin' over seas
In my state because the country
Every part of it is part of me
Tell your parliament, "Pardon me" (Woo)Off the saké, turned to Socrates (Woo)Heavy moments on the ground
Feel it shapin' in the sound'Cause we ri—, 'cause we right in yo' house
And you know that we down
If yo' ass don't know nothin'Gotta know that it's time
I'm excited to jump in
So much that I'm flyin'Put you right in the function
Took you right off a vine
Got this shit in a bind
We got it, we got it now (Ah, woo)Whenever I'm duckin' it (Ah, woo)
I'm waiting on a let go
I'm waiting on a let go
I know myself, I know exactly how to make you special
Go, collect your fame
I'm waiting in an echo
I'm waiting in an echo'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not
Sorry, I didn't let you out
Out, woah-oh(Out)(Out, woah-oh) | Irréel, qu'est-ce que c'est ?Dieu m'a donné de la force
Est-ce les places en première rangée que tu voulais ?Nous aurons notre dernier moment
Une attraction en entrant
Une distraction ambulante
Je suis naturellement noir et
Artificiellement en vie
Comme une taille qui se serre
Bienvenue dans mon monde où c'est bondéEn haut de la taverne
Comment je vois quand ça se produit
Tous les vrais ont été célébrés
Toutes les bosses et les prises
Pas de flics ici pour harceler
Tous les regards et les rires
Et dehors, c'est embouteilléCar à l'intérieur, nous faisons des ravages
Ouais, je sais quand c'est
Ouais, je sais quand c'est drastique, où ça va
Quand je refoule les émotions
Tout ça, je le contrôle
Quand je suis de retour dans la
Quand je suis de retour dans les rues, de mon côté, je patrouille
Quand je suis de retour dans la, quand je suis de retour dans la (Ah)
Je sais que notre amour est abandonné (Woo)Mais est-ce que cela t'importe si j'étais en vie ? (Chaque fois que je suis de retour dans la)Ou est-ce que tu veux être célèbre ? (Woo, ouais)
J'ai enlevé le toit
Comme elle a enlevé son petit haut
Trop dur d'aller déposer
Tu sais que ce garçon n'est pas faible
Je n'ai jamais voyagéAlors j'ai besoin d'une capsule temporelle
J'ai été à Cabo
Avec ma Bailey Osanto
Dans ce monde, regarde autour de toi
C'est juste mano y mano
Je pourrais toujours manger chez Mc
Donald's
Mais ne pense pas que je suis Ronald
Je suis retourné dans mon pays
Je me déplace comme Moïse, marchant sur les mers
Dans mon état car le pays
Chaque partie de lui fait partie de moi
Dis à ton parlement : "Pardonnez-moi" (Woo)Après le saké, je suis devenu Socrate (Woo)Des moments lourds sur le sol
Je sens que ça prend forme dans le son
Parce que nous sommes là, parce que nous sommes bien dans ta maison
Et tu sais que nous sommes déterminés
Si tu ne sais rien
Il faut savoir que c'est l'heure
Je suis excité de sauter dedans
Tellement que je vole
Je te mets en plein dans la fonction
Je t'ai pris directement d'une vigne
On a cette merde sous contrôle
On l'a, on l'a maintenant
Chaque fois que je l'évite(Woo)
J'attends un lâcher prise
J'attends un lâcher prise
Je me connais, je sais exactement comment te rendre spécial
Va, va, laisse ta célébritéJ'attends dans un écho
J'attends dans un écho
Parce que tu continues de rappeler, je pensais t'avoir dit qu'on ne
Désolé, je ne t'ai pas laissé sortir
Sortir, woah-oh(Sortir)(Sortir, woah-oh) | en |
Charlie Winston | Hobo | 2,009 | My Life As A Duck | 5 | They laugh at me and my life
My life as a duck ;
But I don't get worked up -
It's my life as a duck
You may think this is funny ;
You may think I had bad luck ;
Or did you think that I was stuck,
I my life as a duck ?
For all my life I've tried to hide
The animal in me
Now it's time to open up and
Breath, and breath
I don't know where I am going
Or from which place I have come.
But as long as I am floating
The don't can be undone
You must be thinking "what is he on ? "
But things are looking up
I've started to believe in living
My life as a duck
For all my life I've tried to hide
The animal in me
Now it's time to open up and breath, and breath
So listen !
I know everything about you
Your father was a duck
I know everything about you
Your father was a duck
I know everything about you
Your father was a duck
I know everything about you
Your father was
For all my life I've tried to hide
The animal in me
Now it's time to open up and breath. | Ils rient de moi et de ma vie
Ma vie tel un canard
Mais je ne m'énerve pas
C'est ma vie, tel un canard
Vous pouvez penser que c'est drôle,
Vous pouvez penser que je n'ai pas eu de chance,
Ou avez-vous pensé que j'ai été puni,
De vivre ma vie tel un canard ?
Toute ma vie j'ai essayé de cacher
L'animal qui est en moi
Maintenant il est temps de s'ouvrir et respirer et respirer
Je ne sais pas où je vais
Ou de quel endroit je viens
Mais tant que je flotte
Cela ne sera peut-être pas défait
Vous devez penser "Comment est-il si sur ? "
Mais c'est en levant les yeux que
J'ai commencé à croire en la vie
Ma vie tel un canard
Toute ma vie j'ai essayé de cacher
L'animal qui est en moi
Maintenant il est temps de s'ouvrir et respirer et respirer
Alors, écoute !
Je sais tout de toi,
Ton père était un canard
Je sais tout de toi,
Ton père était un canard,
Je sais tout de toi,
Ton père était un canard,
Je sais tout de toi,
Ton père était
Toute ma vie j'ai essayé de cacher
L'animal qui est en moi
Maintenant il est temps de s'ouvrir et respirer | en |
Nirvana | Incesticide | 1,992 | Stain | 2 | (x3)
Well he never bleeds and he never fucks
And he never leaves 'cause he's got bad luck
Well he never reads and he never draws
And he never sleeps 'cause he's got bad luck yeah
I'm a stain (x4) | (x3)
Bien, il ne saigne jamais et il ne baise jamais
Et il n'a jamais de congé car il n'a pas de chance
Bien, il ne lit jamais et il ne tire jamais
Et il ne dort jamais car il n'a pas de chance ouais
Je suis une tâche (x4) | en |
Queen | The Miracle | 1,989 | Khashoggi's ship | 2 | KHASHOGGI’S SHIP
Who said my party was all over huh huh
I'm in pretty good shape
The best years of my life are like a supernova
Ah huh huh, perpetual craze, I said that
Everybody drank my wine
You get my drift
And then we took a holiday on Khashoggi's ship well
We really had a good good time
They was all so sexy
We was bad, we was blitzed
All in all it was a pretty good trip
This big bad sucker with a fist as big as your head
Wanted to get me, I said go
I said kiss my ass honey
He pulled out a gun, wanted to arrest me
I said uh uh baby
Now listen no-one stops my party
No-one stops my party
No-one, no-one, no-one stops my party
Just like I said
We were phased, we was pissed
Just having a total eclipse
This one's on me so let us do it just right
This here one party don't get started 'till midnight
Hey ah everybody
Party to the left
Party to the right
Right
Left right
No-one stops my... Haaaa | (Le bateau de Khashoggi)
Nabila
Kingdom 5KR
Qui a dit que ma fête était terminée ?
Je suis dans une forme assez bonne
Les meilleures années de ma vie sont comme une supernova
Ah huh huh, une folie perpétuelle, je te le dis
Tout le monde a bu mon vin
Vous voyez où je veux en venir
Et puis nous avons pris des vacances sur le bateau de Khashoggi
Nous nous sommes bien amusés
Ils étaient tous sexy
Nous étions mauvais, nous étions défoncés
Tout compte fait, c’était un très bon voyage
Ce vrai enfoiré avec un poing aussi gros que ta tête
Voulait m’avoir, je lui ai dit « Dégage »
Je lui ai lancé « Embrasse mon cul chéri »
Il a sorti un flingue et voulait m’arrêter
Je lui ai fait « Je crois pas chéri »
Maintenant écoute, personne n’arrête ma fête
Personne n’arrête ma fête
Personne, personne, personne n’arrête ma fête
Comme je l’ai dit
Nous étions déphasés, nous étions bourrés
On a eu une éclipse totale
Celui-là est pour moi, faisons-le bien
Cette fête ne commence pas avant minuit
Eh ah tout le monde
Fête sur la gauche
Fête sur la droite
Droite
Gauche droite
Personne n’arrête ma… Haaaa | en |
Depeche Mode | Until The End Of The World [BO] | 1,991 | Death's Door | 13 | Well I'm knocking on death's door
Will I take my rest
Among the blessed ?
Mother are you waiting ?
Father are you pacing ?
I'm coming home
I'm knocking on death's door
Will I take my rest
In my sunday best ?
Mother are you anxious ?
Father are you precious ?
I'm coming home
I've been away too long
But so long it is strong
I've been away too long
I know that I was wrong
Well I'm coming home
Well I'm knocking on death's door
Will I take my rest
Have I passed the test ?
Mother are you praying ?
Father am I saying
I'm coming home | Ainsi je frappe à la porte de la mort
Vais-je enfin me reposer
Parmi les gens bénis ?
Mère attends-tu ?
Père flânes-tu ?
Je reviens à la maison
Je frappe à la porte de la mort
Vais-je enfin me reposer
Dans mes habits du dimanche ?
Mère es-tu inquiète ?
Père es-tu présomptueux ?
Je reviens à la maison
Je suis parti trop longtemps
Mais si longtemps cela renforce
Je suis parti trop longtemps
Je sais que j'ai eu tort
Ainsi je reviens à la maison
Je frappe à la porte de la mort
Vais-je enfin me reposer ?
Ai-je réussi le test ?
Mère pries-tu ?
Père je le répète
Je reviens à la maison | en |
Claude Nougaro | Quand Le Jazz Est Là | 2,014 | Quand le Jazz Est Là | 1 | null | refrain
Quand le jazz est Quand le jazz est là La java s'en La java s'en va Il y a de l'orage dans l'air Il y a de l'eau dans le gaz Entre le jazz et la java
Chaque jour un peu plus Y a le jazz qui s'installe Alors la rage au cœur La java fait la malle Ses p'tit's fesses en bataille Sous sa jupe fendue Elle écrase sa Gauloise Et s'en va dans la rue
refrain: Quand j'écoute béat Un solo de batterie V'là la java qui râle Au nom de la patrie Mais quand je crie bravo A l'accordéoniste C'est le jazz qui m'engueule Me traitant de raciste
refrain
Pour moi jazz et java C'est du pareil au même J'me saoule à la Bastille Et m'noircis à Harlem Pour moi jazz et java Dans le fond c'est tout comme Le jazz dit " Go men " La java dit " Go hommes "
refrain Jazz et java copains Ça doit pouvoir se faire Pour qu'il en soit ainsi Tiens, je partage en frère Je donne au jazz mes pieds Pour marquer son tempo Et je donne à la java mes mains Pour le bas de son dos Et je donne à la java mes mains Pour le bas de son dos | null |
The Weeknd | Black Panther: The Album | 2,018 | Pray For Me (& The Weeknd) | 14 | (Verse 1: The Weeknd)I'm always ready for a war again
Go down that road again
It's all the same
I'm always ready to take a life again
You know I'll ride again
It's all the same (ooh, ooh, ooh)Tell me who's gon' save me from myself
When this life is all I know
Tell me who's gon' save me from this hell
Without you, I'm all alone
(Chorus: The Weeknd)Who gon' pray for me?Take my pain for me?Save my soul for me?'Cause I'm alone, you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you, hey
(Verse 2: Kendrick Lamar)I fight the world, I fight you, I fight myself
I fight God, just tell me how many burdens left
I fight pain and hurricanes, today I wept
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets
Shooters on top of the building, government aiding relief
Earthquake, the body drop, the ground breaks
The poor one with smoke lungs and Scarface
Who need a hero? (hero)You need a hero, look in the mirror, there go your hero
Who on the front lines at Ground Zero? (hero)My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle
Mass destruction and mass corruption
Their souls are sufferin' men
Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good, then that's what it gotta be
(Chorus: The Weeknd)Who gon' pray for me?Take my pain for me?Save my soul for me?'Cause I'm alone, you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you, hey
(Outro: Kendrick Lamar & The Weeknd)Just in case my faith go
I'll live by my own law
I'll live by my own law
I'll live by my own law
Just in case my faith go
I'll live by my own law
I'll live by my own law
I'll live by my own law | Je suis encore prêt pour une autre guerre
Encore reprendre cette route
C'est toujours pareil
Je suis encore prêt à prendre des vies
Tu sais que je m'y remettrai
C'est toujours pareil (ooh, ooh, ooh)Dis-moi qui me protégera de moi-même
Alors que je n'ai connu que cette vie
Dis-moi qui me protégera de cet enfer
Sans toi, je suis tout seul
Qui priera pour moi ?Qui prendra ma peine ?Qui sauvera mon âme ?Parce que je suis seul, tu vois
Si je dois mourir pour toi
Si je dois tuer pour toi
Alors je ferai couler ce sang pour toi, hey
Je combats le monde, je te combats, je me combats
Je combats Dieu, dis-moi combien de fardeaux il me reste encore
Je combats la douleur et les ouragans, aujourd'hui j'ai pleuréJ'essaie de réprimer les larmes, qui coulent sur le pas de ma porte
La vie est un enfer sur terre, des flaques de sang dans les rues
Des tireurs sur les toits des immeubles, les aides du gouvernement
Tremblement de terre, le corps s'effondre, le sol se brise
Le pauvre avec les poumons enfumés et le visage balafréQui a besoin d'un héro ? (héro)Tu as besoin d'un héro, regarde dans le miroir, le voilà ton héro
Qui est en première ligne au point zéro ? (héro)Mon cœur ne s'arrête jamais de battre, même quand les moments durs font sauter le disque
Destruction de masse et corruption de masse
Leurs âmes sont souffrantes les gars
Ils recommencent à se tenir leurs sourdes oreilles, l'extase arrive
Ce n'est que la prophétie et si je dois être sacrifié pour le plus grand bien, alors c'est ce qui doit arrive
Qui priera pour moi ?Qui prendra ma peine ?Qui sauvera mon âme ?Parce que je suis seul, tu vois
Si je dois mourir pour toi
Si je dois tuer pour toi
Alors je ferai couler ce sang pour toi, hey
Au cas où ma foi disparait
Je vivrai comme je l'entends
Je vivrai comme je l'entends
Je vivrai comme je l'entends
Au cas où ma foi disparait
Je vivrai comme je l'entends
Je vivrai comme je l'entends
Je vivrai comme je l'entends | en |
The Beatles | Yellow Submarine | 1,969 | Only A Northern Song | 2 | If you're listening to this song
You may think the chords are going wrong
But they're not
He just wrote it like that.
It doesn't really matter what chords I play
What words I say or time of day it is
As it's only a Northern song
It doesn't really matter what clothes I wear
Or how I fare or if my hair is brown
When it's only a Northern song.
When you're listening late at night
You may think the band are not quite right
But they are, they just play it like that
It doesn't really matter what chords I play
What words I say or time of day it is
As it's only a Northern song.
It doesn't really matter what clothes I wear
Or how I fare or if my hair is brown
When it's only a Northern song.
If you think the harmony
Is a little dark and out of key
You're correct, there's nobody there.
It doesn't really matter what chords I play
What words I say or time of day it is
And I told you there's no one there. | Si tu écoutes cette chanson
Tu peux penser que les accords sont faux
Mais ils ne le sont pas
Il a juste écrit ça comme ça.
Ce n'est pas vraiment le sujet les accords que je joue
Les mots que je dis ou encore le moment de la journée où nous sommes
Puisque c'est seulement une Chanson du Nord.
Ce n'est pas vraiment le sujet les vêtements que je porte
Ni même comment je vais ou si mes cheveux sont bruns
Quand c'est seulement une Chanson du Nord.
Quand tu l'écoutes tard la nuit
Tu peux penser que l'orchestre n'est pas très juste
Mais ils le sont, ils jouent juste ça comme ça.
Ce n'est pas vraiment le sujet les accords que je joue
Les mots que je dis ou encore le moment de la journée où nous sommes
Puisque c'est seulement une Chanson du Nord.
Ce n'est pas vraiment le sujet les vêtements que je porte
Ni même comment je vais ou si mes cheveux sont bruns
Quand c'est seulement une Chanson du Nord.
Si tu penses que l'harmonie
C'est une petite obscurité et qu'il n'y a pas de clef
Tu as raison, il n'y a personne là-bas.
Ce n'est pas vraiment le sujet les accords que je joue
Les mots que je dis ou encore le moment de la journée où nous sommes
Et je te dis qu'il n'y a personne là-bas. | en |
Linkin Park | Xero Demo/Sampler Tape | 1,997 | Rhinestone (feat. Mark Wakefield) | 1 | [Chorus] (x2)
From the top to the bottom
Bottom to top I stop
At the core of the rotten
Stop and just what I thought
The sun has escaped us
So I'm bright in the sky
And I'm far from rapist
Look at why did try
From the thread to the needle, middle to end
When skies cock back and shock that which couldn't defend
The rain then sends dripping acidic questions
Forcefully, the power of suggestion
Then with the eyes tightly shut looking thought the rust and rotten dust
A spot of light floods the floor
And pours itself upon a world of pretend
Then the eyes ease open and its dark again
[Chorus] (x2)
From the top to the bottom
Bottom to top I stop
At the core of the rotton
Stop and just what I thought
The sun has escaped us
So I'm bright in the sky
And I'm far from rapist
Look at why did try
In a minute you'll find me
Eyes burn me up
You say you'll never forget me
But the lies have piled up
Moving all around
Screaming of the ups and downs
Pollution manifested in perpetual sound
And as wheels go round, the sunset creeps past the
Street lamps, cars, chain-links, and concrete
A wind open grows and captures the eye
Cries out yellow light as it passes it by
A small black figure sits in front of a box
Inside a box a rock with the needles on top
Nothing stops in the slanted the chain
The brains lose not knowing they were part of the game
And the insides go but the box stays the same
And shame, shovel up the pieces to the pain
You could try to hide yourself in the world of pretend
When the paper's crumbled up it can't be perfect again
[Chorus] (x2)
From the top to the bottom
Bottom to top I stop
At the core of the rotton
Stop and just what I thought
The sun has escaped us
So I'm bright in the sky
And I'm far from rapist
Look at why did try
In a minute you'll find me
Eyes burn me up
You say you'll never forget me
But the lies have piled up
Yeah I got you got in the act
You better step back
Telling me that
I seeing right through you (x7)
In a minute you'll find me
Eyes burn me up
You say you'll never forget me
But the lies have piled up
In a minute you'll find me
Eyes burn me up
You say you'll never forget me
But the lies have piled up | [Refrain] (x2)
Du sommet jusqu'en bas
Juste au dessus je me suis arrêté
Au coeur de la pourriture
Arrête et juste ce que j'ai pensé
Le soleil nous a échappé
Ainsi je suis brillant dans le ciel
Et je suis loin d'être un voleur
Regarde pourquoi tu as essayé
Du fil à l'aiguille, du milieu à la fin
Quand les cieux s'entassent et se choquent à cela qui pourrait ce défendre
La pluie alors fait tomber des questions acides
Avec force, la puissance de la suggestion
Alors avec les yeux très fermés regardant à travers la rouille et la poussière putréfiée
Un rayon de lumière inonde le sol
Et se déverse sur ce monde de prétention
Alors les yeux soulagés ouvert et c'est encore l'ombre
[Refrain] (x2)
Du sommet jusqu'en bas
Juste au dessus je me suis arrêté
Au coeur de la pourriture
Arrête et juste ce que j'ai pensé
Le soleil nous a échappé
Ainsi je suis brillant dans le ciel
Et je suis loin d'être un voleur
Regarde pourquoi tu as essayé
Dans une minute tu me trouveras
Les yeux me brûlant
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
Mais les mensonges ont été accumulés
Bougeant tout autour
Les cris s'élèvent et se taisent
La pollution s'est manifestée dans un bruit perpétuel
Pendant que les roues tournent, le coucher du soleil rampe derrière
Les réverbères, les voitures, les barrières, et le béton
Un grand vent apparaît et capture l'oeil
Créant une lumière jaune quand ça c'est passé
Une petite silhouette noire est assise devant une boîte
À l'intérieur de la boîte un rocher avec les aiguilles sur le dessus
Rien ne s'arrête dans cette chaîne infernale
Les cerveaux perdent ne sachant même pas qu'ils faisaient parti du jeu
Et l'intérieur disparaît mais l'enveloppe charnelle reste la même
Et la honte, ramène des morceaux à la douleur
Tu pourrais essayer de te cacher dans ce monde de prétention
Quand le papier est chiffonné il ne peut plus jamais être parfait
[Refrain] (x2)
Du sommet jusqu'en bas
Juste au dessus je me suis arrêté
Au coeur de la pourriture
Arrête et juste ce que j'ai pensé
Le soleil nous a échappé
Ainsi je suis brillant dans le ciel
Et je suis loin d'être un voleur
Regarde pourquoi tu as essayé
Dans une minute tu me trouveras
Les yeux me brûlant
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
Mais les mensonges ont été accumulés
Ouais je t'ai eu dans l'action
Tu ferais mieux de reculer
Me disant cela
Je le vois bien à travers toi (x7)
Dans une minute tu me trouveras
Les yeux me brûlant
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
Mais les mensonges ont été accumulés
Dans une minute tu me trouveras
Les yeux me brûlant
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
Mais les mensonges ont été accumulés | en |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Don't Stay | 2 | Sometimes I need to remember just to breathe
Sometimes I need you to stay away from me
Sometimes I'm in disbelief I didn't know
Somehow I need you to go
[Chorus]
Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
What you were changing me into
(Just give me myself back and)
Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
Take all your faithlessness with you
(Just give me myself back and)
Don't stay
Sometimes I feel like I trusted you too well
Sometimes I just feel like screaming at myself
Sometimes I'm in disbelief I didn't know
Somehow I need to be alone
[Chorus]
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
I don't need one more day of you wasting me away
(Bis)
With no apologies
[Chorus]
Don't stay
Don't stay | Parfois j'ai besoin de me rappeler simplement de respirer
Parfois j'ai besoin que tu restes loin de moi
Parfois je suis incrédule avec ce que je ne connaissais pas
D'une façon ou d'une autre j'ai besoin que tu partes
[Refrain]
Va-t'en
Oublie nos souvenirs
Oublie nos possibilités
Ce en quoi tu m'as transformé
(Rends moi seulement ce que j'étais avant et)
Va-t'en
Oublie nos souvenirs
Oublie nos possibilités
Emporte toute ton infidélité avec toi
(Rends moi seulement mon esprit et)
Va-t'en
Parfois j'ai l'impression que je t'ai trop fait confiance
Parfois je me sens comme criant en moi
Parfois je suis incrédule avec ce que je ne connaissais pas
D'une façon où d'une autre j'ai besoin d'être seul
[Refrain]
Je n'ai plus du tout besoin de toi, je ne veux plus être ignoré
Je n'ai pas besoin d'un autre jour pour que tu me fasses déperir
(Bis)
Sans excuses
[Refrain]
Va-t'en
Va-t'en | en |
Nirvana | Live Italy | 1,994 | Talk To Me | 0 | Shake it down easy, shake it down sleazy, come on
Shake it down easy, shake yourself, Suzy, come on
Don't let me detain you
Try to ride along
Don't you lie, knowing
I am not sad I am not silly
I am not chippin'
I am not chippin' away
Talk to me
In your own language, please
In your own
Talk to me
In your own language
Please Shake it down easy, make it sound seamy, doll man
Make it sound now, make it full house, sad man
Leader of the band
Makes a mental hell
I won't weather it well
Well I never
Saw it with my arm
Paint it with my heart
Paint it with my eyes and make it right
Lay down easy, lay it down seamy, sad man (x2)
You don't want to hear this
Nothin' but a whore
I will play the leader
With pain
Now you know
I'm needy
Lay them down easy
Lay them down easy
Talk to me
In your own language please | Démolis-le facilement, démolis-le sordidement, aller
Démolis-le facilement, secoue-toi, Suzy, aller
Ne me laisse pas te retenir
Essais de continuer
Ne te ments pas, tu le sais
Je ne suis pas triste je ne suis pas idiot
Je ne suis pas de taille
Je suis loin d'être de taille
Parle-moi
Dans ta propre langue, s'il te plait
Dans ta propre
Parle-moi
Dans ta propre langue
S'il te plait démolis-le facilement, rabaisse-le, l'homme poupée
Rabaisse-le maintenant, fait le dans toute la maison, l'homme triste
Leader du groupe
Fait un mental d'enfer
Je ne ferai pas la température si bien
Alors jamais
Voir avec mon bras
Le peindre avec mon coeur
Le peindre avec mes yeux et le faire correctement
Fixe-le facilement, sois l'homme louche, l'homme triste (x2)
Tu ne peux pas l'entendre
Rien qu'une pute
Je vais jouer le leader
Avec douleur
Maintenant tu le sais
Je suis indigent
Fixes-les facilement
Fixes-les facilement
Parle-moi
Dans ta propre langue s'il te plait | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | Octopus's Garden | 5 | [Chorus] :
I'd like to be under the sea
In an octopus's garden in the shade.
He'd let us in knows where we've been
In his octopus's garden in the shade.
I'd ask my friends to come and see
An octopus's garden with me.
[Chorus]
We would be warm below the storm
In our little hide away beneath the waves.
Resting our heads on the sea bed
In an octopus's garden near a cave.
We would sing and dance around
Because we know we can't be found.
[Chorus]
We would shout and swim about
The coral that lies beneath the waves.
Oh what a joy for ev'ry girl and boy
Knowing they're happy and they're safe.
We would be so happy you and me,
No one there to tell us what to do.
I'd like to be under the sea
In an octopus's garden with you. (*3) | [Refrain] :
Je voudrais être sous la mer
Dans le jardin d'une pieuvre dans l'ombre
Il nous laisserait savoir où nous sommes allés
Dans son jardin de pieuvre dans l'ombre
Je demanderais à mes amis de venir et de voir
Un jardin de pieuvre avec moi
[Refrain]
Nous serons au chaud sous la tempête
Dans notre petite cachette en dessous des vagues
Reposant notre tête dans le lit de l'océan
Dans un jardin de pieuvre à côté d'une caverne
Nous chanterions et danserions
Car nous savons que nous ne pouvons être trouvé
[Refrain]
Nous crierions et nagerions tout autour
Du corail allongé au fond de l'océan
Oh quelle joie pour chaque fille et garçon
De savoir qu'ils sont heureux et en sécurité
Nous serions si heureux toi et moi
Personne ici pour nous dire ce qu'il faut faire
Je voudrais être sous la mer
Dans le jardin d'une pieuvre avec toi. (*3) | en |
Charlie Winston | Hobo | 2,009 | Boxes | 6 | Who shall we propose to be ?
Who I am supposed to be ?
As a child with ocean eyes I smiled
At a world existing just for me ;
Without boxes, borders or boundaries, I built dreams ;
But like plastic building blocks
They were knocked down the ground -I grew up
To a world of compromise
Analising what it means to dream
I don't really wanna understand
Everything in my world
It spoils the fun for me
Come on darling you can take my hand
Blowing kisses in the wind
We'll fly away in our dreams
From the boxes they'll put us in
Who shall we propose to be ?
Who am I supposed to be ?
With these empty building blocks
I could make a thousand me's
I don't really wanna understand
Everything in my world
It spoils the fun for me
Come on darling you can take my hand
Blowing kisses in the wind
We'll fly away in our dreams
From the boxes they'll put us in
And I'm told we all fit in
But why should I belong to one thing ?
Who shall we propose to be ?
Who I am supposed to be ?
With these plastic building blocks
I could make a thousand me's
I don't really wanna understand
Everything in my world
It spoils the fun for me
Come on darling you can take my hand
Blowing kisses in the wind
We'll fly away in our dreams
From the boxes they'll put us in | Qui nous proposons-nous d'être ?
Qui suis-je censé être ?
Comme un enfant aux yeux océaniques, Je souriais.
A un monde n'existant juste pour moi.
Sans boîtes, limites ou frontières, J'ai contruit mes rêves;
Mais comme les cubes en plastiques,
Ils ont été renversés au sol - J'ai grandi.
Dans un monde de compromis
Analisant ce que rêver signifie.
[Refrain]
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
Tout dans mon monde,
Gâche le plaisir pour moi.
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
Soufflant des baisers dans le vent.
Nous nous envolerons dans nos rêves,
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.
Qui nous proposons-nous d'être ?
Qui suis-je censé être ?
Avec ces cubes vides,
Je pourrais faire des milliers de moi.
[Refrain]
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
Tout dans mon monde,
Gâche le plaisir pour moi.
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
Soufflant des baisers dans le vent.
Nous nous envolerons dans nos rêves,
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.
Et je me dis que nous allons tous tenir dedans -
Mais pourquoi devrais-je appartenir à une chose ?
Qui nous proposons-nous d'être ?
Qui suis-je censé être ?
Avec cubes en plastiques,
Je pourrais faire des milliers de moi.
[Refrain]
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
Tout dans mon monde,
Gâche le plaisir pour moi.
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
Soufflant des baisers dans le vent.
Nous nous envolerons dans nos rêves,
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis. | en |
Coldplay | The Blue Room | 2,000 | Don't Panic | 2 | Bones sinking like stones
All that we fought for
Homes places we've grown
All of us are done for
And we live in a beautiful world
Yeah we do, yeah we do
We live in a beautiful world
Bones sinking like stones
All that we fought for
Homes places we've grown
All of us are done for
And we live in a beautiful world
Yeah we do, yeah we do
We live in a beautiful world
And we live in a beautiful world
Yeah we do, yeah we do
We live in a beautiful world
Oh all that I know
There's nothing here to run from
'Cos yeah everybody here's got somebody to lean on | Des os coulent tels des pierres
Tout ce pourquoi nous nous sommes battus
Maisons, endroits où nous avons grandi
Nous sommes tous foutus
Et nous vivons dans un monde merveilleux
Ouais c'est ça, ouais c'est ça
Nous vivons dans un monde merveilleux
Des os coulant comme des pierres
Tout ce pourquoi nous nous sommes battus
Maisons, endroits où nous avons grandi
Nous sommes tous foutus
Et nous vivons dans un monde merveilleux
Ouais c'est ça, ouais c'est ça
Nous vivons dans un monde merveilleux
Et nous vivons dans un monde merveilleux
Ouais c'est ça, ouais c'est ça
Nous vivons dans un monde merveilleux
Ohh tout ce que je sais
C'est qu'il n'y a rien à fuire
Parce que tout le monde ici à quelqu'un sur qui se reposer | en |
The Beatles | Yellow Submarine | 1,969 | All Together Now | 3 | One, two, three, four
Can I have a little more ?
Five, six, seven, eight, nine, ten, I love you
A, B, C, D
Can I bring my friend to tea ?
E, F, G, H, I, J, I love you
(Bom bom bom bompa bom) Sail the ship
(Bompa bom) Jump the tree
(Bompa bom) Skip the rope
(Bompa bom) Look at me
(All together now) All together now (*4)
Black, white, green, red
Can I take my friend to bed ?
Pink, brown, yellow, orange, blue, I love you
(All together now) All together now (*9)
(Bom bom bom) Sail the ship
(Bompa bom) Jump the tree
(Bompa bom) Skip the rope
(Bompa bom) Look at me
(All together now) All together now (*12) | Un, deux, trois, quatre
Puis-je avoir un peu plus ?
Cinq, six, sept, huit, neuf, dix, je t'aime
A, B, C, D
Puis-je amener mes amis pour le thé ?
E, F, G, H, I, J, je t'aime
(Bom bom bom bompa bom) Navigue le bateau
(Bompa bom) Bondit l'arbre
(Bompa bom) Saute la corde
(Bompa bom) Regardes moi
(Tous en choeur maintenant) Tous en choeur maintenant (*4)
Noir, blanc, vert, rouge
Puis-je inviter mes amis à dormir ?
Rose, marron, jaune, orange, bleu, je t'aime
(Tous en choeur maintenant) Tous en choeur maintenant (*9)
(Bom bom bom) Navigue le bateau
(Bompa bom) Bondit l'arbre
(Bompa bom) Saute la corde
(Bompa bom) Regardes moi
(Tous en choeur maintenant) Tous en choeur maintenant (*12) | en |
Claude Nougaro | Plume D'ange | 1,977 | Plume D'ange | 1 | null | Vous voyez cette plume ?Eh bien, c'est une plume...d'ange.Mais rassurez vous, je ne vous demande pas de me croire, je ne vous le demande plus.Pourtant, écoutez encore une fois, une dernière fois, mon histoire.
Une nuit, je faisais un rêve désopilant quand je fus réveillé par un frisson de l'air.J'ouvre les yeux, que vois-je ?Dans l'obscurité de la chambre, des myriades d'étincelles...Elles s'en allaient rejoindre, par tourbillonnements magnétiques, un point situé devant mon lit.Rapidement, de l'accumulation de ces flocons aimantés, phosphorescents, un corps se constituait.Quand les derniers flocons eurent terminé leur course, un ange était là, devant moi, un ange réglementaire avec les grandes ailes de lait.Comme une flèche d'un carquois, de son épaule il tire une plume, il me la tend et il me dit :
" C'est une plume d'ange. Je te la donne. Montre-la autour de toi.Qu'un seul humain te croie et ce monde malheureux s'ouvrira au monde de la joie.Qu'un seul humain te croie avec ta plume d'ange.Adieu et souviens toi : la foi est plus belle que Dieu. "
Et l'ange disparut laissant la plume entre mes doigts.Dans le noir, je restai longtemps, illuminé, grelottant d'extase, lissant la plume, la respirant.En ce temps là, je vivais pour les seins somptueux d'une passion néfaste.J'allume, je la réveille :" Mon amour, mon amour, regarde cette plume...C'est une plume d'ange! Oui ! un ange était là... Il vient de me la donner...Oh ma chérie, tu me sais incapable de mensonge, de plaisanterie scabreuse... Mon amour, mon amour, il faut que tu me croies, et tu vas voir... le monde ! "La belle, le visage obscurci de cheveux, d'araignées de sommeil, me répondit:" Fous moi la paix... Je voudrais dormir...Et cesse de fumer ton satané Népal ! "Elle me tourne le dos et merde !
Au petit matin, parmi les nègres des poubelles et les premiers pigeons, je filai chez mon ami le plus sûr.Je montrai ma plume à l'Afrique, aux poubelles, et bien sûr, aux pigeons qui me firent des roues, des roucoulements de considération admirative.Je sonne.Voici mon ami André.Posément, avec précision, je vidai mon sac biblique, mon oreiller céleste :" Tu m'entends bien, André, qu'on me prenne au sérieux et l'humanité tout entière s'arrache de son orbite de malédiction guerroyante et funeste. À dégager ! Finies la souffrance, la sottise. La joie, la lumière débarquent ! "André se massait pensivement la tempe, il me fit un sourire ému, m'entraîna dans la cuisine et devant un café, m'expliqua que moi, sensible, moi, enclin au mysticisme sauvage, moi devais reconsidérer cette apparition.Le repos... L'air de la campagne... Avec les oiseaux précisément, les vrais !
Je me retrouvai dans la rue grondante, tenaillant la plume dans ma poche.Que dire ? Que faire ?" Monsieur l'agent, regardez, c'est une plume d'ange."Il me croit !Aussitôt les tonitruants troupeaux de bagnoles déjà hargneuses s'aplatissent. Des hommes radieux en sortent, auréolés de leurs volants et s'embrassent en sanglotant.Soyons sérieux !Je marchais, je marchais, dévorant les visages. Celui ci ? La petite dame ?Et soudain l'idée m'envahit, évidente, éclatante... Abandonnons les hommes ! Adressons-nous aux enfants ! Eux seuls savent que la foi est plus belle que Dieu.Les enfants...Oui, mais lequel ?Je marchais toujours, je marchais encore. Je ne regardais plus la gueule des passants hagards, mais, en moi, des guirlandes de visages d'enfants, mes chéris, mes féeriques, mes crédules me souriaient.Je marchais, je volais... Le vent de mes pas feuilletait Paris...Pages de pierres, de bitume, de pavés maintenant.Ceux de la rue Saint-Vincent... Les escaliers de Montmartre. Je monte, je descends et me fige devant une école, rue du Mont-Cenis.Quelques femmes attendaient la sortie des gosses. Faussement paternel, j'attends, moi aussi.Les voilà.Ils débouchent de la maternelle par fraîches bouffées, par bouillonnements bariolés. Mon regard papillonne de frimousses en minois, quêtant une révélation.Sur le seuil de l'école, une petite fille s'est arrêtée. Dans la vive lumière d'avril, elle cligne ses petits yeux de jais, un peu bridés, un peu chinois et se les frotte vigoureusement.Puis elle reprend son cartable orange, tout rebondi de mathématiques modernes.Alors j'ai suivi la boule brune et bouclée de sa tête, gravissant derrière elle les escaliers de la Butte.À quelque cent mètres elle pénétra dans un immeuble.Longtemps, je suis resté là, me caressant les dents avec le bec de ma plume.Le lendemain je revins à la sortie de l'école et le surlendemain et les jours qui suivirent.Elle s'appelait Fanny. Mais je ne me décidais pas à l'aborder. Et si je lui faisais peur avec ma bouche sèche, ma sueur sacrée, ma pâleur mortelle, vitale ?Alors, qu'est-ce que je fais ? Je me tue ? Je l'avale, ma plume ? Je la plante dans le cul somptueux de ma passion néfaste ?Et puis un jeudi, je me suis dit : je lui dis.Les poumons du printemps exhalaient leur première haleine de peste paradisiaque.J'ai précipité mon pas, j'ai tendu ma main vers la tête frisée... Au moment où j'allais l'atteindre, sur ma propre épaule, une pesante main s'est abattue.Je me retourne, ils étaient deux, ils empestaient le barreau" Suivez nous ".
Le commissariat.Vous connaissez les commissariats ?Les flics qui tapent le carton dans de la gauloise, du sandwich...Une couche de tabac, une couche de passage à tabac.Le commissaire était bon enfant, il ne roulait pas les mécaniques, il roulait les r :" Asseyez vous. Il me semble déjà vous avoir vu quelque part, vous.Alors comme ça, on suit les petites filles ?Quitte à passer pour un détraqué, je vais vous expliquer, monsieur, la véritable raison qui m'a fait m'approcher de cette enfant.Je sors ma plume et j'y vais de mon couplet nocturne et miraculeux.- Fanny, j'en suis certain, m'aurait cru. Les assassins, les polices, notre séculaire tennis de coups durs, tout ça, c'était fini, envolé !Voyons l'objet, me dit le commissaire.D'entre mes doigts tremblants il saisit la plume sainte et la fait techniquement rouler devant un sourcil bonhomme.- C'est de l'oie, ça... me dit il, je m'y connais, je suis du Périgord
Monsieur, ce n'est pas de l'oie, c'est de l'ange, vous dis je !Calmez vous ! Calmez vous ! Mais vous avouerez tout de même qu'une telle affirmation exige d'être appuyée par un minimum d'enquête, à défaut de preuve.Vous allez patienter un instant. On va s'occuper de vous. Gentiment, hein ? gentiment. "
On s'est occupé de moi, gentiment.Entre deux électrochocs, je me balade dans le parc de la clinique psychiatrique où l'on m'héberge depuis un mois.Parmi les divers siphonnés qui s'ébattent ou s'abattent sur les aimables gazons, il est un être qui me fascine. C'est un vieil homme, très beau, il se tient toujours immobile dans une allée du parc devant un cèdre du Liban. Parfois, il étend lentement les bras et semble psalmodier un texte secret, sacré.J'ai fini par m'approcher de lui, par lui adresser la parole.Aujourd'hui, nous sommes amis. C'est un type surprenant, un savant, un poète.Vous dire qu'il sait tout, a tout appris, senti, perçu, percé, c'est peu dire.De sa barbe massive, un peu verte, aux poils épais et tordus, le verbe sort, calme et fruité, abreuvant un récit où toutes les mystiques, les métaphysiques, les philosophies s'unissent, se rassemblent pour se ressembler dans le puits étoilé de sa mémoire.Dans ce puits de jouvence intellectuelle, sot, je descends, seau débordant de l'eau fraîche et limpide de l'intelligence alliée à l'amour, je remonte.Parfois il me contemple en souriant. Des plis de sa robe de bure, il sort des noix, de grosses noix qu'il brise d'un seul coup dans sa paume, crac ! pour me les offrir.
Un jour où il me parle d'ornithologie comparée entre Olivier Messiaen et Charlie Parker, je ne l'écoute plus.Un grand silence se fait en moi.Mais cet homme dont l'ange t'a parlé, cet homme introuvable qui peut croire à ta plume, eh bien, oui, c'est lui, il est là, devant toi !Sans hésiter, je sors la plume.Les yeux mordorés lancent une étincelle.Il examine la plume avec une acuité qui me fait frémir de la tête aux pieds." Quel magnifique spécimen de plume d'ange vous avez là, mon ami.Alors vous me croyez ? vous le savez !Bien sûr, je vous crois. Le tuyau légèrement cannelé, la nacrure des barbes, on ne peut s'y méprendre.Je puis même ajouter qu'il s'agit d'une penne d'Angelus Maliciosus.Mais alors ! Puisqu'il est dit qu'un homme me croyant, le monde est sauvé...Je vous arrête, ami. Je ne suis pas un homme.Vous n'êtes pas un homme ?Nullement, je suis un noyer.Vous vous êtes noyé ?Non. Je suis un noyer. L'arbre. Je suis un arbre. "
Il y eut un frisson de l'air.Se détachant de la cime du grand cèdre, un oiseau est venu se poser sur l'épaule du vieillard et je crus reconnaître, miniaturisé, l'ange malicieux qui m'avait visité.Tous les trois, l'oiseau, le vieil homme et moi, nous avons ri, nous avons ri longtemps, longtemps...Le fou rire, quoi ! | null |
Claude Nougaro | Quand Le Jazz Est Là | 2,014 | Bidonville | 8 | null | Regarde là, ma ville. Elle s'appelle Bidon, Bidon, Bidon, Bidonville. Vivre là-dedans, c'est coton. Les filles qui ont la peau douce La vendent pour manger. Dans les chambres, l'herbe pousse. Pour y dormir, faut se pousser. Les gosses jouent, mais le ballon, C'est une boîte de sardines, Bidon.
Donne-moi ta main, camarade, Toi qui viens d'un pays Où les hommes sont beaux. Donne-moi ta main, camarade. J'ai cinq doigts, moi aussi. On peut se croire égaux.
Regarde là, ma ville. Elle s'appelle Bidon, Bidon, Bidon, Bidonville. Me tailler d'ici, à quoi bon ? Pourquoi veux-tu que je me perde Dans tes cités ? A quoi ça sert ? Je verrais toujours de la merde, Même dans le bleu de la mer. Je dormirais sur des millions, Je reverrais toujours, toujours Bidon.
Donne-moi ta main, camarade, Toi qui viens d'un pays Où les hommes sont beaux. Donne-moi ta main, camarade. J'ai cinq doigts, moi aussi. On peut se croire égaux.
Serre-moi la main, camarade. Je te dis : "Au revoir". Je te dis : "A bientôt". Bientôt, bientôt, On pourra se parler, camarade. Bientôt, bientôt, On pourra s'embrasser, camarade. Bientôt, bientôt, Les oiseaux, les jardins, les cascades. Bientôt, bientôt, Le soleil dansera, camarade. Bientôt, bientôt, Je t'attends, je t'attends, camarade. | null |
Linkin Park | Xero Demo/Sampler Tape | 1,997 | Reading My Eyes (feat. Mark Wakefield) | 2 | The Microphone Molesta
The chevy undresser
Stupid dope fresh tight shit resurrector
Top gun man mod best of the besta
The living MC peace and resta
Still tested the flexed gunna
The make funna the appisary make runna
Make summa cold with rhymes that spit
Get gifted, lifted, deliquent wit
I be the prophet, in my hand
Top it, stop it, felt like rockin
When I rock it
Locked it down with this perverse verse
Every fuckin curse I burst to hurt
Room crowds physical fitness rhymes
Coke heads couldn't do my lines
Decorated like christmas pines
With Italian rocks
MCs become silohetes in shock
[Chorus]
Reading my eyes will say it in many ways
Losing my pride will save it in many days
Hit the dirt
Because the words I spit will do more
Than just rip your shirt
I'll bitch slap your soul
Track the track control
You coming at me ?
You can't hack it though
So rediculous
Watching my crew get sick of this
Wickedness pitchin this
Lyrical brichisness
To crews and cliques
Maiden, men, and mistresses
This is my life
The twilight, the fight night
And trying to see nothing but the highlights
When I write
These eyes on horizons
Top of Mike, start cries on to Krylon
Fire on, rude men telekenetically
As aterically beats become a clarity
Feel averity's heroism, and heracy
And severe every MC I see with Neverity
[Chorus]
Why not ?
What a keep (x3)
Why not give me what I came to deserve ?
Why not give me what I came to believe ? (x2) | La maltraitance du microphone
Le psyché déshabillé
C'est la réanimation de ce nouveau shit de m
C'est le meilleur mec branché avec un revolver
La paix des MC est vivante et elle reste
L'artilleur est toujours testé
Le fait de rendre drôle le "appisary"(1) fait fuir
Ca rend l'été froid avec ces rythmes qui crachent
On a reçu, amélioré l'esprit délinquant
Je suis le prophète, dans ma main
Dégomme le, arrête le, tu t'es balançée
Quand je te l'ai balançé
T'as enfermé avec ce couplet pervers
Chaque foutu fléau que j'ai crevé pour blesser
La foule de cette pièce en rythme
Ces drogués ne pouvaient me suivre
Décoré comme des sapins de Noël
Avec ces pierres italiennes
Les MC deviennent des silos sous le choc
[Refrain]
Lire dans mes yeux le dira de manières différentes
Perdre ma fierté le sauvera en plusieurs jours
Frappe la terre
Car les mots que je crache ne feront rien
Que déchirer ta chemise
Je taperai ton âme, s
Suivant la trace des morceaux
Tu viens vers moi ?
Tu ne peux pas taillader ça pourtant
C'est tellement ridicule
Regardant mon équipe en devenir malade
La cruauté jette ce
Tas de paroles
Aux équipes et aux cliques
Jeune fille, Messieurs et Maîtresses
C'est ma vie
Le crépuscule, la bataille de nuit
Et essayer de ne voir que les reflets
Quand j'écris
Ces yeux vers l'horizon
Ceux de Mike, commencent de pleurer pour Krylon
Il y a le feu, ces hommes impolis et psychokinétiques
Tel des bêtes sauvages deviennent une évidence
Sentant leur héroïsme, et la puissance
Et chaque MC sévere que je vois avec Neverity
[Chorus]
Pourquoi pas ?
Quelle garde (x3)
Pourquoi ne pas me donner ce que je mérite ?
Pourquoi ne pas me donner ce en quoi je crois ? (x2)
(1) je n'ai pas trouvé ce que voulait dire ce mot
Si quelqu'un sait, dites-le moi s'il vous plait | en |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Somewhere I Belong | 3 | (When this began)
I had nothing to say
And I get lost in the nothingness inside of me
(I was confused)
And I live it all out to find
That I'm not the only person with these things in mind
(Inside of me)
But all that they can see the words revealed
Is the only real thing that I've got left to feel
(Nothing to lose)
Just stuck, hollow and alone
And the fault is my own,
And the fault is my own.
(Chorus)
I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real
I wanna let go of the pain I've felt so long
(Erase all the pain till it's gone)
I wanna heal, I wanna feel like I'm close to something real
I wanna find something I've wanted all along
Somewhere I belong
And I've got nothing to say
I can't believe I didn't fall right down on my face
(I was confused)
Looking everywhere only to find
That it's not the way I had imagined it all in my mind
(So what am I)
What do I have but negativity
'Cause I can't trust to find the way, everyone is looking at me
(Nothing to lose)
Nothing to gain, hollow and alone
And the fault is my own,
And the fault is my own.
(Chorus)
I will never know myself until I do this on my own
And I will never feel anything else until my wounds are healed
I will never be anything till I break away from me
I will break away and find myself today
(Chorus)
I wanna heal, I wanna feel like I'm somewhere I belong
I wanna heal, I wanna feel like I'm somewhere I belong
Somewhere I belong | (Quand cela a commencé)
Je n'avais rien à dire
Et je me suis perdu dans mon néant intérieur
(J'étais confus)
Et je le vis pleinement pour finalement trouver
Que je ne suis pas la seule personne avec ces pensées en tête
(A l'intérieur de moi)
Mais tout ce qu'ils peuvent voir sont les mots révélés
C'est la seule chose réelle qu'il me reste pour me sentir
(Rien à perdre)
Juste planté, sourd et seul
Et la faute m'est propre,
Et la faute m'est propre.
(Refrain)
Je veux guérir, je veux sentir ce que je pensais n'être jamais réel
Je veux relâcher la douleur que j'ai ressenti si longtemps
(Effacer toute la douleur jusqu'à ce qu'elle parte)
Je veux guérir, je veux avoir la sensation d'être proche de quelque chose de réel
Je veux trouver quelque chose que j'ai toujours voulu
L'endroit où j'ai ma place
Et je n'ai rien à dire
Je ne peux pas croire que je n'étais pas tombé la tête la première
(J'étais confus)
Regardant partout pour seulement trouver
Que ce n'est pas le chemin que j'avais totalement imaginé dans mon esprit
(Alors que suis-je)
Qu'ai-je hormis la négativité
Car je ne peux pas espérer trouver une solution, chacun me regarde
(Rien à perdre)
Rien à gagner, je suis sourd et seul
Et la faute m'est propre,
Et la faute m'est propre.
(Refrain)
Je ne me connaîtrai jamais moi-même jusqu'à ce que je fasse ça tout seul
Et je ne ressentirai plus jamais rien jusqu'à temps que mes blessures soient guéries
Je ne serai jamais rien jusqu'à temps que je m'échappe de moi
Je m'évaderai et me trouverai aujourd'hui
(Refrain)
Je veux guérir, je veux avoir l'impression d'être à l'endroit auquel j'appartiens
Je veux guérir, je veux avoir l'impression d'être à l'endroit auquel j'appartiens
L'endroit où j'ai ma place | en |
Queen | The Miracle | 1,989 | The Miracle | 3 | Every drop of rain that falls
In Sahara desert says it all
It's a miracle
All God's creations great and small,
The Golden Gate and the Taj Mahal
That's a miracle
Test tube babies being born
Mothers, fathers, dead and gone
It's a miracle
We're having a miracle on Earth
Mother nature does it all for us
The wonders of this world go on
The hanging Gardens of Babylon
Captain Cook and Cain and Abel
Jimi Hendrix to the tower of Babel
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
The one thing we're all waiting for
Is peace on Earth - an end to war
It's a miracle we need - the miracle
The miracle we're all waiting for today
If every leaf on every tree
Could tell a story that would be
A miracle
If every child on every street
Had clothes to wear and food to eat
That's a miracle
If all God's people could be free
To live in perfect harmony
It's a miracle
We're having a miracle on Earth
Mother nature does it all for us
Open hearts and surgery
Sunday mornings with a cup of tea (the wonders of this world go on)
Super powers always fighting
But Mona Lisa just keeps on smiling
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
(The wonders of this world go on)
But it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
The one thing we're all waiting for
Is peace on Earth and an end to war
It's a miracle we need, the miracle
The miracle, peace on Earth and end to war today
That time will come one day you'll see
When we can all be friends... | Toutes les gouttes de pluie qui tombent
Dans le désert du Sahara indiquent toutes ceci
C'est un miracle
Toutes les créations de Dieu, grandes et petites
Le Golden Gate et le Taj Mahal
C'est un miracle
La naissance des bébés éprouvette
Les mères, les pères, les morts et les disparus
C'est un miracle
Nous vivons un miracle terrestre
La mère nature fait tout ça pour nous
Les merveilles de ce monde entrent en scène
Les jardins suspendus de Babylone
Le Capitaine Cook et Abel et Caïn
De Jimi Hendrix à la tour de Babel
C'est un miracle, C'est un miracle, C'est un miracle, C'est un miracle
La seule chose que nous attendons tous
C'est la paix sur Terre - la fin des guerres
C'est d'un miracle dont nous avons besoin - le miracle
Le miracle que nous attendons tous aujourd'hui
Si chaque feuille de chaque arbre
Pouvait raconter une histoire, ce serait
Un miracle
Si chaque enfant dans chaque rue
Avait des habits à porter et de la nouriture à manger
Ce serait un miracle
Si tous les peuples de Dieu pouvaient être libres
Pour vivre en parfaite harmonie
Ce serait un miracle
Nous vivons un miracle terrestre
La mère nature fait tout ça pour nous
Chirurgie à coeurs ouverts
Des dimanches matin avec une tasse de thé (Les merveilles de ce monde entrent en scène)
Les supers puissances toujours en litige
Mais Mona Lisa ne cesse de sourire
C'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle
(Les merveilles de ce monde entrent en scène)
Mais c'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle
La seule chose que nous attendons tous
C'est la paix sur Terre et la fin des guerres
C'est d'un miracle dont nous avons besoin, le miracle
Le miracle, la paix sur Terre et la fin des guerres aujourd'hui
Ce moment viendra, un jour tu verras
Quand nous parviendrons tous a être amis... | en |
Imagine Dragons | VHS | 2,015 | Fear (Ft.Imagine Dragons) | 8 | There's a whisper, a rumor
Voices in the air outside
Got their eyes on the future
Yeah, the kids are coming up on the ride
God, I'm running in fear, fear, fear
God, I'm running in fear, fear, fear
Lights out
I'm 'fraid of everything that moves
Lights out
I'm 'fraid of everything that moves
Roll this cup of deuces
The fuel will keep the fire alive
All the police think we're useless
Yeah, the kids are coming out tonight
God, I'm running in fear, fear, fear
God, I'm running in fear, fear, fear
Lights out
I'm 'fraid of everything that moves
Lights out
I'm 'fraid of everything that moves
Lights out
Lights out
Lights out
I'm 'fraid of everything that moves
Lights out
I'm 'fraid of everything that moves
Lights out
Lights out | (Verse 1 - X Ambassadors:)
Il y a un murmure, une rumeur,Une voix dans l'air à l'extérieur
Vous avez les yeux rivés sur le futur
Oui, les enfants vont emprunter cette voie
(Pre-Chorus - X Ambassadors:)
Dieu, je vais courir dans la peur, peur, peur
Dieu, je vais courir dans la peur, peur peur
(Chorus - Imagine Dragons:)
Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge
Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge
(Verse 2 - X Ambassadors:)
Je vais rouler en Dolce
Le carburant va laisser le feu alluméTous les policiers pensent que nous sommes inutiles
Oui, les enfants vont sortir ce soir
(Pre-Chorus - X Ambassadors:)
Dieu, je vais courir dans la peur, peur, peur
Dieu, je vais courir dans la peur, peur peur
(Chorus - Imagine Dragons:)
Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge
Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge
Lumières éteintes,Lumières éteintes
(Chorus - Imagine Dragons:)
Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge
Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge
Lumières éteintes,Lumières éteintes | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Queen Of The Gas Station | 2 | Give me coffee, king-sized cup
Come on, kitty cat, fill her up
What's your name, little buttercup?That's for me to know and you to make up
Love casinos, Indian reservations
But, baby, if you love me, take me to the gas station
Gas station
Look at you smoking in them neon lights
Under the thunder, yo, you look so nice
Made me wonder how you spend them nights
Me, I spend them looking for men I might like
Like you
Like you
Like you
Love casinos, Indian reservations
But, baby, if you love me, take me to the gas station
Take me to the gas station
Give me coffee, Utah love
I'm the kind of girl you dream of
I'm trying to tell you what I dream of
And that's gas stations
With slurpee machines and organs playing
Preferably with smoking inside
If you can swing it
Can I be real pleased if we could find one just like here
Again, again, again, again, again, again
Again, again, again, again, again, again
Love casinos, Indian reservations
But, baby, if you love me, take me to the gas station
Gas station
Gas station
Gas station
Gas station | Sers-moi un café, une très grande tasse
Allez, petit chat, remplis-la
Comment tu t'appelles, petit bouton d'or ?C'est pour que je sache et que toi tu mentes
J'aime les casinos, les réserves indiennes
Mais, bébé, si tu m'aimes, emmène-moi à la station essence
Station essence
Je te regarde fumer sous ces néons
Sous les éclairs, tu, tu es très beau
D'ailleurs je me demande ce que tu fais des tes soirées
Moi, je les passe à chercher un homme qui pourrait me plaire
Comme toi
Comme toi
Comme toi
J'aime les casinos, les réserves indiennes
Mais, bébé, si tu m'aimes, emmène-moi à la station essence
Station essence
Sers-moi un café, petit cœur d'Utah
Je suis le genre de fille dont tu rêves
J'essaie de te dire ce dont je rêve
Et c'est d'une station essence
Avec des distributeurs de boisson et des orgues qui jouent
De préférence avec de la fumée à l'intérieur
Si tu peux la dévier de nous
Je serais vraiment très contente si on pouvait trouver un endroit exactement comme ça
De nouveau
J'aime les casinos, les réserves indiennes
Mais, bébé, si tu m'aimes, emmène-moi à la station essence
Station essence | en |
Rammstein | Rammstein Jamais Endisqués | null | Jeder Lacht | null | Nichts ist für dich
Nichts war für dich
Nichts bleibt für dich
Keiner braucht dich
[Melodie]
Jeder lacht
Jeder lacht - ja
Jeder lacht
Über dich
Keiner erträgt dich
Und niemand braucht dich
Keiner braucht dich
Doch jeder braucht mich
Hahaha
[Melodie] (x2) | Il n'y a rien pour toi
Il n'y avait rien pour toi
Il ne reste rien pour toi
Personne (rien) n'a besoin de toi
[Refrain]
Tout le monde rit
Tout le monde rit - Oui
Tout le monde se moque
De toi
Personne (rien) ne te supporte
Et personne n'a besoin de toi
Personne (rien) n'a besoin de toi
Alors que tout le monde a besoin de moi
Hahaha
[Refrain] (x2) | de |
Queen | The Miracle | 1,989 | I Want It All | 4 | I Want It All
I want it all I want it all I want it all and I want it now
Adventure seeker, on an empty street
Just an alley creeper, light on his feet
A young fighter screaming, with no time for doubt
With the pain and anger, can't see a way out
It ain't much I'm asking I heard him say
Gotta find me a future move out of my way
I want it all I want it all I want it all and I want it now
I want it all I want it all I want it all and I want it now
Listen all you people, come gather round
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Just give me what I know is mine
People do you hear me, just give me the sign
It ain't much I'm asking if you want the truth
Here's to the future for the dreams of youth
I want it all (give it all) I want it all I want it all and I want it now
I want it all (yes I want it all) I want it all (hey)
I want it all and I want it now
I'm a man with a one track mind
So much to do in one life time (people do you hear me)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
So I'm living it all (yes I'm living it all)
And I'm giving it all (and I'm giving it all)
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
I want it all all all all
It ain't much I'm asking if you want the truth
Here's to the future
Hear the cry of youth (hear the cry hear the cry of youth)
I want it all I want it all I want it all and I want it now
I want it all (yeah yeah yeah) I want it all I want it all and i want it now
I want it
Now
I want it I want it | Je Veux Tout
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Jeune aventurier dans une rue déserte
Juste une effrayante ruelle, lumière sur ses pieds
Un jeune batailleur qui crie, ne consacrant aucun moment au doute
Dans la douleur et la colère, ne peut voir un moyen de s'en sortir
J'en demande pas tant que ça, je l'ai entendu dire
Je dois me trouver un avenir, restez hors de mon chemin
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Écoutez vous tous, venez vous regrouper autour
Je dois me trouver un plan de jeu, qui dois vous secouer vers le sol
Donnez moi just ce que je sais mien
Hep, m'entendez-vous, faites moi just un signe
J'en demande pas tant que ça, si vous voulez savoir la vérité
Nous voici vers un avenir pour les rêves des jeunes
Je veux tout, (donnez-moi tout) je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Je veux tout, (oui je veux tout) je veux tout (hey)
Je veux tout, et je le veux maintenant
Je suis un homme qui ne pense qu'à sens unique
Tellement de choses à faire dans une seule vie (Hep, m'entendez-vous)
Non pas un homme de compromis, de où, de pourquoi et vivant de mensonges
Alors je vis tout (oui je vis tout)
Et je donne tout (oui je donne tout)
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Je veux tout tout tout tout tout
J'en demande pas tant que ça, si vous voulez savoir la vérité
Nous voici vers le futur
Entendez le cri de la jeunesse (entendez le cri, entendez le cri de la jeunesse)
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Je veux tout (yeah yeah yeah) je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Je le veux
Maitnenant
Je le veux, je le veux | en |
Linkin Park | Xero Demo/Sampler Tape | 1,997 | Fuse (feat. Mark Wakefield) | 3 | Of course you know what a fuse is...
It's a long piece of cord
Impregnated with gun powder
When you strike a match and light it
It burns, fitfully, spiraling to it's end
At which there is, a little surprize
From the planet of Krypton,
Short suit MCs you'll be ripped on
You fell off and
It's my lyric sheet
You slipped on
Get gone, spit on mic's made in Hong Kong
Rock on, sing songs
Mightier than King Kong
Or Donkey Kong, you think you want me or want this ?
You want some ? hold your reputation for Ransom
With these here, handsomely crafted tactics
To break a snake and see
Like a cheap profilactic
Galactic, space now yeah that grabs attention
Crackheads nodded like
A pest can't even mention
Right a pat traps gas tracks in sections
Kid says this ?
He'll need witness protection !
Try to see what I
Cant be seeing
I'll be here (x2)
Yo dig this, (dig this)
Yo it's the junkyard crooked letter C-I-entific
Duck us, the ruckus I'll bring
Stings your eardrum
Hear one, lalala loose frind me fearsome
Opposing troops on my home front shall be gone
Testing the eight-hundred, eighteenth batallion
Shallow the one who's run like rebels
Enola gay rhymes kicked the notch up a level
In intesity, send back the tax that you sent to me
Blow up your spot with grenades
That were meant for me
MP3 versus R33 MCs, swiss change
Your gear putting shrapnel
In the breeze
We're MCs with enemy companies
With my hand full of lyrics talking 'bout you want these ?
Please ! don't even speak the name of channels
And low gadget mic sh*t
Put it down like pens
For my friends and my fam let them dodge it around
This mic shot through the back of an MCs hand
With the strength that he had a bridge,
You don't want that
Close body fields in hand to hand combat
Battle cats, it's like the
Sectional speech
Warfare words flashing at cordicy
Can be affording whenever
The shots get lit
Don't question my intention
When your butt gets kicked
[Chorus 2]
Try to see what I
Cant be seeing
I'll be here
Tech broke itallic syllabalic attacks
Try to see what I
Cant be seeing
I'll be here
You want these MCs with lyrical back smacks !
Why wait, I shouldn't of told myself ! (8x)
[Chorus 2] (x 2) | Bien sur, tu sais ce qu'est une mèche(1)…
C'est un long morceau de cordon
Imprégné dans de la poudre de revolver
Quand tu la passes contre une allumette et que tu l'allumes
Elle flambe, petit à petit, tournoyant jusqu'à la fin
Et c'est là qu'il y a une petite surprise
De la planète Krypton,
Tu seras accroc aux petits costumes d'MC
Tu t'assomes et c'est sur ma feuille
Où sont écrites mes paroles
Que tu as glissé
Tu es parti, et tu craches dans ton micro venant de Hong Kong
Balance ça, tu chantes des chansons
Plus puissantes que King Kong
Ou Donkey Kong, est-ce moi que tu veux ou alors ça ?
T'en veux ? Garde ta réputation contre la rançon
Avec cela ici, des tactiques faites sans problèmes
Pour amener un traître en bas et voir
Comme un devin bon marché
Galactique, c'est l'espace maintenant qui attire l'attention
Les drogués font un signe de tête que même
Un garnement ne pourrait faire
C'en est un qui prend au piège de vielles chansons par morceaux
Est-ce que les enfants disent ça ?
Il aura besoin d'un témoignage pour se protéger !
Essaye de voir ce
Je ne peux pas
Je serais là (x2)
Yo arrache ça, (arrache ça)
Yo c'est un dépotoir soi-disant scientifique
Evite nous, le grabuge que je vais faire
Va vous défoncer le tympan
Ecoutes en une, ce lalala me fait un effet effrayant
Les troupes s'opposant devant ma maison ont du partir
Evaluant les 800 jeunes de 18 ans faisant parti du bataillon
Ils suivent celui qui a couru comme des rebelles
Les rythmes joyeux d'Enola font monter le cran d'un niveau
Dans l'intensité, je te renvoie la taxe que tu m'as faite
Tu fais sauter cet endroit avec ces grenades
Qui étaient à moi
Le MP3 contre les R33 MCs, les suisses te changent
Ton matériel en balançant des éclats d'obus
A travers la brise
On est des MCs avec des ennemis évidemment
Avec ma main remplie de paroles parlant de ça, t'en veux ?
S'il te plaît ! Ne prononce même pas le nom de ces chaînes
Et baisse ce micro de m**de
Pose le comme tu poses un stylo
Pour mes amis et ma famille, laisse les se réformer
Ce micro tire à travers la main d'un MC
Avec la force qu'il a pu avoir pour le pont,
Tu ne veux pas de ça
Les corps sont proches dans ce combat, les mains nues
Une bagarre de chat, c'est comme un discours
En plusieurs parties
Les mots de l'art de la guerre qui flashent
Peuvent être acheter à n'importe quel moment
Quand le feu éclate
Ne pose pas de question à propos de mon intention
Quand je te botte le derrière
[Refrain 2]
Essaye de voir ce
Je ne peux pas
Je serais là
La technique a brisé les syllabes en italiques
Essaye de voir ce
Je ne peux pas
Je serais là
Tu veux que les MCs racontent des paroles de drogués !
Pourqui attendre, je n'aurais pas du le dire moi-même ! (8x)
[Refrain 2] (x 2)
(1) Il est bien sûr question de la mèche que l'on trouve rattachée aux bombes, pas des cheveux… | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Oh Say Can You See | 3 | Oh, say can you see my stars
The night time is almost ours
To wander through alleys and look at the bars
Night time is almost ours
The headlights from passing cars
They illuminate my face then leave me the dark
The voice of Nirvana says, "Come as you are"And I will
The night time is almost ours
The sway of the hips and arms
Will cradle you from afar
They swing till you're tired and send you to Mars
Night time is almost ours | Oh, dis, est-ce que tu vois mes étoiles ?La nuit est bientôt à nous
Pour qu'on puisse errer dans les allées et regarder les bars
La nuit est bientôt à nous
Les phares des voitures qui passent
Elles illuminent mon visage puis me laissent dans le noir
La voix de Nirvana dit, "Viens comme tu es"Et c'est ce que je vais faire
La nuit est bientôt à nous
Les balancement des hanches et des bras
Te berceront de loin
Ils tanguent jusqu'à ce que tu sois fatigué et t'envoient sur Mars
La nuit est bientôt à nous | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Music For a Sushi Restaurant | 1 | Green eyes, fried rice, I could cook an egg on it
Late night, game time, coffee on stone
You're sweet ice cream, but you could use a flake or two
Blue bubblegum twisted 'round your tongue
I don't want you to get lost
I don't want you to go broke
I want you
It's 'cause I love you, babe
In every kinda way
Just a little taste
Know I love you, babe
(Chorus:)Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba
You know I love you, babe
Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba
Excuse me, green tea, music for a sushi restaurant
From us, all night, skuba duba du du du
Music for a sushi restaurant, music for a sushi restaurant
Music for whatever you want, skuba duba du du du
I'm not goin' to get lost
I'm not goin' to go broke
Stayin' cool
Know I love you, babe
(Chorus:)Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba
You know I love you, babe
Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba
(Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba)If the stars were edible
And our hearts were never full
(Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba)
Could we live with just a taste?
Just a taste
(Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba)
It's 'cause I love you, babe
In every kinda way
Just a little taste
Know I love you, babe
(Chorus:)Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba
You know I love you, babe
Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba | Yeux verts, riz frit, je pourrais faire cuire un œuf dessus
Tard dans la nuit, temps de jeu, café sur pierre
Tu es une glace sucrée, mais vous pouvez utiliser un flocon ou deux
Chewing-gum bleu enroulé autour de votre langue
Je ne veux pas que tu te perdes
Je ne veux pas que tu sois fauché
Je te veux
C'est parce que je t'aime, bébé
Dans tous les sens du terme
Juste un petit goût
Sache que je t'aime, bébé
Tu sais que je t'aime, bébé
Excusez moi, thé vert, musique pour un restaurant de sushi
De nous, toute la nuit, skuba duba du du du
Musique pour un restaurant de sushi, musique pour un restaurant de sushi
De la musique pour tout ce que vous voulez
Je ne vais pas me perdre
Je ne vais pas me ruiner
Reste cool
Sache que je t'aime, bébé
Tu sais que je t'aime, bébé
Si les étoiles étaient comestibles
Et nos cœurs n'étaient jamais pleins
Pourrions-nous vivre avec un simple goût ?
Juste un avant-goût
C'est parce que je t'aime, bébé
Dans tous les sens du terme
Juste un petit goût
Sache que je t'aime, bébé
Tu sais que je t'aime, bébé | en |
The Beatles | Live at the BBC [Reissue 2013] | 2,013 | From Us To You | 2 | Da da da da da dum dum dum
Da da da da da dum dum dum
Da da da da da dum dum dum If there's anything that you want
If there's anything we can do
Just call on us and we'll send it along
With love from us to you
To you
To you
To you | Si tu désires quoi que ce soit
Si je peux faire quelque chose pour toi
Appelle-nous et nous te l'enverrons
Avec notre amour pour toipour toipour toipour toi | en |
Harry Styles | Harry's House | 2,022 | Late Night Talking | 2 | Things haven't been quite the same
There's a haze on the horizon, babe
It's only been a couple of days and I miss you, yeah
And nothing really goes to plan
You stub your toe, I break your camera
I'd do everything I can to help you through
If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby
We've been doing all this late night talking
About anything you wanted till the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
I've never been a fan of change
But I'll follow you to any place
If it's Hollywood or Bishopsgate
I'm coming too
If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Wish I was around, I just wanna make you happiеr, baby
We've been doing all this late night talking
About anything you wantеd till the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
Can't get you off my mind
Can't get you off my mind (Can't get you off my mind)I won't even try (Try, try)To get you off my mind (Get you off my mind)
We've been doing all this late night talking
About anything you wanted till the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
Can't get you off my mind (All this late night talking)Can't get you off my mind (All this late night talking)I won't even try (All this late night talking)Can't get you off my mind (All this late night talking)
All this late night talking
All this late night talking
All this late night talking
All this late night talking
Can't get you off my mind (All this late night talking)Can't get you off my mind (All this late night talking)I won't even try (All this late night talking)Can't get you off my mind (All this late night talking) | Les choses n'ont pas tout à fait été les mêmes
Il y a une brume à l'horizon, bébéÇa ne fait que quelques jours et tu me manques déjà, ouais
Et rien ne se passe vraiment comme prévu
Tu te cognes le pied, je casse ton appareil photo
Je ferais tout ce que je peux pour t'aider
Si tu te sens déprimée, je veux juste te rendre plus heureuse, bébéJ'aurais aimé être là, je veux juste te rendre plus heureuse, bébé
On parlait toute la nuit
De tout ce que tu voulais jusqu'au matin
Maintenant tu fais partie de ma vie
Je n'arrive pas à t'oublier
Je n'ai jamais été fan du changement
Mais je te suivrai n'importe oùSi c'est Hollywood ou Bishopsgate
Je viens aussi
Si tu te sens déprimée, je veux juste te rendre plus heureuse, bébéJ'aurais aimé être là, je veux juste te rendre plus heureuse, bébé
On parlait toute la nuit
De tout ce que tu voulais jusqu'au matin
Maintenant tu fais partie de ma vie
Je n'arrive pas à t'oublier
Je n'arrive pas à t'oublier
Je n'arrive pas à t'oublier (Je n'arrive pas à t'oublier)Je n'essaierai même pas De t'oublier ( De t'oublier)
On parlait toute la nuit
De tout ce que tu voulais jusqu'au matin
Maintenant tu fais partie de ma vie
Je n'arrive pas à t'oublier
Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)Je n'essaierai même pas (On parlait toute la nuit)Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)
On parlait toute la nuit
On parlait toute la nuit
On parlait toute la nuit
On parlait toute la nuit
Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)Je n'essaierai même pas (On parlait toute la nuit)Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit) | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Gramma | 4 | Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
A.M.E.R.I.C.A.All I want to do is play
See the city every day
Pretty party nation
Tell me that you think I'm good
Happy that I make you glad'Cause I don't want to think I'm bad, Gramma
I don't want to think I'm bad
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
Gramma said she'll leave the lights on for me
Don't you know, you don't need a thing?Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
T.R.O.U.B.L.E.Trouble's what feels good to me
Crazy as since I was three
Now I'm out to get you
But I have been better lately, Ma
And I'm in love with everyone
And I don't want to think I'm wrong
Just for feeling pretty
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
I want to be the whole world's girl, gramma
I want to be the whole world's girl
I want to be the whole world's girl, gramma
Tell me do you think that's wrong?
Don't cry, honey, crazy girl
Don't you know you are the world?Every time you feel unsure
Try to remember what you are
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
Gramma said she'll leave the lights on for me
Honey, don't you know you have everything?Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me | Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
A.M.E.R.I.Q.U.E.Tout ce que je veux c'est jouer
Voir la ville tous les jours
Joli pays en fête
Dis-moi que tu me trouves bien
Je suis heureuse de te rendre contente
Parce que je ne veux pas être méchante, mamie
Je ne veux pas être méchante
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Ne sais-tu pas que tu n'as besoin de rien ?Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
P.R.O.B.L.E.M.E.SLes problèmes m'attirent
Je suis folle depuis que j'ai trois ans
Maintenant je suis prête à t'avoir
Mais je suis meilleure en ce moment, mamie
Et je suis amoureuse de tout le monde
Et je ne veux pas être méchante
Juste parce que je veux me sentir jolie
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Ne sais-tu pas que tu n'as besoin de rien ?Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
Je veux être la fille du monde entier, mamie
Je veux être la fille du monde entier
Je veux être la fille du monde entier, mamie
Dis-moi, tu trouves que c'est mal ?
Ne pleure pas, chérie, petite folle
Ne sais-tu pas que c'est toi le monde ?A chaque fois que tu doutes
Souviens-toi de ce que tu es
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Ne sais-tu pas que tu n'as besoin de rien ?Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi
Ne sais-tu pas que tu n'as besoin de rien ?Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend | en |
Coldplay | What's Going On [Single] | 2,001 | What's Going On (feat. Bono) | 1 | (P Diddy)
What's going on ?
(Jermaine Dupri)
Tell me
(P Diddy)
People dying
People crying
Lord help us
(Bono)
Mother, mother
There's too many of you crying
(Gwen Stefani)
Oh, brother, brother, brother
There's far too many of you dying
(Jermaine Dupri)
That's right
(Aaron Lewis)
You know we've got to find a way
To bring some lovin' here today
(Nona Gaye)
Oh my father, father
We don't need to escalate
(Backstreet Boys)
You see war is not the answer
(Nona Gaye/Backstreet Boys)
For only love can conquer hate
(Christina Aguilera)
You know we've got to find a way
To bring some lovin' here today
(Britney Spears)
Barricades, can't block our way
(J-Lo)
Don't punish me with brutality
(Destiny's Child)
Talk to me
So you can see
(Destiny's Child/Britney Spears)
Oh what's going on ?
What's going on ?
Yeah what's going on ?
Ahh what's going on ?
(Ja Rule)
What's going on in a world filled with pain
Where's the love for which we pray
What's going on ?
When our children can't play
Homeless can't eat
There's got to be a better way ?
What's going on ?
When we politically blind
Can't see the signs of endangered times
What's going on ?
(Nelly Furtado)
Ah tell me
What's going on in the world today
I'd rather be dead
Than turn my head away
We gotta first world vision to complete, to lift our
Hands in the air and cry for a switch
(Michael Stipe)
Father, father
(P Diddy)
Father help us, come on
(Michael Stipe)
Everybody thinks we're wrong
(Alicia Keys)
Oh, but who are they to judge us
Together we can all be strong
(P Diddy)
United we stand, United we fall
(N'Sync)
Oh you know we've got to find a way
(Mary J. Blige)
To bring some understanding here today
(N'Sync)
Barricades can't block our way
(Darren Hayes)
Don't punish me with brutality
(N'Sync)
Baby talk to me
So you can see
Yeah, what's going on ?
Hey, what's going on ?
Somebody tell me what's going on ?
I'll tell you what's going on ?
(Nelly)
What's going on 'cross seas
Every minute a child dies by this disease
In record numbers indeed
Got momma's crying out please
My baby hold on
My child ain't done nothing wrong
Still I want to holler
Ask them why they don't bother
Oh no, oh no
Make me turn to my father
And ask him why they all got a trapped soul
(Nas)
I can feel what was bothering Marvin
Why his words forever remain
Dealing with these modern day problems
'Cause of ignorance surrounding me and my constituents
Too many infected
Too many lives diminishing
Nobody say Protestants, Jews, Blacks, and Whites, Latinos and Asians
Pray together
Less fight
We better unite
As genocide chemical war
And the rich and the poor
Know that God delivers a cure
(Eve)
It's a shame our reality is devastating
People praying for a cure
Dying while they're waiting
Ask the Lord for the comfort and strength to face it
All the kids with dreams
Won't get the chance to chase it
Makes me sad
Think about the lives they would've had
Think about the orphan babies got no moms and dads
How can we sit back and not try to make it right
We gotta come together
We gotta fight for life
(Fred Durst)
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on ? )
We got human beings using humans for a bomb
But everyone wanna live
Don't nobody really want to die
You feeling me right
I can't be watching people die
(die)
And watching people cry
Let me break it down for a minute
If there's enough room here for you and me
There's plenty of room for some humanity
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on ? )
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on ? )
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on ? )
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on ? )
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on ? )
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on ? )
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on ? )
Somebody tell me what's going on ?
(what's going on) | (P Diddy)
Qu'est-ce qui se passe ?
(Jermaine Dupri)
Dis moi
(P Diddy)
Des gens meurent
Des gens pleurent
Seigneur aide nous
(Bono)
Mère, mère
Vous êtes beaucoup trop à pleurer
(Gwen Stefani)
Oh, frère, frère, frère
Il y a beaucoup trop de vous qui meurent
(Jermaine Dupri)
C'est vrai
(Aaron Lewis)
Vous savez que nous devons trouver une solution
Pour apporter beaucoup d'amour ici aujourd'hui
(Nona Gaye)
Oh mon père, père
Nous n'avons pas besoin que à s'aggrave
(Backstreet Boys)
Tu vois la guerre n'est pas une solution
(Nona Gaye/Backstreet Boys)
L'amour seulement peut vaincre la haine
(Christina Aguilera)
Vous savez que nous devons trouver une solution
Pour apporter beaucoup d'amour ici aujourd'hui
(Britney Spears)
Les barricades ne peuvent pas nous arrêter
(J-Lo)
Ne me punit pas avec brutalité
(Destiny's Child)
Parle moi
Alors tu pourras voir
(Destiny's Child/Britney Spears)
Oh Qu'est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
Ouais Qu'est-ce qui se passe ?
Ahh Qu'est-ce qui se passe ?
(Ja Rule)
Qu'est-ce qui se passe dans un monde rempli de peine
Où l'amour pour ce que nous prions est
Qu'est-ce qui se passe ?
Quand nos enfants ne pourrons plus jouer
Les SDF ne pourront plus manger
Cà sera mieux ?
Qu'est-ce qui se passe ?
Quand nous sommes aveuglé politiquement
Nous ne pouvons pas voir les signes des moments dangereux
Qu'est-ce qui se passe ?
(Nelly Furtado)
Ah dis-moi
Qu'est-ce qui se passe dans le monde aujourd'hui
Je préférerais être morte
Que sortir ces idées de ma tête
Nous avons, pour le moment, une vision du monde à compléter
Mains en l'air, appelant au changement
(Michael Stipe)
Père, père
(P Diddy)
Père aide nous, viens
(Michael Stipe)
Tout le monde pense que nous avons tort
(Alicia Keys)
Oh, mais qui sont-ils pour nous juger
Ensemble, nous pouvons tous être forts
(P Diddy)
Unis nous restons, unis nous tomberons
(N'Sync)
Oh vous pensez que nous devons trouver une solution
(Mary J. Blige)
Pour apporter beaucoup de compréhension ici aujourd'hui
(N'Sync)
Les barricades ne peuvent pas nous arrêter
(Darren Hayes)
Ne me punit pas avec brutalité
(N'Sync)
Parle moi
Alors tu pourras voir
Ouais ? qu'est-ce qui se passe ?
Hey, qu'est-ce qui se passe ?
Ouais qu'est-ce qui se passe ?
Ahh Qu'est-ce qui se passe ?
(Nelly)
Qu'est-ce qui se passe à travers les mers
Chaque minute un enfant meurt de cette maladie
Dans un nombre record en fait
Ya des meres qui pleurent " s'il vous plait que
Mon bébé résiste
Mon enfant n'a rien fait de mal
Pourtant je veux crier
Demande leur pourquoi ils ne s'inquiètent pas
Oh non, oh non
Tourne-moi vers mon père
Et demande lui pourquoi ils ont tous des coeurs de pierre
(Nas)
Je peux voir ce qui inquiétait Marvin
Pourquoi ces mots reviendront toujours
Face aux problèmes de ces jours récents
Car l'ignorance et mes constituants qui m'entourent
Sont trop influencés
Trop de vies sont réduites
Personne ne dit que les Protestants, les Juifs, les Noirs, les Blancs, les Latins et les Asiatiques
Prie ensemble
Il y aurait moins de combats
Il faudrait mieux s'unir
Que faire des guerre chimiques génocides
Et les riches et les pauvres
Saches que Dieu délivre les guérisons
(Eve)
C'est une honte, notre monde est dévaster
Les gens prient pour être guéris
Mourant pendant qu'ils attendent
Demande à Dieu le bien-être et la vigueur qu'il faut pour faire face à çà
Tous les enfants qui ont des rêves
N'auront pas la chance de les réaliser
Cà me rend triste
Pense aux vies qu'ils aurait voulu avoir
Pense aux bébés orphelins sans père ni mère
Comment pouvons-nous nous asseoir et ne rien essayer de faire
Il faut se serrer les coudes
Nous devons combattre pour la vie
(Fred Durst)
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Nous sommes des êtres humains utilisant des humains pour des bombes
Mais tout le monde veut vivre
Personne ne veut vraiment mourir
Tu sais que ce que je dis est vrai
Je ne peux pas voir de gens mourir
(mourir)
Et voir les gens pleurer
Laisse-moi arrêter çà pour une minute
S'il y a assez de pièces ici pour toi et moi
Il y en aura assez pour toute l'humanité
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(Qu'est-ce qui se passe ? ) | en |
Linkin Park | LP Underground 8.0 (Sweet Hamster Like Jewels From America!) | 2,008 | Bubbles | 2 | 1, 2, 3, 4... .
BUBBLES ! bubbles ! !
I wish my name was bubbles !
Bubbles !
I wish my friends were bubbles !
Bubbles ! !
I want my car on bubbles
Bubbles !
I'm going far on bubbles
Oh bubbles ! !
Bubbles ! Bubbles !
I blow it all on bubbles
Bubbles ! !
I show her loud, oh bubbles !
Bubbles ! !
I grabe the pain on bubbles
Bubbles ! !
I go insane on bubbles
Oowwh bubbles... . .
CAUSE IT'S A B
And a U
And a B and a B
And a L and a E
And a S
It's a B !
And a U
And a B and a B
And a L and a E
And a S
OH BUBBLES ! ! Oh bubbles !
I wish my name was bubbles !
Bubbles !
I wish my friends were bubbles ! and bubbles
Ow and my car on bubbles
OH bubbles !
I'm going far on bubbles !
Owh bubbles... | 1, 2, 3, 4...
DES BULLES ! Des bulles ! !
Je souhaite que mon nom soit avec des bulles !
Des bulles !
Je souhaite que mes amis étaient des bulles !
Des bulles ! !
Je veux ma voiture sur des bulles !
Des bulles !
Je vais loin avec des bulles
Oh des bulles ! !
Des bulles ! Des bulles !
J'éclate tout ca avec des bulles
Des bulles ! !
Je lui ai montré en criant, Oh des bulles !
Des bulles ! !
Je saisi la douleur avec des bulles
Des bulles ! !
Je deviens fou avec ces bulles
Oowwh des bulles... ...
PARCEQUE C'EST UN B
Et un U
Et un B et un B
Et un L et un E
Et un S
C'est un B !
Et un U
Et un B et un B
Et un L et un E
Et un S
OH DES BULLES ! ! Oh des bulles !
Je souhaite que mon nom soit avec des bulles
Des bulles !
Je souhaite que mes amis étaient des bulles
Ow et ma voiture sur des bulles
OH des bulles !
Je vais loin avec des bulles !
Owh des bulles... . | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | Square One | 1 | You're in control, is there anywhere you wanna go ?You're in control, is there anything you wanna know ?The future's for discovering
The space in which we're travelling
From the top of the first page
To the end of the last day
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
Under the surface trying to break through
Deciphering the codes in you
I need a compass, draw me a map
I'm on the top, I can't get back
Whoa whoa
The first line on the first page
To the end of the last page
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
You just want
Somebody listening to what you say
Oh, you just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
Is there anybody out there who
Is lost and hurt and lonely too
Are they bleeding all your colours into one ?And if you come undone
As if you've been run through
Some catapult it fired you
You wonder if your chance will ever come
Or if you're stuck in square one | Tu es aux commandes, y a t'il un endroit où tu voudrais aller ?Tu es aux commandes, y a t'il quelquechose que tu voudrais savoir ?Le futur pour conquête
L'espace dans lequel nous voyageons
De haut de la première page
A la fin du dernier jour
Dès le départ dans ton propre chemin
Tu veux juste quelqu'un qui écoute ce que tu disça n'a pas d'importance qui tu esça n'a pas d'importance qui tu es
Sous la surface essayant de remonter
Dechiffrant les codes en toi
J'ai besoin d'une boussole, dessine moi une carte
Je suis au mieux, je ne peux pas revenir
Y a t'il quelqu'un dehors qui
Est perdu, blessé et seul aussi ?Ont-ils mélangés toute tes couleurs en une ?Et si tu deviens briséComme si tu avais été écraséDes catapultes t'avais ejectéTu te demandes si ta chance viendra jamais
Ou si tu es collé à la case départ | en |
Queen | A Night At The Opera | 1,975 | You're My Best Friend | 4 | Ooh you make me live
Whatever this world can give to me
It's you you're all I see
Ooo you make me live now honey
Ooo you make me live
Ooh you're the best friend that I ever had
I've been with you such a long time
You're my sunshine and I want you to know
That my feelings are true
I really love you
Oh you're my best friend
Ooo you make me live
Ooh I've been wandering round
But I still come back to you
In rain or shine
You've stood by me girl
I'm happy at home
You're my best friend
Ooo you make me live
Whenever this world is cruel to me
I got you to help me forgive
Ooo you make me live now honey
Ooo you make me live
You're the first one
When things turn out bad
You know I'll never be lonely
You're my only one
And I love the things
I really love the things that you do
You're my best friend
Ooo you make me live
I'm happy at home
You're my best friend
Oh you're my best friend
Ooo you make me live
You you're my best friend | Ooo, tu me fais vivre.
Qu'importe ce que ce monde peut me donner.
C'est toi, tu es tout ce que je vois,
Ooo, tu me fais vivre maintenant, chérie
Ooo, tu me fais vivre.
Tu es la meilleure amie, que j'ai jamais eue
Je suis avec toi depuis si longtemps,
Tu es mon rayon de soleil, et je veux que tu saches
Que mes sentiments sont vrais
Je t'aime vraiment.
Tu es ma meilleure amie
Ooo, tu me fais vivre
Je suis souvent parti
Mais je reviens toujours vers toi.
Dans la pluie ou le soleil ;
Tu es restée à mes cotés, fille
Je suis content à la maison,
Tu es ma meilleure amie.
Ooo, tu me fais vivre
Quand ce monde est cruel envers moi
Je t'ai, toi, pour m'aider à pardonner
Ooo, tu me fais vivre, maintenant, chérie
Ooo, tu me fais vivre
Tu es la première,
Quand les choses tournent mal,
Tu sais que je ne serai jamais seul
Tu es ma seule
Et j'aime toutes les choses
J'aime vraiment toutes les choses que tu fais
Tu es ma meilleure amie
Ooo, tu me fais vivre
Je suis content à la maison
Tu es ma meilleure amie
Oh, tu es ma meilleure amie
Ooh, tu me fais vivre
Toi, tu es ma meilleure amie | en |
Taylor Swift | One Chance [BO] | 2,013 | Sweeter Than Fiction | 15 | Hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh
Only sound, only sound that you hear is no
You never saw it coming, slipped when you started running
And now you’ve come undone and I, I, I,
Seen you fall, you crawl on your knees, eh eh
Seen you lost in a crowd, seen your colors fade
Wish I could make it better, someday you won’t remember
This pain you thought would last forever and ever
There you’ll stand, ten feet tall
I will say I knew it all along
Your eyes wider than distance
This life is sweeter than fiction
Just a shot, just a shot in the dark, oh oh
All you got, all you got are your shattered hopes
They never saw it coming, you hit the ground running,
And now you’re on to something, I, I, I, I
What a sight, what a sight when the light came on
Proved me right, proved me right when you proved them wrong
And in this perfect weather, it’s like we don’t remember
The rain we thought would last forever and ever
There you’ll stand, ten feet tall
I will say I knew it all along
Your eyes wider than distance
This life is sweeter than fiction
There you’ll stand, next to me
All at once, the rest is history
Your eyes, wider than distance
This life is sweeter than fiction
I’ll be one of the many, saying,
"Look at you, look at you now, now"
I’ll be one of the many, saying,
"You made us proud, you made us proud, proud"
I’ll be one of the many, saying,
"Look at you, look at you now, now"
I’ll be one of the many, saying,
"You made us proud, you made us proud, proud"
And then they call your name and put your picture in a frame
You know that I’ll be there time and again cause I loved you when
When you hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh
Only sound, only sound, only sound that you heard is no
And now in this perfect weather, it’s like we don’t remember
The rain we thought would last forever and ever
There you’ll stand, ten feet tall
I will say I knew it all along
Your eyes wider than distance
This life is sweeter than fiction
There you’ll stand, next to me
All at once, the rest is history
Your eyes, wider than distance
This life is sweeter than fiction
Sweeter than fiction, it’s sweeter, yeah
It’s sweeter, it’s sweeter, it’s sweeter than fiction. | Touche le sol, touche le sol, touche le sol, oh oh
Le seul son, le seul son que tu entends est non
Tu ne l'as jamais vu arrivé, ça s'est échappé quand tu as commencé à courir
Et maintenant tu as perdu tout espoir et je, je, je
Je t'ai vu tombé, je t'ai vu te mettre à genoux, eh eh
Je t'ai vu perdu dans une foule, j'ai vu tes couleurs pâlir
J'aimerais être capable de rendre cela meilleur, un jour tu ne te souviendras pas
de cette peine que tu pensais qui allait durer pour toujours et à jamais
Là tu te tiendras, dix pieds de haut
Je dirai que je le savais depuis le début
Tes yeux plus grand que la distance
Cette vie est plus belle que la fiction
Juste un coup, juste un coup dans le noir, oh oh
Tout ce que tu as, tout ce que tu as est tes espoirs anéanties
Ils ne l'ont jamais vu venir, tu es reparti en courant
Et maintenant tu as des bons projets, je, je, je, je
Quelle vue, quelle vue quand les lumières ont été allumées
Tu m'as donné raison, donné raison alors que tu leur as donné tort
Et dans cette température parfaite, c'est comme si on ne se rappelait pas
De la pluie qu'on pensait aller durer pour toujours et à jamais
Là tu te tiendras, dix pieds de haut
Je dirai que je le savais depuis le début
Tes yeux plus grand que la distance
Cette vie est plus belle que la fiction
Là tu te tiendras, à côté de moi
Tout d'un coup, le reste c'est de l'histoire
Tes yeux plus grand que la distance
Cette vie est plus belle que la fiction
Je serai une parmi tant d'autres qui dira
«Regarde-toi, regarde-toi maintenant, maintenant»
Je serai une parmi tant d'autres qui dira
«Tu nous as rendu fiers, tu nous as rendu fiers, fiers»
Je serai une parmi tant d'autres qui dira
«Regarde-toi, regarde-toi maintenant, maintenant»
Je serai une parmi tant d'autres qui dira
«Tu nous as rendu fiers, tu nous as rendu fiers, fiers»
Et quand ils appelleront ton nom et lorsque qu'ils mettront ta photo dans un cadre
Tu sais que je serai là encore une fois parce que je t'ai aimé depuis le début
Quand tu as touché le sol, touché le sol, touché le sol, oh oh
Le seul son, le seul son, le seul son que tu entendais était non
Et maintenant dans cette température parfaite, c'est comme si on ne se rappelait pas
De la pluie qu'on pensait aller durer pour toujours et à jamais
Là tu te tiendras, dix pieds de haut
Je dirai que je le savais depuis le début
Tes yeux plus grand que la distance
Cette vie est meilleure que la fiction
Là tu te tiendras, à côté de moi
Tout d'un coup, le reste c'est de l'histoire
Tes yeux, plus grand que la distance
Cette vie est plus belle que la fiction
Plus belle que la fiction, c'est plus beau, oui
C'est plus beau, c'est plus beau, c'est plus beau que la fiction | en |
The Beatles | Past Masters | 1,989 | Sie Liebt Dich | 9 | Sie liebt dich
Sie liebt dich
Sie liebt dich
Du glaubst sie liebt nur mich ?
Gestern hab' ich sie gesehen.
Sie denkt ja nur an dich,
Und du solltest zu ihr gehen.
Oh, ja sie liebt dich.
Schöner kann es gar nicht sein.
Ja, sie liebt dich,
Und da solltest du dich freu'n.
Du hast ihr weh getan,
Sie wusste nicht warum.
Du warst nicht schuld daran,
Und drehtest dich nicht um.
Oh, ja sie liebt dich... .
Sie liebt dich
Sie liebt dich
Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein.
Du musst jetzt zu ihr gehen,
Entschuldigst dich bei ihr.
Ja, das wid sie verstehen,
Und dann verzeiht sie dir.
Sie liebt dich
Sie liebt dich
Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein. | Elle t'aime
Elle t'aime
Elle t'aime
Tu crois qu'elle n'aime que moi ?
Je l'ai vue hier
Elle ne pense qu'à toi,
Et tu devrais aller la voir.
Oh, oui elle t'aime.
Plus bel amour n'existe pas.
Oui, elle t'aime,
Et tu devrais en être heureux.
Tu l'as faite souffrir,
Elle ne savait pas pourquoi.
Ce n'était pas ta faute,
Et tu n'as pas changé de perspective.
Oh, oui elle t'aime...
Elle t'aime
Elle t'aime
Car elle ne peut être heureuse qu'avec toi.
Tu devrais aller la voir maintenant,
Excuse-toi auprès d'elle.
Oui, elle comprendra,
Et elle te pardonnera.
Elle t'aime
Elle t'aime
Car elle ne peut être heureuse qu'avec toi. | de |
Nirvana | Hormoaning | 1,992 | D-7 | 3 | [Chorus]
Straight as an arrow
Defect, defect
Not straight, not so straight
Reject, reject
Towards anti-social
Solo, solo
Standing on the stairs
Cold, cold morning
Ghostly image of fear
Mayday, mayday
Gonna leave this region
They'll take me with them
Dimension seven
[Chorus]
Yeah... yeah... . yeah...
Straight as an arrow
Defect, defect
Not straight, not so straight
Reject, reject
Towards anti-social
Solo, solo
Dimension seven (x7) | [Refrain]
Directe comme une flèche
Défaut, défectueux
Pas directement, pas si directement
Rejet, rejet
Face aux anti-sociaux
Seul, solitude
Debout dans les marches
Froid, matin froid
Image fantomesque de peur
Au secours, au secours
Je vais quitter cette région
Ils me prendront avec eux
La septième dimension
[Refrain]
Ouais... ouais... . ouais...
Directe comme une flèche
Défaut, défectueux
Pas directement, pas si directement
Rejet, rejet
Face aux anti-sociaux
Seul, solitude
La septième dimension (x7) | en |
Linkin Park | Twilight [BO] | 2,008 | Leave Out All The Rest | 4 | (l'explication que j'ai faite conserne le film twilight )
I dreamed I was missing
You were so scared
But no one would listen
Cuz' no one else cared
After my dreaming
I woke with this fear
What am I leaving
When I am done here ?
So if you're asking me I want you to know...
When my time comes
Forget the wrong that i've done
Help me leave behind some reasons to be missed
And don't resend me
And when you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest, leave out all the rest
Don't be afraid
Of taking my beatings
I've shared what I've been
I'm strong on the surface
Not all the way through
I've never been perfect
But neither have you
So if you're asking me I want you to know...
When my time comes
Forget the wrong that i've done
Help me leave behind some reasons to be missed
And don't resend me
And when you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest, leave out all the rest
Forgetting
All the hurt inside you've learned to hide so well
Pretending Prétends
Someone else can come and save me from myself
I can't be who you are...
When my time comes
Forget the wrong that i've done
Help me leave behind some reasons to be missed
And don't resend me
And when you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest, leave out all the rest
Forgetting
All the hurt inside you've learned to hide so well
Pretending Prétends
Someone else can come and save me from myself
I can't be who you are...
I can't be who you are... | J'ai rêvé que j'oublié
Que tu avais eu si peur
Mais personne ne t'écoute
Car tout le monde s'en moque
Après mon rêve
Je me suis réveillé avec cette peur
De ce que je vais laissé
Quand je ne serai plus ici ?
Alors si tu m'intéroge je veux que tu saches...
Quand mon heure sera venue
Oublie le mal que j'ai fait
Aidez-moi à laissé quelques raisons de te manquées
Et ne me repousse pas
Et quand tu te sens seul
Gardez-moi dans ta mémoire
Malgré tout le reste, Malgré tout le reste
N'aie pas peur
D'écoutais mon coeur
J'ai partagé ce que j'était
Je suis fort en apparence
Pas entièrement car
Je n'ai jamais été parfait,
Mais, personne ne l'est
Alors si tu m'intéroge je veux que tu saches...
Quand mon heure sera venue
Oublie le mal que j'ai fait
Aidez-moi à laissé quelques raisons de te manquées
Et ne me repousse pas
Et quand tu te sens seul
Gardez-moi dans ta mémoire
Malgré tout le reste, Malgré tout le reste
Oublie
Toute la blessure de ton âme
Que tu as appris à cacher
Quelqu'un d'autre peut venir et me sauver de moi
Je ne peux être qui tu es...
Quand mon heure sera venue
Oublie le mal que j'ai fait
Aidez-moi à laissé quelques raisons de te manquées
Et ne me repousse pas
Et quand tu te sens seul
Gardez-moi dans ta mémoire
Malgré tout le reste, Malgré tout le reste
Oublie
Toute la blessure de ton âme
Que tu as appris à cacher
Quelqu'un d'autre peut venir et me sauver de moi
Je ne peux être qui tu es...
Je ne peux être qui tu es... | en |
Imagine Dragons | It's Time [Ep] | 2,011 | It's Time | 1 | So this is what you meant
When you said that you were spent
And now it's time to build from the bottom of the pit, right to the top
Don't hold back
Packing my bags and giving the Academy a rain check
I don't ever want to let you down
I don't ever want to leave this town
Cuz after all
This city never sleeps at night
It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am
So this is where you fell
And I am left to sell
The path to heaven runs through miles of clouded hell right to the top
Don't look back
Turning to rags and giving the commodities a rain check
I don't ever want to let you down
I don't ever want to leave this town
Cuz after all
This city never sleeps at night
It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am
It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am
This road never looked so lonely
This house doesn't burn down slowly
To ashes
To ashes
It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am
It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am | Alors c'est ça que tu voulais dire
Quand tu disais que tu étais épuisée
Maintenant il est temps de tout reconstruire depuis le début
Ne te retiens pas
Je fais mes valises et je passerai plus tard à l'Académie
Je ne te laisserai jamais tomber
Je ne quitterai jamais cette ville
Parce qu'après tout
La ville ne dort jamais la nuit
C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond
Je serai toujours le même
Est-ce que tu arrives à comprendre
Que jamais je changerai celui que je suis
Alors c'est ici que tu es tombée
Que je suis resté seul
Le chemin du paradis est jalonné de milliers d'enfers nuageux
Ne regarde pas le passéPour les chiffons, je repasserai plus tard
Je ne te laisserai jamais tomber
Je ne quitterai jamais cette ville
Parce qu'après tout
La ville ne dort jamais la nuit
C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond
Je serai toujours le même
Est-ce que tu arrives à comprendre
Que jamais je changerai celui que je suis
C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond
Je serai toujours le même
Est-ce que tu arrives à comprendre
Que jamais je changerai celui que je suis
Le chemin n'a jamais été aussi isoléCette maison ne s'envole pas lentement
En fumée
En fumée
C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond
Je serai toujours le même
Est-ce que tu arrives à comprendre
Que jamais je changerai celui que je suis
C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond
Je serai toujours le même
Est-ce que tu arrives à comprendre
Que jamais je changerai celui que je suis | en |
Coldplay | Brothers & Sisters [Ep] | 1,999 | Brothers And Sisters | 1 | Brothers and sisters, brothers and sisters unite,
It's the time of your lives, it's the time of your lives,
Break down, break down,
Gotta spread love around, gotta spread it around.
Brothers and sisters feel fine,
It's the time of your lives, it's the time of your lives,
There's no sound, No sound,
Like this feeling you found, like this feeling you found,
Just stay down, cos sometimes I feel, so stay down.
Sometimes I feel.
And it's me they're looking for,
And it's me, I will never survive,
But will be around some more
Brothers and sisters, brothers and sisters unite,
It's the time of your lives, it's the time of your lives,
Break down, break down,
Gotta spread love around, gotta spread it around
Just stay down
And sometimes you feel
So stay around
And sometimes you'll feel
And it's me they're looking for
And it's me, I will never survive
But we'll be around some more | Les frères et soeurs, les frères et soeurs s'unissent
C'est l'instant de vos vies, c'est l'instant de vos vies
Décomposé, décomposé
Ils doivent répandrent l'amour autour, ils doivent le répandrent autour
Les frères et soeurs se sentent bien
C'est l'instant de vos vies, c'est l'instant de vos vies
Il n'y a aucun bruit, aucun bruit
Comme ce sentiment que tu as trouvé, donc reste sans rien faire
Reste s'en rien faire, car quelquefois je le ressens, donc reste sans rien faire
Quelquefois je le ressens
Et c'est moi qu'ils cherchent
Et c'est moi, je ne m'en sortirai jamais
Mais soyez encore plus autour
Les frères et soeurs, les frères et soeurs s'unissent
C'est l'instant de vos vies, c'est le l'instant de vos vies
Décomposé, décomposé
Ils doivent répandrent l'amour autour, ils doivent le répandrent autour
Reste juste sans rien faire
Quelquefois tu le ressens
Donc reste autour
Et quelquefois tu le ressens
Et c'est moi qu'ils cherchent
Et c'est moi, je ne m'en sortirai jamais
Mais soyez encore plus autour | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | Fix You | 4 | Fix You
When you try your best, but you don't succeed
When you get what you want, but not what you need
When you feel so tired, but you can't sleep
Stuck in reverse*
And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone, but it goes to waste
Could it be worse?
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what you're worth
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
Tears stream down your face
When you lose something you cannot replace
Tears stream down your face
And I...
Tears stream down your face
I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down your face
And I...
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you | Te réconforter
Lorsque tu fais de ton mieux, mais que tu ne réussis pas
Lorsque tu obtiens ce que tu veux, mais pas ce dont tu as besoin
Quand tu te sens tellement fatiguée, mais que tu ne peux dormir
Sans issue ou moyen d'avancer
Et que les larmes sur ton visage deviennent des torrents
Lorsque tu perds quelque chose que tu ne peux remplacer
Lorsque tu aimes quelqu'un, mais que c'est en vain
Est-ce que ça pourrait-il être pire ?
Les lumières te ramèneront chez toi
Et réchaufferont ton cœur
Et j'essaierai de te réconforter
Et tout en haut ou tout en bas
Lorsque tu es trop amoureuse pour abandonner
Mais si tu n'essaies pas tu ne sauras jamais
Ce que tu vaux, simplement
Les lumières te ramèneront chez toi
Et réchaufferont ton cœur
Et j'essaierai de te réconforter
Les larmes ruissellent sur ton visage
Lorsque tu perds quelque chose d'irremplaçable
Les larmes ruissellent sur ton visage
Et moi je...
Les larmes ruissellent sur ton visage
Je te promets que j'apprendrai de mes erreurs
Les larmes ruissellent sur ton visage
Et moi je...
Les lumières te ramèneront chez toi
Et réchaufferont ton cœur
Et j'essaierai de te réconforter | en |