translation
dict | id
stringlengths 1
5
|
---|---|
{
"fr": "Comme cette gamine est mignonne !",
"nnd": "Kusangwa eribendieri ryowene !"
} | 100 |
{
"fr": "Si vous voyez un paquet abandonné, n'hésitez pas à nous le signaler.",
"nnd": "Mwamalangira echindu chileve ekyavirighuswa esimwaghana erithuminyisha."
} | 101 |
{
"fr": "Quand entre le vin, sortent d'étranges choses.",
"nnd": "Ovwavu vukandingirivwa sayahi, mulwe omovindu eviehihya."
} | 102 |
{
"fr": "Qui connait ce type ?",
"nnd": "Nindi yowashi omundu oyu ?"
} | 103 |
{
"fr": "Cet insecte est dégoûtant.",
"nnd": "Ekihuka ekikikasalaya."
} | 104 |
{
"fr": "Pardon ! J'ai oublié ton prénom. Ah non, j'y suis ! Tu t'appelles Marie.",
"nnd": "Nganyire! Nabiri birirwa erina ryaghu. Iyehe, nyiriho. Ukaghulawamo Marie."
} | 105 |
{
"fr": "Les deux jeunes gens étaient des amis d'enfance, du même âge, tous deux jolis garçons, mais absolument différents l'un de l'autre.",
"nnd": "Eminyenyethuiviriyavyaviraomwavwana, miakamighumerere, vavirivosivowene, alichoovulimunduinanayisoshire."
} | 106 |
{
"fr": "Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine.",
"nnd": "Mobakamulusayamo oko kinywa kisa, abi bughamo emiaka kumi nomughuma omo ngomo."
} | 107 |
{
"fr": "Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.",
"nnd": "Nokweki, omo kindu ekyo, mulheke nyibabwire, ngoko nangana thoka, awanzi wesyombanza syenu ngalhengekanya nyithi ngambe, itwalwa nasyo kughuma."
} | 108 |
{
"fr": "L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.",
"nnd": "Ekikulu, sikyekiyiro kikulu ekyoghulhia somerakyo nerisangirak'erip̧olóme, alhiw'ebyowigha omughulu wabyayo."
} | 109 |
{
"fr": "J'ai trahi la foi conjugale, que j'avais jurée à don José, mon mari.",
"nnd": "Nabianabiri ketha omughamb'owendwa, oghonalahiraya Don José, ibawaghe."
} | 110 |
{
"fr": "C'est de toute évidence faux.",
"nnd": "Nimavehi."
} | 111 |
{
"fr": "Les parents de Nora possède soixante dix pourcent de la banque.",
"nnd": "Ababuthi ba Nora bawithe pursenti makum'irinda omobangi."
} | 112 |
{
"fr": "M. et Mme. West sont en lune de miel.",
"nnd": "Mulumuna na koyo. West balhi oko mughenda oghobuki."
} | 113 |
{
"fr": "Enzo habite à 16 km de la frontière canadienne.",
"nnd": "Enzo ikere oko bilometere 16 km okwilwa oko mutahi we canada."
} | 114 |
{
"fr": "Gabriel disait qu'il avait fait un rêve merveilleux.",
"nnd": "Gabbriel mwavughathi mwalola okonzoli mbuya."
} | 115 |
{
"fr": "Les plans ne sont pas inscrits dans le marbre et peuvent être altérés, si c'est absolument nécessaire.",
"nnd": "Ovuhimbe sivulangirika omo pamba kundi angahendulwa kyamavya kyendundi."
} | 116 |
{
"fr": "Excusez-moi, madame, je suis honteuse de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.",
"nnd": "Ungayire, mughole, nyiyikwirire esisoni ngalhirindya embere syaghe, angulhe sinyanzire ngahuna."
} | 117 |
{
"fr": "S'il continue à vous menacer, vous devriez aller à la police.",
"nnd": "Bamabi endeleya eribahirakobuno, ngambi mwaya oko polishi."
} | 118 |
{
"fr": "Comme l'hiver ne dure en Allemagne qu'environ deux semaines, on est en droit, lorsqu'il fait froid et qu'il neige au début décembre, d'espérer un traditionnel noël vert.",
"nnd": "Ngok’omututa mwakamala hakuhi nayeng’aviri, aliwe twangana minya ngoko, embegho kutse eritsuku eryokonzuko yo mukera we likumi ne bibiri, vikatuha amaha bw’erisat'oko nwili omo kabembere kabuya."
} | 119 |
{
"fr": "Je n'ai jamais vu une bande de désert aussi désolée.",
"nnd": "Sininathalangira ekithaka ekye mbwahara nisangere."
} | 120 |
{
"fr": "Pradelle est une commune située à 25 km au nord de la Motte-Chalancon.",
"nnd": "Pradelle nikithatha ekikavanika okovilometre makumwaviri nithanu endatha sye Motte-Chalancon."
} | 121 |
{
"fr": "Nous ne sommes pas censés faire cela.",
"nnd": "Sithuli nobutoki obwerikolebyo."
} | 122 |
{
"fr": "Corrige ton fils, il te donnera du repos. Et fera les délices de ta vie.\"",
"nnd": "Ughombolhe mughala waghu, akandisyakuha enduhuke. Naukandisyakol'ebyowene omwivyaho ryaghu."
} | 123 |
{
"fr": "Ils arrivent à Rome.",
"nnd": "Bakahik'e Rome."
} | 124 |
{
"fr": "Elle devait parler devant un public nombreux.",
"nnd": "Angabuhire embere syabandu banene."
} | 125 |
{
"fr": "Je disais qu'il n'y avait rien que nous puissions faire.",
"nnd": "Nyilwe nga bugha nyithi sihali ekikandi kolwa."
} | 126 |
{
"fr": "Il y a un fort lien d'affection entre eux.",
"nnd": "Hane obwamathani omokathi kabo."
} | 127 |
{
"fr": "La fête surprise pour Laura n'est pas ce soir, mais demain soir.",
"nnd": "Ekisendebelhe kierubaha kya Lora sikyomwigholo, alhiwe nikyomonzakya omomwigholo."
} | 128 |
{
"fr": "Êtes-vous avec le FBI ?",
"nnd": "Ghune ne FB ?"
} | 129 |
{
"fr": "La vengeance du ciel est tardive mais certaine.",
"nnd": "Erikisya rya vanyambyani, rikahererayo, na siryavula."
} | 130 |
{
"fr": "Certainement, monsieur. Le bar à salade est par là bas.",
"nnd": "Ngakuvwira tahie. Halire halie ovwosoma n’eviti vierirya vivisi."
} | 131 |
{
"fr": "Il y eut subitement une période de violence terrible et de haine entre les blancs et les noirs.",
"nnd": "Mohabere omughulu ogho mwagha minzi neritsur'omo kathi kabira ghulu naberu."
} | 132 |
{
"fr": "Ils ont fait arranger la voiture.",
"nnd": "Mwakaghulaya enguruvani."
} | 133 |
{
"fr": "Je pense sérieusement à déménager à Boston.",
"nnd": "Alinga ngendi ḩ́ú̧mir'e Bostoni."
} | 134 |
{
"fr": "Les scientifiques pouvaient prouver, par une expérience, qu'une stimulation externe au cours du sommeil renforçait le souvenir de contenus appris auparavant.",
"nnd": "Avakatsopolaya emiatsi vasungire omwatsi owakashishiraya omundu omughulu aliomohilolothi chikaleka inevuka emiatsi eyalavika kera."
} | 135 |
{
"fr": "Si tu vas à la bibliothèque cette après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?",
"nnd": "Wamaviya eyirievusenge evirimo evithavu omorithunji ujamunavwira, neryo wanganandethea evithavu viviri ?"
} | 136 |
{
"fr": "Elle lui cria de revenir, il ne s'arrêta pourtant pas, ni ne regarda en arrière, mais se sauva.",
"nnd": "Mwathimana na hake, nakandi mwathakebera enyuma, alhiwe mwayi sabula."
} | 137 |
{
"fr": "Il n'y a pas une division en paragraphes.",
"nnd": "Sihali eri tsantsanga emilondo."
} | 138 |
{
"fr": "Franchement, je m'en fiche.",
"nnd": "Eribughekwenen, sinzomene."
} | 139 |
{
"fr": "Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.",
"nnd": "Ekyo kyangambere binywa makumiabiri butsir'ebini nasaba, haliwe omulaye angabere muli, akaghala keri minyabo kanga herire."
} | 140 |
{
"fr": "L'amour, nous pouvons l'accepter ou le refuser, le nourrir ou l'éteindre, nous pouvons l'épicer ou l'empoisonner, le soigner ou le négliger.",
"nnd": "Olwanzo, twangana lighalo kutse itwaghanalo, erilisyalo kutse itwalimyalo, twangana lunganisyalo kutse itwaloghalo, twangana tunzalo kutse itwa lenzyalenzyalo."
} | 141 |
{
"fr": "Le passé est un œuf cassé, l’avenir est un œuf couvé.",
"nnd": "Ebyalaba niriyaya erithulikire, ebikasa, niriyaya erithathulhikire."
} | 142 |
{
"fr": "Elle est occupée. Attendez encore un peu!",
"nnd": "Ghanaghuthe. Anemukala, ghulhinde hake !"
} | 143 |
{
"fr": "Je m'approchai d'elle en disant : « Hé, qu'est-ce qui se passe ici ? »",
"nnd": "Monasegher'ahakuhi naye ngavugha indi : « hé, ekikalava hano niki? »"
} | 144 |
{
"fr": "De nombreux enseignants des langues recommandent d'apprendre de nouveaux mots, non à part, mais dans leur contexte. Donc disons : au minimum dans des phrases complètes.",
"nnd": "Avakangirirya vani avomuvughe vakasava erigha evinywa Vihyaka, vutsira evinaghavene, alhiwe ngoko virya kolhejivawa. Nikuvwambu thuvughe thuthi omomilondo eyinaluyirirene."
} | 145 |
{
"fr": "Dors bien, Sean.",
"nnd": "Ghotsera ndeke, Sean."
} | 146 |
{
"fr": "Tu es enfin venue.",
"nnd": "Wamasala wasa."
} | 147 |
{
"fr": "L'éléphant a été amené au zoo.",
"nnd": "Enzoghu moyalhethibwe omo luparake."
} | 148 |
{
"fr": "La stratégie qu'ils avaient mise au point était très ingénieuse.",
"nnd": "Enzira eyovakolhesaya yavyayowene."
} | 149 |
{
"fr": "Hugo était devenu le centre de l’attention des médias, les journalistes passaient leur temps à décortiquer tous ses faits et gestes.",
"nnd": "Hugo mwavya omokathe akamalhengekania awevinimba, avathula ngulu vakayitheka okwikania oko malhegheko wiwe."
} | 150 |
{
"fr": "Cela prit exactement une heure.",
"nnd": "Ekyo mokyalhya sahanguma."
} | 151 |
{
"fr": "Il n'y a aucun souci, je l'espère.",
"nnd": "Si hali mbugha, alinga batahi."
} | 152 |
{
"fr": "Mon explication était très simple et suffisamment plausible, comme la plupart des fausses théories !",
"nnd": "Ebinywa byaghe binalwe bilabire, ngebikolo bithyabithya."
} | 153 |
{
"fr": "Hey ! Scott ! Paie ma facture !",
"nnd": "Iwe! Scott ! Lhiha ekibabe kyaghe kino!"
} | 154 |
{
"fr": "Le procureur me posa une question insidieuse.",
"nnd": "Omusosi mwamblya eribulyo rikalire."
} | 155 |
{
"fr": "D'abord ils vous ignorent, ensuite ils vous raillent, ensuite ils vous combattent et enfin, vous gagnez.",
"nnd": "Ekyerimbere, syakwasi nakandi akakuseka, neriyikuna okwiwe nokondulhya ukakinda."
} | 156 |
{
"fr": "Je commandais une bière.",
"nnd": "Nyilwe nga saba obwabu."
} | 157 |
{
"fr": "Le lendemain, il se réveilla tard.",
"nnd": "Aka vuka ndangaliri."
} | 158 |
{
"fr": "Louis accusa finalement Germaine de s'être mise, métaphoriquement parlant, dans le rôle de l'éternel objet.",
"nnd": "Louis mwatsongera Germaine okwiyitheka, aka bugh'omo misyo, omo kindu kiwe."
} | 159 |
{
"fr": "Si vous voulez nous convaincre, utilisez des arguments différents.",
"nnd": "Wamabya iwanzire iwalhighisya, ukalhesaya amalhengekania awaghabaghabene."
} | 160 |
{
"fr": "Personne n'est autorisé à faire cela.",
"nnd": "Sihali oyu hamulirwe erikola kio."
} | 161 |
{
"fr": "Peu de gens sont en mesure de croire que la souffrance, surtout celle des autres, est vaine. Tout ce qui est désagréable doit certainement avoir des effets économiques bénéfiques.",
"nnd": "Abandu bake banzire eriteseka, kundi oko banji, nibuyira. Ebiosi ebio sibitsemesia, bina paswa eribya ini bibi."
} | 162 |
{
"fr": "Ceux qui ont élaboré cette idéologie raciste et colonialiste n'ont jamais caché, dans leurs écrits, que leur objectif était d'expulser par la force les habitants autochtones des territoires occupés.",
"nnd": "Ava hiraho ovwenge ovwerisolola erangi sivalhi vatha visama, omovihandio vyavo, komwilhengerera ngavya inighuluka kinyamaka okondulani syaho."
} | 163 |
{
"fr": "Il changera peut-être d'avis plus tard.",
"nnd": "Angana bindul'amalhengekania wiwe yo ndangalhiri."
} | 164 |
{
"fr": "Il n'est jamais mort, au château s'est caché, il y vit encore, en sommeil installé.",
"nnd": "Syalyathahola, omokisenge mwakayibisa, akineho, omohighotseri."
} | 165 |
{
"fr": "Je désire parler à une avocate.",
"nnd": "Nyianzire inia bugha nomu sossi."
} | 166 |
{
"fr": "La seule et unique période où j’ai été populaire, c’était en quatrième.",
"nnd": "Omughulu mughuma musa gho nakenayiramo, ghowakoni."
} | 167 |
{
"fr": "J'ai trouvé un truc super sympa !",
"nnd": "Nabiri sunga ekindu ekiuwene !"
} | 168 |
{
"fr": "Un commandant doit donner des ordres à ses subordonnés.",
"nnd": "Omulhembia mukulu owavalashi inyatheka evighendererwa vioko vandu viwe."
} | 169 |
{
"fr": "Il a déjà dit oui.",
"nnd": "Abiribugha athi inga !"
} | 170 |
{
"fr": "Je partirai si vous partez.",
"nnd": "Ngandisya ghenda mwamabi ghenda."
} | 171 |
{
"fr": "Je déteste les jeux de cartes.",
"nnd": "Sinyanzire amasathawa karité."
} | 172 |
{
"fr": "Quel type de traitement recevrai-je ?",
"nnd": "Ghukandisunga mwatsi aliathi ?"
} | 173 |
{
"fr": "À notre grande surprise, elle est allée seule au Brésil.",
"nnd": "Okwisweka ryetho rikulu, mwakaya eyuwene evulaya (Brésil)."
} | 174 |
{
"fr": "Je suis sûre que vous comprenez pourquoi nous ne pouvons pas faire cela.",
"nnd": "Nyinaasi ngoko munemu owa busanaki sithwanga kolakyo."
} | 175 |
{
"fr": "J'ai subi une chirurgie de remplacement du genou il y a trois mois.",
"nnd": "Vavyavavirinyihirakwe rondirine hamakwa mikerisathu."
} | 176 |
{
"fr": "Nous avons élu M. Jordan à la présidence.",
"nnd": "Thwavuyathwaviri sombola M. Jordan momusondolya."
} | 177 |
{
"fr": "On ne peut vous forcer à témoigner contre votre mari.",
"nnd": "Sibangakukasa eriberererya binzi oko mwira waghu."
} | 178 |
{
"fr": "Je trouverai une explication à cela.",
"nnd": "Ngandisunga ovulhi okwekyo."
} | 179 |
{
"fr": "Ils nous demandent de maintenir le chauffage sous 26 degrés, mais dans leurs bureaux, on crève de chaud ! « Faites ce que je dis et pas ce que je fais », comme d'habitude.",
"nnd": "Akathusaba thuhambirir'ekihuhanya oko mathondi 26, alhiwe omobisenge biwe, bakasondithulhikiram'omo kihuhanya ! « Ukolhe ebyongabugha butsira ebyongakola », koyiri mibere."
} | 180 |
{
"fr": "Il n'est pas bon de manger entre les repas.",
"nnd": "Sibyowene erilhwa omokathi akebyalhya."
} | 181 |
{
"fr": "Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.",
"nnd": "Omukera owe rimbere owakabiri, owakasathu, owakane, owakathanu, oghomukagha, owakalhinda, owamunane, oghwomwenda, owikumi, owikuli namughuma, nowikumi nibiri, ni mukerera, nimukera ikulinibiri eyo mwaka."
} | 182 |
{
"fr": "Les passagers prièrent qu'elle appelle le capitaine et que celui-ci explique les conséquences de l'avarie.",
"nnd": "Avavalami muvasava vakavirikira omuvuhi owerisu vathi avavwire ovuli omuchanya."
} | 183 |
{
"fr": "Nathan est né en Angleterre à une date imprécise, vers 1500 avant Jésus Christ.",
"nnd": "Nathan abuthawa ebugeremani okomukera uthashibwe, ebwanga miaka 1500 embere Yesu kristo abuthawe."
} | 184 |
{
"fr": "Il y a deux ans, je ne parlais aucun mot de turc, maintenant, je peux même lire des livres dans cette langue.",
"nnd": "Hanabya hakuhi emyaka eyibiri, nabya isindi bugha kinywa kwebindu ebi, lhino, nanganasoma ebithabu omo mubughe munye."
} | 185 |
{
"fr": "Pour faire court, elle est sur la No Fly List et nous pourrions avoir été suivis jusqu’ici par un drone.",
"nnd": "Eri bughamo kikuhi, ane oko kipapura ekya bakeghend'omo rissu, thwangakwamirw'erihika han'omo risu erithemo nomufuhi."
} | 186 |
{
"fr": "Thomas a la bosse des maths.",
"nnd": "Thomas anashieri tumika."
} | 187 |
{
"fr": "Vous êtes génial.",
"nnd": "Muli vahakili."
} | 188 |
{
"fr": "Il fut rétrogradé au rang de lieutenant.",
"nnd": "Neryo mwasubibwa okomighanzo yabakulubakulu."
} | 189 |
{
"fr": "Elle a chargé Louis de suivre l'affaire.",
"nnd": "Mwakavugha athi Louis yukwamire oluvanza."
} | 190 |
{
"fr": "L'argent importe beaucoup dans les cercles politiques.",
"nnd": "Omo vitunga vye kipolotiki, olusende lutolere kutsivu."
} | 191 |
{
"fr": "Félicitations pour votre diplôme !",
"nnd": "Nasingya okomapolome wenyu !"
} | 192 |
{
"fr": "Elles ont arrangé le garage en bureau.",
"nnd": "Avya vaviri kokotha ekikiranguruvani."
} | 193 |
{
"fr": "Le crambé maritime, qui a un délicieux goût de choux fin à la noisette, est pourtant en voie de disparition, parce que sa culture est difficile à industrialiser, alors que Louis XIV l'exigeait dans son potager.",
"nnd": "E swa yomo maghetse, asihire ngeswa, akasondi erihera, busana ekerya yayo yikalhire eribika, omughulu Louis XIV abya akasababyo omo."
} | 194 |
{
"fr": "Il te faut te calmer et reprendre tes esprits.",
"nnd": "Hakatholheraya uthulhere nerisuby'omuthima ghomonda."
} | 195 |
{
"fr": "La confiance est un risque, et éviter les risques est le nom du jeu en business.",
"nnd": "Amaha ni kighuma kyo mahanya, nerisagha emisango nerinarye bitsange omolumbuka."
} | 196 |
{
"fr": "Cette crapule est la lie de l'humanité.",
"nnd": "Eri ni righala ryomokihugho."
} | 197 |
{
"fr": "Qu'as-tu dans ton sac ?",
"nnd": "Omongunza yaghu mulhiki ?"
} | 198 |
{
"fr": "Peter et Eve forment un joli couple.",
"nnd": "Peter na Eve nibandu batsemesire."
} | 199 |