artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
The Beatles
1962-1966 : Red Album
1,973
All My Loving
6
[First Verse] Close your eyes and I'll kiss you Tomorrow I'll miss you Remember I'll always be true And then while I'm away I'll write home everyday And I'll send all my loving to you I'll pretend that I'm kissing The lips I'm missing And hope that my dreams will come true And then while I'm away I'll write home eveyday And I'll send all my loving to you All my loving I will send to you All my loving, darling I'll be true [First Verse]
[Premier Couplet] Ferme les yeux et je vais t'embrasser Demain tu me manqueras N'oublie pas que je te serai toujours fidèle Et puis quand je serai loin Je t'écrirai tous les jours Et je t'enverrai tout mon amour Je fais comme si j'embrassais Les lèvres qui me manquent Et j'espère que tous mes rêves s'accompliront Et puis quand je serai loin Je t'écrirai tous les jours Et je t'enverrai tout mon amour Tout mon amour je te l'enverrai Tout mon amour, chérie je te serai fidèle [Premier Couplet]
en
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Bück Dich
6
Bück dich befehl ich dir Wende dein Antlitz ab von mir Dein Gesicht ist mir egal Bück dich Ein Zweibeiner auf allen Vieren Ich führe ihn spazieren Im Passgang den Flur entlang Ich bin enttäuscht Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen Honig bleibt am Strumpfband kleben Ich bin enttäuscht total enttäuscht Bück dich (x4) Das Gesicht interessiert mich nicht Der Zweibeiner hat sich gebückt In ein gutes Licht gerückt Zeig ich ihm was man machen kann Und fang dabeizu weinen an Der Zweifuß stammelt ein Gebet Aus Angst weil es mir schlechter geht Versucht sich tiefer noch zu bücken Tränen laufen hoch den Rücken Bück dich (x4) Bück dich befehl ich dir Wende dein Antlitz ab von mir Dein Gesicht ist mir egal Bück dich noch einmal Bück dich (x5)
Baisse-toi je te l'ordonne Détourne ton visage de moi Ton expression (visage) m'est égale Baisse-toi Un bipède à quatre pattes Je le promène D'un pas d'amble le long du couloir Je suis déçu Maintenant il recule vers moi Du miel reste collé sur les portes-jarrettelles Je suis déçu, totalement déçu Baisse-toi (x4) Le visage ne m'intéresse pas Le bipède s'est baissé Dans une position avantageuse Je lui montre ce que l'on peut faire Et je commence à pleurer Le deux pieds bégaie une prière De peur parce que je vais plus mal Il cherche à se baisser encore plus Des larmes coulent le long du dos Baisse-toi (x4) Baisse-toi je te l'ordonne Détourne ton visage de moi Ton expression m'est égale Baisse-toi encore une fois Baisse-toi (x5)
de
The Beatles
1962-1966 : Red Album
1,973
I Feel Fine
11
Baby's good to me you know She's happy as can be you know And said so I'm in love with her and I feel fine Baby says she's mine you know And she tells me all the time you know She said so And I'm in love with her and I feel fine I'm so glad that she's my little girl She's so glad, she's telling all the world That her baby buys her things you know He buys her a diamond ring you know She said so She's in love with me and I feel fine
Ma chérie est gentille avec moi tu sais Elle est aussi heureuse qu'il est possible de l'être tu sais Et c'est ce qu'elle a dit Je suis amoureux d'elle et je me sens bien Ma chérie dit qu'elle est à moi tu sais Et elle me le répète tout le temps tu sais C'est ce qu'elle a dit Et je suis amoureux d'elle et je me sens bien Je suis si content qu'elle soit ma petite fille à moi Elle est si contente, elle dit au monde entier Que son chéri lui offre des cadeaux tu sais Qu'il lui achète une bague en diamants tu sais C'est ce qu'elle a dit Elle est amoureuse de moi et je me sens bien
en
The Weeknd
Trilogy - Echoes Of Silence
2,012
Same Old Song
6
Where were you when I needed you Eight months ago ? All your girlfriends talkin' 'bout me Now you ringin' up my phone I bet you miss me now baby I bet you'd kiss me now baby Especially since you know that it ain't nothin And I just only begun You never thought that I would ever go this far You said potential could never last this long Well baby, I've been alone for almost all of my life What makes you think that you can ever do me right You're the same old song You're the same old song You're the same old song You're the same old song The same old song And now I'm poppin' yeah Ain't nobody showed me how I made it big poppin' yeah Tell me how you like me now I swear I loved you girl And you probably went and fucked the world Well you can take another shot Everytime you hear me playin' in the club You never thought that I would ever go this far You said potential could never last this long Well baby, I've been alone for almost all of my life What makes you think that you can ever do me right You're the same old song You're the same old song You're the same old song You're the same old song The same old song (Juicy J) Listen to that shit, man The Weeknd music make the ladies panties get wet ! Jam that shit my nigga I'm high as a motherfucker I don't give a shit I'm going to the strip club I'm throwing 30 thousand dollars nigga 30 thousand ! Fuck that shit Spend that shit nigga, it's Christmas ! Shut the fuck up ! We trippy mane !
Où étais-tu lorsque j'avais besoin de toi Il y a huit mois ? Toutes tes copines parlent de moi Et maintenant tu m'appelles sans cesse Je parie que je te manque en ce moment bébé Je parie que tu m'embrasserais maintenant bébé Surtout depuis que tu sais que ce n'est pas rien Et que je ne fais que commencer Jamais tu n'aurais pensé que j'irais aussi loin Tu disais que mon potentiel s'arrêterait un jour Bien bébé, j'ai été seul durant presque toute ma vie Qu'est-ce qui te fait croire que tu pourrais y remédier Tu es cette même vieille chanson Tu es cette même vieille chanson Tu es cette même vieille chanson Tu es cette même vieille chanson Cette même vieille chanson Et maintenant j'ai du succès yeah Personne ne m'a appris à En avoir autant yeah Dis-moi combien tu m'aimes désormais Je te jure que je t'ai aimée chérie Tu es sûrement partie et tu as couché avec tout le monde Bien, tu peux prendre un autre verre À chaque fois qu'une de mes chansons est jouée dans le club Jamais tu n'aurais pensé que j'irais aussi loin Tu disais que mon potentiel s'arrêterait un jour Bien bébé, j'ai été seul durant presque toute ma vie Qu'est-ce qui te fait croire que tu pourrais y remédier Tu es cette même vieille chanson Tu es cette même vieille chanson Tu es cette même vieille chanson Tu es cette même vieille chanson Cette même vieille chanson Ecoute ça, mec Les sons de The Weeknd font mouiller les meufs ! Joue cet son mon pote Je suis complètement défoncé J'en ai rien à foutre Je vais au strip club Je claque 30 000 dollars mec 30 000 ! Rien à foutre Dépense tout mec, c'est Noël ! Ferme ta gueule ! On s'éclate !
en
Lana Del Rey
Norman Fucking Rockwell!
2,019
Love Song
6
(Verse 1)In the car, in the car, in the backseat I'm your baby We go fast, we go so fast, we don’t move I believe in a place you take me Make you real proud of your baby In your car, I'm a star and I'm burnin’ through you In your car, I'm a star and I'm burnin' through you (Chorus)Oh, be my once in a lifetime Lying on your chest, in my party dress I'm a fucking mess but I Oh, thanks for the high life Baby, it's the best, that's a test And yes, now I'm here with you and I Would like to think that you would stick around You move, but I just got to make you proud The taste, the touch, the way we love It all comes down to make the sound of a love song (Verse 2)Dream a dream, here’s a scene Touch me anywhere ’cause I'm your baby Grab my waist, don’t waste any part I believe that you see me for who I am So spill my clothes on the floor of your new car Is it safe, is it safe to just be who we are? Is it safe, is it safe to just be who we are? (Chorus)Oh, be my once in a lifetime Lying on your chest, in my party dress I'm a fucking mess but I Oh, thanks for the high life Baby, it's the best, that's a test And yes, now I'm here with you and I Would like to think that you would stick around You move, but I just got to make you proud The taste, the touch, the way we love It all comes down to make the sound of a love song The taste, the touch, the way we love It all comes down to make the sound of a love song
Dans la voiture, dans la voiture, dans le siège arrière Je suis ta bien-aimée Nous allons vite, nous allons si vite, nous ne bougeons pas J'imagine un endroit où tu m’emmènes Te rendant si fière pour ton aimé Dans ta voiture, je suis une étoile et je brûle en toi Dans ta voiture, je suis une étoile et je brûle en toi Oh, sois mon premier dans une vie Allongée sur ton torse, dans ma robe de fête J'suis un putain de bordel, mais je Oh, merci pour la grande vie Chéri, c'est la meilleure, c'est un test Et oui, maintenant, je suis là avec toi et moi J'aimerais penser que tu resterais dans les parages Tu bouges, mais je n'ai qu'à te rendre fière Le goût, le toucher, la façon qu'on aime Se fusionnent afin de faire le son de cette chanson d'amour Rêve d'un rêve, voilà une scène Touche moi où tu veux, car je suis tienne Attrape mes hanches, ne perds aucune partie Je crois en ta façon de me voir pour qui je suis Alors jette mes habits sur le sol de ta nouvelle voiture Est-ce sans-danger de juste être qui on est ? Est-ce sans-danger de juste être qui on est ? Oh, sois mon premier dans une vie Allongée sur ton torse, dans ma robe de nuit J'suis un putain de bordel Oh, merci pour la grande vie Chéri, c'est la meilleure, c'est un test Et oui, maintenant, je suis là avec toi et moi J'aimerais penser que tu resterais dans les parages Tu bouges, mais je n'ai qu'à te rendre fière Le goût, le toucher, la façon qu'on aime Se fusionnent afin de faire le son de cette chanson d'amour Le goût, le toucher, la façon qu'on aime Se fusionnent afin de faire le son de cette chanson d'amour
en
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Spiel Mit Mir
7
Wir teilen Zimmer und das Bett Bruderlein komm sei so nett Bruderlein komm fass mich an Rutsch ganz dicht an mich heran Vor dem Bett ein schwarzes Loch Und hinein fallt jedes Schaf Bin schon zu alt und zahl sie doch Denn ich find keinen Schlaf Unterm Nabel im Geast Wartet schon ein weisser Traum Bruderlein komm halt dich fest Und schuttel mir das Laub vom Baum [Melodie : ] Spiel ein Spiel mit mir Gib mir deine Hand und Spiel mit mir Ein Spiel Spiel mit mir Ein Spiel Spiel mit mir Weil wir alleine sind Spiel mit mir Ein Spiel Vater Mutter Kind Dem Bruderlein schmerzt die Hand Er dreht sich wieder an die Wand Der Bruder hilft mir dann und wann Damit ich schlafen kann... [Melodie]
Nous partageons chambre et lit Petit frère vient et sois si gentil Petit frère viens, touche moi Glisse tout près de moi Devant le lit un trou noir Et dedans tombe chaque mouton Suis déjà trop vieux et les compte quand même Car je ne trouve pas le sommeil Sous le nombril dans le branchage Attend déjà un rêve blanc Petit frère viens, serre toi fort Et secoue-moi le feuillage de mon arbre [Refrain : ] Joue un jeu avec moi Donne-moi ta main et Joue avec moi Un jeu Joue avec moi Un jeu Joue avec moi Parce que nous sommes seuls Joue avec moi Un jeu Père mère enfant La main fait mal au petit frère Il se retourne vers le mur Le petit frère m'aide de temps en temps Pour que je dorme... [Refrain]
de
The Beatles
1962-1966 : Red Album
1,973
We Can Work It Out
3
Try to see it my way, Do I have to keep on talking till I can't go on ? While you see it your way, Run the risk of knowing That our love may soon be gone. We can work it out, We can work it out. Think of what you're saying. You can get it wrong and still you think that it's alright. Think of what I'm saying, We can work it out and get it straight, Or say good night. We can work it out, We can work it out. [Chorus] Life is very short, and there's no time For fussing and fighting, my friend. I have always thought that it's a crime, So I will ask you once again. Try to see it my way, Only time will tell if I am right or I am wrong. While you see it your way There's a chance that we may fall apart before too long. We can work it out, We can work it out. [Chorus]
Essaie de le voir à ma façon Dois-je continuer à parler jusqu'à n'en plus pouvoir ? Alors que tu suis tes idées Nous courrons le risque de découvrir Que notre amour peut bientôt s'éteindre On peut arranger ça, On peut arranger ça, Pense à ce que tu dis Tu peux avoir tort et pourtant tu penses avoir raison Pense à ce que je dis On peut arranger ça tout de suite Ou se dire bonne nuit On peut arranger ça, On peut arranger ça [Chorus] La vie est très courte, et il n'y a pas de temps Pour se plaindre et se disputer J'ai toujours pensé que c'était un crime Alors je vais te le redemander à nouveau Essaie de le voir à ma façon Seul le temps me dira si J'ai raison ou tort Tandis que si tu suis tes idées Il se peut que nous nous séparions très vite On peut arranger ça, On peut arranger ça. [Chorus]
en
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Klavier
8
Sie sagen zu mir Schliess auf diese Tur Die Neugier wird zum Schrei Was wohl dahinter sei Hinter dieser Tur Steht ein Klavier Die Tasten sind staubig Die Saiten sind verstimmt Hinter dieser Tur Sitzt sie am Klavier Doch sie spielt nicht mehr Ach das ist so lang her Dort am Klavier Lauschte ich ihr Und wenn ihr Spiel begann Hielt ich den Atem an Sie sagte zu mir Ich bleib immer bei dir Doch es hatte nur den Schein Sie spielte fur mich allein Ich goss ihr Blut Ins Feuer meiner Wut Ich verschloss die Tur Man fragte nach ihr Dort am Klavier Lauschte ich ihr Und wenn ihr Spiel begann Hielt ich den Atem an Dort am Klavier Stand ich bei ihr Es hatte den Schein Sie spielte fur mich allein Geoffnet ist die Tur Ei wie sie schreien Ich höre die Mutter flehen Der Vater schlagt auf mich ein Man lost sie vom Klavier Und niemand glaubt mir hier Das ich todkrank Von Kummer und Gestank Dort am Klavier Lauschte ich ihr Und wenn ihr Spiel begann Hielt ich den Atem an Dort am Klavier Lauschte sie mir Und als mein Spiel begann Hielt sie den Atem an
Ils me disent Ouvre cette porte avec la clé La curiosité en devient un cri Ce qui est probablement derrière Derrière cette porte Se tient un piano Les touches sont poussiéreuses Les cordes sont desaccordées Derrière cette porte Elle est assise au piano Mais elle ne joue plus Cela depuis si longtemps Là au piano Je lui ai prêté l'oreille Et quand son jeu commença J'ai retenu mon souffle Elle m'a dit Je reste toujours à tes côtés Mais il semblait seulement Qu'elle jouait pour moi seul Je versais son sang Dans le feu de ma fureur J'ai fermé la porte à clé On a demandé comment elle va Là au piano Je lui ai prêté l'oreille Et quand son jeu commença J'ai retenu mon souffle Là au piano Je me suis tenu à ses côtés Et il semblait Qu'elle jouait pour moi seul Ouverte est la porte Ah comme ils crient J'entends la mère supplier Le père me frappe fortement On la retire du piano Et personne ne me croit ici Que je suis malade à mort De peine et de puanteur Là au piano Je lui ai prêté l'oreille Et quand son jeu commença J'ai retenu mon souffle Là au piano Elle m'a prêté l'oreille Et quand mon jeu commença Elle a retenu son souffle
de
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
Coming Down
7
All alone (x4) I got somethin' to tell you But don't know how I'ma say it I guess that I can only say one thing: Girl, I been bad again Girl, I been bad again Cause with this money comes problems And with these problems come solutions And I use 'em but I'm faded I forget I forget what you mean to me Hope you know what you mean to me Pick... Up Your phone The party's finished and I want you to know I'm All alone I'm feeling everything before I got up I always want you when I'm coming down (x4) (x2) Poppin' again I tried to quit again I'm always tight wit' somethin I begin That's why my niggas got me to the end Supply what I take, I take what I spend baby I ain't lyin' to nobody but me And you And me But you especially Pick... Up Your phone The party's finished and I want you to know I'm All alone I'm feeling everything before I got up I always want you when I'm coming down (x4) (x2) Pick... Up Your phone The party's finished and I want you to know I'm All alone I'm feeling everything before I got up I always want you when I'm coming down (x4) (x2)
En bas Tout seul J'ai quelque chose à te dire Mais je ne sais pas comment je vais m'y prendre Je suppose que je peux seulement dire une chose: Ma belle, j'ai été à nouveau mauvais Ma belle, j'ai été à nouveau mauvais Parce qu'avec cet argent arrive les problèmes Et avec ces problèmes viennent des solutions Et je les utilise mais je suis défoncé J'oublie J'oublie ce que tu représentes pour moi J'espère que tu sais ce que tu représentes pour moi Décroche Ton téléphone La fête est finie et je veux que tu saches Je suis Tout seul Je ressens tout avant de me lever Je te veux toujours quand je me sens mal À nouveau des pilules J'ai essayé de nouveau d'arrêter Je suis toujours lié à quelque chose que je commence Voilà pourquoi mes gars m'ont jusqu'à la fin Fournir ce que je prends, je prends ce que je dépense bébé Je ne mens à personne en dehors de moi Et toi Et moi Mais toi spécialement Décroche Ton téléphone La fête est finie et je veux que tu saches Je suis Tout seul Je ressens tout avant de me lever Je te veux toujours quand je me sens mal Décroche Ton téléphone La fête est finie et je veux que tu saches Je suis Tout seul Je ressens tout avant de me lever Je te veux toujours quand je me sens mal
en
The Beatles
1962-1966 : Red Album
1,973
Day Tripper
4
Day Tripper Got a good reason For taking the easy way out Got a good reason For taking the easy way out (Chorus) She was a day tripper One way ticket yeah ! It took me so long to find out And I found out She's a big teaser She took me half the way there She's a big teaser She took me half the way there now (Chorus) Tried to please her She only played one night stands Tried to please her She only played one night stands now She was a day tripper ! Sunday driver yeah It took me so long to find out And I found out Day tripper Day tripper yeah !
(Voyageuse d'un jour) J'ai une bonne raison De prendre la tangente J'ai une bonne raison De prendre la tangente (Refrain) C'était une voyageuse d'un jour Qui avait pris un aller simple Ça m'a pris si longtemps pour le découvrir Et je l'ai découvert C'est une allumeuse Elle m'a conduit à mi-chemin de là-bas C'est une allumeuse Elle m'a conduit à mi-chemin de là-bas à présent (Refrain) J'ai essayé de la satisfaire Elle ne faisait que des shows d'un seul soir J'ai essayé de la satisfaire Elle ne faisait que des shows d'un seul soir maintenant C'était une voyageuse d'un jour! Une conductrice du dimanche ouais Ça m'a pris si longtemps pour le découvrir Et je l'ai découvert Voyage d'un jour Voyage d'un jour ouais
en
Charlie Winston
As I Am
2,022
Algorithm
2
I'll be your algorithm Follow your body and watch every way you move I'll be your algorithm Your algorithm I'll be your algorithm Every step you take, every choice you choose I'll be your algorithm Your algorithm Maybe you got a lot of followers But that don't mean much to me because, All they're doing is clicking their fingers But they're never gonna know your universe I'm gonna give you what you need You don't know but I already sowed the seed Spend time in my everlasting feed We were made for each other I'll be your algorithm Follow your body and watch every way you move I'll be your algorithm Your algorithm I'll be your algorithm Every step you take, every choice you choose I'll be your algorithm Your algorithm You know, you got a lot of likes in your last post The new app had you made up Your portrait all pimped up A new looking supe'up There was love in emojis How I love you so deeply Our connection is growing so sweetly On days when you're low, I can show you the world I'm starting to know you completely I'll be your algorithm Follow your body and watch every way you move I'll be your algorithm Your algorithm I'll be your algorithm Every step you take, every choice you choose I'll be your algorithm Your algorithm La la la...I'll be your algorithm La la la...I'll be your algorithm When you're home alone I'll be there for you on the telephone Nobody called tonight But worry not, love it will be allright I know it's hard for you To always feel love the way you want to But I'll be here for you I'll always be here for you I'll be your algorithm Follow your body and watch every way you move I'll be your algorithm Every step you take, every choice you choose No term, no conditions I'll be your algorithm You'll be my new religion Your algorithm La la la...Your algorithm La la la...I'll be your algorithm
Algorithme Je serai ton algorithme Suivrai ton corps et observerai chaque mouvement Je serai ton algorithme Ton algorithme Je serai ton algorithme Chaque pas que tu fais, chaque choix que tu prends Je serai ton algorithme Ton algorithme Peut-être que tu as beaucoup de followers Mais ça ne veut pas dire grand chose pour moi parce que, Tout ce qu'ils font c'est cliquer des doigts Mais ils ne connaîtront jamais ton univers Je vais te donner ce dont tu as besoin Tu ne sais pas mais j'ai déjà semé la graine Passe du temps dans mon flux éternel Nous étions fait l'un pour l'autre Je serai ton algorithme Suivrai ton corps et observerai chaque mouvement Je serai ton algorithme Ton algorithme Je serai ton algorithme Chaque pas que tu fais, chaque choix que tu prends Je serai ton algorithme Ton algorithme Tu sais, tu as eu beaucoup de likes dans ton dernier post La nouvelle application t'a composée Ton portrait tout pimpant Un nouveau look tout boosté Il y avait de l'amour dans les emojis Comme je t'aime si profondément Notre connexion grandit si gentiment Les jours où tu ne vas pas bien, je peux te montrer le monde Je commence à te connaître à fond Je serai ton algorithme Suivrai ton corps et observerai chaque mouvement Je serai ton algorithme Ton algorithme Je serai ton algorithme Chaque pas que tu fais, chaque choix que tu prends Je serai ton algorithme Ton algorithme Je serai ton algorithme Je serai ton algorithme Quand tu es seule à la maison Je serai là pour toi au téléphone Personne n'a appelé ce soir Mais ne t'en fais pas amour, ça va aller Je sais que c'est dur pour toi De toujours ressentir l'amour comme tu le veux Mais je serai là pour toi Je serai toujours là pour toi Je serai ton algorithme Suivrai ton corps et observerai chaque mouvement Je serai ton algorithme Chaque pas que tu fais, chaque choix que tu prends Pas de termes, pas de conditions Je serai ton algorithme Tu seras ma nouvelle religion Ton algorithme Ton algorithme Ton algorithme
en
Depeche Mode
Black Celebration
1,986
Black Celebration
1
Black Celebration Let's have a black celebration Black celebration Tonight To celebrate the fact That we've seen the back Of another black day I look to you How you carry on When all hope is gone Can't you see Your optimistic eyes Seem like paradise To someone like Me I want to take you In my arms Forgetting all I couldn't do Today Black celebration Black celebration Tonight To celebrate the fact That we've seen the back Of another black day I look to you And your strong belief Me, I want relief Tonight Consolation I want so much Want to feel your touch Tonight Take me in your arms Forgetting all you couldn't do Today Black celebration Black celebration Tonight Black celebration I'll drink to that Black celebration Tonight
Célébration Noire Faisons une célébration noire Célébration noire Ce soir Pour célébrer le fait Que nous ayons vu le retour D'un autre jour noir Je te regarde Comment tu persévères Quand tout espoir s'est envolé T'en rends-tu compte ? Tes yeux optimistes Sont comme le paradis Pour quelqu'un comme Moi Je veux te prendre Dans mes bras En oubliant tout ce que je n'ai pas pu faire Aujourd'hui Célébration noire Célébration noire Ce soir Pour célébrer le fait Que nous ayons vu le retour D'un autre jour noir Je te regarde Et ta foi profonde Moi, je veux du soulagement Ce soir Réconfort J'en veux tant Je veux sentir ton toucher Ce soir Prends-moi dans tes bras En oubliant tout ce que tu n'as pas pu faire Aujourd'hui Célébration noire Célébration noire Ce soir Célébration noire Je boirai à cette Célébration noire Ce soir
en
Muse
The 2nd Law
2,012
Panic Station
3
You won't get much closer Till you sacrifice it all (all) You won't get to taste it With your face against the wall (wall wall) Get up and commit Show the power trapped within (in in) Do just what you want to And now stand up and begin (Chorus:) Ooo 1, 2, 3, 4 fire's in your eyes And this chaos, it defies imagination Ooo 5, 6, 7, minus 9 lives You've arrived at panic station Doubts will try to break you Unleash your heart and soul (soul) Trouble will surround you Start taking some control-(trol! ) Stand up and deliver Your wildest fantasy-(sy-sy) Do what the fuck you want to There's no one to appease (Chorus) Ooo 1, 2, 3, 4 fire's in your eyes And this chaos, it defies imagination Ooo 5, 6, 7, minus 9 lives And I know that you will fight for the duration Ooo 1, 2, 3, 4 fire's in your eyes And I know I'm not resisting the temptations Ooo 5, 6, 7, minus 9 lives You've arrived at Panic Station!
Station panique Tu n'obtiendras pas beaucoup plus Tant que tu ne sacrifieras pas tout (tout) Tu n'obtiendras pas d'y goûter Avec ton visage contre le mur (mur mur) Lève-toi et engage-toi Montre la puissance prisonnière en toi (toi toi) Fais seulement ce que tu veux faire Et maintenant lève-toi et commence (Refrain:) Ooo 1, 2, 3, 4 Le feu est dans tes yeux Et ce chaos, il défie l'imagination Ooo 5, 6, 7, moins 9 vies Tu es arrivé à la station panique Les doutes vont essayer de te briser Libère ton cœur et ton âme Les problèmes t'encerclent Commence à prendre le contrôle Lève-toi et délivre Ton fantasme le plus fou Fais ce que le pourri en toi veut faire Il n'y a personne pour apaiser (Refrain) Ooo 1, 2, 3, 4 Le feu est dans tes yeux Et ce chaos, il défie l'imagination Ooo 5, 6, 7, moins 9 vies Et je sais que tu vas te battre dans la durée Ooo 1, 2, 3, 4 Le feu est dans tes yeux Et je sais que je ne résiste pas aux tentations Ooo 5, 6, 7, moins 9 vies Tu es arrivé à la station panique!
en
The Weeknd
EVOL
2,016
Low Life (Ft. The Weeknd)
10
Everybody getting high Getting high, getting high, getting high I just took some molly, what else? Got some bitch from Follies with us She gonna fuck the squad, what else? I'mma fuck her broads, what else? Bitch from Pakistan, what up? Ferraris and them Lambs, what else? 'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get, get) I turn the Ritz into a pour house It's like eviction number four now Go 'head and ash it on the floor now Girl go ahead and show me how you go down And I feel my whole body peaking And I'm fucking anybody with they legs wide Getting faded with some bitches from the West Side East coast, nigga repping North Side Never waste a hoe's time (Freebandz) Bitch, I'm on my own time Fuck a nigga co-sign Always change my number and my phone line Baby girl, I don't lie Used to have no money for a crib Now my room service bill cost your whole life If they try to stunt me, I go all out military I'm camo'ed all out, like I'm in the military I free up all my niggas, locked up in the penitentiary Cause I'm always repping for that low life Repping for that low life (turn up) Low life, low life, low life Know I'm repping for that low, low life (Representing, I'm representing, representing) Said I'm repping for that low life Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life) Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping) Low life, low life, low life (Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep Woo, woo, woo, woo)Yeah Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water I been on the molly and them Xans with your daughter If she catch me cheating, I will never tell her sorry If she catch me cheating, I will never tell her sorry Porches in the valley, I got Bentleys, I got Raris Taking pain pills on the plane, getting chartered Popping tags on tags, I was starving Bitch, I got the juice and carbon Turn a five star hotel to a traphouse Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out Flood my cross with ice, getting money my religion Got my baby momma and my side bitch kissing I turn the Ritz into a lean house This my sixth time getting kicked out I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty Running with the wave, get you killed quick Shoot you in your back like you Ricky Lil Mexico, from no life to afterlife My whole life, my whole life Cause I'm always repping for that low life Repping for that low life (turn up) Low life, low life, low life Know I'm repping for that low, low life (Representing, I'm representing, representing) Said I'm repping for that low life Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life) Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping) Low life, low life, low life (Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep Woo, woo, woo, woo)Yeah Yeah, they stereotyping Cause they know a nigga keep ten rifles And they know a nigga keep ten snipers Keep a baby bottle like we wearing diapers Yeah, they stereotyping Cause they know a nigga keep twenty rifles And they know a nigga keep twenty snipers And they know a nigga keep ten wifeys Keep a baby bottle like we wearing diapers Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper (x2) Wifey, wifey, wifey, wifey, wifey That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey? I think I like her, like her, like her, like her That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey? I think I like her, like her, like her, like her Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey? I think I like her, like her, like her, like her Getting high, getting high, getting high Everybody getting high (x3)Getting high, getting high, getting high And I'm the reason why Getting high, getting high, getting high Everybody getting high (x3)Getting high, getting high, getting high And I'm the reason why I just took some molly, what else? Got some bitch from Follies with us She gonna fuck the squad, what else? I'mma fuck her broads, what else? Bitch from Pakistan, what up? Ferraris and them Lambs, what else? 'Bout to fuck this club up, what else?
Vie de débauche Tout le monde plane Plane, plane, plane J'ai juste pris un peu d'ecstasy, quoi d'autre? Une nana du Follies avec nous Elle va bais*r l'équipe, quoi d'autre? Je vais coucher avec ses copines, quoi d'autre? Une nana du Pakistan, quoi de neuf? Des Ferrari et leur Lamborghini, quoi d'autre? Je suis sur le point de bais*r cette boite, quoi d'autre? Je transforme le Ritz en ruine C'est comme la quatrième expulsion maintenant Allez-y et mettez-le en cendres maintenant Ma belle vas-y et montre-moi comment tu descends Et je sens tout mon corps atteindre un niveau maximal Et je bais* tout ce qui a les jambes écartées Je me défonce avec quelques nanas de la Côte Ouest Côte Est, mec représentant le Nord Je ne gaspille jamais le temps d'une p*te Nénette, je suis sur mon temps libre Au diable le soutien d'un gars Je change toujours mon numéro et ma ligne de téléphone Petite, je ne mens pas Je n'avais pas de fric pour une crèche À présent ma facture de service de chambre coûte toute ta vie Si elles essaient de m'exhiber, je sors en militaire Je suis en tenue de camouflage, comme si j'étais dans l'armée Je libère tous mes potes, enfermés en prison Parce que je représente toujours cette vie de débauche Représente toujours cette vie de voyou (plus fort) Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou Sachez que je représente toujours cette vie de débauche (Représente, je représente, représente) J'ai dit je représente cette vie de voyou Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou (Je représente cette vie de voyou) J'ai dit je représente cette vie de voyou (Je représente, ça représente, je représente) Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou Debout, prends une gorgée d'Ace of Spade comme si c'était de l'eau J'ai été sous ecstasy et leurs Xanax avec ta fille Si elle me prend à tricher, je ne lui dirai jamais désolé Si elle me prend à tricher, je ne lui dirai jamais désolé Porsches dans la vallée, j'ai des Bentley, j'ai des Ferrari Je prends des anti-douleur dans l'avion, affrété Virant étiquettes sur étiquettes, je crevais de faim Merde, j'avais l'alcool et la marijuana Je transformais un hôtel cinq étoiles en planque Des cafards partout, comme si on avait oublié de sortir la poubelle Noyer ma croix dans la glace, faire de l'argent ma religion J'ai fait de ma chérie une maman et à mes côtés une salop* qui m'embrasse J'ai transformé le Ritz en magasin de deal C'est la sixième fois que je suis expulsé Je ne sens plus mon visage, je suis sous Adderall, nauséeux Les gars essaient de surfer ma foutue vague, maintenant ils sont salés Fuir avec la vague, soyez rapidement tués Vous frapper dans le dos comme si vous étiez Ricky Petit Mexique, de ne pas avoir de vie à l'au-delà Toute ma vie, toute ma vie Parce que je représente toujours cette vie de débauche Représente toujours cette vie de voyou (plus fort) Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou Sachez que je représente toujours cette vie de voyou (Représente, je représente, représente) J'ai dit je représente cette vie de débauche Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou (Je représente cette vie de voyou) J'ai dit je représente cette vie de voyou (Je représente, ça représente, je représente) Vie de voyou, vie de voyou, vie de voyou Ouais, ils en font du stéréotype Parce qu'ils savent qu'un gars garde dix fusils Et ils savent qu'un gars gardent dix tireurs On garde un biberon comme si on portait des couches Ouais, ils en font du stéréotype Parce qu'ils savent qu'un gars garde vingt fusils Parce qu'ils savent qu'un gars garde vingt tireurs Et ils savent qu'un gars à dix femmes On garde un biberon comme si on portait des couches Tireur d'élite, tireur d'élite, tireur d'élite, tireur d'élite, tireur d'élite Femme, femme, femme, femme, femme C'est ta femme, femme, femme, femme, femme? Je pense que je l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie C'est ta femme, femme, femme, femme, femme? Je pense que je l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie Oh c'est ta femme, femme, femme, femme, femme? Je pense que je l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie, l'apprécie Planer, planer, planer, planer Tout le monde plane Planer, planer, planer, planer Et j'en suis la raison Planer, planer, planer, planer Tout le monde plane Planer, planer, planer, planer Et j'en suis la raison J'ai juste pris un peu d'ecstasy, quoi d'autre? Une nana du Follies avec nous Elle va bais*r l'équipe, quoi d'autre? Je vais coucher avec ses copines, quoi d'autre? Une nana du Pakistan, quoi de neuf? Des Ferrari et leur Lamborghini, quoi d'autre? Je suis sur le point de bais*r cette boite, quoi d'autre?
en
Nirvana
In Utero
1,993
Serve The Servants
1
Serve The Servants Teenage angst has paid off well Now I'm bored and old Self-Appointed judges judge More than they have sold If she floats than she is not A witch like we had thought A down payment on another One at Salem's lot Serve the servants - Oh no That legendary divorce is such a bore As my bones grew they did hurt They hurt really bad I tried hard to have a father But instead I had a dad I just want you to know that I Don't hate you anymore There is nothing I could say That I haven't thought before Serve the servants - oh no That legendary divorce is such a bore
Sers Les Domestiques L'angoisse de l'adolescence a bien payé Maintenant je suis ennuyé et vieux Des juges auto-proclamés jugent Plus qu'ils n'ont vendu Si elle flotte c'est qu'elle n'est pas Une sorcière comme nous le pensions Une dette sur une autre Une dette pour Salem Sers les domestiques - Oh non Ce légendaire divorce est tellement ennuyeux Alors que mes os grandissaient ils me faisaient mal Ils me faisaient vraiment mal J'ai durement essayé d'avoir un père Mais à la place j'ai eu un papa Je veux juste que tu saches que je Ne te déteste plus Il n'y a rien que je ne puisse dire Que je n'ai pas déja dit avant Sers les domestiques - oh non Ce légendaire divorce est tellement ennuyeux
en
Muse
The 2nd Law
2,012
Survival
5
Race, life’s a race And I am gonna win Yes, I am gonna win And I’ll light the fuse And I’ll never lose - Choirs - ("So I told you", repeated) And I choose to survive Whatever it takes You won’t pull ahead I’ll keep up the pace And I’ll reveal my strength To the whole human race Yes I am prepared - Choirs ("You were warned and didn't listen", repeated) To stay alive I won’t forgive, the vengance is mine And I won’t give in Because I choose to thrive I’m gonna win - Choirs ("So I told you", repeated) Race, life’s a race But I am gonna win Yes, I am gonna win And I’ll light the fuse I’ll never lose And I choose to survive - Choirs ("You were warned and didn't listen", repeated) Whatever it takes You won’t pull ahead I’ll keep up the pace And I’ll reveal my strength To the whole human race Yes, I am gonna win Fight! Fight! Fight! Fight! Win! Win! Win! Win! Yes I’m gonna win
Survie Course, la vie est une course Et je vais gagner Oui, je vais gagner Et j'allumerai la fusée Je ne perdrai jamais - Choeurs - ("Alors je vous l'ai dit" à répéter) Et je choisis de survivre Qu'importe le temps que ça prend Tu ne prendras pas la tête Je vais garder le rythme Et je révèlerai ma force A l'humanité entière Oui je suis préparé - Choeurs("Vous avez été prévenus et n'avez pas écouté" à répéter) A rester en vie Je ne pardonnerai pas, la vengance est mienne Et je n'abandonnerai pas Parce que je choisis de réussir Je vais gagner - Choeurs ("Alors je vous l'ai dit" à répéter) Course, la vie est une course Mais je vais gagner Oui, je vais gagner Et j'allumerai la fusée Je ne perdrai jamais Et je choisis de survivre - Choeurs ("Vous avez été prévenus et n'avez pas écouté" à répéter) Qu'importe le temps que ça prend Tu ne prendras pas la tête Je vais garder le rythme Et je révèlerai ma force A l'humanité entière Oui, je vais gagner Bats-toi! Bats-toi! Bats-toi! Bats-toi! Gagne! Gagne! Gagne! Gagne! Oui, je vais gagner
en
The Beatles
She Loves You/I'll Get You [Single]
1,963
I'll Get You
2
Oh yeah, oh yeah. [First Verse] Imagine, I'm in love with you, It's easy 'cos I know, I've imagined, I'm in love with you, Many, many, many times before. [Second Verse } It's not like me to pretend, But I'll get you in the end, Yes I will, I'll get you in the end, oh yeah, oh yeah. I think about you night and day, I need you 'cos it's true. When I think about you, I can say, I'm never, never, never, never blue. So I'm telling you, my friend, That I'll get you, I'll get you in the end, Yes I will, I'll get you in the end, oh yeah, oh yeah. Well, there's gonna be a time, When I'm gonna change your mind. So you might as well resign yourself to me, oh yeah. [First Verse] [Second Verse] Oh yeah, oh yeah Oh yeah
Oh ouais, oh ouais. [Premier Couplet] Imagine que je suis amoureux de toi, C'est facile car je sais, J'ai imaginé, que j'étais amoureux de toi, Beaucoup, beaucoup, beaucoup de fois auparavant. [Second Couplet] Ça ne me ressemble pas d'être prétentieux, Mais je finirai par t'avoir, Oui, je finirai par t'avoir, oh ouais, oh ouais. Je pense à toi nuit et jour, J'ai besoin de toi car c'est vrai. Quand je pense à toi, je peux dire Que je ne suis jamais, jamais, jamais triste. Alors je te le dis mon amie, Que je t'aurai, que je finirai par t'avoir, Oui, je finirai par t'avoir, oh ouais, oh ouais. Il est vrai que viendra un moment Où je te ferai changer d'avis. Alors tu ferais tout aussi bien de t'abandonner à moi, oh ouais [Premier Couplet] [Second Couplet] Oh ouais, oh ouais. Oh ouais
en
The Weeknd
MOTOMAMI
2,022
LA FAMA (Ft. The weeknd)
3
Lo que pasó a ti te lo cuento No creas que no dolióO que me lo invento Así es que se dio Yo tenía mi bebéEra algo bien especial Pero me obsesionéCon algo que a él le hacía mal Miles de cancione' en mi mente Y él me lo notaba Y él tanta’ vece' que me lo decía Y yo como si nada Es mala amante la fama, no va a quererte de verdad Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se te va Sabe’ que será celosa, yo nunca le confiaréSi quiere' duerme con ella, pero nunca la vayas a casar Lo que pasó me ha dejado en vela Ya no puedo ni pensar La sangre le hierve Siempre quiere más Puñalaítas da su ambición En el pecho afilada, es lo peor Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se me va Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaréSi quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar No hay manera De que esta obsesión se me fuera Se me fuera, ya desaparezca Yo aún no he aprendío' la manera No hay manera que desaparezca Es mala amante la fama, no va a quererte de verdad Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se te va Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaréSi quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Je vais te dire ce qui s’est passé, ne crois pas que je n’ai pas souffert Ou que j'invente, c'est comme ça que ça s'est passéJ’avais mon bébé, c'était quelque chose de spécial Mais j’étais obsédée par une chose qui lui faisait du mal J’avais des milliers de chansons en tête et il m’avertissait Et il me l'a tant répété, mais j'ai fait semblant de ne pas entendre La célébrité est mauvaise amante, elle ne t'aimera pas véritablement Elle est trop perfide, elle te quittera comme elle est venue Elle sait qu'elle sera jalouse, je ne lui ferai jamais confiance Tu peux coucher avec elle, mais ne l’épouse jamais Depuis je n’arrive plus à dormir, ni même à réfléchir Son sang bouillonne, elle en veut toujours plus Son ambition blesse comme des dagues Dans la poitrine, c'est le pire La célébrité est mauvaise amante, elle ne m'aimera pas véritablement Elle est trop perfide, elle me quittera comme elle est venue Je sais qu'elle sera jalouse, je ne me confierai jamais à elle Je coucherai avec si je veux, mais je ne l'épouserai jamais Il n’y a aucun moyen De me défaire de cette obsession J’aimerais pourtant m’en séparer Je n'ai toujours pas compris comment (Ah-ah-ah)Il n’y a aucun moyen de s’en défaire (Uh-uh-uh) La célébrité est mauvaise amante, elle ne t'aimera pas véritablement Elle est trop perfide, elle te quittera comme elle est venue (Uh-uh-uh)Je sais qu'elle sera jalouse, je ne lui ferai jamais confiance Je coucherai avec si je veux, mais je ne l'épouserai jamais
es
The Beatles
1967-1970 : Blue Album
1,973
Don't Let Me Down
5
Don't Let Me Down Don't let me down, don't let me down. Don't let me down, don't let me down. Nobody ever loved me like she does, Oo, she does, yeh, she does. And if somebody loved me like she do me, Oo, she do me, yes, she does. Don't let me down, don't let me down. Don't let me down, don't let me down. I'm in love for the first time. Don't you know it's gonna last. It's a love that lasts forever, It's a love that had no past. Don't let me down, don't let me down. Don't let me down, don't let me down. And from the first time that she really done me, Oo, she done me, she done me good. I guess nobody ever really done me, Oo, she done me, she done me good. Don't let me down, don't let me down. Don't let me down, don't let me down.
Ne Me Laisse Pas Tomber Ne me laisse tomber, ne me laisse tomber. Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber. Personne ne m'a jamais aimé comme elle, Oo, comme elle, yeh, elle. Et si quelqu'un m'aimait comme elle, Oo, comme elle le fait, oui, elle. Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber. Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber. Je vis l'amour pour la première fois. Vous ne le savez pas, il va au bout. C'est un amour qui dure toujours, C'est un amour qui n'a pas d'au-delà. Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber. Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber. Et la première fois de ça, elle est vraiment faite pour moi, Oo, faite pour moi, bien faite pour moi. Personne vraiment fait pour moi, Oo, faite our moi, bien faite pour moi. Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber. Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber.
en
The Beatles
1967-1970 : Blue Album
1,973
The Ballad Of John And Yoko
6
Standing in the dock at Southampton, Trying to get to Holland or France. The man in the mac said, "You've got to go back". You know they didn't even give us a chance. Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. Finally made the plane into Paris, Honey mooning down by the Seine. Peter Brown called to say, "You can make it O. K. , You can get married in Gibraltar, near Spain". Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. Drove from Paris to the Amsterdam Hilton, Talking in our beds for a week. The newspapers said, "Say what you doing in bed ? " I said, "We're only trying to get us some peace". Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. Saving up your money for a rainy day, Giving all your clothes to charity. Last night the wife said, "Oh boy, when you're dead You don't take nothing with you But your soul - think ! " Made a lightning trip to Vienna, Eating chocolate cake in a bag. The newspapers said, "She's gone to his head, They look just like two gurus in drag". Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. Caught an early plane back to London. Fifty acorns tied in a sack. The men from the press said, "We wish you success, It's good to have the both of you back". Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. The way things are going
Debout dans le bassin de Southampton, Cherchant à partir pour la Hollande ou la France. L'homme dans le mac me dit : " Vous devriez partir " Vous savez qu'ils ne nous ont même pas laissé notre chance. Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile, Vous savez comment ça peut être difficile. Il y a des choses qui s'en vont Et elles viendront me crucifier. Finalement ayant pris l'avion pour Paris, Miel musardant vers le bas de la Seine. Peter Brown m'a appellé pour me dire : " Tu peux le faire c'est ok Tu peux te marrier à Gibraltar, près de l'Espagne ". Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile, Vous savez comment ça peut être difficile. Il y a des choses qui s'en vont Et elles viendront me crucifier. Ayant débarqué de Paris pour Amsterdam Hilton, Papotant dans nos lits pendant une semaine. Les journaux disaient, " Dites, qu'est-ce qu'ils peuvent faire dans ce lit ? " Je disais, " Nous sommes seulement en train de chercher un peu la paix " Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile, Vous savez comment ça peut être difficile. Il y a des choses qui s'en vont Et elles viendront me crucifier. Economisant le plus de ton argent par un jour de pluie, Donnant tous tes vêtements par acte de charité. La nuit dernière cette femme disait, " Oh mec, quand tu seras mort Tu prendras rien avec toi Mais seulement ton âme - Penses-y ! " On a fait une lune de miel à Vienne, Mangeant du gâteau au chocolat dans un sac. Les journaux disaient, " Elle lui ait monté à la tête, Ils ressemblent juste à deux gourous en pleine drague ". Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile, Vous savez comment ça peut être difficile. Il y a des choses qui s'en vont Et elles viendront me crucifier. On a pris le premier avion pour revenir à Londres. Cinquante glands attachés dans un sac. Les journalistes disaient : " Nous vons souhaitons du succès, Il est bon pour vous deux que vous l'ayez dès votre retour". Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile, Vous savez comment ça peut être difficile. Il y a des choses qui s'en vont Et elles viendront me crucifier. Il y a des choses qui s'en vont.
en
Coldplay
God Put A Smile Upon Your Face [Single]
2,007
Politik
3
Look at the earth from outer space Everyone must find a place Give me time and give me space Give me real, don't give me fake Give me strength, reserve control Give me heart and give me soul Give me time, give us a kiss Tell me your own politik [Chorus] And open up your eyes Open up your eyes Open up your eyes Just open up your eyes Give me one, 'cause one is best In confusion, confidence Give me peace of mind and trust Don't forget the rest of us Give me strength, reserve control Give me heart and give me soul Wounds that heal and cracks that fix Tell me your own politik [Chorus] But give me love over, love over, love over this, ahhh And give me love over, love over, love over this, ahhh
Regarde la Terre de l'au-delà Tout le monde doit trouver une place Donne-moi du temps et donne moi de l'espace Donne-moi du vrai, ne me donne pas de faux Donne-moi de la force, garde le contrôle Donne-moi du coeur et donne moi de l'esprit Donne-moi du temps, donne nous un baiser Dis-moi ta propre politique [Refrain] Et ouvre grand tes yeux Ouvre grand tes yeux Ouvre grand tes yeux Ouvre grand tes yeux simplement Donne m'en qu'un, parce qu'un c'est mieux Dans la confusion, la confiance Donne-moi la paix de l'esprit et la confiance N'oublie pas les autres Donne-moi de la force, garde le contrôle Donne-moi du coeur et donne moi de l'esprit Des blessures qui se soignent et des brèches qui se comblent Dis-moi ta propre politique [Refrain] Mais donne-moi plus d'amour, encore plus d'amour, plus que tout ça, ahhh Mais donne-moi plus d'amour, encore plus d'amour, plus que tout ça, ahhh
en
Queen
One Vision [Single]
1,985
Blurred Vision
2
One one one one one one one one Yeah yeah yeah One one one one one one one one one one Yeah ahh One one one one one one one one one one One vision - one vision - one vision One one one one one one one one one one One one one one one One vision - one vision Iii One vision iii One one one one one one one one one one Iii One vision - one vision - one vision One one one one one one one one one one One vision One one one one one one one one one one One vision - one vision Hey hey hey he One flesh, One bone One true religion One voice, One hope One real decision Gimme one light - yeah Gimme one hope - hey Just gimme, ha One man, one man One bar, one night One day hey hey Just gimme gimme gimme gimme Fried chicken - vision - vision - vision - vision - vision Aah
Une une une une une une une une Ouais ouais ouais Une une une une une une une une une une Ouais ouais Une une une une une une une une une une Une vision - une vision - une vision Une une une une une une une une une une Une une une une une Une vision - une vision Iii Une vision iii Une une une une une une une une une une Iii Une vision - une vision- une vision Une une une une une une une une une une Une vision Une une une une une une une une une une Une vision - une vision Hé hé hé he Une chair, un os Une vraie religion Une voix, un espoir Une vraie décision Donne-moi une lumière - ouais Donne-moi un éspoir - hé Donne juste, ha Un homme, un homme Un bar, une nuit Un jour hé hé Donne donne donne donne juste Poulet frit - vision - vision - vision - vision - vision Aah
en
Coldplay
God Put A Smile Upon Your Face [Single]
2,007
Lips Like Sugar
4
She floats like a swan Grace on the water Lips like sugar Lips like sugar Just when you think you've caught her She glides across the water She calls for you tonight To share this moonlight [ Chorus ] You'll flow her river She'll ask and you'll give her... Lips like sugar Sugar kisses Lips like sugar Sugar kisses She knows what you know I know what she's thinking Sugar kisses Sugar kisses Just when you think she's yours She's flown to other shores To laugh at how you break To melt into this lake [ Chorus ] She'll be my mirror Reflect what I am Loose women The king of Siam And my siamese twin She knows what I'm thinking ? ? ? [ Chorus ]
Elle se laisse flotter comme un cygne Gracieuse sur l'eau Levres de sucre Levres de sucre Juste quand tu penses l'avoir attrapee Elle plane sur l'eau Elle t'appelle ce soir Pour partager ce clair de lune [ Refrain ] Tu descends sa riviere Elle demandera et tu lui donnera Levres de sucre Baisers sucres Levres de sucre Baisers sucres Elle sait ce que tu sais Je sais ce a quoi elle pense Baisers sucres Baisers sucres Juste quand tu penses qu'elle est a toi Elle s'est envolee pour d'autres rivages Pour rire de comment tu te brise Pour te fondre dans ce lac ( 1 ) [ Refrain ] Elle sera mon miroir Refletant ce que je suis Un perdant ou un gagnant Le roi de Siam Et mes jumeaux siamois Elle sait ce que je suis en train de penser ? ? ? [ Refrain ] ( 1 ) Pour essayer de la rejoindre
en
The Beatles
1967-1970 : Blue Album
1,973
Something
10
Something in the way she moves, Attracts me like no other lover. Something in the way she woos me, I don't want to leave her now, You know I believe and how. Somewhere in her smile she knows That I don't need no other lover Something in her style that shows me, I don't want to leave her now You know I believe and how You're asking me will my love grow I don't know, I don't know You stick around now it may show I don't know, I don't know Something in the way she knows And all I have to do is think of her Something in the things she shows me, I don't want to leave her now You know I believe and how
Quelque chose dans la façon dont elle bouge, M'attire comme nulle autre amante. Quelque chose dans la façon dont elle me séduit, Je ne veux pas la quitter maintenant, Tu sais que j'y crois et comment. Quelque part dans son sourire elle sait Que je n'ai pas besoin d'autre amante Quelque chose dans son style me montre, Je ne veux pas la quitter maintenant Tu sais que j'y crois et comment Tu me demandes si mon amour grandira Je ne sais pas, je ne sais pas Tu attends maintenant que cela ce voit Je ne sais pas, je ne sais pas Quelque chose dans la façon dont elle sait Et tout ce que je dois faire est penser à elle Quelque chose dans les choses qu'elle me montre, Je ne veux pas la quitter maintenant Tu sais que j'y crois et comment.
en
Nirvana
Outcesticide II The Needle And The Damage Done
1,995
Baba O'riley
14
Out here in the fields I fight for my meals I get my back into my living I don't need to fight To prove I'm right I don't need to be forgiven Don't cry Don't raise your eye It's only teenage wasteland Sally, take my hand Travel south crossland Put out the fire Don't look past my shoulder The exodus is here The happy ones are near Let's get together Before we get much older Teenage wasteland It's only teenage wasteland Teenage wasteland Oh, oh Teenage wasteland There all wasted
Dehors dans les champs Je me bats pour mes repas J'obtiens mon passé dans mon vécu Je n'ai pas besoin de me battre Pour prouver que j'ai raison Je n'ai pas besoin d'être pardonné Ne pleurs pas Ne lèves pas tes yeux C'est seulement un terrain vague adolescent Sally, prends ma main Voyages vers le sud Fous le feu Ne regardes pas derrière mon épaule L'exode est là Ceux qui sont heureux sont proches Soyons ensemble Avant que nous devenions plus agé Vague adolescente C'est seulement une vague adolescente Vague adolescente Oh, oh Vague adolescente Ils sont tous inutils
en
Rammstein
Made in Germany 1995-2011
2,011
Mein Land
16
Mein Land Wohin gehst du, wohin? Ich geh mit mir von Ost nach Süd Wohin gehst du, wohin? Ich geh mit mir von Süd nach West Wohin gehst du, wohin? Ich geh mit mir von West nach Nord Da kommt er angerannt Mit der Fahne in der Hand Mein Land, Mein Land Du bist hier im meinem Land Mein Land, Mein Land Du bist hier im meinem Land Mein Land Wohin gehst du, wohin? Ich geh mit mir von Nord nach Ost Wohin gehst du, wohin? Ich geh mit mir von Ost nach West Wohin gehst du, wohin? Ich geh von Land zu Land allein Und nichts und nieman lädt mich zum bleiben ein Mein Land, Mein Land Du bist hier in meinem Land Mein Land, Mein Land Du bist hier im meinem Land Meine Welle und mein Strand Eine Stimme aus dem Licht Fällt dem Himmel vom Gesicht Reisst den Horizont entzwei Wohin gehst du, hier ist nichts mehr frei Das ist mein Land Das ist mein Land Das ist mein Land Mein Land, Mein Land Du bist hier in meinem Land Mein Land, Mein Land Du bist hier in meinem Land Meine Welle und mein Strand Mein Land Vertrieben, Mein Land Vertreiben, Mein Land Vergessen, Mein Land Nirgends kann ich bleiben Mein Land
Ma terre Où partez vous? Où? Je marche seul de l'est vers le sud Où partez vous? Où? Je marche seul du sud vers l'ouest Où partez vous? Où? Je marche seul de l'ouest vers le nord Il arrive en courant Avec le drapeau dans la main Ma terre, ma terre Tu es ici sur ma terre Ma terre, ma terre Tu es ici sur ma terre Ma terre Où partez vous? Où? Je marche seul du nord vers l'est Où partez vous? Où? Je marche seul de l'est vers l'ouest Où partez vous? Où? Je marche seul d'une terre à l'autre Et rien ni personne ne m'invite à rester Ma terre, ma terre Tu es ici sur ma terre Ma terre, ma terre Tu es ici sur ma terre Ma vague et ma plage Une voix venant de la lumière Tombé du ciel sur le visage Déchirant ainsi l'horizon Où allez vous? Ici plus rien n'est libre Ceci est ma terre Ceci est ma terre Ceci est ma terre Ma terre, ma terre Tu es ici sur ma terre Ma terre, ma terre Tu es ici sur ma terre Ma vague et ma plage Ma terre Vendu, ma terre Vendu, ma terre Oublié, ma terre Nulle part je ne peux rester Ma terre
de
Claude Nougaro
Chanson Française
2,007
Armstrong
10
null
Armstrong je ne suis pas noir Je suis blanc de peau Quand on veut chanter l’espoir Quel manque de pot Oui j’ai beau voir le ciel l’oiseau Rien rien rien ne luit là-haut Les anges... zéro Je suis blanc de peau Armstrong tu te fends la poire On voit toutes tes dents Moi je broie plutôt du noir Du noir en dedans Chante pour moi Louis oh oui Chante chante chante ça tient chaud J’ai froid oh moi Qui suis blanc de peau Armstrong la vie quelle histoire C’est pas très marrant Qu’on l’écrive blanc sur noir Ou bien noir sur blanc On voit surtout du rouge du rouge Sang sang sans trêve ni repos Qu’on soit ma foi Noir ou blanc de peau Armstrong un jour tôt ou tard On n’est que des os Est ce que les tiens seront noirs Ce s’rait rigolo Allez Louis alléluia Au-delà de nos oripeaux Noir et blanc sont ressemblants Comme deux gouttes d’eau
null
The Weeknd
Nav [mixtape]
2,017
Some Way (Ft. The Weeknd)
10
Yeah nah nah... If I'm talk, I'm talk, I keep it real Me and my boys, and my boys we gonna split a pill Noodles and pots in a pot was a nigga meal Now that we on, that we on, we gonna split a mill I take a jet, take a jet, when I'm overseas None of my girls, of my girls gon' get over me Shout out to Hawk, shout out Dooly, shout out Hennessy Them be my bros, be my bros 'till the death of me Nobody know, body know how I really be I've got some bars for a nigga if he wanna see Dress up your talk if a nigga wanna talk to me Fuck your phone calls, I don’t want apologies Everyone said, yeah they said I was gonna peak Most number ones, number ones in a nigga league I think your girl, think your girl, fell in love with me She say my fuck and my tongue game a remedy Oh yeah, yeah I just hit a lick and I know you feeling some way (Nah nah....)I just took that chick, and I know you feelin' some way oh yeah She just want a nigga like me, you feelin' some way, way, way yeah She just want a nigga like me, I play no Way, we got them feeling some way Way, cause you see XO in the place, told her "wait" I gotta get myself together, it's a date I spend two thousand on a sweater, way I think the belts inside the store look better on my waist I think my nuts are better on her face This bitch got addicted, all she do was take a taste Now you gettin' mad because you got replaced The brown boy and the Starboy on a track Haters gonna say this shit is wack I went to the hills straight from the trap I'mma fuck your bitch and give her back She said she pop pills I tols her "stop it" Check my little pocket I got options I'm the first brown boy to get it poppin' If I say the words, my shooters gonna pop them Oh yeah, yeah I just hit a lick and I know you feeling some way (Nah nah....)I just took that chick, and I know you feelin' some way oh yeah She just want a nigga like me, you feelin' some way, way, way yeah She just want a nigga like me, I play no game
Si je parle, parle, je garde ça concret Moi et mes potes, et mes potes, nous allons couper en deux une pilule Nouilles et herbes dans une marmite était un repas de nègro Maintenant qu'on y est, qu'on y est, nous allons diviser en deux un million Je prends un jet, prends un jet, quand je suis en outre-mer Aucune de mes nanas, de mes nanas ne m'oublie Dédicace à Hawk, dédicace à Dooly, dédicace à Hennessy Ce sont mes frères, sont mes frères jusqu'à ma mort Personne ne sait, ne sait comment je suis vraiment J'ai quelques plaquettes pour un nègre s'il veut voir Faites attention à votre langage si un gars veut me parler Je me fous de ton appel, je ne veux pas d'excuses Tout le monde disait, ouais ils disaient que j'allais surpasser La plupart des numéros un, numeros un dans la ligue Je pense que votre nana, votre nana, esttombée amoureuse de moi Elle dit que ma bai*e et mon jeu de langue sont un remède Oh ouais, ouais je donne juste un coup de langue et je sais que t'y peux rien J'ai juste pris cette nana et je sais que t'y peux rien Elle veut juste un gars comme moi, t'y peux rien Elle veut juste un gars comme moi, je ne joue pas On les fait se sentir méprisés Parce que quand vous voyez XO dans la place, vous lui avez dit 'Attends' Je vais m'arranger, c'est un rendez-vous J'ai dépensé deux mille pour un pull Je pense que les ceintures de ce magasin sont bien mieux sur ma taille Je pense que mes roubignolles sont mieux sur son visage Cette sal*pe est accro, tout ce qu'elle a eu c'était un aperçu Maintenant tu deviens dingue parce que t'as été remplacée Le Brown Boy et le Starboy sur un morceau Les détracteurs vont dire que ce truc est nul Je suis allé au sommet direct depuis le quartier Je vais bai*er ta nana et lui en redonner Elle a dit qu'elle prenait des pilules je lui ai dit "Arrête ça" Regarde dans ma petite poche, j'ai des options Je suis le premier brown boy à la faire pétiller Si je dis les mots, mes tireurs vont les faire éclater Oh ouais, ouais je donne juste un coup de langue et je sais que t'y peux rien J'ai juste pris cette nana et je sais que t'y peux rien Elle veut juste un gars comme moi, t'y peux rien Elle veut juste un gars comme moi, je ne joue aucun jeu
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Boy Say Go !
4
You don't understand This is in demand And I think that I have to show you Try to look inside Take me for a ride In the day and the night get to know you Boys meet boys get together Boys meet boys it's forever Don't say no Boys say go I could run away If you never stay And the rain and the pain and the sorrow I'm not very sure When you close the door In the end it's the same as tomorrow Boys meet boys get together Boys meet boys it's forever Don't say no Boys say go You don't understand This is in demand And I think that I have to show you Try to look inside Take me for a ride In the day and the night get to know you Boys meet boys get together Boys meet boys it's forever Don't say no Boys say go
Tu ne comprends pas Il s'agit d'une demande Et je pense devoir te montrer Essaye de voir en toi Emmène-moi pour une balade Le jour et la nuit je veux te connaître Les garçons se rencontrent pour être ensemble Les garçons se rencontrent, pour toute la vie Ne dis pas non Les garçons n'hésitent pas ! Je peux me sauver en courant Si tu ne restes pas Dans la pluie, la douleur et la peine Je ne suis pas vraiment certain Que lorsque tu fermes la porte La fin sera la même que demain Les garçons se rencontrent pour être ensemble Les garçons se rencontrent, pour toute la vie Ne dis pas non Les garçons n'hésitent pas ! Tu ne comprends pas Il s'agit d'une demande Et je pense devoir te montrer Essaye de voir en toi Emmène-moi pour une balade Le jour et la nuit je veux te connaître Les garçons se rencontrent pour être ensemble Les garçons se rencontrent, pour toute la vie Ne dis pas non Les garçons n'hésitent pas !
en
Taylor Swift
Hunger Games (Songs from... ) [BO]
2,012
Eyes Open
14
Everybody's waiting Everybody's watching Even when you're sleeping Keep your ey-eyes open A tricky thing As yesterday we were just children Playing soldiers Just pretending Dreaming dreams with happy endings In backyards, winning battles with our wooden swords But now we've stepped into a cruel world Where everybody stands to keep score Keep your ey-eyes open Everybody's waiting for you to breakdown Everybody's watching to see the fallout Even when you're sleeping, sleeping Keep your eyes open Keep your eyes open Keep your eyes open So here you are, two steps ahead and staying on guard Every lesson forms a new scar They never thought you'd make it this far But turn around, they've surrounded you It's a showdown, and nobody comes to save you now But you've got something they don't Yeah you've got something they don't You've just gotta keep your eyes open Everybody's waiting for you to breakdown Everybody's watching to see the fallout Even when you're sleeping, sleeping Keep your eyes open Keep your eyes open Keep your eyes open Keep your feet ready Heartbeat steady Keep your eyes open Keep your aim locked The night goes dark Keep your eyes open Everybody's waiting for you to breakdown Everybody's watching to see the fallout Even when you're sleeping, sleeping Keep your eyes open Keep your eyes open Keep your eyes open Keep your eyes open
Tout le monde attend Tout le monde regarde Même quand tu dors Garde tes yeu-eux ouverts La chose bizarre C'est qu'hier on était seulement des enfants Jouant au soldats Faisant seulement semblant Rêvant à des rêves avec des fins heureuses Dans les cours, gagnant des batailles avec nos épées en bois Mais maintenant on est arrivé dans un monde cruel Ou tout le monde ne fait que garder ses points Garde tes yeu-eux ouverts Tout le monde attend pour que tu t'écroules Tout le monde regarde pour voir les retombés Même quand tu dors Garde tes yeux ouverts Garde tes yeux ouverts Garde tes yeux ouverts Tu es ici, à deux pas de distance et restant sur tes gardes Chaque apprentissage crée une nouvelle cicatrice Ils n'ont jamais pensé que tu irais jusqu'au bout Mais tournant autour, ils t'ont encerclés C'est une confrontation et personne ne vient te sauver maintenant Mais tu as quelque chose qu'ils n'ont pas Tu as quelque chose qu'ils n'ont pas Tu dois juste garder tes yeux ouverts Tout le monde attend pour que tu t'écroules Tout le monde regarde pour voir les retombés Même quand tu dors Garde tes yeux ouverts Garde tes yeux ouverts Garde tes yeux ouverts Garde tes pieds prêts Tes battements de coeur stables Garde tes yeux ouvert Ton objectif enfermé La nuit devient noir Garde tes yeux ouvert Tout le monde attend pour que tu t'écroules Tout le monde regarde pour voir les retombés Même quand tu dors Garde tes yeux ouverts Garde tes yeux ouverts Garde tes yeux ouverts Garde tes yeux ouverts
en
Muse
Showbiz
1,999
Fillip
3
It's happening soon It's happening soon Its scent has been blowing in my direction To me it is new To me it is new And it's not gonna change for anybody [Chorus] And it's gonna be Our last memory And it led me on, And on, to you It's got to be here It's gotta be there It's gotta be now Or I'll lose forever To me it is strange This feeling is strange But it's not gonna change for anybody [Chorus] Accuse me Trust me I never knew That you were the one You were the one Oh [Chorus] X2
Cela va bientôt arriver Cela va bientôt arriver Son parfum a été soufflé dans ma direction Pour moi cela est nouveau Pour moi cela est nouveau Et cela ne changera pour personne [Refrain] Et cela sera Notre dernier souvenir Et cela m'a conduit Vers toi Cela doit être ici Cela doit être là Cela doit se passer maintenant Ou être perdu à jamais Cela me semble étrange Ce sentiment est étrange Mais cela ne changera pour personne [Refrain] Accuse moi Aie confiance en moi Je n'ai jamais su Que tu étais la bonne Tu étais la bonne Oh [Refrain] X2
en
Taylor Swift
Lover (Remix) [Single]
2,019
Lover (Remix)
1
We could leave the Christmas lights up 'til January This is our place, we make the rules And there's a dazzling haze, a mysterious way about you dear Have I known you 20 seconds or 20 years ? Can I go where you go ? Can we always be this close forever and ever ? And ah, take me out, and take me home You're my, my, my, my lover We could light a bunch of candles And dance around the kitchen, baby Pictures of when we were young would hang on the wall We would sit on the stoop I'll sing love songs to you when we're eighty See, I finally got you now, honey, I won't let you fall Can I go where you go ? Can we always be this close forever and ever ? And ah, take me out, and take me home (Forever and ever) You're my, my, my, my lover Ladies and gentlemen, will you please stand ? With every guitar string scar on my hand I take this magnetic force of a man to be my lover Look in my eyes, they will tell you the truth The girl in my story has always been you I'd go down with the Titanic, it's true, for you, lover And you'll save all your dirtiest jokes for me And at every table, I'll save you a seat, lover Can I go where you go ? Can we always be this close forever and ever ? And ah, take me out, and take me home (Forever and ever) You're my, my, my, my Oh, you're my, my, my, my Darling, you're my, my, my, my lover
On pourrait laisser les décorations de Noël jusqu'en janvier C'est notre maison, on fait les lois Et il y a une brume éblouissante, un mystère qui t'entoure chéri T'ai-je connu 20 secondes ou 20 ans ? Est-ce que je peux aller là où tu vas ? Pouvons nous être aussi proche pour toujours ? Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison Tu es mon, mon, mon, mon amoureux On pourrait allumer plein de bougies Et danser dans la cuisine, bébé Des photos de quand on était jeunes seraient accrochées au mur On s’assiérait sur le perron Je te chanterai des chansons d'amour quand on aura 80 ans Tu vois, je t'ai enfin, chérie, je ne te laisserai pas tomber Est-ce que je peux aller là où tu vas ? Pouvons nous être aussi proche pour toujours ? Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison (Pour toujours) Tu es mon, mon, mon, mon amoureuse Mesdames et messieurs, pouvez-vous vous lever s'il vous plait ? Avec chaque cicatrice de cordes de guitare sur ma main Je prends cette force magnétique d'homme pour être mon amoureux Regarde dans mes yeux, ils te diront la vérité La fille dans mon histoire était toujours toi Je coulerai avec le Titanic, c'est vrai, pour toi, mon amour Et tu garderas toutes tes blagues les plus salaces pour moi Et à chaque table, je te garderais une place, amour Est-ce que je peux aller là où tu vas ? Pouvons nous être aussi proche pour toujours ? Et ah, emmène moi, et ramène moi à la maison (Pour toujours) Tu es mon, mon, mon, mon Oh, tu es mon, mon, mon, mon Chéri, tu es mon, mon, mon, mon amoureux
en
Nirvana
Lithium [Single]
1,992
Curmudgeon
3
I can't hide, no On the mantle I'm not sad Until I'm home It's the season I'm all reason I have seen All I have grown [First Chorus] Sheared at the seams Cheat on me (x3) And not seen (x3) Cheat on me At the seams I'm a lender I'm a planter I put something In the garden In the handle On the mantle I met Santa I met God [Second Chorus] Sheared at the seams Cheat on me (x4) And not seen (x3) Cheat on me I'm a lady Can you save me ? It's the sulphur I have grown It's the season I'm all reason I have fleas So run on home [Third Chorus] Sheared at the seams Cheat on me (x6) And not seen (x2) Cheat on me
Je ne peux pas cacher, non Sous le manteau Je ne suis pas triste Jusqu'à ce que je rentre chez moi C'est la saison J'ai toute raison J'ai vu Tout ce que j'ai fait grandir [Premier Refrain] Cisaillé aux coutures Trompe-moi (x3) Et pas vu (x3) Trompe-moi Aux coutures Je suis un prêteur Je suis un planteur Je mets quelque chose Dans le jardin Dans la manche Du manteau J'ai rencontré Santa (1) J'ai rencontré Dieu [Second Refrain] Cisaillé aux coutures Trompe-moi (x4) Et pas vu (x3) Trompé sur moi Je suis une dame Peux-tu me sauver ? C'est le soufre J'ai grandis C'est la saison J'ai toute raison J'ai des puces Alors je cours chez moi [Troisième Refrain] Cisaillé aux coutures Trompe-moi (x6) Et pas vu (x2) Trompe-moi (1) Santa ou Santa Claus est le Père Noël
en
Queen
Greatest Hits III
1,999
Thank God It's Christmas
17
Oh my love we've had our share of tears Oh my friends we've had our hopes and fears Oh my friend it's been a long hard year But now it's Christmas Yes it's Christmas Thank God it's Christmas The moon and stars seem awful cold and bright Let's hope the snow will make this Christmas right My friend the world will share this special night Because it's Christmas Yes it's Christmas Thank God it's Christmas For one night Thank God it's Christmas Yeah thank God it's Christmas Thank God it's Christmas Can it be Christmas Let it be Christmas Every day Oh my love we live in troubled days Oh my friend we have the strangest ways Oh my friends on this one day of days Thank God it's Christmas Yes it's Christmas Thank God it's Christmas For one day Thank God it's Christmas Yes it's Christmas Thank God it's Christmas Wooh yeah Thank God it's Christmas Yeah yeah yeah yes it's Christmas Thank God it's Christmas For one day yeah - Christmas A very merry Christmas to you all
Oh mon amour nous avons eu nos parts de larmes Oh mes amis nous avons eu nos craintes et nos peurs Oh mon ami ça a été une dure année longue Mais maintenant c'est Noël Oi c'est Noël Dieu merci c'est Noël La lune et les étoiles semblent affreuses, froides et lumineuses Laisse-moi ésperer que la neige fera ce Noël réussi Mon ami le monde partagera cette nuit spéciale Car c'est Noël Oui c'est Noël Dieu merci c'est Noël Pendant une nuit Merci Dieu c'est Noël Ouais merci Dieu c'est Noël Merci Dieu c'est Noël Peut-il être Noël Ainsi soit Noël Chaque jour Oh mon amour nons vivons dans de jours troublés Oh mon ami nous avons des chemins les plus étranges Oh mes amis dans ce jour des jours Dieu merci c'est Noël Oui c'est Noël Dieu mercu c'est Noël Pendant un jour Merci Dieu c'est Noël Oui c'est Noël Merci Dieu c'est Noël Wooh yeah Merci Dieu c'est Noël Ouais ouais ouais oui c'est Noël Merci Dieu c'est Noël Pendant un jour ouais - Noël Un très joyeux Noël à vous tous
en
Claude Nougaro
Ami Chemin
1,983
Ami Chemin
1
null
Bel ami,quelle joie de te voir devant moi Quel bonheur, bel ami, te voilàJustement ces jours ci je ne pensais qu'à toi Laisse moi te serrer dans mes bras Que de fois sur mes routes quand il faisait froid Quand le doute et la peur m'étreignaient J'ai senti ta présence et le son de ta voix Me redire encore que tu m'aimais Ami, quelles que soient nos vies Dans les lignes de nos mains Et l'étoile qui nous lie à nos destins Ami, je viens de la nuit Tu arrives du matin Et nous voici réunis à mi chemin On a tous dans le cœur le désir de trouver Un écho, un semblable, l'âme sœur,Un sourire, une phrase, une complicitéUne rencontre venue d'ailleurs J'étais mal dans ma tête et je me détestais D'être gris, malheureux et soudain Avec toi, bel ami, la lumière est entrée Me voici redevenu jardin Ami, quelles que soient nos vies Dans les lignes de nos mains Et l'étoile qui nous lie à nos destins Ami, je viens de la nuit Tu arrives du matin Et nous voici réunis à mi chemin Pas besoin de refaire le monde, il est fait Il est fait par chacun d'entre nous Nous serons des enfants dans un conte de fées Que nous raconteront nos nounous Ami, quelles que soient nos vies Dans les lignes de nos mains Et l'étoile qui nous lieÀ nos destins
null
Claude Nougaro
Chansongs
1,993
Vie Violence
1
null
Vie violence ça va de pair Les deux se balancent paradis enfer Vie violence chair contre chair Dansent les cadences d'un tango pervers Allez viens qu'on s'y frotte Ma colombe, ma cocotte Si la vallée sanglote Buvons des larmes Vie violence ça va de pair Amour et souffrance jouent au bras de fer La terre et l'eau l'air et le feu Forment un complot ça saute aux yeux Sadomasos faits pour la pelle Les anges là-haut tu t'en rappelles Et les enfants en tourbillon Dans un ballet de papillons La vraie vie, la belle Allez viens qu'on s'y frotte Ma colombe, ma cocotte Tes vallées ont des charmes Valant des larmes Vie violence ça va de pair Les deux se balancent paradis enfer Vie vie oh lance lance-moi ton feu Brûle-moi d'innocence Je suis bon, nom de Dieu !
null
Nirvana
Bleach
1,989
Blew
1
[Chorus] If you wouldn't mind I would like to blew If you wouldn't mind I would like to lose If you wouldn't care I would like to leave If you wouldn't mind I would like to breathe Is there another reason for your stain Could you believe who we knew was stress or strain ? Here is another word that rhymes with shame [Chorus] Is there another reason for your stain Could you believe who we knew was stress or strain ? Here is another word that rhymes with shame Is there another reason for your stain Could you believe who we knew was stress or strain ? Here is another word that rhymes with shame You could do anything (x8)
[Refrain] Si cela ne te dérange pas j'aimerais décoller Si cela ne te dérange pas je voudrais perdre Si cela ne t'inquiète pas je voudrais partir Si cela ne te dérange pas je voudrais respirer Est-ce tu as d'autres raisons pour ta connerie Pourrais-tu croire quelqu'un que nous connaissons comme stressé et surmené ? Voilà est un autre mot qui rime avec Honte [Refrain] Est-ce tu as d'autres raisons pour ta connerie Pourrais-tu croire quelqu'un que nous connaissons comme stressé et surmené ? Voilà un autre mot qui rime avec Honte Est-ce tu as d'autres raisons pour ta connerie Pourrais-tu croire quelqu'un que nous connaissons comme stressé et surmené ? Voilà un autre mot qui rime avec Honte Tu peux faire ce que tu veux (x8) (1) Blew est un "cobainisme". Le mot est l'imparfait de "to blow", qui en argot américain, et dans le contexte de la chanson, peut-être une référence à la drogue (comme dans le film avecjohny Depp). Merci à Antipatros pour cette explication !
en
Coldplay
Shiver [Single]
2,001
Shiver
1
So I look in your direction, And you pay me no attention do you ? I know you don't listen to me, 'Cause you say you see straight through me, Don't you ? But on and on, From the moment I wake, To the moment I sleep, I'll be there by your side, Just you try and stop me, I'll be waiting in line, Just to see if you care Oh, did you want me to change ? Well I'd change for good, And I want you to know That you'll always get your way And I wanted to say Don't you shiver Don't you shiver I'll sing it loud and clear And I'll always be waiting for you So you know how much I need you, But you never even see me do you ? And is this my final chance of getting you ? [Chorus] Don't you shiver Don't you shiver, I'll sing it loud and clear Yeah I'll always be waiting for you Yeah I'll always be waiting for you Yeah I'll always be waiting for you For you, I will always be waiting And it's you that I see, But you don't see me And its you, that I hear, So loud and so clear I sing it loud and clear And I'll always be waiting for you So I look in your direction, And you pay me no attention, And you know how much I need you And you never even see me...
Je regarde donc dans ta direction, Et tu ne me prêtes aucune attention, n'est-ce pas ? Je sais que tu ne m'écoutes pas, Parce que tu dis pouvoir lire en moi, N'est ce pas ? Mais indéfiniment, Dès que je me réveille, Jusqu'à ce que je m'endorme, Je serai à tes cotés, Essaye seulement de m'arrêter, J'attendrai en ligne Juste pour voir si tu fais attention. Ohh voulais-tu que je change ? Eh bien je changerais pour de bon, Et je voulais te dire, Que tu obtiendras toujours ce que tu désires, J'ai voulu dire... Ne frissonne-tu pas Ne frissonne-tu pas Oh, je le chanterai fort et clair, Et je t'attendrai toujours. Tu sais donc à quel point j'ai besoin de toi, Mais tu ne me vois jamais, n'est-ce pas ? Et est ce que ceci est ma dernière chance de t'obtenir ? [Refrain] Ne frissonne-tu pas Ne frissonne-tu pas Oh, je le chanterai fort et clair, Et je t'attendrai toujours Et je t'attendrai toujours Et je t'attendrai toujours Toi, je t'attendrai toujours Et c'est toi que je vois, Mais tu ne me vois pas, Et c'est toi que j'entends, Si fort et si clair, Je le chante fort et clair, Et je t'attendrai toujours. Alors je regarde dans ta direction, Et tu ne me prêtes aucune attention, Tu sais donc à quel point j'ai besoin de toi, Et tu ne me vois même pas, jamais... .
en
Queen
The Miracle
1,989
Party
1
We had a good night jamming away, There was a fullmoon showing, And we started to play, But in the cold light of day next morning Party was over, The party was over. We got love and we got style, And we got sex and I know we got what it takes oh, oh, Why don't you come back and play, Come back and play, come back and play, We got all night all day, Everybody's gone away, Why don't you come back and play, come back and play, come back and play, Come back and play, Go get 'em boy - let's party, We had a food fight in somebody's face, We were up all night singing And giving a chase, But in the cold light of day next morning. Everybody was hung-over. Come back and play, come back and play, We got all night all day, Everybody's gone away, Why don't you come back and play, Come back and play, We got all night and we got all day, We got all night to play, Come back, comeback, comeback, comeback, comeback and play, Goodbye, Goodbye, goodbye, goodbye, the party is over.
Nous avons eu une nuit comme tel que nous n'avons jamais eu Il y a eu l'impression d' être aux anges Et nous avons commencé à jouer Mais dans la lumière froide du jour arrive l'aube La partie est terminée La partie est terminée Nous avions l'amour et l'allure Et nous avions le sexe et je connais la conséquence oh, oh Pourquoi tu n'y retourne pas et recommence à jouer Retournons et jouons, routournons et jouons Nous avons tout la nuit tout le jour Tout le monde s'en va bien loin Pourquoi tu n'y retourne pas et recommence à jouer, retournes et joue, retournes et joue Retournes et joue, Reviens 'em garçon viens faire la fête Nous avons eu un combat de nourriture avec la face à quelqu'un Nous avons chanté toute la nuit Et sommes allés à la chasse Mais dans la lumière froide du jour arrive l'aube Tout le monde était accrochés Reviens et joue, reviens et joue Nous avons toute la nuit et tout le jour Tout le monde s'en va bien loin Pourquoi tu n'y retourne pas et recommence à jouer Reviens et joue Nous avons toute la nuit et tout le jour Nous avons toute la nuit pour jouer Reviens, reviens, reviens, reviens, reviens et joue Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir, la fête est terminée
en
Imagine Dragons
Mercury - Acts 1 & 2
2,022
Lonely
3
Sometimes, I can get a little I can get a little lonely Sometimes, I can get a little I can get a little lonely Some nights I get a little lonely It's even when there's people all around me Sometimes I get a little anxious 'Cause these pills don't work the way the doctor played it I'm startin' to spin, needles and pins Right on the brim, hand on a limb, takin' it in Sleep it away, life in a day, no day in a life Mixin' it up, checkin' it twice Tryin' to breathe, startin' to seize Lights, camera, action and scene Story of my life Oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said Sometimes, I smile to keep things easy I hide in corners, hope that no one sees me So I'm playin' the role, ridin' the bull, stuck in a hole Takin' a bow, lookin' so proud Look at me now, talkin' about pills in my mouth Under the tongue, isn't it fun? Tryin' to breathe, startin' to seize Lights, camera, action and scene Story of my life Oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said, "Oh, love" (Keep me company, I said, help keep me company, I said) Have mercy (Help keep me company, I said, oh, love) Oh, love, can you please have mercy on me? (Keep me company, I said, help keep me company, I said) Can you keep me company? (Help keep me company, I said, help) L-O-N-E-L-Why am I so lonely? Oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said
Parfois, je peux me sentir un peu Je peux me sentir un peu seul Parfois, je peux me sentir un peu Je peux me sentir un peu seul Certaines nuits, je me sens un peu seul Même quand il y a des gens autour de moi Parfois, je me sens un peu anxieux Parce que ces médicaments ne fonctionnent pas comme le docteur l'a expliqué Je commence à ressentir des fourmillements Juste au bord, je prends des risques, j'inspire Je dors, une journée dans ma vie, pas de journée dans une vie Je mixe le tout, je vérifie deux fois J'essaie de respirer, je commence à comprendre Lumières, caméra, action, et une scène L'histoire de ma vie Oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu) Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul) De moi (Parfois, je peux me sentir un peu) Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul) J'ai dit oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu) Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul) De moi (Parfois, je peux me sentir un peu) Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul) J'ai dit Parfois, je souris pour que les choses soient faciles Je me cache dans les coins et j'espère que personne ne me voit Donc je joue le rôle, je monte sur le taureau, coincé dans un trou Je tire ma révérence, j'ai l'air fier Regarde-moi maintenant, parlant de médicaments dans ma bouche Sous la langue, n'est-ce pas marrant ? J'essaie de respirer, je commence à comprendre Lumières, caméra, action, et une scène L'histoire de ma vie Oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu) Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul) De moi (Parfois, je peux me sentir un peu) Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul) J'ai dit oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu) Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul) De moi (Parfois, je peux me sentir un peu) Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul) J'ai dit 'Mon amour" (Tiens-moi compagnie, j'ai dit, tiens-moi compagnie, j'ai dit) Aie pitié (Tiens-moi compagnie, j'ai dit, mon amour) Oh mon amour, peux-tu avoir pitié de moi ? (Tiens-moi compagnie) Peux-tu me tenir compagnie ? S-E-U-L Pourquoi suis-je si seul ? Oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu) Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul) De moi (Parfois, je peux me sentir un peu) Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul) J'ai dit oh, mon amour (Parfois, je peux me sentir un peu) Aie pitié (Je peux me sentir un peu seul) De moi (Parfois, je peux me sentir un peu) Et tiens-moi compagnie (Je peux me sentir un peu seul) J'ai dit
en
Depeche Mode
Precious [Single]
2,005
Free
2
I will never be free I shall never be released From the chains that bind me That torture and blind me And keep me from peace Oh what heartache Oh what heartbreak Following me Calling to me I will never be free I shall never be released From the chains that bind me That torture and blind me And keep me from peace I will never be free I will never be laid to rest Sisters and brothers I'll never recover From this tenderness See what love brings Hear what love sings Sad melodies Enticing me I will never be free I shall never be released From the chains that bind me That torture and blind me And keep me from peace
Libre Je ne serai jamais libre Je ne serai jamais libéré Des chaines qui me lient Qui me torturent et m'aveuglent Et me tiennent à l'écart de la paix Oh quel chagrin Oh quelle peine de cœur Qui me suit M'appelle Je ne serai jamais libre Je ne serai jamais libéré Des chaines qui me lient Qui me torturent et m'aveuglent Et me tiennent à l'écart de la paix Je ne serai jamais libre Je ne me reposerai jamais Sœurs et frères Je ne me remettrai jamais De cette tendresse Voyez ce que l'amour apporte Entendez ce que l'amour chante De tristes mélodies Qui me séduisent Je ne serai jamais libre Je ne serai jamais libéré Des chaines qui me lient Qui me torturent et m'aveuglent Et me tiennent à l'écart de la paix
en
Nirvana
Heart-Shaped Box [Single]
1,993
Marigold
2
[Verse] He's there in case I want it all He's scared ‘cause I want He's scared in case I want it all He's scared 'cause I want [Chorus] All in all the clock is slow Six colour pictures all in a row Of a marigold
[Couplet] Il est là au cas où je le veuilles tout entier Il est effrayé car je veux Il est effrayé au cas où je le veuilles tout entier Il est effrayé car je veux [Refrain] En somme, l'horloge est lente Six images colorées dans le vacarme D'un souci
en
Claude Nougaro
Il Y Avait Une Ville
1,958
Il Y Avait Une Ville
1
null
Que se passe-t-il ?J' n'y comprends rien Il y avait une villeet y a plus rien Je m'souviens que j'marchaisque j'marchais dans une rueau milieu d' la cohuesous un joyeux soleil de mai C'était plein de couleursde mouvements et de bruitsune fille m'a souriet je m'souviens que j' la suivais...Je la suivaissous le joyeux soleil de maichemin faisant j'imaginaisun mot gentil pour l'aborder Et puis voicique dans le ciel bleu de midide plus en plus fort j'entendiscomme arrivant de l'infinice drôle de bruitce drôle de bruit Je m'souviens que les genss'arrêtèrent de marcheret d'un air étonnétout le monde a levé le nezvers le ciel angéliquecouleur de paradisd'où sortait cette musiquecomme accordée sur l'infini...C'était étrange...Est-ce qu'il allait neiger des anges Les gens guettaient dans un mélanged'inquiétude et d'amusement...Et brusquement,il y eut un éclair aveuglantet dans un souffle incandescentles murs se mirent à trembler Que s'est-il passé ?J'y comprend rien Il y avait une villeet y a plus rien Y a plus rien qu'un désertde gravats, de poussièrequ'un silence à hurlerà la place où il y avaitune ville qui battaitcomme un cœur prodigieuxune fille dont les yeuxétaient pleins du soleil de mai Mon Dieu, mon Dieu Faites que ce soitun mauvais rêveréveillez-moiréveillez-moi.
null
Linkin Park
Meteora
2,003
Numb
13
Numb I'm tired of being what you want me to be, Feeling so faithless, lost under the surface. I don't what you're expecting of me, Put under the pressure of walking in your shoes. (Caught in the undertow, just caught in the undertow) Every step that I take is another mistake to you. (Caught in the undertow, just caught in the undertow) I've become so numb, I can't feel you there. Become so tired, so much more aware. I'm becoming this, all I want to do Is be more like me and be less like you. Can't you see that you're smothering me, Holding too tightly, afraid to lose control. Cause everything that you thought I would be Has fallen apart right in front of you. (Caught in the undertow, just caught in the undertow) Every step that I take is another mistake to you, (Caught in the undertow, just caught in the undertow) And every second I waste, is more that I can take. I've become so numb, I can't feel you there. Become so tired, so much more aware. I'm becoming this, all I want to do Is be more like me and be less like you. And I know I may end up failing too. But I know You were just like me, with someone disappointed in you. I've become so numb, I can't feel you there. Become so tired, so much more aware. I'm becoming this, all I want to do Is be more like me and be less like you. I've become so numb, I can't feel you there. (I'm tired of being what you want me to be,) I've become so numb, I can't feel you there. (I'm tired of being what you want me to be.)
(Insensible) Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois, Me sentant si incroyant, perdu sous la surface. Je ne sais pas ce que vous attendez de moi, Mis sous la pression de marcher dans vos pas. (Pris dans le courant, juste pris dans le courant) Chaque pas que je fais est une autre erreur pour vous. (Pris dans le courant, juste pris dans le courant) Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir. Devenu si fatigué, tellement plus attentif. Je suis en train de devenir ceci, tout ce que je veux faire C'est d'être plus comme moi et moins comme vous. Ne voyez-vous pas que vous êtes en train de m'étouffer, En me serrant trop fort, effrayés à l'idée de perdre le contrôle. Car tout ce que vous pensiez que je serais S'est effondré devant vous. (Pris dans le courant, juste pris dans le courant) Chaque pas que je fais est une autre erreur pour vous, (Pris dans le courant, juste pris dans le courant) Et chaque seconde que je gaspille est plus que ce que je peux supporter. Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir. Devenu si fatigué, tellement plus attentif. Je suis en train de devenir ceci, tout ce que je veux faire C'est d'être plus comme moi et moins comme vous. Et je sais Il se peut que je finisse par échouer moi aussi. Mais je sais Que vous étiez comme moi, avec quelqu'un de déçu en vous. Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir. Devenu si fatigué, tellement plus attentif. Je suis en train de devenir ceci, tout ce que je veux faire C'est d'être plus comme moi et moins comme vous. Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir. (Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois,) Je suis devenu si insensible que je ne peux plus vous sentir. (Je suis fatigué d'être ce que vous voulez que je sois.)
en
The Weeknd
Die for You (Remix) [Single]
2,023
Die for You (Remix) (Ft. Ariana Grande)
1
I'm findin' ways to articulate the feelin' I'm goin' through I just can't say I don't love you (Yeah)'Cause I love you, yeah It's hard for me to communicate the thoughts that I hold But tonight, I'm gon' let you know Let me tell the truth Baby, let me tell the truth, yeah You know what I'm thinkin', see it in your eyes You hate that you want me, hate it when you cry You're scared to be lonely, 'specially in the night I'm scared that I'll miss you, happens every time I don't want this feelin', I can't afford love I try to find a reason to pull us apart It ain't workin' 'cause you're perfеct And I know that you're worth it I can't walk away, oh Even though we'rе goin' through it (Ah)And it makes you feel alone Just know that I would die for you (Ooh, ooh)Baby, I would die for you, yeah The distance and the time between us (Distance and the time)It'll never change my mind 'cause Baby, I would die for you (I would die for you)Baby, I would die for you, yeah I'm findin' ways to stay concentrated on what I gotta do But, baby boy, it's so hard 'round you And yes, I'm blamin' you And you know I can't fake it, now or never And you insinuatin' that you think we might be better Better me and you Yeah, I know you do You know what I'm thinkin', see it in your eyes You hate that you want me, hate it when you cry It ain't workin' 'cause you're perfect (Mm)And I know you deserve it I can't walk away Even though we're goin' through it And it makes you (Me) feel alone Just know that I would die for you (I would die for you)Baby, I would die for you, yeah The distance and the time between us It'll never change my mind 'cause Baby, I would die for you (I would die for you, uh)Baby, I would die for you, yeah (I would die for you) I would die for you, I would lie for you Keep it real with you, I would kill for you, my baby I'm just sayin', yeah I would die for you, I would lie for you Keep it real with you, I would kill for you, my baby Na-na-na, na-na-na, na-na-na Even though we're goin' through it (Ooh)And it makes you feel alone (No, no)Just know that I would die for you (No)Baby, I would die for you, yeah The distance and the time between us (Ooh)It'll never change my mind 'cause (No, no)Baby, I would die for you (No)Baby, I would die for you, yeah (Oh, babe)
Je trouve des moyens pour exprimer clairement Le sentiment que je traverse Je ne peux simplement pas dire que je ne t'aime pas (Ouais) Parce que je t'aime, ouais C'est dur pour moi de partager les pensées que je retiens Mais ce soir je vais te le dire Laisse-moi dire la véritéChérie, laisse-moi dire la vérité, ouais Tu sais ce que je pense Je le vois dans tes yeux Tu détestes avoir envie de moi Je déteste quand tu pleures Tu as peur d'être seule Spécialement la nuit J'ai peur que tu me manquesÇa arrive tout le temps Je ne veux pas de cette sensation Je ne peux pas me permettre d'aimer J'essaie de trouver des raisons de nous séparerÇa ne fonctionne pas parce que tu es parfaite Et je sais que tu vaux la peine Je ne peux m'éloigner, oh! Même si on est entrain de vivre ça Et que ça te fait te sentir seule Sache juste que je mourrais pour toi (Ooh, ooh)Chérie, je mourrais pour toi, ouais La distance et le temps entre nous (La distance et le temps) Ça ne changera jamais mes pensées, parce que Chérie je mourrais pour toi (je mourrais pour toi) Chérie, je mourrais pour toi, ouais J'essaie de trouver des moyens de rester concentré sur ce que je dois faire Mais, mec, c'est si dur autour de toi Et oui, c'est toi que je blâme Et tu sais que je ne peux pas faire semblant, maintenant ou jamais Et tu insinues que tu penses que nous pourrions être meilleurs Meilleurs toi et moi Oui, je sais que tu le penses Tu sais ce que je pense, je le vois dans tes yeux Tu détestes que tu me veuilles, tu détestes quand tu pleuresÇa ne marche pas parce que tu es parfait (Mm)Et je sais que tu vaux la peine Je ne peux pas m'éloigner Même si on est entrain de vivre ça Et que ça te fait te sentir seule Sache juste que je mourrais pour toi (je mourrais pour toi) Chérie, je mourrais pour toi, ouais La distance et le temps entre nousÇa ne changera jamais mes pensées, parce que Chérie je mourrais pour toi (je mourrais pour toi) Chérie, je mourrais pour toi, ouais (je mourrais pour toi) Je mourrais pour toi Je mentirais pour toi Resterais moi-même avec toi Je tuerais pour toi, ma chérie Je dis juste, ouais Je mourrais pour toi Je mentirais pour toi Resterais moi-même avec toi Je tuerais pour toi, ma chérie Na-na-na, na-na-na, na-na-na Même si on est entrain de vivre ça (Ooh) Et que ça te fait te sentir seule (Non, non) Sache juste que je mourrais pour toi (Non) Chérie, je mourrais pour toi, ouais La distance et le temps entre nous (Ooh) Ça ne changera jamais mes pensées, parce que Chérie je mourrais pour toi (Non) Chérie je mourrais pour toi, ouais (Oh bébé)
en
Nirvana
Incesticide
1,992
Dive
1
Pick me, pick me, yeah Let a low long signal At least, at least, yeah Everyone is hollow Pick me, pick me, yeah Everyone is waiting Pick me, pick me, yeah You can even pay them Heeeyyyyyy (x2) Dive ! (x3) Dive in me Dive in me ! (x3) Kiss this, kiss that, yeah Live alone, lone single At least, at least yeah You could be my hero Pick me, pick me, yeah Everyone is waiting Hit me, hit me, yeah I'm real good at hating Heeeyyyyyy (x2) Dive ! (x3) Dive in me Dive in me (x3) (x3) Dive ! (x3) Dive in me Dive in me ! (x6)
Choisi-moi, choisi-moi, ouais Emets un long signal grave Au moins, au moins, ouais Tout le monde est vide Choisi-moi, choisi-moi, ouais Tout le monde attend Choisi-moi, choisi-moi, ouais Tu peux même les payer Heeeyyyyyy (x2) Plonge ! (x3) Plonge en moi Plonge en moi ! (x3) Embrasse ceci, embrasse cela, ouais Vit seul, choisi seul Au moins, au moins ouais Tu peux être mon héro Choisi-moi, choisi-moi, ouais Tout le monde attend Frappe-moi, frappe-moi, ouais Je suis réellement bon à haïr Heeeyyyyyy (x2) Plonge ! (x3) Plonge en moi Plonge en moi (x3) (x3) Plonge ! (x3) Plonge en moi Plonge en moi ! (x6)
en
The Beatles
Please Please Me
1,963
I Saw Her Standing There
1
1 - 2 - 3 - 4 ! Well, she was just 17, You know what I mean, And the way she looked was way beyond compare. So how could I dance with another (ooh) And I saw her standin' there. Well she looked at me, and I, I could see That before too long I'd fall in love with her. She wouldn't dance with another (whooh) And I saw her standin' there. [Bridge] Well, my heart went boom, When I crossed that room, And I held her hand in mine... [Chorus] Whoah, we danced through the night, And we held each other tight, And before too long I fell in love with her. Now I'll never dance with another (whooh) Since I saw her standing there [Bridge] [Chorus] Oh since I saw her standing there(x2)
1 - 2 - 3 - 4 ! Eh bien, elle avait juste 17 ans, Tu vois ce que je veux dire, Et son style était au delà de toute comparaison. Alors comment aurais-je pu danser avec une autre (ooh) Et je l'ai vue devant moi(1). Eh bien elle m'a regardé, et moi, je pouvais voir Que dans pas trop longtemps je tomberais amoureux d'elle. Elle ne voulait danser avec aucun autre (whooh) Et je l'ai vue devant moi. [Pont] Eh bien mon coeur fit boum, Quand j'ai traversé cette salle, Et que j'ai pris sa main dans la mienne... [Refrain] Whoah, nous avons dansé toute la nuit, Et nous nous sommes serrés fort, Et je ne mis pas trop longtemps à tomber amoureux d'elle Désormais je ne danserai plus jamais avec une autre (whooh) Depuis que je l'ai vue devant moi [Pont] [Refrain] Oh depuis que je l'ai vue devant moi (2x) (1) littéralement : là debout ( mais ça sonne moins bien)
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Oh! Darling
4
Oh ! Darling, please believe me I'll never do you no harm Believe me when I tell you I'll never do you no harm Oh ! Darling, if you leave me I'll never make it alone Believe me when I beg you Don't ever leave me alone [Chorus] When you told me you didn't need me anymore Well you know I nearly broke down and cried When you told me you didn't need me anymore Well you know I nearly broke down and died Oh ! Darling, if you leave me I'll never make it alone Believe me when I tell you I'll never do you no harm (repeat chorus) Oh ! Darling, please believe me I'll never let you down Believe me when I tell you I'll never do you no harm
Oh ! chérie, s'il te plait crois moi Je ne te ferai jamais de mal Crois moi quand je te dis Que je ne te ferai jamais de mal Oh ! chérie, si tu me quitte Je ne pourrai jamais le faire seul Crois moi je t'en supplie Ne me laisse jamais seul [Chorus] Quand tu me disais que tu n'avais plus besoin de moi Tu me connais bien j'ai fondu en larmes Quand tu me disais que tu n'avais plus besoin de moi Tu me connais bien je me suis effondrer et j'en suis presque mort Oh ! chérie, si tu me quitte Je ne pourrai jamais le faire seul Crois moi quand je te dis Que je ne te ferai jamais de mal (repeat chorus) Oh ! chérie, s'il te plait crois moi Je n'ai jamais voulu te décevoir Crois moi quand je te dis Que je ne te ferai jamais de mal
en
Nirvana
Outcesticide I
1,994
If You Must
1
I can read, I can write I can breathe, proven fact Bless my greed, crease unfold Is it me, or my ego Write some words, make them rhyme Pieces for, story line Set the mood, something new Is it me, or my attitude If you want, to belong And you miss, the extremes The extremes, acted out Practicing Perfecting Pressuring Unto to me I will wade, in the fire To explain, your asylum Idle times, analyzing We'll compare, all our sightings, come on I speak, to hear, my voice
Je peux lire, je peux écrire Je peux respirer, fait éprouvé Bénis ma cupidité, chiffonne, ouvre Est-ce moi, ou mon égo Ecris quelques mots, fais-les rimer Des pièces pour, lignée d'histoire Pose ton humeur, quelque chose de nouveau Est-ce moi, ou mon attitude Si tu veux, appartenir Et les extrêmes te manquent Les extrêmes, représentés Pratiquant Perfectionnant Pressurant Sur moi Je marcherai dans l'eau, dans le feu Pour expliquer, ton asile Temps désoeuvrés, analysant Nous comparerons, toutes nos illusions, avançons Je parle, pour entendre, ma voix
en
Claude Nougaro
Soeur Âme
1,971
Le Cycle Amen
5
null
Amen Amen, amen, amen Amen Amen, amen, amen J'ai rêvéQue le ciel disait amen A chacun d'mes souhaits Amen,Amen, amen, amen Amen Amen, amen, amen Et voilàQue le ciel disait amen A chacun d'mes souhaits Atchoum!Bazéquétéloumé... etc... Amen, amen, amen, amen, amen, amen Amen Amen, amen, amen Amen Amen, amen, amen J'ai rêvéQue le ciel disait amen A chacun d'mes souhaits
null
Claude Nougaro
Nougayork
1,987
Rhythm' Flouze
2
null
L'compte en banque à zéro Ton jazz band bande velpeau Tu t'sens mal dans ta peau Y a d'la mouise dans ton show Ton showbiz tomb' de haut Alaska météo Aïe rythm'flouze Aïe rythm'flouze Y a du gaz dans ton eau Plus qu'ta peau sur les os Désolant mélodrame S.O.S. à Soho Pauvre mélomane T'as plus qu'ton walkman Al Jarreau Fais moi ton bel canto Tiens moi l'oreille au chaud ou j'cane Chaka Khan Sors moi d'la bouse Du rythm'flouze Tout s'en va à vau l'eauÀ vue d'œil t'es K. O.Tu titubes sur tes cannes Y t'faudrait un micro Pour planter tes crocs Un tube où tu clames Chaka Khan Sors moi ton bel organe Fais moi planer tes gammes là haut Al Jarreau Tire moi d'la bouse Du Rythm'Flouze Puis tu sors du studio T'es toujours top niveau Chaka Khan Al Jarreau Un concert à Tokyo Puis Paris par Pan Am Al Jarreau Chaka Khan
null
Taylor Swift
Valentine's Day [BO]
2,010
Today Was A Fairytale
1
Today was a fairytale You were the prince I used to be a damsel in distress You took me by the hand and you picked me up at six Today was a fairytale Today was a fairytale Today was a fairytale I wore a dress You wore a dark grey t-shirt You told me I was pretty when I looked like a mess Today was a fairytale Time slows down whenever you're around But can you feel this magic in the air ? It must have been the way you kissed me Fell in love when I saw you standing there It must have been the way Today was a fairytale It must have been the way Today was a fairytale Today was a fairytale You've got a smile that takes me to another planet Every move you make everything you say is right Today was a fairytale Today was a fairytale All that I can say is it's getting so much clearer Nothing made sense until the time I saw your face Today was a fairytale Time slows down whenever you're around Yeah yeah But can you feel this magic in the air ? It must have been the way you kissed me Fell in love when I saw you standing there It must have been the way Today was a fairytale It must have been the way Today was a fairytale Time slows down whenever you're around I can feel my heart It's beating in my chest Did you feel it ? I can't put this down But can you feel this magic in the air ? It must have been the way you kissed me Fell in love when I saw you standing there It must have been the way But can you feel this magic in the air ? It must have been the way you kissed me Fell in love when I saw you standing there It must have been the way Today was a fairytale It must have been the way Today was a fairytale
Aujourd'hui était un conte de fée Tu étais le prince J'étais la demoiselle en detresse Tu m'a pris par le main et m'a prise à 18H Aujourd'hui était un conte de fée Aujourd'hui était un conte de fée Aujourd'hui était un conte de fée Je portais une robe Tu portais un T-shirt gris foncé Tu m'as dis que j'étais jolie alors que je ressemblais à une idiote Aujourd'hui était un conte de fée Le temps ralentit quand tu es tout prés Mais peux-tu sentir la magie dans l'air ? Ca doit être la façon dont tu m'a embrassé Je suis tombée amoureuse quand je t'ai vu te tenir la Ca doit être cmme ça Aujourd'hui était un conte de fée Ca doit être comme ça Aujourd'hui était un conte de fée Aujourd'hui était un conte de fée Tu as un sourrire qui m'emméne sur une autre planéte Chaque geste que tu fais, tout ce que tu dis est juste Aujourd'hui était un conte de fée Aujourd'hui était un conte de fée Tout ce que je peux dire c'est que ça deviens plus clair Rien n'avait de sens jusqu'à ce que je te vois Aujourd'hui était un conte de fée Le temps ralentit quand tu es tout prés Yeah Yeah Mais peux-tu sentir la magie dans l'air ? Ca doit être la façon dont tu m'a embrassé Je suis tombée amoureuse quand je t'ai vu te tenir la Ca doit être cmme ça Aujourd'hui était un conte de fée Ca doit être comme ça Aujourd'hui était un conte de fée Le temps ralentit quand tu es tout prés Je peux sentir mon coeur Il bat dans ma poitrine L'as-tu sentit ? Je ne peux pas le sortir Mais peux-tu sentir la magie dans l'air ? Ca doit être la façon dont tu m'a embrassé Je suis tombée amoureuse quand je t'ai vu te tenir la Ca doit être cmme ça Mais peux-tu sentir la magie dans l'air ? Ca doit être la façon dont tu m'a embrassé Je suis tombée amoureuse quand je t'ai vu te tenir la Ca doit être cmme ça Aujourd'hui était un conte de fée Ca doit être comme ça Aujourd'hui était un conte de fée
en
Lana Del Rey
Strange Desire
2,021
Riverside (Ft. Lana Del Rey)
12
(Verse1:)I you walk along the riverside I seen you walk along at ease And in the air I feel a silence It whispers perfect on the breeze And there's a voice that keeps me company It takes me closer to the stream And in the break of any suffering It makes me feel like there's no pain (Refrain: )Finally, finally, finally I'm getting closer To the dream To my dream I believe (Verse 2: )I'm up a creek and you're my paddle Where there is you there is my soul Another dream where I'm the witness I am the witness to your goal (Refrain: )Finally, finally, finally I'm getting closer To the dream To my dream I believe Finally, finally, finally I'm getting closer To the dream To my dream I believe To my dream I believe To my dream I believe To my dream I believe
Je t'ai vu marcher le long de la rivière Je t’ai vu à l’aise Et dans l’air je ressens le silence Il murmure parfaitement dans la brise Et il y a une voix qui me tient compagnie Il me rapproche du ruisseau Et dans la rupture de toute souffrance Ça me donne l’impression qu’il n’y a pas de douleur Enfin, enfin, enfin je me rapproche Au rêve À mon rêve je crois Je suis en haut d'un ruisseau et tu es ma pagaie Là où tu es, il y a mon âme Un autre rêve où je suis le témoin Je suis le témoin de ton objectif Enfin, enfin, enfin je me rapproche Au rêve À mon rêve je crois Enfin, enfin, enfin je me rapproche Au rêve À mon rêve je crois À mon rêve je crois À mon rêve je crois À mon rêve je crois
en
The Beatles
Magical Mystery Tour
1,967
Blue Jay Way
4
There's a fog upon L. A. And my friends have lost their way We'll be over soon they said Now they've lost themselves instead. Please don't be long please don't you be very long Please don't be long or I may be asleep Well it only goes to show And I told them where to go Ask a policeman on the street There's so many there to meet Please don't be long please don't you be very long Please don't be long or I may be asleep Now it's past my bed I know And I'd really like to go Soon will be the break of day Sitting here in Blue Jay Way Please don't be long please don't you be very long Please don't be long or I may be asleep. Please don't be long please don't you be very long Please don't be long Please don't be long please don't you be very long Please don't be long Please don't be long please don't you be very long Please don't be long Don't be long - don't be long - don't be long Don't be long - don't be long - don't be long.
Il y a un brouillard sur Los Angeles Et mes amis se sont égarés. Nous aurons bientôt terminé, ont-ils dit Maintenant ils se sont perdus eux même, à la place. Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi Bien, ce qu'il fallait démontrer Et je leur ai dit où aller Demandez à un policier dans la rue Il y en a tant là-bas à rencontrer Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi Maintenant, l'heure du lit est passée, je sais Et j'aimerais vraiment m'en aller Bientôt le jour s'éteindra Assis ici à Blue Jay Way Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long Ne soyez pas long, ou je risque d'être endormi Ne soyez pas long, s'il vous plait ne soyez pas trés long Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, Ne soyez pas long, Ne soyez pas long,
en
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
The Knowing
9
I know... what you did I know So I'mma let you... taste her I ain't washing my sins I ain't washing my sins Now we're lying about the nights Hiding it all behind the smiles Take a look at what you did You probably thought that you'd break my heart You probably thought that you'd make me cry But baby it's okay I swear it's okay Cause I know everything I know everything I know everything I know everything Now these tongues don't twist like they did before It's hard to keep me up And you are dry But baby it don't hurt Oh, like you thought it would The more of you the merrier Now we're lying about the nights Hiding it all behind the smiles Take a look at what you did You probably thought that you'd break my heart You probably thought that you'd make me cry But baby it's okay It's okay I know everything I know everything I know everything I know everything
Je sais... ce que tu as fait Je sais Alors je vais te laisser... la goûter Je ne suis pas en train de laver mes péchés Je ne suis pas en train de laver mes péchés Maintenant nous mentons sur ces nuits On cache tout ça derrière des sourires Regarde ce que tu as fait Tu pensais probablement que tu m'avais brisé le coeur Tu pensais probablement que tu m'avais fait pleurer Mais chérie tout va bien Je te jure que tout va bien Car je sais tout Je sais tout Je sais tout Je sais tout Maintenant ces langues ne s'enlacent plus comme elles le faisaient auparavant C'est dûr pour moi d'être comme avant Et tu n'en as pas envie Mais bébé cela ne me blesse pas Oh, comme tu pensais que ça aurait me pu blesser La plus grande partie de toi est heureuse Maintenant nous mentons sur ces nuits On cache tout ça derrière des sourires Regarde ce que tu as fait Tu pensais probablement que tu m'avais brisé le coeur Tu pensais probablement que tu m'avais fait pleurer Mais chérie tout va bien Tout va bien Je sais tout Je sais tout Je sais tout Je sais tout
en
Taylor Swift
Lover
2,019
Cruel Summer
2
Fever dream high in the quiet of the night You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it) Bad, bad boy, shiny toy with a price You know that I bought it (Oh yeah, you're right, I want it) Killing me slow, out the window I'm always waiting for you to be waiting below Devils roll the dice, angels roll their eyes What doesn't kill me makes me want you more And it's new, the shape of your body It's blue, the feeling I've got And it's ooh, whoa oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tell 'em No rules, in breakable heaven But ooh, whoa oh It's a cruel summer With you Hang your head low in the glow of the vending machine I'm not buying (Oh yeah, you're right, I want it) You say that we'll just screw it up in these trying times We're not trying (Oh yeah, you're right, I want it) So cut the headlights, summer's a knife I'm always waiting for you just to cut to the bone Devils roll the dice, angels roll their eyes And if I bleed, you'll be the last to know And it's new, the shape of your body It's blue, the feeling I've got And it's ooh, whoa oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tell 'em No rules, in breakable heaven But ooh, whoa oh It's a cruel summer With you I'm drunk in the back of the car And I cried like a baby coming home from the bar (Oh) Said I'm fine, but it wasn't true I don't wanna keep secrets just to keep you And I snuck in through the garden gate Every night that summer just to seal my fate (Oh) And I screamed for whatever it's worth "I love you," ain't that the worst thing you ever heard? He looks so pretty like a devil And it's new, the shape of your body It's blue, the feeling I've got And it's ooh, whoa oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tell 'em No rules, in breakable heaven But ooh, whoa oh It's a cruel summer With you I'm drunk in the back of the car And I cried like a baby coming home from the bar (Oh) Said I'm fine, but it wasn't true I don't wanna keep secrets just to keep you And I snuck in through the garden gate Every night that summer just to seal my fate (Oh) And I screamed for whatever it's worth "I love you," ain't that the worst thing you ever heard?
Des rêves dus à la fièvre dans le calme de nuit Tu sais que je l'ai attrapée Mauvais garçon, un jouet brillant avec un prix Tu sais que je l'ai acheté Ca me tue doucement, par la fenêtre J'attends toujours que tu attendes en bas Les diables jettent le dé, les anges lèvent les yeux au ciel Ce qui ne me tue pas me donne encore plus envie de t'avoir Et c'est nouveau, la forme de ton corps C'est bleu, ce sentiment que j'ai Et c'est C'est un cruel été C'est cool, c'est ce que je leur dis Pas de règles, dans ce paradis fragile Mais C'est un cruel été Avec toi Baisses la tête devant la lueur du distributeur automatique Je ne suis pas en train de l'acheter (Oui, tu as raison, j'en ai envie) Tu dis qu'on gâchera tout pendant cette période d'essai Nous ne sommes pas en train d'essayer (Oui, tu as raison, j'en ai envie) Alors coupe les phares, l'été est un couteau J'attends toujours que tu coupes jusqu'à l'os Les diables jettent le dé, les anges lèvent les yeux au ciel Et si je saigne, tu seras le dernier à le savoir Et c'est nouveau, la forme de ton corps C'est bleu, ce sentiment que j'ai Et c'est C'est un cruel été C'est cool, c'est ce que je leur dis Pas de règles, dans ce paradis fragile Mais C'est un cruel été Avec toi Je suis saoule à l'arrière de la voiture Et j'ai pleuré comme un bébé en revenant du bar J'ai dit que j'allais bien mais ce n'était pas vrai Je ne veux pas garder de secret juste pour te garder Et je suis rentrée en douce par le portail du jardin Chaque nuit de cet été pour sceller mon destin Et j'ai crié, pour ce que ça vaut "Je t'aime", n'est-ce pas la pire chose que tu aies entendu ? Il est beau comme un diable Et c'est nouveau, la forme de ton corps C'est bleu, ce sentiment que j'ai Et c'est C'est un cruel été C'est cool, c'est ce que je leur dis Pas de règles, dans ce paradis fragile Mais C'est un cruel été Avec toi Je suis saoule à l'arrière de la voiture Et j'ai pleuré comme un bébé en revenant du bar J'ai dit que j'allais bien mais ce n'était pas vrai Je ne veux pas garder de secret juste pour te garder Et je suis rentrée en douce par le portail du jardin Chaque nuit de cet été pour sceller mon destin Et j'ai crié, pour ce que ça vaut "Je t'aime", n'est-ce pas la pire chose que tu aies entendu ?
en
Muse
The Resistance
2,009
Uprising
1
Uprising The paranoia is in bloom, the PR The transmissions will resume They'll try to push drugs Keep us all dumbed down and hope that We will never see the truth around Another promise, another scene, another A package not to keep us trapped in greed With all the green belts wrapped around our minds And endless red tape to keep the truth confined (So come on ! ) They will not force us They will stop degrading us They will not control us We will be victorious Interchanging mind control Come let the revolution take its toll if you could Flick the switch and open your third eye, you'd see that We should never be afraid to die* (So come on ! ) Rise up and take the power back, it's time that The fat cats had a heart attack, you know that Their time is coming to an end We have to unify and watch our flag ascend They will not force us They will stop degrading us They will not control us We will be victorious They will not force us They will stop degrading us They will not control us We will be victorious Hey. . hey... hey. . hey ! D'après le groupe, cet album est le plus ambitieux, vu les nouveautés musicale qui semblent s'y rattacher. En effet, il aura une tonalité plus "classique". Ainsi, Matthew Bellamy a composé 3 titres joués par un orchestre, ce qui explique le temps qu'a prit la réalisation de cet album : " Il y a une nouvelle chanson en trois parties, qui tient plus de la symphonie que de la chanson, sur laquelle je travaille sporadiquement depuis plusieurs années. Comme un important pourcentage de la composition est instrumental, je n'ai jamais voulu collaborer avec un arrangeur pour les cordes parce qu'ils se “l'approprient”. Alors je fais les arrangements des parties instrumentales moi-même ce qui prend beaucoup de temps en raison de mon inexpérience pour un projet de cette envergure. Elle devrait normalement se retrouver sur les trois dernières pistes du prochain album. "
Insurrection La paranoïa est en en pleine effervescence*, les médias* Retransmettent* Leur intention de nous pousser au vice (à l'usage de drogues)* Afin de nous abrutir en espérant* Que l'on ne se rende compte de rien (Alors jetons nous / Joins nous ! * (dans la bataille / à corps perdus) ! ) Une autre promesse, une autre mise en scène* Un emballage destiné à nous inciter à ne pas revendiquer davantage Avec toutes les ceintures vertes (1) encerclant nos esprits* Et une muselière / un sceau intemporel scellant la vérité (Joins nous* ! ) Ils ne ne peuvent nous forcer* Ils arrêterons de nous rabaisser* Ils ne nous contrôlerons pas Car nous vaincrons* ! Interchangeons les rôles* Laisse la révolution éclater si tu sens prêt* A presser la détente et ouvrir ton esprit, tu verras que Nous ne devrions pas avoir peur de mourir* (Joins nous* ) Elève toi et reprend le pouvoir, il est temps que* ceux qui s'engraissent aient une crise cardiaque* Et qu'ils arrivent à terme* Unisson nous et assistons à la levée de notre drapeau* Ils ne ne peuvent nous forcer* Ils arrêterons de nous rabaisser* Ils ne nous contrôlerons pas Car nous vaincrons* ! Hey. . hey... hey. . hey ! Hey. . hey... hey. . hey ! Ils ne ne peuvent nous forcer* Ils arrêterons de nous rabaisser* Ils ne nous contrôlerons pas Car nous vaincrons* !
en
The Weeknd
Avatar: The Way of Water [BO]
2,022
Nothing Is Lost (You Give Me Strength)
1
I thought I could protect you From paying for my sins And I been walking this earth Long enough that death's a gift (Oh, girl) Been living this life so patient Until I see you again, it's war we're facin'I know that if I die, my only choice is still defending No matter what they say My love for you is greater than their powers And their armies from above You give me strength I'm with you either way If I die, if I stay Give me strength I'm with you either way Nothing's lost, no more pain Just give me strength The scars and the wounds I wear them proud like tattoos Rеminds me that I lost you Reminds me that I'll Bе living this life so patient Until I see you again, it's war we're facing I know that if I die, my only choice is still defending No matter what they say My love for you is greater than their powers And their armies from above You give me strength I'm with you either way If I die, if I stay Give me strength I'm with you either way Nothing's lost, no more pain Just give me strength
Je pensais pouvoir te protéger De payer pour mes péchés Et j'ai marché sur cette terre Assez longtemps pour que la mort devienne un cadeau (Oh, chérie) Je vivais cette vie patiemment Jusqu'à ce que je te revoie, c'est la guerre à laquelle nous faisons face Je sais que si je meurs, mon seul choix est toujours de défendre Peu importe ce qu'ils disent Mon amour pour toi est plus grand que leurs pouvoirs Et leurs armées d'en haut Tu me donnes de la forceje suis avec toi de toute façon Si je meurs, si je reste Donne moi de la forceje suis avec toi de toute façon Rien n'est perdu, plus de douleur Donne-moi juste de la force Les cicatrices et les blessures Je les porte fièrement comme des tatouagesÇa me rappelle que je t'ai perduÇa me rappelle que je vais Je vivais cette vie patiemment Jusqu'à ce que je te revoie, c'est la guerre à laquelle nous faisons face Je sais que si je meurs, mon seul choix est toujours de défendre Peu importe ce qu'ils disent Mon amour pour toi est plus grand que leurs pouvoirs Et leurs armées d'en haut Tu me donnes de la forceje suis avec toi de toute façon Si je meurs, si je reste Donne moi de la forceje suis avec toi de toute façon Rien n'est perdu, plus de douleur Donne-moi juste de la force
en
Coldplay
The Blue Room
2,000
Bigger Stronger
1
I wanna be bigger, stronger, drive a faster car, To take me anywhere in seconds, To take me anywhere I wanna go, And drive around a faster car, I will settle for nothing less, I will settle for nothing less. I wanna be big and strong and drive a faster car, At the touch of a button, I can go anywhere I wanna go, And drive around my faster car, I will settle for nothing less, I will settle for nothing less. I think I want to change my decision. I think I want to change my decision. I wanna be bigger, stronger, drive a faster car, To take me anywhere in seconds, To take me anywhere I wanna go, And drive around my faster car, I will settle for nothing less, I will settle for nothing less. I think I want to change my decision, I think I want to change my decision.
Je veux être plus grand, plus fort, conduire une voiture plus rapide, Pour me rendre n'importe où en quelques secondes, Pour me rendre n'importe où je veux aller, Et conduire aux commande d'une voiture plus rapide, Je ne me contenterai pas de moins, Je ne me contenterai pas de moins, Je veux être grand et fort et conduire une voiture plus rapide, Au contact d'un bouton, Je peux aller n'importe où je veux aller, Et conduire aux commandes d'une voiture plus rapide, Je ne me contenterai pas de moins, Je ne me contenterai pas de moins, Je pense que je veux changer ma décision, Je pense que je veux changer ma décision, Je veux être plus grand, plus fort, conduire une voiture plus rapide, Pour me rendre n'importe où en quelques secondes, Pour me rendre n'importe où je veux aller, Et conduire aux commandes d'une voiture plus rapide, Je ne me contenterai pas de moins, Je ne me contenterai pas de moins, Je pense que je veux changer ma décision, Je pense que je veux changer ma décision,
en
The Weeknd
UTOPIA
2,023
CIRCUS MAXIMUS (Ft. The Weeknd & Swae Lee)
12
Unreal, what is this?God done gave me strength Are these the front row seats you wanted?We'll have our final moment A walk-in attraction A walkin' distraction I'm naturally black and Unnaturally breathin'Like a waist that is snatchin'Welcome to my world where it's packed in At the top of the tavern How I see when this happenin'All the real have been dabbed in All the, all the bumps and the grabbin'Ain't no cops here harassin'All the looks and the laughin'And outside, it got traffic'Cause inside, we wreak havoc Yеah, I know when this Yeah, I know when this drastic, whеre it's goin'When I back up emotions All this here, I'm controllin'When I'm back in the When I'm back in the streets, on my side, I'm patrollin'When I'm back in the, when I'm back in the (Ah) I know our love is forsaken (Woo)But do you care if I was alive? (Whenever I'm back in the, ah)Or do you wanna be famous? (Woo, yeah) I took the top off Like she took her lil' blouse off Too hard to go drop off You know that boy not soft I never would travel So I need me a time vault I been up in Cabo With my Bailey Osanto In this world, look around, yo It's just mano y mano I might still eat Mc Donald's But don't think I'm a Ronald I went back to my land Move like Moses, walkin' over seas In my state because the country Every part of it is part of me Tell your parliament, "Pardon me" (Woo)Off the saké, turned to Socrates (Woo)Heavy moments on the ground Feel it shapin' in the sound'Cause we ri—, 'cause we right in yo' house And you know that we down If yo' ass don't know nothin'Gotta know that it's time I'm excited to jump in So much that I'm flyin'Put you right in the function Took you right off a vine Got this shit in a bind We got it, we got it now (Ah, woo)Whenever I'm duckin' it (Ah, woo) I'm waiting on a let go I'm waiting on a let go I know myself, I know exactly how to make you special Go, collect your fame I'm waiting in an echo I'm waiting in an echo'Cause you keep callin' back, I thought I told you that we do not Sorry, I didn't let you out Out, woah-oh(Out)(Out, woah-oh)
Irréel, qu'est-ce que c'est ?Dieu m'a donné de la force Est-ce les places en première rangée que tu voulais ?Nous aurons notre dernier moment Une attraction en entrant Une distraction ambulante Je suis naturellement noir et Artificiellement en vie Comme une taille qui se serre Bienvenue dans mon monde où c'est bondéEn haut de la taverne Comment je vois quand ça se produit Tous les vrais ont été célébrés Toutes les bosses et les prises Pas de flics ici pour harceler Tous les regards et les rires Et dehors, c'est embouteilléCar à l'intérieur, nous faisons des ravages Ouais, je sais quand c'est Ouais, je sais quand c'est drastique, où ça va Quand je refoule les émotions Tout ça, je le contrôle Quand je suis de retour dans la Quand je suis de retour dans les rues, de mon côté, je patrouille Quand je suis de retour dans la, quand je suis de retour dans la (Ah) Je sais que notre amour est abandonné (Woo)Mais est-ce que cela t'importe si j'étais en vie ? (Chaque fois que je suis de retour dans la)Ou est-ce que tu veux être célèbre ? (Woo, ouais) J'ai enlevé le toit Comme elle a enlevé son petit haut Trop dur d'aller déposer Tu sais que ce garçon n'est pas faible Je n'ai jamais voyagéAlors j'ai besoin d'une capsule temporelle J'ai été à Cabo Avec ma Bailey Osanto Dans ce monde, regarde autour de toi C'est juste mano y mano Je pourrais toujours manger chez Mc Donald's Mais ne pense pas que je suis Ronald Je suis retourné dans mon pays Je me déplace comme Moïse, marchant sur les mers Dans mon état car le pays Chaque partie de lui fait partie de moi Dis à ton parlement : "Pardonnez-moi" (Woo)Après le saké, je suis devenu Socrate (Woo)Des moments lourds sur le sol Je sens que ça prend forme dans le son Parce que nous sommes là, parce que nous sommes bien dans ta maison Et tu sais que nous sommes déterminés Si tu ne sais rien Il faut savoir que c'est l'heure Je suis excité de sauter dedans Tellement que je vole Je te mets en plein dans la fonction Je t'ai pris directement d'une vigne On a cette merde sous contrôle On l'a, on l'a maintenant Chaque fois que je l'évite(Woo) J'attends un lâcher prise J'attends un lâcher prise Je me connais, je sais exactement comment te rendre spécial Va, va, laisse ta célébritéJ'attends dans un écho J'attends dans un écho Parce que tu continues de rappeler, je pensais t'avoir dit qu'on ne Désolé, je ne t'ai pas laissé sortir Sortir, woah-oh(Sortir)(Sortir, woah-oh)
en
Charlie Winston
Hobo
2,009
My Life As A Duck
5
They laugh at me and my life My life as a duck ; But I don't get worked up - It's my life as a duck You may think this is funny ; You may think I had bad luck ; Or did you think that I was stuck, I my life as a duck ? For all my life I've tried to hide The animal in me Now it's time to open up and Breath, and breath I don't know where I am going Or from which place I have come. But as long as I am floating The don't can be undone You must be thinking "what is he on ? " But things are looking up I've started to believe in living My life as a duck For all my life I've tried to hide The animal in me Now it's time to open up and breath, and breath So listen ! I know everything about you Your father was a duck I know everything about you Your father was a duck I know everything about you Your father was a duck I know everything about you Your father was For all my life I've tried to hide The animal in me Now it's time to open up and breath.
Ils rient de moi et de ma vie Ma vie tel un canard Mais je ne m'énerve pas C'est ma vie, tel un canard Vous pouvez penser que c'est drôle, Vous pouvez penser que je n'ai pas eu de chance, Ou avez-vous pensé que j'ai été puni, De vivre ma vie tel un canard ? Toute ma vie j'ai essayé de cacher L'animal qui est en moi Maintenant il est temps de s'ouvrir et respirer et respirer Je ne sais pas où je vais Ou de quel endroit je viens Mais tant que je flotte Cela ne sera peut-être pas défait Vous devez penser "Comment est-il si sur ? " Mais c'est en levant les yeux que J'ai commencé à croire en la vie Ma vie tel un canard Toute ma vie j'ai essayé de cacher L'animal qui est en moi Maintenant il est temps de s'ouvrir et respirer et respirer Alors, écoute ! Je sais tout de toi, Ton père était un canard Je sais tout de toi, Ton père était un canard, Je sais tout de toi, Ton père était un canard, Je sais tout de toi, Ton père était Toute ma vie j'ai essayé de cacher L'animal qui est en moi Maintenant il est temps de s'ouvrir et respirer
en
Nirvana
Incesticide
1,992
Stain
2
(x3) Well he never bleeds and he never fucks And he never leaves 'cause he's got bad luck Well he never reads and he never draws And he never sleeps 'cause he's got bad luck yeah I'm a stain (x4)
(x3) Bien, il ne saigne jamais et il ne baise jamais Et il n'a jamais de congé car il n'a pas de chance Bien, il ne lit jamais et il ne tire jamais Et il ne dort jamais car il n'a pas de chance ouais Je suis une tâche (x4)
en
Queen
The Miracle
1,989
Khashoggi's ship
2
KHASHOGGI’S SHIP Who said my party was all over huh huh I'm in pretty good shape The best years of my life are like a supernova Ah huh huh, perpetual craze, I said that Everybody drank my wine You get my drift And then we took a holiday on Khashoggi's ship well We really had a good good time They was all so sexy We was bad, we was blitzed All in all it was a pretty good trip This big bad sucker with a fist as big as your head Wanted to get me, I said go I said kiss my ass honey He pulled out a gun, wanted to arrest me I said uh uh baby Now listen no-one stops my party No-one stops my party No-one, no-one, no-one stops my party Just like I said We were phased, we was pissed Just having a total eclipse This one's on me so let us do it just right This here one party don't get started 'till midnight Hey ah everybody Party to the left Party to the right Right Left right No-one stops my... Haaaa
(Le bateau de Khashoggi) Nabila Kingdom 5KR Qui a dit que ma fête était terminée ? Je suis dans une forme assez bonne Les meilleures années de ma vie sont comme une supernova Ah huh huh, une folie perpétuelle, je te le dis Tout le monde a bu mon vin Vous voyez où je veux en venir Et puis nous avons pris des vacances sur le bateau de Khashoggi Nous nous sommes bien amusés Ils étaient tous sexy Nous étions mauvais, nous étions défoncés Tout compte fait, c’était un très bon voyage Ce vrai enfoiré avec un poing aussi gros que ta tête Voulait m’avoir, je lui ai dit « Dégage » Je lui ai lancé « Embrasse mon cul chéri » Il a sorti un flingue et voulait m’arrêter Je lui ai fait « Je crois pas chéri » Maintenant écoute, personne n’arrête ma fête Personne n’arrête ma fête Personne, personne, personne n’arrête ma fête Comme je l’ai dit Nous étions déphasés, nous étions bourrés On a eu une éclipse totale Celui-là est pour moi, faisons-le bien Cette fête ne commence pas avant minuit Eh ah tout le monde Fête sur la gauche Fête sur la droite Droite Gauche droite Personne n’arrête ma… Haaaa
en
Depeche Mode
Until The End Of The World [BO]
1,991
Death's Door
13
Well I'm knocking on death's door Will I take my rest Among the blessed ? Mother are you waiting ? Father are you pacing ? I'm coming home I'm knocking on death's door Will I take my rest In my sunday best ? Mother are you anxious ? Father are you precious ? I'm coming home I've been away too long But so long it is strong I've been away too long I know that I was wrong Well I'm coming home Well I'm knocking on death's door Will I take my rest Have I passed the test ? Mother are you praying ? Father am I saying I'm coming home
Ainsi je frappe à la porte de la mort Vais-je enfin me reposer Parmi les gens bénis ? Mère attends-tu ? Père flânes-tu ? Je reviens à la maison Je frappe à la porte de la mort Vais-je enfin me reposer Dans mes habits du dimanche ? Mère es-tu inquiète ? Père es-tu présomptueux ? Je reviens à la maison Je suis parti trop longtemps Mais si longtemps cela renforce Je suis parti trop longtemps Je sais que j'ai eu tort Ainsi je reviens à la maison Je frappe à la porte de la mort Vais-je enfin me reposer ? Ai-je réussi le test ? Mère pries-tu ? Père je le répète Je reviens à la maison
en
Claude Nougaro
Quand Le Jazz Est Là
2,014
Quand le Jazz Est Là
1
null
refrain Quand le jazz est Quand le jazz est là La java s'en La java s'en va Il y a de l'orage dans l'air Il y a de l'eau dans le gaz Entre le jazz et la java Chaque jour un peu plus Y a le jazz qui s'installe Alors la rage au cœur La java fait la malle Ses p'tit's fesses en bataille Sous sa jupe fendue Elle écrase sa Gauloise Et s'en va dans la rue refrain: Quand j'écoute béat Un solo de batterie V'là la java qui râle Au nom de la patrie Mais quand je crie bravo A l'accordéoniste C'est le jazz qui m'engueule Me traitant de raciste refrain Pour moi jazz et java C'est du pareil au même J'me saoule à la Bastille Et m'noircis à Harlem Pour moi jazz et java Dans le fond c'est tout comme Le jazz dit " Go men " La java dit " Go hommes " refrain Jazz et java copains Ça doit pouvoir se faire Pour qu'il en soit ainsi Tiens, je partage en frère Je donne au jazz mes pieds Pour marquer son tempo Et je donne à la java mes mains Pour le bas de son dos Et je donne à la java mes mains Pour le bas de son dos
null
The Weeknd
Black Panther: The Album
2,018
Pray For Me (& The Weeknd)
14
(Verse 1: The Weeknd)I'm always ready for a war again Go down that road again It's all the same I'm always ready to take a life again You know I'll ride again It's all the same (ooh, ooh, ooh)Tell me who's gon' save me from myself When this life is all I know Tell me who's gon' save me from this hell Without you, I'm all alone (Chorus: The Weeknd)Who gon' pray for me?Take my pain for me?Save my soul for me?'Cause I'm alone, you see If I'm gon' die for you If I'm gon' kill for you Then I'll spill this blood for you, hey (Verse 2: Kendrick Lamar)I fight the world, I fight you, I fight myself I fight God, just tell me how many burdens left I fight pain and hurricanes, today I wept I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps Life a livin' hell, puddles of blood in the streets Shooters on top of the building, government aiding relief Earthquake, the body drop, the ground breaks The poor one with smoke lungs and Scarface Who need a hero? (hero)You need a hero, look in the mirror, there go your hero Who on the front lines at Ground Zero? (hero)My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle Mass destruction and mass corruption Their souls are sufferin' men Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good, then that's what it gotta be (Chorus: The Weeknd)Who gon' pray for me?Take my pain for me?Save my soul for me?'Cause I'm alone, you see If I'm gon' die for you If I'm gon' kill for you Then I'll spill this blood for you, hey (Outro: Kendrick Lamar & The Weeknd)Just in case my faith go I'll live by my own law I'll live by my own law I'll live by my own law Just in case my faith go I'll live by my own law I'll live by my own law I'll live by my own law
Je suis encore prêt pour une autre guerre Encore reprendre cette route C'est toujours pareil Je suis encore prêt à prendre des vies Tu sais que je m'y remettrai C'est toujours pareil (ooh, ooh, ooh)Dis-moi qui me protégera de moi-même Alors que je n'ai connu que cette vie Dis-moi qui me protégera de cet enfer Sans toi, je suis tout seul Qui priera pour moi ?Qui prendra ma peine ?Qui sauvera mon âme ?Parce que je suis seul, tu vois Si je dois mourir pour toi Si je dois tuer pour toi Alors je ferai couler ce sang pour toi, hey Je combats le monde, je te combats, je me combats Je combats Dieu, dis-moi combien de fardeaux il me reste encore Je combats la douleur et les ouragans, aujourd'hui j'ai pleuréJ'essaie de réprimer les larmes, qui coulent sur le pas de ma porte La vie est un enfer sur terre, des flaques de sang dans les rues Des tireurs sur les toits des immeubles, les aides du gouvernement Tremblement de terre, le corps s'effondre, le sol se brise Le pauvre avec les poumons enfumés et le visage balafréQui a besoin d'un héro ? (héro)Tu as besoin d'un héro, regarde dans le miroir, le voilà ton héro Qui est en première ligne au point zéro ? (héro)Mon cœur ne s'arrête jamais de battre, même quand les moments durs font sauter le disque Destruction de masse et corruption de masse Leurs âmes sont souffrantes les gars Ils recommencent à se tenir leurs sourdes oreilles, l'extase arrive Ce n'est que la prophétie et si je dois être sacrifié pour le plus grand bien, alors c'est ce qui doit arrive Qui priera pour moi ?Qui prendra ma peine ?Qui sauvera mon âme ?Parce que je suis seul, tu vois Si je dois mourir pour toi Si je dois tuer pour toi Alors je ferai couler ce sang pour toi, hey Au cas où ma foi disparait Je vivrai comme je l'entends Je vivrai comme je l'entends Je vivrai comme je l'entends Au cas où ma foi disparait Je vivrai comme je l'entends Je vivrai comme je l'entends Je vivrai comme je l'entends
en
The Beatles
Yellow Submarine
1,969
Only A Northern Song
2
If you're listening to this song You may think the chords are going wrong But they're not He just wrote it like that. It doesn't really matter what chords I play What words I say or time of day it is As it's only a Northern song It doesn't really matter what clothes I wear Or how I fare or if my hair is brown When it's only a Northern song. When you're listening late at night You may think the band are not quite right But they are, they just play it like that It doesn't really matter what chords I play What words I say or time of day it is As it's only a Northern song. It doesn't really matter what clothes I wear Or how I fare or if my hair is brown When it's only a Northern song. If you think the harmony Is a little dark and out of key You're correct, there's nobody there. It doesn't really matter what chords I play What words I say or time of day it is And I told you there's no one there.
Si tu écoutes cette chanson Tu peux penser que les accords sont faux Mais ils ne le sont pas Il a juste écrit ça comme ça. Ce n'est pas vraiment le sujet les accords que je joue Les mots que je dis ou encore le moment de la journée où nous sommes Puisque c'est seulement une Chanson du Nord. Ce n'est pas vraiment le sujet les vêtements que je porte Ni même comment je vais ou si mes cheveux sont bruns Quand c'est seulement une Chanson du Nord. Quand tu l'écoutes tard la nuit Tu peux penser que l'orchestre n'est pas très juste Mais ils le sont, ils jouent juste ça comme ça. Ce n'est pas vraiment le sujet les accords que je joue Les mots que je dis ou encore le moment de la journée où nous sommes Puisque c'est seulement une Chanson du Nord. Ce n'est pas vraiment le sujet les vêtements que je porte Ni même comment je vais ou si mes cheveux sont bruns Quand c'est seulement une Chanson du Nord. Si tu penses que l'harmonie C'est une petite obscurité et qu'il n'y a pas de clef Tu as raison, il n'y a personne là-bas. Ce n'est pas vraiment le sujet les accords que je joue Les mots que je dis ou encore le moment de la journée où nous sommes Et je te dis qu'il n'y a personne là-bas.
en
Linkin Park
Xero Demo/Sampler Tape
1,997
Rhinestone (feat. Mark Wakefield)
1
[Chorus] (x2) From the top to the bottom Bottom to top I stop At the core of the rotten Stop and just what I thought The sun has escaped us So I'm bright in the sky And I'm far from rapist Look at why did try From the thread to the needle, middle to end When skies cock back and shock that which couldn't defend The rain then sends dripping acidic questions Forcefully, the power of suggestion Then with the eyes tightly shut looking thought the rust and rotten dust A spot of light floods the floor And pours itself upon a world of pretend Then the eyes ease open and its dark again [Chorus] (x2) From the top to the bottom Bottom to top I stop At the core of the rotton Stop and just what I thought The sun has escaped us So I'm bright in the sky And I'm far from rapist Look at why did try In a minute you'll find me Eyes burn me up You say you'll never forget me But the lies have piled up Moving all around Screaming of the ups and downs Pollution manifested in perpetual sound And as wheels go round, the sunset creeps past the Street lamps, cars, chain-links, and concrete A wind open grows and captures the eye Cries out yellow light as it passes it by A small black figure sits in front of a box Inside a box a rock with the needles on top Nothing stops in the slanted the chain The brains lose not knowing they were part of the game And the insides go but the box stays the same And shame, shovel up the pieces to the pain You could try to hide yourself in the world of pretend When the paper's crumbled up it can't be perfect again [Chorus] (x2) From the top to the bottom Bottom to top I stop At the core of the rotton Stop and just what I thought The sun has escaped us So I'm bright in the sky And I'm far from rapist Look at why did try In a minute you'll find me Eyes burn me up You say you'll never forget me But the lies have piled up Yeah I got you got in the act You better step back Telling me that I seeing right through you (x7) In a minute you'll find me Eyes burn me up You say you'll never forget me But the lies have piled up In a minute you'll find me Eyes burn me up You say you'll never forget me But the lies have piled up
[Refrain] (x2) Du sommet jusqu'en bas Juste au dessus je me suis arrêté Au coeur de la pourriture Arrête et juste ce que j'ai pensé Le soleil nous a échappé Ainsi je suis brillant dans le ciel Et je suis loin d'être un voleur Regarde pourquoi tu as essayé Du fil à l'aiguille, du milieu à la fin Quand les cieux s'entassent et se choquent à cela qui pourrait ce défendre La pluie alors fait tomber des questions acides Avec force, la puissance de la suggestion Alors avec les yeux très fermés regardant à travers la rouille et la poussière putréfiée Un rayon de lumière inonde le sol Et se déverse sur ce monde de prétention Alors les yeux soulagés ouvert et c'est encore l'ombre [Refrain] (x2) Du sommet jusqu'en bas Juste au dessus je me suis arrêté Au coeur de la pourriture Arrête et juste ce que j'ai pensé Le soleil nous a échappé Ainsi je suis brillant dans le ciel Et je suis loin d'être un voleur Regarde pourquoi tu as essayé Dans une minute tu me trouveras Les yeux me brûlant Tu dis que tu ne m'oublieras jamais Mais les mensonges ont été accumulés Bougeant tout autour Les cris s'élèvent et se taisent La pollution s'est manifestée dans un bruit perpétuel Pendant que les roues tournent, le coucher du soleil rampe derrière Les réverbères, les voitures, les barrières, et le béton Un grand vent apparaît et capture l'oeil Créant une lumière jaune quand ça c'est passé Une petite silhouette noire est assise devant une boîte À l'intérieur de la boîte un rocher avec les aiguilles sur le dessus Rien ne s'arrête dans cette chaîne infernale Les cerveaux perdent ne sachant même pas qu'ils faisaient parti du jeu Et l'intérieur disparaît mais l'enveloppe charnelle reste la même Et la honte, ramène des morceaux à la douleur Tu pourrais essayer de te cacher dans ce monde de prétention Quand le papier est chiffonné il ne peut plus jamais être parfait [Refrain] (x2) Du sommet jusqu'en bas Juste au dessus je me suis arrêté Au coeur de la pourriture Arrête et juste ce que j'ai pensé Le soleil nous a échappé Ainsi je suis brillant dans le ciel Et je suis loin d'être un voleur Regarde pourquoi tu as essayé Dans une minute tu me trouveras Les yeux me brûlant Tu dis que tu ne m'oublieras jamais Mais les mensonges ont été accumulés Ouais je t'ai eu dans l'action Tu ferais mieux de reculer Me disant cela Je le vois bien à travers toi (x7) Dans une minute tu me trouveras Les yeux me brûlant Tu dis que tu ne m'oublieras jamais Mais les mensonges ont été accumulés Dans une minute tu me trouveras Les yeux me brûlant Tu dis que tu ne m'oublieras jamais Mais les mensonges ont été accumulés
en
Linkin Park
Meteora
2,003
Don't Stay
2
Sometimes I need to remember just to breathe Sometimes I need you to stay away from me Sometimes I'm in disbelief I didn't know Somehow I need you to go [Chorus] Don't stay Forget our memories Forget our possibilities What you were changing me into (Just give me myself back and) Don't stay Forget our memories Forget our possibilities Take all your faithlessness with you (Just give me myself back and) Don't stay Sometimes I feel like I trusted you too well Sometimes I just feel like screaming at myself Sometimes I'm in disbelief I didn't know Somehow I need to be alone [Chorus] I don't need you anymore, I don't want to be ignored I don't need one more day of you wasting me away (Bis) With no apologies [Chorus] Don't stay Don't stay
Parfois j'ai besoin de me rappeler simplement de respirer Parfois j'ai besoin que tu restes loin de moi Parfois je suis incrédule avec ce que je ne connaissais pas D'une façon ou d'une autre j'ai besoin que tu partes [Refrain] Va-t'en Oublie nos souvenirs Oublie nos possibilités Ce en quoi tu m'as transformé (Rends moi seulement ce que j'étais avant et) Va-t'en Oublie nos souvenirs Oublie nos possibilités Emporte toute ton infidélité avec toi (Rends moi seulement mon esprit et) Va-t'en Parfois j'ai l'impression que je t'ai trop fait confiance Parfois je me sens comme criant en moi Parfois je suis incrédule avec ce que je ne connaissais pas D'une façon où d'une autre j'ai besoin d'être seul [Refrain] Je n'ai plus du tout besoin de toi, je ne veux plus être ignoré Je n'ai pas besoin d'un autre jour pour que tu me fasses déperir (Bis) Sans excuses [Refrain] Va-t'en Va-t'en
en
Nirvana
Live Italy
1,994
Talk To Me
0
Shake it down easy, shake it down sleazy, come on Shake it down easy, shake yourself, Suzy, come on Don't let me detain you Try to ride along Don't you lie, knowing I am not sad I am not silly I am not chippin' I am not chippin' away Talk to me In your own language, please In your own Talk to me In your own language Please Shake it down easy, make it sound seamy, doll man Make it sound now, make it full house, sad man Leader of the band Makes a mental hell I won't weather it well Well I never Saw it with my arm Paint it with my heart Paint it with my eyes and make it right Lay down easy, lay it down seamy, sad man (x2) You don't want to hear this Nothin' but a whore I will play the leader With pain Now you know I'm needy Lay them down easy Lay them down easy Talk to me In your own language please
Démolis-le facilement, démolis-le sordidement, aller Démolis-le facilement, secoue-toi, Suzy, aller Ne me laisse pas te retenir Essais de continuer Ne te ments pas, tu le sais Je ne suis pas triste je ne suis pas idiot Je ne suis pas de taille Je suis loin d'être de taille Parle-moi Dans ta propre langue, s'il te plait Dans ta propre Parle-moi Dans ta propre langue S'il te plait démolis-le facilement, rabaisse-le, l'homme poupée Rabaisse-le maintenant, fait le dans toute la maison, l'homme triste Leader du groupe Fait un mental d'enfer Je ne ferai pas la température si bien Alors jamais Voir avec mon bras Le peindre avec mon coeur Le peindre avec mes yeux et le faire correctement Fixe-le facilement, sois l'homme louche, l'homme triste (x2) Tu ne peux pas l'entendre Rien qu'une pute Je vais jouer le leader Avec douleur Maintenant tu le sais Je suis indigent Fixes-les facilement Fixes-les facilement Parle-moi Dans ta propre langue s'il te plait
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Octopus's Garden
5
[Chorus] : I'd like to be under the sea In an octopus's garden in the shade. He'd let us in knows where we've been In his octopus's garden in the shade. I'd ask my friends to come and see An octopus's garden with me. [Chorus] We would be warm below the storm In our little hide away beneath the waves. Resting our heads on the sea bed In an octopus's garden near a cave. We would sing and dance around Because we know we can't be found. [Chorus] We would shout and swim about The coral that lies beneath the waves. Oh what a joy for ev'ry girl and boy Knowing they're happy and they're safe. We would be so happy you and me, No one there to tell us what to do. I'd like to be under the sea In an octopus's garden with you. (*3)
[Refrain] : Je voudrais être sous la mer Dans le jardin d'une pieuvre dans l'ombre Il nous laisserait savoir où nous sommes allés Dans son jardin de pieuvre dans l'ombre Je demanderais à mes amis de venir et de voir Un jardin de pieuvre avec moi [Refrain] Nous serons au chaud sous la tempête Dans notre petite cachette en dessous des vagues Reposant notre tête dans le lit de l'océan Dans un jardin de pieuvre à côté d'une caverne Nous chanterions et danserions Car nous savons que nous ne pouvons être trouvé [Refrain] Nous crierions et nagerions tout autour Du corail allongé au fond de l'océan Oh quelle joie pour chaque fille et garçon De savoir qu'ils sont heureux et en sécurité Nous serions si heureux toi et moi Personne ici pour nous dire ce qu'il faut faire Je voudrais être sous la mer Dans le jardin d'une pieuvre avec toi. (*3)
en
Charlie Winston
Hobo
2,009
Boxes
6
Who shall we propose to be ? Who I am supposed to be ? As a child with ocean eyes I smiled At a world existing just for me ; Without boxes, borders or boundaries, I built dreams ; But like plastic building blocks They were knocked down the ground -I grew up To a world of compromise Analising what it means to dream I don't really wanna understand Everything in my world It spoils the fun for me Come on darling you can take my hand Blowing kisses in the wind We'll fly away in our dreams From the boxes they'll put us in Who shall we propose to be ? Who am I supposed to be ? With these empty building blocks I could make a thousand me's I don't really wanna understand Everything in my world It spoils the fun for me Come on darling you can take my hand Blowing kisses in the wind We'll fly away in our dreams From the boxes they'll put us in And I'm told we all fit in But why should I belong to one thing ? Who shall we propose to be ? Who I am supposed to be ? With these plastic building blocks I could make a thousand me's I don't really wanna understand Everything in my world It spoils the fun for me Come on darling you can take my hand Blowing kisses in the wind We'll fly away in our dreams From the boxes they'll put us in
Qui nous proposons-nous d'être ? Qui suis-je censé être ? Comme un enfant aux yeux océaniques, Je souriais. A un monde n'existant juste pour moi. Sans boîtes, limites ou frontières, J'ai contruit mes rêves; Mais comme les cubes en plastiques, Ils ont été renversés au sol - J'ai grandi. Dans un monde de compromis Analisant ce que rêver signifie. [Refrain] Je n'ai pas vraiment envie de comprendre Tout dans mon monde, Gâche le plaisir pour moi. Viens ma chérie, tu peux prendre ma main Soufflant des baisers dans le vent. Nous nous envolerons dans nos rêves, De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis. Qui nous proposons-nous d'être ? Qui suis-je censé être ? Avec ces cubes vides, Je pourrais faire des milliers de moi. [Refrain] Je n'ai pas vraiment envie de comprendre Tout dans mon monde, Gâche le plaisir pour moi. Viens ma chérie, tu peux prendre ma main Soufflant des baisers dans le vent. Nous nous envolerons dans nos rêves, De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis. Et je me dis que nous allons tous tenir dedans - Mais pourquoi devrais-je appartenir à une chose ? Qui nous proposons-nous d'être ? Qui suis-je censé être ? Avec cubes en plastiques, Je pourrais faire des milliers de moi. [Refrain] Je n'ai pas vraiment envie de comprendre Tout dans mon monde, Gâche le plaisir pour moi. Viens ma chérie, tu peux prendre ma main Soufflant des baisers dans le vent. Nous nous envolerons dans nos rêves, De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.
en
Coldplay
The Blue Room
2,000
Don't Panic
2
Bones sinking like stones All that we fought for Homes places we've grown All of us are done for And we live in a beautiful world Yeah we do, yeah we do We live in a beautiful world Bones sinking like stones All that we fought for Homes places we've grown All of us are done for And we live in a beautiful world Yeah we do, yeah we do We live in a beautiful world And we live in a beautiful world Yeah we do, yeah we do We live in a beautiful world Oh all that I know There's nothing here to run from 'Cos yeah everybody here's got somebody to lean on
Des os coulent tels des pierres Tout ce pourquoi nous nous sommes battus Maisons, endroits où nous avons grandi Nous sommes tous foutus Et nous vivons dans un monde merveilleux Ouais c'est ça, ouais c'est ça Nous vivons dans un monde merveilleux Des os coulant comme des pierres Tout ce pourquoi nous nous sommes battus Maisons, endroits où nous avons grandi Nous sommes tous foutus Et nous vivons dans un monde merveilleux Ouais c'est ça, ouais c'est ça Nous vivons dans un monde merveilleux Et nous vivons dans un monde merveilleux Ouais c'est ça, ouais c'est ça Nous vivons dans un monde merveilleux Ohh tout ce que je sais C'est qu'il n'y a rien à fuire Parce que tout le monde ici à quelqu'un sur qui se reposer
en
The Beatles
Yellow Submarine
1,969
All Together Now
3
One, two, three, four Can I have a little more ? Five, six, seven, eight, nine, ten, I love you A, B, C, D Can I bring my friend to tea ? E, F, G, H, I, J, I love you (Bom bom bom bompa bom) Sail the ship (Bompa bom) Jump the tree (Bompa bom) Skip the rope (Bompa bom) Look at me (All together now) All together now (*4) Black, white, green, red Can I take my friend to bed ? Pink, brown, yellow, orange, blue, I love you (All together now) All together now (*9) (Bom bom bom) Sail the ship (Bompa bom) Jump the tree (Bompa bom) Skip the rope (Bompa bom) Look at me (All together now) All together now (*12)
Un, deux, trois, quatre Puis-je avoir un peu plus ? Cinq, six, sept, huit, neuf, dix, je t'aime A, B, C, D Puis-je amener mes amis pour le thé ? E, F, G, H, I, J, je t'aime (Bom bom bom bompa bom) Navigue le bateau (Bompa bom) Bondit l'arbre (Bompa bom) Saute la corde (Bompa bom) Regardes moi (Tous en choeur maintenant) Tous en choeur maintenant (*4) Noir, blanc, vert, rouge Puis-je inviter mes amis à dormir ? Rose, marron, jaune, orange, bleu, je t'aime (Tous en choeur maintenant) Tous en choeur maintenant (*9) (Bom bom bom) Navigue le bateau (Bompa bom) Bondit l'arbre (Bompa bom) Saute la corde (Bompa bom) Regardes moi (Tous en choeur maintenant) Tous en choeur maintenant (*12)
en
Claude Nougaro
Plume D'ange
1,977
Plume D'ange
1
null
Vous voyez cette plume ?Eh bien, c'est une plume...d'ange.Mais rassurez vous, je ne vous demande pas de me croire, je ne vous le demande plus.Pourtant, écoutez encore une fois, une dernière fois, mon histoire. Une nuit, je faisais un rêve désopilant quand je fus réveillé par un frisson de l'air.J'ouvre les yeux, que vois-je ?Dans l'obscurité de la chambre, des myriades d'étincelles...Elles s'en allaient rejoindre, par tourbillonnements magnétiques, un point situé devant mon lit.Rapidement, de l'accumulation de ces flocons aimantés, phosphorescents, un corps se constituait.Quand les derniers flocons eurent terminé leur course, un ange était là, devant moi, un ange réglementaire avec les grandes ailes de lait.Comme une flèche d'un carquois, de son épaule il tire une plume, il me la tend et il me dit : " C'est une plume d'ange. Je te la donne. Montre-la autour de toi.Qu'un seul humain te croie et ce monde malheureux s'ouvrira au monde de la joie.Qu'un seul humain te croie avec ta plume d'ange.Adieu et souviens toi : la foi est plus belle que Dieu. " Et l'ange disparut laissant la plume entre mes doigts.Dans le noir, je restai longtemps, illuminé, grelottant d'extase, lissant la plume, la respirant.En ce temps là, je vivais pour les seins somptueux d'une passion néfaste.J'allume, je la réveille :" Mon amour, mon amour, regarde cette plume...C'est une plume d'ange! Oui ! un ange était là... Il vient de me la donner...Oh ma chérie, tu me sais incapable de mensonge, de plaisanterie scabreuse... Mon amour, mon amour, il faut que tu me croies, et tu vas voir... le monde ! "La belle, le visage obscurci de cheveux, d'araignées de sommeil, me répondit:" Fous moi la paix... Je voudrais dormir...Et cesse de fumer ton satané Népal ! "Elle me tourne le dos et merde ! Au petit matin, parmi les nègres des poubelles et les premiers pigeons, je filai chez mon ami le plus sûr.Je montrai ma plume à l'Afrique, aux poubelles, et bien sûr, aux pigeons qui me firent des roues, des roucoulements de considération admirative.Je sonne.Voici mon ami André.Posément, avec précision, je vidai mon sac biblique, mon oreiller céleste :" Tu m'entends bien, André, qu'on me prenne au sérieux et l'humanité tout entière s'arrache de son orbite de malédiction guerroyante et funeste. À dégager ! Finies la souffrance, la sottise. La joie, la lumière débarquent ! "André se massait pensivement la tempe, il me fit un sourire ému, m'entraîna dans la cuisine et devant un café, m'expliqua que moi, sensible, moi, enclin au mysticisme sauvage, moi devais reconsidérer cette apparition.Le repos... L'air de la campagne... Avec les oiseaux précisément, les vrais ! Je me retrouvai dans la rue grondante, tenaillant la plume dans ma poche.Que dire ? Que faire ?" Monsieur l'agent, regardez, c'est une plume d'ange."Il me croit !Aussitôt les tonitruants troupeaux de bagnoles déjà hargneuses s'aplatissent. Des hommes radieux en sortent, auréolés de leurs volants et s'embrassent en sanglotant.Soyons sérieux !Je marchais, je marchais, dévorant les visages. Celui ci ? La petite dame ?Et soudain l'idée m'envahit, évidente, éclatante... Abandonnons les hommes ! Adressons-nous aux enfants ! Eux seuls savent que la foi est plus belle que Dieu.Les enfants...Oui, mais lequel ?Je marchais toujours, je marchais encore. Je ne regardais plus la gueule des passants hagards, mais, en moi, des guirlandes de visages d'enfants, mes chéris, mes féeriques, mes crédules me souriaient.Je marchais, je volais... Le vent de mes pas feuilletait Paris...Pages de pierres, de bitume, de pavés maintenant.Ceux de la rue Saint-Vincent... Les escaliers de Montmartre. Je monte, je descends et me fige devant une école, rue du Mont-Cenis.Quelques femmes attendaient la sortie des gosses. Faussement paternel, j'attends, moi aussi.Les voilà.Ils débouchent de la maternelle par fraîches bouffées, par bouillonnements bariolés. Mon regard papillonne de frimousses en minois, quêtant une révélation.Sur le seuil de l'école, une petite fille s'est arrêtée. Dans la vive lumière d'avril, elle cligne ses petits yeux de jais, un peu bridés, un peu chinois et se les frotte vigoureusement.Puis elle reprend son cartable orange, tout rebondi de mathématiques modernes.Alors j'ai suivi la boule brune et bouclée de sa tête, gravissant derrière elle les escaliers de la Butte.À quelque cent mètres elle pénétra dans un immeuble.Longtemps, je suis resté là, me caressant les dents avec le bec de ma plume.Le lendemain je revins à la sortie de l'école et le surlendemain et les jours qui suivirent.Elle s'appelait Fanny. Mais je ne me décidais pas à l'aborder. Et si je lui faisais peur avec ma bouche sèche, ma sueur sacrée, ma pâleur mortelle, vitale ?Alors, qu'est-ce que je fais ? Je me tue ? Je l'avale, ma plume ? Je la plante dans le cul somptueux de ma passion néfaste ?Et puis un jeudi, je me suis dit : je lui dis.Les poumons du printemps exhalaient leur première haleine de peste paradisiaque.J'ai précipité mon pas, j'ai tendu ma main vers la tête frisée... Au moment où j'allais l'atteindre, sur ma propre épaule, une pesante main s'est abattue.Je me retourne, ils étaient deux, ils empestaient le barreau" Suivez nous ". Le commissariat.Vous connaissez les commissariats ?Les flics qui tapent le carton dans de la gauloise, du sandwich...Une couche de tabac, une couche de passage à tabac.Le commissaire était bon enfant, il ne roulait pas les mécaniques, il roulait les r :" Asseyez vous. Il me semble déjà vous avoir vu quelque part, vous.Alors comme ça, on suit les petites filles ?Quitte à passer pour un détraqué, je vais vous expliquer, monsieur, la véritable raison qui m'a fait m'approcher de cette enfant.Je sors ma plume et j'y vais de mon couplet nocturne et miraculeux.- Fanny, j'en suis certain, m'aurait cru. Les assassins, les polices, notre séculaire tennis de coups durs, tout ça, c'était fini, envolé !Voyons l'objet, me dit le commissaire.D'entre mes doigts tremblants il saisit la plume sainte et la fait techniquement rouler devant un sourcil bonhomme.- C'est de l'oie, ça... me dit il, je m'y connais, je suis du Périgord Monsieur, ce n'est pas de l'oie, c'est de l'ange, vous dis je !Calmez vous ! Calmez vous ! Mais vous avouerez tout de même qu'une telle affirmation exige d'être appuyée par un minimum d'enquête, à défaut de preuve.Vous allez patienter un instant. On va s'occuper de vous. Gentiment, hein ? gentiment. " On s'est occupé de moi, gentiment.Entre deux électrochocs, je me balade dans le parc de la clinique psychiatrique où l'on m'héberge depuis un mois.Parmi les divers siphonnés qui s'ébattent ou s'abattent sur les aimables gazons, il est un être qui me fascine. C'est un vieil homme, très beau, il se tient toujours immobile dans une allée du parc devant un cèdre du Liban. Parfois, il étend lentement les bras et semble psalmodier un texte secret, sacré.J'ai fini par m'approcher de lui, par lui adresser la parole.Aujourd'hui, nous sommes amis. C'est un type surprenant, un savant, un poète.Vous dire qu'il sait tout, a tout appris, senti, perçu, percé, c'est peu dire.De sa barbe massive, un peu verte, aux poils épais et tordus, le verbe sort, calme et fruité, abreuvant un récit où toutes les mystiques, les métaphysiques, les philosophies s'unissent, se rassemblent pour se ressembler dans le puits étoilé de sa mémoire.Dans ce puits de jouvence intellectuelle, sot, je descends, seau débordant de l'eau fraîche et limpide de l'intelligence alliée à l'amour, je remonte.Parfois il me contemple en souriant. Des plis de sa robe de bure, il sort des noix, de grosses noix qu'il brise d'un seul coup dans sa paume, crac ! pour me les offrir. Un jour où il me parle d'ornithologie comparée entre Olivier Messiaen et Charlie Parker, je ne l'écoute plus.Un grand silence se fait en moi.Mais cet homme dont l'ange t'a parlé, cet homme introuvable qui peut croire à ta plume, eh bien, oui, c'est lui, il est là, devant toi !Sans hésiter, je sors la plume.Les yeux mordorés lancent une étincelle.Il examine la plume avec une acuité qui me fait frémir de la tête aux pieds." Quel magnifique spécimen de plume d'ange vous avez là, mon ami.Alors vous me croyez ? vous le savez !Bien sûr, je vous crois. Le tuyau légèrement cannelé, la nacrure des barbes, on ne peut s'y méprendre.Je puis même ajouter qu'il s'agit d'une penne d'Angelus Maliciosus.Mais alors ! Puisqu'il est dit qu'un homme me croyant, le monde est sauvé...Je vous arrête, ami. Je ne suis pas un homme.Vous n'êtes pas un homme ?Nullement, je suis un noyer.Vous vous êtes noyé ?Non. Je suis un noyer. L'arbre. Je suis un arbre. " Il y eut un frisson de l'air.Se détachant de la cime du grand cèdre, un oiseau est venu se poser sur l'épaule du vieillard et je crus reconnaître, miniaturisé, l'ange malicieux qui m'avait visité.Tous les trois, l'oiseau, le vieil homme et moi, nous avons ri, nous avons ri longtemps, longtemps...Le fou rire, quoi !
null
Claude Nougaro
Quand Le Jazz Est Là
2,014
Bidonville
8
null
Regarde là, ma ville. Elle s'appelle Bidon, Bidon, Bidon, Bidonville. Vivre là-dedans, c'est coton. Les filles qui ont la peau douce La vendent pour manger. Dans les chambres, l'herbe pousse. Pour y dormir, faut se pousser. Les gosses jouent, mais le ballon, C'est une boîte de sardines, Bidon. Donne-moi ta main, camarade, Toi qui viens d'un pays Où les hommes sont beaux. Donne-moi ta main, camarade. J'ai cinq doigts, moi aussi. On peut se croire égaux. Regarde là, ma ville. Elle s'appelle Bidon, Bidon, Bidon, Bidonville. Me tailler d'ici, à quoi bon ? Pourquoi veux-tu que je me perde Dans tes cités ? A quoi ça sert ? Je verrais toujours de la merde, Même dans le bleu de la mer. Je dormirais sur des millions, Je reverrais toujours, toujours Bidon. Donne-moi ta main, camarade, Toi qui viens d'un pays Où les hommes sont beaux. Donne-moi ta main, camarade. J'ai cinq doigts, moi aussi. On peut se croire égaux. Serre-moi la main, camarade. Je te dis : "Au revoir". Je te dis : "A bientôt". Bientôt, bientôt, On pourra se parler, camarade. Bientôt, bientôt, On pourra s'embrasser, camarade. Bientôt, bientôt, Les oiseaux, les jardins, les cascades. Bientôt, bientôt, Le soleil dansera, camarade. Bientôt, bientôt, Je t'attends, je t'attends, camarade.
null
Linkin Park
Xero Demo/Sampler Tape
1,997
Reading My Eyes (feat. Mark Wakefield)
2
The Microphone Molesta The chevy undresser Stupid dope fresh tight shit resurrector Top gun man mod best of the besta The living MC peace and resta Still tested the flexed gunna The make funna the appisary make runna Make summa cold with rhymes that spit Get gifted, lifted, deliquent wit I be the prophet, in my hand Top it, stop it, felt like rockin When I rock it Locked it down with this perverse verse Every fuckin curse I burst to hurt Room crowds physical fitness rhymes Coke heads couldn't do my lines Decorated like christmas pines With Italian rocks MCs become silohetes in shock [Chorus] Reading my eyes will say it in many ways Losing my pride will save it in many days Hit the dirt Because the words I spit will do more Than just rip your shirt I'll bitch slap your soul Track the track control You coming at me ? You can't hack it though So rediculous Watching my crew get sick of this Wickedness pitchin this Lyrical brichisness To crews and cliques Maiden, men, and mistresses This is my life The twilight, the fight night And trying to see nothing but the highlights When I write These eyes on horizons Top of Mike, start cries on to Krylon Fire on, rude men telekenetically As aterically beats become a clarity Feel averity's heroism, and heracy And severe every MC I see with Neverity [Chorus] Why not ? What a keep (x3) Why not give me what I came to deserve ? Why not give me what I came to believe ? (x2)
La maltraitance du microphone Le psyché déshabillé C'est la réanimation de ce nouveau shit de m C'est le meilleur mec branché avec un revolver La paix des MC est vivante et elle reste L'artilleur est toujours testé Le fait de rendre drôle le "appisary"(1) fait fuir Ca rend l'été froid avec ces rythmes qui crachent On a reçu, amélioré l'esprit délinquant Je suis le prophète, dans ma main Dégomme le, arrête le, tu t'es balançée Quand je te l'ai balançé T'as enfermé avec ce couplet pervers Chaque foutu fléau que j'ai crevé pour blesser La foule de cette pièce en rythme Ces drogués ne pouvaient me suivre Décoré comme des sapins de Noël Avec ces pierres italiennes Les MC deviennent des silos sous le choc [Refrain] Lire dans mes yeux le dira de manières différentes Perdre ma fierté le sauvera en plusieurs jours Frappe la terre Car les mots que je crache ne feront rien Que déchirer ta chemise Je taperai ton âme, s Suivant la trace des morceaux Tu viens vers moi ? Tu ne peux pas taillader ça pourtant C'est tellement ridicule Regardant mon équipe en devenir malade La cruauté jette ce Tas de paroles Aux équipes et aux cliques Jeune fille, Messieurs et Maîtresses C'est ma vie Le crépuscule, la bataille de nuit Et essayer de ne voir que les reflets Quand j'écris Ces yeux vers l'horizon Ceux de Mike, commencent de pleurer pour Krylon Il y a le feu, ces hommes impolis et psychokinétiques Tel des bêtes sauvages deviennent une évidence Sentant leur héroïsme, et la puissance Et chaque MC sévere que je vois avec Neverity [Chorus] Pourquoi pas ? Quelle garde (x3) Pourquoi ne pas me donner ce que je mérite ? Pourquoi ne pas me donner ce en quoi je crois ? (x2) (1) je n'ai pas trouvé ce que voulait dire ce mot Si quelqu'un sait, dites-le moi s'il vous plait
en
Linkin Park
Meteora
2,003
Somewhere I Belong
3
(When this began) I had nothing to say And I get lost in the nothingness inside of me (I was confused) And I live it all out to find That I'm not the only person with these things in mind (Inside of me) But all that they can see the words revealed Is the only real thing that I've got left to feel (Nothing to lose) Just stuck, hollow and alone And the fault is my own, And the fault is my own. (Chorus) I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real I wanna let go of the pain I've felt so long (Erase all the pain till it's gone) I wanna heal, I wanna feel like I'm close to something real I wanna find something I've wanted all along Somewhere I belong And I've got nothing to say I can't believe I didn't fall right down on my face (I was confused) Looking everywhere only to find That it's not the way I had imagined it all in my mind (So what am I) What do I have but negativity 'Cause I can't trust to find the way, everyone is looking at me (Nothing to lose) Nothing to gain, hollow and alone And the fault is my own, And the fault is my own. (Chorus) I will never know myself until I do this on my own And I will never feel anything else until my wounds are healed I will never be anything till I break away from me I will break away and find myself today (Chorus) I wanna heal, I wanna feel like I'm somewhere I belong I wanna heal, I wanna feel like I'm somewhere I belong Somewhere I belong
(Quand cela a commencé) Je n'avais rien à dire Et je me suis perdu dans mon néant intérieur (J'étais confus) Et je le vis pleinement pour finalement trouver Que je ne suis pas la seule personne avec ces pensées en tête (A l'intérieur de moi) Mais tout ce qu'ils peuvent voir sont les mots révélés C'est la seule chose réelle qu'il me reste pour me sentir (Rien à perdre) Juste planté, sourd et seul Et la faute m'est propre, Et la faute m'est propre. (Refrain) Je veux guérir, je veux sentir ce que je pensais n'être jamais réel Je veux relâcher la douleur que j'ai ressenti si longtemps (Effacer toute la douleur jusqu'à ce qu'elle parte) Je veux guérir, je veux avoir la sensation d'être proche de quelque chose de réel Je veux trouver quelque chose que j'ai toujours voulu L'endroit où j'ai ma place Et je n'ai rien à dire Je ne peux pas croire que je n'étais pas tombé la tête la première (J'étais confus) Regardant partout pour seulement trouver Que ce n'est pas le chemin que j'avais totalement imaginé dans mon esprit (Alors que suis-je) Qu'ai-je hormis la négativité Car je ne peux pas espérer trouver une solution, chacun me regarde (Rien à perdre) Rien à gagner, je suis sourd et seul Et la faute m'est propre, Et la faute m'est propre. (Refrain) Je ne me connaîtrai jamais moi-même jusqu'à ce que je fasse ça tout seul Et je ne ressentirai plus jamais rien jusqu'à temps que mes blessures soient guéries Je ne serai jamais rien jusqu'à temps que je m'échappe de moi Je m'évaderai et me trouverai aujourd'hui (Refrain) Je veux guérir, je veux avoir l'impression d'être à l'endroit auquel j'appartiens Je veux guérir, je veux avoir l'impression d'être à l'endroit auquel j'appartiens L'endroit où j'ai ma place
en
Queen
The Miracle
1,989
The Miracle
3
Every drop of rain that falls In Sahara desert says it all It's a miracle All God's creations great and small, The Golden Gate and the Taj Mahal That's a miracle Test tube babies being born Mothers, fathers, dead and gone It's a miracle We're having a miracle on Earth Mother nature does it all for us The wonders of this world go on The hanging Gardens of Babylon Captain Cook and Cain and Abel Jimi Hendrix to the tower of Babel It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle The one thing we're all waiting for Is peace on Earth - an end to war It's a miracle we need - the miracle The miracle we're all waiting for today If every leaf on every tree Could tell a story that would be A miracle If every child on every street Had clothes to wear and food to eat That's a miracle If all God's people could be free To live in perfect harmony It's a miracle We're having a miracle on Earth Mother nature does it all for us Open hearts and surgery Sunday mornings with a cup of tea (the wonders of this world go on) Super powers always fighting But Mona Lisa just keeps on smiling It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle (The wonders of this world go on) But it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle The one thing we're all waiting for Is peace on Earth and an end to war It's a miracle we need, the miracle The miracle, peace on Earth and end to war today That time will come one day you'll see When we can all be friends...
Toutes les gouttes de pluie qui tombent Dans le désert du Sahara indiquent toutes ceci C'est un miracle Toutes les créations de Dieu, grandes et petites Le Golden Gate et le Taj Mahal C'est un miracle La naissance des bébés éprouvette Les mères, les pères, les morts et les disparus C'est un miracle Nous vivons un miracle terrestre La mère nature fait tout ça pour nous Les merveilles de ce monde entrent en scène Les jardins suspendus de Babylone Le Capitaine Cook et Abel et Caïn De Jimi Hendrix à la tour de Babel C'est un miracle, C'est un miracle, C'est un miracle, C'est un miracle La seule chose que nous attendons tous C'est la paix sur Terre - la fin des guerres C'est d'un miracle dont nous avons besoin - le miracle Le miracle que nous attendons tous aujourd'hui Si chaque feuille de chaque arbre Pouvait raconter une histoire, ce serait Un miracle Si chaque enfant dans chaque rue Avait des habits à porter et de la nouriture à manger Ce serait un miracle Si tous les peuples de Dieu pouvaient être libres Pour vivre en parfaite harmonie Ce serait un miracle Nous vivons un miracle terrestre La mère nature fait tout ça pour nous Chirurgie à coeurs ouverts Des dimanches matin avec une tasse de thé (Les merveilles de ce monde entrent en scène) Les supers puissances toujours en litige Mais Mona Lisa ne cesse de sourire C'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle (Les merveilles de ce monde entrent en scène) Mais c'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle La seule chose que nous attendons tous C'est la paix sur Terre et la fin des guerres C'est d'un miracle dont nous avons besoin, le miracle Le miracle, la paix sur Terre et la fin des guerres aujourd'hui Ce moment viendra, un jour tu verras Quand nous parviendrons tous a être amis...
en
Imagine Dragons
VHS
2,015
Fear (Ft.Imagine Dragons)
8
There's a whisper, a rumor Voices in the air outside Got their eyes on the future Yeah, the kids are coming up on the ride God, I'm running in fear, fear, fear God, I'm running in fear, fear, fear Lights out I'm 'fraid of everything that moves Lights out I'm 'fraid of everything that moves Roll this cup of deuces The fuel will keep the fire alive All the police think we're useless Yeah, the kids are coming out tonight God, I'm running in fear, fear, fear God, I'm running in fear, fear, fear Lights out I'm 'fraid of everything that moves Lights out I'm 'fraid of everything that moves Lights out Lights out Lights out I'm 'fraid of everything that moves Lights out I'm 'fraid of everything that moves Lights out Lights out
(Verse 1 - X Ambassadors:) Il y a un murmure, une rumeur,Une voix dans l'air à l'extérieur Vous avez les yeux rivés sur le futur Oui, les enfants vont emprunter cette voie (Pre-Chorus - X Ambassadors:) Dieu, je vais courir dans la peur, peur, peur Dieu, je vais courir dans la peur, peur peur (Chorus - Imagine Dragons:) Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge (Verse 2 - X Ambassadors:) Je vais rouler en Dolce Le carburant va laisser le feu alluméTous les policiers pensent que nous sommes inutiles Oui, les enfants vont sortir ce soir (Pre-Chorus - X Ambassadors:) Dieu, je vais courir dans la peur, peur, peur Dieu, je vais courir dans la peur, peur peur (Chorus - Imagine Dragons:) Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge Lumières éteintes,Lumières éteintes (Chorus - Imagine Dragons:) Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge Lumières éteintes,J'ai peur de tout ce qui bouge Lumières éteintes,Lumières éteintes
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Queen Of The Gas Station
2
Give me coffee, king-sized cup Come on, kitty cat, fill her up What's your name, little buttercup?That's for me to know and you to make up Love casinos, Indian reservations But, baby, if you love me, take me to the gas station Gas station Look at you smoking in them neon lights Under the thunder, yo, you look so nice Made me wonder how you spend them nights Me, I spend them looking for men I might like Like you Like you Like you Love casinos, Indian reservations But, baby, if you love me, take me to the gas station Take me to the gas station Give me coffee, Utah love I'm the kind of girl you dream of I'm trying to tell you what I dream of And that's gas stations With slurpee machines and organs playing Preferably with smoking inside If you can swing it Can I be real pleased if we could find one just like here Again, again, again, again, again, again Again, again, again, again, again, again Love casinos, Indian reservations But, baby, if you love me, take me to the gas station Gas station Gas station Gas station Gas station
Sers-moi un café, une très grande tasse Allez, petit chat, remplis-la Comment tu t'appelles, petit bouton d'or ?C'est pour que je sache et que toi tu mentes J'aime les casinos, les réserves indiennes Mais, bébé, si tu m'aimes, emmène-moi à la station essence Station essence Je te regarde fumer sous ces néons Sous les éclairs, tu, tu es très beau D'ailleurs je me demande ce que tu fais des tes soirées Moi, je les passe à chercher un homme qui pourrait me plaire Comme toi Comme toi Comme toi J'aime les casinos, les réserves indiennes Mais, bébé, si tu m'aimes, emmène-moi à la station essence Station essence Sers-moi un café, petit cœur d'Utah Je suis le genre de fille dont tu rêves J'essaie de te dire ce dont je rêve Et c'est d'une station essence Avec des distributeurs de boisson et des orgues qui jouent De préférence avec de la fumée à l'intérieur Si tu peux la dévier de nous Je serais vraiment très contente si on pouvait trouver un endroit exactement comme ça De nouveau J'aime les casinos, les réserves indiennes Mais, bébé, si tu m'aimes, emmène-moi à la station essence Station essence
en
Rammstein
Rammstein Jamais Endisqués
null
Jeder Lacht
null
Nichts ist für dich Nichts war für dich Nichts bleibt für dich Keiner braucht dich [Melodie] Jeder lacht Jeder lacht - ja Jeder lacht Über dich Keiner erträgt dich Und niemand braucht dich Keiner braucht dich Doch jeder braucht mich Hahaha [Melodie] (x2)
Il n'y a rien pour toi Il n'y avait rien pour toi Il ne reste rien pour toi Personne (rien) n'a besoin de toi [Refrain] Tout le monde rit Tout le monde rit - Oui Tout le monde se moque De toi Personne (rien) ne te supporte Et personne n'a besoin de toi Personne (rien) n'a besoin de toi Alors que tout le monde a besoin de moi Hahaha [Refrain] (x2)
de
Queen
The Miracle
1,989
I Want It All
4
I Want It All I want it all I want it all I want it all and I want it now Adventure seeker, on an empty street Just an alley creeper, light on his feet A young fighter screaming, with no time for doubt With the pain and anger, can't see a way out It ain't much I'm asking I heard him say Gotta find me a future move out of my way I want it all I want it all I want it all and I want it now I want it all I want it all I want it all and I want it now Listen all you people, come gather round I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground Just give me what I know is mine People do you hear me, just give me the sign It ain't much I'm asking if you want the truth Here's to the future for the dreams of youth I want it all (give it all) I want it all I want it all and I want it now I want it all (yes I want it all) I want it all (hey) I want it all and I want it now I'm a man with a one track mind So much to do in one life time (people do you hear me) Not a man for compromise and where's and why's and living lies So I'm living it all (yes I'm living it all) And I'm giving it all (and I'm giving it all) Yeah yeah Yeah yeah yeah yeah I want it all all all all It ain't much I'm asking if you want the truth Here's to the future Hear the cry of youth (hear the cry hear the cry of youth) I want it all I want it all I want it all and I want it now I want it all (yeah yeah yeah) I want it all I want it all and i want it now I want it Now I want it I want it
Je Veux Tout Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant Jeune aventurier dans une rue déserte Juste une effrayante ruelle, lumière sur ses pieds Un jeune batailleur qui crie, ne consacrant aucun moment au doute Dans la douleur et la colère, ne peut voir un moyen de s'en sortir J'en demande pas tant que ça, je l'ai entendu dire Je dois me trouver un avenir, restez hors de mon chemin Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant Écoutez vous tous, venez vous regrouper autour Je dois me trouver un plan de jeu, qui dois vous secouer vers le sol Donnez moi just ce que je sais mien Hep, m'entendez-vous, faites moi just un signe J'en demande pas tant que ça, si vous voulez savoir la vérité Nous voici vers un avenir pour les rêves des jeunes Je veux tout, (donnez-moi tout) je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant Je veux tout, (oui je veux tout) je veux tout (hey) Je veux tout, et je le veux maintenant Je suis un homme qui ne pense qu'à sens unique Tellement de choses à faire dans une seule vie (Hep, m'entendez-vous) Non pas un homme de compromis, de où, de pourquoi et vivant de mensonges Alors je vis tout (oui je vis tout) Et je donne tout (oui je donne tout) Yeah yeah Yeah yeah yeah yeah Je veux tout tout tout tout tout J'en demande pas tant que ça, si vous voulez savoir la vérité Nous voici vers le futur Entendez le cri de la jeunesse (entendez le cri, entendez le cri de la jeunesse) Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant Je veux tout (yeah yeah yeah) je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant Je le veux Maitnenant Je le veux, je le veux
en
Linkin Park
Xero Demo/Sampler Tape
1,997
Fuse (feat. Mark Wakefield)
3
Of course you know what a fuse is... It's a long piece of cord Impregnated with gun powder When you strike a match and light it It burns, fitfully, spiraling to it's end At which there is, a little surprize From the planet of Krypton, Short suit MCs you'll be ripped on You fell off and It's my lyric sheet You slipped on Get gone, spit on mic's made in Hong Kong Rock on, sing songs Mightier than King Kong Or Donkey Kong, you think you want me or want this ? You want some ? hold your reputation for Ransom With these here, handsomely crafted tactics To break a snake and see Like a cheap profilactic Galactic, space now yeah that grabs attention Crackheads nodded like A pest can't even mention Right a pat traps gas tracks in sections Kid says this ? He'll need witness protection ! Try to see what I Cant be seeing I'll be here (x2) Yo dig this, (dig this) Yo it's the junkyard crooked letter C-I-entific Duck us, the ruckus I'll bring Stings your eardrum Hear one, lalala loose frind me fearsome Opposing troops on my home front shall be gone Testing the eight-hundred, eighteenth batallion Shallow the one who's run like rebels Enola gay rhymes kicked the notch up a level In intesity, send back the tax that you sent to me Blow up your spot with grenades That were meant for me MP3 versus R33 MCs, swiss change Your gear putting shrapnel In the breeze We're MCs with enemy companies With my hand full of lyrics talking 'bout you want these ? Please ! don't even speak the name of channels And low gadget mic sh*t Put it down like pens For my friends and my fam let them dodge it around This mic shot through the back of an MCs hand With the strength that he had a bridge, You don't want that Close body fields in hand to hand combat Battle cats, it's like the Sectional speech Warfare words flashing at cordicy Can be affording whenever The shots get lit Don't question my intention When your butt gets kicked [Chorus 2] Try to see what I Cant be seeing I'll be here Tech broke itallic syllabalic attacks Try to see what I Cant be seeing I'll be here You want these MCs with lyrical back smacks ! Why wait, I shouldn't of told myself ! (8x) [Chorus 2] (x 2)
Bien sur, tu sais ce qu'est une mèche(1)… C'est un long morceau de cordon Imprégné dans de la poudre de revolver Quand tu la passes contre une allumette et que tu l'allumes Elle flambe, petit à petit, tournoyant jusqu'à la fin Et c'est là qu'il y a une petite surprise De la planète Krypton, Tu seras accroc aux petits costumes d'MC Tu t'assomes et c'est sur ma feuille Où sont écrites mes paroles Que tu as glissé Tu es parti, et tu craches dans ton micro venant de Hong Kong Balance ça, tu chantes des chansons Plus puissantes que King Kong Ou Donkey Kong, est-ce moi que tu veux ou alors ça ? T'en veux ? Garde ta réputation contre la rançon Avec cela ici, des tactiques faites sans problèmes Pour amener un traître en bas et voir Comme un devin bon marché Galactique, c'est l'espace maintenant qui attire l'attention Les drogués font un signe de tête que même Un garnement ne pourrait faire C'en est un qui prend au piège de vielles chansons par morceaux Est-ce que les enfants disent ça ? Il aura besoin d'un témoignage pour se protéger ! Essaye de voir ce Je ne peux pas Je serais là (x2) Yo arrache ça, (arrache ça) Yo c'est un dépotoir soi-disant scientifique Evite nous, le grabuge que je vais faire Va vous défoncer le tympan Ecoutes en une, ce lalala me fait un effet effrayant Les troupes s'opposant devant ma maison ont du partir Evaluant les 800 jeunes de 18 ans faisant parti du bataillon Ils suivent celui qui a couru comme des rebelles Les rythmes joyeux d'Enola font monter le cran d'un niveau Dans l'intensité, je te renvoie la taxe que tu m'as faite Tu fais sauter cet endroit avec ces grenades Qui étaient à moi Le MP3 contre les R33 MCs, les suisses te changent Ton matériel en balançant des éclats d'obus A travers la brise On est des MCs avec des ennemis évidemment Avec ma main remplie de paroles parlant de ça, t'en veux ? S'il te plaît ! Ne prononce même pas le nom de ces chaînes Et baisse ce micro de m**de Pose le comme tu poses un stylo Pour mes amis et ma famille, laisse les se réformer Ce micro tire à travers la main d'un MC Avec la force qu'il a pu avoir pour le pont, Tu ne veux pas de ça Les corps sont proches dans ce combat, les mains nues Une bagarre de chat, c'est comme un discours En plusieurs parties Les mots de l'art de la guerre qui flashent Peuvent être acheter à n'importe quel moment Quand le feu éclate Ne pose pas de question à propos de mon intention Quand je te botte le derrière [Refrain 2] Essaye de voir ce Je ne peux pas Je serais là La technique a brisé les syllabes en italiques Essaye de voir ce Je ne peux pas Je serais là Tu veux que les MCs racontent des paroles de drogués ! Pourqui attendre, je n'aurais pas du le dire moi-même ! (8x) [Refrain 2] (x 2) (1) Il est bien sûr question de la mèche que l'on trouve rattachée aux bombes, pas des cheveux…
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Oh Say Can You See
3
Oh, say can you see my stars The night time is almost ours To wander through alleys and look at the bars Night time is almost ours The headlights from passing cars They illuminate my face then leave me the dark The voice of Nirvana says, "Come as you are"And I will The night time is almost ours The sway of the hips and arms Will cradle you from afar They swing till you're tired and send you to Mars Night time is almost ours
Oh, dis, est-ce que tu vois mes étoiles ?La nuit est bientôt à nous Pour qu'on puisse errer dans les allées et regarder les bars La nuit est bientôt à nous Les phares des voitures qui passent Elles illuminent mon visage puis me laissent dans le noir La voix de Nirvana dit, "Viens comme tu es"Et c'est ce que je vais faire La nuit est bientôt à nous Les balancement des hanches et des bras Te berceront de loin Ils tanguent jusqu'à ce que tu sois fatigué et t'envoient sur Mars La nuit est bientôt à nous
en
Harry Styles
Harry's House
2,022
Music For a Sushi Restaurant
1
Green eyes, fried rice, I could cook an egg on it Late night, game time, coffee on stone You're sweet ice cream, but you could use a flake or two Blue bubblegum twisted 'round your tongue I don't want you to get lost I don't want you to go broke I want you It's 'cause I love you, babe In every kinda way Just a little taste Know I love you, babe (Chorus:)Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba You know I love you, babe Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba Excuse me, green tea, music for a sushi restaurant From us, all night, skuba duba du du du Music for a sushi restaurant, music for a sushi restaurant Music for whatever you want, skuba duba du du du I'm not goin' to get lost I'm not goin' to go broke Stayin' cool Know I love you, babe (Chorus:)Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba You know I love you, babe Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba (Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba)If the stars were edible And our hearts were never full (Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba) Could we live with just a taste? Just a taste (Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba) It's 'cause I love you, babe In every kinda way Just a little taste Know I love you, babe (Chorus:)Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba You know I love you, babe Ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba
Yeux verts, riz frit, je pourrais faire cuire un œuf dessus Tard dans la nuit, temps de jeu, café sur pierre Tu es une glace sucrée, mais vous pouvez utiliser un flocon ou deux Chewing-gum bleu enroulé autour de votre langue Je ne veux pas que tu te perdes Je ne veux pas que tu sois fauché Je te veux C'est parce que je t'aime, bébé Dans tous les sens du terme Juste un petit goût Sache que je t'aime, bébé Tu sais que je t'aime, bébé Excusez moi, thé vert, musique pour un restaurant de sushi De nous, toute la nuit, skuba duba du du du Musique pour un restaurant de sushi, musique pour un restaurant de sushi De la musique pour tout ce que vous voulez Je ne vais pas me perdre Je ne vais pas me ruiner Reste cool Sache que je t'aime, bébé Tu sais que je t'aime, bébé Si les étoiles étaient comestibles Et nos cœurs n'étaient jamais pleins Pourrions-nous vivre avec un simple goût ? Juste un avant-goût C'est parce que je t'aime, bébé Dans tous les sens du terme Juste un petit goût Sache que je t'aime, bébé Tu sais que je t'aime, bébé
en
The Beatles
Live at the BBC [Reissue 2013]
2,013
From Us To You
2
Da da da da da dum dum dum Da da da da da dum dum dum Da da da da da dum dum dum If there's anything that you want If there's anything we can do Just call on us and we'll send it along With love from us to you To you To you To you
Si tu désires quoi que ce soit Si je peux faire quelque chose pour toi Appelle-nous et nous te l'enverrons Avec notre amour pour toipour toipour toipour toi
en
Harry Styles
Harry's House
2,022
Late Night Talking
2
Things haven't been quite the same There's a haze on the horizon, babe It's only been a couple of days and I miss you, yeah And nothing really goes to plan You stub your toe, I break your camera I'd do everything I can to help you through If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby Wish I was around, I just wanna make you happier, baby We've been doing all this late night talking About anything you wanted till the morning Now you're in my life I can't get you off my mind I've never been a fan of change But I'll follow you to any place If it's Hollywood or Bishopsgate I'm coming too If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby Wish I was around, I just wanna make you happiеr, baby We've been doing all this late night talking About anything you wantеd till the morning Now you're in my life I can't get you off my mind Can't get you off my mind Can't get you off my mind (Can't get you off my mind)I won't even try (Try, try)To get you off my mind (Get you off my mind) We've been doing all this late night talking About anything you wanted till the morning Now you're in my life I can't get you off my mind Can't get you off my mind (All this late night talking)Can't get you off my mind (All this late night talking)I won't even try (All this late night talking)Can't get you off my mind (All this late night talking) All this late night talking All this late night talking All this late night talking All this late night talking Can't get you off my mind (All this late night talking)Can't get you off my mind (All this late night talking)I won't even try (All this late night talking)Can't get you off my mind (All this late night talking)
Les choses n'ont pas tout à fait été les mêmes Il y a une brume à l'horizon, bébéÇa ne fait que quelques jours et tu me manques déjà, ouais Et rien ne se passe vraiment comme prévu Tu te cognes le pied, je casse ton appareil photo Je ferais tout ce que je peux pour t'aider Si tu te sens déprimée, je veux juste te rendre plus heureuse, bébéJ'aurais aimé être là, je veux juste te rendre plus heureuse, bébé On parlait toute la nuit De tout ce que tu voulais jusqu'au matin Maintenant tu fais partie de ma vie Je n'arrive pas à t'oublier Je n'ai jamais été fan du changement Mais je te suivrai n'importe oùSi c'est Hollywood ou Bishopsgate Je viens aussi Si tu te sens déprimée, je veux juste te rendre plus heureuse, bébéJ'aurais aimé être là, je veux juste te rendre plus heureuse, bébé On parlait toute la nuit De tout ce que tu voulais jusqu'au matin Maintenant tu fais partie de ma vie Je n'arrive pas à t'oublier Je n'arrive pas à t'oublier Je n'arrive pas à t'oublier (Je n'arrive pas à t'oublier)Je n'essaierai même pas De t'oublier ( De t'oublier) On parlait toute la nuit De tout ce que tu voulais jusqu'au matin Maintenant tu fais partie de ma vie Je n'arrive pas à t'oublier Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)Je n'essaierai même pas (On parlait toute la nuit)Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit) On parlait toute la nuit On parlait toute la nuit On parlait toute la nuit On parlait toute la nuit Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)Je n'essaierai même pas (On parlait toute la nuit)Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)
en
Lana Del Rey
Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant
2,010
Gramma
4
Gramma said she'll leave the lights on for me Gramma said the flags are waving for me Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me A.M.E.R.I.C.A.All I want to do is play See the city every day Pretty party nation Tell me that you think I'm good Happy that I make you glad'Cause I don't want to think I'm bad, Gramma I don't want to think I'm bad Gramma said she'll leave the lights on for me Gramma said the flags are waving for me Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me Gramma said she'll leave the lights on for me Don't you know, you don't need a thing?Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me T.R.O.U.B.L.E.Trouble's what feels good to me Crazy as since I was three Now I'm out to get you But I have been better lately, Ma And I'm in love with everyone And I don't want to think I'm wrong Just for feeling pretty Gramma said she'll leave the lights on for me Gramma said the flags are waving for me Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me Gramma said she'll leave the lights on for me Gramma said the flags are waving for me Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me I want to be the whole world's girl, gramma I want to be the whole world's girl I want to be the whole world's girl, gramma Tell me do you think that's wrong? Don't cry, honey, crazy girl Don't you know you are the world?Every time you feel unsure Try to remember what you are Gramma said she'll leave the lights on for me Gramma said the flags are waving for me Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me Gramma said she'll leave the lights on for me Honey, don't you know you have everything?Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me Gramma said she'll leave the lights on for me Gramma said the flags are waving for me Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me Gramma said she'll leave the lights on for me Gramma said the flags are waving for me Gramma said that somewhere out there there's a good man, waiting for me
Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend A.M.E.R.I.Q.U.E.Tout ce que je veux c'est jouer Voir la ville tous les jours Joli pays en fête Dis-moi que tu me trouves bien Je suis heureuse de te rendre contente Parce que je ne veux pas être méchante, mamie Je ne veux pas être méchante Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Ne sais-tu pas que tu n'as besoin de rien ?Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend P.R.O.B.L.E.M.E.SLes problèmes m'attirent Je suis folle depuis que j'ai trois ans Maintenant je suis prête à t'avoir Mais je suis meilleure en ce moment, mamie Et je suis amoureuse de tout le monde Et je ne veux pas être méchante Juste parce que je veux me sentir jolie Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Ne sais-tu pas que tu n'as besoin de rien ?Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend Je veux être la fille du monde entier, mamie Je veux être la fille du monde entier Je veux être la fille du monde entier, mamie Dis-moi, tu trouves que c'est mal ? Ne pleure pas, chérie, petite folle Ne sais-tu pas que c'est toi le monde ?A chaque fois que tu doutes Souviens-toi de ce que tu es Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Ne sais-tu pas que tu n'as besoin de rien ?Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Mamie a dit que les drapeaux flottent pour moi$Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend Mamie a dit qu'elle laissera la lumière allumée pour moi Ne sais-tu pas que tu n'as besoin de rien ?Mamie a dit que quelque part ici il y a un homme bien, qui m'attend
en
Coldplay
What's Going On [Single]
2,001
What's Going On (feat. Bono)
1
(P Diddy) What's going on ? (Jermaine Dupri) Tell me (P Diddy) People dying People crying Lord help us (Bono) Mother, mother There's too many of you crying (Gwen Stefani) Oh, brother, brother, brother There's far too many of you dying (Jermaine Dupri) That's right (Aaron Lewis) You know we've got to find a way To bring some lovin' here today (Nona Gaye) Oh my father, father We don't need to escalate (Backstreet Boys) You see war is not the answer (Nona Gaye/Backstreet Boys) For only love can conquer hate (Christina Aguilera) You know we've got to find a way To bring some lovin' here today (Britney Spears) Barricades, can't block our way (J-Lo) Don't punish me with brutality (Destiny's Child) Talk to me So you can see (Destiny's Child/Britney Spears) Oh what's going on ? What's going on ? Yeah what's going on ? Ahh what's going on ? (Ja Rule) What's going on in a world filled with pain Where's the love for which we pray What's going on ? When our children can't play Homeless can't eat There's got to be a better way ? What's going on ? When we politically blind Can't see the signs of endangered times What's going on ? (Nelly Furtado) Ah tell me What's going on in the world today I'd rather be dead Than turn my head away We gotta first world vision to complete, to lift our Hands in the air and cry for a switch (Michael Stipe) Father, father (P Diddy) Father help us, come on (Michael Stipe) Everybody thinks we're wrong (Alicia Keys) Oh, but who are they to judge us Together we can all be strong (P Diddy) United we stand, United we fall (N'Sync) Oh you know we've got to find a way (Mary J. Blige) To bring some understanding here today (N'Sync) Barricades can't block our way (Darren Hayes) Don't punish me with brutality (N'Sync) Baby talk to me So you can see Yeah, what's going on ? Hey, what's going on ? Somebody tell me what's going on ? I'll tell you what's going on ? (Nelly) What's going on 'cross seas Every minute a child dies by this disease In record numbers indeed Got momma's crying out please My baby hold on My child ain't done nothing wrong Still I want to holler Ask them why they don't bother Oh no, oh no Make me turn to my father And ask him why they all got a trapped soul (Nas) I can feel what was bothering Marvin Why his words forever remain Dealing with these modern day problems 'Cause of ignorance surrounding me and my constituents Too many infected Too many lives diminishing Nobody say Protestants, Jews, Blacks, and Whites, Latinos and Asians Pray together Less fight We better unite As genocide chemical war And the rich and the poor Know that God delivers a cure (Eve) It's a shame our reality is devastating People praying for a cure Dying while they're waiting Ask the Lord for the comfort and strength to face it All the kids with dreams Won't get the chance to chase it Makes me sad Think about the lives they would've had Think about the orphan babies got no moms and dads How can we sit back and not try to make it right We gotta come together We gotta fight for life (Fred Durst) Somebody tell me what's going on ? (what's going on ? ) We got human beings using humans for a bomb But everyone wanna live Don't nobody really want to die You feeling me right I can't be watching people die (die) And watching people cry Let me break it down for a minute If there's enough room here for you and me There's plenty of room for some humanity Somebody tell me what's going on ? (what's going on ? ) Somebody tell me what's going on ? (what's going on ? ) Somebody tell me what's going on ? (what's going on ? ) Somebody tell me what's going on ? (what's going on ? ) Somebody tell me what's going on ? (what's going on ? ) Somebody tell me what's going on ? (what's going on ? ) Somebody tell me what's going on ? (what's going on ? ) Somebody tell me what's going on ? (what's going on)
(P Diddy) Qu'est-ce qui se passe ? (Jermaine Dupri) Dis moi (P Diddy) Des gens meurent Des gens pleurent Seigneur aide nous (Bono) Mère, mère Vous êtes beaucoup trop à pleurer (Gwen Stefani) Oh, frère, frère, frère Il y a beaucoup trop de vous qui meurent (Jermaine Dupri) C'est vrai (Aaron Lewis) Vous savez que nous devons trouver une solution Pour apporter beaucoup d'amour ici aujourd'hui (Nona Gaye) Oh mon père, père Nous n'avons pas besoin que à s'aggrave (Backstreet Boys) Tu vois la guerre n'est pas une solution (Nona Gaye/Backstreet Boys) L'amour seulement peut vaincre la haine (Christina Aguilera) Vous savez que nous devons trouver une solution Pour apporter beaucoup d'amour ici aujourd'hui (Britney Spears) Les barricades ne peuvent pas nous arrêter (J-Lo) Ne me punit pas avec brutalité (Destiny's Child) Parle moi Alors tu pourras voir (Destiny's Child/Britney Spears) Oh Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qui se passe ? Ouais Qu'est-ce qui se passe ? Ahh Qu'est-ce qui se passe ? (Ja Rule) Qu'est-ce qui se passe dans un monde rempli de peine Où l'amour pour ce que nous prions est Qu'est-ce qui se passe ? Quand nos enfants ne pourrons plus jouer Les SDF ne pourront plus manger Cà sera mieux ? Qu'est-ce qui se passe ? Quand nous sommes aveuglé politiquement Nous ne pouvons pas voir les signes des moments dangereux Qu'est-ce qui se passe ? (Nelly Furtado) Ah dis-moi Qu'est-ce qui se passe dans le monde aujourd'hui Je préférerais être morte Que sortir ces idées de ma tête Nous avons, pour le moment, une vision du monde à compléter Mains en l'air, appelant au changement (Michael Stipe) Père, père (P Diddy) Père aide nous, viens (Michael Stipe) Tout le monde pense que nous avons tort (Alicia Keys) Oh, mais qui sont-ils pour nous juger Ensemble, nous pouvons tous être forts (P Diddy) Unis nous restons, unis nous tomberons (N'Sync) Oh vous pensez que nous devons trouver une solution (Mary J. Blige) Pour apporter beaucoup de compréhension ici aujourd'hui (N'Sync) Les barricades ne peuvent pas nous arrêter (Darren Hayes) Ne me punit pas avec brutalité (N'Sync) Parle moi Alors tu pourras voir Ouais ? qu'est-ce qui se passe ? Hey, qu'est-ce qui se passe ? Ouais qu'est-ce qui se passe ? Ahh Qu'est-ce qui se passe ? (Nelly) Qu'est-ce qui se passe à travers les mers Chaque minute un enfant meurt de cette maladie Dans un nombre record en fait Ya des meres qui pleurent " s'il vous plait que Mon bébé résiste Mon enfant n'a rien fait de mal Pourtant je veux crier Demande leur pourquoi ils ne s'inquiètent pas Oh non, oh non Tourne-moi vers mon père Et demande lui pourquoi ils ont tous des coeurs de pierre (Nas) Je peux voir ce qui inquiétait Marvin Pourquoi ces mots reviendront toujours Face aux problèmes de ces jours récents Car l'ignorance et mes constituants qui m'entourent Sont trop influencés Trop de vies sont réduites Personne ne dit que les Protestants, les Juifs, les Noirs, les Blancs, les Latins et les Asiatiques Prie ensemble Il y aurait moins de combats Il faudrait mieux s'unir Que faire des guerre chimiques génocides Et les riches et les pauvres Saches que Dieu délivre les guérisons (Eve) C'est une honte, notre monde est dévaster Les gens prient pour être guéris Mourant pendant qu'ils attendent Demande à Dieu le bien-être et la vigueur qu'il faut pour faire face à çà Tous les enfants qui ont des rêves N'auront pas la chance de les réaliser Cà me rend triste Pense aux vies qu'ils aurait voulu avoir Pense aux bébés orphelins sans père ni mère Comment pouvons-nous nous asseoir et ne rien essayer de faire Il faut se serrer les coudes Nous devons combattre pour la vie (Fred Durst) Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? ) Nous sommes des êtres humains utilisant des humains pour des bombes Mais tout le monde veut vivre Personne ne veut vraiment mourir Tu sais que ce que je dis est vrai Je ne peux pas voir de gens mourir (mourir) Et voir les gens pleurer Laisse-moi arrêter çà pour une minute S'il y a assez de pièces ici pour toi et moi Il y en aura assez pour toute l'humanité Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? ) Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? ) Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? ) Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? ) Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? ) Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? ) Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? ) Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ? )
en
Linkin Park
LP Underground 8.0 (Sweet Hamster Like Jewels From America!)
2,008
Bubbles
2
1, 2, 3, 4... . BUBBLES ! bubbles ! ! I wish my name was bubbles ! Bubbles ! I wish my friends were bubbles ! Bubbles ! ! I want my car on bubbles Bubbles ! I'm going far on bubbles Oh bubbles ! ! Bubbles ! Bubbles ! I blow it all on bubbles Bubbles ! ! I show her loud, oh bubbles ! Bubbles ! ! I grabe the pain on bubbles Bubbles ! ! I go insane on bubbles Oowwh bubbles... . . CAUSE IT'S A B And a U And a B and a B And a L and a E And a S It's a B ! And a U And a B and a B And a L and a E And a S OH BUBBLES ! ! Oh bubbles ! I wish my name was bubbles ! Bubbles ! I wish my friends were bubbles ! and bubbles Ow and my car on bubbles OH bubbles ! I'm going far on bubbles ! Owh bubbles...
1, 2, 3, 4... DES BULLES ! Des bulles ! ! Je souhaite que mon nom soit avec des bulles ! Des bulles ! Je souhaite que mes amis étaient des bulles ! Des bulles ! ! Je veux ma voiture sur des bulles ! Des bulles ! Je vais loin avec des bulles Oh des bulles ! ! Des bulles ! Des bulles ! J'éclate tout ca avec des bulles Des bulles ! ! Je lui ai montré en criant, Oh des bulles ! Des bulles ! ! Je saisi la douleur avec des bulles Des bulles ! ! Je deviens fou avec ces bulles Oowwh des bulles... ... PARCEQUE C'EST UN B Et un U Et un B et un B Et un L et un E Et un S C'est un B ! Et un U Et un B et un B Et un L et un E Et un S OH DES BULLES ! ! Oh des bulles ! Je souhaite que mon nom soit avec des bulles Des bulles ! Je souhaite que mes amis étaient des bulles Ow et ma voiture sur des bulles OH des bulles ! Je vais loin avec des bulles ! Owh des bulles... .
en
Coldplay
X & Y
2,005
Square One
1
You're in control, is there anywhere you wanna go ?You're in control, is there anything you wanna know ?The future's for discovering The space in which we're travelling From the top of the first page To the end of the last day From the start in your own way You just want somebody listening to what you say It doesn't matter who you are It doesn't matter who you are Under the surface trying to break through Deciphering the codes in you I need a compass, draw me a map I'm on the top, I can't get back Whoa whoa The first line on the first page To the end of the last page From the start in your own way You just want somebody listening to what you say It doesn't matter who you are It doesn't matter who you are You just want Somebody listening to what you say Oh, you just want somebody listening to what you say It doesn't matter who you are It doesn't matter who you are Is there anybody out there who Is lost and hurt and lonely too Are they bleeding all your colours into one ?And if you come undone As if you've been run through Some catapult it fired you You wonder if your chance will ever come Or if you're stuck in square one
Tu es aux commandes, y a t'il un endroit où tu voudrais aller ?Tu es aux commandes, y a t'il quelquechose que tu voudrais savoir ?Le futur pour conquête L'espace dans lequel nous voyageons De haut de la première page A la fin du dernier jour Dès le départ dans ton propre chemin Tu veux juste quelqu'un qui écoute ce que tu disça n'a pas d'importance qui tu esça n'a pas d'importance qui tu es Sous la surface essayant de remonter Dechiffrant les codes en toi J'ai besoin d'une boussole, dessine moi une carte Je suis au mieux, je ne peux pas revenir Y a t'il quelqu'un dehors qui Est perdu, blessé et seul aussi ?Ont-ils mélangés toute tes couleurs en une ?Et si tu deviens briséComme si tu avais été écraséDes catapultes t'avais ejectéTu te demandes si ta chance viendra jamais Ou si tu es collé à la case départ
en
Queen
A Night At The Opera
1,975
You're My Best Friend
4
Ooh you make me live Whatever this world can give to me It's you you're all I see Ooo you make me live now honey Ooo you make me live Ooh you're the best friend that I ever had I've been with you such a long time You're my sunshine and I want you to know That my feelings are true I really love you Oh you're my best friend Ooo you make me live Ooh I've been wandering round But I still come back to you In rain or shine You've stood by me girl I'm happy at home You're my best friend Ooo you make me live Whenever this world is cruel to me I got you to help me forgive Ooo you make me live now honey Ooo you make me live You're the first one When things turn out bad You know I'll never be lonely You're my only one And I love the things I really love the things that you do You're my best friend Ooo you make me live I'm happy at home You're my best friend Oh you're my best friend Ooo you make me live You you're my best friend
Ooo, tu me fais vivre. Qu'importe ce que ce monde peut me donner. C'est toi, tu es tout ce que je vois, Ooo, tu me fais vivre maintenant, chérie Ooo, tu me fais vivre. Tu es la meilleure amie, que j'ai jamais eue Je suis avec toi depuis si longtemps, Tu es mon rayon de soleil, et je veux que tu saches Que mes sentiments sont vrais Je t'aime vraiment. Tu es ma meilleure amie Ooo, tu me fais vivre Je suis souvent parti Mais je reviens toujours vers toi. Dans la pluie ou le soleil ; Tu es restée à mes cotés, fille Je suis content à la maison, Tu es ma meilleure amie. Ooo, tu me fais vivre Quand ce monde est cruel envers moi Je t'ai, toi, pour m'aider à pardonner Ooo, tu me fais vivre, maintenant, chérie Ooo, tu me fais vivre Tu es la première, Quand les choses tournent mal, Tu sais que je ne serai jamais seul Tu es ma seule Et j'aime toutes les choses J'aime vraiment toutes les choses que tu fais Tu es ma meilleure amie Ooo, tu me fais vivre Je suis content à la maison Tu es ma meilleure amie Oh, tu es ma meilleure amie Ooh, tu me fais vivre Toi, tu es ma meilleure amie
en
Taylor Swift
One Chance [BO]
2,013
Sweeter Than Fiction
15
Hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh Only sound, only sound that you hear is no You never saw it coming, slipped when you started running And now you’ve come undone and I, I, I, Seen you fall, you crawl on your knees, eh eh Seen you lost in a crowd, seen your colors fade Wish I could make it better, someday you won’t remember This pain you thought would last forever and ever There you’ll stand, ten feet tall I will say I knew it all along Your eyes wider than distance This life is sweeter than fiction Just a shot, just a shot in the dark, oh oh All you got, all you got are your shattered hopes They never saw it coming, you hit the ground running, And now you’re on to something, I, I, I, I What a sight, what a sight when the light came on Proved me right, proved me right when you proved them wrong And in this perfect weather, it’s like we don’t remember The rain we thought would last forever and ever There you’ll stand, ten feet tall I will say I knew it all along Your eyes wider than distance This life is sweeter than fiction There you’ll stand, next to me All at once, the rest is history Your eyes, wider than distance This life is sweeter than fiction I’ll be one of the many, saying, "Look at you, look at you now, now" I’ll be one of the many, saying, "You made us proud, you made us proud, proud" I’ll be one of the many, saying, "Look at you, look at you now, now" I’ll be one of the many, saying, "You made us proud, you made us proud, proud" And then they call your name and put your picture in a frame You know that I’ll be there time and again cause I loved you when When you hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh Only sound, only sound, only sound that you heard is no And now in this perfect weather, it’s like we don’t remember The rain we thought would last forever and ever There you’ll stand, ten feet tall I will say I knew it all along Your eyes wider than distance This life is sweeter than fiction There you’ll stand, next to me All at once, the rest is history Your eyes, wider than distance This life is sweeter than fiction Sweeter than fiction, it’s sweeter, yeah It’s sweeter, it’s sweeter, it’s sweeter than fiction.
Touche le sol, touche le sol, touche le sol, oh oh Le seul son, le seul son que tu entends est non Tu ne l'as jamais vu arrivé, ça s'est échappé quand tu as commencé à courir Et maintenant tu as perdu tout espoir et je, je, je Je t'ai vu tombé, je t'ai vu te mettre à genoux, eh eh Je t'ai vu perdu dans une foule, j'ai vu tes couleurs pâlir J'aimerais être capable de rendre cela meilleur, un jour tu ne te souviendras pas de cette peine que tu pensais qui allait durer pour toujours et à jamais Là tu te tiendras, dix pieds de haut Je dirai que je le savais depuis le début Tes yeux plus grand que la distance Cette vie est plus belle que la fiction Juste un coup, juste un coup dans le noir, oh oh Tout ce que tu as, tout ce que tu as est tes espoirs anéanties Ils ne l'ont jamais vu venir, tu es reparti en courant Et maintenant tu as des bons projets, je, je, je, je Quelle vue, quelle vue quand les lumières ont été allumées Tu m'as donné raison, donné raison alors que tu leur as donné tort Et dans cette température parfaite, c'est comme si on ne se rappelait pas De la pluie qu'on pensait aller durer pour toujours et à jamais Là tu te tiendras, dix pieds de haut Je dirai que je le savais depuis le début Tes yeux plus grand que la distance Cette vie est plus belle que la fiction Là tu te tiendras, à côté de moi Tout d'un coup, le reste c'est de l'histoire Tes yeux plus grand que la distance Cette vie est plus belle que la fiction Je serai une parmi tant d'autres qui dira «Regarde-toi, regarde-toi maintenant, maintenant» Je serai une parmi tant d'autres qui dira «Tu nous as rendu fiers, tu nous as rendu fiers, fiers» Je serai une parmi tant d'autres qui dira «Regarde-toi, regarde-toi maintenant, maintenant» Je serai une parmi tant d'autres qui dira «Tu nous as rendu fiers, tu nous as rendu fiers, fiers» Et quand ils appelleront ton nom et lorsque qu'ils mettront ta photo dans un cadre Tu sais que je serai là encore une fois parce que je t'ai aimé depuis le début Quand tu as touché le sol, touché le sol, touché le sol, oh oh Le seul son, le seul son, le seul son que tu entendais était non Et maintenant dans cette température parfaite, c'est comme si on ne se rappelait pas De la pluie qu'on pensait aller durer pour toujours et à jamais Là tu te tiendras, dix pieds de haut Je dirai que je le savais depuis le début Tes yeux plus grand que la distance Cette vie est meilleure que la fiction Là tu te tiendras, à côté de moi Tout d'un coup, le reste c'est de l'histoire Tes yeux, plus grand que la distance Cette vie est plus belle que la fiction Plus belle que la fiction, c'est plus beau, oui C'est plus beau, c'est plus beau, c'est plus beau que la fiction
en
The Beatles
Past Masters
1,989
Sie Liebt Dich
9
Sie liebt dich Sie liebt dich Sie liebt dich Du glaubst sie liebt nur mich ? Gestern hab' ich sie gesehen. Sie denkt ja nur an dich, Und du solltest zu ihr gehen. Oh, ja sie liebt dich. Schöner kann es gar nicht sein. Ja, sie liebt dich, Und da solltest du dich freu'n. Du hast ihr weh getan, Sie wusste nicht warum. Du warst nicht schuld daran, Und drehtest dich nicht um. Oh, ja sie liebt dich... . Sie liebt dich Sie liebt dich Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein. Du musst jetzt zu ihr gehen, Entschuldigst dich bei ihr. Ja, das wid sie verstehen, Und dann verzeiht sie dir. Sie liebt dich Sie liebt dich Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein.
Elle t'aime Elle t'aime Elle t'aime Tu crois qu'elle n'aime que moi ? Je l'ai vue hier Elle ne pense qu'à toi, Et tu devrais aller la voir. Oh, oui elle t'aime. Plus bel amour n'existe pas. Oui, elle t'aime, Et tu devrais en être heureux. Tu l'as faite souffrir, Elle ne savait pas pourquoi. Ce n'était pas ta faute, Et tu n'as pas changé de perspective. Oh, oui elle t'aime... Elle t'aime Elle t'aime Car elle ne peut être heureuse qu'avec toi. Tu devrais aller la voir maintenant, Excuse-toi auprès d'elle. Oui, elle comprendra, Et elle te pardonnera. Elle t'aime Elle t'aime Car elle ne peut être heureuse qu'avec toi.
de
Nirvana
Hormoaning
1,992
D-7
3
[Chorus] Straight as an arrow Defect, defect Not straight, not so straight Reject, reject Towards anti-social Solo, solo Standing on the stairs Cold, cold morning Ghostly image of fear Mayday, mayday Gonna leave this region They'll take me with them Dimension seven [Chorus] Yeah... yeah... . yeah... Straight as an arrow Defect, defect Not straight, not so straight Reject, reject Towards anti-social Solo, solo Dimension seven (x7)
[Refrain] Directe comme une flèche Défaut, défectueux Pas directement, pas si directement Rejet, rejet Face aux anti-sociaux Seul, solitude Debout dans les marches Froid, matin froid Image fantomesque de peur Au secours, au secours Je vais quitter cette région Ils me prendront avec eux La septième dimension [Refrain] Ouais... ouais... . ouais... Directe comme une flèche Défaut, défectueux Pas directement, pas si directement Rejet, rejet Face aux anti-sociaux Seul, solitude La septième dimension (x7)
en
Linkin Park
Twilight [BO]
2,008
Leave Out All The Rest
4
(l'explication que j'ai faite conserne le film twilight ) I dreamed I was missing You were so scared But no one would listen Cuz' no one else cared After my dreaming I woke with this fear What am I leaving When I am done here ? So if you're asking me I want you to know... When my time comes Forget the wrong that i've done Help me leave behind some reasons to be missed And don't resend me And when you're feeling empty Keep me in your memory Leave out all the rest, leave out all the rest Don't be afraid Of taking my beatings I've shared what I've been I'm strong on the surface Not all the way through I've never been perfect But neither have you So if you're asking me I want you to know... When my time comes Forget the wrong that i've done Help me leave behind some reasons to be missed And don't resend me And when you're feeling empty Keep me in your memory Leave out all the rest, leave out all the rest Forgetting All the hurt inside you've learned to hide so well Pretending Prétends Someone else can come and save me from myself I can't be who you are... When my time comes Forget the wrong that i've done Help me leave behind some reasons to be missed And don't resend me And when you're feeling empty Keep me in your memory Leave out all the rest, leave out all the rest Forgetting All the hurt inside you've learned to hide so well Pretending Prétends Someone else can come and save me from myself I can't be who you are... I can't be who you are...
J'ai rêvé que j'oublié Que tu avais eu si peur Mais personne ne t'écoute Car tout le monde s'en moque Après mon rêve Je me suis réveillé avec cette peur De ce que je vais laissé Quand je ne serai plus ici ? Alors si tu m'intéroge je veux que tu saches... Quand mon heure sera venue Oublie le mal que j'ai fait Aidez-moi à laissé quelques raisons de te manquées Et ne me repousse pas Et quand tu te sens seul Gardez-moi dans ta mémoire Malgré tout le reste, Malgré tout le reste N'aie pas peur D'écoutais mon coeur J'ai partagé ce que j'était Je suis fort en apparence Pas entièrement car Je n'ai jamais été parfait, Mais, personne ne l'est Alors si tu m'intéroge je veux que tu saches... Quand mon heure sera venue Oublie le mal que j'ai fait Aidez-moi à laissé quelques raisons de te manquées Et ne me repousse pas Et quand tu te sens seul Gardez-moi dans ta mémoire Malgré tout le reste, Malgré tout le reste Oublie Toute la blessure de ton âme Que tu as appris à cacher Quelqu'un d'autre peut venir et me sauver de moi Je ne peux être qui tu es... Quand mon heure sera venue Oublie le mal que j'ai fait Aidez-moi à laissé quelques raisons de te manquées Et ne me repousse pas Et quand tu te sens seul Gardez-moi dans ta mémoire Malgré tout le reste, Malgré tout le reste Oublie Toute la blessure de ton âme Que tu as appris à cacher Quelqu'un d'autre peut venir et me sauver de moi Je ne peux être qui tu es... Je ne peux être qui tu es...
en
Imagine Dragons
It's Time [Ep]
2,011
It's Time
1
So this is what you meant When you said that you were spent And now it's time to build from the bottom of the pit, right to the top Don't hold back Packing my bags and giving the Academy a rain check I don't ever want to let you down I don't ever want to leave this town Cuz after all This city never sleeps at night It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand I'm never changing who I am So this is where you fell And I am left to sell The path to heaven runs through miles of clouded hell right to the top Don't look back Turning to rags and giving the commodities a rain check I don't ever want to let you down I don't ever want to leave this town Cuz after all This city never sleeps at night It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand I'm never changing who I am It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand I'm never changing who I am This road never looked so lonely This house doesn't burn down slowly To ashes To ashes It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand I'm never changing who I am It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand I'm never changing who I am
Alors c'est ça que tu voulais dire Quand tu disais que tu étais épuisée Maintenant il est temps de tout reconstruire depuis le début Ne te retiens pas Je fais mes valises et je passerai plus tard à l'Académie Je ne te laisserai jamais tomber Je ne quitterai jamais cette ville Parce qu'après tout La ville ne dort jamais la nuit C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond Je serai toujours le même Est-ce que tu arrives à comprendre Que jamais je changerai celui que je suis Alors c'est ici que tu es tombée Que je suis resté seul Le chemin du paradis est jalonné de milliers d'enfers nuageux Ne regarde pas le passéPour les chiffons, je repasserai plus tard Je ne te laisserai jamais tomber Je ne quitterai jamais cette ville Parce qu'après tout La ville ne dort jamais la nuit C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond Je serai toujours le même Est-ce que tu arrives à comprendre Que jamais je changerai celui que je suis C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond Je serai toujours le même Est-ce que tu arrives à comprendre Que jamais je changerai celui que je suis Le chemin n'a jamais été aussi isoléCette maison ne s'envole pas lentement En fumée En fumée C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond Je serai toujours le même Est-ce que tu arrives à comprendre Que jamais je changerai celui que je suis C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?On ne sera pas toujours jeunes mais au fond Je serai toujours le même Est-ce que tu arrives à comprendre Que jamais je changerai celui que je suis
en
Coldplay
Brothers & Sisters [Ep]
1,999
Brothers And Sisters
1
Brothers and sisters, brothers and sisters unite, It's the time of your lives, it's the time of your lives, Break down, break down, Gotta spread love around, gotta spread it around. Brothers and sisters feel fine, It's the time of your lives, it's the time of your lives, There's no sound, No sound, Like this feeling you found, like this feeling you found, Just stay down, cos sometimes I feel, so stay down. Sometimes I feel. And it's me they're looking for, And it's me, I will never survive, But will be around some more Brothers and sisters, brothers and sisters unite, It's the time of your lives, it's the time of your lives, Break down, break down, Gotta spread love around, gotta spread it around Just stay down And sometimes you feel So stay around And sometimes you'll feel And it's me they're looking for And it's me, I will never survive But we'll be around some more
Les frères et soeurs, les frères et soeurs s'unissent C'est l'instant de vos vies, c'est l'instant de vos vies Décomposé, décomposé Ils doivent répandrent l'amour autour, ils doivent le répandrent autour Les frères et soeurs se sentent bien C'est l'instant de vos vies, c'est l'instant de vos vies Il n'y a aucun bruit, aucun bruit Comme ce sentiment que tu as trouvé, donc reste sans rien faire Reste s'en rien faire, car quelquefois je le ressens, donc reste sans rien faire Quelquefois je le ressens Et c'est moi qu'ils cherchent Et c'est moi, je ne m'en sortirai jamais Mais soyez encore plus autour Les frères et soeurs, les frères et soeurs s'unissent C'est l'instant de vos vies, c'est le l'instant de vos vies Décomposé, décomposé Ils doivent répandrent l'amour autour, ils doivent le répandrent autour Reste juste sans rien faire Quelquefois tu le ressens Donc reste autour Et quelquefois tu le ressens Et c'est moi qu'ils cherchent Et c'est moi, je ne m'en sortirai jamais Mais soyez encore plus autour
en
Coldplay
X & Y
2,005
Fix You
4
Fix You When you try your best, but you don't succeed When you get what you want, but not what you need When you feel so tired, but you can't sleep Stuck in reverse* And the tears come streaming down your face When you lose something you can't replace When you love someone, but it goes to waste Could it be worse? Lights will guide you home And ignite your bones And I will try to fix you And high up above or down below When you're too in love to let it go But if you never try you'll never know Just what you're worth Lights will guide you home And ignite your bones And I will try to fix you Tears stream down your face When you lose something you cannot replace Tears stream down your face And I... Tears stream down your face I promise you I will learn from my mistakes Tears stream down your face And I... Lights will guide you home And ignite your bones And I will try to fix you
Te réconforter Lorsque tu fais de ton mieux, mais que tu ne réussis pas Lorsque tu obtiens ce que tu veux, mais pas ce dont tu as besoin Quand tu te sens tellement fatiguée, mais que tu ne peux dormir Sans issue ou moyen d'avancer Et que les larmes sur ton visage deviennent des torrents Lorsque tu perds quelque chose que tu ne peux remplacer Lorsque tu aimes quelqu'un, mais que c'est en vain Est-ce que ça pourrait-il être pire ? Les lumières te ramèneront chez toi Et réchaufferont ton cœur Et j'essaierai de te réconforter Et tout en haut ou tout en bas Lorsque tu es trop amoureuse pour abandonner Mais si tu n'essaies pas tu ne sauras jamais Ce que tu vaux, simplement Les lumières te ramèneront chez toi Et réchaufferont ton cœur Et j'essaierai de te réconforter Les larmes ruissellent sur ton visage Lorsque tu perds quelque chose d'irremplaçable Les larmes ruissellent sur ton visage Et moi je... Les larmes ruissellent sur ton visage Je te promets que j'apprendrai de mes erreurs Les larmes ruissellent sur ton visage Et moi je... Les lumières te ramèneront chez toi Et réchaufferont ton cœur Et j'essaierai de te réconforter
en