id
stringlengths 1
4
| translation
translation |
---|---|
8200 | {
"as": "%s ৰ বাবে লক ফাইল সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao zaključati datoteku za %s: %s"
} |
8201 | {
"as": "%s ত lock file প্ৰাপ্ত কৰোতে সময় অন্ত হল। পুনৰ চেষ্টা কৰক।",
"bs": "Isteklo vrijeme pri zaključavanju datoteke %s. Probajte ponovo kasnije."
} |
8202 | {
"as": "fcntl(2) ৰ সাহায্যে লক কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao zaključati koristeći fcntl(2): %s"
} |
8203 | {
"as": "flock(2) ৰ সাহায্যে লক কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao zaključati koristeći flock(2): %s"
} |
8204 | {
"as": "লকিং হেল্পাৰ পাইপ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Ne mogu napraviti pomoćni 'pipe' za zaključavanje (baze podataka): %s"
} |
8205 | {
"as": "লকিং হেল্পাৰ fork কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Ne mogu podijeliti pomoćnika zaključavanja: %s"
} |
8206 | {
"as": "'%s' লক কৰোঁতে ব্যৰ্থ: lock-helper ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰটোকল জড়িত ত্ৰুটি",
"bs": "Ne mogu zaključati '%s': greška u protokolu s pomoćnikom zaključavanja"
} |
8207 | {
"as": "'%s' লক কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Ne mogu zaključati '%s"
} |
8208 | {
"as": "মেইল ফাইল %s পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao provjeriti datoteku pošte %s: %s"
} |
8209 | {
"as": "মেইল ফাইল %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao otvoriti datoteku pošte %s: %s"
} |
8210 | {
"as": "অস্থায়ী মেইল ফাইল %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao otvoriti privremenu datoteku pošte %s: %s"
} |
8211 | {
"as": "অস্থায়ী ফাইল %s ৰ মাজত মেইল সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao smijestiti poštu u privremenu datoteku %s: %s"
} |
8212 | {
"as": "পাইপ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao napraviti 'pipe': %s"
} |
8213 | {
"as": "fork কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Ne mogu forkati: %s"
} |
8214 | {
"as": "Movemail প্ৰগ্ৰাম ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Program za premještanje pošte nije uspio: %s"
} |
8215 | {
"as": "(অজ্ঞাত ত্ৰুটি)",
"bs": "(Nepoznata greška)"
} |
8216 | {
"as": "মেইল ফাইল পঢ়োতে ত্ৰুটি: %s",
"bs": "Greška kod čitanja datoteke pošte: %s"
} |
8217 | {
"as": "অস্থায়ী মেইল ফাইল লিখোতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Greška kod pisanja privremene datoteke: %s"
} |
8218 | {
"as": "অস্থায়ী মেইল ফাইল কপি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Greška kod kopiranja privremene datoteke: %s"
} |
8219 | {
"as": "কোনো সমল উপলব্ধ নহয়",
"bs": "Nema dostupnog sadržaja"
} |
8220 | {
"as": "কোনো স্বাক্ষৰ উপলব্ধ নহয়",
"bs": "Nema dostupnog potpisa"
} |
8221 | {
"as": "বিশ্লেষণ কৰোঁতে ত্ৰুটি",
"bs": "greška pri parsiranju"
} |
8222 | {
"as": "সমাধান কৰা হৈছে: %s",
"bs": "Nalazim: %s"
} |
8223 | {
"as": "হস্ট সন্ধান ব্যৰ্থ",
"bs": "Neuspjelo traženje domaćina"
} |
8224 | {
"as": "ঠিকনা সমাধান কৰা হৈছে",
"bs": "Pronalazim adresu"
} |
8225 | {
"as": "নাম সন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Traženje imena neuspjelo"
} |
8226 | {
"as": "নাম সন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Traženje imena neuspjelo: %s"
} |
8227 | {
"as": "'%s' ফোল্ডাৰৰ বাৰ্তা ডিস্কৰ মাজত পুনৰ সংমিহলি কৰা হৈছে",
"bs": "Usklađivanje poruka u fascikli ’%s‘ sa diskom"
} |
8228 | {
"as": "ভাৰছুৱেল ফোল্ডাৰৰ ই-মেইল যোগানকাৰী",
"bs": "Virtual folder email provider"
} |
8229 | {
"as": "এটা পৃথক ফোল্ডাৰ সংহতিৰ পৰা প্ৰশ্ন ৰূপে মেইল পঢ়াৰ বাবে ব্যৱহৃত",
"bs": "Za čitanje pošte kao upita drugog niza direktorija"
} |
8230 | {
"as": "%s ল'ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: বৰ্তমান চিস্টেমত মডিউল ল'ড কৰা সম্ভৱ নহয়।",
"bs": "Ne mogu učitati %s: ovaj sistem ne podržava učitavanje modula."
} |
8231 | {
"as": "%s ল'ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Ne mogu učitati %s: %s"
} |
8232 | {
"as": "%s ল'ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: মডিউলৰ মাজত প্ৰাৰম্ভিক ক'ড উপস্থিত নাই।",
"bs": "Ne mogu učitati %s: nema koda za pokretanje u modulu."
} |
8233 | {
"as": "'%s' প্ৰটোকলৰ বাবে কোনো যোগানকাৰী উপস্থিত নাই",
"bs": "Nema dostupnog ponuđača za protokol „%s“"
} |
8234 | {
"as": "বেনামী",
"bs": "Anonimno"
} |
8235 | {
"as": "এই বিকল্পৰ দ্বাৰা anonymous লগ-ইন সহযোগে চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰা যাব।",
"bs": "Spajanje na server korištenjem anonimne prijave."
} |
8236 | {
"as": "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ।",
"bs": "Neuspješna identifikacija."
} |
8237 | {
"as": "অবৈধ ই-মেইল ঠিকনা অনুকৰণ তথ্য: %s",
"bs": "Neispravna informacija o porijeklu emaila: %s"
} |
8238 | {
"as": "অবৈধ opaque অনুকৰণ তথ্য: %s",
"bs": "Neispravna informacija o prozirnom tragu: %s"
} |
8239 | {
"as": "অবৈধ অনুকৰণ তথ্য: %s",
"bs": "Neispravne informacija o porijeklu: %s"
} |
8240 | {
"as": "CRAM-MD5",
"bs": "CRAM-MD5"
} |
8241 | {
"as": "এই বিকল্পৰ ফলস্বৰূপ চাৰ্ভাৰৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত হলে সুৰক্ষিত CRAM-MD5 পাছৱাৰ্ড সহযোগে চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰা যাব।",
"bs": "Ova opcija će spojiti na server korištenjem šifre šifrirane CRAM-MD5 algoritmom, ako ga server podržava."
} |
8242 | {
"as": "DIGEST-MD5",
"bs": "DIGEST-MD5"
} |
8243 | {
"as": "এই বিকল্পৰ ফলস্বৰূপ চাৰ্ভাৰৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত হলে সুৰক্ষিত DIGEST-MD5 পাছৱাৰ্ড সহযোগে চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰা যাব।",
"bs": "Ova opcija će spojiti na server korištenjem šifre šifrirane DIGEST-MD5 algoritmom, ako ga server podržava."
} |
8244 | {
"as": "চাৰ্ভাৰৰ প্ৰত্যাহ্বান অতিশয় লম্বা (>২০৪৮ অকটেট)",
"bs": "Upit na server suviše dug (>2048 okteta)"
} |
8245 | {
"as": "চাৰ্ভাৰৰ প্ৰত্যাহ্বান বৈধ নহয়",
"bs": "Upit na server neispravan"
} |
8246 | {
"as": "চাৰ্ভাৰৰ মাজত অবৈধ \"Quality of Protection\" টোকেন উপস্থিত আছে",
"bs": "Upit na server je sadržao neispravan „Kvalitet zaštite“ unos"
} |
8247 | {
"as": "চাৰ্ভাৰৰ প্ৰতিক্ৰিয়াৰ মাজত প্ৰমাণীকৰণ তথ্য অনুপস্থিত",
"bs": "Odgovor servera nije sadržao podatke o autorizaciji"
} |
8248 | {
"as": "চাৰ্ভাৰৰ প্ৰতিক্ৰিয়াৰ মাজত প্ৰমাণীকৰণ তথ্য অসম্পূৰ্ণ",
"bs": "Odgovor servera je sadržao nekompletne podatke o autorizaciji"
} |
8249 | {
"as": "চাৰ্ভাৰৰ প্ৰতিক্ৰিয়াত অমিল",
"bs": "Odgovor servera se ne slaže"
} |
8250 | {
"as": "GSSAPI",
"bs": "GSSAPI"
} |
8251 | {
"as": "এই বিকল্পৰ ফলস্বৰূপ Kerberos 5 প্ৰমাণীকৰণ সহযোগে চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰাহ'ব।",
"bs": "Ova opcija će povezati na server korištenjem Kerberos 5 prijave."
} |
8252 | {
"as": "উপলব্ধ পৰিচয় দ্বাৰা উল্লিখিত ব্যৱস্থা সমৰ্থিত নহয়, অথবা প্ৰণয়ন দ্বাৰা অপৰিচিত।",
"bs": "Odabrani mehanizam prijave nije podržan ili ga primjenjena metoda nije prepoznala."
} |
8253 | {
"as": "উল্লিখিত target_name প্ৰাচল সঠিকৰূপে গঠিত নহয়",
"bs": "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran."
} |
8254 | {
"as": "উল্লিখিত target_name প্ৰাচলৰ মাজত অবৈধ অথবা অসমৰ্থিত ধৰণৰ নাম উপস্থিত।",
"bs": "Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravnu ili nepodržnu vrstu imena."
} |
8255 | {
"as": "input_token ৰ মাজত input_chan_bindings প্ৰাচলৰ মাধ্যমে উল্লিখিত চ্যানেল বাইন্ডিংৰ পৰা পৃথক মান উল্লিখিত হয়।",
"bs": "input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko parametra input_chan_bindings."
} |
8256 | {
"as": "input_token ৰ মাজত অবৈধ স্বাক্ষৰ অথবা স্বাক্ষৰ পৰীক্ষা কৰা সম্ভৱ হোৱা নাই।",
"bs": "input_token sadrži neispravnu strukturu ili potpis nije mogao biti provjeren."
} |
8257 | {
"as": "পৰিপ্ৰেক্ষতিত প্ৰাৰম্ভৰ বাবে উল্লিখিত পৰিচয় বৈধ নহয়, অথবা পৰিচয়ৰ হ্যান্ডেল দ্বাৰা কোনো পৰিচয় চিহ্নিত কৰা নাযায়।",
"bs": "Pružena uvjeravanja nisu bila ispravna za započinjanje procesa ili je nosač uvjerenja došao bez njih."
} |
8258 | {
"as": "উল্লিখিত পৰিপ্ৰেক্ষতিত হ্যান্ডেল দ্বাৰা বৈধ পৰিপ্ৰেক্ষতিত চিহ্নিত কৰা হোৱা নাই।",
"bs": "Pruženi nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj."
} |
8259 | {
"as": "input_token ৰ সুসংগতি পৰিক্ষা কৰাৰ উদ্দেশ্যে কৰা পৰীক্ষাসমূহ ব্যৰ্থ হৈছে।",
"bs": "Neuspjele provjere cjelovitosti na input_token."
} |
8260 | {
"as": "পৰিচয়ৰ সুসংগতি পৰিক্ষা কৰাৰ উদ্দেশ্যে কৰা পৰীক্ষাসমূহ ব্যৰ্থ হৈছে।",
"bs": "Neuspjele provjere cjelovitosti na uvjerenjima."
} |
8261 | {
"as": "নিৰ্দিষ্ট পৰিচয়সমূহৰ মেয়াদ উত্তীৰ্ণ হৈছে।",
"bs": "Važenje traženih uvjerenja je isteklo."
} |
8262 | {
"as": "চাৰ্ভাৰৰ পৰা প্ৰমাণীকৰণ প্ৰতিক্ৰিয়া সঠিক নহয়।",
"bs": "Neispravan odgovor autentifikacije od servera."
} |
8263 | {
"as": "অসমৰ্থিত নিৰাপত্তাৰ স্তৰ।",
"bs": "Nepodržan sigurnosni sloj."
} |
8264 | {
"as": "লগ-ইন",
"bs": "Prijava"
} |
8265 | {
"as": "এই বিকল্পৰ ফলস্বৰূপ এটা সাধাৰণ পাছৱাৰ্ড সহযোগে সংযোগ কৰা হ'ব।",
"bs": "Ova opcija će povezati na server korištenjem obične šifre."
} |
8266 | {
"as": "প্ৰমাণীকৰণৰ অবস্থা অজ্ঞাত।",
"bs": "Nepoznat status prijave."
} |
8267 | {
"as": "NTLM / SPA",
"bs": "NTLM / SPA"
} |
8268 | {
"as": "এই বিকল্পৰ ফলস্বৰূপ NTLM / সুৰক্ষিত পাছৱাৰ্ড প্ৰমাণীকৰণ (SPA) সহযোগে এটা Windows-ভিত্তিক চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰা হ'ব।",
"bs": "Ova opcija će povezati na Windows server korištenjem NTLM / Sigurnosne provjere šifre."
} |
8269 | {
"as": "PLAIN",
"bs": "PLAIN"
} |
8270 | {
"as": "SMTP ৰ পূৰ্বে POP",
"bs": "POP prije SMTP-a"
} |
8271 | {
"as": "এই বিকল্পৰ ফলস্বৰূপ SMTP সংযোগেৰ পূৰ্বে এটা POP সংযোগ প্ৰমাণীকৰণ কৰা হ'ব",
"bs": "Ova opcija će odobriti POP vezu a zatim pokušati SMTP"
} |
8272 | {
"as": "POP উৎস UID",
"bs": "JIB POP izvora"
} |
8273 | {
"as": "এটা অজ্ঞাত পৰিৱহন ব্যৱহাৰ কৰি POP ৰ আগত SMTP প্ৰমাণীকৰণ",
"bs": "POP prije SMTP potvrde identiteta koristeći nepoznati transport"
} |
8274 | {
"as": "এটা %s সেৱাৰ সৈতে POP ৰ আগৰ SMTP প্ৰমাণীকৰণৰ চেষ্টা কৰা হৈছে",
"bs": "POP prije SMTP provjere je pokušan sa „%s“ uslugom"
} |
8275 | {
"as": "সাধাৰণ অভিব্যক্তি কম্পাইল কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Neuspjelo komajliranje regularnog izraza: %s: %s"
} |
8276 | {
"as": "প্ৰটোকল '%s' ৰ বাবে অবৈধ GType ৰেজিস্টাৰ কৰা হৈছে",
"bs": "Registrovana je neispravan GType za protokol „%s“"
} |
8277 | {
"as": "%s প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ হল",
"bs": "Nije uspjelo %s potvrđivanje identiteta"
} |
8278 | {
"as": "বাৰ্তাসমূহ আগবঢ়োৱা সমৰ্থিত নহয়IMAP",
"bs": "Nije podržano preusmjeravanje porukaIMAP"
} |
8279 | {
"as": "অনুগ্ৰহ কৰি %s ৰ বাবে %s হস্টৰ উপৰ %s পাছৱাৰ্ড লিখক।",
"bs": "Molim unesite %s lozinku za %s na domaćinu %s."
} |
8280 | {
"as": "'%s ৰ প্ৰমাণপত্ৰ সন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nisam mogao da nađem certifikat za '%s'"
} |
8281 | {
"as": "CMS বাৰ্তা সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Ne mogu da napravim CMS poruku"
} |
8282 | {
"as": "স্বাক্ষৰিত CMS তথ্য সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nije moguće potpisivanje CMS podataka"
} |
8283 | {
"as": "স্বাক্ষৰিত CMS তথ্য সংযুক্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nije moguće priložiti potpisane CMS podatke"
} |
8284 | {
"as": "CMS তথ্য সংযুক্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Ne mogu da prikačim CMS podatke"
} |
8285 | {
"as": "CMS ৰ স্বাক্ষৰকাৰী তথ্য সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nije moguće pravljenje podataka o CMS potpisniku"
} |
8286 | {
"as": "প্ৰমাণপত্ৰ শৃংখল সন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nije moguće nalaženje lanca sertifikata"
} |
8287 | {
"as": "CMS স্বাক্ষৰৰ সময় যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nije moguće dodavanje vremena CMS potpisa"
} |
8288 | {
"as": "'%s ৰ এনক্ৰিপশন প্ৰমাণপত্ৰ অনুপস্থিত",
"bs": "Sertifikat za šifrovanje ’%s‘ ne postoji"
} |
8289 | {
"as": "SMIMEEncKeyPrefs বৈশিষ্ট্য যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Ne mogu da dodam atribut SMIMEEncKeyPrefs"
} |
8290 | {
"as": "MS SMIMEEncKeyPrefs বৈশিষ্ট্য যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Ne mogu da dodam atribut MS SMIMEEncKeyPrefs"
} |
8291 | {
"as": "এনক্ৰিপশন প্ৰমাণপত্ৰ যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Ne mogu da dodam certifikat za šifrovanje"
} |
8292 | {
"as": "CMS স্বাক্ষৰকাৰী তথ্য যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nije moguće dodavanje podatka o CMS potpisniku"
} |
8293 | {
"as": "অপৰিক্ষীত",
"bs": "Neprovereno"
} |
8294 | {
"as": "ভাল স্বাক্ষৰ",
"bs": "Dobar potpis"
} |
8295 | {
"as": "বেয়া স্বাক্ষৰ",
"bs": "Loš potpis"
} |
8296 | {
"as": "পৰিবহনৰ সময়ত সমলৰ সৈতে চেৰেঠ কৰা হৈছে অথবা পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে",
"bs": "Sadržaj je izmijenjen ili oštećen pri prijenosu"
} |
8297 | {
"as": "স্বাক্ষৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ পোৱা নাযায়",
"bs": "Sertifikat potpisa nije nađen"
} |
8298 | {
"as": "স্বাক্ষৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ বিশ্বস্ত নহয়",
"bs": "Sertifikat potpisa nije povjerljiv"
} |
8299 | {
"as": "স্বাক্ষৰকাৰী এলগৰিথম অজ্ঞাত",
"bs": "Algoritam potpisa je nepoznat"
} |