annotations_creators:
- crowdsourced
- other language_creators:
- other
- crowdsourced languages:
- es licenses:
- cc-by-sa-4.0 multilinguality:
- monolingual pretty_name: ESnli size_categories:
- unknown source_datasets:
- extended|snli
- extended|xnli
- extended|multi_nli task_categories:
- text-classification task_ids:
- natural-language-inference
Dataset Card for nli-es
Table of Contents
- Dataset Description
- Dataset Structure
- Dataset Creation
- Considerations for Using the Data
- Additional Information
Dataset Description
- Homepage: [Needs More Information]
- Repository: https://huggingface.co/datasets/hackathon-pln-es/nli-es/
- Paper: [Needs More Information]
- Leaderboard: [Needs More Information]
- Point of Contact: [Needs More Information]
Dataset Summary
A Spanish Natural Language Inference dataset put together from the sources:
- the Spanish slice of the XNLI dataset;
- machine-translated Spanish version of the SNLI dataset
- machine-translated Spanish version of the Multinli dataset
Supported Tasks and Leaderboards
[Needs More Information]
Languages
A small percentage of the dataset contains original Spanish text by human speakers. The rest was generated by automatic translation.
Dataset Structure
Data Instances
A line includes four values: a sentence1 (the premise); a sentence2 (the hypothesis); a label specifying the relationship between the two ("gold_label") and the ID number of the pair of sentences as given in the original dataset.
Labels can be "entailment" if the premise entails the hypothesis, "contradiction" if it contradicts it or "neutral" if it neither implies it nor denies it.
{
"gold_label": "neutral",
"pairID": 1,
"sentence1": "A ver si nos tenemos que poner todos en huelga hasta cobrar lo que queramos.",
"sentence2": "La huelga es el método de lucha más eficaz para conseguir mejoras en el salario."
}
Data Fields
gold_label: A string defining the relation between the sentence pair. Labels can be "entailment" if the premise entails the hypothesis, "contradiction" if it contradicts it or "neutral" if it neither implies it nor denies it.
pairID: A string identifying a pair sentence. It was inherited from the original datasets. NOTE: For the moment we are having trouble loading this column so we replaced every string with an int 0 as a placeholder. We hope to have the pairID back up soon.
sentence1: A string containing one sentence in Spanish, the premise. (See gold_label.)
sentence2: A string containing one sentence in Spanish, the hypothesis. (See gold_label.)
Data Splits
The whole dataset was used for training. We did not use an evaluation split as we used the SemEval-2015 Task 2.
Dataset Creation
Curation Rationale
This corpus was built to remedy the scarcity of annotated Spanish-language datasets for NLI. It was generated by translating from the SNLI original dataset to Spanish using Argos. While machine translation is far from an ideal source for semantic classification, it is an aid to enlarging the data available.
Source Data
Initial Data Collection and Normalization
Please refer to the respective documentations of the original datasets:
https://nlp.stanford.edu/projects/snli/
https://arxiv.org/pdf/1809.05053.pdf
https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/
Who are the source language producers?
Please refer to the respective documentations of the original datasets:
https://nlp.stanford.edu/projects/snli/
https://arxiv.org/pdf/1809.05053.pdf
https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/
Annotations
Annotation process
Please refer to the respective documentations of the original datasets:
https://nlp.stanford.edu/projects/snli/
https://arxiv.org/pdf/1809.05053.pdf
https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/
Who are the annotators?
Please refer to the respective documentations of the original datasets:
https://nlp.stanford.edu/projects/snli/
https://arxiv.org/pdf/1809.05053.pdf
https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/
Personal and Sensitive Information
In general, no sensitive information is conveyed in the sentences.
Please refer to the respective documentations of the original datasets:
https://nlp.stanford.edu/projects/snli/
https://arxiv.org/pdf/1809.05053.pdf
https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
The purpose of this dataset is to offer new tools for semantic textual similarity analysis of Spanish sentences.
Discussion of Biases
Please refer to the respective documentations of the original datasets:
https://nlp.stanford.edu/projects/snli/
https://arxiv.org/pdf/1809.05053.pdf
https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/
Other Known Limitations
The translation of the sentences was mostly unsupervised and may introduce some noise in the corpus. Machine translation from an English-language corpus is likely to generate syntactic and lexical forms that differ from those a human Spanish speaker would produce.
For discussion on the biases and limitations of the original datasets, please refer to their respective documentations:
https://nlp.stanford.edu/projects/snli/
https://arxiv.org/pdf/1809.05053.pdf
https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/
Additional Information
Dataset Curators
The nli-es dataset was put together by Anibal Pérez, Lautaro Gesuelli, Mauricio Mazuecos and Emilio Tomás Ariza.
Licensing Information
This corpus is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Please refer to the respective documentations of the original datasets for information on their licenses:
https://nlp.stanford.edu/projects/snli/
https://arxiv.org/pdf/1809.05053.pdf
https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/
Citation Information
If you need to cite this dataset, you can link to this readme.