ba
stringlengths
0
3.17k
ru
stringlengths
1
3.11k
corpus
stringclasses
7 values
Алда барғаны ым менән хәбәр итә: айыу – урынында, өңөндә.
Идущий впереди подал сигнал: медведь в берлоге.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Кәбирҙең сәстәре оҙонайған, бөҙрәләре беленә төшкән.
У Кабира волосы отросли и сильней закучерявились.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Тимәк, беҙ – бәләкәй халыҡ?
— Значит, мы – маленький народ?
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Балаҡай, үҙеңдең башың еттеме шунса уйға? – тип ҡартәсәйем күҙемә һынап ҡараны.
— Дитя мое, у тебя у самой хватило ума, чтобы додуматься до этого? – испытующе заглянула картэсэй в мои глаза.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Тимәк, табанын имеп йоҡлап ята.
Значит, сосет свою лапу и спит себе мирно.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ә бәләкәй саҡта мин көрәш һабантуйҙа ғына, бәһлеүән ағайҙар билдәренә таҫтамал һалып көрмәкләшкән майҙанда була икән, тип уйлай инем.
А когда я была совсем еще маленькой, думала, что борьба происходит только на сабантуях, где мужчины состязаются в большом круге.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Бер асҡыстың ишен эшләп бир, Хәйрулла ағай, тием дәһә!
— Сделай, пожалуйста, копию одного ключа, дядя Хайрулла!
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Шым ғына яталар ине әле ҡалын урманда, хәҙер ҡуҙғаттылар, ана...
— Растревожили их, согнали с привычных угодий, вот и начали они нападать...
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ғөмүмән, татарҙар – ҙур халыҡ, сит илдәрҙә лә күпләп таралғандар – 7 миллион тирәһе.
В общем, татары —это большой народ, они живут и за границей, их там около 7 миллионов.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Оҙаҡ тотма, – тип ҡалды Мәүлиҙә.
— Не задерживай, до приезда папы верни! – напомнила Мавлида.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Мәүлиҙә менән беҙ ҙә шунда, һуңғы дәрестән ҡасып киттек.
Мы с Мавлидой ради такого события сбежали с урока.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Мәүлиҙә яуап бирмәне, шул арала бөтөнләй икенсе юҫыҡтағы уйға һабышҡан, имеш.
Мавлида на это ничего не ответила, мысли ее уже были заняты другим:
https://t.me/bashkort_translate_bot
Баҫыуҙағылар ике-өс көн үҙ-ара талашышып йөрөнөләр ҙә аңғарып алдылар: Ҡарағашҡа баш эйергә кәрәк. Юғиһә, сөгөлдөрөң ҡар аҫтында ҡаласаҡ.
Хочешь не хочешь, надо идти с поклоном к Каракаш Масруре, иначе свекла твоя может остаться под снегом.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Салпа Сәғүрә лә бармаған уға, тиҙәр.
Говорят, что и Салпа Сагура не обращалась к ней.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Ниндәй исем ул Сәмәй?
— Это что за имя – Самай? – спрашиваю.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Әсәйем, шулай һөйләнеп, Гөлбикә апайға ярҙамлашырға китте, беҙ ҡартәсәйем менән ауыл яғына атланыҡ.
– С такими словами мама пошла помогать тете Гульбике, мы с картэсэй направились домой.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Һарыгүҙ?!
— Желтоглазый?!
https://t.me/bashkort_translate_bot
Тиҙ тейәнек. Рабиға апай менән Гөлбикә апай ярҙамлашты.
Быстро загрузили машины, тетя Гульбика и тетя Рабига помогли.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Әбейҙәр сыуағы килде, буғай.
Кажется, наступило бабье лето.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Көн аяҙ.
День погожий.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ҡапылға бөтәһе лә шым булды.
Все в доме притихли.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Тәү тапҡыр ғына төрттөрмәйҙәрҙер, күрәһең, яуабын тиҙ тапты.
Видно, не первый раз слышит подобные колкости.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Аптырама, Нурия, хәҙер тейешле язаны бирәм үҙеңә, ана, минең ҡыҙыҡайҙарҙы бәйләмгә өйрәт, шунан ғәфү итерем, – тине апай, йылмайып.
— Нурия, так просто не отвертишься, я уже придумала тебе наказание. Научи моих дочек вязанию, вот и прощу тебя, – сказала с улыбкой тетя Гуля-Гульсум.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Аҡсурина!
Акчурина!
https://t.me/bashkort_translate_bot
Фариза еңгә әйтә, мөхәббәт өсөн дә көрәшергә кәрәк, ти.
Тетя Фариза еще говорит, что и за любовь надо бороться.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Улар ҙа бөйөк халыҡ.
— Они тоже великий народ.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Машиналар баҫыуға инә лә батып ултыра, асфальт түгел дәһә – һөрөнтө ер.
Машины вязнут в жидком черноземе, тут ведь пашня, а не асфальт.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Арлы-бирле иткәнсе, мәктәпкә төшөргә аҙналап ҡына ваҡыт ҡалғанда, сөгөлдөр баҫыуында уңыш йыйыу башланды.
Не успели глазом моргнуть, как на свекловичных плантациях настала пора уборки.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Бына артып торабыҙ әле, күңеллерәк булыр, – тип ҡаршы алды беҙҙе Фариза еңгә.
— Вот, нас стало больше, – встретила нас тетя Фариза. – Веселее будет.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Улар өйҙә, – тинем, әсәйем өндәшмәгәс.
— Они дома, – ответила я, так как мама молчала.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ҡайтып еткәнсе, ул миңә айыуҙар хаҡында бер хикәйәт һөйләп өлгөрҙө.
А олатай, пока шли, успел рассказать мне про свою встречу с медведем.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Юҡ, ҡәйнәм, һин йөрөмә.
— Нет, свекровушка, ты не ходи.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Килеп ултырҙы ла байғош, майланып бөткән тишек эшләпәһен сисеп, бөкләп кеҫәһенә тыҡты.
Бедолага сел на него, снял засаленную дырявую шапку, сложив вдвое, засунул в карман.
https://t.me/bashkort_translate_bot
– Һаман төпсөнәм. – Свердловск өлкәһендә бармы башҡорттар?
— А в Свердловской области есть башкиры? – продолжаю я допытываться.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Әсе телем өсөн «яза» алыуым мине һөйөндөрҙө генә.
Такое маленькое наказание за мой злой язык!
https://t.me/bashkort_translate_bot
Бер көндө, Гөлбикә апайға бер юлы ике машина килеп туҡтаған, тип арғы остағылар ахылдашып йүгереп килгән.
В один из дней, увидев, что возле участка тети Гульбики стоят сразу две машины, женщины тотчас же примчались к ним.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Аҡназар ағайың әйтһә, ул трактор осоп килеп етер, вәт. – Рәйес шулай тине лә әсәйемә тағы, анау саҡтағы кеүек, ныҡ итеп, бер китапта яҙылғанса, «күҙе менән ҡапшап» ҡараны.
Если Акназар-агай скажет, трактор мигом у тебя окажется, – ответил председатель маме, а сам, как было написано в какой-то книге, «жадным взглядом ощупал ее с ног до головы».
https://t.me/bashkort_translate_bot
Бөгөн минең дәфтәрҙә ике яҙыу бар, улайһа: яман һүҙем һәм ғәфү үтенеүем, тимәк, үлсәүҙәр әле тигеҙ тарта?
Сегодня, выходит, в мои тетради добавлено две записи: в одной злые слова, а в другой – прощение...
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ҡала инде, өйгә саҡыра алмай ҙаһа уны тол ҡатын.
Но не может же она, вдова, пригласить мужчину в дом?
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ике машина иртәгә Кәшифәнең, Мәҡсүт бисәһенең, пайына килә, уныҡын да ятҡырып ҡалдырмайыҡ, тинек.
Две машины завтра придут на участок Кашифы, жены Максюта, она надолго легла в больницу, решили и ее свеклу отправить на завод.
https://t.me/bashkort_translate_bot
– Ғибрәтле хәлдәр икән...
– Страшные события, оказывается...
https://t.me/bashkort_translate_bot
Шунан беҙ дүртәүләп, мин, Мәүлиҙә, Гөл һәм Әсмә, бергәрәк йөрөй башланыҡ.
С тех пор Асма, Мавлида, я и новая подруга держимся вместе.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Эйе шул, – ти һалды Гөлбикә апай, улай саҡырмағанын белһә лә.
— Да, да, – подтвердила ее слова тетя Гульбика, хотя до этого ничего такого не говорила.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Сөнки кисә генә шундай инем, уйлап та бөтөрмәҫтән, ҡылығын ҡыла һалып барған бер ҡатлы ҡыҙыҡай инем.
Еще вчера я была наивной прямолинейной девочкой, которая, особенно не считаясь, делала то, что в голову придет.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Һунар итергә, мылтыҡ атырға, – тип дауам иттем мин. – Һуғыш була ҡалһа, ут эсенә керергә...
— Ходить на охоту, стрелять из ружья, – продолжила я. — А если начнется война – в огонь броситься...
https://t.me/bashkort_translate_bot
Әммә бөйөк халыҡ!
Мы – великий народ!
https://t.me/bashkort_translate_bot
Гөлфирә менән Әлфирә ине ҡыҙҙарҙың исеме.
Ее дочерей звали Гульфира и Альфира.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ул «кабинет» тип йөрөткән бүлмәһендә йәшенеп Америка радиоһын тыңлай, ти, төн уртаһында.
Он же, говорят, тайком в своем кабинете по ночам слушает радио Америки.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Көн аяҙ, ҡояшлы.
День ясный, солнечный.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Бәләкәй түгел! Аҙ һанлы.
— Нет, не «маленький», а малочисленный.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Юҡ, оло кешене бимазаламайым. Ҡартәсәйемә?
Нет, своими проблемами не стану беспокоить старого человека.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Сәмиғуллин районға тотоп алып киткән бөтәһен дә. — Танауында һәлберәп торған сөйәле бармы?
Самигуллин задержал всех и на милицейской машине увез в райцентр на допрос.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Бер ҡасан да һайыҡмаҫ һағышым булдың даһа, атай!
Какой же непроходящей болью в душе стал ты, отец!
https://t.me/bashkort_translate_bot
Беҙҙең Тенис йылғаһының һыуын эсергә ярамай – ағыулы.
Пить воду из нашей реки Тенис нельзя, она отравлена.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Әйткәндәй, ҡушаматһыҙ кешеләр бар икән ул Толпарлыла.
Кстати, не все в деревне имеют прозвища.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Бүреһуҡҡан олатай ҙа килгәйне, йүгереп барып уның менән ике ҡуллап күрештем.
Бурехуккан-олатай сидел на скамейке, и я, подбежав, поздоровалась с ним за обе руки.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Иртәгәһенә үк Мәүлиҙәләргә индем.
На следующий день я зашла к Мавлиде.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Райондан белгестәр килеп, тотош дадандарҙы балы-ние менән бергә яндырырға ҡушҡан.
Специалисты-пчеловоды, приехавшие из райцентра, велели сжечь все пчелосемьи вместе с ульями, чтобы не распространилась зараза.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Юҡ инде, юҡ!
— Нет, нет!
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Алеша әллә кармакка эләкте? – тип миңә күҙ ҡыҫты Данис.
— Что, попался наш Алеша на крючок? – подмигнул мне Данис.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Уң яҡтан торған фәрештә дәфтәргә – яҡшы ғәмәлеңде, һул яҡтан торғаны яман ғәмәлеңде яҙып бара, ти.
Тот, который за правым плечом, записывает в «тетрадь деяний» все хорошие поступки человека, а тот, что за левым – все неблаговидные.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Фариза еңгә еңелсә бара, санаһына ике-өс шәл һалып ҡына, ә әсәйемдең бер тоҡ ҡыҙҙырылған көнбағышы ла бар – шуны стаканлап һатып, беҙгә манный, тары ярмаһы, керәндил тейәп ала ҡайтҡанда.
У мамы мешок семечек, будет продавать на базаре по пять копеек за стакан, а на вырученные деньги купит крупу, сладости и много чего еще. Всю дорогу, двое суток, нужно идти пешком.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ул да булмай, йәшен ялтырарға, күк күкрәргә тотондо.
Дождь все не шел. Вспышки молнии становились все ярче, удары грома становились все грознее.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Бына бер мәлде ваҡытһыҙ уянған асыулы айыу үкереп тышҡа атлыға башланы.
Разбуженный медведь заревел, стал ломиться наружу.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ә мин уйлап торам: был тормошта нишләп һуң бөтә нәмә өсөн дә тик көрәшергә?
А я призадумалась: почему в этой жизни за все нужно бороться?
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ауылға етеп барғанда, бигерәк тә ҡаты дөһөрләне йәшен, күк ишелеп ауғандай булды.
Когда подходили к деревне, так громыхнуло, будто купол небесный обрушился на землю.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ниһайәт, Войничтың «Овод» тигән китабын ҡулға төшөрҙөм.
Мне наконец-то попал в руки «Овод».
https://t.me/bashkort_translate_bot
Мәктәптә – отметка өсөн, баҫыуҙа – сөгөлдөр өсөн, илдә – милләтең өсөн.
В школе – за хорошие отметки, на полях – за свеклу, а в большом мире – за Родину, за свой народ.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ярабби, булған...
Была...
https://t.me/bashkort_translate_bot
Гуля-Гөлсөм апай, ғәфү ит инде, үпкәләп ҡуйма, – тинем, ихлас күңелдән әйттем.
— Тетя Гуля-Гульсум, прости, пожалуйста, не обижайся на меня, на глупую, – сказала я, искренне сожалея о сказанном.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Әйтәм, уларҙың эсе ҙур?! Мин бөгөн дә, йөклө апайҙарҙы күрһәм, ҡорһаҡтарының Ер шары төшөрөлгән глобус кеүек йоп-йомро булыуын иҫкәрәм... * * *
О чем?! Я и сейчас, когда вижу беременных женщин, всегда вспоминаю тот разговор с картэсэй и воображаю, что в их больших круглых животах в самом деле таится модель Вселенной, ну как глобус...
https://t.me/bashkort_translate_bot
Шунан икенсе бер тимерҙе уттан сығарып, һандалға һалып, әйләндереп-тулғандырып ҙур сүкеш менән һуҡҡыланы ла яңынан күмер эсенә тыҡты.
Достал другую железку, положил на наковальню, поворачивая, ударил молотом несколько раз и сунул обратно в горячие угли.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Фермала һөт үлсәүсе булып эшләй.
Сама она работает на ферме учетчицей.
https://t.me/bashkort_translate_bot
И, апайҙар, ысвикла бисәләре! Хәлемдән килһә, һеҙҙең хаҡта шәп бәйән яҙыр инем мин.
Если бы я могла и умела, написала бы о вас рассказы, а то и целые дастаны.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ҡорттары янып бөтәсәк.
И все бедные пчелы тоже сгорят.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Әмин абый, бәлки, беләлер ҙә?
Может быть, Амин-абый знает?
https://t.me/bashkort_translate_bot
– Килмәҫ инем, ошолай булырын һиҙеп килдем бында ла.
– Не пришел бы на митинг, но чувствовал, что добром не кончится...
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Зөлхизә әбей, Рәйхана инәй иҫәндәрме? – тип һорай, ә беҙгә һаулыҡ ҡушмай.
— Зульхиза-эби и Райхана-апай живы-здоровы ли? – спрашивает, но с нами не поздоровалась даже.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Беҙҙең янға ла килде.
И к нам подошла.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ул да булмай, колхоз умарталығынан хәбәр килде: бал ҡорттары иҫән ҡышлай алмаған, баҙҙа уҡ варроотоз тигән йоғошло сирҙән һәләк булғандар.
Вдруг с колхозной пасеки пришло известие, что все пчелы погибли от варроатозного клеща.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ҡартәсәйем, йәпләп ултырып, татлы тамырҙы таҙартырға тотондо.
Она, удобно усевшись на опрокинутое ведро, взялась за работу.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Эйе, боронғо беҙҙең ерҙәр, халҡының байтағы бөгөнгө көндә лә – башҡорт.
Да, это исторически наши земли, и там в основном живут башкиры.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Аһ!..
Ах!..
https://t.me/bashkort_translate_bot
Йоҙроҡ уйнатырға ярамай, һин дә, кем, Рамай ҡусты.
Но и ты, брат Рамай, не распускай руки!
https://t.me/bashkort_translate_bot
Беҙ, ҡарттар, китеп бөтөп барабыҙ, донъя һеҙгә ҡала – әҙәмсә йәшәгеҙ!
И вот что хочу я сказать от имени аксакалов: мы, старики, скоро уйдем в мир иной, но вы, молодые, живите по-человечески!
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Халыҡ сығырынан сыҡҡайны, ҡара ҡайғынан. Аҡназарҙың өҫтөнә менеп баралар ине, Әхмәҙин ағай сик ҡуйҙы, – тине ҡартәсәйем.
— Народ вышел из себя, готов был растерзать Акназара, но Ахмадин-агай сумел охладить горячие головы, – коротко ответила картэсэй на немой вопрос олэсэй.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ана, Гөлбикә апай, уның ап-аҡ яулығын танымаҫлыҡ түгел. Һелте һыуы менән йыуа ул аҡ әйберҙәрен, ҡулын да йәлләмәй – киҫә бит ул һелте, яман зәһәр.
В белом, как снег, платке – тетя Гульбика, больше ни у кого нет такого белоснежного платка, потому что она стирает белье в щелочной воде, не жалея собственных рук.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Әмин абый үҙенең өҫтәл, шкаф, һандыҡ һәм ултырғыс ҡына һыймалы бер тәҙрәле теге кабинетында дәфтәр тикшереп ултыра ине.
Амин-абый сидел в своем тесном кабинете, заставленном шкафом, столом, стулом и сундуком.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Тиҙ генә сығып ысҡынырға үткер юнылған шыршы ботаҡтары бирмәй, сәнсә.
Быстро выйти из берлоги ему мешают острые ветки ели, цепляют за ребра, ранят.
https://t.me/bashkort_translate_bot
— Ә татарҙар?
— А татары?
https://t.me/bashkort_translate_bot
Уға арҡамды ҡуйып та ятам, барыбер күҙгә йоҡо килмәй.
Пробую лечь спиной к окну, закрываю глаза, все равно не могу заснуть.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Сөнки Фариза еңгәгә йәшлек әхирәтенән хат килеп төштө, ул Силәбе яҡтарында булған ҡот осҡос ваҡиғалар тураһында яҙған.
Тетя Фариза на днях получила письмо от своей землячки, та поведала ей о страшных событиях в Челябинской области.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ҡыҙыҡһығыҙ, гәрсә ҡыҙғанысһығыҙ, уҫалһығыҙ, гәрсә йыуашһығыҙ, матурһығыҙ, гәрсә бисураһығыҙ...
Вы и добрые, и порой злые, и красавицы писаные, и замарашки-кикиморы...
https://t.me/bashkort_translate_bot
«Дивчина» тип Алексей был юлы тик Мәүлиҙәгә ҡарап һөйләште.
На этот раз Алексей словом «дивчина» обращался только к Мавлиде.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Әсәйем менән Гөлбикә апай икешәр мамыҡ шәл өлгөрттө, ә Рабиға апай балаларына бейәләй, башалтай йүнәтеүҙән уҙманы.
Моя мама и тетя Гульбика – по две пуховые шали, а тетя Рабига – носки и варежки для своей многочисленной детворы.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Күңелем тулыуҙан, рәхмәтле хистәрем тулышыуҙан әсәйемде барып ҡосаҡлап, оҙаҡ ҡына күкрәгемде күкрәгенә ҡуйып торҙом, йылымды бирҙем уға шулай.
Я подошла к маме, обняла и долго стояла, прижавшись к ней всем телом, отдавая ей свое тепло.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Салпа, мәҫәлән, өләсәй төҫө күрмәй үҫкәндер.
Уверена, Салпа, например, не росла с бабушкой, хотя я не спрашивала об этом ни у кого.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Улар икеһе лә, һиҙеп торам, мин ысынлап та Салпаға ласҡылдата төкөргән икән, тип ышана.
Они обе, наверное, думали, что я на самом деле плюнула на Салпу.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Ете ҡатынды йәшен һуҡҡан баҫыуҙа.
Сидящих под ней семерых женщин сразило молнией.
https://t.me/bashkort_translate_bot
Мәҫәлән, Үзбәкстанда 650 мең татар төпләнгән, Ҡаҙағстанда – 300 меңдән ашыу.
Например, в Узбекистане основались 650 тысяч татар, в Казахстане – более 300 тысяч.
https://t.me/bashkort_translate_bot