sentence1
stringlengths 7
359
| sentence2
stringlengths 0
489
| label
int32 0
2
| production_id
int32 3
165
| level
stringclasses 3
values | changed
stringclasses 2
values | split
stringclasses 2
values | sentence_text_from
stringlengths 7
380
| sentence_text_to
stringlengths 0
376
| __language__
stringclasses 13
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
--Parece que o asasinato de civís iraquís converteuse nun fenómeno común e banal -- dixo o presidente da Asociación Iraquí de Dereitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | -- Parece que o asasinato de civís iraquís converteuse nun fenómeno común e banal -- dixo o presidente da Asociación Iraquí de Dereitos Humanos. | 2 | 3 | NAT->STR | S | S | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno comum e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno comum e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos. | empty |
-- Parece que o asasinato de civís iraquís converteuse nun fenómeno cotián e banal -- dixo o presidente da Asociación Iraquí de Dereitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | --Parece que o asasinato de civís iraquís converteuse nun fenómeno común e banal -- dixo o presidente da Asociación Iraquí de Dereitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno cotidiano e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno comum e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | empty |
-- Parece que o asasinato de civís iraquís converteuse nun fenómeno cotián e banal -- dixo o presidente da Asociación Iraquí de Dereitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | -- Parece que o asasinato de civís iraquís converteuse nun fenómeno común e banal -- dixo o presidente da Asociación Iraquí de Dereitos Humanos. | 2 | 3 | ORI->STR | S | S | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno cotidiano e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno comum e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos. | empty |
A conclusión da investigación do exército sobre o caso afirma que as acusacións de homicidio intencional eran "infundadas". | A conclusión da investigación do exército sobre o caso afirma que as acusacións de homicidio intencional eran "infundadas". | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | A conclusão da investigação do exército sobre o caso afirma que as acusações de homicídio doloso eram "infundadas". | A conclusão da investigação do exército sobre o caso afirma que as acusações de homicídio doloso eram "infundadas". | es |
A conclusión da investigación do exército sobre o caso, que se filtrou á prensa, afirma que as acusacións de homicidio intencional eran "infundadas". | A conclusión da investigación do exército sobre o caso afirma que as acusacións de homicidio intencional eran "infundadas". | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | A conclusão da investigação do exército sobre o caso, que vazou para a imprensa, afirma que as acusações de homicídio doloso (com intenção) eram "infundadas". | A conclusão da investigação do exército sobre o caso afirma que as acusações de homicídio doloso eram "infundadas". | es |
A conclusión da investigación fíxose pública na prensa. | A conclusión da investigación fíxose pública na prensa. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | A conclusão da investigação vazou para a imprensa. | A conclusão da investigação vazou para a imprensa. | empty |
O canal británico BBC mostrou fragmentos do vídeo. | O canal británico BBC mostrou fragmentos do vídeo. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | A rede britânica BBC exibiu trechos do vídeo. | A rede britânica BBC exibiu trechos do vídeo. | pt |
A vila de Ishaqi está a 80 quilómetros ao norte de Bagdad. | A vila de Ishaqi está a 80 quilómetros ao norte de Bagdad. | 2 | 3 | NAT->STR | S | N | A vila de Ishaqi fica 80 quilômetros ao norte de Bagdá. | A vila de Ishaqi fica a 80 quilômetros ao norte de Bagdá. | pt |
Algúns corpos teñen tiros na cabeza. | Algúns corpos teñen tiros na cabeza. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Alguns corpos têm tiros na cabeça. | Alguns corpos têm tiros na cabeça. | empty |
Ademais dunha investigación sobre o incidente, o comando das forzas armadas ordenou que todos os soldados reciban adestramento extra sobre "estándares morais, éticos e legais no campo de batalla". | Ademais, o comando das forzas armadas ordenou que todos os soldados reciban adestramento adicional sobre "estándares morais, éticos e legais no campo de batalla". | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Além de uma investigação sobre o incidente, o comando das forças armadas ordenou que todos os soldados recebam treinamento extra sobre "padrões morais, éticos e legais no campo de batalha". | Além disso, o comando das forças armadas ordenou que todos os soldados recebam treinamento extra sobre "padrões morais, éticos e legais no campo de batalha". | empty |
Ademais, o comando das forzas armadas ordenou que todos os soldados reciban adestramento adicional sobre "estándares morais, éticos e legais no campo de batalla". | Ademais, o comando das forzas armadas ordenou que todos os soldados reciban adestramento adicional sobre "estándares morais, éticos e legais no campo de batalla". | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Além disso, o comando das forças armadas ordenou que todos os soldados recebam treinamento extra sobre "padrões morais, éticos e legais no campo de batalha". | Além disso, o comando das forças armadas ordenou que todos os soldados recebam treinamento extra sobre "padrões morais, éticos e legais no campo de batalha". | empty |
Considerado culpable de ameazar cun can sen boca a un dos presos e de negligencia no cumprimento do seu deber, foi rebaixado e sentenciado onte por un tribunal militar a 90 días de traballo forzado sen confinamento. | Onte foi sentenciado por un tribunal militar a 90 días de traballo forzado sen prisión. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Considerado culpado de ameaçar com um cachorro sem focinheira um dos detentos e de negligência no cumprimento do dever, ele foi rebaixado e condenado ontem por um tribunal militar a 90 dias de trabalho forçado sem confinamento. | Ele foi condenado ontem por um tribunal militar a 90 dias de trabalho forçado sem prisão. | empty |
Corpos de nenos e adultos iraquís baleados, algúns con tiros na cabeza. | A vila de Ishaqi está a 80 quilómetros ao norte de Bagdad. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Corpos de crianças e adultos iraquianos crivados de balas, alguns com tiros na cabeça. | A vila de Ishaqi fica 80 quilômetros ao norte de Bagdá. | es |
Corpos de nenos e adultos iraquís baleados, algúns con tiros na cabeza. | A vila de Ishaqi está a 80 quilómetros ao norte de Bagdad. | 2 | 3 | ORI->STR | S | S | Corpos de crianças e adultos iraquianos crivados de balas, alguns com tiros na cabeça. | A vila de Ishaqi fica a 80 quilômetros ao norte de Bagdá. | pt |
Corpos de nenos e adultos iraquís, todos perforados por balas. | Corpos de nenos e adultos iraquís, todos perforados por balas. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Corpos de crianças e adultos iraquianos todos furados de balas. | Corpos de crianças e adultos iraquianos todos furados de balas. | empty |
Retirouse do exército. | Foi condenado a dimitir do exército. | 2 | 3 | NAT->STR | S | N | Ele baixou de posto no exército. | Ele foi condenado a baixar de posto no exército. | pt |
Criticou aos Estados Unidos pola morte de 24 civís desarmados na cidade de Haditha en novembro. | Nouri al-Maliki criticou aos Estados Unidos pola morte de 24 civís desarmados na cidade de Haditha en novembro. | 2 | 3 | NAT->STR | S | N | Ele criticou os EUA por causa da morte de 24 civis desarmados na cidade de Haditha em novembro. | Nouri al-Maliki criticou os EUA por causa da morte de 24 civis desarmados na cidade de Haditha em novembro. | empty |
Onte foi sentenciado por un tribunal militar a 90 días de traballo forzado sen prisión. | Onte foi sentenciado por un tribunal militar a 90 días de traballo forzado sen prisión. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Ele foi condenado ontem por um tribunal militar a 90 dias de trabalho forçado sem prisão. | Ele foi condenado ontem por um tribunal militar a 90 dias de trabalho forçado sem prisão. | empty |
Foi considerado culpable de ameazar a un dos prisioneiros cun can sen boca. | Foi considerado culpable de ameazar a un dos prisioneiros cun can sen boca. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Ele foi considerado culpado de ameaçar um dos prisioneiros com um cachorro sem focinheira. | Ele foi considerado culpado de ameaçar um dos prisioneiros com um cachorro sem focinheira. | empty |
Foi considerado culpable de negligencia no cumprimento do deber. | Foi considerado culpable de negligencia no cumprimento do deber. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Ele foi considerado culpado de falta de cuidado no cumprimento do dever. | Ele foi considerado culpado de falta de cuidado no cumprimento do dever. | pt |
No medio do intenso tiroteo, unha casa derrumbou, matando ao sospechoso, dúas mulleres e un neno. | Unha casa derrumbou no medio do tiroteo, matando ao sospechoso, dúas mulleres e un neno. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | Em meio à intensa troca de tiros, uma casa desabou, matando o suspeito, duas mulheres e uma criança. | Uma casa desabou no meio da troca de tiros, matando o suspeito, duas mulheres e uma criança. | empty |
O homicidio intencional é aquel que se practica coa intención de matar. | O homicidio intencional é aquel que se practica coa intención de matar. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Homicídio doloso é aquele praticado com intenção de matar. | Homicídio doloso é aquele praticado com intenção de matar. | empty |
Isto dificilmente vai conter a gran cantidade de denuncias que ameaza debilitar o novo goberno iraquí. | Isto dificilmente vai conter a gran cantidade de denuncias que ameaza debilitar o novo goberno iraquí. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça enfraquecer o novo governo iraquiano. | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça enfraquecer o novo governo iraquiano. | es |
Isto dificilmente contén a gran cantidade de denuncias que ameazan o apoio do público estadounidense á guerra iniciada polo presidente George W. Bush. | Isto dificilmente contén a gran cantidade de denuncias que ameazan o apoio do público estadounidense á guerra iniciada polo presidente George W. Bush. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça o apoio do público dos EUA à guerra iniciada pelo presidente George W Bush. | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça o apoio do público dos EUA à guerra iniciada pelo presidente George W Bush. | es |
Isto dificilmente conterá o torrente de denuncias que ameaza minar o novo goberno iraquí e o apoio público en Estados Unidos á guerra iniciada polo presidente George W. Bush. | Isto dificilmente conterá a gran cantidade de denuncias que ameazan o apoio do público estadounidense á guerra iniciada polo presidente George W. Bush. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Isso dificilmente conterá a torrente de denúncias que ameaça minar o novo governo iraquiano e o apoio do público nos EUA à guerra iniciada pelo presidente George W Bush. | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça o apoio do público dos EUA à guerra iniciada pelo presidente George W Bush. | empty |
Isto reforza a tese das execucións. | Isto reforza a tese das execucións. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Isso reforça a tese de execuções. | Isso reforça a tese de execuções. | empty |
Antes, o primeiro ministro iraquí criticou aos Estados Unidos. | Antes, o primeiro ministro iraquí criticou aos Estados Unidos. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Mais cedo, o primeiro-ministro iraquiano havia criticado os EUA. | Mais cedo, o primeiro-ministro iraquiano havia criticado os EUA. | empty |
Anteriormente, o primeiro ministro iraquí, Nouri al-Maliki, criticou aos Estados Unidos pola acusación de que os seus marines mataron a 24 civís desarmados na cidade de Haditha en novembro. | Criticou aos Estados Unidos pola morte de 24 civís desarmados na cidade de Haditha en novembro. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Mais cedo, o primeiro-ministro iraquiano, Nouri al-Maliki, havia criticado os EUA devido à acusação de que seus fuzileiros navais mataram 24 civis desarmados na cidade de Haditha, em novembro. | Ele criticou os EUA por causa da morte de 24 civis desarmados na cidade de Haditha em novembro. | empty |
Anteriormente, o primeiro ministro iraquí, Nouri al-Maliki, criticou aos Estados Unidos pola acusación de que os seus marines mataron a 24 civís desarmados na cidade de Haditha en novembro. | Nouri al-Maliki criticou aos Estados Unidos pola morte de 24 civís desarmados na cidade de Haditha en novembro. | 2 | 3 | ORI->STR | S | S | Mais cedo, o primeiro-ministro iraquiano, Nouri al-Maliki, havia criticado os EUA devido à acusação de que seus fuzileiros navais mataram 24 civis desarmados na cidade de Haditha, em novembro. | Nouri al-Maliki criticou os EUA por causa da morte de 24 civis desarmados na cidade de Haditha em novembro. | empty |
Pero un vídeo dun fotógrafo da axencia de noticias Associated Press (AP), publicado o mesmo día, xa mostraba polo menos cinco nenos mortos. | Pero un vídeo dun fotógrafo da axencia de noticias Associated Press xa mostraba polo menos cinco nenos mortos. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Mas um vídeo de um cinegrafista da agência de notícias Associated Press (AP), divulgado no mesmo dia, já mostrava pelo menos cinco crianças mortas. | Mas um vídeo de um cinegrafista da agência de notícias Associated Press já mostrava pelo menos cinco crianças mortas. | es |
Pero un vídeo dun fotógrafo da axencia de noticias Associated Press xa mostraba polo menos cinco nenos mortos. | Pero un vídeo dun fotógrafo da axencia de noticias Associated Press xa mostraba polo menos cinco nenos mortos. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Mas um vídeo de um cinegrafista da agência de notícias Associated Press já mostrava pelo menos cinco crianças mortas. | Mas um vídeo de um cinegrafista da agência de notícias Associated Press já mostrava pelo menos cinco crianças mortas. | pt |
Os veciños afirman que 11 persoas morreron -- e aseguran que ocorreu antes de que a casa fose destruída. | Os habitantes do lugar afirman que isto ocorreu antes de que a casa fose destruída. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Moradores do local afirmam que 11 pessoas foram mortas -- e garantem que isso ocorreu antes de a casa ser destruída. | Moradores do local garantem que isso ocorreu antes de a casa ser destruída. | empty |
Os veciños afirman que 11 persoas morreron. | Os veciños afirman que 11 persoas morreron. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Moradores do local afirmam que 11 pessoas foram mortas. | Moradores do local afirmam que 11 pessoas foram mortas. | empty |
Os habitantes do lugar afirman que isto ocorreu antes de que a casa fose destruída. | Os habitantes do lugar afirman que isto ocorreu antes de que a casa fose destruída. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Moradores do local garantem que isso ocorreu antes de a casa ser destruída. | Moradores do local garantem que isso ocorreu antes de a casa ser destruída. | empty |
No momento da operación en Ishaqi, os militares dos Estados Unidos anunciaron que houbo un enfrontamento entre os marines e un suposto membro de Al-Qaeda. | Os militares dos Estados Unidos anunciaron que houbo un enfrontamento entre os marines e alguén que pensaban que era membro de Al-Qaeda no momento da operación en Ishaqi. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | Na época da operação em Ishaqi, os militares dos EUA anunciaram que houve um confronto entre os fuzileiros e um suposto integrante da Al-Qaeda. | Os militares dos EUA anunciaram que houve um confronto entre os fuzileiros e alguém que achavam que era integrante da Al-Qaeda na época da operação em Ishaqi. | es |
Nos Estados Unidos, un sarxento implicado no escándalo da prisión de Abu Ghraib escapou da pena de prisión. | Nos Estados Unidos, un sarxento implicado no escándalo da prisión de Abu Ghraib escapou da pena de prisión. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Nos EUA, um sargento envolvido no escândalo da penitenciária de Abu Ghraib escapou da pena de prisão. | Nos EUA, um sargento envolvido no escândalo da penitenciária de Abu Ghraib escapou da pena de prisão. | empty |
Nos Estados Unidos, un sarxento implicado no escándalo da prisión de Abu Ghraib escapou da pena de prisión. | Nos Estados Unidos, un sarxento implicado no escándalo da prisión de Abu Ghraib escapou da pena de prisión. | 1 | 3 | ORI->NAT | N | N | Nos EUA, um sargento envolvido no escândalo da penitenciária de Abu Ghraib escapou da pena de prisão. | Nos EUA, um sargento envolvido no escândalo da penitenciária de Abu Ghraib escapou da pena de prisão. | empty |
O comando das forzas armadas ordenou unha investigación sobre o incidente. | O comando das forzas armadas ordenou unha investigación sobre o incidente. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | O comando das forças armadas ordenou uma investigação sobre o incidente. | O comando das forças armadas ordenou uma investigação sobre o incidente. | empty |
O primeiro ministro calificou o episodio de "crime horrible". | O primeiro ministro calificou a operación como un "crime horrible". | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | O premier classificou o episódio de "crime horrível". | O primeiro-ministro classificou a operação de "crime horrível". | pt |
O primeiro ministro calificou a operación como un "crime horrible". | O primeiro ministro calificou a operación como un "crime horrible". | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | O primeiro-ministro classificou a operação de "crime horrível". | O primeiro-ministro classificou a operação de "crime horrível". | empty |
O primeiro ministro iraquí é Nouri al-Maliki. | O primeiro ministro iraquí é Nouri al-Maliki. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | O primeiro-ministro iraquiano é Nouri al-Maliki. | O primeiro-ministro iraquiano é Nouri al-Maliki. | empty |
O vídeo foi publicado o mesmo día. | O vídeo foi publicado o mesmo día. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | O vídeo foi divulgado no mesmo dia. | O vídeo foi divulgado no mesmo dia. | empty |
Os militares estadounidenses anunciaron que houbo un enfrontamento entre os marines e alguén que pensaban que era membro de Al-Qaeda no momento da operación en Ishaqi. | Os militares estadounidenses anunciaron que houbo un enfrontamento entre os marines e alguén que pensaban que era membro de Al-Qaeda no momento da operación en Ishaqi. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Os militares dos EUA anunciaram que houve um confronto entre os fuzileiros e alguém que achavam que era integrante da Al-Qaeda na época da operação em Ishaqi. | Os militares dos EUA anunciaram que houve um confronto entre os fuzileiros e alguém que achavam que era integrante da Al-Qaeda na época da operação em Ishaqi. | empty |
Os fragmentos do vídeo mostran unha fila de corpos con feridas claramente provocadas por tiros. | Os fragmentos do vídeo mostran unha fila de corpos con feridas claramente provocadas por tiros. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Os trechos do vídeo mostram uma fileira de corpos com ferimentos claramente provocados por tiros. | Os trechos do vídeo mostram uma fileira de corpos com ferimentos claramente provocados por tiros. | pt |
Para complicar aínda máis a situación dos militares estadounidenses en Iraq, unha nova denuncia de masacre de civís polas súas tropas xurdiu onte. | Unha nova denuncia de asasinatos de civís por parte de tropas estadounidenses xurdiu onte, para complicar aínda máis a situación dos militares estadounidenses en Iraq. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | Para complicar ainda mais a situação dos militares dos EUA no Iraque, uma nova denúncia de massacre de civis por suas tropas veio à tona ontem. | Uma nova denúncia de matança de civis por tropas dos EUA surgiu ontem, para complicar ainda mais a situação dos militares americanos no Iraque. | empty |
Para complicar aínda máis a situación dos militares estadounidenses en Iraq, unha nova denuncia de masacre de civís polas súas tropas xurdiu onte. | Unha nova denuncia de asasinato de civís por tropas estadounidenses xurdiu onte. | 2 | 3 | ORI->STR | S | S | Para complicar ainda mais a situação dos militares dos EUA no Iraque, uma nova denúncia de massacre de civis por suas tropas veio à tona ontem. | Uma nova denúncia de matança de civis por tropas dos EUA surgiu ontem. | empty |
Toda a operación sería armada para vingar a morte dun compañeiro nun atentado con bomba. | Toda a operación estaría preparada para vingar a morte dun compañeiro nun atentado con bomba. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | Toda a operação teria sido armada para vingar a morte de um companheiro em um atentado a bomba. | Toda a operação teria sido preparada para vingar a morte de um companheiro em um atentado a bomba. | empty |
Toda a operación estaría preparada para vingar a morte dun compañeiro nun atentado con bomba. | Toda a operación estaría preparada para vingar a morte dun compañeiro nun atentado con bomba. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Toda a operação teria sido preparada para vingar a morte de um companheiro em um atentado a bomba. | Toda a operação teria sido preparada para vingar a morte de um companheiro em um atentado a bomba. | empty |
Os fragmentos do vídeo foron mostrados pola BBC e mostran unha fila de corpos con feridas claramente provocadas por tiros. | Os fragmentos do vídeo mostran unha fila de corpos con feridas claramente provocadas por tiros. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Trechos do vídeo foram exibidos pela rede britânica BBC e mostram uma fileira de corpos com ferimentos claramente provocados por tiros. | Os trechos do vídeo mostram uma fileira de corpos com ferimentos claramente provocados por tiros. | pt |
Un adulto e catro nenos teñen evidentes marcas de bala na cabeza, o que reforza a teoría das execucións. | Un adulto e catro nenos teñen marcas claras de bala na cabeza. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Um adulto e quatro crianças têm evidentes marcas de tiros na cabeça -- o que reforça a tese de execuções. | Um adulto e quatro crianças têm marcas claras de tiros na cabeça. | es |
Un adulto e catro nenos teñen claras marcas de bala na cabeza. | Un adulto e catro nenos teñen claras marcas de bala na cabeza. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Um adulto e quatro crianças têm marcas claras de tiros na cabeça. | Um adulto e quatro crianças têm marcas claras de tiros na cabeça. | empty |
Un vídeo gravado despois dunha operación militar estadounidense o 15 de marzo na vila de Ishaqi mostra o resultado da operación: | Un vídeo gravado despois dunha operación militar estadounidense o 15 de marzo na vila de Ishaqi mostra o resultado da operación: | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Um vídeo gravado após uma operação militar dos EUA em 15 de março na vila de Ishaqi mostra o resultado da operação: | Um vídeo gravado após uma operação militar dos EUA em 15 de março na vila de Ishaqi mostra o resultado da operação: | empty |
Un vídeo gravado despois dunha operación militar estadounidense o 15 de marzo na vila de Ishaqi, a 80 quilómetros ao norte de Bagdad, mostra o resultado da operación: | Un vídeo gravado despois dunha operación militar estadounidense o 15 de marzo na vila de Ishaqi mostra o resultado da operación: | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Um vídeo gravado após uma operação militar dos EUA em 15 de março na vila de Ishaqi, 80 quilômetros ao norte de Bagdá, mostra o resultado da operação: | Um vídeo gravado após uma operação militar dos EUA em 15 de março na vila de Ishaqi mostra o resultado da operação: | empty |
Unha casa derrumbou no medio do tiroteo, matando ao sospechoso, dúas mulleres e un neno. | Unha casa derrumbou no medio do tiroteo, matando ao sospechoso, dúas mulleres e un neno. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Uma casa desabou no meio da troca de tiros, matando o suspeito, duas mulheres e uma criança. | Uma casa desabou no meio da troca de tiros, matando o suspeito, duas mulheres e uma criança. | empty |
Unha nova denuncia de asasinatos de civís por parte de tropas estadounidenses xurdiu onte, para complicar aínda máis a situación dos militares estadounidenses en Iraq. | Unha nova denuncia de asasinato de civís por tropas estadounidenses xurdiu onte. | 2 | 3 | NAT->STR | S | S | Uma nova denúncia de matança de civis por tropas dos EUA surgiu ontem, para complicar ainda mais a situação dos militares americanos no Iraque. | Uma nova denúncia de matança de civis por tropas dos EUA surgiu ontem. | empty |
Houbo un aumento en comparación con xaneiro. | O CPC está por baixo do que queremos, a pesar do aumento respecto de xaneiro, cando alcanzou o 5% da meta. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento em relação a janeiro, quando atingiu 5% da meta. | -- Houve aumento quando comparado com janeiro. | empty |
-- O CPC está por baixo do que queremos, a pesar do aumento en comparación con xaneiro. . -- | O CPC está por baixo do que queremos, a pesar do aumento en comparación con xaneiro, cando alcanzou o 5% da meta. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento em relação a janeiro, quando atingiu 5% da meta. | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento quando comparado com janeiro. | es |
Pero o CPC está por baixo do que queremos. | O CPC está por baixo do que queremos, a pesar do aumento respecto de xaneiro, cando alcanzou o 5% da meta. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento em relação a janeiro, quando atingiu 5% da meta. | Mas o CPC está abaixo do que queremos. | pt |
Houbo un aumento en comparación con xaneiro. | -- O CPC está por baixo do que queremos, a pesar do aumento en comparación con xaneiro. | 0 | 4 | NAT->STR | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento quando comparado com janeiro. | -- Houve aumento quando comparado com janeiro. | empty |
Pero o CPC está por baixo do que queremos. . -- | O CPC está por baixo do que queremos, a pesar do aumento en comparación con xaneiro. | 0 | 4 | NAT->STR | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento quando comparado com janeiro. | Mas o CPC está abaixo do que queremos. | es |
-- O criminal prefire roubar cando quere un coche novo -- di Marcos Vinícius Souza. . -- | O criminal prefire roubar cando quere un coche novo -- di Marcos Vinícius Souza. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | -- O criminoso prefere assaltar quando quer um carro novo -- diz Marcos Vinícius Souza. | -- O criminoso prefere assaltar quando quer um carro novo -- diz Marcos Vinícius Souza. | es |
Propomos poñer números nas pezas dos coches que van a desmantelarse. | Propomos cambios na lexislación, colocando números nas pezas dos coches que van a desmantelarse. | 0 | 4 | NAT->STR | S | S | -- Propomos mudanças na legislação, com a colocação de números nas peças dos carros que vão para desmanches. | Propomos colocar números nas peças dos carros que vão para desmanches. | es |
Propomos cambios na lexislación, con números nas pezas dos coches que van a desmantelarse. | Propomos cambios na lexislación, con números nas pezas dos coches que van a desmantelarse. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | -- Propomos mudanças na legislação, com a numeração das peças dos carros que vão para desmanches. | -- Propomos mudanças na legislação, com a colocação de números nas peças dos carros que vão para desmanches. | es |
Propomos poñer números nas pezas dos coches que van a desmantelarse. | Propomos cambios na lexislación, coa numeración das pezas dos coches que van a desmantelarse. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | -- Propomos mudanças na legislação, com a numeração das peças dos carros que vão para desmanches. | Propomos colocar números nas peças dos carros que vão para desmanches. | es |
Marcos Vinícius Souza é profesor do curso de Xestión de Seguridade da Universidade de Santa Cruz. . -- | Cando o delincuente quere un coche novo, prefire roubar -- di Marcos Vinícius Souza, profesor do curso de Xestión de Seguridade da Universidade de Santa Cruz. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | -- Quando o criminoso quer um carro novo, ele prefere assaltar -- diz Marcos Vinícius Souza, professor do curso de Gestão em Segurança da Universidade de Santa Cruz. | Marcos Vinícius Souza é professor do curso de Gestão em Segurança da Universidade de Santa Cruz. | es |
A recompensa será a entrega premiada. | A recompensa será a chamada entrega premiada. | 0 | 4 | NAT->STR | S | N | A recompensa será a chamada delação premiada. | A recompensa será a delação premiada. | empty |
Agora, imos atacar para valer -- admitiu Bacci. | Agora, imos atacar para valer -- admitiu Bacci. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Agora, vamos atacar para valer -- admitiu Bacci. | Agora, vamos atacar para valer -- admitiu Bacci. | empty |
Os ladróns estarían cambiando para o roubo. | Os ladróns estarían migrando para o roubo. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Autores de furto estariam migrando para o roubo. | Autores de furto estariam mudando para o roubo. | es |
Os ladróns estarían cambiando para o roubo. | Os ladróns estarían cambiando para o roubo. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Autores de furto estariam mudando para o roubo. | Autores de furto estariam mudando para o roubo. | empty |
Bacci pretende ofrecer recompensas aos bandidos que colaboren nas investigacións para desmantelar as grandes pandillas. | Bacci pretende ofrecer recompensas aos bandidos que colaboren nas investigacións para desmantelar as grandes pandillas. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Bacci pretende oferecer recompensa a bandidos que colaborarem com as investigações para desmanchar as grandes quadrilhas. | Bacci pretende oferecer recompensa a bandidos que colaborarem com as investigações para desmanchar as grandes quadrilhas. | es |
Bacci pretende ofrecer recompensas aos bandidos que colaboren nas investigacións para desmantelar as grandes pandillas. | Bacci pretende ofrecer unha recompensa, a chamada "dellación premiada", aos bandidos que colaboren nas investigacións para desarticular as grandes pandillas. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Bacci pretende oferecer recompensa, a chamada delação premiada, a bandidos que colaborarem com as investigações para desarticular as grandes quadrilhas. | Bacci pretende oferecer recompensa a bandidos que colaborarem com as investigações para desmanchar as grandes quadrilhas. | empty |
Os controis policiais, as barreiras e as operacións en gran cantidade foron pouco para conter un aumento do 11,12% no roubo en comparación con marzo de 2006. | Blitze, barreiras e operacións en abundancia foron insuficientes para conter un crecemento do 11,12% con respecto a marzo de 2006. | 0 | 4 | ORI->STR | S | N | Blitze, barreiras e operações em profusão foram insuficientes para conter um crescimento de 11,12% em relação a março de 2006. | Controles policiais, barreiras e operações em grande quantidade foram pouco para conter um crescimento de 11,12% no roubo quando comparado com março de 2006. | empty |
As inspeccións policiais, as barreiras e as operacións en gran cantidade foron poucas para conter un crecemento do 11,12% en comparación con marzo de 2006. | Blitzes, barreiras e operacións en abundancia foron insuficientes para conter un crecemento do 11,12% en comparación con marzo de 2006. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Blitze, barreiras e operações em profusão foram insuficientes para conter um crescimento de 11,12% em relação a março de 2006. | Fiscalizações policiais, barreiras e operações em grande quantidade foram pouco para conter um crescimento de 11,12% quando comparado com março de 2006. | es |
O Comando de Policía da Capital (CPC) alcanzou o 40% da meta de inspección de vehículos en marzo. | En marzo, o Comando de Policía da Capital (CPC) alcanzou o 40% do número previsto para inspeccionar vehículos, mentres que outros comandos rexionais, como Metropolitano, Sur, Misións e Valle do Taquari, superaron as metas estipuladas. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | Em março, o Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu 40% do número previsto para fiscalização de veículos, enquanto outros comandos regionais, como Metropolitano, Sul, Missões e Vale do Taquari, superaram as metas estipuladas. | O Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu em março 40% da meta de controle de veículos. | es |
O Comando de Policía da Capital (CPC) alcanzou en marzo o 40% do número previsto para o control de vehículos. | En marzo, o Comando de Policía da Capital (CPC) alcanzou o 40% do número previsto para o control de vehículos, mentres que outros comandos rexionais, como Metropolitano, Sur, Misións e Valle do Taquari, superaron as metas estipuladas. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Em março, o Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu 40% do número previsto para fiscalização de veículos, enquanto outros comandos regionais, como Metropolitano, Sul, Missões e Vale do Taquari, superaram as metas estipuladas. | O Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu em março 40% do número previsto para controle de veículos. | es |
O roubo ocorre cando o ladrón actúa sen a presenza da vítima. | Mentres que aumentou o roubo de coches -- cando a vítima é abordada por ladróns -- diminuíron nun 28,67% os casos de roubo de vehículos -- cando o ladrón actúa sen a presenza da vítima. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Enquanto subiu o roubo de carros -- quando a vítima é abordada por assaltantes, diminuíram em 28,67% os casos de furto de veículos -- quando o ladrão age sem a presença da vítima. | O furto acontece quando o ladrão age sem a presença da vítima. | es |
O subcomandante xeral da BM é o coronel Paulo Roberto Mendes. | Especialmente na capital, onde ocorren o 54,9% dos casos do estado. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Especialmente na Capital, onde ocorrem 54,9% dos casos do Estado. | O subcomandante-geral da BM é o coronel Paulo Roberto Mendes. | empty |
Estamos a recoller información sobre ferros velos, pero non tivemos un traballo forte contra a clonación. | Estamos a rexistrar ferros velos, pero non tivemos un traballo forte contra a clonación e agora imos atacar para valer - admitiu Bacci. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Estamos cadastrando ferros-velhos, mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem e agora vamos atacar para valer -- admitiu Bacci. | Estamos reunindo informações sobre ferros-velhos, mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem. | es |
Pero non tivemos un traballo forte contra a clonación. | Estamos rexistrando ferros velos, pero non tivemos un traballo forte contra a clonación e agora imos atacar para valer -- admitiu Bacci. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | Estamos cadastrando ferros-velhos, mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem e agora vamos atacar para valer -- admitiu Bacci. | Mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem. | es |
Pero non tivemos un traballo forte contra a clonación. | Estamos a recoller información sobre ferros velos, pero non tivemos un traballo forte contra a clonación. | 0 | 4 | NAT->STR | S | S | Estamos reunindo informações sobre ferros-velhos, mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem. | Mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem. | es |
Os números de marzo indican que o roubo de coches é un delito resistente á acción policial. | As estatísticas de marzo indican que o roubo de coches é un delito resistente á acción policial. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Estatísticas de março indicam que o roubo de carros é um crime resistente às ações policiais. | Números de março indicam que o roubo de carros é um crime resistente às ações policiais. | empty |
Os controis policiais, as barreiras e as operacións en gran cantidade foron pouco para conter un aumento do 11,12% no roubo en comparación con marzo de 2006. | As inspeccións policiais, as barreiras e as operacións en gran cantidade foron poucas para contener un crecemento do 11,12% en comparación con marzo de 2006. | 0 | 4 | NAT->STR | S | N | Fiscalizações policiais, barreiras e operações em grande quantidade foram pouco para conter um crescimento de 11,12% quando comparado com março de 2006. | Controles policiais, barreiras e operações em grande quantidade foram pouco para conter um crescimento de 11,12% no roubo quando comparado com março de 2006. | empty |
Hoxe mesmo reunémonos para buscar solucións, dixo Mendes. | Hoxe mesmo nos reunimos para buscar solucións, afirmou Mendes. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Hoje (ontem) mesmo nos reunimos para buscar soluções -- afirmou Mendes. | Hoje mesmo nos reunimos para buscar soluções -- afirmou Mendes. | empty |
Hoxe mesmo reunémonos para buscar solucións, dixo Mendes. | Hoxe mesmo reunémonos para buscar solucións, dixo Mendes. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Hoje mesmo nos reunimos para buscar soluções -- afirmou Mendes. | Hoje mesmo nos reunimos para buscar soluções -- afirmou Mendes. | empty |
Isto é porque os coches novos teñen cada vez máis dispositivos de seguridade. | Isto é porque os coches novos teñen cada vez máis dispositivos de seguridade. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Isso acontece porque os carros novos têm cada vez mais aparelhos de segurança. | Isso acontece porque os carros novos têm cada vez mais aparelhos de segurança. | empty |
Isto é porque os coches novos teñen cada vez máis dispositivos de seguridade. | Isto é porque os coches novos teñen cada vez máis dispositivos de seguridade, como alarmas, bloqueadores de combustible e claves cifradas. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Isso porque carros novos têm cada vez mais dispositivos de segurança, como alarme, bloqueador de combustível e chave codificada. | Isso acontece porque os carros novos têm cada vez mais aparelhos de segurança. | empty |
Marcos Vinícius Souza é profesor do curso de Xestión de Seguridade da Universidade de Santa Cruz. | Marcos Vinícius Souza é profesor do curso de Xestión de Seguridade da Universidade de Santa Cruz. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Marcos Vinícius Souza é professor do curso de Gestão em Segurança da Universidade de Santa Cruz. | Marcos Vinícius Souza é professor do curso de Gestão em Segurança da Universidade de Santa Cruz. | es |
Pero o roubo de vehículos baixou nun 28,67%. | Pero o roubo de vehículos baixou nun 28,67%. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Mas o furto de veículos diminuiu em 28,67%. | Mas o furto de veículos diminuiu em 28,67%. | empty |
Os números de marzo indican que o roubo de coches é un delito resistente á acción policial. | Os números de marzo indican que o roubo de coches é un delito resistente á acción policial. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Números de março indicam que o roubo de carros é um crime resistente às ações policiais. | Números de março indicam que o roubo de carros é um crime resistente às ações policiais. | empty |
O CPC alcanzou o 5% da meta en xaneiro. | O CPC alcanzou o 5% da meta en xaneiro. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O CPC atingiu 5% da meta em janeiro. | O CPC atingiu 5% da meta em janeiro. | pt |
O Comando de Policía da Capital (CPC) alcanzou en marzo o 40% da meta de control de vehículos. | O Comando de Policía da Capital (CPC) alcanzou en marzo o 40% do número previsto para o control de vehículos. | 0 | 4 | NAT->STR | S | N | O Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu em março 40% do número previsto para controle de veículos. | O Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu em março 40% da meta de controle de veículos. | es |
O aumento dos casos fixo que as autoridades revisasen as súas estratexias. | O aumento dos casos fixo que as autoridades revisasen as súas estratexias. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O aumento de casos fez as autoridades reverem estratégias. | O aumento de casos fez as autoridades reverem estratégias. | pt |
O aumento de casos foi decepcionante. | O aumento de casos foi decepcionante. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O aumento de casos foi uma decepção. | O aumento de casos foi uma decepção. | empty |
O aumento dos casos fixo que as autoridades revisasen as súas estratexias. | O aumento de casos frustrou as expectativas e fixo que as autoridades revisasen as súas estratexias. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | O aumento de casos frustrou expectativas e fez as autoridades reverem estratégias. | O aumento de casos fez as autoridades reverem estratégias. | pt |
O roubo ocorre cando o ladrón actúa sen a presenza da vítima. | O roubo ocorre cando o ladrón actúa sen a presenza da vítima. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O furto acontece quando o ladrão age sem a presença da vítima. | O furto acontece quando o ladrão age sem a presença da vítima. | empty |
O golpe do seguro ocorre cando o propietario vende o coche a bandidos e recibe un novo da compañía de seguros. | O golpe do seguro ocorre cando o propietario vende o coche a bandidos e recibe un novo da compañía de seguros. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O golpe do seguro acontece quando o dono vende o carro a bandidos e recebe um novo da companhia de seguros. | O golpe do seguro acontece quando o dono vende o carro a bandidos e recebe um novo da companhia de seguros. | es |
O número foi maior que os obxectivos determinados noutros comandos rexionais. | O número foi maior que os obxectivos determinados noutros comandos rexionais. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O número foi maior que as metas determinadas em outros comandos regionais. | O número foi maior que as metas determinadas em outros comandos regionais. | pt |
O roubo ocorre cando a vítima é atacada por ladróns. | O roubo ocorre cando a vítima é atacada por ladróns. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O roubo acontece quando a vítima é atacada por ladrões. | O roubo acontece quando a vítima é atacada por ladrões. | empty |
O roubo de coches aumentou. | O roubo de coches aumentou. | 0 | 4 | NAT->STR | S | N | O roubo de carros subiu. | O roubo de carros aumentou. | empty |
O secretario afirma que se identificaron puntos de clonación na rexión metropolitana. | O secretario afirma que se identificaron puntos de clonación na rexión metropolitana. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O secretário afirma que foram identificados pontos de clonagem na Região Metropolitana. | O secretário afirma que foram identificados pontos de clonagem na Região Metropolitana. | es |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
- Downloads last month
- 46