en
stringlengths
2
478
no
stringlengths
1
217
All right?
Ok?
He became possessed. He's dead.
Han er død.
All right. Fine.
Greit.
Take it all.
Ta alt.
So do you think Roy's gonna come or... Oh, no.
-Tror du Roy kommer?
- Look at this!
- Se.
Close the damn doors!
Lukk dørene!
Thank you.
Takk.
- Yeah, sure.
-Ja da.
-Sometime Friday.
Fredag.
Yes, well, John, here is the American public. 40 million American viewers...
Her har du 40 millioner amerikanske seere.
Mmm-hmm. I'm the older woman.
En eldre kvinne.
That's my mom. Alright? That's my mom.
Det er moren min!
Look, I need to go, okay?
Jeg må gå, ok?
Stefan Lindberg, this is Martin Rohde.
Det er Martin Rohde.
- Do you have hot-stone?
- Varm stein?
I'm so sorry. I'm sorry for, you know,
Jeg er veldig lei meg.
Tressa has reached the end of her life.
Tressas liv er over.
Come here, boy.
Kom hit!
- No, no.
Nei.
I want him to know that if it was Sara or Rebecca that he did something--
Hvis det var Sara eller Rebecca som han...
And Armand works at "Vanity Fair." He's one of the editors of the "Vanities" section.
Armand jobber i Vanity Fair.
Out! Now!
Ut!
Wait. You serious? She really thought I was involved?
Trodde hun det om meg?
- Hello. - Clive!
- Clive!
- Thank you.
- Takk.
- Me? - Yeah.
- Jeg?
- What do you think? Glasses on for the intellectual look? - Focused?
-Briller og intellektuell look?
There's several of these rooms hooked together.
Det er mange slike rom.
-Well, you're all right?
- Går det bra?
What do you want from me?
Hva ber du om?
Please, somebody let me in! Someone's after me right now!
Noen er ute etter meg!
Well, I suppose it all started at...
Det startet vel på...
Well, actually, it's a guest room, but, uh, but I haven't used it for anything except storage for years.
Det er egentlig et gjesterom, men det har vært bod i flere år.
-Get them down. -Apologize.
-Få dem ned!
She's with Max.
Hos Max.
Well, yeah, but I gotta learn how to take care of us, you know.
Jo, men jeg må lære å ta meg av oss.
I've been listening to the classics. I belong to a great series. It's called The Namesake Series of cassettes.
Jeg har hørt på noen klassikere fra navnebror-serien på kassett.
I would have liked to have known him, the way you talk about him.
Skulle gjerne ha kjent ham.
- Thank you.
- Takk.
Are you telling me you've learned nothing?
-Har du ikke lært noe?
You cut your hair. Look at that.
Du har klippet deg.
Do you have the picture?
Har du bildet?
Voodoo dolls? Huh? No, they're called pwen.
Nei, de er kalt pwen.
Come on down here. I need your help.
Kom og hjelp meg.
Are you guys like an organised political movement or something?
- Er dere en politisk bevegelse?
Yeah, mine's from Danielle. She's, uh... Uh...
Min er fra Danielle.
- He breathing? - Come on.
-Puster han?
All right.
Ok.
- Yeah?
-Ja?
See the ball? See the ball? Come here.
Ser du ballen?
What are you doing? Fitz-Hume!
Fitz-Hume!
I thought I could take you to where me and Shane used to hang to discuss our feelings and emotional issues. Uh. No, I-
-Blir du med dit der Shane og jeg pleide å diskutere følelser?
William Stearn, you are under arrest... Lawyer. ...for insider trading and securities fraud.
William Stearn, du er arrestert for innsidehandel.
Okay, wait, wait, hold on.
Vent.
Okay. I do wanna show you something.
Jeg vil vise deg noe.
- What makes you say that?
- Hvorfor det?
- What is it?
- Hva?
Well, be sure to let me know when we do get rich.
Si ifra når vi blir rike.
I beg your pardon?
Unnskyld?
Hey. Hi.
Hei.
- Noodle, the others... they're in here.
Noodle og de andre.
So is it about Spotlight? I don't know, Mike.
- Gjelder det Spotlight?
Only this is much worse. That's weird.
Dette er bare verre.
We want to find Tucci while he's still breathing.
Vi skal finne Tucci i live.
I'll take my chances and wait for Voyager
- Jeg venter på Voyager.
Maybe once, not now. Something else was in there.
Noe annet har vært i den.
Now, if someone did have this umkippen, would you be able to tell?
Om noen har umkippen, kan du vite det?
- So, where are you going?
- Hvor skal du?
- Okay. Okay. Fine.
- Ok, ok!
- Jason. - Yeah.
-Jason?
I got you. I got you.
Jeg har deg.
- Yeah. Yeah, yeah.
- Ja visst.
You're out of here!
Du er ute!
All right. Are we started?
Har vi begynt?
I've been meaning to get up there with Maddie.
Jeg vil ta med Maddie dit.
This is not a stripper. It's my wife, Wendy. You remember her?
Men dette er min kone, Wendy.
- They are not crazy. They're the way they're meant to be.
-Nei, det er slik de skal være.
The D-7.
D7.
You got greedy, and you killed Rick for that gold.
Du drepte Rick for gullet!
Customers would get crosstalk from a conversation on another line.
Kunder hørte samtaler på andre linjer.
They told us that Vietnam was going to be very different from the United States of America.
De sa at Vietnam ville bli veldig forskjellig fra USA.
Oh, thank you. Thank you, sir.
Takk, gode herre.
We gotta get these kids outta here.
Vi må få ungene ut!
Do you know anything about her in real life? I mean, I don't even know if Tessee's a her.
Jeg vet ikke om Tessee er en "henne".
They're the ones that came in shooting and killing.
De kom og skjøt og drepte.
Well, to be safe, we should tell Josh and Max to keep their distance from him.
Vi ber Josh og Max om å unngå ham.
Well, not quite...
lkke helt.
Didn't you know? Don't you read the blog?
Leser du ikke bloggen?
- Everything?
- Alt?
You have the right to an attorney. If you cannot afford one... one will be appointed for you.
Har du ikke råd, kan du få en advokat beskikket.
Without sex, of course.
Men uten sex.
- Whoa, that's funky!
Så kult!
God, how much longer are they gonna make us wait?
Hvor mye lenger må vi vente?
You tell me where you've been, young lady! Young lady?
- Hvor har du vært, unge dame?
[Gasps] Ruth?
- Ruth?
I knew it wasn't you, baby girl. I knew it wasn't you.
Jeg visste at det ikke var deg.
- No. No. - Hey.
Nei.
Well, better late than never, right?
Bedre sent enn aldri?
That thing.
Det.