Unnamed: 0
int64 0
68.3k
| Original index
int64 1
100k
| English
stringlengths 20
404
| Faroese
stringlengths 29
307
|
---|---|---|---|
100 | 146 | Application for membership must be sent in writing to the Star Society, which will submit the application to the General Assembly for a decision. | Umsøkn um limaskap verður skrivliga send stjørn felagsins, ið leggur umsøknina fyri aðalfundin til avgerðar. |
101 | 148 | What do those who are baptized for the dead do? If no dead rise, why are they baptized for them? | Hvat gera tá tey, sum lata seg doypa fyri hini deyðu! Er tað so, at eingin deyður rísur upp, hví lata tey seg tá doypa fyri tey! |
102 | 149 | A pleasant evening was this in Skansastova with many music gifted young people. | Eitt hugnaligt kvøld var henda løtan í Skansastovu við nógvum musikkgávuríkum ungfólki. |
103 | 150 | Permitted, however, to launch these vessels from the shore or from the pier, but they must not sail faster than five miles out of 300 meters. | Loyvt er tó at sjóseta hesi før frá strond ella frá bryggju, men tey mugu ikki sigla skjótari enn fimm fjórðingar út um 300 metrar. |
104 | 151 | He will process the case like any other case where a foreigner applies for a residence and work permit in the Faroe Islands. | Hann fer at viðgera málið, sum eitthvørt annað mál, har ein útlendingur søkir um uppihalds- og arbeiðsloyvi í Føroyum. |
105 | 152 | Katrin Jacobsdóttir says that the new government will focus on health and the fight against climate change. | Katrin Jabobsdóttir sigur, at nýggja stjórnin fer at leggja dent á heilsu og stríðið móti veðurlagsbroytingum. |
106 | 155 | The party believes that it is contrary to democracy that many people can elect mayors to the parliament, who then cannot enter the parliament for a few people in a municipal council. | Flokkurin heldur, at tað er í stríð við fólkaræðið, at nógv fólk kunnu velja borgarstjórar í løgtingi, sum síðan ikki sleppa í løgtingið fyri nøkrum fáum fólkum í einum kommunustýri. |
107 | 156 | No time seen cattle or cowshed The relationship between these two groups has already been a while, because in May last year the Greenlanders visited Hoyvík. | Onga tíð sæð neyt ella fjós Sambandið millum, hesar báðar flokkarnar hevur longu eina tíð á baki, tí í mai mánaði í fjør vitjaðu grønlendingarnir í Hoyvík. |
108 | 159 | The Language Committee agreed in February to set up a working group to make a proposal for coordination and to merge the Municipal School and the Training School as a step in the plan to build a new school. | Mentamálanevndin samtykti í februar at seta ein arbeiðsbólk at gera uppskot um samskipan og at leggja Kommunuskúlan og Venjingarskúlan saman sum lið í ætlanini at byggja nýggjan skúla. |
109 | 161 | The dispute ended with the people getting the money, but with the condition that it had to be paid back if the claim was not valid. | Trætan endaði so við, at fólkið fekk peningin, tó soleiðis at hann skuldi gjaldast aftur, um so var, at einki hald var í kravinum. |
110 | 162 | Now Jóhannus Hansen is sitting in Denmark working. Does he see our situation outside the EU as an advantage in the future! | Nú situr Jóhannus Hansen í Danmark og arbeiðir. Sær hann okkara støðu at vera uttan fyri ES sum ein fyrimun í framtíðini! |
111 | 163 | Legislative section As mentioned, there will be a need to translate the Danish legal rules into Faroese, and the area is quite large. | Lógarpartur Sum nevnt, verður tørvur á at umseta donsku rættarreglurnar til føroyskt, og økið er rættiliga stórt. |
112 | 164 | The polls that were taken before the election also showed that the party's representative was in danger. | Tær veljarakanningar, ið gjørdar vórðu undan valinum, sýndu eisini, at umboð floksins var í vanda. |
113 | 165 | The committee recommends changing the tax law so that deductions for financial expenses are limited. | Nevndin mælir til at broyta skattalóggávuna soleiðis, at frádráttur fyri fíggjarútreiðslur verður avmarkaður. |
114 | 166 | But when your son came, who has eaten up your goods with prostitutes, did you kill the calf for him!? | Men táið hasin sonur tín kom, sum hevur etið upp góðs títt við skøkjum, drapst tú gøðingarkálvin fyri honum!? |
115 | 168 | An Iranian oil expert interprets Saudi Arabia's decision as a sign that Saudi Arabia wants to take control of the European oil market before Iran's exports resume. | Ein iranskur oljuserfrøðingur tulkar saudiarabisku avgerðina sum tekin um, at Saudiarabia vil seta seg á evropeiska oljumarknaðin, áðrenn ferð aftur kemur á iranska útflutningin. |
116 | 169 | He says that the law is as it is, but the law gives the Minister of the Interior the authority to regulate these matters in regulations. | Hann sigur, at lógin er, sum hon er, men lógin gevur landsstýrismanninum heimild at regulera hesi viðurskifti í kunngerðum. |
117 | 170 | In addition to lost income, Hjaltur and Eyðstein Poulsen have not received assurance that all the damage the fishing vessel suffered in February will be taken into account. | Umframt mista inntøku, hava Hjaltur og Eyðstein Poulsen ikki fingið vissu fyri, at hædd verður tikin fyri øllum skaðanum, garnaskipið fekk februar. |
118 | 171 | Look, I come as a thief! Happy is he who watches and keeps his clothes, so that he will not go about naked, and shame will not be seen. | Hygg, Eg komi sum tjóvur! Sælur er tann, ið vakir og varðveitir klæði síni, so at hann kemur ikki at ganga nakin, og skomm hansara verður sædd. |
119 | 172 | Production of good food requires collaboration and holistic thinking in all parts of the value chain from farm to mouth. | Framleiðsla av góðum mati krevur samstarv og heildarhugsan í øllum liðum í virðisketuni av grunni í munn. |
120 | 173 | Óli Jacobsen says that he is completely convinced that the workers' unions will get nothing out of going on strike over this issue. | Óli Jacobsen sigur, at tí er hann púra sannførdur um, at arbeiðarafeløgini fáa onki burturúr at fara í verkfall uppá hetta málið. |
121 | 175 | In some cases a limited company can avoid having a board, but only has a managing director, so in addition to the rights and duties of the managing director, it also has the rights and duties that normally belong to the board. | Í summum førum kann eitt smápartafelag sleppa undan at hava nevnd, men hevur einans stjóra, so umframt rættindi og skyldur hjá stjóra eisini hevur rættindi og skyldur, sum vanliga hoyra nevndini til. |
122 | 176 | Another question: Has a majority within the People's Party begun to review what the party went to the election on? | Annar spurningur: Er ein meiriluti innan Fólkaflokkin farin undir at endurskoða tað, flokkurin fór til val uppá? |
123 | 179 | When he called for parliamentary elections on Wednesday, Edmund Joensen refused to make any comments at all on the party's internal strife. | Tá hann skrivaði løgtingsval út mikudagin noktaði Edmund Joensen at gera viðmerkingar yvirhøvur til stríðið í flokkinum. |
124 | 180 | All Your words together are truth, and Your law of righteousness stands firm forever and ever. | Alt orð Títt samanlagt er sannleiki, og til ævigar tíðir stendur øll rættvísilóg Tín føst. |
125 | 181 | Listen, Lord! What shall I say, now that Israel has been forced to flee before its enemies! | Hoyr meg, Harri! Hvat skal eg siga, nú Ísrael hevur noyðst at flýggja fyri fíggindum sínum! |
126 | 182 | He says, however, that he once borrowed such a jacket in connection with a job as a guard - from the aforementioned, whom he is supposed to have asked to set fire to it. | Hann sigur kortini, at hann hevur einaferð lænt ein slíkan jakka í sambandi við eitt arbeiði sum vaktarmaður - frá áðurnevnda, sum hann skal hava biðið sett eld á. |
127 | 183 | Then they had asked for permission to extend their stay, but they hadn't received a reply to that request yet. | Síðani høvdu teir biðið um at fáa tilsøgnina longda, men tað umsóknina høvdu teir ikki fingið svar uppá enn. |
128 | 184 | The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 92 to determine the information to be provided by icons and the procedures for providing standardised icons. | Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 92 med henblik på at fastlægge de oplysninger, der skal fremgå af ikoner, og procedurerne for tilvejebringelse af standardiserede ikoner. |
129 | 186 | Thousands of people gathered again this weekend in Hong Kong to protest against the police banning of protests that have been held every weekend since June. | Túsundtals fólk savnaðust aftur um vikuskiftið í Hong Kong at mótmæla, at løgreglan bannar mótmælisgongum, sum annars hava verið hvørt vikuskifti síðani juni mánað. |
130 | 188 | According to Rigmor Dam, the government is ready to approve its part and pay some of the 35 million that the eight recommendations are expected to cost to implement. | Sambært Rigmor Dam er landsstýrið til reiðar at játta sín part og rinda nakað av teimum 35 milliónunum, sum tey átta tilmælini væntandi fara kosta at seta í verk. |
131 | 189 | At the Parliamentary Secretariat they have worked with various models for how a representative office could be imagined to work in the Faroe Islands. | Á løgtingsskrivsstovuni hava tey arbeitt við ymiskum fyrimyndum fyri, hvussu ein umboðsmansstovnur kann hugsast at skula virka í Føroyum. |
132 | 190 | But the survey also shows that two industries in particular have a much greater need for labour than they had in It is the groups of building trades workers and service and transport workers . | Men kanningin vísir eisini, at serliga tvær vinnugreinar hava nógv størri tørv á arbeiðsmegi nú enn í Tað eru bólkarnir bygningshandverkarar og tænasta og flutningur . |
133 | 194 | I just made it clear to them that as the Prime Minister I am forced to take the consequences for the Faroese society, and that consequence was that I cannot continue as the leader of the coalition. | Eg gjørdi teimum bara greitt, at eg sum løgmaður eri noyddur at taka avleiðingarnar vegna føroyska samfelagið, og tann avleiðingin var, at eg ikki kann halda fram sum samgonguleiðari. |
134 | 195 | Now one evening we saw on TV a debate between a former Faroese Prime Minister and a current Danish Member of Parliament. | Nú eitt kvøldið sóu hoyrdu vit í sjónvarpinum eitt orðaskifti millum ein fyrrverandi løgmann og ein núverandi danskan fólkatingslim. |
135 | 196 | In the law there are detailed provisions on information and consent regarding the collection of material from citizens for the biobank. | Í lógini eru neyvar ásetingar um kunning og samtykki viðvíkjandi innheintan av tilfari frá borgarum til biobankan. |
136 | 197 | According to the Norwegian press, Julian had three times the last foot on, before other Sogndal players tried to get to the goal, without this resulted in a goal. | Sambært norsku pressuni hevði Julian einar tríggjar ferðir næstsíðsta fótin á, áðrenn aðrir Sogndal spælarar royndu seg ímóti málinum, uttan at hetta bar mál við sær. |
137 | 201 | The children have no walkway or special street that makes it safe for them to walk alone to school. | Børnini hava hvørki gonguteig ella serstaka gøtu, sum ger tað trygt hjá teimum at ganga einsamøll í skúla. |
138 | 202 | He also asks if the Minister of Finance intends to follow the recommendation from the chairmen of the Council of Economic Advisers and the Economic Council, which have recommended that public spending be reduced. | Hann spyr eisini, um landsstýriskvinnan í fíggjarmálum ætlar at fylgja tilmælinum frá formonnunum í váðaráðnum og Búskaparráðnum, sum hava mælt til at minka almennu peninganýtsluna. |
139 | 203 | There's no point in trying to educate the children when everyone can see that the parents are not fit to be parents. | Tað er eingin meining í at gera royndir við børnunum, tá einhvør sær, at foreldrini ikki hava evni at vera foreldur. |
140 | 204 | According to Barbara Broccoli, who is the producer, the story begins anew and on a bare bottom, because James Bond is on vacation and almost unemployed. | Sambært Barbaru Broccoli, ið er framleiðari, byrjar søgan av nýggjum og á berum botni, tí James Bond er í feriu og nærum arbeiðsleysur. |
141 | 205 | According to him, there are several factors to consider when imitating a brand or using the same name as someone else already uses. | Sambært honum eru fleiri faktorar galdandi, tá tosað verður um at herma eftir einum búmerki ella brúka sama navn, sum onkur annar longu brúkar. |
142 | 206 | When I looked up, I saw a ram standing by the river; he had two horns, both of which were high; but one was higher than the other, and this higher one grew later. | Táið eg hugdi upp, fekk eg at síggja veðr, ið stóð við ánna; hann hevði tvey horn, sum bæði vóru høg; tó var annað hægri enn hitt, og hetta hægra vaks seinni upp. |
143 | 207 | One of the information the Minister of Education and Culture gave was that the Sernám Department is a department of the Ministry of Education and Culture. | Ein av upplýsingunum, sum landsstýrismaðurin kom við, var, at Sernámsdepilin er ein stovnur í Undirvísingar- og Mentamálastýrinum. |
144 | 208 | The administration of US President Donald Trump will try to put pressure on China to rein in North Korea, a US administration source told Reuters. | Umsitingin hjá Donald Trump, forseta, fer at royna at leggja trýst á Kina at halda í teymarnar á Norðurkorea, sum er sameindi hjá Kina, sigur ein kelda í amerikansku umsitingini við Reuters. |
145 | 209 | The Enterprise Fund's main objective is to ensure that the investments are as diverse as possible and have as high a level of knowledge content as possible. | Framtaksgrunnurin hevur sum aðalmál at íløgurnar verða so fjøltáttaðar sum møguligt og hava eitt so høgt vitanarinnihald sum gjørligt. |
146 | 211 | The working group that dealt with social psychiatry was partly a continuation of the working group that made the report "A glimpse ahead" but the group was expanded with some members. | Arbeiðsbólkurin, ið hevur viðgjørt sosialpsykiatri, var partvís framhald av arbeiðsbólkinum, sum gjørdi álitið "Glotti fyri framman" men bólkurin varð víðkaður við nøkrum limum. |
147 | 212 | The one who sees me now will never see me again; when your eyes look for me, I'll be gone. | Tann, ið sær meg nú, skal ikki aftur fáa meg at síggja; táið eygu Tíni leita eftir mær, eri eg horvin. |
148 | 213 | We know that sexual abuse and sexual misconduct take place in the Faroe Islands - as elsewhere. | At kynsligur ágangur og siðamisbrot fara fram í Føroyum - eins og aðra staðni - vita vit. |
149 | 214 | The agreement on bottom fisheries does not affect the Faroese-made, and possibly other measures will be adopted under it in the future. | Semjan um botnfiskiskapin ávirkar ikki føroyskbgjørdur, og møguliga onnur tiltøk verða samtykt sambært honum í framtíðini. |
150 | 215 | I and my daughter took the offer of dental care in Denmark, and I can tell you that my daughter has no cavities today, now she is a year. | Eg og dóttir mín tóku av tilboðnum um tannarøkt í Danmark, og kann eg siga tykkum at dóttir mín einki hol hevur í dag, nú hon er ár. |
151 | 216 | One thing our reporters have noticed at polling stations around the country is that the coronavirus is a major concern for voters. | Eitt, sum reportarar okkara hava bitið merki í á valstøðunum kring landið, er, at atlitini at koronu fylla nógv, tá valstøðini taka ímóti veljarum. |
152 | 217 | The Faroese fishing industry is regulated by the old rules, that you are a tenant of the company and that you have to pay a share of the company's profits. | D en fæ rø skefiskerilov in d eh old erreg lerom, a t d ertilejerska b et tila ktieriet selska b og sa ska lta g esh en sy n til a n sv a rlig ka p it a l. |
153 | 218 | At the meeting it was announced that Eysturoyar and Suðurstreymoyar Sjálvstýrisfelag have appointed respectively Sámal Petur í Grund and Ronald Poulsen to the committee. | Á fundinum varð fráboðað, at Eysturoyar og Suðurstreymoyar Sjálvstýrisfelag hava sett ávikavist Sámal Petur í Grund og Ronald Poulsen í nevndina. |
154 | 219 | The police had been looking for the man, because the closest relatives contacted the police yesterday, because they did not know where the man was. | Løgreglan hevði leitað eftir manninum, tí tey nærmastu settu seg í samband við løgregluna í gjár, tí tey vistu ikki, hvar maðurin var. |
155 | 220 | The welfare measure shown in table 5 above is said to be the main result of studies like this one. | Vælferðamátið, sum víst er í talvu 5 omanfyri, má sigast at vera meginúrslitið av kanningum sum hesari. |
156 | 222 | The parliament discussed the proposal from the Republic Party to get the government to ensure that organizations like Sea Shepherd are not allowed to operate in the Faroe Islands against the country's laws. | Tingið viðgjørdi uppskotið hjá Tjóðveldi um at fáa landsstýrið at síggja til, at felagsskapir sum Sea Shepherd ikki sleppa at virka í Føroyum móti landsins lógum. |
157 | 224 | They answered: We can't do that until all the shepherds are gathered together; then they will roll away the stone from the mouth of the well, and then we will water the flock. | Teir svaraðu:Tað fáa vit ikki gjørt, fyrr enn allir hirðarnir eru samankomnir; tá velta teir steinin frá brunnmunnanum, og tá brynna vit fenaðinum. |
158 | 225 | And if they had meant the land from which they had come, they would have had to go back there. | Og høvdu tey meint við landið, sum tey vóru komin úr, hevði jú borið teimum til at farið aftur hagar. |
159 | 226 | The Danish Fisheries Association hopes that industrial quotas in the coming years will be more stable, so that there is a basis for expanding the onshore receiving capacity. | Felagið hjá donsku fiskivinnuni vónar tí, at ídnaðarkvoturnar næstu árini fara at vera meira støðugar, soleiðis at grundarlag verður fyri at byggja út móttøkuorkuna á landi. |
160 | 228 | They have therefore tried to get hold of a man who has previously trained them to lead them through the last three matches. | Teir hava tí roynt at fingið fatur á einum manni, sum fyrr hevur vant teir, at leiða teir gjøgnum teir seinastu tríggjar dystirnar. |
161 | 229 | Help the child to a good and calm start to the day, and to end the day in a good way together with the adults. | Hjálp barninum til eina góða og róliga byrjan upp á dagin, og til at enda dagin á eina góðan hátt saman við teimum vaksnu. |
162 | 230 | They say that the fund will be funded by imposing a resource fee on the fishing industry, and the government hopes that the industry will contribute even more money. | Teir siga, at grunnurin skal fíggjast við at áleggja fiskivinnuni tilfeingisgjald, og so vónar landsstýrið, at vinnan sjálv kemur við enn meira peningi. |
163 | 231 | Do you think there have been more disagreements in your workplace in recent years? | Heldur tú, at tað tey seinnu árini hava verið fleiri ósemjur á tínum arbeiðsplássi? |
164 | 233 | Friday, travel restrictions were put in place for South Africa and six other countries in the southern part of Africa. | Fríggjadagin vórðu ferðaavmarkingar settar í verk fyri Suðurafrika og seks onnur lond í sunnara parti av Afrika. |
165 | 234 | He should at least be an unwritten page in the Faroese legal system, says the chairman of the Civil Service Union. | Hann skuldi í hvussu so er verið eitt óskrivað blað í føroysku rættarskipanini, sigur formaðurin í Starvsmannafelagnum. |
166 | 236 | The fire brigade in Klaksvík turned 50 years old yesterday, and on this big day the firemen celebrated on Saturday. | Klaksvíkar Sløkkilið gjørdist í gjár fimti ár, og hendan stóra dagin hildu sløkkiðsmenninir leygardagin. |
167 | 237 | But they didn't know that Joseph understood them, because he spoke to them through an interpreter. | Men teir vistu ikki, at Jósef skilti, hvat teir søgdu, tí at hann talaði til teirra við tolki. |
168 | 238 | Not bodyguard Danish Minister of Justice Frank Jensen does not accept that Pia Kjærsgaard should have police escort in the future. | Ikki lívverja Danski løgmálaráðharrin Frank Jensen góðtekur ikki, at Pia Kjærsgaard skal hava løgreglufylgi í framtíðini. |
169 | 239 | This is very upsetting, especially considering how much the people of Leirvík have done to make the travel connection between the people of Norðoyar and Leirvík as good as possible. | Hetta er sera hugstoytandi, serliga tá ið hugsað verður um, hvussu nógv leirvíkingar hava gjørt fyri at gera ferðasambandið hjá norðoyingum um Leirvíksfjørð so gott sum gjørligt. |
170 | 242 | That there has been a good and friendly relationship between Marin Sofía and her father, is proven by the names she gives her children. | At har hevur verið eitt gott og vinarligt samband millum Marin Sofíu og pápan, prógva nøvnini, hon gevur børnunum. |
171 | 243 | We have been asked to stand for political office, but we think that the time is not yet ripe for political lists in Miðvágur. | Vit hava to fingið áheitan um at stilla upp politiskt, men vit meina, at tíðin ikki er búgvin enn í Miðvági til politiskar listar. |
172 | 244 | Marjun Lómaklett says that it feels a bit strange when you have prepared for a big family service, to change and do it completely different. | Marjun Lómaklett sigur, at tað kennist heldur løgið, tá tú hevur fyrireikað teg til stóra familjugudstænastu, at saðla um og gera tað heilt øðrvísi. |
173 | 247 | I'm a computer programmer, I have an academic degree in international marketing, I'm a trained marine engineer, and I've taken a course in negotiation techniques. | Eri útbúgvin datamatikari, havi akademiútbúgving í altjóða marknaðarføring, eri útbúgvin vinnukavari, og havi skeið í samráðingarteknikki. |
174 | 249 | The environmental organizations Nature and Youth and Greenpeace have sued the Norwegian government because they believe the drilling in the Barents Sea is illegal. | Felagskapirnir, Náttúra og Ungdómur og Greenpeace, hava stevnt norska statinum, tí felagskapirnir vilja vera við, at boringin í Barentshavinum er ólóglig. |
175 | 251 | This agreement applies to skippers and masters of m/tr "Magnus Heinason", who wish to be paid according to this agreement. | Hesin sáttmáli fevnir um skiparar og stýrimenn á m/tr "Magnusi Heinasyni", sum ynskja at vera løntir eftir hesum sáttmála. |
176 | 252 | Figures from the Faroese police show that this is a previously hidden problem that is slowly coming to light. | Tøl frá føroysku løgregluni vísa, at talan er um ein higartil duldan trupulleika, sum spakuliga kemur fyri dagin. |
177 | 254 | The relationship between the artist and society is a recurring theme in Jens Pauli Heinesen's writing. Can an artist live in a civilized society? Does society accept it? | Viðurskiftini millum listamannin og samfelagið er eitt afturvendandi tema í skaldskapi Jens Paula Heinesens. Kann ein listamaður liva í einum borgarligum samfelag? Góðtekur samfelagið tað? |
178 | 255 | The question for us is which of these rules we should put in a Faroese constitution to make sure they are truly respected and protected. | Spurningurin hjá okkum er, hvørjar av hesum reglum, vit skulu seta í eina føroyska grundlóg til tess at tryggja okkum, at tær veruliga verða virdar og vardar. |
179 | 256 | It would be a great step forward, because we really need a pension scheme. | Tað hevði verið eitt veldugt framstig, tí vit hava rættiliga stóran tørv á eini pensjónsskipan. |
180 | 257 | This says one representative of the political party that had the administration of Faroese finances in the electoral period 1985 to 1989, when Faroe Islands in fact went bankrupt. | Hetta sigur eitt umboð fyri tann politiska flokk, sum hevði umsitingina av føroyskum fíggjarmálum í valskeiðinum 1985 til 1989, tá Føroyar í veruleikanum fóru á húsagang. |
181 | 258 | The change means that the difference between the total contribution of the younger and the older people is reduced. | Broytingin hevur við sær, at munurin millum samlaða inngjaldið hjá teimum yngru og teimum eldru minkar. |
182 | 260 | The members of both unions can then decide which union best protects the interests of its members. | Limirnir í feløgunum báðum kunnu so meta um, hvørt av feløgunum verjir áhugamálini hjá limunum best. |
183 | 261 | It is estimated that it would be an advantage with a more centrally controlled visitation, because this could improve both the professional and financial management of the area. | Mett verður, at tað hevði verið ein fyrimunur við eini meira sentralt stýrdari visitatión, tí hetta hevði kunnað betrað um bæði fakligu og fíggjarligu stýringina á økinum. |
184 | 264 | The Army will remain the spokesman for the US Congress, but the US must still reserve the right to use force if the deal is broken. | Herurin verður verðandi Talsmaðurin fyri amerikansku kongressina tók avtaluna við fyrivarni og segði, at USA framvegis má taka sær rætt til at nýta vald, um avtalan verður brotin. |
185 | 265 | The fact that offshore vessels are penalized with special taxes when sold to foreign ports or to foreign mother ships also has a protectionist purpose. | Tað, at uppsjóvarskip verða revsaði við serligum avgjaldi, tá selt verður til fremmandar havnir ella til fremmand móðurskip, hevur somuleiðis eitt protektionistiskt endamál. |
186 | 266 | Most homeowners got their houses financed by the banks and financial institutions instead. | Teir flestu húsaeigarar fingu síni hús fíggjað í bankunum og í peningastovnunum ístaðin. |
187 | 267 | We're going out on the sea in a special kind of boat, because yesterday the new sailboats of the Tórshavn Boat Club were launched. | Vit fara nú ein túr á sjógvin við einum serligum bátaslagi, tí í gjár vórðu nýggju segljollurnar hjá Tórshavnar Bátafelagi flotaðar. |
188 | 268 | Both these cases are linked to the filling in that was started last month at the harbor in Vágur. | Bæði hesi málini eru knýtt at teirri útfyllingini, sum farið varð undir í farna mánaði á havnalagnum í Vági. |
189 | 270 | As a tiny fetus he was frozen for seven and a half years before being placed in his mother's womb. | Sum evarska lítið fostur var hann niðurfrystur í sjey og eitt hálvt ár, áðenn hann var settur inn í lívmóðurina hjá mammuni. |
190 | 271 | After preparations were made in April, the conservation work on the Wall has resumed, the National Museums of the Faroe Islands write on their website. | Eftir at fyrireikingar vórðu gjørdar í apríl mánaði, eru konserveringsarbeiðið upp á Múrin tikið upp aftur, skriva Søvn Landssins á heimasíðuni. |
191 | 272 | They started off badly and lost the first set 11. In the second set they came back strongly, but couldn't manage to win. | Tær komu illa frá byrjan og taptu fyrsta settið 11 Í øðrum setti komu tær sterkt aftur, men megnaðu ikki at avgera til egnan fyrimun. |
192 | 274 | If the Self-Government Party joins such a coalition, the number will rise to 18, but it is unrealistic to expect such a coalition with five parties. | Kemur Sjálvstýrisflokkurin upp í eina tílíka samgongu, fer talið upp í 18, men órealistiskt er at vænta eina slíka samgongu við heili fimm flokkum. |
193 | 275 | It is believed that one in every five hundred tests will now confirm a serious genetic disorder that can lead to disability. | Hildið verður, at nú fer ein av hvørjum fimm hundrað kanningum at staðfesta eina álvarsliga evnaskiftissjúku, sum kann føra til brek. |
194 | 276 | But Gad the prophet said to David, "You shall not stay in the stronghold; depart, and go into the land of Judah." So David departed and came to the forest of Hereth. | Men Gad profetur segði við Dávid:Tú skalt ikki verða verandi í fjallaborgini; far hiðani og far til Judaland!? Dávid fór tá haðani og kom til Heretskóg. |
195 | 277 | Winter Morning has been shown publicly in the Faroe Islands a few times, but still relatively few people have had the opportunity to see this award-winning Faroese film. | Vetrarmorgun hevur verið sýndur alment í Føroyum nakrar fáar ferðir, men kortini munnu tað vera lutfalsliga fá, sum hava havt høvi at síggja henda virðislønta føroyska filmin. |
196 | 278 | But the shipping company's CEO denies reports that the Faroese shipping company has plans to buy a passenger ferry to operate the connection. | Men skipafelagsstjórin avsannar tíðindi um, at Skipafelagið Føroyar hevur ætlanir um at keypa eina ferðafólkaferju til at røkja sambandið. |
197 | 279 | They agreed to follow these instructions and sent for a horn player, gave him a message to deliver, set a time for him to do so, and asked God to be with him. | Teir samdust tí um at gera eftir hesum ráðum og sendu boð eftir einum hornblásara, løgdu honum orð í munnin, ásettu honum tíð og bóðu Gud vera við honum. |
198 | 280 | According to Oppland Arbeiderblad, most of the accusations are about children under the age of consent who are lured to undress and then do various sexual acts in front of a webcam on the MSN Internet service. | Sambært Oppland Arbejderblad snúgva flestu ákærurnar seg um børn undir aldur, sum eru lokkað at lata seg úr og síðani gera ymiskt kynsligt framman fyri myndatóli á internet tænastuni MSN. |
199 | 281 | And when Kaj Leo talks about doing their work properly, it's about coordinating the area, getting it started and allocating the necessary funds. | Og tá ið Kaj Leo tosar um at gera teirra arbeiði ordiliga, so er tað at samskipa økið, at seta tað í gongd og seta neyðugan pening av. |