|
sentence sentence_id locale reason |
|
An rabhadar go léir ag obair 4d35c2f321dd7200c1ce4608ceef5fd4e822063a1f21cd6f0d0929843aecb6c7 ga-IE grammar-or-spelling |
|
An rabhadar go léir ag obair 4d35c2f321dd7200c1ce4608ceef5fd4e822063a1f21cd6f0d0929843aecb6c7 ga-IE different-language |
|
Ba ghearr go raibh an naíonán ina thoirchim suain 7089f2f090b2d93d74045ccc936cc917b3b19a6aee3350ca45444c3dd8070577 ga-IE offensive-language |
|
Tá sé i mo póca agam 94fd0d19dc5d1d46a53c981f6541fcf3e367cb54e4f56d1d68afca750158295e ga-IE grammar-or-spelling |
|
Tá sé i mo póca agam 94fd0d19dc5d1d46a53c981f6541fcf3e367cb54e4f56d1d68afca750158295e ga-IE grammar-or-spelling |
|
Tá sé i mo póca agam 94fd0d19dc5d1d46a53c981f6541fcf3e367cb54e4f56d1d68afca750158295e ga-IE grammar-or-spelling |
|
Tá sé i mo póca agam 94fd0d19dc5d1d46a53c981f6541fcf3e367cb54e4f56d1d68afca750158295e ga-IE grammar-or-spelling |
|
B’fhearr imeacht anois sílim. 11b54af029af1c9669bbde970e33dd8666ea00313da893d6542c1d1296e30f4d ga-IE difficult-pronounce |
|
Táim buíoch díbh go léir, freisin, as an bhfáilte an-fhlaithiúil sin. 215bc5cad89991988ed5563d9a68d3e3807cedf9aef03d998ae570691ddf73a7 ga-IE difficult-pronunciation |
|
tá sé sa bhaile 3bc39439fd2fd2ddffaa68d33d4939886f5102693b02deb272219b34b44c3759 ga-IE difficult-pronunciation |
|
Dia dhaoibh tráthnóna 9fa83e77d467a76f2c148c09fd8a20f26ab32fc270ddc32c123fe9025f251b56 ga-IE grammar-or-spelling |
|
An Ceann Comhairle a bheidh ag dul as oifig a atoghadh. bd1bf27b887df92d6a6b8acad6f004d4fe8a23e3a8f8edc34d411fae4a8ec427 ga-IE grammar-or-spelling |
|
An bhean bheag 19e7036f909500c04e006c2cddddb2cb06ae885e6675716e9bb59b8ec063b6a7 ga-IE grammar-or-spelling |
|
An bhean bheag 19e7036f909500c04e006c2cddddb2cb06ae885e6675716e9bb59b8ec063b6a7 ga-IE offensive-language |
|
An mbeidh sé anseo amárach 1b34d9dcbd2b35479f3c26c2a8e477f6047eb2c59a7cdd2681de0fa517a723e2 ga-IE different-language |
|
Tá cuid agaibh ar bheagán Gaeilge agus cuid eile líofa ar fad 25fb60ece46d02eb0a54592ba0c49a66cd52dfdad3497c036b838c5d8207decf ga-IE grammar-or-spelling |
|
thug sé an t-airgead don fhear 31f348023f5ab49db3255f097e3caa5b06072463506d4488ae069ef2231aee99 ga-IE grammar-or-spelling |
|
thug sé an t-airgead don fhear 31f348023f5ab49db3255f097e3caa5b06072463506d4488ae069ef2231aee99 ga-IE difficult-pronounce |
|
thug sé an t-airgead don fhear 31f348023f5ab49db3255f097e3caa5b06072463506d4488ae069ef2231aee99 ga-IE |
|
Na fáinní deasa 3bfcb53a98e4963d433a7f1ed25b1680da1b77115bf1a20592c46dd9f1c7fec8 ga-IE grammar-or-spelling |
|
Ar chaith mé sa lá. 462a2fb6d31d8bc0f74a509f0c83aba2c4dedab9b79f74779caa1c778538958c ga-IE different-language |
|
Ar chaith mé sa lá. 462a2fb6d31d8bc0f74a509f0c83aba2c4dedab9b79f74779caa1c778538958c ga-IE [email protected] |
|
Ceacht a Trí 6f9c671ca6dd0ce1e0239e0e7bb63b17fc0ce2d0ca32c55c7b9d5e5fc20a8c45 ga-IE different-language |
|
Ní raibh aon duine againn anseo cheana. 878f1308466c849cd472b01eac0e08e5f149929c689a24f31cbe1e674c1ee50e ga-IE grammar-or-spelling |
|
Níl ciall aige. afa564a8826453ef75cd7d63005a651bf60f4302c63b2a2a9a9c4b001d90f6e7 ga-IE offensive-language |
|
Shín sí a lámh mhín amach. d1121ab4b1d17666e40743cde15a5eac0f6140d0ab9af050030c5fd9cb9c6705 ga-IE difficult-pronunciation |
|
Is mian liom mo bhuíochas a ghabháil leatsa, a Seansailéir, as do chuid focail lácha 04c3db4a70e2c703d7e2404a4516287519558161cd60e72eee9b47dbeb8e8793 ga-IE grammar-or-spelling |
|
An Chuideachta do ghníomhú mar ghníomhaire do thrádálaithe tae cláraithe. 19cbae033542a40554d97c3f539e98abc1696b0a334a9c10950c32eb64e589bb ga-IE grammar-or-spelling |
|
Tá sé níos fearr anois. 35c477fb01b3f3431eece967184cb9ccc8ba95fb422a0b6a6099c11ab50391ca ga-IE https://www.baidu.com |
|
|