id
stringlengths 8
9
| conv_id
stringclasses 28
values | original_or_reenacted
stringclasses 1
value | time_start
stringlengths 7
9
| time_end
stringlengths 7
9
| duration
stringlengths 7
7
| trans_id
stringlengths 8
9
| wav_orig
sequence | wav_trans
sequence | text_orig
stringlengths 0
139
| text_trans
stringlengths 0
448
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ES_001_2 | ES_001 | OG | 0:6.310 | 0:7.020 | 0:0.710 | EN_001_2 | [0.00008971944043878466,0.00016984203830361366,0.00006661373481620103,-0.00023033522302284837,-0.000(...TRUNCATED) | [0.0003443945315666497,0.00028641242533922195,0.00041521471575833857,0.0006425167084671557,0.0002991(...TRUNCATED) | See? | Yes. |
ES_001_3 | ES_001 | OG | 0:26.007 | 0:27.667 | 0:1.660 | EN_001_3 | [0.010930786840617657,0.01409735158085823,0.009094017557799816,0.006426215637475252,0.00278915651142(...TRUNCATED) | [0.00026560339028947055,0.00010319354623788968,0.0004313479003030807,0.0002896976366173476,0.0003339(...TRUNCATED) | ¿O fue el novio de Monse? | Was Monsa's boyfriend |
ES_001_5 | ES_001 | OG | 0:28.732 | 0:32.002 | 0:3.270 | EN_001_5 | [-0.00016628208686597645,0.000255231570918113,-0.00020685377239715308,-0.00008059750689426437,0.0002(...TRUNCATED) | [-0.00029128356254659593,-0.00048352766316384077,-0.0005224246415309608,-0.0005726141971535981,-0.00(...TRUNCATED) | es es | Is, sorry, is Monsa's boyfriend. Yeah. |
ES_001_6 | ES_001 | OG | 0:37.682 | 0:39.222 | 0:1.540 | EN_001_6 | [0.0017355410382151604,0.0030683178920298815,0.002936839358881116,0.0027437503449618816,0.0027297565(...TRUNCATED) | [-0.0001661718706600368,-0.000049342103011440486,-0.00008529963088221848,-0.00010440564074087888,0.0(...TRUNCATED) | Primeramente yo estaba todo estresado | First I was stressed out on the first day. |
ES_001_8 | ES_001 | OG | 0:40.447 | 0:42.187 | 0:1.740 | EN_001_8 | [0.0013486223760992289,0.0027560628950595856,0.0022006274666637182,0.0016093173762783408,0.000669487(...TRUNCATED) | [-0.00025272383936680853,-0.0012292705941945314,-0.00006826197932241485,-0.000736156536731869,-0.000(...TRUNCATED) | porque yo no había hecho mi reservación. | because I haven't made my reservation yet. |
ES_001_11 | ES_001 | OG | 1:42.081 | 1:43.081 | 0:1.000 | EN_001_11 | [0.0008524319855496287,0.0011907544685527682,0.0018331374740228057,0.0021535351406782866,0.001705166(...TRUNCATED) | [0.000229122320888564,0.00028152839513495564,0.00025897519662976265,0.00041470059659332037,-1.195656(...TRUNCATED) | è durante l'imperio. | That's during the empire. |
ES_001_13 | ES_001 | OG | 3:15.982 | 3:22.062 | 0:6.080 | EN_001_13 | [-0.0003226152330171317,-0.0001837681484175846,0.0013630838366225362,-0.00007511700096074492,-0.0004(...TRUNCATED) | [-0.0001620813854970038,-0.00043781258864328265,-0.0005541497957892716,-0.00018541152530815452,-0.00(...TRUNCATED) | Y de volada nos trasladamos el siguiente día y pude ir el día después. | Yeah, we quickly reserved the next day and I could go for the following day. |
ES_001_15 | ES_001 | OG | 3:23.617 | 3:24.417 | 0:0.800 | EN_001_15 | [0.00008493303175782785,-0.00011277546582277864,-0.0001118222062359564,0.00009483205212745816,-0.000(...TRUNCATED) | [0.000326743844198063,0.000760379305575043,-0.00008215141133405268,-0.00021216565801296383,-0.000576(...TRUNCATED) | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
ES_001_17 | ES_001 | OG | 3:28.463 | 3:31.503 | 0:3.040 | EN_001_17 | [-0.0020401596557348967,-0.002268375363200903,-0.0017847256967797875,-0.0017476375214755535,-0.00057(...TRUNCATED) | [0.0003907885402441025,0.00007320137228816748,0.0004219159309286624,0.00009762326953932643,-0.000137(...TRUNCATED) | Се съвършвам, ми е авентура да ти изнема то. | Yeah, that was my adventures at Disney, dude. |
ES_001_21 | ES_001 | OG | 4:23.865 | 4:26.485 | 0:2.620 | EN_001_21 | [-0.0015517664141952991,-0.002504699630662799,-0.002012747572734952,-0.001965233590453863,-0.0025095(...TRUNCATED) | [-0.0002531549253035337,-0.0004828997189179063,-0.0004763763281516731,-0.00020789119298569858,-0.000(...TRUNCATED) | ¿Cuánta distancia te aventaste en la bici en la presa? | So how much distance in the bike or in the dam? |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
This is a copy of DRAL-2.0 dataset (https://www.cs.utep.edu/nigel/dral/), with only short fragments and only those where the audio on the left is original.
- Downloads last month
- 49